Binary files /tmp/MXtXcSyGLL/language-pack-is-base-14.04+20150219/data/extra.tar and /tmp/BaTTSQRti6/language-pack-is-base-14.04+20150804/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/acl.po 2015-02-19 15:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/acl.po 2015-08-14 07:35:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,130 +14,130 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:152 +#: ../adduser:154 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "" "Aðeins rótarnotandi (root) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu.\n" -#: ../adduser:178 ../deluser:137 +#: ../adduser:180 ../deluser:137 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn.\n" #. must be addusertogroup -#: ../adduser:183 +#: ../adduser:185 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham.\n" -#: ../adduser:199 +#: ../adduser:201 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: ../adduser:204 +#: ../adduser:206 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð\n" -#: ../adduser:208 +#: ../adduser:210 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" msgstr "Aðvörun: Heimamappan %s er þegar til.\n" -#: ../adduser:210 +#: ../adduser:212 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" msgstr "Aðvörun: Ekki náðist að tengjast heimamöppunni %s: %s\n" -#: ../adduser:277 +#: ../adduser:279 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er þegar til sem kerfishópur. Hætti við.\n" -#: ../adduser:283 +#: ../adduser:285 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er þegar til og er ekki kerfishópur. Hætti við.\n" -#: ../adduser:289 +#: ../adduser:291 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er þegar til, en hefur annað GID. Hætti við.\n" -#: ../adduser:293 ../adduser:323 +#: ../adduser:295 ../adduser:329 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "GID talan ‚%s‘ er þegar í notkun. Hætti við.\n" -#: ../adduser:301 +#: ../adduser:303 #, perl-format msgid "" "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" msgstr "" "Það er ekkert til GID á bilinu %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" -#: ../adduser:302 ../adduser:332 +#: ../adduser:304 ../adduser:338 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "Ekki er búið að búa til hópinn ‚%s‘.\n" -#: ../adduser:307 ../adduser:336 +#: ../adduser:309 ../adduser:342 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Bæti hópinum ‚%s‘ (GID %d) við ...\n" -#: ../adduser:312 ../adduser:341 ../adduser:366 ../deluser:387 ../deluser:424 +#: ../adduser:318 ../adduser:351 ../adduser:376 ../deluser:387 ../deluser:424 #: ../deluser:461 msgid "Done.\n" msgstr "Lokið.\n" -#: ../adduser:321 ../adduser:808 +#: ../adduser:327 ../adduser:840 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er þegar til.\n" -#: ../adduser:331 +#: ../adduser:337 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "Það er ekkert til GID á bilinu %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" -#: ../adduser:350 ../deluser:229 ../deluser:433 +#: ../adduser:360 ../deluser:229 ../deluser:433 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "Notandinn ‚%s‘ er ekki til.\n" -#: ../adduser:352 ../adduser:598 ../adduser:815 ../deluser:395 ../deluser:436 +#: ../adduser:362 ../adduser:630 ../adduser:847 ../deluser:395 ../deluser:436 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er ekki til.\n" -#: ../adduser:355 ../adduser:602 +#: ../adduser:365 ../adduser:634 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er þegar meðlimur í ‚%s‘.\n" -#: ../adduser:360 ../adduser:608 +#: ../adduser:370 ../adduser:640 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "Bæti notanda ‚%s‘ í hópinn ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:380 +#: ../adduser:390 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "Kerfisnotandinn ‚%s‘ er þegar til. Hætti.\n" -#: ../adduser:383 +#: ../adduser:393 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "Notandinn ‚%s‘ er þegar til. Hætti.\n" -#: ../adduser:387 +#: ../adduser:397 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "Notandinn ‚%s‘ er þegar til með annað UID. Hætti.\n" -#: ../adduser:401 +#: ../adduser:411 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " @@ -146,197 +146,197 @@ "Það er ekkert til nein UID/GID á bilinu %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:402 ../adduser:414 ../adduser:494 ../adduser:506 +#: ../adduser:412 ../adduser:424 ../adduser:513 ../adduser:525 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "Notandinn ‚%s‘ var ekki búinn til.\n" -#: ../adduser:413 +#: ../adduser:423 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" msgstr "" "Það er ekkert til UID á bilinu %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:418 ../adduser:424 ../adduser:510 ../adduser:516 +#: ../adduser:428 ../adduser:434 ../adduser:529 ../adduser:535 msgid "Internal error" msgstr "Innri villa" -#: ../adduser:426 +#: ../adduser:436 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "Bæti við kerfisnotanda ‚%s‘ (UID %d) ...\n" -#: ../adduser:431 +#: ../adduser:441 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Bæti við nýjum hópi ‚%s‘ (GID %d) ...\n" -#: ../adduser:438 +#: ../adduser:452 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "Bæti við nýjum notanda ‚%s‘ (UID %d) í hópinn ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:456 ../AdduserCommon.pm:162 +#: ../adduser:475 ../AdduserCommon.pm:162 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "‚%s‘ skila villumeldingunni %d. Hætti nú.\n" -#: ../adduser:458 ../AdduserCommon.pm:164 +#: ../adduser:477 ../AdduserCommon.pm:164 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "‚%s‘ hætti eftir merkið %d. Hætti núna.\n" -#: ../adduser:460 +#: ../adduser:479 #, perl-format msgid "" "%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " "set. Continuing.\n" msgstr "" -#: ../adduser:485 +#: ../adduser:504 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "Bæti við notanda ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:493 +#: ../adduser:512 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "" "Það er ekkert til nein UID/GID á bilinu %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:505 +#: ../adduser:524 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "Það er ekkert til UID á bilinu %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:521 +#: ../adduser:540 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "Bý til nýjan hóp ‚%s‘ (%d) ...\n" -#: ../adduser:528 +#: ../adduser:551 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" msgstr "Bæti nýjum notanda ‚%s‘ (%d) við hópinn ‚%s‘ ...\n" #. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:552 +#: ../adduser:580 msgid "Permission denied\n" msgstr "Ekki heimilt\n" -#: ../adduser:553 +#: ../adduser:581 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "" -#: ../adduser:554 +#: ../adduser:582 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "" -#: ../adduser:555 +#: ../adduser:583 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "" -#: ../adduser:556 +#: ../adduser:584 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "" -#: ../adduser:557 +#: ../adduser:585 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:562 +#: ../adduser:590 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "Reyna aftur? [j/N] " #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:588 +#: ../adduser:620 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "Eru þessar upplýsingar réttar? [J/n] " -#: ../adduser:595 +#: ../adduser:627 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "Bæti nýja notandanum ‚%s‘ við fleiri hópa ...\n" -#: ../adduser:621 +#: ../adduser:653 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:658 +#: ../adduser:690 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Bý ekki til heimamöppu ‚%s‘.\n" -#: ../adduser:661 +#: ../adduser:693 #, perl-format msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "Heimamappan ‚%s‘ er þegar til. Afrita ekki frá ‚%s‘.\n" -#: ../adduser:667 +#: ../adduser:699 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " "currently creating.\n" msgstr "" -#: ../adduser:672 +#: ../adduser:704 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "Bý til heimamöppuna ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:674 +#: ../adduser:706 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "Gat ekki búið til heimamöppuna ‚%s‘: %s.\n" -#: ../adduser:682 +#: ../adduser:714 msgid "Setting up encryption ...\n" msgstr "Hefst handa við að dulkóða ...\n" -#: ../adduser:687 +#: ../adduser:719 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "Afrita skrá frá ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:689 +#: ../adduser:721 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "" -#: ../adduser:798 +#: ../adduser:830 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "Notandinn ‚%s‘ er þegar til, og hann er ekki kerfisnotandi.\n" -#: ../adduser:800 +#: ../adduser:832 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "Notandinn ‚%s‘ er þegar til.\n" -#: ../adduser:803 +#: ../adduser:835 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "Verið er að nota UID %d.\n" -#: ../adduser:810 +#: ../adduser:842 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "Verið er að nota GID %d.\n" -#: ../adduser:817 +#: ../adduser:849 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "GID %d er ekki til.\n" -#: ../adduser:864 +#: ../adduser:896 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" @@ -345,7 +345,7 @@ "Get ekki átt við %s.\n" "Það er hvorki mappa, skrá né táknrænn tengill.\n" -#: ../adduser:885 +#: ../adduser:917 #, perl-format msgid "" "%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" @@ -355,11 +355,11 @@ "machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" msgstr "" -#: ../adduser:895 +#: ../adduser:927 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Leyfa notkun á vafasömu notandanafni.\n" -#: ../adduser:899 +#: ../adduser:931 #, perl-format msgid "" "%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" @@ -368,44 +368,44 @@ "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" msgstr "" -#: ../adduser:915 +#: ../adduser:947 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "Vel UID frá %d til %d ...\n" -#: ../adduser:933 +#: ../adduser:965 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "Vel GID frá %d til %d ...\n" -#: ../adduser:977 +#: ../adduser:1023 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "Hætti: %s\n" -#: ../adduser:979 +#: ../adduser:1025 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "Fjarlægi möppun ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:983 ../deluser:375 +#: ../adduser:1029 ../deluser:375 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "Fjarlægi notandann ‚%s‘ ...\n" -#: ../adduser:987 ../deluser:420 +#: ../adduser:1033 ../deluser:420 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "Fjarlægi hópinn ‚%s‘ ...\n" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:998 +#: ../adduser:1044 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "Fann SIG%s.\n" -#: ../adduser:1003 +#: ../adduser:1049 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" @@ -414,7 +414,7 @@ "adduser útgáfa %s\n" "\n" -#: ../adduser:1004 +#: ../adduser:1050 msgid "" "Adds a user or group to the system.\n" " \n" @@ -430,7 +430,7 @@ " Ted Hajek \n" "\n" -#: ../adduser:1011 ../deluser:483 +#: ../adduser:1057 ../deluser:483 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-02-19 15:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-08-14 07:35:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-02-19 15:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-08-14 07:35:59.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -91,10 +91,11 @@ "Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " "mpeg, TrueType, Java, Flash)" msgstr "" +"Vinsæl forrit sem eru ekki frjáls (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" #: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "" +msgstr "Ófrjáls Kubuntu viðbótarforrit" #: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" @@ -123,7 +124,7 @@ #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "" +msgstr "NVidia binary X.Org skjákortsrekill ('núverandi' rekill)" #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" @@ -239,7 +240,7 @@ #: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "Viðbætur fyrir GStreamer" +msgstr "Aukaviðbætur fyrir GStreamer" #: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 msgid "Educational desktop for Kubuntu" @@ -291,7 +292,7 @@ #: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Enigmail viðbót fyrir Thunderbird" #: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 msgid "GPG support for Thunderbird" @@ -564,7 +565,7 @@ #: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 msgid "Security & Privacy" -msgstr "" +msgstr "Öryggi og gagnaleynd" #: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 msgid "Privacy and Activity Manager" @@ -584,11 +585,11 @@ #: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Tengiliðir" #: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 msgid "Contacts Address Book" -msgstr "" +msgstr "Tengiliðaskrá" #: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 msgid "Waste's Edge" @@ -1405,27 +1406,27 @@ #: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "" +msgstr "Avahi Zeroconf Flakkari" #: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "" +msgstr "Flakka um Zeroconf þjónustur á þínu neti" #: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Avahi SSH miðlara-flakkarinn" #: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "" +msgstr "Leita eftir Zeroconf-virkum SSH miðlurum" #: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "" +msgstr "Avahi VNC miðlara-flakkarinn" #: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "" +msgstr "Leita eftir Zeroconf-virkum VNC miðlurum" #: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 msgid "Avidemux (Qt)" @@ -1486,7 +1487,7 @@ #: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 msgid "Vuze" -msgstr "" +msgstr "Vuze" #: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 msgid "Babiloo" @@ -1517,7 +1518,7 @@ #: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 msgid "Bacula Director Console" -msgstr "" +msgstr "Bacula stjórnskjár" #: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 msgid "Bacula Monitor" @@ -1529,7 +1530,7 @@ #: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 msgid "Balazar Brothers" -msgstr "" +msgstr "Balazar Bræður" #: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 msgid "3D adventure and roleplaying game" @@ -1559,7 +1560,7 @@ #: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Balsa póstforrit" #: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 msgid "Bangarang" @@ -1589,7 +1590,7 @@ #: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 msgid "Barrage" -msgstr "" +msgstr "Barrage" #: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 msgid "A rather destructive action game." @@ -1637,7 +1638,7 @@ #: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "" +msgstr "BasKet Minnismiðar" #: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 msgid "Taking care of your ideas." @@ -1739,7 +1740,7 @@ #: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "" +msgstr "Einfalt biblíu-ransókna-tól" #: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 msgid "BibleTime " @@ -1755,17 +1756,17 @@ #: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 msgid "Bibus" -msgstr "" +msgstr "Bibus" #: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með tilvísanir og tilvitnanir í þínum ritum" #: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktar" #: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 msgid "Post notes, tag files!" @@ -1773,11 +1774,11 @@ #: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 msgid "Billard-GL" -msgstr "" +msgstr "Billard-GL" #: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 msgid "Play Billard Game" -msgstr "Spilaðu Snóker" +msgstr "Spilaðu billjard" #: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 msgid "Biloba" @@ -1831,7 +1832,7 @@ #: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 msgid "BitStormLite" -msgstr "" +msgstr "BitStormLite" #: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 msgid "A small and fast BitTorrent client" @@ -1843,11 +1844,11 @@ #: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 msgid "Bittorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Bittorrent biðlari" #: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 msgid "BKchem" -msgstr "" +msgstr "BKchem" #: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 msgid "Edit chemical structures and reactions" @@ -1863,11 +1864,11 @@ #: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "" +msgstr "Blam fréttastraumalesari" #: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 msgid "Feed reader" -msgstr "" +msgstr "Fréttastrimla-lesari" #: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 msgid "BleachBit" @@ -1879,11 +1880,11 @@ #: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 msgid "Blender" -msgstr "" +msgstr "Blender" #: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "" +msgstr "Þrívíddarmódel, hreyfimyndir, myndgerð og frágangur myndskeiða" #: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 msgid "Bless Hex Editor" @@ -1895,11 +1896,11 @@ #: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 msgid "Blinken" -msgstr "" +msgstr "Blinken" #: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 msgid "A memory enhancement game" -msgstr "" +msgstr "Minnisþjálfunarleikur" #: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" @@ -1967,19 +1968,19 @@ #: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 msgid "Bluefish Editor" -msgstr "" +msgstr "Bluefish Ritill" #: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 msgid "Web Development Editor" -msgstr "" +msgstr "Vefþróunarritill" #: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "" +msgstr "Blátannar-umsýsla" #: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "" +msgstr "Blueman Blátannar-umsýsla" #: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 msgid "Bluemindo" @@ -2017,11 +2018,11 @@ #: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 msgid "Boa Constructor" -msgstr "" +msgstr "Boa Constructor" #: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "" +msgstr "RAD-tól fyrir Python og WxWindows" #: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 msgid "Boat Scenario" @@ -2045,11 +2046,11 @@ #: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 msgid "BOINC Manager" -msgstr "" +msgstr "BOINC Stjórnandi" #: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "" +msgstr "Stilla eða hafa eftirlit með BOINC grunnbiðlara" #: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 msgid "Bokken" @@ -2061,11 +2062,11 @@ #: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 msgid "Bomber" -msgstr "" +msgstr "Bomber" #: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "" +msgstr "Spilakassa-sprengjuleikur" #: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 msgid "Bomberclone" @@ -2117,11 +2118,11 @@ #: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 msgid "Bovo" -msgstr "" +msgstr "Bovo" #: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "" +msgstr "Fimm-í-röð borðleikur" #: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 msgid "bpython" @@ -2145,11 +2146,11 @@ #: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "" +msgstr "Búa til og afrita geisladiska og DVD" #: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "" +msgstr "Brasero diskabrennari" #: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 msgid "Brewtarget" @@ -2161,11 +2162,11 @@ #: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 msgid "Briquolo" -msgstr "" +msgstr "Briquolo" #: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "" +msgstr "OpenGL breakout" #: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 msgid "Brp-pacu" @@ -2177,7 +2178,7 @@ #: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 msgid "Brutal Chess" -msgstr "" +msgstr "Brutal Chess" #: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" @@ -2225,7 +2226,7 @@ #: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 msgid "BurgerSpace" -msgstr "" +msgstr "BurgerSpace" #: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 msgid "A hamburger-smashing video game" @@ -2297,11 +2298,11 @@ #: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "" +msgstr "MacSlow's Cairo-Clock" #: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 msgid "a super fine analog clock" -msgstr "" +msgstr "mjög falleg klukka" #: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 msgid "Cairo-Dock" @@ -2313,19 +2314,19 @@ #: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 msgid "calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 msgid "E-book library management" -msgstr "" +msgstr "Umsýsla rafbókasafna" #: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 msgid "E-Book Viewer" -msgstr "" +msgstr "Rafbókaskoðari" #: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 msgid "Calligra" -msgstr "" +msgstr "Calligra" #: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Active" @@ -2345,16 +2346,16 @@ #: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "" +msgstr "Vinnsla flæðirita og skýringamynda" #: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 msgid "Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan" #: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "Verkstjórnun" #: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 msgid "Plan WorkPackage Handler" @@ -2366,7 +2367,7 @@ #: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "" +msgstr "Skrifa töflureikniskjöl" #: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Stage" @@ -2374,7 +2375,7 @@ #: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 msgid "Write presentation documents" -msgstr "" +msgstr "Skrifa kynningarskjöl" #: ../menu-data/calligrawords:kde4__calligrawords_ascii.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 @@ -2392,7 +2393,7 @@ #: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 msgid "Camera application" -msgstr "" +msgstr "Myndavélaforrit" #: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 msgid "Download files from your digital camera." @@ -2412,11 +2413,11 @@ #: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "" +msgstr "Camorama vefmyndavélaskoðari" #: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "" +msgstr "Skoða, breyta og vista myndir frá vefmyndavél" #: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 msgid "Canorus" @@ -2498,7 +2499,7 @@ #: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "" +msgstr "Skoðari fyrir myndasögusöfn" #: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 msgid "CdCat" @@ -2540,11 +2541,11 @@ #: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 msgid "CellWriter" -msgstr "" +msgstr "CellWriter" #: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "" +msgstr "Reitaskipt handritunar inntakssvæði" #: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 msgid "Cenon" @@ -2552,11 +2553,11 @@ #: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 msgid "CVS Frontend" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót á CVS" #: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 msgid "Cervisia" -msgstr "" +msgstr "Cervisia" #: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 msgid "Cgoban" @@ -2568,15 +2569,15 @@ #: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 msgid "Charmap" -msgstr "" +msgstr "Stafatafla" #: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "" +msgstr "Stafatöflur fyrir GNUstep" #: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 msgid "System Testing" -msgstr "" +msgstr "Kerfisprófun" #: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu." @@ -2593,15 +2594,17 @@ #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "" +msgstr "Cheese vefmyndavélasjálfsali" #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" +"Taka myndir og myndskeið með vefmyndavélinni, með skemmtilegum myndrænum " +"brellum" #: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 msgid "Chemtool" -msgstr "" +msgstr "Chemtool" #: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 msgid "Draw and make calculations on chemical structures" @@ -2679,7 +2682,7 @@ #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 msgid "Access the Internet" -msgstr "" +msgstr "Tengjast við internetið" #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 @@ -2687,7 +2690,7 @@ #: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 msgid "Open a New Window" -msgstr "" +msgstr "Opna nýjan glugga" #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 msgid "Open a New Window in incognito mode" @@ -2699,11 +2702,11 @@ #: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "" +msgstr "Chromium B.S.U." #: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "" +msgstr "Skrunandi geimskotleikur" #: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 msgid "Circus Linux!" @@ -2784,48 +2787,48 @@ #: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 msgid "Claws Mail" -msgstr "" +msgstr "Claws póstforrit" #: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Létt og hraðvirkt póstforrit byggt á GTK+" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "" +msgstr "Spilar tónlist og last.fm strauma" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spila" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Hlé" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stöðva" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Fyrra" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Næsta" #: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 @@ -2854,12 +2857,12 @@ #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" -msgstr "" +msgstr "ClipIt" #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 msgid "Clipboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Klippispjaldsstjóri" #: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 msgid "CLIPS" @@ -2914,11 +2917,11 @@ #: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "" +msgstr "Code::Blocks IDE" #: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "" +msgstr "Stillanlegt og stækkanlegt þróunarumhverfi" #: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 msgid "CodeLite" @@ -2951,23 +2954,23 @@ #: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning ICC litasniða" #: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 msgid "Install ICC profiles" -msgstr "" +msgstr "Setur upp ICC litasnið" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Litur" #: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 msgid "Manage color correction of devices" -msgstr "" +msgstr "Stýrir litleiðréttingu tækja" #: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 msgid "CCMX Loader" @@ -2999,23 +3002,23 @@ #: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 msgid "Comix" -msgstr "" +msgstr "Comix" #: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" -msgstr "" +msgstr "Compiz" #: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "" +msgstr "CompizConfig Stillingastjóri" #: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "" +msgstr "Stilla Compiz með CompizConfig" #: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 msgid "Composite" -msgstr "" +msgstr "Skjásamsetning" #: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 msgid "Live performance sequencer" @@ -3027,7 +3030,7 @@ #: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Samstillingar með GNOME" #: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 msgid "ConfClerk" @@ -3111,11 +3114,11 @@ #: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "" +msgstr "Cowbell tónlistarsafnstjóri" #: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 msgid "An elegant music organizer" -msgstr "" +msgstr "Snyrtilegur tónlistarflokkari" #: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 msgid "CQRLOG" @@ -3175,7 +3178,7 @@ #: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 msgid "A flight simulator" -msgstr "" +msgstr "Flughemir" #: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 msgid "Cryptkeeper" @@ -3219,7 +3222,7 @@ #: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 msgid "Serial Terminal" -msgstr "" +msgstr "Raðtengdur skjáhermir" #: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 msgid "CuteSDR" @@ -3281,7 +3284,7 @@ #: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "" +msgstr "Aflúsa D-Bus forrit" #: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 msgid "D-RATS" @@ -3349,11 +3352,11 @@ #: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 msgid "Dasher" -msgstr "" +msgstr "Dasher" #: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "" +msgstr "Slá inn texta án lyklaborðs" #: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 msgid "dc-qt" @@ -3365,20 +3368,20 @@ #: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "dconf Editor" -msgstr "" +msgstr "dconf ritill" #: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "" +msgstr "Breyta beint kerfis-uppsetningargrunni" #: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 msgid "Data Display Debugger" -msgstr "" +msgstr "Grafískt villugreiningar-tól" #: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót á aflúsara" #: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 msgid "Debian Package Viewer" @@ -3398,11 +3401,11 @@ #: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "" +msgstr "Decibel hljóðspilari" #: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 msgid "A simple audio player" -msgstr "" +msgstr "Einfaldur hljóðspilari" #: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 msgid "Microblog" @@ -3415,7 +3418,7 @@ #: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 msgid "News Reader" -msgstr "" +msgstr "Fréttaforrit" #: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 msgid "A news feed reader for touch tablets" @@ -3423,7 +3426,7 @@ #: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 msgid "Defendguin" -msgstr "" +msgstr "Defendguin" #: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 msgid "Save the Penguins" @@ -3433,7 +3436,7 @@ #: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Öryggisafritun" #: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 @@ -3463,23 +3466,23 @@ #: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Deluge BitTorrent forrit" #: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" #: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 msgid "GNU Denemo" -msgstr "" +msgstr "GNU Denemo" #: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 msgid "Edit musical scores" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með nótnaskrift" #: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 msgid "DeskScribe" @@ -3495,12 +3498,12 @@ #: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 msgid "Compose email in browser" -msgstr "" +msgstr "Semja tölvupóst í vafra" #: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 msgid "Compose New Message" -msgstr "" +msgstr "Skrifa nýtt skeyti" #: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 msgid "DesktopNova-Tray" @@ -3528,21 +3531,23 @@ #: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "" +msgstr "DeVeDe DVD/CD mynddiskagerð" #: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 msgid "" "Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " "players" msgstr "" +"Aðstoðar við að búa til Videó-CD og DVD, sem hægt er að spila í venjulegum " +"DVD spilurum" #: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 msgid "Devhelp" -msgstr "" +msgstr "Devhelp" #: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 msgid "Developer's Help program" -msgstr "" +msgstr "Hjálparvafri fyrir þróendur" #: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 msgid "DFF" @@ -3562,11 +3567,11 @@ #: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "Dia" #: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með flæðirit" #: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 msgid "Dialer" @@ -3628,11 +3633,11 @@ #: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 msgid "Dillo" -msgstr "" +msgstr "Dillo" #: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight browser" -msgstr "" +msgstr "Léttur vef-vafri" #: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 msgid "DIN Is Noise" @@ -3644,7 +3649,7 @@ #: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 msgid "Dino" -msgstr "" +msgstr "Dino" #: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" @@ -3677,11 +3682,11 @@ #: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 msgid "DjView4" -msgstr "" +msgstr "DjView4" #: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 msgid "DjVu Viewer" -msgstr "" +msgstr "DjVu skoðari" #: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 msgid "djvusmooth" @@ -3689,7 +3694,7 @@ #: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "" +msgstr "Myndrænn ritill fyrir DjVu" #: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 msgid "dkopp" @@ -3701,7 +3706,7 @@ #: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 msgid "Dlume" -msgstr "" +msgstr "Dlume" #: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 msgid "Simple and easy to use addressbook" @@ -3757,11 +3762,11 @@ #: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 msgid "Dopewars" -msgstr "" +msgstr "Dopewars" #: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "" +msgstr "dopewars eiturlyfja-sölu-leikur" #: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 msgid "DOSBox Emulator" @@ -3852,11 +3857,11 @@ #: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 msgid "Dreamchess" -msgstr "" +msgstr "Dreamchess" #: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 msgid "a 3D chess game" -msgstr "" +msgstr "Þrívíður skákleikur" #: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 msgid "DreamPie" @@ -3868,19 +3873,19 @@ #: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 msgid "Dr.Geo" -msgstr "" +msgstr "Dr.Geo" #: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "" +msgstr "Dr.Geo Stærðfræðitól" #: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 msgid "3D Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Þrívíddarhröðun" #: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "" +msgstr "Breyta valkostum þrívíddarhröðunnar" #: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 msgid "Driftnet" @@ -3974,19 +3979,19 @@ #: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 msgid "dvd::rip" -msgstr "" +msgstr "dvd::rip" #: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 msgid "Rip DVDs" -msgstr "" +msgstr "Rippa DVD diska" #: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 msgid "DVD Styler" -msgstr "" +msgstr "DVD Styler" #: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 msgid "Video DVD Production" -msgstr "" +msgstr "Gerð DVD mynddiska" #: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 msgid "dwb" @@ -4052,27 +4057,27 @@ #: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Um hugbúnaðinn" #: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Slökkva" #: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Hætta" #: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 msgid "EasyTAG" -msgstr "" +msgstr "EasyTAG" #: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 msgid "Edit sound file metadata" -msgstr "" +msgstr "Breyta lýsigögnum hljóðskráa" #: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 msgid "eboard" @@ -4108,7 +4113,7 @@ #: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 msgid "EBView" -msgstr "" +msgstr "EBView" #: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" @@ -4120,11 +4125,11 @@ #: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 msgid "Eclipse" -msgstr "" +msgstr "Eclipse" #: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "" +msgstr "Innbyggt þróunarumhverfi (IDE) byggt á Eclipse" #: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 msgid "EdenMath" @@ -4156,11 +4161,11 @@ #: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Efax-gtk" -msgstr "" +msgstr "Efax-gtk" #: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót fyrir efax forritið" #: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 msgid "Eficas" @@ -4176,12 +4181,12 @@ #: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 msgid "Eiciel" -msgstr "" +msgstr "Eiciel" #: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 msgid "" "View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" +msgstr "Skoða eða breyta ACL og ítarlegri tögum (UAE) á skrám og möppum" #: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 msgid "Einstein" @@ -4216,11 +4221,11 @@ #: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "" +msgstr "Ekiga hugbúnaðarsími" #: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "" +msgstr "Tala við og sjá fólk yfir Internetið" #: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 msgid "electric" @@ -4290,11 +4295,11 @@ #: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 msgid "emelFM2" -msgstr "" +msgstr "emelFM2" #: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "" +msgstr "Tveggja-glugga GTK+2 skráastjóri" #: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 msgid "Emerillon Map Viewer" @@ -4326,11 +4331,11 @@ #: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "" +msgstr "Empathy spjallforrit" #: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" +msgstr "Spjallaðu á Google Talk, Facebook, MSN og mörgum öðrum spjallþjónum." #: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 msgid "EMPCommand" @@ -4391,7 +4396,7 @@ #: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 msgid "Enigma" -msgstr "" +msgstr "Enigma" #: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" @@ -4403,7 +4408,7 @@ #: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 msgid "Tag Editor" -msgstr "" +msgstr "Merkjaritill" #: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 msgid "Entangle" @@ -4416,11 +4421,11 @@ #: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Myndskoðari" #: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:2 msgid "Browse and rotate images" -msgstr "" +msgstr "Skoða og snúa myndum" #: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 msgid "Epigrass" @@ -4432,7 +4437,7 @@ #: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Epiphany netvafri" #: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 @@ -4441,7 +4446,7 @@ #: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany" -msgstr "" +msgstr "Epiphany" #: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -4459,11 +4464,11 @@ #: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 msgid "Eqonomize!" -msgstr "" +msgstr "Eqonomize!" #: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 msgid "Manage your personal finances" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með persónuleg fjármál" #: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 msgid "Eric python IDE" @@ -4475,11 +4480,11 @@ #: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "" +msgstr "eSpeak talgerfill" #: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "" +msgstr "Lætur tölvuna tala texta" #: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 msgid "Esperanza" @@ -4492,11 +4497,11 @@ #: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 msgid "EtherApe" -msgstr "" +msgstr "EtherApinn" #: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt net-eftirlitsforrit" #: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:1 msgid "etm_qt" @@ -4553,7 +4558,7 @@ #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" -msgstr "" +msgstr "Skjáhermir" #: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 msgid "evilwm" @@ -4561,11 +4566,11 @@ #: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Forsýning útprentunar" #: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 msgid "Preview before printing" -msgstr "" +msgstr "Forskoða fyrir prentun" #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 @@ -4575,12 +4580,12 @@ #: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 msgid "Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Skjalaskoðari" #: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 msgid "View multi-page documents" -msgstr "" +msgstr "Skoða margsíðna skjöl" #: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 msgid "Evolution Data Server" @@ -4592,15 +4597,15 @@ #: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "" +msgstr "Evolution tölvupóstur og dagatal" #: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "" +msgstr "Sjá um tölvupóst, tengiliði og dagbók" #: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 msgid "Evolvotron" -msgstr "" +msgstr "Evolvotron" #: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 msgid "Interactive image generator" @@ -4608,7 +4613,7 @@ #: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 msgid "Exaile Music Player" -msgstr "" +msgstr "Exaile tónlistarspilari" #: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" @@ -4624,25 +4629,25 @@ #: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 msgid "Ex Falso" -msgstr "" +msgstr "Ex Falso" #: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "" +msgstr "Breyta merkjum í hljóðskrám" #: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system" -msgstr "" +msgstr "Flakka í skráakerfinu" #: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" -msgstr "" +msgstr "Póstforrit" #: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 msgid "Read your email" -msgstr "" +msgstr "Lesa tölvupóstinn" #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 @@ -4654,7 +4659,7 @@ #: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 msgid "Use the command line" -msgstr "" +msgstr "Nota skipanalínuna" #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 @@ -4703,7 +4708,7 @@ #: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "" +msgstr "Hljóðbylgjuritill" #: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 msgid "eXtrema" @@ -4711,7 +4716,7 @@ #: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "" +msgstr "Extreme Tux Racer" #: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 msgid "Race a penguin down a mountain" @@ -4727,11 +4732,11 @@ #: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 msgid "F-Spot Photo Manager" -msgstr "" +msgstr "F-Spot Myndaumsýsla" #: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 msgid "Organize, enjoy, and share your photos" -msgstr "" +msgstr "Raða, njóta og miðla myndunum þínum" #: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 msgid "Qt-based download/upload manager" @@ -4922,28 +4927,28 @@ #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 msgid "Archive Manager" -msgstr "" +msgstr "Safnskráastjórn" #: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 msgid "Create and modify an archive" -msgstr "" +msgstr "Búa til og breyta safnskrám" #: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 msgid "Filelight" -msgstr "" +msgstr "Filelight" #: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 msgid "View disk usage information" -msgstr "" +msgstr "Skoða nýtni á diskum" #: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 msgid "FileZilla" -msgstr "" +msgstr "FileZilla" #: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "" +msgstr "Sækja og senda skrár með FTP, FTPS og SFTP" #: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 msgid "Filler" @@ -4971,36 +4976,36 @@ #: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Eldveggur" #: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 msgid "Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "Stillingar eldveggs" #: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 msgid "fityk" -msgstr "" +msgstr "fityk" #: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "" +msgstr "Vinna með og greina gögn" #: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:1 msgid "Five or More" -msgstr "" +msgstr "Fimm eða fleiri" #: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:2 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægðu litaða bolta úr borðinu með því að mynda raðir" #: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 msgid "FlameRobin" -msgstr "" +msgstr "FlameRobin" #: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "" +msgstr "Stjórnunartól fyrir Firebird DBMS" #: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 msgid "Flare" @@ -5037,11 +5042,11 @@ #: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 msgid "Scanner Utility" -msgstr "" +msgstr "Skönnunartól" #: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 msgid "Simply scan images" -msgstr "" +msgstr "Skanna myndir á einfaldan máta" #: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 msgid "Flight of the Amazon Queen" @@ -5056,11 +5061,11 @@ #: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 msgid "FlightGear" -msgstr "" +msgstr "FlugGræjur" #: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 msgid "open-source flight simulator" -msgstr "" +msgstr "Frjáls og opinn flughemir" #: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 msgid "flmsg" @@ -5077,7 +5082,7 @@ #: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 msgid "A tetris-like game" -msgstr "" +msgstr "Tetris leikur" #: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 msgid "Florence Virtual Keyboard" @@ -5139,15 +5144,15 @@ #: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 msgid "Flumotion Streaming Server Administration" -msgstr "" +msgstr "Flumotion streymismiðlarastýring" #: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með Flumotion streymismiðlara" #: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 msgid "Flush" -msgstr "" +msgstr "Flush" #: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" @@ -5195,19 +5200,19 @@ #: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 msgid "FontForge" -msgstr "" +msgstr "FontForge" #: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 msgid "An outline font editor" -msgstr "" +msgstr "Leturhönnun" #: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 msgid "Fontmatrix" -msgstr "" +msgstr "Fontmatrix" #: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 msgid "A font manager" -msgstr "" +msgstr "Umsjónarkerfi fyrir letur" #: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 msgid "Fonty Python Font Manager" @@ -5255,7 +5260,7 @@ #: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:2 msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "" +msgstr "Búa til línur í sama lit til að vinna" #: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 msgid "FoxtrotGPS" @@ -5341,11 +5346,11 @@ #: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 msgid "FreeCAD" -msgstr "" +msgstr "FreeCAD" #: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "" +msgstr "Parametrískt þrívíddar-teikniforrit" #: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv modpack installer" @@ -5357,26 +5362,26 @@ #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" -msgstr "" +msgstr "Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "" +msgstr "Hernaðarleikur byggður á sögu mannkyns" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv (gtk3)" -msgstr "" +msgstr "Freeciv (gtk3)" #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv server" -msgstr "" +msgstr "Freeciv miðlari" #: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 msgid "FreeCol" -msgstr "" +msgstr "FreeCol" #: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 msgid "Turn-based strategy game" @@ -5416,7 +5421,7 @@ #: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 msgid "Freedoom" -msgstr "" +msgstr "Freedoom" #: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 msgid "Clone of the legendary first person shooter Doom" @@ -5424,7 +5429,7 @@ #: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 msgid "Freedroid" -msgstr "" +msgstr "Freedroid" #: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 msgid "Clear a spaceship from all droids" @@ -5466,7 +5471,7 @@ #: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 msgid "FreeMind" -msgstr "" +msgstr "FreeMind" #: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 msgid "A free mind mapping tool" @@ -5572,11 +5577,11 @@ #: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Vinir" #: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:2 msgid "What are your friends up to?" -msgstr "" +msgstr "Hvað eru félagarnir að gera?" #: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 msgid "Fritzing" @@ -5694,7 +5699,7 @@ #: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "" +msgstr "Compiz Fusion táknmynd" #: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" @@ -5710,15 +5715,15 @@ #: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 msgid "Firewall Builder" -msgstr "" +msgstr "Eldveggjasmiður" #: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt stjórnforrit fyrir eldveggi" #: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 msgid "Fyre" -msgstr "" +msgstr "Fyre" #: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 msgid "Render Peter de Jong maps" @@ -5758,47 +5763,47 @@ #: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "" +msgstr "Gadmin-Bind" #: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "" +msgstr "BIND DNS miðlarastjórnun" #: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "" +msgstr "Gadmin-OpenVPN-forrit" #: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN biðlarastjórnun" #: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "" +msgstr "Gadmin-OpenVPN-miðlari" #: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN miðlarastjórnun" #: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "" +msgstr "GAdmin-Proftpd" #: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "" +msgstr "ProFTPD FTP miðlarastjórnun" #: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "" +msgstr "GAdmin-Rsync" #: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "" +msgstr "GAdmin-Samba" #: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "" +msgstr "SAMBA skráamiðlun, prent- og lénastjórnun" #: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 msgid "GTK Aiksaurus" @@ -5810,35 +5815,35 @@ #: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 msgid "Gajim" -msgstr "" +msgstr "Gajim" #: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "" +msgstr "GTK+ Jabber spjallforrit" #: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 msgid "Galculator" -msgstr "" +msgstr "Galculator" #: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "" +msgstr "Framkvæma einfalda og vísindalega útreikninga" #: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Myndasafn" #: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 msgid "Browse your photographs" -msgstr "" +msgstr "Flakka um myndir" #: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "" +msgstr "Senda myndir og myndskeið í myndasafn" #: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 msgid "Gallery Uploader" -msgstr "" +msgstr "Sending skráa í myndasafn" #: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 msgid "Gally" @@ -5858,11 +5863,11 @@ #: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 msgid "Gamazons" -msgstr "" +msgstr "Gamazons" #: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 msgid "Gamazons game" -msgstr "" +msgstr "Gamazons leikur" #: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 msgid "Gambas3" @@ -5914,11 +5919,11 @@ #: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 msgid "ganyremote" -msgstr "" +msgstr "ganyremote" #: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth fjarstýring" #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 msgid "Garden of Coloured Lights" @@ -5999,7 +6004,7 @@ #: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 msgid "MPD client" -msgstr "" +msgstr "MPD biðlari" #: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 msgid "GbgOffice" @@ -6027,7 +6032,7 @@ #: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 msgid "gbrainy" -msgstr "" +msgstr "gbrainy" #: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -6041,7 +6046,7 @@ #: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með efnafræðilega uppbyggingu í tvívídd" #: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 msgid "gcin Setup" @@ -6069,11 +6074,11 @@ #: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "" +msgstr "GCompris fræðsluhugbúnaður" #: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "" +msgstr "Kennsluleikur fyrir 2-10 ára aldurinn" #: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 msgid "GConf Cleaner" @@ -6085,7 +6090,7 @@ #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "Configuration Editor" -msgstr "" +msgstr "Kerfisstillingar" #: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 msgid "GConjugue" @@ -6105,7 +6110,7 @@ #: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 msgid "View file" -msgstr "" +msgstr "Skoða skrá" #: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" @@ -6117,7 +6122,7 @@ #: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "" +msgstr "GCstar safnumsjónarkerfi" #: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" @@ -6125,35 +6130,35 @@ #: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Molecules Viewer" -msgstr "" +msgstr "Sameindaskoðari" #: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "" +msgstr "Birta efnafræðilega uppbyggingu í þrívídd" #: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Chemical calculator" -msgstr "" +msgstr "Efnafræðireiknivél" #: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "" +msgstr "Einföld reiknivél fyrir efnafræði" #: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "" +msgstr "Lotukerfið" #: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "" +msgstr "Mendeleiev lotukerfi yfir frumefni" #: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Spectrum viewer" -msgstr "" +msgstr "Skoðari fyrir tíðniróf" #: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "" +msgstr "Tíðnirófsskoðari fyrir GNOME skjáborðið" #: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 msgid "GCX Astro-Image Processor" @@ -6166,17 +6171,17 @@ #: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "" +msgstr "GDebi uppsetningarforrit fyrir pakka" #: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install and view software packages" -msgstr "" +msgstr "Skoða og setja upp hugbúnaðarpakka" #: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 msgid "gDesklets" -msgstr "" +msgstr "gDesklets" #: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 msgid "A desktop applet system for GNOME" @@ -6205,11 +6210,11 @@ #: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "" +msgstr "Grafísk disknotkun" #: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "" +msgstr "Birtir disknotkun sem greinar" #: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" @@ -6221,11 +6226,11 @@ #: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 msgid "Geany" -msgstr "" +msgstr "Geany" #: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "" +msgstr "Hraðvikur og létt IDE-skipanaviðmót sem notar GTK2" #: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 msgid "Geary Mail" @@ -6286,15 +6291,15 @@ #: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Textaritill" #: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 msgid "Geeqie" -msgstr "" +msgstr "Geeqie" #: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 msgid "View and manage images" -msgstr "" +msgstr "Skoða og sýsla með myndir" #: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 msgid "geisview" @@ -6306,11 +6311,11 @@ #: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Table" -msgstr "" +msgstr "Lotukerfið" #: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "" +msgstr "Skoða efni í lotukerfinu" #: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 msgid "GeMan X BBS Client" @@ -6318,7 +6323,7 @@ #: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 msgid "Gem Drop X" -msgstr "" +msgstr "Gem Drop X" #: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" @@ -6374,11 +6379,11 @@ #: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "" +msgstr "Gerbv Gerber skráaskoðari" #: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "" +msgstr "Gerber skráarskoðari fyrir PBC-hönnun" #: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 msgid "Graphical frontend to SAFT" @@ -6442,7 +6447,7 @@ #: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 msgid "gFTP" -msgstr "" +msgstr "gFTP" #: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" @@ -6466,7 +6471,7 @@ #: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 msgid "ghemical" -msgstr "" +msgstr "ghemical" #: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 msgid "Draw models of molecules" @@ -6498,19 +6503,19 @@ #: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 msgid "Giggle" -msgstr "" +msgstr "Giggle" #: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 msgid "Git repository viewer" -msgstr "" +msgstr "Skoða GIT-skráasöfn" #: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 msgid "Gigolo" -msgstr "" +msgstr "Gigolo" #: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "" +msgstr "Einfalt viðmót til að tengjast fjartengdum skráakerfum" #: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 msgid "Gimmix" @@ -6522,11 +6527,11 @@ #: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "" +msgstr "GIMP myndvinnsluforrit" #: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "" +msgstr "Búa til myndir og breyta ljósmyndum" #: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 msgid "Ginkgo CADx" @@ -6607,11 +6612,11 @@ #: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 msgid "Gjiten" -msgstr "" +msgstr "Gjiten" #: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 msgid "Japanese dictionary" -msgstr "" +msgstr "Japanskt orðasafn" #: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 msgid "Gjots2 Jotter" @@ -6631,11 +6636,11 @@ #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Lyklaborðsstillingar" #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "" +msgstr "Skoða lyklaborðsframsetningar" #: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 msgid "GkDebconf" @@ -6655,29 +6660,29 @@ #: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 msgid "gl-117" -msgstr "" +msgstr "gl-117" #: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 msgid "Play a flight simulator" -msgstr "" +msgstr "Flughemir - skotleikur" #: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 msgid "gLabels" -msgstr "" +msgstr "gLabels miðahönnun" #: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "" +msgstr "Búa til límmiða, nafnspjöld og umslög" #: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "" +msgstr "Glade viðmótshönnun" #: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" +msgstr "Búa til opin notendaviðmót fyrir GTK+ forrit" #: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 msgid "gladish" @@ -6737,7 +6742,7 @@ #: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 msgid "Glom" -msgstr "" +msgstr "Glom" #: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 msgid "A user-friendly database environment." @@ -6809,11 +6814,11 @@ #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin player" -msgstr "" +msgstr "Gmerlin spilari" #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "" +msgstr "Margmiðlunarspilari" #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin plugin configurator" @@ -6901,11 +6906,11 @@ #: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "" +msgstr "Gnome tónlistarspilari" #: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "" +msgstr "GNOME viðmót fyrir mpd-þjón" #: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 msgid "Gmsh Mesh Generator" @@ -6934,7 +6939,7 @@ #: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 msgid "gmusicbrowser" -msgstr "" +msgstr "gmusicbrowser" #: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" @@ -6942,28 +6947,28 @@ #: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 msgid "GMySQLcc" -msgstr "" +msgstr "GMySQLCC" #: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "" +msgstr "MySQL stjórnborð í GTK+" #: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 msgid "Gnac" -msgstr "" +msgstr "Gnac" #: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 msgid "Audio converter for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Hljóðumbreytir fyrir GNOME" #: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "" +msgstr "Gnash SWF skoðari" #: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 msgid "View SWF Files" -msgstr "" +msgstr "Skoða SWF-skrár" #: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 msgid "GnoeMoe" @@ -6975,11 +6980,11 @@ #: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 msgid "Gnomad 2" -msgstr "" +msgstr "Gnomad 2" #: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "" +msgstr "Tól til að sýsla með Creative Nomad/Zen glymskratta og Dell DJ-a" #: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 msgid "Activity Journal" @@ -6993,47 +6998,47 @@ #: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "" +msgstr "GNOME ALSA hljóðblandari" #: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "" +msgstr "ALSA hljóðblöndun fyrir GNOME" #: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "" +msgstr "Blog viðmót" #: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "" +msgstr "Senda blog færslu á vefinn" #: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth flutningur" #: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Senda skrár með Bluetooth" #: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning Bluetooth-tækis" #: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "" +msgstr "Setja upp blátannartæki" #: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:1 msgid "Boxes" -msgstr "" +msgstr "Boxes" #: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:2 msgid "View and use virtual machines" -msgstr "" +msgstr "Skoða og sýsla með sýndarvélar" #: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Breakout" -msgstr "" +msgstr "GNOME Breakout" #: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" @@ -7049,15 +7054,15 @@ #: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" -msgstr "" +msgstr "Reiknivél" #: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "" +msgstr "Framkvæma grunn-, vísindalega eða viðskiptalega útreikninga" #: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:1 msgid "Chess" -msgstr "" +msgstr "Skák" #: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:2 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" @@ -7065,71 +7070,71 @@ #: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Clocks" -msgstr "" +msgstr "GNOME Klukkur" #: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:2 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" +msgstr "Klukkur á ýmsum stöðum, vekjaraklukkur, skeiðklukka og niðurteljari." #: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "" +msgstr "GNOME Litavalstól" #: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "" +msgstr "Sérsníddu GNOME skjáborðið þitt" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 msgid "Color Calibration" -msgstr "" +msgstr "Litkvörðun" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 msgid "Color Picker" -msgstr "" +msgstr "Litaplokkari" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "" +msgstr "Nota litmæli til að mæla spot-liti" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "" +msgstr "Litasniðaskoðari" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "" +msgstr "Skoða og bera saman uppsett litasnið" #: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Commander" -msgstr "" +msgstr "Gnome Commander" #: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 msgid "A two paned file manager" -msgstr "" +msgstr "Tveggja-glugga skráastjóri" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "" +msgstr "Diskmyndatengir" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 msgid "Mount Disk Images" -msgstr "" +msgstr "Tengja inn diskmyndir" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 msgid "Disk Image Writer" -msgstr "" +msgstr "Diskmyndaskrifari" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "" +msgstr "Skrifa diskmyndir á tæki" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Diskar" #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "" +msgstr "Hafa umsjón með hörðum diskum og öðrum gagnamiðlum" #: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Do" @@ -7143,7 +7148,7 @@ #: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Skjöl" #: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:2 msgid "Access, manage and share documents" @@ -7165,15 +7170,15 @@ #: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View fonts on your system" -msgstr "" +msgstr "Skoða letur á kerfinu þínu" #: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 msgid "Genius Math Tool" -msgstr "" +msgstr "Genius stærðfræðitól" #: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "" +msgstr "Genius stærðfræðitól og reiknivél" #: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 msgid "Gmail Inbox Monitor" @@ -7189,27 +7194,27 @@ #: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 msgid "Hearts" -msgstr "" +msgstr "Hearts" #: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "" +msgstr "Spilaðu hið vinsæla spil Hjörtu" #: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:1 msgid "Klotski" -msgstr "" +msgstr "Klotski" #: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:2 msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "" +msgstr "Renna til blokkum og leysa þrautina" #: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Innrauð fjarstýring" #: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure your remote control" -msgstr "" +msgstr "Stilla fjarstýringuna þína" #: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 msgid "Mahjongg" @@ -7222,11 +7227,11 @@ #: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "Kort" #: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 msgid "A simple maps application" -msgstr "" +msgstr "Einfalt landakortaforrit" #: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 msgid "Mastermind" @@ -7246,19 +7251,19 @@ #: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Sound Recorder" -msgstr "" +msgstr "Hljóðupptaka" #: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 msgid "Record sound clips" -msgstr "" +msgstr "Taka upp hljóðstubba" #: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "" +msgstr "Margmiðlunarkerfisuppsetning" #: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "" +msgstr "Stilla sjálfgefin gildi fyrir GStreamer forrit" #: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 @@ -7268,11 +7273,11 @@ #: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa faldar sprengjur af sprengjusvæði" #: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "" +msgstr "GNOME MPlayer" #: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 @@ -7281,25 +7286,25 @@ #: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 msgid "GNOME-Mud" -msgstr "" +msgstr "GNOME-Mud" #: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME MUD Client" -msgstr "" +msgstr "GNOME MUD-biðlari" #: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Tónlist" #: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "" +msgstr "Spila og sjá um tónlistarsafnið þitt" #: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 msgid "Network Tools" -msgstr "" +msgstr "Netverkfæri" #: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 msgid "View information about your network" @@ -7307,15 +7312,15 @@ #: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 msgid "Nibbles" -msgstr "" +msgstr "Nibbles" #: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "" +msgstr "Hreyfðu orminn í gegnum völundarhúsið" #: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Orca skjálesari" #: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -7374,19 +7379,19 @@ #: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 msgid "Phone Manager" -msgstr "" +msgstr "Símastýring" #: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "" +msgstr "Taka á móti og senda textaskilaboð frá gemsanum þínum" #: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:1 msgid "Photos" -msgstr "" +msgstr "Ljósmyndir" #: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:2 msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "" +msgstr "Skipuleggja, njóta og deila myndunum þínum" #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 msgid "Gnome-Pie" @@ -7399,36 +7404,36 @@ #: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:1 msgid "Power Statistics" -msgstr "" +msgstr "Staðartölur fyrir orku" #: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:2 msgid "Observe power management" -msgstr "" +msgstr "Skoða orkustjórnun" #: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 msgid "GNOME PPP" -msgstr "" +msgstr "GNOME PPP" #: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "" +msgstr "GNOME upphringitól" #: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 msgid "Robots" -msgstr "" +msgstr "Robots" #: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "" +msgstr "Forðastu vélmennin og láttu þau rekast á hvert annað" #: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Áætluð verk" #: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 msgid "Manage your system tasks" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með verkefni kerfisins þíns" #: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Flashback Services" @@ -7438,18 +7443,18 @@ #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Gluggastjóri" #: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "" +msgstr "Klassísk GNOME skel" #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 msgid "Window management and application launching" -msgstr "" +msgstr "Gluggastjórnun og forritaræsing" #: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 msgid "gnome-shell-timer Preference" @@ -7461,19 +7466,19 @@ #: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 msgid "Evolution Calendar" -msgstr "" +msgstr "Evolution dagatal" #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "" +msgstr "Kjörstillingar GNOME Shell Extension skeljarviðbóta" #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "" +msgstr "Stilla GNOME Shell Extension skeljarviðbætur" #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" -msgstr "" +msgstr "GNOME skel" #: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 msgid "Specimen Font Previewer" @@ -7493,28 +7498,28 @@ #: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Gnome skjátextar" #: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "" +msgstr "Gerð skjátexta með myndskeiðum fyrir GNOME skjáborðið" #: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 msgid "Sudoku" -msgstr "" +msgstr "Sudoku" #: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "" +msgstr "Kannaðu rökleikni þína í þessari talnaþraut" #: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "" +msgstr "GNOME kerfisvakt" #: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:2 msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "" +msgstr "Skoða keyrandi forrit og fylgast með ástandi kerfis" #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 @@ -7525,15 +7530,15 @@ #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 msgid "New Terminal" -msgstr "" +msgstr "Nýr skjáhermir" #: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 msgid "Tetravex" -msgstr "" +msgstr "Tetravex" #: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "" +msgstr "Ljúka þrautinni með því að fella saman númeraðar hliðar" #: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 msgid "Language Translator" @@ -7554,12 +7559,12 @@ #: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" -msgstr "" +msgstr "Deila einkagögnum" #: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "" +msgstr "Valkostir við deilingu gagna" #: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Video Arcade" @@ -7571,19 +7576,19 @@ #: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Veður" #: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "" +msgstr "Birta veðurslýsingar og veðurspár" #: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Catalog" -msgstr "" +msgstr "GNOME skráningarforrit" #: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "" +msgstr "Búa til skrár yfir innihald diska/CD" #: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 msgid "GnomeKiSS" @@ -7595,11 +7600,11 @@ #: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 msgid "Gnomeradio" -msgstr "" +msgstr "Gnomeradio" #: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 msgid "Listen to FM radio" -msgstr "" +msgstr "Hlusta á FM-útvarpsstöðvar" #: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 msgid "gnoMint X.509 CA Manager" @@ -7616,7 +7621,7 @@ #: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "" +msgstr "Taka niður minnispunkta, tengja hugmyndir og vera skipulagður" #: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 msgid "GnoTime Tracking Tool" @@ -7636,7 +7641,7 @@ #: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 msgid "GNU Backgammon" -msgstr "" +msgstr "GNU Kotra" #: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 msgid "GTK or console backgammon program with analysis" @@ -7661,11 +7666,11 @@ #: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "" +msgstr "Sýslaðu með fjármál þín, reikninga og fjárfestingar" #: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "" +msgstr "GnuCash fjármálaumsýsla" #: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 msgid "GNUDoQ" @@ -7709,11 +7714,11 @@ #: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric töflureiknir" #: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "" +msgstr "Útreikningar, rannsóknir og myndræn framsetning upplýsinga" #: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GNUnet Secured P2P" @@ -7815,11 +7820,11 @@ #: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 msgid "CD Player" -msgstr "" +msgstr "CD spilari" #: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 msgid "Play and extract CDs" -msgstr "" +msgstr "Spila og afrita geisladiska" #: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 msgid "GOPchop" @@ -7863,7 +7868,7 @@ #: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "" +msgstr "Gourmet uppskriftasýsl" #: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -7897,11 +7902,11 @@ #: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "" +msgstr "GNOME disksneiðaritill" #: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "" +msgstr "Búa til, raða og eyða disksneiðum" #: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 msgid "gPDFText ebook editor" @@ -7913,23 +7918,23 @@ #: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 msgid "gPHPEdit" -msgstr "" +msgstr "gPHPEdit" #: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 msgid "Edit PHP source files" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með PHP frumskrár" #: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 msgid "Gpick" -msgstr "" +msgstr "Gpick" #: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 msgid "Color picker" -msgstr "" +msgstr "Litaplokkari" #: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 msgid "View your images easily" -msgstr "" +msgstr "Skoðaðu myndirnar þínar" #: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 msgid "GPixPod" @@ -7941,7 +7946,7 @@ #: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 msgid "gPlanarity" -msgstr "" +msgstr "gPlanarity" #: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" @@ -7957,20 +7962,20 @@ #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 msgid "Pointing devices" -msgstr "" +msgstr "Bendiltæki" #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "" +msgstr "Stilltu mús og snertiplatta" #: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 msgid "pommed GTK client" -msgstr "" +msgstr "pommed GTK biðlari" #: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "" +msgstr "Grafískt viðmót fyrir pommed" #: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Predict" @@ -7978,7 +7983,7 @@ #: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 msgid "Satellite tracker" -msgstr "" +msgstr "Gervitunglarekjari" #: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 msgid "GPRename" @@ -7999,19 +8004,19 @@ #: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 msgid "GPSCorrelate" -msgstr "" +msgstr "GPSCorrelate" #: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "" +msgstr "Bæta hnitum við JPEG-myndir úr GPX-skrám" #: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 msgid "GpsDrive" -msgstr "" +msgstr "GpsDrive" #: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 msgid "GPS Navigation" -msgstr "" +msgstr "GPS leiðsögn" #: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 msgid "gpsk31" @@ -8031,15 +8036,15 @@ #: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 msgid "GPX Viewer" -msgstr "" +msgstr "GPX skoðari" #: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "" +msgstr "Skoða GPS ferla" #: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 msgid "Grace" -msgstr "" +msgstr "Grace" #: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 msgid "An XY plotting tool" @@ -8055,20 +8060,22 @@ #: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "" +msgstr "Gramps ættfræðikerfi" #: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 msgid "" "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "" +"Sýslaðu með ættfræðiupplýsingar, stundaðu rannsóknir og greiningar á " +"ættartölum" #: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 msgid "Granatier" -msgstr "" +msgstr "Granatier" #: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 msgid "Bomberman clone" -msgstr "" +msgstr "Bomberman klón" #: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 msgid "Granule" @@ -8096,13 +8103,13 @@ #: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:1 msgid "GRASS GIS" -msgstr "" +msgstr "GRASS GIS" #: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 msgid "Geographic Information System" -msgstr "" +msgstr "Landupplýsingakerfi" #: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 msgid "Gravitation" @@ -8130,15 +8137,15 @@ #: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "" +msgstr "Fjartengt skjáborð" #: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "" +msgstr "Tengjast fjartengdum Windows Terminal Server" #: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 msgid "Greenwich" -msgstr "" +msgstr "Greenwich" #: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 msgid "gResistor" @@ -8158,7 +8165,7 @@ #: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 msgid "gretl" -msgstr "" +msgstr "gretl" #: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 msgid "Econometrics package" @@ -8166,7 +8173,7 @@ #: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 msgid "GRhino" -msgstr "" +msgstr "GRhino" #: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" @@ -8194,11 +8201,11 @@ #: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 msgid "Grisbi" -msgstr "" +msgstr "Grisbi" #: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 msgid "Personnal finances manager" -msgstr "" +msgstr "Persónuleg fjármálaumsýsla" #: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 msgid "Gromit-MPX" @@ -8234,11 +8241,11 @@ #: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 msgid "Grsync" -msgstr "" +msgstr "Grsync" #: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "" +msgstr "Samræma vélar með rsync" #: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 msgid "gscan2pdf" @@ -8250,11 +8257,11 @@ #: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Sharing" -msgstr "" +msgstr "Skráamiðlun" #: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "" +msgstr "Stilla skráarmiðlunarþjónustur" #: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 msgid "GShutdown" @@ -8301,11 +8308,11 @@ #: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 msgid "gSTM" -msgstr "" +msgstr "gSTM" #: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með SSH tengingar" #: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 msgid "GTAMSAnalyzer" @@ -8325,11 +8332,11 @@ #: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 msgid "GTetrinet" -msgstr "" +msgstr "GTetrinet" #: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "" +msgstr "TetriNET leikjabiðlari fyrir GNOME" #: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 msgid "Getting Things GNOME!" @@ -8343,15 +8350,15 @@ #: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 msgid "New Task" -msgstr "" +msgstr "Nýtt verkefni" #: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "gThumb myndaskoðari" #: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 msgid "View and organize your images" -msgstr "" +msgstr "Skoða og raða myndunum þínum" #: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 msgid "Gtick" @@ -8395,19 +8402,19 @@ #: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "" +msgstr "RecordMyDesktop" #: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "" +msgstr "Taktu upp myndskeið af skjáborðinu" #: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 msgid "Theme Configuration" -msgstr "" +msgstr "Þemastillingar" #: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 msgid "Configure GTK theme colors" -msgstr "" +msgstr "Stilla liti fyrir GTK-þemu" #: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Take Vector Screenshot" @@ -8419,15 +8426,15 @@ #: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "" +msgstr "Gtkam vafri fyrir stafrænar myndavélar" #: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "" +msgstr "Skoðar og nær í ljósmyndir á stafrænar myndavélar" #: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 msgid "GtkAtlantic" -msgstr "" +msgstr "GtkAtlantic" #: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 msgid "Connect to a Monopd server" @@ -8439,7 +8446,7 @@ #: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 msgid "Puzzle game" -msgstr "" +msgstr "Púsluspil" #: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 msgid "Gtkboard Board Games" @@ -8451,11 +8458,11 @@ #: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 msgid "gtkGuitune" -msgstr "" +msgstr "gtkGuitune" #: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 msgid "Tune your Guitar" -msgstr "" +msgstr "Stilltu gítarinn þinn" #: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 msgid "GtkHash" @@ -8499,7 +8506,7 @@ #: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 msgid "Serial port terminal" -msgstr "" +msgstr "Raðtengdur skjáhermir" #: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 msgid "Communicate with the serial port" @@ -8531,7 +8538,7 @@ #: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 msgid "Guake Terminal" -msgstr "" +msgstr "Guake-skjáhermir" #: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" @@ -8547,11 +8554,11 @@ #: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 msgid "Character Map" -msgstr "" +msgstr "Stafatafla" #: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "" +msgstr "Setja sértákn og bókstafi inn í skjöl" #: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 msgid "An easy way to configure your firewall" @@ -8595,11 +8602,11 @@ #: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 msgid "gurlchecker" -msgstr "" +msgstr "gurlchecker" #: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót til að sannreyna veftengla" #: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 msgid "GTK UVC video viewer" @@ -8619,11 +8626,11 @@ #: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 msgid "gv" -msgstr "" +msgstr "gv" #: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "" +msgstr "Skoða PS og/eða PDF skrár" #: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 msgid "Play with waves and vibrations" @@ -8660,11 +8667,11 @@ #: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 msgid "Waterfall" -msgstr "" +msgstr "Fossar" #: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 msgid "View all characters of font in all sizes." -msgstr "" +msgstr "Skoða öll staftákn leturs í öllum stærðum." #: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 msgid "gwave" @@ -8684,7 +8691,7 @@ #: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 msgid "Gweled" -msgstr "" +msgstr "Gweled" #: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" @@ -8696,7 +8703,7 @@ #: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "" +msgstr "Magnendurnefningartól fyrir KDE" #: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 msgid "Gwenview" @@ -8736,13 +8743,13 @@ #: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 msgid "GWrite" -msgstr "" +msgstr "GWrite" #: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor" -msgstr "" +msgstr "Einfaldur textaritill" #: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 msgid "Gwyddion" @@ -8758,7 +8765,7 @@ #: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 msgid "Play music" -msgstr "" +msgstr "Leika tónlist" #: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 msgid "gXNeur" @@ -8825,11 +8832,11 @@ #: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 msgid "HandBrake" -msgstr "" +msgstr "HandBrake" #: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" -msgstr "" +msgstr "Umkóðar DVD, Bluray og aðra miðla" #: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 msgid "Hannah" @@ -8893,7 +8900,7 @@ #: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "" +msgstr "GNUstep hjálparvafri" #: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 msgid "HerculesStudio" @@ -8905,7 +8912,7 @@ #: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 msgid "Heroes" -msgstr "" +msgstr "Heroes" #: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" @@ -9029,11 +9036,11 @@ #: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 msgid "HomeBank" -msgstr "" +msgstr "Heimabanki" #: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "" +msgstr "Ókeypis, einfalt heimilisbókhaldskerfi fyrir alla." #: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 msgid "Artemis" @@ -9045,7 +9052,7 @@ #: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 msgid "Athena" -msgstr "" +msgstr "Aþena" #: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 msgid "Interactive EXAFS data processing" @@ -9061,7 +9068,7 @@ #: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 msgid "Horgand" -msgstr "" +msgstr "Horgand" #: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 msgid "Organd Soft Synth" @@ -9109,11 +9116,11 @@ #: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 msgid "Htop" -msgstr "" +msgstr "Htop" #: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 msgid "Show System Processes" -msgstr "" +msgstr "Skoðaðu kerfisferli" #: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 msgid "HTTraQt" @@ -9185,7 +9192,7 @@ #: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 msgid "i3" -msgstr "" +msgstr "i3" #: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 msgid "improved dynamic tiling window manager" @@ -9193,11 +9200,11 @@ #: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 msgid "Iagno" -msgstr "" +msgstr "Iagno" #: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "" +msgstr "Gerast konungur borðsins í klassískri útgáfu af Reversi" #: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 msgid "IBus Anthy Setup" @@ -9285,7 +9292,7 @@ #: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 msgid "IceBreaker" -msgstr "" +msgstr "IceBreaker" #: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" @@ -9301,15 +9308,15 @@ #: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "" +msgstr "IcedTea Java Web Start" #: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "" +msgstr "IcedTea vefstjórnborð" #: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "" +msgstr "Stilla IcedTea Web (javaws og viðbætur)" #: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 msgid "Create your live radio show or podcast" @@ -9345,7 +9352,7 @@ #: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 msgid "IDLE 3" -msgstr "" +msgstr "IDLE 3" #: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" @@ -9353,7 +9360,7 @@ #: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 msgid "IDLE" -msgstr "" +msgstr "IDLE" #: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 msgid "Integrated Development Environment for Python" @@ -9394,16 +9401,16 @@ #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 msgid "Input Method" -msgstr "" +msgstr "Innsetningaraðferð" #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "" +msgstr "Stilla innsetningaraðferð lyklaborðs" #: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 msgid "Input Method Switcher" -msgstr "" +msgstr "Skipta um innsetningaraðferð" #: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 msgid "ImageJ" @@ -9455,21 +9462,23 @@ #: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 msgid "System Load Indicator" -msgstr "" +msgstr "Kerfisálagsvísir" #: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" +"Álagsvakt kerfis getur sýnt gröf fyrir örgjörva, minnisnotkun, plássnotkun " +"síðuskrár auk netumferðar." #: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "" +msgstr "Inkscape teikniforrit fyrir vigramyndir" #: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Búa til og breyta teikningum með SVG skalanlegum vigrum." +msgstr "Búa til og breyta teikningum með SVG kvarðanlegum vigrum." #: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Insanity testing system" @@ -9585,19 +9594,19 @@ #: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 msgid "ISO Master" -msgstr "" +msgstr "ISO Master" #: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "" +msgstr "Forrit til að lesa, skrifa og breyta ISO-diskmyndum" #: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "" +msgstr "Istanbul skjáborðssetuupptaka" #: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "" +msgstr "Gerir þér kleift að taka upp myndskeið af skjáborðinu" #: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 msgid "iTALC Client" @@ -9645,7 +9654,7 @@ #: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 msgid "JACK Rack" -msgstr "" +msgstr "JACK Rack" #: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 msgid "Stereo LADSPA effects rack" @@ -9653,7 +9662,7 @@ #: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 msgid "JackEQ" -msgstr "" +msgstr "JackEQ" #: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" @@ -9669,7 +9678,7 @@ #: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 msgid "JAMin" -msgstr "" +msgstr "JAMin" #: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 msgid "JACK Audio Mastering interface" @@ -9713,7 +9722,7 @@ #: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 msgid "XML Editor" -msgstr "" +msgstr "XML-ritill" #: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 msgid "JClic" @@ -9870,7 +9879,7 @@ #: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 msgid "J-Pilot" -msgstr "" +msgstr "J-Pilot" #: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" @@ -9906,7 +9915,7 @@ #: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 msgid "Advanced text editor" -msgstr "" +msgstr "Þróaður textaritill" #: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 msgid "JuK" @@ -9938,35 +9947,35 @@ #: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 msgid "New Video DVD Project" -msgstr "" +msgstr "Nýtt DVD mynddisksverkefni" #: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 msgid "New Data CD Project" -msgstr "" +msgstr "Nýtt CD gagnadisksverkefni" #: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 msgid "New Audio CD Project" -msgstr "" +msgstr "Nýtt CD hljóðdisksverkefni" #: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 msgid "New Video CD Project" -msgstr "" +msgstr "Nýtt CD mynddisksverkefni" #: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "" +msgstr "Nýtt blandað CD verkefni" #: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 msgid "New eMovix Project" -msgstr "" +msgstr "Nýtt eMovix verkefni" #: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 msgid "K-3D" -msgstr "" +msgstr "K-3D" #: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "" +msgstr "Gerð líkana og hreyfimynda í þrívídd" #: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 msgid "K4DirStat" @@ -9990,11 +9999,11 @@ #: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 msgid "Contact Manager" -msgstr "Samskiptastjórnun" +msgstr "Tengiliðaumsýsla" #: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 msgid "Kadu" -msgstr "" +msgstr "Kadu" #: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" @@ -10107,11 +10116,11 @@ #: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "" +msgstr "Anthy orðabókarritill" #: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "" +msgstr "Sýsla með Anthy orðabók." #: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 msgid "Advanced Text Editor" @@ -10131,11 +10140,11 @@ #: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 msgid "Katoob" -msgstr "" +msgstr "Katoob" #: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Fjöltyngdur Unicode textaritill" #: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 msgid "Kayali" @@ -10147,27 +10156,27 @@ #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 msgid "Kazam" -msgstr "" +msgstr "Kazam" #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" -msgstr "" +msgstr "Taka upp myndskeið eða skjámynd af skjánum" #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 msgid "Take a screenshot of entire workspace" -msgstr "" +msgstr "Taka skjámynd af öllum skjánum" #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 msgid "Select an area to screenshot" -msgstr "" +msgstr "Veldu svæði til að taka skjámynd af" #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 msgid "Select a window to screenshot" -msgstr "" +msgstr "Veldu glugga til að taka skjámynd af" #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Kjörstillingar" #: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 msgid "KBackup" @@ -10207,23 +10216,23 @@ #: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "" +msgstr "Fella saman fallandi blokkir" #: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 msgid "KBounce" -msgstr "" +msgstr "KBounce" #: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "" +msgstr "Boltaskoppleikur" #: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 msgid "KBreakOut" -msgstr "" +msgstr "KBreakOut" #: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 msgid "Breakout-like Game" -msgstr "" +msgstr "Breakout-líkur skotleikur" #: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 msgid "Practice exercises with fractions" @@ -10231,7 +10240,7 @@ #: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 msgid "KBruch" -msgstr "" +msgstr "KBruch" #: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 msgid "KCachegrind" @@ -10259,19 +10268,19 @@ #: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 msgid "Character Selector" -msgstr "" +msgstr "Stafaval" #: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 msgid "KCharSelect" -msgstr "" +msgstr "K-Stafaval" #: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 msgid "KchmViewer" -msgstr "" +msgstr "KchmViewer" #: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "" +msgstr "Skoða CHM hjálparskrár (MS-Hjálp)" #: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 msgid "KDE collectd database-viewer" @@ -10291,11 +10300,11 @@ #: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 msgid "Color Palette Editor" -msgstr "" +msgstr "Litaspjaldaritill" #: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 msgid "KColorEdit" -msgstr "" +msgstr "KColorEdit" #: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 msgid "KDbg" @@ -10307,11 +10316,11 @@ #: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard layout viewer" -msgstr "" +msgstr "Skoða lyklaborðsuppsetningu" #: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Sýna lyklaborðsuppsetningu" #: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:1 msgid "KDE SDK" @@ -10323,11 +10332,11 @@ #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 msgid "KNetAttach" -msgstr "" +msgstr "KNetAttach" #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "" +msgstr "Netmöppuálfur" #: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 msgid "KDE IM Contacts" @@ -10381,7 +10390,7 @@ #: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Breyta lykilorði" #: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 msgid "Account Wizard" @@ -10393,11 +10402,11 @@ #: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 msgid "Akonaditray" -msgstr "" +msgstr "Akonaditray" #: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "" +msgstr "Akonadi bakkaforrit" #: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 msgid "Contact Theme Editor" @@ -10458,19 +10467,19 @@ #: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 msgid "KDiamond" -msgstr "" +msgstr "KDemantar" #: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "" +msgstr "Raða þremur í röð" #: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 msgid "KDiff3" -msgstr "" +msgstr "Kdiff3" #: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "" +msgstr "Skráa og möppu samanburðar og sameiningartól" #: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 msgid "KDocker" @@ -10498,11 +10507,11 @@ #: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 msgid "KeePassX" -msgstr "" +msgstr "KeePassX" #: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "" +msgstr "Lykilorðaumsýsla óháð kerfum" #: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 msgid "KeepNote" @@ -10530,11 +10539,11 @@ #: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 msgid "KEuroCalc" -msgstr "" +msgstr "KEuroCalc" #: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "" +msgstr "Gjaldmiðilsbreyting og reiknivél" #: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 msgid "Kexi" @@ -10578,31 +10587,31 @@ #: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 msgid "KFileReplace" -msgstr "" +msgstr "KFileReplace" #: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "" +msgstr "Tól til að leita að texta og skipta út" #: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 msgid "Find Files/Folders" -msgstr "" +msgstr "Finna skrár/möppur" #: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 msgid "Floppy Formatter" -msgstr "" +msgstr "Forsnið disklings" #: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 msgid "KFloppy" -msgstr "" +msgstr "KFloppy" #: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 msgid "KFourInLine" -msgstr "" +msgstr "K-Fjórir í röð" #: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "" +msgstr "Raða fjórum í röð - borðleikur" #: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 msgid "KFritz" @@ -10616,28 +10625,28 @@ #: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 msgid "KFTPGrabber" -msgstr "" +msgstr "KFTPGrabber" #: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 msgid "A graphical FTP client" -msgstr "" +msgstr "Grafískur FTP biðlari" #: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 msgid "KGeography" -msgstr "" +msgstr "KLandafræði" #: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "" +msgstr "Kennsluforrit fyrir landafræði" #: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 msgid "KGet" -msgstr "" +msgstr "KGet" #: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 msgid "Download Manager" -msgstr "" +msgstr "Niðurhalsstjóri" #: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 msgid "KGmailNotifier" @@ -10649,35 +10658,35 @@ #: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 msgid "KGoldrunner" -msgstr "" +msgstr "KGoldrunner" #: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "" +msgstr "Leikur sem reynir á hraða og kænsku" #: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "" +msgstr "Viðmót á GnuPG" #: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 msgid "KGpg" -msgstr "" +msgstr "KGpg" #: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "" +msgstr "Forrit sem grípur skjámyndir" #: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 msgid "KGrab" -msgstr "" +msgstr "KGrab" #: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "" +msgstr "KDE Hangman leikur" #: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 msgid "KHangMan" -msgstr "" +msgstr "KHangMan" #: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 msgid "Khmer Converter" @@ -10705,11 +10714,11 @@ #: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 msgid "Icon Editor" -msgstr "" +msgstr "Táknmyndaritill" #: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 msgid "KIconEdit" -msgstr "" +msgstr "Táknmyndaritill" #: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 msgid "Kid3-qt" @@ -10718,27 +10727,27 @@ #: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 msgid "Audio Tagger" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með merkingar/lýsigögn hljóðskráa" #: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 msgid "Kid3" -msgstr "" +msgstr "Kid3" #: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 msgid "Kig" -msgstr "" +msgstr "Kig" #: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "" +msgstr "Rannsaka rúmfræðileg form" #: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 msgid "Kigo" -msgstr "" +msgstr "Kigo" #: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 msgid "Go Board Game" -msgstr "" +msgstr "GO borðleikur" #: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 msgid "Kiki the nano bot" @@ -10762,31 +10771,31 @@ #: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "" +msgstr "(La)TeX þróunarumhverfi" #: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 msgid "Kile" -msgstr "" +msgstr "Kile" #: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 msgid "Killbots" -msgstr "" +msgstr "Killbots" #: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 msgid "KImageMapEditor" -msgstr "" +msgstr "KImageMapEditor" #: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML myndakortsritill" #: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 msgid "KInfoCenter" -msgstr "" +msgstr "KInfoCenter" #: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 msgid "Info Center" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingaborð" #: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 msgid "Kino" @@ -10798,35 +10807,36 @@ #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 msgid "KIPI Plugins" -msgstr "" +msgstr "KIPI íforrit" #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "" +msgstr "KDE Image Plugins Interface myndvinnsluviðmót" #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "" +msgstr "Verkfæri til að sauma margar myndir saman í eina víðmynd" #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "" +msgstr "Ljósmyndauppsetningarforrit" #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" msgstr "" +"Búðu til fallegar og fagmannlegar uppsetningar fyrir ljósmyndirnar þínar" #: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 msgid "Kiriki" -msgstr "" +msgstr "Kiriki" #: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "" +msgstr "Leikur sem líkist Yahtzee" #: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 msgid "Kismet" @@ -10842,11 +10852,11 @@ #: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "" +msgstr "Japanskt uppsláttarrit/kennslutól" #: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 msgid "Kiten" -msgstr "" +msgstr "Kiten" #: ../menu-data/kiten:kde4__kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 msgid "Kanji Browser" @@ -10866,19 +10876,19 @@ #: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 msgid "KJots" -msgstr "" +msgstr "KJots" #: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 msgid "Note Taker" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktar" #: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 msgid "KJumpingCube" -msgstr "" +msgstr "Hoppandi kubbur" #: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 msgid "Territory Capture Game" -msgstr "" +msgstr "Svæðis-vinninga-leikur" #: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" @@ -10903,56 +10913,56 @@ #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 msgid "Kleopatra" -msgstr "" +msgstr "Kleópatra" #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "" +msgstr "Skírteinaumsýsla og almennt dulritunarviðmót" #: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "" +msgstr "KDE forrit til að læra stafrófið" #: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 msgid "KLettres" -msgstr "" +msgstr "KLettres" #: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 msgid "Klickety" -msgstr "" +msgstr "Klickety" #: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 msgid "SameGame" -msgstr "" +msgstr "Sama spil" #: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 msgid "Board Game" -msgstr "" +msgstr "Borðleikur" #: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 msgid "Tactical Game" -msgstr "" +msgstr "Herkænskuleikur" #: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 msgid "Kolor Lines" -msgstr "" +msgstr "Kolor Lines" #: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 msgid "KLinkStatus" -msgstr "" +msgstr "KLinkStatus" #: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 msgid "Link Checker" -msgstr "" +msgstr "Yfirfer tengla" #: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 msgid "Klipper" -msgstr "" +msgstr "Klippari" #: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "" +msgstr "Klipp & lím sögutól" #: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 msgid "KLog" @@ -10972,32 +10982,32 @@ #: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 msgid "KMag" -msgstr "" +msgstr "KMag" #: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:1 msgid "Screen Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Skjástækkunargler" #: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 msgid "KMahjongg" -msgstr "" +msgstr "KMahjongg" #: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "" +msgstr "Þrívíður MahJongg leikur" #: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Póstur" #: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 msgid "KMail" -msgstr "" +msgstr "KMail" #: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 msgid "Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Póstforrit" #: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 msgid "KMail Import Wizard" @@ -11016,11 +11026,11 @@ #: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" -msgstr "" +msgstr "Valmyndaritill" #: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 msgid "KMess" -msgstr "" +msgstr "KMess" #: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 msgid "Live Messenger Client for KDE" @@ -11044,19 +11054,19 @@ #: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 msgid "KMines" -msgstr "" +msgstr "KMines" #: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "" +msgstr "Leikur sem líkist Minesweeper" #: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 msgid "Sound Mixer" -msgstr "" +msgstr "Hljóðblöndun" #: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 msgid "KMix" -msgstr "" +msgstr "KMix" #: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 msgid "KMLDonkey" @@ -11068,35 +11078,35 @@ #: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "" +msgstr "Smellir músarhnöppunum fyrir þig og dregur úr áhrifum álagsmeiðsla" #: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 msgid "KMouseTool" -msgstr "" +msgstr "KMúsartól" #: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 msgid "KMouth" -msgstr "" +msgstr "KMunnur" #: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "" +msgstr "Viðmót á talgerfil" #: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "" +msgstr "KDE viðmót fyrir MPlayer" #: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 msgid "KMPlayer" -msgstr "" +msgstr "KMPlayer" #: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 msgid "Function Plotter" -msgstr "" +msgstr "Teiknar gröf falla" #: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 msgid "KmPlot" -msgstr "" +msgstr "KmPlot" #: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 msgid "KMyMoney" @@ -11116,51 +11126,51 @@ #: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 msgid "KNemo" -msgstr "" +msgstr "KNemo" #: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 msgid "Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Netkerfisvaktari" #: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 msgid "KNetWalk" -msgstr "" +msgstr "KNetWalk" #: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 msgid "Network Construction Game" -msgstr "" +msgstr "Net-byggingar-leikur" #: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 msgid "Knights" -msgstr "" +msgstr "Knights" #: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 msgid "Chess game" -msgstr "" +msgstr "Skákleikur" #: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 msgid "KNode" -msgstr "" +msgstr "KNode" #: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notes" -msgstr "" +msgstr "Litlir gulir miðar" #: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 msgid "KNotes" -msgstr "" +msgstr "KNotes" #: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 msgid "KNutClient" -msgstr "" +msgstr "KNutClient" #: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 msgid "Client for NUT" -msgstr "" +msgstr "Biðlari fyrir NUT" #: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "" +msgstr "Kobo Deluxe" #: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 msgid "Destroy enemy bases in space" @@ -11168,27 +11178,27 @@ #: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 msgid "Kolf" -msgstr "" +msgstr "Kolf" #: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 msgid "Miniature Golf" -msgstr "" +msgstr "Minigolf" #: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 msgid "Kollision" -msgstr "" +msgstr "Kollision" #: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "" +msgstr "Einfaldur \"brenni-bolta\" leikur" #: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 msgid "KolourPaint" -msgstr "" +msgstr "KolourPaint" #: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 msgid "Paint Program" -msgstr "" +msgstr "Teikniforrit" #: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 msgid "Komparator4" @@ -11200,35 +11210,35 @@ #: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 msgid "Kompare" -msgstr "" +msgstr "Kompare" #: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót á Diff/Patch" #: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 msgid "Konquest" -msgstr "" +msgstr "Konquest" #: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "" +msgstr "Geim-herkænskuleikur" #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 msgid "Konsole" -msgstr "" +msgstr "Skjáhermir" #: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "" +msgstr "KonsoleKalendar" #: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 msgid "Kontact" -msgstr "" +msgstr "Kontact" #: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 msgid "Personal Information Manager" -msgstr "" +msgstr "Persónulegur upplýsingastjórnandi" #: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 msgid "KontrolPack" @@ -11240,34 +11250,34 @@ #: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 msgid "IRC Client" -msgstr "" +msgstr "IRC forrit" #: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 msgid "Konversation" -msgstr "" +msgstr "Konversation" #: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 msgid "Kopete" -msgstr "" +msgstr "Kopete" #: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 msgid "Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "Net-Spjallforrit" #: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:2 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Dagatal" #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "" +msgstr "Dagbók og skipulag" #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 msgid "KOrganizer" -msgstr "" +msgstr "KOrganizer" #: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 msgid "koules" @@ -11279,47 +11289,47 @@ #: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 msgid "CD Cover Printer" -msgstr "" +msgstr "Geisladiska-áprentun" #: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 msgid "Kover" -msgstr "" +msgstr "Kover" #: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 msgid "KPatience" -msgstr "" +msgstr "K-Þolinmæðin" #: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 msgid "Patience Card Game" -msgstr "" +msgstr "Kaplar" #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "" +msgstr "KPhotoAlbum" #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Ljósmyndaalbúm" #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 msgid "Open in RAW editor" -msgstr "" +msgstr "Opna í RAW-myndvinnsluforriti" #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 msgid "Send RAW files to external editor on command line" -msgstr "" +msgstr "Opnaðu RAW-skrár í utanaðkomandi myndvinnsluforriti frá skipanalínu" #: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 msgid "KPlayer" -msgstr "" +msgstr "KPlayer" #: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "" +msgstr "Tengjast Netinu með upphringisambandi" #: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 msgid "KPPP" -msgstr "" +msgstr "KPPP" #: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 msgid "kradio4" @@ -11367,19 +11377,19 @@ #: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 msgid "KRDC" -msgstr "" +msgstr "KRDC" #: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "" +msgstr "Fjartengt skjáborð" #: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 msgid "Krecipes" -msgstr "" +msgstr "Krecipes" #: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "" +msgstr "KDE uppskriftabókin" #: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 msgid "kredentials" @@ -11391,32 +11401,32 @@ #: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "" +msgstr "KRemoteControl tilkynningafærsla" #: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 msgid "A batch renamer" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna skráa-bunka" #: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 msgid "KRename" -msgstr "" +msgstr "KRename" #: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 msgid "KReversi" -msgstr "" +msgstr "Viðsnúningur" #: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 msgid "Reversi Board Game" -msgstr "" +msgstr "Reversi borðleikur" #: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 msgid "Krfb" -msgstr "" +msgstr "Krfb" #: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Sharing" -msgstr "" +msgstr "Skjáborðsmiðlun" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 @@ -11424,50 +11434,50 @@ #: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 msgid "Krita" -msgstr "" +msgstr "Krita" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 msgid "Digital Painting" -msgstr "" +msgstr "Stafræn málun" #: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 msgid "Application for Drawing and Handling of Images" -msgstr "" +msgstr "Teikni og myndvinnsluforrit" #: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:2 msgid "Krita Gemini" -msgstr "" +msgstr "Krita Gemini" #: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:1 msgid "Krita Sketch" -msgstr "" +msgstr "Krita Sketch" #: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 msgid "Screen Ruler" -msgstr "" +msgstr "Reglustika" #: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 msgid "KRuler" -msgstr "" +msgstr "KReglustika" #: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 msgid "Krusader" -msgstr "" +msgstr "Krusader" #: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "" +msgstr "Tveggja-glugga skráarstjóri" #: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 msgid "KsCD" -msgstr "" +msgstr "KsCD" #: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 msgid "KScope" -msgstr "" +msgstr "KScope" #: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 msgid "Source editing environment" @@ -11475,15 +11485,15 @@ #: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 msgid "Shisen-Sho" -msgstr "" +msgstr "Shisen-Sho" #: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "" +msgstr "Shisen-Sho kubbaleikur líkur Mahjongg" #: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 msgid "KShutdown" -msgstr "" +msgstr "KShutdown" #: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 msgid "A graphical shutdown utility" @@ -11491,11 +11501,11 @@ #: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 msgid "KsirK" -msgstr "" +msgstr "KsirK" #: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "" +msgstr "Heimsyfirráða-Herkænskuleikur" #: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 msgid "Snake-like Game" @@ -11511,43 +11521,43 @@ #: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 msgid "Screen Capture Program" -msgstr "" +msgstr "Forrit sem grípur skjámyndir" #: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 msgid "KSnapshot" -msgstr "" +msgstr "K-Skjámynd" #: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 msgid "KSpaceDuel" -msgstr "" +msgstr "Geimeinvígi" #: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 msgid "Space Arcade Game" -msgstr "" +msgstr "Spilakassa-Geim-Skoteikur" #: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 msgid "KSquares" -msgstr "" +msgstr "Kferningar" #: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "" +msgstr "Tengja punkta til að búa til ferninga" #: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 msgid "SSH AskPass" -msgstr "" +msgstr "SSH AskPass" #: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "" +msgstr "Slá inn lykilsetningu til að auðkenna þig gagnvart ssh" #: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 msgid "Kst" -msgstr "" +msgstr "Kst" #: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 msgid "Data Viewer" -msgstr "" +msgstr "Gagnaskoðun" #: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" @@ -11555,39 +11565,39 @@ #: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 msgid "KStars" -msgstr "" +msgstr "KStjörnur" #: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 msgid "KSudoku" -msgstr "" +msgstr "KSudoku" #: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "" +msgstr "KSudoku, Sudoku leikur og meira fyrir KDE" #: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 msgid "KSysGuard" -msgstr "" +msgstr "KDE kerfisvörður" #: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 msgid "System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Kerfiseftirlit" #: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 msgid "KSystemLog" -msgstr "" +msgstr "Kerfisannáll" #: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 msgid "System log viewer tool" -msgstr "" +msgstr "Skoðunartól fyrir kerfisannála" #: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 msgid "KTeaTime" -msgstr "" +msgstr "K-Tetími" #: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 msgid "Tea Cooker" -msgstr "" +msgstr "Te hitarinn" #: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 msgid "KTikZ" @@ -11600,75 +11610,75 @@ #: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 msgid "Countdown Launcher" -msgstr "" +msgstr "Niðurteljari" #: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 msgid "KTimer" -msgstr "" +msgstr "K-Skeiðklukka" #: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 msgid "KTimeTracker" -msgstr "" +msgstr "KTimeTracker" #: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "" +msgstr "Fylgjast með í hvað tíminn fer" #: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 msgid "KTnef" -msgstr "" +msgstr "KTnef" #: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "" +msgstr "Sýnir/lesari fyrir TNEF skrár" #: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 msgid "KTorrent" -msgstr "" +msgstr "KTorrent" #: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent forrit fyrir KDE" #: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "" +msgstr "Vélritunarkennsla" #: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 msgid "KTouch" -msgstr "" +msgstr "K-Vélritun" #: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 msgid "Potato Guy" -msgstr "" +msgstr "Kartöflukarl" #: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 msgid "Picture Game for Children" -msgstr "" +msgstr "Myndaleikur fyrir börn" #: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 msgid "KTurtle" -msgstr "" +msgstr "K-Skjaldbaka" #: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "" +msgstr "Logo forritunarumhverfi" #: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 msgid "Kubrick" -msgstr "" +msgstr "Kubrick" #: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "" +msgstr "Þrívíddarleikur byggður á Rubiks teningi" #: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 msgid "KUIViewer" -msgstr "" +msgstr "KUIViewer" #: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "" +msgstr "Qt Designer UI (viðmóts-) skráaskoðari" #: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 msgid "Kupfer" @@ -11680,19 +11690,19 @@ #: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 msgid "KUser" -msgstr "" +msgstr "K-Notandi" #: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 msgid "User Manager" -msgstr "" +msgstr "Notandaumsýsla" #: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 msgid "KVIrc" -msgstr "" +msgstr "KVIrc" #: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "" +msgstr "Tengjast IRC-spjallrásum" #: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 msgid "KVPM" @@ -11704,39 +11714,39 @@ #: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "" +msgstr "Viðmót fyrir ýmsa VPN biðlara" #: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 msgid "KVpnc" -msgstr "" +msgstr "KVpnc" #: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 msgid "KWalletManager" -msgstr "" +msgstr "K-Veskisstjóri" #: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "" +msgstr "Tól til að stýra eiginleikum veskisins" #: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "" +msgstr "Kwave hljóðritill" #: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "" +msgstr "Hljóð-ritill fyrir KDE" #: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" +msgstr "Hjálparkorta og orðaforða-kennslutól" #: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 msgid "KWordQuiz" -msgstr "" +msgstr "K-Orðaþraut" #: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 msgid "KWrite" -msgstr "" +msgstr "KWrite" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" @@ -11756,15 +11766,15 @@ #: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 msgid "Laborejodp" -msgstr "" +msgstr "Laborejodp" #: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 msgid "Music notation editor" -msgstr "" +msgstr "Nótnaritill" #: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 msgid "Laby" -msgstr "" +msgstr "Laby" #: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 msgid "Learn how to program with ants and spider webs" @@ -11828,11 +11838,11 @@ #: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Language Support" -msgstr "" +msgstr "Tungumálastuðningur" #: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" +msgstr "Breyta stillingum fyrir tungumál í kerfinu og bæta við nýjum" #: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 msgid "Laptop Mode Tools Configuration Tool" @@ -11852,7 +11862,7 @@ #: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "" +msgstr "LDAP stjórnforrit" #: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 msgid "Manage LDAP-based directories" @@ -11876,7 +11886,7 @@ #: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 msgid "Open a New Document" -msgstr "" +msgstr "Opna nýtt skjal" #: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 msgid "Launchy" @@ -11908,7 +11918,7 @@ #: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 msgid "Leafpad" -msgstr "" +msgstr "Leafpad" #: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 msgid "Le Biniou" @@ -11928,11 +11938,11 @@ #: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "lemon" #: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "" +msgstr "Lemon kassakerfi" #: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 msgid "LeoCAD" @@ -11979,11 +11989,13 @@ #: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin forrit" #: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" msgstr "" +"Veldu hvaða forrit þú vilt að tölvan noti þegar smellt er á vefslóð eða " +"netfangstengil" #: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 msgid "LibreCAD" @@ -12018,6 +12030,8 @@ "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " "by using Calc." msgstr "" +"Gera útreikninga, greina gögn og meðhöndla lista í töflureikni með því að " +"nota Calc." #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 msgid "New Spreadsheet" @@ -12025,7 +12039,7 @@ #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -12037,35 +12051,35 @@ #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Textaskjal" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Töflureiknir" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Impress framsetning" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Teikning" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnur" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formúla" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice síur byggðar á XSLT" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 msgid "XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "Síur byggðar á XSLT" #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Draw" @@ -12074,10 +12088,11 @@ #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." msgstr "" +"Búa til og breyta teikningum, flæðiritum og merkjum með því að nota Draw." #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 msgid "New Drawing" -msgstr "" +msgstr "Ný teikning" #: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Impress" @@ -12125,7 +12140,7 @@ #: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 msgid "U1Db QML Example Gallery" -msgstr "" +msgstr "U1Db QML dæmasafn" #: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:1 msgid "My Fake App" @@ -12137,11 +12152,11 @@ #: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" -msgstr "" +msgstr "Um Xfce" #: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um Xfce skjáborðsumhverfið" #: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 @@ -12375,7 +12390,7 @@ #: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 msgid "easy music production for everyone!" -msgstr "" +msgstr "Einfal tónlistarframleiðsluforrit fyrir alla" #: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 msgid "Logisim" @@ -12395,11 +12410,11 @@ #: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 msgid "Lokalize" -msgstr "" +msgstr "Lokalize" #: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "" +msgstr "Tölvustutt þýðingarkerfi" #: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 msgid "London Law" @@ -12431,11 +12446,11 @@ #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 msgid "IRC client" -msgstr "" +msgstr "IRC forrit" #: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 msgid "LostIRC" -msgstr "" +msgstr "LostIRC" #: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 msgid "Chat on IRC-networks" @@ -12467,11 +12482,11 @@ #: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 msgid "LSkat" -msgstr "" +msgstr "LSkat" #: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 msgid "Card Game" -msgstr "" +msgstr "Spil" #: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 msgid "LTris" @@ -12501,20 +12516,20 @@ #: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 msgid "identi.ca" -msgstr "" +msgstr "identi.ca" #: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 msgid "Rotate your screen" -msgstr "" +msgstr "Snúa skjánum þínum" #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "" +msgstr "Lubuntu hugbúnaðarmiðstöð" #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Leyfir þér að velja úr þúsundum forrita fyrir Ubuntu" #: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 msgid "Luciole" @@ -12562,11 +12577,11 @@ #: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "" +msgstr "Lyklaborð og mús" #: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "" +msgstr "Stilla lyklaborð, mús og önnur inntakstæki" #: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 msgid "Lxkeymap" @@ -12578,27 +12593,27 @@ #: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 msgid "Default applications for LXSession" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin forrit í LXSession" #: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 msgid "Change the default applications on LXDE" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfgefnum forritum í LXDE" #: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 msgid "Shortcut Editor" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklaritill" #: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 msgid "Create new or change existing desktop entry" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja eða breyta skjáborðsfærslu" #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 msgid "Task Manager" -msgstr "" +msgstr "Verkefnastjóri" #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 msgid "Manage running processes" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með keyrandi ferli" #: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 msgid "Lybniz Graph Plotter" @@ -12658,11 +12673,11 @@ #: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 msgid "Maelstrom" -msgstr "" +msgstr "Maelstrom" #: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "" +msgstr "Loftsteinaleikur" #: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 msgid "Magicicada" @@ -12788,7 +12803,7 @@ #: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/marble:kde4__marble_worldwind.desktop.in.h:1 msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmari" #: ../menu-data/marble-mobile:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 @@ -12800,7 +12815,7 @@ #: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:2 msgid "Virtual Globe" -msgstr "" +msgstr "Sýndarhnöttur" #: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 msgid "M.A.R.S." @@ -12839,31 +12854,31 @@ #: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Lyklaborð" #: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Sýndarlyklaborð" #: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 msgid "About MATE" -msgstr "" +msgstr "Um MATE" #: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" -msgstr "" +msgstr "Læra meira um MATE" #: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 msgid "Pop-Up Notifications" -msgstr "" +msgstr "Sprettiglugga tilkynningar" #: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your pop-up notification preferences" -msgstr "" +msgstr "Sýslaðu með stillingar sprettiglugga" #: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 msgid "Mathomatic" -msgstr "" +msgstr "Mathomatic" #: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" @@ -12895,11 +12910,11 @@ #: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 msgid "Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "Midnight Commander" #: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 msgid "File manager" -msgstr "" +msgstr "Skráastjóri" #: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 msgid "MComix" @@ -12963,11 +12978,11 @@ #: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 msgid "medit" -msgstr "" +msgstr "medit" #: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 msgid "Text editor" -msgstr "" +msgstr "Textaritill" #: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 msgid "Mednafen" @@ -13003,11 +13018,11 @@ #: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "" +msgstr "Meld diff skoðari" #: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 msgid "Compare and merge your files" -msgstr "" +msgstr "Bera saman og bræða saman skrár" #: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 msgid "Melting" @@ -13039,11 +13054,11 @@ #: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 msgid "Merkaartor" -msgstr "" +msgstr "Merkaartor" #: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "" +msgstr "OpenStreetMap ritill" #: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 msgid "MeshLab" @@ -13143,7 +13158,7 @@ #: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" -msgstr "" +msgstr "Metacity" #: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 msgid "Meterbridge" @@ -13223,23 +13238,23 @@ #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 msgid "Midori" -msgstr "" +msgstr "Midori" #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight web browser" -msgstr "" +msgstr "Léttur vef-vafri" #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 msgid "New _Tab" -msgstr "" +msgstr "Nýr _flipi" #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Nýr _gluggi" #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "" +msgstr "Nýr _einkavöfrunargluggi" #: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 msgid "mikutter" @@ -13283,29 +13298,29 @@ #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 msgid "Minitube" -msgstr "" +msgstr "Minitube" #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "" +msgstr "Skoða YouTube myndskeið" #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Spila/bíða" #: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 msgid "Mirage" -msgstr "" +msgstr "Mirage" #: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Hraður GTK+ Myndavafri" #: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 msgid "Miro" -msgstr "" +msgstr "Miro" #: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -13330,11 +13345,11 @@ #: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 msgid "Mixxx" -msgstr "" +msgstr "Mixxx" #: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 msgid "A digital DJ interface" -msgstr "" +msgstr "Stafrænn plötusnúður" #: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 msgid "mkvinfo" @@ -13442,11 +13457,11 @@ #: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 msgid "Monkey Bubble" -msgstr "" +msgstr "Monkey Bubble" #: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "" +msgstr "Monkey Bubble spilakassaleikur" #: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 msgid "Monkey Studio IDE" @@ -13470,37 +13485,40 @@ #: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 msgid "gsharp" -msgstr "" +msgstr "gsharp" #: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 msgid "" "Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " "processes" msgstr "" +"Skrifaðu C# í gagnvirkri skel, og settu forrit þín inn í keyrandi Mono forrit" #: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "" +msgstr "Mono IL Contrast" #: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." msgstr "" +"Finnur mismun í API sem upp koma í samsetningu Mono forritunarskráa (mono " +"library assemblies)." #: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 msgid "MonoDevelop" -msgstr "" +msgstr "MonoDevelop" #: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "" +msgstr "Hanna .NET forrit í gagnvirku þróunar-umhverfi" #: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 msgid "Mono Documentation" -msgstr "" +msgstr "Mono Handbækur" #: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "" +msgstr "Skoða, leita og sýsla með handbækur tengdar Mono" #: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 msgid "Monodoc (http)" @@ -13512,15 +13530,15 @@ #: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 msgid "Monster Masher" -msgstr "" +msgstr "Monster Masher" #: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "" +msgstr "Kremja skrímsli og bjarga dvergum" #: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 msgid "Monsterz" -msgstr "" +msgstr "Monsterz" #: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" @@ -13560,11 +13578,11 @@ #: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 msgid "Mousepad" -msgstr "" +msgstr "Mousepad" #: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 msgid "Simple Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Einfaldur textaritill" #: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 msgid "Mozc Setup" @@ -13613,7 +13631,7 @@ #: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 msgid "Play movies and songs" -msgstr "" +msgstr "Leika kvikmyndir og tónlist" #: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 msgid "Mplinuxman" @@ -13714,7 +13732,7 @@ #: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" -msgstr "" +msgstr "Um mig" #: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 msgid "Configure your profile image and contact details" @@ -13755,23 +13773,23 @@ #: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 msgid "Software Center" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaðarmiðstöð" #: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 msgid "Muon Software Center" -msgstr "" +msgstr "Muon hugbúnaðarmiðstöð" #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 msgid "Muon Update Manager" -msgstr "" +msgstr "Muon uppfærslustjóri" #: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 msgid "Muon Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Muon pakkastjórinn" #: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Pakkastjóri" #: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 msgid "MuPDF" @@ -13791,7 +13809,7 @@ #: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 msgid "MusE" -msgstr "" +msgstr "MusE" #: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 msgid "Midi Music Editor" @@ -13811,7 +13829,7 @@ #: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 msgid "MuseScore" -msgstr "" +msgstr "MuseScore" #: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Musetup-gtk" @@ -13859,7 +13877,7 @@ #: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 msgid "MySQL Workbench" -msgstr "" +msgstr "MySQL vinnustöð" #: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" @@ -13915,11 +13933,11 @@ #: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 msgid "Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Dropbox" #: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "" +msgstr "Samstilla skrár milli tölva og við vefinn" #: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus Pastebin Configurator" @@ -13939,7 +13957,7 @@ #: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 msgid "Navit" -msgstr "" +msgstr "Navit" #: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" @@ -14019,20 +14037,20 @@ #: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 msgid "Debug Applications" -msgstr "" +msgstr "Aflúsa forrit" #: ../menu-data/caja:caja-autorun-software.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" -msgstr "" +msgstr "Sjálfkeyrslukvaðning" #: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Skrár" #: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 msgid "Access and organize files" -msgstr "" +msgstr "Aðgangur og skipulag skráa" #: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 msgid "Sequence alignments neobio" @@ -14092,11 +14110,11 @@ #: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 msgid "NetPanzer" -msgstr "" +msgstr "NetPanzer" #: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "" +msgstr "Internettengdur fjölnotanda-stríðsleikur" #: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 msgid "Netrek" @@ -14119,7 +14137,7 @@ #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Net" #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 msgid "Manage your network connections" @@ -14127,7 +14145,7 @@ #: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 msgid "Neverball" -msgstr "" +msgstr "Neverball" #: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 msgid "A 3D arcade game with a ball" @@ -14135,7 +14153,7 @@ #: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 msgid "Neverputt" -msgstr "" +msgstr "Neverputt" #: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 msgid "A 3D mini golf game" @@ -14152,11 +14170,11 @@ #: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 msgid "NFO Viewer" -msgstr "" +msgstr "NFO skoðari" #: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 msgid "View NFO files" -msgstr "" +msgstr "Skoða NFO-skrár" #: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 msgid "Ngraph" @@ -14188,15 +14206,15 @@ #: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 msgid "Python IDE" -msgstr "" +msgstr "Python IDE" #: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 msgid "nip2" -msgstr "" +msgstr "nip2" #: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "" +msgstr "Myndvinnsluforrit byggt á VIPS" #: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 msgid "nitrogen" @@ -14278,11 +14296,11 @@ #: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 msgid "Notification Daemon" -msgstr "" +msgstr "Tilkynningarþjónn" #: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 msgid "Display notifications" -msgstr "" +msgstr "Birta tilkynningar" #: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 msgid "NRefactory Demo (GTK#)" @@ -14302,15 +14320,15 @@ #: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 msgid "NtEd" -msgstr "" +msgstr "NtEd" #: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "" +msgstr "Tól til að stilla NTFS" #: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "" +msgstr "Virkja/Aftengja skriftar-stuðning á NTFS með einum smell." #: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 msgid "NuApplet" @@ -14378,11 +14396,11 @@ #: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "" +msgstr "Openbox stillingarstjóri" #: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 msgid "Tweak settings for Openbox" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með stillingar fyrir Openbox" #: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 msgid "ObexTool" @@ -14426,11 +14444,11 @@ #: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 msgid "OggConvert" -msgstr "" +msgstr "OggConvert" #: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "" +msgstr "Breyta sniði á hljóðskrám yfir í frjáls snið" #: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 msgid "DVD Encoder OGMRip" @@ -14442,15 +14460,15 @@ #: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 msgid "Okteta" -msgstr "" +msgstr "Okteta" #: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 msgid "Hex Editor" -msgstr "" +msgstr "Hex-ritill" #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 msgid "okular" -msgstr "" +msgstr "okular" #: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 @@ -14462,19 +14480,19 @@ #: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 msgid "OmegaT" -msgstr "" +msgstr "OmegaT" #: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "" +msgstr "Tölvustutt þýðingarkerfi (CAT)" #: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 msgid "Onboard" -msgstr "" +msgstr "OnBoard" #: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Auðvelt lyklaborð á skjá fyrir GNOME" #: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 msgid "One Is Enough" @@ -14518,7 +14536,7 @@ #: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 msgid "OpenArena" -msgstr "" +msgstr "OpenArena" #: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -14544,7 +14562,7 @@ #: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 msgid "OpenCity" -msgstr "" +msgstr "OpenCity" #: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 msgid "a 3D city simulator game" @@ -14728,24 +14746,24 @@ #: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 msgid "Orage Globaltime" -msgstr "" +msgstr "Orage heimstími" #: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "" +msgstr "Birtir klukkur frá ýmsum löndum" #: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 msgid "Orage Calendar" -msgstr "" +msgstr "Orage dagatal" #: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:2 msgid "Desktop calendar" -msgstr "" +msgstr "Skjáborðsdagatal" #: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "" +msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" #: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" @@ -14818,7 +14836,7 @@ #: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 msgid "Debian Package Search" -msgstr "" +msgstr "Debian pakkaleit" #: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 msgid "Search for packages and view package information" @@ -14834,19 +14852,19 @@ #: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 msgid "Pacman" -msgstr "" +msgstr "Pacman" #: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "" +msgstr "Klón af hinum klassíska spilakassaleik" #: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Device Chooser" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio Tækjaval" #: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 msgid "An Applet for Quick Device Changing" -msgstr "" +msgstr "Smáforrit til hjálpar við útskiptingu tækja" #: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:1 msgid "Pairs" @@ -14874,23 +14892,23 @@ #: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 msgid "Palapeli" -msgstr "" +msgstr "Palapeli" #: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "" +msgstr "Púsl" #: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio Stjórnun" #: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "" +msgstr "Sýslaðu með PulseAudio hljóðmiðlarann" #: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 msgid "Pan Newsreader" -msgstr "" +msgstr "Pan Fréttalesari" #: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 msgid "Read and Post Usenet Articles" @@ -14906,11 +14924,11 @@ #: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio Stillingar" #: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "" +msgstr "Skoða og breyta stillingum staðbundins hljóðmiðlara" #: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 msgid "ParaView Viewer" @@ -14926,23 +14944,23 @@ #: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 msgid "Parley" -msgstr "" +msgstr "Parley" #: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "" +msgstr "Orðaforðaþjálfi" #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 msgid "Parole Media Player" -msgstr "" +msgstr "Parole margmiðlunarspilari" #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 msgid "Previous Track" -msgstr "" +msgstr "Fyrra lag" #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 msgid "Next Track" -msgstr "" +msgstr "Næsta lag" #: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 msgid "PARSEC47" @@ -14954,11 +14972,11 @@ #: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "" +msgstr "KDE disksneiðaumsýsla" #: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með diska, disksneiðar og skráakerfi" #: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 msgid "Pasaffe" @@ -15035,19 +15053,19 @@ #: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio Styrkstilling" #: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "" +msgstr "Breyta styrk hljóðs" #: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio Styrkmælir (Afspilun)" #: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 msgid "Monitor the output volume" -msgstr "" +msgstr "Fylgjast með úttakshljóðstyrk" #: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" @@ -15059,7 +15077,7 @@ #: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 msgid "Pax Britannica" -msgstr "" +msgstr "Pax Britannica" #: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 msgid "Multi-player real-time strategy game" @@ -15084,7 +15102,7 @@ #: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Preferences" -msgstr "" +msgstr "Skjáborðsstillingar" #: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" @@ -15092,7 +15110,7 @@ #: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 msgid "File Manager PCManFM" -msgstr "" +msgstr "PCManFM skráastjóri" #: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system and manage the files" @@ -15184,11 +15202,11 @@ #: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Blýantur" #: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 msgid "Draw cartoons" -msgstr "" +msgstr "Teikna skrípamyndir" #: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 msgid "Penguin Command" @@ -15314,11 +15332,11 @@ #. Encoding=UTF-8 #: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 msgid "PhotoPrint" -msgstr "" +msgstr "PhotoPrint" #: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "" +msgstr "Litstýrð útprentun margra mynda á einni síðu" #: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 msgid "Piano Booster" @@ -15330,7 +15348,7 @@ #: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "" +msgstr "MusicBrainz Picard" #: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" @@ -15354,7 +15372,7 @@ #: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "" +msgstr "Pidgin Net-Spjallforrit" #: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -15371,7 +15389,7 @@ #: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 msgid "Pingus" -msgstr "" +msgstr "Pingus" #: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" @@ -15403,7 +15421,7 @@ #: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 msgid "Pioneers" -msgstr "" +msgstr "Pioneers" #: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 msgid "Play a game of Pioneers" @@ -15431,7 +15449,7 @@ #: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "" +msgstr "Búa til og klippa myndskeið" #: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 msgid "PIX Bros" @@ -15443,11 +15461,11 @@ #: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 msgid "Pixelize" -msgstr "" +msgstr "Pixelize" #: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "" +msgstr "Búa til mynd úr mörgum öðrum myndum" #: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" @@ -15529,7 +15547,7 @@ #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 msgid "Planets" -msgstr "" +msgstr "Reikistjörnur" #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -15539,15 +15557,15 @@ #: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 msgid "Planner Project Management" -msgstr "" +msgstr "Planner verkstjórnun" #: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" -msgstr "" +msgstr "Sýslaðu með verkþætti, tilföng og kostnað við verkefnin þín" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for Plasma Active" @@ -15555,7 +15573,7 @@ #: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Vafri" #: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "A web browser reader for touch tablets" @@ -15619,11 +15637,11 @@ #: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 msgid "SuperKaramba" -msgstr "" +msgstr "SúperKaramba" #: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "" +msgstr "Augnakonfekt fyrir skjáborðið." #: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 msgid "file- and linkhandler for plasmamule" @@ -15659,11 +15677,11 @@ #: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 msgid "PlayOnLinux" -msgstr "LeikiðÁLinux" +msgstr "PlayOnLinux" #: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Leikur" #: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 msgid "Plee the Bear" @@ -15723,11 +15741,11 @@ #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 msgid "Poedit" -msgstr "" +msgstr "Poedit" #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "" +msgstr "Gettext þýðingaskráaritill" #: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 msgid "PokerTH" @@ -15894,11 +15912,11 @@ #: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "" +msgstr "Myndvinnsla og klipping" #: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 msgid "ProjectX" -msgstr "" +msgstr "ProjectX" #: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 msgid "ProjectCenter" @@ -15969,11 +15987,11 @@ #: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 msgid "Psi+" -msgstr "" +msgstr "Psi+" #: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 msgid "Communicate over the Jabber network" @@ -15981,11 +15999,11 @@ #: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 msgid "GNU PSPP" -msgstr "" +msgstr "GNU PSPP" #: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "" +msgstr "Greindu tölfræðigögn með frjálsum hugbúnaði í anda SPSS" #: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 msgid "Psychology Stimuli IDE" @@ -16017,7 +16035,7 @@ #: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 msgid "PureAdmin" -msgstr "" +msgstr "PureAdmin" #: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 msgid "Administer and monitor your FTP server" @@ -16045,11 +16063,11 @@ #: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "" +msgstr "Pybliographic bókasafnastjórnun" #: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með bókasafnsgagnagrunna" #: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 msgid "PyBridge" @@ -16184,19 +16202,19 @@ #: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 msgid "pyNeighborhood" -msgstr "" +msgstr "pyNeighborhood" #: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 msgid "PyPar2" -msgstr "" +msgstr "PyPar2" #: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "" +msgstr "Grafískt viðmót fyrir par2-tólið" #: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 msgid "PyPE" -msgstr "" +msgstr "PyPE" #: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 msgid "Python Programmers Editor" @@ -16296,7 +16314,7 @@ #: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 msgid "PySyCache" -msgstr "" +msgstr "PySyCache" #: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 msgid "Teach kids to move the mouse" @@ -16312,7 +16330,7 @@ #: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "" +msgstr "AT-SPI flakkari" #: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" @@ -16411,7 +16429,7 @@ #: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 msgid "wxGlade" -msgstr "" +msgstr "wxGlade" #: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 msgid "GUI designer written in Python with wxPython" @@ -16459,11 +16477,11 @@ #: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Qalculate!" -msgstr "" +msgstr "Qalculate!" #: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "" +msgstr "Fjölhæf og notendavæn reiknivél" #: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 msgid "QApt Package Installer" @@ -16471,7 +16489,7 @@ #: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 msgid "QARecord" -msgstr "" +msgstr "QARecord" #: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 msgid "Simple but solid audio recording tool" @@ -16555,15 +16573,15 @@ #: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "" +msgstr "Ritill fyrir raffræðilegar skýringamyndir." #: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 msgid "Qemu Launcher" -msgstr "" +msgstr "Qemu ræsir" #: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með uppsetningar sýndarvéla" #: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 msgid "ID-card Utility" @@ -16627,11 +16645,11 @@ #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 msgid "QLandkarteGT" -msgstr "" +msgstr "QLandkarteGT" #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "" +msgstr "Kortavörpun GPS-tækja" #: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 msgid "Qliss3D" @@ -16652,7 +16670,7 @@ #: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 msgid "QMidiArp" -msgstr "" +msgstr "QMidiArp" #: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" @@ -16677,12 +16695,12 @@ #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 msgid "Qmmp" -msgstr "" +msgstr "Qmmp" #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "" +msgstr "Margmiðlunarspilari byggður á QT4" #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 msgid "QMPDClient" @@ -16826,43 +16844,43 @@ #: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "" +msgstr "Qt 4 Viðmótshönnun" #: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Interface Designer" -msgstr "" +msgstr "Viðmótshönnun" #: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "" +msgstr "Qt 4 Hjálpari" #: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Document Browser" -msgstr "" +msgstr "Skjalavafri" #: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" +msgstr "Qt 4 Tungumál" #: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Translation Tool" -msgstr "Þýðingaforrit til að þýða QT4 forrit" +msgstr "Þýðingaforrit" #: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "" +msgstr "Qt 4 Stillingar" #: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu SDK" #: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 msgid "Qt Creator" -msgstr "" +msgstr "Qt Creator" #: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 msgid "QtEmu" -msgstr "" +msgstr "QtEmu" #: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" @@ -16870,7 +16888,7 @@ #: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 msgid "QTerm" -msgstr "" +msgstr "QTerm" #: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 msgid "QtGain" @@ -16938,11 +16956,11 @@ #: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 msgid "Qtractor" -msgstr "" +msgstr "Qtractor" #: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "" +msgstr "Hljóðvinnsla, margrása hljóðupptaka/MIDI og hljóðlöndun" #: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 msgid "QTScrobbler" @@ -16973,11 +16991,11 @@ #: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "" +msgstr "Fella fallandi steina saman" #: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 msgid "Quake II" -msgstr "" +msgstr "Quake II" #: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 @@ -17023,19 +17041,19 @@ #: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "" +msgstr "Quassel IRC (Aðeins biðlari)" #: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "" +msgstr "Dreifður IRC biðlari með grunnkjarnaeiningu" #: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC" -msgstr "" +msgstr "Quassel IRC" #: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 msgid "QuickSynergy" @@ -17071,7 +17089,7 @@ #: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 msgid "Quod Libet" -msgstr "" +msgstr "Quod Libet" #: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" @@ -17079,27 +17097,27 @@ #: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 msgid "QupZilla" -msgstr "" +msgstr "QupZilla" #: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 msgid "A fast and secure web browser" -msgstr "" +msgstr "Hraðvikur og öruggur vafri" #: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 msgid "Open new tab" -msgstr "" +msgstr "Opna nýjan flipa" #: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 msgid "Open new window" -msgstr "" +msgstr "Opna nýjan glugga" #: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 msgid "Start private browsing" -msgstr "" +msgstr "Hefja einkavafur" #: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 msgid "QuteCom" -msgstr "" +msgstr "QuteCom" #: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -17167,15 +17185,15 @@ #: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 msgid "R software environment for statistical computing and graphics" -msgstr "" +msgstr "R forritunarumhverfi til tölfræðireikninga og myndgerðar" #: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót fyrir R forritunarumhverfi til tölfræðireikninga " #: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 msgid "R Commander" @@ -17221,7 +17239,7 @@ #: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 msgid "RapidSVN" -msgstr "" +msgstr "RapidSVN" #: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 @@ -17238,7 +17256,7 @@ #: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 msgid "Rawstudio" -msgstr "" +msgstr "Rawstudio" #: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" @@ -17314,11 +17332,11 @@ #: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Fara" #: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 msgid "Leave the system" -msgstr "" +msgstr "Fara út úr kerfinu" #: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 msgid "About Razor" @@ -17387,19 +17405,19 @@ #: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 msgid "Referencer" -msgstr "" +msgstr "Referencer" #: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 msgid "Document organiser" -msgstr "" +msgstr "Skjalaumsýsla" #: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "" +msgstr "regexxer leitartól" #: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Tól til að leita og skipta út, sem styðst við reglulegar segðir" #: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 msgid "Regina" @@ -17503,11 +17521,11 @@ #: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með og varðveita lykilorð" #: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "" +msgstr "Revelation lykilorðaumsýsla" #: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 msgid "RFDump" @@ -17535,11 +17553,11 @@ #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "" +msgstr "Rhythmbox tónlistarspilari" #: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 msgid "Ri-li" -msgstr "" +msgstr "Ri-li" #: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 msgid "a toy simulator game" @@ -17563,19 +17581,19 @@ #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Ristretto myndaskoðari" #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 msgid "Look at your images easily" -msgstr "" +msgstr "Skoðaðu myndirnar þínar" #: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 msgid "RKWard" -msgstr "" +msgstr "RKWard" #: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 msgid "GUI for the R-project" -msgstr "" +msgstr "Myndrænt viðmót fyrir R-verkefnið" #: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 msgid "Rlplot Graph Generator" @@ -17636,7 +17654,7 @@ #: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 msgid "ROOT" -msgstr "" +msgstr "ROOT" #: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" @@ -17674,11 +17692,11 @@ #: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 msgid "RSIBreak" -msgstr "" +msgstr "RSIBreak" #: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "" +msgstr "Sér um að þú hvílist við og við" #: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 msgid "Rubrica Addressbook" @@ -17690,11 +17708,11 @@ #: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "" +msgstr "RutilT WLAN stýring" #: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með þráðlaus nettæki" #: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 @@ -17844,11 +17862,11 @@ #: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "" +msgstr "SciTE Texta ritill" #: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 msgid "Edit your source files" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með frumskrár" #: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 msgid "ScolaSync" @@ -17868,7 +17886,7 @@ #: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 msgid "Scorched 3D" -msgstr "" +msgstr "Scorched 3D" #: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" @@ -17917,7 +17935,7 @@ #: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 msgid "Scribus" -msgstr "" +msgstr "Scribus" #: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 msgid "Page Layout and Publication" @@ -17957,7 +17975,7 @@ #: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 msgid "Decrypt File" -msgstr "" +msgstr "Afkóða skrá" #: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 msgid "Import Key" @@ -18014,11 +18032,11 @@ #: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 msgid "Semantik" -msgstr "" +msgstr "Semantik" #: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 msgid "Mind mapping software" -msgstr "" +msgstr "Huga-kortlagningar hugbúnaður" #: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 msgid "Sentinella" @@ -18030,11 +18048,11 @@ #: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 msgid "Seq24" -msgstr "" +msgstr "Seq24" #: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "" +msgstr "MIDI hljóðraðari" #: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 msgid "Series60-Remote" @@ -18083,7 +18101,7 @@ #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Teningur" #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -18122,7 +18140,7 @@ #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Fletta" #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 msgid "Light all the squares up at the same time" @@ -18198,7 +18216,7 @@ #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Net" #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 msgid "Rotate every tile to fix the network" @@ -18215,7 +18233,7 @@ #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mynstur" #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 msgid "Fill in the entire grid black or white" @@ -18239,7 +18257,7 @@ #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Svið" #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" @@ -18247,7 +18265,7 @@ #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rétthyrningar" #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -18382,23 +18400,23 @@ #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Photo Viewer" -msgstr "" +msgstr "Myndarýnir" #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "" +msgstr "Shotwell myndarýnir" #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 msgid "Organize your photos" -msgstr "" +msgstr "Skipulegðu myndirnar þínar" #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "" +msgstr "Shotwell ljósmyndaumsýsla" #: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 msgid "showFoto" -msgstr "" +msgstr "showFoto" #: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 msgid "ShowQ" @@ -18527,11 +18545,11 @@ #: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 msgid "Simple Scan" -msgstr "" +msgstr "Einfalt skönnunarforrit" #: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 msgid "Scan Documents" -msgstr "" +msgstr "Skanna skjal" #: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 msgid "SimpleBurn" @@ -18583,15 +18601,15 @@ #: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 msgid "Skanlite" -msgstr "" +msgstr "Skanlite" #: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 msgid "Scan and save images" -msgstr "" +msgstr "Skanna og vista myndir" #: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 msgid "skrooge" -msgstr "" +msgstr "skrooge" #: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 msgid "Manage your money" @@ -18719,7 +18737,7 @@ #: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 msgid "Smart Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Smart pakkastjóri" #: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 msgid "SmartShine" @@ -18731,7 +18749,7 @@ #: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 msgid "Smb4K" -msgstr "" +msgstr "Smb4K" #: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" @@ -18747,11 +18765,11 @@ #: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "" +msgstr "Frábært viðmót fyrir MPlayer" #: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 msgid "SMPlayer" -msgstr "" +msgstr "SMPlayer" #: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 msgid "Search and download videos from YouTube" @@ -18771,7 +18789,7 @@ #: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 msgid "Snake4" -msgstr "" +msgstr "Snake4" #: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 msgid "Fruit-eating snake game" @@ -18811,22 +18829,22 @@ #: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu hugbúnaðarmiðstöð" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Software & Updates" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaður & uppfærslur" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "Stilla upptök fyrir uppsetjanlegan hugbúnað og uppfærslur" #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaðarsöfn" #: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 msgid "SolarWolf" @@ -18834,7 +18852,7 @@ #: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 msgid "GNU Solfege" -msgstr "" +msgstr "GNU Solfege" #: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 msgid "Ear training" @@ -18850,7 +18868,7 @@ #: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 msgid "Songwrite" -msgstr "" +msgstr "Songwrite" #: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 msgid "guitar tablature editor and player" @@ -18882,19 +18900,19 @@ #: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "" +msgstr "Afrita hljóðskrár af geisladiskum" #: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 msgid "Sound Converter" -msgstr "" +msgstr "Hljóðumbreytir" #: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta hljóðskrám í annað hljóðsnið" #: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 msgid "soundKonverter" -msgstr "" +msgstr "soundKonverter" #: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" @@ -18926,7 +18944,7 @@ #: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "Opna möppu" #: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 @@ -18963,7 +18981,7 @@ #: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 msgid "Specimen" -msgstr "" +msgstr "Specimen" #: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 msgid "Specto" @@ -19067,7 +19085,7 @@ #: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 msgid "Sqliteman" -msgstr "" +msgstr "Sqliteman" #: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" @@ -19096,11 +19114,11 @@ #: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 msgid "StarDict" -msgstr "" +msgstr "Stardict" #: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 msgid "Lookup words" -msgstr "" +msgstr "Leita eftir orðum" #: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 msgid "StarPlot Star Chart Viewer" @@ -19128,27 +19146,27 @@ #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Verslun" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Samfélag" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Safn" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Þjónar" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Skjámyndir" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Fréttir" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 msgid "Big Picture" @@ -19168,16 +19186,16 @@ #: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 msgid "Planetarium" -msgstr "Stjörnuver" +msgstr "Skjáborðsstjörnuver" #: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 msgid "Open in window" -msgstr "" +msgstr "Opna í glugga" #: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:3 msgid "Open in fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Opna í skjáfylliham" #: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 msgid "Open in safe mode" @@ -19185,11 +19203,11 @@ #: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Þrep" #: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "" +msgstr "Herma eftir eðlisfræðitilraunum" #: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 msgid "StepBill" @@ -19209,15 +19227,15 @@ #: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 msgid "Stopmotion" -msgstr "" +msgstr "Stopmotion" #: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "" +msgstr "Forrit til að búa til stop-motion hreyfimyndir" #: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 msgid "Stopwatch" -msgstr "" +msgstr "Skeiðklukka" #: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 msgid "A virtual stopwatch" @@ -19277,19 +19295,19 @@ #: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 msgid "Subtitle Composer" -msgstr "" +msgstr "Kvikmyndatexta-ritill" #: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "" +msgstr "KDE kvikmyndatexta-ritill" #: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 msgid "Subtitle Editor" -msgstr "" +msgstr "Skjátextaritill" #: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "" +msgstr "Skjátextaritill byggður á GStreamer og Gtk+" #: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:1 @@ -19347,7 +19365,7 @@ #: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 msgid "SuperTux" -msgstr "" +msgstr "SuperTux" #: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" @@ -19355,11 +19373,11 @@ #: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 msgid "SuperTux 2" -msgstr "" +msgstr "SuperTux 2" #: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "" +msgstr "Spila klassískan tvívíðan hoppa og stanga leik" #: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 msgid "SuperTuxKart" @@ -19403,11 +19421,11 @@ #: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 msgid "Sweep" -msgstr "" +msgstr "Sweep" #: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "" +msgstr "Sweep hljóðritill" #: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 msgid "Sweeper" @@ -19469,15 +19487,15 @@ #: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 msgid "Sylpheed" -msgstr "" +msgstr "Sylpheed" #: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 msgid "E-Mail client" -msgstr "" +msgstr "Tölvupóstforrit" #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Synaptic pakkastjóri" #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Install, remove and upgrade software packages" @@ -19485,15 +19503,15 @@ #: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Samræming" #: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 msgid "Up to date" -msgstr "" +msgstr "Uppfært" #: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "" +msgstr "Samstilla póstmöppu" #: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 msgid "Configure Sync Mail Dir" @@ -19501,7 +19519,7 @@ #: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" -msgstr "" +msgstr "Samstillir pósthólfsmöppur á Maildir sniði" #: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 msgid "Synergy" @@ -19547,19 +19565,19 @@ #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning og tími" #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 msgid "Change system date and time" -msgstr "" +msgstr "Breyta dagssetningu og tíma" #: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 msgid "Kickstart" -msgstr "" +msgstr "Kickstart hraðræsing" #: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 msgid "Create a kickstart file" -msgstr "" +msgstr "Búa til hraðræsiskrá" #: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 msgid "Logical Volume Management" @@ -19571,7 +19589,7 @@ #: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Prentarar" #: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 msgid "Configure printers" @@ -19587,7 +19605,7 @@ #: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 msgid "KDE System Settings" -msgstr "" +msgstr "KDE kerfisstillingar" #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 @@ -19606,11 +19624,11 @@ #: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "" +msgstr "Merkjaritill fyrir hljóðskrár" #: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "" +msgstr "Merkjaritill fyrir MP3 og Ogg Vorbis" #: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 msgid "Tagua" @@ -19622,11 +19640,11 @@ #: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 msgid "Tali" -msgstr "" +msgstr "Tali" #: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "" +msgstr "Sigrast á möguleikunum í póker-teninga-spili" #: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 msgid "TalkSoup" @@ -19658,11 +19676,11 @@ #: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 msgid "Your friendly task manager" -msgstr "" +msgstr "Vinalegur verkefnastjóri" #: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Verkefni" #: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 msgid "Tasque" @@ -19746,11 +19764,11 @@ #: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 msgid "T.E.G. client" -msgstr "" +msgstr "T.E.G. forrit" #: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "" +msgstr "Tenes Empanadas Graciela biðlari" #: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 msgid "Tegaki Recognize" @@ -19758,7 +19776,7 @@ #: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "" +msgstr "Rithandargreining" #: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 msgid "tekka IRC Client" @@ -19778,19 +19796,19 @@ #: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Símtöl" #: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 msgid "A collection manager" -msgstr "" +msgstr "Safnumsjónarkerfi" #: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 msgid "Tellico" -msgstr "" +msgstr "Tellico" #: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 msgid "Tennix!" @@ -19866,16 +19884,16 @@ #: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "" +msgstr "WYSIWIG ritill fyrir visindagögn" #: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 msgid "LaTeX development environment" -msgstr "" +msgstr "LaTeX þróunarumhverfi" #: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 msgid "Texmaker" -msgstr "" +msgstr "Texmaker" #: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 msgid "TeXstudio" @@ -20104,7 +20122,7 @@ #: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 msgid "Tomboy Notes" -msgstr "" +msgstr "Tomboy minnispunktar" #: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 msgid "Toonloop" @@ -20129,7 +20147,7 @@ #: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 msgid "Tower Toppler" -msgstr "" +msgstr "Tower Toppler" #: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." @@ -20153,7 +20171,7 @@ #: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 msgid "TORCS" -msgstr "" +msgstr "TORCS" #: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 msgid "3D racing cars simulator game" @@ -20177,19 +20195,19 @@ #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Myndskeið" #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 msgid "Play movies" -msgstr "" +msgstr "Spila kvikmyndir" #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Þagga" #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fylla skjáinn" #: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 msgid "tovid GUI" @@ -20201,15 +20219,15 @@ #: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 msgid "Marble Madness type game" -msgstr "" +msgstr "Leikur með litlar kúlur" #: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 msgid "Trackballs" -msgstr "" +msgstr "Trackballs" #: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Search" -msgstr "" +msgstr "Skjáborðsleit" #: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -20259,7 +20277,7 @@ #: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Transmission BitTorrent forrit" #: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 msgid "Qtransmission Bittorrent Client" @@ -20267,7 +20285,7 @@ #: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" #: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission Remote" @@ -20279,7 +20297,7 @@ #: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "" +msgstr "Margrása hljóðupptaka" #: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 msgid "Traverso" @@ -20440,11 +20458,11 @@ #: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 msgid "Tupi: Open 2D Magic" -msgstr "" +msgstr "Tupi: Open 2D Magic" #: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 msgid "2D Animation Toolkit" -msgstr "" +msgstr "Verkfærasafn fyrir tívíða hreyfimyndagerð" #: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 msgid "Turpial" @@ -20504,11 +20522,11 @@ #: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 msgid "Tux Paint" -msgstr "" +msgstr "Tux Paint" #: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "A drawing program for children." -msgstr "" +msgstr "Teikniforrit fyrir alla krakka." #: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 msgid "Tuxpuck" @@ -20524,11 +20542,11 @@ #: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "" +msgstr "Fingrasetning með mörgæsinni Tux" #: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 msgid "High quality television application" -msgstr "" +msgstr "Hágæða sjónvarpsforrit" #: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 msgid "TVTime Television Viewer" @@ -20544,11 +20562,11 @@ #: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 msgid "Twinkle" -msgstr "" +msgstr "Twinkle" #: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 msgid "A SIP softphone" -msgstr "" +msgstr "SIP hugbúnaðarsími" #: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 msgid "Tile World" @@ -20594,7 +20612,7 @@ #: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 msgid "Online Accounts" -msgstr "" +msgstr "Aðgangar á neti" #: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit Online Accounts" @@ -20602,17 +20620,17 @@ #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:1 msgid "calculator" -msgstr "" +msgstr "reiknivél" #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:2 msgid "My project description" -msgstr "" +msgstr "Lýsing á verkefni" #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:1 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Staðfærsla" #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:ubuntu-ui-toolkit-gallery.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu UI Toolkit Gallery" @@ -20810,11 +20828,12 @@ #: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 msgid "UFRaw" -msgstr "" +msgstr "UFRaw" #: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" msgstr "" +"Myndrænt tól til að breyta hráum (RAW) myndum frá stafrænum myndavélum" #: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 msgid "Unipro UGENE" @@ -20842,7 +20861,7 @@ #: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "" +msgstr "Stilla uim inntaksaðferðarumhverfið" #: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 msgid "UIMA Annotation Viewer" @@ -20878,11 +20897,11 @@ #: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 msgid "Umbrello" -msgstr "" +msgstr "Umbrello" #: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 msgid "UML Modeller" -msgstr "" +msgstr "UML Módel" #: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 msgid "Umit Network Scanner" @@ -20926,96 +20945,96 @@ #: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Útlit" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change the background and the theme" -msgstr "" +msgstr "Breyta bakgrunnsmynd og þema" #: ../menu-data/cinnamon-bluetooth:cinnamon-bluetooth-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Blátönn" #: ../menu-data/cinnamon-bluetooth:cinnamon-bluetooth-properties.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "" +msgstr "Blátannar-Stillingar" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 msgid "Color management settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar litastýringar" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 msgid "Time & Date" -msgstr "" +msgstr "Tími og dagsetning" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your clock and date settings" -msgstr "" +msgstr "Breyttu klukku og dagsetningu" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 msgid "Displays" -msgstr "" +msgstr "Skjáir" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "" +msgstr "Breyttu upplausn og stöðu skjáa og myndvarpa" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Nánar" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Kerfisupplýsingar" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change keyboard settings" -msgstr "" +msgstr "Breyta lyklaborðsstillingum" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Mús og snertiplatti" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 msgid "Network settings" -msgstr "" +msgstr "Netstillingar" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Orka" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 msgid "Power management settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar aflstýringar" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 msgid "Text Entry" -msgstr "" +msgstr "Innsetning texta" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "" +msgstr "Breyttu stillingum fyrir lyklaborð eða inntaksaðferðir" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 msgid "Brightness & Lock" -msgstr "" +msgstr "Skjábirta og skjálæsing" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "" +msgstr "Skjábirta og stillingar skjálæsingar" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mate-media-pulse:mate-volume-control.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Hljóð" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:2 @@ -21023,35 +21042,35 @@ #: ../menu-data/mate-media-pulse:mate-volume-control.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "" +msgstr "Stilla hljóðstyrk og atburði" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 msgid "Universal Access" -msgstr "" +msgstr "Altækur aðgangur" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "" +msgstr "Stillingar fyrir altækan aðgang" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 msgid "User Accounts" -msgstr "" +msgstr "Notendaaðgangar" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 msgid "Add or remove users" -msgstr "" +msgstr "Bæta við eða fjarlægja notendur" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 msgid "Wacom Tablet" -msgstr "" +msgstr "Wacom teiknitafla" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 msgid "" "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" +msgstr "Stilltu hnappavörpun og aðlagaðu næmni snertipenna fyrir teikniborð" #: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 msgid "Photos lens for Unity" @@ -21071,15 +21090,15 @@ #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 msgid "Compose Mail" -msgstr "" +msgstr "Skrifa tölvupóst" #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:4 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Innhólf" #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:5 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Sent" #: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:6 msgid "Change accounts details" @@ -21115,7 +21134,7 @@ #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Kerfi" #: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 msgid "AmazonCloudReader" @@ -21123,11 +21142,11 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 msgid "BBC News" -msgstr "" +msgstr "BBC News" #: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 msgid "cnn-news" -msgstr "" +msgstr "cnn-news" #: ../menu-data/unity-webapps-common:UbuntuOneMusiconeubuntucom.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu One Music" @@ -21135,19 +21154,19 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 msgid "Amazon" -msgstr "" +msgstr "Amazon" #: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 msgid "Deezer" -msgstr "" +msgstr "Deezer" #: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 msgid "DeviantArt" -msgstr "" +msgstr "DeviantArt" #: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 msgid "FacebookMessenger" -msgstr "" +msgstr "FacebookMessenger" #: ../menu-data/unity-webapps-gmail:GMailmailgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GMail" @@ -21155,63 +21174,63 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GoogleCalendar" -msgstr "" +msgstr "GoogleCalendar" #: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GoogleDocs" -msgstr "" +msgstr "GoogleDocs" #: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GoogleNews" -msgstr "" +msgstr "GoogleNews" #: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GooglePlus" -msgstr "" +msgstr "GooglePlus" #: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GooglePlusGames" -msgstr "" +msgstr "GooglePlusGames" #: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 msgid "grooveshark" -msgstr "" +msgstr "grooveshark" #: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 msgid "hulu-player" -msgstr "" +msgstr "hulu-player" #: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 msgid "lastfm-radio" -msgstr "" +msgstr "lastfm-radio" #: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 msgid "LibreFm" -msgstr "" +msgstr "LibreFm" #: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 msgid "LiveMail" -msgstr "" +msgstr "LiveMail" #: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 msgid "mail-ru" -msgstr "" +msgstr "mail-ru" #: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 msgid "Newsblur" -msgstr "" +msgstr "Newsblur" #: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 msgid "pandora" -msgstr "" +msgstr "pandora" #: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" @@ -21252,51 +21271,51 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 msgid "qq-mail" -msgstr "" +msgstr "qq-mail" #: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 msgid "Tumblr" -msgstr "" +msgstr "Tumblr" #: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 msgid "Vkcom" -msgstr "" +msgstr "Vkcom" #: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 msgid "wordpress" -msgstr "" +msgstr "wordpress" #: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 msgid "YahooMail" -msgstr "" +msgstr "YahooMail" #: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 msgid "YahooNews" -msgstr "" +msgstr "YahooNews" #: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 msgid "YandexMail" -msgstr "" +msgstr "YandexMail" #: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 msgid "yandexmusic" -msgstr "" +msgstr "yandexmusic" #: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 msgid "YandexNews" -msgstr "" +msgstr "YandexNews" #: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 msgid "YouTube" -msgstr "" +msgstr "YouTube" #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 msgid "Unity 8" @@ -21318,7 +21337,7 @@ #: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Software Updater" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaðaruppfærslur" #: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show and install available updates" @@ -21350,7 +21369,7 @@ #: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "" +msgstr "Ur-Quan Masters" #: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 msgid "An interstellar adventure game" @@ -21359,12 +21378,12 @@ #: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "" +msgstr "Gerð ræsidisks" #: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "" +msgstr "Búðu til ræsidisk a CD eða diskmynd" #: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 msgid "USBprog" @@ -21376,27 +21395,27 @@ #: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 msgid "About Myself" -msgstr "" +msgstr "Um mig" #: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 msgid "Change personal information" -msgstr "" +msgstr "Breyta persónuupplýsingum" #: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 msgid "Disk Management" -msgstr "" +msgstr "Diskastjórnun" #: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "" +msgstr "Tengja og aftengja skráarkerfi" #: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð" #: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 msgid "Change your login password" -msgstr "" +msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" #: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 msgid "UTF-8 Migration Tool" @@ -21580,16 +21599,16 @@ #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "" +msgstr "Tengingar við fjarlæg skjáborð" #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Access remote desktops" -msgstr "" +msgstr "Tengjast fjarlægum skjáborðum" #: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "" +msgstr "Velja hvernig aðrir notendur geta séð skjáborðið þitt" #: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 msgid "viridian" @@ -21613,13 +21632,15 @@ #: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 msgid "Virtaal" -msgstr "" +msgstr "Virtaal" #: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 msgid "" "A translation tool to help a human translator translate files into other " "languages" msgstr "" +"Þýðingartól til hjálpar mennskum þýðanda við að þýða skrár yfir í önnur " +"tungumál" #: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 msgid "VirtualBox" @@ -21675,19 +21696,19 @@ #: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Sýndar-MIDI lyklaborð" #: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "MIDI sýndarlyklaborð" #: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 msgid "VLC media player" -msgstr "" +msgstr "VLC Spilarinn" #: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "" +msgstr "Spila, taka upp, senda út margmiðlunarstrauma" #: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 msgid "VMPK" @@ -21725,7 +21746,7 @@ #: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 msgid "VolumeControl" -msgstr "Hljóðstsjóri" +msgstr "Hljóðstjórnun" #: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 msgid "Control your volume settings" @@ -21818,7 +21839,7 @@ #: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 msgid "Wammu" -msgstr "" +msgstr "Wammu" #: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" @@ -21834,7 +21855,7 @@ #: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 msgid "Warzone 2100" -msgstr "" +msgstr "Warzone 2100" #: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 msgid "Postnuclear realtime strategy" @@ -21842,7 +21863,7 @@ #: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "" +msgstr "Wavbreaker skráaklipping" #: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 msgid "Split wave files into multiple chunks" @@ -22018,7 +22039,7 @@ #: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "" +msgstr "Wicd netstjórnun" #: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 msgid "Start the Wicd client without system tray icon" @@ -22026,7 +22047,7 @@ #: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 msgid "Widelands" -msgstr "" +msgstr "Widelands" #: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 msgid "A a real-time build-up strategy game" @@ -22050,7 +22071,7 @@ #: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "" +msgstr "Wine Windows forritaræsing" #: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 msgid "Winefish LaTeX Editor" @@ -22102,11 +22123,11 @@ #: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 msgid "Wireshark" -msgstr "" +msgstr "Wireshark" #: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "" +msgstr "Fylgjast með umferð á neti" #: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 msgid "Wizznic" @@ -22171,7 +22192,7 @@ #: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 msgid "Workrave" -msgstr "" +msgstr "Workrave" #: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 msgid "wpa_gui" @@ -22244,7 +22265,7 @@ #: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 msgid "wxMaxima" -msgstr "" +msgstr "wxMaxima" #: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" @@ -22260,7 +22281,7 @@ #: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 msgid "X11VNC Server" -msgstr "" +msgstr "X11VNC þjónn" #: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 msgid "Share this desktop by VNC" @@ -22268,7 +22289,7 @@ #: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 msgid "X2" -msgstr "" +msgstr "X2" #: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 msgid "X2Go Client" @@ -22301,7 +22322,7 @@ #: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 msgid "Xara Xtreme" -msgstr "" +msgstr "Xara Xtreme" #: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 msgid "Versatile vector graphics program" @@ -22309,15 +22330,15 @@ #: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 msgid "Xarchiver" -msgstr "" +msgstr "Xarchiver" #: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "" +msgstr "GTK+2 safnskráastjóri" #: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 msgid "XBill" -msgstr "" +msgstr "XBill" #: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" @@ -22361,7 +22382,7 @@ #: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 msgid "Chess Game" -msgstr "" +msgstr "Skákleikur" #: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 msgid "XCA" @@ -22391,7 +22412,7 @@ #: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 msgid "XChat IRC" -msgstr "" +msgstr "XChat IRC" #: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 msgid "xCHM" @@ -22459,19 +22480,19 @@ #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 msgid "Xfburn" -msgstr "" +msgstr "Xfburn" #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "" +msgstr "CD og DVD brennsluforrit" #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "" +msgstr "Brenna diskmynd (xfburn)" #: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop " -msgstr "" +msgstr "Skjáborð " #: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" @@ -22479,7 +22500,7 @@ #: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 msgid "Xfe" -msgstr "" +msgstr "Xfe" #: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 msgid "A lightweight file manager for X Window" @@ -22503,24 +22524,24 @@ #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Stilla hegðun glugga og flýtilykla" #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Sérstakar breytingar gluggastjóra" #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "" +msgstr "Fínstilla gluggahegðun og brellur" #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Vinnusvæði" #: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "" +msgstr "Stilla framsetningu, nöfn og spássíur" #: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 msgid "Galaga" @@ -22846,11 +22867,11 @@ #: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 msgid "Xpad" -msgstr "" +msgstr "Xpad" #: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Hripa niður minnismiða fyrir síðari tíma notkun" +msgstr "Hripa niður minnispunkta fyrir síðari tíma notkun" #: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 msgid "XPaint" @@ -22874,7 +22895,7 @@ #: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 msgid "Read News from Usenet" -msgstr "" +msgstr "Lesa fréttahópa á netinu" #: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 msgid "Xpra" @@ -22939,7 +22960,7 @@ #: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "" +msgstr "XQF leikjaþjónaflakkari" #: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 msgid "Locate and connect to game servers" @@ -22947,7 +22968,7 @@ #: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "" +msgstr "XSane myndskönnunarforrit" #: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -23013,12 +23034,12 @@ #: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 msgid "XTerm" -msgstr "" +msgstr "XTerm" #. GenericName=Terminal #: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "" +msgstr "Staðlaði skjáhermirinn fyrir X gluggakerfið" #: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 msgid "XTide Tide Predictor" @@ -23117,11 +23138,11 @@ #: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 msgid "Yakuake" -msgstr "" +msgstr "Yakuake" #: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "" +msgstr "Skjáhermir byggður á KDE skjátækni." #: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 msgid "YAPET" @@ -23153,7 +23174,7 @@ #: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 msgid "Get help with Unity" -msgstr "" +msgstr "Fá hjálp með Unity" #: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 msgid "ygraph Scientific Data Plotter" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apport.po 2015-02-19 15:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apport.po 2015-08-14 07:35:58.000000000 +0000 @@ -7,243 +7,451 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-07 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 07:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: is\n" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Sjá nánar á man-síðu." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 +#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +msgid "Crash report" +msgstr "Hrunskýrsla" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "Því miður, upp kom innri villa." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" +"Ef þú verður var við fleiri vandamál, reyndu þá að endurræsa tölvuna." -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "Senda villuskýrslu til að hjálpa til við lausn þessa vandamáls" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "Hunsa frekari vandamál í þessarri útgáfu forrits" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 +#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +msgid "Show Details" +msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +msgid "_Examine locally" +msgstr "Skoða _hér" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Skilja eftir lokað" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 +#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "Continue" +msgstr "Áfram" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Safna upplýsingum um vandamál" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." msgstr "" -"endurnýta sandkassamöppu (SDIR) sem þegar hefur verið búin til eða, ef hún " -"er ekki til, búa hana til" +"Er að safna upplýsingum sem gætu hjálpað forriturum að laga vandann sem þú " +"tilkynnir" -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../kde/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Sendi vandamálsskýrslu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Sendi vandamálsskýrslu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." msgstr "" -"ekki búa til né endurnýta sandkassamöppu fyrir auka aflúsunarmerki heldur " -"aðeins treysta á uppsett aflúsunarmerki." +"Er að senda upplýsingarnar á villukerfið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur." -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../data/apportcheckresume.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" -"endurnýta skyndiminnismöppu (CDIR) sem þegar hefur verið búin til eða, ef " -"hún er ekki til, búa hana til" +"Þetta gerðist áður meðan verið var í svæfingu og kom í veg fyrir " +"endurvakningu úr því ástandi." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" +"Þetta gerðist áður meðan verið var í dvala og kom í veg fyrir endurvakningu " +"úr því ástandi." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../data/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." msgstr "" +"Endurvakningin hékk í blá endann en lítur út fyrir að hafa klárast eðlilega." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Ýttu á einhvern lykil til að halda áfram..." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Hvað viltu gera? Þú getur:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Veldu (%s);" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bæti)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(gögn í tvíundakerfi)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Senda vandamálsskýrslu til forritara?" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" +"Eftir að vandamálaskýrslan hefur verið send opnast sjálfkrafa netvafri með " +"formi.\n" +"Vinsamlegast fylltu það út." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 #, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Villa: %s er ekki keyranlegt forrit. Hætti." +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Senda skýrslu (%s)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Safna kerfisupplýsingum" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "Skoða &hér" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "&Lesa skýrslu" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "&Geyma skýrslu til að senda inn seinna eða til að færa á annan stað" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Hætta við og h&unsa frekari hrun í þessari útgáfu forritsins" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Hætta við" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Skrá með upplýsingar um vandamál:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 +#: ../bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Staðfesta" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Villa: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:406 +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Auðkenningar er krafist fyrir söfnun á kerfisupplýsingum fyrir þessa " -"villuskýrslu" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Vandamálaskýrslur kerfis" +"Þú getur sent inn skýrslu með þessum upplýsingum til að bæta forritið.\n" +"Þetta getur tekið nokkra stund." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Sláðu inn lykilorð til að fá aðgang að villuskýrslum kerfisforrita" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Verið er að senda upplýsingar sem safnað hefur verið í villukerfi.\n" +"Það getur tekið nokkrar mínútur." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 ../kde/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Lokið" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Hrunskýrsla" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "ekkert" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Því miður, upp kom innri villa." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Valið: %s. Margir valkostir:" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../kde/apport-kde.py:227 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Valkostir:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Slóð skráar (Enter til að hætta við):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "Skrá er ekki til." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Þetta er mappa." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Þú verður að heimsækja eftirfarandi slóð til að halda áfram:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Ef þú verður var við fleiri vandamál, reyndu þá að endurræsa tölvuna." +"Þú getur ræst vafra núna eða afritað þessa slóð í vafra á annari tölvu." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Senda villuskýrslu til að hjálpa til við lausn þessa vandamáls" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Ræsa netvafra" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "Senda" + +#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Því miður, %s hefur lent í innri villu." + +#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Pakki: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Því miður, vandamál kom upp við upppsetningu hugbúnaðar." + +#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "Forritið %s lenti í innri villu." + +#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "Forritið %s lokaði óvænt." + +#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 +#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "Keyra aftur upp" + +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Hunsa svona vandamál héðan í frá" + +#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Fela nánari upplýsingar" + +#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Notandanafn:" + +#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Lykilorð:" + +#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Hunsa frekari vandamál í þessarri útgáfu forrits" +#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Söfnuðum upplýsingum er hægt að koma til forritaranna til að bæta forritið. " +"Þetta gæti tekið nokkrar mínútur." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -msgid "Show Details" -msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" +#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Sendi upplýsingar um vandamálið" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "Skoða _hér" +#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Sjá nánar á man-síðu." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Skilja eftir lokað" +#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "Continue" -msgstr "Áfram" +#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" +"endurnýta sandkassamöppu (SDIR) sem þegar hefur verið búin til eða, ef hún " +"er ekki til, búa hana til" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Safna upplýsingum um vandamál" +#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"ekki búa til né endurnýta sandkassamöppu fyrir auka aflúsunarmerki heldur " +"aðeins treysta á uppsett aflúsunarmerki." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" msgstr "" -"Er að safna upplýsingum sem gætu hjálpað forriturum að laga vandann sem þú " -"tilkynnir" +"endurnýta skyndiminnismöppu (CDIR) sem þegar hefur verið búin til eða, ef " +"hún er ekki til, búa hana til" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Sendi vandamálsskýrslu" +#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Sendi vandamálsskýrslu" +#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" msgstr "" -"Er að senda upplýsingarnar á villukerfið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur." -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 #, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Notkun: %s " +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Villa: %s er ekki keyranlegt forrit. Hætti." -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "" +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport villuskrá" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 +#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." msgstr "" "Kerfið þitt verður kannski óstöðugt núna og þarf hugsanlega að endurræsa það." -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Report a problem..." msgstr "Tilkynna vandamál..." -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Report a malfunction to the developers" msgstr "Tilkynna bilun til forritara" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" - #: ../apport/ui.py:124 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 msgid "This package does not seem to be installed correctly" @@ -282,9 +490,9 @@ msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Fyrirgefðu, forritið \"%s\" hætti óvænt" -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1303 +#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1308 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1303 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Vandamál í %s" @@ -299,18 +507,16 @@ "vandamálið og senda til forritaranna." #: ../apport/ui.py:321 ../apport/ui.py:329 ../apport/ui.py:456 -#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1109 -#: ../apport/ui.py:1275 ../apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1114 +#: ../apport/ui.py:1280 ../apport/ui.py:1284 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:321 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1109 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 msgid "Invalid problem report" msgstr "Ógild vandamálsskýrsla" @@ -551,38 +757,38 @@ msgid "Print the Apport version number." msgstr "Gefa Apport útgáfunúmerið." -#: ../apport/ui.py:889 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:888 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:889 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 msgid "Run gdb session" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:891 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:890 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:893 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:892 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:968 ../apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:978 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "Þessi vandamálaskýrsla á við forrit sem er ekki uppsett lengur." -#: ../apport/ui.py:994 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:993 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -590,342 +796,143 @@ msgstr "" "Vandamálið kom fyrir í forritunu %s sem er breytt síðan síðasta hrun varð." -#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1281 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1281 +#: ../apport/ui.py:1040 ../apport/ui.py:1071 ../apport/ui.py:1286 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1040 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1286 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Skýrslan er löskuð og ég get ekki unnið úr henni" #. package does not exist -#: ../apport/ui.py:1044 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044 +#: ../apport/ui.py:1043 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "Þessi skýrsla tilheyrir pakka sem ekki er uppsettur" -#: ../apport/ui.py:1047 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1047 +#: ../apport/ui.py:1046 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að vinna þessa villuskýrslu:" -#: ../apport/ui.py:1110 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1110 +#: ../apport/ui.py:1115 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1115 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Gat ekki ákveðið nafn pakka eða grunnpakka" -#: ../apport/ui.py:1128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1128 +#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Gat ekki ræst vefvafra" -#: ../apport/ui.py:1129 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129 +#: ../apport/ui.py:1134 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Gat ekki ræst vefvafra til að opna %s" -#: ../apport/ui.py:1229 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1229 +#: ../apport/ui.py:1234 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1234 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "Sláðu inn aðgangsupplýsingar þínar fyrir %s villukerfið." -#: ../apport/ui.py:1241 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1241 +#: ../apport/ui.py:1246 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 msgid "Network problem" msgstr "Vandamál með nettengingu" -#: ../apport/ui.py:1243 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "Get ekki tengst við gagnagrunn, athugaðu nettenginguna." - -#: ../apport/ui.py:1270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1270 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Minnisvandamál" - -#: ../apport/ui.py:1271 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1271 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"Kerfið þitt hefur ekki nóg vinnsluminni til að vinna úr þessari skýrslu." - -#: ../apport/ui.py:1306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1306 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ekki hægt að tilkynna vandamálið:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1362 ../apport/ui.py:1369 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369 -msgid "Problem already known" -msgstr "Vandamál þegar þekkt" - -#: ../apport/ui.py:1363 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1363 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Þetta vandamál var þegar tilkynnt í villuskýrslunni sem birtist í " -"vefvafranum. Athugaðu hvort þú getur bætt við einhverjum gagnlegum " -"upplýsingum." - -#: ../apport/ui.py:1370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "" -"Þetta vandamál hefur nú þegar verið tilkynnt til þróunarteymis. Takk fyrir!" - -#: ../kde/apport-kde.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../bin/apport-cli.py:178 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Senda vandamálsskýrslu til forritara?" - -#: ../kde/apport-kde.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -msgid "Send" -msgstr "Senda" - -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Því miður, %s hefur lent í innri villu." - -#: ../kde/apport-kde.py:191 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Pakki: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:197 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Því miður, vandamál kom upp við upppsetningu hugbúnaðar." - -#: ../kde/apport-kde.py:204 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Forritið %s lenti í innri villu." - -#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Forritið %s lokaði óvænt." - -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -msgid "Relaunch" -msgstr "Keyra aftur upp" - -#: ../kde/apport-kde.py:231 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Hunsa svona vandamál héðan í frá" - -#: ../kde/apport-kde.py:275 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Fela nánari upplýsingar" - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Notandanafn:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#: ../kde/apport-kde.py:349 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(gögn í tvíundakerfi)" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál" - -#: ../kde/apport-kde.py:394 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 +#: ../apport/ui.py:1248 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1248 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Söfnuðum upplýsingum er hægt að koma til forritaranna til að bæta forritið. " -"Þetta gæti tekið nokkrar mínútur." - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Sendi upplýsingar um vandamálið" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Pakki: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Forritið Apport lokaðist óvænt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Því miður, forritið %s hætti óvænt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Því miður, forritið %s lokaði óvænt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -msgid "Force Closed" -msgstr "Þvinga til að loka" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Forritið %s hætti að svara." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Forritið %s hætti að svara." - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport villuskrá" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Forritið Apport hætti að svara." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "" -"Þú getur beðið til að sjá hvort það vakni, lokað því eða ræst það að nýju." +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +msgstr "Get ekki tengst við gagnagrunn, athugaðu nettenginguna." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Því miður, forritið apport hætti óvænt." +#: ../apport/ui.py:1275 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Minnisvandamál" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Því miður, forritið apport lokaði óvænt." +#: ../apport/ui.py:1276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "" +"Kerfið þitt hefur ekki nóg vinnsluminni til að vinna úr þessari skýrslu." -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 +#: ../apport/ui.py:1311 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1311 +#, python-format msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Þetta gerðist áður meðan verið var í svæfingu og kom í veg fyrir " -"endurvakningu úr því ástandi." +"Ekki hægt að tilkynna vandamálið:\n" +"\n" +"%s" -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +#: ../apport/ui.py:1367 ../apport/ui.py:1374 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 +msgid "Problem already known" +msgstr "Vandamál þegar þekkt" + +#: ../apport/ui.py:1368 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1368 msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." msgstr "" -"Þetta gerðist áður meðan verið var í dvala og kom í veg fyrir endurvakningu " -"úr því ástandi." +"Þetta vandamál var þegar tilkynnt í villuskýrslunni sem birtist í " +"vefvafranum. Athugaðu hvort þú getur bætt við einhverjum gagnlegum " +"upplýsingum." -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +#: ../apport/ui.py:1375 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "" -"Endurvakningin hékk í blá endann en lítur út fyrir að hafa klárast eðlilega." +"Þetta vandamál hefur nú þegar verið tilkynnt til þróunarteymis. Takk fyrir!" #: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [options] " -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 +#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 +#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 +#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 +#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -935,39 +942,39 @@ "be able to retrace crashes that happened on the currently running release." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " "neither -g, -o, nor -s are specified)" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" @@ -987,147 +994,113 @@ msgstr "" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 +#: ../bin/apport-retrace.py:109 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:109 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Er allt í lagi að senda þetta sem sem viðhengi? [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Ýttu á einhvern lykil til að halda áfram..." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Hvað viltu gera? Þú getur:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Pakki: apport 1.2.3~0ubuntu1" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Veldu (%s);" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Forritið Apport lokaðist óvænt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 #, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bæti)" +msgid "Usage: %s " +msgstr "Notkun: %s " -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." msgstr "" -"Eftir að vandamálaskýrslan hefur verið send opnast sjálfkrafa netvafri með " -"formi.\n" -"Vinsamlegast fylltu það út." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Senda skýrslu (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "Skoða &hér" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "&Lesa skýrslu" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "&Geyma skýrslu til að senda inn seinna eða til að færa á annan stað" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Hætta við og h&unsa frekari hrun í þessari útgáfu forritsins" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Skrá með upplýsingar um vandamál:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Staðfesta" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Villa: %s" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Safna kerfisupplýsingum" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Þú getur sent inn skýrslu með þessum upplýsingum til að bæta forritið.\n" -"Þetta getur tekið nokkra stund." +"Auðkenningar er krafist fyrir söfnun á kerfisupplýsingum fyrir þessa " +"villuskýrslu" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Verið er að senda upplýsingar sem safnað hefur verið í villukerfi.\n" -"Það getur tekið nokkrar mínútur." +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Vandamálaskýrslur kerfis" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Lokið" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "Sláðu inn lykilorð til að fá aðgang að villuskýrslum kerfisforrita" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "ekkert" +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Því miður, forritið %s hætti óvænt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 #, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Valið: %s. Margir valkostir:" +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Því miður, forritið %s lokaði óvænt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Valkostir:" +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Þvinga til að loka" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Slóð skráar (Enter til að hætta við):" +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "Forritið %s hætti að svara." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Skrá er ekki til." +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "Forritið %s hætti að svara." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Þetta er mappa." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Þú verður að heimsækja eftirfarandi slóð til að halda áfram:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Forritið Apport hætti að svara." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." msgstr "" -"Þú getur ræst vafra núna eða afritað þessa slóð í vafra á annari tölvu." +"Þú getur beðið til að sjá hvort það vakni, lokað því eða ræst það að nýju." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Ræsa netvafra" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "Því miður, forritið apport hætti óvænt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Því miður, forritið apport lokaði óvænt." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items #. should be the same width. diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apt.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apt.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: cmdline/apt-cache.cc:141 #, c-format diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-02-19 15:10:55.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-08-14 07:35:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." @@ -129,20 +129,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "Virkja aðra þætti" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:85 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "Virkja aðra hugbúnaðarrás" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:86 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:104 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "Viltu virkja þessa hugbúnaðarrás: ‚%s‘?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:168 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "Setja inn fleiri forrit?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:169 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "Viltu setja upp pakkann ‚%s‘?" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/aspell.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/aspell.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/avahi.po 2015-02-19 15:10:52.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/avahi.po 2015-08-14 07:35:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bacula.po 2015-02-19 15:10:52.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bacula.po 2015-08-14 07:35:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bash.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bash.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: arrayfunc.c:51 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bfd.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bfd.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "" -#: dwarf2.c:940 +#: dwarf2.c:949 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "" -#: elf32-arm.c:6890 +#: elf32-arm.c:6933 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "" -#: elf32-arm.c:11621 +#: elf32-arm.c:11675 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "" @@ -2122,12 +2122,12 @@ msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "" -#: elf32-rx.c:2940 +#: elf32-rx.c:3004 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr "" -#: elf32-rx.c:2942 +#: elf32-rx.c:3006 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:11469 +#: elf64-ppc.c:11756 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "" -#: elflink.c:4492 +#: elflink.c:4466 msgid "" "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:5628 +#: elfxx-mips.c:5856 msgid "" "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " "recompiling with interlinking enabled." @@ -3262,15 +3262,15 @@ msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ "(max %lu): setting to undefined" msgstr "" -#: mach-o.c:1764 +#: mach-o.c:1900 #, c-format msgid "" "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " @@ -3535,12 +3535,12 @@ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "" -#: mach-o.c:1874 +#: mach-o.c:2014 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" msgstr "" -#: mach-o.c:2556 +#: mach-o.c:2734 #, c-format msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" msgstr "" @@ -3555,41 +3555,41 @@ msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "" -#: mach-o.c:3402 +#: mach-o.c:3577 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:3578 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3579 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3406 +#: mach-o.c:3581 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3582 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3410 +#: mach-o.c:3585 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3586 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3587 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr "" @@ -3598,16 +3598,16 @@ msgid ")\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3415 +#: mach-o.c:3590 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3425 +#: mach-o.c:3600 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7849 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-02-19 15:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-08-14 07:35:57.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: is\n" #. ok button label diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-02-19 15:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-08-14 07:36:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: is\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/colord.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/colord.po 2015-08-14 07:36:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,639 @@ +# Icelandic translation for colord +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the colord package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: colord\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 10:20+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:329 +msgid "The profile description" +msgstr "Lýsing á litasniði" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:332 +msgid "The profile copyright" +msgstr "Höfundarréttur á litasniði" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:335 +msgid "The device model" +msgstr "Gerð tækis" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:338 +msgid "The device manufacturer" +msgstr "Framleiðandi tækis" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:341 +msgid "Profile to create" +msgstr "Litasnið sem á að útbúa" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:344 +msgid "Named color CSV filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:347 +msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'" +msgstr "Nefnd tegund litar, t.d. 'lab' eða 'srgb'" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:350 +msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'" +msgstr "Strengur fyrir litróf, t.d. '0.8,0.8,0.6'" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:353 +msgid "Named color prefix" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:356 +msgid "Named color suffix" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:359 +msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line tool +#: ../client/cd-create-profile.c:370 +msgid "ICC profile creation program" +msgstr "Forrit til að útbúa ICC litasnið" + +#: ../client/cd-create-profile.c:376 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o +#: ../client/cd-create-profile.c:386 +msgid "No output filename specified" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user forgot to use an action +#: ../client/cd-create-profile.c:402 +msgid "No data to create profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:496 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:574 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:924 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:927 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Framleiðandi" + +#. TRANSLATORS: the device model +#. TRANSLATORS: sensor model +#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227 +#: ../client/cd-util.c:376 +msgid "Model" +msgstr "Tegund" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:933 +msgid "Copyright" +msgstr "Höfundarréttur" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:938 +msgid "No metadata" +msgstr "Engin lýsigögn" + +#. TRANSLATORS: the metadata for the device +#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182 +#: ../client/cd-util.c:296 +msgid "Metadata" +msgstr "Lýsigögn" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-fix-profile.c:995 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Sýna auknar villuleitarupplýsingar" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1023 +msgid "Show all the details about the profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1028 +msgid "Clear any metadata in the profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1033 +msgid "Initialize any metadata for the profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1038 +msgid "Add a metadata item to the profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1043 +msgid "Remove a metadata item from the profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1048 +msgid "Sets the copyright string" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1053 +msgid "Sets the description string" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1058 +msgid "Sets the manufacturer string" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1063 +msgid "Sets the model string" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1068 +msgid "Automatically fix metadata in the profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:2012 +#: ../src/cd-main.c:1808 +msgid "Color Management" +msgstr "Litastýring" + +#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format +#: ../client/cd-util.c:86 +msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%e. %B %Y - %I:%M:%S" + +#. TRANSLATORS: profile owner +#: ../client/cd-util.c:101 +msgid "Owner" +msgstr "Eigandi" + +#. TRANSLATORS: the internal DBus path +#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:333 +msgid "Object Path" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile format, e.g. +#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution +#. TRANSLATORS: the device format, e.g. +#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution +#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247 +msgid "Format" +msgstr "Snið" + +#. TRANSLATORS: the profile title, e.g. +#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series" +#: ../client/cd-util.c:133 +msgid "Title" +msgstr "Titill" + +#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi +#: ../client/cd-util.c:138 +msgid "Qualifier" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output' +#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer" +#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output' +#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:355 +msgid "Type" +msgstr "Tegund" + +#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb' +#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb" +#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258 +msgid "Colorspace" +msgstr "Litrýmd" + +#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc +#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253 +msgid "Scope" +msgstr "Umfang" + +#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup +#: ../client/cd-util.c:160 +msgid "Gamma Table" +msgstr "Litaleiðréttitafla" + +#. TRANSLATORS: profile filename +#: ../client/cd-util.c:164 +msgid "Filename" +msgstr "Skráarheiti" + +#. TRANSLATORS: profile identifier +#: ../client/cd-util.c:168 +msgid "Profile ID" +msgstr "Auðkenni sniðs" + +#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered +#. * with colord, and probably is the same as the system startup +#. * unless the device has been explicitly saved in the database +#: ../client/cd-util.c:214 +msgid "Created" +msgstr "Búið til" + +#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when +#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user +#: ../client/cd-util.c:219 +msgid "Modified" +msgstr "Breytt" + +#. TRANSLATORS: the device vendor +#. TRANSLATORS: sensor vendor +#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:383 +msgid "Vendor" +msgstr "Framleiðandi" + +#: ../client/cd-util.c:236 +msgid "Inhibitors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device serial number +#: ../client/cd-util.c:240 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device identifier +#: ../client/cd-util.c:262 +msgid "Device ID" +msgstr "Auðkenni tækis" + +#. TRANSLATORS: the profile for the device +#: ../client/cd-util.c:270 +msgid "Profile" +msgstr "Snið" + +#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' +#: ../client/cd-util.c:362 +msgid "State" +msgstr "Staða" + +#. TRANSLATORS: sensor serial +#: ../client/cd-util.c:369 +msgid "Serial number" +msgstr "Raðnúmer" + +#. TRANSLATORS: the options for the sensor +#: ../client/cd-util.c:403 +msgid "Options" +msgstr "Valkostir" + +#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver +#: ../client/cd-util.c:408 +msgid "Native" +msgstr "Innbyggt" + +#. TRANSLATORS: if the sensor is locked +#: ../client/cd-util.c:412 +msgid "Locked" +msgstr "Læst" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display +#: ../client/cd-util.c:416 +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display +#: ../client/cd-util.c:420 +msgid "CRT" +msgstr "CRT" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer +#: ../client/cd-util.c:424 +msgid "Printer" +msgstr "Prentari" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements +#: ../client/cd-util.c:428 +msgid "Spot" +msgstr "Kastljós" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector +#: ../client/cd-util.c:432 +msgid "Projector" +msgstr "Skjávarpi" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level +#: ../client/cd-util.c:436 +msgid "Ambient" +msgstr "Umhverfislýsing" + +#: ../client/cd-util.c:709 ../client/cd-util.c:747 ../client/cd-util.c:810 +#: ../client/cd-util.c:899 +msgid "There are no supported sensors attached" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sensor title +#: ../client/cd-util.c:846 ../client/cd-util.c:922 +msgid "Sensor" +msgstr "Skynjari" + +#: ../client/cd-util.c:857 +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1869 +msgid "Gets all the color managed devices" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1874 +msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1879 +msgid "Gets all the available color profiles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1884 +msgid "Gets all the available color sensors" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1889 +msgid "Gets a reading from a sensor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1894 +msgid "Locks the color sensor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1899 +msgid "Sets one or more sensor options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1904 +msgid "Create a device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1909 +msgid "Find a device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1914 +msgid "Find a device that has a specific property" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1919 +msgid "Find a profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1924 +msgid "Find a profile by filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1929 +msgid "Get a standard colorspace" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1934 +msgid "Create a profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1939 +msgid "Add a profile to a device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1944 +msgid "Makes a profile default for a device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1949 +msgid "Deletes a device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1954 +msgid "Deletes a profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1959 +msgid "Sets the profile qualifier" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1964 +msgid "Sets the profile filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1969 +msgid "Sets the device model" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1974 +msgid "Gets the default profile for a device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1979 +msgid "Sets the device vendor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1984 +msgid "Sets the device serial" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1989 +msgid "Sets the device kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1994 +msgid "Inhibits color profiles for this device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1999 +msgid "Returns all the profiles that match a qualifier" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: no colord available +#: ../client/cd-util.c:2020 +msgid "No connection to colord:" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to add devices +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4 +msgid "Create a color managed device" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:5 +msgid "Authentication is required to create a color managed device" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9 +msgid "Create a color profile" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:10 +msgid "Authentication is required to create a color profile" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14 +msgid "Remove a color managed device" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:15 +msgid "Authentication is required to remove a color managed device" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19 +msgid "Remove a color profile" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:20 +msgid "Authentication is required to remove a color profile" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24 +msgid "Modify color settings for a device" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:25 +msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29 +msgid "Modify a color profile" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:30 +msgid "Authentication is required to modify a color profile" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to install files system +#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly +#. chosen profiles to apply. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the +#. other sessions unusable. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39 +msgid "Install system color profiles" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:40 +msgid "Authentication is required to install the color profile for all users" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to profile +#. devices. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45 +msgid "Inhibit color profile selection" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:46 +msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to use the +#. colorimeter device. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51 +msgid "Use color sensor" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:52 +msgid "Authentication is required to use the color sensor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../src/cd-debug.c:112 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Sýna villuleitarupplýsingar fyrir allar skrár" + +#: ../src/cd-debug.c:170 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Aflúsunarvalkostir" + +#: ../src/cd-debug.c:171 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Birta aflúsunarvalkosti" + +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: ../src/cd-main.c:1792 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Hætti efitir smátöf" + +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: ../src/cd-main.c:1795 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "" + +#: ../src/cd-main.c:1812 +msgid "Color Management D-Bus Service" +msgstr "" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-02-19 15:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-08-14 07:35:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-08-14 07:35:51.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-08-14 07:35:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 #, perl-format @@ -114,6 +114,8 @@ "Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it " "to you." msgstr "" +"Debconf var ekki visst um að þessi villuboð hafi birst, svo það sendi þau " +"til þín." #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67 msgid "Debconf" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-02-19 15:10:52.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-08-14 07:35:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2015-02-19 15:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2015-08-14 07:36:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-is-base-14.04+20150219/data/is/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-02-19 15:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-is-base-14.04+20150804/data/is/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-08-14 07:35:51.000000000 +0000 @@ -15,50 +15,49 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: lib/dpkg/ar.c:78 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 -#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1169 +#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:110 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:112 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:119 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:154 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:163 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:112 lib/dpkg/pkg-format.c:212 +#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c msgid "may not be empty string" msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:66 +#: lib/dpkg/arch.c msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "" @@ -67,36 +66,36 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:236 +#: lib/dpkg/arch.c msgctxt "architecture" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:238 +#: lib/dpkg/arch.c msgctxt "architecture" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:328 +#: lib/dpkg/arch.c msgid "error writing to architecture list" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:57 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to create new file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:68 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to write new file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:70 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to flush new file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:72 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to sync new file '%.250s'" msgstr "" @@ -106,12 +105,12 @@ msgid "unable to close new file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:92 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error removing old backup file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:94 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "" @@ -123,162 +122,160 @@ msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "get ekki fjarlægt `%.250s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:115 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error installing new file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/buffer.c:133 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "failed to write" msgstr "" -#: lib/dpkg/buffer.c:154 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "failed to read" msgstr "" -#: lib/dpkg/buffer.c:229 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "unexpected end of file or stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/buffer.c:271 +#: lib/dpkg/buffer.c msgid "failed to seek" msgstr "" -#: lib/dpkg/command.c:182 lib/dpkg/command.c:229 src/help.c:393 -#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:565 src/unpack.c:956 -#: dpkg-deb/build.c:190 dpkg-deb/build.c:465 dpkg-deb/build.c:564 -#: dpkg-deb/info.c:66 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 +#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c +#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: pass-through copy error: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:156 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:168 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:206 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:213 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:223 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:236 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:289 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:301 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:327 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:334 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:351 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:412 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "internal error (bug)" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:419 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "memory usage limit reached" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:423 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported compression preset" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:425 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported options in file header" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:429 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "compressed data is corrupt" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:433 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unexpected end of input" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:437 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "file format not recognized" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:441 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported type of integrity check" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:482 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma read error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:494 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma write error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:503 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma close error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:509 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:816 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unknown compression strategy" msgstr "" @@ -291,7 +288,7 @@ "uppfærslumappa inniheldur skrá `%.250s' sem ber of langt nafn (lengd=%d, " "hámark=%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:73 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -303,7 +300,7 @@ msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "et ekki skannað uppfærslumöppu `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:101 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "mistókst að fjarlægja innifalda uppfærsluskrá %.255s" @@ -313,51 +310,51 @@ msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "get ekki búið til `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "get ekki fyllt %.250s með bili" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "get ekki tæmt %.250s after bil" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:130 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "get ekki sótt til upphafs %.250s eftir bil" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:196 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:222 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:232 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:234 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:258 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "umbeðin skipun þarfnast ofurpaursréttindi" +msgstr "umbeðin skipun krefst kerfisstjóraheimilda" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:263 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "get ekki komist í stöðusvæði dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:265 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "aðgerð þarfnast les-/skrifaðgangs að stöðusvæði dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:316 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "mistókst að fjarlægja eigin uppfærsluskrá %.255s" @@ -392,53 +389,51 @@ msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "get ekki sett upp uppfærslustöðu `%.250s'" -#: lib/dpkg/deb-version.c:55 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:57 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version has no dot" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:63 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:65 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version followed by junk" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:50 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:54 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to sync directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 -#: utils/update-alternatives.c:1305 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/split.c +#: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:600 -#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 -#: utils/update-alternatives.c:1425 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:602 -#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 -#: utils/update-alternatives.c:1333 utils/update-alternatives.c:1427 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "" @@ -448,35 +443,35 @@ msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "mistókst að skrá smáatriði `%.50s' til `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:496 +#: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "" -#: lib/dpkg/dump.c:508 +#: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:98 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:104 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: outside error context, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:124 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new error context" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:189 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" @@ -485,45 +480,45 @@ "%s: villa er hreinsuð var:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:208 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:275 lib/dpkg/ehandle.c:314 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "minnisþröng í nýrri hreinsunarfærslu" -#: lib/dpkg/ehandle.c:298 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "minnisþröng í nýrri hreinsunarfærslu með mörgum viðföngum" -#: lib/dpkg/ehandle.c:359 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s: error: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:395 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:52 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s vantar" -#: lib/dpkg/fields.c:56 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:80 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "rusl eftir %s" -#: lib/dpkg/fields.c:94 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ógilt pakkanafn (%.250s)" @@ -548,62 +543,61 @@ msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "of fá gildi í skráarupplýsingareit `%s' (miðað við aðra)" -#: lib/dpkg/fields.c:162 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "yes/no in boolean field" msgstr "já/nei í rökreit" -#: lib/dpkg/fields.c:177 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:189 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:208 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "word in 'Priority' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622 -#: lib/dpkg/fields.c:647 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field not allowed in this context" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:226 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "first (want) word in 'Status' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:228 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "second (error) word in 'Status' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:230 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "third (status) word in 'Status' field" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "error in '%s' field string '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:252 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:305 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:327 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:344 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" @@ -618,14 +612,14 @@ msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:444 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " "expected" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:457 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" @@ -652,7 +646,7 @@ " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:515 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "only exact versions may be used for '%s' field" msgstr "" @@ -674,7 +668,7 @@ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:551 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "" @@ -709,119 +703,118 @@ msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:53 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:57 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:61 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:87 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:113 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:148 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "%s is locked by another process" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:150 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:171 lib/dpkg/file.c:176 +#: lib/dpkg/file.c msgid "showing file on pager" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:53 +#: lib/dpkg/log.c #, c-format msgid "could not open log '%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:85 +#: lib/dpkg/log.c msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:114 +#: lib/dpkg/log.c #, c-format msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:98 utils/update-alternatives.c:274 -#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1122 +#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:110 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:111 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:117 +#: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:125 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:135 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:137 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:64 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:78 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:105 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:121 +#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:125 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:131 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "" @@ -836,37 +829,37 @@ msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:174 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:237 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:241 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:246 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:254 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:259 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:267 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "" @@ -881,7 +874,7 @@ msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:310 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" @@ -901,65 +894,65 @@ msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:290 lib/dpkg/parsehelp.c:302 +#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "missing %s" msgstr "vantar %s" -#: lib/dpkg/parse.c:206 lib/dpkg/parsehelp.c:292 lib/dpkg/parsehelp.c:305 +#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "tómt gildi fyrir %s" -#: lib/dpkg/parse.c:215 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:219 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:238 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:249 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:259 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:263 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:273 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:351 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:355 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:415 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -981,7 +974,7 @@ msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:588 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "" @@ -991,11 +984,11 @@ msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "tókst ekki að loka eftir lestur: `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:628 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "empty field name" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:630 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" @@ -1030,7 +1023,7 @@ msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:676 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" @@ -1040,7 +1033,7 @@ msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:786 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" @@ -1049,156 +1042,156 @@ msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "engar pakkaupplýsingar í `%.255s'" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:52 +#: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" " %.255s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:55 +#: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" " %.255s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:114 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:162 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgctxt "version" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:196 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string is empty" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:208 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string has embedded spaces" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is not number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:219 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is negative" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:221 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is too big" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:223 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "nothing after colon in version number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version number does not start with digit" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "invalid character in version number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:245 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "invalid character in revision number" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c:147 lib/dpkg/pkg-spec.c:98 +#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:87 +#: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:92 +#: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "field width is out of range" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:183 +#: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "missing closing brace" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-show.c:141 +#: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(engin lýsing)" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71 +#: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c:82 +#: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/report.c:66 +#: lib/dpkg/report.c #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/strwide.c:60 +#: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" msgstr "" -#: lib/dpkg/strwide.c:113 +#: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:57 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:46 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:98 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:109 utils/update-alternatives.c:411 +#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c msgid "fork failed" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:139 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:150 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s was interrupted" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:152 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:154 +#: lib/dpkg/subproc.c msgid ", core dumped" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:159 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "" -#: lib/dpkg/subproc.c:176 utils/update-alternatives.c:418 +#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "" @@ -1223,7 +1216,7 @@ msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l msgid "triggers area" msgstr "" @@ -1321,7 +1314,7 @@ msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:706 +#: lib/dpkg/triglib.c msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" @@ -1340,11 +1333,11 @@ msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigname.c:34 +#: lib/dpkg/trigname.c msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigname.c:38 +#: lib/dpkg/trigname.c msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "" @@ -1368,20 +1361,20 @@ msgid "unexpected eof reading `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88 +#: lib/dpkg/varbuf.c msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "" -#: src/archives.c:244 +#: src/archives.c msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:259 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" msgstr "" -#: src/archives.c:272 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" @@ -1391,17 +1384,17 @@ msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "" -#: src/archives.c:347 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "" -#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:167 +#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:165 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:169 +#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:167 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" @@ -1436,7 +1429,7 @@ msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:432 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "" @@ -1451,15 +1444,15 @@ msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:513 +#: src/selinux.c msgid "cannot open security status notification channel" msgstr "" -#: src/archives.c:528 +#: src/selinux.c msgid "cannot get security labeling handle" msgstr "" -#: src/archives.c:576 +#: src/selinux.c #, c-format msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" @@ -1469,12 +1462,12 @@ msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "gat ekki lesið tengil `%.255s'" -#: src/archives.c:607 src/archives.c:1145 src/configure.c:760 +#: src/archives.c src/configure.c #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1528,33 +1521,29 @@ msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:986 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 -#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 -#: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 -#: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 -#: utils/update-alternatives.c:2449 +#: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1001 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1007 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1017 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " "nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:1024 +#: src/archives.c #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" @@ -1584,203 +1573,195 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "gat ekki sett upp nýja útgáfu af `%.255s'" -#: src/archives.c:1211 src/archives.c:1252 +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1254 +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1331 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1336 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s" msgstr "" -#: src/archives.c:1340 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s" msgstr "" -#: src/archives.c:1349 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1359 +#: src/archives.c #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1384 +#: src/archives.c #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "uppsetning á %.250s" -#: src/archives.c:1386 +#: src/archives.c #, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "" -#: src/archives.c:1392 +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "" -#: src/archives.c:1397 src/archives.c:1520 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1405 +#: src/archives.c msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "" -#: src/archives.c:1410 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" -#: src/archives.c:1415 +#: src/archives.c #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" -#: src/archives.c:1447 +#: src/archives.c #, c-format msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "" -#: src/archives.c:1453 +#: src/archives.c #, c-format msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" msgstr "" -#: src/archives.c:1482 +#: src/archives.c #, c-format msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "" -#: src/archives.c:1497 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" -#: src/archives.c:1501 +#: src/archives.c #, c-format msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "" -#: src/archives.c:1510 +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "" -#: src/archives.c:1523 +#: src/archives.c #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1525 +#: src/archives.c msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "" -#: src/archives.c:1577 +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1587 +#: src/archives.c msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:1608 +#: src/archives.c msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1614 +#: src/archives.c msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1615 +#: src/archives.c msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1618 +#: src/archives.c #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:1621 +#: src/archives.c msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:1632 +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1666 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 -#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 -#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:294 src/querycmd.c:329 -#: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 -#: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 -#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:90 -#: dpkg-deb/build.c:447 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/extract.c:270 -#: dpkg-deb/info.c:206 dpkg-deb/info.c:244 dpkg-deb/main.c:61 -#: dpkg-deb/main.c:135 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55 -#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298 +#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c +#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c +#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c +#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1667 src/packages.c:295 src/querycmd.c:330 -#: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 -#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 +#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c +#: dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1710 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1714 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1731 +#: src/archives.c #, c-format msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "" -#: src/archives.c:1740 +#: src/archives.c #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1746 +#: src/archives.c #, c-format msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" msgstr "" @@ -1797,7 +1778,7 @@ msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/cleanup.c:98 +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "" @@ -1812,69 +1793,69 @@ msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:98 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Configuration file '%s'\n" msgstr "" -#: src/configure.c:100 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" msgstr "" -#: src/configure.c:105 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " ==> File on system created by you or by a script.\n" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:109 +#: src/configure.c #, c-format msgid " Not modified since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:111 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:112 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:115 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:116 +#: src/configure.c #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:125 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:129 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:138 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:142 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:148 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1884,33 +1865,33 @@ " Z : start a shell to examine the situation\n" msgstr "" -#: src/configure.c:156 +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:159 +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:163 +#: src/configure.c msgid "[default=N]" msgstr "" -#: src/configure.c:164 +#: src/configure.c msgid "[default=Y]" msgstr "" -#: src/configure.c:165 +#: src/configure.c msgid "[no default]" msgstr "" -#: src/configure.c:168 +#: src/configure.c msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:177 +#: src/configure.c msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" @@ -1918,7 +1899,7 @@ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/configure.c:211 src/configure.c:215 +#: src/configure.c msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" @@ -1926,11 +1907,11 @@ msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:241 src/configure.c:245 +#: src/configure.c msgid "conffile shell" msgstr "" -#: src/configure.c:403 +#: src/configure.c #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "" @@ -1948,37 +1929,37 @@ "Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" -#: src/configure.c:467 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:476 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:483 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:490 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:495 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:500 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:505 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "" @@ -1993,7 +1974,7 @@ msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "" @@ -2005,232 +1986,231 @@ " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -#: src/configure.c:583 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:591 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" msgstr "" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:630 +#: src/configure.c msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: src/configure.c:633 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c msgid "" "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" " reinstall it before attempting configuration" msgstr "" -#: src/configure.c:644 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "" -#: src/configure.c:729 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:743 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" " (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:754 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:781 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" " ('%s' is a symlink to '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:797 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 +#: src/configure.c dpkg-split/split.c #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:832 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:247 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:250 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s mælir með %s" -#: src/depcon.c:256 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s mælir með %s" -#: src/depcon.c:259 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:262 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:265 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:378 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:382 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:390 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:404 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:429 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:438 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:450 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s er %s.\n" -#: src/depcon.c:490 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:495 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:506 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:521 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s er ekki uppsett.\n" -#: src/depcon.c:553 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:584 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:615 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:664 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:53 +#: src/divertcmd.c msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:782 src/statcmd.c:61 -#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52 -#: utils/update-alternatives.c:84 +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:794 src/statcmd.c:73 -#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92 +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c +#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [