diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2014-11-11 10:34:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1031 +0,0 @@ -# Hungarian translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: hu\n" - -#: ../apport/ui.py:92 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Úgy tűnik, ez a csomag nincs megfelelően telepítve" - -#. TRANS: %s is the name of the operating system -#: ../apport/ui.py:95 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Ez nem egy hivatalos %s csomag. Távolítson el minden harmadik féltől " -"származó csomagot és próbálja újra." - -#: ../apport/ui.py:115 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Néhány csomagból egy elavult verzió van telepítve. Frissítse az alábbi " -"csomagokat és ellenőrizze, hogy a probléma ezután is fennáll-e: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:211 -msgid "unknown program" -msgstr "ismeretlen program" - -#: ../apport/ui.py:212 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." - -#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1118 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Probléma a következőben: %s" - -#: ../apport/ui.py:214 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"A számítógépe nem rendelkezik elegendő szabad memóriával a probléma " -"automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek." - -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:228 ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:241 -#: ../apport/ui.py:284 ../apport/ui.py:292 ../apport/ui.py:363 -#: ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:564 ../apport/ui.py:933 -#: ../apport/ui.py:1072 ../apport/ui.py:1076 ../apport/ui.py:1095 -#: ../apport/ui.py:1101 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Érvénytelen hibajelentés" - -#: ../apport/ui.py:285 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "A hibajelentés elérése nem engedélyezett" - -#: ../apport/ui.py:288 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../apport/ui.py:289 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Nincs elegendő lemezterület a hiba feldolgozásához." - -#: ../apport/ui.py:316 -msgid "No package specified" -msgstr "Nincs megadva csomag" - -#: ../apport/ui.py:317 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"Meg kell adnia egy csomagot vagy PID azonosítót. További információkért " -"tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../apport/ui.py:342 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: ../apport/ui.py:343 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"A megadott folyamat nem Önhöz tartozik. Ezt a programot a folyamat " -"tulajdonosaként vagy rendszergazdaként futtassa." - -#: ../apport/ui.py:333 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Érvénytelen PID" - -#: ../apport/ui.py:334 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "A megadott PID nem programhoz tartozik." - -#: ../apport/ui.py:364 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "A(z) %s tünetparancsfájl nem határozott meg érintett csomagot" - -#: ../apport/ui.py:367 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "A(z) %s csomag nem létezik" - -#: ../apport/ui.py:392 ../apport/ui.py:576 ../apport/ui.py:581 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Nem készíthető jelentés" - -#: ../apport/ui.py:407 ../apport/ui.py:453 ../apport/ui.py:470 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Hibajelentés frissítése" - -#: ../apport/ui.py:408 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Ön nem beküldője vagy feliratkozottja a hibajelentésnek, vagy a jelentés egy " -"duplikátum, esetleg már lezárták.\n" -"\n" -"Készítsen új jelentést az „apport-bug” használatával." - -#: ../apport/ui.py:417 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Nem Ön küldte be a hibajelentést. Sokkal könnyebb megjelölni egy hibát egy " -"másik duplikátumaként, mint átköltöztetni a hozzászólásait és mellékleteit " -"egy új hibához.\n" -"\n" -"Emiatt azt ajánljuk, hogy nyisson egy új hibajelentést az „apport-bug” " -"használatával, és küldjön egy hozzászólást ehhez a hibához az újonnan " -"nyitottról.\n" -"\n" -"Biztosan folytatja?" - -#: ../apport/ui.py:454 ../apport/ui.py:471 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Nem került gyűjtésre további információ." - -#: ../apport/ui.py:521 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Milyen problémát kíván jelenteni?" - -#: ../apport/ui.py:538 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Ismeretlen tünet" - -#: ../apport/ui.py:539 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "A(z) „%s” tünet ismeretlen." - -#: ../apport/ui.py:567 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"Ezen üzenet bezárása után kattintson egy alkalmazásablakra az azzal " -"kapcsolatos hiba jelentéséhez." - -#: ../apport/ui.py:577 ../apport/ui.py:582 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "Az xprop nem tudta meghatározni az ablak folyamatazonosítóját" - -#: ../apport/ui.py:596 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../apport/ui.py:598 -msgid "Specify package name." -msgstr "Adja meg a csomagnevet." - -#: ../apport/ui.py:600 ../apport/ui.py:649 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Extra címke hozzáadása a jelentéshez. Többször is megadható." - -#: ../apport/ui.py:630 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [kapcsolók] [tünet|pid|csomag|program elérési_út|.apport/.crash fájl]" - -#: ../apport/ui.py:633 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Indítás hibabejelentő módban. A --package és egy elhagyható --pid, vagy csak " -"egy --pid kapcsolót igényel. Ha egyik sincs megadva, az ismert tünetek " -"listáját jeleníti meg. (Egy paraméter megadása is ezt jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:635 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Kattintson egy ablakra az azzal kapcsolatos hiba jelentéséhez." - -#: ../apport/ui.py:637 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "" -"Indítás hibafrissítés módban. Opcionálisan használható a --package kapcsoló." - -#: ../apport/ui.py:639 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Hiba bejelentése egy tünetről. (Ha az egyetlen paraméter tünetnév, az is ezt " -"jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:641 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Csomagnév megadása --file-bug módban. Ez elhagyható, ha a --pid meg van " -"adva. (Ha az egyetlen paraméter egy csomagnév, az is ezt jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:643 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Futó program megadása --file-bug módban. Ha ez meg van adva, a hibajelentés " -"több információt fog tartalmazni." - -#: ../apport/ui.py:741 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "A megadott PID egy nem válaszoló alkalmazásra mutat." - -#: ../apport/ui.py:645 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Az összeomlás bejelentése adott .apport vagy .crash fájlból, a(z) %s alatt " -"függőben lévők helyet. (Ha az egyetlen paraméter egy fájl, az is ezt " -"jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:647 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"Hibajelentő módban az összegyűjtött információk mentése fájlba a bejelentés " -"helyett. Ez a fájl később másik gépről beküldhető." - -#: ../apport/ui.py:651 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." - -#: ../apport/ui.py:783 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Ez meg fogja nyitni az apport-retrace-t egy terminálban, hogy az " -"megvizsgálja az összeomlást." - -#: ../apport/ui.py:784 -msgid "Run gdb session" -msgstr "gdb folyamat futtatása" - -#: ../apport/ui.py:785 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "gdb folyamat futtatása a hibakeresési szimbólumok letöltése nélkül" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:787 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "%s frissítése teljes szimbolikus veremkiíratással" - -#: ../apport/ui.py:1091 ../apport/ui.py:1100 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " -"telepítve." - -#: ../apport/ui.py:830 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"A hiba a(z) „%s” programmal lépett fel, amely megváltozott az összeomlás óta." - -#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:1078 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." - -#: ../apport/ui.py:236 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." - -#: ../apport/ui.py:242 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Hiba történt a következő hibabejelentés feldolgozása közben:" - -#: ../apport/ui.py:934 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." - -#: ../apport/ui.py:952 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "A webböngésző nem indítható." - -#: ../apport/ui.py:953 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." - -#: ../apport/ui.py:1028 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" - -#: ../apport/ui.py:1039 -msgid "Network problem" -msgstr "Hálózati probléma" - -#: ../apport/ui.py:1041 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " -"internetkapcsolatát." - -#: ../apport/ui.py:1067 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: ../apport/ui.py:1068 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " -"feldolgozásához." - -#: ../apport/ui.py:1121 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A hiba nem jelenthető:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1160 ../apport/ui.py:1167 -msgid "Problem already known" -msgstr "A probléma már ismert." - -#: ../apport/ui.py:1161 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó " -"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " -"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." - -#: ../apport/ui.py:1168 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [kapcsolók] " - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos " -"kimenetre." - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o " -"figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása " -"helyett" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" -"A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a " -"jelentésből" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Ideiglenes homokozó létrehozása, majd ebbe a szükséges csomagok, " -"hibakeresési szimbólumok letöltése/telepítése; enélkül feltételezi, hogy a " -"szükséges csomagok és hibakeresési szimbólumok már telepítve lettek. Az " -"argumentum a csomagkezelő rendszer konfigurációs alapkönyvtárára mutat; a " -"„system” esetén a rendszer konfigurációs fájljait használja, de ekkor csak " -"az aktuálisan futó kiadás összeomlásait lesz képes nyomon követni." - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Homokozóba történő telepítéskor a letöltés/telepítési folyamat kijelzése" - -#: ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "Helyezzen időbélyegeket a naplóüzenetek elé, a kötegelt működéshez" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Homokozóba letöltött csomagok gyorsítókönyvtára" - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Kicsomagolt csomagok könyvtára. A jövőbeli futások feltételezik, hogy a már " -"kicsomagolt csomagok ugyanebbe a homokozóba lesznek kicsomagolva." - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Az összeomlási adatbázis hitelesítési információit tartalmazó fájl útvonala. " -"Ez összeomlási azonosító megadásakor használatos az ismételten nyomon " -"követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs " -"megadva)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés " -"kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba." - -#: ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Útvonal a kettőzött sqlite adatbázishoz (alapértelmezett: nincs ellenőrzés)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:74 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "" -"A paraméterszám nem megfelelő, használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" - -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Nem használhatja a -C kapcsolót az -S kapcsoló nélkül. Leállítás." - -#: ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" -msgstr "" -"Helyi műveletet kell végeznie (-s, -g, -o), vagy meg kell adnia egy " -"hitelesítési fájlt (--auth); használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:110 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" - -#: ../data/kernel_oops.py:28 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." - -#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:154 ../kde/apport-kde.py:163 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:163 ../kde/apport-kde.py:171 -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:177 ../kde/apport-kde.py:210 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../kde/apport-kde.py:185 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Csomag: %s" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:207 ../kde/apport-kde.py:191 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." - -#: ../kde/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:197 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:225 -#: ../gtk/apport-gtk.py:236 ../kde/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:221 ../kde/apport-kde.py:203 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Bezárva hagyás" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:222 ../kde/apport-kde.py:204 ../kde/apport-kde.py:341 -msgid "Relaunch" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:233 ../kde/apport-kde.py:213 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"Ha további problémákat észlel, próbálja meg újraindítani a számítógépet." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:237 ../kde/apport-kde.py:217 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:501 ../kde/apport-kde.py:252 -msgid "Hide Details" -msgstr "Részletek elrejtése" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:172 ../gtk/apport-gtk.py:497 -#: ../kde/apport-kde.py:255 -msgid "Show Details" -msgstr "Részletek megjelenítése" - -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../kde/apport-kde.py:279 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:118 ../kde/apport-kde.py:322 -msgid "(binary data)" -msgstr "(bináris adatok)" - -#: ../kde/apport-kde.py:366 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" - -#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:367 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" - -#: ../kde/apport-kde.py:368 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " -"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." - -#: ../kde/apport-kde.py:394 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:395 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:396 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " -"eltarthat néhány percig." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:430 ../kde/apport-kde.py:466 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " -"hitelesítés szükséges." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Rendszerhiba-jelentések" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" - -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." - -#: ../data/apportcheckresume.py:70 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." - -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " -"normálisan befejeződött." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a(z) %s alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:136 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "Kényszerítve a bezárásra" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "A(z) %s alkalmazás nem válaszol." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Csomag: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Az Apport alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Az Apport alkalmazás nem válaszol." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "Megvárhatja a választ, bezárhatja vagy újraindíthatja." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Elnézést, az apport alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, az apport váratlanul leállt." - -#: ../bin/apport-cli.py:71 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" - -#: ../bin/apport-cli.py:78 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" - -#: ../bin/apport-cli.py:82 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Válasszon (%s):" - -#: ../bin/apport-cli.py:141 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bájt)" - -#: ../bin/apport-cli.py:174 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" -"automatikusan megnyíló webböngészőben." - -#: ../bin/apport-cli.py:177 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:181 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Vizsgálat helyileg" - -#: ../bin/apport-cli.py:185 -msgid "&View report" -msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" - -#: ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" - -#: ../bin/apport-cli.py:187 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "" -"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" - -#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298 -#: ../bin/apport-cli.py:319 -msgid "&Cancel" -msgstr "Mé&gse" - -#: ../bin/apport-cli.py:217 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Hibajelentésfájl:" - -#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228 -msgid "&Confirm" -msgstr "Meg&erősítés" - -#: ../bin/apport-cli.py:227 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hiba: %s" - -#: ../bin/apport-cli.py:234 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " -"javíthassanak\n" -"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." - -#: ../bin/apport-cli.py:247 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" -"Ez eltarthat pár percig." - -#: ../bin/apport-cli.py:297 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" - -#: ../bin/apport-cli.py:303 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../bin/apport-cli.py:304 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" - -#: ../bin/apport-cli.py:320 -msgid "Choices:" -msgstr "Lehetőségek:" - -#: ../bin/apport-cli.py:334 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" - -#: ../bin/apport-cli.py:340 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: ../bin/apport-cli.py:342 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ez egy könyvtár." - -#: ../bin/apport-cli.py:348 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" - -#: ../bin/apport-cli.py:350 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " -"számítógépen lévő böngészőbe." - -#: ../bin/apport-cli.py:352 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Böngésző indítása most" - -#: ../bin/apport-cli.py:366 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "" -"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" -"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../bin/apport-unpack.py:23 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Használat: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:33 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " -"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " -"használja." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Hiba jelentése…" - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Összeomlás-jelentés" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Elnézést, belső hiba történt." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Hibajelentés küldése a probléma megoldásának elősegítéséhez" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Ezen programverzió további problémáinak figyelmen kívül hagyása" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Vizsgálat helyileg" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a problémáról" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " -"probléma megoldásában." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Hibainformációk feltöltése" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport jelentésfájl" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:127 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Egy Ubuntu csomag fájlja ütközik egy nem eredeti Ubuntu csomaggal" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"A rendszer eredetileg a grub 2. verzióját használta, de Ön eltávolította a " -"grub 1 miatt, azt azonban nem állította be. A rendszerbetöltőt a következő " -"parancs terminálon való lefuttatásával állíthatja be:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Hiba a Bashben" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2014-11-11 10:34:46.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1679 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Brian Murray \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "%s csomag %s verziójának teljesítetlen függősége van:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "Csomagnevek összesen : " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Csomagstruktúrák összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Normális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Teljesen virtuális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Egyedi virtuális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Vegyes virtuális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " Hiányzik: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Különböző verziók összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Összes különböző leírás: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Függőségek összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Verzió/Fájl kapcsolatok összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Leírás/Fájl kapcsolatok összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Minták összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Függőségiverzió-terület összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Slack terület összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Nyilvántartott terület összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "%s csomagfájl nincs szinkronban." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "Nem találhatók csomagok" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Legalább egy keresési mintát meg kell adnia" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t." - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ez a csomag nem található: %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "Csomagfájlok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Rögzített csomagok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(nem található)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " Telepítve: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " Jelölt: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " Csomagrögzítés: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " Verziótáblázat:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s erre: %s lefordítva ekkor: %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Használat: apt-cache [kapcsolók] parancs\n" -" apt-cache [kapcsolók] showpkg pkg1 [pkg2 …]\n" -" apt-cache [kapcsolók] showsrc pkg1 [pkg2 …]\n" -"\n" -"Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz információk lekérdezésére\n" -"az APT bináris gyorsítótár-fájljaiból\n" -"\n" -"Parancsok: \n" -" gencaches - Felépíti a csomag- és a forrás-gyorsítótárat \n" -" showpkg - Megjeleníti az általános információkat egy csomagról \n" -" showsrc - Megjeleníti a forrásrekordokat\n" -" stats - Alapvető statisztikákat jelenít meg\n" -" dump - A teljes fájlt megjeleníti tömör formában\n" -" dumpavail - Kiír egy elérhető fájlt az stdoutra\n" -" unmet - Megjeleníti a teljesítetlen függőségeket\n" -" search - A csomaglistában keres reguláris kifejezéseket\n" -" show - Megjeleníti a csomag leírását\n" -" depends - Nyers függőségi információt mutat a csomagról\n" -" rdepends - Fordított függőségi információkat jelenít meg a csomagról\n" -" pkgnames - Kilistázza az összes csomag nevét\n" -" dotty - GraphVizhez való csomaggrafikonokat generál\n" -" xvcg - xvcg-hez való csomaggrafikonokat generál\n" -" policy - Megjeleníti a policy beállításokat\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg. \n" -" -p=? A csomag-gyorsítótár.\n" -" -s=? A forrás-gyorsítótár.\n" -" -q Letiltja az állapotjelzőt.\n" -" -i Csak a fontos függőségeket jeleníti meg az unmet parancsnál.\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további " -"információkért.\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 1. lemez”" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "„%s” csatolása a(z) „%s” könyvtárba meghiúsult" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Használat: apt-config [kapcsolók] parancs\n" -"\n" -"Az apt-config egy egyszerű eszköz az APT konfigurációs fájl olvasására\n" -"\n" -"Parancsok:\n" -" shell - Shell mód\n" -" dump - Megmutatja a konfigurációt\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s nem egy érvényes DEB csomag." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 …]\n" -"\n" -"Az apt-extracttemplates egy eszköz konfigurációs- és mintainformációk debian-" -"\n" -"csomagokból való kibontására\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -t Beállítja az átmeneti könyvtárat\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Nem lehet megállapítani a debconf verziót. A debconf telepítve van?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "A csomagkiterjesztések listája túl hosszú" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "A forráskiterjesztések listája túl hosszú" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Hiba a tartalomfájl fejlécének írásakor" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Hiba %s tartalmának feldolgozásakor" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Használat: apt-ftparchive [kapcsolók] parancs\n" -"Parancsok: packages binarypath [felülbírálófájl [útvonalelőtag]]\n" -" sources srcpath [felülbírálófájl [útvonalelőtag]]\n" -" contents útvonal\n" -" release útvonal\n" -" generate konfigfájl [csoportok]\n" -" clean konfigfájl\n" -"\n" -"Az apt-ftparchive indexfájlokat generál a Debian archívumokhoz. A generálás\n" -"sok stílusát támogatja, a teljesen automatizálttól kezdve a\n" -"dpkg-scanpackages és a dpkg-scansources funkcionális helyettesítéséig.\n" -"\n" -"Az apt-ftparchive Package fájlokat generál a .deb-ek fájából. A Package\n" -"fájl minden vezérlő mezőt tartalmaz minden egyes csomagról úgy az MD5\n" -"hasht mint a fájlméretet. Az override (felülbíráló) fájl támogatott a\n" -"Prioritás és Szekció mezők értékének kényszerítésére.\n" -"\n" -"Hasonlóképpen az apt-ftparchive Sources fájlokat generál .dsc-k fájából.\n" -"A --source-override opció használható forrás-felülbíráló fájlok megadására\n" -"\n" -"A „packages” és „sources” parancsokat a fa gyökeréből kell futtatni.\n" -"A BinaryPath-nak a rekurzív keresés kiindulópontjára kell mutatnia, és\n" -"a felülbírálófájlnak a felülbíráló jelzőket kell tartalmaznia. Az " -"útvonalelőtag\n" -"hozzáadódik a fájlnév mezőkhöz, ha meg van adva. Felhasználására egy példa " -"a\n" -"Debian archívumból:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" --md5 MD5 generálás vezérlése\n" -" -s=? Forrás-felülbíráló fájl\n" -" -q Szűkszavú mód\n" -" -d=? Opcionális gyorsítótár-adatbázis kiválasztása\n" -" --no-delink „delink” hibakereső mód bekapcsolása\n" -" --contents Tartalom fájl generálásának ellenőrzése\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 -msgid "No selections matched" -msgstr "Nincs illeszkedő kiválasztás" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) „%s” csomagfájlcsoportból" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "A DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old-ra" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "A DB régi, kísérlet a következő frissítésére: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Az adatbázis-formátum érvénytelen. Ha az apt egy korábbi verziójáról " -"frissített, akkor távolítsa el, és hozza létre újra az adatbázist." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Az archívumnak nincs vezérlő rekordja" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Nem sikerült egy mutatóhoz jutni" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "F: nem lehet a(z) %s könyvtárat olvasni\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "F: %s nem érhető el\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "H: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "F: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "H: Hibás a fájl " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Fabejárás nem sikerült" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "%s törlése sikertelen" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** %s linkelése sikertelen ehhez: %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " a DeLink korlátja (%sB) elérve.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" - -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s nem rendelkezik forrás-felülbíráló bejegyzéssel\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s nem rendelkezik bináris-felülbíráló bejegyzéssel sem\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Nem sikerült memóriát lefoglalni" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "%s felülbírálás deformált a(z) %llu. sorában #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "%s felülbírálás deformált a(z) %llu. sorában #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "%s felülbírálás deformált a(z) %llu. sorában #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s felülbírálófájlt olvasni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "„%s” tömörítési algoritmus ismeretlen" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "%s tömörített kimenetnek egy tömörítő készletre van szüksége" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Nem sikerült FILE*-ot létrehozni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Nem sikerült forkolni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "Gyermekfolyamat tömörítése" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Belső hiba, %s létrehozása sikertelen" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "IO az alfolyamathoz/fájlhoz nem sikerült" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Olvasási hiba az MD5 kiszámításakor" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Hiba %s törlésekor" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "I" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex fordítási hiba - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Az alábbi csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "de %s van telepítve" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "de csak %s telepíthető" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "de az nem telepíthető" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "de az egy virtuális csomag" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "de az nincs telepítve" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " vagy" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Az alábbi csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Az alábbi csomagok vissza lesznek tartva:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Az alábbi csomagok frissítve lesznek:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Az alábbi csomagok VISSZAFEJLESZTÉSRE kerülnek:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Az alábbi visszafogott csomagokat cserélem:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (%s miatt) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"FIGYELEM: Az alábbi alapvető csomagok lesznek eltávolítva\n" -"NE tegye ezt, hacsak nem tudja pontosan, mit csinál!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu frissített, %lu újonnan telepített, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu újratelepítendő, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu visszafejlesztendő, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:628 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” feladathoz\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” regexhez\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "%s egy virtuális csomag, melyet az alábbi csomagok biztosítanak:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1145 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Telepítve]" - -#: cmdline/apt-get.cc:671 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Nem jelölt verzió]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1150 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Egyet név szerint ki kell jelölni a telepítésre." - -#: cmdline/apt-get.cc:1155 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"%s csomag nem elérhető, de egy másik hivatkozik rá.\n" -"A kért csomag hiányzik, elavult vagy csak más forrásból érhető el\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1174 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "De az alábbi csomagok helyettesítik:" - -#: cmdline/apt-get.cc:706 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "„%s” csomagnak nincs telepítésre jelölt verziója" - -#: cmdline/apt-get.cc:717 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "A virtuális csomagokat, mint a(z) „%s” nem lehet eltávolítani\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:748 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” helyett\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"%s kihagyása, ez már telepítve van, és a frissítés nincs beállítva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "„%s” kihagyása, nincs telepítve, és csak frissítések lettek kérve.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1197 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1205 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1805 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s kézi telepítésűre állítva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”, a(z) „%s” miatt\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1122 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "A megadott %s csomag nincs telepítve, így nem lett törölve\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Függőségek javítása…" - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " sikertelen." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " Kész" - -#: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot ezek javításához." - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbálja a -f használatával." - -#: cmdline/apt-get.cc:695 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!" - -#: cmdline/apt-get.cc:699 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "A hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:709 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Valóban ellenőrzés nélkül telepíti a csomagokat (i/N)? " - -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető" - -#: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Problémák vannak, és a -y kapcsolót használta --force-yes nélkül" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Belső hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghívva!" - -#: cmdline/apt-get.cc:791 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" -"Csomagokat kellene eltávolítani, de az eltávolítás nem engedélyezett." - -#: cmdline/apt-get.cc:802 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Belső hiba, a rendezés nem fejeződött be" - -#: cmdline/apt-get.cc:843 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "A méretek nem egyeznek, írjon az apt@packages.debian.org címre" - -#: cmdline/apt-get.cc:848 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB/%sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:851 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:856 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "A művelet után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:859 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "A művelet után %sB lemezterület szabadul fel.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:887 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "A „Trivial Only” meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." - -#: cmdline/apt-get.cc:905 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Igen, tedd amit mondok!" - -#: cmdline/apt-get.cc:907 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Ártalmasnak tűnő műveletet készül végrehajtani.\n" -"A folytatáshoz írja be ezt a mondatot: „%s”\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 -msgid "Abort." -msgstr "Megszakítva." - -#: cmdline/apt-get.cc:928 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "A letöltés befejeződött a „csak letöltés” módban" - -#: cmdline/apt-get.cc:1025 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Nem lehet letölteni néhány archívumot. Próbálja futtatni az „apt-get update” " -"parancsot, vagy használja a --fix-missing kapcsolót." - -#: cmdline/apt-get.cc:1029 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "A --fix-missing és az adathordozó-csere jelenleg nem támogatott" - -#: cmdline/apt-get.cc:1034 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat." - -#: cmdline/apt-get.cc:1035 -msgid "Aborting install." -msgstr "Telepítés megszakítása." - -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"A következő csomag eltűnt a rendszerből, mivel\n" -"az összes fájlt más csomagok fölülírták:" -msgstr[1] "" -"A következő csomagok eltűntek a rendszerből, mivel\n" -"az összes fájlt más csomagok fölülírták:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Megjegyzés: ezt a dpkg automatikusan és szándékosan hajtja végre." - -#: cmdline/apt-get.cc:1342 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" -"A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” cél kiadásának figyelmen kívül " -"hagyása" - -#: cmdline/apt-get.cc:1374 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1412 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" -"A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása" - -#: cmdline/apt-get.cc:1428 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" - -#: cmdline/apt-get.cc:1497 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Nem kellene semmit törölni, az AutoRemover nem indítható" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Úgy tűnik, az AutoRemover hibát okozott, ez nem történhetne meg.\n" -"Küldjön hibajelentést az apt csomaghoz." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Az alábbi információk segíthetnek megoldani a problémát:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1561 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült" - -#: cmdline/apt-get.cc:1754 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"A következő csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség:" -msgstr[1] "" -"A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk " -"szükség:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség.\n" -msgstr[1] "" -"%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Ezeket az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti." - -#: cmdline/apt-get.cc:1580 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit" - -#: cmdline/apt-get.cc:1878 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1821 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Teljesítetlen függőségek. Próbálja kiadni az „apt-get -f install” parancsot " -"csomagok nélkül (vagy telepítse a függőségeket is!)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1833 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Néhány csomagot nem lehetett telepíteni. Ez azt jelentheti, hogy\n" -"egy lehetetlen állapotot kért, vagy ha az unstable disztribúciót\n" -"használja, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" -"lett mozdítva az Incoming-ból." - -#: cmdline/apt-get.cc:1851 -msgid "Broken packages" -msgstr "Törött csomagok" - -#: cmdline/apt-get.cc:1880 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1969 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Javasolt csomagok:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1970 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Ajánlott csomagok:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2082 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s megjelölve automatikusan telepítettként.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark auto” és az „apt-mark " -"auto” parancsokat." - -#: cmdline/apt-get.cc:1999 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Frissítés kiszámítása… " - -#: cmdline/apt-get.cc:2002 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: cmdline/apt-get.cc:2007 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Belső hiba, a problémamegoldó hibát okozott" - -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" - -#: cmdline/apt-get.cc:2294 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Letöltés: %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2182 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2232 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MEGJEGYZÉS: a(z) „%s” csomagolása a(z) „%s” verziókövető rendszerben van " -"karbantartva:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Használja a következő parancsot:\n" -"bzr branch %s\n" -"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2292 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "A már letöltött „%s” fájl kihagyása\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2332 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2338 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2341 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2347 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Forrás letöltése: %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2380 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." - -#: cmdline/apt-get.cc:2409 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2421 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "„%s” kibontási parancs nem sikerült.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2422 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2439 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "„%s” elkészítési parancs nem sikerült.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Child process failed" -msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" - -#: cmdline/apt-get.cc:2475 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordítási függőségeit ellenőrizni " -"kell" - -#: cmdline/apt-get.cc:2721 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"Nem érhetők el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállításokkal " -"kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." - -#: cmdline/apt-get.cc:2503 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nem lehet %s fordítási függőségeinek információit letölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc:2523 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2888 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s nem " -"engedélyezett a(z) „%4$s” csomagokon" - -#: cmdline/apt-get.cc:2575 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag nem " -"található" - -#: cmdline/apt-get.cc:2664 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: a telepített %3$s csomag túl " -"friss" - -#: cmdline/apt-get.cc:2971 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag elérhető " -"verziója nem elégíti ki a verziókövetelményeket" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " -"jelölt verziója" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2707 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetők ki." - -#: cmdline/apt-get.cc:2712 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:2744 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Támogatott modulok:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3289 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Használat: apt-get [kapcsolók] parancs\n" -" apt-get [kapcsolók] install|remove pkg1 [pkg2 …]\n" -" apt-get [kapcsolók] source pkg1 [pkg2 …]\n" -"\n" -"Az apt-get egy egyszerű parancssori felület csomagok letöltéséhez és\n" -"telepítéséhez. A leggyakrabban használt parancsok az update és az install. \n" -"\n" -"Parancsok:\n" -" update - Frissíti a csomaglistákat\n" -" upgrade - Frissítés végrehajtása\n" -" install - Új csomagok telepítése (csomag a libc6 és nem a libc6.deb)\n" -" remove - Csomagok eltávolítása\n" -" autoremove - Automatikusan eltávolítja a nem használt csomagokat \n" -" purge - Eltávolítja és teljesen törli a csomagokat\n" -" source - Forrásarchívumok letöltése\n" -" build-dep - Forráscsomagok építési függőségét konfigurálja\n" -" dist-upgrade - Disztribúciófrissítés, lásd apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Követi a dselect kijelöléseit\n" -" clean - Törli a letöltött archívumfájlokat\n" -" autoclean - Törli a régi letöltött archívumfájlokat\n" -" check - Ellenőrzi, hogy nincsenek-e törött függőségek\n" -" changelog - Adott csomag változási naplójának letöltése és megjelenítése\n" -" download - Bináris csomag letöltése a jelenlegi mappába\n" -"\n" -"Opciók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -d Csak letöltés - NEM telepíti vagy bontja ki az archívokat\n" -" -s Szimulációs mód.\n" -" -y Felteszi, hogy minden kérdésre igen a válasz, és nem kérdez\n" -" -f Próbálja folytatni, akkor is ha a sértetlenségi teszt hibát jelez\n" -" -m Próbálja folytatni, akkor is ha egyes archívumok nem találhatók\n" -" -u Megjeleníti a frissített csomagok listáját is\n" -" -b Megépíti a forráscsomagot miután letöltötte\n" -" -V Részletes verziószámok\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " -"további\n" -"információkért és opciókért.\n" -" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2952 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"NE FELEDJE: Ez csak szimuláció!\n" -" Az apt-get rendszergazdai jogokat igényel a tényleges végrehajtáshoz.\n" -" Ne feledje, hogy a zárolás is ki van kapcsolva,\n" -" így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "Találat " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "Letöltés:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Mellőz " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "Hiba " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Letöltve %sB %s alatt (%sB/s)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Folyamatban]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Helyezze be a(z)\n" -" „%s”\n" -"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Használat: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"Az apt-internal-resolver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n" -"feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló céllal\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " -"további\n" -"információkért és opciókért.\n" -" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s nem jelölhető meg, mivel nincs telepítve.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s már be van állítva kézi telepítésűre.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s már meg van jelölve automatikusan telepítettként.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s már be van állítva visszafogásra.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s beállítva visszafogásra.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Visszafogás törölve ezen: %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "A dpkg futtatása sikertelen. Van root jogosultsága?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Használat: apt-mark [kapcsolók] {auto|manual} csom1 [csom2 …]\n" -"\n" -"Az apt-mark egy egyszerű parancssori felület csomagok megjelölésére\n" -"kézileg vagy automatikusan telepítettként. Képes felsorolni a jelöléseket " -"is.\n" -"\n" -"Parancsok:\n" -" auto -Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként\n" -" manual - Az adott csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -s Szimulációs mód. Csak kiírja, mi történne.\n" -" -f auto/kézi megjelölés olvasása/írása az adott fájlból/fájlba\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" -"információkért." - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Ismeretlen csomagbejegyzés!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 …]\n" -"\n" -"Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s " -"kapcsolót\n" -"lehet használni annak jelzésére hogy ez milyen típusú fájl.\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -s Forrásfájlrendezést használ\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Hibás alapértelmezett beállítás!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Nyomja meg az Entert a folytatáshoz." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Törli a korábban letöltött .deb fájlokat?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Hiba történt a kicsomagolás során. A telepített csomagok" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "beállításra kerülnek. Ez többszörös" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"vagy hiányzó függőségek miatti hibákat okozhat. Ez így van rendben, csak az " -"ezen üzenet" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"előtti hibák fontosak. Javítsa azokat, és futtassa az [I]nstallt újra" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Elérhető információk egyesítése" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2014-11-11 10:34:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ -# Hungarian translation for byobu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the byobu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: byobu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Mátó Péter \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: hu\n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Kiválasztás" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "Eltávolítja a fájlt? [i/N] " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "Válasszon egy színt: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "Archív" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "A fájlt a célrendszeren levő saját könyvtárába csomagolja ki." - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " fájl létezik, de nem symlink" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "Válasszon egy profilt: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "HIBA: Érvénytelen választás" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" -"Az alapértelmezett billentyűkombinációk használatakor az\\n-tel lehet a " -"változtatásokat menteni.\\n\\nEllenkező esetben lépjen ki a munkamenetből, " -"és indítson újat." - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "Az aktiváláshoz adja ki a „byobu” parancsot" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "A Byobu jelenleg bejelentkezéskor indul (kikapcsolás)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "A Byobu jelenleg nem indul bejelentkezéskor (bekapcsolás)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "A Byobu színeinek megváltoztatása" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Állapotértesítések átállítása" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Billentyűkombinációk módosítása" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Escape-sorozat módosítása" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Új ablakok nyitása" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Alapértelmezett ablakok kezelése" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Byobu beállítómenü" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "Rendben" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Byobu súgó" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "Melyik profilt szeretné használni?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "Mely billentyűkombinációkat szeretné használni?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Cím: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Parancs: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Beállítások: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Hozzáadás az alapértelmezett ablakokhoz" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Új ablakok létrehozása:" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Állapotértesítések átállítása:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Ablakok:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Válassza ki az alapértelmezésben létrehozandó ablakokat:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "A következő bejelentkezéskor a Byobu automatikusan elindul." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "A következő bejelentkezéskor a Byobu nem indul el." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Escape billentyű: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Escape-sorozat módosítása:" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ elemek között | kiválasztás | kilépés" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/click.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2014-11-11 10:34:55.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -# Hungarian translation for click -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the click package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: click\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-08 02:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:53+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 -msgid "Install package" -msgstr "Csomag telepítése" - -#: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:2 -msgid "To install software, you need to authenticate." -msgstr "A szoftver telepítéséhez hitelesítés szükséges." - -#: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:3 -msgid "Remove package" -msgstr "Csomag eltávolítása" - -#: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:4 -msgid "To remove software, you need to authenticate." -msgstr "A szoftver eltávolításához hitelesítés szükséges." diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2014-11-11 10:34:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kde-config-whoopsie -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the kde-config-whoopsie package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-config-whoopsie\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-19 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:55+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: src/kcm_whoopsie.desktop:12 -msgctxt "X-KDE-Keywords" -msgid "privacy,diagnostic,crash,report,canonical,metric,whoopsie" -msgstr "" -"adatvédelem;diagnosztika;hiba;összeomlás;jelentés;canonical;metrika;whoopsie" - -#: src/kcm_whoopsie.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnosztika" - -#: src/kcm_whoopsie.desktop:16 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatic Crash and Metrics Reporting" -msgstr "Automatikus hiba- és metrikajelentés" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2014-11-11 10:34:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kubuntu-driver-manager -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-driver-manager package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-driver-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-12 12:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: src/kcm_driver_manager.desktop:12 -msgctxt "X-KDE-Keywords" -msgid "drivers" -msgstr "illesztőprogramok" - -#: src/kcm_driver_manager.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Driver Manager" -msgstr "Illesztőprogram-kezelő" - -#: src/kcm_driver_manager.desktop:16 -msgctxt "Comment" -msgid "Driver management software" -msgstr "Illesztőprogram-kezelő szoftver" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po 2014-11-11 10:34:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7058 +0,0 @@ -# Hungarian translation of grub -# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the grub package. -# -# Gabor Kelemen , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grub 1.97+20110101\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grub@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: hu\n" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158 -#: grub-core/term/ieee1275/escc.c:169 grub-core/term/ns8250.c:200 -#| msgid "Set the serial port speed." -msgid "unsupported serial port speed" -msgstr "nem támogatott soros port sebesség" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:151 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:164 -#: grub-core/term/efi/serial.c:116 grub-core/term/ieee1275/escc.c:175 -#: grub-core/term/ns8250.c:206 grub-core/term/serial.c:239 -#| msgid "Set the serial port parity." -msgid "unsupported serial port parity" -msgstr "nem támogatott soros port paritás" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:157 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:170 -#: grub-core/term/efi/serial.c:122 grub-core/term/ieee1275/escc.c:181 -#: grub-core/term/ns8250.c:211 grub-core/term/serial.c:263 -#| msgid "Set the serial port stop bits." -msgid "unsupported serial port stop bits number" -msgstr "nem támogatott soros port stop bitszám" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:161 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:174 -#: grub-core/term/efi/serial.c:126 grub-core/term/ieee1275/escc.c:185 -#: grub-core/term/ns8250.c:215 -#| msgid "Set the serial port word length." -msgid "unsupported serial port word length" -msgstr "nem támogatott soros port szóhossz" - -#: grub-core/commands/acpi.c:42 -msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." -msgstr "" -"Ne töltse be a vesszőkkel elválasztott listán megadott gazdatáblázatokat." - -#: grub-core/commands/acpi.c:45 -msgid "Load only tables specified by comma-separated list." -msgstr "Csak a vesszőkkel elválasztott listán megadott táblázatok betöltése." - -#: grub-core/commands/acpi.c:46 -#| msgid "Export variables." -msgid "Export version 1 tables to the OS." -msgstr "Az 1-es verziójú táblázatok exportálása az operációs rendszernek." - -#: grub-core/commands/acpi.c:47 -#| msgid "Expose v2 and v3 tables." -msgid "Export version 2 and version 3 tables to the OS." -msgstr "" -"A 2-es és 3-as verziójú táblázatok exportálása az operációs rendszernek." - -#: grub-core/commands/acpi.c:48 -msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT OEMID-jának beállítása." - -#: grub-core/commands/acpi.c:50 -msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT OEMTABLE ID-jának beállítása." - -#: grub-core/commands/acpi.c:52 -msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT OEMTABLE revíziójának beállítása." - -#: grub-core/commands/acpi.c:54 -msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT létrehozó mezőjének beállítása." - -#: grub-core/commands/acpi.c:56 -msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT létrehozó revíziójának beállítása." - -#. TRANSLATORS: "hangs" here is a noun, not a verb. -#: grub-core/commands/acpi.c:58 -#| msgid "Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some. BIOSes but makes it ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." -msgid "" -"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it " -"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." -msgstr "" -"Ne frissítse az EBDA-t. Egyes BIOS-ok esetén hibákat vagy fagyásokat " -"javíthat, de hatástalan, ha az OS nem fogadja az RSDP-t a GRUB-ból." - -#: grub-core/commands/acpi.c:654 grub-core/commands/acpi.c:671 -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:105 grub-core/commands/keylayouts.c:228 -#: grub-core/commands/keylayouts.c:243 grub-core/commands/keylayouts.c:261 -#: grub-core/commands/verify.c:878 grub-core/efiemu/loadcore.c:347 -#: grub-core/kern/elf.c:81 grub-core/kern/elfXX.c:29 -#: grub-core/kern/elfXX.c:137 grub-core/loader/arm/linux.c:316 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:218 grub-core/loader/arm64/linux.c:423 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:266 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:287 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:319 grub-core/loader/i386/bsd.c:1261 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2087 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:20 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:36 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:63 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:345 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:359 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:489 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:500 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:573 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:592 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:706 grub-core/loader/i386/linux.c:813 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1021 -#: grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:141 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:186 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:149 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:317 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:357 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:447 -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:530 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:546 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:670 grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:38 -#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:177 -#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:319 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:464 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:512 -#: grub-core/loader/linux.c:280 grub-core/loader/macho.c:84 -#: grub-core/loader/macho.c:109 grub-core/loader/machoXX.c:33 -#: grub-core/loader/machoXX.c:46 grub-core/loader/machoXX.c:76 -#: grub-core/loader/machoXX.c:116 grub-core/loader/machoXX.c:131 -#: grub-core/loader/machoXX.c:147 grub-core/loader/machoXX.c:196 -#: grub-core/loader/machoXX.c:317 grub-core/loader/multiboot.c:373 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:118 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:178 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:225 -#: grub-core/loader/multiboot_mbi2.c:105 grub-core/loader/xnu.c:731 -#: grub-core/loader/xnu.c:785 grub-core/loader/xnu.c:806 -#: grub-core/loader/xnu.c:861 grub-core/loader/xnu.c:904 -#: grub-core/loader/xnu.c:942 grub-core/loader/xnu_resume.c:68 -#: grub-core/loader/xnu_resume.c:153 grub-core/loader/xnu_resume.c:165 -#: util/grub-mkimagexx.c:1469 -#, c-format -#| msgid "cannot open file %s" -msgid "premature end of file %s" -msgstr "túl korai fájlvége: %s" - -#: grub-core/commands/acpi.c:783 -#| msgid "[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=table1,table2] FILE1 [FILE2] [...]" -msgid "" -"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] " -"[...]" -msgstr "" -"[-1|-2] [--exclude=TÁBLÁZAT1,TÁBLÁZAT2|--load-only=TÁBLÁZAT1,TÁBLÁZAT2] " -"FÁJL1 [FÁJL2] […]" - -#: grub-core/commands/acpi.c:786 -msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." -msgstr "" -"Gazda ACPI-táblázatok és a paraméterben megadott táblázatok betöltése." - -#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/err.c:110 -#, c-format -msgid "error: %s.\n" -msgstr "hiba: %s.\n" - -#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/emu/misc.c:94 -#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 grub-core/kern/emu/misc.c:132 -#: grub-core/kern/emu/mm.c:34 grub-core/kern/emu/mm.c:62 -#: grub-core/kern/mm.c:365 grub-core/lib/relocator.c:1270 -#: grub-core/lib/relocator.c:1427 grub-core/lib/relocator.c:1526 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:421 grub-core/loader/arm/linux.c:480 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:358 grub-core/loader/arm64/linux.c:414 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:433 grub-core/loader/efi/chainloader.c:279 -#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:290 grub-core/osdep/unix/dl.c:48 -#: grub-core/osdep/windows/dl.c:46 grub-core/script/lexer.c:156 -#: grub-core/script/lexer.c:181 -#| msgid "Dump memory." -msgid "out of memory" -msgstr "nincs elég memória" - -#: grub-core/commands/acpihalt.c:316 grub-core/disk/cryptodisk.c:577 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:622 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307 -#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:150 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:148 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:362 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:375 -#: util/glue-efi.c:80 util/glue-efi.c:94 util/grub-editenv.c:155 -#: util/grub-fstest.c:576 util/grub-mkrescue.c:538 util/grub-mkrescue.c:764 -#: util/grub-mount.c:507 util/grub-render-label.c:176 util/misc.c:119 -#: util/misc.c:143 util/setup.c:722 util/setup.c:741 -#, c-format -#| msgid "cannot read `%s' correctly" -msgid "cannot read `%s': %s" -msgstr "„%s” nem olvasható: %s" - -#. TRANSLATORS: It's computer shutdown using ACPI, not disabling ACPI. -#: grub-core/commands/acpihalt.c:394 -msgid "ACPI shutdown failed" -msgstr "ACPI leállítás nem sikerült" - -#: grub-core/commands/arc/lsdev.c:51 -#| msgid "List PCI devices." -msgid "List devices." -msgstr "Eszközök felsorolása." - -#: grub-core/commands/blocklist.c:122 grub-core/commands/cat.c:57 -#: grub-core/commands/configfile.c:35 grub-core/commands/efi/loadbios.c:168 -#: grub-core/commands/file.c:152 grub-core/commands/hexdump.c:47 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:200 grub-core/commands/legacycfg.c:305 -#: grub-core/commands/minicmd.c:44 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:143 -#: grub-core/commands/testload.c:58 grub-core/commands/testspeed.c:52 -#: grub-core/disk/loopback.c:93 grub-core/efiemu/main.c:293 -#: grub-core/font/font_cmd.c:32 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:360 grub-core/loader/arm/linux.c:402 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:463 grub-core/loader/arm64/linux.c:200 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:337 grub-core/loader/arm64/linux.c:390 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:206 grub-core/loader/i386/bsd.c:1447 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1790 grub-core/loader/i386/bsd.c:2060 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:437 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:695 grub-core/loader/i386/linux.c:1057 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:274 -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:138 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:395 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85 -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:399 -#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:94 -#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:96 grub-core/loader/i386/xen.c:402 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:529 grub-core/loader/i386/xen.c:588 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:598 grub-core/loader/i386/xnu.c:485 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:500 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:575 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:238 grub-core/loader/mips/linux.c:421 -#: grub-core/loader/multiboot.c:260 grub-core/loader/multiboot.c:312 -#: grub-core/loader/multiboot.c:322 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:269 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:340 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:305 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:380 grub-core/loader/xnu.c:350 -#: grub-core/loader/xnu.c:455 grub-core/loader/xnu.c:768 -#: grub-core/loader/xnu.c:882 grub-core/loader/xnu.c:1267 -#: grub-core/loader/xnu.c:1415 grub-core/loader/xnu.c:1441 -#: grub-core/video/readers/jpeg.c:808 grub-core/video/readers/png.c:1112 -msgid "filename expected" -msgstr "fájlnévnek kellett volna következnie" - -#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). " -#: grub-core/commands/blocklist.c:154 grub-core/commands/cat.c:160 -#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 -#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:802 grub-core/commands/legacycfg.c:809 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:814 grub-core/commands/legacycfg.c:819 -#: grub-core/commands/macbless.c:223 grub-core/commands/minicmd.c:195 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:183 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:191 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:197 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:203 -#: grub-core/commands/testload.c:163 grub-core/efiemu/main.c:312 -#: grub-core/kern/emu/main.c:91 grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:504 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 include/grub/util/install.h:62 -#: util/grub-glue-efi.c:52 util/grub-glue-efi.c:54 util/grub-glue-efi.c:56 -#: util/grub-install.c:255 util/grub-install.c:302 util/grub-mkfont.c:933 -#: util/grub-mkimage.c:68 util/grub-mkimage.c:75 util/grub-mkimage.c:77 -#: util/grub-mkimage.c:80 util/grub-mklayout.c:52 util/grub-mklayout.c:54 -#: util/grub-mkrescue.c:96 util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:103 -#: util/grub-mkrescue.c:104 util/grub-mkrescue.c:105 -#: util/grub-mkstandalone.c:47 util/grub-mkstandalone.c:49 -#: util/grub-probe.c:710 util/grub-render-label.c:59 -#: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72 -#: util/grub-setup.c:78 util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 util/grub-syslinux2cfg.c:147 -#: util/grub-kbdcomp.in:29 util/grub-mkconfig.in:57 -msgid "FILE" -msgstr "FÁJL" - -#: grub-core/commands/blocklist.c:154 -msgid "Print a block list." -msgstr "Blokklista kiírása." - -#: grub-core/commands/boot.c:147 grub-core/commands/legacycfg.c:503 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:542 grub-core/loader/arm64/linux.c:195 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:344 grub-core/loader/i386/bsd.c:1782 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2015 grub-core/loader/i386/linux.c:1063 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:401 grub-core/loader/i386/xen.c:536 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:603 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:581 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:424 grub-core/loader/multiboot.c:326 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:346 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:386 grub-core/loader/xnu.c:563 -#: grub-core/loader/xnu.c:656 grub-core/loader/xnu.c:771 -#: grub-core/loader/xnu.c:885 grub-core/loader/xnu.c:1081 -#: grub-core/loader/xnu.c:1248 grub-core/loader/xnu.c:1279 -#: grub-core/loader/xnu.c:1418 -msgid "you need to load the kernel first" -msgstr "először a kernelt kell betöltenie" - -#: grub-core/commands/boot.c:189 -msgid "Boot an operating system." -msgstr "Operációs rendszer elindítása." - -#: grub-core/commands/boottime.c:36 -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:100 -msgid "No boot time statistics is available\n" -msgstr "Nem érhető el rendszerindítás idejű statisztika\n" - -#: grub-core/commands/boottime.c:59 -msgid "Show boot time statistics." -msgstr "Rendszerindítás idejű statisztika megjelenítése." - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:38 -#, c-format -msgid "Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n" -msgstr "" -"Lemezgyorsító statisztika: találatok = %lu (%lu.%02lu%%), mulasztások = %lu\n" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:43 -msgid "No disk cache statistics available\n" -msgstr "Nem érhető el lemezgyorsító statisztika\n" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:54 -#| msgid "Retrieve device info." -msgid "Get disk cache info." -msgstr "Lemezgyorsító információk lekérése." - -#: grub-core/commands/cat.c:33 -msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." -msgstr "DOS-stílusú CR/NL sorvégek elfogadása." - -#: grub-core/commands/cat.c:160 grub-core/commands/minicmd.c:195 -msgid "Show the contents of a file." -msgstr "Fájl tartalmának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/cmp.c:43 grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:239 -#: grub-core/commands/iorw.c:85 grub-core/commands/memrw.c:84 -#: grub-core/commands/password.c:75 grub-core/commands/password_pbkdf2.c:93 -#: grub-core/commands/regexp.c:113 grub-core/commands/verify.c:754 -#: grub-core/mmap/mmap.c:517 grub-core/net/dns.c:633 -msgid "two arguments expected" -msgstr "két argumentumot kell megadni" - -#: grub-core/commands/cmp.c:45 -#, c-format -msgid "Compare file `%s' with `%s':\n" -msgstr "A(z) „%s” fájl összehasonlítása ezzel: „%s”:\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:54 -#, c-format -msgid "Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]\n" -msgstr "A fájlok mérete eltér: %llu [%s], %llu [%s]\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:81 -#, c-format -msgid "Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" -msgstr "A fájlok eltérők a(z) %llu eltolásnál: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" - -#. TRANSLATORS: it's always exactly 2 files. -#: grub-core/commands/cmp.c:93 -msgid "The files are identical.\n" -msgstr "A fájlok teljesen egyformák.\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:113 -msgid "FILE1 FILE2" -msgstr "FÁJL1 FÁJL2" - -#: grub-core/commands/cmp.c:113 -msgid "Compare two files." -msgstr "Két fájl összehasonlítása." - -#: grub-core/commands/configfile.c:65 -msgid "Load another config file." -msgstr "Másik beállítófájl betöltése." - -#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 -msgid "Load another config file without changing context." -msgstr "Másik beállítófájl betöltése a környezet módosítása nélkül." - -#: grub-core/commands/configfile.c:75 -#| msgid "Load another config file without changing context but take only menuentries." -msgid "" -"Load another config file without changing context but take only menu entries." -msgstr "" -"Másik beállítófájl betöltése a környezet módosítása nélkül, de csak a " -"menübejegyzések átvételével." - -#: grub-core/commands/configfile.c:81 -#| msgid "Load another config file without changing context but take only menuentries." -msgid "Load another config file but take only menu entries." -msgstr "Másik beállítófájl betöltése, de csak a menübejegyzések átvételével." - -#: grub-core/commands/date.c:141 -msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" -msgstr "[[év-]hónap-nap] [óra:perc[:másodperc]]" - -#: grub-core/commands/date.c:142 -#| msgid "Command to display/set current datetime." -msgid "Display/set current datetime." -msgstr "Aktuális dátum és idő megjelenítése/beállítása." - -#: grub-core/commands/echo.c:30 -msgid "Do not output the trailing newline." -msgstr "Ne írja ki a záró új sort." - -#: grub-core/commands/echo.c:31 -msgid "Enable interpretation of backslash escapes." -msgstr "Visszaper fedések értelmezésének engedélyezése." - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "[-e|-n] STRING" -msgstr "[-e|-n] SZÖVEG" - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "Display a line of text." -msgstr "Egy sornyi szöveg megjelenítése." - -#: grub-core/commands/efi/efifwsetup.c:82 -msgid "Reboot into firmware setup menu." -msgstr "Újraindítás a firmware beállító menübe." - -#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:107 -msgid "Fix video problem." -msgstr "Videoprobléma javítása." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:52 -msgid "ROM image is present." -msgstr "ROM kép meg van adva." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:70 -msgid "Can't enable ROM area." -msgstr "Nem sikerült engedélyezni a ROM területet." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 -msgid "" -"Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS." -msgstr "" -"BIOS-szerű szerkezetek létrehozása a meglévő operációs rendszerekkel való " -"visszafelé kompatibilitáshoz." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:214 -msgid "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" -msgstr "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215 -msgid "Load BIOS dump." -msgstr "BIOS-kiíratás betöltése." - -#: grub-core/commands/eval.c:63 -#| msgid "STRING" -msgid "STRING ..." -msgstr "SZÖVEG …" - -#: grub-core/commands/eval.c:64 -msgid "Evaluate arguments as GRUB commands" -msgstr "Argumentumok kiértékelése GRUB parancsokként" - -#: grub-core/commands/file.c:39 -msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel" -msgstr "" -"Ellenőrzés, hogy a FÁJL indítható-e i386 PAE Xen nem kiváltságos " -"vendégkernelként" - -#: grub-core/commands/file.c:42 -msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel" -msgstr "" -"Ellenőrzés, hogy a FÁJL indítható-e x86_64 Xen nem kiváltságos " -"vendégkernelként" - -#: grub-core/commands/file.c:44 -msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel" -msgstr "" -"Ellenőrzés, hogy a FÁJL használható-e Xen x86 kiváltságos vendégkernelként" - -#: grub-core/commands/file.c:46 -#| msgid "Load a multiboot kernel." -msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL használható-e x86 multiboot kernelként" - -#: grub-core/commands/file.c:48 -#| msgid "Load a multiboot 2 kernel." -msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL használható-e x86 multiboot2 kernelként" - -#: grub-core/commands/file.c:50 -msgid "Check if FILE is ARM Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL ARM Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:52 -msgid "Check if FILE is ARM64 Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL ARM64 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:54 -msgid "Check if FILE is IA64 Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL IA64 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:56 -msgid "Check if FILE is MIPS Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL MIPS Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:58 -msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL MIPSEL Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:60 -msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL SPARC64 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:62 -msgid "Check if FILE is POWERPC Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL POWERPC Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:64 -msgid "Check if FILE is x86 Linux" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:66 -msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86 Linux 32-bites protokoll támogatással" - -#: grub-core/commands/file.c:68 -msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL kFreeBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:70 -msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL i386 kFreeBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:72 -msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86_64 kFreeBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:75 -msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86 kNetBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:77 -msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL i386 kNetBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:79 -msgid "Check if FILE is x86_64 kNetBSD" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86_64 kNetBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:82 -msgid "Check if FILE is i386 EFI file" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL EFI-fájl" - -#: grub-core/commands/file.c:84 -msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86_64 EFI-fájl" - -#: grub-core/commands/file.c:86 -msgid "Check if FILE is IA64 EFI file" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL IA64 EFI-fájl" - -#: grub-core/commands/file.c:88 -msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL ARM64 EFI-fájl" - -#: grub-core/commands/file.c:90 -msgid "Check if FILE is ARM EFI file" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL ARM EFI-fájl" - -#: grub-core/commands/file.c:92 -msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL hibernált állapotban lévő hiberfil.sys" - -#: grub-core/commands/file.c:94 -msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" - -#: grub-core/commands/file.c:96 -msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL i386 XNU (Mac OS X kernel)" - -#: grub-core/commands/file.c:98 -msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL XNU (Mac OS X kernel) hibernált lemezkép" - -#: grub-core/commands/file.c:100 -msgid "Check if FILE is BIOS bootsector" -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL BIOS bootsector" - -#. TRANSLATORS: it's a standalone boolean value, -#. opposite of "true". -#: grub-core/commands/file.c:661 grub-core/commands/i386/cmostest.c:63 -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:71 grub-core/commands/keystatus.c:83 -#: grub-core/commands/keystatus.c:87 grub-core/commands/keystatus.c:96 -#: grub-core/commands/test.c:436 grub-core/commands/true.c:39 -#: grub-core/script/execute.c:246 grub-core/script/execute.c:1001 -msgid "false" -msgstr "hamis" - -#: grub-core/commands/file.c:670 -#| msgid "[OPTIONS] DISK" -msgid "OPTIONS FILE" -msgstr "KAPCSOLÓK FÁJL" - -#: grub-core/commands/file.c:671 -msgid "Check if FILE is of specified type." -msgstr "Ellenőrzés, hogy a FÁJL egy megadott típusú." - -#. TRANSLATORS: It means that the specified partition e.g. -#. hd0,msdos1=/dev/sda1 doesn't exist. -#: grub-core/commands/gptsync.c:140 grub-core/kern/disk.c:258 -msgid "no such partition" -msgstr "nincs ilyen partíció" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:238 -#, c-format -msgid "New MBR is written to `%s'\n" -msgstr "Az új MBR kiírva ide: „%s”\n" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:250 -msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." -msgstr "ESZKÖZ [PARTÍCIÓ[+/-[TÍPUS]]] …" - -#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition -#. type id. -#: grub-core/commands/gptsync.c:253 -msgid "" -"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " -"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " -"that partition is active. Only one partition can be active." -msgstr "" -"A GPT meghajtó eszközének feltöltése hibrid MBR-el. A megadott partíciók " -"részei lesznek a hibrid MBR-nek. Maximum 3 partíció engedélyezett. Típusa " -"MBR típus. A + jelzi, hogy az adott partíció aktív. Egyszerre csak egy " -"partíció lehet aktív." - -#: grub-core/commands/halt.c:40 -msgid "" -"Halts the computer. This command does not work on all firmware " -"implementations." -msgstr "" -"Leállítja a számítógépet. Ez a parancs nem működik minden firmware-" -"megvalósításon." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "Specify hash to use." -msgstr "Használandó hash-eljárás megadása" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "HASH" -msgstr "HASH" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:33 -msgid "Check hashes of files with hash list FILE." -msgstr "A fájlok hash-einek ellenőrzése a hash-lista FÁJLLAL." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 -msgid "Base directory for hash list." -msgstr "Hashlista alapmappája." - -#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:150 -#: grub-core/commands/macbless.c:227 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:51 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:54 grub-core/kern/emu/main.c:94 -#: include/grub/util/install.h:48 include/grub/util/install.h:51 -#: include/grub/util/install.h:54 include/grub/util/install.h:57 -#: util/grub-install.c:251 util/grub-install.c:253 util/grub-install.c:298 -#: util/grub-install.c:300 util/grub-mkimage.c:64 util/grub-mkimage.c:67 -#: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:98 -#: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:65 util/grub-syslinux2cfg.c:67 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:71 util/grub-reboot.in:52 -#: util/grub-set-default.in:54 -msgid "DIR" -msgstr "KVT" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:37 -msgid "Don't stop after first error." -msgstr "Ne álljon meg az első hiba után." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:38 -msgid "Uncompress file before checksumming." -msgstr "Tömörítse ki a fájlokat az ellenőrzőösszeg számolása előtt." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:165 -#, c-format -msgid "%s: READ ERROR\n" -msgstr "%s: OLVASÁSI HIBA\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:179 -#, c-format -msgid "%s: HASH MISMATCH\n" -msgstr "%s: HASH ELTÉRÉS\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:190 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:284 -#| msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgid "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "-h HASH [-c FÁJL [-p ELŐTAG]] [FÁJL1 [FÁJL2 …]]" - -#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to -#. be a bit more precise, you can treat it as -#. just "hash". -#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:294 -#: grub-core/commands/hashsum.c:299 grub-core/commands/hashsum.c:304 -#: grub-core/commands/hashsum.c:309 grub-core/commands/hashsum.c:315 -msgid "Compute or check hash checksum." -msgstr "Hash ellenőrzőösszeg kiszámolása vagy ellenőrzése." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:292 grub-core/commands/hashsum.c:297 -#: grub-core/commands/hashsum.c:302 grub-core/commands/hashsum.c:307 -#: grub-core/commands/hashsum.c:313 -msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "[-c FÁJL [-p ELŐTAG]] [FÁJL1 [FÁJL2 …]]" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:33 -msgid "" -"Set Advanced Power Management\n" -"(1=low, ..., 254=high, 255=off)." -msgstr "" -"Speciális energiakezelés (APM) beállítása\n" -"(1=alacsony, …, 254=magas, 255=ki)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 -#| msgid "Check power mode." -msgid "Display power mode." -msgstr "Energia mód megjelenítése." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:37 -msgid "Freeze ATA security settings until reset." -msgstr "Az ATA biztonsági beállítások fagyasztása az újraindításig." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 -#| msgid "Check SMART health status." -msgid "Display SMART health status." -msgstr "A SMART egészségi állapot megjelenítése." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:40 -msgid "" -"Set Automatic Acoustic Management\n" -"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." -msgstr "" -"Automatikus zajkezelés (AAM) beállítása\n" -"(0=ki, 128=csendes, …, 254=gyors)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:43 -msgid "" -"Set standby timeout\n" -"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." -msgstr "" -"Készenléti időkorlát beállítása\n" -"(0=ki, 1=5mp, 2=10mp, …, 240=20p, 241=30p, …)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 -msgid "Set drive to standby mode." -msgstr "Meghajtó készenléti módba állítása." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 -msgid "Set drive to sleep mode." -msgstr "Meghajtó alvó módba állítása." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:48 -msgid "Print drive identity and settings." -msgstr "Meghajtó azonosítójának és beállításainak kiírása." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:50 -#| msgid "Dump contents of ATA IDENTIFY sector." -msgid "Show raw contents of ATA IDENTIFY sector." -msgstr "Az ATA IDENTIFY szektor nyers tartalmának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 -msgid "Disable/enable SMART (0/1)." -msgstr "SMART letiltása/engedélyezése (0/1)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:53 -msgid "Do not print messages." -msgstr "Ne írjon ki üzeneteket." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:286 grub-core/commands/iorw.c:47 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:728 grub-core/commands/legacycfg.c:780 -#: grub-core/commands/macbless.c:190 grub-core/commands/memrw.c:47 -#: grub-core/commands/search.c:304 grub-core/commands/search_wrap.c:178 -#: grub-core/commands/setpci.c:243 grub-core/commands/sleep.c:71 -#: grub-core/commands/verify.c:668 grub-core/commands/verify.c:720 -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:277 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:356 -#: grub-core/gettext/gettext.c:492 grub-core/kern/corecmd.c:65 -#: grub-core/kern/corecmd.c:79 grub-core/mmap/mmap.c:430 -#: grub-core/net/dns.c:707 grub-core/net/dns.c:739 grub-core/net/net.c:706 -#: grub-core/net/net.c:1064 grub-core/normal/context.c:191 -#: grub-core/script/execute.c:130 grub-core/term/gfxterm_background.c:136 -msgid "one argument expected" -msgstr "egy argumentumot kell megadni" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:438 -msgid "[OPTIONS] DISK" -msgstr "[KAPCSOLÓK] LEMEZ" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:439 -msgid "Get/set ATA disk parameters." -msgstr "ATA lemezparaméterek lekérése/beállítása." - -#: grub-core/commands/help.c:132 grub-core/gnulib/argp-help.c:1642 -#: grub-core/lib/arg.c:109 -msgid "Usage:" -msgstr "Használat:" - -#: grub-core/commands/help.c:146 -msgid "[PATTERN ...]" -msgstr "[MINTA …]" - -#: grub-core/commands/help.c:147 -msgid "Show a help message." -msgstr "Súgóüzenet megjelenítése." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:31 -msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." -msgstr "Eltolásbájtok kihagyása a fájl kezdetétől." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:33 -msgid "Read only LENGTH bytes." -msgstr "Csak HOSSZ bájt beolvasása." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:125 -msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" -msgstr "[KAPCSOLÓK] FÁJL_VAGY_ESZKÖZ" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:126 -#| msgid "Dump the contents of a file or memory." -msgid "Show raw contents of a file or memory." -msgstr "Egy fájl vagy a memória nyers tartalmának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/i386/cmosdump.c:58 -msgid "Show raw dump of the CMOS contents." -msgstr "A CMOS tartalom nyers kiírásának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:108 -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:111 -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:114 -msgid "BYTE:BIT" -msgstr "BÁJT:BIT" - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:109 -msgid "Test bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Bit tesztelése a CMOS BÁJT:BIT helyén." - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:112 -msgid "Clear bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Bit törlése a CMOS BÁJT:BIT helyén." - -#. TRANSLATORS: A bit may be either set (1) or clear (0). -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:116 -msgid "Set bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Bit beállítása a CMOS BÁJT:BIT helyén." - -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:112 -msgid "Show coreboot boot time statistics." -msgstr "A magindítás rendszerindítás idejű statisztikájának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cbls.c:137 -#| msgid "List the current variables." -msgid "List coreboot tables." -msgstr "Magindítási táblázatok listázása." - -#. TRANSLATORS: "(default)" at the end means that this option is used if -#. no argument is specified. -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:36 -#| msgid "Check for long mode flag (default)." -msgid "Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default)." -msgstr "" -"Ellenőrzés, hogy a CPU támogatja-e a 64-bites (hosszú) módot " -"(alapértelmezett)." - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:37 -msgid "Check if CPU supports Physical Address Extension." -msgstr "Ellenőrzés, hogy a CPU támogatja-e a fizikai címkiterjesztést (PAE)." - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:119 -msgid "Check for CPU features." -msgstr "CPU szolgáltatásainak ellenőrzése." - -#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if -#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can -#. use the word like "rerouting". -#. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43 -msgid "Show the current mappings." -msgstr "Az aktuális társítások megjelenítése." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44 -msgid "Reset all mappings to the default values." -msgstr "Minden társítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45 -msgid "Perform both direct and reverse mappings." -msgstr "Közvetlen és fordított társítások végrehajtása egyaránt." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:184 -msgid "No drives have been remapped" -msgstr "Nem lettek meghajtók újratársítva" - -#. TRANSLATORS: This is the header of mapping list. -#. On the left is how OS will see the disks and -#. on the right current GRUB vision. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:191 -msgid "OS disk #num ------> GRUB/BIOS device" -msgstr "OS lemez #szám ------> GRUB/BIOS eszköz" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413 -msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." -msgstr "-l | -r | [-s] grubeszköz oslemez." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414 -msgid "Manage the BIOS drive mappings." -msgstr "A BIOS meghajtótársítások kezelése." - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 -msgid "Do not use APM to halt the computer." -msgstr "Ne használja az APM-et a számítógép leállítására." - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119 -msgid "Halt the system, if possible using APM." -msgstr "A rendszer leállítása, ha lehet, akkor APM használatával." - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:75 -msgid "no APM found" -msgstr "nem található APM" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Version %u.%u\n" -"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n" -"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n" -"DS = 0x%x, len = 0x%x\n" -msgstr "" -"%u.%u verzió\n" -"32-bit CS = 0x%x, hossz = 0x%x, eltolás = 0x%x\n" -"16-bit CS = 0x%x, hossz = 0x%x\n" -"DS = 0x%x, hossz = 0x%x\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:86 -msgid "16-bit protected interface supported\n" -msgstr "a 16-bites védett felület támogatott\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:87 -msgid "16-bit protected interface unsupported\n" -msgstr "a 16-bites védett felület nem támogatott\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:89 -msgid "32-bit protected interface supported\n" -msgstr "a 32-bites védett felület támogatott\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:90 -msgid "32-bit protected interface unsupported\n" -msgstr "a 32-bites védett felület nem támogatott\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:92 -msgid "CPU Idle slows down processor\n" -msgstr "a CPU üresjárat lelassítja a processzort\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:93 -msgid "CPU Idle doesn't slow down processor\n" -msgstr "a CPU üresjárat nem lassítja le a processzort\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 -msgid "APM disabled\n" -msgstr "APM letiltva\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 -msgid "APM enabled\n" -msgstr "APM engedélyezve\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 -msgid "APM disengaged\n" -msgstr "APM szabad\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 -msgid "APM engaged\n" -msgstr "APM elfoglalt\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107 -msgid "Show APM information." -msgstr "APM-információk megjelenítése." - -#. TRANSLATORS: It's musical notes, not the notes -#. you take. Play command expects arguments which can -#. be either a filename or tempo+notes. -#. This error happens if none is specified. -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:88 -msgid "filename or tempo and notes expected" -msgstr "fájlnévnek vagy ütemnek és hangjegynek kellett volna következnie" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:136 grub-core/commands/macbless.c:172 -#: grub-core/fs/archelp.c:259 grub-core/fs/bfs.c:622 grub-core/fs/bfs.c:705 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1298 grub-core/fs/btrfs.c:1327 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1371 grub-core/fs/btrfs.c:1454 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1478 grub-core/fs/fat.c:953 grub-core/fs/fshelp.c:192 -#: grub-core/fs/hfs.c:1169 grub-core/fs/hfs.c:1178 grub-core/fs/jfs.c:689 -#: grub-core/fs/minix.c:416 grub-core/fs/proc.c:139 grub-core/fs/ufs.c:538 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236 -#: grub-core/net/http.c:120 -#, c-format -msgid "file `%s' not found" -msgstr "a(z) „%s” fájl nem található" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:147 grub-core/commands/i386/pc/play.c:156 -#: grub-core/kern/misc.c:447 grub-core/script/execute.c:137 -#: grub-core/script/execute.c:243 -msgid "unrecognized number" -msgstr "azonosítatlan szám" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:175 -msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " -msgstr "FÁJL | TEMPÓ [MAGASSÁG1 HOSSZ1] [MAGASSÁG2 HOSSZ2] … " - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:176 -msgid "Play a tune." -msgstr "Dallam lejátszása." - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:39 -msgid "set numlock mode" -msgstr "numlock mód beállítása" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:40 -#| msgid "Insert a module." -msgid "set capslock mode" -msgstr "capslock mód beállítása" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:41 -msgid "set scrolllock mode" -msgstr "scrolllock mód beállítása" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:42 -#| msgid "Insert a module." -msgid "set insert mode" -msgstr "beszúró mód beállítása" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:43 -#| msgid "Insert a module." -msgid "set pause mode" -msgstr "szünet mód beállítása" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:44 -msgid "press left shift" -msgstr "nyomja meg a bal shift billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:45 -msgid "press right shift" -msgstr "nyomja meg a jobb shift billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:46 -msgid "press SysRq" -msgstr "nyomja meg a SysRq billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:47 -msgid "press NumLock key" -msgstr "nyomja meg a NumLock billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:48 -msgid "press CapsLock key" -msgstr "nyomja meg a CapsLock billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:49 -msgid "press ScrollLock key" -msgstr "nyomja meg a ScrollLock billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:50 -msgid "press Insert key" -msgstr "nyomja meg az Insert billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:51 -msgid "press left alt" -msgstr "nyomja meg a bal alt billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:52 -msgid "press right alt" -msgstr "nyomja meg a jobb alt billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:53 -msgid "press left ctrl" -msgstr "nyomja meg a bal ctrl billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:54 -msgid "press right ctrl" -msgstr "nyomja meg a jobb ctrl billentyűt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:55 -msgid "don't update LED state" -msgstr "ne frissítse a LED állapotot" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374 -msgid "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..." -msgstr "[GOMBNYOMÁS1] [GOMBNYOMÁS2] …" - -#. TRANSLATORS: It can emulate multiple -#. keypresses. -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:377 -msgid "Emulate a keystroke sequence" -msgstr "Egy gombnyomás-sorozat emulálása" - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:34 -msgid "Run `go' to resume GRUB." -msgstr "A „go” futtatása a GRUB folytatásához." - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 -#| msgid "Return to Open Firmware prompt." -msgid "Return to IEEE1275 prompt." -msgstr "Visszatérés az IEEE1275 prompthoz." - -#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 -#: grub-core/commands/setpci.c:73 -msgid "Save read value into variable VARNAME." -msgstr "Beolvasott érték mentése a VÁLTOZÓNÉV változóba." - -#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34 -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40 -#: grub-core/commands/setpci.c:74 grub-core/commands/tr.c:32 -msgid "VARNAME" -msgstr "VÁLTOZÓNÉV" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127 -#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 -#| msgid "Read byte from PORT." -msgid "Read 8-bit value from PORT." -msgstr "8-bites érték olvasása a PORTRÓL." - -#: grub-core/commands/iorw.c:127 -#| msgid "Read byte from PORT." -msgid "Read 16-bit value from PORT." -msgstr "16-bites érték olvasása a PORTRÓL." - -#: grub-core/commands/iorw.c:131 -#| msgid "Read byte from PORT." -msgid "Read 32-bit value from PORT." -msgstr "32-bites érték olvasása a PORTRÓL." - -#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139 -msgid "PORT VALUE [MASK]" -msgstr "PORT ÉRTÉK [MASZK]" - -#: grub-core/commands/iorw.c:136 -#| msgid "Write byte VALUE to PORT." -msgid "Write 8-bit VALUE to PORT." -msgstr "8-bites ÉRTÉK írása a PORTRA." - -#: grub-core/commands/iorw.c:140 -#| msgid "Write byte VALUE to PORT." -msgid "Write 16-bit VALUE to PORT." -msgstr "16-bites ÉRTÉK írása a PORTRA." - -#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137 -#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145 -msgid "ADDR VALUE [MASK]" -msgstr "CÍM ÉRTÉK [MASZK]" - -#: grub-core/commands/iorw.c:144 -#| msgid "Write byte VALUE to PORT." -msgid "Write 32-bit VALUE to PORT." -msgstr "32-bites ÉRTÉK írása a PORTRA." - -#: grub-core/commands/keylayouts.c:213 grub-core/commands/loadenv.c:60 -#: grub-core/commands/nativedisk.c:185 grub-core/efiemu/main.c:235 -#: grub-core/font/font.c:428 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63 -#: grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:734 -#, c-format -msgid "variable `%s' isn't set" -msgstr "a(z) „%s” változó nincs beállítva" - -#: grub-core/commands/keylayouts.c:299 -msgid "Load a keyboard layout." -msgstr "Billentyűzetkiosztás betöltése" - -#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then -#. "true" is returned, otherwise "false". -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 -msgid "Check Shift key." -msgstr "Shift billentyű ellenőrzése." - -#: grub-core/commands/keystatus.c:33 -msgid "Check Control key." -msgstr "Control billentyű ellenőrzése." - -#: grub-core/commands/keystatus.c:34 -msgid "Check Alt key." -msgstr "Alt billentyű ellenőrzése." - -#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers. -#: grub-core/commands/keystatus.c:106 -msgid "Check key modifier status." -msgstr "Billentyűmódosító állapotának ellenőrzése." - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:482 grub-core/commands/legacycfg.c:496 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:516 grub-core/commands/legacycfg.c:533 -#: grub-core/commands/time.c:43 grub-core/script/function.c:109 -#: util/grub-file.c:100 util/grub-fstest.c:57 util/grub-mount.c:64 -#, c-format -#| msgid "can't find command %s" -msgid "can't find command `%s'" -msgstr "nem található a parancs: „%s”" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 grub-core/normal/auth.c:222 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:139 -msgid "Enter password: " -msgstr "Adja meg a jelszót: " - -#. TRANSLATORS: "legacy config" means -#. "config as used by grub-legacy". -#: grub-core/commands/legacycfg.c:805 -msgid "Parse legacy config in same context" -msgstr "Örökölt beállítások feldolgozása ugyanabban a kontextusban" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:810 -msgid "Parse legacy config in new context" -msgstr "Örökölt beállítások feldolgozása új kontextusban" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:815 -#| msgid "Parse legacy config in same context taking onl entries" -msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" -msgstr "" -"Örökölt beállítások feldolgozása ugyanabban a környezetben csak a " -"menübejegyzések átvételével" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:820 -#| msgid "Parse legacy config in new context taking onl entries" -msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" -msgstr "" -"Örökölt beállítások feldolgozása új környezetben csak a menübejegyzések " -"átvételével" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:824 -msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" -msgstr "[--no-mem-option] [--type=TÍPUS] FÁJL [ARG …]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:825 -#| msgid "Simulate grub-legacy kernel command" -msgid "Simulate grub-legacy `kernel' command" -msgstr "Örökölt grub „kernel” parancs szimulálása" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:829 grub-core/commands/legacycfg.c:833 -msgid "FILE [ARG ...]" -msgstr "FÁJL [ARG …]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:830 -#| msgid "Simulate grub-legacy initrd command" -msgid "Simulate grub-legacy `initrd' command" -msgstr "Örökölt grub „initrd” parancs szimulálása" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:834 -#| msgid "Simulate grub-legacy modulenounzip command" -msgid "Simulate grub-legacy `modulenounzip' command" -msgstr "Örökölt grub „modulenounzip” parancs szimulálása" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:838 grub-core/commands/legacycfg.c:843 -msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" -msgstr "[--md5] JELSZÓ [FÁJL]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:839 -#| msgid "Simulate grub-legacy password command" -msgid "Simulate grub-legacy `password' command" -msgstr "Örökölt grub „password” parancs szimulálása" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:844 -#| msgid "Simulate grub-legacy password command in menuentry mode" -msgid "Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode" -msgstr "Örökölt grub „password” parancs szimulálása menübejegyzés módban" - -#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename -#. for loading and storing environment. -#: grub-core/commands/loadenv.c:37 -msgid "Specify filename." -msgstr "Fájlnév megadása." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:39 -msgid "Skip signature-checking of the environment file." -msgstr "A környezetfájl aláírás-ellenőrzésének kihagyása." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:458 -#| msgid "[-f FILE] variable_name [...]" -msgid "[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]" -msgstr "[-f FÁJL] [-s|--skip-sig] [változónév_a_fehérlistához] […]" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:459 -msgid "Load variables from environment block file." -msgstr "Változók betöltése a környezeti blokkfájlból." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:462 -msgid "[-f FILE]" -msgstr "[-f FÁJL]" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:463 -msgid "List variables from environment block file." -msgstr "Változók felsorolása a környezeti blokkfájlból." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:467 -msgid "[-f FILE] variable_name [...]" -msgstr "[-f FÁJL] változónév […]" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:468 -msgid "Save variables to environment block file." -msgstr "Változók mentése a környezeti blokkfájlba." - -#: grub-core/commands/ls.c:40 -msgid "Show a long list with more detailed information." -msgstr "Hosszú lista megjelenítése részletesebb információkkal." - -#: grub-core/commands/ls.c:41 -msgid "Print sizes in a human readable format." -msgstr "Méretek kiírása emberek által olvasható formátumban." - -#: grub-core/commands/ls.c:42 -msgid "List all files." -msgstr "Minden fájl felsorolása." - -#: grub-core/commands/ls.c:73 -msgid "Network protocols:" -msgstr "Hálózati protokollok:" - -#: grub-core/commands/ls.c:286 -msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" -msgstr "[-l|-h|-a] [FÁJL …]" - -#: grub-core/commands/ls.c:287 -msgid "List devices and files." -msgstr "Eszközök és fájlok felsorolása." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:255 -#| msgid "Show v1 tables only." -msgid "Show version 1 tables only." -msgstr "Csak az 1-es verziójú táblázatok megjelenítése." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:256 -#| msgid "Show v2 and v3 tablesv only." -msgid "Show version 2 and version 3 tables only." -msgstr "Csak a 2-es és 3-as verziójú táblázatok megjelenítése." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:306 -msgid "Show ACPI information." -msgstr "ACPI információ megjelenítése." - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:31 -msgid "available RAM" -msgstr "elérhető RAM" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:32 -msgid "reserved RAM" -msgstr "foglalt RAM" - -#. TRANSLATORS: this refers to memory where ACPI tables are stored -#. and which can be used by OS once it loads ACPI tables. -#: grub-core/commands/lsmmap.c:35 -msgid "ACPI reclaimable RAM" -msgstr "ACPI visszanyerhető RAM" - -#. TRANSLATORS: this refers to memory which ACPI-compliant OS -#. is required to save accross hibernations. -#: grub-core/commands/lsmmap.c:38 -msgid "ACPI non-volatile storage RAM" -msgstr "ACPI nem illékony tároló RAM" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:39 -msgid "faulty RAM (BadRAM)" -msgstr "hibás RAM (BadRAM)" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:40 -msgid "RAM holding coreboot tables" -msgstr "magindítási táblázatokat tartó RAM" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:41 -msgid "RAM holding firmware code" -msgstr "firmware kódot tartó RAM" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:50 -#, c-format -msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, %s\n" -msgstr "alap_cím = 0x%llx, hossz = 0x%llx, %s\n" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:53 -#, c-format -msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, type = 0x%x\n" -msgstr "alap_cím = 0x%llx, hossz = 0x%llx, típus = 0x%x\n" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:77 -msgid "List memory map provided by firmware." -msgstr "A firmware által biztosított memóriatérkép kiírása." - -#: grub-core/commands/lspci.c:232 -msgid "List PCI devices." -msgstr "PCI eszközök felsorolása." - -#: grub-core/commands/macbless.c:225 -msgid "Bless FILE of HFS or HFS+ partition for intel macs." -msgstr "Intel mac-ek HFS vagy HFS+ partíciójának bless FÁJLJA." - -#: grub-core/commands/macbless.c:229 -msgid "Bless DIR of HFS or HFS+ partition for PPC macs." -msgstr "PPC mac-ek HFS vagy HFS+ partíciójának bless KÖNYVTÁRA." - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129 -#: grub-core/commands/memrw.c:133 -msgid "ADDR" -msgstr "CÍM" - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 -#| msgid "Read byte from ADDR." -msgid "Read 8-bit value from ADDR." -msgstr "8-bites érték olvasása a CÍMRŐL." - -#: grub-core/commands/memrw.c:129 -#| msgid "Read byte from ADDR." -msgid "Read 16-bit value from ADDR." -msgstr "16-bites érték olvasása a CÍMRŐL." - -#: grub-core/commands/memrw.c:133 -#| msgid "Read byte from ADDR." -msgid "Read 32-bit value from ADDR." -msgstr "32-bites érték olvasása a CÍMRŐL." - -#: grub-core/commands/memrw.c:138 -#| msgid "Write byte VALUE to ADDR." -msgid "Write 8-bit VALUE to ADDR." -msgstr "8-bites ÉRTÉK írása a CÍMRE." - -#: grub-core/commands/memrw.c:142 -#| msgid "Write byte VALUE to ADDR." -msgid "Write 16-bit VALUE to ADDR." -msgstr "16-bites ÉRTÉK írása a CÍMRE." - -#: grub-core/commands/memrw.c:146 -#| msgid "Write byte VALUE to ADDR." -msgid "Write 32-bit VALUE to ADDR." -msgstr "32-bites ÉRTÉK írása a CÍMRE." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 -msgid "Menu entry type." -msgstr "Menübejegyzés típusa." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38 -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:520 -#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-install.c:292 util/grub-install.c:305 -#: util/grub-mknetdir.c:51 util/grub-mkrescue.c:108 util/grub-mkrescue.c:109 -#: util/grub-mount.c:454 util/grub-render-label.c:65 -msgid "STRING" -msgstr "KARAKTERLÁNC" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -#| msgid "Users allowed to boot this entry." -msgid "List of users allowed to boot this entry." -msgstr "Felhasználók listája, akiknek engedélyezett ezen bejegyzés indítása." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -msgid "USERNAME[,USERNAME]" -msgstr "FELHASZNÁLÓNÉV[,FELHASZNÁLÓNÉV]" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:36 -#| msgid "Keyboard key for this entry." -msgid "Keyboard key to quickly boot this entry." -msgstr "Billentyűzetgomb ezen bejegyzés gyors indításához." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:36 -msgid "KEYBOARD_KEY" -msgstr "BILLENTYŰZETGOMB" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:38 -msgid "Use STRING as menu entry body." -msgstr "SZÖVEG használata menübejegyzés törzsként." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 -#| msgid "Menu entry type." -msgid "Menu entry identifier." -msgstr "Menübejegyzés azonosító." - -#. TRANSLATORS: menu entry can either be bootable by anyone or only by -#. handful of users. By default when security is active only superusers can -#. boot a given menu entry. With --unrestricted (this option) -#. anyone can boot it. -#: grub-core/commands/menuentry.c:44 -msgid "This entry can be booted by any user." -msgstr "Ezt a bejegyzést bármely felhasználó indíthatja." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328 -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 -msgid "BLOCK" -msgstr "BLOKK" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 -#| msgid "Define a menuentry." -msgid "Define a menu entry." -msgstr "Egy menübejegyzés meghatározása." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:328 -msgid "Define a submenu." -msgstr "Almenü definiálása." - -#. TRANSLATORS: this is module list header. Name -#. is module name, Ref Count is a reference counter -#. (how many modules or open descriptors use it). -#. Dependencies are the other modules it uses. -#. -#: grub-core/commands/minicmd.c:159 -msgid "Name\tRef Count\tDependencies\n" -msgstr "Név\tHivatkozások száma\tFüggőségek\n" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:198 -msgid "Show this message." -msgstr "Ezen üzenet megjelenítése." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 -msgid "ADDR [SIZE]" -msgstr "CÍM [MÉRET]" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 -#| msgid "Show the contents of a file." -msgid "Show memory contents." -msgstr "Memóriatartalmak megjelenítése." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/kern/corecmd.c:188 -#: util/grub-install.c:276 -msgid "MODULE" -msgstr "MODUL" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 -msgid "Remove a module." -msgstr "Egy modul eltávolítása." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 -msgid "Show loaded modules." -msgstr "Betöltött modulok megjelenítése." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:210 -msgid "Exit from GRUB." -msgstr "Kilépés a GRUB-ból." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:42 -msgid "No CS5536 found" -msgstr "CS5536 nem található" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:45 -#, c-format -msgid "CS5536 at %d:%d.%d\n" -msgstr "CS5536 itt: %d:%d.%d\n" - -#. TRANSLATORS: System management bus is often used to access components like -#. RAM (info only, not data) or batteries. I/O space is where in memory -#. its ports are. -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:55 -#, c-format -msgid "System management bus controller I/O space is at 0x%x\n" -msgstr "Rendszerkezelő buszvezérlő I/O tér van itt: 0x%x\n" - -#. TRANSLATORS: it's shown in a report in a way -#. like number 1: ... number 2: ... -#. -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:66 -#, c-format -msgid "RAM slot number %d\n" -msgstr "RAM foglalat szám: %d\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:73 -#, c-format -msgid "Written SPD bytes: %d B.\n" -msgstr "Kiírt SPD bájtok: %d B.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:74 -#, c-format -msgid "Total flash size: %d B.\n" -msgstr "Teljes flash méret: %d B.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:79 -msgid "Memory type: DDR2." -msgstr "Memóriatípus: DDR2." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:83 -#, c-format -#| msgid "error: %s.\n" -msgid "Part no: %s.\n" -msgstr "Rész szám: %s.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:86 -msgid "Memory type: Unknown." -msgstr "Memóriatípus: Ismeretlen." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:97 -#| msgid "Show APM information." -msgid "Print Memory information." -msgstr "Memória-információk kiírása." - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:114 grub-core/commands/probe.c:118 -#: grub-core/commands/probe.c:124 util/grub-probe.c:392 -#, c-format -msgid "%s does not support UUIDs" -msgstr "%s nem támogatja az UUID-kat" - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:310 -msgid "[MODULE1 MODULE2 ...]" -msgstr "[MODUL1 MODUL2 …]" - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:311 -msgid "" -"Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set " -"(pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used" -msgstr "" -"Átváltás natív lemezmeghajtókra. Ha nincs modul megadva, az alapértelmezett " -"beállítás (pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) lesz használva" - -#: grub-core/commands/parttool.c:40 -msgid "" -"Perform COMMANDS on partition.\n" -"Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands." -msgstr "" -"PARANCS végrehajtása a partíción.\n" -"Használja a „parttool PARTÍCIÓ help” parancsot az elérhető parancsok " -"listájához." - -#: grub-core/commands/parttool.c:123 -msgid "=VAL" -msgstr "=VAL" - -#: grub-core/commands/parttool.c:136 -#, c-format -msgid "Sorry, no parttool is available for %s\n" -msgstr "Elnézést, nincs elérhető parttool ehhez: %s\n" - -#: grub-core/commands/parttool.c:277 grub-core/lib/arg.c:285 -#: grub-core/lib/arg.c:351 -#, c-format -#| msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "ismeretlen argumentum: „%s”" - -#: grub-core/commands/parttool.c:332 -msgid "PARTITION COMMANDS" -msgstr "PARTÍCIÓ PARANCSOK" - -#: grub-core/commands/password.c:85 -msgid "USER PASSWORD" -msgstr "FELHASZNÁLÓ JELSZÓ" - -#: grub-core/commands/password.c:86 -msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." -msgstr "" -"A felhasználó jelszavának (egyszerű szöveg) beállítása. Nem ajánlott és nem " -"biztonságos." - -#. TRANSLATORS: it means that the string which -#. was supposed to be a password hash doesn't -#. have a correct format, not to password -#. mismatch. -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:97 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:111 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:119 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:146 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:175 -msgid "invalid PBKDF2 password" -msgstr "érvénytelen PBKDF2 jelszó" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198 -msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" -msgstr "FELHASZNÁLÓ PBKDF2_JELSZÓ" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199 -msgid "Set user password (PBKDF2). " -msgstr "Felhasználó jelszavának beállítása (PBKDF2). " - -#: grub-core/commands/pcidump.c:39 grub-core/commands/setpci.c:69 -msgid "Select device by vendor and device IDs." -msgstr "Eszköz kiválasztása gyártó és eszközazonosítók alapján." - -#: grub-core/commands/pcidump.c:40 grub-core/commands/setpci.c:70 -msgid "[vendor]:[device]" -msgstr "[gyártó]:[eszköz]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:41 grub-core/commands/setpci.c:71 -msgid "Select device by its position on the bus." -msgstr "Eszköz kiválasztása a buszon lévő pozíciója alapján." - -#: grub-core/commands/pcidump.c:42 grub-core/commands/setpci.c:72 -msgid "[bus]:[slot][.func]" -msgstr "[busz]:[tárolóhely][.func]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:109 grub-core/commands/pcidump.c:138 -#: grub-core/commands/setpci.c:183 grub-core/commands/setpci.c:214 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 grub-core/kern/file.c:45 -#, c-format -msgid "missing `%c' symbol" -msgstr "hiányzó „%c” szimbólum" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:168 -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE]" -msgstr "[-s POZÍCIÓ] [-d ESZKÖZ]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:169 -msgid "Show raw dump of the PCI configuration space." -msgstr "A PCI beállítási tér nyers kiírásának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/tr.c:32 -msgid "Set a variable to return value." -msgstr "Változó beállítása a visszatérési értékre." - -#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access -#. the diven disk. -#: grub-core/commands/probe.c:43 -msgid "Determine driver." -msgstr "Meghajtó meghatározása." - -#: grub-core/commands/probe.c:44 -msgid "Determine partition map type." -msgstr "Partíciótérkép típusának meghatározása." - -#: grub-core/commands/probe.c:45 -msgid "Determine filesystem type." -msgstr "Fájlrendszer típusának meghatározása." - -#: grub-core/commands/probe.c:46 -msgid "Determine filesystem UUID." -msgstr "Fájlrendszer UUID meghatározása." - -#: grub-core/commands/probe.c:47 -msgid "Determine filesystem label." -msgstr "Fájlrendszer címkéjének meghatározása." - -#: grub-core/commands/probe.c:139 grub-core/commands/probe.c:146 -#: util/grub-probe.c:404 -#, c-format -msgid "filesystem `%s' does not support labels" -msgstr "a(z) „%s” fájlrendszer nem támogatja a címkéket" - -#: grub-core/commands/probe.c:165 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:428 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:223 -msgid "DEVICE" -msgstr "ESZKÖZ" - -#: grub-core/commands/probe.c:166 -msgid "Retrieve device info." -msgstr "Eszközinformációk lekérése." - -#: grub-core/commands/read.c:85 -msgid "[ENVVAR]" -msgstr "[KÖRNYVÁLT]" - -#: grub-core/commands/read.c:86 -msgid "Set variable with user input." -msgstr "Változó beállítása felhasználói bemenettel." - -#: grub-core/commands/reboot.c:40 -msgid "Reboot the computer." -msgstr "A számítógép újraindítása." - -#. TRANSLATORS: in regexp you can mark some -#. groups with parentheses. These groups are -#. then numbered and you can save some of -#. them in variables. In other programs -#. those components aree often referenced with -#. back slash, e.g. \1. Compare -#. sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g' -#. The whole matching component is saved in VARNAME, not its number. -#. -#: grub-core/commands/regexp.c:44 -msgid "Store matched component NUMBER in VARNAME." -msgstr "Az egyező komponens SZÁM tárolása a VÁLTOZÓNÉVBEN." - -#: grub-core/commands/regexp.c:45 -msgid "[NUMBER:]VARNAME" -msgstr "[SZÁM:]VÁLTOZÓNÉV" - -#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's -#. two separate units to translate and pay -#. attention not to reverse them. -#: grub-core/commands/regexp.c:157 -msgid "REGEXP STRING" -msgstr "REGEXP KARAKTERLÁNC" - -#: grub-core/commands/regexp.c:158 -msgid "Test if REGEXP matches STRING." -msgstr "Teszteli, hogy a REGEXP illeszkedik-e a KARAKTERLÁNCRA." - -#: grub-core/commands/search.c:324 -msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" -msgstr "NÉV [VÁLTOZÓ] [TIPPEK]" - -#: grub-core/commands/search_file.c:4 -msgid "" -"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Eszközök keresése fájl alapján. Ha a VÁLTOZÓ meg van adva, akkor az elsőként " -"megtalált eszköz bekerül a változóba." - -#: grub-core/commands/search_label.c:4 -msgid "" -"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Eszközök keresése címke alapján. Ha a VÁLTOZÓ meg van adva, akkor az " -"elsőként megtalált eszköz bekerül a változóba." - -#: grub-core/commands/search_uuid.c:4 -msgid "" -"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Eszközök keresése UUID alapján. Ha a VÁLTOZÓ meg van adva, akkor az elsőként " -"megtalált eszköz bekerül a változóba." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:34 -msgid "Search devices by a file." -msgstr "Eszközök keresése fájl alapján." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:35 -msgid "Search devices by a filesystem label." -msgstr "Eszközök keresése fájlrendszercímke alapján." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:37 -msgid "Search devices by a filesystem UUID." -msgstr "Eszközök keresése fájlrendszer-UUID alapján." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:40 -msgid "Set a variable to the first device found." -msgstr "Változó beállítása az első megtalált eszközhöz." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:42 -msgid "Do not probe any floppy drive." -msgstr "Ne vizsgálja meg a hajlékonylemez-meghajtókat." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 -msgid "" -"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Elsőnek próbálja a TIPP eszközt. Ha a TIPP vesszőre végződik, próbálja az " -"alpartíciókat is" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65 -msgid "HINT" -msgstr "TIPP" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:47 -#| msgid "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Elsőnek próbálja a TIPP eszközt, ha jelenleg IEEE1275-ön fut. Ha a TIPP " -"vesszőre végződik, próbálja az alpartíciókat is." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:51 -#| msgid "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Elsőnek próbálja a TIPP eszközt, ha jelenleg BIOS-on fut. Ha a TIPP vesszőre " -"végződik, próbálja az alpartíciókat is." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:55 -#| msgid "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgid "" -"First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT " -"ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Elsőnek próbálja a TIPP eszközt, ha a közvetlen hardverhozzáférés támogatva " -"van. Ha a TIPP vesszőre végződik, próbálja az alpartíciókat is." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:59 -#| msgid "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Elsőnek próbálja a TIPP eszközt, ha jelenleg EFI-n fut. Ha a TIPP vesszőre " -"végződik, próbálja az alpartíciókat is." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:63 -#| msgid "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Elsőnek próbálja a TIPP eszközt, ha jelenleg ARC-n fut. Ha a TIPP vesszőre " -"végződik, próbálja az alpartíciókat is." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:202 -msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" -msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint TIPP [--hint TIPP] …] NÉV" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:204 -#| msgid "Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, \"root\" is used." -msgid "" -"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is " -"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name " -"is specified, `root' is used." -msgstr "" -"Eszközök keresése fájl, fájlrendszercímke vagy fájlrendszer-UUID alapján. Ha " -"a --set meg van adva, akkor az elsőként megtalált eszköz bekerül egy " -"változóba. Ha nincs megadva változónév, akkor a „root” lesz használva." - -#: grub-core/commands/setpci.c:132 -#, c-format -msgid "Register %x of %x:%02x.%x is %x\n" -msgstr "%x regisztere ennek: %x:%02x.%x = %x\n" - -#: grub-core/commands/setpci.c:333 -#| msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]" -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] REGISTER[=VALUE[:MASK]]" -msgstr "[-s POZÍCIÓ] [-d ESZKÖZ] [-v VÁLTOZÓ] REGISZTER[=ÉRTÉK[:MASZK]]" - -#: grub-core/commands/setpci.c:335 -msgid "Manipulate PCI devices." -msgstr "PCI-eszközök kezelése." - -#: grub-core/commands/sleep.c:32 -msgid "Verbose countdown." -msgstr "Részletes visszaszámlálás." - -#: grub-core/commands/sleep.c:33 -#| msgid "Interruptible with ESC." -msgid "Allow to interrupt with ESC." -msgstr "Megszakítás engedélyezése az ESC használatával." - -#: grub-core/commands/sleep.c:109 -msgid "NUMBER_OF_SECONDS" -msgstr "MÁSODPERCEK_SZÁMA" - -#: grub-core/commands/sleep.c:110 -msgid "Wait for a specified number of seconds." -msgstr "Várakozás a megadott másodpercig." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:50 util/grub-syslinux2cfg.c:66 -msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." -msgstr "a linux rendszerlemez gyökér könyvtára [alapértelmezett=/]." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:53 util/grub-syslinux2cfg.c:72 -msgid "" -"current directory of the syslinux [default is parent directory of input " -"file]." -msgstr "" -"a linux rendszer aktuális könyvtára [alapértelmezetten a bemeneti fájl " -"szülőkönyvtára]." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:55 util/grub-syslinux2cfg.c:75 -msgid "assume input is an isolinux configuration file." -msgstr "a feltételezett bemenet egy isolinux konfigurációs fájl." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:56 util/grub-syslinux2cfg.c:76 -msgid "assume input is a pxelinux configuration file." -msgstr "a feltételezett bemenet egy pxelinux konfigurációs fájl." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:57 util/grub-syslinux2cfg.c:77 -msgid "assume input is a syslinux configuration file." -msgstr "a feltételezett bemenet egy syslinux konfigurációs fájl." - -#. TRANSLATORS: "syslinux config" means -#. "config as used by syslinux". -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:186 -#| msgid "Parse legacy config in same context" -msgid "Execute syslinux config in same context" -msgstr "A syslinux beállítás végrehajtása ugyanabban a környezetben" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:192 -#| msgid "Parse legacy config in new context" -msgid "Execute syslinux config in new context" -msgstr "A syslinux beállítás végrehajtása új környezetben" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:198 -#| msgid "Parse legacy config in same context taking onl entries" -msgid "Execute syslinux config in same context taking only menu entries" -msgstr "" -"A syslinux beállítás végrehajtása ugyanabban a környezetben csak a " -"menübejegyzések átvételével" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:204 -#| msgid "Parse legacy config in new context taking onl entries" -msgid "Execute syslinux config in new context taking only menu entries" -msgstr "" -"A syslinux beállítás végrehajtása új környezetben csak a menübejegyzések " -"átvételével" - -#: grub-core/commands/terminal.c:90 -msgid "no terminal specified" -msgstr "nincs megadva terminál" - -#: grub-core/commands/terminal.c:112 grub-core/commands/terminal.c:139 -#, c-format -msgid "terminal `%s' isn't found" -msgstr "a(z) „%s” terminál nem található" - -#: grub-core/commands/terminal.c:244 -msgid "Active input terminals:" -msgstr "Aktív beviteli terminálok:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:245 -msgid "Available input terminals:" -msgstr "Elérhető beviteli terminálok:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:261 -msgid "Active output terminals:" -msgstr "Aktív kimeneti terminálok:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:262 -msgid "Available output terminals:" -msgstr "Elérhető kimeneti terminálok:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:271 grub-core/commands/terminal.c:276 -msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." -msgstr "[--append|--remove] [TERMINÁL1] [TERMINÁL2] …" - -#: grub-core/commands/terminal.c:273 -msgid "List or select an input terminal." -msgstr "Bemeneti terminál felsorolása vagy kiválasztása." - -#: grub-core/commands/terminal.c:278 -msgid "List or select an output terminal." -msgstr "Kimeneti terminál felsorolása vagy kiválasztása." - -#: grub-core/commands/test.c:444 -msgid "EXPRESSION ]" -msgstr "KIFEJEZÉS ]" - -#: grub-core/commands/test.c:444 grub-core/commands/test.c:447 -msgid "Evaluate an expression." -msgstr "Egy kifejezés kiértékelése." - -#: grub-core/commands/test.c:447 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "KIFEJEZÉS" - -#: grub-core/commands/testload.c:164 -msgid "Load the same file in multiple ways." -msgstr "Ugyanazon fájl betöltése több módon." - -#: grub-core/commands/testspeed.c:35 -msgid "Specify size for each read operation" -msgstr "Méret meghatározása minden olvasási műveletnél" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:58 -msgid "invalid block size" -msgstr "érvénytelen blokkméret" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:80 -#, c-format -msgid "File size: %s\n" -msgstr "Fájlméret: %s\n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:83 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %d.%03d s \n" -msgstr "Eltelt idő: %d.%03d mp \n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:92 -#, c-format -msgid "Speed: %s \n" -msgstr "Sebesség: %s \n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:107 -msgid "[-s SIZE] FILENAME" -msgstr "[-s MÉRET] FÁJLNÉV" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:108 -msgid "Test file read speed." -msgstr "Fájl olvasási sebességének tesztelése." - -#: grub-core/commands/time.c:38 grub-core/script/execute.c:936 -#| msgid "No command is specified.\n" -msgid "no command is specified" -msgstr "nincs megadva parancs" - -#: grub-core/commands/time.c:50 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %d.%03d seconds \n" -msgstr "Eltelt idő: %d.%03d másodperc \n" - -#: grub-core/commands/time.c:61 -msgid "COMMAND [ARGS]" -msgstr "PARANCS [ARGUMENTUMOK]" - -#: grub-core/commands/time.c:62 -msgid "Measure time used by COMMAND" -msgstr "Idő mérése a PARANCS használatával" - -#: grub-core/commands/tr.c:33 -msgid "Translate to upper case." -msgstr "Fordítás nagybetűsre." - -#: grub-core/commands/tr.c:34 -msgid "Translate to lower case." -msgstr "Fordítás kisbetűsre." - -#: grub-core/commands/tr.c:119 -msgid "[OPTIONS] [SET1] [SET2] [STRING]" -msgstr "[KAPCSOLÓK] [HALMAZ1] [HALMAZ2] [SZÖVEG]" - -#: grub-core/commands/tr.c:120 -msgid "Translate SET1 characters to SET2 in STRING." -msgstr "A HALMAZ1 karakterek fordítása HALMAZ2-re a SZÖVEGBEN." - -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:50 -msgid "Do nothing, successfully." -msgstr "Nem csinál semmit, sikeresen." - -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:54 -msgid "Do nothing, unsuccessfully." -msgstr "Nem csinál semmit, sikertelenül." - -#: grub-core/commands/usbtest.c:212 -msgid "Test USB support." -msgstr "USB-támogatás tesztelése." - -#: grub-core/commands/verify.c:44 -msgid "Skip signature-checking of the public key file." -msgstr "A nyilvános kulcsfájl aláírás-ellenőrzésének kihagyása." - -#. TRANSLATORS: it's about GNUPG signatures. -#: grub-core/commands/verify.c:70 grub-core/commands/verify.c:80 -#: grub-core/commands/verify.c:85 grub-core/commands/verify.c:95 -#: grub-core/commands/verify.c:102 grub-core/commands/verify.c:106 -#: grub-core/commands/verify.c:113 grub-core/commands/verify.c:118 -#: grub-core/commands/verify.c:123 grub-core/commands/verify.c:127 -#: grub-core/commands/verify.c:267 grub-core/commands/verify.c:275 -#: grub-core/commands/verify.c:280 grub-core/commands/verify.c:288 -#: grub-core/commands/verify.c:319 grub-core/commands/verify.c:326 -#: grub-core/commands/verify.c:331 grub-core/commands/verify.c:341 -#: grub-core/commands/verify.c:457 grub-core/commands/verify.c:460 -#: grub-core/commands/verify.c:463 grub-core/commands/verify.c:466 -#: grub-core/commands/verify.c:473 grub-core/commands/verify.c:479 -#: grub-core/commands/verify.c:648 -msgid "bad signature" -msgstr "hibás aláírás" - -#. TRANSLATORS: %08x is 32-bit key id. -#: grub-core/commands/verify.c:617 grub-core/commands/verify.c:740 -#, c-format -msgid "public key %08x not found" -msgstr "a(z) %08x nyilvános kulcs nem található" - -#: grub-core/commands/verify.c:632 grub-core/disk/diskfilter.c:678 -#: grub-core/disk/diskfilter.c:688 grub-core/fs/ntfs.c:404 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 grub-core/normal/menu.c:428 -#, c-format -msgid "module `%s' isn't loaded" -msgstr "a(z) „%s” modul nincs betöltve" - -#: grub-core/commands/verify.c:964 -msgid "[-s|--skip-sig] FILE SIGNATURE_FILE [PUBKEY_FILE]" -msgstr "[-s|--skip-sig] FÁJL ALÁÍRÁS_FÁJL [NYILVÁNOS_KULCS_FÁJL]" - -#: grub-core/commands/verify.c:965 -msgid "Verify detached signature." -msgstr "Leválasztott aláírás ellenőrzése." - -#: grub-core/commands/verify.c:968 -msgid "[-s|--skip-sig] PUBKEY_FILE" -msgstr "[-s|--skip-sig] NYILVÁNOS_KULCS_FÁJL" - -#: grub-core/commands/verify.c:969 -msgid "Add PUBKEY_FILE to trusted keys." -msgstr "A NYILVÁNOS_KULCS_FÁJL hozzáadása a megbízható kulcsokhoz." - -#: grub-core/commands/verify.c:973 -msgid "Show the list of trusted keys." -msgstr "A megbízható kulcsok listájának megjelenítése." - -#: grub-core/commands/verify.c:975 -msgid "PUBKEY_ID" -msgstr "NYILVÁNOS_KULCS_AZONOSÍTÓ" - -#: grub-core/commands/verify.c:976 -msgid "Remove PUBKEY_ID from trusted keys." -msgstr "A NYILVÁNOS_KULCS_AZONOSÍTÓ eltávolítása a megbízható kulcsok közül." - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:61 -msgid "Text-only " -msgstr "Csak szöveg " - -#. TRANSLATORS: "Direct color" is a mode when the color components -#. are written dirrectly into memory. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:66 -#, c-format -msgid "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d pos: %d/%d/%d/%d" -msgstr "Közvetlen szín, maszk: %d/%d/%d/%d pozíció: %d/%d/%d/%d" - -#. TRANSLATORS: In "paletted color" mode you write the index of the color -#. in the palette. Synonyms include "packed pixel". -#: grub-core/commands/videoinfo.c:78 -msgid "Paletted " -msgstr "Palettázott " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:80 -msgid "YUV " -msgstr "YUV " - -#. TRANSLATORS: "Planar" is the video memory where you have to write -#. in several different banks "plans" to control the different color -#. components of the same pixel. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:85 -msgid "Planar " -msgstr "Sík " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:87 -msgid "Hercules " -msgstr "Hercules " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:89 -msgid "CGA " -msgstr "CGA " - -#. TRANSLATORS: Non-chain 4 is a 256-color planar -#. (unchained) video memory mode. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:93 -msgid "Non-chain 4 " -msgstr "Non-chain 4 " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:95 -msgid "Monochrome " -msgstr "Fekete-fehér " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:97 -msgid "Unknown video mode " -msgstr "Ismeretlen videomód " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:111 -msgid " EDID checksum invalid" -msgstr " EDID ellenőrzőösszeg érvénytelen" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:116 -#, c-format -msgid " EDID version: %u.%u\n" -msgstr " EDID verzió: %u.%u\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:120 -#, c-format -msgid " Preferred mode: %ux%u\n" -msgstr " Elsődleges mód: %ux%u\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:123 -msgid " No preferred mode available\n" -msgstr " Nem érhető el elsődleges mód\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:146 grub-core/video/video.c:490 -#: grub-core/video/video.c:498 grub-core/video/video.c:509 -#: grub-core/video/video.c:520 grub-core/video/video.c:528 -#, c-format -#| msgid "invalid root device `%s'" -msgid "invalid video mode specification `%s'" -msgstr "érvénytelen videomód meghatározás: „%s”" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 -msgid "List of supported video modes:" -msgstr "A támogatott videomódok listája:" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:169 -msgid "Legend: mask/position=red/green/blue/reserved" -msgstr "Jelmagyarázat: maszk/pozíció=vörös/zöld/kék/foglalt" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:176 -#, c-format -msgid "Adapter `%s':\n" -msgstr "Adapter „%s”:\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:180 -msgid " No info available" -msgstr " Nincs elérhető információ" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:198 -msgid " Failed to initialize video adapter" -msgstr " A videoadapter előkészítése meghiúsult" - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, -#. like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:239 grub-core/commands/videoinfo.c:248 -msgid "[WxH[xD]]" -msgstr "[SzxM[xD]]" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:240 grub-core/commands/videoinfo.c:249 -msgid "" -"List available video modes. If resolution is given show only modes matching " -"it." -msgstr "" -"Elérhető videomódok felsorolása. Ha meg van adva felbontás, akkor csak az " -"arra illeszkedő módok felsorolása." - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, -#. like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/commands/videotest.c:225 -msgid "[WxH]" -msgstr "[SzxM]" - -#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's -#. nicer to use unicode cross instead of x. -#: grub-core/commands/videotest.c:228 -msgid "Test video subsystem in mode WxH." -msgstr "Videoalrendszer tesztelése SzxM módban." - -#: grub-core/commands/videotest.c:231 -msgid "Test video subsystem." -msgstr "Videoalrendszer tesztelése." - -#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:80 grub-core/commands/xen/lsxen.c:82 -msgid "[DIR]" -msgstr "[KVT]" - -#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:81 grub-core/commands/xen/lsxen.c:83 -msgid "List Xen storage." -msgstr "Xen tároló felsorolása." - -#. TRANSLATORS: GRUBUUID stands for "filesystem -#. UUID as used in GRUB". -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:110 -#| msgid "GRUBUUID [VARNAME]" -msgid "[-l] GRUBUUID [VARNAME]" -msgstr "[-l] GRUBUUID [VÁLTOZÓNÉV]" - -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:111 -#| msgid "Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU." -msgid "" -"Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it " -"lowercase as done by blkid." -msgstr "" -"64 bites UUID átalakítása XNU-hoz megfelelő formátumba. Ha a -l meg van " -"adva, tartsa kisbetűsen, ahogy a blkid elkészítette." - -#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:248 grub-core/disk/efi/efidisk.c:587 -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:483 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:528 -#: grub-core/disk/ieee1275/nand.c:193 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:491 -#, c-format -msgid "failure reading sector 0x%llx from `%s'" -msgstr "a 0x%llx szektor olvasási hiba innen: „%s”" - -#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:284 grub-core/disk/efi/efidisk.c:608 -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:533 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:511 -#, c-format -msgid "failure writing sector 0x%llx to `%s'" -msgstr "a 0x%llx szektor írási hiba ide: „%s”" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:39 -msgid "Mount by UUID." -msgstr "Csatolás UUID alapján." - -#. TRANSLATORS: It's still restricted to cryptodisks only. -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:41 -msgid "Mount all." -msgstr "Összes csatolása." - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:42 -msgid "Mount all volumes with `boot' flag set." -msgstr "Az összes kötet csatolása beállított „boot” jelzővel." - -#. TRANSLATORS: The first %s is the file being looked at, the second %s is -#. the error message. -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:516 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434 -#: grub-core/osdep/bsd/getroot.c:92 grub-core/osdep/bsd/getroot.c:168 -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:68 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:65 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:194 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:419 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:318 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:323 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:358 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:371 grub-core/osdep/sun/getroot.c:110 -#: grub-core/osdep/windows/blocklist.c:98 grub-core/tests/video_checksum.c:279 -#: util/editenv.c:46 util/glue-efi.c:115 util/glue-efi.c:120 -#: util/glue-efi.c:130 util/grub-editenv.c:138 util/grub-editenv.c:192 -#: util/grub-file.c:83 util/grub-fstest.c:128 util/grub-fstest.c:568 -#: util/grub-install-common.c:91 util/grub-install-common.c:93 -#: util/grub-install-common.c:100 util/grub-install-common.c:516 -#: util/grub-menulst2cfg.c:53 util/grub-menulst2cfg.c:68 -#: util/grub-mkimage.c:275 util/grub-mklayout.c:497 util/grub-mklayout.c:509 -#: util/grub-mknetdir.c:130 util/grub-mknetdir.c:148 util/grub-mkrescue.c:531 -#: util/grub-mkrescue.c:535 util/grub-mkrescue.c:755 util/grub-mkrescue.c:759 -#: util/grub-mkstandalone.c:253 util/grub-mount.c:499 -#: util/grub-render-label.c:169 util/grub-script-check.c:175 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:181 util/grub-syslinux2cfg.c:191 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:212 util/grub-syslinux2cfg.c:228 util/misc.c:87 -#: util/misc.c:115 util/misc.c:139 util/render-label.c:76 -#: util/render-label.c:163 util/render-label.c:174 util/resolve.c:246 -#: util/setup.c:696 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open `%s': %s" -msgstr "„%s” nem nyitható meg: %s" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:573 grub-core/disk/cryptodisk.c:618 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 grub-core/kern/emu/hostfs.c:143 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:453 util/grub-editenv.c:143 -#: util/grub-editenv.c:149 util/grub-fstest.c:320 util/misc.c:157 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot seek `%s': %s" -msgstr "„%s” nem pozicionálható: %s" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1119 -msgid "SOURCE|-u UUID|-a|-b" -msgstr "FORRÁS|-u UUID|-a|-b" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1120 -#| msgid "Set root device." -msgid "Mount a crypto device." -msgstr "Egy titkosított eszköz csatolása." - -#. TRANSLATORS: This message kicks in during the detection of -#. which modules needs to be included in core image. This happens -#. in the case of degraded RAID and means that autodetection may -#. fail to include some of modules. It's an installation time -#. message, not runtime message. -#: grub-core/disk/diskfilter.c:341 grub-core/disk/diskfilter.c:373 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core " -"image." -msgstr "" -"Nem található a(z) „%s” fizikai kötet. Néhány modul hiányozhat a mag " -"lemezképből." - -#: grub-core/disk/diskfilter.c:477 -#, c-format -msgid "physical volume %s not found" -msgstr "a(z) %s fizikai kötet nem található" - -#: grub-core/disk/geli.c:75 -msgid "Couldn't load sha256" -msgstr "Az sha256 betöltése nem sikerült" - -#: grub-core/disk/geli.c:85 -msgid "Couldn't load sha512" -msgstr "Az sha512 betöltése nem sikerült" - -#: grub-core/disk/geli.c:219 -msgid "couldn't read ELI metadata" -msgstr "az ELI metaadatok olvasása nem sikerült" - -#: grub-core/disk/geli.c:230 -msgid "wrong ELI magic or version" -msgstr "hibás ELI varázslat vagy verzió" - -#: grub-core/disk/geli.c:420 grub-core/disk/luks.c:317 -msgid "Attempting to decrypt master key..." -msgstr "Kísérlet a mesterkulcs visszafejtésére…" - -#: grub-core/disk/geli.c:426 grub-core/disk/luks.c:335 -#, c-format -msgid "Enter passphrase for %s%s%s (%s): " -msgstr "Adja meg a jelszót ehhez: %s%s%s (%s): " - -#. TRANSLATORS: It's a cryptographic key slot: one element of an array -#. where each element is either empty or holds a key. -#: grub-core/disk/geli.c:515 grub-core/disk/luks.c:439 -#, c-format -msgid "Slot %d opened\n" -msgstr "A(z) %d. tárolóhely nyitva\n" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:476 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:596 -#: grub-core/disk/scsi.c:725 -msgid "cannot write to CD-ROM" -msgstr "nem lehet írni a CD-ROM-ra" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:509 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:519 -#: grub-core/kern/disk_common.c:37 -#, c-format -#| msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" -msgid "attempt to read or write outside of disk `%s'" -msgstr "kísérlet a(z) „%s” lemezen kívüli olvasására vagy írásra" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:647 -msgid "" -"Native disk drivers are in use. Refusing to use firmware disk interface." -msgstr "" -"Natív lemezmeghajtók vannak használatban. A firmware lemezcsatoló " -"használatának visszautasítása." - -#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, -#. not a partition embed into something. GRUB -#. install tools put core.img into a place -#. usable for bootloaders (called generically -#. "embedding zone") and this operation is -#. called "embedding". -#: grub-core/disk/ldm.c:1015 -msgid "" -"your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible" -msgstr "" -"az LDM beágyazott partíciója túl kicsi, a beágyazás nem lesz lehetséges" - -#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, -#. not a partition embed into something. -#: grub-core/disk/ldm.c:1033 -msgid "this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible" -msgstr "" -"ez az LDM nem rendelkezik beágyazott partícióval, a beágyazás nem lesz " -"lehetséges" - -#. TRANSLATORS: The disk is simply removed from the list of available ones, -#. not wiped, avoid to scare user. -#: grub-core/disk/loopback.c:45 -#| msgid "Delete the loopback device entry." -msgid "Delete the specified loopback drive." -msgstr "A megadott visszacsatolási meghajtó törlése." - -#: grub-core/disk/loopback.c:236 -#| msgid "[-d|-p] DEVICENAME FILE." -msgid "[-d] DEVICENAME FILE." -msgstr "[-d] ESZKÖZNÉV FÁJL." - -#. TRANSLATORS: The file itself is not destroyed -#. or transformed into drive. -#: grub-core/disk/loopback.c:239 -#| msgid "Make a device of a file." -msgid "Make a virtual drive from a file." -msgstr "Virtuális meghajtó készítése egy fájlból." - -#: grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111 -#: grub-core/efiemu/i386/loadcore64.c:124 grub-core/kern/arm/dl.c:236 -#: grub-core/kern/arm64/dl.c:159 grub-core/kern/i386/dl.c:75 -#: grub-core/kern/ia64/dl.c:136 grub-core/kern/mips/dl.c:253 -#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:161 grub-core/kern/sparc64/dl.c:179 -#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 util/grub-mkimagexx.c:567 -#: util/grub-mkimagexx.c:685 util/grub-mkimagexx.c:748 -#: util/grub-mkimagexx.c:824 util/grub-mkimagexx.c:852 -#: util/grub-mkimagexx.c:947 util/grub-mkimagexx.c:1179 -#: util/grub-mkimagexx.c:1204 util/grub-mkimagexx.c:1242 -#, c-format -msgid "relocation 0x%x is not implemented yet" -msgstr "0x%x áthelyezése még nincs megvalósítva" - -#: grub-core/efiemu/loadcore.c:197 grub-core/efiemu/loadcore.c:234 -#: grub-core/kern/dl.c:337 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:310 -#: util/grub-mkimagexx.c:1581 -msgid "no symbol table" -msgstr "nincs szimbólumtáblázat" - -#: grub-core/efiemu/loadcore.c:343 grub-core/kern/dl.c:603 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:386 grub-core/loader/mips/linux.c:248 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:72 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:280 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:320 -msgid "this ELF file is not of the right type" -msgstr "ez az ELF fájl nem a megfelelő típusú" - -#: grub-core/efiemu/main.c:313 -msgid "Load and initialize EFI emulator." -msgstr "EFI-emulátor betöltése és előkészítése." - -#: grub-core/efiemu/main.c:317 -msgid "Finalize loading of EFI emulator." -msgstr "EFI-emulátor betöltésének befejezése." - -#: grub-core/efiemu/main.c:320 -msgid "Unload EFI emulator." -msgstr "EFI-emulátor eltávolítása a memóriából." - -#: grub-core/efiemu/symbols.c:92 grub-core/kern/dl.c:373 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not found" -msgstr "a(z) „%s” szimbólum nem található" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:52 -#| msgid "List the loaded fonts." -msgid "Loaded fonts:" -msgstr "Betöltött betűkészletek:" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:74 -msgid "FILE..." -msgstr "FÁJL…" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:75 -msgid "Specify one or more font files to load." -msgstr "Adjon meg legalább egy betöltendő betűkészletfájlt." - -#: grub-core/font/font_cmd.c:78 -msgid "List the loaded fonts." -msgstr "Betöltött betűkészletek felsorolása." - -#: grub-core/fs/archelp.c:216 grub-core/fs/archelp.c:277 -#: grub-core/fs/bfs.c:771 grub-core/fs/btrfs.c:1387 grub-core/fs/fshelp.c:146 -#: grub-core/fs/jfs.c:729 grub-core/fs/minix.c:359 grub-core/fs/ufs.c:454 -msgid "too deep nesting of symlinks" -msgstr "a szimbolikus linkek egymásba ágyazása túl mély" - -#: grub-core/fs/bfs.c:227 grub-core/kern/file.c:149 -msgid "attempt to read past the end of file" -msgstr "kísérlet a fájl végének olvasására" - -#: grub-core/fs/bfs.c:720 grub-core/fs/bfs.c:916 grub-core/fs/btrfs.c:1270 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1529 grub-core/fs/fat.c:870 grub-core/fs/fat.c:1138 -#: grub-core/fs/fshelp.c:117 grub-core/fs/fshelp.c:232 grub-core/fs/hfs.c:1151 -#: grub-core/fs/hfs.c:1277 grub-core/fs/jfs.c:431 grub-core/fs/minix.c:404 -#: grub-core/fs/minix.c:546 grub-core/fs/reiserfs.c:732 grub-core/fs/ufs.c:525 -#: grub-core/fs/ufs.c:664 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161 -msgid "not a directory" -msgstr "nem könyvtár" - -#: grub-core/fs/bfs.c:941 grub-core/fs/btrfs.c:1635 grub-core/fs/fat.c:1027 -#: grub-core/fs/fshelp.c:230 grub-core/fs/hfs.c:1313 grub-core/fs/jfs.c:828 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726 -msgid "not a regular file" -msgstr "nem szabályos fájl" - -#: grub-core/fs/btrfs.c:584 grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460 -msgid "couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem" -msgstr "nem található a többeszközös fájlrendszer egy szükséges tageszköze" - -#: grub-core/fs/btrfs.c:1729 grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247 -#: grub-core/partmap/msdos.c:400 -msgid "your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area" -msgstr "a core.img szokatlanul nagy. Nem fog beférni a beágyazási területere" - -#: grub-core/fs/fshelp.c:220 grub-core/fs/hfs.c:1134 grub-core/fs/minix.c:614 -#: grub-core/fs/ufs.c:654 grub-core/fs/ufs.c:750 grub-core/kern/fs.c:168 -#: grub-core/kern/fs.c:180 -#, c-format -#| msgid "invalid root device `%s'" -msgid "invalid file name `%s'" -msgstr "érvénytelen fájlnév: „%s”" - -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:449 -msgid "checksum verification failed" -msgstr "az ellenőrzőösszeg ellenőrzés meghiúsult" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:292 -msgid "no decryption key available" -msgstr "nem érhető el visszafejtő kulcs" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:304 -msgid "MAC verification failed" -msgstr "a MAC ellenőrzés meghiúsult" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:406 -msgid "Assume input is raw." -msgstr "A feltételezett bemenet nyers." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:407 -msgid "Assume input is hex." -msgstr "A feltételezett bemenet hex." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:408 -msgid "Assume input is passphrase." -msgstr "A feltételezett bemenet jelszó." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:430 util/grub-fstest.c:553 -#: util/grub-mount.c:484 -#| msgid "Enter password: " -msgid "Enter ZFS password: " -msgstr "Adja meg a ZFS jelszót: " - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:469 -#| msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" -msgid "[-h|-p|-r] [FILE]" -msgstr "[-h|-p|-r] [FÁJL]" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:470 -msgid "Import ZFS wrapping key stored in FILE." -msgstr "A FÁJLBAN tárolt ZFS csomagolókulcs importálása." - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:51 -msgid "Virtual device is removed" -msgstr "A virtuális eszköz eltávolítva" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:57 -msgid "Virtual device is faulted" -msgstr "A virtuális eszköz hibázott" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:63 -#| msgid "List devices or files." -msgid "Virtual device is offline" -msgstr "A virtuális eszköz offline" - -#. TRANSLATORS: degraded doesn't mean broken but that some of -#. component are missing but virtual device as whole is still usable. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:70 -msgid "Virtual device is degraded" -msgstr "A virtuális eszköz lefokozva" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:73 -#| msgid "List devices or files." -msgid "Virtual device is online" -msgstr "A virtuális eszköz online" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:89 -msgid "Incorrect virtual device: no type available" -msgstr "Helytelen virtuális eszköz: típus nem érhető el" - -#. TRANSLATORS: The virtual devices form a tree (in graph-theoretical -#. sense). The nodes like mirror or raidz have children: member devices. -#. The "real" devices which actually store data are called "leafs" -#. (again borrowed from graph theory) and can be either disks -#. (or partitions) or files. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:105 -msgid "Leaf virtual device (file or disk)" -msgstr "Levél virtuális eszköz (fájl vagy lemez)" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:113 -msgid "Bootpath: unavailable\n" -msgstr "Rendszerindító útvonal: nem érhető el\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:115 -#, c-format -msgid "Bootpath: %s\n" -msgstr "Rendszerindító útvonal: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:120 -msgid "Path: unavailable" -msgstr "Útvonal: nem érhető el" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:122 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Útvonal: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:127 -msgid "Devid: unavailable" -msgstr "Eszköz-azonosító: nem érhető el" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:129 -#, c-format -#| msgid "Device %s:" -msgid "Devid: %s\n" -msgstr "Eszköz-azonosító: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146 -msgid "This VDEV is a mirror" -msgstr "Ez a VDEV egy tükör" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:151 -#, c-format -msgid "This VDEV is a RAIDZ%llu\n" -msgstr "Ez a VDEV egy RAIDZ%llu\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:156 -msgid "Incorrect VDEV" -msgstr "Helytelen VDEV" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:159 -#, c-format -msgid "VDEV with %d children\n" -msgstr "VDEV %d gyermekkel\n" - -#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not -#. total element number. And the number itself is fine, -#. only the element isn't. -#. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:175 -#, c-format -msgid "VDEV element number %d isn't correct\n" -msgstr "A VDEV elemszám (%d) nem helyes\n" - -#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not -#. total element number. This is used in enumeration -#. "Element number 1", "Element number 2", ... -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:182 -#, c-format -msgid "VDEV element number %d:\n" -msgstr "%d VDEV elemszám:\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:191 -#, c-format -msgid "Unknown virtual device type: %s\n" -msgstr "Ismeretlen virtuális eszköztípus: %s\n" - -#. TRANSLATORS: Here we speak about ZFS pools it's semi-marketing, -#. semi-technical term by Sun/Oracle and should be translated in sync with -#. other ZFS-related software and documentation. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:252 -msgid "Pool state: active" -msgstr "Tárolóállapot: aktív" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:253 -msgid "Pool state: exported" -msgstr "Tárolóállapot: exportálva" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:254 -msgid "Pool state: destroyed" -msgstr "Tárolóállapot: megsemmisítve" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:255 -msgid "Pool state: reserved for hot spare" -msgstr "Tárolóállapot: lefoglalva a meleg tartalékhoz" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:256 -msgid "Pool state: level 2 ARC device" -msgstr "Tárolóállapot: 2. szintű ARC eszköz" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:257 -msgid "Pool state: uninitialized" -msgstr "Tárolóállapot: előkészítetlen" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:258 -msgid "Pool state: unavailable" -msgstr "Tárolóállapot: nem érhető el" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:259 -msgid "Pool state: potentially active" -msgstr "Tárolóállapot: potenciálisan aktív" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:304 -msgid "Pool name: unavailable" -msgstr "Tárolónév: nem érhető el" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:306 -#, c-format -msgid "Pool name: %s\n" -msgstr "Tárolónév: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:311 -msgid "Pool GUID: unavailable" -msgstr "Tároló GUID: nem érhető el" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:313 -#, c-format -msgid "Pool GUID: %016llx\n" -msgstr "Tároló GUID: %016llx\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:318 -msgid "Unable to retrieve pool state" -msgstr "Nem lehet lekérni a tárolóállapotot" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:320 -msgid "Unrecognized pool state" -msgstr "Azonosítatlan tárolóállapot" - -#. TRANSLATORS: There are undetermined number of virtual devices -#. in a device tree, not just one. -#. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:330 -msgid "No virtual device tree available" -msgstr "Nem érhető el virtuális eszköz fa" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:429 -msgid "Print ZFS info about DEVICE." -msgstr "ZFS információk kiírása az ESZKÖZRŐL." - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:431 -msgid "FILESYSTEM [VARIABLE]" -msgstr "FÁJLRENDSZER [VÁLTOZÓ]" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:432 -msgid "Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE" -msgstr "A ZFS-BOOTFSOBJ kiírása vagy tárolás a VÁLTOZÓBAN" - -#. TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action -#. in remote debugger, namely to tell it to establish connection. -#: grub-core/gdb/gdb.c:48 -msgid "Now connect the remote debugger, please." -msgstr "Most csatlakoztassa a távoli hibakeresőt." - -#. TRANSLATORS: GDB stub is a small part of -#. GDB functionality running on local host -#. which allows remote debugger to -#. connect to it. -#: grub-core/gdb/gdb.c:84 -msgid "Start GDB stub on given port" -msgstr "GDB csonk indítása a megadott porton" - -#. TRANSLATORS: this refers to triggering -#. a breakpoint so that the user will land -#. into GDB. -#: grub-core/gdb/gdb.c:89 -msgid "Break into GDB" -msgstr "Töréspont a GDB-be" - -#: grub-core/gdb/gdb.c:91 -msgid "Stop GDB stub" -msgstr "GDB csonk leállítása" - -#: grub-core/gettext/gettext.c:85 -msgid "premature end of file" -msgstr "túl korai fájlvég" - -#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext. -#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're -#. doing now. -#. -#: grub-core/gettext/gettext.c:525 -msgid "Translates the string with the current settings." -msgstr "Lefordítja a karakterláncot a jelenlegi beállításokkal." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184 -#| msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.\n" -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " -"or `c' for a command-line. ESC to return previous menu." -msgstr "" -"Nyomja meg az Enter billentyűt a kijelölt rendszer indításához, az „e” " -"billentyűt a parancsok szerkesztéséhez indítás előtt, vagy a „c” billentyűt " -"a parancssor eléréséhez. Az ESC visszaviszi az előző menübe." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192 -#| msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting or 'c' for a command-line.\n" -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " -"or `c' for a command-line." -msgstr "" -"Nyomja meg az Enter billentyűt a kijelölt rendszer indításához, az „e” " -"billentyűt a parancsok szerkesztéséhez indítás előtt, vagy a „c” billentyűt " -"a parancssor eléréséhez." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194 -msgid "enter: boot, `e': options, `c': cmd-line" -msgstr "enter: indítás, „e”: beállítások, „c”: parancssor" - -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:333 grub-core/normal/menu_text.c:443 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." -msgstr "A kijelölt bejegyzés automatikusan elindul %d másodperc múlva." - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the short form in your language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:338 -#, c-format -msgid "%ds remaining." -msgstr "%dmp van hátra." - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the shortest form available in you language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:343 grub-core/normal/menu_text.c:441 -#: grub-core/normal/menu_text.c:459 -#, c-format -msgid "%ds" -msgstr "%dmp" - -#: grub-core/gfxmenu/view.c:103 -msgid "GRUB Boot Menu" -msgstr "GRUB rendszerindítási menü" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:149 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s értéke nem nagyobb mint %s" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:228 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméternek pozitívnak kell lennie" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:249 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1249 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"A hosszú kapcsolók kötelező vagy opcionális argumentumai szintén kötelezők " -"vagy opcionálisak bármely megfelelő rövid kapcsolónál." - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1646 -msgid " or: " -msgstr " vagy: " - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1658 -#| msgid "[OPTIONS...]" -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [KAPCSOLÓ…]" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1685 -#, c-format -#| msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"További információkért próbálja a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” " -"parancsot.\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1713 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1932 grub-core/gnulib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:81 -#| msgid "Display this help and exit." -msgid "give this help list" -msgstr "ezen súgólista megjelenítése" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:82 -msgid "give a short usage message" -msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 util/grub-mkfont.c:943 -#| msgid "VARNAME" -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 -msgid "set the program name" -msgstr "a program nevének beállítása" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:84 grub-core/kern/emu/main.c:97 -msgid "SECS" -msgstr "MP" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:85 -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "szünet MP másodpercre (alapértelmezetten 3600)" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:142 -msgid "print program version" -msgstr "a programverzió kiírása" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:159 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:612 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:755 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:547 grub-core/gnulib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű, lehetőségek:" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:624 grub-core/gnulib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:637 grub-core/gnulib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:685 grub-core/gnulib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:742 grub-core/gnulib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: ismeretlen „--%s” kapcsoló\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:753 grub-core/gnulib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: ismeretlen „%c%s” kapcsoló\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:805 grub-core/gnulib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:861 grub-core/gnulib/getopt.c:878 -#: grub-core/gnulib/getopt.c:1088 grub-core/gnulib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%c”\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:934 grub-core/gnulib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:974 grub-core/gnulib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:1013 grub-core/gnulib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:131 grub-core/osdep/aros/hostdisk.c:515 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:137 -#| msgid "Evaluate an expression." -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen egyeztető karakter" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró visszaper" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Érvénytelen tartományvég" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Érvénytelen megelőző reguláris kifejezés" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A reguláris kifejezés túl korán véget ért" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "A reguláris kifejezés túl nagy" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:553 -msgid "unknown regexp error" -msgstr "ismeretlen reguláris kifejezés hiba" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:700 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs előző reguláris kifejezés" - -#: grub-core/hello/hello.c:36 -#| msgid "Say \"Hello World\"." -msgid "Hello World" -msgstr "Helló, világ" - -#: grub-core/hello/hello.c:45 -#| msgid "Say \"Hello World\"." -msgid "Say `Hello World'." -msgstr "A világ üdvözlése." - -#: grub-core/io/gzio.c:397 grub-core/kern/file.c:203 -msgid "attempt to seek outside of the file" -msgstr "kísérlet a fájlon kívüli pozicionálásra" - -#. TRANSLATORS: It's about given file having some strange format, not -#. complete lack of gzip support. -#: grub-core/io/gzio.c:1177 grub-core/io/gzio.c:1183 grub-core/io/gzio.c:1190 -msgid "unsupported gzip format" -msgstr "nem támogatott gzip formátum" - -#: grub-core/io/lzopio.c:511 -msgid "lzop file corrupted" -msgstr "az lzop fájl sérült" - -#: grub-core/io/xzio.c:276 -msgid "xz file corrupted or unsupported block options" -msgstr "az xz fájl sérült vagy nem támogatott blokk kapcsolók" - -#: grub-core/kern/arm/dl.c:257 grub-core/kern/arm64/dl.c:49 -#: grub-core/kern/i386/dl.c:36 grub-core/kern/ia64/dl.c:41 -#: grub-core/kern/mips/dl.c:48 grub-core/kern/powerpc/dl.c:36 -#: grub-core/kern/sparc64/dl.c:36 grub-core/kern/x86_64/dl.c:36 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1430 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:49 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:382 grub-core/loader/mips/linux.c:298 -#: grub-core/loader/multiboot.c:177 grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:69 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:294 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:331 -msgid "invalid arch-dependent ELF magic" -msgstr "érvénytelen architektúra-függő ELF varázslat" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:178 -msgid "[ENVVAR=VALUE]" -msgstr "[KÖRNYVÁLT=ÉRTÉK]" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:179 -msgid "Set an environment variable." -msgstr "Környezeti változó beállítása." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:183 -msgid "ENVVAR" -msgstr "KÖRNYVÁLT" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:184 -msgid "Remove an environment variable." -msgstr "Környezeti változó eltávolítása." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:186 -msgid "[ARG]" -msgstr "[ARG]" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:186 -msgid "List devices or files." -msgstr "Eszközök vagy fájlok felsorolása." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:188 -msgid "Insert a module." -msgstr "Modul betöltése." - -#: grub-core/kern/disk.c:236 grub-core/net/net.c:1361 -#, c-format -msgid "disk `%s' not found" -msgstr "a(z) „%s” lemez nem található" - -#: grub-core/kern/disk_common.c:25 -msgid "attempt to read or write outside of partition" -msgstr "kísérlet a partíción kívüli olvasására vagy írásra" - -#: grub-core/kern/dl.c:212 grub-core/kern/elf.c:43 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:46 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:376 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:65 -msgid "invalid arch-independent ELF magic" -msgstr "érvénytelen architektúra-független ELF varázslat" - -#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466 -msgid "device count exceeds limit" -msgstr "az eszközszám túllépi a korlátot" - -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 util/editenv.c:54 util/grub-editenv.c:197 -#: util/grub-fstest.c:191 util/grub-mkfont.c:793 util/misc.c:160 -#: util/misc.c:175 util/setup.c:701 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot write to `%s': %s" -msgstr "„%s” nem írható: %s" - -#. TRANSLATORS: Only one entry is ignored. However the suggestion -#. is to correct/delete the whole file. -#. device.map is a file indicating which -#. devices are available at boot time. Fedora populated it with -#. entries like (hd0,1) /dev/sda1 which would mean that every -#. partition is a separate disk for BIOS. Such entries were -#. inactive in GRUB due to its bug which is now gone. Without -#. this additional check these entries would be harmful now. -#. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503 -#, c-format -msgid "" -"the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete " -"your device.map" -msgstr "" -"a(z) „%s” device.map bejegyzés érvénytelen. Mellőzés. Javítsa vagy törölje a " -"device.map bejegyzést." - -#. TRANSLATORS: device.map is a filename. Not to be translated. -#. device.map specifies disk correspondance overrides. Previously -#. one could create any kind of device name with this. Due to -#. some problems we decided to limit it to just a handful -#. possibilities. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:555 -#, c-format -msgid "" -"the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use " -"the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')" -msgstr "" -"a(z) „%s” eszköznév a device.map bejegyzésben érvénytelen. %s érték " -"használata helyette. Használja a [hfc]d[0-9]* formát (például „hd0” vagy " -"„cd”)." - -#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:77 grub-core/kern/emu/hostfs.c:110 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "can't open `%s': %s" -msgstr "„%s” nem nyitható meg: %s" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453 -msgid "DEVICE_NAME" -msgstr "ESZKÖZNÉV" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 grub-core/loader/i386/bsd.c:135 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:516 -#: util/grub-mount.c:453 -msgid "Set root device." -msgstr "Gyökéreszköz beállítása." - -#. TRANSLATORS: There are many devices in device map. -#: grub-core/kern/emu/main.c:93 util/grub-probe.c:711 util/grub-setup.c:85 -#, c-format -#| msgid "Use FILE as the device map [default=%s]" -msgid "use FILE as the device map [default=%s]" -msgstr "a FÁJL használata eszköztérképként [alapértelmezés=%s]" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:95 util/grub-setup.c:83 -#, c-format -#| msgid "Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgstr "a KVT könyvtárban lévő GRUB fájlok használata [alapértelmezés=%s]" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:96 include/grub/util/install.h:65 -#: util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 util/grub-glue-efi.c:58 -#: util/grub-macbless.c:102 util/grub-mkfont.c:959 util/grub-mkimage.c:83 -#: util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:459 util/grub-probe.c:713 -#: util/grub-render-label.c:74 util/grub-script-check.c:52 -#: util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78 -#| msgid "Print verbose messages." -msgid "print verbose messages." -msgstr "részletes üzenetek kiírása." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:97 -msgid "wait until a debugger will attach" -msgstr "várakozás, amíg a hibakereső csatolni fog" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:155 util/grub-macbless.c:141 -#: util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:848 util/grub-script-check.c:75 -#: util/grub-setup.c:203 -#, c-format -#| msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" -msgid "Unknown extra argument `%s'." -msgstr "Ismeretlen extra argumentum: „%s”." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:169 -#| msgid "Unload EFI emulator." -msgid "GRUB emulator." -msgstr "GRUB emulátor." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:193 util/grub-editenv.c:261 -#: util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:171 util/grub-mkfont.c:1174 -#: util/grub-mkimage.c:258 util/grub-mklayout.c:487 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96 -#: util/grub-probe.c:837 util/grub-render-label.c:152 -#: util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:163 -msgid "Error in parsing command line arguments\n" -msgstr "Hiba a parancssori argumentumok feldolgozásakor\n" - -#. TRANSLATORS: In this case GRUB tells user what he has to do. -#: grub-core/kern/emu/main.c:201 -#, c-format -msgid "Run `gdb %s %d', and set ARGS.HOLD to zero.\n" -msgstr "A „gdb %s %d” futtatása, és az ARGS.HOLD beállítása nullára.\n" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:47 -#, c-format -#| msgid "%s: warn:" -msgid "%s: warning:" -msgstr "%s: figyelmeztetés:" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:63 -#, c-format -msgid "%s: info:" -msgstr "%s: info:" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:78 util/grub-fstest.c:567 util/grub-fstest.c:575 -#: util/grub-mount.c:498 util/grub-mount.c:506 -#, c-format -msgid "%s: error:" -msgstr "%s: hiba:" - -#: grub-core/kern/fs.c:120 -#| msgid "Not a known filesystem" -msgid "unknown filesystem" -msgstr "ismeretlen fájlrendszer" - -#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:273 grub-core/kern/mips/loongson/init.c:301 -msgid "Shutdown failed" -msgstr "Leállítás meghiúsult" - -#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:285 -msgid "Exit failed" -msgstr "Kilépés meghiúsult" - -#: grub-core/kern/misc.c:380 grub-core/kern/misc.c:436 include/grub/misc.h:315 -#: include/grub/misc.h:324 -msgid "overflow is detected" -msgstr "túlcsordulás észlelhető" - -#: grub-core/kern/partition.c:51 grub-core/partmap/bsdlabel.c:108 -#, c-format -msgid "Discarding improperly nested partition (%s,%s,%s%d)" -msgstr "A helytelenül egymásba ágyazott partíciók eldobása (%s,%s,%s%d)" - -#: grub-core/kern/rescue_parser.c:69 util/grub-editenv.c:291 -#, c-format -msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgstr "Ismeretlen parancs: „%s”.\n" - -#: grub-core/lib/arg.c:31 -msgid "Display this help and exit." -msgstr "Ezen súgó megjelenítése és kilépés." - -#: grub-core/lib/arg.c:33 -msgid "Display the usage of this command and exit." -msgstr "A parancs használatának megjelenítése és kilépés." - -#: grub-core/lib/arg.c:362 -#, c-format -msgid "missing mandatory option for `%s'" -msgstr "hiányzó kötelező kapcsoló ehhez: „%s”" - -#: grub-core/lib/arg.c:384 -#, c-format -msgid "the argument `%s' requires an integer" -msgstr "a(z) „%s” argumentum egy egész számot igényel" - -#: grub-core/lib/arg.c:407 -#, c-format -msgid "" -"a value was assigned to the argument `%s' while it doesn't require an " -"argument" -msgstr "" -"egy érték hozzá lett rendelve a(z) „%s” argumentumhoz, miközben az nem " -"igényel argumentumot" - -#: grub-core/lib/backtrace.c:64 -#| msgid "Print a block list." -msgid "Print backtrace." -msgstr "Visszakövetés kiírása." - -#: grub-core/lib/i386/halt.c:77 -msgid "GRUB doesn't know how to halt this machine yet!" -msgstr "A GRUB még nem tudja, hogy hogyan kell ezt a gépet leállítani!" - -#: grub-core/lib/legacy_parse.c:75 -msgid "Default server is ${net_default_server}" -msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló: ${net_default_server}" - -#: grub-core/lib/legacy_parse.c:843 grub-core/video/colors.c:296 -#: grub-core/video/colors.c:305 grub-core/video/colors.c:311 -#: grub-core/video/colors.c:327 util/render-label.c:84 util/render-label.c:98 -#, c-format -#| msgid "invalid root device `%s'" -msgid "invalid color specification `%s'" -msgstr "érvénytelen színspecifikáció: „%s”" - -#: grub-core/lib/mips/arc/reboot.c:32 grub-core/lib/mips/loongson/reboot.c:61 -msgid "Reboot failed" -msgstr "Újraindítás meghiúsult" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:242 -msgid "device tree must be supplied (see `devicetree' command)" -msgstr "az eszközfát meg kell adni (lásd „devicetree” parancs)" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:330 -msgid "invalid zImage" -msgstr "érvénytelen zImage" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:449 grub-core/loader/arm64/linux.c:224 -#| msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgid "invalid device tree" -msgstr "érvénytelen eszközfa" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:513 grub-core/loader/arm64/linux.c:473 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1141 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:474 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:696 grub-core/loader/i386/xen.c:698 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 grub-core/loader/mips/linux.c:493 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:382 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:510 -msgid "Load Linux." -msgstr "Linux betöltése." - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:515 grub-core/loader/arm64/linux.c:475 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1143 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:477 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:700 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:495 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:384 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:512 -msgid "Load initrd." -msgstr "Initrd betöltése." - -#. TRANSLATORS: DTB stands for device tree blob. -#: grub-core/loader/arm/linux.c:518 grub-core/loader/arm64/linux.c:478 -#| msgid "Load XNU image." -msgid "Load DTB file." -msgstr "DTB fájl betöltése." - -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:123 -msgid "" -"plain Image kernel not supported - rebuild with CONFIG_(U)EFI_STUB enabled" -msgstr "" -"egyszerű lemezkép kernel nem támogatott - fordítsa újra engedélyezett " -"CONFIG_(U)EFI_STUB használatával" - -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:231 -#| msgid "[OPTIONS...]" -msgid "[OPTS]" -msgstr "[KAPCSOLÓK]" - -#. TRANSLATORS: This command is used on EFI to -#. switch to BIOS mode and boot the OS requiring -#. BIOS. -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:235 -#| msgid "Boot legacy system." -msgid "Boot BIOS-based system." -msgstr "BIOS-alapú rendszer indítása." - -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:410 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287 -msgid "Load another boot loader." -msgstr "Másik rendszerbetöltő betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 -msgid "Display output on all consoles." -msgstr "Kimenet megjelenítése minden konzolon." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170 -msgid "Use serial console." -msgstr "Soros konzol használata." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 -msgid "Ask for file name to reboot from." -msgstr "Fájlnév bekérése, amelyből újra kell indulni." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:105 -#| msgid "Use CDROM as root." -msgid "Use CD-ROM as root." -msgstr "CD-ROM használata gyökérként." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 -msgid "Invoke user configuration routing." -msgstr "Felhasználói beállításirányítás hívása." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 -msgid "Enter in KDB on boot." -msgstr "Indításkor belépés a KDB-be." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 -msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." -msgstr "GDB távoli hibakereső használata DDB helyett." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 -msgid "Disable all boot output." -msgstr "Minden indítási kimenet letiltása." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111 -msgid "Wait for keypress after every line of output." -msgstr "Várakozás billentyűnyomásra minden kimeneti sor után." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:113 -#| msgid "Use compiled-in rootdev." -msgid "Use compiled-in root device." -msgstr "Befordított gyökéreszköz használata." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164 -msgid "Boot into single mode." -msgstr "Indítás egy felhasználós módban." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165 -msgid "Boot with verbose messages." -msgstr "Indítás részletes üzenetekkel." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -msgid "Don't reboot, just halt." -msgstr "Ne induljon újra, csak álljon le." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160 -msgid "Change configured devices." -msgstr "Beállított eszközök módosítása." - -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141 -msgid "comUNIT[,SPEED]" -msgstr "comEGYSÉG[,SEBESSÉG]" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156 -msgid "Disable SMP." -msgstr "SMP letiltása." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 -msgid "Disable ACPI." -msgstr "ACPI letiltása." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163 -msgid "Don't display boot diagnostic messages." -msgstr "Ne jelenítsen meg rendszerindítási diagnosztikai üzeneteket." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166 -msgid "Boot with debug messages." -msgstr "Indítás hibakeresési üzenetekkel." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:167 -#| msgid "Supress normal output (warnings remain)." -msgid "Suppress normal output (warnings remain)." -msgstr "Normál kimenet elnyomása (a figyelmeztetések maradnak)." - -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174 -msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" -msgstr "[CÍM|comEGYSÉG][,SEBESSÉG]" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "name" -msgstr "név" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "type" -msgstr "típus" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "addr" -msgstr "cím" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:483 grub-core/loader/i386/bsd.c:549 -msgid "size" -msgstr "méret" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1140 grub-core/loader/i386/linux.c:509 -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:984 -#| msgid "Boot into single mode." -msgid "Booting in blind mode" -msgstr "Indítás vak módban" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 -msgid "Load kernel of FreeBSD." -msgstr "FreeBSD kernel betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 -msgid "Load kernel of OpenBSD." -msgstr "OpenBSD kernel betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 -msgid "Load kernel of NetBSD." -msgstr "NetBSD kernel betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2118 -msgid "Load FreeBSD env." -msgstr "FreeBSD környezet betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2121 -msgid "Load FreeBSD kernel module." -msgstr "FreeBSD kernelmodul betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 -msgid "Load NetBSD kernel module." -msgstr "NetBSD kernelmodul betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 -msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." -msgstr "NetBSD kernelmodul (ELF) betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 -msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." -msgstr "FreeBSD kernelmodul betöltése (ELF)." - -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier, -#. it can be translated. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2136 -#| msgid "Load kernel of OpenBSD." -msgid "Load kOpenBSD ramdisk." -msgstr "kOpenBSD memórialemez betöltése." - -#. TRANSLATORS: "payload" is a term used -#. by coreboot and must be translated in -#. sync with coreboot. If unsure, -#. let it untranslated. -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:509 -#| msgid "Load another boot loader." -msgid "Load another coreboot payload" -msgstr "Másik magindítási tartalom betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/linux.c:901 -msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported." -msgstr "Az örökölt „ask” paraméter többé nem támogatott." - -#: grub-core/loader/i386/linux.c:917 grub-core/loader/i386/linux.c:927 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:957 -#, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n" -msgstr "" -"%s elavult. Használja helyette a gfxpayload=%s beállítást a linux parancs " -"előtt.\n" - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, -#. so please don't use better Unicode codepoints. -#: grub-core/loader/i386/linux.c:940 -#, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set " -"gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n" -msgstr "" -"%s elavult. A(z) %d VGA mód nem azonosítható. Használja helyette a " -"gfxpayload=SZÉLESSÉGxMAGASSÁG[xMÉLYSÉG] beállítást a linux parancs előtt.\n" - -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:286 -msgid "[--force|--bpb] FILE" -msgstr "[--force|--bpb] FÁJL" - -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:148 util/setup.c:292 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too large" -msgstr "„%s” mérete túl nagy" - -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:183 -#| msgid "Load FreeBSD kernel module." -msgid "Load FreeDOS kernel.sys." -msgstr "FreeDOS kernel.sys betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155 -msgid "Load NTLDR or BootMGR." -msgstr "NTLDR vagy BootMGR betöltése." - -#. TRANSLATORS: it's about guessing which GRUB disk -#. is which Plan9 disk. If your language has no -#. word "mapping" you can use another word which -#. means that the GRUBDEVICE and PLAN9DEVICE are -#. actually the same device, just named differently -#. in OS and GRUB. -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:58 -msgid "Override guessed mapping of Plan9 devices." -msgstr "A Plan9 eszközök kitalált leképezésének felülbírálása." - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:59 -msgid "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE" -msgstr "GRUBESZKÖZ=PLAN9ESZKÖZ" - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 -msgid "KERNEL ARGS" -msgstr "KERNEL ARGS" - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 -#| msgid "Load a multiboot kernel." -msgid "Load Plan9 kernel." -msgstr "Plan9 kernel betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:161 -#| msgid "Load XNU image." -msgid "Load a PXE image." -msgstr "Egy PXE lemezkép betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:226 -msgid "Load Truecrypt ISO." -msgstr "Truecrypt ISO betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/xen.c:542 grub-core/loader/i386/xen.c:608 -msgid "initrd already loaded" -msgstr "az initrd már be van töltve" - -#: grub-core/loader/i386/xen.c:702 -#| msgid "Remove a module." -msgid "Load module." -msgstr "Modul betöltése." - -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:958 -#| msgid "Press any key to continue..." -msgid "Press any key to launch xnu" -msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt az xnu indításához" - -#. TRANSLATORS: `device-properties' -#. is a variable name, -#. not a program. -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1113 -#| msgid "Load device-properties dump." -msgid "Load `device-properties' dump." -msgstr "„device-properties” kiíratás betöltése." - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:123 -msgid "Could not locate FPSWA driver" -msgstr "Nem található az FPSWA meghajtó" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:131 -msgid "FPSWA protocol wasn't able to find the interface" -msgstr "Az FPSWA protokoll nem volt képes megtalálni a csatolót" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:616 -msgid "No FPSWA found" -msgstr "Nem található FPSWA" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:618 -#, c-format -msgid "FPSWA revision: %x\n" -msgstr "FPSWA kiadás: %x\n" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 -#| msgid "FILE [ARG ...]" -msgid "FILE [ARGS...]" -msgstr "FÁJL [ARGOK…]" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:633 -msgid "Display FPSWA version." -msgstr "FPSWA verzió megjelenítése." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:193 -msgid "WARNING: no console will be available to OS" -msgstr "FIGYELEM: nem lesz elérhető konzol az OS-hez" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:389 -msgid "Load a multiboot 2 kernel." -msgstr "Multiboot 2 kernel betöltése." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:392 -msgid "Load a multiboot 2 module." -msgstr "Multiboot 2 modul betöltése." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:395 -msgid "Load a multiboot kernel." -msgstr "Multiboot kernel betöltése." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:398 -msgid "Load a multiboot module." -msgstr "Multiboot modul betöltése." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:45 -msgid "Background image mode." -msgstr "Háttérkép mód." - -#. TRANSLATORS: This refers to background image mode (stretched or -#. in left-top corner). Note that GRUB will accept only original -#. keywords stretch and normal, not the translated ones. -#. So please put both in translation -#. e.g. stretch(=%STRETCH%)|normal(=%NORMAL%). -#. The percents mark the translated version. Since many people -#. may not know the word stretch or normal I recommend -#. putting the translation either here or in "Background image mode." -#. string. -#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:55 -#| msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" -msgid "stretch|normal" -msgstr "stretch|normal" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1470 -msgid "Load XNU image." -msgstr "XNU rendszerkép betöltése." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1472 -msgid "Load 64-bit XNU image." -msgstr "64-bites XNU rendszerkép betöltése." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1474 -msgid "Load XNU extension package." -msgstr "XNU kiterjesztéscsomag betöltése." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1476 -msgid "Load XNU extension." -msgstr "XNU kiterjesztés betöltése." - -#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a -#. variable name in xnu extensions -#. manifests. It behaves mostly like -#. GNU/Linux runlevels. -#. -#: grub-core/loader/xnu.c:1483 -msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" -msgstr "KÖNYVTÁR [OSCsomagSzükséges]" - -#. TRANSLATORS: There are many extensions -#. in extension directory. -#: grub-core/loader/xnu.c:1486 -msgid "Load XNU extension directory." -msgstr "XNU kiterjesztéskönyvtár betöltése." - -#. TRANSLATORS: ramdisk here isn't identifier. It can be translated. -#: grub-core/loader/xnu.c:1489 -msgid "Load XNU ramdisk. It will be available in OS as md0." -msgstr "XNU memórialemez betöltése. Elérhető lesz az OS-ben md0-ként." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1493 -msgid "Load a splash image for XNU." -msgstr "Indítókép betöltése az XNU-hoz." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1498 -#| msgid "Load a splash image for XNU." -msgid "Load an image of hibernated XNU." -msgstr "Egy hibernált XNU rendszerképének betöltése." - -#: grub-core/mmap/mmap.c:538 -msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" -msgstr "CÍM1,MASZK1[,CÍM2,MASZK2[,…]]" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:539 -#| msgid "Declare memory regions as badram." -msgid "Declare memory regions as faulty (badram)." -msgstr "Memóriaterületek hibássá nyilvánítása (badram)." - -#: grub-core/mmap/mmap.c:541 -msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -msgstr "ETTŐL[K|M|G] EDDIG[K|M|G]" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:542 -msgid "Remove any memory regions in specified range." -msgstr "Memóriaterületek eltávolítása a megadott tartományból." - -#: grub-core/net/bootp.c:341 -msgid "four arguments expected" -msgstr "négy argumentumot kell megadni" - -#: grub-core/net/bootp.c:349 grub-core/net/net.c:1165 -#, c-format -msgid "unrecognised network interface `%s'" -msgstr "azonosítatlan hálózati csatoló: „%s”" - -#: grub-core/net/bootp.c:352 -msgid "no DHCP info found" -msgstr "nem található DHCP információ" - -#: grub-core/net/bootp.c:355 grub-core/net/bootp.c:367 -msgid "no DHCP options found" -msgstr "nem találhatók DHCP kapcsolók" - -#: grub-core/net/bootp.c:374 grub-core/net/bootp.c:384 -#, c-format -msgid "no DHCP option %d found" -msgstr "nem található %d DHCP kapcsoló" - -#: grub-core/net/bootp.c:444 -#, c-format -msgid "unrecognised DHCP option format specification `%s'" -msgstr "azonosítatlan DHCP kapcsolóformátum specifikáció: „%s”" - -#: grub-core/net/bootp.c:468 -msgid "no network card found" -msgstr "nem található hálózati kártya" - -#: grub-core/net/bootp.c:590 grub-core/net/net.c:402 -#, c-format -msgid "couldn't autoconfigure %s" -msgstr "%s automatikus beállítása nem sikerült" - -#: grub-core/net/bootp.c:604 -msgid "[CARD]" -msgstr "[KÁRTYA]" - -#: grub-core/net/bootp.c:605 -msgid "perform a bootp autoconfiguration" -msgstr "egy bootp automatikus beállítás végrehajtása" - -#: grub-core/net/bootp.c:607 -msgid "VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION" -msgstr "VÁLTOZÓ CSATOLÓ SZÁM LEÍRÁS" - -#: grub-core/net/bootp.c:608 -msgid "" -"retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value." -msgstr "" -"DHCP kapcsoló lekérése és elmentése a VÁLTOZÓBA. Ha a VÁLTOZÓ -, akkor " -"kiírja az értéket." - -#: grub-core/net/dns.c:450 -msgid "no DNS servers configured" -msgstr "nincsenek beállított DNS kiszolgálók" - -#: grub-core/net/dns.c:513 -msgid "domain name component is too long" -msgstr "a tartománynév komponens túl hosszú" - -#: grub-core/net/dns.c:612 grub-core/net/dns.c:660 -msgid "no DNS record found" -msgstr "nem található DNS rekord" - -#: grub-core/net/dns.c:620 -msgid "no DNS reply received" -msgstr "nem érkezett DNS válasz" - -#: grub-core/net/dns.c:676 -msgid "only ipv4" -msgstr "csak ipv4" - -#: grub-core/net/dns.c:680 -msgid "only ipv6" -msgstr "csak ipv6" - -#: grub-core/net/dns.c:684 -msgid "prefer ipv4" -msgstr "ipv4 előnyben részesítése" - -#: grub-core/net/dns.c:688 -msgid "prefer ipv6" -msgstr "ipv6 előnyben részesítése" - -#: grub-core/net/dns.c:721 -msgid "invalid argument" -msgstr "érvénytelen argumentum" - -#: grub-core/net/dns.c:753 -msgid "ADDRESS DNSSERVER" -msgstr "CÍM DNSKISZOLGÁLÓ" - -#: grub-core/net/dns.c:754 -msgid "Perform a DNS lookup" -msgstr "Egy DNS keresés végrehajtása" - -#: grub-core/net/dns.c:756 grub-core/net/dns.c:759 -msgid "DNSSERVER" -msgstr "DNSKISZOLGÁLÓ" - -#: grub-core/net/dns.c:757 -msgid "Add a DNS server" -msgstr "Egy DNS kiszolgáló hozzáadása" - -#: grub-core/net/dns.c:760 -msgid "Remove a DNS server" -msgstr "Egy DNS kiszolgáló eltávolítása" - -#: grub-core/net/dns.c:762 -#| msgid "List PCI devices." -msgid "List DNS servers" -msgstr "DNS kiszolgálók felsorolása" - -#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 -#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 -#: grub-core/net/drivers/emu/emunet.c:62 -#: grub-core/net/drivers/i386/pc/pxe.c:274 -#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:75 -#: grub-core/net/drivers/uboot/ubootnet.c:62 -msgid "couldn't send network packet" -msgstr "nem sikerült elküldeni a hálózati csomagot" - -#: grub-core/net/http.c:105 -msgid "unsupported HTTP response" -msgstr "nem támogatott HTTP válasz" - -#. TRANSLATORS: GRUB HTTP code is pretty young. So even perfectly -#. valid answers like 403 will trigger this very generic message. -#: grub-core/net/http.c:126 -#, c-format -msgid "unsupported HTTP error %d: %s" -msgstr "nem támogatott %d HTTP hiba: %s" - -#: grub-core/net/http.c:430 grub-core/net/tftp.c:407 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "time out opening `%s'" -msgstr "„%s” megnyitása túllépte az időkorlátot" - -#: grub-core/net/net.c:194 -msgid "timeout: could not resolve hardware address" -msgstr "időtúllépés: nem sikerült feloldani a hardvercímet" - -#: grub-core/net/net.c:567 -#, c-format -msgid "unresolvable address %s" -msgstr "feloldhatatlan cím: %s" - -#: grub-core/net/net.c:613 -#, c-format -msgid "unrecognised network address `%s'" -msgstr "azonosítatlan hálózati cím: „%s”" - -#: grub-core/net/net.c:680 -msgid "destination unreachable" -msgstr "a cél elérhetetlen" - -#. TRANSLATORS: route loop is a condition when e.g. -#. to contact server A you need to go through B -#. and to contact B you need to go through A. -#: grub-core/net/net.c:696 -msgid "route loop detected" -msgstr "úthurok észlelhető" - -#: grub-core/net/net.c:712 -msgid "address not found" -msgstr "a cím nem található" - -#: grub-core/net/net.c:716 -msgid "you can't delete this address" -msgstr "nem törölheti ezt a címet" - -#: grub-core/net/net.c:788 grub-core/net/net.c:804 -#, c-format -msgid "Unsupported hw address type %d\n" -msgstr "Nem támogatott hardvercím típus: %d\n" - -#: grub-core/net/net.c:825 -#, c-format -msgid "Unsupported address type %d\n" -msgstr "Nem támogatott címtípus: %d\n" - -#: grub-core/net/net.c:1029 grub-core/net/net.c:1141 -msgid "three arguments expected" -msgstr "három argumentumot kell megadni" - -#: grub-core/net/net.c:1035 -msgid "card not found" -msgstr "nem található kártya" - -#. TRANSLATORS: it refers to the network address. -#: grub-core/net/net.c:1177 -msgid "temporary" -msgstr "átmeneti" - -#: grub-core/net/net.c:1200 -#, c-format -msgid "Unknown address type %d\n" -msgstr "Ismeretlen címtípus: %d\n" - -#: grub-core/net/net.c:1308 -#| msgid "No device is specified.\n" -msgid "no server is specified" -msgstr "nincs kiszolgáló megadva" - -#: grub-core/net/net.c:1566 -#, c-format -msgid "timeout reading `%s'" -msgstr "„%s” olvasása túllépte az időkorlátot" - -#. TRANSLATORS: HWADDRESS stands for -#. "hardware address". -#: grub-core/net/net.c:1690 -msgid "SHORTNAME CARD ADDRESS [HWADDRESS]" -msgstr "RÖVIDNÉV KÁRTYA CÍM [HARDVERCÍM]" - -#: grub-core/net/net.c:1691 -msgid "Add a network address." -msgstr "Egy hálózati cím hozzáadása." - -#: grub-core/net/net.c:1694 -msgid "[CARD [HWADDRESS]]" -msgstr "[KÁRTYA [HARDVERCÍM]]" - -#: grub-core/net/net.c:1695 -msgid "Perform an IPV6 autoconfiguration" -msgstr "Egy IPv6 automatikus beállítás végrehajtása" - -#: grub-core/net/net.c:1698 grub-core/net/net.c:1705 -#| msgid "VARNAME" -msgid "SHORTNAME" -msgstr "RÖVIDNÉV" - -#: grub-core/net/net.c:1699 -#| msgid "Set the serial port address." -msgid "Delete a network address." -msgstr "Egy hálózati cím törlése." - -#. TRANSLATORS: "gw" is a keyword. -#: grub-core/net/net.c:1702 -msgid "SHORTNAME NET [INTERFACE| gw GATEWAY]" -msgstr "RÖVIDNÉV NET [CSATOLÓ| gw ÁTJÁRÓ]" - -#: grub-core/net/net.c:1703 -msgid "Add a network route." -msgstr "Egy hálózati út hozzáadása." - -#: grub-core/net/net.c:1706 -msgid "Delete a network route." -msgstr "Egy hálózati út törlése." - -#: grub-core/net/net.c:1708 -msgid "list network routes" -msgstr "hálózati utak felsorolása" - -#: grub-core/net/net.c:1710 -msgid "list network cards" -msgstr "hálózati kártyák felsorolása" - -#: grub-core/net/net.c:1712 -msgid "list network addresses" -msgstr "hálózati címek felsorolása" - -#: grub-core/net/tcp.c:663 -msgid "connection refused" -msgstr "kapcsolat visszautasítva" - -#: grub-core/net/tcp.c:666 -msgid "connection timeout" -msgstr "kapcsolati időtúllépés" - -#: grub-core/normal/auth.c:217 -msgid "Enter username: " -msgstr "Adja meg a felhasználónevet: " - -#: grub-core/normal/auth.c:266 -msgid "[USERLIST]" -msgstr "[FELHASZNÁLÓLISTA]" - -#: grub-core/normal/auth.c:267 -msgid "Check whether user is in USERLIST." -msgstr "Ellenőrzés, hogy a felhasználó rajta van-e a FELHASZNÁLÓLISTÁN." - -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1057 -msgid "Possible commands are:" -msgstr "A lehetséges parancsok:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1061 -msgid "Possible devices are:" -msgstr "A lehetséges eszközök:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1065 -msgid "Possible files are:" -msgstr "A lehetséges fájlok:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1069 -msgid "Possible partitions are:" -msgstr "A lehetséges partíciók:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1073 -msgid "Possible arguments are:" -msgstr "A lehetséges argumentumok:" - -#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches. -#. This shouldn't happen but please use the general term for -#. "thing" or "object". -#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1077 -msgid "Possible things are:" -msgstr "A lehetséges dolgok:" - -#: grub-core/normal/color.c:81 -#, c-format -msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" -msgstr "Figyelmeztetés: szintaktikai hiba (hiányzó perjel) itt: „%s”\n" - -#: grub-core/normal/color.c:90 -#, c-format -msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" -msgstr "Figyelmeztetés: érvénytelen előtérszín: „%s”\n" - -#: grub-core/normal/color.c:96 -#, c-format -msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" -msgstr "Figyelmeztetés: érvénytelen háttérszín: „%s”\n" - -#: grub-core/normal/context.c:203 -msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..." -msgstr "KÖRNYVÁLT. [KÖRNYVÁLT] …" - -#: grub-core/normal/context.c:204 -msgid "Export variables." -msgstr "Változók exportálása." - -#: grub-core/normal/datetime.c:25 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: grub-core/normal/datetime.c:26 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: grub-core/normal/datetime.c:27 -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#: grub-core/normal/datetime.c:28 -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#: grub-core/normal/datetime.c:29 -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - -#: grub-core/normal/datetime.c:30 -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - -#: grub-core/normal/datetime.c:31 -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" - -#: grub-core/normal/dyncmd.c:187 -#| msgid "not loaded" -msgid "module isn't loaded" -msgstr "a modul nincs betöltve" - -#: grub-core/normal/main.c:203 -#, c-format -msgid "GNU GRUB version %s" -msgstr "GNU GRUB %s verzió" - -#: grub-core/normal/main.c:352 -msgid "ESC at any time exits." -msgstr "Az ESC mindig kilép." - -#: grub-core/normal/main.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " -"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or " -"file completions. %s" -msgstr "" -"Minimális BASH-szerű szerkesztés támogatott. Az első szóhoz a TAB felsorolja " -"a lehetséges parancskiegészítéseket. Bárhol máshol a TAB felsorolja a " -"lehetséges eszköz- vagy fájlkiegészítéseket. %s" - -#. TRANSLATORS: it's command line prompt. -#: grub-core/normal/main.c:387 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: it's command line prompt. -#: grub-core/normal/main.c:390 -msgid "grub>" -msgstr "grub>" - -#: grub-core/normal/main.c:506 -msgid "Clear the screen." -msgstr "A képernyő törlése." - -#: grub-core/normal/main.c:515 -msgid "Enter normal mode." -msgstr "Belépés a normál módba." - -#: grub-core/normal/main.c:517 -msgid "Exit from normal mode." -msgstr "Kilépés a normál módból." - -#: grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu_entry.c:1436 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz…" - -#: grub-core/normal/menu.c:814 -#, c-format -#| msgid "Booting '%s'" -msgid "Booting `%s'" -msgstr "„%s” indítása" - -#: grub-core/normal/menu.c:826 -#, c-format -#| msgid "Falling back to '%s'" -msgid "Falling back to `%s'" -msgstr "Visszaváltás erre: „%s”" - -#: grub-core/normal/menu.c:842 -msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" -msgstr "Az alap és tartalék bejegyzések indítása is sikertelen.\n" - -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1160 -msgid "Booting a command list" -msgstr "Parancslista indítása" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:160 -msgid "" -"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " -"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " -"edits and return to the GRUB menu." -msgstr "" -"Minimális Emacs-szerű képernyőszerkesztés támogatott. A TAB felsorolja a " -"kiegészítési lehetőségeket. Nyomja meg a Ctrl-x kombinációt vagy az F10-et " -"az indításhoz, a Ctrl-c kombinációt vagy az F2-t a parancssorhoz, vagy az " -"ESC-t a szerkesztések eldobásához és a visszatéréshez a menübe." - -#: grub-core/normal/menu_text.c:170 -#, c-format -#| msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted.\n" -msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted." -msgstr "A kiemelt elem kijelöléséhez használja a(z) %C és %C billentyűket." - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "PiB" -msgstr "PiB" - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "K" -msgstr "K" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "P" -msgstr "P" - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "B/s" -msgstr "B/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "GiB/s" -msgstr "GiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "TiB/s" -msgstr "TiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "PiB/s" -msgstr "PiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:96 -#, c-format -msgid "Partition %s:" -msgstr "%s partíció:" - -#: grub-core/normal/misc.c:101 -#, c-format -msgid "Device %s:" -msgstr "%s eszköz:" - -#: grub-core/normal/misc.c:107 -msgid "Filesystem cannot be accessed" -msgstr "A fájlrendszer nem hozzáférhető" - -#: grub-core/normal/misc.c:121 -#, c-format -msgid "Filesystem type %s" -msgstr "Fájlrendszer típusa: %s" - -#: grub-core/normal/misc.c:131 -#, c-format -#| msgid "- Label \"%s\"" -msgid "- Label `%s'" -msgstr "- Címke: „%s”" - -#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute, -#. second, day of the week (translated). -#: grub-core/normal/misc.c:148 -#, c-format -msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" -msgstr "- Utolsó módosítás ideje: %d-%02d-%02d %02d.%02d.%02d %s" - -#: grub-core/normal/misc.c:171 -#| msgid "Not a known filesystem" -msgid "No known filesystem detected" -msgstr "Nem található ismert fájlrendszer" - -#: grub-core/normal/misc.c:174 -#, c-format -#| msgid " - Partition start at %u" -msgid " - Partition start at %llu%sKiB" -msgstr " - Partíció kezdete: %llu%sKiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:178 -#, c-format -msgid " - Sector size %uB" -msgstr " - Szektorméret: %uB" - -#: grub-core/normal/misc.c:180 -msgid " - Total size unknown" -msgstr " - Teljes méret ismeretlen" - -#: grub-core/normal/misc.c:182 -#, c-format -#| msgid " - Total size %u sectors" -msgid " - Total size %llu%sKiB" -msgstr " - Teljes méret: %llu%sKiB" - -#. TRANSLATORS: Replace dot with appropriate decimal separator for -#. your language. -#: grub-core/normal/misc.c:186 -msgid ".5" -msgstr ",5" - -#. TRANSLATORS: This has to fit on one line. It's ok to include few -#. words but don't write poems. -#: grub-core/normal/term.c:84 -msgid "--MORE--" -msgstr "--TOVÁBB--" - -#: grub-core/osdep/aros/config.c:92 grub-core/osdep/unix/config.c:137 -#: grub-core/osdep/windows/config.c:55 -#, c-format -#| msgid "cannot open file %s" -msgid "cannot open configuration file `%s': %s" -msgstr "nem nyitható meg a(z) „%s” konfigurációs fájl: %s" - -#: grub-core/osdep/basic/compress.c:8 grub-core/osdep/basic/compress.c:14 -#: grub-core/osdep/basic/compress.c:20 -msgid "no compression is available for your platform" -msgstr "nem érhető el tömörítés a platformhoz" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:416 -msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform" -msgstr "nem érhetők el IEEE1275 rutinok a platformhoz" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38 -msgid "no EFI routines are available for your platform" -msgstr "nem érhetők el EFI rutinok a platformhoz" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:423 -msgid "no SGI routines are available for your platform" -msgstr "nem érhetők el SGI rutinok a platformhoz" - -#. TRANSLATORS: The OS itself may very well have a random -#. number generator but GRUB doesn't know how to access it. -#: grub-core/osdep/basic/random.c:42 -msgid "no random number generator is available for your OS" -msgstr "nem érhető el véletlen szám generátor az operációs rendszerhez" - -#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:75 -msgid "Failed to create `device-mapper' tree" -msgstr "A „device-mapper” fa előállítása sikertelen" - -#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:188 -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:202 -#, c-format -msgid "can't mount encrypted volume `%s': %s" -msgstr "nem lehet csatolni a titkosított „%s” kötetet: %s" - -#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. -#. Usually left untranslated. -#. -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:82 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:164 -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:258 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:316 -#| msgid "can't open device" -msgid "couldn't open geom" -msgstr "a geom megnyitása nem sikerült" - -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:182 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:277 -msgid "couldn't find geli consumer" -msgstr "nem található geli fogyasztó" - -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:282 -msgid "couldn't retrieve geli UUID" -msgstr "a geli UUID lekérése nem sikerült" - -#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. -#. Usually left untranslated. "part" is the identifier of one of its -#. classes. -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:325 -msgid "couldn't find geom `part' class" -msgstr "nem található geom „part” osztály" - -#: grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:93 -#| msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgid "unaligned device size" -msgstr "igazítatlan eszközméret" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:56 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" -msgstr "kísérlet a(z) „%s” magkép beolvasására a GRUB-ból" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:57 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" -msgstr "kísérlet a(z) „%s” magkép beolvasására a GRUB-ból újra" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:116 -#, c-format -msgid "cannot read `%s' correctly" -msgstr "„%s” nem olvasható be megfelelően" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:128 -#| msgid "failed to read the rest sectors of the core image" -msgid "failed to read the sectors of the core image" -msgstr "a magkép szektorainak beolvasása meghiúsult" - -#. TRANSLATORS: On GNU/Hurd, a "translator" is similar to a filesystem -#. mount, but handled by a userland daemon, whose invocation command line -#. is being fetched here. First %s is the file being looked at (for which -#. we are fetching the "translator" command line), second %s is the error -#. message. -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:79 -#, c-format -msgid "cannot get translator command line for path `%s': %s" -msgstr "nem lehet a fordító parancssort megszerezni a(z) „%s” útvonalhoz: %s" - -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:82 -#, c-format -msgid "translator command line is empty for path `%s'" -msgstr "a fordító parancssor üres a(z) „%s” útvonalnál" - -#. TRANSLATORS: we expect to get something like -#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:98 -#, c-format -msgid "" -"translator `%s' for path `%s' has several non-option words, at least `%s' " -"and `%s'" -msgstr "" -"a(z) „%s” fordítónak a(z) „%s” útvonalnál számos nem kapcsoló szavai vannak, " -"legalább „%s” és „%s”" - -#. TRANSLATORS: we expect to get something like -#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:109 -#, c-format -msgid "" -"translator `%s' for path `%s' is given only options, cannot find device part" -msgstr "" -"a(z) „%s” fordító a(z) „%s” útvonalnál csak kapcsolókat adott meg, nem " -"található az eszközrész" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:73 -#, c-format -msgid "Storage information for `%s' does not include type" -msgstr "A(z) „%s” tároló-információi nem tartalmaznak típust" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:75 -#, c-format -msgid "`%s' is not a local disk" -msgstr "„%s” nem helyi lemez" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain " -"disk" -msgstr "" -"A(z) „%s” tároló-információi nem jeleznek sem egyszerű partíciót, sem " -"egyszerű lemezt" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:81 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:94 -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:120 -#, c-format -msgid "can't retrieve blocklists: %s" -msgstr "nem lehet lekérni a blokklistákat: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:84 -msgid "blocksize is not divisible by 512" -msgstr "a blokkméret nem osztható 512-vel" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:88 util/setup.c:659 -msgid "can't retrieve blocklists" -msgstr "nem lehet lekérni a blokklistákat" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:148 -#, c-format -msgid "ioctl RAID_VERSION error: %s" -msgstr "ioctl RAID_VERSION hiba: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 grub-core/osdep/linux/getroot.c:158 -#, c-format -msgid "unsupported RAID version: %d.%d" -msgstr "nem támogatott RAID verzió: %d.%d" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:163 -#, c-format -msgid "ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s" -msgstr "ioctl GET_ARRAY_INFO hiba: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:172 -#, c-format -msgid "ioctl GET_DISK_INFO error: %s" -msgstr "ioctl GET_DISK_INFO hiba: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 grub-core/osdep/linux/getroot.c:643 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:126 grub-core/osdep/unix/getroot.c:253 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:630 grub-core/osdep/unix/platform.c:91 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:99 -#, c-format -msgid "Unable to open stream from %s: %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a folyamot innen: %s: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:966 -#, c-format -#| msgid "invalid root device `%s'" -msgid "unknown kind of RAID device `%s'" -msgstr "a RAID eszköz fajtája ismeretlen: „%s”" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:134 -#, c-format -msgid "" -"`obppath' not found in parent dirs of `%s', no IEEE1275 name discovery" -msgstr "" -"az „obppath” nem található a(z) „%s” szülő könyvtáraiban, nincs IEEE1275 név " -"felderítés" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:172 grub-core/osdep/unix/getroot.c:497 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:521 grub-core/osdep/unix/relpath.c:49 -#: util/grub-install.c:960 util/grub-install.c:1292 util/grub-probe.c:266 -#, c-format -msgid "failed to get canonical path of `%s'" -msgstr "„%s” egyszerűsített útvonalának lekérése sikertelen" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:532 -#, c-format -msgid "unknown device type %s\n" -msgstr "ismeretlen eszköztípus: %s\n" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:550 util/ieee1275/grub-ofpathname.c:39 -#, c-format -msgid "Usage: %s DEVICE\n" -msgstr "Használat: %s ESZKÖZ\n" - -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:86 grub-core/osdep/unix/exec.c:172 -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:217 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nem lehet elágazni: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:166 grub-core/osdep/unix/exec.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to create pipe: %s" -msgstr "Nem lehet csövet létrehozni: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:418 grub-core/osdep/unix/getroot.c:472 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:481 -#| msgid "cannot compress the kernel image" -msgid "cannot restore the original directory" -msgstr "nem lehet visszaállítani az eredeti könyvtárat" - -#. TRANSLATORS: "stat" comes from the name of POSIX function. -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:543 grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:66 -#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:70 grub-core/osdep/unix/relpath.c:94 -#: util/getroot.c:159 util/getroot.c:161 util/grub-install.c:758 -#: util/grub-macbless.c:70 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot stat `%s': %s" -msgstr "nem lehet elérni: „%s”: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:307 -#, c-format -#| msgid "cannot open file %s" -msgid "cannot make temporary file: %s" -msgstr "nem hozható létre átmeneti fájl: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:325 -#, c-format -msgid "cannot make temporary directory: %s" -msgstr "nem hozható létre átmeneti könyvtár: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:77 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find IEEE1275 device path for %s.\n" -"You will have to set `boot-device' variable manually" -msgstr "" -"nem található az IEEE1275 eszköz útvonala ehhez: %s.\n" -"Kézzel kell majd beállítania a „boot-device” változót." - -#. TRANSLATORS: This message is shown when required executable `%s' -#. isn't found. -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:146 grub-core/osdep/unix/platform.c:183 -#, c-format -#| msgid "%s: info:" -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: nem található" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:219 -#, c-format -msgid "" -"`nvsetenv' failed. \n" -"You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 " -"prompt, type:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"az „nvsetenv” meghiúsult.\n" -"Kézzel kell majd beállítania a „boot-device” változót. Az IEEE1275 " -"parancssorba gépelje be:\n" -" %s\n" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:234 -msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually." -msgstr "" -"Kézzel kell majd beállítania a „SystemPartition” és az „OSLoader” értékét." - -#. TRANSLATORS: canonical pathname is the -#. complete one e.g. /etc/fstab. It has -#. to contain `/' normally, if it doesn't -#. we're in trouble and throw this error. -#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:87 -msgid "no `/' in canonical filename" -msgstr "nincs „/” az egyszerűsített fájlnévben" - -#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151 -msgid "cygwin_conv_path() failed" -msgstr "cygwin_conv_path() sikertelen" - -#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:489 util/grub-install.c:555 -msgid "couldn't retrieve random data" -msgstr "nem sikerült lekérni a véletlen adatokat" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:97 -msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS" -msgstr "" -"Nincs megfelelő jogosultság a firmware hozzáféréséhez, BIOS feltételezve" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:225 -msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode" -msgstr "nem érhetők el EFI rutinok a BIOS módban való futtatáskor" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:240 -msgid "unexpected EFI error" -msgstr "váratlan EFI hiba" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:315 -msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot" -msgstr "Nem található szabad BootNNNN tárolóhely" - -#: grub-core/partmap/gpt.c:191 -msgid "" -"this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be " -"possible" -msgstr "" -"ez a GPT partíciós címke nem tartalmaz BIOS indítási partíciót, a beágyazás " -"nem lesz lehetséges" - -#: grub-core/partmap/gpt.c:196 -msgid "your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible" -msgstr "" -"a BIOS indítási partíciója túl kicsi, a beágyazás nem lesz lehetséges" - -#. TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space -#. between MBR and first partitition. If your language translates well only -#. "boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about -#. RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread -#. the message that these are bugs in other software and not merely -#. suboptimal behaviour. -#: grub-core/partmap/msdos.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please " -"ask the manufacturer not to store data in MBR gap" -msgstr "" -"A(z) %llu szektort a(z) „%s” raid-vezérlő már használja, elkerülés. Kérje " -"meg a gyártót, hogy ne tároljon adatokat az MBR résben." - -#: grub-core/partmap/msdos.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This " -"software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors " -"not to store data in the boot track" -msgstr "" -"A(z) %llu szektort a(z) „%s” program már használja, elkerülés. Ez a szoftver " -"indítási vagy egyéb problémákat okozhat a jövőben. Kérje meg a szerzőit, " -"hogy ne tároljanak adatokat az indítási sávban." - -#: grub-core/partmap/msdos.c:384 -msgid "" -"other software is using the embedding area, and there is not enough room for " -"core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids " -"detection. We recommend you investigate" -msgstr "" -"más szoftverek használják a beágyazási területet, és nincs elég hely a " -"core.img számára. Az ilyen szoftverek gyakran oly módon próbálnak adatokat " -"tárolni, amely elkerüli a felismerést. Azt javasoljuk, hogy nyomozza ki." - -#: grub-core/partmap/msdos.c:395 -msgid "" -"this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be " -"possible" -msgstr "" -"ennek az msdos-stílusú partíciós címkének nincs utó-MBR rése, a beágyazás " -"nem lesz lehetséges" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:404 -msgid "your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." -msgstr "" -"a beágyazási területe szokatlanul kicsi. A core.img nem fog beleférni." - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:39 -#| msgid "Possible partitions are:" -msgid "Make partition active" -msgstr "Partíció aktívvá tétele" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:51 -msgid "not a primary partition" -msgstr "nem elsődleges partíció" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:69 -#, c-format -msgid "Partition %d is active now. \n" -msgstr "A(z) %d. partíció most már aktív. \n" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:74 -#, c-format -msgid "Cleared active flag on %d. \n" -msgstr "Aktív jelző törölve ezen: %d. \n" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:87 -#| msgid "Determine partition map type." -msgid "Change partition type" -msgstr "Partíciótípus módosítása" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:88 -#| msgid "Determine partition map type." -msgid "Set `hidden' flag in partition type" -msgstr "A „hidden” jelző beállítása a partíciótípusban" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:130 -#, c-format -msgid "the partition type 0x%x isn't valid" -msgstr "a 0x%x partíciótípus nem érvényes" - -#. TRANSLATORS: In this case we're actually writing to the disk and actively -#. modifying partition type rather than just defining it. -#: grub-core/parttool/msdospart.c:137 -#, c-format -#| msgid "Determine partition map type." -msgid "Setting partition type to 0x%x\n" -msgstr "Partíciótípus beállítása 0x%x értékre\n" - -#. TRANSLATORS: 0 is a quantifier. "break" (similar to bash) -#. can be used e.g. to break 3 loops at once. -#. But asking it to break 0 loops makes no sense. -#: grub-core/script/execute.c:142 -msgid "can't break 0 loops" -msgstr "nem lehet megszakítani 0 ciklust" - -#. TRANSLATORS: It's about not being -#. inside a function. "return" can be used only -#. in a function and this error occurs if it's used -#. anywhere else. -#: grub-core/script/execute.c:226 -msgid "not in function body" -msgstr "nincs a függvénytörzsben" - -#: grub-core/script/execute.c:370 -#, c-format -#| msgid "invalid root device `%s'" -msgid "invalid variable name `%s'" -msgstr "érvénytelen változónév: „%s”" - -#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:330 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "nem várt fájlvége" - -#: grub-core/script/main.c:55 grub-core/script/main.c:57 -#: grub-core/script/main.c:59 grub-core/script/main.c:67 -msgid "[NUM]" -msgstr "[SZÁM]" - -#: grub-core/script/main.c:55 -msgid "Exit from loops" -msgstr "Kilépés ciklusokból" - -#: grub-core/script/main.c:57 -msgid "Continue loops" -msgstr "Ciklusok folytatása" - -#. TRANSLATORS: Positional arguments are -#. arguments $0, $1, $2, ... -#: grub-core/script/main.c:62 -msgid "Shift positional parameters." -msgstr "Pozícióparaméterek eltolása." - -#: grub-core/script/main.c:64 -msgid "[VALUE]..." -msgstr "[ÉRTÉK]…" - -#: grub-core/script/main.c:65 -msgid "Set positional parameters." -msgstr "Pozícióparaméterek beállítása." - -#. TRANSLATORS: It's a command description -#. and "Return" is a verb, not a noun. The -#. command in question is "return" and -#. has exactly the same semanics as bash -#. equivalent. -#: grub-core/script/main.c:73 -msgid "Return from a function." -msgstr "Visszatérés függvényből." - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:176 -msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" -msgstr "[-m (stretch|normal)] FÁJL" - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:177 -msgid "Load background image for active terminal." -msgstr "Háttérkép betöltése az aktív terminálhoz." - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:182 util/grub-install.c:303 -#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:106 util/grub-mkrescue.c:107 -#: util/grub-render-label.c:61 util/grub-render-label.c:63 -msgid "COLOR" -msgstr "SZÍN" - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:183 -#| msgid "Load background image for active terminal." -msgid "Set background color for active terminal." -msgstr "Háttérszín beállítása az aktív terminálhoz." - -#: grub-core/term/i386/coreboot/cbmemc.c:119 -msgid "Show CBMEM console content." -msgstr "CBMEM konzoltartalom megjelenítése." - -#: grub-core/term/serial.c:57 -msgid "Set the serial unit." -msgstr "A soros egység beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:58 -msgid "Set the serial port address." -msgstr "A soros port címének beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:59 -msgid "Set the serial port speed." -msgstr "A soros port sebességének beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:60 -msgid "Set the serial port word length." -msgstr "A soros port szóhosszának beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:61 -msgid "Set the serial port parity." -msgstr "A soros port paritásának beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:62 -msgid "Set the serial port stop bits." -msgstr "A soros port stop bitjeinek beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:63 -#| msgid "Set the serial unit." -msgid "Set the base frequency." -msgstr "Az alapfrekvencia beállítása." - -#: grub-core/term/serial.c:64 -msgid "Enable/disable RTS/CTS." -msgstr "RTS/CTS engedélyezése/letiltása." - -#: grub-core/term/serial.c:218 -#, c-format -msgid "serial port `%s' isn't found" -msgstr "a(z) „%s” soros port nem található" - -#: grub-core/term/serial.c:250 -msgid "unsupported serial port flow control" -msgstr "nem támogatott soros port folyamvezérlés" - -#: grub-core/term/serial.c:422 -msgid "[OPTIONS...]" -msgstr "[KAPCSOLÓK…]" - -#: grub-core/term/serial.c:423 -msgid "Configure serial port." -msgstr "Soros port beállítása." - -#: grub-core/term/terminfo.c:184 -#, c-format -#| msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" -msgid "unknown terminfo type `%s'" -msgstr "ismeretlen terminfo típus: „%s”" - -#: grub-core/term/terminfo.c:654 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: grub-core/term/terminfo.c:657 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#. TRANSLATORS: visually ordered UTF-8 is a non-compliant encoding -#. based on UTF-8 with right-to-left languages written in reverse. -#. Used on some terminals. Normal UTF-8 is refered as -#. "logically-ordered UTF-8" by opposition. -#: grub-core/term/terminfo.c:663 -#| msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." -msgid "visually-ordered UTF-8" -msgstr "vizuális sorrendű UTF-8" - -#: grub-core/term/terminfo.c:666 -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown encoding" -msgstr "Ismeretlen kódolás" - -#: grub-core/term/terminfo.c:670 -msgid "Current terminfo types:" -msgstr "Jelenlegi terminfo típusok:" - -#: grub-core/term/terminfo.c:685 -msgid "Terminal is ASCII-only [default]." -msgstr "A terminál csak ASCII [alapértelmezett]." - -#: grub-core/term/terminfo.c:686 -msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." -msgstr "A terminál logikai sorrendű UTF-8." - -#: grub-core/term/terminfo.c:687 -msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." -msgstr "A terminál vizuális sorrendű UTF-8." - -#: grub-core/term/terminfo.c:689 -#| msgid "Terminal has given geometry." -msgid "Terminal has specified geometry." -msgstr "A terminálnak adott geometriája van." - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/term/terminfo.c:692 -msgid "WIDTHxHEIGHT." -msgstr "SZÉLESSÉGxMAGASSÁG." - -#: grub-core/term/terminfo.c:732 -msgid "incorrect terminal dimensions specification" -msgstr "hibás terminál dimenzió specifikáció" - -#: grub-core/term/terminfo.c:762 -#, c-format -msgid "terminal %s isn't found or it's not handled by terminfo" -msgstr "a(z) %s terminál nem található vagy nem kezeli a terminfo" - -#: grub-core/term/terminfo.c:771 -msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" -msgstr "[[-a|-u|-v] [-g SzxM] TERM [TÍPUS]]" - -#: grub-core/term/terminfo.c:772 -msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" -msgstr "A TERM terminfo típusának beállítása a TÍPUSRA.\n" - -#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not -#. environment block. -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49 -msgid "Print and execute block argument." -msgstr "Blokkargumentum kiírása és végrehajtása." - -#. TRANSLATORS: We're speaking about bitmap images like -#. JPEG or PNG. -#: grub-core/video/bitmap.c:209 -#, c-format -msgid "bitmap file `%s' is of unsupported format" -msgstr "a(z) %s bitmap fájl nem támogatott formátumú" - -#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1190 -#, c-format -msgid " VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d\n" -msgstr " VBE info: verzió: %d.%d OEM szoftver rev: %d.%d\n" - -#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1197 -#, c-format -msgid " total memory: %d KiB\n" -msgstr " összes memória: %d KiB\n" - -#: grub-core/video/video.c:596 grub-core/video/video.c:760 -msgid "no suitable video mode found" -msgstr "nem található megfelelő videomód" - -#: include/grub/crypto.h:403 -msgid "access denied" -msgstr "hozzáférés megtagadva" - -#: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:33 -#| msgid "MODULE" -msgid "MODULES" -msgstr "MODULOK" - -#: include/grub/util/install.h:31 -msgid "pre-load specified modules MODULES" -msgstr "a megadott MODULOK modulok előtöltése" - -#: include/grub/util/install.h:34 -msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]" -msgstr "" -"csak a MODULOK és azok függőségeinek telepítése [alapértelmezett=összes]" - -#: include/grub/util/install.h:35 -msgid "THEMES" -msgstr "TÉMÁK" - -#: include/grub/util/install.h:36 -#, c-format -msgid "install THEMES [default=%s]" -msgstr "TÉMÁK telepítése [alapértelmezett=%s]" - -#: include/grub/util/install.h:37 -msgid "FONTS" -msgstr "BETŰK" - -#: include/grub/util/install.h:38 -#, c-format -msgid "install FONTS [default=%s]" -msgstr "BETŰK telepítése [alapértelmezett=%s]" - -#: include/grub/util/install.h:39 -msgid "LOCALES" -msgstr "TERÜLETI_BEÁLLÍTÁSOK" - -#: include/grub/util/install.h:40 -msgid "install only LOCALES [default=all]" -msgstr "csak a TERÜLETI_BEÁLLÍTÁSOK telepítése [alapértelmezett=összes]" - -#: include/grub/util/install.h:43 -msgid "compress GRUB files [optional]" -msgstr "GRUB fájlok tömörítése [opcionális]" - -#: include/grub/util/install.h:46 util/grub-mkimage.c:82 -#| msgid "cannot compress the kernel image" -msgid "choose the compression to use for core image" -msgstr "a magképhez használt tömörítés kiválasztása" - -#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. -#: include/grub/util/install.h:49 include/grub/util/install.h:52 -#: util/grub-mkimage.c:66 -#, c-format -msgid "use images and modules under DIR [default=%s/]" -msgstr "" -"a KVT könyvtárban lévő lemezképek és modulok használata " -"[alapértelmezett=%s/]" - -#: include/grub/util/install.h:55 -#, c-format -#| msgid "Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgid "use translations under DIR [default=%s]" -msgstr "a KVT könyvtárban lévő fordítások használata [alapértelmezett=%s]" - -#: include/grub/util/install.h:58 -#, c-format -#| msgid "Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgid "use themes under DIR [default=%s]" -msgstr "a KVT könyvtárban lévő témák használata [alapértelmezett=%s]" - -#: include/grub/util/install.h:63 util/grub-mkimage.c:77 -msgid "embed FILE as public key for signature checking" -msgstr "beágyazott FÁJL mint nyilvános kulcs az aláírás-ellenőrzéshez" - -#: util/editenv.c:63 -#, c-format -#| msgid "cannot open file %s" -msgid "cannot rename the file %s to %s" -msgstr "nem lehet átnevezni a(z) %s fájlt erre: %s" - -#: util/getroot.c:404 -#, c-format -msgid "disk does not exist, so falling back to partition device %s" -msgstr "a lemez nem létezik, így visszatérés a(z) %s partícióeszközre" - -#: util/grub-editenv.c:45 util/grub-fstest.c:506 -msgid "Commands:" -msgstr "Parancsok:" - -#: util/grub-editenv.c:47 -msgid "Create a blank environment block file." -msgstr "Üres környezetblokk-fájl létrehozása." - -#: util/grub-editenv.c:49 -msgid "List the current variables." -msgstr "Aktuális változók felsorolása." - -#. TRANSLATORS: "set" is a keyword. It's a summary of "set" subcommand. -#: util/grub-editenv.c:51 -#| msgid "[VALUE]..." -msgid "set [NAME=VALUE ...]" -msgstr "set [NÉV=ÉRTÉK …]" - -#: util/grub-editenv.c:52 -msgid "Set variables." -msgstr "Változók beállítása." - -#. TRANSLATORS: "unset" is a keyword. It's a summary of "unset" subcommand. -#: util/grub-editenv.c:54 -msgid "unset [NAME ...]" -msgstr "unset [NÉV …]" - -#: util/grub-editenv.c:55 -msgid "Delete variables." -msgstr "Változók törlése." - -#: util/grub-editenv.c:57 -msgid "Options:" -msgstr "Kapcsolók:" - -#: util/grub-editenv.c:84 -msgid "You need to specify at least one command.\n" -msgstr "Legalább egy parancsot meg kell adnia.\n" - -#: util/grub-editenv.c:113 -msgid "FILENAME COMMAND" -msgstr "FÁJLNÉV PARANCS" - -#: util/grub-editenv.c:114 -msgid "Tool to edit environment block." -msgstr "Környezetblokk szerkesztésére szolgáló eszköz." - -#: util/grub-editenv.c:116 -#, c-format -msgid "" -"If FILENAME is `-', the default value %s is used.\n" -"\n" -"There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment\n" -"block, use `rm %s'." -msgstr "" -"Ha a FÁJLNÉV „-”, akkor az alapértelmezett %s érték lesz használva.\n" -"\n" -"Nincs „delete” parancs, ha az egész környezetblokkot törölni szeretné, " -"használja az „rm %s” parancsot." - -#: util/grub-editenv.c:162 -#| msgid "Tool to edit environment block." -msgid "invalid environment block" -msgstr "érvénytelen környezetblokk" - -#: util/grub-editenv.c:216 -#, c-format -#| msgid "Set positional parameters." -msgid "invalid parameter %s" -msgstr "érvénytelen %s paraméter" - -#: util/grub-editenv.c:221 -msgid "environment block too small" -msgstr "a környezetblokk túl kicsi" - -#: util/grub-fstest.c:107 -#, c-format -#| msgid "disk read fails at offset %lld, length %d" -msgid "disk read fails at offset %lld, length %lld" -msgstr "a lemezolvasás meghiúsul a(z) %lld eltolásnál, %lld hosszan" - -#: util/grub-fstest.c:138 -#, c-format -msgid "invalid skip value %lld" -msgstr "érvénytelen ugrási érték: %lld" - -#: util/grub-fstest.c:160 util/grub-fstest.c:246 -#, c-format -msgid "read error at offset %llu: %s" -msgstr "olvasási hiba a(z) %llu eltolásnál: %s" - -#: util/grub-fstest.c:210 -#, c-format -#| msgid "cannot open file %s" -msgid "cannot open OS file `%s': %s" -msgstr "a(z) „%s” OS fájl nem nyitható meg: %s" - -#: util/grub-fstest.c:225 util/misc.c:172 -#, c-format -msgid "cannot write to the stdout: %s" -msgstr "nem lehet írni a szabványos kimenetre: %s" - -#: util/grub-fstest.c:259 -#, c-format -msgid "compare fail at offset %llu" -msgstr "összehasonlítási hiba a(z) %llu eltolásnál" - -#: util/grub-fstest.c:280 util/grub-fstest.c:314 -#, c-format -msgid "OS file %s open error: %s" -msgstr "a(z) %s OS fájl megnyitási hiba: %s" - -#: util/grub-fstest.c:402 util/grub-mount.c:393 -#, c-format -#| msgid "loopback command fails" -msgid "`loopback' command fails: %s" -msgstr "a „loopback” parancs meghiúsult: %s" - -#: util/grub-fstest.c:413 util/grub-mount.c:403 -#, c-format -#| msgid "loopback command fails" -msgid "`cryptomount' command fails: %s" -msgstr "a „cryptomount” parancs meghiúsult: %s" - -#: util/grub-fstest.c:474 util/grub-fstest.c:478 -msgid "couldn't retrieve UUID" -msgstr "az UUID lekérése nem sikerült" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "ls PATH" -msgstr "ls ÚTVONAL" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "List files in PATH." -msgstr "Fájlok felsorolása az ÚTVONALON." - -#: util/grub-fstest.c:508 -msgid "cp FILE LOCAL" -msgstr "cp FÁJL HELYI" - -#: util/grub-fstest.c:508 -msgid "Copy FILE to local file LOCAL." -msgstr "A FÁJL átmásolása a HELYI helyi fájlba." - -#: util/grub-fstest.c:509 -#| msgid "crc FILE" -msgid "cat FILE" -msgstr "cat FÁJL" - -#: util/grub-fstest.c:509 -msgid "Copy FILE to standard output." -msgstr "A FÁJL átmásolása a szabványos kimenetre." - -#: util/grub-fstest.c:510 -msgid "cmp FILE LOCAL" -msgstr "cmp FÁJL HELYI" - -#: util/grub-fstest.c:510 -msgid "Compare FILE with local file LOCAL." -msgstr "A FÁJL összehasonlítása a HELYI helyi fájllal." - -#: util/grub-fstest.c:511 -msgid "hex FILE" -msgstr "hex FÁJL" - -#: util/grub-fstest.c:511 -#| msgid "Show the contents of a file." -msgid "Show contents of FILE in hex." -msgstr "A FÁJL tartalmának megjelenítése hexadecimálisan." - -#: util/grub-fstest.c:512 -msgid "crc FILE" -msgstr "crc FÁJL" - -#: util/grub-fstest.c:512 -msgid "Get crc32 checksum of FILE." -msgstr "A FÁJL crc32 ellenőrző-összege." - -#: util/grub-fstest.c:513 -msgid "blocklist FILE" -msgstr "blocklist FÁJL" - -#: util/grub-fstest.c:513 -msgid "Display blocklist of FILE." -msgstr "A FÁJL blokklistájának megjelenítése." - -#: util/grub-fstest.c:514 -msgid "xnu_uuid DEVICE" -msgstr "xnu_uuid ESZKÖZ" - -#: util/grub-fstest.c:514 -msgid "Compute XNU UUID of the device." -msgstr "Az eszköz XNU UUID-jának kiszámítása." - -#. TRANSLATORS: bitmaps are images like e.g. in JPEG. -#: util/grub-fstest.c:517 util/grub-fstest.c:518 util/grub-fstest.c:519 -#: util/grub-mkfont.c:935 util/grub-mkfont.c:948 util/grub-mkfont.c:949 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 -msgid "NUM" -msgstr "SZÁM" - -#: util/grub-fstest.c:517 -msgid "Skip N bytes from output file." -msgstr "N bájt átugrása a kimeneti fájlból." - -#: util/grub-fstest.c:518 -msgid "Handle N bytes in output file." -msgstr "N bájt kezelése a kimeneti fájlban." - -#: util/grub-fstest.c:519 -#| msgid "Specify one or more font files to load." -msgid "Specify the number of input files." -msgstr "A bemeneti fájlok számának megadása." - -#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-mount.c:454 -msgid "Set debug environment variable." -msgstr "Hibakeresési környezeti változó beállítása." - -#: util/grub-fstest.c:521 util/grub-mount.c:455 -#| msgid "Set root device." -msgid "Mount crypto devices." -msgstr "Titkosított eszközök csatolása." - -#. TRANSLATORS: "prompt" is a keyword. -#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 -msgid "FILE|prompt" -msgstr "FÁJL|prompt" - -#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 -msgid "Load zfs crypto key." -msgstr "Zfs titkosító kulcs betöltése." - -#: util/grub-fstest.c:526 -msgid "Uncompress data." -msgstr "Adatok kibontása." - -#: util/grub-fstest.c:605 -msgid "Invalid disk count.\n" -msgstr "Érvénytelen lemezszám.\n" - -#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must -#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory. -#. -#: util/grub-fstest.c:613 -msgid "Disk count must precede disks list.\n" -msgstr "A lemezszámnak meg kell előznie a lemezek listáját.\n" - -#: util/grub-fstest.c:633 -msgid "No command is specified.\n" -msgstr "Nincs megadva parancs.\n" - -#: util/grub-fstest.c:638 -msgid "Not enough parameters to command.\n" -msgstr "Nincs elég paraméter a parancshoz.\n" - -#: util/grub-fstest.c:711 -#, c-format -msgid "Invalid command %s.\n" -msgstr "Érvénytelen parancs: %s.\n" - -#: util/grub-fstest.c:724 -msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" -msgstr "KÉP_ÚTVONAL PARANCSOK" - -#: util/grub-fstest.c:725 util/grub-mount.c:552 -msgid "Debug tool for filesystem driver." -msgstr "Hibakeresési eszköz a fájlrendszer-illesztőprogramhoz." - -#: util/grub-glue-efi.c:53 -msgid "set input filename for 32-bit part." -msgstr "bemeneti fájlnév beállítása 32-bites részhez." - -#: util/grub-glue-efi.c:55 -msgid "set input filename for 64-bit part." -msgstr "bemeneti fájlnév beállítása 64-bites részhez." - -#: util/grub-glue-efi.c:57 util/grub-mklayout.c:55 util/grub-render-label.c:71 -msgid "set output filename. Default is STDOUT" -msgstr "kimeneti fájlnév beállítása. Az alapértelmezett az STDOUT" - -#: util/grub-glue-efi.c:94 util/grub-mklayout.c:469 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:86 util/grub-render-label.c:131 -#| msgid "[OPTIONS...]" -msgid "[OPTIONS]" -msgstr "[KAPCSOLÓK]" - -#: util/grub-glue-efi.c:95 -msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one." -msgstr "" -"32-bites és 64-bites binárisok ragasztása egyetlen univerzális Apple-be." - -#: util/grub-glue-efi.c:116 -#| msgid "N input files." -msgid "Missing input file\n" -msgstr "Hiányzó bemeneti fájl\n" - -#: util/grub-install-common.c:121 util/grub-install-common.c:145 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot copy `%s' to `%s': %s" -msgstr "a(z) „%s” nem másolható ide: „%s”: %s" - -#: util/grub-install-common.c:141 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "can't compress `%s' to `%s'" -msgstr "a(z) „%s” nem tömöríthető ide: „%s”" - -#: util/grub-install-common.c:190 util/grub-install-common.c:538 -#: util/grub-install-common.c:565 util/grub-install-common.c:606 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open directory `%s': %s" -msgstr "a(z) „%s” könyvtár nem nyitható meg: %s" - -#: util/grub-install-common.c:206 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot delete `%s': %s" -msgstr "a(z) „%s” nem törölhető: %s" - -#: util/grub-install-common.c:318 util/grub-mkimage.c:202 -msgid "grub-mkimage is compiled without XZ support" -msgstr "a grub-mkimage XZ támogatás nélkül lett lefordítva" - -#: util/grub-install-common.c:326 util/grub-mkimage.c:210 -#, c-format -#| msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgid "Unknown compression format %s" -msgstr "Ismeretlen tömörítési formátum: %s" - -#: util/grub-install-common.c:389 -#, c-format -msgid "Unrecognized compression `%s'" -msgstr "Azonosítatlan tömörítés: „%s”" - -#: util/grub-install-common.c:496 util/grub-mkimage.c:152 -#: util/grub-mkstandalone.c:96 -#, c-format -#| msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" -msgid "unknown target format %s\n" -msgstr "ismeretlen célformátum: %s\n" - -#: util/grub-install-common.c:798 -#, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot find locale `%s'" -msgstr "nem található a területi beállítás: „%s”" - -#: util/grub-install-common.c:881 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist. Please specify --target or --directory" -msgstr "%s nem létezik. Adja meg a --target vagy --directory kapcsolókat." - -#: util/grub-install-common.c:888 util/grub-install-common.c:891 -#, c-format -#| msgid "invalid root device `%s'" -msgid "invalid modinfo file `%s'" -msgstr "érvénytelen modinfo fájl: „%s”" - -#: util/grub-install-common.c:906 -#, c-format -#| msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgid "Unknown platform `%s-%s'" -msgstr "Ismeretlen platform: „%s-%s”" - -#: util/grub-install.c:239 -msgid "More than one install device?" -msgstr "Több mint egy telepítési eszköz?" - -#: util/grub-install.c:252 -#, c-format -msgid "" -"install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" -msgstr "" -"a GRUB lemezképek telepítése a KVT/%s könyvtárba a(z) %s könyvtár helyett" - -#: util/grub-install.c:257 util/grub-probe.c:712 -msgid "TARGET" -msgstr "CÉL" - -#. TRANSLATORS: "TARGET" as in "target platform". -#: util/grub-install.c:259 -#, c-format -msgid "install GRUB for TARGET platform [default=%s]" -msgstr "a GRUB telepítése a CÉL platformhoz [alapértelmezett=%s]" - -#. TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any -#. effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD. -#. TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's -#. likely to make the install unbootable from HDD. -#: util/grub-install.c:268 util/grub-setup.c:94 -#| msgid "Make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes." -msgid "" -"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break " -"on some BIOSes." -msgstr "" -"a meghajtó indíthatóvá tétele floppyként (fdX eszközök esetén " -"alapértelmezett). Egyes BIOS-okkal lehet, hogy nem működik." - -#: util/grub-install.c:271 -msgid "delete device map if it already exists" -msgstr "eszköztérkép törlése, ha az már létezik" - -#: util/grub-install.c:273 util/grub-setup.c:87 -#| msgid "Install even if problems are detected" -msgid "install even if problems are detected" -msgstr "telepítés akkor is, ha problémák észlelhetők" - -#: util/grub-install.c:275 -msgid "use identifier file even if UUID is available" -msgstr "azonosítófájl használata akkor is, ha UUID érhető el" - -#: util/grub-install.c:277 -msgid "" -"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on " -"BIOS target." -msgstr "" -"a használandó lemezmodul (biosdisk vagy natív). Ez a lehetőség csak BIOS " -"célnál érhető el." - -#: util/grub-install.c:280 -msgid "" -"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only " -"available on EFI and IEEE1275 targets." -msgstr "" -"ne frissítse a „boot-device”/„Boot*” NVRAM változókat. Ez a lehetőség csak " -"EFI és IEEE1275 céloknál érhető el." - -#: util/grub-install.c:283 util/grub-setup.c:89 -#| msgid "Do not probe for filesystems in DEVICE" -msgid "do not probe for filesystems in DEVICE" -msgstr "ne vizsgálja a fájlrendszereket az ESZKÖZÖN" - -#: util/grub-install.c:285 -msgid "do not install bootsector" -msgstr "ne telepítsen indítószektort" - -#: util/grub-install.c:287 util/grub-setup.c:96 -msgid "" -"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is " -"only available on x86 BIOS targets." -msgstr "" -"Ne alkalmazzon semmilyen reed-solomon kódot a core.img beágyazásakor. Ez a " -"lehetőség csak x86 BIOS céloknál érhető el." - -#: util/grub-install.c:294 -msgid "" -"the installation device is removable. This option is only available on EFI." -msgstr "" -"a telepítési eszköz eltávolítható. Ez a lehetőség csak EFI esetén érhető el." - -#: util/grub-install.c:296 -msgid "ID" -msgstr "AZONOSÍTÓ" - -#: util/grub-install.c:297 -msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs." -msgstr "" -"a rendszerbetöltő AZONOSÍTÓJA. Ez a lehetőség csak EFI és Mac-ek esetén " -"érhető el." - -#: util/grub-install.c:299 -msgid "use DIR as the EFI System Partition root." -msgstr "KVT használata az EFI rendszerpartíció gyökereként." - -#: util/grub-install.c:301 -msgid "use DIR for PPC MAC install." -msgstr "KVT használat PPC MAC telepítésnél." - -#: util/grub-install.c:302 util/grub-mkrescue.c:105 -msgid "use FILE as font for label" -msgstr "FÁJL használata a címke betűkészleteként" - -#: util/grub-install.c:303 util/grub-mkrescue.c:106 -msgid "use COLOR for label" -msgstr "SZÍN használata a címkénél" - -#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:107 -msgid "use COLOR for label background" -msgstr "SZÍN használata a címke hátterénél" - -#: util/grub-install.c:305 util/grub-mkrescue.c:109 -msgid "use STRING as product version" -msgstr "SZÖVEG használata termékverzióként" - -#: util/grub-install.c:356 -#| msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" -msgid "[OPTION] [INSTALL_DEVICE]" -msgstr "[KAPCSOLÓ] [TELEPÍTÉSI_ESZKÖZ]" - -#: util/grub-install.c:357 -msgid "Install GRUB on your drive." -msgstr "GRUB telepítése a meghajtójára." - -#: util/grub-install.c:358 -#, c-format -msgid "" -"INSTALL_DEVICE must be system device filename.\n" -"%s copies GRUB images into %s. On some platforms, it may also install GRUB " -"into the boot sector." -msgstr "" -"A TELEPÍTÉSI_ESZKÖZNEK rendszereszköz fájlnévnek kell lennie.\n" -"A(z) %s átmásolja a GRUB lemezképeket ebbe: %s. Néhány platformon a indítási " -"szektorba is telepítheti a GRUB-ot." - -#: util/grub-install.c:657 -#, c-format -msgid "the drive %s is defined multiple times in the device map %s" -msgstr "a(z) %s meghajtó többször van megadva a(z) %s eszköztérképen" - -#: util/grub-install.c:862 -msgid "Unable to determine your platform. Use --target." -msgstr "Nem lehet meghatározni a platformot. Használja a --target kapcsolót." - -#: util/grub-install.c:875 -#, c-format -msgid "Installing for %s platform.\n" -msgstr "Telepítés a(z) %s platformhoz.\n" - -#: util/grub-install.c:919 -#| msgid "No device is specified.\n" -msgid "install device isn't specified" -msgstr "a telepítési eszköz nincs megadva" - -#: util/grub-install.c:1031 -msgid "cannot find EFI directory" -msgstr "nem található az EFI könyvtár" - -#: util/grub-install.c:1034 util/grub-install.c:1171 util/grub-install.c:1216 -#: util/grub-macbless.c:76 util/grub-probe.c:272 -#, c-format -msgid "cannot find a device for %s (is /dev mounted?)" -msgstr "nem található eszköz ehhez: %s (a /dev csatolva van?)" - -#: util/grub-install.c:1043 util/grub-install.c:1179 util/grub-install.c:1232 -#: util/grub-install.c:1326 util/grub-macbless.c:80 util/grub-probe.c:314 -#, c-format -msgid "cannot find a GRUB drive for %s. Check your device.map" -msgstr "" -"nem található GRUB meghajtó ehhez: %s. Ellenőrizze a device.map bejegyzéseit." - -#: util/grub-install.c:1061 -#, c-format -msgid "%s doesn't look like an EFI partition.\n" -msgstr "a(z) %s nem EFI partíciónak néz ki.\n" - -#: util/grub-install.c:1097 util/grub-install.c:1566 -msgid "You've found a bug" -msgstr "Egy hibát talált" - -#: util/grub-install.c:1193 -#, c-format -msgid "filesystem on %s is neither HFS nor HFS+" -msgstr "a(z) %s fájlrendszere sem HFS, sem HFS+" - -#: util/grub-install.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"attempt to install to encrypted disk without cryptodisk enabled. Set `%s' in " -"file `%s'." -msgstr "" -"kísérlet a titkosított lemezre telepíteni cryptodisk engedélyezés nélkül. " -"Állítsa be „%s” értékét a(z) „%s” fájlban." - -#: util/grub-install.c:1371 util/grub-install.c:1720 util/grub-install.c:1820 -#, c-format -#| msgid "cannot open file %s" -msgid "Can't create file: %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni a fájlt: %s" - -#: util/grub-install.c:1448 -msgid "no hints available for your platform. Expect reduced performance" -msgstr "nem érhető el tipp a platformhoz. Csökkentett teljesítmény várható." - -#. TRANSLATORS: This is a prefix in the log to indicate that usually -#. a command would be executed but due to an option was skipped. -#: util/grub-install.c:1650 -msgid "NOT RUNNING: " -msgstr "NEM FUT: " - -#: util/grub-install.c:1754 -msgid "the chosen partition is not a PReP partition" -msgstr "a választott partíció nem egy PReP partíció" - -#: util/grub-install.c:1759 -msgid "failed to copy Grub to the PReP partition" -msgstr "a GRUB átmásolása nem sikerült a PReP partícióra" - -#: util/grub-install.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"the PReP partition is not empty. If you are sure you want to use it, run dd " -"to clear it: `%s'" -msgstr "" -"a PReP partíció nem üres. Ha biztos benne, hogy azt szeretné használni, " -"futtassa a dd parancsot a törléséhez: „%s”" - -#: util/grub-install.c:1856 -#| msgid "No device is specified.\n" -msgid "EFI bootloader id isn't specified." -msgstr "az EFI rendszerbetöltő-azonosító nincs megadva." - -#: util/grub-install.c:1885 -msgid "WARNING: no platform-specific install was performed" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem lett platform-specifikus telepítés végrehajtva" - -#: util/grub-install.c:1892 -msgid "Installation finished. No error reported." -msgstr "A telepítés befejeződött. Nem jelentettek hibát." - -#: util/grub-macbless.c:99 -msgid "bless for x86-based macs" -msgstr "bless az x86-alapú mac-ekhez" - -#: util/grub-macbless.c:101 -msgid "bless for ppc-based macs" -msgstr "bless a ppc-alapú mac-ekhez" - -#: util/grub-macbless.c:134 util/grub-probe.c:797 -#| msgid "No device is specified.\n" -msgid "No path or device is specified.\n" -msgstr "Nincs megadva útvonal vagy eszköz.\n" - -#: util/grub-macbless.c:155 -msgid "--ppc PATH|--x86 FILE" -msgstr "--ppc ÚTVONAL|--x86 FÁJL" - -#: util/grub-macbless.c:156 -msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+" -msgstr "Mac-stílusú bless ezen: HFS vagy HFS+" - -#: util/grub-menulst2cfg.c:44 -#, c-format -msgid "Usage: %s [INFILE [OUTFILE]]\n" -msgstr "Használat: %s [BEFÁJL [KIFÁJL]]\n" - -#: util/grub-mkfont.c:153 -#, c-format -msgid "Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s" -msgstr "Freetype hiba (%d) a 0x%x glyph betöltésekor ehhez: U+0x%x%s" - -#. TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography, -#. mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position -#. and not logical order and if used in left-to-right script then -#. leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic -#. rightmost is the initial. -#: util/grub-mkfont.c:161 -msgid " (medial)" -msgstr " (középső)" - -#: util/grub-mkfont.c:162 -msgid " (leftmost)" -msgstr " (bal szélső)" - -#: util/grub-mkfont.c:163 -msgid " (rightmost)" -msgstr " (jobb szélső)" - -#: util/grub-mkfont.c:480 -#, c-format -msgid "Out of range substitution (%d, %d)\n" -msgstr "Tartományon kívüli helyettesítés (%d, %d)\n" - -#. TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications -#. which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with -#. SUBSTITUITION". " -#: util/grub-mkfont.c:505 -#, c-format -msgid "Out of range lookup: %d\n" -msgstr "Tartományon kívüli keresés: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:513 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution type: %d\n" -msgstr "Nem támogatott helyettesítési típus: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:519 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution flag: 0x%x\n" -msgstr "Nem támogatott helyettesítési jelző: 0x%x\n" - -#: util/grub-mkfont.c:549 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution specification: %d\n" -msgstr "Nem támogatott helyettesítési specifikáció: %d\n" - -#. TRANSLATORS: most font transformations apply only to -#. some glyphs. Those glyphs are described as "coverage". -#. There are 2 coverage specifications: list and range. -#. This warning is thrown when another coverage specification -#. is detected. -#: util/grub-mkfont.c:580 -#, c-format -msgid "Unsupported coverage specification: %d\n" -msgstr "Nem támogatott kiterjedés specifikáció: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:619 -#, c-format -msgid "WARNING: unsupported font feature parameters: %x\n" -msgstr "FIGYELEM: nem támogatott betűkészlet szolgáltatás paraméterek: %x\n" - -#. TRANSLATORS: It's gsub feature, not gsub font. -#: util/grub-mkfont.c:650 -#, c-format -msgid "Unknown gsub font feature 0x%x (%s)\n" -msgstr "Ismeretlen gsub betűkészlet szolgáltatás 0x%x (%s)\n" - -#: util/grub-mkfont.c:933 util/grub-mkrescue.c:97 util/grub-mkstandalone.c:48 -#: util/grub-kbdcomp.in:29 -msgid "save output in FILE [required]" -msgstr "kimenet mentése FÁJLBA [szükséges]" - -#. TRANSLATORS: some font files may have multiple faces (fonts). -#. This option is used to chose among them, the first face being '0'. -#. Rarely used. -#: util/grub-mkfont.c:939 -msgid "select face index" -msgstr "betűkép index kiválasztása" - -#: util/grub-mkfont.c:940 -msgid "FROM-TO[,FROM-TO]" -msgstr "TÓL-IG[,TÓL-IG]" - -#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. -#: util/grub-mkfont.c:942 -msgid "set font range" -msgstr "betűtartomány beállítása" - -#. TRANSLATORS: "family name" for font is just a generic name without suffix -#. like "Bold". -#: util/grub-mkfont.c:946 -msgid "set font family name" -msgstr "betűcsaládnév beállítása" - -#: util/grub-mkfont.c:947 -msgid "SIZE" -msgstr "MÉRET" - -#: util/grub-mkfont.c:947 -msgid "set font size" -msgstr "betűméret beállítása" - -#: util/grub-mkfont.c:948 -#| msgid "Set root device." -msgid "set font descent" -msgstr "betűleszállítás beállítása" - -#: util/grub-mkfont.c:949 -msgid "set font ascent" -msgstr "betűemelkedés beállítása" - -#: util/grub-mkfont.c:950 -msgid "convert to bold font" -msgstr "átalakítás félkövér betűre" - -#: util/grub-mkfont.c:951 -msgid "force autohint" -msgstr "automatikus javaslat erőltetése" - -#: util/grub-mkfont.c:952 -msgid "disable hinting" -msgstr "javaslatok tiltása" - -#. TRANSLATORS: some fonts contain bitmap rendering for -#. some sizes. This option forces rerendering even if -#. pre-rendered bitmap is available. -#. -#: util/grub-mkfont.c:958 -msgid "ignore bitmap strikes when loading" -msgstr "bitmap strikes mellőzése betöltéskor" - -#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. -#: util/grub-mkfont.c:1056 util/grub-mkfont.c:1072 -msgid "invalid font range" -msgstr "érvénytelen betűtartomány" - -#: util/grub-mkfont.c:1148 -#| msgid "[OPTIONS] DISK" -msgid "[OPTIONS] FONT_FILES" -msgstr "[KAPCSOLÓK] BETŰ_FÁJLOK" - -#: util/grub-mkfont.c:1149 -msgid "Convert common font file formats into PF2" -msgstr "A gyakori betűfájl formátumok átalakítása PF2 formátumra" - -#: util/grub-mkfont.c:1179 util/grub-mkrescue.c:393 -#: util/grub-mkstandalone.c:305 util/grub-kbdcomp.in:70 -#| msgid "No device is specified.\n" -msgid "output file must be specified" -msgstr "a kimeneti fájlt meg kell adni" - -#: util/grub-mkfont.c:1182 -msgid "FT_Init_FreeType fails" -msgstr "FT_Init_FreeType meghiúsult" - -#: util/grub-mkfont.c:1196 -#, c-format -msgid "can't open file %s, index %d: error %d" -msgstr "nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt, %d indexet: hiba %d" - -#: util/grub-mkfont.c:1226 -#, c-format -msgid "can't set %dx%d font size: Freetype error %d: %s" -msgstr "nem lehet beállítani a(z) %dx%d betűméretet: Freetype hiba %d: %s" - -#: util/grub-mkimage.c:67 -#, c-format -#| msgid "Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgid "set prefix directory [default=%s]" -msgstr "előtagkönyvtár beállítása [alapértelmezett=%s]" - -#. TRANSLATORS: "memdisk" here isn't an identifier, it can be translated. -#. "embed" is a verb (command description). " -#: util/grub-mkimage.c:71 -msgid "" -"embed FILE as a memdisk image\n" -"Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides any prefix supplied " -"previously, but the prefix itself can be overridden by later options" -msgstr "" -"beágyazott FÁJL mint memórialemez-kép\n" -"Magába foglalja a „-p (memdisk)/boot/grub” parancsot és felülbírál minden " -"korábban megadott előtagot, de maga az előtag felülbírálható a későbbi " -"kapcsolókkal" - -#: util/grub-mkimage.c:75 -msgid "embed FILE as an early config" -msgstr "beágyazott FÁJL mint egy korai beállítás" - -#. TRANSLATORS: NOTE is a name of segment. -#: util/grub-mkimage.c:79 -msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275" -msgstr "JEGYZET rész hozzáadása ennél: CHRP IEEE1275" - -#: util/grub-mkimage.c:80 -msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]" -msgstr "" -"egy előállított kép létrehozása a FÁJLBA [alapértelmezett=szabványos kimenet]" - -#: util/grub-mkimage.c:81 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMÁTUM" - -#: util/grub-mkimage.c:101 util/grub-mkstandalone.c:62 -msgid "generate an image in FORMAT" -msgstr "egy kép előállítása FORMÁTUMBAN" - -#: util/grub-mkimage.c:102 util/grub-mkstandalone.c:63 -#| msgid "Available output terminals:" -msgid "available formats:" -msgstr "elérhető formátumok:" - -#: util/grub-mkimage.c:235 -#| msgid "[OPTIONS...]" -msgid "[OPTION]... [MODULES]" -msgstr "[KAPCSOLÓ]… [MODULOK]" - -#: util/grub-mkimage.c:236 -msgid "Make a bootable image of GRUB." -msgstr "Egy indítható GRUB lemezkép készítése." - -#: util/grub-mkimage.c:265 util/grub-mkstandalone.c:308 -msgid "Target format not specified (use the -O option)." -msgstr "A célformátum nincs megadva (használja a -O kapcsolót)." - -#: util/grub-mkimagexx.c:1382 -#, c-format -msgid "" -"`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold " -"bug?" -msgstr "" -"A(z) „%s” tévesen van összeállítva: a kezdőcíme 0x%llx a 0x%llx helyett: " -"ld.gold hiba?" - -#: util/grub-mklayout.c:53 -msgid "set input filename. Default is STDIN" -msgstr "bemeneti fájlnév beállítása. Az alapértelmezett: STDIN" - -#. TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name. -#: util/grub-mklayout.c:307 -#, c-format -msgid "Unknown keyboard scan identifier %s\n" -msgstr "Ismeretlen billentyűzet vizsgáló azonosító: %s\n" - -#. TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier. -#: util/grub-mklayout.c:411 -#, c-format -msgid "Unknown keyboard scan code 0x%02x\n" -msgstr "Ismeretlen billentyűzet vizsgálókód: 0x%02x\n" - -#. TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any -#. key descriptions. -#: util/grub-mklayout.c:431 -msgid "ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.\n" -msgstr "" -"HIBA: nem található érvényes billentyűzet-kiosztás. Ellenőrizze a " -"bemenetet.\n" - -#. TRANSLATORS: "one" is a shortcut for "keyboard layout". -#: util/grub-mklayout.c:471 -msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one." -msgstr "GRUB billentyűzet-kiosztás előállítása a Linux konzolról." - -#: util/grub-mknetdir.c:47 -msgid "root directory of TFTP server" -msgstr "a TFTP kiszolgáló gyökérkönyvtára" - -#: util/grub-mknetdir.c:49 -msgid "relative subdirectory on network server" -msgstr "relatív alkönyvtár a hálózati kiszolgálón" - -#: util/grub-mknetdir.c:88 -msgid "" -"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming " -"net_directory being TFTP root." -msgstr "" -"Előkészíti a hálózati GRUB rendszerindító lemezképet a " -"hálózati_könyvtár/alkönyvtár helyen, feltételezve, hogy a hálózati_könyvtár " -"a TFTP gyökere." - -#: util/grub-mknetdir.c:143 -#, c-format -msgid "unsupported platform %s\n" -msgstr "nem támogatott platform: %s\n" - -#. TRANSLATORS: First %s is replaced by platform name. Second one by filename. -#: util/grub-mknetdir.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Netboot directory for %s created. Configure your DHCP server to point to %s\n" -msgstr "" -"Hálózati indító könyvtár létrehozva ehhez: %s. Állítsa be a DHCP " -"kiszolgálót, hogy ide mutasson: %s\n" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 -msgid "Number of PBKDF2 iterations" -msgstr "A PBKDF2 iterációk száma" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 -msgid "Length of generated hash" -msgstr "Az előállított hash hossza" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 -msgid "Length of salt" -msgstr "A só hossza" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:87 -msgid "Generate PBKDF2 password hash." -msgstr "PBKDF2 jelszó hash előállítása." - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:144 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:151 -msgid "failure to read password" -msgstr "nem sikerült a jelszó olvasása" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:146 -#| msgid "Enter password: " -msgid "Reenter password: " -msgstr "Jelszó újra megadása: " - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:160 -msgid "passwords don't match" -msgstr "a jelszavak nem egyeznek" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:169 -msgid "couldn't retrieve random data for salt" -msgstr "nem sikerült véletlen adatokat lekérni a sóhoz" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:184 -#, c-format -msgid "cryptographic error number %d" -msgstr "kriptográfiai hibaszám %d" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:203 -#, c-format -msgid "PBKDF2 hash of your password is %s\n" -msgstr "a jelszavának PBKDF2 hash kódja: %s\n" - -#: util/grub-mkrelpath.c:67 -#| msgid "No command is specified.\n" -msgid "No path is specified.\n" -msgstr "Nincs útvonal megadva.\n" - -#: util/grub-mkrelpath.c:78 -#| msgid "ls PATH" -msgid "PATH" -msgstr "ÚTVONAL" - -#: util/grub-mkrelpath.c:79 -msgid "Transform a system filename into GRUB one." -msgstr "Egy rendszer fájlnév átalakítása GRUB fájlnévre." - -#: util/grub-mkrescue.c:99 -msgid "save ROM images in DIR [optional]" -msgstr "ROM lemezképek mentése a KÖNYVTÁRBA [opcionális]" - -#. TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs. -#: util/grub-mkrescue.c:102 -msgid "use FILE as xorriso [optional]" -msgstr "FÁJL használata mint xorriso [opcionális]" - -#: util/grub-mkrescue.c:108 -msgid "use STRING as product name" -msgstr "SZÖVEG használata terméknévként" - -#: util/grub-mkrescue.c:110 -msgid "" -"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-" -"pc" -msgstr "" -"sparc rendszerindítás engedélyezése. Letiltja a HFS+, APM, ARCS és a " -"lemezképként való rendszerindítást az i386-pc esetén" - -#: util/grub-mkrescue.c:111 -msgid "" -"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, " -"sparc64 and boot as disk image for i386-pc" -msgstr "" -"ARCS (big-endian mips gépek, főleg SGI) rendszerindítás engedélyezése. " -"Letiltja a HFS+, APM, sparc64 és a lemezképként való rendszerindítást az " -"i386-pc esetén" - -#. TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method. -#: util/grub-mkrescue.c:124 -msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image." -msgstr "GRUB CD-ROM, lemez, pendrive és floppy indítható lemezkép készítése." - -#: util/grub-mkrescue.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to " -"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source " -"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `%s'." -msgstr "" -"Egy indítható CD/USB/floppy lemezképet állít elő. A program kapcsolóitól " -"eltérő argumentumok át lesznek adva a xorriso programnak, és forrásfájlok, " -"forráskönyvtárak vagy a(z) „%s” kimenete által listázott mkisofs kapcsolók " -"bármelyikének jelzése." - -#: util/grub-mkrescue.c:133 -msgid "Option -- switches to native xorriso command mode." -msgstr "A -- kapcsoló átvált a natív xorriso parancsmódra." - -#: util/grub-mkrescue.c:134 -msgid "Mail xorriso support requests to ." -msgstr "" -"A xorriso támogatási kéréseket erre a címre küldje: ." - -#: util/grub-mkrescue.c:230 util/grub-mkstandalone.c:114 -#| msgid "[OPTIONS...]" -msgid "[OPTION] SOURCE..." -msgstr "[KAPCSOLÓ] FORRÁS…" - -#: util/grub-mkrescue.c:266 util/grub-mkrescue.c:309 util/grub-mkrescue.c:492 -#, c-format -msgid "enabling %s support ..." -msgstr "%s támogatás engedélyezése…" - -#: util/grub-mkrescue.c:527 -msgid "" -"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Some features are " -"disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." -msgstr "" -"A xorriso nem támogatja a „--grub2-boot-info” kapcsolót. Néhány funkció le " -"van tiltva. Használja a xorriso 1.2.9 vagy későbbi verzióját." - -#: util/grub-mkrescue.c:554 -msgid "" -"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Your core image is too " -"big. Boot as disk is disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." -msgstr "" -"A xorriso nem támogatja a „--grub2-boot-info” kapcsolót. A mag lemezképe túl " -"nagy. A lemezként való indítás le van tiltva. Használja a xorriso 1.2.9 vagy " -"későbbi verzióját." - -#: util/grub-mkstandalone.c:115 -msgid "" -"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format" -msgstr "" -"Egy egyedülálló (minden modult tartalmazó) lemezkép előállítása a kijelölt " -"formátumban" - -#: util/grub-mkstandalone.c:115 -msgid "Graft point syntax (E.g. /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) is accepted" -msgstr "" -"Graft pont szintaxis (például /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) elfogadott" - -#: util/grub-mount.c:551 -msgid "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT" -msgstr "KÉPFÁJL1 [KÉPFÁJL2 …] CSATOLÁSI_PONT" - -#: util/grub-mount.c:574 -msgid "need an image and mountpoint" -msgstr "egy képfájl és egy csatolási pont szükséges" - -#: util/grub-probe.c:709 -msgid "given argument is a system device, not a path" -msgstr "a megadott argumentum egy rendszereszköz, nem egy útvonal" - -#: util/grub-probe.c:731 -msgid "print TARGET" -msgstr "CÉL kiírása" - -#: util/grub-probe.c:732 -msgid "available targets:" -msgstr "elérhető célok:" - -#: util/grub-probe.c:813 -#| msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" -msgid "[OPTION]... [PATH|DEVICE]" -msgstr "[KAPCSOLÓ]… [ÚTVONAL|ESZKÖZ]" - -#: util/grub-probe.c:814 -msgid "" -"Probe device information for a given path (or device, if the -d option is " -"given)." -msgstr "" -"Eszköz-információk megvizsgálása egy adott útvonalhoz (vagy eszközhöz, ha a -" -"d kapcsoló meg van adva)." - -#: util/grub-render-label.c:60 -#| msgid "Read byte from PORT." -msgid "read text from FILE." -msgstr "szöveg olvasása FÁJLBÓL." - -#: util/grub-render-label.c:62 -msgid "use COLOR for text" -msgstr "SZÍN használata a szöveghez" - -#: util/grub-render-label.c:64 -msgid "use COLOR for background" -msgstr "SZÍN használata a háttérhez" - -#. TRANSLATORS: The result is always stored to file and -#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if -#. "render" doesn't translate directly. -#: util/grub-render-label.c:69 -msgid "set the label to render" -msgstr "címke beállítása a létrehozáshoz" - -#: util/grub-render-label.c:73 -msgid "use FILE as font (PF2)." -msgstr "FÁJL használata betűkészletként (PF2)." - -#. TRANSLATORS: This file takes a text and creates a graphical representation of it, -#. putting the result into .disk_label file. The result is always stored to file and -#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if -#. "render" doesn't translate directly. -#: util/grub-render-label.c:136 -msgid "Render Apple .disk_label." -msgstr "Apple .disk_label létrehozása." - -#: util/grub-render-label.c:158 util/grub-syslinux2cfg.c:169 -#| msgid "Possible arguments are:" -msgid "Missing arguments\n" -msgstr "Hiányzó argumentumok\n" - -#: util/grub-script-check.c:87 -#| msgid "ls PATH" -msgid "[PATH]" -msgstr "[ÚTVONAL]" - -#: util/grub-script-check.c:88 -msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors." -msgstr "Ellenőrzi a GRUB parancsfájl beállítófájljának szintaktikai hibáit." - -#: util/grub-script-check.c:207 -#, c-format -msgid "Syntax error at line %u\n" -msgstr "Szintaktikai hiba a(z) %u. sorban\n" - -#: util/grub-script-check.c:212 -#, c-format -msgid "Script `%s' contains no commands and will do nothing\n" -msgstr "" -"A(z) „%s” parancsfájl nem tartalmaz parancsokat és semmit sem fog csinálni\n" - -#: util/grub-setup.c:79 -#, c-format -#| msgid "Use FILE as the boot image [default=%s]" -msgid "use FILE as the boot image [default=%s]" -msgstr "FÁJL használata rendszerindító képként [alapértelmezett=%s]" - -#: util/grub-setup.c:81 -#, c-format -#| msgid "Use FILE as the core image [default=%s]" -msgid "use FILE as the core image [default=%s]" -msgstr "FÁJL használata magképként [alapértelmezett=%s]" - -#: util/grub-setup.c:210 -msgid "No device is specified.\n" -msgstr "Nincs megadva eszköz.\n" - -#: util/grub-setup.c:224 -msgid "" -"Set up images to boot from DEVICE.\n" -"\n" -"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." -msgstr "" -"Képfájlok beállítása az ESZKÖZRŐL indulásra.\n" -"\n" -"Ezt a programot általában nem kell közvetlenül futtatnia. Használja a grub-" -"install programot." - -#: util/grub-setup.c:228 -msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." -msgstr "Az ESZKÖZNEK OS eszköznek kell lennie (pl. /dev/sda)." - -#: util/grub-setup.c:297 -#, c-format -msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgstr "Érvénytelen eszköz: „%s”.\n" - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:64 -msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." -msgstr "" -"gyökérkönyvtár, ahogy futási időben látható lesz [alapértelmezett=/]." - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:69 -msgid "" -"current directory of the syslinux as it will be seen on runtime [default is " -"parent directory of input file]." -msgstr "" -"a linux rendszer aktuális könyvtára, ahogy futási időben látható lesz " -"[alapértelmezetten a bemeneti fájl szülőkönyvtára]." - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 -msgid "write output to FILE [default=stdout]." -msgstr "kimenet írása FÁJLBA [alapértelmezett=szabványos kimenet]." - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:148 -msgid "Transform syslinux config into GRUB one." -msgstr "A syslinux beállítás átalakítása GRUB beállításra." - -#: util/misc.c:93 -#, c-format -#| msgid "the size of `%s' is too large" -msgid "file `%s' is too big" -msgstr "a(z) „%s” fájl túl nagy" - -#: util/mkimage.c:745 util/mkimage.c:774 util/mkimage.c:791 -msgid "cannot compress the kernel image" -msgstr "a rendszermagkép nem tömöríthető" - -#: util/mkimage.c:823 util/mkimage.c:1234 -#, c-format -#| msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgid "unknown compression %d\n" -msgstr "ismeretlen tömörítés: %d\n" - -#: util/mkimage.c:1245 -#| msgid "the core image is too big" -msgid "Decompressor is too big" -msgstr "A kibontó túl nagy" - -#: util/mkimage.c:1291 -#, c-format -#| msgid "core image is too big (%p > %p)" -msgid "core image is too big (0x%x > 0x%x)" -msgstr "a magkép túl nagy (0x%x > 0x%x)" - -#: util/mkimage.c:1298 -#, c-format -#| msgid "core image is too big (%p > %p)" -msgid "kernel image is too big (0x%x > 0x%x)" -msgstr "a rendszermagkép túl nagy (0x%x > 0x%x)" - -#: util/mkimage.c:1377 util/mkimage.c:1656 -#, c-format -msgid "diskboot.img size must be %u bytes" -msgstr "a diskboot.img mérete %u bájt kell legyen" - -#: util/mkimage.c:1726 -msgid "" -"fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk" -msgstr "" -"Az fwstart.img nem egyezik az ismert jó verzióval. Folytatás csak saját " -"felelősségre." - -#: util/mkimage.c:1730 util/mkimage.c:1754 -#| msgid "the core image is too big" -msgid "firmware image is too big" -msgstr "a firmware lemezkép túl nagy" - -#: util/resolve.c:93 -#, c-format -#| msgid "Invalid command %s.\n" -msgid "invalid line format: %s" -msgstr "érvénytelen sorformátum: %s" - -#: util/setup.c:160 -msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" -msgstr "a magfájl első szektora nincs szektorokhoz igazítva" - -#: util/setup.c:170 -msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" -msgstr "a magfájlban nem szektorokhoz igazított adatok találhatók" - -#: util/setup.c:192 -msgid "the sectors of the core file are too fragmented" -msgstr "a magfájl szektorai túlzottan töredezettek" - -#: util/setup.c:277 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is not %u" -msgstr "a(z) „%s” mérete nem %u" - -#: util/setup.c:289 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too small" -msgstr "a(z) „%s” mérete túl kicsi" - -#: util/setup.c:415 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " -"partition label and filesystem. This is not supported yet." -msgstr "" -"Kísérlet a GRUB telepítésére több partíciócímkével vagy partíciócímkével és " -"fájlrendszerrel egyaránt rendelkező lemezre. Ez még nem támogatott." - -#: util/setup.c:428 -#, c-format -msgid "" -"unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" -msgstr "" -"nem azonosítható a fájlrendszer ezen: %s, a biztonsági ellenőrzés nem " -"hajtható végre" - -#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: util/setup.c:432 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " -"DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"%s úgy tűnik, hogy %s fájlrendszert tartalmaz, amely nem tart fenn helyet a " -"DOS-stílusú rendszerindításnak. A GRUB oda telepítése a FÁJLRENDSZER " -"MEGSEMMISÜLÉSÉT okozhatja, ha a grub-setup értékes adatokat ír felül (a --" -"skip-fs-probe kihagyja ezt az ellenőrzést, saját felelősségre használja)." - -#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: util/setup.c:445 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " -"for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"%s úgy tűnik, hogy %s partíció-térképet tartalmaz, amely nem tart fenn " -"helyet a DOS-stílusú rendszerindításnak. A GRUB oda telepítése a " -"FÁJLRENDSZER MEGSEMMISÜLÉSÉT okozhatja, ha a grub-setup értékes adatokat ír " -"felül (a --skip-fs-probe kihagyja ezt az ellenőrzést, saját felelősségre " -"használja)." - -#: util/setup.c:452 -#, c-format -#| msgid "%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)" -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a " -"safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"%s úgy tűnik, hogy %s partíció-térképet és LDM-et tartalmaz, amely nem " -"biztonságos kombinációként ismert. A GRUB oda telepítése a FÁJLRENDSZER " -"MEGSEMMISÜLÉSÉT okozhatja, ha a grub-setup értékes adatokat ír felül (a --" -"skip-fs-probe kihagyja ezt az ellenőrzést, saját felelősségre használja)." - -#: util/setup.c:465 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " -"is a BAD idea." -msgstr "" -"Kísérlet a GRUB telepítésére partíciók nélküli lemezre vagy partícióra. Ez " -"egy ROSSZ ötlet." - -#: util/setup.c:470 -#| msgid "Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet." -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This " -"is not supported yet." -msgstr "" -"Kísérlet a GRUB telepítésére több partíciócímkével rendelkező lemezre. Ez " -"még nem támogatott." - -#: util/setup.c:476 -#, c-format -msgid "Partition style `%s' doesn't support embedding" -msgstr "A(z) „%s” partícióstílus nem támogatja a beágyazást" - -#: util/setup.c:483 -#, c-format -msgid "File system `%s' doesn't support embedding" -msgstr "A(z) „%s” fájlrendszer nem támogatja a beágyazást" - -#: util/setup.c:512 -msgid "Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." -msgstr "" -"A beágyazási területe szokatlanul kicsi. A core.img nem fog beleférni." - -#: util/setup.c:534 util/setup.c:650 util/setup.c:752 -msgid "no terminator in the core image" -msgstr "nincs befejező a magképben" - -#: util/setup.c:567 -msgid "core.img version mismatch" -msgstr "a core.img verzió nem megfelelő" - -#: util/setup.c:600 -#| msgid "embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install" -msgstr "" -"a beágyazás nem lehetséges, noha ez szükséges a RAID és LVM telepítéshez" - -#: util/setup.c:607 -#, c-format -#| msgid "Determine filesystem type." -msgid "can't determine filesystem on %s" -msgstr "nem lehet meghatározni a fájlrendszert ezen: %s" - -#: util/setup.c:610 -#, c-format -msgid "filesystem `%s' doesn't support blocklists" -msgstr "a(z) „%s” fájlrendszer nem támogatja a blokklistákat" - -#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk -#. but MBR on another. -#: util/setup.c:619 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" -msgstr "" -"A beágyazás nem lehetséges, noha ez szükséges a lemezek közti telepítéshez" - -#: util/setup.c:625 -msgid "" -"Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " -"using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " -"discouraged." -msgstr "" -"Beágyazás nem lehetséges. A GRUB ezen telepítés során kizárólag blokklisták " -"segítségével települhet, viszont a blokklisták NEM MEGBÍZHATÓAK és " -"használatuk nem javallott." - -#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install. -#: util/setup.c:630 -msgid "will not proceed with blocklists" -msgstr "nem folytatom a blokklistákkal" - -#: util/setup.c:725 util/setup.c:745 -msgid "blocklists are invalid" -msgstr "a blokklisták érvénytelenek" - -#: util/setup.c:755 -msgid "blocklists are incomplete" -msgstr "a blokklisták nem teljesek" - -#: util/grub-kbdcomp.in:24 -msgid "Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n" -msgstr "Használat: %s -o KIMENET CKBMAP_ARGUMENTUMOK…\\n" - -#: util/grub-kbdcomp.in:25 -#| msgid "Load a keyboard layout." -msgid "Make GRUB keyboard layout file." -msgstr "GRUB billentyűzet-kiosztás fájl készítése." - -#: util/grub-kbdcomp.in:27 util/grub-mkconfig.in:58 util/grub-reboot.in:49 -#: util/grub-set-default.in:51 -#| msgid "Display this help and exit." -msgid "print this message and exit" -msgstr "ezen üzenet kiírása és kilépés" - -#: util/grub-kbdcomp.in:28 util/grub-mkconfig.in:59 util/grub-reboot.in:50 -#: util/grub-set-default.in:52 -msgid "print the version information and exit" -msgstr "a verzióinformációk kiírása és kilépés" - -#: util/grub-kbdcomp.in:31 -msgid "%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\\n" -msgstr "" -"A(z) %s előállít egy billentyűzet-kiosztást a GRUB-hoz a ckbcomp " -"használatával\\n" - -#: util/grub-kbdcomp.in:33 util/grub-mkconfig.in:61 util/grub-reboot.in:60 -#: util/grub-set-default.in:58 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "A hibákat ide jelentse: ." - -#: util/grub-kbdcomp.in:41 util/grub-mkconfig.in:69 util/grub-reboot.in:68 -#: util/grub-set-default.in:66 -msgid "%s: option requires an argument -- `%s'\\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%s”\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:54 -msgid "Usage: %s [OPTION]\\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:55 -#| msgid "Load another config file." -msgid "Generate a grub config file" -msgstr "Egy GRUB beállítófájl előállítása" - -#: util/grub-mkconfig.in:57 -msgid "output generated config to FILE [default=stdout]" -msgstr "" -"az előállított beállítás kiírása FÁJLBA [alapértelmezett=szabványos kimenet]" - -#: util/grub-mkconfig.in:94 util/grub-reboot.in:100 -#: util/grub-set-default.in:98 -msgid "Unrecognized option `%s'\\n" -msgstr "Ismeretlen „%s” kapcsoló\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:118 -msgid "%s: You must run this as root\\n" -msgstr "%s: Ezt rendszergazdaként kell futtatnia\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:235 -msgid "Generating grub configuration file ..." -msgstr "GRUB beállítófájl előállítása…" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by filename -#: util/grub-mkconfig.in:268 -msgid "" -"Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n" -"Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n" -"and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with\n" -"%s file attached." -msgstr "" -"Szintaktikai hibák találhatók az előállított GRUB beállítófájlban.\n" -"Győződjön meg arról, hogy nincsenek hibák a /etc/default/grub\n" -"és a /etc/grub.d/* fájlokban, vagy küldjön egy hibajelentést a(z)\n" -"%s fájllal mellékelve." - -#: util/grub-mkconfig.in:279 -msgid "done" -msgstr "kész" - -#: util/grub-mkconfig_lib.in:47 -msgid "Warning:" -msgstr "Figyelem:" - -#: util/grub-reboot.in:47 util/grub-set-default.in:47 -msgid "Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] MENÜBEJEGYZÉS\\n" - -#: util/grub-reboot.in:48 -msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." -msgstr "" -"A GRUB alapértelmezett rendszerindítási menübejegyzésének beállítása, " -"kizárólag a következő rendszerindításhoz." - -#: util/grub-reboot.in:51 util/grub-set-default.in:53 -msgid "" -"expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" -msgstr "" -"a GRUB lemezképek elvárása a KVT/%s könyvtárban a(z) %s könyvtár helyett" - -#: util/grub-reboot.in:54 -msgid "" -"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please " -"note that menu items in\n" -"submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then " -"the\n" -"menu item component. The titles should be separated using the greater-than\n" -"character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters " -"including > may need escaping. More information about this is available\n" -"in the GRUB Manual in the section about the 'default' command. " -msgstr "" -"A MENÜBEJEGYZÉS egy szám, egy menüelem címe vagy egy menüelem azonosítója. " -"Ne feledje, hogy az almenükben vagy al-almenükben lévő menüelemek az almenü " -"komponens, majd a menüelem komponens megadását igénylik. A címeket a nagyobb " -"mint (>) karakter használatával kell elválasztani extra szóközök nélkül. A " -"parancsértelmezőjétől függően néhány karaktert - beleértve a > karaktert is -" -" esetleg el kell fedni. További információk érhetők el erről a GRUB " -"kézikönyvében az „alapértelmezett” parancsról szóló fejezetben. " - -#: util/grub-reboot.in:106 util/grub-set-default.in:104 -msgid "More than one menu entry?" -msgstr "Egynél több menübejegyzés?" - -#: util/grub-reboot.in:116 util/grub-set-default.in:114 -#| msgid "Menu entry type." -msgid "Menu entry not specified." -msgstr "A menübejegyzés nincs megadva." - -#: util/grub-set-default.in:48 -msgid "Set the default boot menu entry for GRUB." -msgstr "" -"A GRUB alapértelmezett rendszerindítási menübejegyzésének beállítása." - -#: util/grub-set-default.in:49 -msgid "This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\\n" -msgstr "" -"Ez a GRUB_DEFAULT=saved beállítást igényli a(z) %s/default/grub fájlban.\\n" - -#: util/grub-set-default.in:56 -msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier." -msgstr "" -"A MENÜBEJEGYZÉS egy szám, egy menüelem címe vagy egy menüelem azonosítója." - -#: util/grub.d/00_header.in:141 -msgid "" -"Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default " -"parameters will be used." -msgstr "" -"Egy soros terminál lett kérve, de a GRUB_SERIAL_COMMAND nincs megadva. Az " -"alapértelmezett paraméterek lesznek használva." - -#: util/grub.d/00_header.in:232 -msgid "Found theme: %s\\n" -msgstr "Megtalált téma: %s\\n" - -#: util/grub.d/00_header.in:268 -msgid "Found background: %s\\n" -msgstr "Megtalált háttér: %s\\n" - -#: util/grub.d/00_header.in:273 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Nem támogatott képformátum" - -#: util/grub.d/00_header.in:292 -msgid "" -"Setting GRUB_TIMEOUT to a non-zero value when GRUB_HIDDEN_TIMEOUT is set is " -"no longer supported." -msgstr "" -"A GRUB_TIMEOUT beállítása egy nem nulla értékre, ha a beállított " -"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT többé nem támogatott." - -#: util/grub.d/10_hurd.in:48 -#| msgid "Loading GNU Mach ..." -msgid "Found GNU Mach: %s" -msgstr "Megtalált GNU Mach: %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:63 -msgid "Found Hurd module: %s" -msgstr "Megtalált Hurd modul: %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:77 -msgid "Some Hurd stuff found, but not enough to boot." -msgstr "Néhány Hurd dolog található, de nem elegendő a rendszerindításhoz." - -#: util/grub.d/10_hurd.in:91 -#| msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" -msgid "%s, with Hurd %s (recovery mode)" -msgstr "%s, Hurd %s verzióval (helyreállítási mód)" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:94 -#| msgid "%s, with Linux %s" -msgid "%s, with Hurd %s" -msgstr "%s, Hurd %s verzióval" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 -#: util/grub.d/10_linux.in:91 util/grub.d/10_netbsd.in:113 -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 util/grub.d/30_os-prober.in:271 -msgid "" -"Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions " -"before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)" -msgstr "" -"Ne használja a régi „%s” címet a GRUB_DEFAULT értékénél, használja ezeket: " -"„%s” (a 2.00 előtti verzióknál) vagy „%s” (2.00 vagy későbbi verzióknál)" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:112 -msgid "Loading GNU Mach ..." -msgstr "GNU Mach betöltése…" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:128 -msgid "Loading the Hurd ..." -msgstr "A Hurd betöltése…" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:222 -#: util/grub.d/10_linux.in:233 util/grub.d/10_netbsd.in:168 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:247 -msgid "Advanced options for %s" -msgstr "Speciális beállítások ehhez: %s" - -#: util/grub.d/10_illumos.in:40 -#| msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgid "Loading kernel of Illumos ..." -msgstr "Az Illumos kernelének betöltése…" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79 -msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" -msgstr "%s, kFreeBSD %s verzióval (helyreállítási mód)" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81 -msgid "%s, with kFreeBSD %s" -msgstr "%s, kFreeBSD %s verzióval" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101 -msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgstr "A FreeBSD %s kernelének betöltése…" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:161 -#| msgid "Load kernel of FreeBSD." -msgid "Found kernel of FreeBSD: %s\\n" -msgstr "Megtalált FreeBSD kernel: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:210 -msgid "Found kernel module directory: %s\\n" -msgstr "Megtalált kernelmodul könyvtár: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_linux.in:83 -msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" -msgstr "%s, Linux %s verzióval (helyreállítási mód)" - -#: util/grub.d/10_linux.in:85 -msgid "%s, with Linux %s" -msgstr "%s, Linux %s verzióval" - -#: util/grub.d/10_linux.in:129 util/grub.d/20_linux_xen.in:115 -msgid "Loading Linux %s ..." -msgstr "Linux %s betöltése…" - -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. -#: util/grub.d/10_linux.in:136 util/grub.d/20_linux_xen.in:129 -msgid "Loading initial ramdisk ..." -msgstr "Kiinduló ramdisk betöltése…" - -#: util/grub.d/10_linux.in:179 util/grub.d/20_linux_xen.in:207 -msgid "Found linux image: %s\\n" -msgstr "Megtalált linux lemezkép: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_linux.in:216 util/grub.d/20_linux_xen.in:230 -msgid "Found initrd image: %s\\n" -msgstr "Megtalált initrd lemezkép: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:105 -msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" -msgstr "%s, %s kernellel (%s közvetítésével, helyreállítási mód)" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:107 -msgid "%s, with kernel %s (via %s)" -msgstr "%s, %s kernellel (%s közvetítésével)" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:158 -#| msgid "Load NetBSD kernel module." -msgid "Found NetBSD kernel: %s\\n" -msgstr "Megtalált NetBSD kernel: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_windows.in:70 -msgid "Windows Vista/7 (loader)" -msgstr "Windows Vista/7 (betöltő)" - -#: util/grub.d/10_windows.in:74 -msgid "Windows NT/2000/XP (loader)" -msgstr "Windows NT/2000/XP (betöltő)" - -#: util/grub.d/10_windows.in:85 -msgid "Found %s on %s (%s)\\n" -msgstr "Megtalált %s ezen: %s (%s)\\n" - -#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (32-bit) -#: util/grub.d/10_xnu.in:32 util/grub.d/30_os-prober.in:47 -msgid "(32-bit)" -msgstr "(32-bit)" - -#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (64-bit) -#: util/grub.d/10_xnu.in:35 util/grub.d/30_os-prober.in:50 -msgid "(64-bit)" -msgstr "(64-bit)" - -#. TRANSLATORS: it refers on the OS residing on device %s -#: util/grub.d/10_xnu.in:38 util/grub.d/30_os-prober.in:53 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:142 util/grub.d/30_os-prober.in:174 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:215 util/grub.d/30_os-prober.in:285 -msgid "(on %s)" -msgstr "(ezen: %s)" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:91 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)" -msgstr "%s, Xen %s és Linux %s verzióval (helyreállítási mód)" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:93 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" -msgstr "%s, Xen %s és Linux %s verzióval" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:103 -#| msgid "%s, with Linux %s" -msgid "%s, with Xen hypervisor" -msgstr "%s, Xen hypervisorral" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:114 -msgid "Loading Xen %s ..." -msgstr "Xen %s betöltése…" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:203 util/grub.d/20_linux_xen.in:247 -msgid "Xen hypervisor, version %s" -msgstr "Xen hypervisor, %s verzió" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:246 -msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)" -msgstr "Speciális beállítások ehhez: %s (Xen hypervisorral)" - -#: util/grub.d/30_os-prober.in:137 -msgid "Found %s on %s\\n" -msgstr "Megtalált %s ezen: %s\\n" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by OS name. -#: util/grub.d/30_os-prober.in:324 -msgid "%s is not yet supported by grub-mkconfig.\\n" -msgstr "A(z) %s rendszert még nem támogatja a grub-mkconfig.\\n" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2014-11-11 10:34:54.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,219 +0,0 @@ -# Hungarian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%p %l.%M.%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%I.%M %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%k.%M.%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H.%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 -msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "%Y. %b. %e., %a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month. -#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 -msgid "%a %b %e" -msgstr "%b. %e., %a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday. -#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, c-format -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%Y. %b. %e." - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated month and day. -#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" -#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 -msgid "%b %e" -msgstr "%b. %e." - -#. This strftime(3) format string shows the year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. -#. This format string gives the full weekday, date, month, and year. -#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" -#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" -#: ../src/menu.cpp:255 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%Y. %B %e. %A" - -#. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:352 -msgid "Add Event…" -msgstr "Esemény hozzáadása…" - -#: ../src/menu.cpp:362 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" - -#: ../src/menu.cpp:414 -msgid "Time & Date settings…" -msgstr "Dátum és idő beállításai…" - -#: ../src/menu.cpp:469 -msgid "Date and Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: ../src/menu.cpp:519 -msgid "Upcoming" -msgstr "Események" - -#: ../src/menu.cpp:524 -#, c-format -msgid "%s (has alarms)" -msgstr "%s (figyelmeztetések vannak)" - -#: ../src/snap.cpp:108 -#, c-format -msgid "Alarm %s" -msgstr "%s riasztás" - -#: ../src/snap.cpp:101 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" - -#: ../src/snap.cpp:102 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rendben" - -#: ../src/utils.c:274 -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: ../src/utils.c:278 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" - -#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. -#: ../src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. -#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" -#: ../src/utils.c:292 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%b %d. %a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:312 -msgid "Tomorrow\\u2003%l:%M %p" -msgstr "Holnap\\u2003%l.%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:320 -msgid "%a\\u2003%l:%M %p" -msgstr "%a\\u2003%l.%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:329 -msgid "%a %d %b\\u2003%l:%M %p" -msgstr "%b %d. %a\\u2003%l.%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" -#: ../src/utils.c:349 -msgid "Tomorrow\\u2003%H:%M" -msgstr "Holnap\\u2003%k.%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a\u2003%H:%M" --> "Fri 13:00" -#: ../src/utils.c:357 -msgid "%a\\u2003%H:%M" -msgstr "%a\\u2003%k.%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" -#: ../src/utils.c:366 -msgid "%a %d %b\\u2003%H:%M" -msgstr "%b %d. %a\\u2003%k.%M" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po 2014-11-11 10:34:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-driver-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,254 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kubuntu-driver-manager -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-driver-manager package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-driver-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-12 12:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:43+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: DriverManager.cpp:238 Module.cpp:216 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The package system could not be initialized, your configuration may be " -"broken." -msgstr "" -"A csomagrendszer nem inicializálható, a beállítások valószínűleg sérültek." - -#: DriverManager.cpp:243 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Another application seems to be using the package system at this time. You " -"must close all other package managers before you will be able to install or " -"remove any packages." -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy már fut egy másik csomagkezelő. Zárjon be minden egyéb " -"csomagkezelőt csomagok telepítéséhez vagy eltávolításához." - -#: DriverManager.cpp:250 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with " -"this operation." -msgstr "" -"Nincs elegendő szabad hely a művelet folytatásához a következő könyvtárban: " -"%1." - -#: DriverManager.cpp:256 -msgctxt "@label" -msgid "Could not download packages" -msgstr "A csomagok nem tölthetők le" - -#: DriverManager.cpp:259 -msgctxt "@label" -msgid "An error occurred while applying changes:" -msgstr "Hiba történt a változtatások alkalmazása során:" - -#: DriverManager.cpp:263 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This operation cannot continue since proper authorization was not provided" -msgstr "A művelet megfelelő jogosultságok hiányában nem folytatható" - -#: DriverManager.cpp:267 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please " -"report a bug to the QApt maintainers" -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy a QApt munkaszál összeomlott, vagy eltűnt. Jelentse a hibát " -"a QApt karbantartóinak" - -#: DriverManager.cpp:275 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The following package has not been verified by its author. Downloading " -"untrusted packages has been disallowed by your current configuration." -msgid_plural "" -"The following packages have not been verified by their authors. Downloading " -"untrusted packages has been disallowed by your current configuration." -msgstr[0] "" -"A szerzők nem ellenőrizték a következő csomagot. A jelenlegi beállítások nem " -"engedélyezik a megbízhatatlan csomagok letöltését." -msgstr[1] "" -"A szerzők nem ellenőrizték a következő csomagokat. A jelenlegi beállítások " -"nem engedélyezik a megbízhatatlan csomagok letöltését." - -#: DriverManager.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The package \"%1\" has not been found among your software sources. " -"Therefore, it cannot be installed. " -msgstr "" -"A(z) „%1” csomag nem található a szoftverforrásokban, ezért nem telepíthető. " - -#: DriverManager.cpp:309 -msgctxt "@title:window" -msgid "Media Change Required" -msgstr "" - -#: DriverManager.cpp:310 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Please insert %1 into %2" -msgstr "" - -#: DriverManager.cpp:319 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning - Unverified Software" -msgstr "" - -#: DriverManager.cpp:321 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The following piece of software cannot be verified. Installing " -"unverified software represents a security risk, as the presence of " -"unverifiable software can be a sign of tampering. Do you wish to " -"continue?" -msgid_plural "" -"The following pieces of software cannot be verified. Installing " -"unverified software represents a security risk, as the presence of " -"unverifiable software can be a sign of tampering. Do you wish to " -"continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: DriverManager.cpp:340 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configuration File Changed" -msgstr "" - -#: DriverManager.cpp:342 -#, kde-format -msgctxt "@label Notifies a config file change" -msgid "" -"A new version of the configuration file %1 is " -"available, but your version has been modified. Would you like to keep your " -"current version or install the new version?" -msgstr "" - -#: DriverManager.cpp:347 -msgctxt "@action Use the new config file" -msgid "Use New Version" -msgstr "" - -#: DriverManager.cpp:348 -msgctxt "@action Keep the old config file" -msgid "Keep Old Version" -msgstr "" - -#: Module.cpp:51 -msgid "Driver Manager" -msgstr "Illesztőprogram-kezelő" - -#: Module.cpp:55 -msgid "Copyright 2013 Rohan Garg" -msgstr "Copyright 2013 Rohan Garg" - -#: Module.cpp:59 -msgid "Rohan Garg" -msgstr "Rohan Garg" - -#: Module.cpp:59 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: Module.cpp:73 -msgid "Your computer requires no proprietary drivers" -msgstr "A számítógéphez nincs szükség zárt illesztőprogramra" - -#: Module.cpp:126 -msgctxt "" -"The backend is trying to figure out what drivers are suitable for the users " -"system" -msgid "Collecting information about your system" -msgstr "Információk gyűjtése a rendszerről" - -#: Module.cpp:228 -msgctxt "The backend replied with a error" -msgid "" -"Something went terribly wrong. Please hit the 'Refresh Driver List' button" -msgstr "" -"Hiba történt. Nyomja meg az „Illesztőprogram-lista frissítése” gombot" - -#: DriverWidget.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "%1 is hardware vendor, %2 is hardware model" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: DriverWidget.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "Manually installed 3rd party driver" -msgid "This device is using a manually-installed driver : (%1)" -msgstr "Ez az eszköz kézzel telepített illesztőprogramot használ (%1)" - -#: DriverWidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is description and %2 is package name; when driver is recommended for use" -msgid "Using %1 from %2 (Recommended Driver)" -msgstr "%1 használata innen: %2 (ajánlott)" - -#: DriverWidget.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "%1 is description and %2 is package name" -msgid "Using %1 from %2" -msgstr "%1 használata innen: %2" - -#: DriverWidget.cpp:97 -msgctxt "The driver is under a open source license" -msgid "Open Source Driver" -msgstr "Nyílt forrású illesztőprogram" - -#: DriverWidget.cpp:100 -msgctxt "The driver is under a proprietary license" -msgid "Proprietary Driver" -msgstr "Zárt forrású illesztőprogram" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Gabor Kelemen" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,kelemeng@openscope.org" - -#. i18n: file: Module.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module) -#: rc.cpp:11 -msgid "Dialog" -msgstr "Ablak" - -#. i18n: file: Module.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Refresh Driver List" -msgstr "Illesztőprogram-lista frissítése" - -#. i18n: file: DriverWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form) -#: rc.cpp:5 -msgid "Form" -msgstr "Űrlap" - -#. i18n: file: DriverWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:8 -msgid "TextLabel" -msgstr "SzövegCímke" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po 2014-11-11 10:34:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/kcm-whoopsie.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,93 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kde-config-whoopsie -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the kde-config-whoopsie package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-config-whoopsie\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-19 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:44+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Gabor Kelemen" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,kelemeng@openscope.org" - -#. i18n: file: Module.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crashesCheckBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "Send error reports to Canonical" -msgstr "Küldhetnek hibajelentést a Canonical számára" - -#. i18n: file: Module.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, crashesDescriptionLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Error reports include information about what a program was doing when it " -"failed. You always have the choice to send or cancel an error report." -msgstr "" - -#. i18n: file: Module.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCheckBox) -#: rc.cpp:11 -msgid "Send a report automatically if a problem prevents login" -msgstr "Hibajelentés küldése, ha egy probléma miatt nem lehet bejelentkezni" - -#. i18n: file: Module.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metricsCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Send occasional system information to Canonical" -msgstr "Rendszerinformációk küldése esetenként a Canonicalnak" - -#. i18n: file: Module.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metricsDescriptionLabel) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"This includes things like how many programs are running, how much disk space " -"the computer has, and what devices are connected." -msgstr "" - -#: Module.cpp:46 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnosztika" - -#: Module.cpp:50 -msgid "Copyright 2013 Harald Sitter" -msgstr "Copyright 2013 Harald Sitter" - -#: Module.cpp:54 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" - -#: Module.cpp:54 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: Module.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it. " -"All information collected is covered by our privacy " -"policy." -msgstr "" - -#: Module.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Previous Reports" -msgstr "Korábbi jelentések" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/keystone.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/keystone.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/keystone.po 2014-11-11 10:34:55.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/keystone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1903 +0,0 @@ -# Hungarian translations for keystone. -# Copyright (C) 2013 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -# FIRST AUTHOR , 2012. -# , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Keystone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 06:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: hu \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: keystone/clean.py:24 -#, python-format -msgid "%s cannot be empty." -msgstr "%s nem lehet üres" - -#: keystone/clean.py:26 -#, python-format -msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s nem lehet kevesebb, mint %(min_length)s karakter." - -#: keystone/clean.py:31 -#, python-format -msgid "" -"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s nem lehet több, mint %(max_length)s karakter." - -#: keystone/clean.py:40 -#, python-format -msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:49 -msgid "missing exception kwargs (programmer error)" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:79 -#, python-format -msgid "" -"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s. The server could not comply " -"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " -"client is assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:88 -msgid "" -"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " -"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " -"assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:97 -#, python-format -msgid "" -"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " -"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:103 -#, python-format -msgid "" -"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " -"server could not comply with the request because the attribute size is " -"invalid (too large). The client is assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:113 -msgid "" -"The certificates you requested are not available. It is likely that this " -"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " -"misconfiguration." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:132 -msgid "The request you have made requires authentication." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:138 -msgid "Authentication plugin error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:146 -#, python-format -msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:151 -msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:159 -msgid "Additional authentications steps required." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:167 -msgid "You are not authorized to perform the requested action." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:174 -#, python-format -msgid "You are not authorized to perform the requested action, %(action)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:179 -#, python-format -msgid "" -"Could not change immutable attribute %(attribute)s in target %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:184 -#, python-format -msgid "Could not find, %(target)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:190 -#, python-format -msgid "Could not find endpoint, %(endpoint_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:197 -msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:202 -#, python-format -msgid "Could not find policy, %(policy_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:206 -#, python-format -msgid "Could not find role, %(role_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:210 -#, python-format -msgid "Could not find region, %(region_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:214 -#, python-format -msgid "Could not find service, %(service_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:218 -#, python-format -msgid "Could not find domain, %(domain_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:222 -#, python-format -msgid "Could not find project, %(project_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:226 -#, python-format -msgid "Could not find token, %(token_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:230 -#, python-format -msgid "Could not find user, %(user_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:234 -#, python-format -msgid "Could not find group, %(group_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:238 -#, python-format -msgid "Could not find mapping, %(mapping_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:242 -#, python-format -msgid "Could not find trust, %(trust_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:246 -#, python-format -msgid "No remaining uses for trust %(trust_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:250 -#, python-format -msgid "Could not find credential, %(credential_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:254 -#, python-format -msgid "Could not find version, %(version)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:258 -#, python-format -msgid "Could not find IdentityProvider, %(idp_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:262 -#, python-format -msgid "" -"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for IdentityProvider, " -"%(idp_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:267 -#, python-format -msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s. %(details)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:274 -msgid "Request is too large." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:281 -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:284 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request. " -"%(exception)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:307 -msgid "" -"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " -"Keystone configuration." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:313 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:318 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " -"backend." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:323 -msgid "The action you have requested has not been implemented." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:330 -msgid "The service you have requested is no longer available on this server." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:337 -#, python-format -msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:343 -#, python-format -msgid "" -"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " -"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:120 -#, python-format -msgid "" -"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:129 -#, python-format -msgid "Method not callable: %s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:137 -#, python-format -msgid "Callback: `%(callback)s` subscribed to event `%(event)s`." -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Invoking callback %(cb_name)s for event %(service)s %(resource_type)s " -"%(operation)s for%(payload)s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:219 -#, python-format -msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:290 -#, python-format -msgid "CADF Event: %s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:303 -#, python-format -msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:72 -#, python-format -msgid "Authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:106 -#: keystone/assignment/controllers.py:220 keystone/identity/controllers.py:131 -msgid "Name field is required and cannot be empty" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:143 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s in project %(project_id)s doesn't exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:161 -msgid "Marker could not be found" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:172 -msgid "Invalid limit value" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:475 -msgid "Specify a domain or project, not both" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:480 -msgid "Specify a user or group, not both" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:694 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: " -"%(role)s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:242 -#, python-format -msgid "Creating the default role %s because it does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:274 -#, python-format -msgid "Removing role %s failed because it does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:336 -msgid "delete the default domain" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:347 -msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:384 -#, python-format -msgid "" -"Project %(projectid)s not found when deleting domain contents for " -"%(domainid)s, continuing with cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:397 -#, python-format -msgid "" -"Group %(groupid)s not found when deleting domain contents for %(domainid)s, " -"continuing with cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:409 -#, python-format -msgid "" -"User %(userid)s not found when deleting domain contents for %(domainid)s, " -"continuing with cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:521 -#, python-format -msgid "Group %s not found, no tokens to invalidate." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:559 -#, python-format -msgid "Project (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:561 -#, python-format -msgid "Domain (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:563 -msgid "Unknown Target" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:564 -#, python-format -msgid "" -"Group (%(group)s), referenced in assignment for %(target)s, not found - " -"ignoring." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:1005 keystone/common/controller.py:269 -#: keystone/identity/core.py:232 -#, python-format -msgid "Expected dict or list: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/kvs.py:202 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:581 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:353 -#, python-format -msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:111 -msgid "Domain metadata not supported by LDAP" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:200 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:248 keystone/common/ldap/core.py:334 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:117 keystone/identity/backends/kvs.py:224 -#, python-format -msgid "Duplicate ID, %s." -msgstr "Többszörös azonosító: %s." - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:208 keystone/common/ldap/core.py:324 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:125 keystone/identity/backends/kvs.py:152 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:231 keystone/identity/backends/kvs.py:259 -#, python-format -msgid "Duplicate name, %s." -msgstr "Többszörös név: %s." - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:250 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:258 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:262 -msgid "Domains are read-only against LDAP" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:315 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:137 -msgid "Inherited roles can only be assigned to domains" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:554 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:560 -#, python-format -msgid "Role %s not found" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:667 -#, python-format -msgid "Cannot duplicate name %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:124 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected combination of grant attributes - User, Group, Project, Domain: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:293 -msgid "Must specify either domain or project" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:374 -#, python-format -msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Cannot load an auth-plugin by class-name without a \"method\" attribute " -"defined: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Driver requested method %(req)s does not match plugin name %(plugin)s." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:70 -#, python-format -msgid "Auth Plugin %s does not have a \"method\" attribute." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:74 -#, python-format -msgid "" -"Auth plugin %(plugin)s is requesting previously registered method %(method)s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:115 -#, python-format -msgid "Project is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:121 keystone/auth/plugins/password.py:41 -#: keystone/token/core.py:80 keystone/token/core.py:96 -#, python-format -msgid "Domain is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:278 -msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:281 -msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:284 -msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:380 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s doesn't have access to default project %(project_id)s. The " -"token will be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:387 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s's default project %(project_id)s is disabled. The token " -"will be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:396 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s's default project %(project_id)s not found. The token will " -"be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:427 -msgid "User not found" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:46 -msgid "No authenticated user" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:56 -#, python-format -msgid "Unable to lookup user %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:38 -#, python-format -msgid "%s not supported" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:56 -msgid "Access token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:70 -msgid "Could not validate the access token" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:47 keystone/token/core.py:72 -#, python-format -msgid "User is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:123 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/saml2.py:95 -msgid "Federation token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/controllers.py:154 -#, python-format -msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/controllers.py:206 keystone/catalog/controllers.py:265 -#: keystone/identity/controllers.py:134 -msgid "Enabled field must be a boolean" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/core.py:42 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s" -msgstr "Rosszul formázott végpont: %(url)s - ismeretlen kulcs: %(keyerror)s" - -#: keystone/catalog/core.py:47 -#, python-format -msgid "" -"Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s(are you missing " -"brackets ?)" -msgstr "" -"Rosszul formázott végpont: %(url)s - ismeretlen kulcs: %(keyerror)s " -"(hiányoznak a zárójelek?)" - -#: keystone/catalog/core.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/backends/templated.py:106 -#, python-format -msgid "Unable to open template file %s" -msgstr "Nem nyitható meg a sablonfájl: %s" - -#: keystone/common/authorization.py:75 -msgid "RBAC: Invalid user data in v3 token" -msgstr "" - -#: keystone/common/authorization.py:80 -msgid "RBAC: Proceeding without project" -msgstr "" - -#: keystone/common/authorization.py:99 -msgid "RBAC: Invalid user data in v2 token" -msgstr "" - -#: keystone/common/authorization.py:104 -msgid "RBAC: Proceeding without tenant" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:205 keystone/common/base64utils.py:278 -#: keystone/common/base64utils.py:332 -msgid "pad must be single character" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:211 -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:215 -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:221 -#, python-format -msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:240 keystone/common/base64utils.py:261 -msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:39 -#, python-format -msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:46 -msgid "RBAC: using auth context from the request environment" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:51 -msgid "RBAC: building auth context from the incoming auth token" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:62 keystone/middleware/core.py:266 -msgid "RBAC: Invalid token" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:91 keystone/common/controller.py:182 -#: keystone/common/controller.py:585 -msgid "RBAC: Bypassing authorization" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:138 keystone/common/controller.py:180 -#: keystone/common/controller.py:603 -msgid "RBAC: Authorization granted" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:168 -#, python-format -msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:532 -msgid "Cannot change Domain ID" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:556 -msgid "Invalid token in _get_domain_id_for_request" -msgstr "" - -#: keystone/common/dependency.py:83 -msgid "event_callbacks must be a dict" -msgstr "" - -#: keystone/common/dependency.py:88 -#, python-format -msgid "event_callbacks[%s] must be a dict" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:223 -#, python-format -msgid "" -"unknown pem_type \"%(pem_type)s\", valid types are: %(valid_pem_types)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:242 -#, python-format -msgid "" -"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: " -"%(valid_pem_headers)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:300 -#, python-format -msgid "failed to find end matching \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:304 -#, python-format -msgid "" -"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= " -"%(end_pem_header)s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:379 -#, python-format -msgid "unknown pem_type: \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:391 -#, python-format -msgid "" -"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/serializer.py:203 -msgid "Multiple truncation attributes found" -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:77 -#, python-format -msgid "Truncating user password to %s characters." -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:195 keystone/credential/controllers.py:42 -msgid "Invalid blob in credential" -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:274 -msgid "" -"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url " -"has the format : and that a debugger processes is listening on " -"that port." -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:67 -msgid "No bind information present in token" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:71 -#, python-format -msgid "Named bind mode %s not in bind information" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:78 -msgid "Kerberos credentials required and not present" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:82 -msgid "Kerberos credentials do not match those in bind" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:85 -msgid "Kerberos bind authentication successful" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Ignoring unknown bind for permissive mode: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:92 -#, python-format -msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:181 -#, python-format -msgid "arg_dict: %s" -msgstr "arg_dict: %s" - -#: keystone/common/wsgi.py:210 -#, python-format -msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:287 -#, python-format -msgid "%s field is required and cannot be empty" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:298 -msgid "" -"will not lookup trust as the request auth token is either absent or it is " -"the system admin token" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:305 -msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:501 keystone/tests/test_wsgi.py:274 -msgid "The resource could not be found." -msgstr "Az erőforrás nem található." - -#: keystone/common/cache/core.py:54 -#, python-format -msgid "CACHE_GET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:60 -#, python-format -msgid "CACHE_GET_MULTI: \"%(keys)r\" Values: \"%(values)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:65 -#, python-format -msgid "CACHE_SET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:70 -#, python-format -msgid "CACHE_SET_MULTI: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:75 -#, python-format -msgid "CACHE_DELETE: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:78 -#, python-format -msgid "CACHE_DELETE_MULTI: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:96 -#, python-format -msgid "" -"Unable to build cache config-key. Expected format \":\". " -"Skipping unknown format: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:104 -#, python-format -msgid "Keystone Cache Config: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:119 -msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:152 -#, python-format -msgid "Adding cache-proxy '%s' to backend." -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:231 -msgid "db_hosts value is required" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:236 -msgid "database db_name is required" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:241 -msgid "cache_collection name is required" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:252 -msgid "integer value expected for w (write concern attribute)" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:260 -msgid "replicaset_name required when use_replica is True" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:275 -msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:301 -msgid "no ssl support available" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:310 -#, python-format -msgid "" -"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", " -"\"REQUIRED\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:403 -#, python-format -msgid "" -"TTL index already exists on db collection <%(c_name)s>, remove index " -"<%(indx_name)s> first to make updated mongo_ttl_seconds value to be " -"effective" -msgstr "" - -#: keystone/common/environment/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Environment configured as: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:52 -#, python-format -msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" -msgstr "%(arg0)s indítása ezen: %(host)s:%(port)s" - -#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:123 -msgid "Server error" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:63 -#, python-format -msgid "Registering Dogpile Backend %(backend_path)s as %(backend_name)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:71 -#, python-format -msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:106 -#, python-format -msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:122 -#, python-format -msgid "Importing class %s as KVS proxy." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:130 -#, python-format -msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:134 -#, python-format -msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:141 -#, python-format -msgid "Key Value Store not configured: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Non-expiring keys not supported/required by %(region)s backend; unable to " -"set key_mangler for backend: %(err)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:184 -#, python-format -msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:194 -msgid "`key_mangler` option must be a function reference" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:196 -#, python-format -msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:206 -#, python-format -msgid "KVS region %s key_mangler disabled." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:235 -#, python-format -msgid "KVS region configuration for %(name)s: %(config)r" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:348 -#, python-format -msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:352 -msgid "Must be called within an active lock context." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:376 -#, python-format -msgid "KVS lock acquired for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:395 -#, python-format -msgid "KVS lock released for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:397 -#, python-format -msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:72 -#, python-format -msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Backend `%(driver)s` is not a valid memcached backend. Valid drivers: " -"%(driver_list)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:182 -msgid "`key_mangler` functions must be callable." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:77 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:99 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be " -":" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Invalid additional attribute mapping: \"%(item)s\". Value \"%(attr_map)s\" " -"must use one of %(keys)s." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:303 -#, python-format -msgid "LDAP %s create" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:308 -#, python-format -msgid "LDAP %s update" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:313 -#, python-format -msgid "LDAP %s delete" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:434 -#, python-format -msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:491 -#, python-format -msgid "LDAP init: url=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:492 -#, python-format -msgid "" -"LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n" -"tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n" -"tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n" -"tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n" -"tls_avail=%(tls_avail)s\n" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:511 -msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:515 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:525 -#, python-format -msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:537 -#, python-format -msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:544 -#, python-format -msgid "LDAP TLS: invalid TLS_REQUIRE_CERT Option=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:561 -#, python-format -msgid "LDAP bind: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:575 -#, python-format -msgid "LDAP add: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:586 -#, python-format -msgid "" -"LDAP search: dn=%(dn)s, scope=%(scope)s, query=%(query)s, attrs=%(attrlist)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:610 -msgid "" -"Referrals were returned and ignored. Enable referral chasing in " -"keystone.conf via [ldap] chase_referrals" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:650 -msgid "" -"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to " -"avoid this message." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:666 -#, python-format -msgid "LDAP modify: dn=%(dn)s, modlist=%(modlist)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:672 -#, python-format -msgid "LDAP delete: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:677 -#, python-format -msgid "LDAP delete_ext: dn=%(dn)s, serverctrls=%(serverctrls)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/core.py:219 -msgid "" -"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " -"self " -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:125 -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:150 -#, python-format -msgid "%s extension does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:60 -#, python-format -msgid "" -"Credential %(access)s already exists with different secret in %(table)s table" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Credential %(access)s already exists with different project in %(table)s " -"table" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:305 -msgid "Token belongs to another user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:333 -msgid "Credential belongs to another user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/endpoint_filter/backends/sql.py:54 -#, python-format -msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/example/core.py:64 keystone/contrib/example/core.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: " -"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/federation/utils.py:198 -msgid "Could not map user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/federation/utils.py:227 -#, python-format -msgid "Ignoring user name %s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:79 -msgid "Cannot change consumer secret" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:153 -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:285 -msgid "User IDs do not match" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:160 -msgid "Could not find role" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:203 -msgid "Invalid signature" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:252 -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:322 -msgid "Request token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:266 -msgid "There should not be any non-oauth parameters" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:270 -msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:274 -msgid "provided verifier does not match stored verifier" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:278 -msgid "provided request key does not match stored request key" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:282 -msgid "Request Token does not have an authorizing user id" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:338 -msgid "authorizing user does not have role required" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:353 -msgid "User is not a member of the requested project" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:95 -msgid "Consumer not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:199 -msgid "Request token not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:265 -msgid "Access token not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/revoke/controllers.py:32 -#, python-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/revoke/core.py:173 keystone/token/provider.py:125 -#: keystone/token/provider.py:146 keystone/token/provider.py:224 -#: keystone/token/provider.py:231 keystone/token/providers/common.py:624 -msgid "Failed to validate token" -msgstr "" - -#: keystone/credential/core.py:120 -#, python-format -msgid "Deletion of credential is not required: %s" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:161 -msgid "Enabled field should be a boolean" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:202 -#, python-format -msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s." -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:221 -#, python-format -msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s." -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:129 -#, python-format -msgid "Unable to locate domain config directory: %s" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:142 -#, python-format -msgid "Ignoring file (%s) while scanning domain config directory" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:183 -msgid "" -"Running an experimental and unsupported configuration " -"(domain_specific_drivers_enabled = True); this will result in known issues." -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/kvs.py:72 keystone/identity/backends/kvs.py:74 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:57 keystone/identity/backends/ldap.py:59 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:65 keystone/identity/backends/ldap.py:67 -#: keystone/identity/backends/sql.py:112 keystone/identity/backends/sql.py:114 -msgid "Invalid user / password" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/kvs.py:178 keystone/identity/backends/kvs.py:187 -#: keystone/identity/backends/sql.py:198 keystone/identity/backends/sql.py:209 -msgid "User not found in group" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:96 keystone/identity/backends/sql.py:160 -msgid "Cannot change user ID" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:99 -msgid "Cannot change user name" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:167 -#, python-format -msgid "" -"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should be " -"removed from the group. The user will be ignored." -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:308 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/middleware/core.py:271 -msgid "Auth token not in the request header. Will not build auth context." -msgstr "" - -#: keystone/middleware/core.py:276 -msgid "Auth context already exists in the request environment" -msgstr "" - -#: keystone/middleware/core.py:281 -#, python-format -msgid "RBAC: auth_context: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/eventlet_backdoor.py:140 -#, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/exception.py:103 -msgid "Uncaught exception" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/excutils.py:62 -#, python-format -msgid "Original exception being dropped: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/excutils.py:91 -#, python-format -msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/fileutils.py:63 -#, python-format -msgid "Reloading cached file %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/gettextutils.py:297 -msgid "Message objects do not support addition." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/gettextutils.py:306 -msgid "" -"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " -"characters. Please use unicode() or translate() instead." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:103 -#, python-format -msgid "Could not release the acquired lock `%s`" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:168 -#, python-format -msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:177 -#, python-format -msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:187 -#, python-format -msgid "Created lock path: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:205 -#, python-format -msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:209 -#, python-format -msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:247 -#, python-format -msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:251 -#, python-format -msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:326 -#, python-format -msgid "Deprecated: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:437 -#, python-format -msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:488 -#, python-format -msgid "syslog facility must be one of: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:709 -#, python-format -msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:82 -#, python-format -msgid "task run outlasted interval by %s sec" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:89 -msgid "in fixed duration looping call" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:129 -#, python-format -msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:136 -msgid "in dynamic looping call" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:75 -msgid "JSON file containing policy" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:78 -msgid "Rule enforced when requested rule is not found" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:92 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %s to be performed." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:182 -#, python-format -msgid "Rules must be an instance of dict or Rules, got %s instead" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:212 -msgid "Rules successfully reloaded" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:258 -#, python-format -msgid "Rule %s will be now enforced" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:273 -#, python-format -msgid "Rule [%s] doesn't exist" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:481 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:491 -#, python-format -msgid "No handler for matches of kind %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:761 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %r" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:130 -#, python-format -msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:145 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:169 -#: keystone/openstack/common/processutils.py:241 -#, python-format -msgid "Result was %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:181 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:220 -#, python-format -msgid "Running cmd (SSH): %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:222 -msgid "Environment not supported over SSH" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:226 -msgid "process_input not supported over SSH" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:134 -#: keystone/openstack/common/service.py:346 -msgid "Full set of CONF:" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:143 -#: keystone/openstack/common/service.py:231 -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:155 -msgid "Exception during rpc cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:200 -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:237 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:270 -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:289 -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:299 -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:316 -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:320 -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:324 -#, python-format -msgid "pid %d not in child list" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:354 -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:372 -#, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:86 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:188 -#, python-format -msgid "Invalid string format: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:195 -#, python-format -msgid "Unknown byte multiplier: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/versionutils.py:69 -#, python-format -msgid "" -"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may " -"be removed in %(remove_in)s." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/versionutils.py:73 -#, python-format -msgid "" -"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. " -"It will not be superseded." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/exception.py:44 -msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 -msgid "version should be an integer" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " -"CHARSET=utf8" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240 -msgid "" -"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " -"current version of the schema manually." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:58 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:119 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:162 -#, python-format -msgid "" -"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted " -"feature." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:174 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:181 -#, python-format -msgid "There is no `project_id` column in `%s` table." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:243 -msgid "model should be a subclass of ModelBase" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:286 -#, python-format -msgid "" -"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " -"because column has unsupported type by sqlite)." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:292 -#, python-format -msgid "" -"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " -"It should be instance of sqlalchemy.Column." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:400 -msgid "Unsupported id columns type" -msgstr "" - -#: keystone/policy/backends/rules.py:99 -#, python-format -msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/core.py:162 -#, python-format -msgid "Failed to checkout %s" -msgstr "Nem sikerült %s kiiktatása" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:250 -#, python-format -msgid "FakeLdap delete item: dn=%s" -msgstr "FakeLdap elem törlése: dn=%s" - -#: keystone/token/controllers.py:363 -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/controllers.py:380 keystone/token/controllers.py:383 -msgid "Token does not belong to specified tenant." -msgstr "" - -#: keystone/token/core.py:87 -#, python-format -msgid "Tenant is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:88 -msgid "" -"keystone.conf [signing] token_format (deprecated) conflicts with " -"keystone.conf [token] provider" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:96 -msgid "" -"keystone.conf [signing] token_format is deprecated in favor of keystone.conf " -"[token] provider" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:106 -msgid "" -"Unrecognized keystone.conf [signing] token_format: expected either 'UUID' or " -"'PKI'" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:222 -#, python-format -msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:56 -msgid "" -"It is recommended to only use the base key-value-store implementation for " -"the token driver for testing purposes. Please use " -"keystone.token.backends.memcache.Token or keystone.token.backends.sql.Token " -"instead." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:131 -#, python-format -msgid "Unknown token version %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:170 -#, python-format -msgid "Token `%(token_id)s` is expired, removing from `%(user_key)s`." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:179 -#, python-format -msgid "Token `%(token_id)s` is revoked, removing from `%(user_key)s`." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:204 -#, python-format -msgid "Token `%s` is expired, not adding to the revocation list." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from " -"backend. Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: " -"%(list)r" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:238 -#, python-format -msgid "" -"Removing `%s` from revocation list due to invalid expires data in revocation " -"list." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:269 -#, python-format -msgid "" -"Invalid token entry expected tuple of `(, )` got: " -"`%(item)r`" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:278 -#, python-format -msgid "Invalid expires time on token `%(token_id)s`: %(expires)r" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:183 -#: keystone/token/providers/common.py:286 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:188 -#: keystone/token/providers/common.py:291 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:213 -msgid "Trustor is disabled." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:277 -msgid "Trustee has no delegated roles." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:341 -msgid "User is not a trustee." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:436 -msgid "Oauth is disabled." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:549 -msgid "Non-default domain is not supported" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:557 -msgid "Domain scoped token is not supported" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/pki.py:42 -msgid "Unable to sign token" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/pki.py:43 -msgid "Unable to sign token." -msgstr "" - -#: keystone/trust/controllers.py:140 -msgid "At least one role should be specified." -msgstr "" - -#: keystone/trust/core.py:58 -msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po 2014-11-11 10:34:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,406 +0,0 @@ -# translation of lang-hu.po to -# Hungarian translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# Gabor Kelemen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lang-hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: \n" -"X-Rosetta-Version: 0.1\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kínai (egyszerűsített)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kínai (hagyományos)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 -msgid "No language information available" -msgstr "Nem érhetők el nyelvinformációk" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:231 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "" -"A rendszernek még nincsenek információi az elérhető nyelvekről. Kíván " -"hálózati frissítést végezni a nyelvek listájának lekéréséhez? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:235 -msgid "_Update" -msgstr "_Frissítés" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:356 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:326 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" - -#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "%(INSTALL)d telepítendő" -msgstr[1] "%(INSTALL)d telepítendő" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:396 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "%(REMOVE)d eltávolítandó" -msgstr[1] "%(REMOVE)d eltávolítandó" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:405 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. find out about the other options -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:453 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:506 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 -msgid "Software database is broken" -msgstr "A szoftveradatbázis sérült" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:507 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:716 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Lehetetlen szoftvereket telepíteni vagy törölni. Használja a Synaptic " -"csomagkezelőt, vagy futtassa a \"sudo apt-get install -f\" parancsot egy " -"terminálban a probléma megoldása érdekében." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:548 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "A kiválasztott nyelvi támogatás telepítése nem lehetséges" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:549 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"Ez talán ennek az alkalmazásnak a hibája. Kérjük jelentse itt: " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:609 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "Nem lehet telepíteni a teljes nyelvi támogatást" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:574 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "" -"Ennek általában egy szoftverarchívumban, vagy a szoftverkezelőben lévő " -"hibához van köze. Ellenőrizze a szoftverforrásokat (kattintson a felső sáv " -"jobb szélén lévő Rendszer menüre, válassza a Rendszerbeállítások menüpontot, " -"majd a Szoftverforrások panelt)." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:610 -msgid "Failed to authorize to install packages." -msgstr "Nem engedélyezett a csomagok telepítése." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "A nyelvi támogatás nincs teljesen telepítve" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "" -"A kiválasztott nyelvekhez elérhető egyes fordítások vagy írási segédletek " -"még nincsenek telepítve. Kívánja ezeket most telepíteni?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Emlékeztessen később" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673 -msgid "_Install" -msgstr "_Telepítés" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:940 -#, python-format -msgid "" -"Failed to apply the '%s' format\n" -"choice. The examples may show up if you\n" -"close and re-open Language Support." -msgstr "" -"Nem sikerült alkalmazni a(z) „%s” formátumot.\n" -"A példák megjelenhetnek, ha bezárja\n" -"és újra megnyitja a Nyelvi támogatást." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Nyelvi támogatás" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 -msgid "" -"Checking available language support\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"Elérhető nyelvi támogatás keresése\n" -"\n" -"A fordítások vagy a szövegbevitel támogatásának elérhetősége az egyes " -"nyelvek között eltérő lehet." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "Installed Languages" -msgstr "Telepített nyelvek" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "" -"Ha egy nyelv telepítve van, a felhasználók kiválaszthatják azt a Nyelvi " -"beállításokban." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Változtatások alkalmazása" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "Menük és ablakok nyelve:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"Ez csak az Ön asztali környezetének és alkalmazásainak nyelvi beállításait " -"befolyásolja. Nem változtatja meg a rendszerkörnyezetet, például a pénznem " -"vagy az időformátum beállításait. Ezek a „Területi formátumok” lapon " -"található beállításokkal módosíthatók.\n" -"Az itt megjelenített értékek sorrendje határozza meg, hogy mely fordításokat " -"használja az asztali környezetében. Ha nem található fordítás az első " -"nyelven, akkor a listában található másodikhoz tartozót próbálja meg " -"letölteni. A lista utolsó eleme mindig az „angol”.\n" -"Az „angol” elem alatti minden bejegyzés figyelmen kívül marad." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "" -"Drag languages to arrange them in order of preference.\n" -"Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"Húzza a nyelveket a kívánt használati sorrendbe.\n" -"A módosítások a következő bejelentkezéskor lépnek életbe." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "Alkalmazás rendszerszinten" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "" -"Use the same language choices for startup and the login " -"screen." -msgstr "" -"Azonos nyelv használata induláskor és a bejelentkező " -"képernyőn." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "Nyelvek telepítése vagy eltávolítása…" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "Billentyűzetbeviteli rendszer:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"Ha olyan nyelven kíván írni, amely az egyszerű billentyű-betű társításnál " -"összetettebb beviteli eljárást igényel (például: kínai, japán, koreai, " -"vietnami), akkor engedélyezze ezt a szolgáltatást.\n" -"Ubuntuhoz az „IBus” értéket ajánljuk.\n" -"Ha más beviteli rendszert kíván használni, akkor először telepítse a " -"megfelelő csomagokat, majd válassza ki itt a rendszert." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "" -"Számok, dátumok és pénzegységek megjelenítése a következőhöz megszokott " -"formátumban:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"Ez a rendszer környezetét az alább látható módon módosítja, és hatással lesz " -"az előnyben részesített papírformátumra és más területspecifikus " -"beállításokra. Olyan érték kiválasztása ajánlott, amely megfelel a " -"tartózkodási helyén érvényes konvencióknak.\n" -"Ha más nyelven kívánja megjeleníteni az asztali környezetet, akkor azt a " -"„Nyelv” lapon válassza ki." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"A módosítások a következő bejelentkezéskor lépnek érvénybe." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "" -"Use the same format choice for startup and the login screen." -msgstr "" -"Azonos formátum használata induláskor és a bejelentkező képernyőn. " -"" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "Szám:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Currency:" -msgstr "Pénznem:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 -msgid "Example" -msgstr "Példa" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 -msgid "Regional Formats" -msgstr "Helyi formátumok" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Több különböző, illetve az anyanyelv támogatásának beállítása a rendszeren" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "Hiányos nyelvi támogatás" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy az Ön által kiválasztott nyelvhez nincs teljes nyelvi " -"támogatást biztosító fájl. A hiányzó elemeket a „Futtatás most” gombra " -"kattintva telepítheti, majd kövesse a megjelenő utasításokat. Ehhez aktív " -"internetkapcsolat szükséges. Ha később szeretné elvégezni ezt a műveletet, " -"akkor használja a Nyelvi támogatás ablakot (kattintson a felső sáv jobb " -"szélén lévő Rendszer menüre, válassza a Rendszerbeállítások menüpontot, majd " -"a Nyelvi támogatás panelt)." - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "A rendszer újraindítása szükséges" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "Az új nyelvi beállítás a kijelentkezés után lép érvénybe." - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "Rendszer alapértelmezett nyelvének beállítása" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozta az alapértelmezett nyelv beállítását" - -#: ../gnome-language-selector:33 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "A telepített nyelvi támogatás ne legyen ellenőrizve" - -#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 -msgid "alternative datadir" -msgstr "Alternatív adatkönyvtár" - -#: ../check-language-support:24 -msgid "target language code" -msgstr "célnyelv kódja" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "" -"csak a megadott csomagokat ellenőrizze -- a csomagneveket vesszővel válassza " -"el" - -#: ../check-language-support:30 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "az összes elérhető nyelvitámogatás-csomag kiírása minden nyelvhez" - -#: ../check-language-support:33 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "telepített csomagok megjelenítése, a hiányzókat is beleértve" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2014-11-11 10:34:46.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,300 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Brian Murray \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Nem sikerült adatcsatornákat létrehozni" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Hibás archívum" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléctípus, %s tag" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Hiba az archívumtag-fejléc olvasásakor" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc: %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Az archívum túl rövid" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Nem sikerült olvasni az archívumfejléceket" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "A DropNode hívása egy még mindig linkelt node-ra történt" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "A hash elem nem található!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Nem lehet eltérítést lefoglalni" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Belső hiba az AddDiversion hívásban" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Kísérlet eltérítés felülírására: %s -> %s és %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "A(z) %s fájl írása sikertelen" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "A(z) %s fájl bezárása sikertelen" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "A(z) %s többszöri kicsomagolása" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "A(z) %s könyvtár nem egy könyvtárral lesz helyettesítve" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Nem sikerült a node helyét megtalálni a hashtárolóban" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Az útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt" - -#: apt-inst/extract.cc:464 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s nem olvasható" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s nem érhető el" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "%s eltávolítása sikertelen" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s létrehozása sikertelen" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "%sinfo nem érhető el" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Az info és temp könyvtáraknak azonos fájlrendszeren kell lenniük" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Csomaglisták olvasása" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo adminisztrációs könyvtárba váltani" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Belső hiba a csomagnév lekérésekor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Fájllista olvasása" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"Nem sikerült a(z) „%sinfo/%s” listafájlt megnyitni. Ha nem lehet " -"helyreállítani ezt a fájlt, akkor ürítse ki, és azonnal telepítse újra a " -"csomag ugyanezen verzióját!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo/%s listafájlt olvasni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Belső hiba a csomópont lekérésekor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sdiversions eltérítő fájlt megnyitni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Az eltérítő fájl hibás" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Érvénytelen sor az eltérítő fájlban: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "A csomaggyorsítótárat kell előbb előkészíteni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Nem található a csomagfejléc, eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Hibás ConfFile szakasz az állapotfájlban. Eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "MD5 értelmezési hiba. Eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archívum, hiányzik a(z) „%s” tag" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Érvénytelen DEB archívum, nincs „%s”, „%s” vagy „%s” tagja" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Nem lehet váltani ebbe: %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Belső hiba, %s tag nem található" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:179 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Nem található érvényes control fájl" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:264 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Értelmezhetetlen control fájl" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2014-11-11 10:34:46.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1719 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Az üres fájlok biztosan nem érvényes csomagok" - -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Nem lehet adatcsatornát nyitni ehhez: %s" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Olvasási hiba %s folyamattól" - -#: methods/copy.cc:55 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Nem érhető el" - -#: methods/copy.cc:100 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "A módosítási idő beállítása sikertelen" - -#: methods/cdrom.cc:199 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "%s CD-ROM adatbázis nem olvasható" - -#: methods/cdrom.cc:208 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Használja az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get update " -"nem használható új CD-k hozzáadására." - -#: methods/cdrom.cc:218 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Hibás CD" - -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" -"Nem lehet leválasztani az itt lévő CD-ROM-ot: %s, még használatban lehet." - -#: methods/cdrom.cc:250 -msgid "Disk not found." -msgstr "A lemez nem található." - -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Érvénytelen URI, helyi URI-k nem kezdődhetnek //-rel" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Nem lehet a partner nevét megállapítani" - -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani" - -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "A kiszolgáló visszautasította a kapcsolatot: %s" - -#: methods/ftp.cc:216 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Hibás USER, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:223 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Hibás PASS, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:243 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Meg lett adva proxy kiszolgáló, de nincs bejelentkezési parancsfájl és az " -"Acquire::ftp::ProxyLogin üres." - -#: methods/ftp.cc:271 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"A bejelentkezési parancsfájl „%s” parancsa sikertelen, a kiszolgáló üzenete: " -"%s" - -#: methods/ftp.cc:297 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" - -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." - -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protokollhiba" - -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "Írási hiba" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni az adatfoglalathoz, a kapcsolat túllépte az időkorlátot" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a passzív foglalathoz." - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelőfoglalatot" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nem lehet összekapcsolódni a foglalattal" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Nem lehet megállapítani a foglalat nevét" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Nem lehet PORT parancsot küldeni" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Ismeretlen címcsalád: %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Hibás EPRT, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Az adatfoglalathoz kapcsolódás túllépte az időkorlátot" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1013 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: „%s”" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Az adatfoglalat túllépte az időkorlátot" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Az adatátvitel sikertelen, a kiszolgáló üzenete: „%s”" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "Lekérdezés" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nem lehet meghívni " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Csatlakozás: %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Foglalat létrehozása sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen ehhez: %s: %s (%s)." - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Időtúllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s: %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Kapcsolódás: %s" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nem lehet feloldani a következőt: „%s”" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Átmeneti hiba „%s” feloldása közben" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Hiba történt „%s:%s” feloldásakor (%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:" - -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata." - -#: methods/gpgv.cc:242 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen." - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" -"Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)" - -#: methods/gpgv.cc:251 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba" - -#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n" - -#: methods/gpgv.cc:299 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Az alábbi aláírások nem ellenőrizhetők, mert a nyilvános kulcs nem érhető " -"el:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Várakozás a fejlécekre" - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Egyetlen fejlécsor érkezett, amely több, mint %u karakter" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "Rossz fejlécsor" - -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen válaszfejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Length fejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:614 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Range fejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:616 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló tartománytámogatása sérült" - -#: methods/http.cc:640 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Ismeretlen dátumformátum" - -#: methods/http.cc:796 -msgid "Select failed" -msgstr "A kiválasztás sikertelen" - -#: methods/http.cc:801 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#: methods/http.cc:824 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:855 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Hiba a fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:883 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Hiba a fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:897 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" - -#: methods/http.cc:899 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" - -#: methods/http.cc:1167 -msgid "Bad header data" -msgstr "Rossz fejlécadatok" - -#: methods/http.cc:1184 methods/http.cc:1239 -msgid "Connection failed" -msgstr "Sikertelen kapcsolódás" - -#: methods/http.cc:1331 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -# FIXME -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Nem lehetett kettőzni a(z) %i fájlleírót" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Nem sikerült %llu bájtot mmap-olni" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Nem lehet bezárni az mmapot" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Nem lehet szinkronizálni az mmapot" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni" - -#: methods/http.cc:998 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "A fájl csonkítása meghiúsult" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" -"A dinamikus MMap helye elfogyott. Növelje az APT::Cache-Limit méretét. A " -"jelenlegi érték: %lu. (lásd: man 5 apt.conf)" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a(z) %lu bájt korlátot már elérte." - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az " -"automatikus emelést." - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lin %lió %lip %limp" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lió %lip %limp" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%lip %limp" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%limp" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "%s kiválasztás nem található" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: „%c”" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: rosszul formázott címke" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Szintaktikai hiba %s:%u: „%s” nem támogatott előírás" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Szintaktikai hiba %s:%u: a törlési parancs egy beállítási fát vár " -"argumentumként" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s… Hiba!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s… Kész" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "A(z) „%c” parancssori kapcsoló [a következőből: %s] ismeretlen." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "%s parancssori kapcsoló értelmezhetetlen" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "%s parancssori kapcsoló nem logikai" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "%s kapcsolóhoz argumentum szükséges." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "" -"%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "%s kapcsoló egész, és nem „%s” típusú argumentumot követel meg" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Túl hosszú „%s” kapcsoló" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "%s jelentés nem értelmezhető, próbálja a true vagy false értékeket." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "%s érvénytelen művelet" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "%s csatolási pont nem érhető el" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:159 apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:93 apt-pkg/init.cc:101 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:279 methods/mirror.cc:85 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s nem olvasható" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Nem lesz zárolva a(z) „%s” csak olvasható zárolási fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Nem lesz zárolva a(z) %s NFS-csatolású zárolási fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "A fájlok listáját nem lehetett létrehozni, mert „%s” nem könyvtár" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" -"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" -"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nincs " -"fájlkiterjesztése" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" -"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen " -"fájlkiterjesztése van" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "A(z) %s alfolyamat %u számú szignált kapott." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fájlleírót" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nem sikerült elindítani a tömörítőt " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "olvasás, még kellene %llu, de már az összes elfogyott" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 -#, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "írás, még kiírandó %llu, de ez nem lehetséges" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s gzip fájl bezárásakor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Üres csomaggyorsítótár" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "A csomaggyorsítótár fájl megsérült" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl sérült, túl kicsi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Ez az APT nem támogatja a(z) „%s” verziórendszert" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "A csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" -msgstr "Függ ettől" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" -msgstr "Függ ettől (előfüggés)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" -msgstr "Javasolja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Recommends" -msgstr "Ajánlja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ütközik" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" -msgstr "Kicseréli" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Elavulttá teszi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "Töri" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Enhances" -msgstr "Bővíti" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" -msgstr "fontos" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" -msgstr "szükséges" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" -msgstr "szabványos" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" -msgstr "opcionális" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" -msgstr "extra" - -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Függőségi fa építése" - -#: apt-pkg/depcache.cc:124 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Lehetséges verziók" - -#: apt-pkg/depcache.cc:153 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Függőséggenerálás" - -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 -msgid "Reading state information" -msgstr "Állapotinformációk olvasása" - -#: apt-pkg/depcache.cc:223 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "%s állapotfájl megnyitása sikertelen" - -#: apt-pkg/depcache.cc:229 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "%s átmeneti állapotfájl írása sikertelen" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] " -"feldolgozhatatlan)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] túl " -"rövid)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " -"érvényes hozzárendelés)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " -"tartalmaz kulcsot)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] %s kulcsnak " -"nincs értéke)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (Abszolút dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist feldolgozás)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s megnyitása" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú a(z) %s forráslistában." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "A(z) %u. sor hibás a(z) %s forráslistában (típus)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:593 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"Nem lehetett a(z) „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért " -"lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:468 apt-pkg/packagemanager.cc:498 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "A(z) „%s” beállítása sikertelen " - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:445 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli a(z) %s alapvető csomag " -"eltávolítását, ami ütközési/előfüggőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de " -"ha tényleg ezt akarja tenni, aktiválja az APT::Force-LoopBreak opciót." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " -"csomagok okozhatják." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1141 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1453 apt-pkg/algorithms.cc:1455 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Néhány indexfájlt nem sikerült letölteni. Figyelmen kívül lettek hagyva, " -"vagy régebbiek lettek felhasználva." - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "A(z) %spartial listakönyvtár hiányzik." - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "A(z) %spartial archívumkönyvtár hiányzik." - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "%s könyvtár zárolása sikertelen" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "%li/%li fájl letöltése (%s marad)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:828 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "%li/%li fájl letöltése" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "A(z) %s metódusvezérlő nem található." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "A(z) %s metódus nem indult el megfelelően" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Helyezze be a(z) „%s” címkéjű lemezt a(z) „%s” meghajtóba, és nyomja meg az " -"Entert." - -#: apt-pkg/init.cc:136 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "A(z) „%s” csomagrendszer nem támogatott" - -#: apt-pkg/init.cc:152 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "A megfelelő csomagrendszertípus nem határozható meg" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "%s nem érhető el." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"A csomaglisták vagy az állapotfájl nem dolgozhatók fel vagy nem nyithatók " -"meg." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"Próbálja futtatni az „apt-get update” parancsot ezen hibák javításához" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "A források listája olvashatatlan." - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" -"A(z) „%s” érték érvénytelen az APT::Default-Release beállításhoz, mert nincs " -"ilyen kiadás a forrásokban" - -#: apt-pkg/policy.cc:316 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc" - -#: apt-pkg/policy.cc:338 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető" - -#: apt-pkg/policy.cc:346 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a rögzítéshez" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Hiba történt a(z) %s feldolgozása során (%s%d)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető csomagnevek száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető csomagverziók száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető csomagleírások száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető függőségek száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" -"A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása " -"közben" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" - -#. Build the status cache -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Csomaglisták olvasása" - -# FIXME -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összegyűjtése" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:481 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:757 apt-pkg/acquire-item.cc:1549 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "A Hash Sum nem megfelelő" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" -"A várt „%s” bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list " -"bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Nem található a(z) „%s” ellenőrzőösszege a Release fájlban" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" -"A Release fájl elavult ehhez: %s (érvénytelen ez óta: %s). A tároló " -"frissítései nem kerülnek alkalmazásra." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az " -"előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG hiba: %s: %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1354 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " -"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1704 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " -"kell kijavítani a csomagot." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1454 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1541 -msgid "Size mismatch" -msgstr "A méret nem megfelelő" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "A(z) %s Release fájl nem dolgozható fel" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "A(z) %s Release fájl nem tartalmaz szakaszokat" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "A(z) %s terjesztőblokk nem tartalmaz ujjlenyomatot" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:526 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"%s CD-ROM csatolási pont használata\n" -"CD-ROM csatolása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Azonosítás… " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:560 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Tárolt címke: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:586 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "%s CD-ROM csatolási pont használata\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:604 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Várakozás a lemezre…\n" - -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM csatolása…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"%zu csomagindex, %zu forrásindex, %zu fordításindex és %zu aláírás " -"megtalálva\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:685 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Nem találhatók csomagfájlok, lehet hogy ez nem Debian lemez, vagy nem " -"megfelelő az architektúra?" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:711 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Talált címke: „%s”\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:740 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "A név érvénytelen, próbálja újra.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:756 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"A lemez neve: \n" -"„%s”\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Csomaglisták másolása…" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:786 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Új forráslista írása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:795 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "A lemezhez tartozó forráslistabejegyzések a következők:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "%i rekord kiírva.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "%i rekord kiírva %i eltérő fájllal\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i eltérő fájllal\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "A nem létező %s fájl kihagyása" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:78 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Nincs kulcstartó telepítve ide: %s." - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex fordítási hiba - %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "„%s” kiadás nem található ehhez: „%s”" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "„%s” verzió nem található ehhez: „%s”" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ez a csomag nem található: %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "„%s” feladat nem található" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "„%s” csomagból nem választható verzió, mert teljesen virtuális" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"„%s” csomagból nem választható sem telepített, sem kiadásra jelölt verzió, " -"mert egyikkel sem rendelkezik" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" -"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" -"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "A helyzet elküldése a solvernek" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "Kérés küldése a solvernek" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Felkészülés megoldás fogadására" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "A külső solver megfelelő hibaüzenet nélkül hibázott" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "Külső solver végrehajtása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "%s telepítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "%s konfigurálása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "%s teljes eltávolítása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "„%s” eltűnése feljegyezve" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "A(z) „%s” könyvtár hiányzik" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "%s előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s kicsomagolása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s telepítve" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "%s eltávolításának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s eltávolítva" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:753 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "%s teljes eltávolításának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:754 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s teljesen eltávolítva" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 -msgid "Running dpkg" -msgstr "A dpkg futtatása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1406 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "A művelet megszakadt, mielőtt befejeződhetett volna" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba " -"egy korábbi hiba következménye." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint megtelt a " -"lemez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1221 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási " -"hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " -"lévő hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1228 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, lehet hogy másik folyamat " -"használja?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a " -"probléma megoldásához. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:99 -msgid "Not locked" -msgstr "Nincs zárolva" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:172 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Nem található a(z) „%s” tükörfájl " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:263 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "A(z) „%s” tükörfájl nem olvasható" - -#: methods/mirror.cc:407 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Tükör: %s]" - -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"%s nem foltozható mmappel és fájlművelet használatával - a folt sérültnek " -"tűnik." - -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"%s nem foltozható mmappel (nem mmap specifikus hiba) - a folt sérültnek " -"tűnik." - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po 2014-11-11 10:34:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7193 +0,0 @@ -# Hungarian translation of libc -# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the glibc package. -# -# Egmont Koblinger , 2002. -# Gabor Kelemen , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, " -"akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Használat:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " vagy: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [KAPCSOLÓ...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Ezen súgó megjelenítése" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Rövid használati utasítás" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "A programnév beállítása" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Programverzió kiírása" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Üzenetkatalógus előállítása Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos " -"bemenetet olvassa. Ha a \n" -"KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n" -"[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n" -"garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Írta: %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*szabványos bemenet*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "érvénytelen halmazszám" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "többszörös halmazdefiníció" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "ez az első definíció" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "többszörös üzenetszám" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "többszörös üzenetazonosító" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "érvénytelen sor" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "érvénytelen escape-sorozat" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "befejezetlen üzenet" - -#: catgets/gencat.c:1233 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ne pufferelje a kimenetet" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FÁJL]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "érvénytelen mutatóméret" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 -#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:38 -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Program-végrehajtás nyomon követése az épp végrehajtott függvény " -"kiírásával.\n" -"\n" -" --data=FÁJL Ne futtassa a programot, csak írja ki a FÁJL " -"adatait.\n" -"\n" -" -?,--help Ezen súgó kiírása és kilépés\n" -" --usage Rövid használati utasítás\n" -" -V,--version Verzióinformációk kiírása és kilépés\n" -"\n" -"A hosszú kapcsolókhoz kötelező argumentumok a megfelelő rövid kapcsolókhoz\n" -"is kötelezők.\n" -"\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Nincs megadva programnév\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "A „$program” nem található\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nem támogatott dlinfo kérés" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -msgid "invalid namespace" -msgstr "érvénytelen névtér" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -msgid "invalid mode" -msgstr "érvénytelen mód" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "érvénytelen módparaméter" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ismeretlen OS" - -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" - -#: elf/cache.c:171 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" - -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n" - -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult" - -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o" - -#: elf/cache.c:463 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" - -#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" - -#: elf/dl-close.c:776 -msgid "shared object not open" -msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" -"nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés " -"miatt\n" - -#: elf/dl-deps.c:479 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" - -#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista" - -#: elf/dl-deps.c:556 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!" - -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor" - -#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára" - -#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára" - -#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" - -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:465 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nem foglalható le névrekord" - -#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" - -#: elf/dl-load.c:641 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" - -#: elf/dl-load.c:735 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" - -#: elf/dl-load.c:1018 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" - -#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" - -#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nem olvashatók a fájladatok" - -#: elf/dl-load.c:1130 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" - -#: elf/dl-load.c:1137 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" - -#: elf/dl-load.c:1222 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" - -#: elf/dl-load.c:1245 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" - -#: elf/dl-load.c:1264 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" - -#: elf/dl-load.c:1300 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" - -#: elf/dl-load.c:1326 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" - -#: elf/dl-load.c:1408 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" - -#: elf/dl-load.c:1422 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" - -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1458 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" - -#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195 -msgid "invalid caller" -msgstr "érvénytelen hívó" - -#: elf/dl-load.c:1518 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "" -"nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum " -"megköveteli" - -#: elf/dl-load.c:1531 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nem zárható le a fájlleíró" - -#: elf/dl-load.c:1761 -msgid "file too short" -msgstr "a fájl túl rövid" - -#: elf/dl-load.c:1797 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "érvénytelen ELF fejléc" - -#: elf/dl-load.c:1809 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" - -#: elf/dl-load.c:1811 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" - -#: elf/dl-load.c:1815 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" - -#: elf/dl-load.c:1819 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" - -#: elf/dl-load.c:1822 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" - -#: elf/dl-load.c:1825 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1828 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: elf/dl-load.c:1835 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" - -#: elf/dl-load.c:1843 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" - -#: elf/dl-load.c:1849 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" - -#: elf/dl-load.c:2367 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2368 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2371 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" - -#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770 -msgid "relocation error" -msgstr "áthelyezési hiba" - -#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "szimbólumkikeresési hiba" - -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" - -#: elf/dl-open.c:520 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:542 -msgid "cannot load any more object with static TLS" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:602 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "érvénytelen a dlopen() módja" - -#: elf/dl-open.c:619 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:637 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:158 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:250 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nem lehet létrehozni a szegmenst írhatóra" - -#: elf/dl-reloc.c:313 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:324 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:340 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:369 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "A felhasznált RTLD_NEXT kód nem tölthető be dinamikusan" - -#: elf/dl-tls.c:923 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nem lehet lefoglalni a verzió hivatkozási táblát" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Nyomtatási gyorstár" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Létrehoz egy részletes kimenetet" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nem lehet felépíteni a gyorstárat" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nem lehet létrehozni a hivatkozást" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Átlépek és 'ROOT'-ként használom a gyökér könyvtárat" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "A CACHE használata mint gyorstár fájl" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "A CONF használata mint konfigurációs fájl" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" -"Csak a folyamat könyvtárát határozhatja meg a parancssorban. Nem jött létre " -"gyorstár." - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" -"Kézel kell hivatkozni az egyénileg használni kívánt programkönyvtárakra." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Használható formátumok: new, old vagy compat (alapból)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Beállítás Dinamikus Linker Futtatás Idő Kötések." - -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "A '%s' elérési utat többször adta meg" - -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus" - -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:488 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t\n" - -#: elf/ldconfig.c:498 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n" - -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nem lehet a hivatkozást megszüntetni a '%s'-ről" - -#: elf/ldconfig.c:523 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nem lehet hivatkozást létrehozni a '%s'-től a '%s'-hez" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (megváltozott)\n" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ÁTUGORVA)\n" - -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nem találom a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Figyelmen kívül hagyva a '%s' fájl amióta nem normál fájl." - -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" -"Nem jött létre hivatkozás a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' könyvtárat" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "A '%s' bemeneti fájl nincs meg\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:929 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc5 (programozói) könyvtár rossz" - -#: elf/ldconfig.c:932 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc6 (programozói) könyvtár rossz" - -#: elf/ldconfig.c:935 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc4 (programozói) könyvtár rossz" - -#: elf/ldconfig.c:963 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" -"a '%s' és a '%s' programkönyvtárak a '%s' könyvtárban azonosak, de a " -"megosztott könyvtár nevei különböző típusúak." - -#: elf/ldconfig.c:1072 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1138 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1144 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1162 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 -#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "elfogyott a memória" - -#: elf/ldconfig.c:1223 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1267 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1297 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nem lehet a '/' könyvtárba váltani" - -#: elf/ldconfig.c:1338 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' könyvtárát\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Írta: %s és %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" -"Használat: ldd [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -" --help ezen súgó kiírása és kilépés\n" -" --version verzióinformációk kiírása és kilépés\n" -" -d, --data-relocs adatáthelyezések feldolgozása\n" -" -r, --function-relocs adat- és függvényáthelyezések feldolgozása\n" -" -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n" -" -v, --verbose minden információ kiírása\n" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "ismeretlen kapcsoló" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -msgid "missing file arguments" -msgstr "" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 -msgid "not regular file" -msgstr "nem reguláris fájl" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:196 -#, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:207 -#, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:66 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:97 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:109 -#, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:117 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:142 -#, c-format -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:145 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:158 -#, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:169 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:261 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:274 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "a '%s' fájl csonkított\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 32 bites ELF fájl.\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 64 bites ELF fájl.\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Ismeretlen ELFCLASS a '%s' fájlban.\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nem a megosztott objektum fájl (Típus: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "több mint egy dinamikus szegmens\n" - -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s' fájlt\n" - -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "A '%s' fájl túl kicsi, nem vizsgálom" - -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nem lehet feltérképezni a '%s' fájlt.\n" - -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nem egy ELF fájl - a mágikus bájt az elején hibás.\n" - -#: elf/sln.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:109 -#, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:192 -#, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " -"case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:46 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:55 -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:61 -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:79 -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:134 -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Kimenet kiválasztás:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "kiírja az útvonalak listáját és a hozzájuk tartozó számokat" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "profil generálása számlálóval és ismétlődésekkel" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "hívási grafikon létrehozása" - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum betöltése közben" - -#: elf/sprof.c:442 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírókat" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "A '%s' megosztott objektum újra megnyitása nem sikerült" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:616 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:649 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "" -"**** A '%s' fájl le van csupszítva: nem lehet részletes elemzést csinálni\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sikertelen a szimbólum adatainak a betöltése" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nem lehet betölteni a profil adatokat" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "a profil adatfájl lekérdezése alatt" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "a '%s' profil adatfájl nem azonos a '%s' megosztott objektummal" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat fájlban" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "hiba a profil adat fájl lezárása alatt" - -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírót" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nem érvényes profill adat fájlja a `%s' -nek" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat" - -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "hiba a '%s' bemenet lezárása alatt" - -#: iconv/iconv_charmap.c:461 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %Zd pozíción" - -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "nem teljes karakter vagy túl ér puffer végén" - -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "hiba a bemenet olvasása közben" - -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "nem lehet lefoglalni puffert a bementnek" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Bemeneti/Kimenet formátum meghatározás:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "az eredeti szöveg kódolása" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "a kimenet kódolása" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Információ:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "lista az összes ismert karakter készletről" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Kimenet :" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "az érvénytelen karaktereket figyelmen kívül hagyom" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "kimeneti fájl" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "elfojtott figyelmeztetések" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "kiírja az elhaladás mértékének az adatait" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása" - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FÁJL…]" - -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nem sikerült elindítani az átalakítási folyamatot" - -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "hiba a kimenet lezárása alatt" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "az átalakítás megszakítva mert probléma volt a kimenetre írással" - -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %ld pozíción" - -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "belső hiba (érvénytelen leíró)" - -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "ismeretlen iconv() hiba %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:791 -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Gyorsan töltődő 'iconv' modul konfigurációs fájl létrehozása." - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KÖNYVÁR..]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "a keresési fa beszúrás alatt" - -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "nem lehet generálni kimeneti fájlt" - -#: inet/rcmd.c:163 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: illesztőpont:Az összes port foglalt\n" - -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "kapcsolás a '%s' címre " - -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Próbálkozás %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: írás (stderr beállítása): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:271 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: választás (stderr beállítása): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" - -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "illesztőpont:a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" - -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: rövid olvasás" - -#: inet/rcmd.c:486 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat sikertelen" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "cannot open" -msgstr "nem lehet megnyitni" - -#: inet/rcmd.c:495 -msgid "fstat failed" -msgstr "az fstat sikertelen" - -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "bad owner" -msgstr "rossz tulaj" - -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "más is írhatja mint a tulajdonos" - -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "közvetlen hivatkozás valahonnan" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "elfogyott a memória" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hiba: a '.netrc' fájl mások is olvashatják." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "" -"A jelszó eltávolítása vagy a fájl olvashatatlanná tétele a többieknek" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ismeretlen .netrc kulcsszó a '%s'" - -#: libidn/nfkc.c:463 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "nem lehet olvasni a '%s' karakter készletet könyvtárat" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "a '%s' karakterkészlet fájl nincs meg" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "az alapértelmezett a '%s' karakter készlet fájl nincs meg" - -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"a '%s' karakter készlet nem fér össze az 'ASCII'-vel, nem tartalmaz ISO C " -"engedélyt\n" - -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: a nagyobbnak kell, hogy legyen a -nál\n" - -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "szintaktikai hiba a prologban: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "érvénytelen megahatározás" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "rossz paraméter" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "a <%s> meghatározás ismétlődik" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "a <%s> értékének 1 vagy annak nagyobbnak kell lennie" - -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "a <%s> értékének nagyobbnak kell lennie mint a <%s> értéke" - -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "A <%s> paramétere csak egy betű lehet" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "a karakterkészlet az állapot zárolást nem támogatja" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "szintaktikai hiba a %s meghatározásban: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "érvénytelen kódolást adott meg" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "túl kevés bájt a karakter kódólásban" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "túl sor bájt a karakter kódólásban" - -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartomány végének" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definíció nem végződik `END %1$s'-re" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "" -"csak a szélleség meghatározás engedélyezett a következő 'CHARMAP'-nál" - -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "a %s értékének egy egésznek kell lennie" - -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s hiba a gép állapotában" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: idő előtti fájl vég" - -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ismeretlen karakter '%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "a karakter tartomány neve érvénytelen" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "a 16-os számrendszerbeli értéleket kérem nagy betűkkel megadni" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "az eredmény bájtjai nem értékelhetők." - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "A '%s' kategória nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:a %s mező nincs definiálva" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: a %s mező nem lehet üres" - -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen escape '%%%c' sorozat a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s a %s szaknyelv kód nincs definiálva" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s A %s nyelv rövidítést nem ismerem" - -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' érték nem aznonos a `%s' értékkel" - -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: a %d ország kód nem érvényes" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: a %s mezőt több mint egyszer határozta meg" - -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mezőben" - -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: szintaktikai hiba" - -#: locale/programs/ld-collate.c:426 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' már létezik mint karakterkészlet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:435 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' már létezik mint repertár" - -#: locale/programs/ld-collate.c:442 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító szimbólum" - -#: locale/programs/ld-collate.c:449 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító elem" - -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' és a `backward' kölcsönösen kizárják egymást" - -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 -#: locale/programs/ld-collate.c:532 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: a '%s'-t több mint egyszer használta a súly meghatározásban '%d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:588 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: túl sok szabály; az első bejegyzés csak %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:624 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s nem elég a rendező szabály" - -#: locale/programs/ld-collate.c:789 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: üres súly szöveg nem engedélyezett" - -#: locale/programs/ld-collate.c:884 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "" -"%s: a súlynak ugyanazt az ellipszist szimbólumot kell használni mint a névnek" - -#: locale/programs/ld-collate.c:940 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s túl sok érték" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "a `%.*s' meg meg van határozva a '%s:%Zu'-nél" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1110 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "" -"%s: a tartomány kezdő és befejező szimbólumának karakterekből kell állnija" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" -"%s bájt sorozat első és utolsó eleme ugyanolyan hosszúnak kell hogy legyen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " -"last character" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" -"%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy " -"'order_start'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1308 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "" -"%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy " -"'order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: '%.*s' sorrend már definiálva van a %s:%Zu -nál" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1387 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" -"%s: `position' minden szekcióban meg kell határozni a szintet vagy sehol sem" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1607 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "jel '%s' nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "a jel '%s' ugyanaz a kódolása mint" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "jel '%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1833 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "nincs meghatározása az `UNDEFINED'-nek" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1862 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 -#, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2536 -#, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s'-ben" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2747 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s' szekcióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2883 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az összehasonlító szimbólum nevében" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3012 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás nevében" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás értékében" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3033 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s ismeretlen szimbólum a '%s' egyenértékű definícióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "hiba az egyenértékű összehasonlító szimbólumok hozzáadása alatt" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3080 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "a '%s' parancsállomány kétszer lett létrehozva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3128 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3157 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás a '%s' szekcióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s érvénytelen rendezési szabályok" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3212 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás egy névtelen szekcióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `order_end' kulcsszó" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3330 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: nem összehasonlítható szimbólum a '%.*s'. Még nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3348 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: nem összehasonlítható elem a '%.*s'. Még nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" -"%s: nem lehet újrarendezni a következő után %.*s: ismeretlen szimbólum" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `reorder_end' kulcsszó" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' szekciót nem ismerem" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3510 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3706 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartomány vége" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3756 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s üres kategória leírás nem engedélyezett" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3775 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `reorder-sections-end' kulcsszó" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3939 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3957 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "A karakterkészletben nincs ilyen karakter" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "" -"a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban `%s' osztályúnak kell lennie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban nem lehet `%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "belső hiba a '%s' '%u' sorában" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban '%s' osztályúnak kell lennie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban nem lehet '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " karakter nem '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " karakter nem lehet '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "az karakter nincs meghatározva a karakterkészletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "a `digit' kategória bejegyzéseinek oszthatónak kell lennie tízzel" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" -"nincs bemeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" -"nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a karakter készletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a repertoárban" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "a '%s' karakter osztály már létezik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "" -"végrehajtási határ: nem lehet %Zd karakternél többet engedélyezni ebben az " -"osztályban" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "a '%s' karakter készlet már létezik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "" -"végrehajtási határ: nem lehet %d karakter készletnél többet engedélyezni " -"ebben az osztályban" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: a %s mező nem tíz bejegyzést tartalmaz" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" -"a to-value tartománya kisebb mint a from-value tartománya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" -"kezdet és vég karakter sorozat tartományának ugyanolyan hosszúnak kell lennie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a from-value sorozaté" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "idő előtt vége a `translit_ignore' meghatározásnak" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 -msgid "syntax error" -msgstr "szintaktikai hiba" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karakterosztály meghatározása során" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karaktertérkép meghatározása során" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" -"a körkörös tartományt meg kell jelölni két aznonos típusú műveleti jellel" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" -"a szimbolikus név tartománynál értékei abszolút ellipszist '...' nem lehet " -"haszálni" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"az UCS tartomány értéke egy hexadecimális szimbolikus ellipszis kell hogy " -"legyen '..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" -"az karakter kód tartomány értéke egy hexadecimális abszolút ellipszis kell " -"hogy legyen '..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "kétszeres a '%s' meghatározása" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' szekció nem `translit_end'-re végződik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: ismétlődő `default_missing' definíció" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 -msgid "previous definition was here" -msgstr "az előző meghatározás itt volt" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: nem értelmezhető `default_missing' meghatározást találtam" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva mint egy alapértelemezett érték" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: karakter `%s' a karakter térképpen nem egy bájt jellenti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" -"%s: karakter `%s' szükséges, hogy az alapértéket ne egy bájt jellentse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 -#, c-format -msgid "" -"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" -"nincs kimeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: átírási adatok '%s'-ről nem elérhetőek" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: osztálytáblázat \"%s\": %lu bájt\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: térkép tábla \"%s\": %lu bájt\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tábla széllesség: %lu bájt\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s nem azonosított a %s kategória" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: ismétlődő verzió kategória definíció" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen érték a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:a %s mező definiálás le van törölve" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke nem lehet üres" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s nem pontos reguláris kifejezés a '%s':'%s' mezőben" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: a mező `int_curr_symbol' értékének rossz a hossza" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "%s: a `int_curr_symbol' mező értékéke felel meg az ISO 4217-nek" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke a %d...%d tarományba kell hogy essen" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke egy karakter kell hogy legyen" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s '-1' kell lennie az utolsó bejegyzésnek a '%s' mezőben" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének kisebbnek kell hogy legyen mint 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "az átalakítási arány nem lehet nulla" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen escape sorozat a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem '+' sem '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem lehet egy karakter" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen szám a %Zd szövegben a 'era' mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s szemét a %Zd sztring végén az 'era' mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s szemét a %Zd sztring az induló dátum végén az 'era' mezőben " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s szemét a %Zd sztring az leállás dátum végén az 'era' mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: hibás era név az 'era' mezőben %Zd sztringben" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: hibás era formátum az 'era' mezőben %Zd sztringben" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" -"%s: a harmadik művelet a %s mező értékének nagyobbnak kell hogy legyen mint " -"%d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének nem lehet nagyobb mint %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: túl sok érték a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "több sok záró kettőspont" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: túl sok érték a '%s' mezőben" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "szemét a sor végén" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "szemét a számok végén" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "szemét a karakter kód meghatározás végén" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "be nem fejezett szimbolikus név" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "érvénytelen eszkép sorozat a szöveg végén" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "be nem fejezett szöveg" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "nem szimbolikus karaktereket nem kéne használni" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "a `%.*s' jel nincs a karakterkészletben" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "a `%.*s' jel nincs a repertoárban" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Rendszer információ:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Az elérhető helyeknek a kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Az elérhető karakterkészletek neveinek a kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Kimeneti formátum módosítás:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Az kiválasztott kategóriák kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "A kiválaszott kulcsszavak kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "Több adat kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NÉV\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "a kimenet előkészítése alatt" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Bemeneti Fájlok:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Szimbolikus karakter nevek meghatározása a FÁJLBAN" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "A forrás meghatározását nem találom a FÁJLBAN" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "A FÁJL tartamát átalakítom szimbolikus nevekről UCS4 értékre" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Kimenetet hoz létre ha figyelmeztető üzeneteket bocsátottak ki" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Régi stílusú tábla létrehozása" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Válaszható kimeneti fájl előtét" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Eltitkolt figyelmeztetések és információk" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Több üzenet kiírása" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Fordítás hely meghatározások" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "" -"VÉGZETES HIBA: a rendszeren nincs definiálva a `_POSIX2_LOCALEDEF' változó" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' helymeghatározás fájl" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "nem lehet a '%s' kimeneti fájl írni" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "körkörös függőségeket találtam a hely meghatározásások között" - -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "nem lehet hozzáadni a '%s'-t a beolvasott helyekhez még egyszer" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "A '%s' paramétere csak egy betű lehet" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "szintaktikai hiba:nincs a hely meghatározás szekcióban" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt a '%s' kategóriában" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "nem sikerült a '%s' kategória adatait kiírni" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nem lehet létrehozni a '%s' kimeneti fájl '%s' kategóriaval" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "a hely neve csak hordozható karakterekből állhat" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "nem ajánlott másik kulcsszó használata amikor a 'copy'-t használja" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "a `%1$s' meghatározás nem végződhet `END %1$s' -re" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "szintaktikai hiba repertoár meghatározásban: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "nem vagy értéket adott meg" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "a '%s' repertoár kép fájlt nem találom" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" - -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memória jó, lehet hogy a (programozói) könyvtár hibás\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk előtt\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk vége előtt\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "a blokk kétszer lett felszabadítva\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "hamis mcheck_status, a könyvtár hibás\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through " -"timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:200 -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:213 -msgid "No program name given" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "A kimeneti fájl neve" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "A cím szövegét használom fel a rajzoláshoz" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "" -"Létrehoz egy idő arányos kimentetett (alapértelmezetten meghívott funkciók " -"száma szerint rendez)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "A teljes memóriát felemészti a grafikon rajzolása" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Grafika létrehozása memória adataiból" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "ADATFÁJL [KIMENETI_FÁJL]" - -#: misc/error.c:117 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "nem lehet felszabadítani az üres paramétereket" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Siker" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Valószínű siker" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Valószínűleg nem található" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Gyorstár lejárt" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ kiszolgálók nem elélhetőek" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ismeretlen objektum" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Kiszolgáló foglalt, probálja meg később újra" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Általános rendszer hiba" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Első/következő láncszem sérült" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Engedély megtagadva" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Nem tulajdonos" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "A kiszolgáló nem adta meg a nevet" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Kiszolgálón elfogyott a memória" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objektum megegyezik egy létező névvel" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Nincs mester kiszolgálója ennek a tartománynak" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Helytelen objektum a műveletben" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Hibás vagy érvénytelen név" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Nem lehet létrehozni a 'callback'-et" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Eredményeket elküldtem a \"callback\"-nek" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nem található ,nincs ilyen név" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Név/bejegyzés nem létezik" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Módosítás nem sikerült" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Adatbázis tábla nem létezik" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Bejegyzés/tábla típus hibás" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Hivatkozás pont érénytelen névre mutat" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Részlegesen siker" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Túl sok attribútum" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Hiba az RPC alrendszerben" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Hiányzó vagy hibás attribútum" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "A \"named\" objektum nem kereshető" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Hiba amíg kommunikáltam a visszahívó folyamattal" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Nincs NIS+ névtér találkozás" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Érvénytelen objektum típus a műveletben" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Az átküldött objektum nem azonos a kiszolgálón levővel" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Művelet módosítás sikertelen" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Érvénytelen lekérdezés a név táblában" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kísérlet a nem üres tábla eltávolítására" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "" -"Hiba a NIS+ hideg indítás fájl elindítása során. A NIS+ fel van telepítve?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "A könyvtár teljes újra olvasása szükséges" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ művelet sikertelen" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ szolgáltatás nem elérhető vagy nincs feltelepítve" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Igen, az élet értelme 42" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ kiszolgálot" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ ügyfelet" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Nincs hely a kiszolgálón a fájloknak" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Nem lehet létrehozni a folyamatot a kiszolgálon" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Mester foglalt, a teljes kimenet felrerakva." - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "" -"A helyi felhasználó azonosító (UID) a '%d' könyvtárba '%s' nem egyedülálló\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ISMERETLEN" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "HAMIS OBJEKTUM\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NINCS OBJEKTUM\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KÖNYVTÁR\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "CSOPORT\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TÁBLA\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ÜRES\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "HIVATKOZÁS\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "MAGÁN\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Ismeretlen elem)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Név :'%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Típus : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Mester Kiszolgáló :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Másolás :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNév : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tNyilvános Kulcs : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Nincs.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bites)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ismeretlen(típus= %d, bit= %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEgyetemes címek (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Élettartam : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Alapértelmezett Elérési jogok :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTípus : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tElérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Csoport Jelzők:" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Tagok :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Táblázat Típus : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Oszlopok száma :%d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Elválasztó: %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Keresési út :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Oszlopok :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNév : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribútumok : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tElérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Összekapcsolt Objektum Típus : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Összekapcsolva : %s-el\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tAdattípus %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bájt] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Titkosított adatok\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Bináris adatok\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektum Név :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Könyvtár : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Tulajdonos :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Csoport : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Elérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Élettartam : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Létrehozás Ideje : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Módosító Idő :%s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objektum Típus : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Adat Hossz = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Állapot :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Objektumok száma :%u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objektum #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "A \"%s.%s\" csoport bejegyzései :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Külső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Nem belső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Belső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Nem külső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Külső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Nem belső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Belső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Nem külső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Nem rekurzív nem tagok\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "A '%s' DES bejegyzés nem egyedülálló ezen a hálozaton\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "" -"netname2user: a DES bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: a '%s' legelső név túl hosszú" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "" -"netname2user: a LOCAL bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "" -"netname2user: javaslom a felhasználói azonsítóját változtassa meg 0-ról" - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "A szükséges paraméter hibás" - -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Az RPC sikertelen a NIS művet alatt" - -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "" -"Nem lehet hozzárendelni(bind) ahhoz a szerverhez amelyik ezt a tartomány " -"szolgálja ki" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Nincs ilyen leképzés a kiszolgáló tartományban" - -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Nincs ilyen kulcs" - -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Belső NIS hiba" - -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult" - -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nem több rekord az adatbázisban" - -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni" - -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni" - -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni" - -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva" - -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS adatbázis hibás" - -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "" -"NIS ügyfél és a kiszolgáló verziója nem azonos - nem tudom a szolgáltatást " -"végre hajtani" - -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "Adatbázis foglalt" - -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ismeretlen NIS hiba kód" - -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Belső ypbind hiba" - -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva" - -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Rendszer erőforrás kiosztás sikertelen" - -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ismeretlen ypbind hiba" - -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nem lehet a munkaállomást hálózatnévre átalakítani\n" - -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolgáló címét\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'- t kiszolgáló gyorstárban!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "nem lehet lekérdezni a '%s': %s fájlt" - -#: nscd/cache.c:331 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:360 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:579 -msgid "uninitialized header" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:584 -msgid "header size does not match" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:594 -msgid "file size does not match" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:611 -msgid "verification failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:625 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:652 -#, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:700 -#, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:707 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:710 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:781 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:820 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:869 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illesztőpontot" - -#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" -"nem lehet beállítani az illesztőpontot, hogy engedélyezze a kapcsolódást: %s" - -#: nscd/connections.c:1003 -#, c-format -msgid "register trace file %s for database %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1133 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1145 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nem lehet kezelni a régi '%d' verziójú, mikor a jelenlegi verzió %d" - -#: nscd/connections.c:1167 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1172 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1177 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nem lehet eredmény kiírni: %s" - -#: nscd/connections.c:1359 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1419 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1433 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1473 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1483 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1496 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1542 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1551 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1744 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "rövid olvasás a szükséges adatok olvasása során: %s" - -#: nscd/connections.c:1777 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "kulcs hosszúság kérésben túl hosszú: %d" - -#: nscd/connections.c:1790 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "rövid olvasás a szükséges kulcs olvasása során: %s" - -#: nscd/connections.c:1800 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1805 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: kérés elfogadva (Verzió = %d)" - -#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2402 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2416 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 -#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 -#: nscd/connections.c:2534 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2486 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2495 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2513 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418 -#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "rövid írás a %s-ben: %s" - -#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'- t csoport gyorstárban!" - -#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:539 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" - -#: nscd/mem.c:568 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:126 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:128 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:509 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/netgroupcache.c:512 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "A konfigurációs adatok olvasása a NÉVBŐL" - -#: nscd/nscd.c:118 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nem lehet elágaztatni és megjeleníteni az üzeneteket ezen a konzolon" - -#: nscd/nscd.c:120 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:121 -msgid "NUMBER" -msgstr "SZÁM" - -#: nscd/nscd.c:121 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SZÁM folyamat indítása" - -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Shut the server down" -msgstr "A kiszolgáló leáll" - -#: nscd/nscd.c:123 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:124 -msgid "TABLE" -msgstr "TÁBLA" - -#: nscd/nscd.c:125 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Érvénytelen a meghatározott gyorstár" - -#: nscd/nscd.c:126 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TÁBLA,igen" - -#: nscd/nscd.c:127 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Minden felhasználó különálló gyorstárat haszál" - -#: nscd/nscd.c:132 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Név Gyorstár Szolgáltatás." - -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "rossz az argumentumok száma" - -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:183 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "már fut" - -#: nscd/nscd.c:201 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" - -#: nscd/nscd.c:259 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:267 -msgid "Could not create log file" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Csal rendszergazda számára engedélyezett ez az opció!" - -#: nscd/nscd.c:379 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "írás nincs kész" - -#: nscd/nscd.c:415 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:421 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:431 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:57 -#, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:108 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Értelmezési hiba: %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:194 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Meg kell határozni felhasználó nevet server-user opcióval" - -#: nscd/nscd_conf.c:201 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:258 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:272 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ismeretlen opció: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:285 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:305 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:142 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nem lehet a statisztikát kiírni: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: nscd/nscd_stat.c:158 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: nscd/nscd_stat.c:169 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:180 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "az nscd nem fut\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:204 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" - -#: nscd/nscd_stat.c:207 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd beállítás:\n" -"\n" -"%15d kiszolgáló hibakeresési szintje\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:231 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:234 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" - -#: nscd/pwdcache.c:436 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'-t jelszó gyorstárban" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "" - -#: nscd/pwdcache.c:519 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:160 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:181 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:196 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:197 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:244 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:260 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:275 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:337 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:339 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:360 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:365 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:371 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:378 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:411 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" - -#: nscd/servicescache.c:395 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "" - -#: nscd/servicescache.c:397 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "adatbázis [kulcs]" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "" - -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Nevesítés nem támogatott a '%s'-en\n" - -#: nss/getent.c:917 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:947 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:1013 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ismeretlen adatbázis: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:282 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:304 -#, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:315 -#, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:572 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:799 -#, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:812 -#, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:817 -#, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:820 -#, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:871 -#, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "" - -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n" - -#: posix/getconf.c:1035 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Használat:: %s [-v meghatározás] változó_név [útvonal_név]\n" - -#: posix/getconf.c:1038 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1172 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:1224 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "%s nem hajtható végre" - -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 -msgid "undefined" -msgstr "nem definiált" - -#: posix/getconf.c:1306 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: posix/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" - -#: posix/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" - -#: posix/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" - -#: posix/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró visszaper" - -#: posix/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" - -#: posix/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" - -#: posix/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" - -#: posix/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" - -#: posix/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" - -#: posix/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Érvénytelen tartományvég" - -#: posix/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: posix/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" - -#: posix/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" - -#: posix/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" - -#: posix/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" - -#: posix/regcomp.c:681 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" - -#: posix/wordexp.c:1840 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "a paraméter üres vagy nincs megadva" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0-ás feloldása hiba (nem hiba)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Ismeretlen gép" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Gépnév keresése nem sikerült" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Ismeretlen kiszolgáló hiba" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Nincs cím hozzárendelve a névhez" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "A felodló belső hibája" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ismeretlen feloldási hiba" - -#: resolv/res_hconf.c:121 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d rendes tartományt meghatározni" - -#: resolv/res_hconf.c:142 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a tartományt" - -#: resolv/res_hconf.c:201 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keresés, megvan `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:244 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: %d sor: rossz parancs '%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:279 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d: sorvégi szemét: '%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -msgid "Illegal trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -msgid "Coprocessor error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -msgid "Internal stack error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -msgid "Subscript out of range" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -msgid "Process breakpoint" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -msgid "Data input available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -msgid "Output buffers available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -msgid "Input message available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -msgid "High priority input available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "" -"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "" -"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sÉrvénytelen jel %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ismeretlen szignál" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ismeretlen hiba " - -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Valós idejű szignál %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ismeretlen szignál %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -msgid "out of memory\n" -msgstr "elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Sikeres" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Nem lehet vissza kódólni a paramétereket" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Nem lehet visszakódólni az eredményt" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat küldeni" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat fogadni" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Idő túl lépés" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Összeférhetetlen RPC verzió" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Azonosítási hiba" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: A program nem elérhető" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Program/Verzió különbözik" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: A művelte nem elérhető" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: A kiszolgáló nem tudja vissza kódólni a paramétereket" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Távoli rendszer hiba" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ismeretlen gép" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: A port letapogatás sikertelen" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Nem sikerült (nem meghatározható hiba)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (ismeretlen hiba kód)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Hitelesítés OK" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Helytelen ügyfél igazolás" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az igazolásokat" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Helytelen ügyfél ellenőrző" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az ellenőrzőt" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Kliens igazolásai túl gyengék" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Helytelen szerver ellenőrző" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Nem lehet a szolgáltatást bejegyezni" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Nem lehet létrehozni a csatornát az 'rpc' üzeneteinek a szórásához" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opcióját beállítani" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Nem lehet szétszorni az üzenetet" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Üzenetszórási probléma" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Nem érkezett válasz az üzenetszórásra" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: kimenetet fölül kéne írni %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: amíg a kimenetre írok %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő jellel: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő kóddal: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: túl sok meghatározás\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: paraméter lista kódolási hiba\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "a '%s' fájl mát létezik és felül kell írni\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nem lehet egynél több bemeneti fájlt meghatározni!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" -"Ez az kivitelezés nem támogatja ezt az új stílust vagy az MT-biztonsági " -"kódot!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'inetd' jelzővel!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'TIRPC' jelző nélkül!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Nem lehet használni a tábla jelzőket ebben az új stílusban!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Nincs több mint egy generációs jelző!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "használat: %s infile\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] " -"bemenet\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "állandó vagy azonosító lejárt" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "érvénytelen karakter a fájlban: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "be nem szöveg" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "üres karakter szöveg" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "előfeldolgozó hibája" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "a %lu program nem áll rendelkezésre\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "a %lu verziója %lu programnak nem áll rendelkezésre\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "a %lu verziója %lu program kész és várakozik\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "A távoli program nincs bejegyezve.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: csoportos adatküldés sikertelen: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "" -"rpcinfo: Nem lehet törölni a %s program %s verziójának a bejegyzését\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -"Használat: rpcinfo [ -n portszám ] -u kiszolgáló programszám [ verziószám ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -" rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b progszám verziószám\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d progszám verziószám\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolgáltatás\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munkaállomás\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - választás sikertelen" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "nem lehet újra hozzárendelni a termék számot '%ld'\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "nem lehet létrehozni az rpc kiszolgálót\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzióját\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problémás a '%d' program lecserélése\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" - -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - hibás a 'getsockname'" - -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' túl kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: a gyorstár már engedélyezve van" - -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstárat" - -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár adatait" - -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár 'fifo'-ját" - -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: az áldozat nincs meg" - -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: áldozat keresése sikertelen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez új 'rpc_buffer'-t" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Fennakadás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Félbeszakítás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Érvénytelen utasítás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Félbeszakítva" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Kilőve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Busz hiba" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Szegmentálási hiba" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Törött adatcsatorna" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Időzítő óra" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Befejeződött" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Sürgős I/O feltétel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Leállítva (szignál)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Folytatva" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Leállítva (tty bemenet)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Leállítva (tty kimenet)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O lehetséges" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU-időkorlát túllépve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Fájlméretkorlát túllépve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuális időzítés lejárt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "A profilozási időzítő lejárt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Felhasználói 1-es szignál" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Felhasználói 2-es szignál" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT csapda" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Hibás rendszerhívás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Veremhiba" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Információkérés" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Erőforrás elveszítve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Ablakméret változott" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "A művelet nem engedélyezett" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Nincs ilyen folyamat" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Félbeszakított rendszerhívás" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nem létező eszköz vagy cím" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Túl hosszú argumentumlista" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Hibás fájlleíró" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Nincs gyerek folyamat" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nem foglalható memória" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Hibás cím" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokk eszközre van szükség" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Érvénytelen eszközközi link" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Nincs ilyen eszköz" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nem könyvtár" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Ez egy könyvtár" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Érvénytelen argumentum" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Túl sok nyitott fájl" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "A szövegfájl foglalt" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "A fájl túl nagy" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Nincs több hely a lemezen" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Írásvédett fájlrendszer" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Túl sok link" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "A művelet blokkoló lenne" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "A művelet folyamatban van" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "A művelet már folyamatban" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Az üzenet túl hosszú" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "A protokoll nem érhető el" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "A protokoll nem támogatott" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "A foglalattípus nem támogatott" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "A művelet nem támogatott" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "A protokollcsalád nem támogatott" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "A cím már használatban van" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "A hálózat nem működik" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "A hálózat elérhetetlen" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nem érhető el pufferterület" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Célcím szükséges" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Kapcsolat elutasítva" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Túl sok szimbolikus link" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Túl hosszú fájlnév" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "A gép nem működik" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Nincs útvonal a gép felé" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "A könyvtár nem üres" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Túl sok folyamat" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Túl sok felhasználó" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Lemezkvóta túllépve" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -msgid "Stale file handle" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "Object is remote" -msgstr "Az objektum távoli" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Az RPC struct hibás" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Az RPC verzió rossz" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Az RPC program nem érhető el" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Az RPC program verziója rossz" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 -msgid "No locks available" -msgstr "Nem érhetők el zárolások" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Authentication error" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Hitelesítő szükséges" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 -msgid "Function not implemented" -msgstr "A függvény nincs megvalósítva" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 -msgid "Translator died" -msgstr "A fordító meghalt" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Most tényleg eltolta" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "A számítógép fűbe harapott" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Fölösleges hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 -msgid "Bad message" -msgstr "Rossz üzenet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Azonosító eltávolítva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 -msgid "No data available" -msgstr "Nincs elérhető adat" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 -msgid "Link has been severed" -msgstr "A kapcsolat megsérült" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Az eszköz nem adatfolyam" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollhiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 -msgid "Timer expired" -msgstr "Időzítés lejárt" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Művelet megszakítva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. szint nincs szinkronizálva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3. szint leállt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. szint újraindítása" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Nem érhető el CSI struktúra" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2. szint leállt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Érvénytelen adatcsere" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Érvénytelen kérésleíró" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 -msgid "Exchange full" -msgstr "Az adatcsere megtelt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 -msgid "No anode" -msgstr "Nincs anode" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Érvénytelen kéréskód" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Érvénytelen hely" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fájlzárolási holtponthiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Hibás betűfájl-formátum" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A gép nincs a hálózaton" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 -msgid "Package not installed" -msgstr "A csomag nincs telepítve" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 -msgid "Advertise error" -msgstr "Hirdetési hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikus hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Hibás állapotú fájlleíró" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Távoli cím megváltozott" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 -msgid "No medium found" -msgstr "Nem található adathordozó" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Hibás adathordozó-típus" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 -msgid "Required key not available" -msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 -msgid "Key has expired" -msgstr "A kulcs lejárt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "A kulcsot visszavonták" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 -msgid "Owner died" -msgstr "A tulajdonos meghalt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Az állapot nem állítható vissza" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "A címcsalád a gépnévhez nem támogatott" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Az ai_flags értéke hibás" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Helyreállíthatatlan névfeloldási hiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "az ai_family nem támogatott" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Memóriafoglalási hiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Nincs cím társítva a gépnévhez" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "A név vagy a szolgáltatás nem ismert" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "A Servname nem támogatott az ai_socktype-hoz" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "az ai_socktype nem támogatott" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Rendszerhiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kérés feldolgozása folyamatban" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Kérés megszakítva" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "A kérés nem lett megszakítva" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Minden kérés kész" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Egy szignál megszakította" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: lddlibc4 FÁJL\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "„%s” nem nyitható meg" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet a '%s'-ből" - -#: timezone/zdump.c:280 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:292 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:298 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:307 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:384 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:417 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:506 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:370 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s Memória kimerült: %s\n" - -#: timezone/zic.c:410 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:413 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (%s szabályból, %d sor)" - -#: timezone/zic.c:432 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztetés: " - -#: timezone/zic.c:442 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " -"posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:477 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:496 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -d opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:506 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -l opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:516 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -p opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:526 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -y opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:536 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -L opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:583 -msgid "link to link" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:650 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "" -"közvetlen hivatkozás nem sikerült, helyette szimbolikus hivatkozást használok" - -#: timezone/zic.c:660 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Hiba az olvasáskor %s\n" - -#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s Hiba az íráskor %s\n" - -#: timezone/zic.c:686 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ugyanaz szabály név több fájlban is" - -#: timezone/zic.c:787 -msgid "unruly zone" -msgstr "engedetlen zóna" - -#: timezone/zic.c:794 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s a szabályzott zónában" - -#: timezone/zic.c:814 -msgid "standard input" -msgstr "szabványos bemenet" - -#: timezone/zic.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:830 -msgid "line too long" -msgstr "a sor túl hosszú" - -#: timezone/zic.c:850 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "a bemeneti sor típusa ismeretlen" - -#: timezone/zic.c:866 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: A sor ahol az ugrást kéne beállítani a '%s' fájlban hibás\n" - -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pánik: Érvénytelen l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:888 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Hiba a lezáráskor %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:893 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "a szükséges folytatás sor el marad" - -#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624 -msgid "time overflow" -msgstr "idő túlfutás" - -#: timezone/zic.c:938 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:941 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:952 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "rossz szám a szabály mező sorában" - -#: timezone/zic.c:956 -msgid "nameless rule" -msgstr "névtelen szabály" - -#: timezone/zic.c:961 -msgid "invalid saved time" -msgstr "érvénytelen mentési időpont" - -#: timezone/zic.c:978 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "rossz szám a zóna mező sorban" - -#: timezone/zic.c:983 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást" - -#: timezone/zic.c:989 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást" - -#: timezone/zic.c:997 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "kétszeres zóna név a '%s' (a \"%s fájl, %d sorában)" - -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "rossz szám a zóna folyatás mező sorában" - -#: timezone/zic.c:1047 -msgid "invalid UT offset" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1050 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "érvénytelen rövidítési forma" - -#: timezone/zic.c:1079 -msgid "" -"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" -"A zóna folyamat sor befejezési ideje nincs az előző sor befejezési ideje " -"előtt" - -#: timezone/zic.c:1105 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "rossz szám az eltolás mező sorában" - -#: timezone/zic.c:1114 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "érvénytelen év eltolás" - -#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236 -msgid "invalid month name" -msgstr "érvénytelen hónap név" - -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid day of month" -msgstr "érvénytelen napja a hónapnak" - -#: timezone/zic.c:1152 -msgid "time before zero" -msgstr "idő 0 előtt" - -#: timezone/zic.c:1156 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1160 -msgid "time too large" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265 -msgid "invalid time of day" -msgstr "érvénytelen idő" - -#: timezone/zic.c:1183 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "érvénytelen MÓDOSÍTÁS az eltolás sor mezejében" - -#: timezone/zic.c:1188 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "érvénytelen csúszó/álló mező az eltolás sorban" - -#: timezone/zic.c:1202 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "rossz szám az hivatkozás mező sorában" - -#: timezone/zic.c:1206 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "üres a FROM mező hivatkozás sorban" - -#: timezone/zic.c:1210 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "üres a TO mező hivatkozás sorban" - -#: timezone/zic.c:1286 -msgid "invalid starting year" -msgstr "érvénytelen induló év" - -#: timezone/zic.c:1308 -msgid "invalid ending year" -msgstr "érvénytelen év végződés" - -#: timezone/zic.c:1312 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "kezdeti év nagyobb mint a befejezési év" - -#: timezone/zic.c:1319 -msgid "typed single year" -msgstr "egyszeres év típus" - -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "érvénytelen hétköznap név" - -#: timezone/zic.c:1523 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem eltávolítani %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2105 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2111 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2292 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"nem lehet meghatározni az időzóna rövidítést csak ha megadja hogy honnan " -"számoljam" - -#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416 -msgid "too many local time types" -msgstr "túl sok helyi idő típus" - -#: timezone/zic.c:2374 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "túl sok átalakítás?!" - -#: timezone/zic.c:2389 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'isdst'-vel lett meghívva" - -#: timezone/zic.c:2393 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttistd'-vel lett meghívva" - -#: timezone/zic.c:2397 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttisgmt'-vel lett meghívva" - -#: timezone/zic.c:2420 -msgid "UT offset out of range" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2444 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "túl sok eltolás" - -#: timezone/zic.c:2450 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ismételt eltolás" - -#: timezone/zic.c:2500 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vad eredmény a parancs futtatása után" - -#: timezone/zic.c:2501 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: parancs '%s' eredménye %d\n" - -#: timezone/zic.c:2592 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Páratlan szám az idézőjelben" - -#: timezone/zic.c:2669 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "2/29 használata a nem eltolt évben" - -#: timezone/zic.c:2704 -msgid "" -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " -"zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2735 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2737 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2739 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2749 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2755 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "túl sok vagy túl hosszú idő zóna rövidítés" - -#: timezone/zic.c:2795 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po 2014-11-11 10:34:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35267 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Arpad Biro , 2007. -# Daniel , 2011. -# Gabor Egry , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Arpad Biro \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: hu\n" - -#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd-config.c:182 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:226 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:232 src/locking/lock_daemon.c:356 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:481 daemon/libvirtd.c:486 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:595 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:776 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:782 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:920 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1027 -#, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1095 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1151 daemon/libvirtd.c:1165 -#: src/locking/lock_daemon.c:1222 src/locking/sanlock_helper.c:76 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2287 src/security/virt-aa-helper.c:1186 -#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1159 -#, c-format -msgid "%s: cannot identify driver directory\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1169 -#, c-format -msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1211 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1219 daemon/libvirtd.c:1227 daemon/libvirtd.c:1339 -#: src/locking/lock_daemon.c:1476 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1254 src/locking/lock_daemon.c:1275 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1284 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1273 src/locking/lock_daemon.c:1294 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1297 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1282 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1288 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1293 src/locking/lock_daemon.c:1302 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1298 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1305 src/locking/lock_daemon.c:1309 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1314 src/locking/lock_daemon.c:1316 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1324 src/locking/lock_daemon.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1330 src/locking/lock_daemon.c:1378 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1346 src/locking/lock_daemon.c:1336 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1357 src/locking/lock_daemon.c:1348 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "" - -#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:1126 -#: daemon/remote.c:1321 daemon/remote.c:1371 daemon/remote.c:1431 -#: daemon/remote.c:1484 daemon/remote.c:1544 daemon/remote.c:1599 -#: daemon/remote.c:1662 daemon/remote.c:1713 daemon/remote.c:1759 -#: daemon/remote.c:1816 daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1921 -#: daemon/remote.c:1961 daemon/remote.c:2013 daemon/remote.c:2095 -#: daemon/remote.c:2150 daemon/remote.c:2199 daemon/remote.c:2262 -#: daemon/remote.c:2325 daemon/remote.c:2389 daemon/remote.c:2461 -#: daemon/remote.c:2530 daemon/remote.c:2572 daemon/remote.c:3364 -#: daemon/remote.c:3416 daemon/remote.c:3478 daemon/remote.c:3565 -#: daemon/remote.c:3602 daemon/remote.c:3643 daemon/remote.c:3719 -#: daemon/remote.c:3794 daemon/remote.c:3851 daemon/remote.c:3898 -#: daemon/remote.c:3939 daemon/remote.c:3990 daemon/remote.c:4048 -#: daemon/remote.c:4102 daemon/remote.c:4151 daemon/remote.c:4198 -#: daemon/remote.c:4239 daemon/remote.c:4284 daemon/remote.c:4346 -#: daemon/remote.c:4418 daemon/remote.c:4479 daemon/remote.c:4545 -#: daemon/remote.c:4614 daemon/remote.c:4674 daemon/remote.c:4738 -#: daemon/remote.c:4797 daemon/remote.c:4856 daemon/remote.c:4915 -#: daemon/remote.c:4974 daemon/remote.c:5034 daemon/remote.c:5092 -#: daemon/remote.c:5138 daemon/remote.c:5189 daemon/remote.c:5243 -#: daemon/remote.c:5300 daemon/remote.c:5361 daemon/remote.c:5431 -#: daemon/remote.c:5492 daemon/remote.c:5550 daemon/remote.c:5601 -#: daemon/remote.c:5656 daemon/remote.c:5705 daemon/remote.c:5758 -#: daemon/remote.c:5832 daemon/remote_dispatch.h:143 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:390 -#: daemon/remote_dispatch.h:440 daemon/remote_dispatch.h:491 -#: daemon/remote_dispatch.h:541 daemon/remote_dispatch.h:611 -#: daemon/remote_dispatch.h:659 daemon/remote_dispatch.h:710 -#: daemon/remote_dispatch.h:762 daemon/remote_dispatch.h:810 -#: daemon/remote_dispatch.h:861 daemon/remote_dispatch.h:909 -#: daemon/remote_dispatch.h:957 daemon/remote_dispatch.h:1161 -#: daemon/remote_dispatch.h:1223 daemon/remote_dispatch.h:1285 -#: daemon/remote_dispatch.h:1347 daemon/remote_dispatch.h:1409 -#: daemon/remote_dispatch.h:1471 daemon/remote_dispatch.h:1533 -#: daemon/remote_dispatch.h:1595 daemon/remote_dispatch.h:1657 -#: daemon/remote_dispatch.h:1719 daemon/remote_dispatch.h:1822 -#: daemon/remote_dispatch.h:1870 daemon/remote_dispatch.h:1918 -#: daemon/remote_dispatch.h:1966 daemon/remote_dispatch.h:2014 -#: daemon/remote_dispatch.h:2062 daemon/remote_dispatch.h:2110 -#: daemon/remote_dispatch.h:2158 daemon/remote_dispatch.h:2206 -#: daemon/remote_dispatch.h:2254 daemon/remote_dispatch.h:2345 -#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2449 -#: daemon/remote_dispatch.h:2504 daemon/remote_dispatch.h:2561 -#: daemon/remote_dispatch.h:2614 daemon/remote_dispatch.h:2691 -#: daemon/remote_dispatch.h:2747 daemon/remote_dispatch.h:2803 -#: daemon/remote_dispatch.h:2858 daemon/remote_dispatch.h:2937 -#: daemon/remote_dispatch.h:2989 daemon/remote_dispatch.h:3065 -#: daemon/remote_dispatch.h:3120 daemon/remote_dispatch.h:3194 -#: daemon/remote_dispatch.h:3244 daemon/remote_dispatch.h:3296 -#: daemon/remote_dispatch.h:3348 daemon/remote_dispatch.h:3400 -#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3510 -#: daemon/remote_dispatch.h:3588 daemon/remote_dispatch.h:3690 -#: daemon/remote_dispatch.h:3814 daemon/remote_dispatch.h:3870 -#: daemon/remote_dispatch.h:3952 daemon/remote_dispatch.h:4041 -#: daemon/remote_dispatch.h:4097 daemon/remote_dispatch.h:4176 -#: daemon/remote_dispatch.h:4256 daemon/remote_dispatch.h:4488 -#: daemon/remote_dispatch.h:4544 daemon/remote_dispatch.h:4600 -#: daemon/remote_dispatch.h:4656 daemon/remote_dispatch.h:4709 -#: daemon/remote_dispatch.h:4764 daemon/remote_dispatch.h:4827 -#: daemon/remote_dispatch.h:4883 daemon/remote_dispatch.h:4939 -#: daemon/remote_dispatch.h:5016 daemon/remote_dispatch.h:5068 -#: daemon/remote_dispatch.h:5120 daemon/remote_dispatch.h:5170 -#: daemon/remote_dispatch.h:5222 daemon/remote_dispatch.h:5407 -#: daemon/remote_dispatch.h:5462 daemon/remote_dispatch.h:5561 -#: daemon/remote_dispatch.h:5617 daemon/remote_dispatch.h:5673 -#: daemon/remote_dispatch.h:5867 daemon/remote_dispatch.h:5944 -#: daemon/remote_dispatch.h:6038 daemon/remote_dispatch.h:6090 -#: daemon/remote_dispatch.h:6143 daemon/remote_dispatch.h:6200 -#: daemon/remote_dispatch.h:6273 daemon/remote_dispatch.h:6385 -#: daemon/remote_dispatch.h:6437 daemon/remote_dispatch.h:6489 -#: daemon/remote_dispatch.h:6541 daemon/remote_dispatch.h:6593 -#: daemon/remote_dispatch.h:6645 daemon/remote_dispatch.h:6696 -#: daemon/remote_dispatch.h:6743 daemon/remote_dispatch.h:6792 -#: daemon/remote_dispatch.h:6845 daemon/remote_dispatch.h:6902 -#: daemon/remote_dispatch.h:6955 daemon/remote_dispatch.h:7008 -#: daemon/remote_dispatch.h:7057 daemon/remote_dispatch.h:7111 -#: daemon/remote_dispatch.h:7188 daemon/remote_dispatch.h:7240 -#: daemon/remote_dispatch.h:7292 daemon/remote_dispatch.h:7346 -#: daemon/remote_dispatch.h:7407 daemon/remote_dispatch.h:7468 -#: daemon/remote_dispatch.h:7528 daemon/remote_dispatch.h:7583 -#: daemon/remote_dispatch.h:7638 daemon/remote_dispatch.h:7694 -#: daemon/remote_dispatch.h:7753 daemon/remote_dispatch.h:7808 -#: daemon/remote_dispatch.h:7866 daemon/remote_dispatch.h:7927 -#: daemon/remote_dispatch.h:7988 daemon/remote_dispatch.h:8047 -#: daemon/remote_dispatch.h:8099 daemon/remote_dispatch.h:8151 -#: daemon/remote_dispatch.h:8203 daemon/remote_dispatch.h:8258 -#: daemon/remote_dispatch.h:8316 daemon/remote_dispatch.h:8372 -#: daemon/remote_dispatch.h:8433 daemon/remote_dispatch.h:8497 -#: daemon/remote_dispatch.h:8559 daemon/remote_dispatch.h:8621 -#: daemon/remote_dispatch.h:8705 daemon/remote_dispatch.h:8778 -#: daemon/remote_dispatch.h:8846 daemon/remote_dispatch.h:8904 -#: daemon/remote_dispatch.h:8961 daemon/remote_dispatch.h:9019 -#: daemon/remote_dispatch.h:9071 daemon/remote_dispatch.h:9123 -#: daemon/remote_dispatch.h:9175 daemon/remote_dispatch.h:9226 -#: daemon/remote_dispatch.h:9272 daemon/remote_dispatch.h:9318 -#: daemon/remote_dispatch.h:9365 daemon/remote_dispatch.h:9419 -#: daemon/remote_dispatch.h:9469 daemon/remote_dispatch.h:9524 -#: daemon/remote_dispatch.h:9580 daemon/remote_dispatch.h:9635 -#: daemon/remote_dispatch.h:9687 daemon/remote_dispatch.h:9737 -#: daemon/remote_dispatch.h:9789 daemon/remote_dispatch.h:9843 -#: daemon/remote_dispatch.h:9895 daemon/remote_dispatch.h:9945 -#: daemon/remote_dispatch.h:10000 daemon/remote_dispatch.h:10056 -#: daemon/remote_dispatch.h:10112 daemon/remote_dispatch.h:10168 -#: daemon/remote_dispatch.h:10224 daemon/remote_dispatch.h:10279 -#: daemon/remote_dispatch.h:10331 daemon/remote_dispatch.h:10381 -#: daemon/remote_dispatch.h:10433 daemon/remote_dispatch.h:10485 -#: daemon/remote_dispatch.h:10539 daemon/remote_dispatch.h:10589 -#: daemon/remote_dispatch.h:10642 daemon/remote_dispatch.h:10696 -#: daemon/remote_dispatch.h:10773 daemon/remote_dispatch.h:10829 -#: daemon/remote_dispatch.h:10896 daemon/remote_dispatch.h:10948 -#: daemon/remote_dispatch.h:11001 daemon/remote_dispatch.h:11054 -#: daemon/remote_dispatch.h:11106 daemon/remote_dispatch.h:11160 -#: daemon/remote_dispatch.h:11264 daemon/remote_dispatch.h:11312 -#: daemon/remote_dispatch.h:11435 daemon/remote_dispatch.h:11500 -#: daemon/remote_dispatch.h:11551 daemon/remote_dispatch.h:11604 -#: daemon/remote_dispatch.h:11653 daemon/remote_dispatch.h:11706 -#: daemon/remote_dispatch.h:11761 daemon/remote_dispatch.h:11813 -#: daemon/remote_dispatch.h:11863 daemon/remote_dispatch.h:11917 -#: daemon/remote_dispatch.h:11992 daemon/remote_dispatch.h:12047 -#: daemon/remote_dispatch.h:12099 daemon/remote_dispatch.h:12149 -#: daemon/remote_dispatch.h:12201 daemon/remote_dispatch.h:12253 -#: daemon/remote_dispatch.h:12305 daemon/remote_dispatch.h:12359 -#: daemon/remote_dispatch.h:12411 daemon/remote_dispatch.h:12461 -#: daemon/remote_dispatch.h:12513 daemon/remote_dispatch.h:12568 -#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12683 -#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12795 -#: daemon/remote_dispatch.h:12873 daemon/remote_dispatch.h:12940 -#: daemon/remote_dispatch.h:12992 daemon/remote_dispatch.h:13045 -#: daemon/remote_dispatch.h:13103 daemon/remote_dispatch.h:13156 -#: daemon/remote_dispatch.h:13208 daemon/remote_dispatch.h:13260 -#: daemon/remote_dispatch.h:13315 daemon/remote_dispatch.h:13374 -#: daemon/remote_dispatch.h:13434 daemon/remote_dispatch.h:13488 -#: daemon/remote_dispatch.h:13559 daemon/remote_dispatch.h:13617 -#: daemon/remote_dispatch.h:13673 daemon/remote_dispatch.h:13728 -#: daemon/remote_dispatch.h:13781 daemon/remote_dispatch.h:13838 -#: daemon/remote_dispatch.h:13888 daemon/remote_dispatch.h:13942 -#: daemon/remote_dispatch.h:14010 daemon/remote_dispatch.h:14062 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1551 -msgid "connection not open" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:60 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1036 src/locking/lock_daemon.c:786 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 src/util/virnetdevveth.c:47 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1062 -msgid "connection already open" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1068 -msgid "keepalive support is required to connect" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1204 daemon/remote.c:1289 src/remote/remote_driver.c:1734 -#: src/remote/remote_driver.c:1819 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1240 daemon/remote.c:1326 daemon/remote.c:1436 -#: daemon/remote.c:1608 daemon/remote.c:2206 daemon/remote.c:2269 -#: daemon/remote.c:2332 daemon/remote.c:2396 daemon/remote.c:2468 -#: daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:4291 daemon/remote.c:4351 -#: daemon/remote.c:5041 -msgid "nparams too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1253 src/remote/remote_driver.c:1782 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1382 src/remote/remote_driver.c:1572 -#: src/remote/remote_driver.c:1586 src/remote/remote_driver.c:1635 -#, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1490 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1557 daemon/remote.c:1674 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1783 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1866 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1872 daemon/remote.c:2027 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2021 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2705 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2753 daemon/remote.c:2902 daemon/remote.c:3000 -#: daemon/remote.c:3016 daemon/remote.c:3030 daemon/remote.c:3044 -#: daemon/remote.c:3164 daemon/remote.c:3309 daemon/remote.c:3338 -#: src/util/virerror.c:992 -msgid "authentication failed" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2780 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2833 daemon/remote.c:2931 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2851 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2948 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3087 daemon/remote.c:3216 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3133 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3160 -msgid "authentication cancelled by user" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3162 -#, c-format -msgid "polkit: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3222 -msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3238 -#, c-format -msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3245 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit action %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3255 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit context %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3273 -#, c-format -msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3287 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3336 -msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3493 daemon/remote.c:3818 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3654 daemon/remote.c:3730 daemon/remote.c:3805 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3863 -#, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4355 -msgid "ncpus too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4427 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4493 daemon/remote.c:4562 src/remote/remote_driver.c:6552 -#: src/remote/remote_driver.c:6619 -#, c-format -msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4625 src/remote/remote_driver.c:3609 -#, c-format -msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4688 src/remote/remote_driver.c:3676 -#, c-format -msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4749 src/remote/remote_driver.c:3045 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4808 src/remote/remote_driver.c:3207 -#, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4867 src/remote/remote_driver.c:3273 -#, c-format -msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4926 src/remote/remote_driver.c:3339 -#, c-format -msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4985 src/remote/remote_driver.c:3405 -#, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5202 src/remote/remote_driver.c:6806 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5249 daemon/remote.c:5306 daemon/remote.c:5367 -#: daemon/remote.c:5437 daemon/remote.c:5498 daemon/remote.c:5556 -#: src/remote/remote_driver.c:6853 src/remote/remote_driver.c:6919 -#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7087 -#: src/remote/remote_driver.c:7159 src/remote/remote_driver.c:7231 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5613 -#, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5770 -#, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5844 -#, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1167 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1229 daemon/remote_dispatch.h:1477 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1291 daemon/remote_dispatch.h:1539 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1353 daemon/remote_dispatch.h:1725 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1415 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1601 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1663 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:8711 daemon/remote_dispatch.h:8784 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10835 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:11166 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:11441 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:12879 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:233 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:236 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:615 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:619 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:197 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:707 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:85 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 -msgid "No UNIX process ID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 -msgid "No UNIX process start time available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:108 -msgid "No UNIX caller UID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:175 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessmanager.c:139 -#, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:58 src/storage/storage_backend_iscsi.c:372 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:477 src/util/virutil.c:1845 -#: src/util/virutil.c:1939 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:70 src/util/vircgroup.c:483 -#: src/util/virstoragefile.c:1210 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:76 src/util/virnetdevtap.c:63 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:98 -msgid "Unable to iterate over TAP devices" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:117 -msgid "domain should have one and only one net defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:131 src/qemu/qemu_command.c:338 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:190 src/bhyve/bhyve_command.c:298 -msgid "domain should have one and only one disk defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:198 -msgid "unsupported disk bus type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 src/bhyve/bhyve_command.c:306 -msgid "unsupported disk device" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:210 src/bhyve/bhyve_command.c:312 -msgid "unsupported disk type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:126 src/lxc/lxc_driver.c:135 -#: src/libxl/libxl_driver.c:94 src/qemu/qemu_driver.c:220 -#: src/test/test_driver.c:496 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:156 -#, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:163 -msgid "bhyve state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:205 src/lxc/lxc_driver.c:1713 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:527 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:487 src/lxc/lxc_driver.c:282 -#: src/vmware/vmware_driver.c:710 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:514 src/parallels/parallels_driver.c:1169 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1402 src/qemu/qemu_driver.c:10669 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11080 src/qemu/qemu_driver.c:11123 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:545 src/lxc/lxc_driver.c:1061 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3007 src/vmware/vmware_driver.c:719 -msgid "Domain is already running" -msgstr "A tartomány már fut" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:651 src/bhyve/bhyve_driver.c:658 -#: src/lxc/lxc_container.c:855 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:70 src/lxc/lxc_process.c:1173 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:79 -msgid "Failed to build pidfile path" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:86 -#, c-format -msgid "Cannot remove state PID file %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:122 -#, c-format -msgid "Guest failed to load: %d" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:133 src/qemu/qemu_process.c:3947 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:178 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 -#, c-format -msgid "Guest failed to stop: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1017 -#, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:191 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:202 -msgid "" -"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " -"attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:218 -msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:225 -#, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:253 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:264 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:12075 -#, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:973 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:289 -msgid "Invalid fallback attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:298 -#, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:306 -msgid "vendor id is invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:318 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:330 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:348 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:355 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:395 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:405 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678 -#, c-format -msgid "CPU feature `%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:428 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:446 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:460 -msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:467 -msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:525 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:536 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:593 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:634 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:726 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:732 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:740 -#, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:748 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:756 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:763 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:770 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:777 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:784 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:791 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:798 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:813 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:68 -msgid "Cannot parse
'domain' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3295 -#: src/conf/domain_conf.c:3349 src/conf/domain_conf.c:3490 -msgid "Cannot parse
'bus' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3449 -msgid "Cannot parse
'slot' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:89 -msgid "Cannot parse
'function' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:103 -msgid "Insufficient specification for PCI address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:938 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:947 -#, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:956 -#, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:965 -#, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:974 -#, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:985 -msgid "missing per-device path" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2303 src/xen/xm_internal.c:985 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2312 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2318 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2334 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2461 src/lxc/lxc_driver.c:2253 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2333 src/lxc/lxc_driver.c:3397 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3471 src/lxc/lxc_driver.c:5644 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4268 src/openvz/openvz_driver.c:1981 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1685 src/qemu/qemu_driver.c:1697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1870 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:2034 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2121 src/qemu/qemu_driver.c:2394 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 src/qemu/qemu_driver.c:2469 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2612 src/qemu/qemu_driver.c:3210 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3268 src/qemu/qemu_driver.c:3545 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3653 src/qemu/qemu_driver.c:3738 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3803 src/qemu/qemu_driver.c:3880 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4958 src/qemu/qemu_driver.c:5724 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9454 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9536 src/qemu/qemu_driver.c:9689 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10036 src/qemu/qemu_driver.c:10158 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10381 src/qemu/qemu_driver.c:11514 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11553 src/qemu/qemu_driver.c:11687 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11744 src/qemu/qemu_driver.c:11794 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11849 src/qemu/qemu_driver.c:11908 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12238 src/qemu/qemu_driver.c:12945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14369 src/qemu/qemu_driver.c:14378 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14526 src/qemu/qemu_driver.c:14607 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14716 src/qemu/qemu_driver.c:14856 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14884 src/qemu/qemu_driver.c:14974 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15085 src/qemu/qemu_driver.c:15304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15431 src/qemu/qemu_driver.c:15818 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16118 src/qemu/qemu_driver.c:16178 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 src/qemu/qemu_driver.c:16266 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16337 src/qemu/qemu_driver.c:16359 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16409 src/qemu/qemu_driver.c:16431 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2129 src/qemu/qemu_migration.c:4126 -#: src/test/test_driver.c:6398 src/uml/uml_driver.c:2564 -#: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675 -msgid "domain is not running" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2468 -msgid "transient domains do not have any persistent config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2474 -msgid "Get persistent config failed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2842 -#, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2866 -msgid "hypervisor type must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2873 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2900 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2956 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2968 -msgid "" -"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2976 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2984 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2995 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3179 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3262 -#, c-format -msgid "unknown address type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3288 src/conf/domain_conf.c:3342 -#: src/conf/domain_conf.c:3442 -msgid "Cannot parse
'controller' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3302 -msgid "Cannot parse
'target' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3309 -msgid "Cannot parse
'unit' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3356 src/conf/domain_conf.c:3480 -msgid "Cannot parse
'port' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3388 -msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3394 -msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3400 -msgid "Cannot parse
'devno' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3405 -#, c-format -msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3413 -msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3515 -msgid "Cannot parse
'reg' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3543 -msgid "Cannot parse 'startport' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3566 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3571 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3579 -#, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3612 -msgid "Cannot parse
'iobase' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3619 -msgid "Cannot parse
'irq' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3695 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3711 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3716 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3769 -msgid "Unknown device address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3816 -#, c-format -msgid "Unknown startup policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3846 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3853 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3864 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3872 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3883 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3890 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3899 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3907 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3912 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3922 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3928 -msgid "missing vendor" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3933 -msgid "missing product" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3967 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4003 src/conf/domain_conf.c:5789 -#: src/conf/domain_conf.c:6693 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4016 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4044 -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4053 -msgid "" -"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4060 -#, c-format -msgid "cannot parse bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4066 -#, c-format -msgid "cannot parse target '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4072 -#, c-format -msgid "cannot parse unit '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4080 -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4087 -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4094 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4104 -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4290 src/conf/domain_conf.c:4394 -#, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4296 src/conf/domain_conf.c:4400 -msgid "missing source address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4302 src/conf/domain_conf.c:4406 -msgid "Missing element in hostdev device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4309 -msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4318 -msgid "sgio is only supported for scsi host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4325 -#, c-format -msgid "unknown sgio mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4340 -#, c-format -msgid "Unknown PCI device has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4360 src/conf/domain_conf.c:4437 -#, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4415 -msgid "Missing element in hostdev storage device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4423 -msgid "Missing element in hostdev character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4431 -msgid "Missing element in hostdev net device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4490 -#, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4577 -msgid "invalid security type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4591 src/conf/domain_conf.c:4818 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4599 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4605 -msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4637 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4652 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4729 -msgid "missing security model in domain seclabel" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4739 -msgid "missing security model when using multiple labels" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4805 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4842 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4899 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4904 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4911 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4959 -msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4967 -#, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5013 -msgid "missing network source protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5019 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5026 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5042 -#, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5053 -msgid "missing socket for unix transport" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5060 -#, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5071 -msgid "missing name for host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5090 src/conf/domain_conf.c:14856 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5187 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5239 -msgid "invalid geometry settings (cyls)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5245 -msgid "invalid geometry settings (heads)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5251 -msgid "invalid geometry settings (secs)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5259 -#, c-format -msgid "invalid translation value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5271 -#, c-format -msgid "invalid logical block size '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5281 -#, c-format -msgid "invalid physical block size '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5309 -msgid "mirror requires file name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5322 -msgid "missing username for auth" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5334 -msgid "missing type for secret" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5341 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5351 -msgid "only one of uuid and usage can be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5357 -msgid "either uuid or usage should be specified for a secret" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5367 -#, c-format -msgid "malformed uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5421 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5431 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5466 -msgid "disk vendor is more than 8 characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5472 -msgid "disk vendor is not printable string" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5481 -msgid "disk product is more than 16 characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5487 -msgid "disk product is not printable string" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5499 -#, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5508 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5559 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5575 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5583 src/conf/snapshot_conf.c:126 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5594 -msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5607 -#, c-format -msgid "unknown disk rawio setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5616 -#, c-format -msgid "unknown disk sgio mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5624 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5649 -#, c-format -msgid "unknown disk tray status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5656 -msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5668 -#, c-format -msgid "unknown disk removable status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5674 -msgid "removable is only valid for usb disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5686 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5692 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5699 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5706 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5715 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5724 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5734 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5741 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5751 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5759 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5770 -#, c-format -msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5780 -#, c-format -msgid "unknown disk discard mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5805 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5812 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5822 -msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5855 src/conf/domain_conf.c:6285 -#, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5865 -#, c-format -msgid "unknown mirror format value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5948 -#, c-format -msgid "could not parse element %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5952 -#, c-format -msgid "missing element %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6016 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6026 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6035 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6053 -#, c-format -msgid "Malformed 'queues' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6068 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6083 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6122 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6128 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6154 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6210 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6221 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6277 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6293 -#, c-format -msgid "unknown filesystem write policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6316 -msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6321 -#, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6383 -msgid "missing type attribute in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6388 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6396 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6417 -#, c-format -msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " -"element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6431 -#, c-format -msgid "Unknown mode '%s' in interface element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6462 -#, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6546 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6597 -#, c-format -msgid " element unsupported for " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6639 -msgid "" -"Invalid specification of multiple s in a single " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6675 src/qemu/qemu_command.c:10614 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6681 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6714 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6722 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6748 -msgid "" -"No 'bridge' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6765 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6771 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6780 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6793 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6804 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6813 -msgid "Unknown mode has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6873 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6887 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6899 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6910 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6920 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6930 -#, c-format -msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6942 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6968 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7012 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7080 -#, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7097 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7107 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7114 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7121 src/conf/domain_conf.c:7145 -#: src/conf/storage_conf.c:633 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7223 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7284 src/conf/domain_conf.c:7366 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7296 src/conf/domain_conf.c:7314 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7302 src/conf/domain_conf.c:7320 -#: src/conf/domain_conf.c:7345 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7336 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7379 -msgid "Missing source channel attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7384 -msgid "Invalid character in source channel for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7483 src/conf/domain_conf.c:7633 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7491 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7519 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7535 src/qemu/qemu_command.c:9759 -msgid "usb-serial requires address of usb type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7566 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7571 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7588 src/conf/domain_conf.c:7617 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7608 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7627 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7652 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7661 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7709 -#, c-format -msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7722 -msgid "only one TPM backend is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7728 -msgid "missing TPM device backend" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7734 -msgid "missing TPM device backend type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7740 -#, c-format -msgid "Unknown TPM backend type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7794 -msgid "missing input device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7800 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7807 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7816 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/conf/domain_conf.c:7829 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7835 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7861 src/conf/domain_conf.c:9553 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7892 -msgid "missing hub device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7898 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7941 -msgid "missing timer name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7946 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7958 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7968 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7978 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7988 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7997 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8010 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8019 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8028 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8081 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8100 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8111 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8135 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8141 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8161 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8172 -#, c-format -msgid "Invalid fromConfig value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8213 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8219 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8284 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8302 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8332 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8345 src/qemu/qemu_command.c:11409 -#, c-format -msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8370 src/conf/domain_conf.c:8437 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8389 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8458 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8471 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8491 -#, c-format -msgid "unknown default spice channel mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8527 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8535 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8543 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8559 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8566 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8580 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8587 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8601 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8608 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8622 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8629 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8643 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8649 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8663 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8670 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8683 -msgid "spice filetransfer missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8690 -#, c-format -msgid "unknown enable value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8703 -msgid "spice mouse missing mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8709 -#, c-format -msgid "unknown mouse mode value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8750 -#, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8783 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8850 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8856 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8867 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8905 -msgid "missing RNG device model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8910 -#, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8918 -msgid "invalid RNG rate bytes value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8925 -msgid "invalid RNG rate period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8934 -msgid "only one RNG backend is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8940 -msgid "missing RNG device backend model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8946 -#, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8957 -#, c-format -msgid "file '%s' is not a supported random source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8966 -msgid "missing EGD backend type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8976 -#, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9024 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9030 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9037 -msgid "invalid statistics collection period" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9087 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9097 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9102 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9133 -msgid "Invalid BIOS 'date' format" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9155 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9162 -msgid "UUID mismatch between and " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9338 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9344 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9352 -msgid "ram attribute only supported for type of qxl" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9357 src/conf/domain_conf.c:9367 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9377 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9424 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9444 -#, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9461 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9470 -msgid "SCSI host devices must have address specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9512 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9523 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9528 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9604 -#, c-format -msgid "Incorrect USB version format %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9614 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB version %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9647 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB Class code %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9653 -#, c-format -msgid "Invalid USB Class code %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9664 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9675 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB product ID %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9700 -msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9705 -msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9778 -#, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9798 -#, c-format -msgid "unknown PM state value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9821 -msgid "(device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9839 -#, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10721 -msgid "unknown virt type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10732 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10758 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10769 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10779 -msgid "missing boot device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10784 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10817 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10835 -msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10899 -msgid "You must map the root user of container" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10960 -msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10964 -msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10971 -msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10991 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11135 -msgid "missing resource partition attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11211 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11217 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11225 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11250 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11274 src/conf/network_conf.c:1994 -#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1077 -#: src/xenxs/xen_xm.c:216 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11281 src/conf/network_conf.c:2001 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2570 src/conf/secret_conf.c:196 -#: src/conf/storage_conf.c:910 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11291 -msgid "Domain title can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11316 -#, c-format -msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11328 -#, c-format -msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11357 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11373 -#, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11401 -msgid "maximum vcpus must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11409 -#, c-format -msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11417 -msgid "current vcpus must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11425 -#, c-format -msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11431 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11443 -#, c-format -msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11466 -msgid "can't parse cputune shares value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11473 -msgid "can't parse cputune period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11480 -msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11488 -msgid "can't parse cputune quota value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11496 -msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11504 -msgid "can't parse cputune emulator period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11512 -msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11520 -msgid "can't parse cputune emulator quota value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11528 -msgid "" -"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11541 -msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11556 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11603 -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11615 -msgid "only one emulatorpin is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11634 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11640 -msgid "only one numatune is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11659 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11688 -#, c-format -msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11710 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11731 -#, c-format -msgid "unsupported XML element %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11751 -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11757 -msgid "only one resource element is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11773 -#, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11783 -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11806 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11834 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11846 src/conf/domain_conf.c:11867 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11854 src/conf/domain_conf.c:11875 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11886 -msgid "invalid HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11892 -msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11949 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11965 -#, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11993 -#, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12006 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12017 -msgid "invalid basedate" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12048 -msgid "no OS type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12083 -#, c-format -msgid "No guest options available for arch '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12092 -#, c-format -msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12103 src/xenxs/xen_xm.c:293 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12142 -msgid "No data supplied for element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12215 src/conf/domain_conf.c:12224 -msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12241 -msgid "No master USB controller specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12248 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12384 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12462 -msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12557 -msgid "Only one primary video device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12583 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12613 -msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12632 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12652 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12671 -msgid "only a single RNG device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12688 -msgid "only a single TPM device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12704 -msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12729 -msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12753 -msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12768 -msgid "only one set of redirection filter rule is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12789 -msgid "only a single panic device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12831 -msgid "uid and gid should be mapped both" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12849 -msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12855 -msgid "Number of CPUs in exceeds the count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12877 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12942 -msgid "no domain config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12956 -msgid "missing domain state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12961 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12970 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12981 -msgid "invalid pid" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12995 src/conf/network_conf.c:3001 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13030 src/security/virt-aa-helper.c:654 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 tools/virsh-domain-monitor.c:489 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 tools/virsh-domain-monitor.c:726 -#: tools/virsh-domain.c:2428 tools/virsh-domain.c:3066 -#: tools/virsh-domain.c:5357 tools/virsh-domain.c:9141 -#: tools/virsh-domain.c:9311 tools/virsh-domain.c:9378 -#: tools/virsh-domain.c:9860 tools/virsh-domain.c:9963 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13076 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13111 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13160 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13168 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13176 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13183 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13200 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13213 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13228 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13243 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13257 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13271 -#, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13292 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13300 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13308 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13315 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13322 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13339 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13347 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13354 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13362 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13369 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13388 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13395 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13415 -#, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13424 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13442 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13450 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13469 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13488 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13496 -#, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13503 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13510 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13518 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13525 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13532 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13551 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13560 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13590 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13608 -#, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13626 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13636 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13645 -msgid "" -"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " -"name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13656 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13678 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13697 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13716 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13738 -#, c-format -msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13746 -#, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13765 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13785 -#, c-format -msgid "" -"Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13796 -msgid "Target USB Class code does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13802 -msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13808 -msgid "Target USB product ID does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13814 -msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13820 -#, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13840 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13852 -#, c-format -msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13867 -#, c-format -msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13882 -#, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13908 -#, c-format -msgid "" -"Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13930 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13942 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13953 -#, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13960 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13966 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13972 -#, c-format -msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13980 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13986 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13993 src/conf/domain_conf.c:14006 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13999 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14013 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14024 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14042 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14053 -#, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14066 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14078 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14090 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14102 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14114 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14126 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14139 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14152 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14165 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14178 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14191 -#, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14204 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14217 -#, c-format -msgid "" -"Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14231 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14244 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14589 -#, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14907 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14912 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14917 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14922 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14927 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14932 -#, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15128 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15137 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15223 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15229 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15314 -#, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15360 -msgid "PCI address Formatting failed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15387 src/conf/domain_conf.c:15420 -#: src/conf/domain_conf.c:16756 src/conf/domain_conf.c:16765 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3366 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15458 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15490 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15521 src/conf/domain_conf.c:15570 -#: src/conf/domain_conf.c:16537 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15562 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15760 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15868 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15887 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15897 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15974 src/conf/domain_conf.c:16005 -#: src/qemu/qemu_command.c:8837 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16022 -#, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16075 src/xenxs/xen_sxpr.c:2114 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16118 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16183 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16189 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16309 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16350 src/xenxs/xen_sxpr.c:2152 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16355 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16383 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16399 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16413 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16431 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16747 src/conf/domain_conf.c:16772 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16880 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16972 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17177 -msgid "failed to format cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17191 -msgid "failed to format cpuset for emulator" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17220 -msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17289 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17323 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17365 -#, c-format -msgid "unexpected feature %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17386 -#, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17812 -msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17834 src/conf/network_conf.c:2867 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2724 src/util/virdnsmasq.c:547 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17973 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18013 src/conf/network_conf.c:3113 -#: src/conf/network_conf.c:3146 src/conf/nwfilter_conf.c:3092 -#: src/conf/storage_conf.c:1854 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18083 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18455 -#, c-format -msgid "unable to visit backing chain file %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18556 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19011 -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19293 -#, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19385 src/conf/domain_conf.c:19467 -msgid "unknown metadata type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19392 -msgid "Requested metadata element is not present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19432 -msgid "(metadata_xml)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:400 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:122 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:138 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:162 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:194 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:215 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:238 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:264 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:290 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:436 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:455 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:530 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:577 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:585 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:593 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:609 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:617 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:635 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:643 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:660 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:666 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:685 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:722 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:734 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:765 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:786 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:814 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:841 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:924 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:953 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1036 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1051 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1057 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1063 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:382 -#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3026 -#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:989 -#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:584 -#: src/remote/remote_driver.c:1109 src/test/test_driver.c:719 -#: src/test/test_driver.c:1421 src/xen/xen_driver.c:448 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62 -msgid "Missing mandatory average or floor attributes" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68 -msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171 -msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175 -msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193 -msgid "'floor' attribute allowed only in element" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 -msgid "" -"missing tag id - each must have at least one subelement" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 -msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 -#, c-format -msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 -msgid "duplicate native vlan setting" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 -#, c-format -msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan element" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 -#, c-format -msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " -"vlan tag" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 -msgid "" -"invalid configuration in - \"trunk='no'\" is not allowed with a " -"native vlan id" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 -#, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 -msgid "missing vlan tag data" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164 -msgid "Bad value for nativeMode" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 -#, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 -msgid "missing required virtualport type" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 -msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:180 -msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:329 -#, c-format -msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:340 -#, c-format -msgid "cannot save live config of inactive network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:510 -msgid "NULL NetworkDef" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:544 -msgid "network is not running" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:551 -msgid "cannot change persistent config of a transient network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:658 -#, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:667 -#, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:677 -#, c-format -msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " -"definition" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:713 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:719 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:731 -#, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:739 -#, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:747 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:757 -#, c-format -msgid "" -"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:769 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:776 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:783 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:884 -#, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:908 src/conf/network_conf.c:917 -#, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:924 -#, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:945 -#, c-format -msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:951 -#, c-format -msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:958 -#, c-format -msgid "" -"Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:968 -#, c-format -msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:983 -#, c-format -msgid "Missing or invalid port attribute in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:991 -#, c-format -msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:999 -#, c-format -msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1009 -#, c-format -msgid "" -"Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network " -"%s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1028 -#, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1034 -#, c-format -msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1040 -#, c-format -msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1047 -#, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1082 -#, c-format -msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1104 -#, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1116 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1136 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1156 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1210 -#, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1216 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1225 -#, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1233 -#, c-format -msgid "" -"Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1247 -#, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1261 -#, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1267 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1274 -#, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1280 -#, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1286 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1292 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1309 -#, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1365 -#, c-format -msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1375 -#, c-format -msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1384 -#, c-format -msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1396 -#, c-format -msgid "" -"Missing required address attribute in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "" -"Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1412 -#, c-format -msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1420 -#, c-format -msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1434 -#, c-format -msgid "" -"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1442 -#, c-format -msgid "" -"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1452 -#, c-format -msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1467 -#, c-format -msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1475 -#, c-format -msgid "" -"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " -"32" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1484 -#, c-format -msgid "" -"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1491 -#, c-format -msgid "" -"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1498 -#, c-format -msgid "" -"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "" -"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " -"128" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1513 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "" -"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route " -"definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1533 -#, c-format -msgid "" -"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " -"definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1542 -#, c-format -msgid "" -"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1587 -msgid "Missing required name attribute in portgroup" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1639 -#, c-format -msgid "" -"The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1648 src/conf/network_conf.c:1793 -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1653 -#, c-format -msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1660 -#, c-format -msgid "" -"missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1667 -#, c-format -msgid "" -"missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1675 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1682 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1691 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1696 -#, c-format -msgid "" -"Only one element is allowed in in in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1704 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1712 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1754 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1773 -#, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1785 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1801 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1809 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1814 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1826 -#, c-format -msgid "" -"
, , and elements in of network %s are " -"mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1835 -#, c-format -msgid "" -"the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1857 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1869 -#, c-format -msgid "" -" must match first in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1899 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1916 -#, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1926 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1936 -#, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2017 -#, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2047 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2054 -#, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2170 -#, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2199 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2207 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2220 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2229 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2268 -msgid "(network_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2295 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2332 -#, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2644 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2673 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2941 -msgid "(network status)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2946 -msgid "Could not find any 'network' element in status file" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2957 src/conf/network_conf.c:3066 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2985 -#, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3193 src/util/virdnsmasq.c:268 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3256 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3274 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3308 -#, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3315 -#, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3325 -#, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3380 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3403 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3451 -#, c-format -msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3479 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3510 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3556 -msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3599 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3649 -msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3658 -msgid "missing dev attribute in element" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3675 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3692 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3701 -#, c-format -msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3768 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3776 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3790 -#, c-format -msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " -"Only one default is allowed." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3850 -msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3883 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3898 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3904 -#, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3944 -msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3969 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3984 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3990 -#, c-format -msgid "" -"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4028 -msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4048 -#, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4063 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4095 -msgid "network_update_xml" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4145 -msgid "can't update unrecognized section of network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4267 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4276 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4290 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:579 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:599 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:621 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:622 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:644 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:645 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:677 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:678 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:683 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:684 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:689 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:690 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:717 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:786 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:798 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:809 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:843 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:858 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:886 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:892 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:898 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:904 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:952 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:953 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:958 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:959 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:964 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:965 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:970 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:971 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1000 -msgid "missing iommuGroup number attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1055 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1060 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1061 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1067 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1073 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1078 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1079 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1084 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1085 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1125 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1131 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1164 -msgid "missing capability type" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1170 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1263 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1301 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1330 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1384 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1409 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1429 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 -msgid "ipset name is too long" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 -msgid "ipset name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 -msgid "malformed ipset flags" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2023 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2056 src/conf/nwfilter_conf.c:2322 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2329 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2418 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2426 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2510 -msgid "filter has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2518 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2525 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2564 src/conf/storage_conf.c:904 -#: src/storage/storage_backend.c:469 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2630 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2655 -msgid "(nwfilter_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2983 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2994 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3060 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3135 src/conf/storage_conf.c:1905 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3148 src/conf/storage_conf.c:1924 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3167 src/conf/storage_conf.c:1942 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 src/conf/storage_conf.c:1948 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3248 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:110 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:371 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:412 -msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:418 -#, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:561 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:571 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:589 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:605 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:751 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:898 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1024 -msgid "Malformatted array index" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1027 -msgid "Malformatted iterator id" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1039 -#, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1052 -msgid "Malformatted variable" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:234 src/conf/object_event.c:260 -#, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:404 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:577 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:624 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:884 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:977 -#, c-format -msgid "event callback function %p not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:1025 -#, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125 -#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:80 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:86 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:100 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:109 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:118 -msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:142 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:166 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:180 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:224 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:117 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:137 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:167 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:222 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:235 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:247 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:253 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:270 src/conf/snapshot_conf.c:450 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:293 -#, c-format -msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:300 -#, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:307 -msgid "external memory snapshots require a filename" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:320 -msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:340 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:347 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:379 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:408 tools/virsh-snapshot.c:785 -#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 -#: tools/virsh-snapshot.c:1639 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:456 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:477 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:483 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:506 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:513 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:562 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:570 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:577 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:591 -msgid "integer overflow" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:740 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1166 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1173 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1208 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1229 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:294 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:487 -msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:494 -msgid "either auth secret uuid or usage expected" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:499 -msgid "invalid auth secret uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:531 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:539 -msgid "missing auth username attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:592 -msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:624 -msgid "missing storage pool host name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:659 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:677 -#, c-format -msgid "Unknown pool adapter type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:709 -msgid "" -"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' " -"adapter 'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:749 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:758 -msgid "root element was not source" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:810 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:824 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:838 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:869 -msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:502 -#: src/test/test_driver.c:4736 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:896 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:918 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:926 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:941 -msgid "missing storage pool source adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:950 -msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:962 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:972 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:988 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1023 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1049 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1143 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1261 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1297 -msgid "missing volume name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1309 -#, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1318 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1391 -msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1411 -#, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1449 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1476 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1525 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1813 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2036 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2045 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2059 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2151 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:156 -#, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:165 -#, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:274 -msgid "Unable to init device stream mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2087 -#: src/vmx/vmx.c:2282 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:98 -msgid "no CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:126 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:160 -msgid "invalid CPU definition" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:169 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:200 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:225 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:246 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:270 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:305 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381 -msgid "No CPUs given" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:376 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:396 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:418 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:439 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:459 -#, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:480 -#, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:554 -#, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:562 -#, c-format -msgid "cannot find a driver for the architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476 -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1509 -#, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:151 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:159 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:97 -msgid "no callback provided" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:103 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:121 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:128 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:839 -#: src/cpu/cpu_x86.c:886 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:227 -#, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:1009 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:1016 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:251 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1344 -#, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1360 -#, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:417 -#, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:469 -#, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2063 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode: %d" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1931 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1874 src/cpu/cpu_x86.c:1914 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1897 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1919 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:528 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:534 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1131 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:703 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:747 src/cpu/cpu_x86.c:860 src/cpu/cpu_x86.c:898 -#: src/cpu/cpu_x86.c:1980 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:984 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:991 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1032 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1038 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1247 -msgid "CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1249 -msgid "cannot parse CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1257 -msgid "no x86 CPU data found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1265 -#, c-format -msgid "failed to parse cpuid[%zu]" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1379 -msgid "Host CPU provides forbidden features" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1393 -msgid "Host CPU does not provide required features" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1415 -msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1571 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1701 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "" - -#: src/driver.c:79 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:89 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:94 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:217 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes//'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:232 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:410 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:428 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:493 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394 -#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256 -#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 -#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55 -#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800 -#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478 -#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557 -#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674 -#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002 -#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269 -#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445 -#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724 -#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982 -#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185 -#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446 -#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814 -#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966 -#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108 -#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341 -#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005 -#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47 -#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 -#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 -#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 -#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 -#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872 -#: src/vmx/vmx.c:1987 src/vmx/vmx.c:2341 src/vmx/vmx.c:2457 src/vmx/vmx.c:2675 -#: src/vmx/vmx.c:2864 src/vmx/vmx.c:2966 src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3529 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:932 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 -msgid "Username request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 -msgid "Password request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:707 -#, c-format -msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:714 -#, c-format -msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:774 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:826 -#, c-format -msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1010 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1017 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1030 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1248 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1386 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1475 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1664 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837 -#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1735 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1779 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1793 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1957 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2024 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2097 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2154 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1365 src/phyp/phyp_driver.c:3609 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2129 src/vbox/vbox_tmpl.c:2187 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2523 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2539 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2566 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827 -#: src/vmware/vmware_driver.c:981 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3079 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:401 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:416 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:423 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3215 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3290 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3433 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3636 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3715 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3728 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3768 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3788 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3873 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3879 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3893 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3899 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3909 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3944 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3948 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3970 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4045 -msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5980 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4249 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4266 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:13720 -#: src/test/test_driver.c:6719 src/vbox/vbox_tmpl.c:6421 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4758 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4824 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4895 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:199 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:265 -msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:358 -msgid "" -"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:366 -msgid "Cannot use predefined UUID" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:374 -#, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:390 -#, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:424 -#, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:446 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:564 -#, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:753 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:830 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:882 -msgid "Cannot deactivate network autostart" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212 -msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661 -#, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:227 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:317 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:401 -#, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:429 -#, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:86 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:136 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:246 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:326 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:333 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:343 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:254 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:264 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:272 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:284 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:290 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:295 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165 -msgid "Invalid call" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:316 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:335 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:370 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:398 -msgid "Download length it too large" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:425 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:478 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:513 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:541 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:558 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:578 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:584 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:593 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:610 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:633 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:639 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:644 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:674 -msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:688 -msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:694 -msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:703 -msgid "Could not initialize CURL (multi)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:725 -msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:732 -msgid "" -"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:738 -msgid "CURL (multi) mismatch" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:818 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:854 -#, c-format -msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:876 -#, c-format -msgid "" -"Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:898 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:905 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:912 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1002 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1046 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1060 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1109 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1132 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1143 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1159 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1272 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1290 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1298 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1305 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1325 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1377 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1386 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1392 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1063 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1629 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1900 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1907 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1966 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047 -#: src/esx/esx_vi.c:2056 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2062 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2103 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2109 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2115 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2169 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2192 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322 -#: src/esx/esx_vi.c:2358 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2429 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2437 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2463 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2473 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2501 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2642 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2677 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2743 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2818 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2871 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2952 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3039 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3110 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3386 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3393 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3477 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3586 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3846 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3991 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4040 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4135 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4266 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4287 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4402 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4407 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4538 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4552 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4605 -msgid "Unexpected product version" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4623 -msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4642 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4835 -msgid "Target not found" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:5091 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:5125 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:5128 -#, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:359 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:373 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:736 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1040 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1048 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1071 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1087 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1498 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1531 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1673 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1768 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1846 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377 -#: src/fdstream.c:429 -msgid "stream is not open" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:222 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:232 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:311 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:315 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:371 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:423 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:455 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:142 -#: src/locking/lock_daemon.c:185 src/qemu/qemu_capabilities.c:2837 -#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66 -#: src/util/virobject.c:221 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:531 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:574 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:604 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:611 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:636 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1180 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:695 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557 -msgid "Domain is not active" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 -msgid "Could not create filter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317 -msgid "Completed with no error" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 -#: tools/virsh-domain.c:5017 tools/virsh-domain.c:10380 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338 -msgid "Transition started" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359 -msgid "Status is unknown" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368 -msgid "System is in use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377 -msgid "System is not available" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:2277 -#: tools/virsh.c:2970 tools/virsh.c:2976 tools/virsh-domain.c:4646 -#: tools/virsh-domain.c:6290 tools/virsh-pool.c:1388 -#: tools/virsh-snapshot.c:447 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383 -msgid "Unknown return code" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:91 -msgid "failed to initialize netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:108 -msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:136 -msgid "failed to re-init netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:347 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:443 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:626 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:725 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:493 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:313 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:404 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:589 -#, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:331 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:422 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:609 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:761 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:768 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:546 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:822 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:927 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:971 -msgid "interface is already running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1024 -msgid "interface is not running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1033 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1098 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1124 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1150 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1194 -msgid "failed to register netcf interface driver" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:148 -msgid "failed to create udev context" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:194 -#, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:248 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:378 -#, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:529 -#, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:554 -#, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:650 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:655 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:664 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:669 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:678 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:683 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:692 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:697 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:711 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:717 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:722 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:728 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:741 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:747 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:752 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:758 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:768 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:773 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:793 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:806 -#, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:822 -#, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:833 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:875 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:886 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:892 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:905 -#, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:924 -#, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:974 -#, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1031 -#, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1192 -msgid "failed to register udev interface driver" -msgstr "" - -#: src/internal.h:274 src/internal.h:296 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "" - -#: src/internal.h:354 -#, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:117 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:376 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:747 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:749 -msgid "Unknown problem" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:943 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:955 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:969 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" -"9, _, -'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1021 -msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1056 -msgid "An explicit URI must be provided when setuid" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1140 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2091 src/libvirt.c:10858 src/libvirt.c:12593 -#: src/libvirt.c:15205 src/libvirt.c:16752 -#, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2536 src/libvirt.c:2627 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2615 src/libvirt.c:2742 src/libvirt.c:2883 -msgid "running and paused flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2677 src/libvirt.c:2754 src/libvirt.c:2819 src/libvirt.c:2895 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2808 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2959 -msgid "crash and live flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2965 -msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2971 -msgid "live and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2982 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3042 src/libvirt.c:19229 src/libvirt.c:19293 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3444 -#, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3682 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3691 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3697 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3820 src/libvirt.c:4064 src/libvirt.c:7602 src/libvirt.c:9437 -#: src/libvirt.c:9643 src/libvirt.c:9773 src/libvirt.c:10127 -#: src/libvirt.c:20193 -#, c-format -msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4252 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4431 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4553 src/qemu/qemu_migration.c:3619 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4588 src/libvirt.c:4843 src/qemu/qemu_migration.c:3662 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3909 -msgid "finish step ignored that migration was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4760 src/qemu/qemu_migration.c:3830 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4980 -#, c-format -msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5002 src/libvirt.c:5095 src/libvirt.c:5519 src/libvirt.c:5531 -#: src/libvirt.c:5705 src/libvirt.c:5718 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5008 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5214 src/libvirt.c:5440 src/libvirt.c:5617 src/libvirt.c:5834 -#: src/libvirt.c:5991 src/libvirt.c:6100 -#, c-format -msgid "" -"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5224 src/libvirt.c:5450 src/libvirt.c:5633 src/libvirt.c:5844 -msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5231 src/libvirt.c:5457 src/libvirt.c:5640 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4050 -msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5271 src/libvirt.c:5494 src/libvirt.c:5655 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5277 src/libvirt.c:5500 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5624 -msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5675 src/qemu/qemu_migration.c:4043 -msgid "" -"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " -"parameters were passed" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:5871 src/libvirt.c:6019 -msgid "direct migration is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:6124 -msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:6142 -msgid "" -"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but " -"extended parameters were passed" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:6152 -msgid "Direct migration is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:6159 -msgid "Direct migration does not support extensible parameters" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:6410 src/libvirt.c:6556 src/libvirt.c:6839 -#, c-format -msgid "conn in %s must match stream connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7140 -#, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7227 -#, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7782 src/libvirt.c:7923 -#, c-format -msgid "size in %s must not exceed %zu" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:8370 -#, c-format -msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:9168 -#, c-format -msgid "nkeycodes in %s must be <= %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:9360 -#, c-format -msgid "" -"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are " -"mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:9369 src/libvirt.c:9499 src/libvirt.c:9571 -#, c-format -msgid "input too large: %u" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:9634 src/libvirt.c:9846 -#, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:10049 -#, c-format -msgid "metadata title in %s can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:13698 src/libvirt.c:13764 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:14140 -#, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:15949 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16042 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17655 -#, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17664 src/libvirt.c:17784 -#, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17774 -#, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17890 src/libvirt.c:19041 -#, c-format -msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:18185 -#, c-format -msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:18193 -#, c-format -msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:18201 -#, c-format -msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:18251 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19103 -#, c-format -msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19660 -#, c-format -msgid "use of flags in %s requires a copy job" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19823 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19829 -#, c-format -msgid "fd %d in %s must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19839 -msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19991 -msgid "A close callback is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:20044 -msgid "A different callback was requested" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:20318 -#, c-format -msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:20333 -#, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:208 src/security/security_selinux.c:749 -#: src/security/security_selinux.c:856 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:215 src/security/security_selinux.c:863 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:227 src/security/security_selinux.c:877 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:234 -#, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:240 -msgid "Support for SELinux is not enabled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:245 -#, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "" - -#: src/libvirt-qemu.c:143 -#, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:196 -msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:206 -msgid "Missing lockspaces data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:212 -msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:233 -msgid "Missing server data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:803 src/locking/lock_daemon.c:810 -#, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:841 -msgid "Missing restricted data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:846 -msgid "Missing ownerPid data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:852 -msgid "Missing ownerId data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:857 -msgid "Missing ownerName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869 -msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:893 -msgid "Cannot set restricted data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:898 -msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:903 -msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:908 -msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:914 -msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1007 -msgid "Missing magic data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1113 -#, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1120 -msgid "Unable to restart self" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1138 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt lock management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1171 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1324 -msgid "Can't determine restart state file path" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402 -msgid "lock manager connection has been restricted" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371 -msgid "lock owner details have not been registered" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225 -msgid "the default lockspace already exists" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274 -msgid "lock owner details have already been registered" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:471 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:477 -msgid "Missing ID parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:482 -msgid "Missing PID parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:487 -msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:492 -msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657 -#, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:519 -msgid "Unable to compute sha256 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:558 -msgid "Unexpected parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:629 -msgid "Offset must be zero for this lock manager" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:638 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:645 -msgid "Missing path or lockspace for lease resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:902 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " -"directory" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:667 -#: src/util/virlockspace.c:274 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:677 src/storage/storage_backend.c:307 -#: src/util/vircgroup.c:3650 src/util/vircgroup.c:3660 src/util/virfile.c:1814 -#: src/util/virfile.c:2108 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:687 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:691 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 -#, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:524 -msgid "String length too small to store md5 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:530 -msgid "Unable to compute md5 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:560 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:569 src/locking/lock_driver_sanlock.c:629 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:578 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:612 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:701 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:716 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:720 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:806 -#, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:836 -#, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842 -#, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:851 -#, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:855 -msgid "Failed to register lock failure action" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:920 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:924 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:945 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:949 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:969 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:972 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:993 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:996 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1042 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1045 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1057 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1060 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:162 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:177 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:214 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:23 -#, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:32 -#, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:125 -#, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:69 -msgid "failed to convert cpumask" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:602 -msgid "failed to convert memory nodemask" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:221 -msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:464 src/qemu/qemu_cgroup.c:696 -#, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:3311 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:155 -msgid "fseek failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:278 -msgid "fuse_loop failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:864 -#, c-format -msgid "USB device %s is in use by domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:868 -#, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:955 -#, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:329 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:204 -msgid "Missing lxc.rootfs configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:228 -#, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:240 -#, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:287 -msgid "missing tmpfs size, set the size option" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:433 -msgid "Missing 'link' attribute for NIC" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:573 -#, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:614 -#, c-format -msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:700 src/lxc/lxc_native.c:828 -#, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:749 -#, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:775 -#, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:781 -#, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:788 -#, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:795 -#, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:802 -#, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:853 src/qemu/qemu_command.c:11233 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:898 -msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:158 -#, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:174 -msgid "Unable to clone to check reboot support" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:214 -#, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:275 -msgid "setsid failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:281 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:287 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:293 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:299 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:331 -#, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:349 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:363 src/util/vircommand.c:531 -#: tools/virt-login-shell.c:350 -msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:457 -msgid "setuid or setgid failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:573 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:602 -msgid "Unexpected root filesystem without loop device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:608 -#, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:646 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:655 src/lxc/lxc_container.c:675 -#: src/lxc/lxc_container.c:1084 src/lxc/lxc_container.c:1364 -#: src/lxc/lxc_container.c:1428 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:664 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:683 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:691 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:701 -#, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:709 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:772 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:798 -#, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:873 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:883 -#, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:915 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:945 -msgid "Cannot create /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:954 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:981 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:990 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1017 -#, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1029 -msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1039 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1048 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1071 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1077 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1094 -#, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1101 -#, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1110 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1119 src/lxc/lxc_container.c:1444 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1146 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1152 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1157 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1173 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1177 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1185 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1255 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1285 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1309 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1332 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1377 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1435 -#, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1483 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1488 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1532 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1704 -#, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1711 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1749 -#, c-format -msgid "Failed to remove capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1755 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1801 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1810 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1844 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1860 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1879 -msgid "Failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1911 src/lxc/lxc_controller.c:2473 -msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2021 -msgid "Kernel doesn't support user namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2038 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2099 -#, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:310 -msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:322 -msgid "error sending continue signal to daemon" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:334 -#, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:347 -#, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:409 src/lxc/lxc_controller.c:439 -msgid "An explicit disk format must be specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:489 -#, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:509 -#, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:535 -#, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:559 -#, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:567 -#, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:799 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:881 src/lxc/lxc_controller.c:918 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:892 src/lxc/lxc_controller.c:930 -msgid "Unable to remove epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1018 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1046 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1108 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1118 -msgid "Unable to watch epoll FD" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1128 src/lxc/lxc_controller.c:1138 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1179 -#, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1251 src/lxc/lxc_controller.c:1945 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1268 -#, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1316 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_controller.c:1444 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1523 src/lxc/lxc_controller.c:1680 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4046 src/lxc/lxc_driver.c:4267 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4336 src/lxc/lxc_driver.c:4408 -#, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1372 src/lxc/lxc_driver.c:4273 -#, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 src/lxc/lxc_driver.c:3874 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1389 src/lxc/lxc_controller.c:1469 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1548 src/lxc/lxc_controller.c:1708 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3889 -#, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1427 src/lxc/lxc_controller.c:1506 -msgid "Missing storage host block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1451 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1458 src/lxc/lxc_controller.c:1537 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1530 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1582 src/lxc/lxc_controller.c:1610 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1642 src/lxc/lxc_driver.c:4523 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4910 -#, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1665 src/lxc/lxc_driver.c:4029 -msgid "Can't setup disk for non-block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 src/lxc/lxc_driver.c:4034 -msgid "Can't setup disk without media" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1686 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1816 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1908 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1914 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1960 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1967 -msgid "Kernel does not support private devpts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2011 src/lxc/lxc_process.c:1151 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2139 -msgid "sockpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2145 -msgid "socketpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2213 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2439 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2453 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2459 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:171 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:179 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:252 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:309 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:468 src/lxc/lxc_driver.c:1055 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1160 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:586 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:690 -msgid "Cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:718 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:724 src/lxc/lxc_driver.c:1425 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3067 src/lxc/lxc_driver.c:3296 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3345 src/lxc/lxc_driver.c:3564 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3641 src/lxc/lxc_driver.c:5332 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1472 src/libxl/libxl_driver.c:1531 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1587 src/libxl/libxl_driver.c:1634 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1673 src/libxl/libxl_driver.c:2068 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2184 src/libxl/libxl_driver.c:2280 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2572 src/libxl/libxl_driver.c:2803 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3540 src/libxl/libxl_driver.c:3651 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 src/libxl/libxl_driver.c:4044 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4108 src/libxl/libxl_driver.c:4189 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4364 src/openvz/openvz_driver.c:598 -#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9131 -#: tools/virsh-domain.c:9304 -msgid "Domain is not running" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:730 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:791 src/lxc/lxc_driver.c:906 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8329 src/qemu/qemu_driver.c:8452 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8810 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:8361 -msgid "" -"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " -"swap_hard_limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:832 src/qemu/qemu_driver.c:8371 -#, c-format -msgid "unable to set memory %s tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1009 src/libxl/libxl_driver.c:2887 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:5774 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5822 src/xen/xen_driver.c:1603 -#: src/xen/xen_driver.c:1656 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1228 src/qemu/qemu_driver.c:5023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5075 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1252 src/lxc/lxc_driver.c:3490 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5338 -msgid "Init pid is not yet available" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1259 src/qemu/qemu_driver.c:5046 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5109 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1295 src/qemu/qemu_driver.c:5150 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:5160 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1494 src/qemu/qemu_driver.c:391 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1755 src/lxc/lxc_driver.c:1880 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2012 src/qemu/qemu_driver.c:7456 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8995 src/qemu/qemu_driver.c:9253 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:7567 -#, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:7607 -#, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2259 src/lxc/lxc_driver.c:2339 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2477 src/lxc/lxc_driver.c:2685 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7696 src/qemu/qemu_driver.c:7901 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/lxc/lxc_driver.c:2357 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9543 src/test/test_driver.c:3383 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2282 src/lxc/lxc_driver.c:2364 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9467 src/qemu/qemu_driver.c:9550 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2351 src/lxc/lxc_driver.c:2375 -msgid "domain stats query failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2490 src/lxc/lxc_driver.c:2591 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7709 src/qemu/qemu_driver.c:7810 -msgid "out of blkio weight range." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2560 src/qemu/qemu_driver.c:7779 -#, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/lxc/lxc_driver.c:2894 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2928 src/lxc/lxc_driver.c:2961 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2994 src/lxc/lxc_driver.c:3028 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8081 src/qemu/qemu_driver.c:8116 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 src/qemu/qemu_driver.c:8183 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8216 src/qemu/qemu_driver.c:8250 -#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3084 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3139 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3162 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3169 src/libxl/libxl_driver.c:3998 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7404 src/uml/uml_driver.c:2438 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/libxl/libxl_driver.c:4005 -#: src/network/bridge_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:7411 -#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/uml/uml_driver.c:2445 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3303 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3352 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3418 src/uml/uml_driver.c:2585 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/uml/uml_driver.c:2586 -msgid "default" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3425 src/libxl/libxl_driver.c:4286 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14562 src/uml/uml_driver.c:2592 -#: src/xen/xen_driver.c:2662 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 -#, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3484 -msgid "Only the init process may be killed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3500 -#, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3570 src/lxc/lxc_driver.c:3647 -msgid "Init process ID is not yet known" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3585 src/lxc/lxc_driver.c:3662 -msgid "Container does not provide an initctl pipe" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3598 src/lxc/lxc_driver.c:3675 -#, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3363 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3726 src/qemu/qemu_driver.c:6658 -msgid "device is already in the domain configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3374 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3761 src/lxc/lxc_driver.c:3817 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:6759 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3396 -#, c-format -msgid "multiple devices matching mac address %s found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3766 src/lxc/lxc_driver.c:3822 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6764 -msgid "no matching network device was found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3780 src/libxl/libxl_driver.c:3496 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3805 src/libxl/libxl_driver.c:3412 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6748 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3834 src/qemu/qemu_driver.c:6775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_hotplug.c:1386 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3622 -msgid "device not present in domain configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3845 src/libxl/libxl_driver.c:3420 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3921 -#, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3979 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4017 src/lxc/lxc_driver.c:4122 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4580 src/lxc/lxc_driver.c:4762 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 -msgid "Cannot attach disk until init PID is known" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4023 src/lxc/lxc_driver.c:4059 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4510 src/lxc/lxc_driver.c:4599 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4716 src/lxc/lxc_driver.c:4777 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4826 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4040 src/libxl/libxl_driver.c:3233 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6631 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616 -#: src/uml/uml_driver.c:2140 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4052 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4144 src/lxc/lxc_process.c:433 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4169 src/lxc/lxc_process.c:400 -#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1719 -#, c-format -msgid "Network '%s' is not active." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4205 -msgid "Network device type is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4252 -msgid "host USB device already exists" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/lxc/lxc_driver.c:4396 -msgid "Missing storage block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4330 src/lxc/lxc_driver.c:4402 -msgid "host device already exists" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4343 src/lxc/lxc_driver.c:4415 -#, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4467 src/lxc/lxc_driver.c:4488 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4861 src/lxc/lxc_driver.c:4881 -#, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4504 src/lxc/lxc_driver.c:4897 -msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4560 src/libxl/libxl_driver.c:3345 -#: src/uml/uml_driver.c:2221 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4588 src/libxl/libxl_driver.c:3293 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3008 src/uml/uml_driver.c:2271 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4641 src/qemu/qemu_hotplug.c:3402 -#, c-format -msgid "network device %s not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4666 -msgid "Only bridged veth devices can be detached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4705 -msgid "usb device not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4770 src/lxc/lxc_driver.c:4819 -#, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4939 src/libxl/libxl_driver.c:3393 -#: src/xen/xm_internal.c:1381 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4981 src/lxc/lxc_driver.c:5107 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:6963 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7110 src/qemu/qemu_driver.c:7245 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4992 src/lxc/lxc_driver.c:5115 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5225 src/libxl/libxl_driver.c:3547 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3658 src/libxl/libxl_driver.c:3766 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6971 src/qemu/qemu_driver.c:7118 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7253 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5157 -msgid "Unable to modify live devices" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5366 src/libxl/libxl_driver.c:1235 -#: src/qemu/qemu_command.c:7914 src/qemu/qemu_driver.c:1206 -#: src/xen/xen_driver.c:640 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5415 -msgid "domain is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5650 src/qemu/qemu_driver.c:16124 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:277 src/network/bridge_driver.c:1927 -#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9853 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2170 src/util/virnetdevmacvlan.c:938 -#, c-format -msgid "cannot set bandwidth limits on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:312 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:326 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:458 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:582 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:685 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:710 -msgid "Unable to kill all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:716 -msgid "Unable to thaw all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:730 -msgid "Some processes refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:738 -#, c-format -msgid "Processes %d refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:878 -msgid "Failure while reading log output" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:899 -#, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:914 -#, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:934 -#, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:941 -#, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1033 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1040 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1047 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1054 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1145 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1234 src/lxc/lxc_process.c:1254 -#: src/lxc/lxc_process.c:1263 src/lxc/lxc_process.c:1299 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1240 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1266 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1280 src/lxc/lxc_process.c:1490 -#, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1347 -msgid "could not close logfile" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1420 src/libxl/libxl_driver.c:122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:373 src/qemu/qemu_domain.c:1123 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:376 src/qemu/qemu_domain.c:1131 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:512 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:522 -#, c-format -msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:529 -msgid "Failed libxl context initialization" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284 -#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1235 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1260 src/qemu/qemu_hostdev.c:1305 -#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195 -#: src/util/virerror.c:258 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:288 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:54 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3839 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:150 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:198 -#, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:204 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5229 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5255 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5262 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5271 -msgid "failed to read XML" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:542 -msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:626 src/libxl/libxl_driver.c:2645 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:734 src/qemu/qemu_driver.c:5668 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:759 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:784 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:788 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:807 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:996 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1010 -#, c-format -msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1017 -#, c-format -msgid "failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1024 -#, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1031 -#, c-format -msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1038 -#, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1053 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1158 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1168 src/xen/xen_driver.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1481 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1594 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1641 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1683 src/libxl/libxl_driver.c:2025 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2218 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1793 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:2445 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1816 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1837 src/qemu/qemu_driver.c:2259 -#: src/uml/uml_driver.c:1838 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1913 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1974 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1982 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1997 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2003 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2014 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2036 src/libxl/libxl_driver.c:2143 -msgid "cannot close file" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2054 src/libxl/libxl_driver.c:2115 -#: src/test/test_driver.c:2230 src/test/test_driver.c:2343 -#: src/xen/xen_driver.c:1198 src/xen/xen_driver.c:1321 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2194 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2209 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2235 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2285 src/qemu/qemu_driver.c:3273 -#: src/test/test_driver.c:6404 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 src/libxl/libxl_driver.c:2565 -#: src/test/test_driver.c:2646 src/xen/xen_driver.c:1373 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2424 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2439 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2451 src/xen/xend_internal.c:1817 -#: src/xen/xm_internal.c:690 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2461 src/qemu/qemu_driver.c:4191 -#: src/xen/xend_internal.c:1822 src/xen/xm_internal.c:699 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2497 src/libxl/libxl_driver.c:2506 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2579 -msgid "domain is transient" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2619 -msgid "domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2655 -#, c-format -msgid "Failed to delete vcpupin xml for vcpu '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2673 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2811 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2897 -msgid "parsing xm config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/qemu/qemu_driver.c:6273 -#: src/uml/uml_driver.c:2100 src/vmware/vmware_driver.c:762 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3120 src/qemu/qemu_driver.c:6298 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:6304 -#: src/test/test_driver.c:3141 tools/virsh-domain.c:3193 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3181 src/qemu/qemu_driver.c:6529 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3198 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3239 src/qemu/qemu_hotplug.c:635 -#: src/uml/uml_driver.c:2147 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3252 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3261 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 -#: src/uml/uml_driver.c:2216 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3267 src/qemu/qemu_hotplug.c:787 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3305 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3315 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3321 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/qemu/qemu_driver.c:6568 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3452 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3473 src/openvz/openvz_driver.c:2021 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6855 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3479 src/qemu/qemu_driver.c:6862 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3868 src/libxl/libxl_conf.c:143 -msgid "libxl_get_numainfo failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3875 src/nodeinfo.c:1684 src/nodeinfo.c:1838 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:7382 -#: src/uml/uml_driver.c:2416 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3991 src/qemu/qemu_driver.c:7397 -#: src/storage/storage_driver.c:1155 src/uml/uml_driver.c:2431 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4070 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4118 src/libxl/libxl_driver.c:4199 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4124 src/libxl/libxl_driver.c:4205 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4221 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/xen/xen_driver.c:2641 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4279 src/qemu/qemu_driver.c:14555 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4306 src/qemu/qemu_driver.c:14575 -msgid "Active console session exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4412 -msgid "unable to get numa affinity" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4422 -#, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:111 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:149 -msgid "libxl_get_cpu_topology failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:256 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:265 src/libxl/libxl_conf.c:1047 -#: src/storage/storage_backend.c:1672 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:207 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:462 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:470 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:489 -msgid "unknown chrdev type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:560 src/qemu/qemu_command.c:6002 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:655 -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:665 -msgid "Parallel devices are not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:749 src/libxl/libxl_conf.c:774 -#: src/libxl/libxl_conf.c:784 src/libxl/libxl_conf.c:796 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:806 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:826 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:903 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support network device type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "Failed to create log file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1102 -msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1107 -msgid "" -"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " -"disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1113 -msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1123 -msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:134 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:843 -#, c-format -msgid "" -"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " -"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " -"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " -"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " -"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " -"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:918 -msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:931 -#, c-format -msgid "" -"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " -"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:944 -msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1116 -#, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1148 src/network/bridge_driver.c:1154 -#: src/network/bridge_driver.c:1165 src/network/bridge_driver.c:1465 -#: src/network/bridge_driver.c:1471 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1358 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1419 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1457 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1687 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1707 src/network/bridge_driver.c:1721 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1740 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1783 -#, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1901 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2061 -msgid "network is already active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2184 src/network/bridge_driver.c:2751 -#: src/network/bridge_driver.c:2823 src/network/bridge_driver.c:2981 -#: src/network/bridge_driver.c:3015 src/network/bridge_driver.c:3139 -#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 -#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3809 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2210 src/network/bridge_driver.c:3357 -#: src/network/bridge_driver.c:3742 src/network/bridge_driver.c:3933 -#: src/network/bridge_driver.c:4093 src/parallels/parallels_network.c:501 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2491 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2499 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2507 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2515 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2523 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2541 -msgid "" -"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv4 address on each network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2554 -msgid "" -"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv6 address on each network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2598 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " -"one default is allowed" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2616 -#, c-format -msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " -"configuration" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3024 -msgid "network is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3094 src/test/test_driver.c:3951 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3148 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3163 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3170 src/storage/storage_driver.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3265 -#, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3272 -#, c-format -msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3293 -msgid "Direct mode types require interface names" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3436 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " -"device" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3463 src/network/bridge_driver.c:3619 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3489 -#, c-format -msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3513 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " -"Virtual Function via PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3564 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " -"device" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3577 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3650 -#, c-format -msgid "" -"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " -"is not supported for this type of network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3656 -#, c-format -msgid "" -"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " -"supported for this type of connection" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3761 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3773 src/network/bridge_driver.c:3967 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3790 src/network/bridge_driver.c:3983 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3807 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3824 src/network/bridge_driver.c:3999 -msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3842 src/network/bridge_driver.c:4015 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3859 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " -"is already in use by a different domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3955 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4107 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4129 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4183 -#, c-format -msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " -"no inbound QoS set" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4203 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4214 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " -"on network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4280 -#, c-format -msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4288 -msgid "Could not generate next class ID" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:117 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:152 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:165 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:211 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:215 -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:228 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:232 -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:245 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:249 -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:260 -#, c-format -msgid "" -"failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading on %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:264 -msgid "failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:275 -#, c-format -msgid "" -"failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading on %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:279 -msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:389 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:400 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:453 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:460 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:468 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:494 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:569 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP replies to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:590 src/network/bridge_driver_linux.c:597 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:606 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:615 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:622 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:630 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:93 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:311 -#: src/node_device/node_device_driver.c:344 -#: src/node_device/node_device_driver.c:382 -#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5910 -#: src/test/test_driver.c:5936 src/test/test_driver.c:5970 -#: src/test/test_driver.c:6001 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5945 -msgid "no parent for this device" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:449 -msgid "Could not get current time" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:658 -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:666 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:671 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:675 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:700 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1296 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 src/qemu/qemu_migration.c:1726 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration.c:1808 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3236 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 -#, c-format -msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65 -#, c-format -msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73 -#, c-format -msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86 -#, c-format -msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:66 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2318 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " -"with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:216 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " -"on device with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:334 -#, c-format -msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:685 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:848 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1262 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1313 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1381 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1640 -#, c-format -msgid "Failed to create device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1435 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1511 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1518 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1557 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1676 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1698 -msgid "Failed to initialize mutex for driverState" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1720 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:68 -msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:93 -msgid "cannot obtain memory size" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:137 src/nodeinfo.c:817 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:145 src/nodeinfo.c:178 src/nodeinfo.c:244 src/nodeinfo.c:264 -#, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:163 src/nodeinfo.c:862 -#, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:188 src/nodeinfo.c:252 src/nodeinfo.c:270 -#, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:231 src/nodeinfo.c:908 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:318 src/nodeinfo.c:361 src/nodeinfo.c:1070 -#: src/nodeinfo.c:1142 src/nodeinfo.c:1195 src/uml/uml_driver.c:2510 -#: src/util/vircommand.c:328 src/util/virpci.c:1895 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:367 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:328 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:450 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:479 src/nodeinfo.c:539 src/nodeinfo.c:708 -#, c-format -msgid "problem reading %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:514 -msgid "CPU socket topology has changed" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:560 src/nodeinfo.c:770 -#, c-format -msgid "problem closing %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:597 src/nodeinfo.c:620 src/nodeinfo.c:646 -msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:734 -msgid "no CPUs found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:739 -msgid "no sockets found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:744 -msgid "no threads found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:786 -msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:932 -msgid "no prefix found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:951 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:965 -msgid "no available memory line found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:992 src/nodeinfo.c:1441 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1102 src/nodeinfo.c:1109 -msgid "cannot obtain CPU freq" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1124 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1154 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1182 -#, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1209 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1240 -msgid "host cpu counting not supported on this node" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1250 -msgid "host cpu counting not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1289 -msgid "node cpumap not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1318 src/util/virutil.c:1600 -#, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1348 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1396 -msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1591 -msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1693 src/nodeinfo.c:1708 -msgid "Cannot determine free memory" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1742 -msgid "node cpu info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887 -msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108 -msgid "pcap_create failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116 -msgid "setup of pcap handle failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122 -#, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128 -#, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134 -#, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169 -#, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474 -#, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528 -#, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646 -msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694 -#, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701 -#, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779 -msgid "lease file write failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886 -#, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891 -#, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 -#, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2998 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_driver.c:3685 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9269 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916 -#, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980 -#, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143 -#, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225 -msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:215 -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:605 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:615 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383 -msgid "Buffer to small for ipset name" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415 -msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 -#, c-format -msgid "cannot create rule since %s tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 -msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 -msgid "illegal protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 -msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 -msgid "Some rules could not be created." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 -#, c-format -msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 -msgid "error while executing CLI commands" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273 -#, c-format -msgid "Testing of ebtables command failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357 -#, c-format -msgid "Testing of iptables command failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307 -#, c-format -msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327 -#, c-format -msgid "Call to utsname failed: %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333 -#, c-format -msgid "Could not determine kernel version from string %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368 -#, c-format -msgid "Could not determine iptables version from string %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 -msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 -msgid "firewall tools were not found or cannot be used" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:714 -#, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:790 -#, c-format -msgid "" -"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1055 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1081 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1106 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1184 -#, c-format -msgid "Failure while applying current filter on VM %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:222 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:252 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:278 -msgid "Too long network device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:287 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:295 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:304 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:312 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:317 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:322 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:396 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:411 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:437 src/openvz/openvz_conf.c:488 -#: src/openvz/openvz_conf.c:510 -#, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:445 -msgid "Unable to parse quota" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:495 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:580 src/openvz/openvz_conf.c:1160 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1931 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:602 src/parallels/parallels_driver.c:676 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:614 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:1122 -msgid "Failed to scan configuration directory" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:139 -msgid "Container is not defined" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:164 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:190 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:196 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:243 -msgid "Can't set soft limit without hard limit" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 -#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 -#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 -#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1725 -#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1912 -#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:2008 -#: src/uml/uml_driver.c:2091 src/uml/uml_driver.c:2378 -#: src/uml/uml_driver.c:2407 src/uml/uml_driver.c:2485 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2079 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5359 src/vbox/vbox_tmpl.c:5456 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5685 src/vbox/vbox_tmpl.c:8815 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9187 src/vmware/vmware_driver.c:426 -#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548 -#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:284 -#, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:439 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 -#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507 -#: src/vmware/vmware_driver.c:605 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:822 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:852 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:863 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:927 -msgid "Could not configure network" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:938 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:970 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080 -msgid "Could not set disk quota" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5148 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1379 -msgid "Could not set number of vCPUs" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1019 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1141 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1278 -msgid "Could not read container config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1236 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1373 -msgid "Number of vCPUs should be >= 1" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1428 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1435 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1441 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606 -msgid "failed to close file" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1723 -#, c-format -msgid "Failed to get %s for %s: %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1732 -msgid "Can't parse limit from " -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1739 -msgid "Can't parse barrier from " -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1763 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1774 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67 -#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1376 -#: src/test/test_driver.c:2601 src/uml/uml_driver.c:1758 -#: src/uml/uml_driver.c:1787 src/uml/uml_driver.c:1823 -#: src/uml/uml_driver.c:2190 src/uml/uml_driver.c:2310 -#: src/uml/uml_driver.c:2555 src/vmware/vmware_driver.c:756 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9706 -#: src/test/test_driver.c:3439 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2033 -msgid "Can only modify disk quota" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2044 -#, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_util.c:50 -msgid "Can't determine page size" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:430 -#, c-format -msgid "Invalid MAC address format '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:706 -msgid "Can't get node info" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:945 -#, c-format -msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1366 -#, c-format -msgid "domain '%s' not %s" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1499 -msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1547 -msgid "" -"changing serial device parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1562 -msgid "Only one video device is supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1571 -msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1578 -msgid "Only one monitor is supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1588 -msgid "" -"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1596 -msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb." -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1624 -#, c-format -msgid "Invalid disk bus: %d" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217 -#, c-format -msgid "Can't find volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237 -#, c-format -msgid "Can't find storage pool with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245 -#, c-format -msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1723 -#, c-format -msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1747 -#, c-format -msgid "Unsupported disk bus: %d" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1795 -msgid "Changing network type is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1801 -msgid "Changing network device model is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1808 -msgid "Changing network portgroup is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1815 -msgid "Changing virtual port profile is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1821 -msgid "Setting send buffer size is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1827 -msgid "Setting startup script is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1833 -msgid "Changing filter params is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1839 -msgid "Setting bandwidth params is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1846 -msgid "Setting vlan params is not supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1978 -msgid "titles are not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1984 -msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1992 -msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1999 -msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2018 -msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2026 -msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2040 -msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2050 -msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2061 -msgid "cputune is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2072 -msgid "numa parameters are not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2082 -msgid "" -"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by " -"parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111 -#: src/parallels/parallels_driver.c:2121 -msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2130 -msgid "changing emulator is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2137 -msgid "changing features is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2146 -msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2162 -msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2174 -msgid "" -"changing input devices parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2229 -#, c-format -msgid "Can't create VM '%s' without hard disks" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339 -msgid "(unnamed)" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2283 -msgid "There must be only 1 template FS for container creation" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2315 -msgid "Can't parse XML desc" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2330 -#, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2338 -#, c-format -msgid "Domain for '%s' is not defined after creation" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2354 -msgid "Can't allocate domobj" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2423 -msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36 -msgid "Can't parse prlctl output" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_network.c:64 -#, c-format -msgid "cannot read link '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_network.c:77 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_network.c:84 -#, c-format -msgid "Error reading MAC from '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_network.c:90 -#, c-format -msgid "Can't parse MAC '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_network.c:260 -msgid "Can't parse UUID" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_utils.c:78 -#, c-format -msgid "invalid output from prlctl: %s" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:47 -#, c-format -msgid "pool '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:835 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:178 -msgid "Can't generate UUID" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:247 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:262 -msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:353 -#, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:426 -msgid "Failed to load pool configs" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:919 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:712 -msgid "Only local directories are supported" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:705 -#: src/storage/storage_driver.c:924 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:770 -#: src/storage/storage_driver.c:820 src/test/test_driver.c:4708 -#: src/test/test_driver.c:4879 src/test/test_driver.c:4915 -#: src/test/test_driver.c:4986 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1019 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1054 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1096 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1291 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1332 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1471 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1529 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1574 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:861 -#: src/storage/storage_driver.c:981 src/storage/storage_driver.c:1209 -#: src/storage/storage_driver.c:1251 src/storage/storage_driver.c:1306 -#: src/storage/storage_driver.c:1370 src/storage/storage_driver.c:1522 -#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1750 -#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:1917 -#: src/storage/storage_driver.c:1983 src/storage/storage_driver.c:2052 -#: src/storage/storage_driver.c:2363 src/storage/storage_driver.c:2431 -#: src/storage/storage_driver.c:2491 src/storage/storage_driver.c:2542 -#: src/test/test_driver.c:4944 src/test/test_driver.c:5021 -#: src/test/test_driver.c:5176 src/test/test_driver.c:5212 -#: src/test/test_driver.c:5322 src/test/test_driver.c:5439 -#: src/test/test_driver.c:5517 src/test/test_driver.c:5614 -#: src/test/test_driver.c:5692 src/test/test_driver.c:5740 -#: src/test/test_driver.c:5780 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1145 -#: src/test/test_driver.c:5143 -msgid "pool has no config file" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1104 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1349 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1465 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1568 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1378 -#: src/storage/storage_driver.c:1533 src/storage/storage_driver.c:1767 -#: src/storage/storage_driver.c:1925 src/storage/storage_driver.c:1991 -#: src/storage/storage_driver.c:2063 src/storage/storage_driver.c:2371 -#: src/storage/storage_driver.c:2439 src/storage/storage_driver.c:2499 -#: src/storage/storage_driver.c:2550 src/test/test_driver.c:5330 -#: src/test/test_driver.c:5534 src/test/test_driver.c:5607 -#: src/test/test_driver.c:5685 src/test/test_driver.c:5733 -#: src/test/test_driver.c:5773 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5375 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5410 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1217 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5449 -#: src/test/test_driver.c:5527 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1226 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5457 -#: src/test/test_driver.c:5543 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1249 -msgid "Can't create file with volume description" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1413 -#, c-format -msgid "Can't remove file '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:121 src/phyp/phyp_driver.c:134 -#: src/phyp/phyp_driver.c:159 src/phyp/phyp_driver.c:172 -#: src/phyp/phyp_driver.c:679 src/phyp/phyp_driver.c:718 -msgid "unable to wait on libssh2 socket" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:405 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:436 src/phyp/phyp_driver.c:442 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:448 src/phyp/phyp_driver.c:726 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:507 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:773 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:924 src/phyp/phyp_driver.c:1005 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:945 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:982 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1024 -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1080 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1111 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1118 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1504 src/phyp/phyp_driver.c:1549 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1721 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1544 src/phyp/phyp_driver.c:1686 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1554 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1696 src/phyp/phyp_driver.c:1700 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1780 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1911 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1961 src/phyp/phyp_driver.c:2214 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2653 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1966 src/phyp/phyp_driver.c:2658 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1972 src/phyp/phyp_driver.c:2664 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1985 src/phyp/phyp_driver.c:2677 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1990 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1996 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2185 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2190 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2195 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2207 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2405 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2435 -msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2451 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3246 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3251 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3257 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3263 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3269 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3472 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3479 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3486 -msgid "Domain XML must contain at least one element." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3492 -msgid "Field under on the domain XML file is missing." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3508 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3513 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3617 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3641 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:180 src/qemu/qemu_command.c:242 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:280 -msgid "failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:186 src/qemu/qemu_monitor.c:801 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:193 src/qemu/qemu_agent.c:259 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:202 -#, c-format -msgid "Agent path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:228 src/qemu/qemu_monitor.c:306 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:235 src/qemu/qemu_monitor.c:313 -msgid "monitor socket did not show up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:253 src/qemu/qemu_monitor.c:331 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:315 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:415 -#, c-format -msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:462 -msgid "Cannot check socket connection status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:468 -msgid "Cannot connect to agent socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:498 src/qemu/qemu_monitor.c:516 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:536 src/qemu/qemu_monitor.c:554 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:591 src/qemu/qemu_monitor.c:620 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:631 src/qemu/qemu_monitor.c:656 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:639 src/qemu/qemu_monitor.c:665 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:645 src/qemu/qemu_monitor.c:671 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:659 src/qemu/qemu_monitor.c:705 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:716 src/qemu/qemu_monitor.c:763 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:729 src/qemu/qemu_monitor.c:782 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:748 src/qemu/qemu_monitor.c:867 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:818 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:868 -msgid "Guest agent not available for now" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:872 -msgid "Unable to wait on agent monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:939 src/qemu/qemu_agent.c:1004 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:946 -msgid "Malformed return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:953 -#, c-format -msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1103 src/qemu/qemu_agent.c:1121 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1107 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1153 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1314 src/qemu/qemu_agent.c:1352 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1587 -msgid "malformed return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1407 -#, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1478 -msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1484 -msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1499 -msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1506 -msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1512 -msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1519 -msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1620 -msgid "Invalid data provided by guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1628 -msgid "guest agent reports less cpu than requested" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1635 -msgid "Cannot offline enough CPUs" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58 -#, c-format -msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1179 -msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1323 src/util/virdnsmasq.c:688 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1575 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1629 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1747 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2059 -msgid "unable to probe for add-fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2501 -#, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2745 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lld: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2772 -#, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2783 -#, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:625 src/qemu/qemu_cgroup.c:868 -msgid "failed to convert cpu mask" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:649 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:769 -msgid "Cannot setup cgroups until process is started" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:894 src/qemu/qemu_cgroup.c:974 -msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:267 -msgid "failed to retrieve file descriptor for interface" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:386 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:487 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:499 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:517 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:568 -#, c-format -msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:649 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:681 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:704 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:712 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:723 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:730 src/qemu/qemu_command.c:4846 -#, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:744 -msgid "Unable to determine model for scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:828 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:852 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:877 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:932 -msgid "Unable to determine device index for character device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1130 -#, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1141 -msgid "There are no more free CCW devnos." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1395 -#, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1518 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " -"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1524 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " -"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1533 -#, c-format -msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " -"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1570 src/qemu/qemu_command.c:2249 -msgid "No PCI buses available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1575 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1582 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1600 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1606 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1612 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1651 -#, c-format -msgid "Invalid PCI controller model %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1686 -msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " -"than standard PCI." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1854 -msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1942 -msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2039 -#, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2108 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2119 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2123 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2170 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2306 -msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2398 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2418 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2467 -msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2483 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2554 -msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2637 -msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2653 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2909 -msgid "virtio only support device address type 'PCI'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2972 src/qemu/qemu_command.c:5455 -msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3035 -#, c-format -msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " -"device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3046 -#, c-format -msgid "" -"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3062 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3081 -msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3128 -msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3133 -msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3172 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3208 -#, c-format -msgid "%s no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3212 -#, c-format -msgid "%s no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3223 -#, c-format -msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3228 -#, c-format -msgid "" -"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3387 -#, c-format -msgid "Invalid transport/scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3397 -#, c-format -msgid "Invalid %s transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3419 -#, c-format -msgid "Invalid query parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3485 -#, c-format -msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3524 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3569 src/storage/storage_backend_gluster.c:536 -#, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3632 src/qemu/qemu_command.c:3695 -#, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3657 -msgid "socket attribute required for unix transport" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3667 -#, c-format -msgid "nbd does not support transport '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3747 -msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3762 -msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3771 -#, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3934 src/qemu/qemu_command.c:4292 -#: src/qemu/qemu_command.c:8637 src/uml/uml_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3942 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3951 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3961 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3983 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3977 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3989 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3994 -msgid "target must be 0 for controller fdc" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4027 src/qemu/qemu_command.c:8646 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4034 src/qemu/qemu_command.c:8652 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4049 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4050 src/qemu/qemu_command.c:8606 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4105 src/xenxs/xen_sxpr.c:1831 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1242 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4144 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4150 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4169 -msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4180 -msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4216 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 src/qemu/qemu_driver.c:15592 -msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4300 -msgid "Only ide and scsi disk support wwn" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4308 -msgid "Only scsi disk supports vendor and product" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4319 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4326 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4332 -msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4337 -msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4342 -msgid "Setting wwn is not supported for lun device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4347 -msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4357 src/qemu/qemu_command.c:4488 -msgid "target must be 0 for ide controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4364 -msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4386 -msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4395 -msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4406 -msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4420 -msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4446 -msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4454 -msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4483 -msgid "bus must be 0 for ide controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4551 -msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4563 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4601 -msgid "" -"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4630 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4636 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4655 -msgid "only supports passthrough accessmode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4665 -msgid "filesystem writeout not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4678 -msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4706 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4781 src/qemu/qemu_command.c:5421 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4812 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4901 -msgid "PCI bridge index should be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4910 -msgid "" -"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4916 -msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4924 -msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4933 -#, c-format -msgid "Unknown controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5021 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5026 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5088 src/xenxs/xen_sxpr.c:1881 -#, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5214 src/qemu/qemu_command.c:9328 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5254 -#, c-format -msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5286 -msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5349 src/qemu/qemu_command.c:9289 -msgid "invalid sound model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5368 -msgid "" -"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5448 src/qemu/qemu_command.c:9125 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5461 src/qemu/qemu_command.c:9187 -#: src/qemu/qemu_command.c:9216 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5473 src/qemu/qemu_command.c:9142 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5479 src/qemu/qemu_command.c:9148 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5523 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5554 -#, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5608 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5615 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5627 -msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5665 -msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5698 src/qemu/qemu_command.c:5780 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5737 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5744 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5773 -msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5816 -msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 -msgid "" -"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5859 -msgid "" -"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " -"'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5983 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 -msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6133 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6145 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6163 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6207 -msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6238 -msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6255 -msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6296 -#, c-format -msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6374 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6394 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6544 src/qemu/qemu_command.c:8040 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6558 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6582 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6648 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6665 -#, c-format -msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6669 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6694 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6700 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6875 -msgid "the QEMU binary does not support kqemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6888 -msgid "the QEMU binary does not support kvm" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6899 -#, c-format -msgid "the QEMU binary does not support %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6937 src/qemu/qemu_command.c:6972 -msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6944 src/qemu/qemu_command.c:6987 -msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7031 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7069 -msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7110 -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7135 src/qemu/qemu_command.c:7299 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7141 src/qemu/qemu_command.c:7305 -#, c-format -msgid "listen network '%s' had no usable address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7176 -msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7186 -msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7268 -msgid "" -"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7365 -msgid "" -"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7376 -msgid "" -"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7389 -msgid "" -"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7398 -msgid "" -"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7431 -msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7476 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7512 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7557 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 -#, c-format -msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7838 -msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7843 -msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7848 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7858 -msgid "memory locking not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7892 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7905 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7923 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7975 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7980 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7985 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8055 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8081 src/qemu/qemu_command.c:8092 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8120 src/qemu/qemu_command.c:8129 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8151 -msgid "pit timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8185 -msgid "setting ACPI S3 not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8196 -msgid "setting ACPI S4 not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8218 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8276 -msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8327 -msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8358 -msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8365 -#, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8371 -msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8388 src/qemu/qemu_hotplug.c:708 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8420 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8444 -msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8516 src/qemu/qemu_command.c:8617 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8664 -msgid "network disks are only supported with -drive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8702 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8757 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8768 src/qemu/qemu_command.c:8780 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8790 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8801 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8816 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8921 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8942 src/qemu/qemu_command.c:9002 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8978 -msgid "sclp console requires QEMU to support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8983 -msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9023 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9074 -msgid "only 1 graphics device is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9079 -msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9118 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9172 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9209 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9297 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9344 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9386 -msgid "" -"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9395 -msgid "" -"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " -"version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9402 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9411 -msgid "" -"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9418 -msgid "" -"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9452 src/qemu/qemu_hotplug.c:1172 -msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9492 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9518 src/qemu/qemu_hotplug.c:1551 -msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9532 -msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9549 -msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9556 -msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9564 -msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9573 -msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9580 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9599 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9632 -msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9647 -msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9673 -msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9688 -msgid "your QEMU is too old to support pvpanic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9752 -msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10070 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10230 src/qemu/qemu_command.c:11536 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10257 -#, c-format -msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10310 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10316 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10322 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10331 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10340 -#, c-format -msgid "cannot parse cylinders value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10350 -#, c-format -msgid "cannot parse heads value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10360 -#, c-format -msgid "cannot parse sectors value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10372 -#, c-format -msgid "cannot parse translation value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10386 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10397 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10442 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10483 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10495 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10552 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10582 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10632 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10671 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10678 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10684 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10690 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10724 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10732 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10738 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10744 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10750 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10842 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10868 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10944 -#, c-format -msgid "%s platform doesn't support CPU features'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10971 -msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11012 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11022 -#, c-format -msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11033 -msgid "missing HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11039 -msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11084 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11157 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11220 -msgid "no emulator path found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11281 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11341 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11349 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11387 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11419 -msgid "missing vnc sharing policy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11444 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11456 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11565 -#, c-format -msgid "Cannot assign address for device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11629 -msgid "cannot parse reboot-timeout value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11886 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11945 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11962 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11981 -#, c-format -msgid "cannot parse nvram's address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12014 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12021 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12057 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12262 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:240 -msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:375 -msgid "security_driver must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:417 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:427 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:435 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:446 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:456 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:464 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:472 -#, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:481 -#, c-format -msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:510 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:517 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:537 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:719 -#, c-format -msgid "Unable to get minor number of device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:816 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:822 -#, c-format -msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:827 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active " -"domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1202 src/storage/storage_backend_fs.c:290 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:639 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:798 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1227 -#, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1329 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1352 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1373 src/qemu/qemu_conf.c:1407 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1395 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1442 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1475 -msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:219 -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:259 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:263 -msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:372 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:396 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:425 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:438 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:458 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:471 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:482 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506 -msgid "failed to parse qemu device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:224 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:577 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:603 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:608 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:613 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:618 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1127 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1172 -#, c-format -msgid "unexpected async job %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1267 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1472 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1739 src/uml/uml_driver.c:1069 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1744 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1751 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1808 -#, c-format -msgid "unable to seek to end of log for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1812 -#, c-format -msgid "unable to seek to %lld from start for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1840 -#, c-format -msgid "Unable to write to domain logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1863 src/storage/storage_backend.c:995 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1231 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1888 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1948 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2173 -#, c-format -msgid "no source device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2339 -#, c-format -msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6492 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:421 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:434 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:449 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:455 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:488 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:494 src/test/test_driver.c:1055 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:618 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:628 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:633 src/qemu/qemu_driver.c:638 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:643 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:663 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:670 -#, c-format -msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:680 -msgid "display" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:686 -msgid "webSocket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:692 -msgid "migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:718 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:725 src/qemu/qemu_driver.c:732 -#: src/qemu/qemu_driver.c:739 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:776 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:784 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1060 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1067 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1076 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1083 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570 -#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1348 src/uml/uml_driver.c:1636 -#: src/uml/uml_driver.c:1680 src/vbox/vbox_tmpl.c:1265 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589 src/vbox/vbox_tmpl.c:1641 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1695 src/vbox/vbox_tmpl.c:1753 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1804 src/vbox/vbox_tmpl.c:1878 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/qemu/qemu_driver.c:1776 -msgid "domain is pmsuspended" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1784 src/qemu/qemu_migration.c:4520 -#: src/qemu/qemu_process.c:593 src/qemu/qemu_process.c:4119 -msgid "resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1953 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12048 src/qemu/qemu_driver.c:12075 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16210 src/qemu/qemu_driver.c:16343 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16421 -msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1959 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4214 src/qemu/qemu_driver.c:4952 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12054 src/qemu/qemu_driver.c:12082 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 src/qemu/qemu_driver.c:16350 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16415 -msgid "QEMU guest agent is not configured" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1926 -msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1967 -msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1973 -msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2231 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2276 -msgid "" -"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " -"guest OS balloon driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2354 -msgid "unable to set balloon driver collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2447 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2509 src/uml/uml_driver.c:1877 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2711 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2719 src/qemu/qemu_driver.c:5623 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2743 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2859 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2861 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2879 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2880 -#, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2901 src/storage/storage_backend.c:445 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2902 src/util/virfile.c:1280 -#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:3439 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5197 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3072 src/qemu/qemu_driver.c:3563 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12254 src/qemu/qemu_driver.c:13109 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14029 src/qemu/qemu_driver.c:14081 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14749 src/qemu/qemu_hotplug.c:465 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3294 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3612 src/qemu/qemu_migration.c:4058 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4440 src/qemu/qemu_process.c:568 -#: src/qemu/qemu_process.c:581 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3105 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3190 src/qemu/qemu_driver.c:3282 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3288 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13137 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3401 -msgid "dump-guest-memory is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3467 -#, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3500 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3506 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3603 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3661 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3670 src/qemu/qemu_driver.c:10168 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9213 -#, c-format -msgid "mkostemp(\"%s\") failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/vbox/vbox_tmpl.c:9278 -msgid "unable to open stream" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3748 src/qemu/qemu_driver.c:3812 -msgid "Dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3756 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4007 -msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4015 src/qemu/qemu_process.c:1957 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4035 -#, c-format -msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4075 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4121 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4149 src/test/test_driver.c:2651 -#: src/xen/xen_driver.c:1378 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4179 -msgid "cannot adjust maximum on running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4200 -msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4220 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4245 -#, c-format -msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4334 -#, c-format -msgid "vcpu number out of range %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4345 src/qemu/qemu_driver.c:4619 -msgid "Empty cpu list for pinning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4359 src/qemu/qemu_driver.c:4684 -#: src/qemu/qemu_process.c:2121 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4639 -msgid "failed to update vcpupin" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4389 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4396 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4430 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4446 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4602 -msgid "" -"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " -"placement is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4661 -msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4670 -msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4697 -msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4704 -msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4823 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4854 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4882 -msgid "cpu affinity is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 -msgid "" -"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live " -"domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:5237 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5224 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5279 src/qemu/qemu_driver.c:5410 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5434 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5610 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5617 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6053 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6129 -msgid "domain is already running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6199 src/qemu/qemu_driver.c:13306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13907 -msgid "domain has active block copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6281 src/test/test_driver.c:3154 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6362 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6429 -#, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6489 -#, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6606 -#, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6672 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6688 src/qemu/qemu_driver.c:6710 -msgid "Target already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6721 -#, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6787 src/qemu/qemu_hotplug.c:3596 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6821 -msgid "no matching filesystem device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6831 -#, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6889 src/qemu/qemu_driver.c:6895 -#, c-format -msgid "couldn't find matching device with mac address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 -#, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8570 -msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8587 -msgid "Failed to get cpuset bit values" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8592 -msgid "Failed to set temporary cpuset bit values" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8599 src/qemu/qemu_driver.c:8610 -msgid "Failed to format nodeset" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8680 -msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8695 -#, c-format -msgid "unsupported numa_mode: '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8702 -msgid "can't change numa mode for running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8929 -#, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9358 -msgid "empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9366 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9439 src/qemu/qemu_driver.c:9518 -#: src/test/test_driver.c:3367 -msgid "summary statistics are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9720 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9779 src/qemu/qemu_driver.c:9787 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9942 -#, c-format -msgid "Can't find device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10047 -msgid "cannot get RSS for domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10088 src/qemu/qemu_driver.c:10247 -#: src/uml/uml_driver.c:2494 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10095 src/uml/uml_driver.c:2501 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10111 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10149 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10192 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10254 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10260 -#, c-format -msgid "disk %s does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10282 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10294 src/storage/storage_backend.c:1214 -#: src/storage/storage_backend.c:1248 src/util/virstoragefile.c:907 -#: src/util/virstoragefile.c:983 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10316 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10510 src/qemu/qemu_driver.c:10893 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10946 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10516 src/qemu/qemu_driver.c:10571 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10617 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10564 src/qemu/qemu_driver.c:10780 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10847 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11217 src/xen/xen_driver.c:2456 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11267 -msgid "" -"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11276 -msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11285 -msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/xen/xen_driver.c:2490 -#, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11359 -#, c-format -msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11363 -#, c-format -msgid "PCI device %s is still in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11695 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11699 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11752 -msgid "domain is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/qemu/qemu_driver.c:11862 -msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12158 -#, c-format -msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12287 src/qemu/qemu_driver.c:13214 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12329 -#, c-format -msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12340 src/qemu/qemu_driver.c:12428 -#, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12357 -msgid "" -"external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12392 -#, c-format -msgid "" -"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12404 -#, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12474 src/qemu/qemu_driver.c:15133 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12479 -#, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12485 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12534 -#, c-format -msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12545 -#, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12572 -msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12586 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12604 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12619 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12639 src/qemu/qemu_driver.c:12720 -msgid "unexpected code path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12648 -msgid "" -"internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12656 -msgid "" -"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12666 -msgid "" -"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12681 -msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12786 -#, c-format -msgid "snapshots on volumes using '%s' protocol are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12795 -#, c-format -msgid "snapshots are not supported on '%s' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/qemu/qemu_driver.c:12992 -msgid "domain crashed while taking the snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12954 -msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13131 -msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13278 -msgid "quiesce requires disk-only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13301 src/qemu/qemu_migration.c:1451 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13312 src/test/test_driver.c:6906 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13329 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13337 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13350 -msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13464 -#, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13749 src/test/test_driver.c:6746 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13920 src/test/test_driver.c:7156 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13926 -msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13933 src/test/test_driver.c:7164 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13943 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14278 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14305 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14433 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14438 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14630 -#, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14637 -#, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 -msgid "Active channel stream exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14683 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14726 -#, c-format -msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14831 -msgid "resuming after drive-reopen failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14865 -msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14869 -msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14874 -msgid "" -"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14895 src/qemu/qemu_driver.c:15096 -#, c-format -msgid "disk '%s' already in active block copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14903 -#, c-format -msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 -msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15113 -msgid "domain is not transient" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15124 -#, c-format -msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15138 -#, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15145 -#, c-format -msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15162 -#, c-format -msgid "unrecognized format '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15309 -msgid "online commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 -#, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15335 -#, c-format -msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15341 -#, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 -#, c-format -msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15361 -#, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15439 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15451 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15544 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15578 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15585 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15636 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15972 src/qemu/qemu_driver.c:16047 -#: src/util/vircgroup.c:2884 -msgid "cpuacct parse error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16025 src/util/vircgroup.c:2862 -#, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16155 -msgid "Duration not supported. Use 0 for now" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16163 -#, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16186 -msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16196 -msgid "S3 state is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16203 -msgid "S4 state is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16274 -msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16394 -msgid "Specifying mount point is not supported for now" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:377 -#, c-format -msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:416 src/qemu/qemu_hostdev.c:491 -msgid "" -"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " -"only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:430 -#, c-format -msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " -"mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:443 -msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:449 -#, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:614 -msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:624 -msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:632 -msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:688 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:700 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:704 -#, c-format -msgid "PCI device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1102 -msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1136 -#, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1234 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1259 -#, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1304 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:123 -msgid "Unable to eject media" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394 -msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:770 -msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858 -msgid "installed qemu version does not support host_net_add" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:919 -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1033 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1045 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1224 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330 -msgid "attaching serial console is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1336 -msgid "chardev already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1372 -msgid "detaching serial console is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1562 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1636 src/qemu/qemu_hotplug.c:3332 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1662 src/qemu/qemu_hotplug.c:3305 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1696 -msgid "interface is missing bridge name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1709 -#, c-format -msgid "Couldn't find network '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1731 -#, c-format -msgid "Interface type %d has no bridge name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1759 -#, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1783 -#, c-format -msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810 -#, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821 -#, c-format -msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1845 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1915 -#, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1924 -#, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1937 -msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1951 -msgid "cannot modify network device script attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960 -msgid "cannot modify network device tap name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1978 -msgid "cannot modify network device guest PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1987 -msgid "cannot modify network device alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1992 -msgid "cannot modify network device rom bar setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1997 -msgid "cannot modify network rom file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2002 -msgid "cannot modify network device boot index setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2029 -#, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2087 src/qemu/qemu_hotplug.c:2160 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2272 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278 -msgid "cannot change the number of listen addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2288 -msgid "cannot change the type of listen address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2297 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2307 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2308 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2326 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2377 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2418 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2709 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2784 -#, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 -msgid "Unable to wait on unplug condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2869 src/qemu/qemu_hotplug.c:3125 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 -msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2886 -msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2941 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948 -#, c-format -msgid "disk '%s' is in an active block copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023 src/uml/uml_driver.c:2334 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3027 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098 -#, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3110 -#, c-format -msgid "device with '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3117 -#, c-format -msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3132 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3426 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3215 src/qemu/qemu_hotplug.c:3246 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3221 src/qemu/qemu_hotplug.c:3252 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3343 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3350 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3354 -#, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3360 -#, c-format -msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419 -msgid "device cannot be detached without a CCW address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3440 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3523 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3549 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:235 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:242 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:253 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:363 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219 -#, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:402 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:423 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:450 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:480 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:501 -msgid "Network migration data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:680 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1855 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:692 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:698 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:704 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:733 -msgid "missing interface information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:748 -msgid "missing vporttype attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:793 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:798 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:808 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:814 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:822 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:834 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:839 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:860 -msgid "missing feature name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:866 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:874 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:892 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:904 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:935 -#, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:966 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1057 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1064 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1114 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1298 src/qemu/qemu_migration.c:1732 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3238 -msgid "canceled by client" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1463 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 -msgid "cannot migrate domain with I/O error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1481 -msgid "domain has an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1502 -msgid "domain has assigned non-USB host devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1540 -msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1594 -msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1598 -msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 -msgid "is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1726 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1751 src/qemu/qemu_migration.c:3306 -msgid "migration job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1754 -msgid "domain save job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1757 -msgid "domain core dump job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1760 -msgid "job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1780 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1808 -msgid "failed due to I/O error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1870 -#, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1922 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253 -#, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2063 src/qemu/qemu_migration.c:2242 -msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2069 src/qemu/qemu_migration.c:2248 -msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2075 src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "tunnelled offline migration does not make sense" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2156 src/qemu/qemu_migration.c:2496 -msgid "domain disappeared" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2349 -msgid "qemu isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2354 -msgid "host isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2416 src/qemu/qemu_migration.c:3500 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2434 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2563 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2625 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2645 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2661 -#, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2667 -#, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2724 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2959 -msgid "poll failed in migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2977 -msgid "failed to read from wakeup fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2999 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3043 -msgid "Unable to make pipe" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3059 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3081 -msgid "failed to wakeup migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3135 -#, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3194 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3314 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3477 -msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4007 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4035 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4300 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4312 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4350 -#, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4496 -msgid "can't get vmdef" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4701 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4796 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4831 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4833 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:288 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:387 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:485 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:688 -#, c-format -msgid "" -"early end of file from monitor: possible problem:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:768 -msgid "Error notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:914 -msgid "Qemu monitor was closed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:964 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1032 -msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1040 -msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1083 -msgid "" -"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1126 -msgid "Unable to unescape command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1370 src/qemu/qemu_monitor.c:1396 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1416 src/qemu/qemu_monitor.c:1457 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1476 src/qemu/qemu_monitor.c:1496 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1535 src/qemu/qemu_monitor.c:1555 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1576 src/qemu/qemu_monitor.c:1599 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1653 src/qemu/qemu_monitor.c:1707 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1743 src/qemu/qemu_monitor.c:1794 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1840 src/qemu/qemu_monitor.c:1872 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1894 src/qemu/qemu_monitor.c:1913 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1934 src/qemu/qemu_monitor.c:1957 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1980 src/qemu/qemu_monitor.c:2002 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2022 src/qemu/qemu_monitor.c:2042 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2062 src/qemu/qemu_monitor.c:2083 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2105 src/qemu/qemu_monitor.c:2125 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2151 src/qemu/qemu_monitor.c:2184 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2214 src/qemu/qemu_monitor.c:2252 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2313 src/qemu/qemu_monitor.c:2336 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2355 src/qemu/qemu_monitor.c:2419 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2484 src/qemu/qemu_monitor.c:2507 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2528 src/qemu/qemu_monitor.c:2550 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2572 src/qemu/qemu_monitor.c:2610 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2640 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2715 src/qemu/qemu_monitor.c:2760 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2788 src/qemu/qemu_monitor.c:2830 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2851 src/qemu/qemu_monitor.c:2872 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2898 src/qemu/qemu_monitor.c:2919 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2957 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2980 src/qemu/qemu_monitor.c:3014 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3035 src/qemu/qemu_monitor.c:3054 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3073 src/qemu/qemu_monitor.c:3092 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3118 src/qemu/qemu_monitor.c:3287 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3433 src/qemu/qemu_monitor.c:3459 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3483 src/qemu/qemu_monitor.c:3504 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3534 src/qemu/qemu_monitor.c:3556 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3578 src/qemu/qemu_monitor.c:3603 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3626 src/qemu/qemu_monitor.c:3648 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3671 src/qemu/qemu_monitor.c:3692 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3716 src/qemu/qemu_monitor.c:3734 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3756 src/qemu/qemu_monitor.c:3778 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3797 src/qemu/qemu_monitor.c:3819 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3841 src/qemu/qemu_monitor.c:3862 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3882 src/qemu/qemu_monitor.c:3903 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3959 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1438 -msgid "both monitor and running must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1516 -msgid "monitor || name must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1605 src/qemu/qemu_monitor.c:2068 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2089 src/qemu/qemu_monitor.c:2133 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3489 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3510 src/qemu/qemu_monitor.c:3540 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3562 src/qemu/qemu_monitor.c:3584 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3609 src/qemu/qemu_monitor.c:3632 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3654 src/qemu/qemu_monitor.c:3677 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3698 src/qemu/qemu_monitor.c:3740 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3762 src/qemu/qemu_monitor.c:3784 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3803 src/qemu/qemu_monitor.c:3825 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3847 src/qemu/qemu_monitor.c:3868 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3888 src/qemu/qemu_monitor.c:3909 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3965 -msgid "JSON monitor is required" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1624 -#, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1683 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1817 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2258 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2364 -msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2578 -msgid "fd must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2584 src/qemu/qemu_monitor.c:2652 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2646 -msgid "fd and fdset must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 -msgid "add fd requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2689 -msgid "remove fd requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2730 -msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2766 -msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2904 -msgid "JSON monitor should be using AddDrive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3127 -msgid "disk snapshot requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3150 src/qemu/qemu_monitor.c:3198 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3319 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3161 -msgid "drive-mirror requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3177 -msgid "transaction requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3208 -msgid "block-commit requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3227 -msgid "drive pivot requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3330 -msgid "block jobs require JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3931 -msgid "failed to duplicate log fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:445 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958 -#, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205 -msgid "cpu information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 -msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5583 -msgid "qom-get reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 -msgid "blockstats parent entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 -msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475 -msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 -msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502 -msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551 -msgid "query-spice reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718 -msgid "usb_add not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 -msgid "pci_add not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758 -msgid "pci_del not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 -msgid "missing return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844 -msgid "incomplete return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 -msgid "character device information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053 -msgid "query-pci not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880 -#, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3576 -msgid "unrecognized format of block job information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 -msgid "missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618 -#, c-format -msgid "only modern block pull supports base: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623 -#, c-format -msgid "only modern block pull supports speed: %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868 -msgid "Unexpected error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727 -#, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764 -msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776 -msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932 -msgid "query-version reply was missing 'return' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3938 -msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3944 -msgid "query-version reply was missing 'major' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3949 -msgid "query-version reply was missing 'minor' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3954 -msgid "query-version reply was missing 'micro' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962 -msgid "query-version reply was missing 'package' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4006 -msgid "query-machines reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4012 -msgid "query-machines reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4032 -msgid "query-machines reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4042 -msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4049 -msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4058 -msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4118 -msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4124 -msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138 -msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4186 -msgid "query-commands reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4192 -msgid "query-commands reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4206 -msgid "query-commands reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4259 -msgid "query-events reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4265 -msgid "query-events reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4279 -msgid "query-events reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4336 -msgid "query-command-line-options reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4347 -msgid "query-command-line-options reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4358 -msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376 -msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391 -msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4448 -msgid "query-kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4455 -msgid "query-kvm replied unexpected data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 -msgid "qom-list-types reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502 -msgid "qom-list-types reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4516 -msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4567 -msgid "qom-list reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4573 -msgid "qom-list reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4593 -msgid "qom-list reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4603 -msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4699 -#, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4762 -#, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 -msgid "device-list-properties reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4824 -msgid "device-list-properties reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4838 -msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881 -msgid "query-target reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887 -msgid "query-target reply was missing arch data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4930 -msgid "missing migration capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940 -msgid "missing entry in migration capabilities list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 -msgid "missing migration capability name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5185 -#, c-format -msgid "%s reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5192 -#, c-format -msgid "%s reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5207 -#, c-format -msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5326 -#, c-format -msgid "Unsupported char device type '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5378 -msgid "chardev-add reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384 -msgid "chardev-add reply was missing pty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5474 -msgid "missing cpuid-register in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5479 -msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5484 -msgid "missing or invalid features in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5499 -#, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5548 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5589 -#, c-format -msgid "%s CPU property did not return an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5640 -#, c-format -msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471 -msgid "device name rejected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960 -#, c-format -msgid "no stats found for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 -msgid "unable to query block extent with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:255 -msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:381 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:404 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:424 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:432 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:440 src/storage/storage_backend.c:503 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:449 -#, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:467 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:640 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1397 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1429 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1533 -#, c-format -msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1540 -#, c-format -msgid "Out of space while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1547 -#, c-format -msgid "Process exited while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1562 -#, c-format -msgid "Timed out while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1622 -#, c-format -msgid "Process exited prior to exec: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1712 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1914 -#, c-format -msgid "process exited while connecting to monitor: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2007 -msgid "Failed to convert nodeset to cpuset" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2039 -msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2088 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2097 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2486 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2500 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2514 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2528 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2542 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2555 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2567 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2619 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3362 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3487 -msgid "" -"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " -"qemu.conf" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3521 -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3556 -msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3632 src/qemu/qemu_process.c:4497 -#: src/uml/uml_driver.c:1035 -msgid "VM is already active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3712 -msgid "Unable to set huge path in security driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3751 src/qemu/qemu_process.c:4521 -#: src/uml/uml_driver.c:1057 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3764 -msgid "" -"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " -"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " -"modules." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3825 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3832 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3909 -msgid "Raw I/O is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4000 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4098 -#, c-format -msgid "unable to set balloon to %lld" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4286 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:2164 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:621 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:638 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:659 -msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:776 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:795 -msgid "GNUTLS support not available in this build" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:820 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh2 connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to " -"the name of the libvirtd binary)" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:899 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"ssh connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:941 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1418 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1437 src/remote/remote_driver.c:1501 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1482 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1533 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1765 -msgid "returned number of parameters exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1851 -msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1899 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2264 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2102 src/remote/remote_driver.c:2206 -#: src/remote/remote_driver.c:2271 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2123 src/remote/remote_driver.c:2288 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2130 src/remote/remote_driver.c:2226 -#: src/remote/remote_driver.c:2294 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2344 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2389 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2461 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2470 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2557 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2566 src/remote/remote_driver.c:5963 -#: src/remote/remote_driver.c:6955 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2699 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2743 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2764 src/remote/remote_driver.c:2815 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2795 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2940 -#, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2946 -#, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2971 -msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3886 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3895 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3934 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4222 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4233 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4239 src/remote/remote_driver.c:4557 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4345 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4375 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4474 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:5437 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:5895 src/remote/remote_driver.c:5954 -#: src/remote/remote_driver.c:6037 src/remote/remote_driver.c:6098 -#: src/remote/remote_driver.c:6157 src/remote/remote_driver.c:6876 -#: src/remote/remote_driver.c:6946 src/remote/remote_driver.c:7044 -#: src/remote/remote_driver.c:7116 src/remote/remote_driver.c:7189 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6243 -#, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6318 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:254 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:260 -#, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:309 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:525 -msgid "Unable to register async IO callback" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:543 -msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:821 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:826 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:978 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1147 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1530 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1557 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1601 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1745 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1874 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1881 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1891 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1956 -msgid "client socket is closed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 -#: src/rpc/virnetmessage.c:559 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:433 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:120 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:127 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:137 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:177 -msgid "Unable to decode header until len is received" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:190 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378 -#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:239 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:250 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:275 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:281 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:306 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:313 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:352 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:406 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:433 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:532 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:546 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:552 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:153 -#, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278 -msgid "no client username was found" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:159 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:164 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:186 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:258 -msgid "Unable to enable port reuse" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:275 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 -#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 -#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1737 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:483 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:496 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:532 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:659 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:765 -msgid "Failed to parse port number" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:785 -#, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:822 -#, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:867 -msgid "libssh2 transport support was not enabled" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:914 -msgid "Missing fd data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:920 -msgid "Missing pid data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:926 -msgid "Missing errfd data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:931 -msgid "Missing isClient data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:940 -msgid "Unable to get peer socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:964 -msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:971 -msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:993 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1000 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1079 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1189 -msgid "Failed to get valid client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1195 -msgid "Failed to get valid client socket identity groups" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1223 -msgid "Failed to get client socket PID" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1265 -msgid "Unable to query peer security context" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1443 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1451 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1454 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1491 -msgid "Cannot write data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1496 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1639 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1673 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1683 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1700 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1731 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:263 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:461 -msgid "Missing min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:466 -msgid "Missing max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:471 -msgid "Missing priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:476 -msgid "Missing max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:481 -msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:486 -msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:491 -msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:498 -msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:512 -msgid "Missing services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:519 -msgid "Malformed services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:528 -msgid "Missing service data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:545 -msgid "Missing clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:552 -msgid "Malformed clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:561 -msgid "Missing client data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:602 -msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:608 -msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:614 -msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:619 -msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:624 -msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:629 -msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:634 -msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:641 -msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:804 -msgid "Libvirt" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:805 -msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:870 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:887 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:902 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:911 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:1085 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282 -msgid "Missing auth field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287 -msgid "Missing readonly field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293 -msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:468 -msgid "Missing sock field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:492 -msgid "Missing privateData field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1106 src/rpc/virnetserverclient.c:1286 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:291 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:371 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:457 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:613 -msgid "avahi not available at build time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407 -msgid "authentication required" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:300 -msgid "Missing socks field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:306 -msgid "socks field in JSON was not an array" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:336 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 src/rpc/virnetsshsession.c:793 -msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:363 -msgid "failed to calculate ssh host key hash" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:382 -#, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:393 -msgid "failed to retrieve decision to accept host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:407 -#, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:431 -msgid "unsupported SSH key type" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:460 -#, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:475 -#, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:491 -#, c-format -msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:502 -#, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:507 -msgid "Unknown error value" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:531 -msgid "Failed to connect to ssh agent" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:537 -msgid "Failed to list ssh agent identities" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579 -#, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:567 -msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:571 -msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 -#, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:622 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:640 -msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 -#, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:651 -msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:714 -msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:726 -msgid "failed to retrieve password" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:994 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:777 -msgid "" -"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " -"not provided " -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:801 -msgid "failed to retrieve credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:818 src/rpc/virnetsshsession.c:825 -#, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:844 src/rpc/virnetsshsession.c:958 -msgid "No authentication methods and credentials provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:860 -#, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:905 -msgid "No authentication methods supplied" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:910 -msgid "" -"None of the requested authentication methods are supported by the server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:914 -msgid "" -"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " -"server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:931 -#, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:939 -#, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:965 -msgid "No channel command provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:972 -msgid "Hostname is needed for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1050 src/rpc/virnetsshsession.c:1130 -msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1089 -msgid "" -"Username and key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1201 -#, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 -#, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1246 -msgid "Failed to initialize libssh2 session" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 -msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 -msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1290 -msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1306 -#, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1351 src/rpc/virnetsshsession.c:1462 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474 -#, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1356 src/rpc/virnetsshsession.c:1466 -msgid "Tried to write socket in error state" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1427 -#, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1499 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:116 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:139 -msgid "cannot get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:146 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:148 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:149 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:157 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:159 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:160 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:190 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:191 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:198 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:205 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:238 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:248 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:260 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:271 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:347 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:359 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:396 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:419 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:528 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:529 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:566 -#, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:644 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:662 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:687 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:735 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:756 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:763 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:180 -#, c-format -msgid "mkostemp('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:184 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:190 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:195 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:201 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:248 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:355 -#, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:254 -#: src/util/virfile.c:508 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:391 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:398 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:405 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:497 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904 -#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999 -#: src/secret/secret_driver.c:1046 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:755 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:803 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:821 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:828 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:876 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:1010 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:1017 -msgid "secret is private" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:93 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:245 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314 -#: src/security/security_apparmor.c:715 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:362 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:423 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:594 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:450 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:507 -msgid "error copying profile name" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:513 -msgid "error calling profile_status()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:559 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 -#: src/security/security_selinux.c:1994 src/security/security_selinux.c:2028 -#: src/security/security_selinux.c:2065 src/security/security_selinux.c:2097 -#: src/security/security_selinux.c:2147 src/security/security_selinux.c:2188 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:596 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:703 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:743 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:116 -msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:131 -#, c-format -msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:182 -msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:192 -#, c-format -msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:287 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:307 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1047 src/security/security_selinux.c:600 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1055 src/security/security_selinux.c:607 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1065 -#, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1077 -#, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1087 src/security/security_selinux.c:685 -#, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:77 -#, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:90 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:172 -msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:477 -#, c-format -msgid "Unable to find security driver for label %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:504 -msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:129 -#, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339 -msgid "Unable to get current process SELinux context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344 -#, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240 -#: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263 -#: src/security/security_selinux.c:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:249 -msgid "No category range available" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:299 -msgid "unable to allocate security context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:305 -#, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382 -msgid "Unable to format SELinux context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:352 -#, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:360 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:376 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:490 -msgid "cannot open SELinux label_handle" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:423 -#, c-format -msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:431 src/security/security_selinux.c:439 -#, c-format -msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:472 -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:497 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:520 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:618 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:624 -msgid "unable to get selinux context range" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:767 -#, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:915 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:980 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1831 src/security/security_selinux.c:2245 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2004 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2038 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2106 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2117 src/security/security_selinux.c:2158 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2198 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2366 -#, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2372 -#, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2378 -#, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2412 -#, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file add file to profile\n" -" -F | --append-file append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -u | --uuid uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:116 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:124 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:136 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:142 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:159 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:192 -msgid "error replacing string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 -msgid "invalid flag" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:222 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "profile does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:236 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:240 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:242 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 -#: src/security/virt-aa-helper.c:395 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:303 -msgid "failed to create include file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230 -msgid "profile exists" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:350 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:355 -msgid "template does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:360 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:376 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:409 -msgid "failed to create profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:560 -msgid "bad pathname" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:575 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 -msgid "Invalid context" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:621 -msgid "Could not find " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:628 -msgid "Could not find " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:660 -msgid "unexpected root element, expecting " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 -msgid "os.type is not 'hvm'" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721 -#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825 -#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:710 -msgid "Failed to create XML config object" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:729 -msgid "could not parse XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:734 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:739 -msgid "bad name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:765 -msgid "skipped non-absolute path" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:772 -msgid "could not find realpath for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:786 -msgid "skipped restricted file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:905 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1058 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1107 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142 -msgid "invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1125 -msgid "error copying UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 -msgid "unsupported option" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 -msgid "bad command" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1152 -msgid "could not read xml file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1156 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1161 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1193 -msgid "could not set PATH" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1197 -msgid "could not set IFS" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1208 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1255 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1286 -msgid "could not create profile" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:84 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:103 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:117 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:166 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:200 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:217 src/storage/storage_backend.c:346 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:224 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:234 src/storage/storage_backend.c:399 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:243 src/storage/storage_backend.c:320 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:774 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:276 -msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:283 src/storage/storage_backend_fs.c:780 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:797 src/storage/storage_backend_fs.c:1044 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:298 src/util/virfile.c:1803 -#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:314 src/storage/storage_backend.c:621 -#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:366 -#, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:391 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:423 -msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:430 src/storage/storage_backend_disk.c:634 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:715 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:530 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:480 -msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:510 -msgid "secrets already defined" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:604 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:614 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:684 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:736 -#, c-format -msgid "Feature %s not supported with compat level %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:800 src/storage/storage_backend.c:834 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:807 -msgid "metadata preallocation only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:812 -msgid "compatibility option only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:817 -msgid "format features only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:824 -msgid "missing input volume target path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:849 -msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:861 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:867 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:884 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:896 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:904 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:910 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1035 -msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1042 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1048 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1054 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1060 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1090 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1138 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1162 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1186 -#, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1191 -#, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1241 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:283 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1276 -#, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1288 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1408 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1503 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1510 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1584 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1698 -msgid "cannot read fd" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1805 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1836 -msgid "read error on pipe" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1865 src/storage/storage_backend.c:1878 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:101 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:108 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:288 -msgid "Failed to create disk pool geometry" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:324 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:389 src/storage/storage_backend_fs.c:761 -msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:405 -msgid "Error checking for disk label" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 -msgid "Disk label already present" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:467 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:476 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:505 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:511 -msgid "unknown partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:593 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:711 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:724 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:734 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923 -#: src/util/virstoragefile.c:1000 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:222 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4755 -msgid "hostname must be specified for netfs sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:338 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804 -msgid "missing source host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:390 -msgid "missing source path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811 -msgid "missing source device" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:405 -#, c-format -msgid "Target '%s' is already mounted" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:486 -msgid "missing source dir" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:584 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:606 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:614 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:636 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:661 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:676 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:694 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:705 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:902 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume info: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:981 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1012 -#, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1034 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1085 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1143 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1152 -#, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1162 -#, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1271 -msgid "preallocate is only supported for raw type volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:82 -#, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:89 -#, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:129 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:137 -#, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:169 -#, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:367 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:384 -#, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:390 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:429 -#, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:443 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:457 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:525 -#, c-format -msgid "invalid path of gluster volume: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:554 -#, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:561 -#, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130 -msgid "cannot find session" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:570 -msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686 -#, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 -msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:719 -msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:740 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:745 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99 -#, c-format -msgid "no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:759 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:103 -#, c-format -msgid "no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:166 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:171 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:176 -msgid "malformed volume allocation value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:242 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:446 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:505 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:518 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:760 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:767 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:782 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:74 -msgid "failed to initialize RADOS" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:80 -msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:115 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:121 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 -msgid "failed to decode the RADOS key" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:198 -#, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 -msgid "failed to create the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 -msgid "received malformed monitor, check the XML definition" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:220 -#, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:243 -#, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 src/storage/storage_backend_rbd.c:605 -#, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:291 -#, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:347 -msgid "failed to stat the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 -#, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 -msgid "A problem occurred while listing RBD images" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:436 -msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:449 -#, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:536 -#, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:612 -#, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:238 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:287 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:368 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:331 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:414 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:534 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:564 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:571 -#, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:593 -#, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 -msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:120 -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241 -msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:87 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110 -#: src/storage/storage_driver.c:124 -msgid "no error message found" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:696 -#: src/storage/storage_driver.c:758 src/storage/storage_driver.c:808 -#: src/storage/storage_driver.c:849 src/storage/storage_driver.c:912 -#: src/storage/storage_driver.c:969 src/storage/storage_driver.c:1028 -#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104 -#: src/storage/storage_driver.c:1136 src/storage/storage_driver.c:1200 -#: src/storage/storage_driver.c:1242 src/storage/storage_driver.c:1296 -#: src/storage/storage_driver.c:1364 src/storage/storage_driver.c:1601 -#: src/storage/storage_driver.c:1737 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:301 src/storage/storage_driver.c:329 -#: src/storage/storage_driver.c:1515 src/storage/storage_driver.c:1743 -#: src/storage/storage_driver.c:1910 src/storage/storage_driver.c:1976 -#: src/storage/storage_driver.c:2045 src/storage/storage_driver.c:2356 -#: src/storage/storage_driver.c:2424 src/storage/storage_driver.c:2484 -#: src/storage/storage_driver.c:2535 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:512 src/test/test_driver.c:4765 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:712 src/storage/storage_driver.c:867 -#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:987 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:722 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:938 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1428 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1489 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1543 src/storage/storage_driver.c:1803 -#: src/storage/storage_driver.c:1935 src/storage/storage_driver.c:2001 -#: src/storage/storage_driver.c:2073 src/storage/storage_driver.c:2381 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1550 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1623 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1633 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1781 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1797 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2087 -msgid "can't shrink capacity below existing allocation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2095 -msgid "" -"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly " -"specified" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2102 -msgid "Not enough space left on storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2108 -msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2157 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2166 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2194 -#, c-format -msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2207 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2221 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2252 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2259 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2293 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2345 -#, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:253 -msgid "invalid transient" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:260 -msgid "invalid hasmanagedsave" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:269 -#, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:277 -msgid "invalid runstate" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:283 -msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:288 -msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:531 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:895 -#, c-format -msgid "resolving %s filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:931 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:940 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:949 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:958 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:971 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:979 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:987 src/xenxs/xen_xm.c:703 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:999 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1045 -msgid "more than one snapshot claims to be active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1391 -msgid "missing username in /node/auth/user field" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1447 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1511 -msgid "authentication failed when asking for username" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1529 -msgid "authentication failed when asking for password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1537 -msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1574 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1957 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2000 src/test/test_driver.c:2044 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2165 src/test/test_driver.c:2759 -#: src/test/test_driver.c:3389 src/test/test_driver.c:3445 -msgid "getting time of day" -msgstr "aktuális idő beolvasása" - -#: src/test/test_driver.c:2248 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2255 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2262 src/test/test_driver.c:2268 -#: src/test/test_driver.c:2274 src/test/test_driver.c:2281 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2351 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2357 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2363 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2368 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2374 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2381 -#, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2453 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2459 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2465 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2666 -msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2678 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2751 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2838 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2844 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3054 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3090 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3766 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3854 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4219 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4247 -msgid "no transaction running, nothing to be committed." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4275 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4795 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:5254 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:5260 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:7174 -msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:178 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:185 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:190 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:236 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:241 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:246 -msgid "hostdev networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:255 -msgid "interface script execution not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:311 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:327 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:348 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:529 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:535 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:577 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:831 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:852 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:882 -msgid "cannot open socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:892 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:946 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:952 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:959 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:972 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:978 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1041 -msgid "no kernel specified" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1050 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1078 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1217 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1224 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1233 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1516 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1646 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1796 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1832 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2199 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2245 src/uml/uml_driver.c:2359 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:5654 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5802 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2319 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2338 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2521 tools/virsh-volume.c:665 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:185 -#, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:209 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:253 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:258 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:263 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:276 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:290 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:299 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:317 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "" - -#: src/util/viralloc.c:427 -#, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" -msgstr "" - -#: src/util/viraudit.c:60 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "" - -#: src/util/virauth.c:168 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "" - -#: src/util/virauth.c:173 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virauth.c:244 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virauthconfig.c:130 -#, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virauthconfig.c:140 -#, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbitmap.c:386 -#, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:139 -msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:174 -msgid "Error while reading /proc/cgroups" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:312 -msgid "Unable to open /proc/mounts" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:350 -#, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:371 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:601 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:626 -msgid "At least one cgroup controller is required" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:648 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:683 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:688 -#, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:718 -#, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:788 src/util/vircgroup.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:936 -#, c-format -msgid "Failed to create controller %s for group" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1079 -#, c-format -msgid "Controller %d out of range" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1085 -#, c-format -msgid "Controller '%s' not mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1112 -#, c-format -msgid "Cannot parse '%s' as an integer" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1261 -#, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1766 -msgid "No controllers are mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1772 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1779 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not enabled for group" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1854 -#, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1864 -#, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1875 -#, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1885 -#, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1942 src/util/vircgroup.c:2079 -#: src/util/vircgroup.c:2124 src/util/vircgroup.c:2169 -#: src/util/vircgroup.c:2213 src/util/vircgroup.c:2262 -#: src/util/vircgroup.c:2716 src/util/vircgroup.c:2814 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1949 src/util/vircgroup.c:2086 -#: src/util/vircgroup.c:2131 src/util/vircgroup.c:2176 -#: src/util/vircgroup.c:2220 src/util/vircgroup.c:2269 -#, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1969 -#, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1976 -#, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1984 -#, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1991 src/util/vircgroup.c:2005 -#, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1998 -#, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2302 src/util/vircgroup.c:2401 -#: src/util/vircgroup.c:2463 -#, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2916 src/util/vircgroup.c:2930 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2986 -#, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3031 -#, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3062 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3073 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3094 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3181 src/util/vircgroup.c:3191 src/util/virfile.c:1617 -#, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3203 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lu" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3411 -#, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3423 -msgid "Could not find any mounted controllers" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3471 -#, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3478 -#, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3489 -msgid "Cannot determine system clock HZ" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3538 src/util/vircgroup.c:3570 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3549 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3579 -#, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3595 -#, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3636 -#, c-format -msgid "Unable to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3727 src/util/vircgroup.c:3736 -#: src/util/vircgroup.c:3749 src/util/vircgroup.c:3761 -#: src/util/vircgroup.c:3772 src/util/vircgroup.c:3783 -#: src/util/vircgroup.c:3797 src/util/vircgroup.c:3814 -#: src/util/vircgroup.c:3831 src/util/vircgroup.c:3850 -#: src/util/vircgroup.c:3860 src/util/vircgroup.c:3871 -#: src/util/vircgroup.c:3881 src/util/vircgroup.c:3894 -#: src/util/vircgroup.c:3908 src/util/vircgroup.c:3918 -#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3939 -#: src/util/vircgroup.c:3949 src/util/vircgroup.c:3959 -#: src/util/vircgroup.c:3969 src/util/vircgroup.c:3979 -#: src/util/vircgroup.c:3989 src/util/vircgroup.c:3999 -#: src/util/vircgroup.c:4009 src/util/vircgroup.c:4019 -#: src/util/vircgroup.c:4029 src/util/vircgroup.c:4039 -#: src/util/vircgroup.c:4049 src/util/vircgroup.c:4059 -#: src/util/vircgroup.c:4069 src/util/vircgroup.c:4079 -#: src/util/vircgroup.c:4089 src/util/vircgroup.c:4099 -#: src/util/vircgroup.c:4109 src/util/vircgroup.c:4118 -#: src/util/vircgroup.c:4131 src/util/vircgroup.c:4143 -#: src/util/vircgroup.c:4154 src/util/vircgroup.c:4167 -#: src/util/vircgroup.c:4179 src/util/vircgroup.c:4190 -#: src/util/vircgroup.c:4200 src/util/vircgroup.c:4210 -#: src/util/vircgroup.c:4220 src/util/vircgroup.c:4230 -#: src/util/vircgroup.c:4240 src/util/vircgroup.c:4249 -#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4268 -#: src/util/vircgroup.c:4278 src/util/vircgroup.c:4287 -#: src/util/vircgroup.c:4297 src/util/vircgroup.c:4307 -#: src/util/vircgroup.c:4317 src/util/vircgroup.c:4328 -#: src/util/vircgroup.c:4339 src/util/vircgroup.c:4349 -#: src/util/vircgroup.c:4359 src/util/vircgroup.c:4370 -#: src/util/vircgroup.c:4391 src/util/vircgroup.c:4403 -msgid "Control groups not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:130 -#, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:175 -#, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:230 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:249 src/util/vircommand.c:592 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:261 src/util/vircommand.c:306 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:366 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:376 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:379 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:384 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:421 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:439 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:446 src/util/vircommand.c:473 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:466 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:541 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:548 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:553 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:558 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:579 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:585 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:602 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:621 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:645 -#, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:658 -#, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:684 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:694 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:707 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:768 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:780 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1818 src/util/vircommand.c:1830 -#: src/util/vircommand.c:2017 src/util/vircommand.c:2065 -#: src/util/vircommand.c:2216 src/util/vircommand.c:2349 -#: src/util/vircommand.c:2499 src/util/vircommand.c:2565 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1919 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1946 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1947 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1976 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2031 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2087 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2093 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2229 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2239 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2245 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2252 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2257 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2263 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2308 -msgid "Unable to create thread to process command's IO" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2362 -msgid "command is not yet running" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2379 -msgid "Error while processing command's IO" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2396 -#, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2505 src/util/vircommand.c:2571 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2513 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2516 -msgid "Child quit during startup handshake" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2536 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2577 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:118 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:360 -msgid "unterminated number" -msgstr "lezáratlan szám" - -#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426 -msgid "unterminated string" -msgstr "lezáratlan szöveg" - -#: src/util/virconf.c:464 src/util/virconf.c:535 -msgid "expecting a value" -msgstr "egy érték várása" - -#: src/util/virconf.c:476 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:497 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "egy lista elválasztó várása" - -#: src/util/virconf.c:520 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:527 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:569 -msgid "expecting a name" -msgstr "egy név várása" - -#: src/util/virconf.c:632 -msgid "expecting a separator" -msgstr "egy elválasztó várása" - -#: src/util/virconf.c:663 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "egy hozzárendelés várása" - -#: src/util/virconf.c:988 -msgid "failed to open file" -msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" - -#: src/util/virconf.c:998 -msgid "failed to save content" -msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" - -#: src/util/virdbus.c:90 src/util/virdbus.c:157 -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:105 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:324 src/util/virdbus.c:345 src/util/virdbus.c:372 -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:382 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:400 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:410 -#, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:446 -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:471 -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:505 -#, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:557 -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894 -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946 -#, c-format -msgid "Unknown type in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958 -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:965 -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1007 -#, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1290 -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1325 src/util/virdbus.c:1345 src/util/virdbus.c:1358 -#: src/util/virdbus.c:1366 src/util/virdbus.c:1375 src/util/virdbus.c:1384 -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:594 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:722 -#, c-format -msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:736 -#, c-format -msgid "dnsmasq binary %s is not executable" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:746 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --version': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:757 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --help': %s" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:638 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:688 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:696 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:197 -msgid "invalid use with no flags" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:210 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:220 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:226 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:233 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:260 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:281 -msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:437 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:443 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:455 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:503 -msgid "invalid mode" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:521 -#, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:551 -msgid "Unable to open /dev/loop-control" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:557 -msgid "Unable to get free loop device via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:592 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:622 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:635 -msgid "Unable to iterate over loop devices" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:638 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:696 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:703 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:743 -#, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:764 -#, c-format -msgid "Cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:786 -msgid "Unable to iterate over NBD devices" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:789 -msgid "No free NBD devices" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:813 -msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:860 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:872 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:900 -#, c-format -msgid "Cannot open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:918 -#, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:929 -#, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot read dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:947 -#, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1287 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1569 src/util/virfile.c:1576 -#, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1656 -msgid "Unable to determine mount table on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1861 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1892 -#, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1909 -msgid "child process failed to send fd to parent" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169 -#, c-format -msgid "failed to wait for child creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2095 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2199 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2215 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2254 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2267 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2651 -msgid "Could not write to stream" -msgstr "" - -#: src/util/virhash.c:43 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:121 src/util/virhook.c:276 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:263 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:65 -msgid "Cannot initialize thread local for current identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:118 -msgid "Unable to set thread local identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:173 -msgid "Unable to lookup SELinux process context" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:286 -msgid "Identity attribute is already set" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:337 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:343 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:790 src/util/viriptables.c:938 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:827 -#, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:988 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1000 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1009 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1120 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "" - -#: src/util/virkeyfile.c:96 -#, c-format -msgid "%s:%zu: %s '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:139 -#, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200 -#: src/util/virpidfile.c:394 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:161 src/util/virlockspace.c:208 -#: src/util/virlockspace.c:553 src/util/virlockspace.c:585 -#: src/util/virlockspace.c:637 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:165 src/util/virlockspace.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:193 -#, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:251 src/util/virlockspace.c:304 -msgid "Unable to initialize lockspace mutex" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:267 -#, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:321 -msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:327 -msgid "Malformed resources value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:345 -msgid "Missing resource name in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:356 -msgid "Missing resource path in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:366 -msgid "Missing resource fd in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:372 -msgid "Cannot enable close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:378 -msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:385 -msgid "Missing resource flags in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:392 -msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:399 -msgid "Malformed owners value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:416 -msgid "Malformed owner value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:485 -msgid "Cannot disable close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:596 -#, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:674 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:687 -#, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 -#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392 -#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194 -#: src/util/virnetdevtap.c:255 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:84 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:105 -msgid "Network device configuration is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:149 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:322 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:546 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:561 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:709 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:729 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:759 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:776 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:964 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:984 -msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1030 -#, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1063 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1136 -msgid "Failed to get PCI Config Address String" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1141 -msgid "Failed to get PCI SYSFS file" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1297 -msgid "Unable to get virtual functions on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1305 -msgid "Unable to check virtual function status on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1315 -msgid "Unable to get virtual function index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1324 -msgid "Unable to get physical function status on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1334 -msgid "Unable to get virtual function info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1428 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1553 -#, c-format -msgid "error during set %s of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1597 -msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1608 -msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1633 -#, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1681 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1723 -#, c-format -msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1800 -msgid "Unable to dump link info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1812 -msgid "Unable to replace net config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1823 -msgid "Unable to restore net config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:405 src/util/virnetdevbandwidth.c:501 -#, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:414 -#, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149 -#: src/util/virnetdevbridge.c:156 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200 -#: src/util/virnetdevbridge.c:210 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:264 -msgid "Unable to create bridge device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:327 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399 -#: src/util/virnetdevbridge.c:410 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469 -#: src/util/virnetdevbridge.c:480 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:619 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:655 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:673 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190 -#, c-format -msgid "error creating %s type of interface attach to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267 -#, c-format -msgid "error destroying %s interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 -msgid "buffer for ifindex path is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335 -msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347 -msgid "internal buffer for tap device is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 -msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 -msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187 -#, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246 -msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291 -msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:202 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:218 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:262 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:268 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:304 -msgid "Unable to create tap device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:332 -#, c-format -msgid "Failed to generate new name for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:377 -#, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:395 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:401 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:468 -#, c-format -msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:91 -msgid "No free veth devices available" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:195 -#, c-format -msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:193 -#, c-format -msgid "missing %s in " -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:250 -#, c-format -msgid "extra %s unsupported in " -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:278 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:293 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:308 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:323 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:342 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:362 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:379 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:388 -msgid "corrupted profileid string" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 -msgid "Could not find netlink response with expected parameters" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:140 -msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462 -#: src/util/virnetlink.c:511 -#, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:203 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541 -#, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548 -msgid "cannot get netlink socket fd" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554 -msgid "cannot add netlink membership" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:237 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:250 -msgid "error in poll call" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:253 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:262 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:340 -msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:485 -msgid "netlink event service not running" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:535 -msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:560 -msgid "cannot set netlink socket nonblocking" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:569 -msgid "Failed to add netlink event handle watch" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:627 -msgid "Invalid NULL callback provided" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:733 -msgid "libnl was not available at build time" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2670 -msgid "not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:89 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:194 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:202 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:210 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:218 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:225 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:235 -msgid "Failed to create thread to suspend the host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:74 -msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:86 -msgid "numad is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:121 -msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:134 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:157 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:171 -msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:203 src/util/virnuma.c:358 src/util/virnuma.c:386 -msgid "NUMA isn't available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:209 -msgid "Failed to request maximum NUMA node id" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:338 -msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:130 -#, c-format -msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:211 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:253 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:370 -#, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:784 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:794 src/util/virpci.c:2243 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:809 src/util/virpci.c:858 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:830 src/util/virpci.c:880 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:916 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:964 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:967 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1011 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1016 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1046 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1118 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1141 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1233 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1246 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1274 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1337 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1362 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1559 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1569 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1579 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1588 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1762 src/util/virusb.c:449 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1962 -#, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1972 -#, c-format -msgid "Failed to read directory entry for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2121 src/util/virpci.c:2165 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2129 -#, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2159 -#, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2298 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2395 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2406 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2482 -#, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2549 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:387 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:410 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:440 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:132 -#, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:142 -msgid "Unable to open test socket" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:149 -msgid "Unable to set socket reuse addr flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:156 -msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:165 -#, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to query port %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:207 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:217 -#, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:70 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:73 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:76 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:171 src/util/virprocess.c:181 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:190 -#, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:307 src/util/virprocess.c:319 -#, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:371 src/util/virprocess.c:389 -#: src/util/virprocess.c:484 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:433 src/util/virprocess.c:452 -#: src/util/virprocess.c:505 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:522 src/util/virprocess.c:531 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:590 -msgid "Expected at least one file descriptor" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:602 -msgid "Unable to join domain namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:614 -#, c-format -msgid "Cannot get namespaces for %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:624 -msgid "Cannot set namespaces" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:659 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:666 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:681 src/util/virprocess.c:722 -#: src/util/virprocess.c:770 src/util/virutil.c:2011 src/util/virutil.c:2019 -#: src/util/virutil.c:2027 src/util/virutil.c:2037 src/util/virutil.c:2046 -#: src/util/virutil.c:2053 -msgid "Not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:700 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:707 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:748 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:755 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:804 src/util/virprocess.c:811 -#: src/util/virprocess.c:820 -#, c-format -msgid "Cannot find start time in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:830 -#, c-format -msgid "Cannot parse start time %s in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:858 -msgid "Unable to query process ID start time" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:898 -msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:904 -msgid "Unable to enter mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:940 -msgid "Cannot create pipe for child" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:982 -msgid "Mount namespaces are not available on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:171 -msgid "argument virt_type must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:188 -msgid "Unsupported virt type" -msgstr "" - -#: src/util/virsexpr.c:244 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:128 src/util/virscsi.c:173 src/util/virsysinfo.c:228 -#: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473 -#: src/util/virsysinfo.c:488 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:231 -#, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:383 -#, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304 -msgid "Missing address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:128 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstatslinux.c:61 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "" - -#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:555 -#, c-format -msgid "name too long: '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:572 -#, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:579 -#, c-format -msgid "Can't canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:780 -#, c-format -msgid "unknown storage file format %d" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:918 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:995 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1052 -#, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1218 src/util/virstoragefile.c:1225 -#, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1231 -msgid "preallocate is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1237 -#, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1243 -#, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1298 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1316 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1436 -#, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1486 -#, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:704 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:711 -#, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:517 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:831 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1072 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1078 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1088 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:172 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:256 tools/virsh-domain-monitor.c:46 -msgid "no error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:540 -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztetés" - -#: src/util/virerror.c:543 tools/virsh-domain-monitor.c:122 -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: src/util/virerror.c:680 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" - -#: src/util/virerror.c:740 -#, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:742 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: src/util/virerror.c:745 tools/virsh.c:682 -msgid "out of memory" -msgstr "nincs több memória" - -#: src/util/virerror.c:749 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:751 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:755 -msgid "no connection driver available" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:757 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:761 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" - -#: src/util/virerror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" - -#: src/util/virerror.c:767 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" - -#: src/util/virerror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/util/virerror.c:773 src/xen/xen_hypervisor.c:2919 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:775 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:779 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "művelet nem sikerült: %s" - -#: src/util/virerror.c:781 -msgid "operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/util/virerror.c:785 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" - -#: src/util/virerror.c:787 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET művelet nem sikerült" - -#: src/util/virerror.c:791 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" - -#: src/util/virerror.c:793 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST művelet nem sikerült" - -#: src/util/virerror.c:796 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" - -#: src/util/virerror.c:800 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/util/virerror.c:802 -msgid "unknown host" -msgstr "ismeretlen gép" - -#: src/util/virerror.c:806 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" - -#: src/util/virerror.c:808 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" - -#: src/util/virerror.c:812 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" - -#: src/util/virerror.c:814 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" - -#: src/util/virerror.c:818 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/util/virerror.c:820 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" - -#: src/util/virerror.c:823 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:827 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/util/virerror.c:829 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/util/virerror.c:832 -msgid "missing kernel information" -msgstr "hiányzó rendszermag-információ" - -#: src/util/virerror.c:836 -msgid "missing root device information" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/util/virerror.c:838 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" - -#: src/util/virerror.c:842 -msgid "missing source information for device" -msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" - -#: src/util/virerror.c:844 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/util/virerror.c:848 -msgid "missing target information for device" -msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" - -#: src/util/virerror.c:850 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/util/virerror.c:854 -msgid "missing name information" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:856 -#, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:860 -msgid "missing operating system information" -msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" - -#: src/util/virerror.c:862 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" - -#: src/util/virerror.c:866 -msgid "missing devices information" -msgstr "hiányzó eszközinformáció" - -#: src/util/virerror.c:868 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" - -#: src/util/virerror.c:872 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" - -#: src/util/virerror.c:874 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" - -#: src/util/virerror.c:878 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" - -#: src/util/virerror.c:880 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" - -#: src/util/virerror.c:884 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:886 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:890 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ez a tartomány már létezik" - -#: src/util/virerror.c:892 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s tartomány már létezik" - -#: src/util/virerror.c:896 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" - -#: src/util/virerror.c:898 -#, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:902 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" - -#: src/util/virerror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" - -#: src/util/virerror.c:908 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" - -#: src/util/virerror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/util/virerror.c:914 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" - -#: src/util/virerror.c:916 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/util/virerror.c:920 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" - -#: src/util/virerror.c:922 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" - -#: src/util/virerror.c:926 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" - -#: src/util/virerror.c:928 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/util/virerror.c:932 -msgid "parser error" -msgstr "feldolgozási hiba" - -#: src/util/virerror.c:938 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/util/virerror.c:940 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/util/virerror.c:944 -msgid "this network exists already" -msgstr "ez a hálózat már létezik" - -#: src/util/virerror.c:946 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s hálózat már létezik" - -#: src/util/virerror.c:950 -msgid "system call error" -msgstr "rendszerhívási hiba" - -#: src/util/virerror.c:956 -msgid "RPC error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:962 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:968 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:970 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:974 -msgid "Domain not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:976 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:980 -msgid "Network not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:982 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:986 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:988 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:998 -msgid "authentication cancelled" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1000 -#, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1004 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1006 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1010 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1012 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1016 -msgid "this storage volume exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1018 -#, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1022 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1024 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1028 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1030 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1034 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1036 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1040 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1042 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1046 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1048 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1052 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1058 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1060 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1064 -msgid "Node device not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1066 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1070 -msgid "Security model not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1072 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1076 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1078 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1082 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1084 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1088 -msgid "Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1090 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1094 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1096 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1100 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1102 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1106 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1108 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1112 -msgid "Invalid secret" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1114 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1118 -msgid "Secret not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1120 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1124 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1126 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1130 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1132 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1136 -msgid "Network filter not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1138 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1142 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1144 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1148 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1150 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1154 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1156 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1160 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1166 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1168 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1172 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1174 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1178 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1180 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1184 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1186 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1190 -msgid "argument unsupported" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1192 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1196 -msgid "revert requires force" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1198 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1202 -msgid "operation aborted" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1204 -#, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1208 -msgid "metadata not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1210 -#, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1214 -msgid "Unsafe migration" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1216 -#, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1220 -msgid "numerical overflow" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1222 -#, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1226 -msgid "block copy still active" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1228 -#, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1232 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1234 -#, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1238 -msgid "SSH transport error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1240 -#, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1244 -msgid "Guest agent is not responding" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1246 -#, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1250 -msgid "resource busy" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1252 -#, c-format -msgid "resource busy %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1256 -msgid "access denied" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1258 -#, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1262 -msgid "error from service" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1264 -#, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:80 -#, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:91 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:102 -#, c-format -msgid "%s in %s must greater than zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:113 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:124 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:135 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:285 -msgid "Unable to break out time format" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340 -msgid "Unable to format time" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:54 -#, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:58 -msgid "Missing TPM device path" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:85 -#, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:96 -#, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:103 -#, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:172 src/util/virtypedparam.c:225 -#: src/util/virtypedparam.c:319 -#, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:245 -#, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:261 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:269 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:278 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:287 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:296 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:309 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:359 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:458 -#, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:725 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is already set" -msgstr "" - -#: src/util/viruri.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:107 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:139 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:164 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:235 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:273 -#, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:314 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:344 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:360 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:173 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:205 -msgid "poll error" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:247 -#, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288 -#, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:294 -#, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:545 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:599 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:756 src/util/virutil.c:760 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:907 -#, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:987 -#, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1020 -#, c-format -msgid "cannot get group list for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1057 -#, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1065 -msgid "cannot set supplemental groups" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1072 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1181 -msgid "Unable to determine home directory" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1197 src/util/virutil.c:1212 -msgid "Unable to determine config directory" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1229 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1238 -msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1247 -msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1256 -msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1266 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1275 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1285 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1297 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1305 -msgid "virGetGroupName is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1367 -msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1385 src/util/virutil.c:1417 -#, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1396 -msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1505 -#, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1566 -#, c-format -msgid "Unable to get device ID '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1592 src/util/virutil.c:1626 -msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1638 -#, c-format -msgid "failed to parse value of %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1772 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1794 -#, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1810 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2110 -#, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:79 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:116 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:146 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:175 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:445 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:505 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:542 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:582 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:597 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:693 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:701 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:761 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:785 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:920 -msgid "failed to convert the XML node tree" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1016 -msgid "Failed to copy XML node" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1079 -msgid "failed to create a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:192 src/vbox/vbox_tmpl.c:1026 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1033 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:206 src/vbox/vbox_tmpl.c:1040 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:212 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:932 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:941 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:947 -msgid "ISession object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:980 -msgid "Could not extract VirtualBox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1163 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1201 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1273 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1405 src/vbox/vbox_tmpl.c:1474 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1954 src/vbox/vbox_tmpl.c:3723 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1539 src/vbox/vbox_tmpl.c:1564 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2040 src/vbox/vbox_tmpl.c:5988 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6090 src/vbox/vbox_tmpl.c:6194 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6245 src/vbox/vbox_tmpl.c:6331 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6363 src/vbox/vbox_tmpl.c:6405 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 src/vbox/vbox_tmpl.c:6530 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 src/vbox/vbox_tmpl.c:6734 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6892 -msgid "no domain with matching UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1610 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1616 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1668 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1712 src/vbox/vbox_tmpl.c:1817 -msgid "machine already powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1775 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1891 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1907 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2154 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2165 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2917 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3462 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3514 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3669 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3716 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3753 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3888 src/vbox/vbox_tmpl.c:5499 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3895 src/vbox/vbox_tmpl.c:5508 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3999 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4045 src/vbox/vbox_tmpl.c:5552 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4053 src/vbox/vbox_tmpl.c:5559 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4237 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4247 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4288 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4312 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5133 src/vbox/vbox_tmpl.c:5204 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5153 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5172 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5184 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5193 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5412 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5604 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5824 src/vbox/vbox_tmpl.c:6207 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5855 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5863 src/vbox/vbox_tmpl.c:6856 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5872 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6286 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5933 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5995 src/vbox/vbox_tmpl.c:6661 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6761 src/vbox/vbox_tmpl.c:6903 -msgid "could not get domain state" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6010 src/vbox/vbox_tmpl.c:6677 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6926 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6032 src/vbox/vbox_tmpl.c:6040 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6047 src/vbox/vbox_tmpl.c:6753 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6105 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6122 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6132 src/vbox/vbox_tmpl.c:6415 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6140 src/vbox/vbox_tmpl.c:6429 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6156 src/vbox/vbox_tmpl.c:6745 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6370 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6540 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6482 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6489 src/vbox/vbox_tmpl.c:6551 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6620 src/vbox/vbox_tmpl.c:6807 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627 src/vbox/vbox_tmpl.c:6689 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6699 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6654 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6668 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6686 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6768 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6819 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6831 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6917 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8387 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8435 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8517 src/vbox/vbox_tmpl.c:8762 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8934 src/vbox/vbox_tmpl.c:9008 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9117 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9194 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9257 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9263 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9345 -#, c-format -msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9379 -msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:240 -#, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:246 -#, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:252 -msgid "version parsing error" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:290 -msgid "invalid driver type for version detection" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:346 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:457 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:469 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:506 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:512 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:522 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:122 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, " -"vmwarews:///session or vmwarefusion:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:147 -msgid "vmrun utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:155 -#, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:164 -#, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:556 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:622 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:631 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717 -#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:767 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:818 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:840 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:856 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:880 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:896 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:915 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:931 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:952 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:964 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:972 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2003 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:988 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2010 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1002 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2028 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2035 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2058 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1030 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2065 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1043 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1076 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1089 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1098 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1176 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1192 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1249 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1300 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1314 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1335 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1349 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1362 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1447 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1478 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1502 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1649 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1916 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2080 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2165 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2203 src/vmx/vmx.c:2258 src/vmx/vmx.c:2275 -#, c-format -msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2214 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2289 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2463 src/vmx/vmx.c:3612 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2520 src/vmx/vmx.c:2530 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2537 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2554 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2597 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2616 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2681 src/vmx/vmx.c:3720 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2765 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2796 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2807 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2813 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2870 src/vmx/vmx.c:3826 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2930 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3019 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3027 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3050 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3064 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3129 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3135 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " -"of 2) but found %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3157 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3204 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3256 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3298 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3413 -#, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3421 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3441 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3459 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3472 -#, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3507 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3565 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3583 -#, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3627 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3669 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3785 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3803 src/vmx/vmx.c:3861 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3878 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3891 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:198 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:209 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:218 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:336 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:340 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:344 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:348 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:516 -#, c-format -msgid "Errored to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1036 -msgid "Unable to query OS type for inactive domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1458 -msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2114 src/xen/xen_driver.c:2148 -#: src/xen/xen_driver.c:2191 -msgid "Cannot change scheduler parameters" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2582 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2656 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:593 -#, c-format -msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:609 -#, c-format -msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1347 -msgid "unsupported in dom interface < 5" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3052 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 -#, c-format -msgid "Unknown scheduler %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1437 -msgid "block statistics not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1462 -msgid "invalid path, should be vif.." -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1467 -msgid "invalid path, vif should match this domain ID" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 -msgid "cannot determine actual number of cells" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2928 -msgid "unsupported in sys interface < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3043 -msgid "invalid cpumap_t size" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:111 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:202 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305 -#: src/xen/xen_inotify.c:312 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:255 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:369 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:385 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:398 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:409 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:95 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:114 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:161 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" - -#: src/xen/xend_internal.c:164 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:297 -msgid "failed to parse Xend response content length" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:303 -msgid "failed to parse Xend response return code" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:316 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:373 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 -#: src/xen/xend_internal.c:433 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:468 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP error code %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:679 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:716 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:851 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:857 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" - -#: src/xen/xend_internal.c:862 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" - -#: src/xen/xend_internal.c:1109 -msgid "topology syntax error" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1156 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" - -#: src/xen/xend_internal.c:1275 src/xen/xend_internal.c:1296 -#: src/xen/xend_internal.c:1319 src/xen/xend_internal.c:1342 -#: src/xen/xend_internal.c:1368 src/xen/xend_internal.c:1424 -#: src/xen/xend_internal.c:1461 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1431 -msgid "Cannot save host domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1800 -msgid "domain not running" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1807 src/xen/xend_internal.c:2247 -#: src/xen/xend_internal.c:2395 src/xen/xend_internal.c:2497 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1908 -msgid "failed to add vcpupin xml entry" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1946 src/xen/xm_internal.c:750 -msgid "domain not active" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2149 -#, c-format -msgid "Domain %s is already running" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2172 -#, c-format -msgid "Domain %s did not start" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2227 src/xen/xend_internal.c:2375 -#: src/xen/xend_internal.c:2477 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2236 src/xen/xend_internal.c:2384 -#: src/xen/xend_internal.c:2486 -msgid "Xend version does not support modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2306 src/xen/xend_internal.c:2313 -#: src/xen/xend_internal.c:2423 src/xen/xend_internal.c:2523 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2326 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2431 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2555 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2583 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2593 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2605 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2618 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2623 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2687 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2697 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2725 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2733 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2749 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2756 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2774 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2827 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2835 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2967 src/xen/xend_internal.c:3031 -#: src/xen/xend_internal.c:3136 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2979 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2993 src/xen/xend_internal.c:3099 -#: src/xen/xend_internal.c:3206 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3044 src/xen/xend_internal.c:3149 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3063 src/xen/xend_internal.c:3185 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3068 src/xen/xend_internal.c:3194 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3075 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3086 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3254 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3276 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3285 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3297 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3408 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:205 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:266 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:309 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:322 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590 -#, c-format -msgid "Memory %lu too small, min %lu" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:802 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:807 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:998 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1004 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1036 -msgid "unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1274 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1409 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1446 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1475 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1483 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:129 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/xen/xs_internal.c:149 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:158 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:655 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174 -msgid "Failed to create XML conf object" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1103 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" -"a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538 -#, c-format -msgid "Driver name %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:439 src/xenxs/xen_xm.c:566 -#, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:890 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1024 -msgid "missing PCI func" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1045 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1123 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1179 src/xenxs/xen_sxpr.c:1189 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1199 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1225 src/xenxs/xen_sxpr.c:1265 -#, c-format -msgid "unknown localtime offset %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1531 src/xenxs/xen_sxpr.c:1590 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1644 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1700 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1739 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1751 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1816 src/xenxs/xen_xm.c:1219 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 src/xenxs/xen_xm.c:1361 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1920 src/xenxs/xen_xm.c:1349 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2022 src/xenxs/xen_sxpr.c:2082 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2239 src/xenxs/xen_sxpr.c:2246 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2253 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2271 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2461 src/xenxs/xen_sxpr.c:2501 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2517 src/xenxs/xen_xm.c:1656 src/xenxs/xen_xm.c:1689 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1706 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2484 src/xenxs/xen_sxpr.c:2493 src/xenxs/xen_xm.c:1672 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1681 -msgid "unsupported clock adjustment='reset'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94 -#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:175 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:209 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:225 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:231 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:237 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:375 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:383 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:391 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:503 -#, c-format -msgid "Source file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:522 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:682 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:690 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:710 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:717 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:725 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:819 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:829 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:839 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:849 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:979 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:1157 -#, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:1718 src/xenxs/xen_xm.c:1727 src/xenxs/xen_xm.c:1736 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:98 -#, sh-format -msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 -#, sh-format -msgid "Can't connect to $uri. Skipping." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:163 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:185 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:191 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:194 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:197 -msgid "already active" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:206 tools/libvirt-guests.sh.in:247 -msgid "done" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:225 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 tools/libvirt-guests.sh.in:308 -#, sh-format -msgid "Starting shutdown on guest: $name" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:266 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:269 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:291 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:293 tools/libvirt-guests.sh.in:358 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name complete." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:332 -#, sh-format -msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:375 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:378 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:403 -#, sh-format -msgid "Timeout expired while shutting down domains" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:430 -msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:444 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:456 -msgid "no running guests." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:467 -#, sh-format -msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 -#, sh-format -msgid "Failed to list persistent guests on $uri" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:485 -msgid "Failed to list transient guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:502 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:504 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:545 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:549 -msgid "started" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:552 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:562 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:108 tools/virsh.c:122 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" - -#: tools/virsh.c:134 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" - -#: tools/virsh.c:337 tools/virsh.c:403 tools/virsh.c:3068 -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:339 tools/virsh.c:405 tools/virsh.c:3070 -msgid "" -"One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:348 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:350 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" - -#: tools/virsh.c:354 tools/virsh.c:430 -msgid "Unable to register disconnect callback" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:356 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:369 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" - -#: tools/virsh.c:372 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "" -"Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " -"parancsértelmező indítása után." - -#: tools/virsh.c:382 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "felügyelő csatlakozási URI" - -#: tools/virsh.c:386 -msgid "read-only connection" -msgstr "csak olvasható csatlakozás" - -#: tools/virsh.c:424 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" - -#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user -#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' -#: tools/virsh.c:479 -msgid "Try again? [y,n,f,?]:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:485 -msgid "y - yes, start editor again" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:486 -msgid "n - no, throw away my changes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:487 -msgid "f - force, try to redefine again" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:488 -msgid "? - print this help" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:505 -msgid "This function is not supported on WIN32 platform" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:529 -msgid "print help" -msgstr "segítség kiírása" - -#: tools/virsh.c:532 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:541 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:555 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:558 tools/virsh.c:1218 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:579 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:665 -msgid "Failed to complete tree listing" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:687 -#, c-format -msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:694 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:702 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:743 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:777 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:790 -msgid "change the current directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:793 -msgid "Change the current directory." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:801 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:815 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:826 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:840 -msgid "print the current directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:843 -msgid "Print the current directory." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:857 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:861 tools/virsh-domain.c:6423 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:873 -msgid "echo arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:876 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:884 -msgid "escape for shell use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:888 -msgid "escape for XML use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:900 -msgid "arguments to echo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:935 tools/virsh.c:952 tools/virsh-domain.c:651 -#: tools/virsh-domain.c:918 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282 -#: tools/virsh-volume.c:559 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:967 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" - -#: tools/virsh.c:1071 -msgid "print help for this function" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1103 tools/virsh.c:1949 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1113 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1124 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" - -#: tools/virsh.c:1171 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" - -#: tools/virsh.c:1172 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" - -#: tools/virsh.c:1215 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1238 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' parancs nem létezik" - -#: tools/virsh.c:1250 tools/virsh.c:1901 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1255 -msgid " NAME\n" -msgstr " NÉV\n" - -#: tools/virsh.c:1258 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1271 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1277 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1290 -#, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1291 -#, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1293 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1294 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1309 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" LEÍRÁS\n" - -#: tools/virsh.c:1315 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" OPCIÓK\n" - -#: tools/virsh.c:1323 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1324 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " - -#: tools/virsh.c:1328 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " - -#: tools/virsh.c:1331 tools/virsh.c:1336 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1336 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1570 -msgid "Mandatory option not present" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1572 -msgid "Option argument is empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1575 -#, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1725 -#, c-format -msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1739 -msgid "invalid timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1745 -msgid "timeout is too big" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1759 -msgid "no valid connection" -msgstr "nem érvényes csatlakozás" - -#: tools/virsh.c:1824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Idő: %.3f ms)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:1895 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: tools/virsh.c:1938 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "várt forma: --%s <%s>" - -#: tools/virsh.c:1941 -msgid "number" -msgstr "szám" - -#: tools/virsh.c:1941 -msgid "string" -msgstr "szöveg" - -#: tools/virsh.c:1965 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "váratlan adat: '%s'" - -#: tools/virsh.c:1987 -msgid "optdata" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1987 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1988 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2123 -msgid "dangling \\" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2136 -msgid "missing \"" -msgstr "hiányzó \"" - -#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377 -#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081 -#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519 -#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377 -#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081 -#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519 -#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 -msgid "no" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2228 -#, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2373 -msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2383 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2409 -msgid "error: " -msgstr "hiba: " - -#: tools/virsh.c:2500 -#, c-format -msgid "failed to create pipe: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2558 -#, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2602 -msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2685 -msgid "failed to get the log file information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2690 -msgid "the log path is not a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2698 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2781 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2798 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2949 -msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2953 -#, c-format -msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2965 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2995 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" -e | --escape set escape sequence for console\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3126 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3139 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3141 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3152 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3153 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3155 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3156 -msgid " Hypervisors:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3198 -msgid " Networking:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3224 -msgid " Storage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3257 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3328 -#, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3333 -#, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3377 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3388 -#, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3391 -#, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3395 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." - -#: tools/virsh.c:3397 -#, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3400 -msgid "unknown option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3520 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3525 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3552 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:3555 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Típus: 'help' segítség a parancsokkal együtt\n" -" 'quit' a kilépéshez\n" -"\n" - -#: tools/virsh.h:426 -#, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-console.c:378 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:47 -msgid "unspecified error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:48 -msgid "no space" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:92 -msgid "Failed to retrieve domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 -msgid "Couldn't parse domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:119 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:120 -msgid "background job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:121 -msgid "occupied" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 tools/virsh-domain-monitor.c:153 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:172 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:192 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 tools/virsh-domain-monitor.c:210 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:251 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 -#: tools/virsh-domain.c:5024 tools/virsh-domain.c:10331 -#: tools/virsh-domain.c:10434 tools/virsh-domain.c:10451 -#: tools/virsh-domain.c:10465 tools/virsh-domain.c:10479 -#: tools/virsh-domain.c:10493 tools/virsh-domain.c:10508 -#: tools/virsh-domain.c:10521 tools/virsh-domain.c:10534 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:1149 tools/virsh-pool.c:907 -#: tools/virsh-pool.c:1089 tools/virsh-pool.c:1104 tools/virsh-pool.c:1106 -#: tools/virsh-pool.c:1107 tools/virsh-pool.c:1108 tools/virsh-pool.c:1511 -#: tools/virsh-volume.c:960 tools/virsh-volume.c:1367 -#: tools/virsh-volume.c:1374 tools/virsh-volume.c:1375 -#: tools/virsh-volume.c:1376 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:147 -#: tools/virsh-domain.c:125 -msgid "no state" -msgstr "nincs állapot" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain.c:118 -#: tools/virsh-pool.c:899 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:136 -msgid "idle" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:137 -msgid "paused" -msgstr "megállítva" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:138 -msgid "in shutdown" -msgstr "leállítás alatt" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:139 -msgid "shut off" -msgstr "leállt" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 tools/virsh-domain-monitor.c:167 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:201 -msgid "crashed" -msgstr "összeomlott" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:141 -msgid "pmsuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:159 -msgid "booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:160 tools/virsh-domain-monitor.c:202 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:161 -msgid "restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain-monitor.c:184 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:205 -msgid "from snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:163 -msgid "unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:164 -msgid "migration canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:165 -msgid "save canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:166 -msgid "event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:193 -msgid "user" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 -msgid "migrating" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 -msgid "saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 -msgid "dumping" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 -msgid "watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:185 -msgid "shutting down" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 -msgid "creating snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 tools/virsh-domain.c:10444 -msgid "shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 -msgid "destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 tools/virsh-domain-monitor.c:1820 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1827 -msgid "saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 tools/virsh-domain.c:10500 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 -msgid "panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:259 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 -msgid "Get memory statistics for a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:271 tools/virsh-domain-monitor.c:395 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:450 tools/virsh-domain-monitor.c:572 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:677 tools/virsh-domain-monitor.c:792 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 tools/virsh-domain-monitor.c:1035 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1177 tools/virsh-domain-monitor.c:1319 -#: tools/virsh-domain.c:166 tools/virsh-domain.c:268 tools/virsh-domain.c:707 -#: tools/virsh-domain.c:961 tools/virsh-domain.c:1017 -#: tools/virsh-domain.c:1241 tools/virsh-domain.c:1568 -#: tools/virsh-domain.c:1736 tools/virsh-domain.c:1931 -#: tools/virsh-domain.c:2032 tools/virsh-domain.c:2187 -#: tools/virsh-domain.c:2257 tools/virsh-domain.c:2354 -#: tools/virsh-domain.c:2541 tools/virsh-domain.c:2728 -#: tools/virsh-domain.c:2774 tools/virsh-domain.c:2858 -#: tools/virsh-domain.c:3483 tools/virsh-domain.c:3952 -#: tools/virsh-domain.c:4072 tools/virsh-domain.c:4131 -#: tools/virsh-domain.c:4474 tools/virsh-domain.c:4604 -#: tools/virsh-domain.c:4752 tools/virsh-domain.c:4795 -#: tools/virsh-domain.c:4881 tools/virsh-domain.c:4962 -#: tools/virsh-domain.c:5005 tools/virsh-domain.c:5227 -#: tools/virsh-domain.c:5265 tools/virsh-domain.c:5476 -#: tools/virsh-domain.c:5585 tools/virsh-domain.c:5872 -#: tools/virsh-domain.c:5991 tools/virsh-domain.c:6312 -#: tools/virsh-domain.c:6646 tools/virsh-domain.c:6703 -#: tools/virsh-domain.c:6875 tools/virsh-domain.c:7032 -#: tools/virsh-domain.c:7070 tools/virsh-domain.c:7172 -#: tools/virsh-domain.c:7287 tools/virsh-domain.c:7384 -#: tools/virsh-domain.c:7486 tools/virsh-domain.c:7685 -#: tools/virsh-domain.c:7832 tools/virsh-domain.c:7982 -#: tools/virsh-domain.c:8111 tools/virsh-domain.c:8249 -#: tools/virsh-domain.c:8617 tools/virsh-domain.c:8884 -#: tools/virsh-domain.c:8938 tools/virsh-domain.c:9000 -#: tools/virsh-domain.c:9052 tools/virsh-domain.c:9096 -#: tools/virsh-domain.c:9283 tools/virsh-domain.c:9356 -#: tools/virsh-domain.c:9416 tools/virsh-domain.c:9579 -#: tools/virsh-domain.c:9680 tools/virsh-domain.c:9782 -#: tools/virsh-domain.c:10152 tools/virsh-domain.c:10267 -#: tools/virsh-domain.c:11004 tools/virsh-domain.c:11155 -#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331 -#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645 -#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438 -#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770 -#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:276 -msgid "period in seconds to set collection" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:280 tools/virsh-domain.c:179 -#: tools/virsh-domain.c:338 tools/virsh-domain.c:749 tools/virsh-domain.c:1074 -#: tools/virsh-domain.c:1269 tools/virsh-domain.c:2372 -#: tools/virsh-domain.c:2558 tools/virsh-domain.c:5598 -#: tools/virsh-domain.c:5881 tools/virsh-domain.c:6004 -#: tools/virsh-domain.c:7300 tools/virsh-domain.c:7397 -#: tools/virsh-domain.c:7506 tools/virsh-domain.c:7697 -#: tools/virsh-domain.c:9592 tools/virsh-domain.c:9693 -#: tools/virsh-domain.c:9799 tools/virsh-domain.c:10165 -msgid "affect next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:284 tools/virsh-domain.c:183 -#: tools/virsh-domain.c:342 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078 -#: tools/virsh-domain.c:1273 tools/virsh-domain.c:2562 -#: tools/virsh-domain.c:5602 tools/virsh-domain.c:5885 -#: tools/virsh-domain.c:6008 tools/virsh-domain.c:7304 -#: tools/virsh-domain.c:7401 tools/virsh-domain.c:7510 -#: tools/virsh-domain.c:7701 tools/virsh-domain.c:9596 -#: tools/virsh-domain.c:9697 tools/virsh-domain.c:9803 -#: tools/virsh-domain.c:10169 -msgid "affect running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:187 -#: tools/virsh-domain.c:346 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082 -#: tools/virsh-domain.c:1277 tools/virsh-domain.c:2566 -#: tools/virsh-domain.c:5606 tools/virsh-domain.c:5889 -#: tools/virsh-domain.c:6012 tools/virsh-domain.c:7308 -#: tools/virsh-domain.c:7405 tools/virsh-domain.c:7514 -#: tools/virsh-domain.c:7705 tools/virsh-domain.c:9600 -#: tools/virsh-domain.c:9701 tools/virsh-domain.c:9807 -#: tools/virsh-domain.c:10173 -msgid "affect current domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:329 -msgid "Unable to parse integer parameter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:334 -#, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:340 -msgid "Unable to change balloon collection period." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:383 -msgid "domain block device size information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:386 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:850 -#: tools/virsh-domain.c:1022 -msgid "block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1524 -#: tools/virsh-volume.c:1010 -msgid "Capacity:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 tools/virsh-pool.c:1527 -#: tools/virsh-volume.c:1013 -msgid "Allocation:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:424 -msgid "Physical:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:438 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:441 -msgid "Get the summary of block devices for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 tools/virsh-domain-monitor.c:576 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:458 -msgid "additionally display the type and device value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:613 -#: tools/virsh-volume.c:1461 tools/virsh-volume.c:1497 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:563 -msgid "list all domain virtual interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:564 -msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:612 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 -msgid "MAC" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:665 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:668 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:682 tools/virsh-domain.c:2359 -#: tools/virsh-domain.c:2546 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:690 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:722 tools/virsh-domain.c:2415 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:727 tools/virsh-domain.c:2431 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:741 -msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:747 -#, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:749 -#, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:780 -msgid "domain control interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:783 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:832 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:835 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:854 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:869 -msgid "number of read operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:871 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:873 -msgid "number of write operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:875 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:877 -msgid "error count:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:881 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:883 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:885 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:947 tools/virsh-domain-monitor.c:966 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:960 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1023 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1026 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1040 -msgid "interface device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100 -msgid "Show errors on block devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103 -msgid "Show block device errors" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 -msgid "domain name, id, or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143 -msgid "No errors found\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1165 -msgid "domain information" -msgstr "tartományinformáció" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1203 -msgid "Id:" -msgstr "Azonosító:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:370 -#: tools/virsh-pool.c:1495 tools/virsh-snapshot.c:920 -#: tools/virsh-volume.c:1000 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 tools/virsh-network.c:373 -#: tools/virsh-pool.c:1498 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210 -msgid "OS Type:" -msgstr "OS-típus:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1215 tools/virsh-domain.c:5516 -#: tools/virsh-domain.c:5545 tools/virsh-pool.c:1503 -#: tools/virsh-snapshot.c:956 -msgid "State:" -msgstr "Állapot:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-host.c:256 -msgid "CPU(s):" -msgstr "Processzor(ok):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-domain.c:5523 -msgid "CPU time:" -msgstr "Processzoridő:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 tools/virsh-domain-monitor.c:1232 -msgid "Max memory:" -msgstr "Max. memória:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233 -msgid "no limit" -msgstr "nincs korlátozás" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235 -msgid "Used memory:" -msgstr "Felhasznált memória:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1511 -#: tools/virsh-pool.c:1513 -msgid "Persistent:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1253 tools/virsh-network.c:386 -#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1517 tools/virsh-pool.c:1519 -msgid "Autostart:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254 -msgid "enable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254 -msgid "disable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1259 tools/virsh-domain-monitor.c:1261 -msgid "Managed save:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -msgid "Security model:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1277 -msgid "Security DOI:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291 -msgid "Security label:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1307 -msgid "domain state" -msgstr "tartományállapot" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1323 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1363 -msgid "list domains" -msgstr "tartományok listázása" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1366 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Megadja a tartományok listáját." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473 -msgid "Failed to list domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1485 tools/virsh-domain-monitor.c:1493 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1502 tools/virsh-domain-monitor.c:1511 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1545 -msgid "Failed to get domain persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1557 -msgid "Failed to get domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1577 -msgid "Failed to get domain autostart state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590 -msgid "Failed to check for managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1602 -msgid "Failed to get snapshot count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1649 -msgid "list inactive domains" -msgstr "inaktív tartományok listázása" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1653 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1657 -msgid "list transient domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1661 -msgid "list persistent domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1665 -msgid "list domains with existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1669 -msgid "list domains without a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1673 -msgid "list domains in running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1677 -msgid "list domains in paused state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1681 -msgid "list domains in shutoff state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1685 -msgid "list domains in other states" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1689 -msgid "list domains with autostart enabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1693 -msgid "list domains with autostart disabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1697 -msgid "list domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701 -msgid "list domains without managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705 -msgid "list uuid's only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709 -msgid "list domain names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713 -msgid "list table (default)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717 -msgid "mark inactive domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721 -msgid "show short domain description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 -msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1213 -#: tools/virsh-pool.c:1278 tools/virsh-snapshot.c:1595 -#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1435 -#: tools/virsh-volume.c:1451 tools/virsh-volume.c:1497 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1218 tools/virsh-pool.c:1278 -#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831 -msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:109 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:117 -msgid "offline" -msgstr "lekapcsolt" - -#: tools/virsh-domain.c:119 -msgid "blocked" -msgstr "blokkolt" - -#: tools/virsh-domain.c:154 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:157 -msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:171 tools/virsh-domain.c:9584 -#: tools/virsh-domain.c:9685 -msgid "XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:175 tools/virsh-domain.c:334 tools/virsh-domain.c:745 -#: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9689 -#: tools/virsh-domain.c:9795 tools/virsh-domain.c:10161 -msgid "make live change persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:239 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:243 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:256 -msgid "attach disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:259 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:273 -msgid "source of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:278 tools/virsh-domain.c:10157 -msgid "target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:282 -msgid "driver of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:286 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:290 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:294 -msgid "target device type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:302 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:306 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:310 -msgid "serial of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:314 -msgid "wwn of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:318 -msgid "needs rawio capability" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:322 -msgid "address of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:326 -msgid "use multifunction pci under specified address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:330 -msgid "print XML document rather than attach the disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:552 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:558 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:605 -msgid "Invalid address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:620 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:631 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:642 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:676 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:678 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:695 -msgid "attach network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:698 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:712 tools/virsh-domain.c:9787 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:717 -msgid "source of network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:721 -msgid "target network name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:725 tools/virsh-domain.c:9791 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:729 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:733 -msgid "model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:737 tools/virsh-domain.c:2550 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2554 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:849 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:857 tools/virsh-domain.c:2611 -msgid "inbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2615 -msgid "inbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:868 tools/virsh-domain.c:2639 -msgid "outbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2643 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:932 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:934 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:949 -msgid "autostart a domain" -msgstr "egy tartomány automatikus indítása" - -#: tools/virsh-domain.c:952 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" -"Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " -"elinduljon." - -#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 -msgid "disable autostarting" -msgstr "automatikus indítás letiltása" - -#: tools/virsh-domain.c:984 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" - -#: tools/virsh-domain.c:986 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" - -#: tools/virsh-domain.c:992 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" - -#: tools/virsh-domain.c:994 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1005 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1008 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1030 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1038 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1046 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1054 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1062 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1070 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1175 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1188 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1213 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1217 tools/virsh-domain.c:1315 -#: tools/virsh-domain.c:7575 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1226 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1229 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune " -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1245 -msgid "IO Weight in range [100, 1000]" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1249 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1253 -msgid "" -"per-device read I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,read_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1257 -msgid "" -"per-device write I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,write_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1261 -msgid "" -"per-device bytes read per second, in the form of " -"/path/to/device,read_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1265 -msgid "" -"per-device bytes wrote per second, in the form of " -"/path/to/device,write_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1319 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1329 tools/virsh-domain.c:1340 -#: tools/virsh-domain.c:1351 tools/virsh-domain.c:1362 -#: tools/virsh-domain.c:1373 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1386 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1399 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1424 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1457 -msgid "bandwidth must be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1556 -msgid "Start a block commit operation." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1559 -msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1741 -#: tools/virsh-domain.c:1936 tools/virsh-domain.c:2037 -msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1750 -#: tools/virsh-domain.c:2041 -msgid "bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1581 -msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1585 -msgid "use backing file of top as base" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1589 -msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1593 -msgid "delete files that were successfully committed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1597 -msgid "wait for job to complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1601 tools/virsh-domain.c:1770 -#: tools/virsh-domain.c:2053 -msgid "with --wait, display the progress" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1605 tools/virsh-domain.c:1774 -msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1609 tools/virsh-domain.c:1786 -#: tools/virsh-domain.c:2061 -msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1651 tools/virsh-domain.c:1834 -#: tools/virsh-domain.c:2103 -msgid "missing --wait option" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1659 -msgid "Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1673 tools/virsh-domain.c:1856 -#: tools/virsh-domain.c:2125 -#, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1680 tools/virsh-domain.c:1706 -#: tools/virsh-domain.c:1967 -msgid "Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1694 tools/virsh-domain.c:1878 -#: tools/virsh-domain.c:2145 -#, c-format -msgid "failed to abort job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1708 -msgid "Commit aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1708 -msgid "Commit complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1724 -msgid "Start a block copy operation." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1727 -msgid "Copy a disk backing image chain to dest." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1746 -msgid "path of the copy to create" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1754 -msgid "make the copy share a backing chain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1758 -msgid "reuse existing destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1762 -msgid "use raw destination file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1766 -msgid "wait for job to reach mirroring phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1778 -msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1782 -msgid "with --wait, quit when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1812 -msgid "cannot mix --pivot and --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1842 -msgid "Block Copy started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1863 tools/virsh-domain.c:1966 -msgid "Block Copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1891 -#, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1896 -#, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1900 -msgid "Copy aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1901 -msgid "Successfully pivoted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1902 -msgid "Successfully copied" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1903 -msgid "Now in mirroring phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1919 -msgid "Manage active block operations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1922 -msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1940 -msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1944 -msgid "don't wait for --abort to complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1948 -msgid "conclude and pivot a copy job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1952 -msgid "get active job information for the specified disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1956 -msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1964 tools/virsh-domain.c:1973 -msgid "Unknown job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1965 tools/virsh-domain.c:2132 -#: tools/virsh-domain.c:2157 -msgid "Block Pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1990 -msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2011 -#, c-format -msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2020 tools/virsh-domain.c:2023 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2045 -msgid "path of backing file in chain for a partial pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2049 -msgid "wait for job to finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2057 -msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2111 -msgid "Block Pull started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2159 -msgid "Pull aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2159 -msgid "Pull complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2175 tools/virsh-domain.c:2178 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2192 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2197 -msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2215 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653 -#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763 -msgid "Unable to parse integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2229 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2231 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2245 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" - -#: tools/virsh-domain.c:2248 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" - -#: tools/virsh-domain.c:2261 -msgid "character device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2265 -msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2269 -msgid "only connect if safe console handling is supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2283 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2288 -msgid "The domain is not running" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2293 -msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2297 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2298 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2341 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2344 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2364 -msgid "new state of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2408 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2438 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2469 -#, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2503 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2508 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2511 tools/virsh-domain.c:9756 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2529 -msgid "get/set parameters of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2532 -msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2669 -msgid "Unable to get number of interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2682 -msgid "Unable to get interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2707 -msgid "Unable to set interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2716 -msgid "suspend a domain" -msgstr "tartomány felfüggesztése" - -#: tools/virsh-domain.c:2719 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." - -#: tools/virsh-domain.c:2744 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2746 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:2759 -msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2763 -msgid "" -"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " -"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2779 -msgid "duration in seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2784 tools/virsh-host.c:537 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2805 tools/virsh-host.c:559 -msgid "Invalid duration argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2819 tools/virsh-host.c:570 -msgid "Invalid target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2824 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2829 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2845 -msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2848 -msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2875 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be woken up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2880 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully woken up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2895 -msgid "undefine a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2898 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2907 tools/virsh-domain.c:8471 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "tartománynév vagy uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:2911 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2915 -msgid "" -"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " -"paths) (see domblklist)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2920 -msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2924 -msgid "wipe data on the removed volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2928 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3050 -msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3057 -msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3062 -msgid "Could not retrieve domain XML description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3120 -#, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3128 -#, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3163 -#, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3208 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3209 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3218 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3221 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" - -#: tools/virsh-domain.c:3229 -#, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3233 -msgid "Failed! Volume not removed." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3237 -msgid "Done.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3243 -#, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3247 -#, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3286 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" - -#: tools/virsh-domain.c:3289 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3300 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "az inaktív tartomány neve" - -#: tools/virsh-domain.c:3305 tools/virsh-domain.c:6508 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3310 tools/virsh-domain.c:6513 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3314 tools/virsh-domain.c:6517 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3318 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3322 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3326 tools/virsh-domain.c:6521 -msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3350 -#, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3357 -#, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3361 -msgid "Unable to allocate FD list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3397 -msgid "Domain is already active" -msgstr "A tartomány már aktív" - -#: tools/virsh-domain.c:3442 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:3447 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "%s tartomány elindítva\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3467 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" - -#: tools/virsh-domain.c:3470 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3478 tools/virsh-domain.c:3947 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3488 -msgid "where to save the data" -msgstr "hova legyen mentve az adat" - -#: tools/virsh-domain.c:3492 tools/virsh-domain.c:3806 -#: tools/virsh-domain.c:4387 tools/virsh-domain.c:8646 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3496 tools/virsh-domain.c:3810 -#: tools/virsh-domain.c:3876 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3500 tools/virsh-domain.c:3814 -#: tools/virsh-domain.c:3880 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3504 tools/virsh-domain.c:3964 -msgid "display the progress of save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3554 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3719 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3724 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3737 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3740 -msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3749 -msgid "saved state file to read" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3753 tools/virsh-domain.c:8257 -#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3789 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3792 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3801 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3843 tools/virsh-snapshot.c:619 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3847 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3860 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3863 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3872 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3903 -msgid "--running and --paused are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3913 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3921 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3933 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3936 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3956 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3960 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3997 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4041 -msgid "Managedsave" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4046 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4060 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4063 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4090 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4096 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4101 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4104 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4119 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4122 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4136 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4141 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4145 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4149 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4153 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4158 -msgid "parameter=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4191 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4215 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4288 tools/virsh-domain.c:4291 -msgid "Scheduler" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4291 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4342 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4367 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" - -#: tools/virsh-domain.c:4370 -msgid "Restore a domain." -msgstr "Egy tartomány visszaállítása." - -#: tools/virsh-domain.c:4379 -msgid "the state to restore" -msgstr "állapot visszaállítása" - -#: tools/virsh-domain.c:4383 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4391 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4395 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4429 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4433 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4446 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" - -#: tools/virsh-domain.c:4449 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." - -#: tools/virsh-domain.c:4457 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4461 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4465 -msgid "avoid file system cache when dumping" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4469 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4479 -msgid "where to dump the core" -msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" - -#: tools/virsh-domain.c:4483 -msgid "display the progress of dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4487 -msgid "dump domain's memory only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4528 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4575 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4580 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4591 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4595 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4608 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4612 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4630 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4672 -msgid "invalid screen ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4684 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4697 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4705 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4710 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4715 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4719 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4740 -msgid "resume a domain" -msgstr "egy tartomány felélesztése" - -#: tools/virsh-domain.c:4743 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." - -#: tools/virsh-domain.c:4768 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "%s tartomány felélesztve\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4770 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:4783 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" - -#: tools/virsh-domain.c:4786 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." - -#: tools/virsh-domain.c:4799 tools/virsh-domain.c:4885 -msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4819 tools/virsh-domain.c:4904 -msgid "Cannot parse mode string" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4835 tools/virsh-domain.c:4920 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4850 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4852 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:4869 -msgid "reboot a domain" -msgstr "egy tartomány újraindítása" - -#: tools/virsh-domain.c:4872 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." - -#: tools/virsh-domain.c:4931 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4933 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:4950 -msgid "reset a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4953 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4978 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4980 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4993 -msgid "domain job information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4996 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5013 -msgid "None" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5014 -msgid "Bounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5015 -msgid "Unbounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5016 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5018 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5089 -msgid "Job type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5097 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5099 -msgid "Time remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5104 -msgid "Data processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5106 -msgid "Data remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5108 -msgid "Data total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5113 -msgid "Memory processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5115 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5117 -msgid "Memory total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5122 -msgid "File processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5124 -msgid "File remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5126 -msgid "File total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5134 -msgid "Constant pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5141 -msgid "Normal pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5149 -msgid "Normal data:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5157 -msgid "Expected downtime:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5166 -msgid "Compression cache:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5174 -msgid "Compressed data:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5181 -msgid "Compressed pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5188 -msgid "Compression cache misses:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5195 -msgid "Compression overflows:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5215 -msgid "abort active domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5218 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5253 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5256 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5269 -msgid "get maximum count of vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5273 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5277 -msgid "get value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5281 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5285 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5289 -msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5334 -msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5362 -msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5368 -msgid "Failed to retrieve current vcpu count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5438 -msgid "maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5439 -msgid "config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5438 tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "live" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5439 tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5464 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5467 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." - -#: tools/virsh-domain.c:5514 tools/virsh-domain.c:5543 -#: tools/virsh-domain.c:5818 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:5515 tools/virsh-domain.c:5544 -msgid "CPU:" -msgstr "Processzor:" - -#: tools/virsh-domain.c:5525 tools/virsh-domain.c:5547 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Processzor-affinitás:" - -#: tools/virsh-domain.c:5544 tools/virsh-domain.c:5545 -#: tools/virsh-domain.c:5546 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5546 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5573 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5576 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." - -#: tools/virsh-domain.c:5589 -msgid "vcpu number" -msgstr "VCPU-szám" - -#: tools/virsh-domain.c:5594 tools/virsh-domain.c:5877 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5687 tools/virsh-domain.c:5712 -#, c-format -msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." - -#: tools/virsh-domain.c:5736 -msgid "cpulist: Invalid format." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5783 -msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5794 -msgid "vcpupin: failed to get domain information." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5800 -msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5818 tools/virsh-domain.c:5947 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5860 -msgid "control or query domain emulator affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5863 -msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5947 -msgid "emulator:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5979 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" - -#: tools/virsh-domain.c:5982 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5996 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "virtuális processzorok száma" - -#: tools/virsh-domain.c:6000 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6016 -msgid "modify cpu state in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6052 -msgid "Invalid number of virtual CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6074 -msgid "--maximum must be used with --config only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6096 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6099 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6108 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6144 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6153 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6159 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6164 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6170 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6193 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6202 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6206 -msgid "Show features that are part of the CPU model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6254 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6300 -msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6303 -msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6316 -msgid "Show total statistics only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6320 -msgid "Show statistics from this CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6324 -msgid "Number of shown CPUs at most" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6347 -msgid "Unable to parse integer parameter for start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6351 -msgid "Invalid value for start CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6359 -msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6363 -msgid "Invalid value for number of CPUs to show" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6383 -#, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6392 -msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6445 -msgid "No total stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6456 -msgid "Total:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6481 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6491 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh-domain.c:6494 -msgid "Create a domain." -msgstr "Egy tartomány létrehozása." - -#: tools/virsh-domain.c:6503 tools/virsh-domain.c:6596 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" - -#: tools/virsh-domain.c:6560 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6564 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6584 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh-domain.c:6587 -msgid "Define a domain." -msgstr "Egy tartomány megadása." - -#: tools/virsh-domain.c:6619 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6623 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6634 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6637 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6650 -msgid "terminate gracefully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6676 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6678 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" - -#: tools/virsh-domain.c:6691 -msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6694 -msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6707 tools/virsh-domain.c:6879 -msgid "modify/get running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6711 tools/virsh-domain.c:6883 -msgid "modify/get persistent configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6715 tools/virsh-domain.c:6887 -msgid "modify/get current state configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6719 -msgid "modify/get the title instead of description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6723 -msgid "open an editor to modify the description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6727 -msgid "message" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6782 -msgid "Failed to collect new description/title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6818 -msgid "Domain description not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6830 -msgid "Failed to set new domain description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6833 -msgid "Domain description updated successfully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6843 -#, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6863 -msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6866 -msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6891 -msgid "use an editor to change the metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6896 -msgid "URI of the namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6900 -msgid "key to be used as a namespace identifier" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6904 -msgid "new metadata to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6908 -msgid "remove the metadata corresponding to an uri" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6969 -msgid "namespace key is required when modifying metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6979 -msgid "Metadata removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6981 tools/virsh-domain.c:6995 -msgid "Metadata modified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6986 -msgid "Metadata not changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7020 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7023 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7058 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7061 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7075 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7080 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7085 -msgid "the key code" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7120 -msgid "invalid value of --holdtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7126 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7132 -msgid "too many keycodes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7138 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7160 -msgid "Send signals to processes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7163 -msgid "Send signals to processes in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7177 -msgid "the process ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7182 -msgid "the signal number or name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7251 -#, c-format -msgid "malformed PID value: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7256 -#, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7275 -msgid "change memory allocation" -msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" - -#: tools/virsh-domain.c:7278 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." - -#: tools/virsh-domain.c:7296 -msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7347 tools/virsh-domain.c:7444 -msgid "memory size has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7372 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" - -#: tools/virsh-domain.c:7375 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" -"A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." - -#: tools/virsh-domain.c:7393 -msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7452 tools/virsh-domain.c:7457 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7471 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7474 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune " -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7490 -msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7494 -msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7498 -msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7502 -msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7768 tools/virsh-host.c:899 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7632 tools/virsh-host.c:911 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7639 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7661 tools/virsh-host.c:938 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7670 -msgid "Get or set numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7673 -msgid "" -"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" -" To get the numa parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # numatune " -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7689 -msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7693 -msgid "NUMA node selections to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7755 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7781 -msgid "Unable to get numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7811 -msgid "Unable to change numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7820 tools/virsh-domain.c:7823 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7836 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7840 -msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7845 tools/virsh-domain.c:8004 -msgid "command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7874 tools/virsh-domain.c:8035 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7881 -msgid "--hmp and --pretty are not compatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7919 tools/virsh-domain.c:7922 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7931 -msgid "pid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7945 -msgid "missing pid value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7953 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7958 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7970 -msgid "QEMU Guest Agent Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7973 -msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7987 -msgid "timeout seconds. must be positive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7991 -msgid "execute command without waiting for timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7995 -msgid "execute command without timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7999 -msgid "pretty-print the output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8042 -msgid "timeout number has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8048 -msgid "timeout must be positive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8062 -msgid "timeout, async and block options are exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8099 -msgid "LXC Guest Enter Namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8102 -msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8115 -msgid "Do not change process security label" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8120 -msgid "namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8150 tools/virsh-domain.c:8156 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate argv" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8166 -msgid "Failed to allocate security model" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8170 -msgid "Failed to allocate security label" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8237 -msgid "domain information in XML" -msgstr "tartományinformáció XML-ben" - -#: tools/virsh-domain.c:8240 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" -"A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." - -#: tools/virsh-domain.c:8253 tools/virsh-interface.c:473 -#: tools/virsh-pool.c:637 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8261 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8265 -msgid "provide XML suitable for migrations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8311 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8314 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8323 -msgid "source config data format" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8328 -msgid "config data file to import from" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8367 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8370 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8379 -msgid "target config data type format" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8384 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8423 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" - -#: tools/virsh-domain.c:8435 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:8459 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" - -#: tools/virsh-domain.c:8500 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" - -#: tools/virsh-domain.c:8512 -msgid "domain id or name" -msgstr "tartományazonosító vagy -név" - -#: tools/virsh-domain.c:8530 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" - -#: tools/virsh-domain.c:8541 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8544 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8552 -msgid "live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8556 -msgid "offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8560 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8564 -msgid "direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8572 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8576 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8580 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8584 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8588 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8592 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8596 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8600 -msgid "force migration even if it may be unsafe" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8604 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8608 -msgid "compress repeated pages during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8612 -msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8622 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8626 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8630 -msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8634 -msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8638 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8642 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8712 -#, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8768 -msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8839 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8856 -msgid "Migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8872 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8875 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8889 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8906 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8925 -msgid "get/set compression cache size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8928 -msgid "" -"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " -"transferred memory pages during live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8943 -msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8963 -msgid "Unable to parse size parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8974 -#, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8987 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8990 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9005 -msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9021 -msgid "migrate: Invalid bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9040 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9043 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9084 -msgid "domain display connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9087 -msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9100 -msgid "includes the password into the connection URI if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9241 -msgid "Failed to create display URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9271 -msgid "vnc display" -msgstr "VNC-képernyő" - -#: tools/virsh-domain.c:9274 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." - -#: tools/virsh-domain.c:9317 -msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9344 -msgid "tty console" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9347 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9404 -msgid "print the domain's hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9433 tools/virsh-host.c:636 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9521 tools/virsh-domain.c:9534 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9567 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9570 -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9650 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9654 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9668 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9671 -msgid "Update device from an XML ." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9705 -msgid "force device update" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9752 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9770 -msgid "detach network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9773 -msgid "Detach network interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9861 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9869 -#, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9874 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9896 -#, c-format -msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" -"device and specify the device pci address to remove it." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9909 -#, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9925 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9927 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9965 tools/virsh-domain.c:9974 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10027 -#, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10082 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10095 -msgid "No source is specified for inserting media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10098 -msgid "No source is specified for updating media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10105 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10140 -msgid "detach disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10143 -msgid "Detach disk device." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10235 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10239 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10255 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10258 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10286 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10296 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10317 tools/virsh-network.c:1140 -msgid "Defined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10318 tools/virsh-network.c:1141 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10319 tools/virsh-network.c:1142 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10320 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10321 -msgid "Resumed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10322 tools/virsh-network.c:1143 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10323 tools/virsh-domain.c:10375 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10324 -msgid "PMSuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10325 tools/virsh-domain.c:10377 -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10337 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10338 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10343 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10348 -msgid "Booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10349 tools/virsh-domain.c:10358 -#: tools/virsh-domain.c:10369 tools/virsh-domain.c:10378 -msgid "Migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10350 tools/virsh-domain.c:10361 -msgid "Restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10351 tools/virsh-domain.c:10362 -#: tools/virsh-domain.c:10370 tools/virsh-domain.c:10381 -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10352 -msgid "Event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10357 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10359 -msgid "I/O Error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10360 -msgid "Watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10363 -msgid "API error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10368 -msgid "Unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10376 -msgid "Destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10379 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10386 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10391 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10392 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10397 -msgid "Panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10440 tools/virsh-domain.c:10457 -msgid "none" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10441 tools/virsh-domain.c:10458 -msgid "pause" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10442 -msgid "reset" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10443 -msgid "poweroff" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10445 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10459 -msgid "report" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10471 -msgid "connect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10472 -msgid "initialize" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10473 -msgid "disconnect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10485 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10486 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10487 -msgid "unix" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10499 -msgid "completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10501 -msgid "canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10502 -msgid "ready" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10514 -msgid "changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10515 -msgid "dropped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10527 -msgid "opened" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10528 -msgid "closed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10561 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10579 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10597 -#, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10614 -#, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10633 -#, c-format -msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10656 -#, c-format -msgid "" -"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10686 -#, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10707 -#, c-format -msgid "event 'block-job' for domain %s: %s for %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10729 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10749 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10779 -#, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10797 -#, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10840 -msgid "Domain Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10843 -msgid "List event types, or wait for domain events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10851 -msgid "filter by domain name, id, or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10855 tools/virsh-network.c:1199 -msgid "which event type to wait for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10859 -msgid "wait for all events instead of just one type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10863 tools/virsh-network.c:1203 -msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10867 tools/virsh-network.c:1207 -msgid "timeout seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10871 tools/virsh-network.c:1211 -msgid "list valid event types" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10903 tools/virsh-network.c:1242 -#, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10908 -msgid "one of --list, --all, or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10957 tools/virsh-network.c:1263 -msgid "event loop interrupted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10960 tools/virsh-network.c:1266 -msgid "event loop timed out\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10967 tools/virsh-network.c:1273 -#, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10992 -msgid "Change media of CD or floppy drive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10995 -msgid "Change media of CD or floppy drive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11009 -msgid "Fully-qualified path or target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11013 -msgid "source of the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11017 -msgid "Eject the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11021 -msgid "Insert the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11025 -msgid "Update the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11029 -msgid "" -"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " -"hypervisor driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11034 -msgid "alter live configuration of running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11038 -msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11042 -msgid "force media changing" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11107 -msgid "No disk source specified for inserting" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11125 -#, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11129 -#, c-format -msgid "succeeded to complete action %s on media\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11143 tools/virsh-domain.c:11146 -msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11159 -msgid "" -"Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11164 -msgid "which mount point to trim" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11181 -msgid "Unable to parse integer parameter minimum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11189 -msgid "Unable to invoke fstrim" -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:112 -msgid "The XML configuration was changed by another user." -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:121 -msgid "Failed." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:47 -msgid "capabilities" -msgstr "képességek" - -#: tools/virsh-host.c:50 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." - -#: tools/virsh-host.c:61 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" - -#: tools/virsh-host.c:75 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:78 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:86 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:90 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:115 -msgid "cell number has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:125 -msgid "(capabilities)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:135 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:147 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:155 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:200 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:203 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:211 -msgid "domain type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:238 -msgid "node information" -msgstr "csomópont-információ" - -#: tools/virsh-host.c:241 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." - -#: tools/virsh-host.c:252 -msgid "failed to get node information" -msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" - -#: tools/virsh-host.c:255 -msgid "CPU model:" -msgstr "Processzormodell:" - -#: tools/virsh-host.c:257 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "Processzor-frekvencia:" - -#: tools/virsh-host.c:258 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "Processzor-foglalat(ok):" - -#: tools/virsh-host.c:259 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" - -#: tools/virsh-host.c:260 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Szál(ak) magonként:" - -#: tools/virsh-host.c:261 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA-cella:" - -#: tools/virsh-host.c:262 -msgid "Memory size:" -msgstr "Memória mérete:" - -#: tools/virsh-host.c:272 -msgid "node cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:275 -msgid "" -"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " -"list of online CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:291 -msgid "Unable to get cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:295 -msgid "CPUs present:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:296 -msgid "CPUs online:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:298 -msgid "CPU map:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:315 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:318 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:326 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:330 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:355 -msgid "user:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:356 -msgid "system:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:357 tools/virsh-host.c:429 -msgid "idle:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:358 -msgid "iowait:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:359 -msgid "intr:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:360 tools/virsh-host.c:428 tools/virsh-host.c:437 -msgid "usage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:376 -msgid "Invalid value of cpuNum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:382 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:395 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:459 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:462 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:470 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:485 -msgid "Invalid value of cellNum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:492 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:505 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:524 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:527 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:543 -msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:575 -msgid "Invalid duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:580 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:591 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:594 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:606 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:621 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:651 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:666 -msgid "failed to get URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:681 -msgid "CPU models" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:684 -msgid "Get the CPU models for an arch." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:693 -msgid "architecture" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:711 -msgid "failed to get CPU model names" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:729 -msgid "show version" -msgstr "verzió megjelenítése" - -#: tools/virsh-host.c:732 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." - -#: tools/virsh-host.c:740 -msgid "report daemon version too" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:761 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" - -#: tools/virsh-host.c:770 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:775 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" - -#: tools/virsh-host.c:782 -#, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:789 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:794 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" - -#: tools/virsh-host.c:799 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: tools/virsh-host.c:806 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:813 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:819 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:828 -msgid "Get or set node memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:829 -msgid "" -"Get or set node memory parameters\n" -" To get the memory parameters, use following command: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:838 -msgid "" -"number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:843 -msgid "" -"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:848 -msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:866 -msgid "invalid shm-pages-to-scan number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:876 -msgid "invalid shm-sleep-millisecs number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:886 -msgid "invalid shm-merge-across-nodes number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:918 -msgid "Shared memory:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:85 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:95 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:98 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469 -#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615 -#: tools/virsh-interface.c:658 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:126 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:136 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:216 -msgid "Failed to list interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:325 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:328 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:336 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:340 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:364 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:1162 -msgid "active" -msgstr "aktív" - -#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:897 tools/virsh-pool.c:1164 -msgid "inactive" -msgstr "inaktív" - -#: tools/virsh-interface.c:385 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:397 -msgid "interface mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:421 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:433 -msgid "interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:457 -msgid "interface information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:460 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:510 -msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:513 -msgid "Define a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:522 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:545 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:560 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:563 -msgid "undefine an interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:588 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:590 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:603 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:606 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:646 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:649 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:674 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:676 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:689 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:694 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:707 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:711 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:720 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:723 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:736 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:740 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:749 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:752 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:765 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:769 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:778 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:781 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:790 -msgid "existing interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:795 -msgid "new bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:799 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:803 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:807 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:840 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:848 -msgid "Unable to parse delay parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:858 -msgid "(interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:871 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:885 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:893 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:900 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:908 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:913 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:922 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:930 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:936 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:967 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:976 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:981 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:987 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:990 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1014 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1017 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1026 -msgid "current bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1030 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1062 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1076 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1092 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1097 -msgid "Multiple interfaces attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1102 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1110 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1115 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1120 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1126 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1157 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1166 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1170 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1177 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1181 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:76 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" - -#: tools/virsh-network.c:86 -msgid "autostart a network" -msgstr "hálózat automatikus indítása" - -#: tools/virsh-network.c:89 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" -"Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." - -#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254 -#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352 -#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813 -#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075 -msgid "network name or uuid" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: tools/virsh-network.c:121 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" - -#: tools/virsh-network.c:123 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" - -#: tools/virsh-network.c:129 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" - -#: tools/virsh-network.c:131 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" - -#: tools/virsh-network.c:142 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh-network.c:145 -msgid "Create a network." -msgstr "Egy hálózat létrehozása." - -#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" - -#: tools/virsh-network.c:177 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" - -#: tools/virsh-network.c:192 -msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh-network.c:195 -msgid "Define a network." -msgstr "Egy hálózat megadása." - -#: tools/virsh-network.c:227 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:231 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" - -#: tools/virsh-network.c:242 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:245 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:270 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" - -#: tools/virsh-network.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" - -#: tools/virsh-network.c:285 -msgid "network information in XML" -msgstr "hálózatinformáció XML-ben" - -#: tools/virsh-network.c:288 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." - -#: tools/virsh-network.c:301 -msgid "network information of an inactive domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:340 -msgid "network information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:343 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:377 -msgid "Active:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1078 -#: tools/virsh-pool.c:1517 -msgid "no autostart" -msgstr "nincs automatikus indítás" - -#: tools/virsh-network.c:392 -msgid "Bridge:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:479 -msgid "Failed to list networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:491 -msgid "Failed to get the number of active networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:500 -msgid "Failed to get the number of inactive networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:517 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh-network.c:528 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh-network.c:561 -msgid "Failed to get network persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:573 -msgid "Failed to get network autostart state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:621 -msgid "list networks" -msgstr "hálózatok listázása" - -#: tools/virsh-network.c:624 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "Megadja a hálózatok listáját." - -#: tools/virsh-network.c:632 -msgid "list inactive networks" -msgstr "inaktív hálózatok listázása" - -#: tools/virsh-network.c:636 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" - -#: tools/virsh-network.c:640 -msgid "list persistent networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:644 -msgid "list transient networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:648 -msgid "list networks with autostart enabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:652 -msgid "list networks with autostart disabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1193 tools/virsh-pool.c:1223 -#: tools/virsh-pool.c:1278 -msgid "Autostart" -msgstr "Automatikus indítás" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1228 tools/virsh-pool.c:1279 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:723 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" - -#: tools/virsh-network.c:735 -msgid "network uuid" -msgstr "hálózat-uuid" - -#: tools/virsh-network.c:759 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" - -#: tools/virsh-network.c:762 -msgid "Start a network." -msgstr "Egy hálózat indítása." - -#: tools/virsh-network.c:787 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "%s hálózat elindítva\n" - -#: tools/virsh-network.c:789 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" - -#: tools/virsh-network.c:801 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" - -#: tools/virsh-network.c:804 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." - -#: tools/virsh-network.c:829 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" - -#: tools/virsh-network.c:831 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: tools/virsh-network.c:844 -msgid "update parts of an existing network's configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:861 -msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:866 -msgid "which section of network configuration to update" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:871 -msgid "" -"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " -"element itself) to add/modify, or to be matched for search" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:876 -msgid "which parent object to search through" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:880 -msgid "affect next network startup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:884 -msgid "affect running network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:888 -msgid "affect current state of network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:932 -#, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:942 -#, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:947 -msgid "malformed parent-index argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:976 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:989 -#, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:996 -msgid "persistent config and live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004 -msgid "persistent config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002 -msgid "live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1007 -#, c-format -msgid "Updated network %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1022 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" - -#: tools/virsh-network.c:1034 -msgid "network name" -msgstr "hálózatnév" - -#: tools/virsh-network.c:1052 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" - -#: tools/virsh-network.c:1063 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1066 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1109 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1119 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1175 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1184 -msgid "Network Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1187 -msgid "List event types, or wait for network events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1195 -msgid "filter by network name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1238 -msgid "either --list or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:46 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:50 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:61 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:84 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:88 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:101 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:104 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527 -msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548 -#, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:156 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:258 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:298 -msgid "Failed to get capability numbers of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:306 -msgid "Failed to get capability names of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:369 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:380 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:384 -msgid "capability names, separated by comma" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:406 -msgid "Options --tree and --cap are incompatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:415 -msgid "Invalid capability type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:514 -msgid "node device details in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:517 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:583 -msgid "detach node device from its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:586 -msgid "" -"Detach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 -#: tools/virsh-nodedev.c:710 -msgid "device key" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:600 -msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677 -#: tools/virsh-nodedev.c:726 -#, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:635 -#, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:637 -#, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:648 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:651 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:682 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:697 -msgid "reset node device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:700 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:731 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:76 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:86 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:89 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:98 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:121 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:125 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:136 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191 -#: tools/virsh-nwfilter.c:407 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:164 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:166 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:179 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:182 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:283 -msgid "Failed to list node filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:293 -msgid "Failed to count network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:304 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:351 -msgid "list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:354 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:395 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:398 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:425 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:436 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:73 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:83 -msgid "autostart a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:86 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 -#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 -#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1636 tools/virsh-pool.c:1720 -#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614 -#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891 -#: tools/virsh-volume.c:985 tools/virsh-volume.c:1048 -#: tools/virsh-volume.c:1146 tools/virsh-volume.c:1316 -#: tools/virsh-volume.c:1661 tools/virsh-volume.c:1700 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:118 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:120 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:126 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:128 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:139 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300 -msgid "Create a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:174 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:191 -msgid "name of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:195 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:200 -msgid "type of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:204 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:208 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:212 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:216 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:220 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:224 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:297 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:324 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:327 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:339 -msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392 -msgid "Define a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:374 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:378 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:389 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:416 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:419 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:431 -msgid "build a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:434 -msgid "Build a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:447 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:451 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:476 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:478 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:492 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:495 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:520 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:522 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:535 -msgid "delete a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:538 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:563 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:578 -msgid "refresh a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:581 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:606 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:621 -msgid "pool information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:624 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:748 -msgid "Failed to list pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:758 -msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:767 -msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:776 -msgid "Failed to get the number of inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:793 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:804 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:837 -msgid "Failed to get pool persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:849 -msgid "Failed to get pool autostart state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:898 -msgid "building" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:900 -msgid "degraded" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:901 -msgid "inaccessible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:916 -msgid "list pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:919 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:927 -msgid "list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:931 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:935 -msgid "list transient pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:939 -msgid "list persistent pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:943 -msgid "list pools with autostart enabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:947 -msgid "list pools with autostart disabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:951 -msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:955 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1021 -#, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1103 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1139 tools/virsh-pool.c:1140 tools/virsh-pool.c:1141 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1233 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1466 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1238 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1471 -#: tools/virsh-volume.c:1498 -msgid "Allocation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1243 tools/virsh-pool.c:1279 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1325 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1414 -msgid "Returns XML document." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1337 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1341 -msgid "optional host to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1345 -msgid "optional port to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1349 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1372 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1397 tools/virsh-pool.c:1451 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1411 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1423 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1427 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1465 -msgid "storage pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1468 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1530 -msgid "Available:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1545 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1557 -msgid "pool uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1581 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1584 -msgid "Start a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1593 -msgid "name or uuid of the inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1609 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1611 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1624 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1627 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1652 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1654 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1667 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1679 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322 -msgid "pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1697 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1708 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1711 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1752 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1762 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:65 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:75 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:78 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:87 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:113 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:117 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:132 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:135 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 -#: tools/virsh-secret.c:314 -msgid "secret UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:177 -msgid "set a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:180 -msgid "Set a secret value." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:194 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:216 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:229 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:232 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:245 -msgid "Output a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:248 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:302 -msgid "undefine a secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:305 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:331 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:334 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:409 -msgid "Failed to list node secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:418 -msgid "Filtering is not supported by this libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:424 -msgid "Failed to count secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:435 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:484 -msgid "list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:487 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:495 -msgid "list ephemeral secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:499 -msgid "list non-ephemeral secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:503 -msgid "list private secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:507 -msgid "list non-private secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:535 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:546 -msgid "Failed to get uuid of secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:556 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:72 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:96 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:98 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:116 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:119 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:132 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:136 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:140 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359 -msgid "reuse any existing external files" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363 -msgid "quiesce guest's file systems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367 -msgid "require atomic operation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371 -msgid "take a live snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:263 -#, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:312 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:319 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:322 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:335 -msgid "name of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:339 -msgid "description of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:343 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:376 -msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:380 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:401 -msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:485 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:494 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:511 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:514 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 -#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 -#: tools/virsh-snapshot.c:1935 -msgid "snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:531 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:535 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:539 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:577 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:593 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:595 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:604 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:609 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:649 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:657 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:705 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:714 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:795 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:839 -msgid "unable to perform snapshot filtering" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:869 -msgid "snapshot information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:872 -msgid "Returns basic information about a snapshot." -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:889 -msgid "info on current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:921 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:937 -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979 -msgid "unexpected problem reading snapshot xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:982 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:983 -msgid "external" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:983 -msgid "internal" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:988 -msgid "Parent:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1006 -msgid "Children:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1011 -msgid "Descendants:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1022 -msgid "Metadata:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1240 -msgid "failed to collect snapshot list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1319 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1426 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1429 -msgid "Snapshot List" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1442 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1446 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1450 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1454 -msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1458 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1462 -msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1466 -msgid "filter by snapshots taken while inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1470 -msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1474 -msgid "filter by disk-only snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1478 -msgid "filter by internal snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1482 -msgid "filter by external snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1486 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1490 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1494 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1498 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1502 -msgid "list snapshot names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1547 -#, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1576 -msgid "--descendants requires either --from or --current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 -msgid "Creation Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1596 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1654 -msgid "time_t overflow" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1690 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1693 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1758 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1761 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1774 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1778 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1803 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1826 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1829 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1846 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1850 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1854 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1858 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1919 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1922 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1939 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1943 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1947 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1951 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1985 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1987 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1989 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:95 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:110 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313 -msgid "Create a vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:127 -msgid "name of the volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:132 -msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:136 -msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:140 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:144 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:148 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409 -#: tools/virsh-volume.c:522 -msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1102 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:291 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:295 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:310 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:360 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:379 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:382 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:401 -msgid "input vol name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:405 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:444 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:473 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:497 -msgid "clone a volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:500 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:509 -msgid "orig vol name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:514 -msgid "clone name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1619 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:566 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:569 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:593 -msgid "upload file contents to a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:596 -msgid "Upload file contents to a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839 -#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:981 tools/virsh-volume.c:1039 -#: tools/virsh-volume.c:1142 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:950 -msgid "file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:618 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:622 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:784 -msgid "cannot create a new stream" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:675 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:680 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:711 -msgid "download volume contents to a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:714 -msgid "Download volume contents to a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:736 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:740 -msgid "amount of data to download" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:776 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:789 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:794 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:827 -msgid "delete a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:830 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:860 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:862 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:875 -msgid "wipe a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:878 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:895 -msgid "perform selected wiping algorithm" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:924 -#, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:935 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:939 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:951 -msgid "block" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:952 -msgid "dir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:953 -msgid "network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:954 -msgid "netdir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:969 -msgid "storage vol information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:972 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1006 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1027 -msgid "resize a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1030 -msgid "Resizes a storage volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1044 -msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1052 -msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1056 -msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1060 -msgid "allow the resize to shrink the volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1097 -msgid "negative size requires --delta and --shrink" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1108 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1109 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1114 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1115 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1130 -msgid "vol information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1133 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1237 -msgid "Failed to list volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1246 tools/virsh-volume.c:1258 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1304 -msgid "list vols" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1307 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1320 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1435 tools/virsh-volume.c:1456 -#: tools/virsh-volume.c:1497 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1546 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1558 tools/virsh-volume.c:1598 -msgid "volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1582 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1593 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1645 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1657 -msgid "volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1684 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1696 -msgid "volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:62 -#, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86 -msgid "PASS" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:91 -msgid "FAIL" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:92 -msgid "WARN" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:93 -msgid "NOTE" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:171 -#, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 -msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 -msgid "" -"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " -"enabled virtualization" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 -msgid "" -"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 -msgid "" -"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 -msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate.c:45 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate.c:118 -#, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate.c:145 -#, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135 -msgid "shell must be a list of strings" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:110 -#, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:162 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [option]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help\n" -" -V | --version Display program version\n" -"\n" -"libvirt login shell\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:252 -#, c-format -msgid "%s takes no options" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:257 -#, c-format -msgid "%s must be run by non root users" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:295 -#, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:367 -#, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-11-11 10:34:55.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ -# Hungarian translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 02:48+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:22 -msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Ideiglenes vendég bejelentkezés" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:23 -msgid "" -"All data created during this guest session will be deleted\n" -"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" -"Please save files on some external device, for instance a\n" -"USB stick, if you would like to access them again later." -msgstr "" -"Ezen vendég bejelentkezés során létrehozott minden\n" -"fájl törlésre kerül, és az egyéni beállítások is elvesznek.\n" -"Mentse fájljait külső eszközre, például USB-meghajtóra,\n" -"ha azokat később is szeretné használni." - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:27 -msgid "" -"Another alternative is to save files in the\n" -"/var/guest-data folder." -msgstr "" -"Másik lehetőség a fájlok mentése a\n" -"/var/guest-data mappába." - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:1084 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Beállítófájl használata" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:1087 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Hibakeresési üzenetek kiírása" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:1090 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "" -"Futtatás egyszerű felhasználóként, a root hozzáférést igénylő dolgok " -"kihagyásával" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:1093 -msgid "File to write PID into" -msgstr "PID-információk írása ezen fájlba" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1096 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "A naplófájlok mentésének helye" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1099 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "A futás állapotát tároló mappa" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1102 -msgid "Directory to cache information" -msgstr "Az gyorsítótárazott információ mappája" - -#. Help string for command line --show-config flag -#: ../src/lightdm.c:1105 -msgid "Show combined configuration" -msgstr "Egyesített beállítás megjelenítése" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:1108 -msgid "Show release version" -msgstr "Verziószám megjelenítése" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:1127 -msgid "- Display Manager" -msgstr "– Bejelentkezéskezelő" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:1137 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért." - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/dm-tool.c:29 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Futtassa a „dm-tool --help” parancsot az elérhető kapcsolók listájához." diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-11-11 10:34:49.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,264 +0,0 @@ -# Hungarian translation of gnulib. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gnulib package. -# -# Emese Kovacs , 2004. -# Gabor Kelemen , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-10 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-11 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: hu\n" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:158 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s értéke nem nagyobb, mint %s" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:231 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméternek pozitívnak kell lennie" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:246 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:258 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1258 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcionális argumentumot megadni, " -"akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcionális." - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1651 -msgid "Usage:" -msgstr "Használat:" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1655 -msgid " or: " -msgstr " vagy: " - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1667 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [KAPCSOLÓ…]" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1694 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"További információkért próbálja a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” " -"parancsot.\n" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1722 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" - -#: gnulib/lib/argp-help.c:1940 gnulib/lib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:91 -msgid "give this help list" -msgstr "ezen súgószöveg megjelenítése" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:92 -msgid "give a short usage message" -msgstr "rövid használati utasítás megjelenítése" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:93 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:93 -msgid "set the program name" -msgstr "a program nevének beállítása" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:94 -msgid "SECS" -msgstr "MÁSODPERC" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:95 -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "szünet MP másodpercre (alapértelmezetten 3600)" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:153 -msgid "print program version" -msgstr "a programverzió kiírása" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:170 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" - -#: gnulib/lib/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" - -#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:" - -#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló ismeretlen\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló ismeretlen\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088 -#: gnulib/lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%c”\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" - -#: gnulib/lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult" - -#: gnulib/lib/openat-die.c:57 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró visszaper" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Érvénytelen tartományvég" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:707 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" - -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "elfogyott a memória" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-11-11 10:34:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20750 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Gabor Kelemen , 2014 -# kelemeng , 2011 -# kelemeng , 2011,2014 -# kelemeng , 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-27 16:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-02 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian " -"(http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/hu/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" -"Language: hu\n" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:336 ../finch/finch.c:365 -#: ../finch/finch.c:454 -msgid "Finch" -msgstr "Finch" - -#: ../finch/finch.c:247 -#, c-format -msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s. Adja ki a „%s -h” parancsot további információkért.\n" - -#: ../finch/finch.c:249 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]…\n" -"\n" -" -c, --config=KÖNYVTÁR A KÖNYVTÁR használata a beállítófájlokhoz\n" -" -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos " -"hibakimenetre\n" -" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" -" -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" -" -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" - -#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:719 -#, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"A(z) %s hibákat észlelt a beállításainak átköltöztetése (%s -> %s) során. Az " -"átköltöztetést saját kezűleg kell befejeznie. Jelentse ezt a hibát a " -"http://developer.pidgin.im oldalon." - -#. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:171 -#: ../finch/gntaccount.c:178 ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntblist.c:647 -#: ../finch/gntblist.c:817 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:398 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:710 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2543 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../finch/gntaccount.c:129 ../finch/gntaccount.c:171 -#: ../finch/gntaccount.c:178 -msgid "Account was not modified" -msgstr "A fiók nem lett módosítva" - -#: ../finch/gntaccount.c:129 -msgid "Account was not added" -msgstr "A fiók nem lett felvéve" - -#: ../finch/gntaccount.c:130 -msgid "Username of an account must be non-empty." -msgstr "A fiók felhasználóneve nem lehet üres." - -#: ../finch/gntaccount.c:172 -msgid "" -"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" -"A fiók protokollja nem módosítható, ha épp csatlakozva van a kiszolgálóhoz." - -#: ../finch/gntaccount.c:179 -msgid "" -"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" -"A fiók felhasználóneve nem módosítható, ha épp csatlakozva van a " -"kiszolgálóhoz." - -#: ../finch/gntaccount.c:510 -msgid "New mail notifications" -msgstr "Értesítések új levélre" - -#: ../finch/gntaccount.c:520 -msgid "Remember password" -msgstr "Emlékezzen a jelszóra" - -#: ../finch/gntaccount.c:559 -msgid "There are no protocol plugins installed." -msgstr "Nincsenek protokollbővítmények telepítve." - -#: ../finch/gntaccount.c:560 -msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "(valószínűleg elfelejtette kiadni a „make install” parancsot)" - -#: ../finch/gntaccount.c:570 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 ../pidgin/gtkblist.c:5127 -msgid "Modify Account" -msgstr "Fiók módosítása" - -#: ../finch/gntaccount.c:570 -msgid "New Account" -msgstr "Új fiók" - -#: ../finch/gntaccount.c:596 ../pidgin/gtkft.c:651 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: ../finch/gntaccount.c:604 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../finch/gntaccount.c:617 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../finch/gntaccount.c:627 -msgid "Alias:" -msgstr "Álnév:" - -#. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:638 -msgid "Create this account on the server" -msgstr "Ezen fiók létrehozása a kiszolgálón" - -#. Cancel button -#. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:654 ../finch/gntaccount.c:718 -#: ../finch/gntaccount.c:1014 ../finch/gntblist.c:700 ../finch/gntblist.c:806 -#: ../finch/gntblist.c:854 ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntblist.c:1449 -#: ../finch/gntblist.c:1583 ../finch/gntblist.c:2762 ../finch/gntblist.c:2813 -#: ../finch/gntblist.c:2887 ../finch/gntblist.c:2949 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1081 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222 -#: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620 -#: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2147 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:456 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3422 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:452 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:577 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:314 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:412 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5220 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1071 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4575 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480 -#: ../pidgin/gtkblist.c:705 ../pidgin/gtkblist.c:3582 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7331 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 ../pidgin/gtkdialogs.c:1286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1342 ../pidgin/gtkdialogs.c:1381 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1408 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1141 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1620 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1640 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#. Save button -#. Save -#: ../finch/gntaccount.c:658 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:341 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1078 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1619 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:705 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:826 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../finch/gntaccount.c:711 ../pidgin/gtkaccount.c:1936 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1605 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja %s fiókot?" - -#: ../finch/gntaccount.c:714 -msgid "Delete Account" -msgstr "Fiók törlése" - -#. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:717 ../finch/gntaccount.c:832 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1140 ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../finch/gntaccount.c:793 ../finch/gntblist.c:2628 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2341 -msgid "Accounts" -msgstr "Fiókok" - -#: ../finch/gntaccount.c:799 -msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "A következő lista fiókjait engedélyezheti/tilthatja le." - -#. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:823 ../finch/gntaccount.c:1013 -#: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854 -#: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 -#: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:455 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5545 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1692 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:828 ../finch/gntpounce.c:735 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#: ../finch/gntaccount.c:936 ../pidgin/gtkaccount.c:2426 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "%s%s%s%s felvette %s partnert %s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:1009 ../pidgin/gtkaccount.c:2478 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "Felveszi a partnert a partnerlistájára?" - -#: ../finch/gntaccount.c:1069 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:1094 ../finch/gntaccount.c:1097 -#: ../finch/gntaccount.c:1124 ../pidgin/gtkaccount.c:2611 -msgid "Authorize buddy?" -msgstr "Engedélyezi a partnert?" - -#: ../finch/gntaccount.c:1101 ../finch/gntaccount.c:1128 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2612 -msgid "Authorize" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../finch/gntaccount.c:1102 ../finch/gntaccount.c:1129 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2613 -msgid "Deny" -msgstr "Elutasítás" - -#: ../finch/gntblist.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"Elérhető: %d\n" -"Összesen: %d" - -#: ../finch/gntblist.c:287 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "Fiók: %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:299 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Utoljára látszott: %s" - -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:87 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: ../finch/gntblist.c:636 -msgid "You must provide a username for the buddy." -msgstr "Meg kell adnia a partner felhasználónevét." - -#: ../finch/gntblist.c:638 -msgid "You must provide a group." -msgstr "Meg kell adnia egy csoportot." - -#: ../finch/gntblist.c:640 -msgid "You must select an account." -msgstr "Ki kell választania egy fiókot." - -#: ../finch/gntblist.c:642 -msgid "The selected account is not online." -msgstr "A kiválasztott fiók nem online." - -#: ../finch/gntblist.c:647 -msgid "Error adding buddy" -msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor" - -#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3023 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1552 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1348 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:2018 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../finch/gntblist.c:681 -msgid "Alias (optional)" -msgstr "Álnév (elhagyható)" - -#: ../finch/gntblist.c:684 -msgid "Invite message (optional)" -msgstr "Meghívóüzenet (elhagyható)" - -#: ../finch/gntblist.c:687 -msgid "Add in group" -msgstr "Felvétel csoportba" - -#: ../finch/gntblist.c:691 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:1794 -#: ../finch/gntblist.c:2743 ../finch/gntblist.c:2799 ../finch/gntblist.c:2874 -#: ../finch/gntblist.c:2934 ../finch/gntnotify.c:192 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:149 ../libpurple/plugins/idle.c:186 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3779 ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1292 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 -msgid "Account" -msgstr "Fiók" - -#: ../finch/gntblist.c:697 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4383 ../pidgin/gtkblist.c:7093 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Partner felvétele" - -#: ../finch/gntblist.c:697 -msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Adja meg a partnerinformációkat." - -#: ../finch/gntblist.c:753 ../libpurple/blist.c:1495 -msgid "Chats" -msgstr "Csevegések" - -#. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:791 ../finch/gntblist.c:2738 ../finch/gntblist.c:2794 -#: ../finch/gntblist.c:2929 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1428 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2411 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:765 ../pidgin/gtkroomlist.c:740 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:554 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1569 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1178 ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1196 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 -msgid "Alias" -msgstr "Álnév" - -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:3085 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: ../finch/gntblist.c:801 ../finch/gntblist.c:1226 -msgid "Auto-join" -msgstr "Automatikus csatlakozás" - -#: ../finch/gntblist.c:804 ../finch/gntblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:7271 -msgid "Add Chat" -msgstr "Csevegés hozzáadása" - -#: ../finch/gntblist.c:805 -msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "Később a helyi menüből további információkat is módosíthat." - -#: ../finch/gntblist.c:817 -msgid "Error adding group" -msgstr "Hiba a csoport hozzáadásakor" - -#: ../finch/gntblist.c:818 -msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "Meg kell adnia a felvenni kívánt csoport nevét." - -#: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5455 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5543 ../pidgin/gtkblist.c:7327 -msgid "Add Group" -msgstr "Csoport felvétele" - -#: ../finch/gntblist.c:852 -msgid "Enter the name of the group" -msgstr "Adja meg a csoport nevét" - -#: ../finch/gntblist.c:1209 ../pidgin/gtkblist.c:704 -msgid "Edit Chat" -msgstr "Csevegés szerkesztése" - -#: ../finch/gntblist.c:1209 -msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "Frissítse a szükséges mezőket." - -#: ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntstatus.c:207 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../finch/gntblist.c:1235 -msgid "Edit Settings" -msgstr "Beállítások szerkesztése" - -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 -msgid "Information" -msgstr "Információk" - -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 -msgid "Retrieving..." -msgstr "Lekérés…" - -#: ../finch/gntblist.c:1336 ../finch/gntconv.c:629 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 -msgid "Get Info" -msgstr "Információ lekérése" - -#: ../finch/gntblist.c:1340 ../pidgin/gtkpounce.c:536 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele" - -#: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1631 -msgid "Send File" -msgstr "Fájl küldése" - -#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 -msgid "Blocked" -msgstr "Tiltott" - -#: ../finch/gntblist.c:1359 -msgid "Show when offline" -msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" - -#: ../finch/gntblist.c:1444 -#, c-format -msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "Adja meg %s új nevét" - -#: ../finch/gntblist.c:1446 ../finch/gntblist.c:1735 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: ../finch/gntblist.c:1446 -msgid "Set Alias" -msgstr "Álnév beállítása" - -#: ../finch/gntblist.c:1447 -msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "A név visszaállításához üres karakterláncot adjon meg." - -#: ../finch/gntblist.c:1561 -msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "A kapcsolat eltávolítása a kapcsolat partnereit is eltávolítja" - -#: ../finch/gntblist.c:1569 -msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"A csoport eltávolítása a csoportban található partnereket is eltávolítja" - -#: ../finch/gntblist.c:1574 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a következőt: %s?" - -#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1577 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Eltávolítás jóváhagyása" - -#: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1689 ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../finch/gntblist.c:3126 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5768 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 -msgid "Buddy List" -msgstr "Partnerlista" - -#: ../finch/gntblist.c:1742 -msgid "Place tagged" -msgstr "Hely megcímkézve" - -#: ../finch/gntblist.c:1747 -msgid "Toggle Tag" -msgstr "Címke átváltása" - -#: ../finch/gntblist.c:1751 ../finch/gntblist.c:2943 -msgid "View Log" -msgstr "Napló megtekintése" - -#. General -#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2346 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2244 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 ../pidgin/gtkblist.c:3803 -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" - -#. Never know what those translations might end up like... -#. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1809 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:499 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4102 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709 ../pidgin/gtkblist.c:3831 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4286 ../pidgin/gtkprefs.c:2709 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktív" - -#: ../finch/gntblist.c:1823 -msgid "On Mobile" -msgstr "Mobilon" - -#: ../finch/gntblist.c:2130 ../pidgin/gtkdocklet.c:585 -msgid "New..." -msgstr "Új…" - -#: ../finch/gntblist.c:2137 ../pidgin/gtkdocklet.c:586 -msgid "Saved..." -msgstr "Mentett…" - -#: ../finch/gntblist.c:2596 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:720 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: ../finch/gntblist.c:2751 ../finch/gntblist.c:2756 -msgid "Block/Unblock" -msgstr "Tiltás/Feloldás" - -#: ../finch/gntblist.c:2752 -msgid "Block" -msgstr "Tiltás" - -#: ../finch/gntblist.c:2753 -msgid "Unblock" -msgstr "Tiltás feloldása" - -#: ../finch/gntblist.c:2758 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to " -"Block/Unblock." -msgstr "" -"Adja meg a tiltandó vagy a tiltás alól feloldani kívánt személy " -"felhasználónevét vagy álnevét." - -#. Not multiline -#. Not masked? -#. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221 -#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:335 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1831 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1368 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4574 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4585 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3581 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:899 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1619 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" - -#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:894 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Új azonnali üzenet" - -#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:896 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne." - -#: ../finch/gntblist.c:2870 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" - -#: ../finch/gntblist.c:2882 ../pidgin/gtkblist.c:1136 -msgid "Join a Chat" -msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez" - -#: ../finch/gntblist.c:2884 -msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "Adja meg a csevegés nevét, amelyhez csatlakozni kíván." - -#: ../finch/gntblist.c:2886 ../finch/gntnotify.c:461 -msgid "Join" -msgstr "Csatlakozás" - -#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1127 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek a naplóját meg " -"szeretné tekinteni." - -#. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2999 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:831 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../finch/gntblist.c:3005 -msgid "Send IM..." -msgstr "Üzenet küldése…" - -#: ../finch/gntblist.c:3010 -msgid "Block/Unblock..." -msgstr "Tiltás/Tiltás feloldása…" - -#: ../finch/gntblist.c:3015 ../pidgin/gtkdocklet.c:712 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Csatlakozás csevegéshez…" - -#: ../finch/gntblist.c:3020 ../finch/gntconv.c:653 -msgid "View Log..." -msgstr "Napló megtekintése…" - -#: ../finch/gntblist.c:3025 -msgid "View All Logs" -msgstr "Minden napló megtekintése" - -#: ../finch/gntblist.c:3030 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" - -#: ../finch/gntblist.c:3035 -msgid "Empty groups" -msgstr "Üres csoportok" - -#: ../finch/gntblist.c:3042 -msgid "Offline buddies" -msgstr "Offline partnerek" - -#: ../finch/gntblist.c:3049 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: ../finch/gntblist.c:3054 -msgid "By Status" -msgstr "Állapot szerint" - -#: ../finch/gntblist.c:3059 ../pidgin/gtkblist.c:4818 -msgid "Alphabetically" -msgstr "ABC sorrend" - -#: ../finch/gntblist.c:3064 -msgid "By Log Size" -msgstr "Naplóméret szerint" - -#: ../finch/gntblist.c:3075 ../libpurple/conversation.c:2134 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1663 -msgid "Buddy" -msgstr "Partner" - -#: ../finch/gntblist.c:3080 ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" - -#: ../finch/gntblist.c:3090 ../finch/plugins/grouping.c:365 -msgid "Grouping" -msgstr "Csoportosítás" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Tanúsítványimportálás" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 -msgid "Specify a hostname" -msgstr "Adjon meg egy gépnevet" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 -msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "Írja be a tanúsítványt birtokló gép nevét." - -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 -#, c-format -msgid "" -"File %s could not be imported.\n" -"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" -msgstr "" -"A(z) %s fájl nem importálható.\n" -"Győződjön meg róla, hogy a fájl olvasható és PEM formátumban van.\n" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 -msgid "Certificate Import Error" -msgstr "Tanúsítványimportálási hiba" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 -msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "Az X.509 tanúsítvány importálása meghiúsult" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 -msgid "Select a PEM certificate" -msgstr "Válasszon ki egy PEM tanúsítványt" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Export to file %s failed.\n" -"Check that you have write permission to the target path\n" -msgstr "" -"Az importálás meghiúsult a(z) %s fájlba.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a célútvonalra\n" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 -msgid "Certificate Export Error" -msgstr "Tanúsítványexportálási hiba" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 -msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "Az X.509 tanúsítvány exportálása meghiúsult" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 -msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "PEM X.509 tanúsítvány exportálása" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 -#, c-format -msgid "Certificate for %s" -msgstr "%s tanúsítványa" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s\n" -"\n" -"SHA1 fingerprint:\n" -"%s" -msgstr "" -"Közönséges név: %s\n" -"\n" -"SHA1 ujjlenyomat:\n" -"%s" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 -msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "SSL kiszolgálótanúsítvány" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "Valóban törli a következő tanúsítványát: %s?" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 -msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "Tanúsítványtörlés megerősítése" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Tanúsítványkezelő" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:433 -msgid "Hostname" -msgstr "Gépnév" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1668 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:940 -msgid "Info" -msgstr "Információ" - -#. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:200 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2453 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5874 ../pidgin/gtkrequest.c:303 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: ../finch/gntconn.c:126 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../finch/gntconn.c:129 -#, c-format -msgid "%s disconnected." -msgstr "%s kapcsolata megszakadt." - -#: ../finch/gntconn.c:130 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a " -"hibát és nem engedélyezi újra a fiókot." - -#: ../finch/gntconn.c:139 -msgid "Re-enable Account" -msgstr "Fiók újraengedélyezése" - -#: ../finch/gntconv.c:161 -msgid "No such command." -msgstr "Nincs ilyen parancs." - -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:517 -msgid "" -"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "" -"Szintaktikai hiba: Nem megfelelő számú paramétert adott meg ennek a " -"parancsnak." - -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:523 -msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "A parancs végrehajtása ismeretlen ok miatt sikertelen." - -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:530 -msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "Ez a parancs csak csevegéskor működik, azonnali üzeneteknél nem." - -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:533 -msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "Ez a parancs csak azonnali üzeneteknél működik, csevegéskor nem." - -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:538 -msgid "That command doesn't work on this protocol." -msgstr "Ez a parancs nem működik ezzel a protokollal." - -#: ../finch/gntconv.c:190 -msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel nincs bejelentkezve." - -#: ../finch/gntconv.c:267 -#, c-format -msgid "%s (%s -- %s)" -msgstr "%s (%s -- %s)" - -#: ../finch/gntconv.c:290 -#, c-format -msgid "%s [%s]" -msgstr "%s [%s]" - -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s is typing..." -msgstr "" -"\n" -"%s gépel…" - -#: ../finch/gntconv.c:314 -msgid "You have left this chat." -msgstr "Elhagyta ezt a csevegést." - -#: ../finch/gntconv.c:382 -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"A fiók kapcsolata megszűnt és Ön már nincs jelen a csevegésben. A fiók " -"újracsatlakozásakor automatikusan újra csatlakozni fog a csevegéshez." - -#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1354 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"A naplózás elkezdődött. A társalgás jövőbeli üzenetei naplózva lesznek." - -#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1362 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"A naplózás befejeződött. A társalgás jövőbeli üzenetei nem lesznek naplózva." - -#: ../finch/gntconv.c:553 -msgid "Send To" -msgstr "Küldés ennek" - -#: ../finch/gntconv.c:606 -msgid "Conversation" -msgstr "Társalgás" - -#: ../finch/gntconv.c:612 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "Előzmények törlése" - -#: ../finch/gntconv.c:616 ../finch/gntprefs.c:192 -msgid "Show Timestamps" -msgstr "Időbélyegek" - -#: ../finch/gntconv.c:634 -msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../finch/gntconv.c:648 -msgid "Invite..." -msgstr "Meghívás…" - -#: ../finch/gntconv.c:657 -msgid "Enable Logging" -msgstr "Naplózás engedélyezése" - -#: ../finch/gntconv.c:663 -msgid "Enable Sounds" -msgstr "Hangok engedélyezése" - -#: ../finch/gntconv.c:679 -msgid "You are not connected." -msgstr "Nincs csatlakozva." - -#: ../finch/gntconv.c:943 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../finch/gntconv.c:1083 -#, c-format -msgid "List of %d user:\n" -msgid_plural "List of %d users:\n" -msgstr[0] "%d felhasználó listája:\n" -msgstr[1] "%d felhasználó listája:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:356 -msgid "Supported debug options are: plugins version" -msgstr "A támogatott hibakeresési parancsok: plugins version" - -#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:416 -msgid "No such command (in this context)." -msgstr "Nincs ilyen parancs (ebben a kontextusban)." - -#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:419 -msgid "" -"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" -"The following commands are available in this context:\n" -msgstr "" -"Használja a „<help parancs>” utasítást egy adott parancs súgójának " -"megtekintéséhez.\n" -"Ebben a kontextusban a következő parancsok állnak rendelkezésre:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:1345 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s nem érvényes üzenetosztály. Az érvényes üzenetosztályokért lásd a „help " -"msgcolor” kimenetét." - -#: ../finch/gntconv.c:1352 ../finch/gntconv.c:1359 -#, c-format -msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s nem érvényes szín. Az érvényes színekért lásd a „help msgcolor” kimenetét." - -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8081 -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <üzenet>: Üzenet küldése, mintha nem használná a parancsot." - -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8084 -msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <művelet>: IRC stílusú művelet küldése egy partnernek vagy " -"csevegésnek." - -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8087 -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <parancs>: Különböző hibakeresési információk küldése a " -"jelenlegi társalgásba." - -#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8090 -msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "clear: Törli a társalgás előzményeit." - -#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8096 -msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "help <parancs>: Egy adott parancs súgója." - -#: ../finch/gntconv.c:1430 -msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "users: A csevegés felhasználólistájának megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1435 -msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "plugins: A bővítmények ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1438 -msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "buddylist: A partnerlista megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1441 -msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "accounts: A fiókok ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1444 -msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "debugwin: A hibakereső ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1447 -msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: A beállítások ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1450 -msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "statuses: A mentett állapotok ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1455 ../finch/gntconv.c:1463 -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
" -"<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
" -"<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, " -"darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan " -"default" -msgstr "" -"msgcolor <osztály> <előtér> <háttér>: Különböző " -"üzenetosztályok színeinek beállítása a társalgásablakban.
" -"<osztály>: receive, send, highlight, action, timestamp
" -"<előtér/háttér>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, " -"magenta, cyan, default

PÉLDA:
msgcolor send cyan default" - -#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkdebug.c:230 -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3339 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt." - -#: ../finch/gntdebug.c:315 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:755 -msgid "Debug Window" -msgstr "Hibakereső ablak" - -#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now -#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, -#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. -#. -#: ../finch/gntdebug.c:336 ../pidgin/gtkdebug.c:835 ../pidgin/gtkdebug.c:837 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: ../finch/gntdebug.c:347 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" - -#: ../finch/gntdebug.c:353 ../pidgin/gtkdebug.c:849 ../pidgin/gtkdebug.c:851 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:225 -#, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d file" -msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "Fájlátvitelek – %2$d fájl %1$d százaléka" -msgstr[1] "Fájlátvitelek – %2$d fájl %1$d százaléka" - -#. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:232 ../pidgin/gtkft.c:718 -msgid "File Transfers" -msgstr "Fájlátvitel" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:601 -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:608 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:615 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../finch/gntft.c:220 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:622 -msgid "Remaining" -msgstr "Hátralévő" - -#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:342 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3346 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4197 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4258 ../pidgin/gtkblist.c:3876 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3890 ../pidgin/gtkblist.c:3892 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: ../finch/gntft.c:230 -msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "Ezen ablak bezárása az összes átvitel befejeződésekor" - -#: ../finch/gntft.c:237 -msgid "Clear finished transfers" -msgstr "Befejezett átvitelek törlése" - -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:902 -msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "Várakozás az átvitel indulására" - -#: ../finch/gntft.c:389 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:983 -msgid "Cancelled" -msgstr "Megszakítva" - -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:985 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: ../finch/gntft.c:436 ../pidgin/gtkft.c:130 -#, c-format -msgid "%.2f KiB/s" -msgstr "%.2f KiB/s" - -#: ../finch/gntft.c:447 -msgid "Sent" -msgstr "Elküldött" - -#: ../finch/gntft.c:447 -msgid "Received" -msgstr "Fogadott" - -#: ../finch/gntft.c:448 ../pidgin/gtkft.c:156 ../pidgin/gtkft.c:1047 -msgid "Finished" -msgstr "Befejeződött" - -#: ../finch/gntft.c:450 -#, c-format -msgid "The file was saved as %s." -msgstr "A fájl %s néven került mentésre." - -#: ../finch/gntft.c:457 -msgid "Sending" -msgstr "Küldés" - -#: ../finch/gntft.c:457 -msgid "Receiving" -msgstr "Fogadás" - -#: ../finch/gntlog.c:193 -#, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "Társalgás %s csatornán ezen: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:196 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "Társalgás %s partnerrel ezen: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y %B" - -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"A rendszeresemények csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes " -"állapotváltozás naplózása a rendszernaplóba” tulajdonság be van állítva." - -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Az azonnali üzenetek csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes azonnali " -"üzenet naplózása” tulajdonság be van állítva." - -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"A csevegések csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes csevegés naplózása” " -"tulajdonság be van állítva." - -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:566 -msgid "No logs were found" -msgstr "Nem találhatók naplók" - -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:643 -msgid "Total log size:" -msgstr "Teljes naplóméret:" - -#. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 -msgid "Scroll/Search: " -msgstr "Görgetés/keresés: " - -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:713 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Társalgások ezen: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:721 -#: ../pidgin/gtklog.c:802 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Társalgások a következővel: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:415 -msgid "All Conversations" -msgstr "Minden társalgás" - -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:827 -msgid "System Log" -msgstr "Rendszernapló" - -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:339 -msgid "Calling..." -msgstr "Hívás…" - -#: ../finch/gntmedia.c:160 -msgid "Hangup" -msgstr "Lerakás" - -#. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1375 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1376 -msgid "Reject" -msgstr "Visszautasítás" - -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:970 ../pidgin/gtkmedia.c:972 -msgid "Call in progress." -msgstr "Hívás folyamatban." - -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:949 -msgid "The call has been terminated." -msgstr "A hívás befejezve." - -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:635 -#, c-format -msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "%s beszélni szeretne Önnel." - -#: ../finch/gntmedia.c:274 -#, c-format -msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "%s nem támogatott típusú médiaátvitelt próbál indítani." - -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:965 -msgid "You have rejected the call." -msgstr "Visszautasította a hívást." - -#: ../finch/gntmedia.c:481 -msgid "call: Make an audio call." -msgstr "call: Hanghívás kezdeményezése." - -#: ../finch/gntnotify.c:183 -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" - -#: ../finch/gntnotify.c:189 ../finch/gntnotify.c:252 -msgid "You have mail!" -msgstr "Levele érkezett!" - -#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:719 -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" - -#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:726 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" - -#: ../finch/gntnotify.c:223 -#, c-format -msgid "%s (%s) has %d new message." -msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "%s (%s) %d új üzenetet kapott." -msgstr[1] "%s (%s) %d új üzenetet kapott." - -#: ../finch/gntnotify.c:252 ../pidgin/gtknotify.c:1596 -msgid "New Mail" -msgstr "Új e-mail" - -#: ../finch/gntnotify.c:358 ../pidgin/gtknotify.c:1155 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "%s információi" - -#: ../finch/gntnotify.c:359 ../pidgin/gtknotify.c:1156 -msgid "Buddy Information" -msgstr "Partnerinformáció" - -#: ../finch/gntnotify.c:449 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1618 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1638 -msgid "IM" -msgstr "Azonnali üzenet" - -#: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2146 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3556 -msgid "Invite" -msgstr "Meghívás" - -#: ../finch/gntnotify.c:467 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This -#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own -#. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:493 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 -msgid "ERROR" -msgstr "HIBA" - -#: ../finch/gntplugin.c:86 -msgid "loading plugin failed" -msgstr "a bővítmény betöltése sikertelen" - -#: ../finch/gntplugin.c:95 -msgid "unloading plugin failed" -msgstr "a bővítmény eltávolítása meghiúsult" - -#: ../finch/gntplugin.c:141 -#, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Version: %s\n" -"Description: %s\n" -"Author: %s\n" -"Website: %s\n" -"Filename: %s\n" -msgstr "" -"Név: %s\n" -"Verzió: %s\n" -"Leírás: %s\n" -"Szerző: %s\n" -"Weboldal: %s\n" -"Fájlnév: %s\n" - -#: ../finch/gntplugin.c:199 -msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "A bővítményt be kell tölteni, mielőtt beállíthatná." - -#: ../finch/gntplugin.c:247 -msgid "No configuration options for this plugin." -msgstr "A bővítménynek nincsenek beállításai." - -#: ../finch/gntplugin.c:268 -msgid "Error loading plugin" -msgstr "Hiba a bővítmény betöltésekor" - -#: ../finch/gntplugin.c:269 -msgid "The selected file is not a valid plugin." -msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bővítmény." - -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Nyissa meg a hibakereső ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet " -"megjelenítéséhez." - -#: ../finch/gntplugin.c:333 -msgid "Select plugin to install" -msgstr "Válassza ki a telepítendő bővítményt" - -#: ../finch/gntplugin.c:359 -msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "A következő lista bővítményeit töltheti be vagy távolíthatja el." - -#: ../finch/gntplugin.c:410 -msgid "Install Plugin..." -msgstr "Bővítmény telepítése…" - -#: ../finch/gntplugin.c:420 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Bővítmény beállítása" - -#. copy the preferences to tmp values... -#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( -#. (that should have been "effect," right?) -#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! -#. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2830 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:267 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "Adjon meg egy figyelendő partnert." - -#: ../finch/gntpounce.c:340 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "Új partnerfigyelmeztetés" - -#: ../finch/gntpounce.c:340 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztetés szerkesztése" - -#: ../finch/gntpounce.c:345 -msgid "Pounce Who" -msgstr "Kinél figyelmeztet" - -#. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 -msgid "Account:" -msgstr "Fiók:" - -#: ../finch/gntpounce.c:370 -msgid "Buddy name:" -msgstr "Partner neve:" - -#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:610 -msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "Figyelmeztetés, ha a partner…" - -#: ../finch/gntpounce.c:390 -msgid "Signs on" -msgstr "Bejelentkezik" - -#: ../finch/gntpounce.c:391 -msgid "Signs off" -msgstr "Kijelentkezik" - -#: ../finch/gntpounce.c:392 -msgid "Goes away" -msgstr "A partner elmegy" - -#: ../finch/gntpounce.c:393 -msgid "Returns from away" -msgstr "Visszatér távollétből" - -#: ../finch/gntpounce.c:394 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Inaktív lesz" - -#: ../finch/gntpounce.c:395 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "Már nem inaktív" - -#: ../finch/gntpounce.c:396 -msgid "Starts typing" -msgstr "Elkezd gépelni" - -#: ../finch/gntpounce.c:397 -msgid "Pauses while typing" -msgstr "Felfüggeszti a gépelést" - -#: ../finch/gntpounce.c:398 -msgid "Stops typing" -msgstr "Abbahagyja a gépelést" - -#: ../finch/gntpounce.c:399 -msgid "Sends a message" -msgstr "Üzenetet küld" - -#. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:671 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#: ../finch/gntpounce.c:430 -msgid "Open an IM window" -msgstr "Azonnali üzenőablak megnyitása" - -#: ../finch/gntpounce.c:431 -msgid "Pop up a notification" -msgstr "Értesítés megjelenítése" - -#: ../finch/gntpounce.c:432 -msgid "Send a message" -msgstr "Üzenet küldése" - -#: ../finch/gntpounce.c:433 -msgid "Execute a command" -msgstr "Parancs végrehajtása" - -#: ../finch/gntpounce.c:434 -msgid "Play a sound" -msgstr "Hang lejátszása" - -#: ../finch/gntpounce.c:462 -msgid "Pounce only when my status is not Available" -msgstr "Csak akkor figyelmeztet, ha az állapotom nem „Elérhető”" - -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1305 -msgid "Recurring" -msgstr "Ismétlődő" - -#: ../finch/gntpounce.c:632 -msgid "Cannot create pounce" -msgstr "Nem hozható létre figyelmeztetés" - -#: ../finch/gntpounce.c:633 -msgid "You do not have any accounts." -msgstr "Nincs egyetlen fiókja sem." - -#: ../finch/gntpounce.c:634 -msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "A figyelmeztetések létrehozása előtt létre kell hoznia egy fiókot." - -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1136 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja %s figyelmeztetését a következőnek: %s?" - -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1348 -msgid "Buddy Pounces" -msgstr "Partnerfigyelmeztetések" - -#: ../finch/gntpounce.c:817 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s gépelni kezdett Önnek (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:818 -#, c-format -msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "%s szünetet tart az Önnek gépelés közben (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:819 -#, c-format -msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s belépett (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:820 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s inaktív állapota megszűnt (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:821 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s visszatért (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:822 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s abbahagyta a gépelést (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:823 -#, c-format -msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%s kilépett (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:824 -#, c-format -msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s állapota inaktív (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:825 -#, c-format -msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s távol van. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:826 -#, c-format -msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s egy üzenetet küldött. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:845 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "Ismeretlen figyelmeztetési esemény. Kérjük jelentse ezt!" - -#: ../finch/gntprefs.c:93 -msgid "Based on keyboard use" -msgstr "Billentyűzet használata alapján" - -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2714 -msgid "From last sent message" -msgstr "Utolsó elküldött üzenettől" - -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1349 ../pidgin/gtkprefs.c:1357 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2713 ../pidgin/gtkprefs.c:2749 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ../finch/gntprefs.c:185 -msgid "Show Idle Time" -msgstr "Inaktivitási idők megjelenítése" - -#: ../finch/gntprefs.c:186 -msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "Kilépett partnerek megjelenítése" - -#: ../finch/gntprefs.c:193 -msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "Partnerek figyelmeztetése, ha nekik gépel" - -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 -msgid "Log format" -msgstr "Naplóformátum" - -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 -msgid "Log IMs" -msgstr "Üzenetek naplózása" - -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 -msgid "Log chats" -msgstr "Csevegések naplózása" - -#: ../finch/gntprefs.c:202 -msgid "Log status change events" -msgstr "Állapotváltozások naplózása" - -#: ../finch/gntprefs.c:208 -msgid "Report Idle time" -msgstr "Inaktivitás idejének jelentése" - -#: ../finch/gntprefs.c:209 -msgid "Change status when idle" -msgstr "Állapot módosítása, ha inaktív" - -#: ../finch/gntprefs.c:210 -msgid "Minutes before changing status" -msgstr "Állapot módosítása ennyi perc után" - -#: ../finch/gntprefs.c:211 -msgid "Change status to" -msgstr "Állapot módosítása a következőre" - -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2801 -msgid "Conversations" -msgstr "Társalgások" - -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2225 ../pidgin/gtkprefs.c:2802 -msgid "Logging" -msgstr "Naplózás" - -#: ../finch/gntrequest.c:399 -msgid "You must fill all the required fields." -msgstr "Töltse ki a kötelező mezőket." - -#: ../finch/gntrequest.c:400 -msgid "The required fields are underlined." -msgstr "A kötelező mezők alá vannak húzva." - -#: ../finch/gntrequest.c:661 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Még nincs megvalósítva." - -#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1584 -msgid "Save File..." -msgstr "Fájl mentése…" - -#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1585 -msgid "Open File..." -msgstr "Fájl megnyitása…" - -#: ../finch/gntrequest.c:783 -msgid "Choose Location..." -msgstr "Válasszon helyet…" - -#: ../finch/gntroomlist.c:209 -msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." -msgstr "Az Enter megnyomásával több szobát találhat ebben a kategóriában." - -#: ../finch/gntroomlist.c:275 -msgid "Get" -msgstr "Lekérés" - -#. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7277 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:531 -msgid "Room List" -msgstr "Szobalista" - -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Partner belép" - -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Partner kilép" - -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received" -msgstr "Üzenet fogadása" - -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Társalgás kezdetét jelző üzenet" - -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Message sent" -msgstr "Üzenet elküldve" - -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Egy személy csatlakozik a csevegéshez" - -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Egy személy elhagyja a csevegést" - -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "You talk in chat" -msgstr "Ön beszél a csevegésben" - -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Mások beszélnek a csevegésben" - -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 -msgid "Someone says your username in chat" -msgstr "Valaki csevegés közben leírja az Ön felhasználónevét" - -#: ../finch/gntsound.c:108 ../pidgin/gtksound.c:76 -msgid "Attention received" -msgstr "Figyelemkérés érkezett" - -#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:323 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "GStreamer hiba" - -#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:324 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "A GStreamer inicializálása meghiúsult." - -#: ../finch/gntsound.c:739 ../finch/gntsound.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:318 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:696 ../pidgin/gtkpounce.c:958 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2351 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2449 ../pidgin/gtkprefs.c:2646 -msgid "(default)" -msgstr "(alapértelmezett)" - -#: ../finch/gntsound.c:752 -msgid "Select Sound File ..." -msgstr "Válasszon hangfájlt…" - -#: ../finch/gntsound.c:927 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Hangbeállítások" - -#: ../finch/gntsound.c:938 -msgid "Profiles" -msgstr "Profilok" - -#: ../finch/gntsound.c:977 ../pidgin/gtkprefs.c:2513 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#: ../finch/gntsound.c:980 -msgid "Console Beep" -msgstr "Konzolos hangjelzés" - -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:2517 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: ../finch/gntsound.c:982 -msgid "No Sound" -msgstr "Nincsenek hangok" - -#: ../finch/gntsound.c:984 -msgid "Sound Method" -msgstr "Hangrendszer" - -#: ../finch/gntsound.c:989 -msgid "Method: " -msgstr "Módszer: " - -#: ../finch/gntsound.c:996 -#, c-format -msgid "" -"Sound Command\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"Hanglejátszó parancs\n" -"(%s fájlnév megadásához)" - -#. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:1004 ../pidgin/gtkprefs.c:2503 -msgid "Sound Options" -msgstr "Hangbeállítások" - -#: ../finch/gntsound.c:1005 -msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "Hangok lejátszása, ha a társalgás ablaka aktív" - -#: ../finch/gntsound.c:1013 ../pidgin/gtkprefs.c:1347 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1359 ../pidgin/gtkprefs.c:2548 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 -msgid "Always" -msgstr "Mindig" - -#: ../finch/gntsound.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:2546 -msgid "Only when available" -msgstr "Csak ha elérhető" - -#: ../finch/gntsound.c:1015 ../pidgin/gtkprefs.c:2547 -msgid "Only when not available" -msgstr "Csak ha nem érhető el" - -#: ../finch/gntsound.c:1022 -msgid "Volume(0-100):" -msgstr "Hangerő (0-100):" - -#. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:2575 -msgid "Sound Events" -msgstr "Hangesemények" - -#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtknotify.c:1675 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2629 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#: ../finch/gntsound.c:1043 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: ../finch/gntsound.c:1062 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: ../finch/gntsound.c:1065 ../pidgin/gtkpounce.c:700 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: ../finch/gntsound.c:1068 -msgid "Choose..." -msgstr "Kiválasztás…" - -#: ../finch/gntstatus.c:140 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a következőt: „%s”?" - -#: ../finch/gntstatus.c:143 -msgid "Delete Status" -msgstr "Állapot törlése" - -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:565 -msgid "Saved Statuses" -msgstr "Mentett állapotok" - -#. title -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:290 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 -msgid "Title" -msgstr "Beosztás" - -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:481 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. -#. PurpleStatusPrimitive -#. id - use default -#. name - use default -#. saveable -#. user_settable -#. not independent -#. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2139 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1620 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1150 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1156 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1162 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1178 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:479 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2861 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4772 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4780 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4840 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4847 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4854 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3369 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5098 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5104 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5113 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340 ../pidgin/gtknotify.c:1683 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 -msgid "Use" -msgstr "Használat" - -#: ../finch/gntstatus.c:303 -msgid "Invalid title" -msgstr "Érvénytelen cím" - -#: ../finch/gntstatus.c:304 -msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "Az állapot címét töltse ki." - -#: ../finch/gntstatus.c:312 -msgid "Duplicate title" -msgstr "Cím kettőzése" - -#: ../finch/gntstatus.c:313 -msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "Adjon meg másik címet az állapothoz." - -#: ../finch/gntstatus.c:454 -msgid "Substatus" -msgstr "Részállapot" - -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:654 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" - -#: ../finch/gntstatus.c:481 -msgid "Message:" -msgstr "Üzenet:" - -#: ../finch/gntstatus.c:530 -msgid "Edit Status" -msgstr "Állapot szerkesztése" - -#: ../finch/gntstatus.c:572 -msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "Eltérő állapot használata a következő fiókokhoz" - -#. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 -msgid "Save & Use" -msgstr "Mentés és használat" - -#: ../finch/gntui.c:102 -msgid "Certificates" -msgstr "Tanúsítványok" - -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2806 -msgid "Sounds" -msgstr "Hangok" - -#: ../finch/gntui.c:109 -msgid "Statuses" -msgstr "Állapotok" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -msgid "Error loading the plugin." -msgstr "Hiba történt a bővítmény betöltésekor." - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 -msgid "Couldn't find X display" -msgstr "Nem található az X megjelenítő" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 -msgid "Couldn't find window" -msgstr "Az ablak nem található" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 -msgid "" -"This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"A bővítmény nem tölthető be, mivel X11 támogatás nélkül került lefordításra." - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 -msgid "GntClipboard" -msgstr "GntClipboard" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 -msgid "Clipboard plugin" -msgstr "Vágólap bővítmény" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"A gnt vágólap tartalmának megváltozásakor a tartalom elérhetővé válik az X " -"által, ha lehetséges." - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 -#, c-format -msgid "%s just signed on" -msgstr "%s belépett" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 -#, c-format -msgid "%s just signed off" -msgstr "%s kilépett" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 -#, c-format -msgid "%s sent you a message" -msgstr "%s egy üzenetet küldött" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 -#, c-format -msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "%s kimondta az Ön nevét itt: %s" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 -#, c-format -msgid "%s sent a message in %s" -msgstr "%s egy üzenetet küldött itt: %s" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 -msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "Partner be-/kilép" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 -msgid "You receive an IM" -msgstr "Üzenetet kap" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 -msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "Valaki beszél egy csevegésben" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 -msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "Valaki csevegés közben leírja az Ön nevét" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 -msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "Értesítsen egy kenyérpirítóval ha:" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 -msgid "Beep too!" -msgstr "Csipogjon is!" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 -msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "SÜRGŐS állapot beállítása a terminálablakhoz." - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 -msgid "GntGf" -msgstr "GntGf" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 -msgid "Toaster plugin" -msgstr "Kenyérpirító bővítmény" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s:
" -msgstr "Társalgás %s partnerrel ekkor: %s:
" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "Az előzmények bővítmény megköveteli a naplózást" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" -"A naplózás engedélyezhető az Eszközök -> Beállítások -> Naplózás alatt.\n" -"\n" -"Az azonnali üzenetek naplózásának engedélyezése a megfelelő társalgástípusok " -"előzményeit is aktiválja." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 -msgid "GntHistory" -msgstr "Gnt előzmények" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Megjeleníti a nemrég naplózott társalgásokat az új társalgásokban." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Ez a bővítmény új társalgás megnyitásakor beszúrja az utolsó társalgást az " -"aktuális társalgásba." - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Fetching TinyURL..." -msgstr "" -"\n" -"TinyURL lekérése…" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 -#, c-format -msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "TinyURL a fentihez: %s" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 -msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "Kis türelmet, a TinyURL rövidebb URL címet készít…" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 -msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "TinyURL készítése csak a legalább ilyen hosszú URL-címekhez" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 -msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "TinyURL (vagy más) címelőtag" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 -msgid "TinyURL" -msgstr "TinyURL" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 -msgid "TinyURL plugin" -msgstr "TinyURL bővítmény" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 -msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "" -"URL-címeket tartalmazó üzenet fogadásakor TinyURL használata a másolás " -"megkönnyítéséhez" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:181 -msgid "Online" -msgstr "Elérhető" - -#. primitive, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:755 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:704 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2851 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4686 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4104 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:4263 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:564 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 -msgid "Offline" -msgstr "Kilépett" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3912 -msgid "Online Buddies" -msgstr "Online partnerek" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 -msgid "Offline Buddies" -msgstr "Offline partnerek" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Online/Offline" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 -msgid "Meebo" -msgstr "Meebo" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 -msgid "No Grouping" -msgstr "Nincs csoportosítás" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 -msgid "Nested Subgroup" -msgstr "Beágyazott alcsoport" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 -msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "Beágyazott csoportosítás (kísérleti)" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 -msgid "Provides alternate buddylist grouping options." -msgstr "Alternatív partnerlista-csoportosítási lehetőségeket biztosít." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 -msgid "Lastlog" -msgstr "Lastlog" - -#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 -msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "lastlog: Szövegrészlet keresése a naplóban." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 -msgid "GntLastlog" -msgstr "GntLastlog" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 -msgid "Lastlog plugin." -msgstr "Lastlog bővítmény." - -#: ../libpurple/account.c:972 -msgid "accounts" -msgstr "fiókok" - -#: ../libpurple/account.c:1167 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 -msgid "Password is required to sign on." -msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges." - -#: ../libpurple/account.c:1201 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára" - -#: ../libpurple/account.c:1208 -msgid "Enter Password" -msgstr "Adja meg a jelszót" - -#: ../libpurple/account.c:1213 -msgid "Save password" -msgstr "Jelszó mentése" - -#: ../libpurple/account.c:1250 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 -#, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "Hiányzó protokollbővítmény a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/connection.c:122 -msgid "Connection Error" -msgstr "Kapcsolódási hiba" - -#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek." - -#: ../libpurple/account.c:1518 -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "Minden mezőt töltsön ki." - -#: ../libpurple/account.c:1550 -msgid "Original password" -msgstr "Eredeti jelszó" - -#: ../libpurple/account.c:1558 -msgid "New password" -msgstr "Új jelszó" - -#: ../libpurple/account.c:1566 -msgid "New password (again)" -msgstr "Új jelszó (még egyszer)" - -#: ../libpurple/account.c:1573 -#, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "%s jelszavának módosítása" - -#: ../libpurple/account.c:1581 -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót." - -#: ../libpurple/account.c:1612 -#, c-format -msgid "Change user information for %s" -msgstr "%s felhasználóinformációinak módosítása" - -#: ../libpurple/account.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 -msgid "Set User Info" -msgstr "Felhasználói adatok beállítása" - -#: ../libpurple/account.c:1869 -msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a nyilvános álnév beállítását." - -#: ../libpurple/account.c:1909 -msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a nyilvános álnév lekérését." - -#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:772 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:721 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:732 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2854 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:147 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups -#: ../libpurple/blist.c:585 ../libpurple/blist.c:1599 -#: ../libpurple/blist.c:1847 ../libpurple/blist.c:1849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3484 ../pidgin/gtkblist.c:6955 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106 -msgid "Buddies" -msgstr "Partnerek" - -#: ../libpurple/blist.c:612 -msgid "buddy list" -msgstr "partnerlista" - -#: ../libpurple/certificate.c:50 -msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "A tanúsítvány saját aláírású és nem ellenőrizhető automatikusan." - -#: ../libpurple/certificate.c:54 -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"A tanúsítvány nem megbízható, mivel az ellenőrzésére képes egyik tanúsítvány " -"sem megbízható." - -#: ../libpurple/certificate.c:58 -msgid "" -"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " -"are accurate." -msgstr "" -"A tanúsítvány még nem érvényes. Ellenőrizze a számítógép dátumának és " -"idejének pontosságát." - -#: ../libpurple/certificate.c:62 -msgid "" -"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " -"your computer's date and time are accurate." -msgstr "" -"A tanúsítvány lejárt és nem tekinthető érvényesnek. Ellenőrizze a számítógép " -"dátumának és idejének pontosságát." - -#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:68 -msgid "The certificate presented is not issued to this domain." -msgstr "A bemutatott tanúsítvány nem ehhez a tartományhoz lett kiállítva." - -#: ../libpurple/certificate.c:71 -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"A gyökértanúsítványok adatbázisa nem érhető el, így ez a tanúsítvány nem " -"ellenőrizhető." - -#: ../libpurple/certificate.c:75 -msgid "The certificate chain presented is invalid." -msgstr "A bemutatott tanúsítványlánc érvénytelen." - -#: ../libpurple/certificate.c:78 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "A tanúsítványt visszavonták." - -#: ../libpurple/certificate.c:82 -msgid "An unknown certificate error occurred." -msgstr "Ismeretlen tanúsítványhiba történt." - -#: ../libpurple/certificate.c:653 -msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "(NEM EGYEZIK)" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:657 -#, c-format -msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s a következő tanúsítványt mutatta be erre az egy alkalomra:" - -#: ../libpurple/certificate.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s %s\n" -"Fingerprint (SHA1): %s" -msgstr "" -"Közönséges név: %s %s\n" -"Ujjlenyomat (SHA1): %s" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:663 -msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "Egyszer használatos tanúsítvány ellenőrzése" - -#. Scheme name -#. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1053 -msgid "Certificate Authorities" -msgstr "Hitelesítésszolgáltatók" - -#. Scheme name -#. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1229 -msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "SSL partner-gyorsítótár" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1360 -#, c-format -msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "Elfogadja a következő tanúsítványát: %s?" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1366 -msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "SSL tanúsítvány-ellenőrzés" - -#: ../libpurple/certificate.c:1377 -msgid "_View Certificate..." -msgstr "_Tanúsítvány megjelenítése…" - -#: ../libpurple/certificate.c:1406 ../libpurple/certificate.c:1425 -#, c-format -msgid "The certificate for %s could not be validated." -msgstr "A következő tanúsítványa nem ellenőrizhető: %s." - -#. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1412 -msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "SSL tanúsítványhiba" - -#: ../libpurple/certificate.c:1413 -msgid "Unable to validate certificate" -msgstr "A tanúsítvány nem ellenőrizhető" - -#: ../libpurple/certificate.c:1437 -#, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"A tanúsítvány a következőtől származónak mondja magát: „%s”. Ez azt " -"jelentheti, hogy a kívánttól eltérő szolgáltatáshoz kapcsolódik." - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2166 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s\n" -"\n" -"Fingerprint (SHA1): %s\n" -"\n" -"Activation date: %s\n" -"Expiration date: %s\n" -msgstr "" -"Közönséges név: %s\n" -"\n" -"Ujjlenyomat (SHA1): %s\n" -"\n" -"Aktiválás dátuma: %s\n" -"Lejárat dátuma: %s\n" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2178 -msgid "Certificate Information" -msgstr "Tanúsítványinformációk" - -#. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:289 -msgid "Registration Error" -msgstr "Regisztrációs hiba" - -#: ../libpurple/connection.c:199 -msgid "Unregistration Error" -msgstr "Regisztrációtörlési hiba" - -#: ../libpurple/connection.c:359 -#, c-format -msgid "+++ %s signed on" -msgstr "+++ %s belépett" - -#: ../libpurple/connection.c:390 -#, c-format -msgid "+++ %s signed off" -msgstr "+++ %s kilépett" - -#. Undocumented -#. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:567 ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:149 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2022 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2031 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2406 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: ../libpurple/conversation.c:214 -msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "Nem küldhető üzenet: az üzenet túl nagy." - -#: ../libpurple/conversation.c:217 ../libpurple/conversation.c:230 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "Nem küldhető üzenet a következőnek: %s." - -#: ../libpurple/conversation.c:218 -msgid "The message is too large." -msgstr "Az üzenet túl nagy." - -#: ../libpurple/conversation.c:227 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -msgid "Unable to send message." -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni." - -#: ../libpurple/conversation.c:1307 -msgid "Send Message" -msgstr "Üzenet küldése" - -#: ../libpurple/conversation.c:1310 -msgid "_Send Message" -msgstr "Üzenet kül_dése" - -#: ../libpurple/conversation.c:1720 -#, c-format -msgid "%s entered the room." -msgstr "%s belépett a szobába." - -#: ../libpurple/conversation.c:1723 -#, c-format -msgid "%s [%s] entered the room." -msgstr "%s [%s] belépett a szobába." - -#: ../libpurple/conversation.c:1834 -#, c-format -msgid "You are now known as %s" -msgstr "Ezentúl %s néven szerepel" - -#: ../libpurple/conversation.c:1854 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s ezentúl %s néven szerepel" - -#: ../libpurple/conversation.c:1929 -#, c-format -msgid "%s left the room." -msgstr "%s elhagyta a szobát." - -#: ../libpurple/conversation.c:1932 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s elhagyta a szobát (%s)." - -#: ../libpurple/conversation.c:2131 ../libpurple/conversation.c:2142 -msgid "Invite to chat" -msgstr "Meghívás csevegésre" - -#. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2143 ../pidgin/gtkconv.c:897 -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Adja meg annak a partnernek a nevét, akit meg szeretne hívni, egy " -"tetszőleges meghívóüzenettel együtt." - -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 -#, c-format -msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 -#, c-format -msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "A név lekérése nem sikerült: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 -#, c-format -msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "A szolgáltatásnév lekérése nem sikerült: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 -msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "A Purple D-BUS kiszolgálója nem fut az alábbi okok miatt" - -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 -msgid "No name" -msgstr "Névtelen" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:616 -msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "Nem lehet létrehozni új feloldófolyamatot\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:621 -msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "Nem küldhető üzenet a feloldó folyamatnak\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:654 ../libpurple/dnsquery.c:785 -#, c-format -msgid "" -"Error resolving %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba %s feloldásakor:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:657 ../libpurple/dnsquery.c:799 -#: ../libpurple/dnsquery.c:851 ../libpurple/dnsquery.c:862 -#, c-format -msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "Hiba %s feloldásakor: %d" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Error reading from resolver process:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba a feloldó folyamatból olvasás közben:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:685 -#, c-format -msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "A feloldó folyamat a kérés megválaszolása nélkül lépett ki" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:749 -#, c-format -msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "Hiba %s átalakításakor punycode-ra: %d" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:824 -#, c-format -msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "Szál-előállítási hiba: %s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:825 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:69 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Ismeretlen ok" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:899 -msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." -msgstr "DNS-kikeresés megszakítása Tor proxy módban." - -#: ../libpurple/ft.c:346 -#, c-format -msgid "" -"Error reading %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hiba %s olvasásakor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Error writing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hiba %s írásakor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hiba %s elérésekor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:392 -msgid "Directory is not writable." -msgstr "A könyvtár nem írható." - -#: ../libpurple/ft.c:406 -msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "0 bájt hosszúságú fájl nem küldhető." - -#: ../libpurple/ft.c:415 -msgid "Cannot send a directory." -msgstr "Könyvtár nem küldhető." - -#: ../libpurple/ft.c:423 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s nem szabályos fájl. A felülírása gyáva módon visszautasítva.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:442 -msgid "File is not readable." -msgstr "A fájl nem olvasható." - -#: ../libpurple/ft.c:506 -#, c-format -msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "%s a következőt akarja küldeni: %s (%s)" - -#: ../libpurple/ft.c:513 -#, c-format -msgid "%s wants to send you a file" -msgstr "%s egy fájlt akar küldeni" - -#: ../libpurple/ft.c:562 -#, c-format -msgid "Accept file transfer request from %s?" -msgstr "Elfogadja a fájlküldési kérelmet a következőtől: %s?" - -#: ../libpurple/ft.c:566 -#, c-format -msgid "" -"A file is available for download from:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"Egy fájl letölthető a következő helyről:\n" -"Távoli kiszolgáló: %s\n" -"Távoli port: %d" - -#: ../libpurple/ft.c:602 -#, c-format -msgid "%s is offering to send file %s" -msgstr "%s felajánlja %s fájl elküldését" - -#: ../libpurple/ft.c:661 -#, c-format -msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "%s érvénytelen fájlnév.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:688 -#, c-format -msgid "Offering to send %s to %s" -msgstr "%s elküldésének felajánlása %s részére" - -#: ../libpurple/ft.c:699 -#, c-format -msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "%s átvitelének megkezdése a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/ft.c:887 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "%s fájl átvitele befejeződött" - -#: ../libpurple/ft.c:892 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "%s fájl átvitele befejeződött" - -#: ../libpurple/ft.c:897 -msgid "File transfer complete" -msgstr "A fájlátvitel befejeződött" - -#: ../libpurple/ft.c:1511 -#, c-format -msgid "You cancelled the transfer of %s" -msgstr "Megszakította %s átvitelét" - -#: ../libpurple/ft.c:1516 -msgid "File transfer cancelled" -msgstr "Fájlátvitel megszakítva" - -#: ../libpurple/ft.c:1574 -#, c-format -msgid "%s cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s megszakította %s átvitelét" - -#: ../libpurple/ft.c:1579 -#, c-format -msgid "%s cancelled the file transfer" -msgstr "%s megszakította a fájlátvitelt" - -#: ../libpurple/ft.c:1636 -#, c-format -msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "A fájlátvitel %s partnerhez félbeszakadt." - -#: ../libpurple/ft.c:1638 -#, c-format -msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "A fájlátvitel %s partnertől félbeszakadt." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „aim” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„aim” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "„aim” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „aim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Parancs futtatása terminálban" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, az ilyen típusú URL címeket kezelő parancsnak " -"terminálban kell futnia." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „gg” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a „gg” " -"URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "„gg” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "A „gg” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „icq” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„icq” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "„icq” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „icq” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „irc” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„irc” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "„irc” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „irc” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „msnim” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„msnim” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "„msnim” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „msnim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „sip” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a " -"„sip” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "„sip” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "A „sip” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „xmpp” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„xmpp” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "„xmpp” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „xmpp” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „ymsgr” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„ymsgr” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "„ymsgr” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „ymsgr” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/log.c:198 -msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"A naplózónak nincsen olvasás funkciója" - -#: ../libpurple/log.c:655 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../libpurple/log.c:669 -msgid "Plain text" -msgstr "Egyszerű szöveg" - -#: ../libpurple/log.c:683 -msgid "Old flat format" -msgstr "Régi egyszerű formátum" - -#: ../libpurple/log.c:914 -msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "Ezen társalgás naplózása meghiúsult." - -#: ../libpurple/log.c:1357 -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#: ../libpurple/log.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTOMATIKUS " -"VÁLASZ>: %s
\n" - -#: ../libpurple/log.c:1446 -#, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTOMATIKUS " -"VÁLASZ>: %s
\n" - -#: ../libpurple/log.c:1505 ../libpurple/log.c:1638 -msgid "Unable to find log path!" -msgstr "" -"A naplófájl útvonala nem található!" - -#: ../libpurple/log.c:1517 ../libpurple/log.c:1647 -#, c-format -msgid "Could not read file: %s" -msgstr "A fájl olvasása sikertelen: %s" - -#: ../libpurple/log.c:1579 -#, c-format -msgid "(%s) %s : %s\n" -msgstr "(%s) %s : %s\n" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:880 -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Nem találhatók kodekek. Telepítsen néhány GStreamer kodeket, ezek a " -"GStreamer bővítménycsomagokban találhatók." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:889 -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Nincs több kodek. A fs-codecs.conf fájlban megadott kodekbeállítások túl " -"szigorúak." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:919 -msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." -msgstr "Helyrehozhatatlan Farsight2 hiba történt." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:922 -msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred." -msgstr "Helyrehozhatatlan Farstream hiba történt." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1191 -msgid "Error with your microphone" -msgstr "Hiba történt a mikrofonnal" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1194 -msgid "Error with your webcam" -msgstr "Hiba történt a webkamerával" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1201 -msgid "Conference error" -msgstr "Konferenciahiba" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1610 -#, c-format -msgid "Error creating session: %s" -msgstr "Hiba a munkamenet létrehozásakor: %s" - -#: ../libpurple/plugin.c:355 -#, c-format -msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "" -"A(z) %s programot használja, de a bővítmény a következőt igényli: %s." - -#: ../libpurple/plugin.c:370 -msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "A bővítmény nem adott meg azonosítót." - -#: ../libpurple/plugin.c:438 -#, c-format -msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "A bővítmény típusa nem egyezik: %d (szükséges: %d" - -#: ../libpurple/plugin.c:455 -#, c-format -msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "Az ABI verziója nem egyezik: %d.%d.x (szükséges: %d.%d.x)" - -#: ../libpurple/plugin.c:472 -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"A bővítmény nem valósítja meg az összes kívánt függvényt (list_icon, login " -"és close)" - -#: ../libpurple/plugin.c:537 -#, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"A szükséges %s bővítmény nem található. Kérem telepítse, majd próbálja újra." - -#: ../libpurple/plugin.c:542 -msgid "Unable to load the plugin" -msgstr "A bővítmény nem tölthető be" - -#: ../libpurple/plugin.c:564 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "A szükséges %s bővítményt nem sikerült betölteni." - -#: ../libpurple/plugin.c:568 -msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "A bővítménye nem tölthető be." - -#: ../libpurple/plugin.c:655 -#, c-format -msgid "%s requires %s, but it failed to unload." -msgstr "%s megköveteli %s jelenlétét, de az eltávolítása meghiúsult." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 -msgid "Autoaccept" -msgstr "Automatikus elfogadás" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 -msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Fájlküldési kérések automatikus elfogadása kijelölt felhasználóktól." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:78 -#, c-format -msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "" -"„%s” automatikusan elfogadott fájlküldési kérés befejeződött a következőtől: " -"„%s”." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 -msgid "Autoaccept complete" -msgstr "Automatikus elfogadás kész" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 -#, c-format -msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "Ha fájlküldési kérés érkezik a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:202 -msgid "Set Autoaccept Setting" -msgstr "Automatikus elfogadás beállításai" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 -msgid "_Save" -msgstr "M_entés" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502 -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4994 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5334 ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 -msgid "_Cancel" -msgstr "Mé_gsem" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:208 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:278 -msgid "Ask" -msgstr "Kérdezzen" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:209 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:279 -msgid "Auto Accept" -msgstr "Automatikus elfogadás" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:210 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:280 -msgid "Auto Reject" -msgstr "Automatikus visszautasítás" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:225 -msgid "Autoaccept File Transfers..." -msgstr "Fájlátvitelek automatikus elfogadása…" - -#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:270 -msgid "" -"Path to save the files in\n" -"(Please provide the full path)" -msgstr "" -"A fájlok mentési útvonala\n" -"(Teljes elérési utat adjon meg)" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:275 -msgid "" -"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" -"*not* on your buddy list:" -msgstr "" -"Ha fájlküldési kérés érkezik egy a partnerlistán NEM szereplő\n" -"felhasználótól:" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:284 -msgid "" -"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" -"(only when there's no conversation with the sender)" -msgstr "" -"Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel " -"befejeződésekor\n" -"(csak ha nem társalog a küldővel)" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:289 -msgid "Create a new directory for each user" -msgstr "Új könyvtár létrehozása minden felhasználóhoz" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:293 -msgid "Escape the filenames" -msgstr "Fájlnevek escape-elése." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2487 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2517 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 -msgid "Enter your notes below..." -msgstr "Írja be alább a jegyzetet…" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 -msgid "Edit Notes..." -msgstr "Jegyzetek szerkesztése…" - -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 -msgid "Buddy Notes" -msgstr "Partnerjegyzetek" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 -msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "Jegyzetek tárolása adott partnerekről." - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 -msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Lehetőséget biztosít jegyzetek tárolására a partnerlistáján szereplő " -"partnerekhez." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 -msgid "Cipher Test" -msgstr "Titkosítóteszt" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 -msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "Teszteli a libpurple beépített titkosítóit." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 -msgid "DBus Example" -msgstr "DBus példa" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 -msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "DBus példabővítmény" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -msgid "File Control" -msgstr "Fájlvezérlés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 -msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Lehetőséget nyújt fájlban megadott parancsokkal történő irányításra." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:154 ../libpurple/plugins/idle.c:214 -msgid "Minutes" -msgstr "Perc" - -#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. -#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:161 ../libpurple/plugins/idle.c:195 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:221 ../libpurple/plugins/idle.c:314 -msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "Inaktív idő szerkesztése" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:162 ../libpurple/plugins/idle.c:254 -msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "Fiók inaktivitási idejének beállítása" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:225 -msgid "_Set" -msgstr "_Beállítás" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:180 -msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "Egyik fiókja sem inaktív." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:196 ../libpurple/plugins/idle.c:258 -msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "Fiók inaktivitási idejének visszaállítása" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -msgid "_Unset" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:222 ../libpurple/plugins/idle.c:262 -msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "Inaktivitási idő beállítása minden fiókhoz" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:267 -msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "Inaktivitási idő törlése az összes inaktív fiókhoz" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:316 ../libpurple/plugins/idle.c:317 -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "Saját kezűleg állíthatja be, meddig volt inaktív az állapota" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 -msgid "IPC Test Client" -msgstr "IPC tesztkliens" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 -msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kliensként." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kliensként. Ez megkeresi a " -"kiszolgálóbővítményt és meghívja a regisztrált parancsokat." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 -msgid "IPC Test Server" -msgstr "IPC tesztkiszolgáló" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 -msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kiszolgálóként." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kiszolgálóként. Ez regisztrálja az " -"IPC parancsokat." - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 -msgid "Hide Joins/Parts" -msgstr "Belépés/kilépés elrejtése" - -#. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 -msgid "For rooms with more than this many people" -msgstr "Ennél több jelenlévővel rendelkező szobákhoz:" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 -msgid "If user has not spoken in this many minutes" -msgstr "Ha a felhasználó nem szólalt meg ennyi percig" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 -msgid "Apply hiding rules to buddies" -msgstr "Elrejtési szabályok alkalmazása partnerekre" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 -msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "Belépés/kilépés rejtése" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 -msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "Elrejti a fölösleges belépés/kilépés üzeneteket." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Ez a bővítmény elrejti a belépés/kilépés üzeneteket nagy szobákban, a " -"társalgásban aktívan résztvevő felhasználók kivételével." - -#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the -#. * offset is way off. The user should never really see it, but -#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's -#. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 -msgid "(UTC)" -msgstr "(UTC)" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1561 -msgid "User is offline." -msgstr "A felhasználó nem érhető el." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1567 -msgid "Auto-response sent:" -msgstr "Automatikus válasz elküldve:" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 -#, c-format -msgid "%s has signed off." -msgstr "%s kilépett." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 -msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "Lehet, hogy néhány üzenet nem kézbesíthető." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amíg nem jelentkezik be." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 -msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel a maximális hossz el lett érve." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 -msgid "Message could not be sent." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el." - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2726 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2882 -msgid "Adium" -msgstr "Adium" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2739 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2887 -msgid "Fire" -msgstr "Tűz" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2751 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2891 -msgid "Messenger Plus!" -msgstr "Messenger Plus!" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2765 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2896 -msgid "QIP" -msgstr "QIP" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2777 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2900 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2789 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2904 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2801 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2908 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2864 -msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "Általános naplóolvasás beállítása" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2868 -msgid "Fast size calculations" -msgstr "Gyors méretszámítások" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2872 -msgid "Use name heuristics" -msgstr "Névheurisztika használata" - -#. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2878 -msgid "Log Directory" -msgstr "Naplókönyvtár" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2937 -msgid "Log Reader" -msgstr "Naplómegjelenítő" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2941 -msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "Felveszi más azonnaliüzenő-kliensek naplóit a naplómegjelenítőbe." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2945 -msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" -"\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" -msgstr "" -"Naplók megjelenítésekor ez a bővítmény felveszi más azonnali üzenők naplóit. " -"Jelenleg a következők támogatottak: Adium, MSN Messenger, aMSN és Trillian.\n" -"\n" -"FIGYELMEZTETÉS: Ez a bővítmény még alfa minőségű kód és gyakran " -"összeomolhat. Csak saját felelősségére használja!" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 -msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "Mono bővítménybetöltő" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 -msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr ".NET bővítményeket tölt be a Mono segítségével." - -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 -msgid "Add new line in IMs" -msgstr "Új sort azonnali üzenetekhez adása" - -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 -msgid "Add new line in Chats" -msgstr "Új sor csevegésekhez adása" - -#. *< magic -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 -msgid "New Line" -msgstr "Új sor" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 -msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "A megjelenített üzenet elé egy új sort szúr be." - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"Új sort szúr be az üzenetek elé, így az üzenet további része a " -"felhasználónév alatt jelenik meg a társalgás ablakában." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 -msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "Offline üzenetek emulációja" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 -msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" -"A kilépett felhasználónak küldött üzenetek mentése figyelmeztetésként." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"A további üzenetek figyelmeztetésként kerülnek mentésre. A figyelmeztetést a " -"„Partnerfigyelmeztetés” párbeszédablakban szerkesztheti/törölheti." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"„%s” jelenleg nem érhető el. Kívánja a további üzeneteket figyelmeztetésként " -"menteni, majd elküldeni „%s” következő bejelentkezésekor?" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -msgid "Offline Message" -msgstr "Offline üzenet" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 -msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" -"A figyelmeztetést a Partnerfigyelmeztetések párbeszédablakon " -"szerkesztheti/törölheti" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 -msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "Offline üzenetek mentése figyelmeztetésben" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 -msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "Ne kérdezzen. Mindig mentsen figyelmeztetésben." - -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 -msgid "One Time Password" -msgstr "Eldobható jelszó" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 -msgid "One Time Password Support" -msgstr "Eldobható jelszó támogatása" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 -msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "A jelszavak egyszeri használatának kikényszerítése." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 -msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" -"Note: The account password must not be saved for this to work." -msgstr "" -"Lehetővé teszi fiókonként kikényszeríteni, hogy a nem mentett jelszavak csak " -"egy sikeres csatlakozáshoz legyenek felhasználva.\n" -"Megjegyzés: a fiókjelszavakat ennek működéséhez nem szabad menteni." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 -msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "Perl bővítménybetöltő" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 -msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "Perl bővítmények betöltését támogatja." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 -msgid "Psychic Mode" -msgstr "Szellemmód" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 -msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "Szellemmód bejövő kapcsolathoz" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Hatására a társalgási ablakok megjelennek, amint más felhasználók elkezdik " -"üzenetüket írni. Ez az AIM, ICQ, XMPP, Sametime és Yahoo! protokollokkal " -"működik." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 -msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "Zavart érez az erőben…" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 -msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "Csak a partnerlistán szereplő felhasználók számára" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 -msgid "Disable when away" -msgstr "Letiltás, ha távol van" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 -msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "Értesítő üzenet megjelenítése társalgások közben" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 -msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "Szellemmódú társalgások előtérbe hozása" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 -msgid "Signals Test" -msgstr "Szignálok tesztelése" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 -msgid "Test to see that all signals are working properly." -msgstr "Ellenőrzi, hogy minden szignál megfelelően működik-e." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 -msgid "Simple Plugin" -msgstr "Egyszerű bővítmény" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 -msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "Tesztek, hogy a legtöbb dolog működik-e." - -#. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1183 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1032 -msgid "X.509 Certificates" -msgstr "X.509 tanúsítványok" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1259 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1262 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1264 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "SSL támogatást biztosít a GNUTLS-en keresztül." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1108 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1111 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1113 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "SSL támogatást biztosít a Mozilla NSS-en keresztül." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 -msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "Burkot biztosít az SSL-t támogató könyvtárakhoz." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 -#, c-format -msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s visszajött." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s elment." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 -#, c-format -msgid "%s has become idle." -msgstr "%s inaktívvá vált." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 -#, c-format -msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s már nem inaktív." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 -#, c-format -msgid "%s has signed on." -msgstr "%s belépett." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 -msgid "Notify When" -msgstr "Figyelmeztessen, ha" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 -msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "A partner _elmegy" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 -msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "A partner _inaktívvá válik" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 -msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "_Partner be-/kilép" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 -msgid "Buddy State Notification" -msgstr "Partnerállapot-értesítés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Figyelmeztet egy társalgás ablakában amikor a partner távol van, inaktív, " -"visszaérkezik vagy az inaktív állapota megszűnik." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:403 -msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "Tcl bővítménybetöltő" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:405 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:406 -msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "Tcl bővítmények betöltését támogatja" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:489 -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Az ActiveTCL telepítés nem észlelhető. Ha TCL bővítményeket kíván használni, " -"akkor telepítse az ActiveTCL-t a http://www.activestate.com címről\n" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:99 -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see " -"http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Az Apple „Bonjour For Windows” eszközkészlet nem található, további " -"információkat a http://d.pidgin.im/BonjourWindows oldalon találhat." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:119 -msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "A bejövő azonnaliüzenő-kapcsolatok figyelése nem lehetséges" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:146 -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 -msgid "First name" -msgstr "Utónév" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 -msgid "Last name" -msgstr "Vezetéknév" - -#. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:395 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:745 -msgid "AIM Account" -msgstr "AIM fiók" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:748 -msgid "XMPP Account" -msgstr "XMPP fiók" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:557 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:559 -msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "Bonjour protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 -msgid "Purple Person" -msgstr "Purple személy" - -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:733 -msgid "Local Port" -msgstr "Helyi port" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 -msgid "Bonjour" -msgstr "Bonjour" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation." -msgstr "%s bezárta a társalgást." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:875 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:896 -msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:109 -msgid "Error communicating with local mDNSResponder." -msgstr "Hiba a helyi mDNSResponderrel végzett kommunikációban." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:96 ../libpurple/proxy.c:2359 -#: ../libpurple/proxy.c:2427 -msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "Érvénytelen proxybeállítások" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:97 ../libpurple/proxy.c:2359 -#: ../libpurple/proxy.c:2427 -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"A megadott kiszolgálónév vagy portszám érvénytelen a megadott proxy " -"típusához." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:126 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:133 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 -msgid "Save Buddylist..." -msgstr "Partnerlista mentése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:127 -msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "A partnerlistája üres, semmi nem került a fájlba." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 -msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "A partnerlista mentése sikeres!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 -#, c-format -msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" -msgstr "Nem írható %s partnerlistája a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:158 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:159 -msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "Nem tölthető be a partnerlista" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:175 -msgid "Load Buddylist..." -msgstr "Partnerlista betöltése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:176 -msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:187 -msgid "Save buddylist..." -msgstr "Partnerlista mentése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2193 -msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "Partnerlista betöltése fájlból…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:462 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:470 -msgid "City" -msgstr "Város" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:317 -msgid "Year of birth" -msgstr "Születési év" - -#. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 -msgid "Gender" -msgstr "Nem" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 -msgid "Male or female" -msgstr "Férfi vagy nő" - -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:247 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 -msgid "Male" -msgstr "Férfi" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:323 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 -msgid "Female" -msgstr "Nő" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:327 -msgid "Only online" -msgstr "Csak elérhetők" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 -msgid "Find buddies" -msgstr "Partnerek keresése" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:333 -msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:375 -msgid "Show status to:" -msgstr "Állapot megjelenítése:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 -msgid "All people" -msgstr "Mindenkinek" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:377 -msgid "Only buddies" -msgstr "Csak partnereknek" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:387 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 -msgid "Change status broadcasting" -msgstr "Állapot-közzététel módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:388 -msgid "Please, select who can see your status" -msgstr "Válassza ki, kik láthatják az állapotát" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 -#, c-format -msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:451 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 -msgid "Add to chat..." -msgstr "Felvétel csevegéshez…" - -#. 0 -#. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:705 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4106 ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:548 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" - -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:763 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:706 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 -msgid "Chatty" -msgstr "Beszédes" - -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:766 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:709 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne zavarjanak" - -#. 1 -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4984 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5071 ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:552 ../pidgin/gtkprefs.c:2745 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 -msgid "Away" -msgstr "Távol" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:400 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#. first name -#. optional information -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:251 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:323 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:411 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 -msgid "First Name" -msgstr "Utónév" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:810 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -msgid "Birth Year" -msgstr "Születési év" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:860 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:925 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3012 -msgid "Unable to display the search results." -msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:916 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu nyilvános címtár" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:917 -msgid "Search results" -msgstr "Keresési eredmények" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:957 -msgid "No matching users found" -msgstr "Nem találhatók megfelelő felhasználók" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:958 -msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelő felhasználók." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1312 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1467 -msgid "Unable to read from socket" -msgstr "A foglalatból nem lehet olvasni" - -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1578 -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1759 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 -msgid "Connection failed" -msgstr "Kapcsolódás sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 -msgid "Add to chat" -msgstr "Felvétel csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 -msgid "Chat _name:" -msgstr "Csevegés _neve:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1739 -#, c-format -msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Nem oldható fel a gépnév („%s”): %s" - -#. 1. connect to server -#. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1755 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3910 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1581 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2086 -msgid "Chat error" -msgstr "Csevegéshiba" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2087 -msgid "This chat name is already in use" -msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2170 -msgid "Not connected to the server" -msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2179 -msgid "Find buddies..." -msgstr "Partnerek keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189 -msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "Partnerlista mentése fájlba…" - -#. magic -#. major_version -#. minor_version -#. plugin type -#. ui_requirement -#. flags -#. dependencies -#. priority -#. id -#. name -#. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2297 -msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu protokollbővítmény" - -#. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2298 -msgid "Polish popular IM" -msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenő" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2347 -msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Gadu-Gadu felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2351 -msgid "GG server" -msgstr "GG kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5742 -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Ne használjon titkosítást" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5740 -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Titkosítás használata, ha elérhető" - -#. TODO -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5741 -msgid "Require encryption" -msgstr "Titkosítás megkövetelése" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766 -msgid "Connection security" -msgstr "Kapcsolat biztonsága" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Ismeretlen parancs: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 -#, c-format -msgid "current topic is: %s" -msgstr "a jelenlegi téma: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 -msgid "No topic is set" -msgstr "Nincs beállítva téma" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1977 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074 -msgid "File Transfer Failed" -msgstr "A fájlátvitel meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 -msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "Nem nyitható meg figyelőport." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 -msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "Hiba a MOTD megjelenítésénél" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 -msgid "No MOTD available" -msgstr "Nincs elérhető MOTD" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 -msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "Nincs MOTD társítva ehhez a kapcsolathoz." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 -#, c-format -msgid "MOTD for %s" -msgstr "MOTD a következőhöz: %s" - -#. -#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection -#. * buffer that stores what is "being sent" until the -#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. -#. -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:174 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:693 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:724 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1779 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3376 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3530 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:948 -#: ../libpurple/proxy.c:1544 ../libpurple/proxy.c:1658 -#: ../libpurple/proxy.c:1893 ../libpurple/proxy.c:1969 -#, c-format -msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:289 -msgid "View MOTD" -msgstr "MOTD megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:301 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 -msgid "_Channel:" -msgstr "Cs_atorna:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:307 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:594 -msgid "_Password:" -msgstr "_Jelszó:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:340 -msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Az IRC becenevek és a kiszolgálónév nem tartalmazhatnak szóközt" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:995 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2188 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "Az SSL támogatás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:384 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:332 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3773 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3583 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3771 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3891 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:2074 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni" - -#. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:475 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3465 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3491 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Nem lehet csatlakozni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:702 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:733 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3383 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3537 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:937 -#: ../libpurple/proxy.c:1532 ../libpurple/proxy.c:1646 -#: ../libpurple/proxy.c:1882 ../libpurple/proxy.c:1957 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:869 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1613 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:872 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3457 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1622 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 -msgid "IRC Protocol Plugin" -msgstr "IRC protokollbővítmény" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1017 -msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" - -#. set up account ID as user:server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1042 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3025 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5783 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5792 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2196 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1048 -msgid "Encodings" -msgstr "Kódolások" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1051 -msgid "Auto-detect incoming UTF-8" -msgstr "Bejövő UTF-8 automatikus felismerése" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:439 -msgid "Ident name" -msgstr "Azonosítási név" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:431 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 -msgid "Real name" -msgstr "Valódi név" - -#. -#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1065 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL használata" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1069 -msgid "Authenticate with SASL" -msgstr "Hitelesítés SASL használatával" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1073 -msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" -msgstr "" -"Egyszerű szöveges SASL hitelesítés engedélyezése titkosítatlan kapcsolaton" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:261 -msgid "Bad mode" -msgstr "Rossz üzemmód" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:279 -#, c-format -msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" -msgstr "%1$s %3$s másodperce kitiltva %2$s által" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:283 -#, c-format -msgid "Ban on %s" -msgstr "%s kitiltva" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:298 -msgid "End of ban list" -msgstr "Tiltólista vége" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:311 -#, c-format -msgid "You are banned from %s." -msgstr "Kitiltották a következőről: %s." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -msgid "Banned" -msgstr "Kitiltva" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326 -#, c-format -msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "Nem lehet kitiltani a következőt: %s: a kitiltottak listája tele van" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:418 -msgid " (ircop)" -msgstr " (ircop)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 -msgid " (identified)" -msgstr " (azonosítva)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:401 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -msgid "Nick" -msgstr "Becenév" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 -msgid "Login name" -msgstr "Bejelentkezési név" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443 -msgid "Host name" -msgstr "Gépnév" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:454 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 -msgid "Currently on" -msgstr "Jelenleg a következőn" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:459 -msgid "Idle for" -msgstr "Inaktív" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:462 -msgid "Online since" -msgstr "Kapcsolódva ezóta" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466 -msgid "Defining adjective:" -msgstr "Jelző meghatározása:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:466 -msgid "Glorious" -msgstr "Ragyogó" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:613 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic to: %s" -msgstr "%s megváltoztatta a témát a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:615 -#, c-format -msgid "%s has cleared the topic." -msgstr "%s törölte a témát." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 -#, c-format -msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "%s témája: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:655 -#, c-format -msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s" -msgstr "%s témáját %s beállította ekkor: %s ezen: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:669 -#, c-format -msgid "Unknown message '%s'" -msgstr "„%s” üzenet ismeretlen" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670 -msgid "Unknown message" -msgstr "Ismeretlen üzenet" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:670 -msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "Az IRC kiszolgáló olyan üzenetet kapott, amit nem tudott értelmezni." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:691 -#, c-format -msgid "Users on %s: %s" -msgstr "Felhasználók a következőn: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:799 -msgid "Time Response" -msgstr "Válaszidő" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 -msgid "The IRC server's local time is:" -msgstr "Az IRC kiszolgáló helyi ideje:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:810 -msgid "No such channel" -msgstr "Nincs ilyen csatorna" - -#. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:821 -msgid "no such channel" -msgstr "nincs ilyen csatorna" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824 -msgid "User is not logged in" -msgstr "A felhasználó nincs bejelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 -msgid "No such nick or channel" -msgstr "Nincs ilyen becenév/csatorna" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:849 -msgid "Could not send" -msgstr "Nem sikerült elküldeni" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:900 -#, c-format -msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr "Meghívásra van szükség a következőhöz csatlakozáshoz: %s." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:901 -msgid "Invitation only" -msgstr "Meghívásos" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740 -#, c-format -msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "%s kirúgta Önt: (%s)" - -#. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:726 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 -#, c-format -msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "%s kirúgta (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058 -#, c-format -msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "mód (%s %s) %s által" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1149 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885 -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Érvénytelen becenév" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1150 -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Az Ön által választott becenevet a kiszolgáló visszautasította. Valószínűleg " -"érvénytelen karaktereket tartalmaz." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1155 -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Az Ön által választott fióknevet a kiszolgáló visszautasította. Valószínűleg " -"érvénytelen karaktereket tartalmaz." - -#. We only want to do the following dance if the connection -#. has not been successfully completed. If it has, just -#. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 -#, c-format -msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "A becenév („%s”) már használatban van." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1171 -msgid "Nickname in use" -msgstr "A becenév használatban van" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -msgid "Cannot change nick" -msgstr "A becenév nem változtatható meg" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1211 -msgid "Could not change nick" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a becenevet" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1235 -#, c-format -msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "Elhagyta a(z) %s%s csatornát" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1274 -msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "Hiba: érvénytelen PONG a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1276 -#, c-format -msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "PING válasz -- Késleltetés %lu másodperc" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1363 -#, c-format -msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "%s csatornához nem lehet csatlakozni: Regisztráció szükséges." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1364 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -msgid "Cannot join channel" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a csatornához" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1394 -msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "A becenév vagy csatorna átmenetileg nem érhető el." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1405 -#, c-format -msgid "Wallops from %s" -msgstr "Ütések a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1630 -#, c-format -msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s" -msgstr "A SASL hitelesítés előkészítése sikertelen: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1528 -msgid "" -"SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found." -msgstr "" -"A SASL hitelesítés sikertelen: nem található méltó hitelesítési mechanizmus." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1534 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1670 -#, c-format -msgid "SASL authentication failed: %s" -msgstr "A SASL hitelesítés sikertelen: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1581 -msgid "" -"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication." -msgstr "" -"A SASL hitelesítés sikertelen: a kiszolgáló nem támogatja a SASL " -"hitelesítést." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1590 -msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed." -msgstr "A SASL hitelesítés sikertelen: a SASL előkészítése sikertelen." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1720 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1763 -msgid "Incorrect Password" -msgstr "Helytelen jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1747 -msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found" -msgstr "A SASL hitelesítés sikertelen: nem található méltó mechanizmus" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "action <elvégzendő művelet>: Egy művelet elvégzése." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 -msgid "authserv: Send a command to authserv" -msgstr "authserv: Parancs küldése az authservnek" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [üzenet]: Beállít egy távollét-üzenetet, vagy üzenet nélkül használva " -"visszatér a távollétből." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." -msgstr "ctcp <üzenet>: ctcp üzenet küldése a becenévnek." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "chanserv: Send a command to chanserv" -msgstr "chanserv: parancs küldése a chanserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <becenév1> [becenév2] …: A csatorna-operátor állapot elvétele " -"valakitől. Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <becenév1> [becenév2] …: A csatorna hang állapot elvétele " -"valakitől, így nem beszélhet, ha a csatorna moderált (+m). " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <becenév> [szoba]: Meghív valakit, hogy csatlakozzon Önhöz a " -"megadott vagy a jelenlegi csatornán." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <szoba1>[,szoba2][,…] [kulcs1[,kulcs2][,…]]: Belépés egy vagy több " -"csatornára, opcionálisan kulcs megadásával mindegyikhez, ha szükséges." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <szoba1>[,szoba2][,…] [kulcs1[,kulcs2][,…]]: Belépés egy vagy " -"több csatornára, opcionálisan kulcs megadásával mindegyikhez, ha szükséges." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <becenév> [üzenet]: Egy személy eltávolítása a csatornáról. " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Megjeleníti az egy hálózaton belül elérhető csevegőszobák listáját. " -"Figyelmeztetés: néhány kiszolgáló bontja a kapcsolatot, ha Ön kiadja ezt " -"a parancsot." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." -msgstr "me <elvégzendő művelet>: Végrehajt egy műveletet." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 -msgid "memoserv: Send a command to memoserv" -msgstr "memoserv: parancs küldése a memoserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <becenév|csatorna|>: Csatorna- vagy " -"felhasználómód beállítása vagy visszavonása." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <becenév> <üzenet>: Magánüzenetet küld a felhasználónak " -"(nem pedig a csatornának)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 -msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévő felhasználókat." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3616 -msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "nick <új becenév>: Megváltoztatja a becenevét." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 -msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "nickserv: parancs küldése a nickserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 -msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "" -"notice <cél<: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <becenév1> [becenév2] …: Csatornaoperátori jogok adása valakinek. " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <üzenet>: Ha nem tudja, mi ez, valószínűleg használni sem " -"tudja." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 -msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr "openserv: parancs küldése az openserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:164 -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [szoba] [üzenet]: Elhagyja a jelenlegi vagy egy megadott csatornát, " -"egy opcionális üzenettel." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:165 -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [becenév]: Megkérdezi, mennyi egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha " -"nincs megadva) késése." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:166 -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <becenév> <üzenet>: Magánüzenetet küld a felhasználónak " -"(nem pedig a csatornának)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:167 -msgid "" -"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [üzenet]: Bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval, egy opcionális " -"üzenettel." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:168 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "quote […]: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:169 -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <becenév> [üzenet]: Egy személy eltávolítása a szobából. " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:170 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "time: Megjeleníti az IRC kiszolgáló jelenlegi helyi idejét." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:171 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "topic [új téma]: A csatorna témájának megtekintése vagy módosítása." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:172 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"umode <+|-><A-Za-z>: Felhasználói mód beállítása vagy " -"visszavonása." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:173 -msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [becenév]: CTCP VERSION kérés küldése felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:174 -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <becenév1> [becenév2] …: Csatorna hang állapot megadása " -"valakinek. Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:175 -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <üzenet>: Ha nem tudja, mi ez, valószínűleg használni sem " -"tudja." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:176 -msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" -"whois [kiszolgáló] <becenév>: Információk lekérése egy felhasználóról." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:177 -msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whowas <becenév>: Információk lekérése egy kijelentkezett " -"felhasználóról." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:573 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "Válaszidő a következőtől: %s: %lu másodperc" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:574 -msgid "PONG" -msgstr "PONG" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:574 -msgid "CTCP PING reply" -msgstr "CTCP PING válasz" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:690 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:697 -msgid "Disconnected." -msgstr "Kapcsolat bontva." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1196 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164 -msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "Az eseti parancs meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:198 -msgid "execute" -msgstr "végrehajtás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 -msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" - -#. This happens when the server sends back jibberish -#. * in the "additional data with success" case. -#. * Seen with Wildfire 3.0.1. -#. -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:538 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158 -msgid "Invalid response from server" -msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:449 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" -"A kiszolgáló nem használ egyetlen támogatott hitelesítési eljárást sem" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 -#, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " -"Engedélyezi ezt, és folytatja a hitelesítést?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:264 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:265 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 -msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:280 -msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "Titkosítást igényel, de az nem áll rendelkezésre ezen a kiszolgálón." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:225 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:521 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:555 -msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 -msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "A kiszolgáló szerint a hitelesítés kész, a kliens szerint nem" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -msgid "" -"Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"A kiszolgáló egyszerű szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított " -"csatornán" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262 -#, c-format -msgid "" -"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " -"Allow this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s egyszerű szöveges hitelesítést követelhet meg egy nem titkosított " -"kapcsolaton. Engedélyezi ezt, és folytatja a hitelesítést?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:299 -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "A SASL hitelesítés meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 -#, c-format -msgid "SASL error: %s" -msgstr "SASL hiba: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 -msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Érvénytelen kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 -msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Nem támogatott kiterjesztés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 -msgid "" -"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " -"attack" -msgstr "" -"Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelődéses (MITM) támadást jelezhet." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 -msgid "" -"The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. " -" This indicates a likely MITM attack" -msgstr "" -"A kiszolgáló támogatja a csatornakapcsolást, de nem hirdeti ezt. Ez " -"közbeékelődéses (MITM) támadást jelezhet." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 -msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a csatornakapcsolást" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 -msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Nem támogatott csatornakapcsolási módszer" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 -msgid "User not found" -msgstr "A felhasználó nem található" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 -msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév-kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Erőforrás-megszorítás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 -msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "A felhasználónév kanonizálása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 -msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "A jelszó kanonizálása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:546 -msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Rosszindulatú hívás a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:536 -msgid "Unexpected response from server" -msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:439 -msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "A BOSH kapcsolatkezelő megszakította a munkamenetét." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:542 -msgid "No session ID given" -msgstr "Nincs megadva munkamenet-azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:559 -msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "A BOSH protokoll verziója nem támogatott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:743 -msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:960 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a következő kiszolgálóval: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:990 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 -msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "Az SSL kapcsolat hozható létre" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4175 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 -msgid "Family Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Given Name" -msgstr "Utónév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 -msgid "Street Address" -msgstr "Utca" - -#. -#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other -#. * clients. The next time someone reads this, remove -#. * EXTADR. -#. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 -msgid "Extended Address" -msgstr "További cím" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 -msgid "Locality" -msgstr "Helység" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 -msgid "Region" -msgstr "Régió" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -msgid "Postal Code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 -msgid "Country" -msgstr "Ország" - -#. lots of clients (including purple) do this, but it's -#. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 -msgid "Organization Name" -msgstr "Szervezet neve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 -msgid "Organization Unit" -msgstr "Szervezeti egység" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "Beosztás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 -msgid "Role" -msgstr "Funkció" - -#. birthday -#. birthday (required) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:239 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:444 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:911 ../pidgin/gtkblist.c:3888 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:571 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "XMPP vCard szerkesztése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"Az alábbi elemek opcionálisak. Csak azokat az információkat adja meg, " -"amelyek nem okoznak kényelmetlenséget." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 -msgid "Operating System" -msgstr "Operációs rendszer" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 -msgid "Local Time" -msgstr "Helyi idő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:265 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1571 -msgid "Resource" -msgstr "Erőforrás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 -msgid "Uptime" -msgstr "Működési idő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 -msgid "Logged Off" -msgstr "Kijelentkezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 -#, c-format -msgid "%s ago" -msgstr "ennyi ideje: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 -msgid "Middle Name" -msgstr "Középső név" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:461 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 -msgid "P.O. Box" -msgstr "Postafiók" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:267 -msgid "Photo" -msgstr "Fotó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 -msgid "Logo" -msgstr "Logó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s nem fogja többé látni az Ön állapotfrissítéseit. Folytatni akarja?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "Jelenlét-értesítés törlése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 -msgid "Un-hide From" -msgstr "Rejtettség visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "Ideiglenesen elrejt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 -msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "Engedélyezés (újra)kérése" - -#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is -#. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Leiratkozás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3428 -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "Csevegés ke_zdeményezése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 -msgid "Log In" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 -msgid "Log Out" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 -msgid "JID" -msgstr "JID" - -#. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:255 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:412 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 -msgid "Last Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -msgid "The following are the results of your search" -msgstr "A keresés eredményei a következők" - -#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Kapcsolat keresése a keresési feltételek megadásával az adott mezőkben. Ne " -"feledje, hogy minden mező támogatja a helyettesítő karakteres keresést (%)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 -msgid "Directory Query Failed" -msgstr "A címtárlekérdezés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 -msgid "Could not query the directory server." -msgstr "A címtárkiszolgáló lekérdezése nem sikerült." - -#. Try to translate the message (see static message -#. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 -#, c-format -msgid "Server Instructions: %s" -msgstr "Kiszolgálóutasítások: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" -"Töltsön ki legalább egy mezőt a megfelelő XMPP felhasználók kereséséhez." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "XMPP felhasználók keresése" - -#. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5670 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Érvénytelen címtár" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 -msgid "Enter a User Directory" -msgstr "Adjon meg egy felhasználói címtárat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2259 -msgid "Select a user directory to search" -msgstr "Válasszon ki egy felhasználói címtárat a kereséshez" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 -msgid "Search Directory" -msgstr "Keresés a címtárban" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4406 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1162 -msgid "_Room:" -msgstr "Sz_oba:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 -msgid "_Server:" -msgstr "_Kiszolgáló:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 -msgid "_Handle:" -msgstr "A_zonosító:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room name" -msgstr "%s érvénytelen szobanév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:379 -msgid "Invalid Room Name" -msgstr "Érvénytelen szobanév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 -#, c-format -msgid "%s is not a valid server name" -msgstr "%s érvénytelen kiszolgálónév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:387 -msgid "Invalid Server Name" -msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr "%s érvénytelen szobaazonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 -msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "Érvénytelen szobaazonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:538 -msgid "Configuration error" -msgstr "Beállítási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:547 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 -msgid "Unable to configure" -msgstr "A beállítás sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -msgid "Room Configuration Error" -msgstr "Szobabeállítási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:563 -msgid "This room is not capable of being configured" -msgstr "Ezt a szobát nem lehet beállítani" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:682 -msgid "Registration error" -msgstr "Regisztrációs hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:758 -msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "A nem-MUC csevegőszobákban nem támogatott a becenév módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -msgid "Error retrieving room list" -msgstr "Hiba szobalista letöltése közben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:872 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 -msgid "Invalid Server" -msgstr "Érvénytelen kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:917 -msgid "Enter a Conference Server" -msgstr "Adjon meg egy konferenciakiszolgálót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:918 -msgid "Select a conference server to query" -msgstr "Válassza ki a lekérdezendő konferenciakiszolgálót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:921 -msgid "Find Rooms" -msgstr "Szobák keresése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1059 -msgid "Affiliations:" -msgstr "Kapcsolatok:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1071 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1166 -msgid "No users found" -msgstr "Nem találhatók felhasználók" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1154 -msgid "Roles:" -msgstr "Szerepek:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 ../libpurple/util.c:4212 -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát, de ezek támogatása nem " -"található." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Megköveteli a titkosítást, de a TLS/SSL támogatás nem található." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:621 -msgid "Ping timed out" -msgstr "A ping túllépte az időkorlátot" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:983 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3031 -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 -msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A felhasználónév részt be kell állítani." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:963 -msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 -msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Rosszul formázott BOSH URL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "%s@%s regisztrációja sikeres" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 -#, c-format -msgid "Registration to %s successful" -msgstr "A regisztráció sikeres a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -msgid "Registration Successful" -msgstr "A regisztráció sikeres" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 -msgid "Registration Failed" -msgstr "A regisztráció sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 -#, c-format -msgid "Registration from %s successfully removed" -msgstr "A regisztráció sikeresen megszüntetve a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 -msgid "Unregistration Successful" -msgstr "A regisztráció megszüntetése sikeres" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199 -msgid "Unregistration Failed" -msgstr "A regisztráció megszüntetése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:463 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:471 -msgid "State" -msgstr "Állam" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 -msgid "Postal code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1691 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -msgid "Already Registered" -msgstr "Már regisztrálva van" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 -msgid "Unregister" -msgstr "Regisztráció megszüntetése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Adja meg a következő információkat a regisztrált fiók módosításához." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "Adja meg a következő információkat az új fiók regisztrálásához." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "Új XMPP fiók regisztrálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:688 -msgid "Register" -msgstr "Regisztráció" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 -#, c-format -msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "A következőn regisztrált fiók módosítása: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474 -#, c-format -msgid "Register New Account at %s" -msgstr "Új fiók regisztrálása a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -msgid "Change Registration" -msgstr "Regisztráció módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 -msgid "Error unregistering account" -msgstr "Hiba a fiók regisztrációjának megszüntetése közben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "A fiók regisztrációja sikeresen megszüntetve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "Folyam inicializálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 -msgid "Initializing SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS inicializálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:438 -msgid "Authenticating" -msgstr "Hitelesítés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "A folyam újrainicializálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 -msgid "Server doesn't support blocking" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a blokkolást" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Nem engedélyezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:243 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:245 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 -msgid "Mood" -msgstr "Hangulat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1046 -msgid "Now Listening" -msgstr "Most hallgatott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:252 -msgid "Both" -msgstr "Mindkettő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -msgid "From (To pending)" -msgstr "Feladó (Címzett függőben)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -msgid "From" -msgstr "Feladó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 -msgid "To" -msgstr "Címzett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342 -msgid "None (To pending)" -msgstr "Senki (Címzett függőben)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:245 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3542 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3544 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:252 -msgid "Subscription" -msgstr "Feliratkozás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 -msgid "Mood Text" -msgstr "Hangulatszöveg" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 -msgid "Allow Buzz" -msgstr "Csörgetés engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865 -msgid "Mood Name" -msgstr "Hangulatnév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4866 -msgid "Mood Comment" -msgstr "Hangulatmegjegyzés" - -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1196 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:501 -msgid "Tune Artist" -msgstr "Dal előadója" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:502 -msgid "Tune Title" -msgstr "Dal címe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1197 -msgid "Tune Album" -msgstr "Dal albuma" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -msgid "Tune Genre" -msgstr "Dal műfaja" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 -msgid "Tune Comment" -msgstr "Dal megjegyzése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468 -msgid "Tune Track" -msgstr "Dal sorszáma" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 -msgid "Tune Time" -msgstr "Dal időtartama" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 -msgid "Tune Year" -msgstr "Dal kiadási éve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 -msgid "Tune URL" -msgstr "Dal URL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484 -msgid "Password Changed" -msgstr "Jelszó megváltoztatva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "A jelszava meg lett változtatva." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2491 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2492 -msgid "Error changing password" -msgstr "Hiba a jelszó módosításakor" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó (még egyszer)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "XMPP jelszó módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 -msgid "Please enter your new password" -msgstr "Adja meg az új jelszavát" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5485 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4439 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4595 -msgid "Set User Info..." -msgstr "Felhasználói információk beállítása…" - -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5496 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 -msgid "Change Password..." -msgstr "Jelszó módosítása…" - -#. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2580 -msgid "Search for Users..." -msgstr "Felhasználók keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Bad Request" -msgstr "Hibás kérés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -msgid "Conflict" -msgstr "Ütközés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósítva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 -msgid "Forbidden" -msgstr "Tiltva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 -msgid "Gone" -msgstr "Elment" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Belső kiszolgálóhiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 -msgid "Item Not Found" -msgstr "Az elem nem található" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 -msgid "Not Acceptable" -msgstr "Nem fogadható el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 -msgid "Not Allowed" -msgstr "Nem engedélyezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 -msgid "Payment Required" -msgstr "Fizetés szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 -msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "A címzett nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 -msgid "Registration Required" -msgstr "Regisztráció szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 -msgid "Remote Server Not Found" -msgstr "A távoli kiszolgáló nem található" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 -msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "Időtúllépés a távoli kiszolgálón" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Feliratkozás szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "Váratlan kérés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Hitelesítés megszakítva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Hibás kódolás a hitelesítésben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "Érvénytelen authzid" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Érvénytelen hitelesítési eljárás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "A hitelesítési eljárás túl gyenge" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2746 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757 -msgid "Bad Format" -msgstr "Rossz formátum" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "Rossz névtér-előtag" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Erőforrás-ütközés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766 -msgid "Host Gone" -msgstr "A gép eltűnt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Ismeretlen gép" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Hiányos címzés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Érvénytelen azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "Érvénytelen névtér" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778 -msgid "Invalid XML" -msgstr "Érvénytelen XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "Nem illeszkedő gépek" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 -msgid "Policy Violation" -msgstr "Szabályok megsértése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790 -msgid "Restricted XML" -msgstr "Korlátozott XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792 -msgid "See Other Host" -msgstr "Lásd a másik gépet" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794 -msgid "System Shutdown" -msgstr "Rendszerleállítás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "Meghatározatlan feltétel" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "Nem támogatott kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "Nem támogatott Stanza típus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "Nem támogatott verzió" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "Nem megfelelően formázott XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806 -msgid "Stream Error" -msgstr "Folyamhiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2916 -#, c-format -msgid "Unable to ban user %s" -msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2936 -#, c-format -msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "Ismeretlen kapcsolat: „%s”" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946 -#, c-format -msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állítható be a következőre: „%s”" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2971 -#, c-format -msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "Ismeretlen szerep: „%s”" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2981 -#, c-format -msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "A(z) „%s” szerep nem állítható be a következő felhasználónak: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3063 -#, c-format -msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3100 -#, c-format -msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "%s felhasználó nem pingelhető" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3122 -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "" -"Nem lehet csörgetni, mivel nem érhető el információ %s felhasználóról." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3129 -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3153 -#, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt, vagy most nem " -"kívánja fogadni a csörgetéseket." - -#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. -#. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3200 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5520 -msgid "Buzz" -msgstr "Csörgetés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521 -#, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s megcsörgette!" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5521 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "%s csörgetése…" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3316 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következőhöz: %s, a JID érvénytelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3318 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következőhöz: %s, a felhasználó nem " -"érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3320 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online" -msgstr "" -"Nem kezdeményezhető médiakapcsolat ezzel: %s: az erőforrás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3322 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következőhöz: %s, nincs feliratkozva a " -"felhasználó jelenlétére" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3326 -msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "A multimédiás kapcsolat indítása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3410 -#, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." -msgstr "" -"Válassza ki %s azon erőforrását, ahová multimédiás kapcsolatot kíván " -"indítani." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1583 -msgid "Select a Resource" -msgstr "Válasszon erőforrást" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421 -msgid "Initiate Media" -msgstr "Multimédiás kapcsolat indítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3591 -msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "A fiók nem támogatja a PEP-t, nem állítható be a hangulat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3604 -msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "config: Csevegőszoba beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3610 -msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "configure: Csevegőszoba beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3623 -msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "part [üzenet]: A szoba elhagyása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3630 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: Regisztráció csevegőszobánál." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3638 -msgid "topic [new topic]: View or change the topic." -msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy módosítása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3646 -msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." -msgstr "ban <felhasználó> [ok]: Felhasználó kitiltása a szobából." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3654 -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [1. becenév] [2. becenév]… " -": Adott kapcsolattal rendelkező felhasználók lekérése vagy felhasználók " -"kapcsolatának beállítása a szobával." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3662 -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [1. becenév] [2. becenév] …: " -"Adott szerepű felhasználók lekérése vagy a felhasználók szerepének " -"beállítása a szobával." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3670 -msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "" -"invite <felhasználó> [üzenet]: Felhasználó meghívása a szobába." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3678 -msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." -msgstr "join: <szoba[@kiszolgáló]> [jelszó]: Csatlakozás csevegéshez." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686 -msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <felhasználó> [ok]: Felhasználó kirúgása a szobából." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3693 -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik " -"felhasználónak." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3701 -msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." -msgstr "ping <azonosító>:\tFelhasználó/összetevő/kiszolgáló pingelése." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3709 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 -msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3716 -msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "mood: Felhasználó aktuális hangulatának beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:708 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 -msgid "Extended Away" -msgstr "Nem vagyok a gépnél" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "XMPP protokollbővítmény" - -#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:261 ../pidgin/gtkaccount.c:570 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:574 -msgid "Domain" -msgstr "Tartomány" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:278 -msgid "Use old-style SSL" -msgstr "Régi stílusú SSL használata" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:291 -msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" -msgstr "" -"Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:296 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3633 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 -msgid "Connect port" -msgstr "Kapcsolódási port" - -#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be -#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). -#. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:300 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 -msgid "Connect server" -msgstr "Kapcsolatkiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:305 -msgid "File transfer proxies" -msgstr "Fájlátviteli proxy-k" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:313 -msgid "BOSH URL" -msgstr "BOSH URL" - -#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, -#. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:320 -msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 -#, c-format -msgid "%s has left the conversation." -msgstr "%s elhagyta a társalgást." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:175 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "%s üzenetet küldött" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:239 -#, c-format -msgid "%s has set the topic to: %s" -msgstr "%s a következő témát állította be: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:241 -#, c-format -msgid "The topic is: %s" -msgstr "A téma: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 -#, c-format -msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "Az üzenet eljuttatása a következőhöz: %s sikertelen: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:292 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "XMPP üzenethiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:561 -#, c-format -msgid "(Code %s)" -msgstr "(%s kód)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 -msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Az üzenetben lévő egyéni hangulatjel túl nagy az elküldéshez." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 -msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "Az XMPP adatfolyamfejléc hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 -msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "XMPP verzióeltérés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:103 -msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "Az XMPP adatfolyam-azonosító hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:305 -msgid "XML Parse error" -msgstr "XML elemzési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Hiba a(z) %s csevegéshez csatlakozás közben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 -#, c-format -msgid "Error in chat %s" -msgstr "Hiba a(z) %s csevegésben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:603 -msgid "Create New Room" -msgstr "Új szoba létrehozása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:604 -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Új szobát hoz létre. Szeretné beállítani, vagy elfogadja az " -"alapbeállításokat?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:610 -msgid "_Configure Room" -msgstr "Sz_oba beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:611 -msgid "_Accept Defaults" -msgstr "Alapértel_mezések elfogadása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:736 -msgid "No reason" -msgstr "Nincs ok" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:743 -#, c-format -msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Kirúgták Önt: (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750 -#, c-format -msgid "Kicked (%s)" -msgstr "Kirúgva (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:955 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "Ismeretlen hiba a jelenlétben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1446 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1487 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Nem lehet fájlt küldeni a következőnek: %s, mert a felhasználó nem támogatja " -"fájlok átvitelét" - -#. not success -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1447 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1448 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2251 -msgid "File Send Failed" -msgstr "Fájl küldése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" -msgstr "Nem küldhető fájl a következőnek: %s, a JID érvénytelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1554 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user is not online" -msgstr "Nem küldhető fájl a következőnek: %s, a felhasználó nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1556 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Nem küldhető fájl a következőnek: %s, nincs feliratkozva a felhasználó " -"jelenlétére" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1569 -#, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "Válassza ki %s azon erőforrását, ahová fájlt kíván küldeni" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 -msgid "Afraid" -msgstr "Félő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 -msgid "Amazed" -msgstr "Lenyűgözött" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 -msgid "Amorous" -msgstr "Szerelmes" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:138 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 -msgid "Angry" -msgstr "Dühös" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 -msgid "Annoyed" -msgstr "Ideges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 -msgid "Anxious" -msgstr "Nyugtalan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 -msgid "Aroused" -msgstr "Izgatott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 -msgid "Ashamed" -msgstr "Megszégyenült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:222 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 -msgid "Bored" -msgstr "Unott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 -msgid "Brave" -msgstr "Bátor" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 -msgid "Calm" -msgstr "Nyugodt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 -msgid "Cautious" -msgstr "Óvatos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:224 -msgid "Cold" -msgstr "Higgadt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 -msgid "Confident" -msgstr "Magabiztos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:226 -msgid "Confused" -msgstr "Zavart" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 -msgid "Contemplative" -msgstr "Elmélkedő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 -msgid "Contented" -msgstr "Elégedett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 -msgid "Cranky" -msgstr "Bizonytalan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 -msgid "Crazy" -msgstr "Őrült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 -msgid "Creative" -msgstr "Kreatív" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 -msgid "Curious" -msgstr "Kíváncsi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 -msgid "Dejected" -msgstr "Lehangolt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 -msgid "Depressed" -msgstr "Depis" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 -msgid "Disappointed" -msgstr "Kiábrándult" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 -msgid "Disgusted" -msgstr "Undorodó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 -msgid "Dismayed" -msgstr "Rémült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 -msgid "Distracted" -msgstr "Megzavart" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Feszélyezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 -msgid "Envious" -msgstr "Irigy" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:139 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:204 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 -msgid "Excited" -msgstr "Érdeklődő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 -msgid "Flirtatious" -msgstr "Flörtölős" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 -msgid "Frustrated" -msgstr "Frusztrált" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 -msgid "Grateful" -msgstr "Hálás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 -msgid "Grieving" -msgstr "Szomorkodó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:206 -msgid "Grumpy" -msgstr "Rosszkedvű" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 -msgid "Guilty" -msgstr "Bűnös" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:141 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 -msgid "Happy" -msgstr "Boldog" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 -msgid "Hopeful" -msgstr "Reménykedő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:145 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:216 -msgid "Hot" -msgstr "Forró" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 -msgid "Humbled" -msgstr "Megalázkodó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 -msgid "Humiliated" -msgstr "Megszégyenült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:151 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:228 -msgid "Hungry" -msgstr "Éhes" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 -msgid "Hurt" -msgstr "Megbántott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 -msgid "Impressed" -msgstr "Elbűvölt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 -msgid "In awe" -msgstr "Megijedt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 -msgid "In love" -msgstr "Szerelmes" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 -msgid "Indignant" -msgstr "Ingerült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 -msgid "Interested" -msgstr "Érdeklődő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 -msgid "Intoxicated" -msgstr "Részeg" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:143 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:212 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 -msgid "Invincible" -msgstr "Legyőzhetetlen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 -msgid "Jealous" -msgstr "Féltékeny" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 -msgid "Lonely" -msgstr "Magányos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 -msgid "Lost" -msgstr "Elveszett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 -msgid "Lucky" -msgstr "Szerencsés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 -msgid "Mean" -msgstr "Aljas" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 -msgid "Moody" -msgstr "Kedvetlen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 -msgid "Nervous" -msgstr "Ideges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 -msgid "Neutral" -msgstr "Semleges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 -msgid "Offended" -msgstr "Megsértődött" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 -msgid "Outraged" -msgstr "Felháborodott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 -msgid "Playful" -msgstr "Játékos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 -msgid "Proud" -msgstr "Büszke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 -msgid "Relaxed" -msgstr "Nyugodt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 -msgid "Relieved" -msgstr "Megkönnyebbült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 -msgid "Remorseful" -msgstr "Bűnbánó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 -msgid "Restless" -msgstr "Nyugtalan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 -msgid "Sad" -msgstr "Szomorú" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 -msgid "Sarcastic" -msgstr "Szarkasztikus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 -msgid "Satisfied" -msgstr "Elégedett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 -msgid "Serious" -msgstr "Komoly" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 -msgid "Shocked" -msgstr "Megdöbbent" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 -msgid "Shy" -msgstr "Félénk" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:218 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 -msgid "Sick" -msgstr "Beteg" - -#. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:147 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:220 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:428 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 -msgid "Sleepy" -msgstr "Álmos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 -msgid "Spontaneous" -msgstr "Spontán" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:230 -msgid "Stressed" -msgstr "Feszült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 -msgid "Strong" -msgstr "Erős" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 -msgid "Surprised" -msgstr "Meglepett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 -msgid "Thankful" -msgstr "Hálás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 -msgid "Thirsty" -msgstr "Szomjas" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 -msgid "Tired" -msgstr "Fáradt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 -msgid "Undefined" -msgstr "Nem definiált" - -# fixme: valami ilyesmi... -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 -msgid "Weak" -msgstr "Gyenge" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 -msgid "Worried" -msgstr "Aggódó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 -msgid "Set User Nickname" -msgstr "Felhasználói becenév beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 -msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Adja meg az új becenevét." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Ezen információk a partnerlistán lévő minden partner számára látható, " -"válasszon ennek megfelelően." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 -msgid "Set Nickname..." -msgstr "Becenév beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 -msgid "Select an action" -msgstr "Válasszon műveletet" - -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1070 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:523 -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Nem lehet hozzáadni a következőt: „%s”." - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1071 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1167 -msgid "Buddy Add error" -msgstr "Partner-hozzáadási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1168 -msgid "The username specified does not exist." -msgstr "A megadott felhasználónév nem létezik." - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2122 -msgid "Unable to parse message" -msgstr "Az üzenetet nem sikerült értelmezni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:54 -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "Szintaktikai hiba (valószínűleg klienshiba)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:58 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Érvénytelen e-mail cím" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:61 -msgid "User does not exist" -msgstr "A felhasználó nem létezik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:64 -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "A teljesen minősített tartománynév hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:67 -msgid "Already logged in" -msgstr "Már be van jelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:70 -msgid "Invalid username" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:73 -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "Érvénytelen becenév" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:76 -msgid "List full" -msgstr "A lista megtelt" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 -msgid "Already there" -msgstr "Már rajta van" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 -msgid "Not on list" -msgstr "Nincs a listán" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 -msgid "User is offline" -msgstr "A felhasználó nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -msgid "Already in the mode" -msgstr "Már be van állítva ez a mód" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:93 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "A másik listán már szerepel" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:97 -msgid "Too many groups" -msgstr "Túl sok csoport" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:100 -msgid "Invalid group" -msgstr "Érvénytelen csoport" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 -msgid "User not in group" -msgstr "A felhasználó nincs a csoportban" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 -msgid "Group name too long" -msgstr "A csoportnév túl hosszú" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:109 -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "A nulla csoportot nem lehet eltávolítani" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:113 -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "Nem létező csoporthoz próbált meg felvenni egy felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "A közvetítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 -msgid "Notify transfer failed" -msgstr "A figyelmeztetés átvitele meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:125 -msgid "Required fields missing" -msgstr "Szükséges mezők hiányoznak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129 -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "Túl sok találat az FND-hez" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:59 -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:43 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nincs bejelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:137 -msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140 -msgid "Database server error" -msgstr "Adatbáziskiszolgáló-hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144 -msgid "Command disabled" -msgstr "Parancs letiltva" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:148 -msgid "File operation error" -msgstr "Fájlművelethiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Memóriafoglalási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:156 -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "Hibás CHL érték lett küldve a kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 -msgid "Server busy" -msgstr "A kiszolgáló foglalt" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:236 -msgid "Server unavailable" -msgstr "A kiszolgáló nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 -msgid "Peer notification server down" -msgstr "A partnerértesítő kiszolgáló nem üzemel" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:171 -msgid "Database connect error" -msgstr "Adatbázis-kapcsolódási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:175 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "A kiszolgáló leáll (jelentkezzen ki)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:182 -msgid "Error creating connection" -msgstr "Hiba a kapcsolat létrehozásakor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "Ismeretlen vagy nem engedélyezett CVR paraméterek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nem lehet írni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -msgid "Session overload" -msgstr "Folyamat túlterhelve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:197 -msgid "User is too active" -msgstr "A felhasználó túl aktív" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:200 -msgid "Too many sessions" -msgstr "Túl sok folyamat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -msgid "Passport not verified" -msgstr "Passport (MSN igazolvány) nincs ellenőrizve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:206 -msgid "Bad friend file" -msgstr "Hibás barát-fájl" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 -msgid "Not expected" -msgstr "Váratlan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:215 -msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "A felhasználónév túl gyorsan változik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:224 -msgid "Server too busy" -msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1796 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Hitelesítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Nem engedélyezett kijelentkezett állapotban" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:239 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "Nem fogad új felhasználókat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242 -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "Gyermekek Passport-ja (MSN igazolvány) szülői beleegyezés nélkül" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:245 -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "Passport fiók (MSN igazolvány) még nincs ellenőrizve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:248 -msgid "Passport account suspended" -msgstr "A Passport fiók felfüggesztve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:251 -msgid "Bad ticket" -msgstr "Rossz jegy" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:257 -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "Ismeretlen hibakód %d" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:272 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "MSN hiba: %s\n" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:355 -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "Partnerlista-szinkronizációs probléma itt: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s a helyi listán a(z) %s csoport tagja, de a kiszolgáló listáján nem az. " -"Szeretné ezt a partnert felvenni?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:369 -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s rajta van a helyi listán, de a kiszolgáló listáján nincs. Szeretné ezt a " -"partnert felvenni?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Egyéb partnerek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 -msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "Nem azonnali üzenetváltási partnerek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:835 -#, c-format -msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s kacsintást küldött. A lejátszásához kattintson " -"ide" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:841 -#, c-format -msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" -msgstr "%s kacsintást küldött, de az nem menthető" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:861 -#, c-format -msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s hangklipet küldött. A lejátszásához kattintson " -"ide" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:867 -#, c-format -msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "%s hangklipet küldött, de az nem menthető" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1154 -#, c-format -msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s hangcsevegés-meghívást küldött, ami még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 -msgid "Nudge" -msgstr "Bökés" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 -#, c-format -msgid "%s has nudged you!" -msgstr "%s megbökte!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 -#, c-format -msgid "Nudging %s..." -msgstr "%s bökése…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:151 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3002 -msgid "Email Address..." -msgstr "E-mail cím…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:261 -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "Az új MSN beceneve túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:445 -#, c-format -msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "Becenév beállítása %s számára." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:447 -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "Becenév beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "Ezen a néven fogják látni az MSN partnerei." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 -msgid "This Location" -msgstr "Ez a hely" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:526 -msgid "This is the name that identifies this location" -msgstr "A helyet azonosító név" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:535 -msgid "Other Locations" -msgstr "Egyéb helyek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 -msgid "You can sign out from other locations here" -msgstr "Itt kijelentkezhet más helyekről" - -#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the -#. following string will show up with a trailing colon. This should -#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating -#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, -#. or by never automatically adding the colon and requiring that -#. callers add the colon themselves. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:565 -msgid "You are not signed in from any other locations." -msgstr "Nincs bejelentkezve másik helyről." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 -msgid "Allow multiple logins?" -msgstr "Engedélyezi a többszörös bejelentkezést?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " -"simultaneously?" -msgstr "Engedélyezi a több helyről egyszerre történő kapcsolódást?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:709 -msgid "Disallow" -msgstr "Tiltás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 -msgid "Set your home phone number." -msgstr "Otthoni telefonszám beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 -msgid "Set your work phone number." -msgstr "Munkahelyi telefonszám beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "Mobiltelefonszám beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:701 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "Engedélyezi az MSN mobil oldalakat?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Engedélyezi vagy megtiltja a listán szereplő partnereinek, hogy mobil " -"oldalakat küldjenek a mobiltelefonjára vagy más mobil eszközre?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 -#, c-format -msgid "Blocked Text for %s" -msgstr "%s tiltott szövege" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 -msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "Nincs tiltott szöveg ehhez a fiókhoz." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729 -#, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"Az MSN kiszolgálók jelenleg a következő reguláris kifejezéseket " -"tiltják:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 -msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "Ehhez a fiókhoz nincs engedélyezve az e-mail." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791 -msgid "Send a mobile message." -msgstr "Mobilüzenet küldése." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049 -msgid "Playing a game" -msgstr "Játszik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446 -msgid "Working" -msgstr "Dolgozik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122 -msgid "Has you" -msgstr "Szerepel-e a listáján" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4273 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 -msgid "Home Phone Number" -msgstr "Otthoni telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4274 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 -msgid "Work Phone Number" -msgstr "Munkahelyi telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4275 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 -msgid "Mobile Phone Number" -msgstr "Mobiltelefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4082 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5108 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Rögtön jövök" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4084 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5112 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt vagyok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5126 -msgid "On the Phone" -msgstr "Telefonálok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4096 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5132 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Ebédelni mentem" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199 -msgid "Game Title" -msgstr "Játék neve" - -# fixme: miez? -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200 -msgid "Office Title" -msgstr "Irodai beosztás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1218 -msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "Becenév beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1225 -msgid "View Locations..." -msgstr "Helyek megjelenítése…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1231 -msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "Otthoni telefonszám beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1235 -msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "Munkahelyi telefonszám beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1239 -msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "Mobiltelefonszám beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1245 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "Mobileszközök engedélyezése/tiltása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1250 -msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." -msgstr "Többszörös bejelentkezés engedélyezése/tiltása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1254 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1261 -msgid "View Blocked Text..." -msgstr "Tiltott szöveg megjelenítése…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1267 -msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "Hotmail bejövő levelek megnyitása" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1290 -msgid "Send to Mobile" -msgstr "Küldés mobiltelefonra" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1338 -msgid "" -"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. Telepítsen egy támogatott SSL " -"könyvtárat." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " -"felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4169 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4184 -msgid "Unable to Add" -msgstr "Nem sikerült felvenni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2686 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 -msgid "Error retrieving profile" -msgstr "Hiba a profil letöltése közben" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2408 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:329 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 -msgid "Age" -msgstr "Kor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2417 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 -msgid "Occupation" -msgstr "Foglalkozás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2418 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2423 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2615 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2628 -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "Hobbik és érdeklődési kör" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2429 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2549 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2555 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2562 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2570 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2577 -msgid "A Little About Me" -msgstr "Magamról röviden" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2446 -msgid "Social" -msgstr "Társadalmi" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2448 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 -msgid "Marital Status" -msgstr "Családi állapot" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2449 -msgid "Interests" -msgstr "Érdeklődési kör" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 -msgid "Pets" -msgstr "Állatok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2451 -msgid "Hometown" -msgstr "Szülőváros" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2452 -msgid "Places Lived" -msgstr "Lakóhelyek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2453 -msgid "Fashion" -msgstr "Divat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2454 -msgid "Humor" -msgstr "Humor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2455 -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2456 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2637 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2643 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Kedvenc idézet" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473 -msgid "Contact Info" -msgstr "Kapcsolatinformációk" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477 -msgid "Significant Other" -msgstr "Társ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2478 -msgid "Home Phone" -msgstr "Otthoni telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2479 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "2. otthoni telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2480 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:459 -msgid "Home Address" -msgstr "Otthoni cím" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2481 -msgid "Personal Mobile" -msgstr "Személyes mobil" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2482 -msgid "Home Fax" -msgstr "Otthoni fax" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2483 -msgid "Personal Email" -msgstr "Saját e-mail" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2484 -msgid "Personal IM" -msgstr "Saját azonnali üzenő" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2486 -msgid "Anniversary" -msgstr "Évforduló" - -#. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502 -msgid "Work" -msgstr "Munka" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477 -msgid "Company" -msgstr "Cég" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -msgid "Department" -msgstr "Részleg" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507 -msgid "Profession" -msgstr "Foglalkozás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2508 -msgid "Work Phone" -msgstr "Munkahelyi telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2509 -msgid "Work Phone 2" -msgstr "2. munkahelyi telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2510 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 -msgid "Work Address" -msgstr "Munkahelyi cím" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2511 -msgid "Work Mobile" -msgstr "Munkahelyi mobil" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2512 -msgid "Work Pager" -msgstr "Munkahelyi személyhívó" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2513 -msgid "Work Fax" -msgstr "Munkahelyi fax" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2514 -msgid "Work Email" -msgstr "Munkahelyi e-mail" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2515 -msgid "Work IM" -msgstr "Munkahelyi azonnali üzenő" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2516 -msgid "Start Date" -msgstr "Kezdés dátuma" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2586 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2592 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2606 -msgid "Favorite Things" -msgstr "Kedvenc dolgok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2651 -msgid "Last Updated" -msgstr "Utoljára frissítve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2662 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2688 -msgid "The user has not created a public profile." -msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2689 -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"Az MSN nem találta meg a felhasználó profilját. Ez vagy azt jelenti, hogy a " -"felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre " -"nyilvános profilt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2693 -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó " -"valószínűleg nem létezik." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2701 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:535 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 -msgid "View web profile" -msgstr "Webes profil megjelenítése" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2999 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3000 -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Windows Live Messenger protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3034 -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "HTTP eljárás használata" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3039 -msgid "HTTP Method Server" -msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3044 -msgid "Show custom smileys" -msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3049 -msgid "Allow direct connections" -msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3054 -msgid "Allow connecting from multiple locations" -msgstr "Több helyről való kapcsolódás engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3062 -msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:357 -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése: nem lehet kapcsolódni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:364 -msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" -msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése: érvénytelen válasz" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:824 -msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "A következő felhasználók hiányoznak a címjegyzékéből" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:832 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:879 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Ismeretlen hiba (%d): %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:860 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Nem vehető fel a felhasználó" - -#. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:859 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2142 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:883 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Nem törölhető a felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1210 -msgid "Mobile message was not sent because it was too long." -msgstr "A mobilüzenet nem küldhető el, mert túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1212 -msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "A mobilüzenet ismeretlen hiba miatt nem lett elküldve." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2234 -#, c-format -msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgstr[0] "" -"Az MSN kiszolgáló karbantartás miatt le fog állni %d percben belül. Ekkor " -"automatikusan ki lesz jelentkeztetve, Kérjük fejezze be a folyamatban lévő " -"társalgásait.\n" -"\n" -"A karbantartás befejeződése után sikeresen be tud majd jelentkezni." -msgstr[1] "" -"Az MSN kiszolgáló karbantartás miatt le fog állni %d percben belül. Ekkor " -"automatikusan ki lesz jelentkeztetve, Kérjük fejezze be a folyamatban lévő " -"társalgásait.\n" -"\n" -"A karbantartás befejeződése után sikeresen be tud majd jelentkezni." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:407 -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el, mivel a rendszer nem érhető el. Ez normális " -"esetben akkor történik, ha a felhasználó le van tiltva vagy nem létezik." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 -msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel túl gyorsan küldi az üzeneteket." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:414 -msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen kódolási hiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:420 -msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen hiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:672 -#, c-format -msgid "" -"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " -"%s to UTF-8 failed.)" -msgstr "" -"%s (Hiba történt az üzenet fogadásakor. A kódolás átalakítása %s -> UTF-8 " -"irányba sikertelen.)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:687 -#, c-format -msgid "" -"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " -"was not valid UTF-8.)" -msgstr "" -"%s (Hiba történt az üzenet fogadásakor. A kódolás %s volt, de nem érvényes " -"UTF-8.)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:691 -#, c-format -msgid "" -"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " -"it was not valid UTF-8.)" -msgstr "" -"%s (Hiba történt az üzenet fogadásakor. A kódolás hiányzott, de nem volt " -"érvényes UTF-8.)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 -msgid "Writing error" -msgstr "Írási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -msgid "Reading error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 -msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 -msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:169 -msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 -msgid "" -"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetők el. Kérem várjon, és próbálja " -"újra később." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 -msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhető el. Kérem várjon, és " -"próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:433 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:435 -msgid "Handshaking" -msgstr "Kézfogás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434 -msgid "Transferring" -msgstr "Átvitel" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436 -msgid "Starting authentication" -msgstr "Hitelesítés megkezdése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437 -msgid "Getting cookie" -msgstr "Süti letöltése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:439 -msgid "Sending cookie" -msgstr "Süti küldése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:440 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Partnerlista fogadása" - -#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:580 -#, c-format -msgid "" -"%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s meg szeretné tekinteni az Ön webkameráját, de ez még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:602 -#, c-format -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s meghívta Önt a webkamerájának megnézésére, de ez még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Nem vagyok a gépnél" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 -msgid "On The Phone" -msgstr "Telefonálok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "Ebédelni mentem" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" -"Időtúllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, láthatatlan módban nem engedélyezett:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:504 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel a felhasználó kijelentkezett:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:508 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Az üzenet kapcsolódási hiba miatt nem küldhető el:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:512 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel túl gyorsan küldi:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:516 -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el, mivel nem hozható létre munkamenet a " -"kiszolgálóval. Ez valószínűleg kiszolgálóhiba, pár perc múlva próbálkozzon " -"újra:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:523 -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el, mivel hiba lépett fel a közvetítés közben:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:531 -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Az üzenet ismeretlen hiba miatt lehet, hogy nem lett elküldve:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 -msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "Törli a partnert a címjegyzékből?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:470 -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "Törölni kívánja a partnert a címjegyzékéből is?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:526 -msgid "The username specified is invalid." -msgstr "A megadott felhasználónév érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:64 -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "A megadott megjelenő név érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:71 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250 -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "A megadott születésnap érvénytelen. A helyes formátum: „ÉÉÉÉ-HH-NN”." - -#. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:200 -msgid "Profile Update Error" -msgstr "Profilfrissítési hiba" - -#. no profile information yet, so we cannot update -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:224 -msgid "" -"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "A profilinformációi még nincsenek lekérve. Próbálja újra később." - -#. display name -#. nick name (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:235 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:211 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:321 -msgid "Display Name" -msgstr "Megjelenő név" - -#. about me -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:259 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:225 -msgid "About Me" -msgstr "Rólam" - -#. where I live -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:263 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:227 -msgid "Where I Live" -msgstr "Hol élek" - -#. relationship status -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:267 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229 -msgid "Relationship Status" -msgstr "Párkapcsolati állapot" - -#. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:298 -msgid "Mobile Number" -msgstr "Mobiltelefonszám" - -#. is searchable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:302 -msgid "Can be searched" -msgstr "Kereshető" - -#. is suggestable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:306 -msgid "Can be suggested" -msgstr "Javasolható" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 -msgid "Update your MXit Profile" -msgstr "MXit profil frissítése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:341 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261 -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "A megadott PIN érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:346 -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "A megadott PIN hossza érvénytelen [4-10]." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271 -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "A PIN érvénytelen. Csak számokból állhat [0-9]." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:357 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277 -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." - -#. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:375 -msgid "PIN Update Error" -msgstr "PIN frissítési hiba" - -#. pin -#. pin (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:401 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#. verify pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:406 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359 -msgid "Verify PIN" -msgstr "PIN ellenőrzése" - -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 -msgid "Change PIN" -msgstr "PIN módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 -msgid "Change MXit PIN" -msgstr "MXit PIN módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429 -msgid "View Splash" -msgstr "Indítókép megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:429 -msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "Nem érhető el indítókép" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:449 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497 -msgid "Search for user" -msgstr "Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498 -msgid "Search for a MXit contact" -msgstr "MXit névjegy keresése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:499 -msgid "Type search information" -msgstr "Írjon be keresési információkat" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5333 -msgid "_Search" -msgstr "_Keresés" - -#. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:521 -msgid "Change Profile..." -msgstr "Profil módosítása…" - -#. change PIN -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:525 -msgid "Change PIN..." -msgstr "PIN-módosítás..." - -#. suggested friends -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:529 -msgid "Suggested friends..." -msgstr "Javasolt ismerősök..." - -#. search for contacts -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:533 -msgid "Search for contacts..." -msgstr "Partnerek keresése..." - -#. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:537 -msgid "View Splash..." -msgstr "Indítókép megtekintése…" - -#. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:541 -msgid "About..." -msgstr "Névjegy…" - -#. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:130 -msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "A küldeni kívánt fájl túl nagy." - -#. file read error -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:178 -msgid "Unable to access the local file" -msgstr "Nem érhető el a helyi fájl" - -#. file write error -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:456 -msgid "Unable to save the file" -msgstr "Nem menthető a fájl" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:281 -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a Mxit HTTP kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a kiszolgáló " -"beállításait." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 -msgid "Logging In..." -msgstr "Bejelentkezés…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:168 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:205 -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a MXit kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a kiszolgáló " -"beállításait." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:193 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kapcsolódás…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:242 -msgid "The Display Name you entered is too short." -msgstr "A megadott megjelenítendő név túl rövid." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:266 -msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." -msgstr "A megadott PIN érvénytelen hosszúságú [7-10]." - -#. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:333 -msgid "MXit ID" -msgstr "MXit azonosító" - -#. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -msgid "Register New MXit Account" -msgstr "Új MXit fiók regisztrálása" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket:" - -#. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:397 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:635 -msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "Hiba a MXit WAP oldalhoz kapcsolódáskor. Próbálja újra később." - -#. wapserver error -#. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:406 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:644 -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "" -"A MXit jelenleg nem képes feldolgozni a kérést. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416 -msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "A megadott biztonsági kód hibás. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419 -msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "A munkamenet lejárt. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422 -msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "Érvénytelen országot választott. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425 -msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "A megadott MXit azonosító nincs regisztrálva. Először regisztráljon." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:428 -msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "" -"A megadott MXit azonosító már használatban van. Válasszon másik " -"felhasználónevet." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:435 -msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "Belső hiba. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526 -msgid "You did not enter the security code" -msgstr "Nem adta meg a biztonsági kódot." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:662 -msgid "Security Code" -msgstr "Biztonsági kód" - -#. ask for input (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:666 -msgid "Enter Security Code" -msgstr "Adja meg a biztonsági kódot" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672 -msgid "Your Country" -msgstr "Ország" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:693 -msgid "Your Language" -msgstr "Nyelv" - -#. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710 -msgid "MXit Authorization" -msgstr "MXit engedélyezés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:710 -msgid "MXit account validation" -msgstr "Mxit fiókellenőrzés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:732 -msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "Felhasználóinformációk lekérése…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:214 -msgid "was kicked" -msgstr "kirúgva" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:229 -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Kirúgták ebből a MultiMX-ből." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:441 -msgid "_Room Name:" -msgstr "Sz_obanév:" - -#. Display system message in chat window -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:576 -msgid "You have invited" -msgstr "Meghívták" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:214 -msgid "Loading menu..." -msgstr "Menü betöltése…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:346 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:249 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:272 -msgid "Status Message" -msgstr "Állapotüzenet" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:358 -msgid "Rejection Message" -msgstr "Visszautasítási üzenet" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576 -msgid "No profile available" -msgstr "Nem érhető el profil" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:576 -msgid "This contact does not have a profile." -msgstr "Ennek a partnernek nincs profilja." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:595 -msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Az Ön MXit ID-ja…" - -#. contact is in Deleted, Rejected or None state -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:645 -msgid "Re-Invite" -msgstr "Újra meghívás" - -#. Configuration options -#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:852 -msgid "WAP Server" -msgstr "WAP kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:855 -msgid "Connect via HTTP" -msgstr "Kapcsolódás HTTP segítségével" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:858 -msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "Felugró indítókép engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:48 -msgid "Don't want to say" -msgstr "Nem mondom el" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:50 -msgid "Single" -msgstr "Egyedülálló" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:52 -msgid "In a relationship" -msgstr "Kapcsolatban" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:54 -msgid "Engaged" -msgstr "Eljegyezve" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:56 -msgid "Married" -msgstr "Házas" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:58 -msgid "It's complicated" -msgstr "Bonyolult" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:60 -msgid "Widowed" -msgstr "Özvegy" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:62 -msgid "Separated" -msgstr "Külön él" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:64 -msgid "Divorced" -msgstr "Elvált" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 -msgid "Last Online" -msgstr "Utoljára elérhető" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:261 -msgid "Invite Message" -msgstr "Meghívóüzenet" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310 -msgid "No results" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:310 -msgid "No contacts found." -msgstr "Nem találhatók partnerek" - -#. define columns -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:319 -msgid "UserId" -msgstr "Felhasználói azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:331 -msgid "Where I live" -msgstr "Ahol élek" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:358 -#, c-format -msgid "You have %i suggested friend." -msgid_plural "You have %i suggested friends." -msgstr[0] "%i javasolt ismerőse van." -msgstr[1] "%i javasolt ismerőse van." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:360 -#, c-format -msgid "We found %i contact that matches your search." -msgid_plural "We found %i contacts that match your search." -msgstr[0] "%i partner felel meg a keresésnek." -msgstr[1] "%i partner felel meg a keresésnek." - -#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:417 -msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "A kapcsolat elveszett a MXithez. Csatlakozzon újra." - -#. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513 -msgid "Message Send Error" -msgstr "Üzenetküldési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:513 -msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "Nem dolgozható fel a kérés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:539 -msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "Időtúllépés a MXit kiszolgáló válaszára várakozás közben." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1475 -msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "Sikeres bejelentkezés…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1572 -#, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "%s titkosított üzenetet küldött, de ez még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2490 -msgid "Message Error" -msgstr "Üzenethiba" - -#. could not be decrypted -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1581 -msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted." -msgstr "Titkosított üzenet érkezett, amely nem fejthető vissza." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2291 -msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "Nem végezhető átirányítás a megadott protokoll használatával" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2459 -msgid "An internal MXit server error occurred." -msgstr "Belső MXit kiszolgálóhiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478 -#, c-format -msgid "Login error: %s (%i)" -msgstr "Bejelentkezési hiba: %s (%i)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2483 -#, c-format -msgid "Logout error: %s (%i)" -msgstr "Kijelentkezési hiba: %s (%i)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2487 -msgid "Contact Error" -msgstr "Partnerhiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2493 -msgid "Message Sending Error" -msgstr "Üzenetküldési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2496 -msgid "Status Error" -msgstr "Állapothiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2499 -msgid "Mood Error" -msgstr "Hangulathiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2510 -msgid "Invitation Error" -msgstr "Meghívási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2513 -msgid "Contact Removal Error" -msgstr "Partnereltávolítási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2517 -msgid "Subscription Error" -msgstr "Feliratkozási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2520 -msgid "Contact Update Error" -msgstr "Partnerfrissítési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2523 -msgid "File Transfer Error" -msgstr "Fájlátviteli hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2526 -msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "Nem hozható létre MultiMx szoba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2529 -msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "MultiMx meghívási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2533 -msgid "Profile Error" -msgstr "Profilhiba" - -#. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2747 -msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "Érvénytelen csomag érkezett a MXit-től." - -#. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2812 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x01)" - -#. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2817 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x02)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2827 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x03)" - -#. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2838 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x04)" - -#. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2849 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x05)" - -#. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2854 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x06)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "Szerelmes" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:254 -msgid "Pending" -msgstr "Függőben" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:256 -msgid "Invited" -msgstr "Meghívva" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:258 -msgid "Rejected" -msgstr "Visszautasítva" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:260 -msgid "Deleted" -msgstr "Törölve" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 -msgid "MXit Advertising" -msgstr "MXit hirdetés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -msgid "More Information" -msgstr "További információk" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 -msgid "User lookup" -msgstr "Felhasználókeresés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:693 -msgid "Reading challenge" -msgstr "Hívás olvasása" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:703 -msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "Váratlan híváshossz a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:707 -msgid "Logging in" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:803 -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "MySpaceIM – Nincs beállítva felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:804 -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "Úgy tűnik, nincs MySpace felhasználóneve." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:805 -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "Kíván most beállítani egyet? (Megjegyzés: EZ NEM LESZ MÓDOSÍTHATÓ!)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:840 -msgid "Lost connection with server" -msgstr "A kapcsolat elveszett a kiszolgálóval" - -#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are -#. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:881 -msgid "New mail messages" -msgstr "Új levelek" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:882 -msgid "New blog comments" -msgstr "Új bloghozzászólások" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:883 -msgid "New profile comments" -msgstr "Új profilhozzászólások" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:884 -msgid "New friend requests!" -msgstr "Új barátkérések!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:885 -msgid "New picture comments" -msgstr "Új képhozzászólások" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:909 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1011 -msgid "IM Friends" -msgstr "IM barátok" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " -"kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" -msgstr[1] "" -"%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " -"kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1147 -msgid "Add contacts from server" -msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1824 -#, c-format -msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 -#, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at " -"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" -"sword and try again." -msgstr "" -"%s A jelszava %zu karakter hosszú, ami hosszabb a maximális %d értéknél. " -"Rövidítse jelszavát a következő címen: " -"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" -"sword és próbálkozzon újra." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1871 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "MySpaceIM hiba" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2032 -msgid "Invalid input condition" -msgstr "Érvénytelen bemeneti feltétel" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "A partner felvétele sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "az „addbuddy” parancs sikertelen." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 -msgid "persist command failed" -msgstr "A tárolás parancs sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "A partner eltávolítása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "a „delbuddy” parancs sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -msgid "blocklist command failed" -msgstr "a blocklist parancs sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3100 -msgid "Missing Cipher" -msgstr "Hiányzó titkosító" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3101 -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "Az RC4 titkosító nem található" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3102 -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Frissítsen az RC4 támogatással rendelkező libpurple verzióra (>= 2.0.1). A " -"MySpaceIM bővítmény nem kerül betöltésre." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3129 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3192 -msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3130 -msgid "Importing friends failed" -msgstr "A barátok importálása sikertelen" - -#. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 -msgid "Find people..." -msgstr "Emberek keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3188 -msgid "Change IM name..." -msgstr "IM név módosítása…" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3574 -msgid "myim URL handler" -msgstr "myim URL kezelő" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3575 -msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Nem található megfelelő MySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3576 -msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "Engedélyezze a megfelelő MySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3637 -msgid "Show display name in status text" -msgstr "A megjelenő név megjelenítése az állapotszövegben" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3640 -msgid "Show headline in status text" -msgstr "Fejléc megjelenítése az állapotszövegben" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3645 -msgid "Send emoticons" -msgstr "Hangulatjelek küldése" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3650 -msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "Képernyőfelbontás (pont/hüvelyk)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3653 -msgid "Base font size (points)" -msgstr "Alap betűkészletméret (pont)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1174 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -# fixme: talán ez... -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 -msgid "Headline" -msgstr "Mottó" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 -msgid "Song" -msgstr "Dal" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 -msgid "Total Friends" -msgstr "Barátok összesen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -msgid "Client Version" -msgstr "Kliensverzió" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786 -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Hiba történt a felhasználónév beállításakor. Próbálja újra, vagy a " -"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username oldalon " -"állítsa be a felhasználónevét." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 -msgid "MySpaceIM - Username Available" -msgstr "MySpaceIM – A felhasználónév elérhető" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807 -msgid "This username is available. Would you like to set it?" -msgstr "A felhasználónév elérhető. Be kívánja állítani?" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 -msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" -msgstr "MIUTÁN BEÁLLÍTOTTA, EZ NEM MÓDOSÍTHATÓ!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880 -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "MySpaceIM – Állítsa be a felhasználónevet" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 -msgid "This username is unavailable." -msgstr "A felhasználónév nem áll rendelkezésre." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -msgid "Please try another username:" -msgstr "Próbálkozzon másik felhasználónévvel:" - -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870 -msgid "No username set" -msgstr "Nincs beállítva felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet az elérhetőség ellenőrzéséhez:" - -# fixme: valami ilyesmi... -#. TODO: icons for each zap -#. Lots of comments for translators: -#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a -#. * projectile or weapon." This term often has an electrical -#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when -#. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 -msgid "Zap" -msgstr "Ütés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#, c-format -msgid "%s has zapped you!" -msgstr "%s megütötte!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 -#, c-format -msgid "Zapping %s..." -msgstr "%s megütése…" - -# fixme: valami ilyesmi... -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 -msgid "Whack" -msgstr "Lecsapás" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, c-format -msgid "%s has whacked you!" -msgstr "%s lecsapta!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, c-format -msgid "Whacking %s..." -msgstr "%s lecsapása…" - -#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't -#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free -#. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 -msgid "Torch" -msgstr "Égetés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 -#, c-format -msgid "%s has torched you!" -msgstr "%s leégette!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 -#, c-format -msgid "Torching %s..." -msgstr "%s égetése…" - -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 -msgid "Smooch" -msgstr "Csók" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 -#, c-format -msgid "%s has smooched you!" -msgstr "%s megcsókolta!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 -#, c-format -msgid "Smooching %s..." -msgstr "%s megcsókolása…" - -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 -msgid "Hug" -msgstr "Ölelés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 -#, c-format -msgid "%s has hugged you!" -msgstr "%s megölelte!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 -#, c-format -msgid "Hugging %s..." -msgstr "%s ölelése…" - -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 -msgid "Slap" -msgstr "Pofon" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 -#, c-format -msgid "%s has slapped you!" -msgstr "%s egy pofont küld!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 -#, c-format -msgid "Slapping %s..." -msgstr "%s pofozása…" - -#. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 -msgid "Goose" -msgstr "Megcsípés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 -#, c-format -msgid "%s has goosed you!" -msgstr "%s megcsípte!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 -#, c-format -msgid "Goosing %s..." -msgstr "%s megcsípése…" - -#. A high-five is when two people's hands slap each other -#. * in the air above their heads. It is done to celebrate -#. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 -msgid "High-five" -msgstr "Ötös" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 -#, c-format -msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "%s egy ötöst ad!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 -#, c-format -msgid "High-fiving %s..." -msgstr "%s ötöst kap…" - -#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by -#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for -#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 -msgid "Punk" -msgstr "Tréfa" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 -#, c-format -msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "%s megtréfálta!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 -#, c-format -msgid "Punking %s..." -msgstr "%s megtréfálása…" - -# fixme: elvileg ezt jelenti... -#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made -#. * when you stick your tongue out of your mouth with your -#. * lips closed and blow. It is typically done when -#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly -#. * gesture, so it does not carry a harsh negative -#. * connotation. It is generally used in a playful tone -#. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 -msgid "Raspberry" -msgstr "Nyelvöltés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 -#, c-format -msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "%s nyelvet öltött!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 -#, c-format -msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "Nyelvöltés erre: %s…" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 -msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "A szükséges paraméterek átadása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 -msgid "Unable to write to network" -msgstr "Nem lehet a hálózatra írni" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 -msgid "Unable to read from network" -msgstr "Nem lehet a hálózatról olvasni" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 -msgid "Error communicating with server" -msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 -msgid "Conference not found" -msgstr "A konferencia nem található" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 -msgid "Conference does not exist" -msgstr "A konferencia nem létezik" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "Ilyen nevű mappa már létezik" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 -msgid "Password has expired" -msgstr "A jelszó lejárt" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2108 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Hibás jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 -msgid "Account has been disabled" -msgstr "A fiók le lett tiltva" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 -msgid "The server could not access the directory" -msgstr "A kiszolgáló nem tudott hozzáférni a címtárhoz" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 -msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "A rendszeradminisztrátora letiltotta ezt a műveletet" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 -msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "A kiszolgáló nem érhető el, próbálkozzon később" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 -msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "A kapcsolat nem adható kétszer ugyanahhoz a mappához" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 -msgid "Cannot add yourself" -msgstr "Önmagát nem adhatja hozzá" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 -msgid "Master archive is misconfigured" -msgstr "A főarchívum hibásan van beállítva" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 -msgid "Could not recognize the host of the username you entered" -msgstr "A megadott felhasználónévhez tartozó kiszolgáló nem ismerhető fel" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "A fiókja le lett tiltva, mivel túl sok érvénytelen jelszót adott meg" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 -msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "Ugyanazt a személyt nem adhatja hozzá kétszer egy társalgáshoz" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 -msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "Elérte az engedélyezett kapcsolatok számát" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 -msgid "You have entered an incorrect username" -msgstr "Helytelen felhasználónevet adott meg" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 -msgid "An error occurred while updating the directory" -msgstr "Hiba lépett fel a címtár frissítése közben" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "Inkompatibilis protokollverzió" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 -msgid "The user has blocked you" -msgstr "A felhasználó letiltotta Önt" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Ez a próbaverzió nem engedélyezi tíznél több felhasználó egyidejű belépését" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 -msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "A felhasználó kilépett, vagy Ön le van tiltva" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 -#, c-format -msgid "Unknown error: 0x%X" -msgstr "Ismeretlen hiba: 0x%X" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 -#, c-format -msgid "Unable to login: %s" -msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le " -"(%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "„%s” nem vehető fel az Ön partnerlistájára (%s)." - -#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 -#, c-format -msgid "Unable to send message (%s)." -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 -#, c-format -msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "Nem lehet meghívni a felhasználót (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s. Nem sikerült létrehozni " -"a konferenciát (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali " -"listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa " -"létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 -#, c-format -msgid "Could not get details for user %s (%s)." -msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 -#, c-format -msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 -#, c-format -msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 -#, c-format -msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 -msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -msgid "Personal Title" -msgstr "Saját cím" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1494 -msgid "Mailstop" -msgstr "Postacím" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4169 -msgid "User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" - -#. tag = _("DN"); -#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); -#. if (value) { -#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); -#. } -#. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1523 -msgid "Full name" -msgstr "Teljes név" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 -#, c-format -msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "GroupWise konferencia %d" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Hitelesítés…" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "Várakozás válaszra…" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 -#, c-format -msgid "%s has been invited to this conversation." -msgstr "%s meghívva erre a társalgásra." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Meghívás társalgásra" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 -#, c-format -msgid "" -"Invitation from: %s\n" -"\n" -"Sent: %s" -msgstr "" -"Meghívó ettől: %s\n" -"\n" -"Elküldve: %s" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "" -"Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Adja meg a kiszolgáló címét, amelyhez " -"kapcsolódni szeretne." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 -msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3544 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3546 -msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3571 -msgid "Server address" -msgstr "Kiszolgáló címe" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 -msgid "Server port" -msgstr "Kiszolgáló portja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:51 -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Engedje meg, hogy felvegyem partnerlistámra." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1367 -msgid "No reason given." -msgstr "Nincs ok megadva." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:96 -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "Felhatalmazás elutasítva üzenet:" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4936 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5276 ../libpurple/request.h:1498 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:116 -#, c-format -msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Váratlan válasz érkezett a következőtől: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:118 -#, c-format -msgid "Received unexpected response from %s" -msgstr "Váratlan válasz érkezett a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:237 -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Ön túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és próbálja meg újra. Ha " -"tovább folytatja, még többet kell majd várnia." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1298 -msgid "" -"You required encryption in your account settings, but one of the servers " -"doesn't support it." -msgstr "" -"Fiókbeállításaiban titkosítást követelt meg, de az egyik kiszolgáló nem " -"támogatja azt." - -#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an -#. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:572 -#, c-format -msgid "Error requesting %s: %s" -msgstr "Hiba %s lekérésekor: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:339 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:574 -msgid "The server returned an empty response" -msgstr "A kiszolgáló üres választ adott vissza" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:491 -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" -"A kiszolgáló a bejelentkezéshez CAPTCHA kitöltését kérte, de ez a kliens " -"jelenleg nem támogatja ezt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:496 -msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "Az AOL nem engedélyezi ezen megjelenő név hitelesítését" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:133 -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(Hiba történt ezen üzenet fogadásakor. A partner valószínűleg a várttól " -"eltérő kódolást használ. Ha tudja, milyen kódolást használ a partner, akkor " -"megadhatja az AIM/ICQ fiók speciális beállításai közt.)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:249 -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Hiba történt ezen üzenet fogadásakor. Ön vagy %s eltérő kódolást választott " -"ki, vagy %s hibás klienst használ.)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -msgid "Could not join chat room" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegőszobához" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 -msgid "Invalid chat room name" -msgstr "Érvénytelen csevegőszobanév" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:58 -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:39 -msgid "Invalid error" -msgstr "Érvénytelen hiba" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:60 -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nem fogadható üzenet a szülői felügyelet miatt" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:61 -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nem küldhető SMS a feltételek elfogadása nélkül" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:62 -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nem küldhető SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:63 -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nem küldhető SMS ebbe az országba" - -#. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:66 -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nem küldhető SMS ismeretlen országba" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:67 -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Botfiókok nem kezdeményezhetnek azonnali üzenetküldést" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:68 -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Botfiókok nem küldhetnek azonnali üzenetet a felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:69 -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "A botfiók elérte az azonnali üzenetek korlátját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:70 -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "A botfiók elérte a napi azonnali üzenetek korlátját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:71 -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "A botfiók elérte a havi azonnali üzenetek korlátját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:72 -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nem lehet offline üzeneteket fogadni" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:73 -msgid "Offline message store full" -msgstr "Az offline üzenetek tárolója megtelt" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:175 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:180 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:184 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:408 -msgid "Thinking" -msgstr "Gondolkozik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 -msgid "Shopping" -msgstr "Vásárol" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 -msgid "Questioning" -msgstr "Kérdez" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 -msgid "Eating" -msgstr "Eszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 -msgid "Watching a movie" -msgstr "Filmet néz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6820 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 -msgid "Typing" -msgstr "Gépel" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 -msgid "At the office" -msgstr "Munkában" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 -msgid "Taking a bath" -msgstr "Fürdik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -msgid "Watching TV" -msgstr "TV-t néz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:423 -msgid "Having fun" -msgstr "Szórakozik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -msgid "Sleeping" -msgstr "Alszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 -msgid "Using a PDA" -msgstr "PDA-t használ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -msgid "Meeting friends" -msgstr "Barátokkal találkozik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 -msgid "On the phone" -msgstr "Telefonál" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 -msgid "Surfing" -msgstr "Szörfözik" - -#. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:433 ../libpurple/status.c:168 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 -msgid "Searching the web" -msgstr "Keres a weben" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 -msgid "At a party" -msgstr "Bulin" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 -msgid "Having Coffee" -msgstr "Kávézik" - -#. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:438 -msgid "Gaming" -msgstr "Játszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 -msgid "Browsing the web" -msgstr "Webet böngész" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 -msgid "Smoking" -msgstr "Dohányzik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 -msgid "Writing" -msgstr "Ír" - -#. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 -msgid "Drinking" -msgstr "Iszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:444 ../libpurple/status.c:169 -msgid "Listening to music" -msgstr "Zenét hallgat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:445 -msgid "Studying" -msgstr "Tanul" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:447 -msgid "In the restroom" -msgstr "Mellékhelyiségben" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 -#: ../libpurple/proxy.c:1561 ../libpurple/proxy.c:1591 -#: ../libpurple/proxy.c:1671 ../libpurple/proxy.c:1742 -#: ../libpurple/proxy.c:1843 ../libpurple/proxy.c:1982 -msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:123 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:125 -msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr "AIM protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 -msgid "ICQ UIN..." -msgstr "ICQ UIN…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 -msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr "ICQ protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:162 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:326 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:43 -msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "A távoli felhasználó lezárta a kapcsolatot." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:45 -msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "A távoli felhasználó visszautasította a kérését." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 -#, c-format -msgid "Lost connection with the remote user:
%s" -msgstr "A távoli felhasználóhoz elveszett a kapcsolat:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:50 -msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a távoli felhasználótól." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:52 -msgid "Unable to establish a connection with the remote user." -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a távoli felhasználóval." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:563 -msgid "Direct IM established" -msgstr "A közvetlen kapcsolat létrejött" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:602 -#, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak " -"%s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 -#, c-format -msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "A(z) %s fájl %s, amely nagyobb, mint a legnagyobb méret (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4771 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Ráérek csevegni" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4853 -msgid "Not Available" -msgstr "Nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839 -msgid "Occupied" -msgstr "Elfoglalt" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -msgid "Web Aware" -msgstr "A weben" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4100 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:560 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099 -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4779 -msgid "Evil" -msgstr "Gonosz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4787 -msgid "Depression" -msgstr "Depresszió" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4795 -msgid "At home" -msgstr "Otthon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4803 -msgid "At work" -msgstr "Munkában" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:179 -msgid "At lunch" -msgstr "Ebédel" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:309 -#, c-format -msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a hitelesítési kiszolgálóhoz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Nem lehet a BOS kiszolgálóhoz kapcsolódni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:376 -msgid "Username sent" -msgstr "Felhasználónév elküldve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:380 -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "Kapcsolat létrejött, süti elküldve" - -#. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:461 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "Kapcsolódás befejezése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nem lehet belépni %s néven, mert a felhasználónév érvénytelen. A " -"felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lennie, vagy betűvel kell " -"kezdődniük és betűket, számokat, szóközöket, vagy csak számokat " -"tartalmazhatnak." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:762 -msgid "" -"You required encryption in your account settings, but encryption is not " -"supported by your system." -msgstr "" -"Fiókbeállításaiban titkosítást követelt meg, de rendszere nem támogatja azt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:896 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:937 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1010 -#, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebben az esetben keressen frissítéseket " -"a következő címen: %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:900 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:941 -msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 -msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "Nem kérhető le érvényes belépő hash." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1176 -msgid "Received authorization" -msgstr "A hitelesítés fogadva" - -#. Unregistered username -#. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2119 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2410 -msgid "Username does not exist" -msgstr "A felhasználónév nem létezik" - -#. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1100 -msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "A fiókja jelenleg fel van függesztve" - -#. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1105 -msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "Az AOL azonnali üzenő szolgáltatás átmenetileg nem érhető el." - -#. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1109 -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"A felhasználóneve túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és " -"próbálja meg újra. Ha tovább próbálkozik, még többet kell majd várnia." - -#. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114 -#, c-format -msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"A használt kliensprogram verziója túl régi. Kérem töltse le a frissítést a " -"következő helyről: %s" - -#. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1121 -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Az IP-címe túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon egy percet és próbálja meg " -"újra. Ha tovább próbálkozik, még többet kell majd várnia." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1204 -msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "A megadott SecurID kulcs érvénytelen" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1220 -msgid "Enter SecurID" -msgstr "Adja meg a SecurID-t" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1221 -msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "Írja be a hatjegyű számot a digitális képernyőről." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 -msgid "Password sent" -msgstr "Jelszó elküldve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 -msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "A kapcsolat nem inicializálható" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#, c-format -msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"%u felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " -"következő indoklással:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 -msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." - -#. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1972 -#, c-format -msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti őt a partnerlistájára." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1980 -#, c-format -msgid "" -"You have received a special message\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"Speciális üzenet érkezett\n" -"\n" -"Feladó: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1988 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ page\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"ICQ személyhívó jelzés érkezett\n" -"\n" -"Feladó: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" -"\n" -"Message is:\n" -"%s" -msgstr "" -"ICQ e-mail érkezett a következőtől: %s [%s]\n" -"\n" -"Az üzenet:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2030 -#, c-format -msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "%u ICQ felhasználó küldött Önnek egy partnert: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2038 -msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "Fel kívánja venni ezt a partnert a listájára?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2043 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:694 -msgid "_Add" -msgstr "Hozzá_adás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2044 -msgid "_Decline" -msgstr "_Elutasítás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2192 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." - -# #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 -# #, c-format -# msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2210 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " -"gyakoriságának a korlátját." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " -"gyakoriságának a korlátját." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2219 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó " -"figyelmeztetési szintje túl magas volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó " -"figyelmeztetési szintje túl magas volt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az Ön figyelmeztetési " -"szintje túl magas." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az Ön figyelmeztetési " -"szintje túl magas." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." -msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 -msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Az új formázás érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844 -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " -"karaktereket változtathatja meg." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2978 -msgid "Pop-Up Message" -msgstr "Felbukkanó üzenet" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3018 -#, c-format -msgid "The following username is associated with %s" -msgid_plural "The following usernames are associated with %s" -msgstr[0] "A következő felhasználónév a következőhöz van rendelve: %s" -msgstr[1] "A következő felhasználónevek a következőhöz vannak rendelve: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049 -#, c-format -msgid "No results found for email address %s" -msgstr "Nem található eredmény a(z) %s e-mail címre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3070 -#, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." -msgstr "Kapnia kell egy %s jóváhagyását kérő levelet." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3072 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "Fiókjóváhagyás megkérve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3105 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " -"felhasználónév eltér az eredetitől." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3107 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mivel az " -"érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3109 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " -"felhasználónév túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3111 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert egy kérés már " -"függőben van erre a felhasználónévre." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3113 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " -"cím túl sok felhasználónévhez van társítva." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " -"cím érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "Hiba a fiókinformációk módosításakor" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125 -#, c-format -msgid "The email address for %s is %s" -msgstr "%s e-mail címe a következő: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3127 -msgid "Account Info" -msgstr "Fiókinformációk" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3315 -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " -"kell lennie." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3542 -msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "Nem lehet beállítani az AIM profilt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3543 -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Valószínűleg a bejelentkezési folyamat vége előtt előtt próbálta meg " -"beállítani a profilt. Próbálja újra beállítani, ha a bejelentkezés már " -"megtörtént." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3557 -#, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." -msgstr[1] "" -"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3562 -msgid "Profile too long." -msgstr "A profil túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3591 -#, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " -"került." -msgstr[1] "" -"A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " -"került." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3596 -msgid "Away message too long." -msgstr "A távollét-üzenet túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " -"felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük, vagy betűvel kell " -"kezdődniük, és betűket, számokat és szóközöket tartalmazhatnak, vagy csak " -"számokból állhatnak." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 -msgid "Unable to Retrieve Buddy List" -msgstr "Nem lehet lekérni a partnerek listáját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A " -"partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószínűleg elérhetővé " -"válik." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4248 -msgid "Orphans" -msgstr "Árvák" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. " -"Töröljön egyet közülük és próbálja meg újra." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4182 -msgid "(no name)" -msgstr "(nincs név)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181 -#, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4298 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"%s felhasználó engedélyezte, hogy felvegye a partnerei közé. Fel akarja " -"venni?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4306 -msgid "Authorization Given" -msgstr "Engedély megadva" - -#. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4369 -#, c-format -msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye őt a partnerei közé." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4370 -msgid "Authorization Granted" -msgstr "Engedély kiadva" - -#. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4373 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " -"következő indoklással:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4374 -msgid "Authorization Denied" -msgstr "Engedély elutasítva" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4412 -msgid "_Exchange:" -msgstr "_Váltás:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528 -msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4765 -msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812 -msgid "Lunch" -msgstr "Ebéd" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4933 -#, c-format -msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "%s partnermegjegyzése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4934 -msgid "Buddy Comment:" -msgstr "Partnermegjegyzés:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4983 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4987 -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Mivel ezzel láthatóvá válik az IP címe, ez kezelhető biztonsági " -"kockázatként. Folytatni kívánja?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4993 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1070 -msgid "C_onnect" -msgstr "Kapcs_olódás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5031 -msgid "You closed the connection." -msgstr "Lezárta a kapcsolatot." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5091 -msgid "Get AIM Info" -msgstr "AIM információk lekérése" - -#. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 -msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 -msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "X-állapotüzenet lekérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 -msgid "End Direct IM Session" -msgstr "A közvetlen kapcsolat befejezése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5132 -msgid "Direct IM" -msgstr "Közvetlen IM" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150 -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "Engedélyezés újrakérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5209 -msgid "Require authorization" -msgstr "Engedélyezés kérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 -msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 -msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "ICQ magánszféra beállításai" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5274 -msgid "Change Address To:" -msgstr "Cím módosítása a következőre:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 -msgid "you are not waiting for authorization" -msgstr "Ön nem vár engedélyezésre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5310 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "A következő partnerektől vár engedélyezésre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Újra kérheti az engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal " -"kattintva a nevükön, és az „Engedélyezés újra kérése” választásával" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328 -msgid "Find Buddy by Email" -msgstr "Partnerek keresése e-mail cím szerint" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329 -msgid "Search for a buddy by email address" -msgstr "Partner keresése e-mail cím alapján" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5330 -msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." -msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5491 -msgid "Set User Info (web)..." -msgstr "Felhasználói információk beállítása (web)…" - -#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503 -msgid "Change Password (web)" -msgstr "Jelszó módosítása (web)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 -msgid "Configure IM Forwarding (web)" -msgstr "Üzenettovábbítás beállítása (web)" - -#. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520 -msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "Magánszféra-beállítások…" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5524 -msgid "Show Visible List" -msgstr "Láthatók listája" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 -msgid "Show Invisible List" -msgstr "Láthatatlanok listája" - -#. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 -msgid "Confirm Account" -msgstr "Fiók jóváhagyása" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5537 -msgid "Display Currently Registered Email Address" -msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 -msgid "Change Currently Registered Email Address..." -msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím módosítása…" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 -msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 -msgid "Search for Buddy by Email Address..." -msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint…" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769 -msgid "Use clientLogin" -msgstr "Kliensbejelentkezés használata" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 -msgid "" -"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" -"file transfers and direct IM (slower,\n" -"but does not reveal your IP address)" -msgstr "" -"Mindig az AIM/ICQ proxy kiszolgáló\n" -"használata fájlátvitelhez (lassabb,\n" -"de nem jeleníti meg az IP címet)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779 -msgid "Allow multiple simultaneous logins" -msgstr "Több párhuzamos bejelentkezés engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:720 -#, c-format -msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "" -"%s felkérése, hogy kapcsolódjon hozzánk ezen: %s:%hu közvetlen kapcsolattal." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:805 -#, c-format -msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "Kapcsolódási kísérlet a következőhöz: %s:%hu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:879 -msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "Kapcsolódási kísérlet proxy kiszolgálón keresztül." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1058 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s felkérte a közvetlen kapcsolatra a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1062 -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Ez közvetlen kapcsolatot igényel a két számítógép között és szükséges az IM " -"képekhez. Ezzel láthatóvá válik az IP címe, ami veszélyeztetheti a " -"magánszférája biztonságát." - -#. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2302 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Partnerikon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:46 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 -msgid "Voice" -msgstr "Hang" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:49 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM közvetlen IM" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:55 -msgid "Get File" -msgstr "Fájl kérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:62 -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:66 -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "ICQ Xtraz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:69 -msgid "Add-Ins" -msgstr "Bővítmények" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:72 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Partnerlista küldése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:75 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ közvetlen kapcsolat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:78 -msgid "AP User" -msgstr "AP felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:81 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:84 -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilist" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:87 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ kiszolgálótovábbítás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:90 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Régi ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:93 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian titkosítás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:96 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:99 -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:102 -msgid "Security Enabled" -msgstr "Biztonság engedélyezve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:105 -msgid "Video Chat" -msgstr "Videocsevegés" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:109 -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:112 -msgid "Live Video" -msgstr "Élő videó" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:115 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:118 -msgid "Screen Sharing" -msgstr "Képernyőmegosztás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:344 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:408 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 ../pidgin/gtkprefs.c:1742 -msgid "IP Address" -msgstr "IP cím" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:350 -msgid "Warning Level" -msgstr "Figyelmeztetési szint" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:360 -msgid "Buddy Comment" -msgstr "Partnermegjegyzés" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:370 -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "A felhasználóinformációk nem érhetők el: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:451 -msgid "Personal Web Page" -msgstr "Személyes weboldal" - -#. aim_userinfo_t -#. use_html_status -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:455 -msgid "Additional Information" -msgstr "További információk" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472 -msgid "Zip Code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 -msgid "Work Information" -msgstr "Munkahely-információk" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:478 -msgid "Division" -msgstr "Részleg" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:479 -msgid "Position" -msgstr "Pozíció" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480 -msgid "Web Page" -msgstr "Weboldal" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508 -msgid "Online Since" -msgstr "Kapcsolódva ezóta" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:513 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 -msgid "Member Since" -msgstr "Tagság kezdete" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:518 -msgid "Capabilities" -msgstr "Képességek" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:40 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Érvénytelen SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:41 -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "A kiszolgáló sebességkorlátja túllépve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:42 -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "A kliens sebességkorlátja túllépve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:44 -msgid "Service unavailable" -msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:45 -msgid "Service not defined" -msgstr "A szolgáltatás nincs meghatározva" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:46 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Elavult SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:47 -msgid "Not supported by host" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:48 -msgid "Not supported by client" -msgstr "A kliens nem támogatja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:49 -msgid "Refused by client" -msgstr "A kliens visszautasította" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:50 -msgid "Reply too big" -msgstr "A válasz túl nagy" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:51 -msgid "Responses lost" -msgstr "A válaszok elvesztek" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:52 -msgid "Request denied" -msgstr "A kérés elutasítva" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:53 -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Sérült SNAC tartalom" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:54 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Elégtelen jogosultságok" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:55 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "A helyi engedélyezésben/tiltásban" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:56 -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (küldő)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:57 -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (fogadó)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:58 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "A felhasználó átmenetileg nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:59 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:60 -msgid "List overflow" -msgstr "A lista túlcsordult" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:61 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "A kérés kétértelmű" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:62 -msgid "Queue full" -msgstr "A sor tele" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:63 -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nem az AOL-on" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to -#. Invisible. -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4244 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4320 -msgid "Appear Online" -msgstr "Belépettként látszik" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to -#. Invisible (this is the default). -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:31 -msgid "Don't Appear Online" -msgstr "Ne látsszon belépettként" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status -#. isn't Invisible). -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4326 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Kilépettként látszik" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and -#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the -#. default). -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:42 -msgid "Don't Appear Offline" -msgstr "Ne látsszon kilépettként" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:113 -msgid "you have no buddies on this list" -msgstr "nincsenek partnerei ezen a listán" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:116 -#, c-format -msgid "" -"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Felveheti a partnert a listára a jobb egérgombbal kattintva a nevén, és a(z) " -"„%s” kiválasztásával" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:127 -msgid "Visible List" -msgstr "Látható számukra" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:128 -msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" -msgstr "Ezek a partnerek látni fogják állapotát amikor „Láthatatlanra” vált" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:137 -msgid "Invisible List" -msgstr "Láthatatlan számukra" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:138 -msgid "These buddies will always see you as offline" -msgstr "Ezek a partnerek mindig kilépettként fogják látni" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1320 -#, c-format -msgid "Group Title: %s
" -msgstr "Csoport címe: %s
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 -#, c-format -msgid "Notes Group ID: %s
" -msgstr "Notes csoportazonosító: %s
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1323 -#, c-format -msgid "Info for Group %s" -msgstr "%s csoport információi" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1325 -msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "Notes címjegyzék-információk" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1357 -msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "Csoport meghívása konferenciára…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1367 -msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538 -msgid "Sending Handshake" -msgstr "Kézfogás küldése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543 -msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548 -msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1553 -msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1558 -msgid "Login Redirected" -msgstr "Bejelentkezés átirányítva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 -msgid "Forcing Login" -msgstr "Bejelentkezés kényszerítése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1568 -msgid "Login Acknowledged" -msgstr "Bejelentkezés igazolva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1573 -msgid "Starting Services" -msgstr "Szolgáltatások indítása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1710 -#, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s " -"kiszolgálón" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1715 -msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1847 -#, c-format -msgid "Announcement from %s" -msgstr "Bejelentés a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2021 -msgid "Conference Closed" -msgstr "A konferencia lezárva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2486 -msgid "Unable to send message: " -msgstr "Az üzenet nem küldhető el: " - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2492 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3042 -msgid "Place Closed" -msgstr "Hely lezárva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3312 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 -msgid "Speakers" -msgstr "Hangszórók" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 -msgid "Video Camera" -msgstr "Videokamera" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3318 -msgid "File Transfer" -msgstr "Fájlátvitel" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3352 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 -msgid "Supports" -msgstr "Támogatja" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3357 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4166 -msgid "External User" -msgstr "Külső felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463 -msgid "Create conference with user" -msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" -"Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő " -"meghívóüzenetet" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3468 -msgid "New Conference" -msgstr "Új konferencia" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3470 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3535 -msgid "Available Conferences" -msgstr "Elérhető konferenciák" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3541 -msgid "Create New Conference..." -msgstr "Új konferencia létrehozása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 -msgid "Invite user to a conference" -msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 -#, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Válasszon egy konferenciát az alábbi listából, amelyre meghívót küld %s " -"felhasználónak. Válassza az „Új konferencia létrehozása” gombot, ha új " -"konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3554 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Meghívás konferenciára" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -msgid "Invite to Conference..." -msgstr "Meghívás konferenciára…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3650 -msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "TESZT bejelentés küldése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3669 ../pidgin/gtkconv.c:4681 -msgid "Topic:" -msgstr "Téma:" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3729 -msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "Egy kiszolgáló szükséges a fiókhoz csatlakozáshoz" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182 -#, c-format -msgid "Unknown (0x%04x)
" -msgstr "Ismeretlen (0x%04x)
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184 -msgid "Last Known Client" -msgstr "Utolsó ismert kliens" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4351 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 -msgid "Sametime ID" -msgstr "Sametime azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 -msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza " -"ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4381 -msgid "Select User" -msgstr "Válasszon felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4465 -msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4467 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"A(z) „%s” azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a bejegyzés " -"eltávolításra került a partnerlistájából." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5056 -#, c-format -msgid "" -"Error reading file %s: \n" -"%s\n" -msgstr "" -"Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 -msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "Távol tárolt partnerlista" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 -msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "Partnerlista tárolási módja" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 -msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "Csak helyi partnerlista" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 -msgid "Merge List from Server" -msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5217 -msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5219 -msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5274 -#, c-format -msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 -#, c-format -msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 -msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 -#, c-format -msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "Már létezik „%s” nevű csoport a partnerlistán." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5502 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Nem vehető fel a csoport" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431 -msgid "Possible Matches" -msgstr "Lehetséges találatok" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5447 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"A(z) „%s” azonosító az alábbi Notes címjegyzék-csoportok bármelyikére " -"hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az " -"alábbi listából." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5453 -msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5496 -msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"A(z) „%s” azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes " -"címjegyzékcsoportjának sem felelt meg." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 -msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "Notes címjegyzékcsoport" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet " -"tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5589 -#, c-format -msgid "Search results for '%s'" -msgstr "„%s” keresésének eredménye" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Felveheti " -"partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az " -"alábbi műveletgombokkal." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5597 ../pidgin/gtknotify.c:972 -msgid "Search Results" -msgstr "A keresés eredménye" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 -msgid "No matches" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"Nem található a(z) „%s” azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime " -"közösségben." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 -msgid "No Matches" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 -msgid "Search for a user" -msgstr "Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez " -"felhasználókat keres a Sametime közösségben." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 -msgid "User Search" -msgstr "Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 -msgid "Import Sametime List..." -msgstr "Sametime lista importálása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 -msgid "Export Sametime List..." -msgstr "Sametime lista exportálása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 -msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5693 -msgid "User Search..." -msgstr "Felhasználó keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5800 -msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)" - -#. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -msgid "Hide client identity" -msgstr "Kliens azonosságának elrejtése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "%s felhasználó nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Kulcscsere" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 -msgid "Cannot perform the key agreement" -msgstr "A kulcscsere nem végezhető el" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 -msgid "Error occurred during key agreement" -msgstr "Hiba lépett fel a kulcscsere közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "A kulcscsere sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 -msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "Időtúllépés kulcscsere közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 -msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "A kulcscsere megszakítva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 -msgid "Key agreement is already started" -msgstr "A kulcscsere már elkezdődött" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 -msgid "Key agreement cannot be started with yourself" -msgstr "Nem indíthat kulcscserét önmagával" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 -msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "A távoli felhasználó már nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Kulcscsere-kérés érkezett a következőtől: %s. El szeretné végezni a " -"kulcscserét?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 -#, c-format -msgid "" -"The remote user is waiting key agreement on:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"A távoli felhasználó a kulcscserére vár a következőn:\n" -"Távoli gép: %s\n" -"Távoli port: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 -msgid "Key Agreement Request" -msgstr "Kulcscsere-kérés" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 -msgid "IM With Password" -msgstr "Azonnali üzenetváltás jelszóval" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 -msgid "Cannot set IM key" -msgstr "Nem lehet beállítani az azonnaliüzenő-kulcsot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 -msgid "Set IM Password" -msgstr "Azonnaliüzenő-jelszó beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 -msgid "Get Public Key" -msgstr "Nyilvános kulcs lekérése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 -msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "A nyilvános kulcs nem tölthető le" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 -msgid "Show Public Key" -msgstr "Nyilvános kulcs megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 -msgid "Could not load public key" -msgstr "Nem sikerült a nyilvános kulcsot betölteni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1065 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1302 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 -msgid "User Information" -msgstr "Felhasználói információk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1181 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 -msgid "Cannot get user information" -msgstr "A felhasználói információk lekérése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not trusted" -msgstr "%s partner nem megbízható" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Nem fogadhat partnerértesítéseket, amíg nem importálja a partner nyilvános " -"kulcsát. A nyilvános kulcsot a „Nyilvános kulcs letöltése” paranccsal " -"töltheti le." - -#. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 -msgid "Open..." -msgstr "Megnyitás…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "%s partner nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Partner hozzáadásához importálnia kell a nyilvános kulcsát, ehhez kattintson " -"az Importálásra." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importálás…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 -msgid "Select correct user" -msgstr "Megfelelő felhasználó kiválasztása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Több felhasználó található ugyanazzal a nyilvános kulccsal. Válassza ki a " -"partnerlistához adandó megfelelő felhasználót a listából." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Több felhasználó található ugyanazzal a névvel. Válassza ki a " -"partnerlistához adandó megfelelő felhasználót a listából." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 -msgid "Detached" -msgstr "Leválasztott" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 -msgid "Indisposed" -msgstr "Gyengélkedik" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 -msgid "Wake Me Up" -msgstr "Ébresszen fel" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 -msgid "Hyper Active" -msgstr "Hiperaktív" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -msgid "Robot" -msgstr "Robot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 -msgid "User Modes" -msgstr "Felhasználói módok" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1574 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 -msgid "Preferred Contact" -msgstr "Előnyben részesített kapcsolat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 -msgid "Preferred Language" -msgstr "Előnyben részesített nyelv" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 -msgid "Timezone" -msgstr "Időzóna" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 -msgid "Geolocation" -msgstr "Földrajzi hely" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 -msgid "Reset IM Key" -msgstr "Azonnali üzenőkulcs visszaállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1656 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 -msgid "IM with Key Exchange" -msgstr "Azonnali üzenet kulcscserével" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 -msgid "IM with Password" -msgstr "Azonnali üzenet jelszóval" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 -msgid "Get Public Key..." -msgstr "Nyilvános kulcs letöltése…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 -msgid "Kill User" -msgstr "Felhasználó kidobása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1691 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 -msgid "Draw On Whiteboard" -msgstr "Rajzolás a rajzlapra" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "_Jelmondat:" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 -#, c-format -msgid "Channel %s does not exist in the network" -msgstr "A(z) %s csatorna nem létezik a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 -msgid "Channel Information" -msgstr "Csatornainformációk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 -msgid "Cannot get channel information" -msgstr "Csatornainformációk lekérése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 -#, c-format -msgid "Channel Name: %s" -msgstr "Csatorna neve: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 -#, c-format -msgid "
User Count: %d" -msgstr "
Felhasználók száma: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 -#, c-format -msgid "
Channel Founder: %s" -msgstr "
Csatorna alapítója: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 -#, c-format -msgid "
Channel Cipher: %s" -msgstr "
Csatorna titkosítója: %s" - -#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 -#, c-format -msgid "
Channel HMAC: %s" -msgstr "
Csatorna HMAC: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 -#, c-format -msgid "
Channel Topic:
%s" -msgstr "
Csatorna témája:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -#, c-format -msgid "
Channel Modes: " -msgstr "
Csatorna módjai: " - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 -#, c-format -msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" -msgstr "
Alapító kulcsának ujjlenyomata:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 -#, c-format -msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" -msgstr "
Alapító kulcsának blablakódja:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 -msgid "Add Channel Public Key" -msgstr "Csatorna nyilvános kulcsának hozzáadása" - -#. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 -msgid "Open Public Key..." -msgstr "Nyilvános kulcs megnyitása…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 -msgid "Channel Passphrase" -msgstr "Csatorna jelmondata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 -msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "Csatorna nyilvános kulcsainak listája" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"A csatornahitelesítés a csatorna illetéktelen hozzáféréssel szembeni " -"védelmére szolgál. A hitelesítés jelmondatokon és digitális aláírásokon " -"alapulhat. Ha jelmondat van beállítva, akkor a csatlakozáshoz annak ismerete " -"szükséges. Ha a csatorna nyilvános kulcsai vannak beállítva, akkor csak azok " -"a felhasználók csatlakozhatnak, akiknek a nyilvános kulcsa fel van sorolva." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 -msgid "Channel Authentication" -msgstr "Csatornahitelesítés" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 -msgid "Add / Remove" -msgstr "Hozzáadás / Eltávolítás" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 -msgid "Group Name" -msgstr "Csoportnév" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 -msgid "Passphrase" -msgstr "Jelmondat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 -#, c-format -msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "" -"Adja meg a(z) %s csatornához felvenni kívánt magáncsoport nevét és " -"jelmondatát." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 -msgid "Add Channel Private Group" -msgstr "Csatorna magáncsoport felvétele" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 -msgid "User Limit" -msgstr "Felhasználók korlátozása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 -msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"A csatorna legnagyobb felhasználószámának beállítása. A felhasználószám-" -"korlátozás feloldásához állítsa nullára." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:918 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 -msgid "Invite List" -msgstr "Meghívási lista" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:923 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 -msgid "Ban List" -msgstr "Kitiltási lista" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 -msgid "Add Private Group" -msgstr "Magáncsoport felvétele" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:944 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 -msgid "Reset Permanent" -msgstr "Állandóság visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 -msgid "Set Permanent" -msgstr "Állandóság beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 -msgid "Set User Limit" -msgstr "Felhasználószám korlátozása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:963 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 -msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "Témamegszorítás visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 -msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "Témamegszorítás beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "Magáncsatorna visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 -msgid "Set Private Channel" -msgstr "Magáncsatorna beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 -msgid "Reset Secret Channel" -msgstr "Titkos csatorna visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 -msgid "Set Secret Channel" -msgstr "Titkos csatorna beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 -#, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"Mielőtt csatlakozhatna a magáncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s " -"csatornához" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 -msgid "Join Private Group" -msgstr "Kapcsolódás magáncsoporthoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 -msgid "Cannot join private group" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 -msgid "Call Command" -msgstr "Hívás parancsa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 -msgid "Cannot call command" -msgstr "Nem lehet meghívni a parancsot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 -msgid "Unknown command" -msgstr "Ismeretlen parancs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:271 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:276 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:281 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:287 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 -msgid "Secure File Transfer" -msgstr "Biztonságos fájlátvitel" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 -msgid "Error during file transfer" -msgstr "Hiba a fájlátvitel közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 -msgid "Remote disconnected" -msgstr "A távoli fél bontotta a kapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 -msgid "Key agreement failed" -msgstr "Kulcscsere sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A kapcsolat túllépte az időkorlátot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 -msgid "Creating connection failed" -msgstr "A kapcsolat létrehozása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 -msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "A fájlátviteli folyamat nem létezik" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 -msgid "No file transfer session active" -msgstr "Nincs aktív fájlátviteli folyamat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 -msgid "File transfer already started" -msgstr "A fájlátvitel már elindult" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 -msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "A kulcscsere nem végezhető el az átvitelhez" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 -msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "A fájlátvitel elindítása nem sikerült" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 -msgid "Cannot send file" -msgstr "A fájl nem küldhető el" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 -msgid "Error occurred" -msgstr "Hiba történt" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:560 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:569 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:578 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" -msgstr "%s megváltoztatta a(z) %s témáját a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:644 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 -#, c-format -msgid "%s set channel %s modes to: %s" -msgstr "" -"%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következőkre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 -#, c-format -msgid "%s removed all channel %s modes" -msgstr "%s eltávolította a(z) %s csatorna üzemmódjait" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 -#, c-format -msgid "%s set %s's modes to: %s" -msgstr "%s beállította %s üzemmódjait a következőkre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 -#, c-format -msgid "%s removed all %s's modes" -msgstr "%s eltávolította %s összes üzemmódját" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 -#, c-format -msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" -msgstr "Önt a következőről: %s kirúgta %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:750 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 -#, c-format -msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "Önt kidobta a következő: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:781 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:786 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 -#, c-format -msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "Kidobta: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:823 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 -msgid "Server signoff" -msgstr "Kiszolgáló kijelentkezett" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 -msgid "Personal Information" -msgstr "Személyes információk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 -msgid "Birth Day" -msgstr "Születésnap" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 -msgid "Job Role" -msgstr "Pozíció" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 -msgid "Unit" -msgstr "Egység" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1105 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -msgid "Join Chat" -msgstr "Csatlakozás csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 -#, c-format -msgid "You are channel founder on %s" -msgstr "Ön a csatornaalapító a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 -#, c-format -msgid "Channel founder on %s is %s" -msgstr "A csatornaalapító a következőn: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 -msgid "Real Name" -msgstr "Valódi név" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1230 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 -msgid "Status Text" -msgstr "Állapotszöveg" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 -msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "Nyilvános kulcs ujjlenyomata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 -msgid "Public Key Babbleprint" -msgstr "Nyilvános kulcs blablakódja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 -msgid "_More..." -msgstr "_Több…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 -msgid "Detach From Server" -msgstr "Leválás a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1385 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -msgid "Cannot detach" -msgstr "Nem lehet leválni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -msgid "Cannot set topic" -msgstr "Nem lehet beállítani a témát" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -msgid "Failed to change nickname" -msgstr "Nem sikerült a becenevet megváltoztatni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 -msgid "Roomlist" -msgstr "Szobalista" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1483 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 -msgid "Cannot get room list" -msgstr "Nem sikerült lekérni a szobalistát" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484 -msgid "Network is empty" -msgstr "A hálózat üres" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 -msgid "No public key was received" -msgstr "Nem érkezett nyilvános kulcs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 -msgid "Server Information" -msgstr "Kiszolgálóinformációk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 -msgid "Cannot get server information" -msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóinformációkat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 -msgid "Server Statistics" -msgstr "Kiszolgálóstatisztikák" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 -msgid "Cannot get server statistics" -msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóstatisztikákat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"Local server start time: %s\n" -"Local server uptime: %s\n" -"Local server clients: %d\n" -"Local server channels: %d\n" -"Local server operators: %d\n" -"Local router operators: %d\n" -"Local cell clients: %d\n" -"Local cell channels: %d\n" -"Local cell servers: %d\n" -"Total clients: %d\n" -"Total channels: %d\n" -"Total servers: %d\n" -"Total routers: %d\n" -"Total server operators: %d\n" -"Total router operators: %d\n" -msgstr "" -"Helyi kiszolgáló indításának ideje: %s\n" -"Helyi kiszolgáló futási ideje: %s\n" -"Helyi kiszolgáló klienseinek száma: %d\n" -"Helyi kiszolgáló csatornáinak száma: %d\n" -"Helyi kiszolgáló operátorai: %d\n" -"Helyi útválasztó operátorai: %d\n" -"Helyi sejt klienseinek száma: %d\n" -"Helyi sejt csatornáinak száma: %d\n" -"Helyi sejt kiszolgálói: %d\n" -"Kliensek összesen: %d\n" -"Csatornák összesen: %d\n" -"Kiszolgálók összesen: %d\n" -"Útválasztók összesen: %d\n" -"Kiszolgáló-operátorok összesen: %d\n" -"Útválasztó-operátorok összesen: %d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 -msgid "Network Statistics" -msgstr "Hálózati statisztika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -msgid "Ping failed" -msgstr "Ping sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping reply received from server" -msgstr "Ping válasz érkezett a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 -msgid "Could not kill user" -msgstr "Nem sikerült kidobni a felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1664 -msgid "WATCH" -msgstr "FIGYELÉS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1664 -msgid "Cannot watch user" -msgstr "A felhasználó nem figyelhető" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1791 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 -msgid "Resuming session" -msgstr "Folyamat folytatása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 -msgid "Authenticating connection" -msgstr "Kapcsolat hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 -msgid "Verifying server public key" -msgstr "Kiszolgáló nyilvános kulcsának ellenőrzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 -msgid "Passphrase required" -msgstr "Jelmondat szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"%s nyilvános kulcsa megérkezett. Az Ön helyi másolata nem egyezik meg ezzel " -"a kulccsal. Még mindig el kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 -#, c-format -msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" -"%s nyilvános kulcsa megérkezett. El kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" -"%s kulcs ujjlenyomata és blablakódja:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 -msgid "Verify Public Key" -msgstr "Nyilvános kulcs ellenőrzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 -msgid "_View..." -msgstr "_Nézet…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 -msgid "Unsupported public key type" -msgstr "Nem támogatott típusú nyilvános kulcs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 -msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "Kulcscsere sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " -"gombra egy új kapcsolat létrehozásához." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 -msgid "Performing key exchange" -msgstr "Kulcscsere elvégzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 -msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "Nem lehet a SILC kulcspárt betölteni" - -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 -msgid "Out of memory" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 -msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "Nem lehet előkészíteni a SILC protokollt" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 -msgid "Error loading SILC key pair" -msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 -#, c-format -msgid "Download %s: %s" -msgstr "%s letöltése: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 -msgid "Your Current Mood" -msgstr "Az Ön jelenlegi hangulata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2411 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 -msgid "" -"\n" -"Your Preferred Contact Methods" -msgstr "" -"\n" -"Az előnyben részesített kapcsolatfelvételi módszerek" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1016 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 -msgid "Video conferencing" -msgstr "Videokonferencia" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 -msgid "Your Current Status" -msgstr "Az Ön jelenlegi állapota" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 -msgid "Online Services" -msgstr "Elérhető szolgáltatások" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -msgid "Let others see what services you are using" -msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "Mások láthatják milyen számítógépet használ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 -msgid "Your VCard File" -msgstr "Az Ön VCard fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -msgid "Timezone (UTC)" -msgstr "Időzóna (UTC)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 -msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Megengedheti, hogy más felhasználók lássák az Ön elérhető állapotát és " -"személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket " -"más felhasználók láthatnak Önről." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 -msgid "Message of the Day" -msgstr "A nap üzenete" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -msgid "No Message of the Day available" -msgstr "Nem érhető el a nap üzenete" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1726 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 -msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "Nincs „nap üzenete” hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1268 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1269 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 -msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "Új SILC kulcspár létrehozása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -msgid "Passphrases do not match" -msgstr "A jelmondatok nem egyeznek" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "A kulcselőállítás meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 -msgid "Key length" -msgstr "Kulcs hossza" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1238 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 -msgid "Public key file" -msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 -msgid "Private key file" -msgstr "Személyes kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 -msgid "Passphrase (retype)" -msgstr "Jelmondat (megerősítés)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Kulcspár előállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 -msgid "Online Status" -msgstr "Elérhető állapot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 -msgid "View Message of the Day" -msgstr "A nap üzenetének megtekintése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 -msgid "Create SILC Key Pair..." -msgstr "SILC kulcspár létrehozása…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "%s felhasználó nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 -msgid "Topic too long" -msgstr "A téma túl hosszú" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 -msgid "You must specify a nick" -msgstr "Meg kell adnia egy becenevet" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 -#, c-format -msgid "channel %s not found" -msgstr "%s csatorna nem található" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1790 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 -#, c-format -msgid "channel modes for %s: %s" -msgstr "csatorna üzemmódok a következőhöz: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 -#, c-format -msgid "no channel modes are set on %s" -msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállítva a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 -#, c-format -msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a csatorna üzemmódokat a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1916 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 -msgid "part [channel]: Leave the chat" -msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 -msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 -msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" -msgstr "topic [<új téma>]: A téma megtekintése vagy módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1929 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 -msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <csatorna> [<jelszó>]: Csatlakozás csatornához ezen a " -"hálózaton" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 -msgid "list: List channels on this network" -msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 -msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "" -"whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1941 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2693 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 -msgid "" -"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <becenév> [<message>]: Magánüzenet küldése a " -"felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1953 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "" -"quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet " -"kíséretében" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 -msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "call <command>: Egy silc kliensparancs meghívása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1967 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 -msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" -"kill <becenév> [-pubkey|<ok>]: A „becenév” nevű felhasználó " -"kidobása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1971 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 -msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "nick <új becenév>: A becenevének módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 -msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "" -"whowas <becenév>: A becenév nevű felhasználó információinak " -"megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <csatorna> [+|-<módok>] [paraméterek]: Csatorna " -"üzemmódjainak megjelenítése vagy módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1983 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <csatorna> +|-<modes> <becenév>: A becenév " -"módjainak módosítása a csatornán" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1987 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 -msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" -msgstr "" -"umode <felhasználói módok>: A felhasználói módjainak beállítása a " -"hálózaton" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1991 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 -msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <becenév> [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1995 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <csatorna> [-|+]<becenév>: A becenév nevű felhasználó " -"meghívása vagy a csatorna meghívási listájához/ról hozzáadása/eltávolítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1999 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 -msgid "" -"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <csatorna> <becenév> [megjegyzés]: Kliens kirúgása a " -"csatornáról" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 -msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "" -"info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 -msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "" -"ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 -msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <becenév|kiszolgáló>: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános " -"kulcsának letöltése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2015 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 -msgid "stats: View server and network statistics" -msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 -msgid "ping: Send PING to the connected server" -msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2024 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 -msgid "users <channel>: List users in channel" -msgstr "users <csatorna>: Egy csatorna felhasználóit listázza ki" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2028 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <csatorna/csatornák>: A " -"csatorna/csatornák bizonyos felhasználóinak listázása" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2145 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 -msgid "SILC Protocol Plugin" -msgstr "SILC protokollbővítmény" - -#. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 -msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1902 ../pidgin/gtkprefs.c:2803 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2199 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1913 -msgid "Public Key file" -msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2203 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1917 -msgid "Private Key file" -msgstr "Személyes kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1927 -msgid "Cipher" -msgstr "Titkosító" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2223 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937 -msgid "HMAC" -msgstr "HMAC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2226 -msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "Tökéletes továbbítási titkosság használata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2230 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940 -msgid "Public key authentication" -msgstr "Nyilvános kulcs hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2233 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943 -msgid "Block IMs without Key Exchange" -msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946 -msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "Üzenetek tiltása a rajzlapra" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2239 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1949 -msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1952 -msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "Minden üzenet digitális aláírása és ellenőrzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 -msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "SILC kulcspár létrehozása…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 -msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspár" - -#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in -#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, -#. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 -#, c-format -msgid "Real Name: \t%s\n" -msgstr "Valódi név: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 -#, c-format -msgid "User Name: \t%s\n" -msgstr "Felhasználónév: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 -#, c-format -msgid "Email: \t\t%s\n" -msgstr "E-mail: \t\t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 -#, c-format -msgid "Host Name: \t%s\n" -msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 -#, c-format -msgid "Organization: \t%s\n" -msgstr "Szervezet: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 -#, c-format -msgid "Country: \t%s\n" -msgstr "Ország: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 -#, c-format -msgid "Algorithm: \t%s\n" -msgstr "Algoritmus: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 -#, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" -msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 -#, c-format -msgid "Version: \t%s\n" -msgstr "Verzió: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Fingerprint:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Nyilvános kulcs ujjlenyomata:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Babbleprint:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nyilvános kulcs blablakódja:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 -msgid "Public Key Information" -msgstr "Nyilvános kulcs információi" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 -msgid "Paging" -msgstr "Lapozás" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "Videokonferencia" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 -#, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "%s üzenetet küldött a rajzlapra. Meg kívánja nyitni a rajzlapot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 -#, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" -msgstr "" -"%s üzenetet küldött a rajzlapra a(z) %s csatornán. Meg kívánja nyitni a " -"rajzlapot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 -msgid "Whiteboard" -msgstr "Rajzlap" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 -msgid "No server statistics available" -msgstr "Nincsenek elérhető kiszolgálóstatisztikák" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -#, c-format -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "Hiba: A verziók különböznek, kérem frissítse a kliensét" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Hiba: A távoli fél nem bízik meg vagy nem támogatja az Ön nyilvános kulcsát" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt KE csoportot" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt titkosítót" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt PKCS-t" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt hash függvényt" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt HMAC-ot" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 -#, c-format -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "Hiba: Nem megfelelő aláírás" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 -#, c-format -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "Hiba: Érvénytelen süti" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 -#, c-format -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "Hiba: Hitelesítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 -msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Nem lehet előkészíteni a SILC klienskapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 -msgid "John Noname" -msgstr "Névtelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 -#, c-format -msgid "Unable to load SILC key pair: %s" -msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 -msgid "Unknown server response" -msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 -msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Nem lehet létrehozni figyelőfoglalatot" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 ../libpurple/proxy.c:2240 -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nem oldható fel a gépnév" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1929 -msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "" -"A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak üreshely-karaktert vagy @ " -"szimbólumot" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1948 -msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "A SIP kapcsolatkiszolgáló nincs megadva" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138 -msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "SIP/SIMPLE protokollbővítmény" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 -msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2167 -msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "Állapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2173 -msgid "Use UDP" -msgstr "UDP használata" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2175 -msgid "Use proxy" -msgstr "Proxy használata" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2177 ../pidgin/gtkprefs.c:2804 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2179 -msgid "Auth User" -msgstr "Felhasználó hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2181 -msgid "Auth Domain" -msgstr "Tartomány hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join <szoba>: Csatlakozás csevegőszobához a Yahoo hálózatán" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indítására" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 -msgid "Yahoo ID..." -msgstr "Yahoo azonosító…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:291 -msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo! protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:210 -msgid "Pager port" -msgstr "Személyhívó Port" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:317 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:213 -msgid "File transfer server" -msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:320 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:216 -msgid "File transfer port" -msgstr "Fájlátviteli port" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:323 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:219 -msgid "Chat room locale" -msgstr "Csevegőszoba nyelve" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:225 -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "Konferencia- és csevegőszoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:228 -msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Fiókproxy használata HTTP és HTTPS kapcsolatokhoz" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:232 -msgid "Chat room list URL" -msgstr "Csevegőszobák listájának URL címe" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 -msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo Japán azonosító…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:187 -msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo! Japán protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:928 -#, c-format -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "%s webkamera-meghívást küldött, ami még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1004 -msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "Az SMS nem lett kézbesítve" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1150 -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "Az Ön Yahoo! üzenete nem lett elküldve." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1266 -#, c-format -msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "Yahoo! rendszerüzenet %s számára:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1366 -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Hozzáférés elutasítva üzenet:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1384 -#, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s visszamenőlegesen megtagadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei " -"közé, a következő magyarázattal: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1387 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s visszamenőlegesen megtagadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei " -"közé." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1389 -msgid "Add buddy rejected" -msgstr "Partner felvétele megtagadva" - -#. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2017 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2100 -msgid "Received invalid data" -msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek" - -#. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2113 -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"A fiók zárolva: túl sok meghiúsult bejelentkezési kísérlet. A Yahoo! " -"weboldalára bejelentkezés talán megoldhatja ezt a problémát." - -#. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2124 -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"A fiók zárolva: Ismeretlen ok. A Yahoo! weboldalára bejelentkezés talán " -"megoldhatja ezt a problémát." - -#. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2130 -msgid "" -"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " -"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "" -"A fiók zárolva: túl gyakran jelentkezett be. Várjon pár percet az " -"újracsatlakozás előtt. A Yahoo! weboldalára bejelentkezés talán megoldhatja " -"ezt a problémát." - -#. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2137 -msgid "Username or password missing" -msgstr "A felhasználónév vagy jelszó hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2256 -#, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"A Yahoo kiszolgáló ismeretlen hitelesítési eljárás használatát kérte. " -"Valószínűleg nem fog tudni sikeresen bejelentkezni. Keressen esetleges " -"frissítéseket a következő helyen: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2260 -msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "Yahoo! hitelesítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2351 -#, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Megpróbálta mellőzni %s felhasználót, de ő rajta van a partnerlistáján. Ha " -"az „Igen” gombra kattint, eltávolítja a listáról és mellőzni fogja a " -"felhasználót." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2354 -msgid "Ignore buddy?" -msgstr "Mellőzi a partnert?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2432 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2436 -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"A fiók zárolva, mert túl sok bejelentkezési kísérlet hiúsult meg. Próbáljon " -"meg bejelentkezni a Yahoo! weboldalára." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2443 -msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." -msgstr "Ismeretlen hiba: 52. Próbáljon újracsatlakozni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2447 -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"1013-as hiba: A megadott felhasználónév érvénytelen. Ennek leggyakoribb oka, " -"hogy az e-mail címét adta meg a Yahoo! azonosítója helyett." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2453 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán " -"megoldhatja ezt a problémát." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2547 -#, c-format -msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" -"Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiók " -"kiszolgálóoldali listáján." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2550 -msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgáló listájához" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3207 -#, c-format -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3553 -msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3609 -#, c-format -msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "Elveszett a kapcsolat a következővel: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3634 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a következővel: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3851 -msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló üres választ adott vissza." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3885 -msgid "" -"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " -"information" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló válasza nem tartalmazta a szükséges " -"információkat" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5117 -msgid "Not at Home" -msgstr "Nem vagyok itthon" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5120 -msgid "Not at Desk" -msgstr "Nem vagyok az asztalnál" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5123 -msgid "Not in Office" -msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4094 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5129 -msgid "On Vacation" -msgstr "Nyaralok" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5135 -msgid "Stepped Out" -msgstr "Kilépett" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4227 -msgid "Not on server list" -msgstr "Nincs a szerverlistán" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4341 -msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "Tartósan kilépettként látszik" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4263 -msgid "Presence" -msgstr "Jelenlét" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4335 -msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4394 -msgid "Join in Chat" -msgstr "Csatlakozás a csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4400 -msgid "Initiate Conference" -msgstr "Konferencia kezdeményezése" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4428 -msgid "Presence Settings" -msgstr "Jelenlét beállításai" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4433 -msgid "Start Doodling" -msgstr "Firkálás megkezdése" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4572 -msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "Válassza ki az aktiválandó azonosítót" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4583 -msgid "Join whom in chat?" -msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4599 -msgid "Activate ID..." -msgstr "Azonosító aktiválása…" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4603 -msgid "Join User in Chat..." -msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez…" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4608 -msgid "Open Inbox" -msgstr "Bejövő levelek megnyitása" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4635 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4732 -msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "Nem küldhető SMS. Nem található mobilszolgáltató." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4665 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4796 -msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "Nem küldhető SMS. Ismeretlen mobilszolgáltató." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4787 -msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "Mobilszolgáltató keresése az SMS elküldéséhez." - -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a -#. * Doodle session has been made -#. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 -msgid "Sent Doodle request." -msgstr "Firkálási kérés elküldve." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1313 -msgid "Unable to connect." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1217 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1978 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Nem lehet a fájlleírót létrehozni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1863 -#, c-format -msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" -msgstr "%s felajánlja egy %d fájlból álló csoport elküldését.\n" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 -msgid "Write Error" -msgstr "Írási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 -msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "Yahoo! Japán profil" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 -msgid "Yahoo! Profile" -msgstr "Yahoo! profil" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Sajnáljuk, a „csak felnőtteknek szóló” tartalmat tartalmazónak jelölt " -"profilok jelenleg nem támogatottak." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Ha meg szeretné nézni ezt a profilt, a következő hivatkozást kell megnyitnia " -"a böngészőjében:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 -msgid "Yahoo! ID" -msgstr "Yahoo! azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbik" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 -msgid "Latest News" -msgstr "Legfrissebb hírek" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 -msgid "Home Page" -msgstr "Honlap" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 -msgid "Cool Link 1" -msgstr "Érdekes link 1" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 -msgid "Cool Link 2" -msgstr "Érdekes link 2" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 -msgid "Cool Link 3" -msgstr "Érdekes link 3" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 -msgid "Last Update" -msgstr "Utolsó frissítés" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "" -"Ez a profil olyan nyelvű vagy formátumú, ami jelenleg nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"A felhasználó profiljának letöltése sikertelen. Ez valószínűleg átmeneti " -"kiszolgálóoldali hiba, kérem próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1222 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a felhasználó profilját. Ez valószínűleg azt jelenti, " -"hogy a felhasználó nem létezik, azonban néha a Yahoo! nem találja a " -"felhasználó profilját. Ha tudja, hogy a felhasználó létezik, akkor kérem " -"próbálkozzon újra később." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 -msgid "The user's profile is empty." -msgstr "A felhasználó profilja üres." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:269 -#, c-format -msgid "%s has declined to join." -msgstr "%s visszautasította a belépést." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:507 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegéshez" - -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 -msgid "Unknown room" -msgstr "Ismeretlen szoba" - -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:513 -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Esetleg tele van a szoba" - -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:516 -msgid "Not available" -msgstr "Nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:520 -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Ismeretlen hiba. Lehetséges, hogy ki kell lépnie és várnia kell öt percet, " -"mielőtt újra csatlakozhatna a csevegőszobához" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Jelenleg a következőben cseveg: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:834 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Partner csatlakoztatása a csevegéshez sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:835 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Lehet, hogy jelenleg nincsenek csevegőszobában?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1556 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "A szobalista letöltése sikertelen." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1616 -msgid "Voices" -msgstr "Hangok" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1619 -msgid "Webcams" -msgstr "Webkamerák" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1701 -msgid "Connection problem" -msgstr "Kapcsolathiba" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1701 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Nem lehet letölteni a szobalistát." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1693 -msgid "User Rooms" -msgstr "Felhasználói szobák" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 -msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(Hiba történt az üzenet konvertálása közben. \t Ellenőrizze a „Kódolás” " -"beállításait a Fiókszerkesztőben)" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 -#, c-format -msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s,%s,%s csevegésbe küldeni" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1181 -msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "Láthatatlan vagy nincs bejelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 -#, c-format -msgid "
At %s since %s" -msgstr "
Ennél: %s %s óta" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 -msgid "Anyone" -msgstr "Bárki" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2357 -msgid "_Class:" -msgstr "_Osztály:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2363 -msgid "_Instance:" -msgstr "_Példány:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 -msgid "_Recipient:" -msgstr "_Címzett:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2380 -#, c-format -msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "A feliratkozási kísérlet a következőre: %s,%s,%s sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2698 -msgid "zlocate <nick>: Locate user" -msgstr "zlocate <becenév>: Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2703 -msgid "zl <nick>: Locate user" -msgstr "zl <becenév>: Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2708 -msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <példány>: Beállítja az osztályhoz használandó példányt" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2713 -msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <példány>: Beállítja az osztályhoz használandó példányt" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718 -msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "topic <példány>: Beállítja az osztályhoz használandó példányt" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 -msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <osztály> <példány> <címzett>: Csatlakozás új " -"csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729 -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <példány>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<üzenet,példány,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2735 -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to " -"<class,instance,*>" -msgstr "" -"zci <osztály> <példány>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<osztály,példány,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2741 -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " -"<class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <osztály> <példány> <címzett>: Üzenet küldése a " -"következőnek: <osztály,példány,címzett>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2747 -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to " -"<MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <példány> <címzett>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<ÜZENET,példány,címzett>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2752 -msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <osztály>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<osztály,SZEMÉLY,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2828 -msgid "Resubscribe" -msgstr "Ismételt feliratkozás" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2831 -msgid "Retrieve subscriptions from server" -msgstr "Feliratkozások lekérése a kiszolgálótól" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 -msgid "Zephyr Protocol Plugin" -msgstr "Zephyr protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 -msgid "Use tzc" -msgstr "tzc használata" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 -msgid "tzc command" -msgstr "tzc parancs" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 -msgid "Export to .anyone" -msgstr "Exportálás .anyone-ba" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 -msgid "Export to .zephyr.subs" -msgstr "Exportálás .zephyr.subs-ba" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 -msgid "Import from .anyone" -msgstr "Importálás .anyone-ból" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 -msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "Importálás .zephyr.subs-ból" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 -msgid "Realm" -msgstr "Tartomány" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 -msgid "Exposure" -msgstr "Exportálás" - -#: ../libpurple/proxy.c:754 ../libpurple/proxy.c:816 ../libpurple/proxy.c:1269 -#: ../libpurple/proxy.c:1463 ../libpurple/proxy.c:2123 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot: %s" - -#: ../libpurple/proxy.c:1002 ../libpurple/proxy.c:1023 -#, c-format -msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "A válasz nem dolgozható fel a HTTP proxytól: %s" - -#: ../libpurple/proxy.c:1056 ../libpurple/proxy.c:1118 -#: ../libpurple/proxy.c:1147 -#, c-format -msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba" - -#: ../libpurple/proxy.c:1143 -#, c-format -msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "" -"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) " -"%d. porton" - -#: ../libpurple/proxy.c:1343 -#, c-format -msgid "Error resolving %s" -msgstr "Hiba %s feloldásakor" - -#: ../libpurple/prpl.c:454 -#, c-format -msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "%s figyelmének kérése…" - -#: ../libpurple/prpl.c:500 -#, c-format -msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s a figyelmét kéri!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:563 -msgid "_Yes" -msgstr "_Igen" - -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:563 -msgid "_No" -msgstr "_Nem" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel -#. * buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 -msgid "_Accept" -msgstr "Elfog_adás" - -#. * -#. * The default message to use when the user becomes auto-away. -#. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 -msgid "I'm not here right now" -msgstr "Nem vagyok itt" - -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 -msgid "saved statuses" -msgstr "mentett állapotok" - -#: ../libpurple/server.c:265 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s.\n" -msgstr "%s ezentúl %s néven szerepel.\n" - -#: ../libpurple/server.c:821 -#, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s meghívta %s felhasználót a(z) %s csevegőszobába:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/server.c:826 -#, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s meghívta %s felhasználót a(z) %s csevegőszobába:\n" - -#: ../libpurple/server.c:830 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "Elfogadja a meghívást a csevegésre?" - -#. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:406 -msgid "Shortcut" -msgstr "Billentyűparancs" - -#: ../libpurple/smiley.c:407 -msgid "The text-shortcut for the smiley" -msgstr "A hangulatjel szöveges billentyűparancsa" - -#. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:413 -msgid "Stored Image" -msgstr "Tárolt kép" - -#: ../libpurple/smiley.c:414 -msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" -msgstr "Tárolt kép" - -#: ../libpurple/sslconn.c:176 -msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "Az SSL kapcsolat meghiúsult" - -#: ../libpurple/sslconn.c:178 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Az SSL kézfogás meghiúsult" - -#: ../libpurple/sslconn.c:180 -msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "Az SSL partner érvénytelen tanúsítványt mutatott be" - -#: ../libpurple/sslconn.c:183 -msgid "Unknown SSL error" -msgstr "Ismeretlen SSL hiba" - -#: ../libpurple/status.c:161 -msgid "Unset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:556 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098 -msgid "Do not disturb" -msgstr "Ne zavarjanak" - -#: ../libpurple/status.c:167 -msgid "Extended away" -msgstr "Bővített távollét" - -#: ../libpurple/status.c:170 -msgid "Feeling" -msgstr "Hangulat" - -#: ../libpurple/status.c:619 -#, c-format -msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s (%s) megváltoztatta az állapotát (%s -> %s)" - -#: ../libpurple/status.c:631 -#, c-format -msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "%s (%s) ezentúl %s" - -#: ../libpurple/status.c:638 -#, c-format -msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s (%s) már nem %s" - -#: ../libpurple/status.c:1265 -#, c-format -msgid "%s became idle" -msgstr "%s inaktív lett" - -#: ../libpurple/status.c:1285 -#, c-format -msgid "%s became unidle" -msgstr "%s már nem inaktív" - -#: ../libpurple/status.c:1351 -#, c-format -msgid "+++ %s became idle" -msgstr "+++ %s inaktív lett" - -#: ../libpurple/status.c:1353 -#, c-format -msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "+++ %s már nem inaktív" - -#. -#. * This string determines how some dates are displayed. The default -#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can -#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, -#. * followed by the date. -#. -#: ../libpurple/util.c:643 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "%x %X" - -#: ../libpurple/util.c:3294 -msgid "Calculating..." -msgstr "Számítás…" - -#: ../libpurple/util.c:3297 -msgid "Unknown." -msgstr "Ismeretlen." - -#: ../libpurple/util.c:3323 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d másodperc" -msgstr[1] "%d másodperc" - -#: ../libpurple/util.c:3335 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d nap" -msgstr[1] "%d nap" - -#: ../libpurple/util.c:3343 -#, c-format -msgid "%s, %d hour" -msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "%s, %d óra" -msgstr[1] "%s, %d óra" - -#: ../libpurple/util.c:3349 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d óra" -msgstr[1] "%d óra" - -#: ../libpurple/util.c:3357 -#, c-format -msgid "%s, %d minute" -msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "%s, %d perc" -msgstr[1] "%s, %d perc" - -#: ../libpurple/util.c:3363 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d perc" -msgstr[1] "%d perc" - -#: ../libpurple/util.c:3644 -#, c-format -msgid "Could not open %s: Redirected too many times" -msgstr "%s nem nyitható meg: túl sok átirányítás" - -#: ../libpurple/util.c:3694 ../libpurple/util.c:4228 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/util.c:3834 -#, c-format -msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "Hiba %s olvasása közben: a válasz túl hosszú (%d bájtos korlát)" - -#: ../libpurple/util.c:3901 ../libpurple/util.c:3921 -#, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Nem lehet elég memóriát lefoglalni a(z) %s tartalmának tárolásához. " -"Lehetséges, hogy a webkiszolgáló valami ártalmassal próbálkozik." - -#: ../libpurple/util.c:3955 -#, c-format -msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "Hiba %s olvasása közben: %s" - -#: ../libpurple/util.c:4079 -#, c-format -msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "Hiba %s írása közben: %s" - -#: ../libpurple/util.c:4110 ../libpurple/util.c:4140 ../libpurple/util.c:4210 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "Nem lehet a következőhöz kapcsolódni: %s: %s" - -#: ../libpurple/util.c:5085 -#, c-format -msgid " - %s" -msgstr " – %s" - -#: ../libpurple/util.c:5091 -#, c-format -msgid " (%s)" -msgstr " (%s)" - -#. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:364 -msgid "Connection interrupted by other software on your computer." -msgstr "A kapcsolódást megszakította a számítógép egy másik szoftvere." - -#. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:367 -msgid "Remote host closed connection." -msgstr "A távoli gép lezárta a kapcsolatot." - -#. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:370 -msgid "Connection timed out." -msgstr "A kapcsolat túllépte az időkorlátot." - -#. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:373 -msgid "Connection refused." -msgstr "Kapcsolat visszautasítva." - -#. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:376 -msgid "Address already in use." -msgstr "A cím már használatban van." - -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "Hiba %s olvasásakor" - -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl " -"%s~ néven lett elmentve." - -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin üzenetküldő" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldés" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " -"protokollok támogatásával" - -#. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:448 -msgid "Login Options" -msgstr "Bejelentkezés beállításai" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:473 -msgid "Pro_tocol:" -msgstr "_Protokoll:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:486 ../pidgin/gtkaccount.c:1129 -msgid "_Username:" -msgstr "_Felhasználó:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 -msgid "Remember pass_word" -msgstr "E_mlékezzen a jelszóra" - -#. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:654 -msgid "User Options" -msgstr "Felhasználói beállítások" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 -msgid "_Local alias:" -msgstr "_Helyi álnév:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:671 -msgid "New _mail notifications" -msgstr "Értesítések új le_vélre" - -#. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:676 -msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "Ezen _partnerikon használata a fiókhoz:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:808 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Spe_ciális" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:993 -msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "GNOME proxybeállítások használata" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "Globális proxybeállítások használata" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 -msgid "No Proxy" -msgstr "Nincs Proxy" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2113 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "SOCKS 4" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 ../pidgin/gtkprefs.c:2114 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "SOCKS 5" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:2115 -msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" -msgstr "Tor/magánszféra (SOCKS5)" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:2116 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:2117 -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "Környezeti beállítások használata" - -#. This is an easter egg. -#. It means one of two things, both intended as humourus: -#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than -#. look at butterflies. -#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 -msgid "If you look real closely" -msgstr "ha igazán közelről nézi" - -#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "láthatja a pillangók nászát" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "Proxy _típusa:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1117 ../pidgin/gtkprefs.c:2133 -msgid "_Host:" -msgstr "_Gépnév:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1121 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1138 ../pidgin/gtkprefs.c:2185 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Jel_szó:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1207 -msgid "Use _silence suppression" -msgstr "Csend_elnyomás használata" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1212 -msgid "_Voice and Video" -msgstr "_Hang és videó" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1301 -msgid "Unable to save new account" -msgstr "Nem menthető az új fiók" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1302 -msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "Már létezik fiók a megadott feltételekkel." - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 -msgid "Add Account" -msgstr "Fiók hozzáadása" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1593 -msgid "_Basic" -msgstr "_Alap" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1601 -msgid "Create _this new account on the server" -msgstr "Ezen új fió_k létrehozása a kiszolgálón" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1618 -msgid "P_roxy" -msgstr "P_roxy" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 ../pidgin/gtkplugin.c:752 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2038 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -# fixme: üdvözli a %s az {pidgin | finch} lehet, nemde? -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2225 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" -"\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" -msgstr "" -"Üdvözli a %s!\n" -"\n" -"Nincsenek beállítva azonnaliüzenő-fiókjai. A %s használatának megkezdéséhez " -"kattintson az alábbi Hozzáadás gombra és állítsa be első fiókját. Ha " -"azt szeretné hogy a %s több fiókhoz csatlakozzon, kattintson újra a " -"Hozzáadás… gombra és állítsa be mindet.\n" -"\n" -"A Partnerlista ablak Fiókok -> Fiókok kezelése menüpontja " -"segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " -"szerkesztéséhez vagy eltávolításához." - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " -"list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s szeretné Önt (%s) hozzáadni a " -"partnerlistájához%s%s" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s felhasználó szeretné Önt (%s) felvenni a partnerlistájára%s%s" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2622 -msgid "Send Instant Message" -msgstr "Azonnali üzenet küldése" - -#. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 -msgid "Background Color" -msgstr "Háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 -msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "A partnerlista háttérszíne" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 -msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" -msgstr "A partnerlista ikonjainak, nevének és állapotának elrendezése" - -#. Group -#. Note to translators: These two strings refer to the background color -#. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 -msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Kibontott háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 -msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "Kibontott csoport háttérszíne" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 -msgid "Expanded Text" -msgstr "Kibontott szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 -msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "Szöveges információk kibontott csoport esetén" - -#. Note to translators: These two strings refer to the background color -#. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 -msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Összecsukott háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 -msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "Összecsukott csoport háttérszíne" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 -msgid "Collapsed Text" -msgstr "Összecsukott szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 -msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "A szöveges információk összecsukott csoport esetén" - -#. Buddy -#. Note to translators: These two strings refer to the background color -#. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 -msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Partner/csevegés háttérszíne" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 -msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "Partner vagy csevegés háttérszíne" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 -msgid "Contact Text" -msgstr "Partnerszöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 -msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "Kibontott partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 -msgid "Online Text" -msgstr "Elérhető szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 -msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "Elérhető partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 -msgid "Away Text" -msgstr "Távol szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 -msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "Távol lévő partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 -msgid "Offline Text" -msgstr "Kilépett szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 -msgid "The text information for when a buddy is offline" -msgstr "Kilépett partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 -msgid "Idle Text" -msgstr "Ráérő szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 -msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "Ráérő partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 -msgid "Message Text" -msgstr "Üzenetszöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 -msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "Olvasatlan üzenetekkel rendelkező partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 -msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "Üzenetszöveg (becenév említve)" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"Szöveges információk, ha a csevegés olvasatlan üzeneteket tartalmaz, amelyek " -"az Ön becenevét említik" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 -msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "Partner állapotának szöveges információi" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:560 -#, c-format -msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" -msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:561 -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy " -"csevegőablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének " -"„Kibontás” pontjával újra szétválaszthatja őket." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:704 -msgid "Please update the necessary fields." -msgstr "Frissítse a szükséges mezőket." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1016 -msgid "A_ccount" -msgstr "_Fiók" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1137 -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "" -"Adja meg a megfelelő információt arról a csevegésről, amelyhez csatlakozni " -"kíván.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 -msgid "Room _List" -msgstr "Sz_obalista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1404 ../pidgin/gtkprivacy.c:537 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 -msgid "_Block" -msgstr "_Tiltás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1404 -msgid "Un_block" -msgstr "_Tiltás feloldása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1447 -msgid "Move to" -msgstr "Áthelyezés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1491 -msgid "Get _Info" -msgstr "_Info" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/pidginstock.c:86 -msgid "I_M" -msgstr "Ü_zenet" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1503 -msgid "_Audio Call" -msgstr "_Hanghívás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508 -msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "Hang/_videóhívás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1512 -msgid "_Video Call" -msgstr "_Videóhívás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1524 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Fájl küldése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 ../pidgin/gtkblist.c:1540 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1753 ../pidgin/gtkblist.c:1780 -msgid "View _Log" -msgstr "Nap_ló megtekintése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 ../pidgin/gtkblist.c:1726 -msgid "Hide When Offline" -msgstr "Elrejtés, ha nem érhető el" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 ../pidgin/gtkblist.c:1726 -msgid "Show When Offline" -msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560 ../pidgin/gtkblist.c:1569 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1763 ../pidgin/gtkblist.c:1786 -msgid "_Alias..." -msgstr "Ál_név…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1563 ../pidgin/gtkblist.c:1571 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1765 ../pidgin/gtkblist.c:1788 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltávolítás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1696 -msgid "Set Custom Icon" -msgstr "Egyéni ikon beállítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2929 -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "Egyéni ikon eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714 -msgid "Add _Buddy..." -msgstr "P_artner felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1717 -msgid "Add C_hat..." -msgstr "Cse_vegés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1720 -msgid "_Delete Group" -msgstr "_Csoport törlése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1722 -msgid "_Rename" -msgstr "Á_tnevezés" - -#. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1747 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 ../pidgin/pidginstock.c:84 -msgid "_Join" -msgstr "_Csatlakozás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1749 -msgid "Auto-Join" -msgstr "Automatikus csatlakozás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1751 -msgid "Persistent" -msgstr "Állandó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1761 -msgid "_Edit Settings..." -msgstr "B_eállítások szerkesztése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1795 ../pidgin/gtkblist.c:1820 -msgid "_Collapse" -msgstr "Összecs_ukás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1825 -msgid "_Expand" -msgstr "_Kibontás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2072 ../pidgin/gtkblist.c:2084 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6001 ../pidgin/gtkblist.c:6014 -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5190 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:448 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " -"partnert." - -#. I don't believe this can happen currently, I think -#. * everything that calls this function checks for one of the -#. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 -msgid "Unknown node type" -msgstr "Ismeretlen csomóponttípus" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3540 -msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Válassza ki a hangulatát a listából" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3574 -msgid "Message (optional)" -msgstr "Üzenet (elhagyható)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 -msgid "Edit User Mood" -msgstr "Felhasználói hangulat szerkesztése" - -#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by -#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. -#. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 -msgid "/_Buddies" -msgstr "/_Partnerek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 -msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3608 -msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3610 -msgid "/Buddies/Sh_ow" -msgstr "/Partnerek/Me_gjelenítés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3611 -msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ki_lépett partnerek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3612 -msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ür_es csoportok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3613 -msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/_Partner részletei" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 -msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív i_dők" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3615 -msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokolli_konok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3616 -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3618 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3619 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3622 -msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/Partnerek/_Kilépés" - -#. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 -msgid "/_Accounts" -msgstr "/_Fiókok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 ../pidgin/gtkblist.c:8018 -msgid "/Accounts/Manage Accounts" -msgstr "/Fiókok/Fiókok kezelése" - -#. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Eszközök" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3630 -msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 -msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "/Eszközök/_Tanúsítványok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 -msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Eszközök/Egyéni mosol_yok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3633 -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/Eszközök/Bő_vítmények" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3634 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Eszközök/_Beállítások" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3635 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3636 -msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Eszközök/Ha_ngulat beállítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3638 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3639 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Eszközök/_Szobalista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3640 -msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "/Eszközök/_Hangok némítása" - -#. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3644 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Súgó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Súgó/Online _súgó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3647 -msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "/Súgó/Build _információk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3648 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/Súgó/_Hibakereső ablak" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3649 -msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "/Súgó/_Fejlesztői információk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3650 -msgid "/Help/_Plugin Information" -msgstr "/Súgó/Bő_vítményinformációk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 -msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "/Súgó/F_ordítóinformációk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Súgó/_Névjegy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Fiók: %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Occupants: %d" -msgstr "" -"\n" -"Jelenlévők: %d" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Topic: %s" -msgstr "" -"\n" -"Témakör: %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 -msgid "(no topic set)" -msgstr "(nincs beállítva téma)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3791 -msgid "Buddy Alias" -msgstr "Partnerálnév" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3820 -msgid "Logged In" -msgstr "Bejelentkezve" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3866 -msgid "Last Seen" -msgstr "Utoljára látszott" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3888 -msgid "Spooky" -msgstr "Idegroncs" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3890 -msgid "Awesome" -msgstr "Szuper" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 -msgid "Rockin'" -msgstr "Király" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3922 -msgid "Total Buddies" -msgstr "Partnerek összesen" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4279 -#, c-format -msgid "Idle %dd %dh %02dm" -msgstr "Inaktív (%d n %d ó %02d p)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4281 -#, c-format -msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "Inaktív (%d ó %02d p)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4283 -#, c-format -msgid "Idle %dm" -msgstr "Inaktív (%d p)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4472 -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/Partnerek/Új azonnali üzenet…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4473 ../pidgin/gtkblist.c:4506 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4474 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4475 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Partnerek/Partner felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4476 ../pidgin/gtkblist.c:4509 -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4477 -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4512 -msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/Eszközök/Magánszféra" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4515 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/Eszközök/Szobalista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4647 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 -#, c-format -msgid "%d unread message from %s\n" -msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" -msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4817 -msgid "Manually" -msgstr "Kézi" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4819 -msgid "By status" -msgstr "Állapot szerint" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4820 -msgid "By recent log activity" -msgstr "Legutóbbi naplóaktivitás szerint" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5118 -#, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "%s bontotta a kapcsolatot" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5120 -#, c-format -msgid "%s disabled" -msgstr "%s letiltva" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5124 -msgid "Reconnect" -msgstr "Újracsatlakozás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5124 ../pidgin/gtkblist.c:5226 -msgid "Re-enable" -msgstr "Újraengedélyezés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5137 -msgid "SSL FAQs" -msgstr "SSL FAQ-ok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5224 -msgid "Welcome back!" -msgstr "Üdvözöljük újra!" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5260 -#, c-format -msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről:" -msgstr[1] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5534 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5541 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5552 -msgid "_Login" -msgstr "_Bejelentkezés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5806 -msgid "/Accounts" -msgstr "/Fiókok" - -#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5820 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the " -"Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable " -"accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your " -"friends." -msgstr "" -"Üdvözli a %s!\n" -"\n" -"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A Fiókok ablak Fiókok -> Fiókok " -"kezelése menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A " -"fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és " -"cseveghet barátaival." - -#. set the Show Offline Buddies option. must be done -#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 -#. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5995 -msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Kilépett partnerek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5998 -msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Üres csoportok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6004 -msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Partner részletei" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6007 -msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív idők" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6010 -msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokollikonok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7094 -msgid "Add a buddy.\n" -msgstr "Partner felvétele.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7109 -msgid "Buddy's _username:" -msgstr "Partner _felhasználóneve:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7126 -msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "(Elhagyható) Ál_név:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7137 -msgid "(Optional) _Invite message:" -msgstr "(elhagyható) Meghí_vóüzenet:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7142 -msgid "Add buddy to _group:" -msgstr "_Partner csoporthoz adása:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7247 -msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegőszobákat." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7263 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas " -"lenne." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7272 -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Adjon meg egy álnevet és a megfelelő információt a partnerlistára felvenni " -"kívánt csevegésről.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7293 -msgid "A_lias:" -msgstr "Ál_név:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7300 -msgid "_Group:" -msgstr "_Csoport:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7304 -msgid "Auto_join when account connects." -msgstr "Automatikus _csatlakozás a fiók csatlakozásakor." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7305 -msgid "_Remain in chat after window is closed." -msgstr "Csevegésben mara_dás az ablak bezárásakor." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7328 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "Adja meg a felvenni kívánt csoport nevét." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8032 -msgid "Enable Account" -msgstr "Fiók engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8037 -msgid "/Accounts/Enable Account" -msgstr "/Fiókok/Fiók engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8091 -msgid "/Accounts/" -msgstr "/Fiókok/" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8112 -msgid "_Edit Account" -msgstr "_Fiók szerkesztése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8130 -msgid "Set _Mood..." -msgstr "Ha_ngulat beállítása…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3345 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1862 -msgid "No actions available" -msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8147 -msgid "_Disable" -msgstr "_Tiltás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8165 -msgid "/Tools" -msgstr "/Eszközök" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8236 -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése" - -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 -msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "Írja be a tanúsítványt birtokló gép nevét." - -#. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 -msgid "SSL Servers" -msgstr "SSL kiszolgálók" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:510 -msgid "Unknown command." -msgstr "Ismeretlen parancs." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:794 ../pidgin/gtkconv.c:821 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt használja, mint ez a csevegés." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:815 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fiókkal, mellyel meghívhatná ezt a " -"partnert." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:867 -msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Partner meghívása a csevegőszobába" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:918 -msgid "_Buddy:" -msgstr "_Partner:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 -msgid "_Message:" -msgstr "Ü_zenet:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1002 -#, c-format -msgid "

Conversation with %s

\n" -msgstr "

Társalgás %s partnerrel

\n" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1040 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Társalgás mentése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1655 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "Mellőzés visszavonása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 -msgid "Ignore" -msgstr "Mellőzés" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 -msgid "Get Away Message" -msgstr "Távollét üzenet lekérdezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1701 -msgid "Last Said" -msgstr "Utoljára ezt mondta" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2747 -msgid "Unable to save icon file to disk." -msgstr "Nem menthető lemezre az ikonfájl." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 -msgid "Save Icon" -msgstr "Ikon mentése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2900 -msgid "Animate" -msgstr "Animálás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 -msgid "Hide Icon" -msgstr "Ikon elrejtése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2908 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "Ikon mentése másként…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 -msgid "Set Custom Icon..." -msgstr "Egyéni ikon beállítása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 -msgid "Change Size" -msgstr "Méret módosítása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3051 -msgid "Show All" -msgstr "Összes megjelenítése" - -#. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3070 -msgid "/_Conversation" -msgstr "/_Társalgás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3072 -msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/Társalgás/Új azonnali ü_zenet…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 -msgid "/Conversation/Join a _Chat..." -msgstr "/Társalgás/Csatlakozás _csevegéshez…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3079 -msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "/Társalgás/Ker_esés…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/Társalgás/Nap_ló megtekintése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3082 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/Társalgás/_Mentés másként…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3084 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/Társalgás/Elő_zmények törlése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 -msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/Társalgás/Mé_dia" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3091 -msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/Társalgás/Média/_Hanghívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 -msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/Társalgás/Média/_Videohívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 -msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Hang\\/vi_deóhívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Társalgás/Fájl kül_dése…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3100 -msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Társalgás/_Figyelem kérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Társalgás/_Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Társalgás/_Információ lekérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Társalgás/Me_ghívás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 -msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/Társalgás/_Több" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Társalgás/Ál_név…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/Társalgás/_Tiltás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 -msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Társalgás/_Tiltás feloldása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Társalgás/_Hozzáadás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/Társalgás/_Eltávolítás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 -msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/Társalgás/_Hivatkozás beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 -msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -msgstr "/Társalgás/Ké_p beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 -msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/Társalgás/_Bezárás" - -#. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Beállítások" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3137 -msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/Beállítások/_Naplózás engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3138 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/Beállítások/_Hangok engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Beállítások/_Formázó eszköztárak megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 -msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/Beállítások/I_dőbélyegek megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3333 -msgid "/Conversation/More" -msgstr "/Társalgás/Több" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3389 -msgid "/Options" -msgstr "/Beállítások" - -#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time -#. * the 'Conversation' menu pops up. -#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever -#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the -#. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3425 ../pidgin/gtkconv.c:3457 -msgid "/Conversation" -msgstr "/Társalgás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3465 -msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 -msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Hanghívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3473 -msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Videohívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 -msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Hang\\/videóhívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3483 -msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/Társalgás/Fájl küldése…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 -msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Társalgás/Figyelem kérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/Társalgás/Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3496 -msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/Társalgás/Információ lekérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 -msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/Társalgás/Meghívás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3506 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/Társalgás/Álnév…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 -msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/Társalgás/Tiltás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 -msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "/Társalgás/Tiltás feloldása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 -msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/Társalgás/Hozzáadás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/Társalgás/Eltávolítás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3528 -msgid "/Conversation/Insert Link..." -msgstr "/Társalgás/Hivatkozás beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/Társalgás/Kép beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3538 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/Beállítások/Naplózás engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3541 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/Beállítások/Hangok engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3554 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Beállítások/Formázó eszköztárak megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 -msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/Beállítások/Időbélyegek megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3635 -msgid "User is typing..." -msgstr "A felhasználó gépel…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3706 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s has stopped typing" -msgstr "" -"\n" -"%s abbahagyta a gépelést" - -#. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3885 ../pidgin/gtkconv.c:8615 -msgid "S_end To" -msgstr "Kül_dés ennek" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4579 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 -msgid "_Send" -msgstr "_Küldés" - -#. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4748 -msgid "0 people in room" -msgstr "0 személy tartózkodik a szobában" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4903 -msgid "Close Find bar" -msgstr "Keresősáv bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4905 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6173 ../pidgin/gtkconv.c:6291 -#, c-format -msgid "%d person in room" -msgid_plural "%d people in room" -msgstr[0] "%d személy van a szobában" -msgstr[1] "%d személy van a szobában" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6824 -msgid "Stopped Typing" -msgstr "Abbahagyta a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6827 -msgid "Nick Said" -msgstr "Becenév kimondva" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6830 -msgid "Unread Messages" -msgstr "Olvasatlan üzenetek" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6836 -msgid "New Event" -msgstr "Új esemény" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7602 -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will " -"automatically rejoin the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"A fiók kapcsolata megszűnt és Ön már nincs jelen a csevegésben. A fiók " -"újracsatlakozásakor automatikusan újra csatlakozni fog a csevegéshez." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8093 -msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "clear: Törli a társalgás előzményeit." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8298 -msgid "Confirm close" -msgstr "Bezárás jóváhagyása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8330 -msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Olvasatlan üzenetei vannak. Biztos, hogy bezárja az ablakot?" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8953 -msgid "Close other tabs" -msgstr "Más lapok bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 -msgid "Close all tabs" -msgstr "Minden lap bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8967 -msgid "Detach this tab" -msgstr "Ezen lap leválasztása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8973 -msgid "Close this tab" -msgstr "Ezen lap bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9478 -msgid "Close conversation" -msgstr "Társalgás bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 -msgid "Last created window" -msgstr "Utoljára létrehozott ablak" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Üzenő- és csevegőablakok elkülönítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 ../pidgin/gtkprefs.c:2009 -msgid "New window" -msgstr "Új ablak" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10074 -msgid "By group" -msgstr "Csoport szerint" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10076 -msgid "By account" -msgstr "Fiók szerint" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:178 ../pidgin/gtkdebug.c:812 ../pidgin/gtkdebug.c:814 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:206 -msgid "_Search for:" -msgstr "Kere_sés:" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:245 -msgid "Save Debug Log" -msgstr "Hibakereső napló mentése" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:645 -msgid "Invert" -msgstr "Invertálás" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:648 -msgid "Highlight matches" -msgstr "Találatok kiemelése" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:715 -msgid "_Icon Only" -msgstr "Csak i_kon" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:716 -msgid "_Text Only" -msgstr "Csak s_zöveg" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:717 -msgid "_Both Icon & Text" -msgstr "Ik_on és szöveg" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 ../pidgin/gtkdebug.c:867 ../pidgin/gtkdebug.c:869 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:889 ../pidgin/gtkdebug.c:891 -msgid "Right click for more options." -msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal további beállításokért." - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:925 -msgid "Level " -msgstr "Szint: " - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:931 ../pidgin/gtkdebug.c:933 -msgid "Select the debug filter level." -msgstr "Válassza ki a hibakeresési szűrő szintjét." - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:938 -msgid "All" -msgstr "Minden" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:939 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:941 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:942 -msgid "Error " -msgstr "Hiba " - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:943 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Végzetes hiba" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 -msgid "artist" -msgstr "grafikus" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 -msgid "voice and video" -msgstr "hang és videó" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 -msgid "support" -msgstr "támogató" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 -msgid "webmaster" -msgstr "webmester" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 -msgid "win32 port" -msgstr "win32 portolás" - -#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend -#. not translating it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "Ka-Hing Cheung" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 -msgid "maintainer" -msgstr "karbantartó" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "libfaim karbantartó" - -#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "hacker és kijelölt vezető" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 -msgid "support/QA" -msgstr "támogató/QA" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 -msgid "original author" -msgstr "eredeti szerző" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 -msgid "lead developer" -msgstr "vezető fejlesztő" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "Veterán közreműködő/QA" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -msgid "Assamese" -msgstr "Asszámi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 -msgid "Asturian" -msgstr "Asztúriai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -msgid "Belarusian Latin" -msgstr "Fehérorosz latin" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgár" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -msgid "Bengali-India" -msgstr "Indiai bengáli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnyák" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -msgid "Valencian-Catalan" -msgstr "Valenciai katalán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 -msgid "German" -msgstr "Német" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -msgid "Australian English" -msgstr "Ausztrál angol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 -msgid "British English" -msgstr "Brit angol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -msgid "Canadian English" -msgstr "Kanadai angol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 -msgid "Basque" -msgstr "Baszk" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Persian" -msgstr "Perzsa" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 -msgid "Galician" -msgstr "Galíciai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 -msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "Gudzsarati fordítócsapat" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonéz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 -msgid "Georgian" -msgstr "Grúz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 -msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "Grúz Ubuntu fordítók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -msgid "Kannada Translation team" -msgstr "Kannada fordítócsapat" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurd" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -msgid "Meadow Mari" -msgstr "Mari" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedón" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálam" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -msgid "Marathi" -msgstr "Maráthi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -msgid "Malay" -msgstr "Maláj" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:304 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 -msgid "Bokmål Norwegian" -msgstr "Norvég Bokmål" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepáli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "Holland, flamand" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvég Nynorsk" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandzsábi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:308 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 ../pidgin/gtkdialogs.c:310 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311 ../pidgin/gtkdialogs.c:312 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:314 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Brazil portugál" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -msgid "Pashto" -msgstr "Pastu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:316 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:317 ../pidgin/gtkdialogs.c:318 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:319 ../pidgin/gtkdialogs.c:320 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:321 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:322 -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovák" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -msgid "Albanian" -msgstr "Albán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:323 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 -msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Szerb latin" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -msgid "Sinhala" -msgstr "Szimhala" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:325 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:326 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -msgid "Swahili" -msgstr "Szuahéli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:327 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -msgid "Ukranian" -msgstr "Ukrán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 ../pidgin/gtkdialogs.c:330 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:331 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:332 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Egyszerűsített kínai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "Hongkongi kínai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:333 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Hagyományos kínai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhara" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328 ../pidgin/gtkdialogs.c:329 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:330 -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "T.M.Thanh és a Gnome-Vi csapat" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508 -#, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. " -" There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több " -"üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C " -"nyelven készül. A %s programot terjesztheti és/vagy módosíthatja a GPL " -"második (vagy későbbi) változatában foglaltak alapján. A a %s program " -"tartalmazza GPL egy példányát. A %s szerzői jogait a közreműködők " -"birtokolják, teljes listájukat a %s forrása tartalmazza. A %s programra nem " -"biztosítunk garanciát.

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked " -"Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: " -"devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "" -"Hasznos erőforrások
\tWeboldal
\tGyakran feltett " -"kérdések
\tIRC-csatorna: #pidgin az irc.freenode.net hálózaton
\t" -"XMPP konferenciaszoba: devel@conference.pidgin.im

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a " -"public mailing list! (archive)
We can't help " -"with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is " -"English. You are welcome to post in another language, but the " -"responses may be less helpful.
" -msgstr "" -"Elérhető más Pidgin felhasználók segítsége a " -"support@pidgin.im " -"levelezőlistán
Ez egy nyilvános levelezőlista! (archívum)
Nem tudunk " -"segíteni külső protokollokkal vagy bővítményekkel kapcsolatban!
Ez a " -"lista angol nyelvű. Írhat más nyelven is, de a válaszok nem biztos, " -"hogy túl hasznosak lesznek.
" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:542 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "A %s névjegye" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:564 -msgid "Build Information" -msgstr "Build információk" - -#. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:733 -#, c-format -msgid "%s Build Information" -msgstr "%s build információi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 -msgid "Current Developers" -msgstr "Jelenlegi fejlesztők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 -msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "Őrült patch szerzők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -msgid "Retired Developers" -msgstr "Visszavonult fejlesztők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:772 -msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "Visszavonult őrült patch szerzők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 -#, c-format -msgid "%s Developer Information" -msgstr "%s fejlesztői információi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 -msgid "Current Translators" -msgstr "Jelenlegi fordítók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:802 -msgid "Past Translators" -msgstr "Korábbi fordítók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805 -#, c-format -msgid "%s Translator Information" -msgstr "%s fordítóinformációi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:816 -#, c-format -msgid "%s Plugin Information" -msgstr "%s Bővítményinformációk" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:825 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Bővítményinformációk" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 -msgid "_Name" -msgstr "_Név" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 -msgid "_Account" -msgstr "_Fiók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 -msgid "Get User Info" -msgstr "Felhasználó adatainak lekérése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Adja meg azon partner felhasználónevét vagy álnevét, akinek az adatait meg " -"szeretné tekinteni." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 -msgid "View User Log" -msgstr "Felhasználó naplójának lekérése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 -msgid "Alias Contact" -msgstr "Kapcsolat álneve" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 -msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "Adjon meg egy álnevet ehhez a kapcsolathoz." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 -#, c-format -msgid "Enter an alias for %s." -msgstr "Adjon meg egy álnevet %s számára." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "Partner álneve" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193 -msgid "Alias Chat" -msgstr "Csevegés álneve" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194 -msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "Adjon meg egy álnevet ehhez a csevegéshez." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"%s és %d más partnert tartalmazó kapcsolat eltávolítására készül a " -"partnerlistájáról. Folytatni akarja?" -msgstr[1] "" -"%s és %d más partnert tartalmazó kapcsolat eltávolítására készül a " -"partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Kapcsolat eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 -msgid "_Remove Contact" -msgstr "_Kapcsolat eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 -#, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"A(z) %s csoport összes tagjának a(z) %s csoportba fésülésére készül. " -"Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282 -msgid "Merge Groups" -msgstr "Csoportok összefésülése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285 -msgid "_Merge Groups" -msgstr "_Csoportok összefésülése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1335 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"A(z) %s csoport és annak összes tagja eltávolítására készül a " -"partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1338 -msgid "Remove Group" -msgstr "Csoport törlése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1341 -msgid "_Remove Group" -msgstr "_Csoport eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1374 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "%s eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1377 -msgid "Remove Buddy" -msgstr "Partner törlése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1380 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "Partner _törlése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s csevegés eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1404 -msgid "Remove Chat" -msgstr "Csevegés eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1407 -msgid "_Remove Chat" -msgstr "_Csevegés eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 -msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "További olvasatlan üzenetekért kattintson a jobb egérgombbal…\n" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536 -msgid "_Change Status" -msgstr "Álla_pot módosítása" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:682 -msgid "Show Buddy _List" -msgstr "P_artnerlista megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:687 -msgid "_Unread Messages" -msgstr "_Olvasatlan üzenetek" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:708 -msgid "New _Message..." -msgstr "Új ü_zenet…" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Fiókok" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:723 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Bővít_mények" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "_Beállítások" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 -msgid "Mute _Sounds" -msgstr "_Hangok némítása" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:735 -msgid "_Blink on New Message" -msgstr "_Villogjon új üzenetkor" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:745 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../pidgin/gtkft.c:150 -msgid "Not started" -msgstr "Nem indult el" - -#: ../pidgin/gtkft.c:272 -msgid "Receiving As:" -msgstr "Fogadás mint:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:274 -msgid "Receiving From:" -msgstr "Fogadás partnertől:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:278 -msgid "Sending To:" -msgstr "Küldés partnernek:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:280 -msgid "Sending As:" -msgstr "Küldés mint:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3296 -msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "Nincs alkalmazás beállítva az ilyen típusú fájlok megnyitására." - -#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3301 -msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitása közben." - -#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3337 -#, c-format -msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "Hiba %s indításakor: %s" - -#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3345 -#, c-format -msgid "Error running %s" -msgstr "Hiba %s futtatásakor" - -#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3346 -#, c-format -msgid "Process returned error code %d" -msgstr "A folyamat a következő hibakóddal tért vissza: %d" - -#: ../pidgin/gtkft.c:652 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:653 -msgid "Local File:" -msgstr "Helyi fájl:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:655 -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:656 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "Eltelt idő:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:657 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Hátralévő idő:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:741 -msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "Ezen _ablak bezárása az összes átvitel befejeződésekor" - -#: ../pidgin/gtkft.c:751 -msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "B_efejezett átvitelek törlése" - -#. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:760 -msgid "File transfer _details" -msgstr "Fájlát_vitel részletei" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:951 -msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "Beillesztés egyszerű szö_vegként" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:968 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352 -msgid "_Reset formatting" -msgstr "F_ormázás törlése" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:976 -msgid "Disable _smileys in selected text" -msgstr "_Hangulatjelek letiltása a kijelölt szövegben" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "Hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 -msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1607 -msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "Meglátogatott hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 -msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "" -"Meglátogatott (aktivált) hiperhivatkozások rajzolásához használt szín." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1611 -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "Hiperhivatkozás előfényszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1612 -msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "" -"Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín, amikor az egér rájuk mutat." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1615 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 -msgid "Sent Message Name Color" -msgstr "Elküldött üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1616 -msgid "Color to draw the name of a message you sent." -msgstr "Elküldött üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 -msgid "Received Message Name Color" -msgstr "Fogadott üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 -msgid "Color to draw the name of a message you received." -msgstr "Fogadott üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1623 -msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "„Figyelmeztető” névszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1624 -msgid "" -"Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "Az Ön nevét tartalmazó fogadott üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1627 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 -msgid "Action Message Name Color" -msgstr "Műveletüzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1628 -msgid "Color to draw the name of an action message." -msgstr "Műveletüzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 -msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "Műveletüzenet névszíne suttogott üzenethez" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 -msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "Suttogott műveletüzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635 -msgid "Whisper Message Name Color" -msgstr "Suttogott üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 -msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "Suttogott üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1645 -msgid "Typing notification color" -msgstr "Gépelésértesítés színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1646 -msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "A gépelésértesítés színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1649 -msgid "Typing notification font" -msgstr "Gépelésértesítés betűkészlete" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1650 -msgid "The font to use for the typing notification" -msgstr "A gépelésértesítés betűkészlete" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1653 ../pidgin/gtkimhtml.c:1654 -msgid "Enable typing notification" -msgstr "Gépelésértesítés engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3781 -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"Ismeretlen fájltípus\n" -"\n" -"Alapértelmezett PNG használata." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3811 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba a kép mentése közben\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3858 -msgid "Save Image" -msgstr "Kép mentése" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3904 -msgid "_Save Image..." -msgstr "Kép menté_se…" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3914 -msgid "_Add Custom Smiley..." -msgstr "_Egyéni hangulatjel hozzáadása…" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:177 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűkészlet kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:257 -msgid "Select Text Color" -msgstr "Szöveg színének kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:337 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Háttérszín kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:426 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -msgid "_Description" -msgstr "_Leírás" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét és leírását. A leírás opcionális." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:441 -msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1239 -msgid "Insert Link" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:450 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 -msgid "_Insert" -msgstr "Bes_zúrás" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "A kép tárolása nem sikerült: %s\n" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 -msgid "Insert Image" -msgstr "Kép beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:673 -#, c-format -msgid "" -"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ez a hangulatjel letiltva, mivel már létezik egyéni hangulatjel ehhez a " -"billentyűparancshoz:\n" -" %s" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:804 -msgid "Smile!" -msgstr "Mosolyt!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:819 -msgid "_Manage custom smileys" -msgstr "Egyéni hangulatjelek _kezelése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:856 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "Ehhez a témához nem állnak rendelkezésre hangulatjelek." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:971 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1377 -msgid "_Font" -msgstr "B_etű" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -msgid "Group Items" -msgstr "Elemek csoportosítása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -msgid "Ungroup Items" -msgstr "Csoportosítás megszüntetése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Áthúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Betűméret növelése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Betűméret csökkentése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 -msgid "Font Face" -msgstr "Betűkészlet" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Előtérszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 -msgid "Reset Formatting" -msgstr "Formázás törlése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 -msgid "Insert IM Image" -msgstr "Kép beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "Hangulatjel beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 -msgid "Send Attention" -msgstr "Figyelemkérés küldése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1337 -msgid "_Bold" -msgstr "_Félkövér" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1338 -msgid "_Italic" -msgstr "_Dőlt" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1339 -msgid "_Underline" -msgstr "_Aláhúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1340 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Áthúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1341 -msgid "_Larger" -msgstr "_Nagyobb" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1343 -msgid "_Normal" -msgstr "N_ormál" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1345 -msgid "_Smaller" -msgstr "_Kisebb" - -#. If we want to show the formatting for the following items, we would -#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need -#. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1349 -msgid "_Font face" -msgstr "_Betűkészlet" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350 -msgid "Foreground _color" -msgstr "_Előtérszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1351 -msgid "Bac_kground color" -msgstr "_Háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1430 -msgid "_Image" -msgstr "Ké_p" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1438 -msgid "_Link" -msgstr "_Hivatkozás" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1446 -msgid "_Horizontal rule" -msgstr "_Vízszintes elválasztó" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1468 -msgid "_Smile!" -msgstr "M_osolyt!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1490 -msgid "_Attention!" -msgstr "_Figyelem!" - -#: ../pidgin/gtklog.c:245 -msgid "Log Deletion Failed" -msgstr "Napló törlése meghiúsult" - -#: ../pidgin/gtklog.c:246 -msgid "Check permissions and try again." -msgstr "Ellenőrizze a jogosultságokat és próbálkozzon újra." - -#: ../pidgin/gtklog.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s partnerrel folytatott, %s időpontban " -"kezdődött beszélgetés naplóját?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s időpontban " -"kezdődött beszélgetés naplóját?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s időpontban kezdődött rendszernaplót?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:320 -msgid "Delete Log?" -msgstr "Törli a naplót?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:331 -msgid "Delete Log..." -msgstr "Napló törlése…" - -#: ../pidgin/gtklog.c:451 -#, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "" -"Társalgás itt: %s, ekkor: %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:454 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "" -"Társalgás ezzel: %s, ekkor: %s" - -#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:581 -msgid "_Browse logs folder" -msgstr "A _naplómappa böngészése" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:375 -#, c-format -msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s %s. Próbálja a „%s -h” parancsot további információkért.\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]…\n" -"\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:381 -msgid "DIR" -msgstr "KÖNYVTÁR" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:381 -msgid "use DIR for config files" -msgstr "a KÖNYVTÁR használata a beállítófájlokhoz" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:383 -msgid "print debugging messages to stdout" -msgstr "hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:385 -msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "elérhető kényszerítése a hálózat állapotától függetlenül" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:387 -msgid "display this help and exit" -msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:389 -msgid "allow multiple instances" -msgstr "több példány engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:391 -msgid "don't automatically login" -msgstr "ne jelentkezzen be automatikusan" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:393 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:394 -msgid "" -"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" -" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -" Without this only the first account will be enabled)." -msgstr "" -"adott fiókok engedélyezése (a NÉV paraméter megadja a\n" -" használandó fiókok vesszőkkel tagolt listáját.\n" -" Enélkül csak az első fiók lesz engedélyezve." - -#: ../pidgin/gtkmain.c:401 -msgid "X display to use" -msgstr "Használandó X-megjelenítő" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:404 -msgid "display the current version and exit" -msgstr "az aktuális verzió megjelenítése és kilépés" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:493 -#, c-format -msgid "" -"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" -"This is a bug in the software and has happened through\n" -"no fault of your own.\n" -"\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" -"by reporting a bug at:\n" -"%ssimpleticket/\n" -"\n" -"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" -"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" -"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" -msgstr "" -"A %s %s összeomlott és megpróbált kiírni egy magfájlt.\n" -"Ez a szoftver, és nem az Ön hibája miatt történt.\n" -"\n" -"Ha ismételten elő tudja állítani az összeomlást, akkor\n" -"értesítse a Pidgin fejlesztőit a következő címen:\n" -"%ssimpleticket/\n" -"\n" -"Győződjön meg róla, hogy megadta, mit csinált az összeomlás előtt,\n" -"és küldje be a visszakövetésből származó magfájlt. Ha nem tudja, hogyan\n" -"szerezze be a visszakövetést, akkor olvassa el a következő címen található\n" -"utasításokat:\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:781 -#, c-format -msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "Kilépés, mert már fut egy másik libpurple kliens.\n" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 -msgid "_Media" -msgstr "Méd_ia" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 -msgid "_Hangup" -msgstr "_Lerakás" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:632 -#, c-format -msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "%s hang/videókapcsolatot szeretne indítani." - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:638 -#, c-format -msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "%s videókapcsolatot szeretne indítani." - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:644 -msgid "Incoming Call" -msgstr "Bejövő hívás" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:792 -msgid "_Hold" -msgstr "_Tartás" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:863 ../pidgin/pidginstock.c:92 -msgid "_Pause" -msgstr "_Szünet" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:881 -msgid "_Mute" -msgstr "_Némítás" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 -#, c-format -msgid "%s has %d new message." -msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "%s %d új üzenetet kapott." -msgstr[1] "%s %d új üzenetet kapott." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 -#, c-format -msgid "%d new email." -msgid_plural "%d new emails." -msgstr[0] "%d új e-mail." -msgstr[1] "%d új e-mail." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1215 -#, c-format -msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "A(z) „%s” böngészőparancs érvénytelen." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1217 ../pidgin/gtknotify.c:1253 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1439 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "Az URL megnyitása sikertelen" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1250 -#, c-format -msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "Hiba „%s” indításakor: %s" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1440 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "A „Kézi” böngészőparancsot választotta, de nem adott meg parancsot." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1449 -msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid." -msgstr "" -"Nem nyitható meg az URL: a „Kézi” böngészőparancs érvénytelennek tűnik." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1524 -msgid "No message" -msgstr "Nincs üzenet" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1602 -msgid "Open All Messages" -msgstr "Összes üzenet megnyitása" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1632 -msgid "You have mail!" -msgstr "Levele érkezett!" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1635 -msgid "New Pounces" -msgstr "Új partnerfigyelmeztetések" - -#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than -#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog -#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In -#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that -#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating -#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise -#. word. -#: ../pidgin/gtknotify.c:1654 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rendben" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1699 -msgid "You have pounced!" -msgstr "Üzenete érkezett!" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 -msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "A következő bővítmények lesznek eltávolítva." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 -msgid "Multiple plugins will be unloaded." -msgstr "Több bővítmény lesz eltávolítva." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 -msgid "Unload Plugins" -msgstr "Bővítmények eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 -msgid "Could not unload plugin" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a bővítményt" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"A bővítmény most nem távolítható el, de a következő indítás után letiltásra " -"kerül." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Check the plugin website for an update." -msgstr "" -"Hiba: %s\n" -"Keressen frissítést a bővítmény webhelyén." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 -msgid "Written by:" -msgstr "Írta:" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 -msgid "Web site:" -msgstr "Webhely:" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 -msgid "Configure Pl_ugin" -msgstr "Bő_vítmény beállítása" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:787 -msgid "Plugin Details" -msgstr "Bővítmény részletei" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 -msgid "Select a file" -msgstr "Fájl kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:536 -msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztetés módosítása" - -#. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:557 -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "Kinél figyelmeztet" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:564 ../pidgin/gtkroomlist.c:548 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:653 -msgid "_Account:" -msgstr "F_iók:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:584 -msgid "_Buddy name:" -msgstr "_Partner neve:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 -msgid "Si_gns on" -msgstr "Be_jelentkezik" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 -msgid "Signs o_ff" -msgstr "_Kijelentkezik" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 -msgid "Goes a_way" -msgstr "A partner _elmegy" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "Visszaté_r távollétből" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "_Inaktív lesz" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "_Már nem inaktív" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 -msgid "Starts _typing" -msgstr "Elkez_d gépelni" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "_Felfüggeszti a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:634 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "_Abbahagyja a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:636 -msgid "Sends a _message" -msgstr "Ü_zenetet küld" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "Azonnali üzenőablak _megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 -msgid "_Pop up a notification" -msgstr "Értesítés _megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 -msgid "Send a _message" -msgstr "Ü_zenet küldése" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "Paran_cs végrehajtása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:687 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "Hang _lejátszása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 -msgid "Brows_e..." -msgstr "_Tallózás…" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:698 -msgid "Br_owse..." -msgstr "_Tallózás…" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:699 ../pidgin/gtkprefs.c:2654 -msgid "Pre_view" -msgstr "_Előnézet" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 -msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "_Csak akkor figyelmeztet, ha az állapotom nem „Elérhető”" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:844 -msgid "_Recurring" -msgstr "_Ismétlődő" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1270 -msgid "Pounce Target" -msgstr "Figyelmeztetés címzettje" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444 -msgid "Started typing" -msgstr "Elkezdett gépelni" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 -msgid "Paused while typing" -msgstr "Félbehagyta a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 -msgid "Signed on" -msgstr "Bejelentkezett" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 -msgid "Returned from being idle" -msgstr "Visszatért inaktív állapotból" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 -msgid "Returned from being away" -msgstr "Visszatért távollétből" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 -msgid "Stopped typing" -msgstr "Abbahagyta a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 -msgid "Signed off" -msgstr "Kijelentkezett" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 -msgid "Became idle" -msgstr "Inaktív lett" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 -msgid "Went away" -msgstr "Elment" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 -msgid "Sent a message" -msgstr "Üzenetet küldött" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1463 -msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "Ismeretlen… Kérjük jelentse ezt!" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Egyéni)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "Penguin Pimps" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 -msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "Az alapértelmezett Pidgin hangtéma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 -msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Az alapértelmezett Pidgin partnerlistatéma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 -msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "Az alapértelmezett Pidgin állapotikon-téma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 -msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "A téma kicsomagolása meghiúsult." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 -msgid "Theme failed to load." -msgstr "A téma betöltése meghiúsult." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 -msgid "Theme failed to copy." -msgstr "A téma másolása meghiúsult." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1085 -msgid "Theme Selections" -msgstr "Témaválasztás" - -#. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1088 -msgid "" -"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." -msgstr "" -"Válassza ki a használni kívánt témát az alábbi listákból.\n" -"Új témák a témalistába húzva telepíthetők." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 -msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Partnerlistatéma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 -msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "Állapotikon-téma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 -msgid "Sound Theme:" -msgstr "Hangtéma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1120 -msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Hangulatjel-téma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1293 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1313 -msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" -msgstr "Társalgások bezárása az _Escape billentyűvel" - -#. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1344 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Rendszertálca-ikon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 -msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "_Rendszertálca-ikon megjelenítése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 -msgid "On unread messages" -msgstr "Olvasatlan üzenetek esetén" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1354 -msgid "Conversation Window" -msgstr "Társalgási ablak" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 -msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "Új társal_gások elrejtése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 ../pidgin/gtkprefs.c:2750 -msgid "When away" -msgstr "Ha távol vagyok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 -msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "Új társalgási ablakok _minimalizálása" - -#. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1369 -msgid "Tabs" -msgstr "Lapok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "Üzenetek és csevegések megjelenítése _lapokkal ellátott ablakokban" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 -msgid "Show close b_utton on tabs" -msgstr "_Bezárás gomb megjelenítése a lapokon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1388 -msgid "_Placement:" -msgstr "_Elhelyezés:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 -msgid "Top" -msgstr "Felül" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1391 -msgid "Bottom" -msgstr "Alul" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 -msgid "Left" -msgstr "Bal oldalon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 -msgid "Right" -msgstr "Jobb oldalon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 -msgid "Left Vertical" -msgstr "Balra függőlegesen" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 -msgid "Right Vertical" -msgstr "Jobbra függőlegesen" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "Új _társalgások:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1471 -msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "_Formázás megjelenítése bejövő üzeneteknél" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1473 -msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "Üzenetváltások bezárása a lap bezárása után azonnal" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 -msgid "Show _detailed information" -msgstr "_Részletes információk megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 -msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "Partnerikon-a_nimáció engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485 -msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Partnerek figyelmez_tetése, ha nekik gépel" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 -msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "_Helytelenül írt szavak kiemelése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1492 -msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "Finom görgetés használata" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 -msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "_Villanjon az ablak új üzenetek fogadásakor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1499 -msgid "Resize incoming custom smileys" -msgstr "Bejövő egyéni hangulatjelek átméretezése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1503 -msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximális méret:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 -msgid "Minimum input area height in lines:" -msgstr "Beviteli terület minimális magassága sorokban:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 -msgid "Font" -msgstr "Betűkészlet" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "A téma _betűkészletének használata" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1538 -msgid "Conversation _font:" -msgstr "_Társalgás betűkészlete:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548 -msgid "Default Formatting" -msgstr "Alapértelmezett formázás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Így fog kinézni a kimenő üzenet szövege, ha olyan protokollokat használ, " -"amelyek támogatják a formázást." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 -msgid "Cannot start proxy configuration program." -msgstr "Nem indítható a proxykonfigurációs program." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 -msgid "Cannot start browser configuration program." -msgstr "Nem indítható a böngészőkonfigurációs program." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 -msgid "Disabled" -msgstr "Tiltva" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726 -#, c-format -msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "Automatikusan felismert _IP cím használata: %s" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 -msgid "ST_UN server:" -msgstr "ST_UN kiszolgáló:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 -msgid "Example: stunserver.org" -msgstr "Például: stunserver.org" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1779 -msgid "Public _IP:" -msgstr "_Nyilvános IP:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 -msgid "Ports" -msgstr "Portok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1794 -msgid "_Enable automatic router port forwarding" -msgstr "A_utomatikus útválasztóport-átirányítás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 -msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "A figyelendő porttartomány _kézi megadása:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1802 -msgid "_Start:" -msgstr "Ke_zdete:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 -msgid "_End:" -msgstr "_Vége:" - -#. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 -msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "Továbbító kiszolgáló (TURN)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1831 -msgid "_TURN server:" -msgstr "_TURN kiszolgáló:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1834 -msgid "_UDP Port:" -msgstr "_UDP port:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 -msgid "T_CP Port:" -msgstr "T_CP port:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 -msgid "Use_rname:" -msgstr "_Felhasználónév:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 -msgid "Pass_word:" -msgstr "_Jelszó:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 -msgid "Seamonkey" -msgstr "Seamonkey" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1875 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 -msgid "Google Chrome" -msgstr "Google Chrome" - -#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in -#. * this list immediately after xdg-open! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1881 -msgid "Desktop Default" -msgstr "Asztali környezet alapértelmezése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882 -msgid "GNOME Default" -msgstr "GNOME alapértelmezés" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1883 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1884 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1885 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 -msgid "Chromium (chromium-browser)" -msgstr "Chromium (chromium-browser)" - -#. Translators: please do not translate "chrome" here! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1890 -msgid "Chromium (chrome)" -msgstr "Chromium (chrome)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 -msgid "Manual" -msgstr "Egyéni" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 -msgid "Browser Selection" -msgstr "Böngészőválasztás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 -msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "A böngésző beállításai a GNOME beállításaiban vannak megadva" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 -msgid "Browser configuration program was not found." -msgstr "A böngészőkonfigurációs program nem található." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984 -msgid "Configure _Browser" -msgstr "Bö_ngésző beállítása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1997 -msgid "_Browser:" -msgstr "_Böngésző:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2005 -msgid "_Open link in:" -msgstr "Hivatk_ozás megnyitása:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 -msgid "Browser default" -msgstr "Alapértelmezett böngésző" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2008 -msgid "Existing window" -msgstr "Létező ablak" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2010 -msgid "New tab" -msgstr "Új lap" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 -#, c-format -msgid "" -"_Manual:\n" -"(%s for URL)" -msgstr "" -"_Kézi:\n" -"(%s az URL-hez)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2059 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy-kiszolgáló" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 -msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "A proxy beállításai a GNOME beállításaiban vannak megadva" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088 -msgid "Proxy configuration program was not found." -msgstr "A proxykonfigurációs program nem található." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2091 -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "_Proxy beállítása" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with -#. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2106 -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Távoli _DNS használata SOCKS4 proxykkal" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2110 -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "Proxy _típusa:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2112 -msgid "No proxy" -msgstr "Nincs Proxy" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2151 -msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2167 -msgid "User_name:" -msgstr "_Felhasználónév:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2228 -msgid "Log _format:" -msgstr "Napló_formátum:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2233 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Összes azonnali üzenet na_plózása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2235 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "Összes _csevegés naplózása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2237 -msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "Összes állapot_változás naplózása a rendszernaplóba" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2394 -msgid "Sound Selection" -msgstr "Hang kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2405 -#, c-format -msgid "Quietest" -msgstr "Leghalkabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2407 -#, c-format -msgid "Quieter" -msgstr "Halkabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2409 -#, c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Halk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2413 -#, c-format -msgid "Loud" -msgstr "Hangos" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2415 -#, c-format -msgid "Louder" -msgstr "Hangosabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2417 -#, c-format -msgid "Loudest" -msgstr "Leghangosabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2509 -msgid "_Method:" -msgstr "Hang_rendszer kiválasztása:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2511 -msgid "Console beep" -msgstr "Rendszer-hangszóró" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2518 -msgid "No sounds" -msgstr "Nincsenek hangok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2531 -#, c-format -msgid "" -"Sound c_ommand:\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"Hanglejátszó _parancs:\n" -"(%s fájlnév megadásához)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2539 -msgid "M_ute sounds" -msgstr "_Hangok némítása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2542 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Hangok lejátszása, ha a társalgás ablaka a_ktív" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2544 -msgid "_Enable sounds:" -msgstr "Hangok _engedélyezése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2561 -msgid "V_olume:" -msgstr "H_angerő:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2622 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Tallózás…" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2658 -msgid "_Reset" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2711 -msgid "_Report idle time:" -msgstr "_Inaktivitás idejének jelentése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2716 -msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "Billentyűzet vagy egér használata alapján" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2723 -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "Üresjárat ennyi _perc után:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2729 -msgid "Change to this status when _idle:" -msgstr "Állapot módosítása erre, _ha inaktív:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2747 -msgid "_Auto-reply:" -msgstr "_Automatikus válasz:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2751 -msgid "When both away and idle" -msgstr "Ha távol van és inaktív" - -#. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2757 -msgid "Status at Startup" -msgstr "Állapot induláskor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2759 -msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "Az utolsó kilé_péskor érvényes állapot használata induláskor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2768 -msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "In_dításkor alkalmazandó állapot:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2792 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2798 -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2807 -msgid "Status / Idle" -msgstr "Állapot / Inaktív" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2808 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "Mindenki kapcsolatba léphet velem" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 -msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "Csak a partnerlistán szereplő felhasználók" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "Csak az alábbi felhasználók:" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 -msgid "Block all users" -msgstr "Az összes felhasználó letiltása" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 -msgid "Block only the users below" -msgstr "Csak a következő felhasználók letiltása:" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:343 -msgid "Privacy" -msgstr "Magánszféra" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:353 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "A magánszféra beállításainak módosításai azonnal életbe lépnek." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "Magánszféra beállításai ehhez:" - -#. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:405 -msgid "Remove Al_l" -msgstr "Összes _eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:491 ../pidgin/gtkprivacy.c:508 -msgid "Permit User" -msgstr "Felhasználó engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:492 -msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "Adjon meg egy felhasználót, aki kapcsolatba léphet Önnel." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:493 -msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "" -"Adja meg egy felhasználó nevét, akinek meg szeretné engedni, hogy " -"kapcsolatba lépjen Önnel." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:496 ../pidgin/gtkprivacy.c:512 -msgid "_Permit" -msgstr "_Engedélyezés" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:502 -#, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "Megengedi, hogy %s kapcsolatba lépjen Önnel?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 -#, c-format -msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "Biztosan megengedi, hogy %s kapcsolatba lépjen Önnel?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 ../pidgin/gtkprivacy.c:547 -msgid "Block User" -msgstr "Felhasználó tiltása" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 -msgid "Type a user to block." -msgstr "Adjon meg egy letiltandó felhasználót." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "Adja meg a letiltani kívánt felhasználó nevét." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "Letiltja a következőt: %s?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "Biztosan le akarja tiltani %s felhasználót?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 -msgid "That file already exists" -msgstr "Ez a fájl már létezik" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "Szeretné felülírni?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1557 -msgid "Choose New Name" -msgstr "Új név választása" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 -msgid "Select Folder..." -msgstr "Válasszon mappát…" - -#. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:571 -msgid "_Get List" -msgstr "Lista _lekérése" - -#. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:579 -msgid "_Add Chat" -msgstr "Cse_vegés hozzáadása" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 -msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a kijelölt mentett állapotokat?" - -#. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:584 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1212 -msgid "_Use" -msgstr "_Használat" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:728 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "A cím már használatban van. Használjon egyedi címet." - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:941 -msgid "Different" -msgstr "Eltérő" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1139 -msgid "_Title:" -msgstr "_Cím:" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1431 -msgid "_Status:" -msgstr "Áll_apot:" - -#. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 -msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "_Eltérő állapot használata egyes fiókokhoz" - -#. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1219 -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Menté_s és használat" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 -#, c-format -msgid "Status for %s" -msgstr "%s állapota" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 -#, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Már létezik egyéni hangulatjel ehhez: „%s”. Adjon meg másik " -"billentyűparancsot." - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 -msgid "Custom Smiley" -msgstr "Egyéni hangulatjel" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 -msgid "Duplicate Shortcut" -msgstr "Kettőzött billentyűparancs" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 -msgid "Edit Smiley" -msgstr "Hangulatjel szerkesztése" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Hangulatjel hozzáadása" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 -msgid "_Image:" -msgstr "Ké_p:" - -#. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 -msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Bille_ntyűparancs szövege:" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:569 -msgid "Smiley" -msgstr "Hangulatjel" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:579 -msgid "Shortcut Text" -msgstr "Billentyűparancs szövege" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:864 -msgid "Custom Smiley Manager" -msgstr "Egyénihangulatjel-kezelő" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 -msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Válasszon partnerikont" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 -msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "Kattintson a fiók partnerikonjának módosításához." - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 -msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "Kattintson az összes fiók partnerikonjának módosításához." - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:718 -msgid "Waiting for network connection" -msgstr "Várakozás a hálózati kapcsolatra" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 -msgid "New status..." -msgstr "Új állapot…" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 -msgid "Saved statuses..." -msgstr "Mentett állapotok…" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1771 -msgid "Status Selector" -msgstr "Állapotválasztó" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:690 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:691 -msgid "Facebook (XMPP)" -msgstr "Facebook (XMPP)" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1475 ../pidgin/gtkutils.c:1504 -#, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1478 ../pidgin/gtkutils.c:1506 -msgid "Failed to load image" -msgstr "A kép betöltése meghiúsult" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1582 -#, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "A(z) %s mappa nem küldhető el." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1583 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "" -"A(z) %s nem képes átvinni egy mappát. Az általa tartalmazott fájlokat " -"egyenként kell elküldenie." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1616 ../pidgin/gtkutils.c:1628 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1635 -msgid "You have dragged an image" -msgstr "Egy képet húzott be" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, beágyazhatja az üzenetbe, vagy " -"használhatja ezen felhasználó partnerikonjaként." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1623 ../pidgin/gtkutils.c:1643 -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Beállítás partnerikonként" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 ../pidgin/gtkutils.c:1644 -msgid "Send image file" -msgstr "Képfájl küldése" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1644 -msgid "Insert in message" -msgstr "Beszúrás az üzenetbe" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "Be kívánja állítani partnerikonként ehhez a felhasználóhoz?" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1636 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként vagy használhatja ezen felhasználó " -"partnerikonjaként." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, vagy használhatja ezen felhasználó " -"partnerikonjaként" - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of -#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no -#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... -#. * nothing we can really send. The only logical one is -#. * "Application," but do we really want to send a binary and -#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and -#. * return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1694 -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "Az indítóikon nem küldhető el" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1695 -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Egy asztali indítóikont húzott be. Valószínűleg az indítóikon célobjektumát " -"akarta elküldeni az indítóikon helyett." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2275 -#, c-format -msgid "" -"File: %s\n" -"File size: %s\n" -"Image size: %dx%d" -msgstr "" -"Fájl: %s\n" -"Fájlméret: %s\n" -"Képméret: %dx%d" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2520 -#, c-format -msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" -"A(z) „%s” fájl túl nagy a következőhöz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2522 -msgid "Icon Error" -msgstr "Ikonhiba" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2522 -msgid "Could not set icon" -msgstr "Az ikon beállítása meghiúsult" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3233 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Hivatkozás megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3240 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Hivatkozás helyének másolása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3262 -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "E-mail cím _másolása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3384 -msgid "_Open File" -msgstr "_Fájl megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3391 -msgid "Open _Containing Directory" -msgstr "_Tartalmazó könyvtár megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3440 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 -msgid "Save File" -msgstr "Fájl mentése" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3460 -msgid "_Play Sound" -msgstr "H_ang lejátszása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3468 -msgid "_Save File" -msgstr "Fájl m_entése" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:730 -msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:857 -msgid "Select color" -msgstr "Szín kiválasztása" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 -msgid "_Alias" -msgstr "Ál_név" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 -msgid "Close _tabs" -msgstr "_Lapok bezárása" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 -msgid "_Get Info" -msgstr "Információ le_kérése" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 -msgid "_Invite" -msgstr "Meg_hívás" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 -msgid "_Modify..." -msgstr "_Módosítás…" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 -msgid "_Add..." -msgstr "Hozzá_adás…" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_Levél megnyitása" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 -msgid "_Edit" -msgstr "S_zerkesztés" - -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 -msgid "Pidgin Tooltip" -msgstr "Pidgin buboréksúgó" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 -msgid "Pidgin smileys" -msgstr "Pidgin hangulatjelek" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 -msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "Ennek kiválasztása letiltja a grafikus hangulatjeleket." - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 -msgid "Smaller versions of the default smileys" -msgstr "Az alapértelmezett hangulatjelek kisebb változatai" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:446 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 -msgid "Response Probability:" -msgstr "Válasz valószínűsége:" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:774 -msgid "Statistics Configuration" -msgstr "Statisztika beállítása" - -#. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:777 -msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:780 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:787 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:794 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 -msgid "minutes" -msgstr "perc" - -#. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:784 -msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "Legnagyobb utoljára-látszott különbség:" - -#. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:791 -msgid "Threshold:" -msgstr "Küszöb:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 -msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelzés" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:901 -msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelző bővítmény." - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:902 -msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" -msgstr "Statisztikai információk megjelenítése a partnerek elérhetőségéről" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 -msgid "Buddy is idle" -msgstr "A partner inaktív" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 -msgid "Buddy is away" -msgstr "A partner távol" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 -msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "A partner „nincs a gépnél”" - -#. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 -msgid "Buddy is mobile" -msgstr "A partner mozog" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 -msgid "Buddy is offline" -msgstr "A partner offline" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 -msgid "Point values to use when..." -msgstr "Pontértékek használata, ha…" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"A legnagyobb pontszámmal rendelkező partner prioritással fog " -"rendelkezni a kapcsolatban.\n" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 -msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "Az utolsó partner használata, ha a pontszámok azonosak" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 -msgid "Point values to use for account..." -msgstr "Fiókhoz használandó pontértékek…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 -msgid "Contact Priority" -msgstr "Kapcsolat prioritása" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"Lehetővé teszi a partnerek különböző állapotaihoz rendelt értékek " -"beállítását." - -#. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Lehetővé teszi a partnerek inaktív/távol/kilépett állapotaihoz tartozó " -"pontértékek megváltoztatását a kapcsolatok prioritásainak számításakor." - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 -msgid "Conversation Colors" -msgstr "Társalgás színei" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 -msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "A társalgási ablak színeinek testreszabása" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 -msgid "Error Messages" -msgstr "Hibaüzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 -msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Kiemelt üzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 -msgid "System Messages" -msgstr "Rendszerüzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 -msgid "Sent Messages" -msgstr "Elküldött üzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 -msgid "Received Messages" -msgstr "Fogadott üzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 -#, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "Válassza ki %s színét" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 -msgid "Ignore incoming format" -msgstr "Bejövő formázás figyelmen kívül hagyása" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 -msgid "Apply in Chats" -msgstr "Alkalmazás csevegésekben" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 -msgid "Apply in IMs" -msgstr "Alkalmazás üzenetváltásokban" - -#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the -#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 -msgid "Server name request" -msgstr "Kiszolgálónév-kérés" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 -msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Adjon meg egy XMPP kiszolgálót" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 -msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "Válassza ki a lekérdezendő XMPP kiszolgálót" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 -msgid "Find Services" -msgstr "Szolgáltatások keresése" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 -msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Felvétel a partnerlistára" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 -msgid "Directory" -msgstr "Címtár" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 -msgid "PubSub Collection" -msgstr "PubSub gyűjtemény" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:490 -msgid "PubSub Leaf" -msgstr "PubSub levél" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:502 -msgid "" -"\n" -"Description: " -msgstr "" -"\n" -"Leírás: " - -#. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:637 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Szolgáltatásfeltérképezés" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:678 -msgid "_Browse" -msgstr "_Tallózás" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 -msgid "Server does not exist" -msgstr "A kiszolgáló nem létezik" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 -msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a szolgáltatásfeltérképezést" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 -msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "XMPP szolgáltatásfeltérképezés" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 -msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "Lehetővé teszi szolgáltatások tallózását és regisztrálását." - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Ez a bővítmény örökölt átvitelekkel történő, vagy más XMPP szolgáltatásokhoz " -"való regisztráláshoz hasznos." - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 -msgid "By conversation count" -msgstr "Társalgások száma szerint" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 -msgid "Conversation Placement" -msgstr "Társalgás elhelyezése" - -#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Megjegyzés: Az „Új társalgások” beállítást „Társalgások száma szerint” " -"értékre kell állítani." - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 -msgid "Number of conversations per window" -msgstr "Társalgások száma ablakonként" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 -msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" -"Azonnali üzenő- és csevegőablakok elkülönítése szám szerinti elhelyezésnél" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 -msgid "ExtPlacement" -msgstr "Bővített elhelyezés" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 -msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "Társalgások elhelyezésének beállításai." - -#. *< summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Ablakonkénti társalgások számának korlátozása, opcionálisan az azonnali " -"üzenetek és csevegés elkülönítése" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 -msgid "Mouse Gestures Configuration" -msgstr "Egérgesztusok beállítása" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Középső egérgomb" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Jobb egérgomb" - -#. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 -msgid "_Visual gesture display" -msgstr "Gesztusok _vizuális megjelenítése" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Egérgesztusok" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 -msgid "Provides support for mouse gestures" -msgstr "Egérgesztusok támogatása" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 -msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" -" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." -msgstr "" -"Egérgesztusok támogatása a társalgási ablakokban. A középső gomb lenyomva " -"tartásával elvégezhető műveletek:\n" -"\n" -" • Lefelé húz és jobbra mozgat: zárja a társalgást.\n" -" • Felfelé húz és balra mozgat: az előző társalgásra vált.\n" -" • Felfelé húz és jobbra mozgat: a következő társalgásra vált." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Azonnali üzenetküldés" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 -msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "Jelöljön ki egy személyt a címjegyzékéből vagy adjon hozzá egy újat." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:547 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:299 -msgid "Group:" -msgstr "Csoport:" - -#. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:246 -msgid "New Person" -msgstr "Új személy" - -#. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:583 -msgid "Select Buddy" -msgstr "Partner kiválasztása" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Válassza ki címjegyzékéből azt a személyt, aki megfelel ennek a partnernek " -"vagy hozzon létre egy újat." - -#. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:423 -msgid "User _details" -msgstr "F_elhasználó részletei" - -#. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -msgid "_Associate Buddy" -msgstr "_Partner összerendelése" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:257 -msgid "Unable to send email" -msgstr "Nem küldhető e-mail" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:252 -msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" -"Az evolution végrehajtható állomány nem található a PATH változóban megadott " -"útvonalon." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:258 -msgid "An email address was not found for this buddy." -msgstr "Nem található e-mail cím ehhez a partnerhez." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:296 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail küldése" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:432 -msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "Evolution integráció beállítása" - -#. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:435 -msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "" -"Jelölje ki az összes fiókot, amelyekhez a partnereket automatikusan hozzá " -"kell rendelni." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:538 -msgid "Evolution Integration" -msgstr "Evolution integráció" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:543 -msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "Integrációt biztosít az Evolutionnel." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:260 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "Adja meg alább a személy adatait." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 -msgid "Please enter the buddy's username and account type below." -msgstr "Adja meg a partner felhasználónevét és fiókjának típusát." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:284 -msgid "Account type:" -msgstr "Fiók típusa:" - -#. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 -msgid "Optional information:" -msgstr "Opcionális információk:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:343 -msgid "First name:" -msgstr "Utónév:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:355 -msgid "Last name:" -msgstr "Vezetéknév:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:375 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "GTK szignálteszt" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "Ellenőrzés, hogy minden felületi szignál megfelelően működik-e." - -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buddy Note: %s" -msgstr "" -"\n" -"Partnerjegyzet: %s" - -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 -msgid "Iconify on Away" -msgstr "Ikonállapot távollét esetén" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 -msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "" -"Ikonállapotba helyezi a partnerlistát és a társalgásokat, amikor távol van." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 -msgid "Mail Checker" -msgstr "Levélfigyelő" - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "Új helyi levél érkezését ellenőrzi." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 -msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Kis dobozt ad a partnerlistához, amely megjelenik új levél érkezésekor." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 -msgid "Markerline" -msgstr "Jelölő vonal" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 -msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "Vonal húzása a társalgás új üzeneteinek jelzése érdekében." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:240 -msgid "Jump to markerline" -msgstr "Ugrás a jelölő vonalra" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:274 -msgid "Draw Markerline in " -msgstr "Jelölő vonal húzása a következőkben: " - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:688 -msgid "_IM windows" -msgstr "_IM ablakok" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:695 -msgid "C_hat windows" -msgstr "_Csevegőablakok" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"Valaki egy zenei üzenetküldő munkamenetet kért. Az elfogadáshoz kattintson " -"az MM ikonra." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 -msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "A zenei üzenetküldő munkamenet megerősítve." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 -msgid "Music Messaging" -msgstr "Zenei üzenetküldés" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 -msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "Ütközés történt a következő parancs futtatása közben:" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 -msgid "Error Running Editor" -msgstr "Hiba a szerkesztő futtatása közben" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 -msgid "The following error has occurred:" -msgstr "A következő hiba történt:" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 -msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "Zenei üzenetküldés beállítása" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 -msgid "Score Editor Path" -msgstr "Kottaszerkesztő útvonala" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 -msgid "_Apply" -msgstr "_Alkalmaz" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 -msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "Zenei üzenetküldő bővítmény együttműködő zeneszerzéshez." - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"A zenei üzenetküldő bővítmény lehetővé teszi a párhuzamos munkát több " -"felhasználó számára ugyanazon kotta valós idejű szerkesztésével." - -#. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:684 -msgid "Notify For" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:703 -msgid "\t_Only when someone says your username" -msgstr "\t_Csak ha valaki kimondja az Ön felhasználónevét" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:713 -msgid "_Focused windows" -msgstr "_Fókuszban lévő ablakok" - -#. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:721 -msgid "Notification Methods" -msgstr "Értesítési módok" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:728 -msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "_Szöveg beszúrása az ablak címe elé:" - -#. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:747 -msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "Új üzenetek számának _beszúrása az ablak címébe" - -#. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 -msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "Új üzenetek számának beszúrása az _X tulajdonságba" - -#. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:764 -msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "„_SÜRGŐS” tipp beállítása az ablakkezelő számára" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:766 -msgid "_Flash window" -msgstr "_Ablak villogtatása" - -#. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "_Társalgási ablak előtérbe hozása" - -#. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:783 -msgid "_Present conversation window" -msgstr "_Társalgási ablak megjelenítése" - -#. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:791 -msgid "Notification Removal" -msgstr "Értesítés eltávolítása" - -#. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 -msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "Eltávolítás, mikor a társalgás ablaka _aktívvá válik" - -#. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 -msgid "Remove when conversation window _receives click" -msgstr "Eltávolítás a tá_rsalgás ablakára kattintáskor" - -#. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:811 -msgid "Remove when _typing in conversation window" -msgstr "Eltávolítás a _társalgás ablakában történő gépeléskor" - -#. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:819 -msgid "Remove when a _message gets sent" -msgstr "Eltávolítás, mikor egy ü_zenet elküldésre kerül" - -#. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 -msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "Eltávolítás a társalgás lapjára _váltáskor" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:921 -msgid "Message Notification" -msgstr "Üzenetértesítés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:924 ../pidgin/plugins/notify.c:926 -msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "" -"Különböző lehetőségeket nyújt az olvasatlan üzenetekre figyelmeztetésre." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Pidgin demóbővítmény" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "Példa bővítmény, ami csinál valamit - nézze meg a leírást." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"Ez egy igen hasznos bővítmény, ami sok mindent csinál:\n" -"– Megmondja, ki írta a programot amikor belép\n" -"– Visszafordít minden bejövő szöveget\n" -"– Üzenetet küld a partnerlistán lévő partnereinek, amikor belépnek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "Hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 -msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "Meglátogatott hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 -msgid "Highlighted Message Name Color" -msgstr "Kiemelt üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 -msgid "Typing Notification Color" -msgstr "Gépelésértesítés színe" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 -msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "GtkTreeView vízszintes elválasztás" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 -msgid "Conversation Entry" -msgstr "Társalgás beviteli mező" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 -msgid "Conversation History" -msgstr "Társalgáselőzmények" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 -msgid "Request Dialog" -msgstr "Kérdés párbeszédablak" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 -msgid "Notify Dialog" -msgstr "Figyelmeztetés párbeszédablak" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 -msgid "Select Color" -msgstr "Válasszon színt" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 -#, c-format -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Válassza ki a felület betűkészletét" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 -#, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "Válassza ki %s betűkészletét" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 -msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "GTK+ felület betűkészlete" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 -msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "GTK+ szöveges gyorsbillentyű téma" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 -msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "Gépelésértesítés szövegének letiltása" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 -msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "GTK+ témavezérlés beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűkészletek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyebek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 -msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "Gtkrc fájleszközök" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 -#, c-format -msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" -msgstr "Beállítások kiírása ide: %s%sgtkrc-2.0" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 -msgid "Re-read gtkrc files" -msgstr "A gtkrc fájlok újraolvasása" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 -msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "Pidgin GTK+ témavezérlés" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "Hozzáférést biztosít az általánosan használt gtkrc beállításokhoz." - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 -msgid "Raw" -msgstr "Nyers" - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "Nyers adatküldésre ad lehetőséget szövegalapú protokollok számára." - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Nyers adatküldésre ad lehetőséget szövegalapú protokollok számára (XMPP, " -"MSN, IRC, TOC). Nyomja meg az „Enter” billentyűt a küldéshez. Figyelje a " -"hibakereső ablakot." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 -#, c-format -msgid "You can upgrade to %s %s today." -msgstr "Ma frissíthet a %s %s kiadására." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 -msgid "New Version Available" -msgstr "Új verzió érhető el" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 -msgid "Download Now" -msgstr "Letöltés most" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 -msgid "Release Notification" -msgstr "Kiadásértesítés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 -msgid "Checks periodically for new releases." -msgstr "Rendszeresen ellenőrzi az új programverziók megjelenését." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Rendszeresen ellenőrzi az új verziók megjelenését és a változások naplójának " -"segítségével értesíti a felhasználót." - -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 -msgid "Send Button" -msgstr "Küldés gomb" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 -msgid "Conversation Window Send Button." -msgstr "Társalgási ablak küldés gombja." - -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Egy Küldés gombot ad a társalgási ablak beviteli területéhez. Hasznos, ha " -"nincs jelen fizikai billentyűzet." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 -msgid "Duplicate Correction" -msgstr "Kettőzés javítása" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 -msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "A megadott szó már létezik a javítási listában." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 -msgid "Text Replacements" -msgstr "Szövegek cseréje" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2186 -msgid "You type" -msgstr "Ezt írja" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 -msgid "You send" -msgstr "Ezt küldi" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 -msgid "Whole words only" -msgstr "Csak teljes szavak" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2226 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Kis- és nagybetű" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2254 -msgid "Add a new text replacement" -msgstr "Új szöveghelyettesítés felvétele" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2270 -msgid "You _type:" -msgstr "Ezt ír_ja:" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 -msgid "You _send:" -msgstr "Ezt _küldi:" - -#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 -msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" -"Kis- és nagybetűk _pontos egyezése (ne jelölje be azok automatikus " -"kezeléséhez)" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2279 -msgid "Only replace _whole words" -msgstr "_Csak teljes szavak cseréje" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2304 -msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "Szövegcsere általános beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2305 -msgid "Enable replacement of last word on send" -msgstr "Az utolsó szó helyettesítésének engedélyezése küldéskor" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 -msgid "Text replacement" -msgstr "Szöveg cseréje" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2340 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 -msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"A felhasználó által megadott szabályoknak megfelelően cseréli a szöveget a " -"kimenő üzenetekben." - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 -msgid "Just logged in" -msgstr "Épp bejelentkezett" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 -msgid "Just logged out" -msgstr "Épp kijelentkezett" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 -msgid "" -"Icon for Contact/\n" -"Icon for Unknown person" -msgstr "" -"Partner ikonja/\n" -"Ismeretlen ikonja" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 -msgid "Icon for Chat" -msgstr "Csevegés ikonja" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 -msgid "Ignored" -msgstr "Mellőzve" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 -msgid "Founder" -msgstr "Alapító" - -#. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 -msgid "Operator" -msgstr "Operátor" - -#. A half operator is someone who has a subset of the privileges -#. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 -msgid "Half Operator" -msgstr "Féloperátor" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 -msgid "Authorization dialog" -msgstr "Hitelesítési ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 -msgid "Error dialog" -msgstr "Hibaablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 -msgid "Information dialog" -msgstr "Információs ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 -msgid "Mail dialog" -msgstr "Levél ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 -msgid "Question dialog" -msgstr "Kérdező ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 -msgid "Warning dialog" -msgstr "Figyelmeztető ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 -msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "Milyen típusú ablak ez?" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 -msgid "Status Icons" -msgstr "Állapotikonok" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 -msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Csevegőszoba matricái" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 -msgid "Dialog Icons" -msgstr "Ablak ikonjai" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:264 -msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Pidgin ikontéma-szerkesztő" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 -msgid "Contact" -msgstr "Partner" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 -msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Pidgin partnerlistatéma-szerkesztő" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 -msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Partnerlista-téma szerkesztése" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:334 -msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "Ikontéma szerkesztése" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:352 ../pidgin/plugins/themeedit.c:357 -msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "Pidgin témaszerkesztő" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:355 -msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "Pidgin témaszerkesztő." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 -msgid "Buddy Ticker" -msgstr "Partnerfigyelő" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 -msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "Vízszintesen gördülő partnerlista." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 -msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "Időbélyegek megjelenítése minden" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 -msgid "Timestamp" -msgstr "Időbélyeg" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 -msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "iChat-stílusú időbélyeg megjelenítése" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 -msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "iChat stílusú időbélyegek megjelenítése minden N percben." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 -msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "Időpecsét formátumbeállításai" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 -msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "I_dőbélyeg-formátum kényszerítése:" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 -msgid "Use system default" -msgstr "Rendszer alapértelmezésének használata" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 -msgid "12 hour time format" -msgstr "12 órás időformátum" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 -msgid "24 hour time format" -msgstr "24 órás időformátum" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 -msgid "Show dates in..." -msgstr "Dátumok megjelenítése…" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 -msgid "Co_nversations:" -msgstr "_Társalgások:" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 -msgid "For delayed messages" -msgstr "Késleltetett üzenetekhez" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 -msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "Késleltetett üzenetekhez és csevegésekhez" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 -msgid "_Message Logs:" -msgstr "Ü_zenetnaplók:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 -msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "Üzenet időpecsét-formátumok" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 -msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "Az üzenet időpecsét-formátumok testreszabása." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Ez a bővítmény lehetővé teszi a felhasználó számára a társalgási és " -"naplóüzenetek időpecsét-formátumainak testreszabását." - -#. Alerts -#: ../pidgin/plugins/unity.c:436 -msgid "Chatroom alerts" -msgstr "Csevegőszoba-figyelmeztetések" - -#: ../pidgin/plugins/unity.c:440 -msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username" -msgstr "" -"_Csevegőszobákból üzenetértesítés csak ahol valaki kimondja az Ön " -"felhasználónevét" - -#. Launcher integration -#: ../pidgin/plugins/unity.c:449 -msgid "Launcher Icon" -msgstr "Indítóikon" - -#: ../pidgin/plugins/unity.c:453 -msgid "_Disable launcher integration" -msgstr "In_dítóval való integráció kikapcsolása" - -#: ../pidgin/plugins/unity.c:461 -msgid "Show number of unread _messages on launcher icon" -msgstr "_Olvasatlan üzenetek számának megjelenítése az indítóikonon" - -#: ../pidgin/plugins/unity.c:469 -msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon" -msgstr "Ol_vasatlan társalgások számának megjelenítése az indítóikonon" - -#. Messaging menu integration -#: ../pidgin/plugins/unity.c:478 -msgid "Messaging Menu" -msgstr "Üzenetmenü" - -#: ../pidgin/plugins/unity.c:483 -msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu" -msgstr "" -"Társalgásokban olvasatlan ü_zenetek számának megjelenítése az üzenetmenüben" - -#: ../pidgin/plugins/unity.c:491 -msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu" -msgstr "" -"_Eltelt idő megjelenítése az olvasatlan társalgásokhoz az üzenetmenüben" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/unity.c:598 -msgid "Unity Integration" -msgstr "Unity integráció" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/unity.c:601 -msgid "Provides integration with Unity." -msgstr "Integráció a Unity környezettel." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/unity.c:603 -msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." -msgstr "Integrációt biztosít a Unity üzenetmenüjével és indítójával." - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:305 -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 -msgid "_Plugin" -msgstr "_Bővítmény" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 -msgid "_Device" -msgstr "_Eszköz" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 -msgid "P_lugin" -msgstr "Bő_vítmény" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:320 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:327 -msgid "D_evice" -msgstr "_Eszköz" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:622 -msgid "DROP" -msgstr "DROP" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:679 -msgid "Volume:" -msgstr "Hangerő:" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:683 -msgid "Silence threshold:" -msgstr "Csendküszöb:" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:730 -msgid "Input and Output Settings" -msgstr "Bemenet és kimenet beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:735 -msgid "Microphone Test" -msgstr "Mikrofonteszt" - -#. *< magic -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 -msgid "Voice/Video Settings" -msgstr "Hang/videobeállítások" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:778 -msgid "Configure your microphone and webcam." -msgstr "Mikrofon és webkamera beállítása." - -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:779 -msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Mikrofon- és webkamera-beállítások megadása hang- és videohívásokhoz." - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 -msgid "Opacity:" -msgstr "Átlátszatlanság:" - -#. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "IM társalgási ablakok" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "_IM ablak átlátszósága" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "C_súszka megjelenítése az IM ablakban" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "IM ablak átlátszóságának eltávolítása, ha fókuszt kap" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 -msgid "Always on top" -msgstr "Mindig legfelül" - -#. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "Partnerlista-ablak" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "_Partnerlista-ablak átlátszósága" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "Partnerlista-ablak átlátszóságának eltávolítása, ha fókuszt kap" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 -msgid "Transparency" -msgstr "Átlátszóság" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Változtatható átlátszóság a partnerlistához és a társalgásokhoz." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 -msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" -"\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." -msgstr "" -"Ez a bővítmény lehetővé teszi változó alfa átlátszóság beállítását a " -"társalgás és a partnerlista ablakában.\n" -"\n" -"* Megjegyzés: A bővítményhez Win2000 vagy újabb szükséges." - -#. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 -msgid "Startup" -msgstr "Indítás" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 -#, c-format -msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "A %s indítá_sa a Windows indulásakor" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 -msgid "Allow multiple instances" -msgstr "Több példány engedélyezése" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 -msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "_Dokkolható partnerlista" - -#. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 -msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_Partnerlista-ablak mindig felül:" - -#. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 -msgid "Only when docked" -msgstr "Csak ha dokkolt" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 -msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "A windowsos Pidin beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 -msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "A windowsos Pidginre jellemző beállítások." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"A windowsos Pidginre jellemző beállításokat biztosít, mint például a " -"partnerlista dokkolása." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 -msgid "Logged out." -msgstr "Kijelentkezve." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:760 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:832 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:851 -msgid "XMPP Console" -msgstr "XMPP konzol" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:767 -msgid "Account: " -msgstr "Fiók: " - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:789 -msgid "Not connected to XMPP" -msgstr "Nincs csatlakoztatva az XMPP-hez" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:854 -msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "Nyers XMPP mondatok küldése és fogadása." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:856 -msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "" -"Ez a bővítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " -"hasznos." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:1 -msgid "The installer is already running." -msgstr "A telepítő már fut." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " -"again." -msgstr "" -"Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " -"újra." - -#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 -msgid "Next >" -msgstr "Tovább >" - -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:6 -msgid "" -"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " -"is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" -"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " -"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:8 -msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin azonnali üzenő kliens (szükséges)" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:10 -msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges, ha nincs jelen)" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:12 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Parancsikonok" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:14 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:16 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menü" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:18 -msgid "Localizations" -msgstr "Fordítások" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:20 -msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 -msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "Parancsikonok a Pidgin indításához" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 -msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 -msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "A Pidgin által használt, többplatformos GUI eszközkészlet" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 -msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "Hibakeresési szimbólumok (összeomlások bejelentéséhez)" - -#. Text displayed on Installer Finish Page -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:32 -msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 -msgid "" -"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " -"version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" -"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " -"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:34 -msgid "" -"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " -"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " -"Runtime?" -msgstr "" -"A Pidgin egy kompatibilis GTK+ futtatókörnyezet meglétét igényli (úgy tűnik, " -"ez nincs jelen).$\\rBiztos benne, hogy kihagyja a GTK+ futtatókörnyezet " -"telepítését?" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:36 -msgid "URI Handlers" -msgstr "URI kezelők" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:38 -msgid "Spellchecking Support" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása" - -#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation" -msgstr "" -"Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " -"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation címen található utasítások szerint." - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 -msgid "" -"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" -"Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " -"telepítéshez)" - -#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 -msgid "" -"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " -"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Hiba a hibakeresési szimbólumok telepítésekor ($R2).$\\rHa az " -"újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline telepítőt a " -"http://pidgin.im/download/windows/ címről." - -#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:47 -msgid "" -"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " -"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " -"from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Hiba a GTK+ futtatókörnyezet ($R2) letöltésekor.$\\rEz a Pidgin működéséhez " -"szükséges; ha az újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline " -"telepítőt a http://pidgin.im/download/windows/ címről." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 -msgid "" -"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " -"that another user installed this application." -msgstr "" -"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " -"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 -msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-11-11 10:34:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,794 +0,0 @@ -# Hungarian translation of update-manager -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. -# Gabor Kelemen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 19:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "Beállítások írása" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertároló-beállítások módosításához." - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Szoftver és frissítések" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "Illesztőprogramok;Tárolók;Tároló;PPA;" - -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:653 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:672 -msgid "Software Sources" -msgstr "Szoftverforrások" - -#: ../software-properties-gtk:97 -msgid "" -"The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " -"of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" -"'add-apt-repository multiverse'" -msgstr "" -"Az --enable-component (-e) kapcsoló elavult. A „software-properties-gtk -e " -"multiverse” helyett a következő használható: „add-apt-repository multiverse”" - -#: ../add-apt-repository:58 -msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "Rengeteg hibakeresési információ kiírása a parancssorba" - -#: ../add-apt-repository:61 -msgid "remove repository from sources.list.d directory" -msgstr "tároló eltávolítása a sources.list.d könyvtárból" - -#: ../add-apt-repository:64 -#, c-format -msgid "URL of keyserver. Default: %default" -msgstr "A kulcskiszolgáló URL-je. Alapértelmezett: %default" - -#: ../add-apt-repository:67 -msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "Forráscsomagok tárolóból való letöltésének engedélyezése" - -#: ../add-apt-repository:70 -msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "Minden kérdésre igent feltételez" - -#: ../add-apt-repository:74 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "Hiba: rootként kell futtatni" - -#: ../add-apt-repository:78 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "Hiba: egy tároló szükséges argumentumként" - -#: ../add-apt-repository:81 -msgid "Error: need a single repository as argument" -msgstr "Hiba: paraméterként egy tárolót kell megadni" - -#: ../add-apt-repository:101 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component disabled for all sources." -msgstr "„%s” disztribúciós összetevő minden forrásra ki van kapcsolva." - -#: ../add-apt-repository:103 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources." -msgstr "„%s” disztribúciókomponens már le van tiltva minden forráshoz." - -#: ../add-apt-repository:108 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component enabled for all sources." -msgstr "A(z) „%s” disztribúciókomponens minden forrásra be van kapcsolva." - -#: ../add-apt-repository:110 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources." -msgstr "„%s” disztribúciókomponens már engedélyezve van minden forráshoz." - -#: ../add-apt-repository:132 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " További információk: %s" - -#: ../add-apt-repository:136 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "" -"Nyomja meg az Entert a folytatáshoz, vagy a Ctrl-C kombinációt a " -"megszakításhoz" - -#: ../add-apt-repository:138 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "" -"A folytatáshoz nyomja meg az Entert, vagy a megszakításhoz a Ctrl-C " -"kombinációt" - -#: ../add-apt-repository:155 ../add-apt-repository:159 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "Hiba: „%s” nem létezik egy sources.list fájlban sem" - -#: ../add-apt-repository:164 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "Hiba: „%s” érvénytelen" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results." -msgstr "" -"Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük " -"vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített " -"szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre " -"és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek.\n" -"\n" -"Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és az " -"alkalmazáskeresési eredmények rangsorolásához lesznek felhasználva." - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"A Debian által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük " -"vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített " -"szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre " -"és névtelenül elküldésre kerül a Debian projektnek.\n" -"\n" -"Az eredmények a telepítőlemezekre kerülő csomagok kiosztásának " -"optimalizálására lesznek felhasználva." - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" -"A telepített szoftverek listájának, valamint használatuk gyakoriságának " -"elküldése a disztribúció projektnek." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:57 -msgid "Mirror" -msgstr "Tükör" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:180 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:213 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "Tükrök tesztelése" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "Nem található megfelelő letöltéskiszolgáló" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:331 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:230 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:346 -msgid "Canceling..." -msgstr "Megszakítás..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "Naponta" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Every two days" -msgstr "Kétnaponta" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Weekly" -msgstr "Hetente" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Every two weeks" -msgstr "Kéthetente" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:175 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:241 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "%s naponta" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:217 -#, python-format -msgid "%s updates" -msgstr "%s frissítés" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:221 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:301 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "%s szoftverek" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:240 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:314 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:303 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:429 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:522 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:942 -msgid "Import key" -msgstr "Kulcs importálása" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:956 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "Hiba a kiválasztott fájl importálása közben" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:957 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "A kiválasztott fájl vagy nem GPG kulcsfájl, vagy sérült." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:973 -msgid "Error removing the key" -msgstr "Hiba a kulcs eltávolítása közben" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:974 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem jelentse ezt hibaként." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 -msgid "Reload" -msgstr "Frissítés" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:708 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"The information about available software is out-of-date\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"Az elérhető szoftverekkel kapcsolatos információk " -"elévültek\n" -"\n" -"Szoftverek és frissítések telepítéséhez újonnan felvett vagy módosított " -"forrásokból, újra le kell töltenie az elérhető szoftverekkel kapcsolatos " -"információkat.\n" -"\n" -"A folytatáshoz működő hálózati kapcsolatra van szükség." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:737 -msgid "CD Error" -msgstr "CD hiba" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738 -#, python-format -msgid "" -"Error scanning the CD\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a CD beolvasása közben\n" -"\n" -"%s" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -msgid "CD Name" -msgstr "A CD neve" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Kérem, adja meg a lemez nevét" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -msgid "Insert Disk" -msgstr "Helyezzen be egy lemezt" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source" -msgstr "" -"Adja meg a forrásként felvenni kívánt tároló teljes APT " -"sorát" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" -"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és összetevőit, például: " -"„%s”." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Bináris" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Source code" -msgstr "Forráskód" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:509 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(Forráskód)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -msgid "Source Code" -msgstr "Forráskód" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:246 -msgid "New mirror" -msgstr "Új tükör" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:319 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "%s/%s teszt kész" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:663 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:682 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:721 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:738 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "Kulcs _hozzáadása a vágólapról" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:751 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:762 -msgid "Error importing key" -msgstr "Hiba a kulcs importálásakor" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:752 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:763 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "A kiválaszott adat hibás vagy nem egy GPG kulcsfájl." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:808 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "Hiba a CD pásztázásakor" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:809 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "Nem található megfelelő CD." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1019 -msgid "Applying changes..." -msgstr "Változtatások alkalmazása…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1100 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 -msgid "Re_vert" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1102 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "Változtatások _alkalmazása" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1104 -msgid "_Cancel" -msgstr "Mé_gse" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1106 -msgid "_Restart..." -msgstr "Új_raindítás…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1121 -msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "Elérhető illesztőprogramok keresése…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1151 -msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "Hiba lépett fel az illesztőprogramok keresése közben." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1223 -msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "Az eszköz a javasolt illesztőprogramot használja." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1224 -msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "Az eszköz alternatív illesztőprogramot használ." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1225 -msgid "This device is using a manually-installed driver." -msgstr "Az eszköz kézi telepítésű illesztőprogramot használ." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1226 -msgid "This device is not working." -msgstr "Az eszköz nem működik." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1235 -msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "Kézi telepítésű illesztőprogram használatának folytatása" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1262 -msgid "Using {} from {}" -msgstr "{} használata innen: {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1264 -msgid "Using {}" -msgstr "{} használata" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1271 -msgid "open source" -msgstr "nyílt forrású" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1273 -msgid "proprietary" -msgstr "zárt" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1276 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "{base_description} ({licence}, tesztelt)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1278 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "{base_description} ({licence})" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1298 -msgid "Do not use the device" -msgstr "Ne használja az eszközt" - -#. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1318 -msgid "No additional drivers available." -msgstr "Nincsenek elérhető illesztőprogramok." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1336 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1385 -msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "" -"Az illesztőprogram módosításának befejezéséhez újra kell indítani a " -"számítógépet." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1399 -#, python-format -msgid "%(count)d proprietary driver in use." -msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "%(count)d zárt illesztőprogram van használatban." -msgstr[1] "%(count)d zárt illesztőprogram van használatban." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1404 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "Nincsenek zárt illesztőprogramok használatban." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "Szoftvercsatornák hozzáadása" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "Telepít további szoftvereket, vagy csak ebből a forrásból?" -msgstr[1] "Telepít további szoftvereket, vagy csak ezekből a forrásokból?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" -"Felveheti a következő forrásokat, vagy lecserélheti azokkal a jelenlegieket. " -"Csak megbízható forrásból telepítsen szoftvereket." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "Nincsenek szoftverforrások, amelyekből telepíthetne" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "A(z) „%s” fájl nem tartalmaz érvényes szoftverforrásokat." - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " -msgstr "Ubuntu archívum automatikus aláírókulcs " - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " -msgstr "Ubuntu CD-kép automatikus aláírókulcs " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "Forrás szerkesztése" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "Distribution:" -msgstr "Disztribúció:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "Components:" -msgstr "Összetevők:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "_Csere" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "CD-ROM átvizsgálása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "Display immediately" -msgstr "Megjelenítés azonnal" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Display weekly" -msgstr "Megjelenítés hetente" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Megjelenítés kéthetente" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "For any new version" -msgstr "Minden új kiadás" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "Hosszútávon támogatott új kiadás" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Download automatically" -msgstr "Automatikus letöltés" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "Automatikus letöltés és telepítés" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "" -"A CD-ROM-ról vagy DVD-ről történő telepítéshez helyezze be a lemezt a " -"meghajtóba." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Download from:" -msgstr "Letöltés innen:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "Downloadable from the Internet" -msgstr "Az internetről letölthető" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "Installable from CD-ROM/DVD" -msgstr "Telepítés CD-ROM/DVD-ről" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Kötet hozzáadása…" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Other Software" -msgstr "Egyéb szoftver" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Frissítések telepítése innen:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Frissítések automatikus keresése:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "Ha biztonsági frissítések vannak:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "Ha más frissítések is vannak:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Értesítés a következő Ubuntu kiadásoknál:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Updates" -msgstr "Frissítések" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "Trusted software providers" -msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"A szoftver forrása a kulcsok segítségével azonosítható, ezáltal védik a " -"számítógépet a kártékony szoftverektől." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Kulcsfájl importálása..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató publikus kulcsának importálása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Alapértelmezés visszaállítása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "A disztribúcióra jellemző alapértelmezett kulcsok visszaállítása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "Authentication" -msgstr "Hitelesítés" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "" -"A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " -"review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " -"vendor." -msgstr "" -"A zárt illesztőprogram kódja nem nyilvános, amelyet az Ubuntu " -"fejlesztői nem ismernek és nem is fejleszthetik. A biztonsági és egyéb " -"frissítések az illesztőprogram gyártójától függnek." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "További illesztő­programok" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "F_rissítés" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Válasszon letöltési kiszolgálót" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Legjobb kiszolgáló kiválasztása" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"Kapcsolattesztet végez a helységnek legmegfelelőbb tükör megkereséséhez" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "_Kiszolgáló kiválasztása" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"Testing download servers\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"Letöltő kiszolgálók tesztelése\n" -"\n" -"A legjobb tükörkiszolgáló megtaláláshoz néhány teszt elvégzésére van szükség." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "APT sor:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "_Forrás hozzáadása" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-11-11 10:34:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1775 +0,0 @@ -# Hungarian translation for upstart -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the upstart package. -# -# FIRST AUTHOR , 2007. -# Gabor Kelemen , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: upstart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 14:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: init/conf.c:505 init/session.c:254 -msgid "Unable to load configuration" -msgstr "Nem sikerült betölteni a beállítást" - -#: init/conf.c:538 -#, c-format -msgid "Loading configuration from %s" -msgstr "Beállítás betöltése innen: %s" - -#: init/conf.c:575 -#, c-format -msgid "Handling deletion of %s" -msgstr "%s törlésének kezelése" - -#: init/conf.c:652 -msgid "Unable to watch configuration file" -msgstr "Nem sikerült a beállítófájlt figyelni" - -#: init/conf.c:747 -msgid "Unable to watch configuration directory" -msgstr "A beállítások könyvtára nem figyelhető meg" - -#: init/conf.c:871 -msgid "Error while loading configuration file" -msgstr "Hiba történt a bállítófájl betöltése során" - -#: init/conf.c:985 -msgid "Configuration directory deleted" -msgstr "Beállítási könyvtár törölve" - -#: init/control.c:223 -msgid "Connection from private client" -msgstr "Csatlakozás privát kliensről" - -#: init/control.c:386 -msgid "Disconnected from notified D-Bus bus" -msgstr "" - -#: init/control.c:388 -#, c-format -msgid "Disconnected from D-Bus %s bus" -msgstr "" - -#: init/control.c:462 -msgid "You do not have permission to reload configuration" -msgstr "" - -#: init/control.c:466 init/main.c:1022 -msgid "Reloading configuration" -msgstr "Beállítás újratöltése" - -#: init/control.c:510 init/control.c:671 -msgid "Name may not be empty string" -msgstr "A név nem lehet üres karakterlánc" - -#: init/control.c:541 -#, c-format -msgid "Unknown job: %s" -msgstr "Ismeretlen feladat: %s" - -#: init/control.c:664 -msgid "You do not have permission to emit an event" -msgstr "" - -#: init/control.c:679 init/job_class.c:843 init/job_class.c:1066 -#: init/job_class.c:1206 init/job_class.c:1342 -msgid "Env must be KEY=VALUE pairs" -msgstr "A környezetnek KULCS=ÉRTÉK pároknak kell lennie" - -#: init/control.c:831 -msgid "You do not have permission to set log priority" -msgstr "" - -#: init/control.c:855 -msgid "The log priority given was not recognised" -msgstr "A megadott naplóprioritás nem ismerhető fel" - -#: init/control.c:907 -msgid "You do not have permission to notify disk is writeable" -msgstr "" - -#: init/control.c:953 -msgid "Not permissible to notify D-Bus address for PID 1" -msgstr "" - -#: init/control.c:960 -msgid "You do not have permission to notify D-Bus address" -msgstr "" - -#: init/control.c:971 init/control.c:1020 init/control.c:1028 -#: init/control.c:1223 -msgid "Out of Memory" -msgstr "" - -#: init/control.c:1197 -msgid "You do not have permission to request state" -msgstr "" - -#: init/control.c:1210 -msgid "Ignoring state query from chroot session" -msgstr "" - -#: init/control.c:1251 -msgid "You do not have permission to request restart" -msgstr "" - -#: init/control.c:1265 -msgid "Ignoring restart request from chroot session" -msgstr "" - -#: init/control.c:1269 -msgid "Restarting" -msgstr "" - -#: init/control.c:1358 init/control.c:1510 init/control.c:1820 -msgid "You do not have permission to modify job environment" -msgstr "" - -#: init/control.c:1365 init/control.c:1517 init/control.c:1827 -msgid "Not permissible to modify PID 1 job environment" -msgstr "" - -#: init/control.c:1402 init/control.c:1464 init/control.c:1552 -#: init/control.c:1602 init/control.c:1654 -msgid "Variable may not be empty string" -msgstr "" - -#: init/control.c:1379 init/control.c:1531 init/control.c:1668 -#: init/control.c:1764 init/control.c:1841 -msgid "Job may not be empty string" -msgstr "" - -#: init/control.c:1390 -msgid "Ignoring set env request from chroot session" -msgstr "" - -#: init/control.c:1542 -msgid "Ignoring unset env request from chroot session" -msgstr "" - -#: init/control.c:1572 init/control.c:1712 -msgid "No such variable" -msgstr "" - -#: init/control.c:1648 init/control.c:1750 -msgid "You do not have permission to query job environment" -msgstr "" - -#: init/control.c:1679 -msgid "Ignoring get env request from chroot session" -msgstr "" - -#: init/control.c:1852 -msgid "Ignoring reset env request from chroot session" -msgstr "" - -#: init/control.c:1985 -msgid "unable to create session file" -msgstr "" - -#: init/control.c:1992 -msgid "unable to write session file" -msgstr "" - -#: init/control.c:2041 -msgid "You do not have permission to end session" -msgstr "" - -#: init/control.c:2049 -msgid "Ignoring session end request from chroot session" -msgstr "" - -#: init/errors.h:63 -msgid "Illegal parameter" -msgstr "Érvénytelen paraméter" - -#: init/errors.h:64 -msgid "Unknown parameter" -msgstr "Ismeretlen paraméter" - -#: init/errors.h:65 init/errors.h:79 -msgid "Expected operator" -msgstr "Várt operátor" - -#: init/errors.h:66 -msgid "Mismatched braces" -msgstr "" - -#: init/errors.h:67 -msgid "Invalid setuid user name does not exist" -msgstr "" - -#: init/errors.h:68 -msgid "Invalid setgid group name does not exist" -msgstr "" - -#: init/errors.h:70 -msgid "Illegal interval, expected number of seconds" -msgstr "" - -#: init/errors.h:71 -msgid "Illegal exit status, expected integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:72 -msgid "Illegal signal status, expected integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:73 -msgid "Illegal file creation mask, expected octal integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:74 -msgid "Illegal nice value, expected -20 to 19" -msgstr "" - -#: init/errors.h:75 -msgid "Illegal oom adjustment, expected -16 to 15 or 'never'" -msgstr "" - -#: init/errors.h:76 -msgid "Illegal oom score adjustment, expected -999 to 1000 or 'never'" -msgstr "" - -#: init/errors.h:77 -msgid "Illegal limit, expected 'unlimited' or integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:78 -msgid "Expected event" -msgstr "" - -#: init/errors.h:80 -msgid "Expected variable name before value" -msgstr "" - -#: init/errors.h:81 -msgid "Mismatched parentheses" -msgstr "" - -#: init/errors.h:82 -msgid "Name already taken" -msgstr "A név már foglalt" - -#: init/event.c:290 -#, c-format -msgid "Handling %s event" -msgstr "A(z) %s esemény kezelése" - -#: init/job_class.c:2744 -#, c-format -msgid "Failed to obtain %s instance: %s" -msgstr "A(z) %s példány elérése sikertelen: %s" - -#: init/event.c:488 -msgid "Event failed" -msgstr "Az esemény meghiúsult" - -#: init/job.c:334 -#, c-format -msgid "%s goal changed from %s to %s" -msgstr "A(z) %s cél megváltozott (%s -> %s)" - -#: init/job.c:409 -#, c-format -msgid "%s state changed from %s to %s" -msgstr "A(z) %s állapot megváltozott (%s -> %s)" - -#: init/job.c:934 init/job.c:972 -msgid "Job failed to start" -msgstr "A feladat indítása meghiúsult" - -#: init/job.c:947 init/job.c:983 -msgid "Job failed while stopping" -msgstr "A feladat leállítás közben meghiúsult" - -#: init/job.c:959 init/job.c:994 -msgid "Job failed to restart" -msgstr "A feladat újraindítása meghiúsult" - -#: init/job.c:1188 -msgid "stop" -msgstr "leállítás" - -#: init/job.c:1190 -msgid "start" -msgstr "indítás" - -#: init/job.c:1192 -msgid "respawn" -msgstr "újraindítás" - -#: init/job.c:1237 -msgid "waiting" -msgstr "várakozás" - -#: init/job.c:1239 -msgid "starting" -msgstr "indítás" - -#: init/job.c:1243 init/process.c:90 -msgid "security" -msgstr "" - -#: init/job.c:1247 init/process.c:82 -msgid "pre-start" -msgstr "indítás előtt" - -#: init/job.c:1251 -msgid "spawned" -msgstr "elindítva" - -#: init/job.c:1255 init/process.c:84 -msgid "post-start" -msgstr "indítás után" - -#: init/job.c:1257 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: init/job.c:1261 init/process.c:86 -msgid "pre-stop" -msgstr "leállítás előtt" - -#: init/job.c:1263 -msgid "stopping" -msgstr "leállítás" - -#: init/job.c:1265 -msgid "killed" -msgstr "kilőve" - -#: init/job.c:1269 init/process.c:88 -msgid "post-stop" -msgstr "leállítás után" - -#: init/job.c:1366 init/job.c:1454 init/job.c:1530 init/job.c:1599 -#: init/job_class.c:1045 init/job_class.c:1198 init/job_class.c:1334 -#, c-format -msgid "You do not have permission to modify job: %s" -msgstr "" - -#: init/job.c:1374 init/job_class.c:1122 -#, c-format -msgid "Job is already running: %s" -msgstr "A feladat már fut: %s" - -#: init/job.c:1462 init/job.c:1538 init/job_class.c:1252 init/job_class.c:1387 -#, c-format -msgid "Job has already been stopped: %s" -msgstr "A feladat már megállítva: %s" - -#: init/job.c:1607 -#, c-format -msgid "Job is not running: %s" -msgstr "" - -#: init/job.c:2113 init/job_class.c:2268 init/job_class.c:2303 -msgid "BUG" -msgstr "" - -#: init/job.c:2114 -msgid "instance 'stop on' parse error" -msgstr "" - -#: init/job_class.c:873 init/job_class.c:1096 util/initctl.c:1708 -msgid "Usage" -msgstr "Használat" - -#: init/job_class.c:891 init/job_class.c:936 init/job_class.c:1244 -#: init/job_class.c:1379 -#, c-format -msgid "Unknown instance: %s" -msgstr "Ismeretlen példány: %s" - -#: init/job_class.c:2269 -msgid "'start on' parse error" -msgstr "" - -#: init/job_class.c:2304 -msgid "'stop on' parse error" -msgstr "" - -#: init/job_class.c:2650 -msgid "unable to clear CLOEXEC bit on log fd" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:2482 -#, c-format -msgid "Failed to spawn %s %s process: %s" -msgstr "A(z) %s %s folyamat indítása meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:318 init/job_process.c:2472 -msgid "Temporary process spawn error" -msgstr "Átmeneti folyamatindítási hiba" - -#: init/job_process.c:323 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d)" -msgstr "%s %s folyamat (%d)" - -#: init/job_process.c:493 -msgid "Failed to create pty - disabling logging for job" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:540 -#, c-format -msgid "Pausing %s (%d) [pre-exec] for debug" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:664 -#, c-format -msgid "Failed to open system console: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1070 -#, c-format -msgid "unable to move script fd: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1075 -#, c-format -msgid "unable to open console: %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a konzolt: %s" - -#: init/job_process.c:1130 -#, c-format -msgid "unable to set \"%s\" resource limit: %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) „%s” erőforráskorlátot: %s" - -#: init/job_process.c:1135 -#, c-format -msgid "unable to set priority: %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a prioritást: %s" - -#: init/job_process.c:1140 -#, c-format -msgid "unable to set oom adjustment: %s" -msgstr "Nem adható meg a memóriaelfogyási beállítás: %s" - -#: init/job_process.c:1145 -#, c-format -msgid "unable to change root directory: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a gyökérkönyvtárat: %s" - -#: init/job_process.c:1150 -#, c-format -msgid "unable to change working directory: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a munkakönyvtárat: %s" - -#: init/job_process.c:1155 -#, c-format -msgid "unable to set trace: %s" -msgstr "Nem sikerült a nyomkövetés beállítása. %s" - -#: init/job_process.c:1160 -#, c-format -msgid "unable to execute: %s" -msgstr "Sikertelen végrehajtás: %s" - -#: init/job_process.c:1165 -#, c-format -msgid "unable to getpwnam: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1170 -#, c-format -msgid "unable to getgrnam: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1175 -#, c-format -msgid "unable to getpwuid: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1180 -#, c-format -msgid "unable to getgrgid: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1185 -msgid "unable to find setuid user" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1189 -msgid "unable to find setgid group" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1193 -#, c-format -msgid "unable to setuid: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1198 -#, c-format -msgid "unable to setgid: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1203 -#, c-format -msgid "unable to chown: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1208 -#, c-format -msgid "unable to unlockpt: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1213 -#, c-format -msgid "unable to granpt: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1218 -#, c-format -msgid "unable to get ptsname: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1223 -#, c-format -msgid "unable to open pty slave: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1228 -#, c-format -msgid "unable to modify signal handler: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1233 -#, c-format -msgid "unable to allocate memory: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1238 -#, c-format -msgid "unable to initgroups: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1243 -#, c-format -msgid "unable to switch security profile: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1294 init/job_process.c:1437 -#, c-format -msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1303 init/job_process.c:1446 -#, c-format -msgid "Failed to send %s signal to %s %s process (%d): %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1507 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) terminated with status %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) befejezve %d állapottal" - -#: init/job_process.c:1512 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) exited normally" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) normálisan kilépett" - -#: init/job_process.c:1527 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) killed by %s signal" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) kilőve %s szignállal" - -#: init/job_process.c:1531 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) killed by signal %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) kilőve a(z) %d. szignállal" - -#: init/job_process.c:1545 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) stopped by %s signal" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) megállította a(z) %s szignál" - -#: init/job_process.c:1549 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) stopped by signal %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) megállította a(z) %d szignál" - -#: init/job_process.c:1563 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) continued by %s signal" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) folytatja a(z ) %s szignál" - -#: init/job_process.c:1567 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) continued by signal %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) folytatja a(z ) %d szignál" - -#: init/job_process.c:1734 -#, c-format -msgid "%s respawning too fast, stopped" -msgstr "A(z) %s túl gyorsan indul újra, leállítva" - -#: init/job_process.c:1740 -#, c-format -msgid "%s %s process ended, respawning" -msgstr "A(z) %s %s folyamat befejeződött, újraindítás" - -#: init/job_process.c:1850 -msgid "Failed to add log to unflushed queue" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:2027 -#, c-format -msgid "Failed to set ptrace options for %s %s process (%d): %s" -msgstr "A ptrace opciók megadása a(z) %s %s folyamatnak (%d) meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:2040 init/job_process.c:2236 -#, c-format -msgid "Failed to continue traced %s %s process (%d): %s" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) nyomkövetésének folytatása meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:2080 init/job_process.c:2172 init/job_process.c:2227 -#, c-format -msgid "Failed to detach traced %s %s process (%d): %s" -msgstr "A követett %s %s folyamat (%d) leválasztása meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:2120 -#, c-format -msgid "Failed to deliver signal to traced %s %s process (%d): %s" -msgstr "A szignál átadása a követett %s %s folyamatnak (%d) meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:2156 -#, c-format -msgid "Failed to obtain child process id for %s %s process (%d): %s" -msgstr "" -"A gyermekfolyamat azonosítójának lekérése a(z) %s %s folyamathoz (%d) " -"meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:2163 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) became new process (%d)" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) új folyamattá vált (%d)" - -#: init/job_process.c:2222 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) executable changed" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) végrehajtható fájlja megváltozott" - -#: init/log.c:354 -msgid "Failed to write to log file" -msgstr "" - -#: init/main.c:177 -msgid "specify alternative directory to load configuration files from" -msgstr "" - -#: init/main.c:180 -msgid "default value for console stanza" -msgstr "" - -#: init/main.c:191 -msgid "do not connect to a D-Bus bus" -msgstr "" - -#: init/main.c:194 -msgid "jobs will not inherit environment of init" -msgstr "" - -#: init/main.c:183 -msgid "specify alternative directory to store job output logs in" -msgstr "" - -#: init/main.c:197 -msgid "disable job logging" -msgstr "" - -#: init/main.c:167 -msgid "disable chroot sessions" -msgstr "" - -#: init/main.c:200 -msgid "do not emit any startup event (for testing)" -msgstr "" - -#: init/main.c:207 -msgid "flag a re-exec has occurred" -msgstr "" - -#: init/main.c:211 -msgid "specify file descriptor to read serialisation data from" -msgstr "" - -#: init/main.c:214 -msgid "use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)" -msgstr "" - -#: init/main.c:217 -msgid "specify an alternative initial event (for testing)" -msgstr "" - -#: init/main.c:220 -msgid "start in user mode (as used for user sessions)" -msgstr "" - -#: init/main.c:223 -msgid "attempt to write state file on every re-exec" -msgstr "" - -#: init/main.c:248 -msgid "Process management daemon." -msgstr "Folyamatkezelő démon." - -#: init/main.c:250 -msgid "" -"This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to " -"denote its special status. When executed by a user process, it will " -"actually run /sbin/telinit." -msgstr "" -"Ezt a démont normális esetben a kernel indítja el és az 1-es " -"folyamatazonosítót kapja, ezzel jelezve speciális állapotát. Felhasználói " -"folyamatként indítva az /sbin/telinit kerül valójában futtatásra." - -#: init/main.c:280 util/reboot.c:172 util/shutdown.c:373 util/telinit.c:251 -msgid "Need to be root" -msgstr "Rendszergazdának kell lennie" - -#: init/main.c:289 -msgid "Not being executed as init" -msgstr "Nem initként lesz végrehajtva" - -#: init/main.c:340 -msgid "Unable to mount /dev filesystem" -msgstr "" - -#: init/main.c:349 -msgid "Cannot create directory" -msgstr "" - -#: init/main.c:357 -msgid "Unable to mount /dev/pts filesystem" -msgstr "" - -#: init/main.c:383 -msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" -msgstr "" - -#: init/main.c:389 -msgid "Unable to initialize console as /dev/null" -msgstr "" - -#: init/main.c:405 init/main.c:904 -msgid "Unable to set root directory" -msgstr "A gyökérkönyvtár megadása sikertelen" - -#: init/main.c:418 -msgid "Unable to mount /proc filesystem" -msgstr "A /proc fájlrendszer nem csatolható" - -#: init/main.c:428 -msgid "Unable to mount /sys filesystem" -msgstr "A /sys fájlrendszer nem csatolható" - -#: init/main.c:551 init/main.c:557 -msgid "Unable to set default oom score" -msgstr "" - -#: init/main.c:566 -msgid "Stateful re-exec supported but stateless re-exec requested" -msgstr "" - -#: init/main.c:580 -msgid "Failed to read serialisation data" -msgstr "" - -#: init/main.c:581 init/state.c:2060 -msgid "reverting to stateless re-exec" -msgstr "" - -#: init/main.c:593 -msgid "Both stateful and stateless re-execs failed" -msgstr "" - -#: init/main.c:663 -msgid "Unable to listen for private connections" -msgstr "Nem sikerült figyelni a privát kapcsolatokra" - -#: init/main.c:677 -#, c-format -msgid "Not connecting to %s bus" -msgstr "" - -#: init/main.c:702 -msgid "Unable to setup standard file descriptors" -msgstr "" - -#: init/main.c:758 -msgid "Unable to register as subreaper" -msgstr "" - -#fixme jobb ötlet? -#: init/main.c:921 -#, c-format -msgid "Caught %s, core dumped" -msgstr "%s érkezett, maginformációk kiírva" - -#: init/main.c:925 -#, c-format -msgid "Caught %s, unable to dump core" -msgstr "%s érkezett, a maginformációk nem írhatók ki" - -#: init/main.c:956 -#, c-format -msgid "Re-executing %s" -msgstr "%s ismételt végrehajtása" - -#: init/main.c:1049 -#, c-format -msgid "Reconnecting to D-Bus %s bus" -msgstr "" - -#: init/main.c:1056 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the D-Bus %s bus: %s" -msgstr "" - -#: init/main.c:1135 -msgid "invalid console type specified" -msgstr "" - -#: init/process.c:80 -msgid "main" -msgstr "fő" - -#: init/quiesce.c:127 -msgid "logout" -msgstr "" - -#: init/quiesce.c:127 -msgid "shutdown" -msgstr "" - -#: init/quiesce.c:129 -#, c-format -msgid "Quiescing due to %s request" -msgstr "" - -#: init/quiesce.c:313 -#, c-format -msgid "Quiesce %s sequence took %s%d second%s" -msgstr "" - -#: init/state.c:369 init/state.c:377 init/state.c:390 init/state.c:405 -#: init/state.c:417 init/state.c:426 init/state.c:435 -msgid "Failed to serialise" -msgstr "" - -#: init/state.c:391 -msgid "control bus address" -msgstr "" - -#: init/state.c:492 -msgid "Detected invalid serialisation data" -msgstr "" - -#: init/state.c:501 init/state.c:506 init/state.c:514 init/state.c:530 -#: init/state.c:544 init/state.c:554 init/state.c:562 -msgid "Failed to deserialise" -msgstr "" - -#: init/state.c:521 -msgid "No control details present in state data" -msgstr "" - -#: init/state.c:548 -msgid "No ConfSources present in state data" -msgstr "" - -#: init/state.c:558 -msgid "No global job environment data present in state data" -msgstr "" - -#: init/state.c:567 -msgid "Failed to resolve deserialisation dependencies" -msgstr "" - -#: init/state.c:1756 -msgid "failed to demarshal D-Bus message" -msgstr "" - -#: init/state.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to re-execute %s: %s" -msgstr "A(z) %s ismételt végrehajtása meghiúsult: %s" - -#: init/state.c:2059 -msgid "Failed to generate serialisation data" -msgstr "" - -#: init/state.c:2067 -msgid "Performing stateful re-exec" -msgstr "" - -#: init/state.c:2107 -#, c-format -msgid "Passing state from PID %d to parent" -msgstr "" - -#: init/state.c:2116 -#, c-format -msgid "Failed to release D-Bus name: %s" -msgstr "" - -#: init/state.c:2125 -msgid "Failed to write serialisation data" -msgstr "" - -#: init/system.c:235 -msgid "Unable to create device" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:366 -msgid "Unable to connect to system bus" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a rendszerbuszhoz" - -#: util/initctl.c:367 -msgid "Unable to connect to session bus" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:376 -#, c-format -msgid "%s: --dest given without --system\n" -msgstr "%s: a --dest kapcsoló a --system kapcsoló nélkül lett megadva\n" - -#: util/initctl.c:384 -msgid "Unable to connect to Upstart" -msgstr "Nem lehet csatlakozni az Upstarthoz" - -#: util/initctl.c:594 util/initctl.c:729 util/initctl.c:857 util/initctl.c:992 -#: util/initctl.c:1110 util/initctl.c:1678 util/initctl.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: missing job name\n" -msgstr "%s: hiányzó feladatnév\n" - -#: util/initctl.c:1414 util/initctl.c:1512 -#, c-format -msgid "%s: missing variable name\n" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:1463 -#, c-format -msgid "%s: missing variable value\n" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:1743 -#, c-format -msgid "%s: missing event name\n" -msgstr "%s: hiányzó eseménynév\n" - -#: util/initctl.c:1940 -msgid "Invalid job class" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2029 -#, c-format -msgid "%s: missing D-Bus address\n" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2122 -msgid "Unable to query session directory" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2175 -msgid "Ignoring stale session file" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2776 -msgid "unknown event" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2780 -msgid "unknown job" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2939 -msgid "" -"use existing D-Bus session bus to connect to init daemon (for testing)" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2941 -msgid "use D-Bus system bus to connect to init daemon" -msgstr "használja a D-Bus rendszerbuszt az init démonhoz való csatlakozáshoz" - -#: util/initctl.c:2943 -msgid "destination well-known name on D-Bus bus" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2945 -msgid "run in user mode (as used for user sessions)" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2958 -msgid "do not wait for job to start before exiting" -msgstr "ne várjon a feladat indulására kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:2970 -msgid "do not wait for job to stop before exiting" -msgstr "ne várjon a feladat leállására kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:2982 -msgid "do not wait for job to restart before exiting" -msgstr "ne várjon a folyamat újraindítására kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:3021 -msgid "do not wait for event to finish before exiting" -msgstr "ne várjon az esemény befejeződésére kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:3062 -msgid "" -"enumerate list of events and jobs causing job created from job config to " -"start/stop" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3075 -msgid "ignore specified list of events (comma-separated)" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3077 -msgid "Generate warning for any unreachable events/jobs" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3088 util/initctl.c:3101 util/initctl.c:3112 -#: util/initctl.c:3123 util/initctl.c:3134 -msgid "apply to global job environment table" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3090 -msgid "do not replace the value of the variable if already set" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3153 -msgid "Job" -msgstr "Feladat" - -#: util/initctl.c:3160 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#: util/initctl.c:3167 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3175 util/initctl.c:3187 util/initctl.c:3198 -#: util/initctl.c:3209 util/initctl.c:3216 -msgid "JOB [KEY=VALUE]..." -msgstr "FELADAT [KULCS=ÉRTÉK]…" - -#: util/initctl.c:3176 -msgid "Start job." -msgstr "Feladat indítása." - -#: util/initctl.c:3177 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be started, this may be followed by " -"zero or more environment variables to be defined in the new job.\n" -"\n" -"The environment may also serve to distinguish between job instances, and " -"thus decide whether a new instance will be started or an error returned if " -"an existing instance is already running." -msgstr "" -"A FELADAT az elindítandó feladat neve, ezt nulla vagy több, az új feladatban " -"definiálandó környezeti változó követheti.\n" -"\n" -"A környezet a feladat példányainak megkülönböztetésére is szolgálhat, ez " -"segít eldönteni hogy új példány induljon, vagy ha már fut egy létező példány " -"hiba történik." - -#: util/initctl.c:3188 -msgid "Stop job." -msgstr "Feladat leállítása." - -#: util/initctl.c:3189 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be stopped, this may be followed by " -"zero or more environment variables to be passed to the job's pre-stop and " -"post-stop processes.\n" -"\n" -"The environment also serves to distinguish between job instances, and thus " -"decide which of multiple instances will be stopped." -msgstr "" -"A FELADAT a megállítandó feladat neve, ezt nulla vagy több, a feladat " -"megállítása előtti illetve utáni folyamatba illesztett környezeti változó " -"követheti.\n" -"\n" -"A környezet a feladat példányainak megkülönböztetésére is szolgálhat, és " -"segít eldönteni, hogy a többszörös példányokból melyiket kell leállítani." - -#: util/initctl.c:3199 -msgid "Restart job." -msgstr "Feladat újraindítása." - -#: util/initctl.c:3200 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be restarted, this may be followed by " -"zero or more environment variables to be defined in the job after " -"restarting.\n" -"\n" -"The environment also serves to distinguish between job instances, and thus " -"decide which of multiple instances will be restarted." -msgstr "" -"A FELADAT az újraindítandó feladat neve, ezt nulla vagy több, a feladatban " -"az újraindítás után definiálandó környezeti változó követheti.\n" -"\n" -"A környezet a feladat példányainak megkülönböztetésére is szolgálhat, és " -"segít eldönteni, melyik példány fog újraindulni." - -#: util/initctl.c:3210 -msgid "Send HUP signal to job." -msgstr "HUP jelzés küldése a feladatnak." - -#: util/initctl.c:3211 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be sent the signal, this may be " -"followed by zero or more environment variables to distinguish between job " -"instances.\n" -msgstr "" -"A FELADAT annak a feladatnak a neve, amelynek a jelzést küldeni kell, ezt " -"nulla vagy több, a feladatpéldányok megkülönböztetésére szolgáló környezeti " -"változó követheti.\n" - -#: util/initctl.c:3217 -msgid "Query status of job." -msgstr "A feladat állapotának lekérdezése." - -#: util/initctl.c:3218 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be queried, this may be followed by " -"zero or more environment variables to distguish between job instances.\n" -msgstr "" -"A FELADAT a lekérdezendő feladat neve, ezt nulla vagy több, a " -"feladatpéldányok megkülönböztetésére szolgáló környezeti változó követheti.\n" - -#: util/initctl.c:3224 -msgid "List known jobs." -msgstr "Ismert feladatok felsorolása." - -#: util/initctl.c:3225 -msgid "The known jobs and their current status will be output." -msgstr "A kimenet az ismert folyamatok és azok jelenlegi állapota lesz." - -#: util/initctl.c:3228 -msgid "EVENT [KEY=VALUE]..." -msgstr "ESEMÉNY [KULCS=ÉRTÉK]…" - -#: util/initctl.c:3229 -msgid "Emit an event." -msgstr "Egy esemény bocsát ki." - -#: util/initctl.c:3230 -msgid "" -"EVENT is the name of an event the init daemon should emit, this may be " -"followed by zero or more environment variables to be included in the event.\n" -msgstr "" -"Az ESEMÉNY az init démon által elindítandó esemény neve, ezt nulla vagy " -"több, az eseménybe foglalandó környezeti változó követheti.\n" - -#: util/initctl.c:3236 -msgid "Reload the configuration of the init daemon." -msgstr "Az init démon beállításának újratöltése." - -#: util/initctl.c:3240 -msgid "Request the version of the init daemon." -msgstr "Az init démon verziószámának lekérése." - -#: util/initctl.c:3243 -msgid "[PRIORITY]" -msgstr "[PRIORITÁS]" - -#: util/initctl.c:3244 -msgid "Change the minimum priority of log messages from the init daemon." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3246 -msgid "" -"PRIORITY may be one of:\n" -" `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --" -"debug on kernel command-line);\n" -" `info' (messages about job goal and state changes, as well as event " -"emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line);\n" -" `message' (informational and debugging messages are suppressed, the " -"default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging " -"warnings and errors);\n" -" `error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel " -"command-line) or\n" -" `fatal' (only fatal errors are logged).\n" -"\n" -"Without arguments, this outputs the current log priority." -msgstr "" -"A PRIORITÁS az alábbiak egyike lehet:\n" -" „debug” (az upstart hibakereséséhez hasznos üzeneteket naplózza, " -"egyenértékű a --debug kapcsoló használatával a kernel parancssorában);\n" -" „info” (a feladat cél- és állapotváltozásait, valamint az események " -"kibocsátását naplózza, egyenértékű a --verbose kapcsoló használatával);\n" -" „message” (információs és hibakeresési üzenetek elrejtése, ez az " -"alapértelmezés);\n" -" „error” (csak a hibákat naplózza, egyenértékű a --quiet kapcsoló " -"használatával) vagy\n" -" „fatal” (csak a kritikus hibákat naplózza).\n" -"\n" -"Paraméterek megadása nélkül az aktuális naplózási prioritást jeleníti meg." - -#: util/initctl.c:3263 util/initctl.c:3269 -msgid "[CONF]" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3264 -msgid "Show emits, start on and stop on details for job configurations." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3265 -msgid "" -"If CONF specified, show configuration details for single job configuration, " -"else show details for all jobs configurations.\n" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3270 -msgid "Check for unreachable jobs/event conditions." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3271 -msgid "" -"List all jobs and events which cannot be satisfied by currently available " -"job configuration files." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3275 util/initctl.c:3285 util/initctl.c:3295 -msgid "VARIABLE" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3276 -msgid "Retrieve value of a job environment variable." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3277 -msgid "Display the value of a variable from the job environment table." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3281 -msgid "Show all job environment variables." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3282 -msgid "" -"Displays sorted list of variables and their values from the job environment " -"table." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3286 -msgid "Revert all job environment variable changes." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3287 -msgid "" -"Discards all changes make to the job environment table, setting it back to " -"its default value." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3290 -msgid "VARIABLE[=VALUE]" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3226 -msgid "Set a job environment variable." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3227 -msgid "Adds or updates a variable in the job environment table." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3231 -msgid "Remove a job environment variable." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3232 -msgid "Discards the specified variable from the job environment table." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3300 -msgid "JOB" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3301 -msgid "Show job usage message if available." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3302 -msgid "JOB is the name of the job which usage is to be shown.\n" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3311 -msgid "Inform Upstart of D-Bus address to connect to." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3312 -msgid "Run to allow Upstart to provide services over D-Bus." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3316 -msgid "Inform Upstart that disk is now writeable." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3317 -msgid "" -"Run to ensure output from jobs ending before disk is writeable are flushed " -"to disk." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3322 -msgid "List all sessions." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:3323 -msgid "Displays list of running Session Init sessions" -msgstr "" - -#: util/reboot.c:116 -msgid "don't sync before reboot or halt" -msgstr "ne szinkronizáljon újraindítás vagy leállítás előtt" - -#: util/reboot.c:118 -msgid "force reboot or halt, don't call shutdown(8)" -msgstr "" -"újraindítás vagy leállítás kényszerítése, a shutdown(8) hívása nélkül" - -#: util/reboot.c:120 -msgid "switch off the power when called as halt" -msgstr "áramellátás kikapcsolása a halt hívásakor" - -#: util/reboot.c:122 -msgid "don't actually reboot or halt, just write wtmp record" -msgstr "valójában nem indul újra vagy áll le, csak a wtmp rekordot írja" - -#: util/reboot.c:148 -msgid "Halt the system." -msgstr "A rendszer leállítása." - -#: util/reboot.c:151 -msgid "Power off the system." -msgstr "A rendszer kikapcsolása." - -#: util/reboot.c:154 -msgid "Reboot the system." -msgstr "A rendszer újraindítása." - -#: util/reboot.c:158 -msgid "" -"This command is intended to instruct the kernel to reboot or halt the " -"system; when run without the -f option, or when in a system runlevel other " -"than 0 or 6, it will actually execute /sbin/shutdown.\n" -msgstr "" -"Ez a parancs utasítja a kernelt a rendszer újraindítására vagy leállítására; " -"ha a -f kapcsoló nélkül fut, vagy a futási szint nem 0 vagy 6, akkor " -"valójában a /sbin/shutdown parancsot fogja végrehajtani.\n" - -#: util/reboot.c:169 util/shutdown.c:370 util/telinit.c:248 -msgid "Couldn't set uid." -msgstr "" - -#: util/reboot.c:222 -msgid "Calling shutdown" -msgstr "A shutdown hívása" - -#: util/reboot.c:225 -#, c-format -msgid "Unable to execute shutdown: %s" -msgstr "Nem hajtható végre a shutdown: %s" - -#: util/reboot.c:246 -msgid "Rebooting" -msgstr "Újraindítás" - -#: util/reboot.c:250 -msgid "Halting" -msgstr "Leállítás" - -#: util/reboot.c:254 -msgid "Powering off" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: util/reboot.c:258 -#, c-format -msgid "Rebooting with %s" -msgstr "" - -#: util/runlevel.c:59 -msgid "[UTMP]" -msgstr "[UTMP]" - -#: util/runlevel.c:60 -msgid "Output previous and current runlevel." -msgstr "Az előző és aktuális futási szint kiírása." - -#: util/runlevel.c:62 -msgid "" -"The system /var/run/utmp file is used unless the alternate file UTMP is " -"given.\n" -msgstr "" -"A rendszer a /var/run/utmp fájlt használja, hacsak nincs megadva alternatív " -"UTMP fájl.\n" - -#: util/shutdown.c:201 -msgid "reboot after shutdown" -msgstr "újraindítás a rendszerleállítás után" - -#: util/shutdown.c:203 -msgid "halt or power off after shutdown" -msgstr "leállítás vagy kikapcsolás rendszerleállítás után" - -#: util/shutdown.c:205 -msgid "halt after shutdown (implies -h)" -msgstr "leállítás rendszerleállítás után (a -h ebből következik)" - -#: util/shutdown.c:207 -msgid "power off after shutdown (implies -h)" -msgstr "kikapcsolás a rendszerleállítás után (a -h ebből következik)" - -#: util/shutdown.c:209 -msgid "cancel a running shutdown" -msgstr "futó rendszerleállítás megszakítása" - -#: util/shutdown.c:211 -msgid "only send warnings, don't shutdown" -msgstr "csak figyelmeztetések küldése rendszerleállítás nélkül" - -#: util/shutdown.c:243 -msgid "TIME [MESSAGE]" -msgstr "IDŐ [ÜZENET]" - -#: util/shutdown.c:244 -msgid "Bring the system down." -msgstr "A rendszer leállítása." - -#: util/shutdown.c:246 -msgid "" -"TIME may have different formats, the most common is simply the word 'now' " -"which will bring the system down immediately. Other valid formats are +m, " -"where m is the number of minutes to wait until shutting down and hh:mm which " -"specifies the time on the 24hr clock.\n" -"\n" -"Logged in users are warned by a message sent to their terminal, you may " -"include an optional MESSAGE included with this. Messages can be sent " -"without actually bringing the system down by using the -k option.\n" -"\n" -"If TIME is given, the command will remain in the foreground until the " -"shutdown occurs. It can be cancelled by Control-C, or by another user using " -"the -c option.\n" -"\n" -"The system is brought down into maintenance (single-user) mode by default, " -"you can change this with either the -r or -h option which specify a reboot " -"or system halt respectively. The -h option can be further modified with -H " -"or -P to specify whether to halt the system, or to power it off afterwards. " -"The default is left up to the shutdown scripts." -msgstr "" -"Az IDŐ különböző formátumú lehet, a leggyakoribb a \"now\" szó, amely " -"azonnal kikapcsolja a rendszert. A további érvényes formátumok a +p, ahol a " -"p a leállításig várakozással töltendő percek száma, illetve az óó:pp, amely " -"az időt 24 órás formátumban adja meg.\n" -"\n" -"A bejelentkezett felhasználók termináljára egy üzenet kerül elküldésre, " -"ehhez csatolhat egy elhagyható ÜZENETET. A -k kapcsoló segítségével a " -"rendszer leállítása nélkül küldhetők el ilyen üzenetek.\n" -"\n" -"Ha az IDŐ meg van adva, akkor a parancs az előtérben marad amíg a " -"rendszerleállítás be nem következik. A rendszerleállítás a Ctrl-c " -"kombinációval vagy másik felhasználó által a -c kapcsoló használatával " -"megszakítható.\n" -"\n" -"A rendszer alapértelmezésben karbantartási (egyfelhasználós) módba kerül, " -"ezt a -r vagy -h kapcsolóval módosíthatja, amelyek újraindítást vagy " -"rendszerleállítást kezdeményeznek. A -h kapcsoló a -H vagy -P kapcsolókkal " -"tovább módosítható, ezekkel megadható, hogy a rendszer ezután leálljon vagy " -"kikapcsoljon. Alapértelmezésben a rendszerleállító parancsfájlok fejezik be " -"a műveletet." - -#: util/shutdown.c:284 -#, c-format -msgid "%s: time expected\n" -msgstr "%s: meg kell adnia egy időt\n" - -#: util/shutdown.c:308 -#, c-format -msgid "%s: illegal hour value\n" -msgstr "%s: illegális óra érték\n" - -#: util/shutdown.c:317 -#, c-format -msgid "%s: illegal minute value\n" -msgstr "%s: illegális perc érték\n" - -#: util/shutdown.c:337 -#, c-format -msgid "%s: illegal time value\n" -msgstr "%s: illegális időérték\n" - -#: util/shutdown.c:384 -msgid "Shutdown is not running" -msgstr "A shutdown nem fut" - -#: util/shutdown.c:393 -msgid "Another shutdown is already running" -msgstr "Már fut egy shutdown" - -#: util/shutdown.c:397 -msgid "Cannot find pid of running shutdown" -msgstr "A futó shutdown folyamatazonosítója nem található" - -#: util/shutdown.c:411 -msgid "Unable to change directory" -msgstr "Nem sikerült a könyvtárváltás" - -#: util/shutdown.c:425 -msgid "Unable to write pid file" -msgstr "A pid fájl nem írható" - -#: util/shutdown.c:524 -msgid "Shutdown cancelled" -msgstr "A rendszerleállítás megszakítva" - -#: util/shutdown.c:609 -msgid "The system is going down for power off NOW!" -msgstr "A rendszer kikapcsolás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:622 -msgid "The system is going down for halt NOW!" -msgstr "A rendszer leállítás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:635 -msgid "The system is going down for maintenance NOW!" -msgstr "A rendszer karbantartás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:648 -msgid "The system is going down for reboot NOW!" -msgstr "A rendszer újraindítás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:695 -#, c-format -msgid "Unable to fork child-process to warn users: %s" -msgstr "Nem indítható gyermekfolyamat a felhasználók figyelmeztetésére: %s" - -#: util/shutdown.c:740 -#, c-format -msgid "Broadcast message from %s@%s" -msgstr "Szórt üzenet %s@%s feladótól" - -#: util/shutdown.c:742 -#, c-format -msgid "(%s) at %d:%02d ..." -msgstr "(%s) ekkor: %d:%02d ..." - -#: util/telinit.c:195 -msgid "set environment variable in the runlevel event" -msgstr "Környezeti változó megadása a futási szint eseményben" - -#: util/telinit.c:216 -msgid "Change runlevel." -msgstr "Futási szint módosítása." - -#: util/telinit.c:218 -msgid "" -"RUNLEVEL should be one of 0123456sS, where s and S are considered " -"identical.\n" -"\n" -"RUNLEVEL may also be Q or q to instruct the init daemon to reload its " -"configuration, this is rarely necessary since the daemon watches its " -"configuration for changes.\n" -"\n" -"RUNLEVEL may be U or u to instruct the init daemon to re-execute itself, " -"this is not recommended since Upstart does not currently preserve its " -"state.\n" -msgstr "" -"A RUNLEVEL a 0123456sS egyike kell hogy legyen, ahol s vagy S ugyanazt " -"jelenti.\n" -"\n" -"A RUNLEVEL lehet Q vagy q is, ezzel utasítva az init démont a beállításainak " -"újratöltésére. Ez ritkán szükséges, mivel a démon figyeli a beállításainak " -"változásait.\n" -"\n" -"A RUNLEVEL lehet U vagy u is, ezzel utasítva az init démont önmaga újra " -"végrehajtására. Ez nem ajánlott, mivel az Upstart jelenleg nem őrzi meg az " -"állapotát.\n" - -#: util/telinit.c:235 -#, c-format -msgid "%s: missing runlevel\n" -msgstr "%s: hiányzó futási szint\n" - -#: util/telinit.c:240 -#, c-format -msgid "%s: illegal runlevel: %s\n" -msgstr "%s: illegális futási szint: %s\n" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:85 extra/upstart-socket-bridge.c:131 -msgid "Detach and run in the background" -msgstr "Leválasztás és futtatás a háttérben" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:87 -msgid "Do not strip non-printable bytes from udev message data" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:106 -msgid "Bridge udev events into upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:108 -msgid "" -"By default, upstart-udev-bridge does not detach from the console and remains " -"in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:122 extra/upstart-socket-bridge.c:181 -msgid "Could not connect to Upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:136 extra/upstart-socket-bridge.c:195 -msgid "Could not create Upstart proxy" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:160 extra/upstart-socket-bridge.c:251 -msgid "Unable to become daemon" -msgstr "A program nem tud démonná válni" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:336 extra/upstart-socket-bridge.c:665 -msgid "Disconnected from Upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:149 -msgid "Bridge socket events into upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:151 -msgid "" -"By default, upstart-socket-bridge does not detach from the console and " -"remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:164 -msgid "Could not create epoll descriptor" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:208 -msgid "Could not create JobAdded signal connection" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:220 -msgid "Could not create JobRemoved signal connection" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:232 -msgid "Could not obtain job list" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:288 -msgid "Error from epoll" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:369 -msgid "Could not send socket event" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:684 -msgid "Error emitting socket event" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:65 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:65 -msgid "GUI modules not available - falling back to CLI" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:287 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:334 -msgid "Error saving file" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:351 -msgid "No events to save" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:359 -msgid "Save File" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:487 -msgid "Clear events" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:489 -msgid "Save events to default file" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:491 -msgid "Save events to specified file" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:493 -msgid "Exit application" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:497 -msgid "Application details" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:502 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:559 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:563 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:567 -msgid "Event and environment" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:592 scripts/upstart-monitor.py:674 -msgid "Connected to" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:623 -msgid "Upstart Event Monitor" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:627 -msgid "run in command-line mode" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:630 -msgid "field separator to use for command-line output" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:634 -msgid "connect to Upstart via specified D-Bus route" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:672 -msgid "console mode" -msgstr "" - -#: scripts/upstart-monitor.py:676 -msgid "Columns: time, event and environment" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-11-11 10:34:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,530 +0,0 @@ -# Hungarian translation for usb-creator -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the usb-creator package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: usb-creator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 -msgid "Install the bootloader" -msgstr "Rendszerbetöltő telepítése" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents installing the bootloader" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a rendszerbetöltő telepítését" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 -msgid "Format the device" -msgstr "Eszköz formázása" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "System policy prevents formatting this device" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza az eszköz formázását" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 -msgid "Image the device" -msgstr "Lemezkép írása az eszközre" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza lemezkép írását az eszközre" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 -msgid "Mount a device" -msgstr "Eszköz csatolása" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents mounting" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a csatolást" - -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Indítólemez-készítő" - -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:733 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 -msgid "Installation failed." -msgstr "A telepítés nem sikerült." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 -msgid "The device is not large enough to hold this image." -msgstr "Az eszköz nem elég nagy a lemezkép tárolásához" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 -msgid "There is not enough free space for this image." -msgstr "Nincs elég szabad hely a lemezképhez." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 -msgid "The device needs to be formatted for use." -msgstr "Az eszközt használat előtt formázni kell." - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the -#. base frontend. -#. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:627 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -msgid "CD Images" -msgstr "CD képek" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:628 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -msgid "Disk Images" -msgstr "Lemezképek" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 -msgid "Starting up" -msgstr "Indítás" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 -msgid "You must select both source image and target device first." -msgstr "Ki kell választani a forrás képfájlt és a céleszközt is." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 -msgid "" -"The installation is complete. You may now reboot your computer with this " -"device inserted to try or install Ubuntu." -msgstr "" -"A telepítés elkészült. Újraindíthatja a számítógépet az eszközről az Ubuntu " -"kipróbálásához vagy telepítéséhez." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 -msgid "Retry?" -msgstr "Újrapróbálja?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 -msgid "Quit the installation?" -msgstr "Megszakítja a telepítést?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 -msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "Valóban meg kívánja szakítani a telepítést?" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:793 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 -msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" -msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a teljes meghajtót?" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133 -msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first." -msgstr "" -"Az Ubuntu hordozható eszközön való futtatásához előbb telepíteni kell." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134 -msgid "Source disc image (.img):" -msgstr "Forrás lemezkép (.img):" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135 -msgid "Target device:" -msgstr "Cél eszköz:" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136 -msgid "Ubuntu Core Installer" -msgstr "Ubuntu Core telepítő" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137 -msgid "Install Ubuntu Core" -msgstr "Az Ubuntu Core telepítése" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138 -msgid "Legal" -msgstr "Jogi nyilatkozat" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369 -msgid "CD-Drive/Image" -msgstr "CD-meghajtó vagy lemezkép" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 -msgid "OS Version" -msgstr "OS verzió" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:512 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:798 -msgid "Erasing..." -msgstr "Törlés…" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:517 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 -msgid "Erase Disk" -msgstr "Meghajtó törlése" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:588 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:598 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitás" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:608 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 -msgid "Free Space" -msgstr "Szabad hely" - -#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the -#. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:649 -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 -msgid "Starting up..." -msgstr "Betöltés…" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 -#, python-format -msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" -msgstr "%d%% kész (%d perc %s másodperc van hátra)" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:682 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159 -#, python-format -msgid "%d%% complete" -msgstr "%d%% kész" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:761 -msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core." -msgstr "A telepítés kész. Az eszköz újraindul az Ubuntu rendszerrel." - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " -"startup disk." -msgstr "" -"Az Ubuntu cserélhető meghajtóról való kipróbálásához vagy telepítéséhez azt " -"először indítómeghajtóvá kell tenni." - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 -msgid "Source disc image (.iso) or CD:" -msgstr "Forrás lemezkép (.iso) vagy CD:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb…" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34 -msgid "Removable disk to use:" -msgstr "Használandó cserélhető meghajtó:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 -msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" -msgstr "" -"Ha az Ubuntu erről a lemezről indul, a dokumentumok és beállítások helye:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45 -msgid "Stored in reserved space" -msgstr "Tárolás lefoglalt területen" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 -msgid "How much:" -msgstr "Mennyi van hátra:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20 -msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" -msgstr "Eldobva leállításkor, hacsak nem menti máshová" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58 -msgid "Make startup disk" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76 -msgid "Installation complete" -msgstr "A telepítés befejeződött" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82 -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés meghiúsult" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 -msgid "Make Startup Disk" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: .././usbcreator/install.py:140 -#, python-format -msgid "The extension \"%s\" is not supported." -msgstr "Nem támogatott kiterjesztés: „%s”." - -#: .././usbcreator/install.py:145 -#, python-format -msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s." -msgstr "Hiányzó illeszkedő „%s” a(z) „%s” forrásképhez." - -#: .././usbcreator/install.py:161 -#, python-format -msgid "" -"An uncaught exception was raised:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kezeletlen kivétel:\n" -"%s" - -#: .././usbcreator/install.py:177 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient free space to write the image:\n" -"%s\n" -"\n" -"(%d MB) > %s (%d MB)" -msgstr "" -"Nincs elég szabad hely a lemezkép kiírásához:\n" -"%s\n" -"\n" -"(%d MB) > %s (%d MB)" - -#: .././usbcreator/install.py:230 -msgid "Installing the bootloader..." -msgstr "A rendszerbetöltő telepítése…" - -#: .././usbcreator/install.py:231 -msgid "Failed to install the bootloader." -msgstr "A rendszerbetöltő telepítése sikertelen." - -#: .././usbcreator/install.py:261 -msgid "Modifying configuration..." -msgstr "A beállítások módosítása…" - -#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu -#. image and did not have the files we wanted to move, see -#. -#: .././usbcreator/install.py:272 -#, python-format -msgid "" -"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu " -"image?" -msgstr "" -"Nem sikerült mozgatni a syslinux fájlokat a(z) „%s” helyről: %s. A(z) „%s” " -"talán nem is Ubuntu lemezkép?" - -#: .././usbcreator/install.py:343 -msgid "Creating a persistence file..." -msgstr "Állapottartó fájl létrehozása…" - -#: .././usbcreator/install.py:346 -msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..." -msgstr "Ext2 fájlrendszer létrehozása az állapottartó fájlban…" - -#: .././usbcreator/install.py:358 -msgid "Finishing..." -msgstr "Befejezés…" - -#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform -#. way of determining dd progress. -#. self.initialize_progress_thread() -#: .././usbcreator/install.py:381 -msgid "Writing disk image..." -msgstr "Lemezkép írása…" - -#: .././usbcreator/install.py:382 -#, python-format -msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." -msgstr "„%s” képfájl „%s” lemezre való írása sikertelen." - -#: .././usbcreator/install.py:412 -msgid "Erasing boot partition..." -msgstr "Rendszerindító partíció törlése…" - -#: .././usbcreator/install.py:415 -msgid "Erasing user partition..." -msgstr "Felhasználói partíció törlése…" - -#: .././usbcreator/install.py:418 -msgid "Flashing boot partition..." -msgstr "Rendszerindító partíció újraírása…" - -#: .././usbcreator/install.py:421 -msgid "Flashing user partition..." -msgstr "Felhasználói partíció újraírása…" - -#: .././usbcreator/install.py:426 -msgid "Rebooting device..." -msgstr "Eszköz újraindítása…" - -#. Clear. -#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's -#. scripts/install.py -#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561 -msgid "Removing files..." -msgstr "Fájlok eltávolítása…" - -#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584 -msgid "Copying files..." -msgstr "Fájlok másolása…" - -#: .././usbcreator/install.py:508 -msgid "md5 checksums do not match." -msgstr "Az md5 összegek nem egyeznek." - -#: .././usbcreator/install.py:537 -msgid "Installing the EFI bootloader..." -msgstr "EFI rendszerbetöltő telepítése…" - -#: .././usbcreator/install.py:538 -msgid "Failed to install the EFI bootloader." -msgstr "Nem sikerült telepíteni az EFI rendszerbetöltőt." - -#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the -#. user removing the flash drive mid-write. Give the -#. user the option of selecting the re-inserted disk -#. from a drop down list and continuing. -#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully. -#: .././usbcreator/install.py:656 -#, python-format -msgid "Could not read from %s" -msgstr "„%s” nem olvasható" - -#: .././usbcreator/install.py:681 -msgid "Checksums do not match. Retry?" -msgstr "Az ellenőrzőösszegek nem egyeznek. Újrapróbálja?" - -#: .././usbcreator/install.py:685 -msgid "Checksums do not match." -msgstr "Az ellenőrzőösszegek nem egyeznek." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 -msgid "Legal Notice" -msgstr "Jogi megjegyzés" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 -msgid "Installation Failed" -msgstr "A telepítés meghiúsult." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 -msgid "" -"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " -"details.\n" -msgstr "" -"A telepítés meghiúsult. További részletekért lásd a ~/.cache/usb-creator.log " -"fájlt.\n" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 -msgid "Installation Complete" -msgstr "A telepítés befejeződött." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 -msgid "Test Disk" -msgstr "Lemez tesztelése" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 -msgid "" -"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " -"booting them with this drive inserted." -msgstr "" -"A telepítés befejeződött. Már futtathatja az Ubuntut más számítógépeken ezt " -"a meghajtót használva indításhoz." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 -msgid "Disk to use:" -msgstr "Használandó lemez:" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 -msgid "Stored in reserved extra space" -msgstr "Tárolás a fenntartott szabad helyen" - -#: .././main.py:37 -msgid "Please run this program as an administrator to continue." -msgstr "A programot rendszergazdaként futtassa a folytatáshoz." - -#: .././main.py:38 -msgid "Administrator privileges required" -msgstr "Rendszergazdai jogok szükségesek" - -#: .././main.py:55 -#, python-format -msgid "" -"An unhandled exception occurred:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kezeletlen kivétel:\n" -"%s" - -#: .././main.py:56 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:207 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" diff -Nru language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-hu-14.04+20141110/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-11-11 10:34:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13529 +0,0 @@ -# Hungarian translation of util-linux-ng -# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. -# Gábor István , 2002. -# Gabor Kelemen , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Gábor István \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:61 -msgid "set read-only" -msgstr "beállítás csak olvashatóra" - -#: disk-utils/blockdev.c:68 -msgid "set read-write" -msgstr "beállítás írhatóra és olvashatóra" - -#: disk-utils/blockdev.c:74 -msgid "get read-only" -msgstr "csak olvasható állapot lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:80 -msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:86 -msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:92 -msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:98 -msgid "get minimum I/O size" -msgstr "minimális I/O méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:104 -msgid "get optimal I/O size" -msgstr "optimális I/O méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:110 -msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:116 -msgid "get max sectors per request" -msgstr "kérésenkénti max. szektorszám lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:122 -msgid "get blocksize" -msgstr "blokkméret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:129 -msgid "set blocksize" -msgstr "blokkméret beállítása" - -#: disk-utils/blockdev.c:135 -msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:141 -msgid "get size in bytes" -msgstr "méret lekérése bájtokban" - -#: disk-utils/blockdev.c:148 -msgid "set readahead" -msgstr "előreolvasás beállítása" - -#: disk-utils/blockdev.c:154 -msgid "get readahead" -msgstr "előreolvasás lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:161 -msgid "set filesystem readahead" -msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása" - -#: disk-utils/blockdev.c:167 -msgid "get filesystem readahead" -msgstr "fájlrendszer előreolvasásának lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:171 -msgid "flush buffers" -msgstr "pufferek ürítése" - -#: disk-utils/blockdev.c:175 -msgid "reread partition table" -msgstr "partíciós tábla újraolvasása" - -#: disk-utils/blockdev.c:182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:188 -#, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 -#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 -#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 -#, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 -#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" - -#: disk-utils/blockdev.c:309 -msgid "could not get device size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:315 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:331 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:368 -#, c-format -msgid "%s failed.\n" -msgstr "%s meghiúsult.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:375 -#, c-format -msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "%s sikeres.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:459 -#, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:467 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "ÍV EO SM BM KezdőSzektor Méret Eszköz\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:48 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "Használat:\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:53 -#, c-format -msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "\tMEGJEGYZÉS: az elvtune csak 2.4-es kernelekkel működik\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:107 -#, c-format -msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "hiányzó blokkeszköz, segítségért használja a -h kapcsolót\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"elvtune is only useful on older kernels;\n" -"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" -msgstr "" -"\n" -"Az elvtune csak régebbi kernelekkel használható.\n" -"A 2.6-hoz használja az IO ütemező sysfs alatti beállítófelületét.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:27 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "Formázás ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "kész\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:58 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "Ellenőrzés ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 -#, c-format -msgid "cannot open file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:70 -msgid "Read: " -msgstr "Olvasás: " - -#: disk-utils/fdformat.c:72 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "" -"Probléma a(z) %d. cilinder olvasásakor, a várt %d helyett %d került " -"beolvasásra\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:80 -#, c-format -msgid "" -"bad data in cyl %d\n" -"Continuing ... " -msgstr "" -"hibás adatok a(z) %d. cilinderben\n" -"Folytatás ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:94 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:97 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2654 -#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 -#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 -#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 -#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/dmesg.c:684 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 -#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 -#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 -#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 -#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 -#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 -#: sys-utils/mountpoint.c:102 -#, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:149 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:155 -msgid "Could not determine current format type" -msgstr "Nem sikerült meghatározni az aktuális formázási típust" - -#: disk-utils/fdformat.c:157 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s oldal, %d sáv, %d szektor/sáv. Teljes kapacitás: %d kB.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Double" -msgstr "Dupla" - -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Single" -msgstr "Szimpla" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" -" -h print this help\n" -" -x dir extract into dir\n" -" -v be more verbose\n" -" file file to test\n" -msgstr "" -"Használat %s [-hv] [-x könyvtár] fájl\n" -" -h ez a súgószöveg\n" -" -x könyvtár kibontás ebbe a könyvtárba\n" -" -v részletes mód\n" -" fájl tesztelendő fájl\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 -#, c-format -msgid "stat failed: %s" -msgstr "az elérés meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:512 -#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 -#, c-format -msgid "open failed: %s" -msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "az ioctl meghiúsult: nem lehet meghatározni az eszköz méretét: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "nem blokkos eszköz vagy fájl: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -msgid "file length too short" -msgstr "a fájlhossz túl kicsi" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 -#, c-format -msgid "read failed: %s" -msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "a szuperblokk magic érték nem található" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "big" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "little" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "nem támogatott fájlrendszer-tulajdonságok" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "a szuperblokk mérete (%d) túl kicsi" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 -msgid "zero file count" -msgstr "nulla fájlszám" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "figyelmeztetés: a fájl túlnyúlik a fájlrendszer végén\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "figyelmeztetés: régi cramfs formátum\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "a CRC nem tesztelhető, régi cramfs formátum" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 -msgid "crc error" -msgstr "crc-hiba" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "hibás root eltolás (%lu)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 -msgid "data block too large" -msgstr "az adatblokk túl nagy" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 -#, c-format -msgid "decompression error %p(%d): %s" -msgstr "kibontási hiba: %p(%d): %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr " lyuk itt: %ld (%zd)\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " blokk kibontása itt: %ld eddig: %ld (%ld)\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "nem blokk (%ld) bájtok" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "az írás meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "az lchown meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "a chown meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "az utime meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "a könyvtár inode nulla eltolású és nem nulla méretű: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "az mkdir meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 -msgid "filename length is zero" -msgstr "a fájlnév nulla hosszúságú" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 -msgid "bad filename length" -msgstr "hibás fájlnévhossz" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 -msgid "bad inode offset" -msgstr "hibás inode-eltolás" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "a fájl inode nulla eltolású és nem nulla méretű" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "a fájl inode nulla méretű és nem nulla eltolású" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "a szimbolikus link nulla eltolású" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "a szimbolikus link nulla méretű" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "mérethiba a szimbolikus linkben: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "a symlink meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "a speciális fájl nem nulla eltolású: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "a fifo nem nulla méretű: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "a foglalat nem nulla méretű: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "zavaros mód: %s (%o)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "az mknod meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "" -"directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" -"a könyvtáradatok kezdete (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" -"a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "érvénytelen fájladateltolás" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "a program a -x támogatása nélkül lett lefordítva" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: Rendben\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:196 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "Használat: %s [-larvsmf] /dev/név\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:293 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s csatolva van.\t " - -#: disk-utils/fsck.minix.c:295 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Valóban folytatni akarja?" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "ellenőrzés megszakítva.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zónaszám < ELSŐZÓNA a(z) „%s” fájlban." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zónaszám >= ZÓNA a(z) „%s” fájlban." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 -msgid "Remove block" -msgstr "A blokk eltávolítása" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:368 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Olvasási hiba: nem lehet a blokkra pozicionálni a(z) „%s” fájlban\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:374 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Olvasási hiba: hibás blokk a(z) „%s” fájlban\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"Belső hiba: kísérlet hibás blokk írására\n" -" Az írási kérés figyelmen kívül maradt\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:395 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_block-ban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:398 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Írási hiba: hibás blokk a(z) „%s” fájlban\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_super_block-ban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:516 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "a szuperblokk nem írható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Az inode térkép nem írható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "A zónatérkép nem írható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:535 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Az inode-ok nem írhatók" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:563 -msgid "seek failed" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:567 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "nem lehet puffert lefoglalni a szuperblokknak" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:570 -msgid "unable to read super block" -msgstr "a szuperblokk nem olvasható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:588 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "hibás bűvös szám a szuperblokkban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:590 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Csak 1k blokk/zóna támogatott" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:592 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "hibás s_imap_blocks mező a szuperblokkban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:594 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "hibás s_zmap_blocks mező a szuperblokkban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:610 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Nem foglalható le puffer az inode térképnek" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Nem foglalható le puffer a zónatérképnek" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Nem foglalható le puffer az inode-oknak" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Nem foglalható le puffer a inode-ok számlálójának" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Nem foglalható le puffer a zóna számlálójának" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Az inode térkép nem olvasható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "A zónatérkép nem olvasható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Az inode-ok nem olvashatók" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Figyelmeztetés: Firstzone != Norm_firstzone\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inode\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld blokk\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "Első adatzóna=%ld (%ld)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zónaméret=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 -#, c-format -msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "Max. méret=%ld\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:648 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Fájlrendszer állapota=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 -#, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" -"A(z) %d inode nem használtként van megjelölve, de a(z) „%s” fájl használja\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 -msgid "Mark in use" -msgstr "Megjelölés használtként" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "A(z) „%s” fájl módja: %05o\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: az inode szám túl nagy.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "A blokk már használatban volt. Most a(z) „%s” fájlban van." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "A(z) %d blokk a(z) „%s” fájlban nem használtként van megjelölve." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 -msgid "Correct" -msgstr "Javítás" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "A(z) „%s” könyvtár hibás inode-számot tartalmaz a „%.*s” fájlhoz." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 -msgid " Remove" -msgstr " Eltávolítás" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: hibás könyvtár: a „.” nem az első\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: hibás könyvtár: a „..” nem a második\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: hibás könyvtár, a méret < 32" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a bad_zone-ban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "A i_nlinks beállítása a számra" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 -msgid "Unmark" -msgstr "Megjelölés törlése" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 -msgid "bad inode size" -msgstr "hibás inode méret" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "hibás v2 inode méret" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 -#, c-format -msgid "unable to open '%s': %s" -msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "A(z) %s tiszta, nem kerül ellenőrzésre.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "A(z) %s fájlrendszere nem tiszta, ellenőrizni kell.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld inode használatban (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zóna használatban (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d szabályos fájl\n" -"%6d könyvtár\n" -"%6d karaktereseszköz-fájl\n" -"%6d blokkeszközfájl\n" -"%6d link\n" -"%6d szimbolikus link\n" -"------\n" -"%6d fájl\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------\n" -"A FÁJLRENDSZER MEGVÁLTOZOTT \n" -"----------------------------\n" - -#: disk-utils/isosize.c:125 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:128 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:131 -#, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:138 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "szektorszám: %d, szektorméret: %d\n" - -#: disk-utils/isosize.c:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] iso9660_image_file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:159 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" -" -x, --sectors show sector count and size\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:190 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 -msgid "volume name too long" -msgstr "a kötetnév túl hosszú" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 -msgid "fsname name too long" -msgstr "a fájlrendszernév túl hosszú" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 -#, c-format -msgid "cannot stat device %s" -msgstr "a(z) „%s” eszköz nem érhető el" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "a(z) %s nem egy speciális blokkos eszköz" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "a(z) „%s” mérete nem kérhető le" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "a blokkargumentum túl nagy, a maximum %llu" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "túl sok inode, a maximum 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "nincs elég hely, legalább %llu blokk szükséges" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Eszköz: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Kötet: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "Fájlrendszernév: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Blokkméret: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 -#, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 -#, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "Blokkok: %lld\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inode-ok vége: %d, adatok vége: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -msgid "error writing superblock" -msgstr "hiba a szuperblokk írása közben" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 -msgid "error writing root inode" -msgstr "hiba a gyökér inode írása közben" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 -msgid "error writing inode" -msgstr "hiba az inode írásakor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 -msgid "seek error" -msgstr "pozicionálási hiba" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 -msgid "error writing . entry" -msgstr "hiba a . bejegyzés írásakor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "hiba a .. bejegyzés írásakor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "hiba a(z) „%s” lezáráskor" - -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n" -" fs-options parameters to real file system builder\n" -" device path to a device\n" -" size number of blocks on the device\n" -" -V, --verbose explain what is done\n" -" defining -V more than once will cause a dry-run\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:52 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:129 -#, c-format -msgid "mkfs (%s)\n" -msgstr "mkfs (%s)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"Használat: %s [-h] [-v] [-b blokkméret] [-e kiadás] [-N bájtsorrend] [-i " -"fájl]\n" -"[-n név] könyvtárnév kimenetifájl\n" -" -h ez a súgószöveg\n" -" -v részletes mód\n" -" -E az összes figyelmeztetés hiba (nem nulla visszatérési értékkel)\n" -" -b blokkméret ezen blokkméret használata, meg kell egyeznie a lapmérettel\n" -" -e szerkesztés beállítja a kiadásszámot (a fsid része)\n" -" -N bájtsorrend a cramfs bájtsorrendje (big|little|host), alapértelmezett: " -"host\n" -" -i fájl egy képfájl beszúrása a fájlrendszerbe (>= 2.4.0 kernel " -"szükséges)\n" -" -n név a cramfs fájlrendszer nevének beállítása\n" -" -p %d bájtnyi kitöltés a rendszerindító kódnak\n" -" -s a könyvtárbejegyzések rendezése (elavult kapcsoló, érvénytelen)\n" -" -z lyukak létrehozása (>= 2.3.39 kernel szükséges)\n" -" könyvtárnév a tömörítendő fájlrendszer gyökérkönyvtára\n" -" kimenetifájl a kimeneti fájl\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" -"HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörítve”\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 -msgid "failed to parse blocksize argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 -msgid "edition number argument failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 -msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 -msgid "ROM image map" -msgstr "ROM képtérkép" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "Beleértve: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM kép" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 -#, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "a(z) %s csatolva van, itt nem lesz létrehozva fájlrendszer!" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 -#, c-format -msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 -#, c-format -msgid "%lu inodes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 -#, c-format -msgid "%lu blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%ld\n" -"\n" -msgstr "" -"Max. méret=%ld\n" -"\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 -#, c-format -msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "%d hibás blokk\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 -#, c-format -msgid "one bad block\n" -msgstr "egy hibás blokk\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "bemeneti hiba a hibás blokkok számánál a(z) %d. sorban\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 -#, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 -#, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 -#, c-format -msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "strtol hiba: a blokkok száma nincs meghatározva" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 -#: sys-utils/fstrim.c:135 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 -#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 -#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 -#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 -#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 -#, c-format -msgid "%s: open failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "a blokkméret kisebb, mint a fizikai szektorméret (%s)" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "" -"a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 -#, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:160 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %lu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:166 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:189 -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:199 -msgid "Label was truncated." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:205 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "nincs címke, " - -#: disk-utils/mkswap.c:213 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "nincs uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:278 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:302 -msgid "too many bad pages" -msgstr "túl sok hibás lap" - -#: disk-utils/mkswap.c:319 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban" - -#: disk-utils/mkswap.c:325 -#, c-format -msgid "one bad page\n" -msgstr "egy hibás lap\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "%lu bad pages\n" -msgstr "%lu hibás lap\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" - -#: disk-utils/mkswap.c:393 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "nem lehet lefoglalni az új libblkid vizsgálatot" - -#: disk-utils/mkswap.c:395 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:423 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "a rendszerindítóbit-szektorokat nem lehet törölni" - -#: disk-utils/mkswap.c:427 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:430 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (%s partíciós tábla észlelve). " - -#: disk-utils/mkswap.c:432 -#, c-format -msgid " on whole disk. " -msgstr " teljes lemezen. " - -#: disk-utils/mkswap.c:434 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (a program a libblkid nélkül lett lefordítva). " - -#: disk-utils/mkswap.c:481 -msgid "parse page size failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:487 -msgid "parse version number failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:518 -#, c-format -msgid "does not support swapspace version %lu." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:524 -msgid "error: UUID parsing failed" -msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" - -#: disk-utils/mkswap.c:533 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:551 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:557 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:573 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:595 -#, c-format -msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:599 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:603 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:616 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan" - -#: disk-utils/mkswap.c:619 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "1. verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kiB\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:631 -#, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:640 -msgid "fsync failed" -msgstr "az fsync meghiúsult" - -#: disk-utils/mkswap.c:652 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:655 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás" - -#: disk-utils/mkswap.c:658 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus" - -#: disk-utils/mkswap.c:660 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus" - -#: disk-utils/mkswap.c:666 -#, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:151 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:186 -#, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:210 -#, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:215 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:230 -#, c-format -msgid "Error querying raw device (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:256 -#, c-format -msgid "Error setting raw device (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 -#, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:64 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:66 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:72 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:103 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:112 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:116 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:120 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:131 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:138 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:141 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] \n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -h, --help this help\n" -" -L, --label