diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-04-13 10:49:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1554 @@ +# Italian translation for alsa-utils +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alsa-utils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 +msgid "Sound Card" +msgstr "Scheda audio" + +#: alsamixer/card_select.c:181 +msgid "(default)" +msgstr "(predefinita)" + +#: alsamixer/card_select.c:191 +msgid "cannot enumerate sound cards" +msgstr "Impossibile enumerare le schede audio" + +#: alsamixer/card_select.c:215 +msgid "enter device name..." +msgstr "Inserire il nome del device" + +#: alsamixer/cli.c:40 +msgid "Usage: alsamixer [options]" +msgstr "Uso: alsamixer [OPZIONI]" + +#: alsamixer/cli.c:41 +msgid "" +"Useful options:\n" +" -h, --help this help\n" +" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" +" -D, --device=NAME mixer device name\n" +" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" +msgstr "" +"Opzioni utili:\n" +" -h, --help Stampa questo aiuto\n" +" -c, --card=NUMBER Numero o ID della scheda audio\n" +" -D, --device=NAME Nome del device mixer\n" +" -V, --view=MODE Vista di avvio: playback/capture/all" + +#: alsamixer/cli.c:46 +msgid "" +"Debugging options:\n" +" -g, --no-color toggle using of colors\n" +" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" +msgstr "" +"Opzioni di debug:\n" +" -g, --no-color Attiva/Disattiva l'uso dei colori\n" +" -a, --abstraction=NAME Livello di astrazione del mixer: none/basic" + +#: alsamixer/cli.c:77 +#, c-format +msgid "invalid card index: %s\n" +msgstr "indice della scheda non valido: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:103 +#, c-format +msgid "unknown abstraction level: %s\n" +msgstr "livello di astrazione sconosciuto: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:108 +#, c-format +msgid "unknown option: %c\n" +msgstr "opzione sconosciuta: %c\n" + +#: alsamixer/cli.c:110 +msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" +msgstr "provare \"alsamixer --help\" per maggiori informazioni\n" + +#: alsamixer/device_name.c:177 +msgid "Device name:" +msgstr "Nome device:" + +#: alsamixer/die.c:37 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: alsamixer/mixer_display.c:98 +msgid "Card:" +msgstr "Scheda:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:99 +msgid "Chip:" +msgstr "Processore:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:100 +msgid "View:" +msgstr "Vista:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:101 +msgid "Item:" +msgstr "Elemento:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:104 +msgid "F1: Help" +msgstr "F1: Aiuto" + +#: alsamixer/mixer_display.c:105 +msgid "F2: System information" +msgstr "F2: Informazioni di sistema" + +#: alsamixer/mixer_display.c:106 +msgid "F6: Select sound card" +msgstr "F6: Selezione scheda sonora" + +#: alsamixer/mixer_display.c:107 +msgid "Esc: Exit" +msgstr "Esc: Esce" + +#: alsamixer/mixer_display.c:174 +msgid "(unplugged)" +msgstr "(scollegato)" + +#: alsamixer/mixer_display.c:192 +msgid "Playback" +msgstr "Riproduzione" + +#: alsamixer/mixer_display.c:193 +msgid "Capture" +msgstr "Cattura" + +#: alsamixer/mixer_display.c:194 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: alsamixer/mixer_display.c:234 +msgid "mute" +msgstr "muto" + +#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 +msgid "dB gain:" +msgstr "Guadagno dB:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:285 +#, c-format +msgid " [%s %s, %s]" +msgstr " [%s %s, %s]" + +#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 +#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: alsamixer/mixer_display.c:363 +msgid "The sound device was unplugged." +msgstr "Il dispositivo sonoro è stato scollegato." + +#: alsamixer/mixer_display.c:364 +msgid "Press F6 to select another sound card." +msgstr "Premere F6 per selezionare un'altra scheda audio." + +#: alsamixer/mixer_display.c:379 +msgid "This sound device does not have any playback controls." +msgstr "Questo dispositivo audio non dispone dei controlli di riproduzione." + +#: alsamixer/mixer_display.c:381 +msgid "This sound device does not have any capture controls." +msgstr "Questo dispositivo audio non dispone dei controlli di cattura." + +#: alsamixer/mixer_display.c:383 +msgid "This sound device does not have any controls." +msgstr "Questo dispositivo audio non dispone di alcun controllo." + +#. TRANSLATORS: playback on; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 +msgid "O" +msgstr "O" + +#. TRANSLATORS: playback muted; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 +msgid "M" +msgstr "M" + +#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:536 +msgid "L" +msgstr "S" + +#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:540 +msgid "R" +msgstr "D" + +#. TRANSLATORS: no more than eight characters +#: alsamixer/mixer_display.c:542 +msgid "CAPTURE" +msgstr "CATTURA" + +#: alsamixer/mixer_display.c:592 +msgid "Front" +msgstr "Fronte" + +#: alsamixer/mixer_display.c:595 +msgid "Rear" +msgstr "Retro" + +#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108 +msgid "Center" +msgstr "Centrale" + +#: alsamixer/mixer_display.c:601 +msgid "Woofer" +msgstr "Woofer" + +#: alsamixer/mixer_display.c:604 +msgid "Side" +msgstr "Lato" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100 +msgid "cannot open mixer" +msgstr "impossibile aprire il mixer" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183 +msgid "cannot load mixer controls" +msgstr "impossibile caricare i controlli del mixer" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:173 +#, c-format +msgid "Cannot open mixer device '%s'." +msgstr "Impossibile aprire il device \"%s\" del mixer" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:194 +msgid "Esc Exit" +msgstr "Esc Esce" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:195 +msgid "F1 ? H Help" +msgstr "F1 ? H Aiuto" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:196 +msgid "F2 / System information" +msgstr "F2 / Informazioni di sistema" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:197 +msgid "F3 Show playback controls" +msgstr "F3 Mostra controlli di riproduzione" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:198 +msgid "F4 Show capture controls" +msgstr "F4 Mostra controlli di cattura" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:199 +msgid "F5 Show all controls" +msgstr "F5 Mostra tutti i controlli" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:200 +msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" +msgstr "Tab Cambia modalità visualizzazione (F3/F4/F5)" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:201 +msgid "F6 S Select sound card" +msgstr "F6 S Seleziona la scheda audio" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:202 +msgid "L Redraw screen" +msgstr "L Aggiorna lo schermo" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:204 +msgid "Left Move to the previous control" +msgstr "Sinistra Sposta al controllo precedente" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:205 +msgid "Right Move to the next control" +msgstr "Destra Sposta al controllo successivo" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:207 +msgid "Up/Down Change volume" +msgstr "Su/Giù Regola il volume" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:208 +msgid "+ - Change volume" +msgstr "+ - Regola il volume" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:209 +msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" +msgstr "Pag Su/Giù Regola il volume con passi maggiori" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:210 +msgid "End Set volume to 0%" +msgstr "Fine Imposta il volume allo 0%" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:211 +msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" +msgstr "0-9 Imposta il volume a 0%-90%" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:212 +msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" +msgstr "Q W E Aumenta i volumi di sinistra/entrambi/destra" + +#. TRANSLATORS: or Y instead of Z +#: alsamixer/mixer_widget.c:214 +msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" +msgstr "Z X C Diminuisce i volumi di sinistra/entrambi/destra" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:215 +msgid "B Balance left and right volumes" +msgstr "B Bilancia i volumi di sinistra e destra" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:217 +msgid "M Toggle mute" +msgstr "M Attiva/Disattiva il muto" + +#. TRANSLATORS: or , . +#: alsamixer/mixer_widget.c:219 +msgid "< > Toggle left/right mute" +msgstr "< > Attiva/Disattiva il muto a sinistra/destra" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:221 +msgid "Space Toggle capture" +msgstr "Space Attiva/Disattiva la cattura" + +#. TRANSLATORS: or Insert Delete +#: alsamixer/mixer_widget.c:223 +msgid "; ' Toggle left/right capture" +msgstr "; ' Attiva/Disattiva la cattura destra/sinistra" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:225 +msgid "Authors:" +msgstr "Autori:" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:226 +msgid " Tim Janik" +msgstr " Tim Janik" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:227 +msgid " Jaroslav Kysela " +msgstr " Jaroslav Kysela " + +#: alsamixer/mixer_widget.c:228 +msgid " Clemens Ladisch " +msgstr " Clemens Ladisch " + +#: alsamixer/mixer_widget.c:230 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: alsamixer/proc_files.c:103 +msgid "Select File" +msgstr "Seleziona file" + +#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: alsamixer/textbox.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"." +msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." + +#: aplay/aplay.c:163 +msgid "raw data" +msgstr "dati grezzi" + +#: aplay/aplay.c:164 +msgid "VOC" +msgstr "VOC" + +#: aplay/aplay.c:166 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: aplay/aplay.c:167 +msgid "Sparc Audio" +msgstr "Audio Sparc" + +#: aplay/aplay.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +"-h, --help help\n" +" --version print current version\n" +"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" +"-L, --list-pcms list device names\n" +"-D, --device=NAME select PCM by name\n" +"-q, --quiet quiet mode\n" +"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" +"-c, --channels=# channels\n" +"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" +"-r, --rate=# sample rate\n" +"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" +"-M, --mmap mmap stream\n" +"-N, --nonblock nonblocking mode\n" +"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" +"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" +" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" +" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" +"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" +"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" +" (relative to buffer size if <= 0)\n" +"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " +"xrun\n" +"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" +"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" +"-I, --separate-channels one file for each channel\n" +"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" +" --disable-resample disable automatic rate resample\n" +" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" +" --disable-format disable automatic format conversions\n" +" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" +" --test-position test ring buffer position\n" +" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " +"8)\n" +" expression for validation is: coef * (buffer_size / " +"2)\n" +" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" +" --max-file-time=# start another output file when the old file has " +"recorded\n" +" for this many seconds\n" +" --process-id-file write the process ID here\n" +" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 +#, c-format +msgid "Recognized sample formats are:" +msgstr "I formati riconosciuti per il campionamento sono:" + +#: aplay/aplay.c:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Some of these may not be available on selected hardware\n" +msgstr "" +"\n" +"Alcuni di questi potrebbero non essere disponibili sull'hardware " +"selezionato\n" + +#: aplay/aplay.c:235 +#, c-format +msgid "The availabled format shortcuts are:\n" +msgstr "Le scorciatoie per i formati disponibili sono:\n" + +#: aplay/aplay.c:236 +#, c-format +msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" + +#: aplay/aplay.c:237 +#, c-format +msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" + +#: aplay/aplay.c:238 +#, c-format +msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" +msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" + +#: aplay/aplay.c:252 +msgid "no soundcards found..." +msgstr "nessuna scheda audio trovata..." + +#: aplay/aplay.c:255 +#, c-format +msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" +msgstr "**** Lista di %s dispositivi hardware ****\n" + +#: aplay/aplay.c:284 +#, c-format +msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" +msgstr "scheda %i: %s [%s], dispositivo %i: %s [%s]\n" + +#: aplay/aplay.c:290 +#, c-format +msgid " Subdevices: %i/%i\n" +msgstr " Sottoperiferiche: %i/%i\n" + +#: aplay/aplay.c:297 +#, c-format +msgid " Subdevice #%i: %s\n" +msgstr " Sottoperiferica #%i: %s\n" + +#: aplay/aplay.c:380 +#, c-format +msgid "Aborted by signal %s...\n" +msgstr "Interrotto dal segnale %s...\n" + +#: aplay/aplay.c:492 +msgid "command should be named either arecord or aplay" +msgstr "il comando dovrebbe essere o arecord o aplay" + +#: aplay/aplay.c:531 +#, c-format +msgid "unrecognized file format %s" +msgstr "formato del file %s non riconosciuto" + +#: aplay/aplay.c:538 +#, c-format +msgid "value %i for channels is invalid" +msgstr "valore %i per i canali non valido" + +#: aplay/aplay.c:557 +#, c-format +msgid "wrong extended format '%s'" +msgstr "formato esteso errato \"%s\"" + +#: aplay/aplay.c:568 +#, c-format +msgid "bad speed value %i" +msgstr "valore della velocità errato: %i" + +#: aplay/aplay.c:666 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" + +#: aplay/aplay.c:682 +#, c-format +msgid "audio open error: %s" +msgstr "errore aprendo l'audio: %s" + +#: aplay/aplay.c:687 +#, c-format +msgid "info error: %s" +msgstr "Informazioni sull'errore: %s" + +#: aplay/aplay.c:694 +#, c-format +msgid "nonblock setting error: %s" +msgstr "errore non bloccante nei parametri:%s" + +#: aplay/aplay.c:704 aplay/aplay.c:828 aplay/aplay.c:1196 +msgid "not enough memory" +msgstr "memoria insufficiente" + +#: aplay/aplay.c:728 +#, c-format +msgid "Cannot create process ID file %s: %s" +msgstr "Impossibile creare il file PID %s: %s" + +#: aplay/aplay.c:818 +#, c-format +msgid "read error (called from line %i)" +msgstr "errore di lettura (chiamato dalla linea %i)" + +#: aplay/aplay.c:876 +#, c-format +msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "" +"lunghezza sconosciuta del blocco \"fmt\" (letti %u, dovrebbero essere almeno " +"%u)" + +#: aplay/aplay.c:886 +#, c-format +msgid "" +"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "" +"lunghezza del blocco estensibile \"fmt\" sconosciuta (letto %u, dovrebbe " +"essere almeno %u)" + +#: aplay/aplay.c:891 +msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" +msgstr "tag di formato nel blocco estensibile \"fmt\" non corretto" + +#: aplay/aplay.c:898 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" +msgstr "" +"impossibile riprodurre il file WAVE nel formato 0x%04x, non è codificato in " +"PCM o FLOAT" + +#: aplay/aplay.c:902 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" +msgstr "impossibile riprodurre file WAVE con %d tracce" + +#: aplay/aplay.c:910 aplay/aplay.c:1010 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to U8\n" +msgstr "Attenzione: il formato è cambiato in U8\n" + +#: aplay/aplay.c:916 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" +msgstr "Attenzione: il formato è cambiato in S16_LE\n" + +#: aplay/aplay.c:924 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" +msgstr "Attenzione: il formato è cambiato in S24_3LE\n" + +#: aplay/aplay.c:930 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" +msgstr "Attenzione: il formato è cambiato in S24_LE\n" + +#: aplay/aplay.c:934 +#, c-format +msgid "" +" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" +msgstr "" +" Non possono essere riprodotti file WAVE con campionamento a %d bit in byte " +"di larghezza pari a %d (%d canali)" + +#: aplay/aplay.c:946 +#, c-format +msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" +msgstr " Impossibile riprodurre file WAVE con campionamento a %d bit" + +#: aplay/aplay.c:1004 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" +msgstr "Attenzione: il formato è cambiato in MU_LAW\n" + +#: aplay/aplay.c:1016 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" +msgstr "Attenzione: il formato è cambiato in S16_BE\n" + +#: aplay/aplay.c:1029 aplay/aplay.c:1953 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2483 +#: aplay/aplay.c:2495 +msgid "read error" +msgstr "errore di lettura" + +#: aplay/aplay.c:1059 +msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" +msgstr "" +"La configurazione di questo PCM è danneggiata: non ci sono configurazioni " +"disponibili" + +#: aplay/aplay.c:1076 +msgid "Access type not available" +msgstr "Tipo di accesso non disponibile" + +#: aplay/aplay.c:1081 +msgid "Sample format non available" +msgstr "Formato campione non disponibile" + +#: aplay/aplay.c:1087 +msgid "Channels count non available" +msgstr "Conteggio dei canali non disponibile" + +#: aplay/aplay.c:1102 +#, c-format +msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" +msgstr "" +"Attenzione: il campionamento non è accurato (richiesto=%iHz, ottenuto=%iHz)\n" + +#: aplay/aplay.c:1108 +#, c-format +msgid " please, try the plug plugin %s\n" +msgstr " provare il plugin plug %s\n" + +#: aplay/aplay.c:1145 +msgid "Unable to install hw params:" +msgstr "Impossibile installare i parametri hardware:" + +#: aplay/aplay.c:1152 +#, c-format +msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" +msgstr "" +"Impossibile utilizzare un periodo uguale alla larghezza del buffer (%lu == " +"%lu)" + +#: aplay/aplay.c:1183 +msgid "unable to install sw params:" +msgstr "Impossibile installare i parametri software:" + +#: aplay/aplay.c:1214 +#, c-format +msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" +msgstr "problema snd_pcm_mmap_begin: %s" + +#: aplay/aplay.c:1239 +#, c-format +msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" +msgstr "impostazione flag stdin O_NONBLOCK non riuscita\n" + +#: aplay/aplay.c:1263 +#, c-format +msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" +msgstr "\rComando PAUSE ignorato (nessun supporto hardware)\n" + +#: aplay/aplay.c:1268 +#, c-format +msgid "pause push error: %s" +msgstr "Errore pause push: %s" + +#: aplay/aplay.c:1277 +#, c-format +msgid "pause release error: %s" +msgstr "Errore pause release: %s" + +#: aplay/aplay.c:1293 +#, c-format +msgid "" +"\r=== PAUSE === " +msgstr "" +"\r=== PAUSE === " + +#: aplay/aplay.c:1335 +#, c-format +msgid "status error: %s" +msgstr "condizione di errore: %s" + +#: aplay/aplay.c:1345 aplay/aplay.c:1356 +#, c-format +msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" +msgstr "%s!!! (almeno %.3f ms di lunghezza)\n" + +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1349 aplay/aplay.c:1357 +msgid "underrun" +msgstr "underrun" + +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1357 +msgid "overrun" +msgstr "overrun" + +#: aplay/aplay.c:1361 +#, c-format +msgid "Status:\n" +msgstr "Stato:\n" + +#: aplay/aplay.c:1365 +#, c-format +msgid "xrun: prepare error: %s" +msgstr "xrun: errore di preparazione: %s" + +#: aplay/aplay.c:1371 +#, c-format +msgid "Status(DRAINING):\n" +msgstr "Stato (SCARICAMENTO):\n" + +#: aplay/aplay.c:1375 +#, c-format +msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" +msgstr "" +"Il formato dello stream di cattura è cambiato? Tentativo di recupero...\n" + +#: aplay/aplay.c:1377 +#, c-format +msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" +msgstr "xrun(DRAINING): errore di preparazione: %s" + +#: aplay/aplay.c:1384 +#, c-format +msgid "Status(R/W):\n" +msgstr "Stato(R/W):\n" + +#: aplay/aplay.c:1387 +#, c-format +msgid "read/write error, state = %s" +msgstr "errori lettura/scrittura, stato = %s" + +#: aplay/aplay.c:1397 +#, c-format +msgid "Suspended. Trying resume. " +msgstr "Sospeso. Tentare di riprendere. " + +#: aplay/aplay.c:1402 +#, c-format +msgid "Failed. Restarting stream. " +msgstr "Fallito. Riavviare il flusso. " + +#: aplay/aplay.c:1404 +#, c-format +msgid "suspend: prepare error: %s" +msgstr "sospensione: errore di preparazione: %s" + +#: aplay/aplay.c:1409 +#, c-format +msgid "Done.\n" +msgstr "Eseguito.\n" + +#: aplay/aplay.c:1431 +#, c-format +msgid " !clip " +msgstr " !clip " + +#: aplay/aplay.c:1578 +#, c-format +msgid "Unsupported bit size %d.\n" +msgstr "Dimensione del bit %d non supportata.\n" + +#: aplay/aplay.c:1612 +#, c-format +msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " +msgstr "Picco massimo (%li campioni): 0x%08x " + +#: aplay/aplay.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " +"%li\n" +msgstr "" +"Posizione del buffer sospetta (%li totale): disponibile = %li, ritardo = " +"%li, buffer = %li\n" + +#: aplay/aplay.c:1710 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "errore di scrittura: %s" + +#: aplay/aplay.c:1757 +#, c-format +msgid "writev error: %s" +msgstr "errore writev: %s" + +#: aplay/aplay.c:1801 +#, c-format +msgid "read error: %s" +msgstr "errore di lettura: %s" + +#: aplay/aplay.c:1845 +#, c-format +msgid "readv error: %s" +msgstr "errore readv: %s" + +#: aplay/aplay.c:1893 +msgid "can't allocate buffer for silence" +msgstr "impossibile allocare il buffer per il silenzio" + +#: aplay/aplay.c:1902 aplay/aplay.c:2128 aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2180 +#: aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2196 aplay/aplay.c:2206 aplay/aplay.c:2212 +#: aplay/aplay.c:2284 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2328 +msgid "write error" +msgstr "errore di scrittura" + +#: aplay/aplay.c:1915 +#, c-format +msgid "voc_pcm_flush - silence error" +msgstr "voc_pcm_flush - errore di silenzio" + +#: aplay/aplay.c:1918 +msgid "voc_pcm_flush error" +msgstr "errore voc_pcm_flush" + +#: aplay/aplay.c:1944 +msgid "malloc error" +msgstr "errore di malloc" + +#: aplay/aplay.c:1948 +#, c-format +msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" +msgstr "File Creative Labs Channel in esecuzione «%s»...\n" + +#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2108 +msgid "can't play packed .voc files" +msgstr "impossibile eseguire i file compressi .voc" + +#: aplay/aplay.c:2068 +#, c-format +msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" +msgstr "Impossibile riprodurre cicli; %s non è ricercabile\n" + +#: aplay/aplay.c:2117 +#, c-format +msgid "unknown blocktype %d. terminate." +msgstr "tipo si blocco sconosciuto %d. termino" + +#: aplay/aplay.c:2248 +#, c-format +msgid "Wave doesn't support %s format..." +msgstr "Wave non supporta il formato %s..." + +#: aplay/aplay.c:2308 +#, c-format +msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." +msgstr "L'Audio Sparc non supporta il formato %s..." + +#: aplay/aplay.c:2389 +msgid "Playing" +msgstr "Riproduzione in corso" + +#: aplay/aplay.c:2389 +msgid "Recording" +msgstr "Registrazione in corso" + +#: aplay/aplay.c:2393 +#, c-format +msgid "Rate %d Hz, " +msgstr "Frequenza %d Hz, " + +#: aplay/aplay.c:2395 +#, c-format +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: aplay/aplay.c:2397 +#, c-format +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: aplay/aplay.c:2399 +#, c-format +msgid "Channels %i" +msgstr "Canali %i" + +#: aplay/aplay.c:2910 aplay/aplay.c:2963 +#, c-format +msgid "You need to specify %d files" +msgstr "Bisogna specificare %d file" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:49 +#, c-format +msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" +msgstr "aconnect - gestore delle connessioni del sequencer ALSA\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:50 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:51 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Uso:\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:52 +#, c-format +msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" +msgstr " * Connession/disconnessione tra due porte\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:53 +#, c-format +msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" +msgstr " aconnect [-opzioni] mittente ricevitore\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:54 +#, c-format +msgid " sender, receiver = client:port pair\n" +msgstr " mittente, ricevitore = client:coppia porta\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:55 +#, c-format +msgid " -d,--disconnect disconnect\n" +msgstr " -d,--disconnesso disconnesso\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:56 +#, c-format +msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" +msgstr " -e,--exclusive connessione esclusiva\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:57 +#, c-format +msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" +msgstr " -r, --real # converte il real-time-stamp in coda\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:58 +#, c-format +msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" +msgstr " -t, --tick # converte il tick-time-stamp in coda\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:59 +#, c-format +msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" +msgstr " * Elenca le porte connesse (nessuna azione di sottoscrizione)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:60 +#, c-format +msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" +msgstr " aconnect -i|-o [-opzioni]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:61 +#, c-format +msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" +msgstr " -i, --input elenca le porte in ingresso (leggibili)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:62 +#, c-format +msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" +msgstr " -o, --output elenca le porte in uscita (scrivibili)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:63 +#, c-format +msgid " -l,--list list current connections of each port\n" +msgstr " -l, --list Elenca le connessioni correnti per ogni porta\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:64 +#, c-format +msgid " * Remove all exported connections\n" +msgstr " * Rimuovi tutte le connessioni esportate\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:65 +#, c-format +msgid " -x, --removeall\n" +msgstr " -x, --removeall\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:132 +msgid "Connecting To" +msgstr "Connessione a" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:133 +msgid "Connected From" +msgstr "Connesso da" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:169 +#, c-format +msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" +msgstr "client %d: «%s» [type=%s]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:173 +msgid "user" +msgstr "utente" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:173 +msgid "kernel" +msgstr "kernel" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:307 +#, c-format +msgid "can't open sequencer\n" +msgstr "impossibile aprire il sequencer\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:335 +#, c-format +msgid "can't get client id\n" +msgstr "impossibile ottenere l'id del client\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:342 +#, c-format +msgid "can't set client info\n" +msgstr "impossibile impostare le informazioni sul client\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:349 +#, c-format +msgid "invalid sender address %s\n" +msgstr "indirizzo del mittente non valido %s\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 +#, c-format +msgid "invalid destination address %s\n" +msgstr "indirizzo di destinazione non valido %s\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:368 +#, c-format +msgid "No subscription is found\n" +msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:373 +#, c-format +msgid "Disconnection failed (%s)\n" +msgstr "Disconnessione fallita (%s)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:379 +#, c-format +msgid "Connection is already subscribed\n" +msgstr "La connessione è già stata sottoscritta\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:384 +#, c-format +msgid "Connection failed (%s)\n" +msgstr "Connessione fallita (%s)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 +#, c-format +msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" +msgstr "aseqnet - rete client/server del sequencer ALSA\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 +#, c-format +msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" +msgstr " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 +#, c-format +msgid "usage:\n" +msgstr "uso:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 +#, c-format +msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" +msgstr " modalità server: aseqnet [-opzioni]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 +#, c-format +msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" +msgstr " modalità client: aseqnet [-opzioni] server_host\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "opzioni:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 +#, c-format +msgid " -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n" +msgstr "" +" -p,--port # : specifica la porta TCP (numero o nome del servizio)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 +#, c-format +msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" +msgstr " -s,--source indirizzo: legge da un dato indirizzo (client:port)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 +#, c-format +msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" +msgstr " -d,--dest indirizzo: scrive in un dato indirizzo (client:porta)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 +#, c-format +msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" +msgstr " -v, --verbose: stampa messaggi espliciti\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 +#, c-format +msgid " -i, --info : print certain received events\n" +msgstr " -i, --info: mostra degli eventi ricevuti\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 +#, c-format +msgid "can't malloc\n" +msgstr "impossibile allocare memoria\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 +#, c-format +msgid "closing files..\n" +msgstr "chiudendo i file..\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 +#, c-format +msgid "sequencer opened: %d:%d\n" +msgstr "sequencer aperto: %d:%d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 +#, c-format +msgid "invalid source address %s\n" +msgstr "indirizzo sorgente %s non valido\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 +#, c-format +msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" +msgstr "il servizio «%s» non è stato trovato in /etc/services\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 +#, c-format +msgid "too many connections!\n" +msgstr "troppe connessioni!\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 +#, c-format +msgid "accepted[%d]\n" +msgstr "accettato[%d]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 +#, c-format +msgid "can't get address %s\n" +msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo %s\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 +#, c-format +msgid "ok.. connected\n" +msgstr "ok.. connesso\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" +msgstr "Canale %2d: Evento di controllo: %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" +msgstr "Canale %2d: Pitchbender : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" +msgstr "Canale %2d: Nota evento On: %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" +msgstr "Canale %2d: Nota evento Off: %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 +#, c-format +msgid "disconnected\n" +msgstr "disconnesso\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:104 +msgid "Front Left" +msgstr "Frontale sinistro" + +#: speaker-test/speaker-test.c:105 +msgid "Front Right" +msgstr "Frontale destro" + +#: speaker-test/speaker-test.c:106 +msgid "Rear Left" +msgstr "Posteriore sinistro" + +#: speaker-test/speaker-test.c:107 +msgid "Rear Right" +msgstr "Posteriore destro" + +#: speaker-test/speaker-test.c:109 +msgid "LFE" +msgstr "LFE" + +#: speaker-test/speaker-test.c:110 +msgid "Side Left" +msgstr "Laterale sinistro" + +#: speaker-test/speaker-test.c:111 +msgid "Side Right" +msgstr "Laterale destro" + +#: speaker-test/speaker-test.c:112 +msgid "Channel 9" +msgstr "Canale 9" + +#: speaker-test/speaker-test.c:113 +msgid "Channel 10" +msgstr "Canale 10" + +#: speaker-test/speaker-test.c:114 +msgid "Channel 11" +msgstr "Canale 11" + +#: speaker-test/speaker-test.c:115 +msgid "Channel 12" +msgstr "Canale 12" + +#: speaker-test/speaker-test.c:116 +msgid "Channel 13" +msgstr "Canale 13" + +#: speaker-test/speaker-test.c:117 +msgid "Channel 14" +msgstr "Canale 14" + +#: speaker-test/speaker-test.c:118 +msgid "Channel 15" +msgstr "Canale 15" + +#: speaker-test/speaker-test.c:119 +msgid "Channel 16" +msgstr "Canale 16" + +#: speaker-test/speaker-test.c:383 +#, c-format +msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" +msgstr "" +"Configurazione danneggiata per la riproduzione: nessuna configurazione " +"disponibile: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:390 +#, c-format +msgid "Access type not available for playback: %s\n" +msgstr "Tipo di accesso non disponibile per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:397 +#, c-format +msgid "Sample format not available for playback: %s\n" +msgstr "Formato di campionamento non disponibile per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:404 +#, c-format +msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" +msgstr "Conteggio dei canali (%i) non disponibile per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:412 +#, c-format +msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" +msgstr "Frequenza %iHz non disponibile per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:417 +#, c-format +msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" +msgstr "" +"La frequenza non corrisponde (richiesti %iHz, ottenuti %iHz, errore %d)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:421 +#, c-format +msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" +msgstr "Frequenza impostata a %iHz (richiesti %iHz)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:427 +#, c-format +msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" +msgstr "La dimensione del buffer va da %lu a %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:428 +#, c-format +msgid "Period size range from %lu to %lu\n" +msgstr "La durata del periodo va da %lu a %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:430 +#, c-format +msgid "Requested period time %u us\n" +msgstr "Richiesto periodo di %u microsecondi\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:433 +#, c-format +msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile impostare il periodo di %u microsecondi per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:439 +#, c-format +msgid "Requested buffer time %u us\n" +msgstr "Buffer richiesto in %u microsecondi\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:442 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile impostare il buffer a %u microsecondi per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:451 +#, c-format +msgid "Using max buffer size %lu\n" +msgstr "Usare la dimensione massima di buffer %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:454 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile impostare la grandezza del buffer a %lu per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:460 +#, c-format +msgid "Periods = %u\n" +msgstr "Fasi = %u\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:463 +#, c-format +msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" +msgstr "Impossibile impostare n-periodi a %u per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:472 +#, c-format +msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" +msgstr "Impossibile impostare i parametri hardware per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:478 +#, c-format +msgid "was set period_size = %lu\n" +msgstr "period_size impostato a %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:479 +#, c-format +msgid "was set buffer_size = %lu\n" +msgstr "buffer_size impostato a %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:481 +#, c-format +msgid "buffer to small, could not use\n" +msgstr "buffer troppo piccolo, potrebbe non essere usato\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:494 +#, c-format +msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile determinare i parametri software correnti per la riproduzione: " +"%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:501 +#, c-format +msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile impostare la modalità di threshold per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:508 +#, c-format +msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" +msgstr "Impossibile impostare il limite minimo per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:515 +#, c-format +msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" +msgstr "Impossibile impostare i parametri software per la riproduzione: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:530 +#, c-format +msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" +msgstr "Impossibile ripristinare dall'underrun, preparazione fallita: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:541 +#, c-format +msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile ripristinare dalla sospensione, preparazione fallita: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 +#, c-format +msgid "No enough memory\n" +msgstr "Memoria insufficiente\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:610 +#, c-format +msgid "Cannot open WAV file %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file WAV %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 +#, c-format +msgid "Invalid WAV file %s\n" +msgstr "File WAV %s non valido\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:619 +#, c-format +msgid "Not a WAV file: %s\n" +msgstr "Non è un file WAV: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:623 +#, c-format +msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" +msgstr "Formato WAV %d per %s non supportato\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:628 +#, c-format +msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" +msgstr "%s non è uno stream monofonico (%d canali)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:633 +#, c-format +msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" +msgstr "La frequenza di campionamento non corrisponde (%d) per %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:638 +#, c-format +msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" +msgstr "Campione del formato dei bit %d non supportato per %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:688 +#, c-format +msgid "Undefined channel %d\n" +msgstr "Canale %d non definito\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:739 +#, c-format +msgid "Write error: %d,%s\n" +msgstr "Errore di scrittura: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:741 +#, c-format +msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" +msgstr "xrun_recovery fallito: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:803 +#, c-format +msgid "" +"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" +"-h,--help\thelp\n" +"-D,--device\tplayback device\n" +"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" +"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" +"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" +"-F,--format\tsample format\n" +"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" +"-p,--period\tperiod size in us\n" +"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" +"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" +"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" +"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" +"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" +"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizzo: speaker-test [OPZIONI]... \n" +"-h,--help\tAiuto\n" +"-D,--device\tDispositivo di riproduzione\n" +"-r,--rate\tVelocità flusso in Hz\n" +"-c,--channels\tNumero di canali nel flusso\n" +"-f,--frequency\tFrequenza sinusoidale in Hz\n" +"-F,--format\tFormato del campione\n" +"-b,--buffer\tDimensione del buffer in microsecondi\n" +"-p,--period\tPeriodo in microsecondi\n" +"-P,--nperiods\tNumero di periodi\n" +"-t,--test\tpink=usa rumore rosa, sine=usa onda seno, wav=file WAV\n" +"-l,--nloops\tSpecifica il numero di cilci da provare, 0 = infiniti\n" +"-s,--speaker\tVerifica altoparlante singolo: 1=sinistra, 2=destra, ecc...\n" +"-w,--wavfile\tUsa il file WAV dato come prova sonora\n" +"-W,--wavdir\tSpecifica la directory contenente i file WAV\n" +"\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:921 +#, c-format +msgid "Invalid number of periods %d\n" +msgstr "Numero non valido di periodi %d\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 +#, c-format +msgid "Invalid test type %s\n" +msgstr "Tipo di test non valido %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid parameter for -s option.\n" +msgstr "Parametro non valido per l'opzione -s.\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown option '%c'\n" +msgstr "Opzione sconosciuta '%c'\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:981 +#, c-format +msgid "Playback device is %s\n" +msgstr "La periferica di riproduzione è %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:982 +#, c-format +msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" +msgstr "I parametri dello stream sono %iHz, %s, %i canali\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:985 +#, c-format +msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" +msgstr "In uso 16 ottave di rumore rosa\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:988 +#, c-format +msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" +msgstr "La frequenza dell'onda sinusoidale è di %.4fHz\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:991 +#, c-format +msgid "WAV file(s)\n" +msgstr "File WAV\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:997 +#, c-format +msgid "Playback open error: %d,%s\n" +msgstr "Errore di riproduzione: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1002 +#, c-format +msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" +msgstr "L'impostazione dei parametri hardware è fallita: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1007 +#, c-format +msgid "Setting of swparams failed: %s\n" +msgstr "L'impostazione dei parametri software è fallita: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 +#, c-format +msgid "Transfer failed: %s\n" +msgstr "Trasferimento fallito: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1066 +#, c-format +msgid "Time per period = %lf\n" +msgstr "Durata per periodo = %lf\n" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-04-10 10:41:27.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-04-13 10:49:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/apport.po 2012-04-10 10:41:24.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/apport.po 2012-04-13 10:49:41.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-03 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:26+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: ../apport/ui.py:92 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-04-10 10:41:08.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-04-13 10:49:15.000000000 +0000 @@ -51,8 +51,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/apt.po 2012-04-10 10:41:08.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/apt.po 2012-04-13 10:49:14.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-04-10 10:41:29.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-04-13 10:49:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-04-10 10:41:20.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-04-13 10:49:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/bash.po 2012-04-10 10:41:08.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/bash.po 2012-04-13 10:49:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/binutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-04-13 10:49:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8880 @@ +# Italian translation for binutils +# Copyright (c) (c) 2006-2012 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006-2012 +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Sergio Zanchetta , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: binutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: addr2line.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] [indirizzi]\n" + +#: addr2line.c:82 +#, c-format +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" +msgstr " Converte gli indirizzi in coppie numero riga/nome file.\n" + +#: addr2line.c:83 +#, c-format +msgid "" +" If no addresses are specified on the command line, they will be read from " +"stdin\n" +msgstr "" +" Se sulla riga di comando non sono specificati indirizzi, verranno letti da " +"stdin\n" + +#: addr2line.c:84 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" +" -b --target= Set the binary file format\n" +" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" +" -s --basenames Strip directory names\n" +" -f --functions Show function names\n" +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -a --addresses Mostra gli indirizzi\n" +" -b --target= Imposta il formato dei file binario\n" +" -e --exe= Imposta il nome del file di input (predefinito è " +"a.out)\n" +" -i --inlines Espande le funzioni inline\n" +" -j --section= Legge le posizioni relative alla sezione invece " +"degli indirizzi\n" +" -p --pretty-print Rende l'output di più facile lettura\n" +" -s --basenames Rimuove i nomi delle directory\n" +" -f --functions Mostra i nomi della funzioni\n" +" -C --demangle[=stile] Decodifica i nomi delle funzioni\n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Visualizza la versione del programma\n" +"\n" + +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Segnalare i bug a %s\n" + +#: addr2line.c:271 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " alla " + +#: addr2line.c:296 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (posta inline da) " + +#: addr2line.c:329 +#, c-format +msgid "%s: cannot get addresses from archive" +msgstr "%s: impossibile ottenere indirizzi dall'archivio" + +#: addr2line.c:346 +#, c-format +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s: impossibile trovare la sezione %s" + +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 +#, c-format +msgid "unknown demangling style `%s'" +msgstr "stile di decodifica \"%s\" sconosciuto" + +#: ar.c:238 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "nessuna voce %s nell'archivio\n" + +#: ar.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " +"] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "" +"Uso: %s [opzioni di emulazione] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " +"] [nome-membro] [numero] file-archivio file...\n" + +#: ar.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] " +"[count] archive-file file...\n" +msgstr "" +"Uso: %s [opzioni di emulazione] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-" +"membro] [numero] file-archivio file...\n" + +#: ar.c:266 +#, c-format +msgid " %s -M [ - read options from \n" +msgstr " @ - Legge le opzioni dal \n" + +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr "" +" --target=NOMEBFD - Specifica il formato dell'oggetto obiettivo come " +"NOMEBFD\n" + +#: ar.c:295 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " opzionale:\n" + +#: ar.c:296 +#, c-format +msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin

- Carica il plugin specificato\n" + +#: ar.c:317 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] archive\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] archivio\n" + +#: ar.c:318 +#, c-format +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" +msgstr " Genera un indice per velocizzare l'accesso agli archivi\n" + +#: ar.c:319 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" @ Legge le opzioni da \n" + +#: ar.c:322 +#, c-format +msgid " --plugin Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin Carica il plugin specificato\n" + +#: ar.c:325 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -v --version Print version information\n" +msgstr "" +" -t Aggiorna la marcatura temporale della mappa " +"simboli dell'archivio\n" +" -h --help Stampa questo messaggio di aiuto\n" +" -v --version Stampa le informazioni sulla versione\n" + +#: ar.c:449 +msgid "two different operation options specified" +msgstr "specificate due diverse opzioni per l'operazione" + +#: ar.c:538 nm.c:1639 +#, c-format +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "questo programma è stato creato senza il supporto per i plugin\n" + +#: ar.c:693 +msgid "no operation specified" +msgstr "nessuna operazione specificata" + +#: ar.c:696 +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." +msgstr "\"u\" ha senso solo insieme all'opzione \"r\"." + +#: ar.c:699 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "\"u\" non ha senso con l'opzione \"D\"." + +#: ar.c:707 +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." +msgstr "\"N\" ha senso solo con le opzioni \"x\" e \"d\"." + +#: ar.c:710 +msgid "Value for `N' must be positive." +msgstr "Il valore per \"N\" deve essere positivo." + +#: ar.c:724 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "\"x\" non può essere usato su archivi leggeri." + +#: ar.c:765 +#, c-format +msgid "internal error -- this option not implemented" +msgstr "errore interno, questa opzione non è implementata" + +#: ar.c:834 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "creazione di %s" + +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 +#, c-format +msgid "internal stat error on %s" +msgstr "errore interno di stat su %s" + +#: ar.c:902 ar.c:970 +#, c-format +msgid "%s is not a valid archive" +msgstr "%s non è un archivio valido" + +#: ar.c:1171 +#, c-format +msgid "No member named `%s'\n" +msgstr "Nessun membro chiamato \"%s\"\n" + +#: ar.c:1221 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive %s!" +msgstr "nessuna voce %s nell'archivio %s." + +#: ar.c:1360 +#, c-format +msgid "%s: no archive map to update" +msgstr "%s: nessuna mappa di archivio da aggiornare" + +#: arsup.c:89 +#, c-format +msgid "No entry %s in archive.\n" +msgstr "Nessuna voce %s nell'archivio.\n" + +#: arsup.c:114 +#, c-format +msgid "Can't open file %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file %s\n" + +#: arsup.c:164 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire l'archivio di output %s\n" + +#: arsup.c:181 +#, c-format +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire l'archivio di input %s\n" + +#: arsup.c:190 +#, c-format +msgid "%s: file %s is not an archive\n" +msgstr "%s: il file %s non è un archivio\n" + +#: arsup.c:230 +#, c-format +msgid "%s: no output archive specified yet\n" +msgstr "%s: non è ancora stato specificato alcun archivio di output\n" + +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 +#, c-format +msgid "%s: no open output archive\n" +msgstr "%s: nessun archivio di output aperto\n" + +#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 +#, c-format +msgid "%s: can't open file %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire il file %s\n" + +#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 +#, c-format +msgid "%s: can't find module file %s\n" +msgstr "%s: impossibile trovare il file %s dei moduli\n" + +#: arsup.c:425 +#, c-format +msgid "Current open archive is %s\n" +msgstr "L'archivio attualmente aperto è %s\n" + +#: arsup.c:449 +#, c-format +msgid "%s: no open archive\n" +msgstr "%s: nessun archivio aperto\n" + +#: binemul.c:39 +#, c-format +msgid " No emulation specific options\n" +msgstr " Nessuna opzione specifica per l'emulazione\n" + +#. Macros for common output. +#: binemul.h:49 +#, c-format +msgid " emulation options: \n" +msgstr " opzioni di emulazione: \n" + +#: bucomm.c:163 +#, c-format +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" +msgstr "impossibile impostare l'obiettivo predefinito di BFD a \"%s\": %s" + +#: bucomm.c:175 +#, c-format +msgid "%s: Matching formats:" +msgstr "%s: formati corrispondenti:" + +#: bucomm.c:190 +#, c-format +msgid "Supported targets:" +msgstr "Obiettivi supportati:" + +#: bucomm.c:192 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: obiettivi supportati:" + +#: bucomm.c:210 +#, c-format +msgid "Supported architectures:" +msgstr "Architetture supportate:" + +#: bucomm.c:212 +#, c-format +msgid "%s: supported architectures:" +msgstr "%s: architetture supportate:" + +#: bucomm.c:407 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "Versione dell'intestazione BFD del file %s\n" + +#: bucomm.c:559 +#, c-format +msgid "%s: bad number: %s" +msgstr "%s: numero errato: %s" + +#: bucomm.c:576 strings.c:409 +#, c-format +msgid "'%s': No such file" +msgstr "\"%s\": questo file non esiste" + +#: bucomm.c:578 strings.c:411 +#, c-format +msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgstr "Attenzione: impossibile localizzare \"%s\". Motivo: %s" + +#: bucomm.c:582 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" +msgstr "Attenzione: \"%s\" non è un file ordinario" + +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "" +"Attenzione: \"%s\" ha dimensione negativa, probabilmente è troppo grande" + +#: coffdump.c:107 +#, c-format +msgid "#lines %d " +msgstr "#righe %d " + +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] file-input\n" + +#: coffdump.c:462 +#, c-format +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Stampa una interpretazione leggibile di un file oggetto COFF\n" + +#: coffdump.c:463 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Visualizza la versione del programma\n" +"\n" + +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 +msgid "no input file specified" +msgstr "nessun file di input specificato" + +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Segnalare i bug su %s.\n" + +#: debug.c:648 +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" +msgstr "debug_add_to_current_namespace: nessun file corrente" + +#: debug.c:727 +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_start_source: nessuna chiamata a debug_set_filename" + +#: debug.c:781 +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_record_function: nessuna chiamata a debug_set_filename" + +#: debug.c:833 +msgid "debug_record_parameter: no current function" +msgstr "debug_record_parameter: nessuna funzione corrente" + +#: debug.c:865 +msgid "debug_end_function: no current function" +msgstr "debug_end_function: nessuna funzione corrente" + +#: debug.c:871 +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" +msgstr "debug_end_function: alcuni blocchi non erano chiusi" + +#: debug.c:899 +msgid "debug_start_block: no current block" +msgstr "debug_start_block: nessun blocco corrente" + +#: debug.c:935 +msgid "debug_end_block: no current block" +msgstr "debug_end_block: nessun blocco corrente" + +#: debug.c:942 +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" +msgstr "" +"debug_end_block: tentativo di chiudere il blocco di livello superiore" + +#: debug.c:965 +msgid "debug_record_line: no current unit" +msgstr "debug_record_line: nessuna unità corrente" + +#. FIXME +#: debug.c:1018 +msgid "debug_start_common_block: not implemented" +msgstr "debug_start_common_block: non implementata" + +#. FIXME +#: debug.c:1029 +msgid "debug_end_common_block: not implemented" +msgstr "debug_end_common_block: non implementata" + +#. FIXME. +#: debug.c:1113 +msgid "debug_record_label: not implemented" +msgstr "debug_record_label: non implementata" + +#: debug.c:1135 +msgid "debug_record_variable: no current file" +msgstr "debug_record_variable: nessun file corrente" + +#: debug.c:1663 +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" +msgstr "debug_make_undefined_type: tipo non supportato" + +#: debug.c:1840 +msgid "debug_name_type: no current file" +msgstr "debug_name_type: nessun file corrente" + +#: debug.c:1885 +msgid "debug_tag_type: no current file" +msgstr "debug_tag_type: nessun file corrente" + +#: debug.c:1893 +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" +msgstr "debug_tag_type: tentativo di usare un tag aggiuntivo" + +#: debug.c:1930 +#, c-format +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" +msgstr "Attenzione: modifica dimensione del tipo da %d a %d\n" + +#: debug.c:1952 +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" +msgstr "debug_find_named_type: nessuna unità di compilazione corrente" + +#: debug.c:2055 +#, c-format +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: informazioni di debug circolari per %s\n" + +#: debug.c:2482 +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" +msgstr "debug_write_type: riscontrato un tipo illecito" + +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" +msgstr "Errore interno: macchina di tipo sconosciuto: %d" + +#: dlltool.c:1000 +#, c-format +msgid "Can't open def file: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file def: %s" + +#: dlltool.c:1005 +#, c-format +msgid "Processing def file: %s" +msgstr "Elaborazione del file def: %s" + +#: dlltool.c:1009 +msgid "Processed def file" +msgstr "File def elaborato" + +#: dlltool.c:1033 +#, c-format +msgid "Syntax error in def file %s:%d" +msgstr "Errore di sintassi nel file def %s:%d" + +#: dlltool.c:1070 +#, c-format +msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." +msgstr "%s: componenti del percorso rimosse dal nome immagine, \"%s\"." + +#: dlltool.c:1088 +#, c-format +msgid "NAME: %s base: %x" +msgstr "NOME: base %s: %x" + +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" +msgstr "Impossibile ottenere LIBRERIA e NOME" + +#: dlltool.c:1109 +#, c-format +msgid "LIBRARY: %s base: %x" +msgstr "LIBRERIA: base %s: %x" + +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 +#, c-format +msgid "wait: %s" +msgstr "attendere: %s" + +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#, c-format +msgid "subprocess got fatal signal %d" +msgstr "il sottoprocesso ha ricevuto il segnale fatale %d" + +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#, c-format +msgid "%s exited with status %d" +msgstr "%s uscito con stato %d" + +#: dlltool.c:1396 +#, c-format +msgid "Sucking in info from %s section in %s" +msgstr "Prelevamento informazioni dalla sezione %s in %s" + +#: dlltool.c:1536 +#, c-format +msgid "Excluding symbol: %s" +msgstr "Esclusione del simbolo: %s" + +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: no symbols" +msgstr "%s: nessun simbolo" + +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. +#: dlltool.c:1662 +#, c-format +msgid "Done reading %s" +msgstr "Lettura di %s completata" + +#: dlltool.c:1672 +#, c-format +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file oggetto: %s: %s" + +#: dlltool.c:1675 +#, c-format +msgid "Scanning object file %s" +msgstr "Scansione del file oggetto %s" + +#: dlltool.c:1690 +#, c-format +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" +msgstr "Impossibile produrre la dll mcore-elf dal file di archivio: %s" + +#: dlltool.c:1792 +msgid "Adding exports to output file" +msgstr "Aggiunta delle esportazioni al file di output" + +#: dlltool.c:1844 +msgid "Added exports to output file" +msgstr "Esportazioni aggiunte al file di output" + +#: dlltool.c:1986 +#, c-format +msgid "Generating export file: %s" +msgstr "Generazione del file di esportazione: %s" + +#: dlltool.c:1991 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file assembler temporaneo: %s" + +#: dlltool.c:1994 +#, c-format +msgid "Opened temporary file: %s" +msgstr "File temporaneo aperto: %s" + +#: dlltool.c:2171 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "lettura del numero di voci dal file base non riuscita" + +#: dlltool.c:2219 +msgid "Generated exports file" +msgstr "File di esportazione generati" + +#: dlltool.c:2428 +#, c-format +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open non riuscita nell'apertura del file stub: %s: %s" + +#: dlltool.c:2432 +#, c-format +msgid "Creating stub file: %s" +msgstr "Creazione del file stub: %s" + +#: dlltool.c:2894 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open non riuscita nella riapertura del file stub: %s: %s" + +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s" +msgstr "errore nell'aprire il file di testa temporaneo: %s" + +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "errore nell'aprire il file di testa temporaneo: %s: %s" + +#: dlltool.c:3064 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s" +msgstr "errore nell'aprire il file di coda temporaneo: %s" + +#: dlltool.c:3121 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "errore nell'aprire il file di coda temporaneo: %s: %s" + +#: dlltool.c:3143 +#, c-format +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Impossibile creare il file .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3147 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s" +msgstr "Creazione del file di libreria: %s" + +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 +#, c-format +msgid "cannot delete %s: %s" +msgstr "impossibile eliminare %s: %s" + +#: dlltool.c:3250 +msgid "Created lib file" +msgstr "File lib creato" + +#: dlltool.c:3462 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s non è una libreria" + +#: dlltool.c:3510 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "La libreria di importazione \"%s\" specifica due o più dll" + +#: dlltool.c:3521 +#, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "" +"Impossibile determinare il nome della dll per \"%s\" (forse non è una " +"libreria di importazione)" + +#: dlltool.c:3745 +#, c-format +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" +msgstr "Attenzione, ignorato l'EXPORT duplicato %s %d,%d" + +#: dlltool.c:3751 +#, c-format +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" +msgstr "Errore, EXPORT duplicato con ordinali: %s" + +#: dlltool.c:3856 +msgid "Processing definitions" +msgstr "Elaborazione delle definizioni" + +#: dlltool.c:3888 +msgid "Processed definitions" +msgstr "Definizioni elaborate" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 +#, c-format +msgid "Usage %s \n" +msgstr "Uso %s \n" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3897 +#, c-format +msgid "" +" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" +msgstr "" +" -m --machine Crea come DLL per la . [predefinita: " +"%s]\n" + +#: dlltool.c:3898 +#, c-format +msgid "" +" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " +"ppc, thumb\n" +msgstr "" +" può essere: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " +"ppc, thumb\n" + +#: dlltool.c:3899 +#, c-format +msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" +msgstr " -e --output-exp Genera un file di esportazione.\n" + +#: dlltool.c:3900 +#, c-format +msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" +msgstr " -l --output-lib Genera una libreria di interfaccia.\n" + +#: dlltool.c:3901 +#, c-format +msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" +msgstr "" +" -y --output-delaylib Crea una libreria di importazione con " +"ritardo.\n" + +#: dlltool.c:3902 +#, c-format +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr "" +" -a --add-indirect Aggiunge indiretti della dll al file di " +"esportazione.\n" + +#: dlltool.c:3903 +#, c-format +msgid "" +" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" +msgstr "" +" -D --dllname Nome della dll di input da inserire nella " +"libreria dell'interfaccia.\n" + +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" +msgstr " -d --input-def Nome del file .def da leggere.\n" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" +msgstr " -z --output-def Nome del file .def da creare.\n" + +#: dlltool.c:3906 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Esporta tutti i simboli nel file .def\n" + +#: dlltool.c:3907 +#, c-format +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Esporta solo i simboli elencati\n" + +#: dlltool.c:3908 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols Don't export \n" +msgstr " --exclude-symbols Non esporta l'\n" + +#: dlltool.c:3909 +#, c-format +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" +msgstr "" +" --no-default-excludes Azzera i simboli predefiniti da escludere\n" + +#: dlltool.c:3910 +#, c-format +msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" +msgstr "" +" -b --base-file Legge il file base generato dal linker.\n" + +#: dlltool.c:3911 +#, c-format +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" +msgstr " -x --no-idata4 Non genera la sezione idata$4.\n" + +#: dlltool.c:3912 +#, c-format +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" +msgstr " -c --no-idata5 Non genera la sezione idata$5.\n" + +#: dlltool.c:3913 +#, c-format +msgid "" +" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " +"idata$5.\n" +msgstr "" +" --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefisso " +"zero.\n" + +#: dlltool.c:3914 +#, c-format +msgid "" +" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " +"library.\n" +msgstr "" +" -U --add-underscore Aggiunge trattini bassi a tutti i simboli nella " +"libreria di interfaccia.\n" + +#: dlltool.c:3915 +#, c-format +msgid "" +" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " +"interface library.\n" +msgstr "" +" --add-stdcall-underscore Aggiunge trattini bassi ai simboli stdcall " +"nella libreria di interfaccia.\n" + +#: dlltool.c:3916 +#, c-format +msgid "" +" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " +"underscore.\n" +msgstr "" +" --no-leading-underscore I simboli non dovrebbero avere un trattino " +"basso come prefisso.\n" + +#: dlltool.c:3917 +#, c-format +msgid "" +" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " +"underscore.\n" +msgstr "" +" --leading-underscore Tutti i simboli dovrebbero avere un trattino " +"basso come prefisso.\n" + +#: dlltool.c:3918 +#, c-format +msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" +msgstr " -k --kill-at Uccide @ dai nomi esportati.\n" + +#: dlltool.c:3919 +#, c-format +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Aggiunge sinonimi senza @.\n" + +#: dlltool.c:3920 +#, c-format +msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" +msgstr "" +" -p --ext-prefix-alias Aggiunge simonimi con .\n" + +#: dlltool.c:3921 +#, c-format +msgid " -S --as Use for assembler.\n" +msgstr " -S --as Usa per l'assemblatore.\n" + +#: dlltool.c:3922 +#, c-format +msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" +msgstr " -f --as-flags Passa i all'assemblatore.\n" + +#: dlltool.c:3923 +#, c-format +msgid "" +" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" +msgstr "" +" -C --compat-implib Crea una libreria di importazione " +"retrocompatibile.\n" + +#: dlltool.c:3924 +#, c-format +msgid "" +" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " +"preservation).\n" +msgstr "" +" -n --no-delete Conserva i file temporanei (ripetere per " +"mantenimento aggiuntivo).\n" + +#: dlltool.c:3925 +#, c-format +msgid "" +" -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" +msgstr "" +" -t --temp-prefix Usa il per costruire i nomi dei " +"file temporanei.\n" + +#: dlltool.c:3926 +#, c-format +msgid "" +" -I --identify Report the name of the DLL associated with " +".\n" +msgstr "" +" -I --identify Riporta il nome della DLL associata alla " +".\n" + +#: dlltool.c:3927 +#, c-format +msgid "" +" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " +"DLLs.\n" +msgstr "" +" --identify-strict In presenza di DLL multiple --identify segnala " +"un errore.\n" + +#: dlltool.c:3928 +#, c-format +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" +msgstr " -v --verbose Modo prolisso.\n" + +#: dlltool.c:3929 +#, c-format +msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgstr " -V --version Visualizza la versione del programma.\n" + +#: dlltool.c:3930 +#, c-format +msgid " -h --help Display this information.\n" +msgstr " -h, --help Visualizza questo aiuto.\n" + +#: dlltool.c:3931 +#, c-format +msgid " @ Read options from .\n" +msgstr " @ Legge le opzioni dal .\n" + +#: dlltool.c:3933 +#, c-format +msgid "" +" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" +msgstr "" +" -M --mcore-elf Analizza i file oggetto mcore-elf nel " +".\n" + +#: dlltool.c:3934 +#, c-format +msgid " -L --linker Use as the linker.\n" +msgstr " -L --linker Usa come linker.\n" + +#: dlltool.c:3935 +#, c-format +msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" +msgstr " -F --linker-flags Passa i al linker.\n" + +#: dlltool.c:4082 +#, c-format +msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." +msgstr "Componenti del percorso rimossi da dllname, \"%s\"." + +#: dlltool.c:4130 +#, c-format +msgid "Unable to open base-file: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file base: %s" + +#: dlltool.c:4165 +#, c-format +msgid "Machine '%s' not supported" +msgstr "Macchina \"%s\" non supportata" + +#: dlltool.c:4245 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "Attenzione, tipo di macchina (%d) non supportato per delayimport." + +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 +#, c-format +msgid "Tried file: %s" +msgstr "Provato il file: %s" + +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 +#, c-format +msgid "Using file: %s" +msgstr "Uso del file: %s" + +#: dllwrap.c:303 +#, c-format +msgid "Keeping temporary base file %s" +msgstr "Conservazione del file base temporaneo %s" + +#: dllwrap.c:305 +#, c-format +msgid "Deleting temporary base file %s" +msgstr "Eliminazione del file base temporaneo %s" + +#: dllwrap.c:319 +#, c-format +msgid "Keeping temporary exp file %s" +msgstr "Conservazione del file exp temporaneo %s" + +#: dllwrap.c:321 +#, c-format +msgid "Deleting temporary exp file %s" +msgstr "Eliminazione del file exp temporaneo %s" + +#: dllwrap.c:334 +#, c-format +msgid "Keeping temporary def file %s" +msgstr "Conservazione del file def temporaneo %s" + +#: dllwrap.c:336 +#, c-format +msgid "Deleting temporary def file %s" +msgstr "Eliminazione del file def temporaneo %s" + +#: dllwrap.c:484 +#, c-format +msgid " Generic options:\n" +msgstr " Opzioni generiche:\n" + +#: dllwrap.c:485 +#, c-format +msgid " @ Read options from \n" +msgstr " @ Legge le opzioni dal \n" + +#: dllwrap.c:486 +#, c-format +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" +msgstr " --quiet, -q Lavora silenziosamente\n" + +#: dllwrap.c:487 +#, c-format +msgid " --verbose, -v Verbose\n" +msgstr " --verbose, -v Modo prolisso\n" + +#: dllwrap.c:488 +#, c-format +msgid " --version Print dllwrap version\n" +msgstr " --version Stampa la versione di dllwrap\n" + +#: dllwrap.c:489 +#, c-format +msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" +msgstr " --implib Sinonimo per --output-lib\n" + +#: dllwrap.c:490 +#, c-format +msgid " Options for %s:\n" +msgstr " Opzioni per %s:\n" + +#: dllwrap.c:491 +#, c-format +msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name Predefinito è \"gcc\"\n" + +#: dllwrap.c:492 +#, c-format +msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" +msgstr " --driver-flags Sovrascrive i flag predefiniti di ld\n" + +#: dllwrap.c:493 +#, c-format +msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name Predefinito è \"dlltool\"\n" + +#: dllwrap.c:494 +#, c-format +msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" +msgstr "" +" --entry Specifica un punto di ingresso alternativo per la " +"DLL\n" + +#: dllwrap.c:495 +#, c-format +msgid " --image-base Specify image base address\n" +msgstr " --image-base Specifica l'indirizzo base dell'immagine\n" + +#: dllwrap.c:496 +#, c-format +msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" +msgstr " --target i386-cygwin32 oppure i386-mingw32\n" + +#: dllwrap.c:497 +#, c-format +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" +msgstr " --dry-run Mostra cosa deve essere eseguito\n" + +#: dllwrap.c:498 +#, c-format +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" +msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n" + +#: dllwrap.c:499 +#, c-format +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" +msgstr " Opzioni passate a DLLTOOL:\n" + +#: dllwrap.c:500 +#, c-format +msgid " --machine \n" +msgstr " --machine \n" + +#: dllwrap.c:501 +#, c-format +msgid " --output-exp Generate export file.\n" +msgstr " --output-exp Genera un file di esportazione.\n" + +#: dllwrap.c:502 +#, c-format +msgid " --output-lib Generate input library.\n" +msgstr " --output-lib Genera una libreria di input.\n" + +#: dllwrap.c:503 +#, c-format +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr "" +" --add-indirect Aggiunge indiretti della dll al file di " +"esportazione.\n" + +#: dllwrap.c:504 +#, c-format +msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" +msgstr "" +" --dllname Nome della dll di input da inserire nella libreria " +"di output.\n" + +#: dllwrap.c:505 +#, c-format +msgid " --def Name input .def file\n" +msgstr " --def Fornisce un nome al file .def di input\n" + +#: dllwrap.c:506 +#, c-format +msgid " --output-def Name output .def file\n" +msgstr " --output-def Fornisce un nome al file .def di output\n" + +#: dllwrap.c:507 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Esporta tutti i simboli su .def\n" + +#: dllwrap.c:508 +#, c-format +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Esporta solo i simboli .drectve\n" + +#: dllwrap.c:509 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" +msgstr " --exclude-symbols Esclude l' da .def\n" + +#: dllwrap.c:510 +#, c-format +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Non esclude i simboli predefiniti\n" + +#: dllwrap.c:511 +#, c-format +msgid " --base-file Read linker generated base file\n" +msgstr " --base-file Legge il file base generato dal linker\n" + +#: dllwrap.c:512 +#, c-format +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" +msgstr " --no-idata4 Non genera la sezione idata$4\n" + +#: dllwrap.c:513 +#, c-format +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" +msgstr " --no-idata5 Non genera la sezione idata$5\n" + +#: dllwrap.c:514 +#, c-format +msgid " -U Add underscores to .lib\n" +msgstr " -U Aggiunge trattini bassi a .lib\n" + +#: dllwrap.c:515 +#, c-format +msgid " -k Kill @ from exported names\n" +msgstr " -k Uccide @ dai nomi esportati\n" + +#: dllwrap.c:516 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Aggiunge sinonimi senza @\n" + +#: dllwrap.c:517 +#, c-format +msgid " --as Use for assembler\n" +msgstr " --as Usa come assemblatore\n" + +#: dllwrap.c:518 +#, c-format +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" +msgstr " --nodelete Mantiene i file temporanei.\n" + +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Punto di ingresso senza trattino basso\n" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Punto di ingresso con trattino basso.\n" + +#: dllwrap.c:521 +#, c-format +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" +msgstr " Il rimanente è fornito non modificato al driver di linguaggio\n" + +#: dllwrap.c:805 +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" +msgstr "Deve essere fornita almeno una tra le opzioni -o oppure --dllname" + +#: dllwrap.c:834 +msgid "" +"no export definition file provided.\n" +"Creating one, but that may not be what you want" +msgstr "" +"nessun file di definizione delle esportazioni fornito.\n" +"Ne viene creato uno, ma potrebbe non risultare conforme alle aspettative" + +#: dllwrap.c:1023 +#, c-format +msgid "DLLTOOL name : %s\n" +msgstr "Nome DLLTOOL : %s\n" + +#: dllwrap.c:1024 +#, c-format +msgid "DLLTOOL options : %s\n" +msgstr "Opzioni DLLTOOL : %s\n" + +#: dllwrap.c:1025 +#, c-format +msgid "DRIVER name : %s\n" +msgstr "Nome DRIVER : %s\n" + +#: dllwrap.c:1026 +#, c-format +msgid "DRIVER options : %s\n" +msgstr "Opzioni DRIVER : %s\n" + +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "trovato operando della riga estesa malformato\n" + +#: dwarf.c:263 +#, c-format +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " Opcode esteso %d: " + +#: dwarf.c:268 +#, c-format +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"Fine della sequenza\n" +"\n" + +#: dwarf.c:274 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "imposta indirizzo a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:280 +#, c-format +msgid " define new File Table entry\n" +msgstr " definisce una nuova voce nella tabella dei file\n" + +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 +#, c-format +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " Voce\tDir\tTempo\tDimens.\tNome\n" + +#: dwarf.c:295 +#, c-format +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "imposta il discriminatore a %s\n" + +#: dwarf.c:356 +#, c-format +msgid "(%s" +msgstr "(%s" + +#: dwarf.c:360 +#, c-format +msgid ",%s" +msgstr ",%s" + +#: dwarf.c:364 +#, c-format +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" + +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:387 +#, c-format +msgid "user defined: " +msgstr "definito dall'utente: " + +#: dwarf.c:389 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "UNKNOWN: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "lunghezza %d [" + +#: dwarf.c:407 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:413 +#, c-format +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "offset di DW_FORM_strp troppo grande: %s\n" + +#: dwarf.c:415 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:655 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "Valore TAG sconosciuto: %lx" + +#: dwarf.c:696 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "Valore FORM sconosciuto: %lx" + +#: dwarf.c:705 +#, c-format +msgid " %s byte block: " +msgstr " blocco da %s byte: " + +#: dwarf.c:1050 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref nelle informazioni del frame)" + +#: dwarf.c:1122 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer nelle informazioni del frame)" + +#: dwarf.c:1229 +#, c-format +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(Operatore di posizione definito dall'utente)" + +#: dwarf.c:1231 +#, c-format +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(Operatore di posizione sconosciuto)" + +#: dwarf.c:1278 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Errore interno: la versione di DWARF non è 2, 3 o 4.\n" + +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 non è supportato quando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" + +#: dwarf.c:1434 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (stringa indiretta, offset: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1459 +#, c-format +msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgstr "Forma non riconosciuta: %lu\n" + +#: dwarf.c:1552 +#, c-format +msgid "(not inlined)" +msgstr "(non posto inline)" + +#: dwarf.c:1555 +#, c-format +msgid "(inlined)" +msgstr "(posto inline)" + +#: dwarf.c:1558 +#, c-format +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(dichiarato come inline ma ignorato)" + +#: dwarf.c:1561 +#, c-format +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(dichiarato come inline e posto inline)" + +#: dwarf.c:1564 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Valore dell'attributo inline sconosciuto: %s)" + +#: dwarf.c:1735 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(elenco posizioni)" + +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [senza DW_AT_frame_base]" + +#: dwarf.c:1771 +#, c-format +msgid "" +"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is " +"too big.\n" +msgstr "" +"La posizione %s usata come valore per l'attributo DW_AT_import di DIE alla " +"posizione %lx ha un valore troppo grande.\n" + +#: dwarf.c:1971 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Valore AT sconosciuto: %lx" + +#: dwarf.c:2042 +#, c-format +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Valore di lunghezza riservato (0x%s) trovato nella sezione %s\n" + +#: dwarf.c:2054 +#, c-format +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Lunghezza dell'unità danneggiata (0x%s) trovata nella sezione %s\n" + +#: dwarf.c:2062 +#, c-format +msgid "No comp units in %s section ?" +msgstr "Forse non ci sono unità di compilazione nella sezione %s" + +#: dwarf.c:2071 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "" +"Memoria non sufficiente per un array di informazioni di debug di %u voci" + +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Contenuto della sezione %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2088 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgstr "Impossibile localizzare la sezione %s.\n" + +#: dwarf.c:2169 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Unità di compilazione @ offset 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:2171 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Lunghezza: 0x%s (%s)\n" + +#: dwarf.c:2174 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versione: %d\n" + +#: dwarf.c:2175 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Posizione dell'abbreviazione: %s\n" + +#: dwarf.c:2177 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Dimensione del puntatore: %d\n" + +#: dwarf.c:2181 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " Firma: " + +#: dwarf.c:2185 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Offset del tipo: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2193 +#, c-format +msgid "" +"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section " +"(length = %s)\n" +msgstr "" +"Le informazioni di debug sono danneggiate, la lunghezza della UC a %s si " +"estende oltre la fine della sezione (lunghezza = %s)\n" + +#: dwarf.c:2206 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "" +"La UC all'offset %s contiene un numero di versione danneggiato o non " +"supportato: %d.\n" + +#: dwarf.c:2217 +#, c-format +msgid "" +"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " +"size (%lx)\n" +msgstr "" +"Le informazioni di debug sono danneggiate, la posizione dell'abbreviazione " +"(%lx) è più grande della dimensione della sezione abbreviata (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2267 +#, c-format +msgid "" +"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" +msgstr "" +"Indicatore \"end-of-siblings\" inesistente rilevato alla posizione %lx nella " +"sezione .debug_info\n" + +#: dwarf.c:2271 +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "" +"Ulteriori avvertimenti riguardo gli indicatori \"end-of-sibling\" " +"inesistenti soppressi\n" + +#: dwarf.c:2290 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" +msgstr " <%d><%lx>: Numero dell'abbreviazione: %lu" + +#: dwarf.c:2294 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" + +#: dwarf.c:2313 +#, c-format +msgid "" +"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "" +"DIE alla posizione %lx si riferisce al numero di abbreviazione %lu che non " +"esiste\n" + +#: dwarf.c:2415 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dump grezzo dei contenuti di debug della sezione %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2453 +#, c-format +msgid "" +"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too " +"small\n" +msgstr "" +"Le informazioni nella sezione %s sembrano essere danneggiate, la sezione è " +"troppo piccola\n" + +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "" +"Attualmente sono supportate solo informazioni di riga DWARF versione 2, 3 e " +"4.\n" + +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Numero massimo di operazioni per insn non valido.\n" + +#: dwarf.c:2498 +#, c-format +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Offset: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2499 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Lunghezza: %ld\n" + +#: dwarf.c:2500 +#, c-format +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " Versione di DWARF: %d\n" + +#: dwarf.c:2501 +#, c-format +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " Lunghezza del prologo: %d\n" + +#: dwarf.c:2502 +#, c-format +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " Lunghezza minima istruzione: %d\n" + +#: dwarf.c:2504 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Opcode max per istruzione: %d\n" + +#: dwarf.c:2505 +#, c-format +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " Valore iniz. di \"is_stmt\": %d\n" + +#: dwarf.c:2506 +#, c-format +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " Base della riga: %d\n" + +#: dwarf.c:2507 +#, c-format +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " Intervallo di riga: %d\n" + +#: dwarf.c:2508 +#, c-format +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " Base dell'opcode: %d\n" + +#: dwarf.c:2517 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Opcodes:\n" +msgstr "" +"\n" +" Opcode:\n" + +#: dwarf.c:2520 +#, c-format +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " L'opcode %d ha %d argomenti\n" + +#: dwarf.c:2526 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" La tabella delle directory è vuota.\n" + +#: dwarf.c:2529 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" La tabella delle directory:\n" + +#: dwarf.c:2544 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" La tabella dei nomi file è vuota.\n" + +#: dwarf.c:2547 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" La tabella dei nomi file:\n" + +#. Now display the statements. +#: dwarf.c:2577 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Line Number Statements:\n" +msgstr "" +"\n" +" Dichiarazioni dei numeri di riga:\n" + +#: dwarf.c:2596 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Opcode speciale %d: avanza l'indirizzo di %s a 0x%s" + +#: dwarf.c:2610 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Opcode speciale %d: avanza l'indirizzo di %s a 0x%s[%d]" + +#: dwarf.c:2618 +#, c-format +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " e la riga di %s a %d\n" + +#: dwarf.c:2628 +#, c-format +msgid " Copy\n" +msgstr " Copia\n" + +#: dwarf.c:2638 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza PC di %s a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2651 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avanza PC di %s a 0x%s[%d]\n" + +#: dwarf.c:2662 +#, c-format +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Avanza riga di %s a %d\n" + +#: dwarf.c:2670 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr "" +" Imposta il nome del file alla voce %s nella tabella dei nomi file\n" + +#: dwarf.c:2678 +#, c-format +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Imposta colonna a %s\n" + +#: dwarf.c:2686 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Imposta is_stmt a %s\n" + +#: dwarf.c:2691 +#, c-format +msgid " Set basic block\n" +msgstr " Imposta blocco di base\n" + +#: dwarf.c:2701 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza PC di %s costante a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2714 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avanza PC di %s costante a 0x%s[%d]\n" + +#: dwarf.c:2726 +#, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza PC di %s di dimensione fissa a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2732 +#, c-format +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " Imposta prologue_end a vero\n" + +#: dwarf.c:2736 +#, c-format +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " Imposta epilogue_begin a vero\n" + +#: dwarf.c:2742 +#, c-format +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Imposta ISA a %s\n" + +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " Opcode sconosciuto %d con operandi: " + +#: dwarf.c:2780 +#, c-format +msgid "" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dump decodificato dei contenuti di debug della sezione %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2821 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "" +"Le informazioni di riga sembrano essere danneggiate, la sezione è troppo " +"piccola\n" + +#: dwarf.c:2953 +#, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr "UC: %s:\n" + +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 +#, c-format +msgid "" +"File name Line number Starting address\n" +msgstr "" +"Nome del file Numero riga Indirizzo di partenza\n" + +#: dwarf.c:2959 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "UC: %s/%s:\n" + +#: dwarf.c:3051 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "UNKNOWN: lunghezza %d\n" + +#: dwarf.c:3156 +#, c-format +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Imposta ISA a %lu\n" + +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 +#, c-format +msgid "" +".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "" +"L'offset .debug_info di 0x%lx nella sezione %s non punta a una intestazione " +"della UC.\n" + +#: dwarf.c:3336 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Attualmente è supportata solo pubnames di DWARF 2 e 3\n" + +#: dwarf.c:3343 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Lunghezza: %ld\n" + +#: dwarf.c:3345 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versione: %d\n" + +#: dwarf.c:3347 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr " Offset nella sezione .debug_info: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3349 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " Dimensione dell'area nella sezione .debug_info: %ld\n" + +#: dwarf.c:3352 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" Offset\tNome\n" + +#: dwarf.c:3403 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - nriga: %d numfile: %d\n" + +#: dwarf.c:3409 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: dwarf.c:3417 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - nriga : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3426 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - nriga : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3438 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - costante : %d stringa : %s\n" + +#: dwarf.c:3467 +#, c-format +msgid " Number TAG\n" +msgstr " Numero TAG\n" + +#: dwarf.c:3476 +msgid "has children" +msgstr "ha figli" + +#: dwarf.c:3476 +msgid "no children" +msgstr "nessun figlio" + +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The %s section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione %s è vuota.\n" + +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " +"section.\n" +msgstr "" +"Impossibile caricare/analizzare la sezione .debug_info, quindi è impossibile " +"interpretare la sezione %s.\n" + +#: dwarf.c:3577 +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" +msgstr "Nessun elenco di posizioni nella sezione .debug_info.\n" + +#: dwarf.c:3582 +#, c-format +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Gli elenchi di posizioni nella sezione %s iniziano a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:3589 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Offset Inizio Fine Espressione\n" + +#: dwarf.c:3638 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "C'è un buco [0x%lx - 0x%lx] nella sezione .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:3642 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "C'è una sovrapposizione [0x%lx - 0x%lx] nella sezione .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:3650 +#, c-format +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "" +"L'offset 0x%lx è più grande della dimensione della sezione .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 +#, c-format +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "L'elenco di posizioni che inizia all'offset 0x%lx non è terminato.\n" + +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: dwarf.c:3688 +#, c-format +msgid "(base address)\n" +msgstr "(indirizzo di base)\n" + +#: dwarf.c:3725 +msgid " (start == end)" +msgstr " (inizio == fine)" + +#: dwarf.c:3727 +msgid " (start > end)" +msgstr " (inizio > fine)" + +#: dwarf.c:3737 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "Ci sono %ld byte inutilizzati alla fine della sezione %s\n" + +#: dwarf.c:3883 +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "Attualmente è supportata solo aranges di DWARF 2 e 3.\n" + +#: dwarf.c:3887 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Lunghezza: %ld\n" + +#: dwarf.c:3889 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versione: %d\n" + +#: dwarf.c:3890 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Offset in .debug_info: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3892 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Dimensione puntatore: %d\n" + +#: dwarf.c:3893 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " Dimensione segmento: %d\n" + +#: dwarf.c:3902 +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgstr "" +"Dimensione del puntatore + dimensione del segmento non è una potenza di " +"due.\n" + +#: dwarf.c:3907 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Indirizzo Lunghezza\n" + +#: dwarf.c:3909 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Indirizzo Lunghezza\n" + +#: dwarf.c:3997 +msgid "No range lists in .debug_info section!\n" +msgstr "Nessun elenco di intervalli nella sezione .debug_info.\n" + +#: dwarf.c:4021 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgstr "Gli elenchi degli intervalli nella sezione %s iniziano a 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4025 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " Offset Inizio Fine\n" + +#: dwarf.c:4046 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "C'è un buco [0x%lx - 0x%lx] nella sezione %s.\n" + +#: dwarf.c:4050 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "C'è una sovrapposizione [0x%lx - 0x%lx] nella sezione %s.\n" + +#: dwarf.c:4093 +msgid "(start == end)" +msgstr "(inizio == fine)" + +#: dwarf.c:4095 +msgid "(start > end)" +msgstr "(inizio > fine)" + +#: dwarf.c:4347 +msgid "bad register: " +msgstr "registro errato: " + +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 +#, c-format +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "Contenuti della sezione %s:\n" + +#: dwarf.c:5120 +#, c-format +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr "" +" DW_CFA_??? (Operatore di frame di chiamata definito dall'utente: %#x)\n" + +#: dwarf.c:5122 +#, c-format +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "" +"numero di istruzione del frame di chiamata dwarf non supportato o " +"sconosciuto: %#x\n" + +#: dwarf.c:5163 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Intestazione troncata nella sezione %s.\n" + +#: dwarf.c:5168 +#, c-format +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Versione %ld\n" + +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "" +"I dati della tabella degli indirizzi nella versione 3 possono essere " +"errati.\n" + +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "" +"La versione 4 non supporta le ricerche insensibili a maiuscole/minuscole.\n" + +#: dwarf.c:5183 +#, c-format +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Versione %lu non supportata.\n" + +#: dwarf.c:5199 +#, c-format +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Intestazione danneggiata nella sezione %s.\n" + +#: dwarf.c:5214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabella della UC:\n" + +#: dwarf.c:5220 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:5225 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabella TU:\n" + +#: dwarf.c:5232 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#: dwarf.c:5239 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabella degli indirizzi:\n" + +#: dwarf.c:5248 +#, c-format +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" + +#: dwarf.c:5251 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabella dei simboli:\n" + +#: dwarf.c:5285 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "" +"La visualizzazione dei contenuti dei debug della sezione %s non è ancora " +"supportata.\n" + +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Opzione di debug \"%s\" non riconosciuta\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: errore: " + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: attenzione: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Lunghezza dati non gestita: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Memoria esaurita\n" + +#: elfcomm.c:312 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: impossibile cercare nella prima intestazione dell'archivio\n" + +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: impossibile leggere l'intestazione dell'archivio\n" + +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: l'indice dell'archivio è vuoto\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: impossibile leggere l'indice dell'archivio\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "" +"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the " +"header is too small\n" +msgstr "" +"%s: l'indice dell'archivio dovrebbe avere %ld voci, ma la dimensione " +"nell'intestazione è troppo piccola\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "" +"Memoria esaurita durante il tentativo di lettura dell'indice dei simboli " +"dell'archivio\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "" +"Memoria esaurita durante il tentativo di conversione dell'indice dei simboli " +"dell'archivio\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: l'archivio ha un indice ma nessun simbolo\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "" +"Memoria esaurita durante il tentativo di lettura della tabella dei simboli " +"degli indici di archivio\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "" +"%s: lettura non riuscita della tabella dei simboli degli indici di archivio\n" + +#: elfcomm.c:428 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: impossibile saltare la tabella dei simboli di archivio\n" + +#: elfcomm.c:440 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "" +"%s: impossibile leggere l'intestazione dell'archivio seguendone l'indice\n" + +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s non ha un indice di archivio\n" + +#: elfcomm.c:457 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "" +"Memoria esaurita nella lettura dei nomi lunghi di simbolo nell'archivio\n" + +#: elfcomm.c:465 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "" +"%s: errore nella lettura della tabella di stringhe dei nomi lunghi di " +"simbolo\n" + +#: elfcomm.c:605 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: impossibile cercare nel successivo nome del file\n" + +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: non è stata trovata un'intestazione valida dell'archivio\n" + +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: Non è un file ELF, byte magic iniziali errati\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_VERSION non supportata: %d non è %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_CLASS non corrispondente: %d non è %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_machine non corrispondente: %d non è %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_type non corrispondente: %d non è %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_OSABI non corrispondente: %d non è %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: impossibile aggiornare l'intestazione ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "EI_CLASS non supportata: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Questo eseguibile è stato creato senza il supporto per\n" +"dati a 64 bit e quindi non può gestire i file ELF a 64 bit.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: impossibile leggere l'intestazione ELF\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: impossibile cercare nell'intestazione ELF\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: impossibile cercare nell'intestazione dell'archivio successivo\n" + +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: nome errato del file dell'archivio\n" + +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Il file di input \"%s\" non è leggibile\n" + +#: elfedit.c:415 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: impossibile cercare nel membro dell'archivio\n" + +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "\"%s\": il file non esiste\n" + +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "" +"Impossibile localizzare \"%s\". Messaggio di errore del sistema: %s\n" + +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "\"%s\" non è un file ordinario\n" + +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: impossibile leggere il numero magic del file\n" + +#: elfedit.c:547 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "OSABI sconosciuto: %s\n" + +#: elfedit.c:566 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Macchina di tipo sconosciuto: %s\n" + +#: elfedit.c:584 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Macchina di tipo sconosciuto: %d\n" + +#: elfedit.c:603 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Tipo sconosciuto: %s\n" + +#: elfedit.c:634 +#, c-format +msgid "Usage: %s elffile(s)\n" +msgstr "Uso: %s fileelf\n" + +#: elfedit.c:636 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " Aggiorna l'intestazione ELF dei file ELF\n" + +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Le opzioni sono:\n" + +#: elfedit.c:638 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach Set input machine type to \n" +" --output-mach Set output machine type to \n" +" --input-type Set input file type to \n" +" --output-type Set output file type to \n" +" --input-osabi Set input OSABI to \n" +" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach Imposta il tipo di macchina di input a " +"\n" +" --output-mach Imposta il tipo di macchina di output a " +"\n" +" --input-type Imposta il tipo di file di input a \n" +" --output-type Imposta il file di output a \n" +" --input-osabi Imposta l'OSABI di input a \n" +" --output-osabi Imposta l'OSABI di output a \n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Visualizza il numero di versione di %s\n" + +#: emul_aix.c:45 +#, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr " [-g] - Archivio small a 32 bit\n" + +#: emul_aix.c:46 +#, c-format +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32] - Ignora gli oggetti a 64 bit\n" + +#: emul_aix.c:47 +#, c-format +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr " [-X64] - Ignora gli oggetti a 32 bit\n" + +#: emul_aix.c:48 +#, c-format +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - Accetta oggetti a 32 e 64 bit\n" + +#: ieee.c:311 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "fine inattesa delle informazioni di debug" + +#: ieee.c:398 +msgid "invalid number" +msgstr "numero non valido" + +#: ieee.c:451 +msgid "invalid string length" +msgstr "lunghezza della stringa non valida" + +#: ieee.c:506 ieee.c:547 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "overflow dello stack dell'espressione" + +#: ieee.c:526 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "operatore di espressione IEEE non supportato" + +#: ieee.c:541 +msgid "unknown section" +msgstr "sezione sconosciuta" + +#: ieee.c:562 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "underflow dello stack dell'espressione" + +#: ieee.c:576 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "stack dell'espressione non corrispondente" + +#: ieee.c:613 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "tipo interno sconosciuto" + +#: ieee.c:758 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "tipo di float BCD non supportato" + +#: ieee.c:895 +msgid "unexpected number" +msgstr "numero inatteso" + +#: ieee.c:902 +msgid "unexpected record type" +msgstr "tipo di record inatteso" + +#: ieee.c:935 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "blocchi lasciati alla fine dello stack" + +#: ieee.c:1208 +msgid "unknown BB type" +msgstr "tipo BB sconosciuto" + +#: ieee.c:1217 +msgid "stack overflow" +msgstr "overflow dello stack" + +#: ieee.c:1240 +msgid "stack underflow" +msgstr "underflow dello stack" + +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +msgid "illegal variable index" +msgstr "indice di variabile illecito" + +#: ieee.c:1400 +msgid "illegal type index" +msgstr "indice di tipo illecito" + +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +msgid "unknown TY code" +msgstr "codice TY sconosciuto" + +#: ieee.c:1429 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "variabile non definita in TY" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1841 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "nome di file Pascal non supportato" + +#: ieee.c:1889 +msgid "unsupported qualifier" +msgstr "qualificatore non supportato" + +#: ieee.c:2158 +msgid "undefined variable in ATN" +msgstr "variabile non definita in ATN" + +#: ieee.c:2201 +msgid "unknown ATN type" +msgstr "tipo ATN sconosciuto" + +#. Reserved for FORTRAN common. +#: ieee.c:2323 +msgid "unsupported ATN11" +msgstr "ATN11 non supportato" + +#. We have no way to record this information. FIXME. +#: ieee.c:2350 +msgid "unsupported ATN12" +msgstr "ATN12 non supportato" + +#: ieee.c:2410 +msgid "unexpected string in C++ misc" +msgstr "stringa non attesa in misc di C++" + +#: ieee.c:2423 +msgid "bad misc record" +msgstr "record misc errato" + +#: ieee.c:2464 +msgid "unrecognized C++ misc record" +msgstr "record misc di C++ non riconosciuto" + +#: ieee.c:2579 +msgid "undefined C++ object" +msgstr "oggetto C++ non definito" + +#: ieee.c:2613 +msgid "unrecognized C++ object spec" +msgstr "specifica dell'oggetto C++ non riconosciuta" + +#: ieee.c:2649 +msgid "unsupported C++ object type" +msgstr "tipo di oggetto C++ non supportato" + +#: ieee.c:2659 +msgid "C++ base class not defined" +msgstr "classe base C++ non definita" + +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +msgid "C++ object has no fields" +msgstr "l'oggetto C++ non ha campi" + +#: ieee.c:2690 +msgid "C++ base class not found in container" +msgstr "classe base C++ non trovata nel contenitore" + +#: ieee.c:2797 +msgid "C++ data member not found in container" +msgstr "dati membro C++ non trovati nel contenitore" + +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +msgid "unknown C++ visibility" +msgstr "visibilità C++ sconosciuta" + +#: ieee.c:2872 +msgid "bad C++ field bit pos or size" +msgstr "posizione o dimensione del bit del campo C++ errata" + +#: ieee.c:2964 +msgid "bad type for C++ method function" +msgstr "tipo errato per la funzione del metodo C++" + +#: ieee.c:2974 +msgid "no type information for C++ method function" +msgstr "nessuna informazione di tipo per la funzione del metodo C++" + +#: ieee.c:3013 +msgid "C++ static virtual method" +msgstr "metodo virtuale statico C++" + +#: ieee.c:3108 +msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +msgstr "specifica di overhead dell'oggetto C++ non riconosciuta" + +#: ieee.c:3147 +msgid "undefined C++ vtable" +msgstr "vtable C++ non definita" + +#: ieee.c:3216 +msgid "C++ default values not in a function" +msgstr "valori predefiniti C++ non in una funzione" + +#: ieee.c:3256 +msgid "unrecognized C++ default type" +msgstr "tipo predefinito C++ non riconosciuto" + +#: ieee.c:3287 +msgid "reference parameter is not a pointer" +msgstr "il parametro di riferimento non è un puntatore" + +#: ieee.c:3370 +msgid "unrecognized C++ reference type" +msgstr "tipo di riferimento C++ non riconosciuto" + +#: ieee.c:3452 +msgid "C++ reference not found" +msgstr "riferimento C++ non trovato" + +#: ieee.c:3460 +msgid "C++ reference is not pointer" +msgstr "il riferimento C++ non è un puntatore" + +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +msgid "missing required ASN" +msgstr "ASN richiesto mancante" + +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +msgid "missing required ATN65" +msgstr "ATN65 richiesto mancante" + +#: ieee.c:3543 +msgid "bad ATN65 record" +msgstr "record ATN65 errato" + +#: ieee.c:4171 +#, c-format +msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +msgstr "overflow numerico IEEE: 0x" + +#: ieee.c:4215 +#, c-format +msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +msgstr "overflow della lunghezza di stringa IEEE: %u\n" + +#: ieee.c:5213 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgstr "dimensione del tipo intero IEEE non supportata %u\n" + +#: ieee.c:5247 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +msgstr "dimensione del tipo float IEEE non supportata %u\n" + +#: ieee.c:5281 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgstr "dimensione del tipo complesso IEEE non supportata %u\n" + +#: mclex.c:241 +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "Simbolo duplicato inserito nell'elenco delle parole chiave." + +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "i file di input e output devono essere diversi" + +#: nlmconv.c:321 +msgid "input file named both on command line and with INPUT" +msgstr "file di input nominato sia sulla riga di comando che con INPUT" + +#: nlmconv.c:330 +msgid "no input file" +msgstr "nessun file di input" + +#: nlmconv.c:360 +msgid "no name for output file" +msgstr "nessun nome per il file di output" + +#: nlmconv.c:374 +msgid "warning: input and output formats are not compatible" +msgstr "attenzione: i formati di input e di output non sono compatibili" + +#: nlmconv.c:404 +msgid "make .bss section" +msgstr "crea la sezione .bss" + +#: nlmconv.c:414 +msgid "make .nlmsections section" +msgstr "crea la sezione .nlmsections" + +#: nlmconv.c:442 +msgid "set .bss vma" +msgstr "imposta il vma di .bss" + +#: nlmconv.c:449 +msgid "set .data size" +msgstr "imposta la dimensione di .data" + +#: nlmconv.c:629 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +msgstr "" +"attenzione: il simbolo %s è stato importato ma non nell'elenco di " +"importazione" + +#: nlmconv.c:649 +msgid "set start address" +msgstr "imposta l'indirizzo di partenza" + +#: nlmconv.c:698 +#, c-format +msgid "warning: START procedure %s not defined" +msgstr "attenzione: procedura START %s non definita" + +#: nlmconv.c:700 +#, c-format +msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +msgstr "attenzione: procedura EXIT %s non definita" + +#: nlmconv.c:702 +#, c-format +msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +msgstr "attenzione: procedura CHECK %s non definita" + +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 +msgid "custom section" +msgstr "sezione personalizzata" + +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 +msgid "help section" +msgstr "sezione aiuto" + +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 +msgid "message section" +msgstr "sezione messaggio" + +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 +msgid "module section" +msgstr "sezione modulo" + +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 +msgid "rpc section" +msgstr "sezione rpc" + +#. There is no place to record this information. +#: nlmconv.c:834 +#, c-format +msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +msgstr "" +"%s: attenzione: le librerie condivise non possono avere dati non " +"inizializzati" + +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 +msgid "shared section" +msgstr "sezione condivisa" + +#: nlmconv.c:863 +msgid "warning: No version number given" +msgstr "attenzione: nessun numero di versione fornito" + +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 +#, c-format +msgid "%s: read: %s" +msgstr "%s: lettura: %s" + +#: nlmconv.c:925 +msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +msgstr "attenzione: FULLMAP non è supportata; usare ld -M" + +#: nlmconv.c:1101 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] [file-input [file-output]]\n" + +#: nlmconv.c:1102 +#, c-format +msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +msgstr " Converte un file oggetto in un modulo caricabile NetWare\n" + +#: nlmconv.c:1103 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -I --input-target= Set the input binary file format\n" +" -O --output-target= Set the output binary file format\n" +" -T --header-file= Read for NLM header information\n" +" -l --linker= Use for any linking\n" +" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +" @ Read options from .\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -I --input-target= Imposta il formato del file binario di " +"input\n" +" -O --output-target= Imposta il formato del file binario di " +"output\n" +" -T --header-file= Legge il per le informazioni " +"sull'intestazione NLM\n" +" -l --linker= Usa il per tutte le operazioni di " +"link\n" +" -d --debug Visualizza la riga di comando del linker " +"sullo stderr\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Visualizza la versione del programma\n" + +#: nlmconv.c:1144 +#, c-format +msgid "support not compiled in for %s" +msgstr "supporto non compilato per %s" + +#: nlmconv.c:1181 +msgid "make section" +msgstr "crea la sezione" + +#: nlmconv.c:1195 +msgid "set section size" +msgstr "imposta la dimensione della sezione" + +#: nlmconv.c:1201 +msgid "set section alignment" +msgstr "imposta l'allineamento della sezione" + +#: nlmconv.c:1205 +msgid "set section flags" +msgstr "imposta i flag della sezione" + +#: nlmconv.c:1216 +msgid "set .nlmsections size" +msgstr "imposta la dimensione di .nlmsections" + +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 +msgid "set .nlmsection contents" +msgstr "imposta i contenuti di .nlmsection" + +#: nlmconv.c:1796 +msgid "stub section sizes" +msgstr "dimensioni delle sezioni stub" + +#: nlmconv.c:1843 +msgid "writing stub" +msgstr "scrittura dello stub" + +#: nlmconv.c:1927 +#, c-format +msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +msgstr "rilocazione relativa a PC non risolta contro %s" + +#: nlmconv.c:1991 +#, c-format +msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +msgstr "overflow durante la regolazione della rilocazione contro %s" + +#: nlmconv.c:2118 +#, c-format +msgid "%s: execution of %s failed: " +msgstr "%s: esecuzione di %s non riuscita: " + +#: nlmconv.c:2133 +#, c-format +msgid "Execution of %s failed" +msgstr "Esecuzione di %s non riuscita" + +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] [file]\n" + +#: nm.c:226 +#, c-format +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" +msgstr " Elenca i simboli in [file] (a.out è il predefinito).\n" + +#: nm.c:227 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +" -B Same as --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " +"names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " +"default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " +"`java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +" --defined-only Display only defined symbols\n" +" -e (ignored)\n" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " +"`bsd',\n" +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +" -o Same as -A\n" +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +" -P, --portability Same as --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -a, --debug-syms Visualizza solo i simboli del debugger\n" +" -A, --print-file-name Stampa il nome del file di input prima di ciascun " +"simbolo\n" +" -B Equivale a --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STILE] Decodifica i nomi dei simboli di basso livello in " +"nomi a livello utente\n" +" Lo STILE, se specificato, può essere \"auto\" " +"(predefinito),\n" +" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", " +"\"gnu-v3\", \"java\"\n" +" o \"gnat\"\n" +" --no-demangle Non decodifica i nomi dei simboli di basso livello\n" +" -D, --dynamic Visualizza i simboli dinamici al posto di quelli " +"normali\n" +" --defined-only Visualizza solo i simboli definiti\n" +" -e (ignorata)\n" +" -f, --format=FORMATO Usa il FORMATO di output. FORMATO può essere " +"\"bsd\",\n" +" \"sysv\" o \"posix\". Quello predefinito è " +"\"bsd\"\n" +" -g, --extern-only Visualizza solo i simboli esterni\n" +" -l, --line-numbers Usa le informazioni di debug per trovare un nome di " +"file e\n" +" un numero di riga per ciascun simbolo\n" +" -n, --numeric-sort Ordina numericamente i simboli per indirizzo\n" +" -o Equivale a -A\n" +" -p, --no-sort Non ordina i simboli\n" +" -P, --portability Equivale a --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Inverte il verso di ordinamento\n" + +#: nm.c:250 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NOME Carica il plugin specificato\n" + +#: nm.c:253 +#, c-format +msgid "" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" +" -S, --print-size Stampa la dimensione dei simboli definiti\n" +" -s, --print-armap Include l'indice per i simboli dai membri " +"dell'archivio\n" +" --size-sort Ordina i simboli per dimensione\n" +" --special-syms Include i simboli speciali nell'output\n" +" --synthetic Visualizza anche i simboli sintetici\n" +" -t, --radix=RADICE Usa la RADICE per stampare i valori dei simboli\n" +" --target=NOMEBFD Specifica il formato dell'oggetto obiettivo come " +"NOMEBFD\n" +" -u, --undefined-only Visualizza solo i simboli indefiniti\n" +" -X 32_64 (ignorata)\n" +" @FILE Legge le opzioni dal FILE\n" +" -h, --help Visualizza questo aiuto\n" +" -V, --version Visualizza il numero di versione di questo " +"programma\n" +"\n" + +#: nm.c:301 +#, c-format +msgid "%s: invalid radix" +msgstr "%s: radice non valida" + +#: nm.c:325 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format" +msgstr "%s: formato di output non valido" + +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: nm.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Archive index:\n" +msgstr "" +"\n" +"Indice dell'archivio:\n" + +#: nm.c:1254 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Simboli indefiniti da %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1256 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Simboli da %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line " +"Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Nome Valore Classe Tipo Dimens Riga " +"Sezione\n" +"\n" + +#: nm.c:1261 nm.c:1312 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size " +" Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Nome Valore Classe Tipo Dimensione " +" Riga Sezione\n" +"\n" + +#: nm.c:1305 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Simboli indefiniti da %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1307 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Simboli da %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1399 +#, c-format +msgid "Print width has not been initialized (%d)" +msgstr "La larghezza di stampa non è stata inizializzata (%d)" + +#: nm.c:1627 +msgid "Only -X 32_64 is supported" +msgstr "È supportata solo -X 32_64" + +#: nm.c:1656 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "L'uso contemporaneo delle opzioni --size-sort e --undefined-only" + +#: nm.c:1657 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "" +"non produce alcun output, dato che i simboli indefiniti non hanno dimensione." + +#: nm.c:1685 +#, c-format +msgid "data size %ld" +msgstr "dimensione dati %ld" + +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] file-input [file-output]\n" + +#: objcopy.c:474 +#, c-format +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" +msgstr "" +" Copia un file binario, trasformandolo eventualmente durante il processo\n" + +#: objcopy.c:476 +#, c-format +msgid "" +" -I --input-target Assume input file is in format \n" +" -O --output-target Create an output file in format " +"\n" +" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" +" -F --target Set both input and output format to " +"\n" +" --debugging Convert debugging information, if " +"possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " +"output\n" +" -j --only-section Only copy section into the output\n" +" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to " +"\n" +" -R --remove-section Remove section from the output\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " +"information\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " +"relocations\n" +" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" Do not copy symbol unless needed " +"by\n" +" relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug " +"information\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" +" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " +"local\n" +" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a " +"global\n" +" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" +" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " +"weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as " +"weak\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" --interleave-width Set N for --interleave\n" +" -b --byte Select byte in every interleaved " +"block\n" +" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" +" --pad-to Pad the last section up to address " +"\n" +" --set-start Set the start address to \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Add to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Add to LMA, VMA and start " +"addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Change LMA and VMA of section by " +"\n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Change the LMA of section by " +"\n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Change the VMA of section by " +"\n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags =\n" +" Set section 's properties to " +"\n" +" --add-section = Add section found in to " +"output\n" +" --rename-section =[,] Rename section to \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff " +"objects.\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character " +"style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global " +"symbols\n" +" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output " +"sections with content\n" +" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" +" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in \n" +" --srec-len Restrict the length of generated " +"Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " +"to S3\n" +" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol for all symbols " +"listed\n" +" in \n" +" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" +" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" +" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" +" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative " +"machine\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" +" --prefix-symbols Add to start of every symbol " +"name\n" +" --prefix-sections Add to start of every section " +"name\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Add to start of every " +"allocatable\n" +" section name\n" +" --file-alignment Set PE file alignment to \n" +" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" +" \n" +" --image-base

Set PE image base to
\n" +" --section-alignment Set PE section alignment to \n" +" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to " +"/\n" +" \n" +" --subsystem [:]\n" +" Set PE subsystem to [& ]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using " +"zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" @ Read options from \n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures " +"supported\n" +msgstr "" +" -I --input-target Assume che il file di input sia in " +"formato \n" +" -O --output-target Crea un file di output in formato " +"\n" +" -B --binary-architecture Imposta l'architettura di output quando " +"l'input ne è privo\n" +" -F --target Imposta il formato di input e di output a " +"\n" +" --debugging Converte le informazioni di debug, se " +"possibile\n" +" -p --preserve-dates Copia in output le marcature temporali di " +"modifica/accesso\n" +" -j --only-section Copia in output solo la sezione \n" +" --add-gnu-debuglink= Aggiunge la sezione .gnu_debuglink con " +"link al \n" +" -R --remove-section Rimuove la sezione dall'output\n" +" -S --strip-all Rimuove tutti i simboli e le informazioni " +"di rilocazione\n" +" -g --strip-debug Rimuove tutti i simboli e le sezioni di " +"debug\n" +" --strip-unneeded Rimuove tutti i simboli non necessari " +"alle rilocazioni\n" +" -N --strip-symbol Non copia il simbolo \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" Non copia il simbolo a meno che " +"non sia \n" +" necessario alle rilocazioni\n" +" --only-keep-debug Elimina tutto tranne le informazioni di " +"debug\n" +" --extract-symbol Rimuove i contenuti delle sezioni ma " +"tiene i simboli\n" +" -K --keep-symbol Non elimina il simbolo \n" +" --keep-file-symbols Non elimina i simboli dei file\n" +" --localize-hidden Trasforma in locali tutti i simboli ELF " +"nascosti\n" +" -L --localize-symbol Forza il simbolo a essere " +"contrassegnato come locale\n" +" --globalize-symbol Forza il simbolo a essere " +"contrassegnato come globale\n" +" -G --keep-global-symbol Rende locali tutti i simboli eccetto " +"\n" +" -W --weaken-symbol Forza il simbolo a essere " +"contrassegnato come debole\n" +" --weaken Forza tutti i simboli globali a essere " +"contrassegnati come deboli\n" +" -w --wildcard Ammette i metacaratteri nella " +"comparazione di simboli\n" +" -x --discard-all Rimuove tutti simboli non globali\n" +" -X --discard-locals Rimuove tutti i simboli generati da " +"compilatore\n" +" -i --interleave [] Copia solo N byte ogni di byte\n" +" --interleave-width Imposta N per --interleave\n" +" -b --byte Seleziona il byte in ogni blocco " +"intermedio\n" +" --gap-fill Riempie gli intervalli tra le sezioni con " +"il valore \n" +" --pad-to Riempie l'ultima sezione fino " +"all'indirizzo \n" +" --set-start Imposta l'indirizzo di partenza a " +"\n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Aggiunge all'indirizzo di " +"partenza\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Aggiunge a LMA, VMA e agli " +"indirizzi di partenza\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Cambia l'LMA e il VMA della sezione " +" con \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Cambia l'LMA della sezione con " +"\n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Cambia il VMA della sezione con " +"\n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Avverte se una sezione nominata non " +"esiste\n" +" --set-section-flags =\n" +" Imposta le proprietà della sezione " +"a \n" +" --add-section = Aggiunge la sezione trovata in " +" all'output\n" +" --rename-section =[,] Rinomina la sezione " +" a \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Gestisce i nomi lunghi di sezione negli " +"oggetti Coff\n" +" --change-leading-char Forza lo stile con carattere iniziale " +"come formato di output \n" +" --remove-leading-char Rimuove il carattere iniziale dai simboli " +"globali\n" +" --reverse-bytes= Inverte byte alla volta, nelle " +"sezioni di output \n" +" con contenuti\n" +" --redefine-sym =\n" +" Ridefinisce il nome del simbolo da " +" a \n" +" --redefine-syms Corrisponde a --redefine-sym per tutte le " +"coppie di simboli \n" +" elencate in \n" +" --srec-len Limita la lunghezza degli Srecord " +"generati\n" +" --srec-forceS3 Limita il tipo di Srecord generati a S3\n" +" --strip-symbols Corrisponde a -N per tutti i simboli " +"elencati in \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" Corrisponde a --strip-unneeded-symbol per " +"tutti i simboli \n" +" elencati in \n" +" --keep-symbols Corrisponde a -K per tutti i simboli " +"elencati in \n" +" --localize-symbols Corrisponde a -L per tutti i simboli " +"elencati in \n" +" --globalize-symbols Corrisponde a --globalize-symbol per " +"tutti i simboli \n" +" elencati in \n" +" --keep-global-symbols Corrisponde a -G per tutti i simboli " +"elencati in \n" +" --weaken-symbols Corrisponde a -W per tutti i simboli " +"elencati in \n" +" --alt-machine-code Usa l'-simo codice macchina " +"alternativo per l'obiettivo\n" +" --writable-text Marca il testo in output come aperto in " +"scrittura\n" +" --readonly-text Rende il testo in output protetto in " +"scrittura\n" +" --pure Marca il file di output come paginato su " +"richiesta\n" +" --impure Marca il file di output come impuro\n" +" --prefix-symbols Aggiunge il all'inizio di ogni " +"nome di simbolo\n" +" --prefix-sections Aggiunge il all'inizio di ogni " +"nome di sezione\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Aggiunge il all'inizio di ogni " +"nome di sezione\n" +" allocabile\n" +" --file-alignment Imposta l'allineamento del file PE a " +"\n" +" --heap [,] Imposta l'heap riserva/conferma PE a " +"/\n" +" --image-base Imposta l'immagine base PE " +"all'\n" +" --section-alignment Imposta l'allineamento di sezione PE a " +"\n" +" --stack [,]\n" +" Imposta lo stack riserva/conferma PE a " +"/\n" +" --subsystem [:]\n" +" Imposta il sottosistema PE a [e " +"]\n" +" --compress-debug-sections Comprime le sezioni di debug DWARF con " +"zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decomprime le sezioni di debug DWARF con " +"zlib\n" +" -v --verbose Elenca tutti i file oggetto modificati\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -V --version Visualizza il numero di versione di " +"questo programma\n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" --info Elenca i formati e le architetture " +"supportate per gli oggetti\n" + +#: objcopy.c:583 +#, c-format +msgid "Usage: %s in-file(s)\n" +msgstr "Uso: %s file-input\n" + +#: objcopy.c:584 +#, c-format +msgid " Removes symbols and sections from files\n" +msgstr " Rimuove i simboli e le sezioni dai file\n" + +#: objcopy.c:586 +#, c-format +msgid "" +" -I --input-target= Assume input file is in format \n" +" -O --output-target= Create an output file in format " +"\n" +" -F --target= Set both input and output format to " +"\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " +"output\n" +" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " +"information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " +"relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug " +"information\n" +" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures " +"supported\n" +" -o Place stripped output into \n" +msgstr "" +" -I --input-target= Assume come formato del file di " +"input\n" +" -O --output-target= Crea un file di output nel formato " +"\n" +" -F --target= Imposta sia come formato di " +"input che di output\n" +" -p --preserve-dates Copia in output le marcature temporali di " +"modifica/accesso\n" +" -R --remove-section= Rimuove la sezione dall'output\n" +" -s --strip-all Rimuove tutte le informazioni sui simboli " +"e sulle rilocazioni\n" +" -g -S -d --strip-debug Rimuove tutti i simboli e le sezioni di " +"debug\n" +" --strip-unneeded Rimuove tutti i simboli non necessari " +"alle rilocazioni\n" +" --only-keep-debug Rimuove tutto eccetto le informazioni di " +"debug\n" +" -N --strip-symbol= Non copia il simbolo \n" +" -K --keep-symbol= Non elimina il simbolo \n" +" --keep-file-symbols Non elimina i simboli dei file\n" +" -w --wildcard Ammette metacaratteri nella comparazione " +"di simboli\n" +" -x --discard-all Rimuove tutti i simboli non globali\n" +" -X --discard-locals Rimuove tutti i simboli generati dal " +"compilatore\n" +" -v --verbose Elenca tutti i file oggetto modificati\n" +" -V --version Visualizza il numero di versione di " +"questo programma\n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" --info Elenca i formati e le architetture " +"supportate dall'oggetto\n" +" -o Mette l'output rimosso nel \n" + +#: objcopy.c:659 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "flag di sezione non riconosciuto \"%s\"" + +#: objcopy.c:660 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "flag supportati: %s" + +#: objcopy.c:761 +#, c-format +msgid "cannot open '%s': %s" +msgstr "impossibile aprire \"%s\": %s" + +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s: fread non riuscita" + +#: objcopy.c:837 +#, c-format +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" +msgstr "%s:%d: ignorata la spazzatura trovata in questa riga" + +#: objcopy.c:1128 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "" +"il simbolo \"%s\" non viene rimosso perché è nominato in una rilocazione" + +#: objcopy.c:1211 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s: ridefinizione multipla del simbolo \"%s\"" + +#: objcopy.c:1215 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s: il simbolo \"%s\" è un obiettivo per più di una ridefinizione" + +#: objcopy.c:1243 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "" +"impossibile aprire il file di ridefinizione dei simboli %s (errore: %s)" + +#: objcopy.c:1321 +#, c-format +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" +msgstr "%s:%d: trovata spazzatura alla fine della riga" + +#: objcopy.c:1324 +#, c-format +msgid "%s:%d: missing new symbol name" +msgstr "%s:%d: manca il nuovo nome del simbolo" + +#: objcopy.c:1334 +#, c-format +msgid "%s:%d: premature end of file" +msgstr "%s:%d: fine prematura del file" + +#: objcopy.c:1360 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for `%s'" +msgstr "stat ha restituito una dimensione negativa per \"%s\"" + +#: objcopy.c:1372 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" +msgstr "copia da \"%s\" [sconosciuto] a \"%s\" [sconosciuto]\n" + +#: objcopy.c:1429 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "Impossibile modificare l'ordine dei byte dei file di input" + +#: objcopy.c:1438 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" +msgstr "copia da \"%s\" [%s] a \"%s\" [%s]\n" + +#: objcopy.c:1487 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "Il file di input \"%s\" ignora il parametro di architettura binaria." + +#: objcopy.c:1495 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" +msgstr "Impossibile riconoscere il formato del file di input \"%s\"" + +#: objcopy.c:1498 +#, c-format +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Il file di output non può rappresentare l'architettura \"%s\"" + +#: objcopy.c:1561 +#, c-format +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "" +"attenzione: allineamento del file (0x%s) > allineamento della sezione (0x%s)" + +#: objcopy.c:1620 +#, c-format +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "impossibile aggiungere la sezione \"%s\"" + +#: objcopy.c:1634 +#, c-format +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "impossibile creare la sezione \"%s\"" + +#: objcopy.c:1680 +#, c-format +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "impossibile creare la sezione dei link di debug \"%s\"" + +#: objcopy.c:1773 +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "Impossibile riempire l'intervallo dopo la sezione" + +#: objcopy.c:1797 +msgid "can't add padding" +msgstr "impossibile aggiungere il riempimento" + +#: objcopy.c:1888 +#, c-format +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "impossibile riempire la sezione dei link di debug \"%s\"" + +#: objcopy.c:1951 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "errore nel copiare i dati BFD privati" + +#: objcopy.c:1962 +#, c-format +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "questo obiettivo non supporta %lu codici macchina alternativi" + +#: objcopy.c:1966 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "quel numero viene invece trattato come un valore e_machine assoluto" + +#: objcopy.c:1970 +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "ignorato il valore alternativo" + +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 +#, c-format +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "" +"impossibile creare una directory temporanea per la copia dell'archivio " +"(errore: %s)" + +#: objcopy.c:2068 +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "Impossibile riconoscere il formato del file" + +#: objcopy.c:2195 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "errore: il file di input \"%s\" è vuoto" + +#: objcopy.c:2339 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "Sezione %s rinominata più volte" + +#: objcopy.c:2390 +msgid "error in private header data" +msgstr "errore nei dati di intestazione privati" + +#: objcopy.c:2468 +msgid "failed to create output section" +msgstr "creazione della sezione di output non riuscita" + +#: objcopy.c:2482 +msgid "failed to set size" +msgstr "impostazione della dimensione non riuscita" + +#: objcopy.c:2496 +msgid "failed to set vma" +msgstr "impostazione di vma non riuscita" + +#: objcopy.c:2521 +msgid "failed to set alignment" +msgstr "impostazione dell'allineamento non riuscita" + +#: objcopy.c:2555 +msgid "failed to copy private data" +msgstr "Copia dei dati privati non riuscita" + +#: objcopy.c:2637 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "il conteggio delle rilocazioni è negativo" + +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:2698 +#, c-format +msgid "" +"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "" +"impossibile invertire i byte: la lunghezza della sezione %s deve essere " +"divisibile per %d senza resto" + +#: objcopy.c:2884 +msgid "can't create debugging section" +msgstr "impossibile creare la sezione di debug" + +#: objcopy.c:2897 +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "impossibile impostare i contenuti della sezione di debug" + +#: objcopy.c:2905 +#, c-format +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "non si conosce il modo di scrivere le informazioni di debug per %s" + +#: objcopy.c:3048 +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "impossibile creare un file temporaneo per tenere una copia rimossa" + +#: objcopy.c:3120 +#, c-format +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "%s: versione errata nel sottosistema PE" + +#: objcopy.c:3150 +#, c-format +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "sottosistema PE sconosciuto: %s" + +#: objcopy.c:3212 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "il numero di byte deve essere non-negativo" + +#: objcopy.c:3218 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "architettura %s sconosciuta" + +#: objcopy.c:3226 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "l'interfoliazione deve essere positiva" + +#: objcopy.c:3235 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "l'ampiezza di interfoliazione deve essere positiva" + +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 +#, c-format +msgid "%s both copied and removed" +msgstr "%s sia copiato che rimosso" + +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "formato errato per %s" + +#: objcopy.c:3374 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "impossibile aprire %s: %s" + +#: objcopy.c:3519 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "Attenzione: troncato il riempimento da 0x%s a 0x%x" + +#: objcopy.c:3680 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "opzione \"%s\" dei nomi lunghi di sezione sconosciuta" + +#: objcopy.c:3698 +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "impossibile analizzare codice macchina alternativo" + +#: objcopy.c:3743 +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "il numero di byte da invertire deve essere positivo e pari" + +#: objcopy.c:3746 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "Attenzione: valore --reverse-bytes precedente di %d ignorato" + +#: objcopy.c:3761 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "%s: valore di riserva per --heap non valido" + +#: objcopy.c:3767 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "%s: valore di conferma per --heap non valido" + +#: objcopy.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "%s: valore di riserva per --stack non valido" + +#: objcopy.c:3798 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "%s: valore di conferma per --stack non valido" + +#: objcopy.c:3827 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "il byte iniziale di interfoliazione deve essere impostato con --byte" + +#: objcopy.c:3830 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "il numero di byte deve essere inferiore all'interfoliazione" + +#: objcopy.c:3833 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "" +"l'ampiezza di interfoliazione deve essere inferiore o uguale " +"all'interfoliazione - byte\"" + +#: objcopy.c:3860 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "obiettivo di input EFI sconosciuto: %s" + +#: objcopy.c:3891 +#, c-format +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "obiettivo di output EFI sconosciuto: %s" + +#: objcopy.c:3904 +#, c-format +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +msgstr "" +"attenzione: impossibile localizzare \"%s\". Messaggio di errore del " +"sistema: %s" + +#: objcopy.c:3916 +#, c-format +msgid "" +"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "" +"attenzione: impossibile creare un file temporaneo durante la copia di " +"\"%s\", (errore: %s)" + +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "%s %s%c0x%s mai usato" + +#: objdump.c:201 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "Uso: %s \n" + +#: objdump.c:202 +#, c-format +msgid " Display information from object .\n" +msgstr " Visualizza le informazioni dai oggetto.\n" + +#: objdump.c:203 +#, c-format +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr " Deve essere fornita almeno una tra le seguenti opzioni:\n" + +#: objdump.c:204 +#, c-format +msgid "" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header " +"contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " +"sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " +"requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --" +"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," +"\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display DWARF info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " +"file\n" +" @ Read options from \n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -a, --archive-headers Visualizza le informazioni sulle intestazioni " +"dell'archivio\n" +" -f, --file-headers Visualizza i contenuti delle intestazioni globali " +"del file\n" +" -p, --private-headers Visualizza i contenuti delle intestazioni del " +"file specifici del formato dell'oggetto\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Visualizza i contenuti specifici del formato " +"dell'oggetto\n" +" -h, --[section-]headers Visualizza i contenuti delle intestazioni della " +"sezione\n" +" -x, --all-headers Visualizza i contenuti di tutte le intestazioni\n" +" -d, --disassemble Visualizza i contenuti assembler delle sezioni " +"eseguibili\n" +" -D, --disassemble-all Visualizza i contenuti assembler di tutte le " +"sezioni\n" +" -S, --source Mescola codice sorgente con disassemblato\n" +" -s, --full-contents Visualizza i contenuti completi di tutte le " +"sezioni richieste\n" +" -g, --debugging Visualizza le informazioni di debug nel file " +"oggetto\n" +" -e, --debugging-tags Visualizza le informazioni di debug usando lo " +"stile ctags\n" +" -G, --stabs Visualizza (in forma grezza) tutte le " +"informazioni STAB presenti nel file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" +" --" +"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," +"\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Visualizza le informazioni DWARF presenti nel " +"file\n" +" -t, --syms Visualizza i contenuti delle tabelle dei simboli\n" +" -T, --dynamic-syms Visualizza i contenuti delle tabelle dei simboli " +"dinamici\n" +" -r, --reloc Visualizza le voci di rilocazione presenti nel " +"file\n" +" -R, --dynamic-reloc Visualizza le voci di rilocazione dinamica " +"presenti nel file\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -v, --version Visualizza il numero di versione di questo " +"programma\n" +" -i, --info Elenca i formati e le architetture supportate " +"dall'oggetto\n" +" -H, --help Visualizza questo aiuto\n" + +#: objdump.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" Le seguenti opzioni sono facoltative:\n" + +#: objdump.c:237 +#, c-format +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " +"BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when " +"disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when " +"disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -" +"S)\n" +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " +"output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " +"information\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', " +"`gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " +"`java'\n" +" or `gnat'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " +"disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside " +"disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" +"d\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " +"addresses\n" +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" +" -b, --target=NOMEBFD Specifica il formato dell'oggetto obiettivo " +"come NOMEBFD\n" +" -m, --architecture=MACCHINA Specifica l'architettura obiettivo come " +"MACCHINA\n" +" -j, --section=NOME Visualizza solo le informazioni per la " +"sezione NOME\n" +" -M, --disassembler-options=OPZ Inoltra l'OPZ al disassemblatore\n" +" -EB --endian=big Assume il formato big endian nel " +"disassemblare\n" +" -EL --endian=little Assume il formato little endian nel " +"disassemblare\n" +" --file-start-context Include il contesto dall'inizio del file " +"(con -S)\n" +" -I, --include=DIR Aggiunge DIR all'elenco di ricerca per i " +"file sorgente\n" +" -l, --line-numbers Include i numeri di riga e i nomi dei file " +"nell'output\n" +" -F, --file-offsets Include le posizioni dei file quando " +"visualizza le informazioni\n" +" -C, --demangle[=STILE] Decodifica i nomi dei simboli " +"codificati/elaborati\n" +" Lo STILE, se specificato, può essere " +"\"auto\", \"gnu\",\n" +" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-" +"v3\", \"java\"\n" +" o \"gnat\"\n" +" -w, --wide Imposta il formato di output a più di 80 " +"colonne\n" +" -z, --disassemble-zeroes Non salta i blocchi di zeri nel " +"disassemblare\n" +" --start-address=INDIR Elabora solo i dati con indirizzo >= INDIR\n" +" --stop-address=INDIR Elabora solo i dati con indirizzo <= INDIR\n" +" --prefix-addresses Stampa l'indirizzo completo accanto al " +"disassemblato\n" +" --[no-]show-raw-insn Visualizza l'esadecimale accanto al " +"disassemblato simbolico\n" +" --insn-width=AMPIEZZA Visualizza un numero AMPIEZZA di byte su " +"una singola riga per -d\n" +" --adjust-vma=SCOSTAMENTO Aggiunge uno SCOSTAMENTO a tutti gli " +"indirizzi di sezione visualizzati\n" +" --special-syms Include i simboli speciali nei dump dei " +"simboli\n" +" --prefix=PREFISSO Aggiunge il PREFISSO ai percorsi assoluti " +"per -S\n" +" --prefix-strip=LIVELLO Rimuove i prefissi delle directory per -S\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same " +"depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Non visualizza i DIE alla profondità N o " +"superiore\n" +" --dwarf-start=N Visualizza i DIE partendo da N, alla stessa " +"profondità\n" +" o superiore\n" +"\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni supportate per -P/--private:\n" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid "" +"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "" +"sezione \"%s\" menzionata in una opzione -j, ma non trovata in alcun file di " +"input" + +#: objdump.c:530 +#, c-format +msgid "Sections:\n" +msgstr "Sezioni:\n" + +#: objdump.c:533 objdump.c:537 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Ind Nome Dimens VMA LMA Pos file Allin" + +#: objdump.c:539 +#, c-format +msgid "" +"Idx Name Size VMA LMA File off " +"Algn" +msgstr "" +"Ind Nome Dimens VMA LMA Pos file " +"Allin" + +#: objdump.c:543 +#, c-format +msgid " Flags" +msgstr " Flag" + +#: objdump.c:586 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s: non è un oggetto dinamico" + +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 +#, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr " (Offset del file: 0x%lx)" + +#: objdump.c:1662 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn ha restituito la lunghezza %d" + +#: objdump.c:1967 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Disassemblamento della sezione %s:\n" + +#: objdump.c:2143 +#, c-format +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "impossibile usare la macchina %s fornita" + +#: objdump.c:2162 +#, c-format +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "impossibile disassemblare per l'architettura %s\n" + +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't get contents for section '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Impossibile ottenere contenuti per la sezione \"%s\".\n" + +#: objdump.c:2406 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"La sezione %s non è presente\n" +"\n" + +#: objdump.c:2415 +#, c-format +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "Lettura della sezione %s di %s non riuscita: %s" + +#: objdump.c:2459 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Contenuto della sezione %s:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2590 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "architettura: %s, " + +#: objdump.c:2593 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "flag 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2607 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"indirizzo di partenza 0x" + +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "l'opzione -P/--private non è supportata da questo file" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "Dump specifico per l'obiettivo \"%s\" non supportato" + +#: objdump.c:2721 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Contenuto della sezione %s:" + +#: objdump.c:2723 +#, c-format +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (Iniziando dall'offset del file: 0x%lx)" + +#: objdump.c:2729 +msgid "Reading section failed" +msgstr "Lettura della sezione non riuscita" + +#: objdump.c:2832 +#, c-format +msgid "no symbols\n" +msgstr "nessun simbolo\n" + +#: objdump.c:2839 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "nessuna informazione per il simbolo numero %ld\n" + +#: objdump.c:2842 +#, c-format +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "impossibile determinare il tipo di simbolo numero %ld\n" + +#: objdump.c:3163 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: formato del file %s\n" + +#: objdump.c:3223 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: stampa delle informazioni di debug non riuscita" + +#: objdump.c:3327 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "Nell'archivio %s:\n" + +#: objdump.c:3438 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "" +"errore: l'indirizzo di partenza dovrebbe essere precedente all'indirizzo " +"finale" + +#: objdump.c:3443 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "" +"errore: l'indirizzo di arresto dovrebbe essere successivo all'indirizzo di " +"partenza" + +#: objdump.c:3455 +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "errore: la rimozione del prefisso deve essere non negativa" + +#: objdump.c:3460 +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "errore: l'ampiezza dell'istruzione deve essere positiva" + +#: objdump.c:3469 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "opzione -E non riconosciuta" + +#: objdump.c:3480 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "tipo --endian non riconosciuto \"%s\"" + +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"Per file XCOFF:\n" +" header Visualizza l'intestazione del file\n" +" aout Visualizza l'intestazione ausiliaria\n" +" sections Visualizza le intestazioni delle sezioni\n" +" syms Visualizza la tabella dei simboli\n" +" relocs Visualizza le voci di rilocazione\n" +" lineno Visualizza le voci dei numeri di riga\n" +" loader Visualizza la sezione del caricatore\n" +" except Visualizza la tabella delle eccezioni\n" +" typchk Visualizza la sezione di controllo dei tipi\n" +" traceback Visualizza i tag del tracciamento\n" +" toc Visualizza i simboli toc\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " num sezioni: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " orario e data: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "non impostati\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " pos simboli: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " num simboli: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " dim int opz: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " flag: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Intestazione ausiliaria:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Nessuna intestazione ausiliaria\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "" +"attenzione: dimensione dell'intestazione opzionale troppo grande (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "impossibile leggere auxhdr" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Intestazioni di sezione (a %u+%u=0x%08x su 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Nessuna intestazione di sezione\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione della sezione" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid "" +" # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel " +"nlnno\n" +msgstr "" +" # Nome indfis indvir dimens pntsez pntril pntnrig nril " +"numrig\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Flag: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "overflow - nriloc: %u, numrig: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "impossibile leggere le intestazioni di sezione" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "impossibile leggere la lunghezza della tabella delle stringhe" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "impossibile leggere la tabella delle stringhe" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "impossibile leggere la tabella dei simboli" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "impossibile leggere la voce di simbolo" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "impossibile leggere la voce ausiliaria del simbolo" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Tabella dei simboli (strtable a 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Nessun simbolo\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (nessuna stringa):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (dimensione stringhe: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valore sezione tipo aus nome/pos\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " lunsez: %08x nriloc: %-6u numrig: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " lunsez: %08x nriloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " pntecc: %08x dimf: %08x pntnrig: %08x indfin: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " simsez: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " lunsez: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " tip: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " tipof: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "nomef: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "offset: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " nrig: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Rilocazioni per %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "impossibile leggere le rilocazioni" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "indv seg mod dim tipo indsim simbolo\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "impossibile leggere la voce di rilocazione" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Numeri di riga per %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "impossibile leggere i numeri di riga" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "numrig indsim/indfis\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "impossibile leggere la voce del numero di riga" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "nessuna sezione .loader nel file\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "la sezione .loader è troppo corta\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Intestazione del caricatore:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " versione: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Versione non gestita\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " num simboli: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " num rilocazioni: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " lun strtab import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " num file import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " pos file import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " lun tab stringhe: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " pos tab stringhe: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Simboli dinamici:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # valore sz ti IFEW class file pa nome\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(offset errato: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Rilocazioni dinamiche:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " indv sez dim tip sim\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "File di importazione:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "nessuna sezione .except nel file\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Tabella delle eccezioni:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "ling motivo simb/indir\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "nessuna sezione .typchk nel file\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Sezione di controllo dei tipi:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "posiz lun id-ling hash-general hash-linguaggio\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " indirizzo oltre la dimensione della sezione\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " tag a 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid "" +" version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, " +"int_proc: %u\n" +msgstr "" +" versione: %u, ling: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, " +"int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr "" +" has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid "" +" name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr "" +" name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid "" +" stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr "" +" stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (inizio=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " numero di ancoraggi CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nome (lun: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[troncato]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " reg alloc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fine dei tag a %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " nessun tag trovato\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Sezione .text troncata\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Num voci: %-8u Dimensione: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "impossibile leggere l'intestazione" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Intestazione del file:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: segmenti di testo scrivibili)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segmenti di testo condivisibili in sola lettura)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segmenti di testo e TOC in sola lettura)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "magic sconosciuto" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Magic non gestito\n" + +#: rclex.c:197 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "specificato un valore non valido per pragma code_page.\n" + +#: rdcoff.c:198 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type: codice di tipo errato 0x%x" + +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_syment non riuscita: %s" + +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_auxent non riuscita: %s" + +#: rdcoff.c:786 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf senza la funzione che lo precede" + +#: rdcoff.c:836 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld: .ef inatteso\n" + +#: rddbg.c:88 +#, c-format +msgid "%s: no recognized debugging information" +msgstr "%s: informazioni di debug non riconosciute" + +#: rddbg.c:402 +#, c-format +msgid "Last stabs entries before error:\n" +msgstr "Ultime voci stabs prima dell'errore:\n" + +#: readelf.c:265 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:300 +#, c-format +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgstr "Impossibile cercare in 0x%lx per %s\n" + +#: readelf.c:315 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgstr "Memoria esaurita allocando 0x%lx byte per %s\n" + +#: readelf.c:325 +#, c-format +msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgstr "Impossibile leggere in 0x%lx byte di %s\n" + +#: readelf.c:625 +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" +msgstr "" +"Non si conoscono le rilocazioni dell'architettura di questa macchina\n" + +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 +msgid "relocs" +msgstr "rilocazioni" + +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "memoria esaurita analizzando le rilocazioni\n" + +#: readelf.c:889 +#, c-format +msgid "" +" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr "" +" Offset Info Tipo Valore sim Nome simbolo + Addendo\n" + +#: readelf.c:891 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Offset Info Tipo Valore sim Nome sim + Addendo\n" + +#: readelf.c:896 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" +msgstr " Offset Info Tipo Valore sim Nome simbolo\n" + +#: readelf.c:898 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" +msgstr " Offset Info Tipo Valore sim Nome sim\n" + +#: readelf.c:906 +#, c-format +msgid "" +" Offset Info Type Symbol's Value " +"Symbol's Name + Addend\n" +msgstr "" +" Offset Info Tipo Valore simbolo " +"Nome simbolo + Addendo\n" + +#: readelf.c:908 +#, c-format +msgid "" +" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " +"Addend\n" +msgstr "" +" Offset Info Tipo Valore sim Nome sim + " +"Addendo\n" + +#: readelf.c:913 +#, c-format +msgid "" +" Offset Info Type Symbol's Value " +"Symbol's Name\n" +msgstr "" +" Offset Info Tipo Valore simbolo " +"Nome simbolo\n" + +#: readelf.c:915 +#, c-format +msgid "" +" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" +msgstr "" +" Offset Info Tipo Valore sim Nome sim\n" + +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 +#, c-format +msgid "unrecognized: %-7lx" +msgstr "non riconosciuto: %-7lx" + +#: readelf.c:1244 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1251 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr " indice errato del simbolo: %08lx" + +#: readelf.c:1336 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1338 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1731 +#, c-format +msgid "Processor Specific: %lx" +msgstr "Specifico del processore: %lx" + +#: readelf.c:1755 +#, c-format +msgid "Operating System specific: %lx" +msgstr "Specifico del sistema operativo: %lx" + +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 +#, c-format +msgid ": %lx" +msgstr ": %lx" + +#: readelf.c:1772 +msgid "NONE (None)" +msgstr "NONE (nessuno)" + +#: readelf.c:1773 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (file rilocabile)" + +#: readelf.c:1774 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (file eseguibile)" + +#: readelf.c:1775 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (file oggetto condiviso)" + +#: readelf.c:1776 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (file core)" + +#: readelf.c:1780 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)" +msgstr "Specifico del processore: (%x)" + +#: readelf.c:1782 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)" +msgstr "Specifico del SO: (%x)" + +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:1796 +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +#: readelf.c:1964 +#, c-format +msgid ": 0x%x" +msgstr ": 0x%x" + +#: readelf.c:2150 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuta" + +#: readelf.c:2237 +msgid "unknown mac" +msgstr "mac sconosciuta" + +#: readelf.c:2301 +msgid ", relocatable" +msgstr ", rilocabile" + +#: readelf.c:2304 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", lib rilocabile" + +#: readelf.c:2327 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", variante dell'architettura v850 sconosciuta" + +#: readelf.c:2384 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", CPU sconosciuta" + +#: readelf.c:2399 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", ABI sconosciuto" + +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", ISA sconosciuta" + +#: readelf.c:2626 +msgid "Standalone App" +msgstr "App standalone" + +#: readelf.c:2635 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "C6000 Bare-metal" + +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:3123 +#, c-format +msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" +msgstr "Uso: readelf file-elf\n" + +#: readelf.c:3124 +#, c-format +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" +msgstr " Visualizza informazioni sul contenuto dei file in formato ELF\n" + +#: readelf.c:3125 +#, c-format +msgid "" +" Options are:\n" +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Display the ELF file header\n" +" -l --program-headers Display the program headers\n" +" --segments An alias for --program-headers\n" +" -S --section-headers Display the sections' header\n" +" --sections An alias for --section-headers\n" +" -g --section-groups Display the section groups\n" +" -t --section-details Display the section details\n" +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +" -s --syms Display the symbol table\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if " +"any).\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " +"symbols\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Dump the contents of section as " +"bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Dump the contents of section as " +"strings\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Dump the contents of section as " +"relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-" +"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Visualizza l'intestazione del file ELF\n" +" -l --program-headers Visualizza le intestazioni del programma\n" +" --segments Un sinonimo per --program-headers\n" +" -S --section-headers Visualizza l'intestazione delle sezioni\n" +" --sections Un sinonimo per --section-headers\n" +" -g --section-groups Visualizza i gruppi delle sezioni\n" +" -t --section-details Visualizza i dettagli delle sezioni\n" +" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n" +" -s --syms Visualizza la tabella dei simboli\n" +" --symbols Un sinonimo per --syms\n" +" --dyn-syms Visualizza la tabella dei simboli dinamici\n" +" -n --notes Visualizza le note sul core (se presenti)\n" +" -r --relocs Visualizza le rilocazioni (se presenti)\n" +" -u --unwind Visualizza le informazioni di rimozione (se " +"presenti)\n" +" -d --dynamic Visualizza la sezione dinamica (se presente)\n" +" -V --version-info Visualizza le sezioni sulla versione (se presenti)\n" +" -A --arch-specific Visualizza le informazioni specifiche " +"sull'architettura (se presenti)\n" +" -c --archive-index Visualizza l'indice del simbolo/file in un " +"archivio\n" +" -D --use-dynamic Usa le informazioni sulla sezione dinamica nel " +"visualizzare i simboli\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Esegue il dump del contenuto della sezione " +" in byte\n" +" -p --string-dump=\n" +" Esegue il dump del contenuto della sezione " +" in stringhe\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Esegue il dump del contenuto della sezione " +" in byte rilocati\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] oppure\n" +" --debug-" +"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Visualizza il contenuto delle sezioni di debug di " +"DWARF2\n" + +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Non visualizza i DIE alla profondità N o " +"superiore\n" +" --dwarf-start=N Visualizza i DIE partendo da N, alla stessa " +"profondità\n" +" o superiore\n" + +#: readelf.c:3162 +#, c-format +msgid "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassemble the contents of section \n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassembla i contenuti della sezione " +"\n" + +#: readelf.c:3166 +#, c-format +msgid "" +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" @ Read options from \n" +" -H --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr "" +" -I --histogram Visualizza l'istogramma delle lunghezze degli " +"elenchi dei bucket\n" +" -W --wide Permette all'output di superare gli 80 caratteri di " +"ampiezza\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -H --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Visualizza il numero di versione di readelf\n" + +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "" +"Memoria esaurita nell'allocazione della tabella delle richieste di dump.\n" + +#: readelf.c:3400 +#, c-format +msgid "Invalid option '-%c'\n" +msgstr "Opzione \"-%c\" non valida\n" + +#: readelf.c:3415 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Nulla da fare.\n" + +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 +msgid "none" +msgstr "nessuna" + +#: readelf.c:3444 +msgid "2's complement, little endian" +msgstr "complemento a 2, little endian" + +#: readelf.c:3445 +msgid "2's complement, big endian" +msgstr "complemento a 2, big endian" + +#: readelf.c:3463 +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "Non è un file ELF, ha i byte magic iniziali errati\n" + +#: readelf.c:3473 +#, c-format +msgid "ELF Header:\n" +msgstr "Intestazione ELF:\n" + +#: readelf.c:3474 +#, c-format +msgid " Magic: " +msgstr " Magic: " + +#: readelf.c:3478 +#, c-format +msgid " Class: %s\n" +msgstr " Classe: %s\n" + +#: readelf.c:3480 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Dati: %s\n" + +#: readelf.c:3482 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Versione: %d %s\n" + +#: readelf.c:3487 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:3489 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " SO/ABI: %s\n" + +#: readelf.c:3491 +#, c-format +msgid " ABI Version: %d\n" +msgstr " Versione ABI: %d\n" + +#: readelf.c:3493 +#, c-format +msgid " Type: %s\n" +msgstr " Tipo: %s\n" + +#: readelf.c:3495 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Macchina: %s\n" + +#: readelf.c:3497 +#, c-format +msgid " Version: 0x%lx\n" +msgstr " Versione: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:3500 +#, c-format +msgid " Entry point address: " +msgstr " Indirizzo punto d'ingresso: " + +#: readelf.c:3502 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Start of program headers: " +msgstr "" +"\n" +" Inizio intestazioni di programma " + +#: readelf.c:3504 +#, c-format +msgid "" +" (bytes into file)\n" +" Start of section headers: " +msgstr "" +" (byte nel file)\n" +" Inizio intestazioni di sezione: " + +#: readelf.c:3506 +#, c-format +msgid " (bytes into file)\n" +msgstr " (byte nel file)\n" + +#: readelf.c:3508 +#, c-format +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" +msgstr " Flag: 0x%lx%s\n" + +#: readelf.c:3511 +#, c-format +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgstr " Dimensione di questa intestazione: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:3513 +#, c-format +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Dimens. intestazioni di programma: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:3515 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Numero intestazioni di programma: %ld" + +#: readelf.c:3522 +#, c-format +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Dimens. intestazioni di sezione: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:3524 +#, c-format +msgid " Number of section headers: %ld" +msgstr " Numero di intestazioni di sezione: %ld" + +#: readelf.c:3529 +#, c-format +msgid " Section header string table index: %ld" +msgstr "" +" Indice della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione: %ld" + +#: readelf.c:3536 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 +msgid "program headers" +msgstr "intestazioni di programma" + +#: readelf.c:3671 +msgid "" +"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " +"no program headers" +msgstr "" +"forse l'intestazione ELF è danneggiata, ha un offset di intestazione di " +"programma diverso da zero ma senza alcuna intestazione di programma" + +#: readelf.c:3674 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono intestazioni di programma in questo file.\n" + +#: readelf.c:3680 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Elf file type is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"File elf di tipo %s\n" + +#: readelf.c:3681 +#, c-format +msgid "Entry point " +msgstr "Punto di ingresso " + +#: readelf.c:3683 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d program headers, starting at offset " +msgstr "" +"\n" +"Ci sono %d intestazioni di programma, iniziando dall'offset " + +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Intestazioni di programma:\n" + +#: readelf.c:3701 +#, c-format +msgid "" +" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr "" +" Tipo Offset IndirVirt IndirFis DimFile DimMem Flg Allin\n" + +#: readelf.c:3704 +#, c-format +msgid "" +" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " +"MemSiz Flg Align\n" +msgstr "" +" Tipo Offset IndirVirt IndirFis DimFile " +"DimMem Flg Allin\n" + +#: readelf.c:3708 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" +msgstr " Tipo Offset IndirVirt IndirFis\n" + +#: readelf.c:3710 +#, c-format +msgid "" +" FileSiz MemSiz Flags Align\n" +msgstr "" +" DimFile DimMem Flag Allin\n" + +#: readelf.c:3803 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "più di un segmento dinamico\n" + +#: readelf.c:3822 +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "nessuna sezione .dynamic nel segmento dinamico\n" + +#: readelf.c:3837 +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr "" +"la sezione .dynamic non è contenuta all'interno del segmento dinamico\n" + +#: readelf.c:3840 +msgid "" +"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr "la sezione .dynamic non è la prima sezione nel segmento dinamico.\n" + +#: readelf.c:3848 +msgid "Unable to find program interpreter name\n" +msgstr "Impossibile trovare il nome dell'interprete di programma\n" + +#: readelf.c:3855 +msgid "" +"Internal error: failed to create format string to display program " +"interpreter\n" +msgstr "" +"Errore interno: impossibile creare la stringa di formato per visualizzare " +"l'interprete di programma\n" + +#: readelf.c:3859 +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "Impossibile leggere il nome dell'interprete di programma\n" + +#: readelf.c:3862 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Requesting program interpreter: %s]" +msgstr "" +"\n" +" [Richiesta dell'interprete di programma: %s]" + +#: readelf.c:3874 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +msgstr "" +"\n" +" Mappatura da sezione a segmento:\n" + +#: readelf.c:3875 +#, c-format +msgid " Segment Sections...\n" +msgstr " Sezioni del segmento...\n" + +#: readelf.c:3911 +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" +msgstr "" +"Impossibile interpretare gli indirizzi virtuali senza le intestazioni di " +"programma.\n" + +#: readelf.c:3927 +#, c-format +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "" +"L'indirizzo virtuale 0x%lx non è situato in alcun segmento PT_LOAD.\n" + +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 +msgid "section headers" +msgstr "intestazioni di sezione" + +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "sh_entsize è pari a zero\n" + +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "sh_entsize non valida\n" + +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 +msgid "symbols" +msgstr "simboli" + +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 +msgid "symtab shndx" +msgstr "shndx symtab" + +#: readelf.c:4392 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "SCONOSCIUTO (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4414 +msgid "" +"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " +"but no section headers\n" +msgstr "" +"forse l'intestazione del file ELF è danneggiata, ha un offset di " +"intestazione di sezione diverso da zero, ma senza alcuna intestazione di " +"sezione\n" + +#: readelf.c:4417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono sezioni in questo file.\n" + +#: readelf.c:4423 +#, c-format +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr "Ci sono %d intestazioni di sezione, iniziando dall'offset 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 +msgid "string table" +msgstr "tabella di stringhe" + +#: readelf.c:4511 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" +msgstr "La sezione %d ha una sh_entsize pari a %lx non valida (attesa %lx)\n" + +#: readelf.c:4531 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "Il file contiene tabelle dei simboli dinamici multiple\n" + +#: readelf.c:4544 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "Il file contiene tabelle di stringhe dinamiche multiple\n" + +#: readelf.c:4550 +msgid "dynamic strings" +msgstr "stringhe dinamiche" + +#: readelf.c:4557 +msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +msgstr "Il file contiene tabelle shndx symtab multiple\n" + +#: readelf.c:4627 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Intestazioni di sezione:\n" + +#: readelf.c:4629 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Intestazione di sezione:\n" + +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 +#, c-format +msgid " [Nr] Name\n" +msgstr " [N°] Nome\n" + +#: readelf.c:4636 +#, c-format +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tipo Indir Off Dimen ES Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:4640 +#, c-format +msgid "" +" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " +"Inf Al\n" +msgstr "" +" [N°] Nome Tipo Indir Off Dimen ES Flg Lk " +"Inf Al\n" + +#: readelf.c:4647 +#, c-format +msgid "" +" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr "" +" Tipo Indirizzo Off Dimen ES Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:4651 +#, c-format +msgid "" +" [Nr] Name Type Address Off Size ES " +"Flg Lk Inf Al\n" +msgstr "" +" [N°] Nome Tipo Indirizzo Off Dimen ES " +"Flg Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:4658 +#, c-format +msgid " Type Address Offset Link\n" +msgstr " Tipo Indirizzo Offset Link\n" + +#: readelf.c:4659 +#, c-format +msgid " Size EntSize Info Align\n" +msgstr " Dimensione DimEnt Info Allin\n" + +#: readelf.c:4663 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" +msgstr " [N°] Nome Tipo Indirizzo Offset\n" + +#: readelf.c:4664 +#, c-format +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" +msgstr " Dimensione DimEnt Flag Link Info Allin\n" + +#: readelf.c:4669 +#, c-format +msgid " Flags\n" +msgstr " Flag\n" + +#: readelf.c:4748 +#, c-format +msgid "" +"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "" +"sezione %u: il valore sh_link di %u è più grande del numero di sezioni\n" + +#: readelf.c:4847 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Chiavi per i flag:\n" +" W (scrittura), A (allocazione), X (esecuzione), M (unione), S (stringhe), " +"l (grande)\n" +" I (informazioni), L (ordine link), G (gruppo), T (TLS), E (esclusione), x " +"(sconosciuto)\n" +" O (richiesta elaborazione aggiuntiva SO) o (specifico del SO), p " +"(specifico del processore)\n" + +#: readelf.c:4852 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Chiavi per i flag:\n" +" W (scrittura), A (allocazione), X (esecuzione), M (unione), S (stringhe)\n" +" I (informazioni), L (ordine link), G (gruppo), T (TLS), E (esclusione), x " +"(sconosciuto)\n" +" O (richiesta elaborazione aggiuntiva SO) o (specifico del SO), p " +"(specifico del processore)\n" + +#: readelf.c:4874 +#, c-format +msgid "[: 0x%x] " +msgstr "[: 0x%x] " + +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono sezioni da raggruppare in questo file.\n" + +#: readelf.c:4906 +msgid "Section headers are not available!\n" +msgstr "Le intestazioni di sezione non sono disponibili.\n" + +#: readelf.c:4930 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no section groups in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono gruppi di sezioni in questo file.\n" + +#: readelf.c:4967 +#, c-format +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" +msgstr "sh_link errato nella sezione di gruppo \"%s\"\n" + +#: readelf.c:4981 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Intestazione danneggiata nella sezione di gruppo \"%s\"\n" + +#: readelf.c:4992 +#, c-format +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" +msgstr "sh_info errato nella sezione di gruppo \"%s\"\n" + +#: readelf.c:5031 +msgid "section data" +msgstr "dati di sezione" + +#: readelf.c:5040 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%sla sezione di gruppo [%5u] \"%s\" [%s] contiene %u sezioni:\n" + +#: readelf.c:5043 +#, c-format +msgid " [Index] Name\n" +msgstr " [Indice] Nome\n" + +#: readelf.c:5057 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" +msgstr "" +"sezione [%5u] nella sezione di gruppo [%5u] > sezione massima [%5u]\n" + +#: readelf.c:5066 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "" +"la sezione [%5u] nella sezione di gruppo [%5u] è già nella sezione di gruppo " +"[%5u]\n" + +#: readelf.c:5079 +#, c-format +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" +msgstr "sezione 0 nella sezione di gruppo [%5u]\n" + +#: readelf.c:5146 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "correzioni dell'immagine della sezione dinamica" + +#: readelf.c:5158 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Correzioni dell'immagine per la libreria necessaria n° %d: %s - ident: %lx\n" + +#: readelf.c:5161 +#, c-format +msgid "" +"Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "" +"Seg Posizione Tipo VetSim TipoDati\n" + +#: readelf.c:5193 +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "rilocazioni dell'immagine della sezione dinamica" + +#: readelf.c:5197 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Rilocazioni dell'immagine\n" + +#: readelf.c:5199 +#, c-format +msgid "" +"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "" +"Seg Posiz Tipo Addendo Seg Pos Sim\n" + +#: readelf.c:5254 +msgid "dynamic string section" +msgstr "sezione delle stringhe dinamiche" + +#: readelf.c:5355 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione di rilocazione \"%s\" all'offset 0x%lx contiene %ld byte:\n" + +#: readelf.c:5370 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono rilocazioni dinamiche in questo file.\n" + +#: readelf.c:5394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section " +msgstr "" +"\n" +"La sezione di rilocazione " + +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "\"%s\"" + +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " all'offset 0x%lx contiene %lu voci:\n" + +#: readelf.c:5452 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono rilocazioni in questo file.\n" + +#: readelf.c:5590 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tVersione sconosciuta.\n" + +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 +msgid "unwind table" +msgstr "tabella di rimozione" + +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Saltati i tipi di rilocazione inattesi %s\n" + +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono sezioni di rimozione in questo file.\n" + +#: readelf.c:5810 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"Impossibile trovare la sezione con le informazioni di rimozione per " + +#: readelf.c:5823 +msgid "unwind info" +msgstr "informazioni di rimozione" + +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"Sezione di rimozione " + +#: readelf.c:6275 +msgid "unwind data" +msgstr "dati di rimozione" + +#: readelf.c:6329 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Saltati i tipi di rilocazione inattesi all'offset 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6433 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Opcode troncato]\n" + +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Rimozione rifiutata" + +#: readelf.c:6500 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Riservato]" + +#: readelf.c:6528 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " fine" + +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Libero]" + +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [opcode non supportato]" + +#: readelf.c:6666 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr " 0x%02x " + +#: readelf.c:6671 +#, c-format +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" + +#: readelf.c:6724 +#, c-format +msgid "pop frame {" +msgstr "pop frame {" + +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[riempimento]" + +#: readelf.c:6763 +#, c-format +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" + +#: readelf.c:6821 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Routine di personalità: " + +#: readelf.c:6839 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Dati troncati]\n" + +#: readelf.c:6854 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modello compatto %d\n" + +#: readelf.c:6890 +#, c-format +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Ripristina lo stack dal puntatore del frame\n" + +#: readelf.c:6892 +#, c-format +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Incremento dello stack %d\n" + +#: readelf.c:6893 +#, c-format +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registri ripristinati: " + +#: readelf.c:6898 +#, c-format +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registro di ritorno: %s\n" + +#: readelf.c:6981 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "Impossibile localizzare la sezione .ARM.extab contenente 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:7050 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"L'indice della tabella di rimozione \"%s\" alla posizione 0x%lx contiene %lu " +"voci:\n" + +#: readelf.c:7102 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "NESSUNO\n" + +#: readelf.c:7128 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Versione dell'interfaccia: %s\n" + +#: readelf.c:7130 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:7143 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "Data e ora: %s\n" + +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 +msgid "dynamic section" +msgstr "sezione dinamica" + +#: readelf.c:7444 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic section in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Non ci sono sezioni dinamiche in questo file.\n" + +#: readelf.c:7482 +msgid "Unable to seek to end of file!\n" +msgstr "Impossibile cercare alla fine del file.\n" + +#: readelf.c:7495 +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +msgstr "Impossibile determinare il numero di simboli da caricare\n" + +#: readelf.c:7530 +msgid "Unable to seek to end of file\n" +msgstr "Impossibile cercare alla fine del file\n" + +#: readelf.c:7537 +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +msgstr "" +"Impossibile determinare la lunghezza della tabella di stringhe dinamiche\n" + +#: readelf.c:7543 +msgid "dynamic string table" +msgstr "tabella di stringhe dinamiche" + +#: readelf.c:7580 +msgid "symbol information" +msgstr "informazione sul simbolo" + +#: readelf.c:7605 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione dinamica all'offset 0x%lx contiene %u voci:\n" + +#: readelf.c:7608 +#, c-format +msgid " Tag Type Name/Value\n" +msgstr " Tag Tipo Nome/Valore\n" + +#: readelf.c:7644 +#, c-format +msgid "Auxiliary library" +msgstr "Libreria ausiliaria" + +#: readelf.c:7648 +#, c-format +msgid "Filter library" +msgstr "Libreria di filtro" + +#: readelf.c:7652 +#, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "File di configurazione" + +#: readelf.c:7656 +#, c-format +msgid "Dependency audit library" +msgstr "Libreria di controllo delle dipendenze" + +#: readelf.c:7660 +#, c-format +msgid "Audit library" +msgstr "Libreria di controllo" + +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 +#, c-format +msgid "Flags:" +msgstr "Flag:" + +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 +#, c-format +msgid " None\n" +msgstr " Nessuno\n" + +#: readelf.c:7857 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]" +msgstr "Libreria condivisa: [%s]" + +#: readelf.c:7860 +#, c-format +msgid " program interpreter" +msgstr " interprete di programma" + +#: readelf.c:7864 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]" +msgstr "Libreria soname: [%s]" + +#: readelf.c:7868 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]" +msgstr "Libreria rpath: [%s]" + +#: readelf.c:7872 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]" +msgstr "Percorso di esecuzione delle librerie: [%s]" + +#: readelf.c:7905 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (byte)\n" + +#: readelf.c:7935 +#, c-format +msgid "Not needed object: [%s]\n" +msgstr "Oggetto non necessario: [%s]\n" + +#: readelf.c:8035 +msgid "| " +msgstr "| " + +#: readelf.c:8068 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \"%s\" di definizione della versione contiene %u voci:\n" + +#: readelf.c:8071 +#, c-format +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Indir: 0x" + +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 +#, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" + +#: readelf.c:8081 +msgid "version definition section" +msgstr "sezione di definizione della versione" + +#: readelf.c:8114 +#, c-format +msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06x: Rev: %d Flag: %s" + +#: readelf.c:8117 +#, c-format +msgid " Index: %d Cnt: %d " +msgstr " Indice: %d Cont: %d " + +#: readelf.c:8133 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nome: %s\n" + +#: readelf.c:8135 +#, c-format +msgid "Name index: %ld\n" +msgstr "Indice del nome: %ld\n" + +#: readelf.c:8157 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06x: genitore %d: %s\n" + +#: readelf.c:8160 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06x: genitore %d, indice del nome: %ld\n" + +#: readelf.c:8165 +#, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr " Definizione di versione aux dopo la fine della sezione\n" + +#: readelf.c:8171 +#, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr " Definizione di versione dopo la fine della sezione\n" + +#: readelf.c:8186 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione dei requisiti di versione \"%s\" contiene %u voci:\n" + +#: readelf.c:8189 +#, c-format +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Indir: 0x" + +#: readelf.c:8200 +msgid "version need section" +msgstr "sezione del requisito di versione" + +#: readelf.c:8228 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %d" +msgstr " %#06x: versione: %d" + +#: readelf.c:8231 +#, c-format +msgid " File: %s" +msgstr " File: %s" + +#: readelf.c:8233 +#, c-format +msgid " File: %lx" +msgstr " File: %lx" + +#: readelf.c:8235 +#, c-format +msgid " Cnt: %d\n" +msgstr " Cont: %d\n" + +#: readelf.c:8260 +#, c-format +msgid " %#06x: Name: %s" +msgstr " %#06x: nome: %s" + +#: readelf.c:8263 +#, c-format +msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgstr " %#06x: indice del nome: %lx" + +#: readelf.c:8266 +#, c-format +msgid " Flags: %s Version: %d\n" +msgstr " Flag: %s versione: %d\n" + +#: readelf.c:8278 +#, c-format +msgid " Version need aux past end of section\n" +msgstr " Requisito di versione aux dopo la fine della sezione\n" + +#: readelf.c:8283 +#, c-format +msgid " Version need past end of section\n" +msgstr " Requisito di versione dopo la fine della sezione\n" + +#: readelf.c:8320 +msgid "version string table" +msgstr "tabella di stringhe di versione" + +#: readelf.c:8327 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \"%s\" dei simboli di versione contiene %d voci:\n" + +#: readelf.c:8330 +#, c-format +msgid " Addr: " +msgstr " Indir: " + +#: readelf.c:8341 +msgid "version symbol data" +msgstr "dati dei simboli di versione" + +#: readelf.c:8369 +msgid " 0 (*local*) " +msgstr " 0 (*locale*) " + +#: readelf.c:8373 +msgid " 1 (*global*) " +msgstr " 1 (*globale*) " + +#: readelf.c:8386 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "indice non valido nell'array dei simboli\n" + +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 +msgid "version need" +msgstr "requisito di versione" + +#: readelf.c:8430 +msgid "version need aux (2)" +msgstr "requisito di versione aux (2)" + +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 +msgid "*invalid*" +msgstr "*invalido*" + +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 +msgid "version def" +msgstr "definizione di versione" + +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 +msgid "version def aux" +msgstr "definizione di versione aux" + +#: readelf.c:8529 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No version information found in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"In questo file non è stata trovata alcuna informazione sulla versione.\n" + +#: readelf.c:8728 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:8789 +msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgstr "Impossibile leggere nei dati dinamici\n" + +#: readelf.c:8839 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "Impossibile cercare all'inizio delle informazioni dinamiche\n" + +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Impossibile memorizzare il numero di bucket\n" + +#: readelf.c:8894 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Impossibile memorizzare il numero di catene\n" + +#: readelf.c:8996 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "Impossibile determinare la lunghezza dell'ultima catena\n" + +#: readelf.c:9040 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabella dei simboli per l'immagine:\n" + +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Num Buc: Valore Dim Tipo Assoc Vis Ind Nome\n" + +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Num Buc: Valore Dim Tipo Assoc Vis Ind Nome\n" + +#: readelf.c:9058 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabella dei simboli di \".gnu.hash\" per l'immagine:\n" + +#: readelf.c:9101 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"La tabella dei simboli \"%s\" ha un sh_entsize pari a zero.\n" + +#: readelf.c:9106 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La tabella dei simboli \"%s\" contiene %lu voci:\n" + +#: readelf.c:9111 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Num: Valore Dim Tipo Assoc Vis Ind Nome\n" + +#: readelf.c:9113 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Num: Valore Dim Tipo Assoc Vis Ind Nome\n" + +#: readelf.c:9170 +msgid "version data" +msgstr "dati di versione" + +#: readelf.c:9212 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "requisito di versione aux (3)" + +#: readelf.c:9239 +msgid "bad dynamic symbol\n" +msgstr "simbolo dinamico errato\n" + +#: readelf.c:9303 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "" +"\n" +"Le informazioni sui simboli dinamici non sono disponibili per la " +"visualizzazione dei simboli.\n" + +#: readelf.c:9315 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Istogramma per la lunghezza dell'elenco dei bucket (totale di %lu bucket):\n" + +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " Lunghezza Numero %% della copertura totale\n" + +#: readelf.c:9385 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Istogramma per la lunghezza dell'elenco dei bucket \".gnu.hash\" (totale di " +"%lu bucket):\n" + +#: readelf.c:9451 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Il segmento di informazioni dinamiche all'offset 0x%lx contiene %d voci:\n" + +#: readelf.c:9454 +#, c-format +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr " Num: Nome Legato a Flag\n" + +#: readelf.c:9463 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:9545 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "" +"Tipo di rilocazione MN10300 non gestito trovato dopo la rilocazione SYM_DIFF" + +#: readelf.c:9705 +#, c-format +msgid "" +"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " +"number %d\n" +msgstr "" +"Non si conoscono i tipi di rilocazione a 32 bit usati nelle sezioni DWARF " +"della macchina numero %d\n" + +#: readelf.c:10009 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "" +"impossibile applicare il tipo di rilocazione %d non supportato alla sezione " +"%s\n" + +#: readelf.c:10017 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "" +"viene saltato l'offset della rilocazione non valida 0x%lx nella sezione %s\n" + +#: readelf.c:10041 +#, c-format +msgid "" +"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "" +"viene saltato il tipo di simbolo inatteso %s nella %ldª rilocazione nella " +"sezione %s\n" + +#: readelf.c:10087 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Dump in assembly della sezione %s\n" + +#: readelf.c:10108 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \"%s\" non ha dati di cui fare il dump.\n" + +#: readelf.c:10114 +msgid "section contents" +msgstr "contenuto della sezione" + +#: readelf.c:10133 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Dump delle stringhe della sezione \"%s\":\n" + +#: readelf.c:10151 +#, c-format +msgid "" +" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " +"applied to this dump.\n" +msgstr "" +" NOTA: ci sono delle rilocazioni contro questa sezione, ma NON sono state " +"applicate a questo dump.\n" + +#: readelf.c:10182 +#, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " Nessuna stringa trovata in questa sezione." + +#: readelf.c:10204 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Dump esadecimale della sezione \"%s\":\n" + +#: readelf.c:10228 +#, c-format +msgid "" +" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " +"applied to this dump.\n" +msgstr "" +" NOTA: ci sono delle rilocazioni contro questa sezione, ma NON sono state " +"applicate a questo dump.\n" + +#: readelf.c:10362 +#, c-format +msgid "%s section data" +msgstr "%s dati di sezione" + +#: readelf.c:10427 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \"%s\" non ha dati di debug.\n" + +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:10436 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "" +"la sezione \"%s\" è di tipo NOBITS, il suo contenuto non è attendibile.\n" + +#: readelf.c:10472 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "Sezione di debug non riconosciuta: %s\n" + +#: readelf.c:10500 +#, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "" +"Il dump della sezione \"%s\" non è stato effettuato perché non esiste.\n" + +#: readelf.c:10541 +#, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "Il dump della sezione %d non è stato effettuato perché non esiste.\n" + +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nessuno\n" + +#: readelf.c:10720 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Applicazione\n" + +#: readelf.c:10721 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "Realtime\n" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Microcontrollore\n" + +#: readelf.c:10723 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Applicazione o realtime\n" + +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8 byte\n" + +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4 byte\n" + +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "esteso da 8 fino a %d byte\n" + +#: readelf.c:10753 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8 byte, ad eccezione della foglia SP\n" + +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "flag = %d, produttore = %s\n" + +#: readelf.c:10775 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Vero\n" + +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Hard oppure soft float\n" + +#: readelf.c:10907 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Hard float\n" + +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Soft float\n" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Hard float a precisione singola\n" + +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Qualsiasi\n" + +#: readelf.c:10933 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Generico\n" + +#: readelf.c:10962 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Memoria\n" + +#: readelf.c:11011 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Hard float (precisione doppia)\n" + +#: readelf.c:11014 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Hard float (precisione singola)\n" + +#: readelf.c:11020 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Hard float (FPU a 64 bit MIPS32r2)\n" + +#: readelf.c:11103 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "Non usato\n" + +#: readelf.c:11106 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 byte\n" + +#: readelf.c:11109 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 byte\n" + +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16 byte\n" + +#: readelf.c:11160 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "Indirizzamento DSBT non utilizzato\n" + +#: readelf.c:11163 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "Usato indirizzamento DSBT\n" + +#: readelf.c:11178 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Indirizzamento dei dati dipendente dalla posizione\n" + +#: readelf.c:11181 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "" +"Indirizzamento dei dati indipendente dalla posizione, GOT vicino a DP\n" + +#: readelf.c:11184 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "" +"Indirizzamento dei dati indipendente dalla posizione, GOT lontano da DP\n" + +#: readelf.c:11199 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Indirizzamento del codice dipendente dalla posizione\n" + +#: readelf.c:11202 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Indirizzamento del codice indipendente dalla posizione\n" + +#: readelf.c:11308 +msgid "attributes" +msgstr "attributi" + +#: readelf.c:11329 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgstr "ERRORE: lunghezza errata della sezione (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:11335 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Sezione di attributo: %s\n" + +#: readelf.c:11360 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgstr "ERRORE: lunghezza errata della sottosezione (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:11372 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Attributi file\n" + +#: readelf.c:11375 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Attributi sezione:" + +#: readelf.c:11378 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Attributi simbolo:" + +#: readelf.c:11393 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Tag sconosciuto: %d\n" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11412 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Contesti di sezione sconosciuti\n" + +#: readelf.c:11419 +#, c-format +msgid "Unknown format '%c'\n" +msgstr "Formato sconosciuto \"%c\"\n" + +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 +msgid "liblist" +msgstr "liblist" + +#: readelf.c:11583 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \".liblist\" contiene %lu voci:\n" + +#: readelf.c:11585 +msgid "" +" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr "" +" Libreria Data e ora Checksum Versione Flag\n" + +#: readelf.c:11611 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11616 +msgid " NONE" +msgstr " NONE" + +#: readelf.c:11667 +msgid "options" +msgstr "opzioni" + +#: readelf.c:11698 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \"%s\" contiene %d voci:\n" + +#: readelf.c:11859 +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "" +"trovato un elenco di conflitti senza una tabella dei simboli dinamici\n" + +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 +msgid "conflict" +msgstr "conflitto" + +#: readelf.c:11901 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione \".conflict\" contiene %lu voci:\n" + +#: readelf.c:11903 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " Num: Indice Valore Nome" + +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11936 +msgid "GOT" +msgstr "GOT" + +#: readelf.c:11937 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"GOT primario:\n" + +#: readelf.c:11938 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Valore canonico di gp: " + +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Voci riservate:\n" + +#: readelf.c:11943 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %10s %*s Scopo\n" + +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 +msgid "Access" +msgstr "Accesso" + +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 +msgid "Initial" +msgstr "Iniziale" + +#: readelf.c:11947 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Risolutore apatico\n" + +#: readelf.c:11953 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Puntatore al modulo (estensione GNU)\n" + +#: readelf.c:11959 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Voci locali:\n" + +#: readelf.c:11975 +#, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " Voci globali:\n" + +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Val.Sim." + +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +msgid "Ndx" +msgstr "Ind" + +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: readelf.c:12032 +msgid "PLT GOT" +msgstr "GOT di PLT" + +#: readelf.c:12033 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"PLT GOT:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"GOT di PLT:\n" +"\n" + +#: readelf.c:12035 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %*s Scopo\n" + +#: readelf.c:12038 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " Risolutore apatico PLT\n" + +#: readelf.c:12040 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Puntatore al modulo\n" + +#: readelf.c:12043 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " Voci:\n" + +#: readelf.c:12110 +msgid "liblist string table" +msgstr "tabella di stringhe liblist" + +#: readelf.c:12121 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La sezione dell'elenco di librerie \"%s\" contiene %lu voci:\n" + +#: readelf.c:12125 +msgid "" +" Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr "" +" Libreria Data e ora Checksum Versione Flag" + +#: readelf.c:12175 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "NT_AUXV (vettore ausiliario)" + +#: readelf.c:12177 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (struttura prstatus)" + +#: readelf.c:12179 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (registri a virgola mobile)" + +#: readelf.c:12181 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (struttura prpsinfo)" + +#: readelf.c:12183 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (struttura task)" + +#: readelf.c:12185 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (struttura user_xfpregs)" + +#: readelf.c:12187 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registri Altivec ppc)" + +#: readelf.c:12189 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registri VSX ppc)" + +#: readelf.c:12191 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (stato esteso XSAVE x86)" + +#: readelf.c:12193 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metà del registro superiore s390)" + +#: readelf.c:12195 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizzato s390)" + +#: readelf.c:12197 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (registro di comparazione TOD s390)" + +#: readelf.c:12199 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programmabile TOD s390)" + +#: readelf.c:12201 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registri di controllo s390)" + +#: readelf.c:12203 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (registri di prefisso s390)" + +#: readelf.c:12205 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (struttura pstatus)" + +#: readelf.c:12207 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (registri a virgola mobile)" + +#: readelf.c:12209 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (struttura psinfo)" + +#: readelf.c:12211 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (struttura lwpstatus_t)" + +#: readelf.c:12213 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (struttura lwpsinfo_t)" + +#: readelf.c:12215 +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (struttura win32_pstatus)" + +#: readelf.c:12223 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "NT_VERSION (versione)" + +#: readelf.c:12225 +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_ARCH (architettura)" + +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 +#, c-format +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "Tipo di nota sconosciuto: (0x%08x)" + +#: readelf.c:12242 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (tag della versione ABI)" + +#: readelf.c:12244 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (informazioni HWCAP sul software fornito a DSO)" + +#: readelf.c:12246 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (stringa di bit unica dell'ID di creazione)" + +#: readelf.c:12248 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versione di gold)" + +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " ID di creazione: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:12322 +msgid "NetBSD procinfo structure" +msgstr "Struttura procinfo di NetBSD" + +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (struttura reg)" + +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" +msgstr "PT_GETFPREGS (struttura fpreg)" + +#: readelf.c:12371 +#, c-format +msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descrittori di esplorazione SystemTap)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Fornitore: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nome: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Posizione: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", base: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", semaforo: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Argomenti: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (intestazione del modulo)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nome del linguaggio)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (file sorgente)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (controllo di coerenza)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (modalità FP)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome dell'immagine)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id dell'immagine)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id del link)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id di creazione)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome della tabella dei simboli)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Data di creazione : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Data dell'ultima patch: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nome del modulo : %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Versione del modulo : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Dimensione non valida\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Linguaggio: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " Modalità FP: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Orario link: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Orario patch: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id maggiore: %u, id minore: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Data manip : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Flag del link : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Flag dell'intestazione: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id dell'immagine : %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nome dell'immagine : %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nome della tabella dei simboli globali: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id dell'immagine: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id del linker: %s\n" + +#: readelf.c:12609 +msgid "notes" +msgstr "note" + +#: readelf.c:12615 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Note all'offset 0x%08lx con lunghezza 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:12617 +#, c-format +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescrizione\n" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Dimensione dati" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#, c-format +msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgstr "nota danneggiata trovata all'offset %lx nelle note di core\n" + +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#, c-format +msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr " tipo: %lx, dim-nome: %08lx, dim-descrizione: %08lx\n" + +#: readelf.c:12766 +#, c-format +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "Nessun segmento di nota presente nel file di core.\n" + +#: readelf.c:12853 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Questa istanza di readelf è stata creata senza il supporto per\n" +"un tipo di dati a 64 bit e quindi non può leggere i file ELF a 64 bit.\n" + +#: readelf.c:12900 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "%s: impossibile leggere l'intestazione del file\n" + +#: readelf.c:12914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"File: %s\n" + +#: readelf.c:13086 +#, c-format +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "" +"%s: impossibile fare il dump dell'indice perché non è stato trovato\n" + +#: readelf.c:13092 +#, c-format +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "" +"Indice dell'archivio %s: (%ld voci, 0x%lx byte nella tabella dei simboli)\n" + +#: readelf.c:13110 +#, c-format +msgid "Binary %s contains:\n" +msgstr "Il binario %s contiene:\n" + +#: readelf.c:13118 +#, c-format +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "%s: la tabella dei simboli è finita prima del relativo indice\n" + +#: readelf.c:13129 +#, c-format +msgid "" +"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding " +"entries in the index table\n" +msgstr "" +"%s: i simboli restano nella tabella dei simboli indice, ma senza le " +"corrispondenti voci nella tabella degli indici\n" + +#: readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "" +"%s: impossibile ritornare a cercare all'inizio dei file oggetto " +"nell'archivio\n" + +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "Il file di input \"%s\" non è leggibile.\n" + +#: readelf.c:13239 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "%s: impossibile cercare nel membro dell'archivio.\n" + +#: readelf.c:13318 +#, c-format +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "" +"Il file %s non è un archivio quindi il suo indice non può essere " +"visualizzato.\n" + +#: rename.c:124 +#, c-format +msgid "%s: cannot set time: %s" +msgstr "%s: impossibile impostare l'ora: %s" + +#. We have to clean up here. +#: rename.c:159 rename.c:197 +#, c-format +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "impossibile rinominare \"%s\"; motivo: %s" + +#: rename.c:205 +#, c-format +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "impossibile copiare il file \"%s\"; motivo: %s" + +#: resbin.c:120 +#, c-format +msgid "%s: not enough binary data" +msgstr "%s: dati binari non sufficienti" + +#: resbin.c:136 +msgid "null terminated unicode string" +msgstr "stringa unicode terminata con null" + +#: resbin.c:163 resbin.c:169 +msgid "resource ID" +msgstr "ID della risorsa" + +#: resbin.c:208 +msgid "cursor" +msgstr "cursore" + +#: resbin.c:239 resbin.c:246 +msgid "menu header" +msgstr "intestazione menù" + +#: resbin.c:255 +msgid "menuex header" +msgstr "intestazione menuex" + +#: resbin.c:259 +msgid "menuex offset" +msgstr "posizione menuex" + +#: resbin.c:264 +#, c-format +msgid "unsupported menu version %d" +msgstr "versione del menu non supportata %d" + +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +msgid "menuitem header" +msgstr "intestazione menuitem" + +#: resbin.c:396 +msgid "menuitem" +msgstr "menuitem" + +#: resbin.c:433 resbin.c:461 +msgid "dialog header" +msgstr "intestazione dialogo" + +#: resbin.c:451 +#, c-format +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" +msgstr "versione di DIALOGEX non attesa %d" + +#: resbin.c:496 +msgid "dialog font point size" +msgstr "dimensione in punti del tipo di carattere del dialogo" + +#: resbin.c:504 +msgid "dialogex font information" +msgstr "informazioni del tipo di carattere dialogex" + +#: resbin.c:530 resbin.c:548 +msgid "dialog control" +msgstr "controllo dialog" + +#: resbin.c:540 +msgid "dialogex control" +msgstr "controllo dialogex" + +#: resbin.c:569 +msgid "dialog control end" +msgstr "fine del controllo dialogo" + +#: resbin.c:581 +msgid "dialog control data" +msgstr "dati del controllo dialogo" + +#: resbin.c:621 +msgid "stringtable string length" +msgstr "lunghezza della stringa stringtable" + +#: resbin.c:631 +msgid "stringtable string" +msgstr "stringa stringtable" + +#: resbin.c:661 +msgid "fontdir header" +msgstr "intestazione fontdir" + +#: resbin.c:675 +msgid "fontdir" +msgstr "fontdir" + +#: resbin.c:692 +msgid "fontdir device name" +msgstr "nome del device fontdir" + +#: resbin.c:698 +msgid "fontdir face name" +msgstr "nome del tipo di carattere fontdir" + +#: resbin.c:738 +msgid "accelerator" +msgstr "acceleratore" + +#: resbin.c:797 +msgid "group cursor header" +msgstr "intestazione del cursore di gruppo" + +#: resbin.c:801 resrc.c:1355 +#, c-format +msgid "unexpected group cursor type %d" +msgstr "tipo di cursore di gruppo non atteso %d" + +#: resbin.c:816 +msgid "group cursor" +msgstr "cursore di gruppo" + +#: resbin.c:852 +msgid "group icon header" +msgstr "intestazione dell'icona del gruppo" + +#: resbin.c:856 resrc.c:1302 +#, c-format +msgid "unexpected group icon type %d" +msgstr "tipo di icona di gruppo non attesa %d" + +#: resbin.c:871 +msgid "group icon" +msgstr "icona del gruppo" + +#: resbin.c:935 resbin.c:1151 +msgid "unexpected version string" +msgstr "stringa di versione inattesa" + +#: resbin.c:966 +#, c-format +msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgstr "" +"la lunghezza della versione %d non corrisponde alla lunghezza della risorsa " +"%lu" + +#: resbin.c:970 +#, c-format +msgid "unexpected version type %d" +msgstr "tipo di versione inatteso %d" + +#: resbin.c:982 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "lunghezza delle informazioni sulla versione fissa non attesa %ld" + +#: resbin.c:985 +msgid "fixed version info" +msgstr "informazioni sulla versione fissa" + +#: resbin.c:989 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version signature %lu" +msgstr "firma della versione fissa non attesa %lu" + +#: resbin.c:993 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version info version %lu" +msgstr "versione delle informazioni sulla versione fissa non attesa %lu" + +#: resbin.c:1022 +msgid "version var info" +msgstr "informazioni sulla variabile di versione" + +#: resbin.c:1039 +#, c-format +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "lunghezza del valore stringfileinfo non attesa %ld" + +#: resbin.c:1049 +#, c-format +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "lunghezza del valore stringtable di versione non attesa %ld" + +#: resbin.c:1083 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "lunghezza della stringa di versione non attesa %ld != %ld + %ld" + +#: resbin.c:1094 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "lunghezza della stringa di versione non attesa %ld < %ld" + +#: resbin.c:1111 +#, c-format +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "lunghezza del valore varfileinfo non attesa %ld" + +#: resbin.c:1130 +msgid "version varfileinfo" +msgstr "varfileinfo di versione" + +#: resbin.c:1145 +#, c-format +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "lunghezza del valore di versione non attesa %ld" + +#: rescoff.c:124 +msgid "filename required for COFF input" +msgstr "nome del file richiesto per l'input COFF" + +#: rescoff.c:141 +#, c-format +msgid "%s: no resource section" +msgstr "%s: nessuna sezione delle risorse" + +#: rescoff.c:173 +#, c-format +msgid "%s: %s: address out of bounds" +msgstr "%s: %s: indirizzo fuori dai limiti" + +#: rescoff.c:190 +msgid "directory" +msgstr "directory" + +#: rescoff.c:218 +msgid "named directory entry" +msgstr "voce di directory con nome" + +#: rescoff.c:227 +msgid "directory entry name" +msgstr "nome della voce di directory" + +#: rescoff.c:247 +msgid "named subdirectory" +msgstr "sottodirectory con nome" + +#: rescoff.c:255 +msgid "named resource" +msgstr "risorsa con nome" + +#: rescoff.c:270 +msgid "ID directory entry" +msgstr "ID della voce di directory" + +#: rescoff.c:287 +msgid "ID subdirectory" +msgstr "ID della sottodirectory" + +#: rescoff.c:295 +msgid "ID resource" +msgstr "ID della risorsa" + +#: rescoff.c:320 +msgid "resource type unknown" +msgstr "tipo di risorsa sconosciuta" + +#: rescoff.c:323 +msgid "data entry" +msgstr "voce dati" + +#: rescoff.c:331 +msgid "resource data" +msgstr "dati delle risorse" + +#: rescoff.c:336 +msgid "resource data size" +msgstr "dimensione dei dati delle risorse" + +#: rescoff.c:431 +msgid "filename required for COFF output" +msgstr "è richiesto il nome del file per l'output COFF" + +#: rescoff.c:715 +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" +msgstr "impossibile ottenere il tipo di rilocazione BFD_RELOC_RVA" + +#: resrc.c:262 resrc.c:333 +#, c-format +msgid "can't open temporary file `%s': %s" +msgstr "impossibile aprire il file temporaneo \"%s\": %s" + +#: resrc.c:268 +#, c-format +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" +msgstr "impossibile ridirigere lo stdout: \"%s\": %s" + +#: resrc.c:329 +#, c-format +msgid "can't execute `%s': %s" +msgstr "impossibile eseguire \"%s\": %s" + +#: resrc.c:338 +#, c-format +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" +msgstr "" +"Uso del file temporaneo \"%s\" per leggere l'output del preprocessore\n" + +#: resrc.c:345 +#, c-format +msgid "can't popen `%s': %s" +msgstr "Impossibile effettuare popen di \"%s\": %s" + +#: resrc.c:347 +#, c-format +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" +msgstr "Viene usata popen per leggere l'output del preprocessore\n" + +#: resrc.c:413 +#, c-format +msgid "Tried `%s'\n" +msgstr "Provato \"%s\"\n" + +#: resrc.c:424 +#, c-format +msgid "Using `%s'\n" +msgstr "Viene usato \"%s\"\n" + +#: resrc.c:608 +msgid "preprocessing failed." +msgstr "preprocessamento non riuscito." + +#: resrc.c:639 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF" +msgstr "%s: EOF inatteso" + +#: resrc.c:688 +#, c-format +msgid "%s: read of %lu returned %lu" +msgstr "%s: la lettura di %lu ha restituito %lu" + +#: resrc.c:727 resrc.c:1502 +#, c-format +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" +msgstr "stat non riuscita sul file bitmap \"%s\": %s" + +#: resrc.c:778 +#, c-format +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" +msgstr "Il file \"%s\" del cursore non contiene dati cursore" + +#: resrc.c:810 resrc.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" +msgstr "%s: fseek su %lu non riuscita: %s" + +#: resrc.c:936 +msgid "help ID requires DIALOGEX" +msgstr "l'ID di aiuto richiede DIALOGEX" + +#: resrc.c:938 +msgid "control data requires DIALOGEX" +msgstr "i dati di controllo richiedono DIALOGEX" + +#: resrc.c:966 +#, c-format +msgid "stat failed on font file `%s': %s" +msgstr "stat non riuscita sul file di tipo di caratteri \"%s\": %s" + +#: resrc.c:1179 +#, c-format +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" +msgstr "il file di icona \"%s\" non contiene dati di icona" + +#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 +#, c-format +msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgstr "stat non riuscita sul file \"%s\": %s" + +#: resrc.c:1940 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for output: %s" +msgstr "impossibile aprire \"%s\" per l'output: %s" + +#: size.c:79 +#, c-format +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" +msgstr "" +" Visualizza la dimensione delle sezioni all'interno dei file binari\n" + +#: size.c:80 +#, c-format +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" +msgstr " Se non è specificato alcun file di input, viene usato a.out\n" + +#: size.c:81 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or " +"hex\n" +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley " +"only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" +" --target= Set the binary file format\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Seleziona lo stile di output " +"(predefinito è %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visualizza i numeri in ottale, " +"decimale o esadecimale\n" +" -t --totals Visualizza le dimensioni totali (solo " +"Berkeley)\n" +" --common Visualizza la dimensione totale per i " +"simboli *COM*\n" +" --target= Imposta il formato di file binario\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Visualizza la versione del programma\n" +"\n" + +#: size.c:160 +#, c-format +msgid "invalid argument to --format: %s" +msgstr "argomento non valido per --format: %s" + +#: size.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s\n" +msgstr "Radice non valida: %s\n" + +#: srconv.c:1733 +#, c-format +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" +msgstr "Converte un file oggetto COFF in un file oggetto SYSROFF\n" + +#: srconv.c:1734 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" +" -d --debug Display information about what is being done\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -q --quick (Obsoleta, ignorata)\n" +" -n --noprescan Non effettua un'analisi per convertire i comuni in " +"definizioni\n" +" -d --debug Visualizza le informazioni sulle operazioni in corso\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Stampa il numero di versione del programma\n" + +#: srconv.c:1880 +#, c-format +msgid "unable to open output file %s" +msgstr "impossibile aprire il file di output %s" + +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +msgid "numeric overflow" +msgstr "overflow numerico" + +#: stabs.c:338 +#, c-format +msgid "Bad stab: %s\n" +msgstr "Stab errato: %s\n" + +#: stabs.c:346 +#, c-format +msgid "Warning: %s: %s\n" +msgstr "Attenzione: %s: %s\n" + +#: stabs.c:456 +#, c-format +msgid "N_LBRAC not within function\n" +msgstr "N_LBRAC non è dentro la funzione\n" + +#: stabs.c:495 +#, c-format +msgid "Too many N_RBRACs\n" +msgstr "Troppi N_RBRAC\n" + +#: stabs.c:727 +msgid "unknown C++ encoded name" +msgstr "nome codificato C++ sconosciuto" + +#. Complain and keep going, so compilers can invent new +#. cross-reference types. +#: stabs.c:1262 +msgid "unrecognized cross reference type" +msgstr "tipo di riferimento incrociato non riconosciuto" + +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying +#. about dealing with it rather than just calling error_type? +#: stabs.c:1809 +msgid "missing index type" +msgstr "tipo di indice mancante" + +#: stabs.c:2129 +msgid "unknown virtual character for baseclass" +msgstr "carattere virtuale sconosciuto per la classe di base" + +#: stabs.c:2147 +msgid "unknown visibility character for baseclass" +msgstr "carattere di visibilità sconosciuto per la classe di base" + +#: stabs.c:2337 +msgid "unnamed $vb type" +msgstr "tipo $vb senza nome" + +#: stabs.c:2343 +msgid "unrecognized C++ abbreviation" +msgstr "abbreviazione C++ non riconosciuta" + +#: stabs.c:2419 +msgid "unknown visibility character for field" +msgstr "carattere di visibilità sconosciuto per il campo" + +#: stabs.c:2679 +msgid "const/volatile indicator missing" +msgstr "indicatore const/volatile mancante" + +#: stabs.c:2924 +#, c-format +msgid "No mangling for \"%s\"\n" +msgstr "Nessuna codifica per \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3224 +msgid "Undefined N_EXCL" +msgstr "N_EXCL non definito" + +#: stabs.c:3304 +#, c-format +msgid "Type file number %d out of range\n" +msgstr "Numero di file di tipo %d fuori dall'intervallo\n" + +#: stabs.c:3309 +#, c-format +msgid "Type index number %d out of range\n" +msgstr "Numero di indice di tipo %d fuori dall'intervallo\n" + +#: stabs.c:3388 +#, c-format +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgstr "Tipo XCOFF non riconosciuto %d\n" + +#: stabs.c:3680 +#, c-format +msgid "bad mangled name `%s'\n" +msgstr "nome codificato errato \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3775 +#, c-format +msgid "no argument types in mangled string\n" +msgstr "nessun tipo di argomento nella stringa decodificata\n" + +#: stabs.c:5125 +#, c-format +msgid "Demangled name is not a function\n" +msgstr "Il nome decodificato non è una funzione\n" + +#: stabs.c:5167 +#, c-format +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" +msgstr "Tipo non atteso nella decodifica dell'elenco argomenti v3\n" + +#: stabs.c:5234 +#, c-format +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" +msgstr "Componente decodificato non riconosciuto %d\n" + +#: stabs.c:5286 +#, c-format +msgid "Failed to print demangled template\n" +msgstr "Impossibile stampare il modello decodificato\n" + +#: stabs.c:5366 +#, c-format +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" +msgstr "Impossibile ottenere il tipo interno decodificato\n" + +#: stabs.c:5415 +#, c-format +msgid "Unexpected demangled varargs\n" +msgstr "Decodificati argomenti di variabile non attesi\n" + +#: stabs.c:5422 +#, c-format +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" +msgstr "Tipo interno decodificato non riconosciuto\n" + +#: strings.c:186 strings.c:245 +#, c-format +msgid "invalid integer argument %s" +msgstr "argomento intero non valido %s" + +#: strings.c:248 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "lunghezza minima della stringa non valida %d" + +#: strings.c:651 +#, c-format +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" +msgstr "" +" Visualizza le stringhe stampabili nei [file] (stdin come predefinito)\n" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of " +"at\n" +" - least [number] characters (default 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 " +"or 16\n" +" -o An alias for --radix=o\n" +" -T --target= Specify the binary file format\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" +"bit\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -a - --all Analizza l'intero file, non solo la sezione dei " +"dati\n" +" -f --print-file-name Stampa il nome del file prima di ciascuna " +"stringa\n" +" -n --bytes=[numero] Localizza e stampa tutte le sequenze che " +"terminano con NUL\n" +" - di almeno [numero] caratteri (predefinito 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Stampa la posizione della stringa in base 8, 10 " +"o 16\n" +" -o Un sinonimo per --radix=o\n" +" -T --target= Specifica il formato del file binario\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Seleziona la dimensione e gli endian del " +"carattere:\n" +" s = 7 bit, S = 8 bit, {b,l} = 16 bit, {B,L} = 32 " +"bit\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v -V --version Stampa il numero di versione del programma\n" + +#: sysdump.c:647 +#, c-format +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr "Stampa una interpretazione leggibile di un file oggetto SYSROFF\n" + +#: sysdump.c:648 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -h --help Visualizza questo aiuto\n" +" -v --version Stampa il numero di versione del programma\n" + +#: sysdump.c:715 +#, c-format +msgid "cannot open input file %s" +msgstr "impossibile aprire il file di input %s" + +#: version.c:36 +#, c-format +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.c:37 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later " +"version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Questo programma è software libero; potete redistribuirlo secondo i termini " +"della\n" +"GNU General Public License versione 3 o (a vostra scelta) qualsiasi versione " +"successiva.\n" +"Questo programma non ha assolutamente alcuna garanzia.\n" + +#: windmc.c:190 +#, c-format +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "impossibile creare %s file \"%s\" per l'output.\n" + +#: windmc.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] [file-di-input]\n" + +#: windmc.c:200 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ " +"for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension= Set header extension used on export header " +"file\n" +" -F --target Specify output target for endianness.\n" +" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code " +"definition\n" +" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic " +"name.\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -a --ascii_in Legge il file di input come ASCII\n" +" -A --ascii_out Scrive i messaggi binari come ASCII\n" +" -b --binprefix Aggiunge il prefisso .mc filename_ al nome " +"del file .bin per l'unicità.\n" +" -c --customflag Imposta flag personalizzati per i messaggi\n" +" -C --codepage_in= Imposta la pagina codici quando viene letto " +"il file di testo mc\n" +" -d --decimal_values Stampa i valori sul file di testo come " +"decimali\n" +" -e --extension= Imposta l'estensione dell'intestazione usata " +"nell'esportazione del file di intestazione\n" +" -F --target Specifica l'obiettivo di output per gli " +"endian.\n" +" -h --headerdir= Imposta la directory di esportazione per le " +"intestazioni\n" +" -u --unicode_in Legge il file di input come UTF16\n" +" -U --unicode_out Scrive i messaggi binari come UFT16\n" +" -m --maxlength= Imposta la lunghezza massima ammessa per i " +"messaggi\n" +" -n --nullterminate Aggiunge automaticamente zero come valore " +"finale per le stringhe\n" +" -o --hresult_use Usa la definizione di HRESULT al posto di " +"quella del codice di stato\n" +" -O --codepage_out= Imposta la pagina codici usata per scrivere " +"il file di testo\n" +" -r --rcdir= Imposta la directory di esportazione per i " +"file rc\n" +" -x --xdbg= Specifica dove creare il file di inclusione C " +".dbg\n" +" che mappa gli ID dei messaggi al loro nome " +"simbolico.\n" + +#: windmc.c:220 +#, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -H --help Stampa questo messaggio di aiuto\n" +" -v --verbose Modalità prolissa, descrive ciò che accade\n" +" -V --version Stampa le informazioni sulla versione\n" + +#: windmc.c:261 windres.c:411 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: attenzione: " + +#: windmc.c:262 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "È stata specificata una pagina codici con opzione \"%s\" e UTF16.\n" + +#: windmc.c:263 +#, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "\tle impostazioni della pagina codici vengono ignorate.\n" + +#: windmc.c:307 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "tentativo di aggiungere una lingua errata." + +#: windmc.c:1116 +#, c-format +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" per l'input.\n" + +#: windmc.c:1124 +#, c-format +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "impossibile leggere i contenuti di %s" + +#: windmc.c:1136 +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "il file di input non sembra essere in UFT16.\n" + +#: windres.c:216 +#, c-format +msgid "can't open %s `%s': %s" +msgstr "impossibile aprire %s \"%s\": %s" + +#: windres.c:390 +#, c-format +msgid ": expected to be a directory\n" +msgstr ": era attesa una directory\n" + +#: windres.c:402 +#, c-format +msgid ": expected to be a leaf\n" +msgstr ": era attesa una foglia\n" + +#: windres.c:413 +#, c-format +msgid ": duplicate value\n" +msgstr ": valore duplicato\n" + +#: windres.c:563 +#, c-format +msgid "unknown format type `%s'" +msgstr "tipo di formato \"%s\" sconosciuto" + +#: windres.c:564 +#, c-format +msgid "%s: supported formats:" +msgstr "%s: formati supportati:" + +#. Otherwise, we give up. +#: windres.c:647 +#, c-format +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" +msgstr "impossibile determinare il tipo di file \"%s\"; usare l'opzione -J" + +#: windres.c:659 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" +msgstr "Uso: %s [opzioni] [file-di-input] [file-di-output]\n" + +#: windres.c:661 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -i --input= Name input file\n" +" -o --output= Name output file\n" +" -J --input-format= Specify input format\n" +" -O --output-format= Specify output format\n" +" -F --target= Specify COFF target\n" +" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" +" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" +" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" +" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage= Specify default codepage\n" +" -l --language= Set language when reading rc file\n" +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to " +"read\n" +" the preprocessor output\n" +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" +msgstr "" +" Le opzioni sono:\n" +" -i --input= Nome del file di input\n" +" -o --output= Nome del file di output\n" +" -J --input-format= Specifica il formato di input\n" +" -O --output-format= Specifica il formato di output\n" +" -F --target= Specifica l'obiettivo COFF\n" +" --preprocessor= Programma da usare per preprocessare il file " +"rc\n" +" --preprocessor-arg= Argomento aggiuntivo del preprocessore\n" +" -I --include-dir= Include la directory quando viene " +"preprocessato il file rc\n" +" -D --define [=] Definisce il SIM quando viene preprocessato " +"il file rc\n" +" -U --undefine Azzera il SIM quando viene preprocessato il " +"file rc\n" +" -v --verbose Prolisso, spiega le operazioni in corso\n" +" -c --codepage= Specifica la pagina codici predefinita\n" +" -l --language= Imposta la lingua quando viene letto il file " +"rc\n" +" --use-temp-file Usa un file temporaneo invece di popen per " +"leggere\n" +" l'output del preprocessore\n" +" --no-use-temp-file Usa popen (funzione predefinita)\n" + +#: windres.c:679 +#, c-format +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" +msgstr " --yydebug Attiva il debug dell'analizzatore\n" + +#: windres.c:682 +#, c-format +msgid "" +" -r Ignored for compatibility with rc\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Print this help message\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -r Ignorato per compatibilità con rc\n" +" @ Legge le opzioni dal \n" +" -h --help Stampa questo messaggio di aiuto\n" +" -V --version Stampa le informazioni sulla versione\n" + +#: windres.c:687 +#, c-format +msgid "" +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" +msgstr "" +"FORMAT è uno tra rc, res o coff. Se non specificato, viene dedotto " +"dall'estensione\n" +"del nome del file. Un nome singolo corrisponde a un file di input. Senza " +"alcun nome \n" +"il file di input è stdin e il file di output è stdout, il predefinito è rc.\n" + +#: windres.c:850 +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "specificata pagina codici non valida.\n" + +#: windres.c:865 +msgid "invalid option -f\n" +msgstr "opzione -f non valida\n" + +#: windres.c:870 +msgid "No filename following the -fo option.\n" +msgstr "Nessun nome di file dopo l'opzione -fo.\n" + +#: windres.c:959 +#, c-format +msgid "" +"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " +"instead.\n" +msgstr "" +"L'opzione -I è deprecata per l'impostazione del formato di input, usare " +"invece -J.\n" + +#: windres.c:1072 +msgid "no resources" +msgstr "nessuna risorsa" + +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#, c-format +msgid "string_hash_lookup failed: %s" +msgstr "string_hash_lookup non riuscita: %s" + +#: wrstabs.c:637 +#, c-format +msgid "stab_int_type: bad size %u" +msgstr "stab_int_type: dimensione errata %u" + +#: wrstabs.c:1393 +#, c-format +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" +msgstr "%s: attenzione: dimensione sconosciuta per il campo \"%s\" in struct" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-04-10 10:41:32.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-04-13 10:49:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-04-10 10:41:31.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-04-13 10:49:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Title of the user interface #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-04-10 10:41:23.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-04-13 10:49:41.000000000 +0000 @@ -48,8 +48,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-04-10 10:41:09.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-04-13 10:49:16.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-04-10 10:41:10.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-04-13 10:49:16.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-04-10 10:41:20.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-04-13 10:49:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: lib/libdevmapper.c:184 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-04-10 10:41:10.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-04-13 10:49:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-04-10 10:41:21.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-04-13 10:49:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: cache.c:764 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-04-10 10:41:11.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-04-13 10:49:18.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-04-10 10:41:10.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-04-13 10:49:18.000000000 +0000 @@ -33,8 +33,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-04-10 10:41:11.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-04-13 10:49:18.000000000 +0000 @@ -31,8 +31,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: dselect/basecmds.cc:125 msgid "Search for ? " diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-04-10 10:41:13.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-04-13 10:49:19.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: array.c:112 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/grub.po 2012-04-10 10:41:21.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/grub.po 2012-04-13 10:49:27.000000000 +0000 @@ -28,8 +28,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: grub-core/commands/acpi.c:40 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-04-10 10:41:23.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-04-13 10:49:40.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/help2man.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/help2man.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-04-10 10:41:16.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-04-13 10:49:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: help2man:69 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-04-10 10:41:31.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-04-13 10:49:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../text/jockey-text.py:72 msgid "Please enter 'y' or 'n' and press Enter" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/kbd.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/kbd.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/kbd.po 2012-04-10 10:41:21.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/kbd.po 2012-04-13 10:49:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: src/chvt.c:28 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2012-04-10 10:41:37.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2012-04-13 10:50:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 msgid "Success." diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-04-10 10:41:21.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-04-13 10:49:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #. Hack for Chinese langpack split diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-04-10 10:41:08.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-04-13 10:49:14.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-04-10 10:41:08.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-04-13 10:49:14.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libgpg-error.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libgpg-error.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2012-04-10 10:41:17.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2012-04-13 10:49:23.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-04-10 10:41:18.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-04-13 10:49:23.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-04-10 10:41:18.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-04-13 10:49:23.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:214 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-04-10 10:41:26.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-04-13 10:49:45.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: daemon/libvirtd.c:256 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-04-10 10:41:22.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-04-13 10:49:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ltsp-live:44 msgid "Unable to parse config" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-04-10 10:41:22.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-04-13 10:49:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ltsp-login.sh:17 #, sh-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-04-10 10:41:22.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-04-13 10:49:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2012-04-10 10:41:36.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:1 msgid "Unlock and control a mobile broadband device" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-04-10 10:41:19.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-04-13 10:49:24.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-04-10 10:41:22.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-04-13 10:49:38.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: Italian\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/nova.po 2012-04-10 10:41:36.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/nova.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: nova/context.py:52 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/oneconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-04-13 10:49:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,185 @@ +# Italian translation for oneconf +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the oneconf package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oneconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-04 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: .././oneconf-service:67 .././oneconf-query:89 +#, c-format +msgid "usage: %prog [options]" +msgstr "Uso: %prog [opzioni]" + +#: .././oneconf-service:70 +msgid "enable debug mode" +msgstr "Abilita la modalità di debug" + +#: .././oneconf-service:72 +msgid "use the mock infrastructure" +msgstr "Utilizza l'infrastruttura finta" + +#: .././oneconf-service:99 +msgid "" +"An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" +msgstr "" +"Il servizio OneConf è già in esecuzione, per terminarlo usare oneconf-query -" +"-stop" + +#: .././oneconf-query:75 +msgid "" +"you can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." +msgstr "" +"non è possible definire --all-packages, --manual-packages o --hosts assieme." + +#: .././oneconf-query:79 +msgid "" +"you can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" +"inventory, --stop, --get-last-sync together." +msgstr "" +"Non è possibile definire le opzioni --list, --diff, --update, --async-" +"update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync tutte assieme." + +#: .././oneconf-query:83 +#, c-format +msgid "%s isn't compatible with %s" +msgstr "%s non è compatibile con %s" + +#: .././oneconf-query:93 +msgid "" +"Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" +msgstr "" +"Differenze correnti tra questo computer e un altro fornito tramite hostname " +"o hostid" + +#: .././oneconf-query:97 +msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" +msgstr "Elenca i pacchetti archiviati (predefinito l'host locale) o gli host" + +#: .././oneconf-query:100 +msgid "Get last sync date" +msgstr "Recupera l'ultima data di sincronizzazione" + +#: .././oneconf-query:102 +msgid "Update the package list in store" +msgstr "Aggiorna l'elenco dei pacchetti" + +#: .././oneconf-query:105 +msgid "Perform async update of the package list in store" +msgstr "Esegue un aggiornamento asincrono dell'elenco dei pacchetti" + +#: .././oneconf-query:107 +msgid "Stop oneconf service" +msgstr "Ferma il servizio oneconf" + +#: .././oneconf-query:109 +msgid "enable debug mode (use --direct)" +msgstr "Abilita la modalità di debug (usa --direct)" + +#: .././oneconf-query:111 +msgid "don't use dbus for the request" +msgstr "Non utilizza dbus per le richieste" + +#: .././oneconf-query:116 +msgid "get all installed packages from storage" +msgstr "Recupera l'elenco di tutti i pacchetti installati" + +#: .././oneconf-query:119 +msgid "get only manual installed packages from storage" +msgstr "Recupera l'elenco dei pacchetti installati manualmente" + +#: .././oneconf-query:122 +msgid "all available hosts from storage (only with list)" +msgstr "Tutti gli host disponibili (solo con l'elenco)" + +#: .././oneconf-query:125 +msgid "This host (only with list)" +msgstr "Questo host (sono con l'elenco)" + +#: .././oneconf-query:131 .././oneconf-query:133 +msgid "specify target host" +msgstr "Specifica l'host di destinazione" + +#: .././oneconf-query:139 +msgid "share this inventory on the web" +msgstr "Condivide l'inventario sul web" + +#: .././oneconf-query:143 +msgid "hide this inventory on the web" +msgstr "Nasconde l'inventario sul web" + +#: .././oneconf-query:225 +msgid "hostid and hostname can't be provided together" +msgstr "Non è possibile fornire sia hostid che hostname" + +#: .././oneconf-query:230 .././oneconf-query:240 +msgid "You can't use hostid or hostname when updating" +msgstr "Non è possibile utilizzare hostid o hostname con gli aggiornamenti" + +#: .././oneconf-query:233 .././oneconf-query:243 +msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating" +msgstr "" +"Non è possibile definire --package, --host o --hosts quando si esegue " +"l'aggiornamento" + +#: .././oneconf-query:264 +msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff" +msgstr "È necessario fornire hostid o hostname per ottenere le differenze" + +#: .././oneconf-query:282 .././oneconf-query:291 +msgid "" +"You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " +"status" +msgstr "" +"Non è possibile definire --package, --host o --hosts quando si modifica lo " +"stato di visibilità dell'inventario" + +#: .././oneconf-query:288 +msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status" +msgstr "" +"Non è possibile usare hostid o hostname quando si modifica lo stato di " +"visibilità dell'inventario" + +#: .././oneconf/dbusconnect.py:200 +#, python-format +msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" +msgstr "Impossibile richiedere l'arresto del servizio: %s" + +#: .././oneconf/directconnect.py:88 +msgid "" +"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" +msgstr "" +"Nessuna azione svolta: in modalità diretta non vi è alcuna comunicazione col " +"servizio" + +#: .././oneconf/hosts.py:210 .././oneconf/networksync/hosts.py:210 +msgid "No hostname registered for this id" +msgstr "Nessun hostname registrato per questo ID" + +#: .././oneconf/hosts.py:232 .././oneconf/networksync/hosts.py:232 +msgid "" +"Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " +"hostid and use the --hostid option." +msgstr "" +"Molteplici hostid registrati per questo hostname. Usare --list --host per " +"ottenere l'hostid e usare l'opzione --hostid." + +#: .././oneconf/hosts.py:236 .././oneconf/networksync/hosts.py:236 +msgid "No hostid registered for this hostname" +msgstr "Nessun hostid registrato per questo hostname" + +#: .././oneconf/hosts.py:308 .././oneconf/hosts.py:311 +#: .././oneconf/networksync/hosts.py:308 .././oneconf/networksync/hosts.py:311 +msgid "Was never synced" +msgstr "Mai sincronizzato" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/p11-kit.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/p11-kit.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2012-04-10 10:41:35.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-04-10 10:41:28.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-04-13 10:49:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #. Translators may want to transliterate the name. diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/powertop.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/powertop.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-04-10 10:41:28.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-04-13 10:49:48.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-11 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 13:05+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: process/do_process.cpp:664 @@ -264,7 +264,8 @@ #: calibrate/calibrate.cpp:480 msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n" -msgstr "Completamento della calibrazione di stima energetica di PowerTOP \n" +msgstr "" +"Completamento della calibrazione di PowerTOP per la stima energetica \n" #: display.cpp:72 msgid "Frequency stats" @@ -343,7 +344,7 @@ #: tuning/tuning.cpp:64 msgid "Power Aware CPU scheduler" -msgstr "Scheduler della CPU Power Aware" +msgstr "Pianificatore della CPU Power Aware" #: process/do_process.cpp:662 msgid "Power est. Usage Events/s Category Description\n" @@ -396,7 +397,7 @@ #: calibrate/calibrate.cpp:457 msgid "Starting PowerTOP power estimate calibration \n" -msgstr "Inizio della calibrazione di stima della potenza di PowerTOP \n" +msgstr "Inizio della calibrazione di PowerTOP per la stima energetica \n" #: devices/device.cpp:141 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-04-10 10:41:19.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-04-13 10:49:25.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: src/fuser.c:128 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-04-10 10:41:26.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-04-13 10:49:45.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3215 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-04-10 10:41:19.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-04-13 10:49:25.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/realpath.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/realpath.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/realpath.po 2012-04-10 10:41:36.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/realpath.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../../src/realpath.c:59 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2012-04-10 10:41:18.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2012-04-13 10:49:24.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-04-10 10:41:19.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-04-13 10:49:25.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-04-10 10:41:26.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-04-13 10:49:46.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/swift.po 2012-04-10 10:41:36.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/swift.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 #, python-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/tar.po 2012-04-10 10:41:20.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/tar.po 2012-04-13 10:49:25.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: gnu/argmatch.c:135 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-04-10 10:41:16.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-04-13 10:49:22.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: gnulib/lib/error.c:125 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-04-10 10:41:26.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-04-13 10:49:45.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../gtk/actions.c:45 msgid "Sort by _Activity" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-04-10 10:41:32.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-04-13 10:49:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:80 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-04-10 10:41:35.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-04-13 10:49:55.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. Translatable strings diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-04-10 10:41:35.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 19:41+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-04-10 10:41:34.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-04-13 10:49:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. all the text that is used in the gui diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-04-10 10:41:29.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-04-13 10:49:49.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 06:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-06 20:26+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Ubuntu" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-04-10 10:41:33.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-04-13 10:49:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 msgid "Mount a device" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-04-10 10:41:35.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-04-13 10:49:55.000000000 +0000 @@ -15,22 +15,22 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: \n" -#: shell/launcher/LauncherList.qml:89 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:90 #, qt-format msgid "%1 window opened" msgid_plural "%1 windows opened" msgstr[0] "%1 finestra aperta" msgstr[1] "%1 finestre aperte" -#: shell/launcher/LauncherList.qml:92 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:93 msgid "not running" msgstr "non in esecuzione" -#: shell/hud/Hud.qml:198 +#: shell/hud/Hud.qml:211 msgid "Type your Command" msgstr "Digitare il comando" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "All" msgstr "Tutto" -#: shell/dash/Dash.qml:292 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:41 +#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -87,15 +87,15 @@ msgid "Safely remove" msgstr "Rimuovi in sicurezza" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:999 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000 msgid "Lock to Launcher" msgstr "Blocca nel Launcher" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:999 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000 msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Sblocca dal Launcher" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1006 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -105,15 +105,15 @@ #. TRANSLATORS: This refers to the direction of text #. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:170 +#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:41 +#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Home" msgstr "Home" -#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:41 +#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Home screen" msgstr "Schermata home" @@ -136,6 +136,6 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Spazi di lavoro" -#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:367 +#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:368 msgid "Ubuntu Desktop" msgstr "Ubuntu Desktop" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-04-10 10:41:20.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-04-13 10:49:26.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" #: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/upower.po 2012-04-10 10:41:33.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/upower.po 2012-04-13 10:49:54.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" # description #: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-04-10 10:41:24.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-04-13 10:49:42.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: upstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Claudio Arseni \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" @@ -159,7 +159,7 @@ #: init/errors.h:78 msgid "Name already taken" -msgstr "" +msgstr "Nome già in uso" #: init/event.c:277 #, c-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-04-10 10:41:09.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-04-13 10:49:16.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/virtinst.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/virtinst.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-04-10 10:41:29.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-04-13 10:49:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:104 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-04-10 10:41:29.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-04-13 10:49:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" # titolo del desktop entry diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-04-10 10:41:34.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-04-13 10:49:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 msgid "xdiagnose" diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/xen-xm.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/xen-xm.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/xen-xm.po 2012-04-10 10:41:36.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/xen-xm.po 2012-04-13 10:50:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: xen/xm/XenAPI.py:58 #, python-format diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po --- language-pack-it-12.04+20120409/data/it/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-04-10 10:41:23.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/data/it/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-04-13 10:49:39.000000000 +0000 @@ -42,8 +42,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: it\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-it-12.04+20120409/debian/changelog language-pack-it-12.04+20120412/debian/changelog --- language-pack-it-12.04+20120409/debian/changelog 2012-04-10 10:41:07.000000000 +0000 +++ language-pack-it-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 10:49:14.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-it (1:12.04+20120412) precise; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 10:49:13 +0000 + language-pack-it (1:12.04+20120409) precise; urgency=low * Automatic update to latest translation data.