Binary files /tmp/MYkuh1jOv_/language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/extra.tar and /tmp/a3q_upZEwN/language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/acl.po 2014-02-24 08:10:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/acl.po 2014-03-24 09:29:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/adduser.po 2014-02-24 08:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/adduser.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2014-02-24 08:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmorapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-06 14:27-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Novell Language \n" -"Language-Team: Novell Language \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: src/apparmor-applet.c:244 -msgid "" -"AppArmorApplet is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"AppArmorアプレットはフリーソフトウェアです。これを、Free Software\n" -"Foundationが公開しているGNU General Public License(バージョン2か、希望によっては\n" -"それ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再配布および/または変更することが\n" -"できます。" - -#: src/preferences_dialog.c:31 -msgid "AppArmor Desktop Preferences" -msgstr "AppArmorデスクトップ設定" - -#: src/preferences_dialog.c:46 -msgid "Profile Generation" -msgstr "プロファイル生成" - -#: src/preferences_dialog.c:54 -msgid "Path" -msgstr "パス" - -#: src/preferences_dialog.c:76 -msgid "YAST" -msgstr "YaST" - -#: src/preferences_dialog.c:77 -msgid "genprof" -msgstr "genprof" - -#: src/reject_list.c:58 -msgid "AppArmor Rejections" -msgstr "AppArmorによる拒否" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2014-03-24 09:30:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2014-03-24 09:30:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-18 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 03:44+0000\n" -"Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -253,7 +253,7 @@ #: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "" +msgstr "未就学児向けセット" #: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 msgid "Pre-school educational application bundle" @@ -555,10 +555,12 @@ msgstr "Zeitgeist アクティビティログに記録する内容を設定します" #: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 msgid "Security & Privacy" msgstr "" #: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 msgid "Privacy and Activity Manager" msgstr "プライバシーとアクティビティマネージャー" @@ -571,7 +573,14 @@ msgstr "4次元空間を宇宙船で飛行する" #: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -msgid "Address Book" +#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 +msgid "Contacts" +msgstr "連絡先" + +#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 +msgid "Contacts Address Book" msgstr "" #: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 @@ -716,6 +725,14 @@ msgid "Retro platform game" msgstr "レトロなアクションゲーム" +#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 +msgid "Algorithmics introduction software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 +msgid "AlgoBox" +msgstr "" + #: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 msgid "Alien Arena" msgstr "Alien Arena" @@ -806,13 +823,21 @@ msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" msgstr "Amarok - 音楽を再発見しましょう!" +#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "AMZ Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Download with AMZ Downloader" +msgstr "" + #: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 msgid "Amide" msgstr "Amide" #: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "A Medical Image Data Examiner" -msgstr "医用画像データの検査" +msgid "analysis tool for medical images" +msgstr "" #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." @@ -894,6 +919,14 @@ msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" msgstr "SDL を使った速いペースのアナグラムパズルゲーム" +#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 +msgid "Dalvik Debug Monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Android Hierarchy Viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Angband (GTK)" msgstr "Angband (GTK)" @@ -918,8 +951,8 @@ msgstr "Angry Drunken Dwarves" #: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" -msgstr "\"落ちてくるブロックのパズルゲーム\"" +msgid "Falling blocks puzzle game" +msgstr "" #: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 msgid "Anjuta" @@ -964,6 +997,14 @@ msgid "Application to get and manage software" msgstr "ソフトウェアを取得し、管理するアプリケーション" +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:1 +msgid "Listaller Package Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to install new 3rd-party software" +msgstr "" + #: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:1 msgid "Apper Installer" msgstr "Apperインストーラー" @@ -1114,10 +1155,15 @@ msgstr "Ardour デジタルオーディオワークステーション" #: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 msgid "Record, mix and master multi-track audio" msgstr "マルチトラックのオーディオファイルの録音/ミキシング/マスタリング" +#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 +msgid "Ardour3" +msgstr "" + #: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 msgid "Arduino IDE" msgstr "Arduino IDE" @@ -1187,6 +1233,14 @@ msgid "Handy thesaurus based on WordNet" msgstr "WordNet ベースのハンディ辞典" +#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 +msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 +msgid "Artikulate" +msgstr "" + #: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 msgid "Advanced Strategic Command" msgstr "進化した戦略指揮ゲーム" @@ -1221,7 +1275,7 @@ #: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 msgid "AstroMenace" -msgstr "" +msgstr "AstroMenace" #: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" @@ -1439,10 +1493,15 @@ msgstr "Back In Time" #: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 msgid "Simple backup system" msgstr "シンプルなバックアップシステム" +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 +msgid "Back In Time (root)" +msgstr "バック・イン・タイム(root)" + #: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 msgid "Bacula Administration Tool" msgstr "Bacula管理ツール" @@ -1614,6 +1673,14 @@ "the future" msgstr "黙示録の日以降の世界を描いた SF アドベンチャーゲームです。" +#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 +msgid "Berusky2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 +msgid "Rescue the bugs!" +msgstr "" + #: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 msgid "Berusky" msgstr "Berusky" @@ -1690,7 +1757,7 @@ #: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 msgid "Post notes, tag files!" @@ -1738,14 +1805,6 @@ "evolution of organisms" msgstr "生物の進化のプロセスをシミュレートする人工生命プログラム" -#: ../menu-data/bitcoin-qt:bitcoin-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Bitcoin" -msgstr "Bitcoin" - -#: ../menu-data/bitcoin-qt:bitcoin-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Bitcoin P2P Cryptocurrency" -msgstr "Bitcoin - P2Pを利用した暗号通貨" - #: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 msgid "Bitmeter" msgstr "Bitmeter" @@ -1963,6 +2022,18 @@ msgid "Race scenario drawing tool" msgstr "レース・シナリオ描画ツール" +#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 +msgid "Add Ons" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 +msgid "Content store for Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 +msgid "primavera" +msgstr "" + #: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC マネージャー" @@ -2011,6 +2082,14 @@ msgid "Impose PDF documents to create booklets" msgstr "ブックレット作成用にPDFドキュメントを作成します" +#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 +msgid "BOSSA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 +msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" +msgstr "" + #: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 msgid "Bos Wars" msgstr "Bos Wars" @@ -2095,14 +2174,6 @@ msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" msgstr "チェス屋のアイデアによる三次元チェスで遊ぶ" -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 -msgid "bsnes" -msgstr "bsnes" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "SNES エミュレーター" - #: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 msgid "Battle Tanks" msgstr "バトルタンク" @@ -2199,14 +2270,6 @@ msgid "GUI application for using Bazaar" msgstr "Bazaar を利用するための GUI アプリケーション" -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar" -msgstr "Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 -msgid "Apply Bazaar Bundle" -msgstr "" - #: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 msgid "Cadabra" msgstr "Cadabra" @@ -2232,21 +2295,25 @@ msgstr "超精細アナログ時計" #: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" -msgstr "OpenGL版 Cairo-Dock (ハードウェアアクセラレーション)" +msgid "Cairo-Dock" +msgstr "" #: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" -msgstr "GLX-Dock (OpenGL版 Cairo-Dock)" +msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." +msgstr "" -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 msgid "calibre" msgstr "calibre" -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 msgid "E-book library management" msgstr "電子書籍ライブラリーの管理" +#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "E-Book Viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 msgid "Calligra" msgstr "Calligra" @@ -2308,14 +2375,6 @@ msgid "Write documents" msgstr "ドキュメントを書く" -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 -msgid "Cameleon" -msgstr "Cameleon" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 -msgid "Visual environment to develop OCaml application" -msgstr "OCaml アプリケーションを開発するためのビジュアル環境" - #: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 msgid "Camera" @@ -2333,6 +2392,14 @@ msgid "Camera Monitor" msgstr "カメラモニター" +#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:1 +msgid "CamiTK-imp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:2 +msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Workbench" +msgstr "" + #: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 msgid "Camorama Webcam Viewer" msgstr "Camorama ウェブカムビューアー" @@ -2436,6 +2503,7 @@ msgstr "Cecilia" #: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" msgstr "音声合成・音声信号処理環境" @@ -2496,13 +2564,13 @@ msgid "Character map for GNUstep" msgstr "GNUstep 用の文字コード表" -#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 msgid "System Testing" msgstr "システムテストツール" -#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "コンピューターでテストを行いUbuntu Friendlyプロジェクトに結果を送信します" +#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu." +msgstr "" #: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 msgid "CheckGMail" @@ -2537,6 +2605,14 @@ msgid "Hierarchical Note Taking" msgstr "" +#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 +msgid "ChessX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 +msgid "Chess database" +msgstr "" + #: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 msgid "Childsplay" msgstr "Childsplay" @@ -2561,14 +2637,6 @@ msgid "CHIRP Radio Programming Tool" msgstr "CHIRP Radioプログラミングツール" -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 -msgid "ChmSee" -msgstr "ChmSee" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Help(CHM) viewer" -msgstr "HTML ヘルプ(CHM) ビューアー" - #: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 msgid "Chocolate Doom" @@ -2626,47 +2694,6 @@ msgid "Scrolling space shooter" msgstr "スクロールする宇宙シューティングゲーム" -#: ../menu-data/cinnamon-common:cinnamon-add-panel-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Panel Launcher Editor" -msgstr "パネルランチャーエディター" - -#: ../menu-data/cinnamon-common:cinnamon-add-panel-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Add or edit panel launcher applet entries" -msgstr "パネルランチャーアプレットを追加・編集する" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Menu Editor" -msgstr "Cinnamonメニューエディター" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit the entries of the Cinnamon menu applet" -msgstr "Cinnamonメニューアプレットを編集する" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "システム設定" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Control Center" -msgstr "" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon" -msgstr "Cinnamon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon 2D" -msgstr "Cinnamon 2D" - #: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 msgid "Circus Linux!" msgstr "Circus Linux!" @@ -2675,6 +2702,14 @@ msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" msgstr "落ちる前にピエロを投げて風船に当てよう" +#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 +msgid "Cirkuit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 +msgid "A program to draw circuits and diagrams" +msgstr "" + #: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 msgid "CLAM Chordata" msgstr "CLAM Chordata" @@ -2759,32 +2794,39 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 msgid "Previous" msgstr "戻る" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 msgid "Next" msgstr "進む" +#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "アップデートマネージャー" + +#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "UpdateManager for Click packages" +msgstr "" + #: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 msgid "Clinica" msgstr "Clinica" @@ -2793,6 +2835,14 @@ msgid "Medical records manager" msgstr "医療記録マネージャー" +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 +msgid "Create a new patient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 +msgid "Show the calendar" +msgstr "" + #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" msgstr "ClipIt" @@ -2845,6 +2895,14 @@ msgid "Graphical command editor for Code_Aster." msgstr "Code_Aster 用のグラフィカルなコマンドエディター" +#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 +msgid "Code of Conduct Signing Assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 +msgid "Sign the Code of Conduct easily." +msgstr "" + #: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 msgid "Code::Blocks IDE" msgstr "Code::Blocks IDE" @@ -2865,6 +2923,14 @@ msgid "Computes Italian Fiscal codes" msgstr "イタリアの会計コードを計算します" +#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 +msgid "Colobot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 +msgid "Colonize with bots" +msgstr "" + #: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 msgid "ColorCode" msgstr "ColorCode" @@ -2883,6 +2949,16 @@ msgid "Install ICC profiles" msgstr "ICC プロファイルをインストールします" +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "カラー" + +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 +msgid "Manage color correction of devices" +msgstr "" + #: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 msgid "CCMX Loader" msgstr "CCMXローダー" @@ -2975,13 +3051,21 @@ msgid "Teacher tool to control classroom computers" msgstr "クラスのコンピューターを管理するための教師用ツール" +#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 +msgid "Converseen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 +msgid "Batch image converter" +msgstr "" + #: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 msgid "ConvertAll" msgstr "ConvertAll" #: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between many different units" -msgstr "多くの異なる単位を相互変換します" +msgid "Convert between various units" +msgstr "" #: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 msgid "CoqIDE Proof Assistant" @@ -2991,6 +3075,22 @@ msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" msgstr "" +#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 +msgid "Cordova Example QRCodeScanner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 +msgid "cordova-ubuntu-tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 +msgid "CORE Network Emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" +msgstr "" + #: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 msgid "Cortina" msgstr "Cortina" @@ -3027,6 +3127,14 @@ msgid "Dungeon Crawl" msgstr "Dungeon Crawl" +#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 +msgid "Melange" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 +msgid "Widgets for your desktop" +msgstr "" + #: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 msgid "Criticalmass" msgstr "Criticalmass" @@ -3056,7 +3164,6 @@ msgstr "CRRCsim" #: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 msgid "A flight simulator" msgstr "フライトシミュレーター" @@ -3072,14 +3179,6 @@ msgid "3D tabletennis game" msgstr "3D卓球ゲーム" -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 -msgid "Cssed Editor" -msgstr "Cssed エディター" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 -msgid "Css and Web Development Editor" -msgstr "CSS および Web 開発エディター" - #: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" msgstr "CTSim コンピューター断層撮影シミュレーター" @@ -3098,7 +3197,7 @@ #: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 msgid "Curtain" -msgstr "" +msgstr "Curtain" #: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 msgid "Show and move a curtain on the desktop" @@ -3130,6 +3229,24 @@ #: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 msgid "Cycle" +msgstr "Cycle" + +#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Cyclograph GTK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Plots slopes of bycicle routes." +msgstr "" + +#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 +msgid "Cyclograph GTK3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Cyclograph Qt" msgstr "" #: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 @@ -3304,16 +3421,27 @@ #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Backup" -msgstr "バックアップ" +#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "バックアップの設定を変更します" #: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up Now" -msgstr "今すぐバックアップ" +#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up" +msgstr "" + +#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 +msgid "delaboratory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 +msgid "enhance color and contrast" +msgstr "" #: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 msgid "Dell Driver Installer" @@ -3430,6 +3558,22 @@ msgid "Edit your Diagrams" msgstr "ダイアグラムを編集します" +#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 +msgid "Dialer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 +msgid "Dialer application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 +msgid "Dianara" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 +msgid "A pump.io social network client" +msgstr "" + #: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 msgid "Dicompyler" msgstr "Dicompyler" @@ -3498,7 +3642,7 @@ #: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 msgid "Diodon" -msgstr "" +msgstr "Diodon" #: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 msgid "GTK+ Clipboard Manager" @@ -3577,6 +3721,16 @@ msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" msgstr "" +#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 +msgid "Dolibarr ERP & CRM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " +"foundations" +msgstr "" + #: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -3622,6 +3776,16 @@ msgid "Isola game with nice graphics" msgstr "美しいグラフィックのIsolaゲーム" +#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 +msgid "Double Commander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " +"panels side by side." +msgstr "" + #: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 msgid "Dozzaqueux" msgstr "Dozzaqueux" @@ -3833,14 +3997,6 @@ msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" msgstr "科学、工学、分析データの視覚化" -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 -msgid "E-UAE" -msgstr "E-UAE" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 -msgid "E-UAE Amiga emulator" -msgstr "E-UAE Amiga エミュレータ" - #: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 msgid "Enlightenment File Manager" msgstr "" @@ -3884,7 +4040,7 @@ msgstr "マウスジェスチャを利用してデスクトップを制御します" #: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:1 msgid "About" msgstr "このアプリケーションについて" @@ -3901,16 +4057,12 @@ msgstr "終了" #: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" -msgstr "EasyTAG 音声ファイル タグビューアー/エディター" +msgid "EasyTAG" +msgstr "EasyTAG" #: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "" -"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " -"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" +msgid "Edit sound file metadata" msgstr "" -"EasyTAG はタグの表示や編集を行うための GTK+ GUI のユーティリティーで、MP3、MP2、FLAC、Ogg " -"Vorbis、MusePack、Monkey's Audio ファイルに対応しています。" #: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 msgid "eboard" @@ -4031,7 +4183,7 @@ #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 msgid "EiskaltDC++ Gtk3" -msgstr "" +msgstr "DiskaltDC++のGtk3版" #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 @@ -4042,15 +4194,15 @@ #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "" +msgstr "EiskaltDC++のGtk版" #: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" -msgstr "" +msgstr "EiskaltDC++のQT Mini版" #: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "" +msgstr "EiskaltDC++のQT版" #: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 msgid "Ekiga Softphone" @@ -4068,12 +4220,18 @@ msgid "Electrical CAD System" msgstr "電気系 CAD システム" -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:1 +msgid "Lightweight Bitcoin Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:2 +msgid "Electrum Bitcoin Wallet" +msgstr "" + #: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 msgid "ELinks Web Browser" msgstr "ELinks ウェブブラウザー" -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 msgid "Browse the web in text mode" msgstr "テキストモードでウェブを閲覧します" @@ -4093,6 +4251,8 @@ #: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 msgid "View and edit files" msgstr "ファイルの表示および編集" @@ -4110,14 +4270,6 @@ msgid "Set/modify your personal email reminders" msgstr "個人メールのリマインダーを設定/変更します" -#: ../menu-data/ember:ember.desktop.in.h:1 -msgid "Ember" -msgstr "Ember" - -#: ../menu-data/ember:ember.desktop.in.h:2 -msgid "3d client for Worldforge MMORPGs" -msgstr "Worldforge MMORPG の3Dクライアント" - #: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 msgid "EMBOSS Explorer" msgstr "EMBOSS エクスプローラー" @@ -4178,6 +4330,14 @@ msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" msgstr "マルチタッチに対応した2Dシューティングゲーム" +#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 +msgid "VMS Empire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 +msgid "war game of the century" +msgstr "" + #: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 msgid "emu8051" msgstr "emu8051" @@ -4186,6 +4346,15 @@ msgid "intel 8051 emulator" msgstr "intel 8051 エミュレータ" +#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 +msgid "Encuentro" +msgstr "" + +#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" +msgstr "" + #: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 msgid "Enemylines3" msgstr "Enemylines3" @@ -4218,14 +4387,6 @@ msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" msgstr "" -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 -msgid "Enna" -msgstr "Enna" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 -msgid "EFL Multimedia Center" -msgstr "EFL マルチメディアセンター" - #: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 msgid "Entagged" msgstr "Entagged" @@ -4239,7 +4400,7 @@ msgstr "Entangle" #: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 -msgid "Tethered Camera Control" +msgid "Tethered Camera Control & Capture" msgstr "" #: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 @@ -4259,11 +4420,11 @@ msgid "Epidemics Simulator" msgstr "伝染病シミュレーター" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany ウェブブラウザー" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-browser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the web" msgstr "ウェブを閲覧します" @@ -4327,6 +4488,14 @@ msgid "Graphical Network Monitor" msgstr "グラフィカルなネットワークモニタ" +#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:1 +msgid "etm_qt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage events and tasks using simple text files" +msgstr "" + #: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 msgid "eToys" msgstr "eToys" @@ -4340,12 +4509,12 @@ msgstr "Ettercap" #: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Network sniffer/analyser" -msgstr "ネットワークスニッファー/アナライザー" +msgid "Nework sniffer/analyser" +msgstr "" #: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 msgid "Eat The Whistle" -msgstr "" +msgstr "Eat The Whistle" #: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 msgid "arcade-style soccer game" @@ -4359,6 +4528,14 @@ msgid "An interactive mathematical program" msgstr "対話型数学プログラム" +#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 +msgid "Eureka DOOM Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 +msgid "Edit maps for the game DOOM" +msgstr "" + #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 msgid "evilvte" msgstr "evilvte" @@ -4381,10 +4558,10 @@ msgstr "" #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 msgid "Document Viewer" @@ -4394,11 +4571,11 @@ msgid "View multi-page documents" msgstr "複数ページのドキュメントを閲覧します" -#: ../menu-data/evolution-data-server-uoa:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 msgid "Evolution Data Server" msgstr "Evolution データサーバー" -#: ../menu-data/evolution-data-server-uoa:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 msgid "Required to have EDS appear in UOA" msgstr "" @@ -4426,6 +4603,14 @@ msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" msgstr "オーディオコレクションを鑑賞・検索・管理します" +#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 +msgid "Excellent Bifurcation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 +msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" +msgstr "" + #: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 msgid "Ex Falso" msgstr "Ex Falso" @@ -4435,6 +4620,8 @@ msgstr "オーディオファイルのタグを編集します" #: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system" msgstr "ファイルシステムを参照する" @@ -4450,6 +4637,9 @@ #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 msgid "Use the command line" msgstr "コマンドラインを利用します" @@ -4475,6 +4665,10 @@ msgid "expEYES Junior User Manual" msgstr "expEYES Junior ユーザーマニュアル" +#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES Junior Programmer Manual" +msgstr "" + #: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 msgid "ExpEYES Junior" msgstr "ExpEYES Junior" @@ -4576,26 +4770,31 @@ msgstr "ファミコンの ROM で遊ぶ" #: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "FCEUX NES Emulator" -msgstr "FCEUX NES エミュレータ" +msgid "Fceux" +msgstr "" #: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "ファミコンの ROM ファイルで遊びます" +msgid "Emulate NES ROMs" +msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Config Tool" msgstr "Fcitx 設定ツール" #: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 msgid "Fcitx GUI Config Tool" msgstr "Fcitx GUI 設定ツール" +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Configuration" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "Change Fcitx Configuration" +msgstr "" + #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Skin Installer" msgstr "Fcitx スキンインストーラー" @@ -4609,10 +4808,16 @@ msgstr "Fcitx" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "インプットメソッド" +msgid "Start Input Method" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "fcitx-qimpanel-configtool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" +msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Light UI" @@ -4681,7 +4886,7 @@ #: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 msgid "Feeding Frenzy!" -msgstr "" +msgstr "Feeding Frenzy!" #: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" @@ -4751,15 +4956,12 @@ msgid "Open a New Private Window" msgstr "新しいプライベートウィンドウを開く" -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Applet" -msgstr "ファイアウォールアプレット" - #: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" #: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ファイアウォール設定ツール" @@ -4843,6 +5045,10 @@ msgid "FlightGear" msgstr "FlightGear" +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "open-source flight simulator" +msgstr "" + #: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 msgid "flmsg" msgstr "flmsg" @@ -4872,14 +5078,6 @@ msgid "Edit media to create movies" msgstr "" -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 -msgid "flPhoto" -msgstr "flPhoto" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Photo Software" -msgstr "FLTK 写真ソフト" - #: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 msgid "flpsed PDF Annotator" msgstr "" @@ -5014,13 +5212,13 @@ msgid "Organ synthesizer" msgstr "オルガンシンセサイザー" -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 -msgid "Foobillard" -msgstr "Foobillard" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 -msgid "3D billiards game using OpenGL" -msgstr "OpenGL を利用した 3D ビリヤードゲーム" +#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 +msgid "FooBillard++" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 +msgid "3D OpenGL Billiard Game" +msgstr "" #: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 msgid "Fotowall" @@ -5112,14 +5310,6 @@ msgid "Mandelbrot family fractal generator" msgstr "マンデルブロー集合のフラクタルジェネレーター" -#: ../menu-data/freeaccount:freeaccount.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAccount" -msgstr "無料アカウント" - -#: ../menu-data/freeaccount:freeaccount.desktop.in.h:2 -msgid "Medical billing and accountancy" -msgstr "" - #: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 msgid "FreeAlchemist" msgstr "フリーアルケミスト" @@ -5157,11 +5347,16 @@ msgstr "Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" msgstr "文明の歴史から発想を得た、ターン形式の戦略ゲーム" +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv (gtk3)" +msgstr "" + #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv server" msgstr "Freecivサーバー" @@ -5179,7 +5374,7 @@ msgstr "FreeDiams" #: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 -msgid "Pharmaceutical Drugs Prescriptor" +msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" msgstr "" #: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 @@ -5203,15 +5398,17 @@ msgstr "Free DM" #: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "一人称視点シューティングゲーム (FPS)" +msgid "Multiplayer-only Clone of the first person shooter Doom" +msgstr "" #: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 msgid "Freedoom" msgstr "Freedoom" +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the legendary first person shooter Doom" +msgstr "" + #: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 msgid "Freedroid" msgstr "Freedroid" @@ -5251,8 +5448,8 @@ msgstr "FreeMedForms EMR" #: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source EMR" -msgstr "オープンソースのEMR" +msgid "Open source Electronic Medical Record manager" +msgstr "" #: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 msgid "FreeMind" @@ -5262,6 +5459,14 @@ msgid "A free mind mapping tool" msgstr "フリーなマインドマッピングツール" +#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 +msgid "FreeOrion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 +msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" +msgstr "" + #: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 msgid "Freeplane" msgstr "Freeplane" @@ -5352,6 +5557,7 @@ msgstr "キーボードで音楽を思い切り演奏する" #: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 msgid "Friends" msgstr "" @@ -5391,9 +5597,25 @@ msgid "Pop out the bubbles!" msgstr "泡を消して!" -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "(f)MRI データ解析用ソフトウェア集" +#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "FS-UAE Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 +msgid "FS-UAE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 +msgid "FS-UAE Amiga Emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 +msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" +msgstr "(f)MRI データ解析用ソフトウェア集" #: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 msgid "FSL 4.1" @@ -5419,6 +5641,14 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" +#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 +msgid "Funguloids" +msgstr "Funguloids" + +#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 +msgid "Those Funny Funguloids!" +msgstr "" + #: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 msgid "Funny Boat" msgstr "Funny Boat" @@ -5454,8 +5684,8 @@ msgstr "Compiz Fusion アイコン" #: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Start and manage Compiz Fusion" -msgstr "Compiz Fusion を開始し管理します" +msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" +msgstr "" #: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 msgid "Fuss Application Launcher" @@ -5566,8 +5796,8 @@ msgstr "類義語と同音異義語を検索します" #: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim Instant Messenger" -msgstr "Gajim インスタントメッセンジャー" +msgid "Gajim" +msgstr "" #: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 msgid "A GTK+ Jabber client" @@ -5992,10 +6222,6 @@ msgid "Send and receive email" msgstr "メールを送受信します" -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:3 -msgid "Compose Message" -msgstr "メッセージの作成" - #: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 msgid "Gebabbel" msgstr "Gebabbel" @@ -6060,6 +6286,10 @@ msgid "geisview" msgstr "geisview" +#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 +msgid "GEIS gesture event viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Table" msgstr "周期表" @@ -6176,6 +6406,18 @@ msgid "GFCE Ultra NES Emulator" msgstr "GFCE ウルトラNES エミュレーター" +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo ROM files" +msgstr "ファミコンの ROM ファイルで遊びます" + +#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 +msgid "GFM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 +msgid "TI Calculators Group File Manager" +msgstr "" + #: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 msgid "GFingerPoken" msgstr "GFingerPoken" @@ -6300,20 +6542,21 @@ msgid "Track and sync the files in your Git Annex" msgstr "" +#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 -msgid "Cola Git GUI" -msgstr "Cola Git GUI" +msgid "Git Cola" +msgstr "" #: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 -msgid "A highly caffeinated git GUI" -msgstr "高カフェイン入りの git GUI" +msgid "The highly caffeinated Git GUI" +msgstr "" #: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 msgid "Git DAG" msgstr "Git DAG" #: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced git DAG visualizer" +msgid "Git DAG visualizer" msgstr "" #: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 @@ -6324,6 +6567,14 @@ msgid "Git repository browser" msgstr "Git リポジトリブラウザー" +#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 +msgid "Gitso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to others using VNC protocol" +msgstr "" + #: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 msgid "G. JACK Clock" msgstr "G. JACK クロック" @@ -6397,8 +6648,8 @@ msgstr "フライトシミュレーターで遊ぶ" #: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "gLables" -msgstr "gLables" +msgid "gLabels" +msgstr "" #: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 msgid "Create labels, business cards and media covers" @@ -6814,10 +7065,6 @@ msgid "Customize your GNOME desktop" msgstr "GNOME デスクトップをカスタマイズします" -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "カラー" - #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 msgid "Color Calibration" msgstr "カラーキャリブレーションを行います" @@ -6846,35 +7093,6 @@ msgid "A two paned file manager" msgstr "2ペインファイルマネージャー" -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "連絡先" - -#: ../menu-data/gnome-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-control-center-signon:gnome-credentials-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "オンラインアカウント" - -#: ../menu-data/gnome-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-control-center-signon:gnome-credentials-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Online account credentials and settings" -msgstr "オンラインアカウントの資格情報と設定" - -#: ../menu-data/gnome-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 -msgid "Account update tool" -msgstr "アカウントアップデートツール" - -#: ../menu-data/gnome-control-center-unity:gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" - -#: ../menu-data/gnome-control-center-unity:gnome-unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change the background and the theme" -msgstr "背景とテーマの変更" - #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 msgid "Disk Image Mounter" msgstr "ディスクイメージマウンター" @@ -6883,6 +7101,14 @@ msgid "Mount Disk Images" msgstr "ディスクイメージをマウントする" +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Image Writer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 +msgid "Write Disk Images to Devices" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 msgid "Disks" msgstr "ディスク" @@ -6979,6 +7205,15 @@ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "同じ牌を取り去って牌の山を崩してください" +#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 +msgid "Maps" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 +msgid "A simple maps application" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 msgid "Mastermind" msgstr "マスターマインド" @@ -7038,6 +7273,16 @@ msgid "The GNOME MUD Client" msgstr "GNOME MUD クライアント" +#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your music collection" +msgstr "お気に入りの楽曲コレクションを再生・管理します" + #: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 msgid "Network Tools" msgstr "ネットワークツール" @@ -7046,15 +7291,6 @@ msgid "View information about your network" msgstr "ネットワークに関する情報を表示します" -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "ネットワークデバイスと接続の設定をします" - #: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 msgid "Nibbles" msgstr "Nibbles" @@ -7073,6 +7309,31 @@ "and/or refreshable braille" msgstr "" +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 +msgid "Software Install" +msgstr "ソフトウェアインストール" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 +msgid "Install selected software on the system" +msgstr "システムに選択されたソフトウェアをインストールします" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 +msgid "Software Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 +msgid "View past package management tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 +msgid "Software Settings" +msgstr "ソフトウェアの設定" + +#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 msgid "Catalog Installer" msgstr "" @@ -7105,6 +7366,14 @@ msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" msgstr "携帯電話からテキストメッセージを送受信します" +#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:1 +msgid "Photos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:2 +msgid "Access, organize and share photos" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 msgid "Gnome-Pie" msgstr "Gnome-Pie" @@ -7145,6 +7414,10 @@ msgid "Manage your system tasks" msgstr "システムのタスクを管理します" +#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Flashback Services" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-wm.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 @@ -7155,6 +7428,11 @@ msgid "GNOME Shell Classic" msgstr "" +#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動" + #: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 msgid "gnome-shell-timer Preference" msgstr "" @@ -7179,22 +7457,6 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: ../menu-data/gnome-software-manager:gpk-application.desktop.in.h:1 -msgid "Software" -msgstr "ソフトウェア" - -#: ../menu-data/gnome-software-manager:gpk-application.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "システムにインストールされたソフトウェアを追加・削除します" - -#: ../menu-data/gnome-software-manager:gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 -msgid "Software Install" -msgstr "ソフトウェアインストール" - -#: ../menu-data/gnome-software-manager:gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 -msgid "Install selected software on the system" -msgstr "システムに選択されたソフトウェアをインストールします" - #: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 msgid "Specimen Font Previewer" msgstr "Specimen フォントビューアー" @@ -7254,14 +7516,6 @@ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" msgstr "同じ数字が隣接するように並べてパズルを完成させてください" -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "システム時刻や日付、タイムゾーンを管理します" - #: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 msgid "Language Translator" msgstr "Language Translator" @@ -7275,18 +7529,9 @@ msgstr "Tweakツール" #: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntukylin-default-settings:theme-tool.desktop.in.h:2 msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" msgstr "GNOME 3の詳細設定を行います" -#: ../menu-data/gnome-update-viewer:gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Software Update" -msgstr "ソフトウェアの更新" - -#: ../menu-data/gnome-update-viewer:gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Update software installed on the system" -msgstr "インストールされているソフトウェアを更新する" - #: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 msgid "Personal File Sharing" msgstr "パーソナルファイル共有" @@ -7303,6 +7548,14 @@ msgid "Play classic arcade games" msgstr "懐かしいアーケードゲームで遊びます" +#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 +msgid "Show weather conditions and forecast" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Catalog" msgstr "Gnome カタログ" @@ -7320,7 +7573,7 @@ msgstr "Gnome の KiSSeake 人形ビューアー" #: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomeradio FM Radio Tuner" +msgid "Gnomeradio" msgstr "" #: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 @@ -7353,12 +7606,12 @@ msgstr "" #: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "gns3 Graphical Network Simulator" -msgstr "gns3グラフィカルネットワークシミュレーター" +msgid "GNS3" +msgstr "" #: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "program to simulate networks" -msgstr "ネットワークをシミュレートするプログラム" +msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" +msgstr "" #: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 msgid "GNU Backgammon" @@ -7401,6 +7654,14 @@ msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." msgstr "GNUDoQ は数独を作成し、解答を見つけます" +#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 +msgid "GnuGo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go against computer opponent" +msgstr "" + #: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 msgid "GNUjump" msgstr "GNUjump" @@ -7502,11 +7763,6 @@ msgid "Goggles Music Manager" msgstr "Gogglesミュージックプレイヤー" -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "お気に入りの楽曲コレクションを再生・管理します" - #: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 msgid "GoldenCheetah" msgstr "GoldenCheetah" @@ -7683,6 +7939,7 @@ msgstr "Pointing devices" #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 msgid "Set your mouse and touchpad preferences" msgstr "マウスとタッチパッドを設定します" @@ -7821,6 +8078,8 @@ msgstr "GRASS GIS" #: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 msgid "Geographic Information System" msgstr "地理情報システム" @@ -7920,6 +8179,14 @@ msgid "Personnal finances manager" msgstr "" +#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 +msgid "Gromit-MPX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 +msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" +msgstr "" + #: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 msgid "gromit" msgstr "" @@ -7928,14 +8195,6 @@ msgid "draw freehand screen annotations" msgstr "" -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Ground Control Configuration" -msgstr "Ground Control の設定" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." -msgstr "Ground Control をあなたの Launchpad アカウント用にセットアップします" - #: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 msgid "Grpn Calculator" msgstr "Grpn Calculator" @@ -8003,14 +8262,6 @@ msgid "RF Impedance calculator" msgstr "RF インピーダンス計算機" -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 -msgid "Sokoban" -msgstr "Sokoban" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of the Sokoban game" -msgstr "倉庫番ゲームのクローン" - #: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 msgid "GSpiceUI" msgstr "" @@ -8129,12 +8380,12 @@ msgid "Record a video of your desktop" msgstr "" -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" +#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 +msgid "Theme Configuration" msgstr "" -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" +#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 +msgid "Configure GTK theme colors" msgstr "" #: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 @@ -8281,12 +8532,8 @@ msgid "Insert special characters into documents" msgstr "ドキュメントの中に特殊な文字を挿入します" -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Gufw Firewall Configuration" -msgstr "" - #: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to configure your ufw firewall" +msgid "An easy way to configure your firewall" msgstr "" #: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 @@ -8555,9 +8802,17 @@ msgid "Hamster Indicator" msgstr "Hamster Indicator" +#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 +msgid "HandBrake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 +msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" +msgstr "" + #: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" -msgstr "Foo2ZJS ファームウェアインストーラ (Hannah)" +msgid "Hannah" +msgstr "" #: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" @@ -8647,6 +8902,19 @@ msgid "Hexalate" msgstr "Hexalate" +#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 +msgid "Color Matching Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 +msgid "HexChat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat を利用して他の人とチャットする" + #: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 msgid "Hexter" msgstr "Hexter" @@ -8655,6 +8923,14 @@ msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" msgstr "Yamaha DX7 モデリング DSSI プラグイン" +#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 +msgid "higan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 +msgid "SNES emulator" +msgstr "SNES エミュレーター" + #: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 msgid "Hijra Applet" msgstr "" @@ -8671,6 +8947,14 @@ msgid "Setup utility for hime input method" msgstr "" +#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 +msgid "History Service Daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Listens for calls and messages and stores them." +msgstr "" + #: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 msgid "Hitori" msgstr "Hitori" @@ -8811,6 +9095,22 @@ msgid "Show System Processes" msgstr "システムプロセスの表示" +#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 +msgid "HTTraQt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 +msgid "Web copier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Hud Gui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Test user interface for HUD" +msgstr "" + #: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 msgid "Hugin Calibrate Lens" msgstr "" @@ -8855,6 +9155,14 @@ msgid "Create drum sequences" msgstr "ドラム・シーケンスを作成します" +#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 +msgid "HyperRogue" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 +msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" +msgstr "" + #: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 msgid "i3" msgstr "" @@ -8871,19 +9179,31 @@ msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" msgstr "" -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:1 -msgid "Cangjie Preferences" +#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Anthy Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 +msgid "Set up IBus Anthy engine" msgstr "" +#. The title of the preferences window for Cangjie #: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 +msgid "Cangjie Preferences" +msgstr "" + +#. Tooltip for the preferences app for Cangjie +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 msgid "Set preferences for the Cangjie input method" msgstr "" -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:1 +#. The title of the preferences window for Quick +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 msgid "Quick Preferences" msgstr "" -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 +#. Tooltip for the preferences app for Quick +#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 msgid "Set preferences for the Quick input method" msgstr "" @@ -8895,6 +9215,14 @@ msgid "Set IBus Hangul Preferences" msgstr "" +#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Input Pad Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 +msgid "Set up IBus Input Pad engine" +msgstr "" + #: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "" @@ -8911,6 +9239,22 @@ msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "" +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Bopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 +msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Pinyin Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 +msgid "Set ibus-pinyin Preferences" +msgstr "" + #: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Input Methods" msgstr "" @@ -8919,14 +9263,6 @@ msgid "Adjust methods for keyboard input." msgstr "キーボード入力に使うメソッドを設定します。" -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 -msgid "IBus" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 -msgid "Start IBus Input Method Framework" -msgstr "" - #: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 msgid "IceBreaker" msgstr "" @@ -8979,6 +9315,14 @@ msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.3)" msgstr "" +#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-3.4)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" +msgstr "" + #: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 msgid "IDLE 3" msgstr "" @@ -9019,6 +9363,19 @@ msgid "HIZ's ES" msgstr "HIZのES" +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 +msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "リモート・サイト構成を管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method" +msgstr "インプットメソッド" + #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 msgid "Set Keyboard Input Method" @@ -9044,14 +9401,6 @@ msgid "Display and edit image files" msgstr "" -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 -msgid "ImageShack Uploader" -msgstr "ImageShack アップローダ" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your images and videos to ImageShack" -msgstr "ImageShack に写真や動画をアップロードする" - #: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 msgid "ImageVis3D" msgstr "" @@ -9123,7 +9472,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "e Media Player" +msgid "Simple music player for mobile devices" msgstr "" #: ../menu-data/invesalius:invesalius-3.0.desktop.in.h:1 @@ -9230,12 +9579,12 @@ msgid "Record a video of your desktop session" msgstr "デスクトップセッションを録画します" -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 -msgid "iTalc master interface" -msgstr "iTalcマスターインターフェース" +#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 +msgid "iTALC Client" +msgstr "" -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 -msgid "Computer room overview" +#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 +msgid "iTALC Master" msgstr "" #: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 @@ -9426,6 +9775,14 @@ msgid "Photo puzzle game for children" msgstr "子供向け写真パズルゲーム" +#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:1 +msgid "Jitsi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:2 +msgid "VoIP and Instant Messaging client" +msgstr "" + #: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 msgid "Jkmeter" msgstr "Jkmeter" @@ -9475,22 +9832,6 @@ msgid "Manage system jobs present on your computer" msgstr "コンピューターで動作しているシステムジョブの管理" -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "追加のドライバー" - -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "サードパーティドライバーおよびプロプライエタリドライバーを設定します" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 -msgid "Jokosher Audio Editor" -msgstr "Jokosher オーディオエディター" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 -msgid "Simply and easily create multi-track audio" -msgstr "シンプルかつ簡単にマルチトラック・オーディオを作成します" - #: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 msgid "Josm" msgstr "" @@ -9551,14 +9892,6 @@ msgid "JuK" msgstr "" -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Autojump applet" -msgstr "" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly jump to frequently used directories" -msgstr "" - #: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 msgid "Jump'n'Bump" msgstr "" @@ -9960,12 +10293,12 @@ msgid "View keyboard layout" msgstr "" -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 -msgid "synaptiks" +#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:1 +msgid "KDE SDK" msgstr "" -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 -msgid "Touchpad management" +#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:2 +msgid "Metapackage for developing KDE Software" msgstr "" #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 @@ -10004,12 +10337,12 @@ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." msgstr "" -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" +#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Connect" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:2 +msgid "Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace" msgstr "" #. KMailService is the handler for mailto URLs @@ -10045,6 +10378,18 @@ msgid "Akonadi Tray Utility" msgstr "Akonadi システムトレイユーティリティ" +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 +msgid "Contact Theme Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 +msgid "KMail Header Theme Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Mail Header Theme Editor" +msgstr "" + #: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 msgid "KDE Source Builder" msgstr "" @@ -10194,6 +10539,14 @@ msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" msgstr "" +#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 +msgid "KeySync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 +msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" +msgstr "" + #: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 msgid "KeyTouch Editor" msgstr "" @@ -10297,22 +10650,6 @@ msgid "KGrab" msgstr "KGrab" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "kgrapheditor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "kgraphviewer" -msgstr "kgraphviewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "" - #: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 msgid "KDE Hangman Game" msgstr "KDE ハングマンゲーム" @@ -10640,14 +10977,6 @@ msgid "Mail Client" msgstr "メールクライアント" -#: ../menu-data/kmail:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Header Theme Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Header Theme Editor" -msgstr "" - #: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 msgid "KMail Import Wizard" msgstr "" @@ -10658,23 +10987,12 @@ "thunderbird/evolution etc." msgstr "" -#: ../menu-data/kmail:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 -msgid "KTnef" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 -msgid "KMediaFactory" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 -msgid "Template based DVD authoring software" +#: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 +msgid "MBoxImporter" msgstr "" #: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "メニューエディター" @@ -10766,11 +11084,11 @@ msgid "Personal Finance Manager" msgstr "パーソナル財務マネージャー" -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 msgid "Naval Battle" msgstr "" -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 msgid "Ship Sinking Game" msgstr "" @@ -10810,6 +11128,14 @@ msgid "KNotes" msgstr "" +#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 +msgid "KNutClient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NUT" +msgstr "" + #: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 msgid "Kobo Deluxe" msgstr "" @@ -11078,6 +11404,8 @@ msgstr "" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 msgid "Digital Painting" msgstr "" @@ -11085,6 +11413,14 @@ msgid "Application for Drawing and Handling of Images" msgstr "" +#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:2 +msgid "Krita Gemini" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:1 +msgid "Krita Sketch" +msgstr "" + #: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 msgid "Screen Ruler" @@ -11255,6 +11591,14 @@ msgid "Personal Time Tracker" msgstr "" +#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 +msgid "KTnef" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer/extractor for TNEF files" +msgstr "" + #: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 msgid "KTorrent" msgstr "" @@ -11327,14 +11671,6 @@ msgid "Connect to Internet Relay Chat" msgstr "Internet Relay Chat に接続する" -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 -msgid "Kvkbd" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "KDE 向けの仮想キーボード" - #: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 msgid "KVPM" msgstr "" @@ -11379,14 +11715,6 @@ msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: ../menu-data/kx11grab:qx11grab.desktop.in.h:1 -msgid "QX11Grab" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kx11grab:qx11grab.desktop.in.h:2 -msgid "A Application to record X11 desktops" -msgstr "" - #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" msgstr "" @@ -11459,14 +11787,6 @@ msgid "Manage and configure JACK and ladish" msgstr "" -#: ../menu-data/laevateinn:laevateinn.desktop.in.h:1 -msgid "laevateinn" -msgstr "" - -#: ../menu-data/laevateinn:laevateinn.desktop.in.h:2 -msgid "bsnes debugger" -msgstr "" - #: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 msgid "Landell" msgstr "" @@ -11491,6 +11811,14 @@ msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "システムで利用する各言語と母国語を設定します" +#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 +msgid "Laptop Mode Tools Configuration Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to enable/disable Laptop Mode Tools settings" +msgstr "" + #: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -11535,12 +11863,12 @@ msgid "Keystroke Launcher" msgstr "" -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.4:lazarus-0.9.30.4.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (0.9.30.4)" +#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (1.0.10)" msgstr "" -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.4:lazarus-0.9.30.4.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (0.9.30.4)" +#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (1.0.10)" msgstr "" #: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 @@ -11616,10 +11944,22 @@ "LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General." msgstr "" -#: ../menu-data/libfm-gtk-bin:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:1 +msgid "CamiTK-wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:2 +msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "" +#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 +msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" +msgstr "" + #: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 msgid "LibreCAD" msgstr "" @@ -11668,6 +12008,30 @@ "オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。The Document Foundation " "によってサポートされています。" +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 +msgid "Text Document" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 +msgid "Formula" +msgstr "" + #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice XSLT based filters" msgstr "" @@ -11728,6 +12092,18 @@ msgid "New Document" msgstr "" +#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 +msgid "U1Db QML Example Gallery" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:1 +msgid "My Fake App" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:2 +msgid "My Fake App Comment" +msgstr "" + #: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" msgstr "" @@ -11749,21 +12125,21 @@ msgid "Earthworm action game" msgstr "" -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "個人の生活日記をつけましょう" - #: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 msgid "Liferea Feed Reader" msgstr "Liferea フィード・リーダ" #: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Download and view feeds" -msgstr "フィードのダウンロードや表示を行います" +msgid "Read news feeds and blogs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Light Locker Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure locking your session" +msgstr "" #: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 msgid "Lights Off" @@ -12010,6 +12386,14 @@ msgid "Sports video analysis tool for coaches" msgstr "コーチ用スポーツビデオ分析ツール" +#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 +msgid "Loook" +msgstr "" + +#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 +msgid "Search strings in ODF documents" +msgstr "" + #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 msgid "Loqui" msgstr "" @@ -12084,6 +12468,14 @@ msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" msgstr "Luaで拡張可能な高速、小型、webkitベースのマクロブラウザー" +#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 +msgid "identi.ca" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 +msgid "Rotate your screen" +msgstr "" + #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Lubuntu Software Center" msgstr "Lubuntuソフトウェアセンター" @@ -12109,16 +12501,6 @@ msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" msgstr "rsync の力を利用してデータをバックアップ、同期します" -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 -msgid "Lugaru" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " -"developed combat skills" -msgstr "" - #: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 msgid "Luminance HDR" msgstr "" @@ -12171,6 +12553,14 @@ msgid "Change the default applications on LXDE" msgstr "" +#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 +msgid "Create new or change existing desktop entry" +msgstr "" + #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "" @@ -12291,11 +12681,11 @@ msgid "A notifier for new emails" msgstr "" -#: ../menu-data/maitreya:maitreya6.desktop.in.h:1 -msgid "Maitreya6" +#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:1 +msgid "Maitreya7" msgstr "" -#: ../menu-data/maitreya:maitreya6.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:2 msgid "Astrology Software" msgstr "" @@ -12356,6 +12746,9 @@ msgid "Share mouse and pointer with other Computers" msgstr "他のコンピューターとマウスやポインタを共有します" +#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 @@ -12365,6 +12758,9 @@ msgid "Marble" msgstr "" +#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 @@ -12374,12 +12770,12 @@ msgid "Virtual Globe" msgstr "" -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" +#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 +msgid "M.A.R.S." msgstr "" -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" +#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 +msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" msgstr "" #: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 @@ -12391,10 +12787,23 @@ msgstr "" #: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 +msgid "MAT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" msgstr "" +#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 +msgid "Matanza" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 +msgid "Space ascii war game" +msgstr "" + #: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -12402,6 +12811,22 @@ msgid "Virtual Keyboard" msgstr "仮想キーボード" +#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 +msgid "About MATE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Pop-Up Notifications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Set your pop-up notification preferences" +msgstr "" + #: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 msgid "Mathomatic" msgstr "" @@ -12527,6 +12952,22 @@ msgid "MegaGlest" msgstr "" +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Map Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest Map Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 +msgid "G3d Model Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest Model Viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 msgid "Meld Diff Viewer" msgstr "Meld 差分ビューアー" @@ -12551,6 +12992,18 @@ msgid "Builds avatars for all your applications." msgstr "いろいろなアプリケーションのためのアバターを作成する" +#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 +msgid "Add or remove applications from the menu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 +msgid "Meritous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 +msgid "action-adventure dungeon crawl game" +msgstr "アクションアドベンチャー・ダンジョンクロウルゲーム" + #: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 msgid "Merkaartor" msgstr "" @@ -12647,6 +13100,14 @@ msgid "Emulateur multi systèmes" msgstr "" +#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 +msgid "Messaging" +msgstr "" + +#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 +msgid "Messaging application" +msgstr "" + #: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" msgstr "" @@ -12672,11 +13133,11 @@ msgstr "サウンドファイルの録音、再生、編集および変換" #: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 -msgid "mialmpick Version 0.2.9" +msgid "mialmpick Version 0.2.10" msgstr "" #: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 -msgid "mia-lmpick Version 0.2.9" +msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" msgstr "" #: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 @@ -12687,6 +13148,22 @@ msgid "video game with mice in a maze" msgstr "" +#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 +msgid "µHOPE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 +msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 +msgid "microHOPE Manual" +msgstr "" + +#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 +msgid "microHOPE User Manual" +msgstr "" + #: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 msgid "Micropolis" msgstr "" @@ -12731,6 +13208,14 @@ msgid "New P_rivate Browsing Window" msgstr "" +#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 +msgid "mikutter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 +msgid "Twitter Client" +msgstr "" + #: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 msgid "MilkyTracker" msgstr "" @@ -12773,6 +13258,7 @@ #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -12806,6 +13292,10 @@ msgid "Author DVDs and slideshows" msgstr "" +#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "MIT/GNU Scheme" +msgstr "" + #: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 msgid "Mixxx" msgstr "" @@ -12894,6 +13384,14 @@ msgid "Graphical ODE simulator" msgstr "グラフィカルなODEシミュレーター" +#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Modem Manager GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" +msgstr "" + #: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 msgid "Mokomaze" msgstr "" @@ -12930,12 +13428,12 @@ msgid "Open With MkS" msgstr "" -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" +#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime" msgstr "" -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" +#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime (Terminal)" msgstr "" #: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 @@ -13004,13 +13502,21 @@ msgid "Fun game based on the classic moon lander" msgstr "古い月着陸ゲームをベースにした楽しいゲーム" -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 -msgid "Moovida Media Center" -msgstr "Moovida メディアセンター" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs on TV with remote" -msgstr "リモコンを使ってテレビで動画や音楽を再生します" +#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 +msgid "Mopidy Music Server" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 +msgid "MPD music server with Spotify support" +msgstr "" + +#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 +msgid "Morris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 +msgid "Nine Men's Morris Game" +msgstr "" #: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 msgid "moserial Terminal" @@ -13028,6 +13534,14 @@ msgid "Simple Text Editor" msgstr "" +#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 +msgid "Mozc Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 +msgid "Set up Mozc engine" +msgstr "" + #. DocPath= #: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" @@ -13066,6 +13580,7 @@ msgstr "MPlayerメディアプレイヤー" #: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 msgid "Play movies and songs" msgstr "動画や音楽を再生します" @@ -13077,6 +13592,10 @@ msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" msgstr "" +#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 +msgid "mpv Media Player" +msgstr "" + #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 msgid "DICOM to NIfTI Conversion" msgstr "DICOM から NifTI への画像変換" @@ -13161,6 +13680,14 @@ msgid "Muffin" msgstr "" +#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 +msgid "About Me" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your profile image and contact details" +msgstr "" + #: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 msgid "MultiGet" msgstr "" @@ -13206,10 +13733,6 @@ msgid "Muon Update Manager" msgstr "" -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -msgid "Update Manager" -msgstr "アップデートマネージャー" - #: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 msgid "Muon Package Manager" msgstr "" @@ -13302,11 +13825,11 @@ msgid "Painting program for digital artists" msgstr "デジタルアーティストのためのペイントプログラム" -#: ../menu-data/mysql-workbench:MySQLWorkbench.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 msgid "MySQL Workbench" msgstr "" -#: ../menu-data/mysql-workbench:MySQLWorkbench.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" msgstr "" @@ -13527,6 +14050,14 @@ msgid "X NetHack" msgstr "" +#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 +msgid "Netmate" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 +msgid "shows pcap dump lines in network header style" +msgstr "" + #: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 msgid "NetPanzer" msgstr "" @@ -13544,13 +14075,18 @@ msgstr "NetSurf ウェブブラウザー" #: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 -msgid "Nettoe" +msgid "netToe" msgstr "" #: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 msgid "Play a game of Tic Tac Toe." msgstr "" +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 msgid "Manage your network connections" msgstr "" @@ -13674,6 +14210,10 @@ msgid "NmapSI4 - User mode" msgstr "" +#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 +msgid "nobleNote" +msgstr "" + #: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 msgid "Noiz2sa" msgstr "" @@ -13710,6 +14250,22 @@ msgid "Display notifications" msgstr "" +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "NRefactory Demo (GTK#)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 +msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 +msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" +msgstr "" + #: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 msgid "NtEd" msgstr "" @@ -13754,6 +14310,22 @@ msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" msgstr "" +#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 +msgid "NVIDIA X Server Settings" +msgstr "NVIDIA X サーバ設定" + +#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" +msgstr "NVIDIA X サーバ設定を設定します" + +#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 +msgid "nvPY" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 +msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" +msgstr "" + #: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 msgid "Nvtv TV Out" msgstr "" @@ -13775,8 +14347,8 @@ msgstr "Openbox 設定マネージャー" #: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" -msgstr "Openbox ウィンドウマネージャー設定ツール" +msgid "Tweak settings for Openbox" +msgstr "" #: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 msgid "ObexTool" @@ -13795,12 +14367,10 @@ msgstr "結晶構造の測定" #: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 msgid "OpenCASCADE" msgstr "" #: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" msgstr "" @@ -13848,6 +14418,14 @@ msgid "okular" msgstr "" +#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 +msgid "Okular" +msgstr "" + #: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 msgid "OmegaT" msgstr "" @@ -13922,14 +14500,6 @@ msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." msgstr "" -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 -msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" - #: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 msgid "OpenBVE" msgstr "" @@ -13990,10 +14560,26 @@ msgid "OpenLP" msgstr "" +#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 +msgid "OpenLugaru" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 +msgid "Single-player game featuring rabbits" +msgstr "" + #: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 msgid "Structured Storage Explorer" msgstr "" +#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:1 +msgid "openMSX Catapult" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for openMSX" +msgstr "" + #: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 msgid "OpenRocket" msgstr "" @@ -14038,10 +14624,6 @@ msgid "Create 3D autostereograms" msgstr "" -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 -msgid "Maps" -msgstr "" - #: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 msgid "Maps application" msgstr "" @@ -14086,10 +14668,6 @@ msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" msgstr "OpenVAS セキュリティスキャナ用 Gtk+-2 クライアント" -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "" - #: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 msgid "Open Yahtzee" msgstr "" @@ -14187,12 +14765,12 @@ "Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." msgstr "" -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud-client.desktop.in.h:1 -msgid "ownCloud client" +#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 +msgid "ownCloud desktop sync client " msgstr "" -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud-client.desktop.in.h:2 -msgid "Sync client for ownCloud" +#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 +msgid "Folder Sync" msgstr "" #: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 @@ -14235,14 +14813,6 @@ msgid "An Applet for Quick Device Changing" msgstr "" -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 -msgid "Padre" -msgstr "" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 -msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" -msgstr "Perl アプリケーションの開発およびリファクタリング環境" - #: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:1 msgid "Pairs" msgstr "" @@ -14379,6 +14949,14 @@ msgid "a password manager" msgstr "パスワードマネージャー" +#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio System Tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 +msgid "An Applet for PulseAudio" +msgstr "" + #: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 msgid "Patchage" msgstr "" @@ -14606,7 +15184,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer program that plays the board game Blokus" +msgid "Computer opponent for the board game Blokus" msgstr "" #: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 @@ -14765,6 +15343,14 @@ msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" msgstr "色々な障害物をよけて多くのペンギンを導いてください" +#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 +msgid "Pink Pony" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 +msgid "A Tron-like multiplayer racing game" +msgstr "" + #: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 msgid "Pinot Metasearch Tool" msgstr "" @@ -14829,6 +15415,66 @@ msgid "Create an image consisting of many small images" msgstr "" +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 +msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 +msgid "DicomCleaner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " +"and send DICOM instances." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 +msgid "DicomImageBlackout" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 +msgid "A simple DICOM image blackout tool." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 +msgid "DicomImageViewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 +msgid "DoseUtility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " +"radiation dose information." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 +msgid "MediaImporter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 +msgid "WatchFolderAndSend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 +msgid "WatchFolderAndSend Application." +msgstr "" + #: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 msgid "PIX Frogger" msgstr "" @@ -14865,19 +15511,8 @@ msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" msgstr "" -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about Plasma Active" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Strip" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 -msgid "A collection of widgets" -msgstr "" - #: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 msgid "Settings" msgstr "" @@ -14894,6 +15529,10 @@ msgid "A web browser reader for touch tablets" msgstr "" +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:2 +msgid "Information about Plasma Active" +msgstr "" + #: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:1 msgid "Alarms" msgstr "" @@ -14922,6 +15561,14 @@ msgid "An image viewer for touch tablets" msgstr "" +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 +msgid "Widget Strip" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 +msgid "A collection of widgets" +msgstr "" + #: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 msgid "Plasma Media Center" msgstr "" @@ -14930,6 +15577,14 @@ msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" msgstr "" +#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 +msgid "kde-nm-connection-editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your network connections" +msgstr "" + #: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 msgid "SuperKaramba" msgstr "" @@ -14954,6 +15609,14 @@ msgid "Plasma Addon Creator" msgstr "" +#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 +msgid "Plasmidomics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" +msgstr "" + #: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 msgid "Play it Slowly" msgstr "" @@ -14978,6 +15641,14 @@ msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" msgstr "すべてのハチミツを食べて逃げた息子を捕まえよう" +#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 +msgid "PLM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 +msgid "Learn programming interactively" +msgstr "" + #: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 msgid "pLoader" msgstr "" @@ -15062,6 +15733,14 @@ msgid "An easy-to-use personal database application" msgstr "" +#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 +msgid "PostBooks Updater" +msgstr "" + +#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 +msgid "PostBooks" +msgstr "" + #: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 msgid "PosteRazor" msgstr "" @@ -15094,14 +15773,6 @@ msgid "Play a vertical shoot 'em up game" msgstr "一騎当千方式の縦型シューティングゲームで遊ぶ" -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 -msgid "View PowerPoint presentations" -msgstr "PowerPoint プレゼンテーションを表示する" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 -msgid "PowerPoint Viewer" -msgstr "PowerPoint ビューアー" - #: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 msgid "Progress Quest" msgstr "" @@ -15118,6 +15789,14 @@ msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" msgstr "スピーチの分析、合成、操作をします" +#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 +msgid "PrBoom+" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 +msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" +msgstr "" + #: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 msgid "PrefixSuffix" msgstr "" @@ -15171,6 +15850,16 @@ msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" msgstr "心を魅了させる、タイル削除パズルゲーム" +#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 +msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " +"have refilled the paper" +msgstr "" + #: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 msgid "A video editing and demultiplexing tool" msgstr "ビデオ編集および多重化分離ツール" @@ -15237,26 +15926,26 @@ msgstr "" #: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi Plus Webkit" +msgid "Psi+ Webkit" msgstr "" #: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Jabber ネットワーク上で通信を行いましょう" +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the XMPP network" +msgstr "" #: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 msgid "Psi+" msgstr "" -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the XMPP network" -msgstr "" - #: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 msgid "Psi" msgstr "" +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Jabber ネットワーク上で通信を行いましょう" + #: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 msgid "GNU PSPP" msgstr "GNU PSPP" @@ -15289,6 +15978,10 @@ msgid "Audio Tag Editor" msgstr "" +#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 +msgid "Pumpa" +msgstr "" + #: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 msgid "PureAdmin" msgstr "" @@ -15351,13 +16044,13 @@ msgid "Python Programs" msgstr "" -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 -msgid "Pygmy" +#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 +msgid "PyCorrFit" msgstr "" -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ MPD client" -msgstr "GTK+ MPD クライアント" +#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 +msgid "FCS Data Analysis" +msgstr "" #: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 msgid "PyHoca-GUI" @@ -15383,6 +16076,14 @@ msgid "Universal karaoke songs and movies player" msgstr "カラオケおよび映画の万能プレイヤー" +#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 +msgid "Practice Languages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." +msgstr "" + #: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 msgid "EDFviewer" msgstr "EDFviewer" @@ -15531,6 +16232,14 @@ msgid "A classical game of words" msgstr "昔ながらの単語ゲーム" +#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 +msgid "pySioGame" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 +msgid "A little set of educational apps for kids" +msgstr "" + #: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 msgid "PySol Fan Club Edition" msgstr "" @@ -15624,6 +16333,18 @@ msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" msgstr "" +#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 +msgid "NXT filer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 +msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 +msgid "E-Pyo" +msgstr "" + #: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 msgid "sqledit" msgstr "" @@ -15645,10 +16366,12 @@ msgstr "" #: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 msgid "Window Mocker" msgstr "" #: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 msgid "Create windows according to a specification" msgstr "" @@ -15668,6 +16391,14 @@ msgid "Python Interpreter (v3.3)" msgstr "" +#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 +msgid "Python (v3.4)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 +msgid "Python Interpreter (v3.4)" +msgstr "" + #: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 msgid "PyCAD" msgstr "" @@ -15685,7 +16416,7 @@ msgstr "フリーなスポーツ訓練センター" #: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." +msgid "utility for Wine applications and prefixes management." msgstr "" #: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 @@ -15806,13 +16537,13 @@ msgid "ID-card Utility" msgstr "" -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "Quantum GIS" +#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "QGIS Browser" msgstr "" -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographical Information System" -msgstr "地理情報システム" +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 +msgid "QGIS Desktop" +msgstr "" #: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 msgid "qgit" @@ -15854,6 +16585,14 @@ msgid "A simple Jack recorder" msgstr "" +#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:1 +msgid "QJoyPad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:2 +msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" +msgstr "" + #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 msgid "QLandkarteGT" msgstr "" @@ -15937,6 +16676,14 @@ msgid "A tabbed PDF viewer using the poppler library." msgstr "" +#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 +msgid "Choose instance" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 +msgid "Non-unique instance" +msgstr "" + #: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 msgid "qprogram-starter" msgstr "" @@ -15949,6 +16696,42 @@ msgid "CD/DVD media quality checker" msgstr "CD/DVD メディア品質チェッカー" +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 +msgid "Qreator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 +msgid "Create your own QR codes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 +msgid "New QR code for URL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 +msgid "New QR code for Text" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 +msgid "New QR code for Location" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 +msgid "New QR code for WiFi network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 +msgid "New QR code for a Software Center app" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 +msgid "New QR code for a Business card" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 +msgid "New QR code for a Call or text message" +msgstr "" + #: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 msgid "qRFCView" msgstr "" @@ -16162,6 +16945,15 @@ msgid "Fit falling blocks together" msgstr "落ちてくるブロックを組み合わせて消してください" +#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 +msgid "Quake II" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "" + #: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 msgid "Quake III Arena" msgstr "" @@ -16190,10 +16982,6 @@ msgid "Quake" msgstr "" -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "" - #: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 msgid "Quarry" msgstr "" @@ -16243,6 +17031,14 @@ msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" msgstr "" +#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 +msgid "QuiteRSS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 +msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" +msgstr "" + #: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 msgid "Quod Libet" msgstr "" @@ -16290,8 +17086,8 @@ msgstr "" #: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "QT V4L2 test Utility" -msgstr "V4L2をテストするためのQtユーティリティー" +msgid "Qt V4L2 test Utility" +msgstr "" #: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 msgid "Allow testing Video4Linux devices" @@ -16511,14 +17307,6 @@ msgid "Configure Razor-Qt session module" msgstr "" -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 -msgid "Ruby Browser" -msgstr "Ruby ブラウザー" - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Ruby Classes and Modules" -msgstr "Ruby のクラスとモジュールを閲覧します" - #: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:1 msgid "Resara Server Admin Console" msgstr "" @@ -16560,6 +17348,14 @@ msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " msgstr "カレンダー、テンプレート、キーワード検索といった機能付きの日記 " +#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Redshift" +msgstr "" + +#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "" + #: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 msgid "Referencer" msgstr "" @@ -16785,6 +17581,22 @@ msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" msgstr "" +#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 +msgid "RoboJournal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." +msgstr "" + +#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 +msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 +msgid "Rock Dodger" +msgstr "" + #: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 msgid "Rocs" msgstr "" @@ -16855,6 +17667,18 @@ msgid "Manage your wireless network interfaces" msgstr "無線ネットワークインターフェースを管理します" +#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 +msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 +msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" +msgstr "" + #: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "" @@ -16875,13 +17699,13 @@ msgid "Sadms" msgstr "" -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 msgid "SAGA GIS" msgstr "" -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate geographical information" -msgstr "地理情報システムを表示・操作します" +#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 +msgid "Geodata Processing and Analysis" +msgstr "" #: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 msgid "Sagasu" @@ -17094,6 +17918,14 @@ msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" msgstr "マルチプラットフォーム対応の、ゲーム開発のための Basic インタプリタ" +#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 +msgid "Seahorse Adventures" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 +msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" +msgstr "" + #: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 msgid "Decrypt File" msgstr "" @@ -17123,7 +17955,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utilty" +msgid "Regular expression power search utility" msgstr "" #: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 @@ -17143,6 +17975,14 @@ msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" msgstr "SSHとSCPのグラフィカルユーザーインターフェース" +#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 +msgid "Seetxt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight text file and man page viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 msgid "Semantik" msgstr "" @@ -17188,9 +18028,14 @@ msgstr "" #: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" msgstr "SIP または IAX プロトコルで電話を受発信します" +#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" +msgstr "" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 msgid "Black Box" msgstr "Black Box" @@ -17506,14 +18351,6 @@ msgid "Shisen" msgstr "Shisen" -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 -msgid "Shoes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for Shoes programs" -msgstr "Shoes プログラム のためのインタプリター" - #: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Photo Viewer" msgstr "" @@ -17551,18 +18388,22 @@ msgstr "スクリーンショットのキャプチャ/編集/共有" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Capture an area of the screen" +msgid "Redo last screenshot" msgstr "" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture the entire screen" +msgid "Capture an area of the screen" msgstr "" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to capture" +msgid "Capture the entire screen" msgstr "" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 +msgid "Select a window to capture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 msgid "Capture the current active window" msgstr "" @@ -17663,6 +18504,14 @@ msgid "Scan Documents" msgstr "ドキュメントをスキャンします" +#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 +msgid "SimpleBurn" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 +msgid "CD / DVD burning and extraction" +msgstr "" + #: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 msgid "Simutrans" msgstr "" @@ -17875,6 +18724,14 @@ msgid "SMPlayer" msgstr "SMPlayer" +#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 +msgid "Search and download videos from YouTube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 +msgid "SMPlayer YouTube Browser" +msgstr "" + #: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 msgid "Smuxi IRC Client" msgstr "Smuxi IRC クライアント" @@ -17978,6 +18835,10 @@ msgid "SooperLooper" msgstr "" +#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 +msgid "Looping Sampler" +msgstr "" + #: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 msgid "Sopwith" msgstr "" @@ -18018,6 +18879,31 @@ msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" msgstr "ソースを強調する定義ファイルを開発、修正、デバッグします" +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 +msgid "SpaceFM File Search" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 +msgid "Search for files and folders" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 +msgid "SpaceFM Open Folder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 +msgid "SpaceFM" +msgstr "" + #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 msgid "Spacezero" msgstr "" @@ -18162,14 +19048,6 @@ msgid "Squeak" msgstr "" -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 -msgid "Squeeze" -msgstr "" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce archive manager" -msgstr "" - #. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). #: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 msgid "SSL/SSH VNC Viewer" @@ -18211,6 +19089,42 @@ msgid "Steadyflow Download Manager" msgstr "" +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 +msgid "Steam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 +msgid "Application for managing and playing games on Steam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 +msgid "Store" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 +msgid "Servers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 +msgid "Big Picture" +msgstr "" + #: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 msgid "Stella" msgstr "" @@ -18349,10 +19263,12 @@ msgstr "GStreamer・Gtk+ ベースの字幕エディター" #: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Sugar" msgstr "" #: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:2 msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" msgstr "Sugar デスクトップ環境のエミュレータ" @@ -18380,6 +19296,10 @@ msgid "Emacs environment for SuperCollider" msgstr "" +#: ../menu-data/supercollider-ide:SuperColliderIDE.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider IDE" +msgstr "" + #: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 msgid "SuperCollider Vim" msgstr "" @@ -18489,8 +19409,10 @@ msgstr "" #: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "Interior 2D design application with 3D preview" -msgstr "三次元プレビュー付きインテリア二次元設計アプリケーション" +msgid "" +"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " +"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" +msgstr "" #: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 msgid "Swell Foop" @@ -18524,14 +19446,6 @@ msgid "E-Mail client" msgstr "メールクライアント" -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "やることを何でも検索します。" - #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic パッケージマネージャー" @@ -18601,14 +19515,6 @@ msgid "A system-wide linux profiler" msgstr "システム全体の Linux プロファイラー" -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 -msgid "Cluster Management" -msgstr "クラスター管理" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" -msgstr "グラフィカルな設定でクラスタを設定および管理します" - #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 msgid "Date & Time" msgstr "" @@ -18653,6 +19559,12 @@ msgid "KDE System Settings" msgstr "KDE システム設定" +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "システム設定" + #: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 msgid "Tagaini Jisho" msgstr "" @@ -18669,6 +19581,14 @@ msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" msgstr "MP3・Ogg Vorbis タグエディター" +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 +msgid "Tagua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "一般的なボードゲームのアプリケーション" + #: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 msgid "Tali" msgstr "Tali" @@ -18701,6 +19621,14 @@ msgid "Single player variant of Boggle" msgstr "" +#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 +msgid "Task Coach" +msgstr "" + +#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 +msgid "Your friendly task manager" +msgstr "" + #: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -18769,14 +19697,6 @@ msgid "Text editor with hundreds of functions" msgstr "膨大な機能を持ち合わせたテキストエディター" -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 -msgid "TeamSpeak" -msgstr "" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 -msgid "VoIP chat for online gaming" -msgstr "オンラインゲームのための VoIP チャット" - #: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 msgid "TecnoballZ" msgstr "" @@ -18825,13 +19745,13 @@ msgid "Viewer for Teletext pages" msgstr "文字放送ページ用ビューアー" -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 -msgid "Teleport" +#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 +msgid "Phone Calls" msgstr "" -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 -msgid "Move applications between displays" -msgstr "ディスプレイ間のアプリケーション移動" +#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 +msgid "SMS" +msgstr "" #: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 msgid "A collection manager" @@ -19055,12 +19975,20 @@ msgid "Tile map editor" msgstr "" +#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 +msgid "TilEm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 +msgid "Graphing calculator emulator" +msgstr "" + #: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 msgid "TILP" msgstr "" #: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 -msgid "TI Linking Program" +msgid "TI Calculators Linking Program" msgstr "" #: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 @@ -19132,7 +20060,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 -msgid "Tomahawk - Social Music Player" +msgid "Tomahawk — Social Music Player" msgstr "" #: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 @@ -19155,6 +20083,19 @@ msgid "Toonloop Live Animation Editor" msgstr "Toonloopライブアニメーションエディター" +#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:1 +msgid "TOPPAS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:2 +msgid "viewer for mass spectrometry data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:1 +msgid "TOPPView" +msgstr "" + #: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 msgid "Tower Toppler" msgstr "" @@ -19187,11 +20128,11 @@ msgid "3D racing cars simulator game" msgstr "3D レーシングカーシミュレーションゲーム" -#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 msgid "TortoiseHg" msgstr "" -#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 msgid "GUI application for using Mercurial" msgstr "" @@ -19297,6 +20238,14 @@ msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" +#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission Remote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" +msgstr "" + #: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 msgid "Multitrack Recorder" msgstr "マルチトラック・レコーダ" @@ -19322,14 +20271,6 @@ "Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" msgstr "系統樹を表示、変更、印刷、SVG フォーマットにエクスポートします" -#: ../menu-data/tribler:swarmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "SwarmPlayer" -msgstr "SwarmPlayer" - -#: ../menu-data/tribler:swarmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Video-On-Demand / Live streaming client" -msgstr "" - #: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 msgid "Tribler" msgstr "" @@ -19479,7 +20420,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter client written in Python" +msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" msgstr "" #: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 @@ -19570,6 +20511,14 @@ msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" msgstr "" +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 +msgid "Twinkle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "SIP ソフトフォン" + #: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 msgid "Tile World" msgstr "" @@ -19590,13 +20539,17 @@ msgid "Read text novels and more" msgstr "" -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 -msgid "UAE" +#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 +msgid "TypeCatcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 +msgid "Download Google webfonts for off-line use" msgstr "" -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 -msgid "UAE Amiga emulator" -msgstr "UAE Amiga エミュレーター" +#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" +msgstr "" #: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Tour" @@ -19606,22 +20559,26 @@ msgid "Experience Ubuntu in your web browser" msgstr "" -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:1 -msgid "calculator" +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Online Accounts" +msgstr "オンラインアカウント" + +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:1 +msgid "calculator" msgstr "" #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:jokes.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:2 msgid "My project description" msgstr "" -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:jokes.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:1 -msgid "converter" -msgstr "" - #: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:1 msgid "Locale" msgstr "" @@ -19630,8 +20587,8 @@ msgid "Ubuntu UI Toolkit Gallery" msgstr "" -#: ../menu-data/ubuntukylin-default-settings:theme-tool.desktop.in.h:1 -msgid "主题设置" +#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:1 +msgid "converter" msgstr "" #: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:1 @@ -19652,6 +20609,142 @@ msgid "Change settings for multimedia production" msgstr "マルチメディア製品向けの設定を変更" +#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Audio Production Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more audio software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:1 +msgid "Extra publishing applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more publishing applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Audio Effects" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more Audio Effects" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Graphics Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of Graphics Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:1 +msgid "Extra MIDI Utilities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more MIDI Utilities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:1 +msgid "Extra mixers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of other mixers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Office Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of abiword, gnumeric and libreoffice" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Photography Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of more Photography applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Sound Generators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of Soft Synths and Sound Generators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:1 +msgid "Extra Video Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:2 +msgid "Allows the installation of Video Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Forum" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 +msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 +msgid "Help and Documentation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 +msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 +msgid "UbuntuStudio IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 +msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio You can help" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 +msgid "Join the Ubuntu Studio Team" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 +msgid "ubuntustudio mail list page" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 +msgid "join the UbuntuStudio mail list" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 +msgid "ubuntustudio.org" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu Studio Home Page" +msgstr "" + #: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Customization Kit" msgstr "" @@ -19660,6 +20753,14 @@ msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" msgstr "Ubuntu デスクトップ CD を簡単にカスタマイズします" +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 +msgid "UDAV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 +msgid "Data handling and plotting tool" +msgstr "" + #: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 msgid "Udev Discover" msgstr "" @@ -19700,6 +20801,14 @@ msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." msgstr "複数の URL をダウンロードして、設定/キューのひとつに適用します。" +#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 +msgid "Hexen 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 +msgid "Hexen II" +msgstr "" + #: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 msgid "Customize uim input method environment" msgstr "uim インプットメソッド環境のカスタマイズ" @@ -19773,6 +20882,129 @@ msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" msgstr "Unison(2.32.52)ファイル同期ツールのGTKインターフェース" +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Online account credentials and settings" +msgstr "オンラインアカウントの資格情報と設定" + +#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 +msgid "Account update tool" +msgstr "アカウントアップデートツール" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change the background and the theme" +msgstr "背景とテーマの変更" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "Bluetooth を設定します" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Color management settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Time & Date" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your clock and date settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Displays" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change keyboard settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Power management settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Text Entry" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your keyboard or input method settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Brightness & Lock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Screen brightness and lock settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Universal Access Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 +msgid "User Accounts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Add or remove users" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + #: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 msgid "Photos lens for Unity" msgstr "" @@ -19813,6 +21045,14 @@ msgid "Google Drive scope for Unity" msgstr "" +#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Scope Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Developer tool for Unity scopes." +msgstr "" + #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 msgid "Unity Tweak Tool" msgstr "" @@ -19829,6 +21069,195 @@ msgid "System" msgstr "" +#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 +msgid "AmazonCloudReader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 +msgid "BBC News" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 +msgid "cnn-news" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-common:UbuntuOneMusiconeubuntucom.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One Music" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 +msgid "Amazon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 +msgid "Deezer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 +msgid "DeviantArt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 +msgid "FacebookMessenger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:GMailmailgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GoogleCalendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GoogleDocs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GoogleNews" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GooglePlus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 +msgid "GooglePlusGames" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 +msgid "grooveshark" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 +msgid "hulu-player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 +msgid "lastfm-radio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 +msgid "LibreFm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 +msgid "LiveMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 +msgid "mail-ru" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 +msgid "Newsblur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 +msgid "pandora" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 +msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 +msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 +msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 +msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 +msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 +msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 +msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 +msgid "qq-mail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 +msgid "Reddit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 +msgid "Tumblr" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 +msgid "Vkcom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 +msgid "wordpress" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 +msgid "YahooMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 +msgid "YahooNews" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 +msgid "YandexMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 +msgid "yandexmusic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 +msgid "YandexNews" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 +msgid "YouTube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 8" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 +msgid "The converged Unity shell" +msgstr "" + #: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 msgid "Unknown Horizons" msgstr "" @@ -19929,11 +21358,11 @@ msgid "UTF-8 Migration Wizard" msgstr "UTF-8 マイグレーションウィザード" -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 msgid "V_Sim" msgstr "" -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 msgid "Atomic visualisation" msgstr "" @@ -19977,6 +21406,10 @@ msgid "Vavoom" msgstr "" +#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "一人称視点シューティングゲーム (FPS)" + #: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 msgid "VBA Express" msgstr "" @@ -20065,6 +21498,14 @@ msgid "Make and export image slideshows" msgstr "画像スライドショーの作成およびエクスポート" +#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 +msgid "view3dscene" +msgstr "" + +#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 +msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" +msgstr "" + #: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 msgid "Viewmol" msgstr "" @@ -20208,11 +21649,6 @@ msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" msgstr "仮想 MIDI ピアノキーボード" -#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. -#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 -msgid "VMware View Open Client" -msgstr "VMware View オープンクライアント" - #: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 msgid "Vodovod" msgstr "" @@ -20223,6 +21659,14 @@ "tank." msgstr "" +#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 +msgid "screencast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 +msgid "vokoscreen" +msgstr "" + #: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 msgid "Volti" msgstr "" @@ -20300,24 +21744,20 @@ "A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" msgstr "" -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 msgid "Wallch" msgstr "" -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 msgid "Change desktop wallpapers automatically" msgstr "" -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 -msgid "Start" +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 +msgid "Change Wallpaper Once" msgstr "" -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 -msgid "Live Earth Wallpaper" +#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 +msgid "Start/Stop Wallpapers" msgstr "" #: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 @@ -20426,6 +21866,14 @@ msgid "Search housings" msgstr "" +#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 +msgid "QHandJoob" +msgstr "" + +#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 +msgid "Search for jobs" +msgstr "" + #: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 msgid "QHaveDate" msgstr "" @@ -20552,7 +22000,7 @@ msgid "Tool for connecting to wireless networks" msgstr "無線ネットワーク接続用ツール" -#: ../menu-data/wine1.4:wine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 msgid "Wine Windows Program Loader" msgstr "Wine Windows プログラムローダ" @@ -20572,13 +22020,13 @@ msgid "GUI for avconv" msgstr "" -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 -msgid "Wings3D polygon mesh modeller" -msgstr "Wings3D ポリゴンメッシュモデラー" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models of objects" -msgstr "3D モデルのオブジェクトを作成・編集します" +#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 +msgid "WING" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 +msgid "Play Galaga-like arcade game" +msgstr "" #: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 msgid "A window information utility for X" @@ -20706,9 +22154,14 @@ msgstr "" #: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 msgid "Weak Signal Ham Radio" msgstr "" +#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 +msgid "wsjtx" +msgstr "" + #: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 msgid "wxBanker Finance Manager" msgstr "wxBanker 財務マネージャー" @@ -20892,10 +22345,6 @@ msgid "XChat IRC" msgstr "XChat IRC" -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat を利用して他の人とチャットする" - #: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 msgid "xCHM" msgstr "xCHM" @@ -20944,6 +22393,14 @@ msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" msgstr "Graphvizのdotファイルのインタラクティブビューアー" +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 +msgid "Xdx" +msgstr "Xdx" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "アマチュア無線用 DX-cluster クライアント" + #: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 msgid "xenwatch" msgstr "xenwatch" @@ -21124,10 +22581,12 @@ msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" msgstr "カラフルな上海マージャン牌ゲーム" +#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 msgid "XMakemol" msgstr "XMakemol" +#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" msgstr "原子構造やその他の化学系を表示・操作できます" @@ -21368,14 +22827,19 @@ msgid "Read News from Usenet" msgstr "Usenet のニュースを読みます" -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra Launcher" +#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 +msgid "Xpra" msgstr "" +#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 msgid "Connect to an Xpra session" msgstr "" +#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Xpra Launcher" +msgstr "" + #: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 msgid "xbarrel" msgstr "xbarrel" @@ -21502,7 +22966,8 @@ msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 +#. GenericName=Terminal +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 msgid "standard terminal emulator for the X window system" msgstr "X window system 用の標準端末エミュレーター" @@ -21556,7 +23021,8 @@ msgstr "Xye" #: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 -msgid "Get all the gems in the room" +msgid "" +"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." msgstr "" #: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 @@ -21648,6 +23114,14 @@ msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" msgstr "科学データのシンプルな二次元プロットを生成します" +#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 +msgid "Yi (Emacs keymap)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 +msgid "Yi (Vim keymap)" +msgstr "" + #: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 msgid "Yo Frankie!" msgstr "Yo Frankie!" @@ -21664,6 +23138,14 @@ msgid "Cubeview" msgstr "Cubeview" +#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 +msgid "Gyotoy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 +msgid "General Relativity Orbit Tracer" +msgstr "" + #: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 msgid "FITS image display and simple analysis" msgstr "FITS 画像の表示および単純な分析" @@ -21680,6 +23162,10 @@ msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" msgstr "ZynAddSubFX ベースのソフトウェアシンセサイザー" +#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 +msgid "youker-assistant" +msgstr "" + #: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 msgid "Online Translator YouTranslate!" msgstr "オンライン翻訳 YouTranslate!" @@ -21764,6 +23250,16 @@ msgid "Interactive tool plot mathematic objects" msgstr "" +#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "Zeitgeist Explorer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " +"zeitgeist" +msgstr "" + #: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 msgid "Zekr " msgstr "Zekr " @@ -21820,6 +23316,14 @@ msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" msgstr "歌声の音程を補正します" +#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-bls1" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 +msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." +msgstr "" + #: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 msgid "Zita-mu1" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -7,76 +7,78 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-18 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-07 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 15:34+0000\n" "Last-Translator: Akira Tanaka \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "システムが不安定になる可能性があるので、再起動する必要があるかもしれません。" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:450 ../kde/apport-kde.py:486 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:450 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:486 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "クラッシュレポート" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "残念ながら、内部エラーが発生しました。" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162 ../bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 +#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +#: ../kde/apport-kde.py:162 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "問題のレポートを開発者に送信しますか?" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "さらに問題が発生する場合は、コンピューターを再起動してみてください。" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 +#: ../gtk/apport-gtk.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +#: ../kde/apport-kde.py:170 +msgid "Send" +msgstr "送信" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "エラーレポートを送信してこの問題の修正に協力する" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 +#: ../gtk/apport-gtk.py:165 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 +#: ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:217 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "残念ながら、%s で内部エラーが発生しました。" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "今後このバージョンのプログラムの問題を無視する" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:184 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "パッケージ: %s" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:271 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 -msgid "Show Details" -msgstr "詳細を表示" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 +#: ../gtk/apport-gtk.py:264 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +#: ../kde/apport-kde.py:190 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "残念ながら、ソフトウェアのインストール中に問題が発生しました。" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "ローカルで解析する(_E)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:273 +#: ../gtk/apport-gtk.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:197 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "アプリケーション %s は内部エラーに遭遇しました。" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:213 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 -msgid "Leave Closed" -msgstr "閉じて終了する" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:201 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "アプリケーション %s が突然終了しました。" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 @@ -90,59 +92,165 @@ #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -#: ../kde/apport-kde.py:210 ../kde/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 +#: ../gtk/apport-gtk.py:303 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:210 +#: ../kde/apport-kde.py:223 msgid "Continue" msgstr "続行" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "問題の情報を集めています" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../kde/apport-kde.py:213 +msgid "Leave Closed" +msgstr "閉じて終了する" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:361 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 +#: ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:214 +#: ../kde/apport-kde.py:361 +msgid "Relaunch" +msgstr "再起動する" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../kde/apport-kde.py:220 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "さらに問題が発生する場合は、コンピューターを再起動してみてください。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:224 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "今後、この種類の問題は無視する" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:268 +msgid "Hide Details" +msgstr "詳細を隠す" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:271 +msgid "Show Details" +msgstr "詳細を表示" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:294 ../kde/apport-kde.py:294 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:295 ../kde/apport-kde.py:295 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:342 ../bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:342 +msgid "(binary data)" +msgstr "(バイナリデータ)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:386 ../kde/apport-kde.py:386 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "問題の情報を集めています" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:387 ../bin/apport-cli.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:387 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "問題の情報を集めています" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:388 ../kde/apport-kde.py:388 msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "あなたの報告する問題を開発者が修正するのに、手助けとなるような情報を収集します。" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "収集された情報はアプリケーションを改善するために開発者へ送られます。しばらくお待ちください。" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../kde/apport-kde.py:415 ../bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:415 -msgid "Uploading problem information" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:414 ../kde/apport-kde.py:414 +msgid "Uploading Problem Information" msgstr "問題の情報をアップロードしています" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "問題の情報をアップロードしています" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:415 ../bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 +#: ../kde/apport-kde.py:415 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "問題の情報をアップロードしています" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../kde/apport-kde.py:416 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:416 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:416 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:416 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." msgstr "収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。しばらくお待ちください。" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:450 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:486 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:450 ../kde/apport-kde.py:486 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../data/apportcheckresume.py:68 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 +msgid "" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "これは前回のサスペンドの間に起き、適切に再開することができませんでした。" + +#: ../data/apportcheckresume.py:70 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "これは前回のハイバネートの間に起き、適切に再開することができませんでした。" + +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "リジューム処理が終わる寸前でハングしましたが、通常通り完了していると思われます。" + +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "問題を報告する..." + +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "開発者に異常動作を報告してください" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:124 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 #: ../apport/ui.py:124 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:124 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "このパッケージは恐らく正常にインストールされていません" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:128 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 #: ../apport/ui.py:128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:128 #, python-format msgid "" "This is not an official %s package. Please remove any third party package " "and try again." msgstr "これは %s の公式パッケージではありません。すべてのサードパーティーのパッケージを削除して再度試してください。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:145 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 #: ../apport/ui.py:145 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:145 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -154,37 +262,50 @@ "\n" "%s" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:269 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 #: ../apport/ui.py:269 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:269 msgid "unknown program" msgstr "不明なプログラム" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:270 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 #: ../apport/ui.py:270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:270 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "残念ながら、プログラム \"%s\" が不意に終了しました" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1287 -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1287 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1287 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1306 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1306 +#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1306 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "%s に問題があります" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:273 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 #: ../apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:273 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." msgstr "コンピューターに、問題を自動的に解析して開発者にレポートを送るための十分な空きメモリーがありません。" #. package does not exist +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:294 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:343 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:351 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:478 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:481 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:682 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1113 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1278 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1282 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:288 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:294 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300 @@ -194,142 +315,129 @@ #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1259 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1263 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1278 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1282 #: ../apport/ui.py:288 ../apport/ui.py:294 ../apport/ui.py:300 #: ../apport/ui.py:343 ../apport/ui.py:351 ../apport/ui.py:478 #: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:682 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1259 ../apport/ui.py:1263 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:294 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:343 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:351 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:478 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:682 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1259 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1263 +#: ../apport/ui.py:1278 ../apport/ui.py:1282 msgid "Invalid problem report" msgstr "無効な問題のレポートです" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1265 -#: ../apport/ui.py:289 ../apport/ui.py:1265 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:289 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../apport/ui.py:289 ../apport/ui.py:1284 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "この問題の報告は破損しており、処理することができません。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:295 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:295 #: ../apport/ui.py:295 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:295 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "この報告はインストールされていないパッケージによるものです" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:301 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301 #: ../apport/ui.py:301 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:301 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "この問題の報告の処理中にエラーが発生しました:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:344 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:344 #: ../apport/ui.py:344 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:344 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "この問題を報告するための権限がありません。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:347 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:347 #: ../apport/ui.py:347 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:347 msgid "Error" msgstr "エラー" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:348 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:348 #: ../apport/ui.py:348 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:348 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "このレポートを作成するための空きスペースがディスクにありません。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:432 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:432 #: ../apport/ui.py:432 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:432 msgid "No package specified" msgstr "パッケージが特定できません" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:433 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:433 #: ../apport/ui.py:433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:433 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "パッケージまたはプロセスIDを特定する必要があります。詳しくは--helpを見てください。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:456 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 #: ../apport/ui.py:456 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:456 msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:457 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 #: ../apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:457 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." msgstr "このプロセスを操作する権限がありません。プロセスの所有者もしくはrootユーザーとして実行してください。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:459 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 #: ../apport/ui.py:459 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:459 msgid "Invalid PID" msgstr "無効なプロセスID" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:460 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 #: ../apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:460 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "指定されたプロセスIDはプログラムに属していません。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:479 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:479 #: ../apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:479 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Synaptic のスクリプト %s は、影響を受けたパッケージを特定していません" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:482 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482 #: ../apport/ui.py:482 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:482 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "パッケージ %s は存在しません" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:506 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:694 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:694 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699 #: ../apport/ui.py:506 ../apport/ui.py:694 ../apport/ui.py:699 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:506 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:694 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699 msgid "Cannot create report" msgstr "レポートを作成できませんでした" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:521 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:584 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:567 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:584 #: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:521 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:584 msgid "Updating problem report" msgstr "問題点のレポートを更新中" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522 #: ../apport/ui.py:522 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -340,9 +448,9 @@ "\n" "\"apport-bug\" を使って新規にレポートを作成してください。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:531 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:531 #: ../apport/ui.py:531 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:531 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -360,80 +468,80 @@ "\n" "本当に進めますか?" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:585 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:568 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:585 #: ../apport/ui.py:568 ../apport/ui.py:585 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:585 msgid "No additional information collected." msgstr "収集する追加情報はありません。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:636 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:636 #: ../apport/ui.py:636 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:636 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "どのような種類の問題を報告しますか?" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:653 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:653 #: ../apport/ui.py:653 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:653 msgid "Unknown symptom" msgstr "未知の現象" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:654 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654 #: ../apport/ui.py:654 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:654 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "現象 \"%s\" は知られていません。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685 #: ../apport/ui.py:685 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." msgstr "このメッセージを閉じた後でアプリケーションウィンドウ上でクリックして、その問題について報告してください。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:695 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:700 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700 #: ../apport/ui.py:695 ../apport/ui.py:700 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:695 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:700 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop はウィンドウのプロセス ID を特定できませんでした" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:714 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714 #: ../apport/ui.py:714 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:714 msgid "%prog " msgstr "%prog " +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:716 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:716 #: ../apport/ui.py:716 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:716 msgid "Specify package name." msgstr "パッケージ名を指定" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:718 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:769 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769 #: ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:769 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:718 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:769 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "レポートに追加タグを追加します。複数回指定できます。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 #: ../apport/ui.py:748 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:751 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751 #: ../apport/ui.py:751 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:751 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -442,29 +550,29 @@ "バグファイリングモードを開始します。実行には --package と追加の --pid を用いるか、あるいはただ --pid " "だけとするオプションが必要です。どちらも与えられていないときには、既知の現象のリストを表示します(暗黙の一つの引数が与えられた場合)。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:753 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753 #: ../apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:753 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "問題レポートを埋めるには、ターゲットとなるウィンドウをクリックしてください。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:755 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:755 #: ../apport/ui.py:755 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:755 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "バグ更新モードを開始します。オプション --package が使用できます。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:757 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:757 #: ../apport/ui.py:757 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:757 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" msgstr "SYMPTOM(症状)についてのバグを報告します(唯一の引数は症状の名前を意味します)。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759 #: ../apport/ui.py:759 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -472,9 +580,9 @@ "--file-bugモードで使用するパッケージ名を指定します。--" "pidが指定されている場合はオプション扱いになります(唯一の引数はパッケージ名を意味します)。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:761 #: ../apport/ui.py:761 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -484,15 +592,15 @@ "bugモードの対象になる実行中のプログラムを指定します。このオプションを指定した場合、バグ報告にはより多くの情報が含まれます(唯一の引数はプロセスIDを意" "味します)。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:763 #: ../apport/ui.py:763 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763 msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "指定されたpidはハングアップしたアプリケーションのものです。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:765 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765 #: ../apport/ui.py:765 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:765 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -500,9 +608,9 @@ msgstr "" "クラッシュの報告を %s で保留中のプログラムのかわりに .apport または .crash ファイルで行う(ファイル名が引数のみで与えられた場合)。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:767 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767 #: ../apport/ui.py:767 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:767 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -510,449 +618,150 @@ msgstr "" "バグファイリングモードでは、収集した情報は報告する代わりにファイルに保存されます。このファイルは、後で別のコンピューターから報告することができます。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:771 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771 #: ../apport/ui.py:771 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:771 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Apport のバージョン番号を表示します。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:911 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:911 #: ../apport/ui.py:911 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:911 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "クラッシュの解析を行うため端末ウィンドウで apport-retrace を起動します。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:912 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:912 #: ../apport/ui.py:912 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:912 msgid "Run gdb session" msgstr "gdb セッションを実行" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:913 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:913 #: ../apport/ui.py:913 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:913 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "デバッグシンボルをダウンロードせず gdb セッションを実行" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:915 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:915 #: ../apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:915 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "%s を完全なシンボリックスタックトレースに更新する" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:991 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1001 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1001 #: ../apport/ui.py:991 ../apport/ui.py:1001 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:991 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1001 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "この問題レポートは、もうインストールされていないプログラムに対するものです。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1016 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1016 #: ../apport/ui.py:1016 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1016 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " "occurred." msgstr "この問題はプログラム%sに発生したものですが、このプログラムはクラッシュしてから変更されています。" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1114 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1114 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "パッケージまたはソースパッケージ名を特定できませんでした。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -#: ../apport/ui.py:1132 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1132 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "ウェブブラウザーを起動できません" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "%s を開くためのウェブブラウザーを起動できません" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1213 -#: ../apport/ui.py:1213 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1213 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "バグ追跡システム %s にあなたのアカウント情報を入力してください" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1225 -#: ../apport/ui.py:1225 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1225 -msgid "Network problem" -msgstr "ネットワークの問題" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227 -#: ../apport/ui.py:1227 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1227 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "クラッシュデータベースに接続できませんでした。インターネット接続を確認してください。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1254 -#: ../apport/ui.py:1254 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1254 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "メモリー不足" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1255 -#: ../apport/ui.py:1255 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1255 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "コンピューターには、このクラッシュレポートを処理するのに十分なメモリーがありません。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290 -#: ../apport/ui.py:1290 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1290 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"問題を報告することができません:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1346 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1353 -#: ../apport/ui.py:1346 ../apport/ui.py:1353 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1346 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1353 -msgid "Problem already known" -msgstr "問題は既知のものです" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1347 -#: ../apport/ui.py:1347 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1347 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"この問題は、ブラウザーに表示されたバグレポートですでに報告されています。開発者にとって役立つような、より詳しい情報を追加できるかどうか確認してください。" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1354 -#: ../apport/ui.py:1354 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1354 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "この問題はすでに開発者にレポートされています。ありがとうございます!" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Ubuntuパッケージのファイルが純正のUbuntuパッケージではないパッケージと衝突しています。" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"このシステムは当初はgrub バージョン 2に設定されていましたが、grub " -"1を選んだため設定なしのままでシステムから削除されています。新しいカーネルが入手可能となったときにブートローダの設定が更新されるよう、端末を開いて以下のコ" -"マンドを実行してください:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:342 -#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:342 -msgid "(binary data)" -msgstr "(バイナリデータ)" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "残念ながら、アプリケーション%sが予期せず停止しました。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "残念ながら、%s は予期せず終了しました。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#: ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:217 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "残念ながら、%s で内部エラーが発生しました。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -#: ../kde/apport-kde.py:162 ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "問題のレポートを開発者に送信しますか?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -#: ../kde/apport-kde.py:170 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170 -msgid "Send" -msgstr "送信" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "強制終了" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -#: ../kde/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:361 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:361 -msgid "Relaunch" -msgstr "再起動する" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "アプリケーション %s は応答していません。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "プログラム \"%s\" は応答していません。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:184 -#: ../gtk/apport-gtk.py:257 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "パッケージ: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -#: ../kde/apport-kde.py:190 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "残念ながら、ソフトウェアのインストール中に問題が発生しました。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:197 -#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "アプリケーション %s は内部エラーに遭遇しました。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:201 -#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "アプリケーション %s が突然終了しました。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../gtk/apport-gtk.py:304 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "今後、この種類の問題は無視する" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:268 -#: ../gtk/apport-gtk.py:577 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 -msgid "Hide Details" -msgstr "詳細を隠す" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "これは前回のサスペンドの間に起き、適切に再開することができませんでした。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70 -#: ../data/apportcheckresume.py:70 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "これは前回のハイバネートの間に起き、適切に再開することができませんでした。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "リジューム処理が終わる寸前でハングしましたが、通常通り完了していると思われます。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "bashでの問題" - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "使用法 : %s <レポート> <対象ディレクトリ>" - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "目的のディレクトリは存在しますが、空ではありません。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "パッケージ: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Apportアプリケーションが予期せず終了しました。" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "システム情報を収集" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "この問題を報告するには、システム情報を収集するための認証が必要です" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "システムの問題の報告" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "システムプログラムの問題レポートにアクセスするにはパスワードを入力してください" - -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "問題を報告する..." - -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "開発者に異常動作を報告してください" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "詳細はmanページをご覧ください。" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "valgrind によって生成されたログファイルの名前を指定" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "以前作成されたサンドボックスディレクトリ (SDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "追加のデバッグシンボル用にサンドボックスディレクトリを作成または再利用せず、インストールされたデバッグシンボルのみを利用する。" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "以前作成されたキャッシュディレクトリ (CDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "サンドボックス内にパッケージをインストールする際、ダウンロードおよびインストールの進捗状況を報告する" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "メモリリーク検出のためvalgrindのメモリチェックツールにより実行されているプログラム" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../apport/ui.py:1114 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "パッケージまたはソースパッケージ名を特定できませんでした。" -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "サンドボックスに追加のパッケージをインストールする (複数回指定可)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1132 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 +#: ../apport/ui.py:1132 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "ウェブブラウザーを起動できません" -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 +#: ../apport/ui.py:1133 #, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "エラー: %s は実行ファイルではありません。中止します。" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Apportアプリケーションは反応していません。" +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "%s を開くためのウェブブラウザーを起動できません" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1232 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1232 +#: ../apport/ui.py:1232 +#, python-format +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "バグ追跡システム %s にあなたのアカウント情報を入力してください" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "残念ながら、アプリケーションapportが予期せず停止しました。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1244 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1244 +#: ../apport/ui.py:1244 +msgid "Network problem" +msgstr "ネットワークの問題" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "残念ながら、apportは予期せず終了しました。" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1246 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 +#: ../apport/ui.py:1246 +msgid "" +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +msgstr "クラッシュデータベースに接続できませんでした。インターネット接続を確認してください。" -#: ../kde/apport-kde.py:294 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:294 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザー名:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1273 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1273 +#: ../apport/ui.py:1273 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "メモリー不足" -#: ../kde/apport-kde.py:295 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:295 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1274 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 +#: ../apport/ui.py:1274 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "コンピューターには、このクラッシュレポートを処理するのに十分なメモリーがありません。" -#: ../kde/apport-kde.py:386 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:386 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "問題の情報を集めています" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1309 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1309 +#: ../apport/ui.py:1309 +#, python-format +msgid "" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"問題を報告することができません:\n" +"\n" +"%s" -#: ../kde/apport-kde.py:387 ../bin/apport-cli.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:387 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "問題の情報を集めています" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1365 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1365 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../apport/ui.py:1365 ../apport/ui.py:1372 +msgid "Problem already known" +msgstr "問題は既知のものです" -#: ../kde/apport-kde.py:388 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:388 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1366 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 +#: ../apport/ui.py:1366 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "収集された情報はアプリケーションを改善するために開発者へ送られます。しばらくお待ちください。" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"この問題は、ブラウザーに表示されたバグレポートですでに報告されています。開発者にとって役立つような、より詳しい情報を追加できるかどうか確認してください。" -#: ../kde/apport-kde.py:414 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:414 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "問題の情報をアップロードしています" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1373 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 +#: ../apport/ui.py:1373 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "この問題はすでに開発者にレポートされています。ありがとうございます!" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "bashでの問題" #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " @@ -1027,6 +836,13 @@ msgstr "" "展開したパッケージのためのディレクトリ。これ以降はダウンロード済みのパッケージはすべてこのサンドボックスに展開されているものと仮定します。" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "サンドボックスに追加のパッケージをインストールする (複数回指定可)" + #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " @@ -1068,10 +884,6 @@ msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "これらを添付ファイルとして送ってよろしいですか? [y/n]" -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "クラッシュしたファイルをApportする" - #: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 msgid "Press any key to continue..." msgstr "続けるには何かキーを押してください..." @@ -1202,3 +1014,191 @@ #: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "未解決のクラッシュレポートはありません。詳しくは --help を試してみてください。" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "システム情報を収集" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "この問題を報告するには、システム情報を収集するための認証が必要です" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "システムの問題の報告" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "システムプログラムの問題レポートにアクセスするにはパスワードを入力してください" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Crash report" +msgstr "クラッシュレポート" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "残念ながら、内部エラーが発生しました。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "エラーレポートを送信してこの問題の修正に協力する" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "今後このバージョンのプログラムの問題を無視する" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "ローカルで解析する(_E)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "問題の情報を集めています" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." +msgstr "あなたの報告する問題を開発者が修正するのに、手助けとなるような情報を収集します。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "問題の情報をアップロードしています" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "詳細はmanページをご覧ください。" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "valgrind によって生成されたログファイルの名前を指定" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "以前作成されたサンドボックスディレクトリ (SDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "追加のデバッグシンボル用にサンドボックスディレクトリを作成または再利用せず、インストールされたデバッグシンボルのみを利用する。" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "以前作成されたキャッシュディレクトリ (CDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "サンドボックス内にパッケージをインストールする際、ダウンロードおよびインストールの進捗状況を報告する" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "メモリリーク検出のためvalgrindのメモリチェックツールにより実行されているプログラム" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "エラー: %s は実行ファイルではありません。中止します。" + +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "使用法 : %s <レポート> <対象ディレクトリ>" + +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "目的のディレクトリは存在しますが、空ではありません。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "パッケージ: apport 1.2.3~0ubuntu1" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Apportアプリケーションが予期せず終了しました。" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "クラッシュしたファイルをApportする" + +#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "システムが不安定になる可能性があるので、再起動する必要があるかもしれません。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Apportアプリケーションは反応していません。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "強制終了" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "残念ながら、アプリケーションapportが予期せず停止しました。" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "残念ながら、apportは予期せず終了しました。" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "残念ながら、アプリケーション%sが予期せず停止しました。" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "残念ながら、%s は予期せず終了しました。" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "アプリケーション %s は応答していません。" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "プログラム \"%s\" は応答していません。" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Ubuntuパッケージのファイルが純正のUbuntuパッケージではないパッケージと衝突しています。" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"このシステムは当初はgrub バージョン 2に設定されていましたが、grub " +"1を選んだため設定なしのままでシステムから削除されています。新しいカーネルが入手可能となったときにブートローダの設定が更新されるよう、端末を開いて以下のコ" +"マンドを実行してください:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -194,8 +194,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2014-02-24 08:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" #: ../apt-listchanges.py:80 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po 2014-02-24 08:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: apt 0.9.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:11+0000\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: cmdline/apt-cache.cc:141 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po 2014-03-24 09:30:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apturl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 03:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 14:33+0000\n" "Last-Translator: Koichi Akabe \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/aspell.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/aspell.po 2014-03-24 09:29:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "Language: ja\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/attr.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/attr.po 2014-03-24 09:29:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/avahi.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/avahi.po 2014-03-24 09:29:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../avahi-common/error.c:30 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po 2014-02-24 08:10:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po 2014-03-24 09:29:45.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: Japanese\n" #: arrayfunc.c:50 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bfd.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bfd.po 2014-03-24 09:29:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: aout-adobe.c:127 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/binutils.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/binutils.po 2014-03-24 09:29:45.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:15+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: addr2line.c:81 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bison.po 2014-02-24 08:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bison.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/complain.c:322 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2014-02-24 08:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: data/glr.c:770 data/yacc.c:643 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po 2014-03-24 09:29:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: bzrlib/add.py:93 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/colord.po 2014-02-24 08:11:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/colord.po 2014-03-24 09:30:07.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: command-not-found\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 17:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-23 14:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 12:55+0000\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po 2014-02-24 08:11:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.7.po 2014-03-24 09:30:07.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: charset.c:674 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cracklib.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cracklib.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2014-02-24 08:10:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: lib/libdevmapper.c:232 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: lib/ifile.c:58 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/debconf.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/debconf.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,201 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tasksel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Kenshi Muto \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" -"Language: ja\n" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "SQL database" -msgstr "SQL データベース" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." -msgstr "このタスクは、PostgreSQL データベースのクライアントとサーバの各パッケージを選択します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " -"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " -"database access, through its facilities for transactions and fine-grained " -"locking." -msgstr "" -"PostgreSQL は、より良く SQL92 に準拠し、SQL3 の機能も一部含んでいるSQL " -"リレーショナルデータベースです。トランザクション機能やきめ細かなロッキング機能があるので、マルチユーザのデータベースアクセスに適しています。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "Graphical desktop environment" -msgstr "グラフィカルデスクトップ環境" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "" -"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " -"GNOME and KDE desktop tasks." -msgstr "このタスクは、基本的なデスクトップソフトウェアを提供し、GNOME および KDE デスクトップタスクの基礎を形成します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS サーバ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "" -"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." -msgstr "BIND DNS サーバと関連ドキュメントとユーティリティパッケージを選択します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "File server" -msgstr "ファイルサーバ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "" -"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " -"NFS." -msgstr "このタスクは、あなたのシステムを CIFS と NFS の両方をサポートするファイルサーバに仕立て上げます。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "GNOME desktop environment" -msgstr "GNOME デスクトップ環境" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "このタスクは、GNOME デスクトップ環境を使った基本的な \"デスクトップ\" ソフトウェアを提供します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "KDE desktop environment" -msgstr "KDE デスクトップ環境" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " -"Environment." -msgstr "このタスクは、K デスクトップ環境を使った基本的な \"デスクトップ\" ソフトウェアを提供します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "Laptop" -msgstr "ラップトップ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "This task installs software useful for a laptop." -msgstr "このタスクは、ラップトップに便利なソフトウェアをインストールします。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "LXDE desktop environment" -msgstr "LXDE デスクトップ環境" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " -"environment." -msgstr "このタスクは、LXDE デスクトップ環境を使った基本的な \"デスクトップ\" ソフトウェアを提供します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "Mail server" -msgstr "メールサーバ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "" -"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " -"server system." -msgstr "このタスクは、一般的なメールサーバシステムに便利な様々なパッケージを選択します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "manual package selection" -msgstr "手動パッケージ選択" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "Manually select packages to install in aptitude." -msgstr "aptitude でインストールするパッケージを手動で選択します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "Print server" -msgstr "印刷サーバ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "This task sets up your system to be a print server." -msgstr "このタスクは、あなたのシステムを印刷サーバにします。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "SSH server" -msgstr "SSH サーバ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "" -"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " -"connections." -msgstr "このタスクは、あなたのシステムをリモートから SSH 接続経由でアクセス可能にします。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "Standard system utilities" -msgstr "標準システムユーティリティ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "" -"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " -"selection of services and tools usable on the command line." -msgstr "このタスクは、コマンドラインで利用できるサービスおよびツールから適切に厳選された基本的なユーザ環境をセットアップします。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "Web server" -msgstr "ウェブサーバ" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "" -"This task selects packages useful for a general purpose web server system." -msgstr "このタスクは、一般的な目的のためのウェブサーバシステムの構築に便利なパッケージを選択します。" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "Xfce desktop environment" -msgstr "Xfce デスクトップ環境" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " -"environment." -msgstr "このタスクは、Xfce デスクトップ環境を使った基本的な \"デスクトップ\" ソフトウェアを提供します。" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/debianutils.po 2014-02-24 08:11:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/debianutils.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #. type: TH diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/diffutils.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/diffutils.po 2014-03-24 09:29:58.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/doc-base.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/doc-base.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,569 +0,0 @@ -# Japanese translation for doc-base -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the doc-base package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: doc-base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 18:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../../install-docs.in:97 -#, perl-format -msgid "Too many arguments for `%s'." -msgstr "`%s' の引数が多すぎます。" - -#: ../../install-docs.in:100 -#, perl-format -msgid "`%s' requires exactly one argument." -msgstr "`%s' は1つだけ引数が必要です。" - -#: ../../install-docs.in:103 -#, perl-format -msgid "Arguments missing for `%s'." -msgstr "`%s' の引数がありません。" - -#: ../../install-docs.in:119 -#, perl-format -msgid "Re-registation of all documents forced by %s." -msgstr "すべてのドキュメントが%sにより再登録されます。" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:43 -#, perl-format -msgid "Cannot read file `%s': %s." -msgstr "ファイルが読み込めません `%s': %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:74 -#, perl-format -msgid "Saving `%s' (%d)." -msgstr "保存しています `%s' (%d)" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:77 -msgid "Needs to be root for this operation." -msgstr "この操作を行うにはroot権限が必要です。" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:83 -#, perl-format -msgid "Cannot save file `%s': %s." -msgstr "ファイルを書き込めません `%s': %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:87 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:273 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:156 -#, perl-format -msgid "Cannot rename file `%s' to `%s': %s." -msgstr "ファイル名を `%s' から `%s' に変更できません: %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:108 -#, perl-format -msgid "Contents of file `%s':" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:105 -msgid "" -"Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about " -"the above error." -msgid_plural "" -"Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about " -"the above errors." -msgstr[0] "" -"メモ: `install-docs --verbose --check file_name'を実行すると、エラーのより詳細な情報を得られます。" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:227 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:167 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:183 -#, perl-format -msgid "Cannot open file `%s' for reading: %s." -msgstr "ファイル`%s'を読み込みモードで開けません: %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:258 -#, perl-format -msgid "`%s', line %d" -msgstr "`%s', %d 行" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:266 -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:269 -#, perl-format -msgid "Error in %s: %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:271 -#, perl-format -msgid "Warning in %s: %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:273 -#, perl-format -msgid "Unknown flag (%s, %s)." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:289 -#, perl-format -msgid "line in field `%s' seems not to be UTF-8 encoded, recoding" -msgstr "`%s'フィールドの行はUTF-8でエンコードされていないようなので、エンコードし直します。" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:325 -#, perl-format -msgid "control field `%s' already defined" -msgstr "制御フィールド `%s'はすでに定義されています" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:328 -#, perl-format -msgid "unrecognised control field `%s'" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:331 -#, perl-format -msgid "" -"field `%s' in incorrect section (missing empty line before the field?)" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:338 -msgid "syntax error - no field specified" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:339 -#, perl-format -msgid "field `%s' cannot consist of multi lines" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:343 -#, perl-format -msgid "syntax error in control file: %s" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:353 -#, perl-format -msgid "File `%s' not yet parsed." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:371 -#, perl-format -msgid "unknown section: `%s'" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:385 -#, perl-format -msgid "value of `%s' not specified" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:403 -msgid "the first line does not contain valid `Document' field" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:406 -msgid "invalid value of `Document' field" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:409 -#, perl-format -msgid "(using `%s' as the root directory)" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:416 -#, perl-format -msgid "unsupported doc-base file version: %s" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:437 -#, perl-format -msgid "format `%s' already defined" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:441 -#, perl-format -msgid "format `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:453 -#, perl-format -msgid "`%s' value missing for format `%s'" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:457 -#, perl-format -msgid "`%s' value has to be specified with absolute path: %s" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:463 -#, perl-format -msgid "file `%s' does not exist" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:474 -#, perl-format -msgid "`%s' value not specified for format `%s'" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:483 -#, perl-format -msgid "`%s' value has to be specified with absolute path: %s" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:489 -#, perl-format -msgid "file mask `%s' does not match any files" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:502 -msgid "no `Format' section found" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:503 -msgid "all `Format' sections are invalid" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:153 -msgid "---document-information---" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:154 -msgid "---format-description---" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:155 -msgid "---status-information---" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:191 -#, perl-format -msgid "Document id in `%s' does not match our document id (%s != %s)." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:199 -#, perl-format -msgid "`%s' contains errors, not registering." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:214 -#, perl-format -msgid "File `%s' is not registered, cannot remove." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:225 -#, perl-format -msgid "Unregistering all control files from document `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:248 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:153 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:160 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:183 -#, perl-format -msgid "Cannot remove file `%s': %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:255 -#, perl-format -msgid "Cannot open file `%s' for writing: %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:270 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:239 -#, perl-format -msgid "Cannot close file `%s': %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:307 -#, perl-format -msgid "" -"Unregistering file `%s', since its actual document id `%s' does not match " -"its saved document id `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:323 -#, perl-format -msgid "Error while merging %s with %s: inconsistent values of %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:332 -#, perl-format -msgid "Error while merging %s with %s: format %s already defined." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:357 -#, perl-format -msgid "Document `%s' is not yet merged." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:434 -#, perl-format -msgid "`%s' not yet created." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:53 -#, perl-format -msgid "Mode already set: %s, %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:57 -#, perl-format -msgid "Value of the `%s' option ignored." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:74 -msgid "Unknown mode." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:103 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:278 -#, perl-format -msgid "Doc-base file `%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:110 -#, perl-format -msgid "%s: Fatal error found, the file won't be registered." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:112 -#, perl-format -msgid "%d warning or non-fatal error found." -msgid_plural "%d warnings or non-fatal errors found." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:117 -#, perl-format -msgid "%s: No problems found." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:126 -#, perl-format -msgid "Document `%s' is not registered." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:142 -#, perl-format -msgid "Invalid argument `%s' passed to the `%s' option." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:186 -msgid "Scrollkeeper was removed, forcing re-registration of all documents." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:187 -msgid "Scrollkeeper was installed, forcing re-registration of all documents." -msgstr "" - -#. Translators: the following message will be used to replace `%s' in `Processing %s', e.g. -#. `Processing 5 removed doc-base files...' -#. `Processing 1 removed doc-base file, 4 changed doc-base files, 2 added doc-base files...' -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:199 -#, perl-format -msgid "%d removed doc-base file" -msgid_plural "%d removed doc-base files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the following message will be used to replace `%s' in `Processing %s', e.g. -#. `Processing 5 changed doc-base files...' -#. `Processing 1 removed doc-base file, 4 changed doc-base files, 2 added doc-base files...' -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:205 -#, perl-format -msgid "%d changed doc-base file" -msgid_plural "%d changed doc-base files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the following message will be used to replace `%s' in `Processing %s', e.g. -#. `Processing 5 added doc-base files...' -#. `Processing 1 removed doc-base file, 4 changed doc-base files, 2 added doc-base files...' -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:211 -#, perl-format -msgid "%d added doc-base file" -msgid_plural "%d added doc-base files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:214 -#, perl-format -msgid "Processing %s..." -msgstr "" - -#. Translators: the `Unregisteing %d doc-base files, ' and `re-registeing %d doc-base files...' -#. messages are used together. -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:226 -#, perl-format -msgid "Unregistering %d doc-base file, " -msgid_plural "Unregistering %d doc-base files, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: the `Unregisteing %d doc-base files, ' and `re-registeing %d doc-base files...' -#. messages are used together. -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:231 -#, perl-format -msgid "re-registering %d doc-base file..." -msgid_plural "re-registering %d doc-base files..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:236 -#, perl-format -msgid "Unregistering %d doc-base file..." -msgid_plural "Unregistering %d doc-base files..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:239 -#, perl-format -msgid "Registering %d doc-base file..." -msgid_plural "Registering %d doc-base files..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:257 -#, perl-format -msgid "Ignoring unregistered document `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:260 -#, perl-format -msgid "Trying to remove document `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:268 -#, perl-format -msgid "Ignoring unregistered file `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:281 -#, perl-format -msgid "Trying to install file `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:78 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:27 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:94 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:148 -#, perl-format -msgid "%s started." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:81 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:30 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:74 -#, perl-format -msgid "Registering documents with %s..." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:83 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:33 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:84 -#, perl-format -msgid "Skipping execution of %s - %s package doesn't seem to be installed." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:97 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:35 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:141 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:157 -#, perl-format -msgid "%s finished." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:67 -#, perl-format -msgid "Skipping registration of %s because of --no-update-menus." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:79 -#, perl-format -msgid "Unregistering documents from %s..." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:182 -#, perl-format -msgid "Removing scrollkeeper OMF file `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:188 -#, perl-format -msgid "Cannot delete directory `%s': %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:214 -#, perl-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:253 -#, perl-format -msgid "Scrollkeeper status changed: %d." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:265 -#, perl-format -msgid "Scrollkeeper status set to %d." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:59 -#, perl-format -msgid "No arguments passed to %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:62 -#, perl-format -msgid "Executing `%s'" -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:64 -#, perl-format -msgid "Error occurred during execution of `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:67 -#, perl-format -msgid "Skipping execution of `%s'." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:98 -msgid "Internal error: " -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:99 -msgid "Database error: " -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:104 -msgid "Running fatal errors handler." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:115 -#, perl-format -msgid "Signal %s received, terminating." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:128 -msgid "Ignore signals." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:132 -msgid "Restore signals." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:135 -msgid "Setup signals." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:138 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:158 -#, perl-format -msgid "Invalid argument of IgnoreRestoreSignals(): %s." -msgstr "" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:143 -#, perl-format -msgid "Invalid counter (%d) in IgnoreRestoreSignals(%s)." -msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2014-03-24 09:29:47.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po 2014-03-24 09:29:47.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po 2014-03-24 09:29:47.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: dselect/basecmds.cc:125 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2014-02-24 08:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4283 +0,0 @@ -# Japanese translation for e2fsprogs -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-17 22:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 02:36+0000\n" -"Last-Translator: yama \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 -#, c-format -msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:45 -msgid "while sanity checking the bad blocks inode" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:57 -msgid "while reading the bad blocks inode" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:1016 e2fsck/unix.c:1099 misc/badblocks.c:1025 -#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059 -#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667 -#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:917 resize/main.c:296 -#, c-format -msgid "while trying to open %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:82 -#, c-format -msgid "while trying popen '%s'" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180 -msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:104 -msgid "while updating bad block inode" -msgstr "" - -#: e2fsck/badblocks.c:130 -#, c-format -msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/ehandler.c:53 -#, c-format -msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " -msgstr "" - -#: e2fsck/ehandler.c:56 -#, c-format -msgid "Error reading block %lu (%s). " -msgstr "" - -#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106 -msgid "Ignore error" -msgstr "" - -#: e2fsck/ehandler.c:60 -msgid "Force rewrite" -msgstr "" - -#: e2fsck/ehandler.c:100 -#, c-format -msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " -msgstr "" - -#: e2fsck/ehandler.c:103 -#, c-format -msgid "Error writing block %lu (%s). " -msgstr "" - -#: e2fsck/emptydir.c:56 -msgid "empty dirblocks" -msgstr "" - -#: e2fsck/emptydir.c:61 -msgid "empty dir map" -msgstr "" - -#: e2fsck/emptydir.c:97 -#, c-format -msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/extend.c:21 -#, c-format -msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/extend.c:43 -#, c-format -msgid "Illegal number of blocks!\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/extend.c:49 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/flushb.c:34 -#, c-format -msgid "Usage: %s disk\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/flushb.c:63 -#, c-format -msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/iscan.c:46 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "使い方: %s [-F] [-I iノード_バッファ_ブロック] デバイス名\n" - -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:791 -#, c-format -msgid "while opening %s for flushing" -msgstr "" - -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:797 resize/main.c:274 -#, c-format -msgid "while trying to flush %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480 -msgid "while opening inode scan" -msgstr "" - -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498 -msgid "while getting next inode" -msgstr "" - -#: e2fsck/iscan.c:138 -#, c-format -msgid "%u inodes scanned.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/journal.c:501 -msgid "reading journal superblock\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/journal.c:558 -#, c-format -msgid "%s: no valid journal superblock found\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/journal.c:567 -#, c-format -msgid "%s: journal too short\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/journal.c:841 -#, c-format -msgid "%s: recovering journal\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/journal.c:843 -#, c-format -msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/journal.c:864 -#, c-format -msgid "while trying to re-open %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:109 -msgid "aextended attribute" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:110 -msgid "Aerror allocating" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:111 -msgid "bblock" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:112 -msgid "Bbitmap" -msgstr "Bビットマップ" - -#: e2fsck/message.c:113 -msgid "ccompress" -msgstr "c圧縮" - -#: e2fsck/message.c:114 -msgid "Cconflicts with some other fs @b" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:115 -msgid "iinode" -msgstr "iiノード" - -#: e2fsck/message.c:116 -msgid "Iillegal" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:117 -msgid "jjournal" -msgstr "jジャーナル" - -#: e2fsck/message.c:118 -msgid "Ddeleted" -msgstr "D削除" - -#: e2fsck/message.c:119 -msgid "ddirectory" -msgstr "dディレクトリ" - -#: e2fsck/message.c:120 -msgid "eentry" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:121 -msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:122 -msgid "ffilesystem" -msgstr "fファイルシステム" - -#: e2fsck/message.c:123 -msgid "Ffor @i %i (%Q) is" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:124 -msgid "ggroup" -msgstr "gグループ" - -#: e2fsck/message.c:125 -msgid "hHTREE @d @i" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:126 -msgid "llost+found" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:127 -msgid "Lis a link" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:128 -msgid "mmultiply-claimed" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:129 -msgid "ninvalid" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:130 -msgid "oorphaned" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:131 -msgid "pproblem in" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:132 -msgid "rroot @i" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:133 -msgid "sshould be" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:134 -msgid "Ssuper@b" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:135 -msgid "uunattached" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:136 -msgid "vdevice" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:137 -msgid "zzero-length" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:148 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:149 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:151 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:152 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:153 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:154 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:155 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:156 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:157 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:158 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/message.c:314 -#, c-format -msgid "regular file" -msgstr "通常ファイル" - -#: e2fsck/message.c:316 -#, c-format -msgid "directory" -msgstr "ディレクトリ" - -#: e2fsck/message.c:318 -#, c-format -msgid "character device" -msgstr "キャラクタデバイス" - -#: e2fsck/message.c:320 -#, c-format -msgid "block device" -msgstr "ブロックデバイス" - -#: e2fsck/message.c:322 -#, c-format -msgid "named pipe" -msgstr "名前付きパイプ" - -#: e2fsck/message.c:324 -#, c-format -msgid "symbolic link" -msgstr "シンボリックリンク" - -#: e2fsck/message.c:326 -#, c-format -msgid "socket" -msgstr "ソケット" - -#: e2fsck/message.c:328 -#, c-format -msgid "unknown file type with mode 0%o" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1b.c:215 -msgid "multiply claimed inode map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703 -#, c-format -msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1b.c:746 -msgid "returned from clone_file_block" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1b.c:765 -#, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1b.c:777 -#, c-format -msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770 -msgid "reading directory block" -msgstr "ディレクトリブロックを読み込み中" - -#: e2fsck/pass1.c:521 -msgid "in-use inode map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:530 -msgid "directory inode map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:538 -msgid "regular file inode map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:545 -msgid "in-use block map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:599 -msgid "opening inode scan" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:623 -msgid "getting next inode from scan" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:1016 -msgid "Pass 1" -msgstr "パス 1" - -#: e2fsck/pass1.c:1075 -#, c-format -msgid "reading indirect blocks of inode %u" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:1117 -msgid "bad inode map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:1139 -msgid "inode in bad block map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:1159 -msgid "imagic inode map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:1186 -msgid "multiply claimed block map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:1285 -msgid "ext attr block map" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:2095 -msgid "block bitmap" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:2099 -msgid "inode bitmap" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass1.c:2103 -msgid "inode table" -msgstr "iノード テーブル" - -#: e2fsck/pass2.c:283 -msgid "Pass 2" -msgstr "パス 2" - -#: e2fsck/pass2.c:793 -msgid "Can not continue." -msgstr "続けられませんでした." - -#: e2fsck/pass3.c:79 -msgid "inode done bitmap" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass3.c:90 -msgid "Peak memory" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass3.c:145 -msgid "Pass 3" -msgstr "パス 3" - -#: e2fsck/pass3.c:333 -msgid "inode loop detection bitmap" -msgstr "" - -#: e2fsck/pass4.c:176 -msgid "Pass 4" -msgstr "パス 4" - -#: e2fsck/pass5.c:70 -msgid "Pass 5" -msgstr "パス 5" - -#: e2fsck/problem.c:50 -msgid "(no prompt)" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:51 -msgid "Fix" -msgstr "修正" - -#: e2fsck/problem.c:52 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: e2fsck/problem.c:53 -msgid "Relocate" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:54 -msgid "Allocate" -msgstr "アロケート" - -#: e2fsck/problem.c:55 -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:56 -msgid "Connect to /lost+found" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:57 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:58 -msgid "Salvage" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:59 -msgid "Truncate" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:60 -msgid "Clear inode" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:61 -msgid "Abort" -msgstr "中止" - -#: e2fsck/problem.c:62 -msgid "Split" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:63 -msgid "Continue" -msgstr "続行" - -#: e2fsck/problem.c:64 -msgid "Clone multiply-claimed blocks" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:65 -msgid "Delete file" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:66 -msgid "Suppress messages" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:67 -msgid "Unlink" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:68 -msgid "Clear HTree index" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:69 -msgid "Recreate" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:78 -msgid "(NONE)" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:79 -msgid "FIXED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:80 -msgid "CLEARED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:81 -msgid "RELOCATED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:82 -msgid "ALLOCATED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:83 -msgid "EXPANDED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:84 -msgid "RECONNECTED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:85 -msgid "CREATED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:86 -msgid "SALVAGED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:87 -msgid "TRUNCATED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:88 -msgid "INODE CLEARED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:89 -msgid "ABORTED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:90 -msgid "SPLIT" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:91 -msgid "CONTINUING" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:92 -msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:93 -msgid "FILE DELETED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:94 -msgid "SUPPRESSED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:95 -msgid "UNLINKED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:96 -msgid "HTREE INDEX CLEARED" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:97 -msgid "WILL RECREATE" -msgstr "" - -#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:106 -msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:110 -msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n -#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n -#: e2fsck/problem.c:115 -msgid "" -"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n -#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n -#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S \n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:121 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" -"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" -"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n -#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n -#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:130 -msgid "" -"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" -"The physical size of the @v is %c @bs\n" -"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n -#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n -#. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:137 -msgid "" -"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" -"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" -"from the @b size.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:144 -msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:149 -msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:154 -msgid "" -"@f did not have a UUID; generating one.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" -"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" -"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" -"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" -"the backup block group descriptors may be OK.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:168 -msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:173 -#, c-format -msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:178 -msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:182 -msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:187 -#, c-format -msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:192 -msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:197 -msgid "Can't find external @j\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:202 -msgid "External @j has bad @S\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:207 -msgid "External @j does not support this @f\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n -#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal -#. @-expanded: format.\n -#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:212 -msgid "" -"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" -"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:220 -msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n -#: e2fsck/problem.c:225 -#, c-format -msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n -#: e2fsck/problem.c:230 -msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:235 -msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:240 -msgid "Clear @j" -msgstr "" - -#. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:245 -msgid "Run @j anyway" -msgstr "" - -#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:250 -msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:255 -msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:260 -msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:265 -msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:270 -#, c-format -msgid "@I @o @i %i in @S.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:275 -#, c-format -msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613 -msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:285 -msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:290 -msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:295 -msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error moving journal: %m\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Error moving @j: %m\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n -#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:310 -msgid "" -"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" -"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:316 -msgid "" -"Backing up @j @i @b information.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n -#. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:321 -msgid "" -"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" -"is %N; @s zero. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:327 -msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:332 -msgid "Resize @i not valid. " -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:337 -msgid "@S last mount time is in the future. " -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock last write time is in the future. -#: e2fsck/problem.c:342 -msgid "@S last write time is in the future. " -msgstr "" - -#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:346 -#, c-format -msgid "@S hint for external superblock @s %X. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:351 -msgid "" -"Adding dirhash hint to @f.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:358 -msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:362 -msgid "@r is not a @d. " -msgstr "" - -#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:367 -msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "" - -#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:372 -msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " -msgstr "" - -#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:377 -#, c-format -msgid "@D @i %i has zero dtime. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:382 -#, c-format -msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:387 -#, c-format -msgid "@i %i is a @z @d. " -msgstr "" - -#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:392 -msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:397 -msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:402 -msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:407 -msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " -msgstr "" - -#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:412 -msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:417 -msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:422 -msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " -msgstr "" - -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:427 -msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " -msgstr "" - -#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:432 -msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:437 -#, c-format -msgid "@i %i has illegal @b(s). " -msgstr "" - -#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:442 -#, c-format -msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:447 -msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " -msgstr "" - -#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:462 -msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "" - -#. @-expanded: \n -#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n -#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n -#. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:467 -msgid "" -"\n" -"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" -"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" -"in the @f.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: \n -#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:474 -msgid "" -"\n" -"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n -#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:479 -msgid "" -"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" -"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:485 -msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:490 -msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:496 -msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:501 -msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:507 -msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:513 -msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:518 -#, c-format -msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:523 -msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:528 -#, c-format -msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:533 -msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:538 -msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1284 -msgid "@A @i @B (%N): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:548 -msgid "@A @b @B (%N): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:553 -#, c-format -msgid "@A icount link information: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:558 -#, c-format -msgid "@A @d @b array: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:563 -#, c-format -msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:568 -#, c-format -msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:573 -msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:578 -msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:584 -#, c-format -msgid "Error reading @i %i: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:592 -#, c-format -msgid "@i %i has imagic flag set. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n -#. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:597 -#, c-format -msgid "" -"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" -"or append-only flag set. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:603 -#, c-format -msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:608 -#, c-format -msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " -msgstr "" - -#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:618 -msgid "@j @i is not in use, but contains data. " -msgstr "" - -#. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:623 -msgid "@j is not regular file. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:628 -#, c-format -msgid "@i %i was part of the @o @i list. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:634 -msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:639 -msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:644 -msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:649 -msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:654 -msgid "Error reading @a @b %b (%m). " -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:659 -msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:664 -msgid "Error writing @a @b %b (%m). " -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:669 -msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:674 -msgid "@A @a @b %b. " -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:679 -msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:684 -msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:689 -msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:694 -#, c-format -msgid "@i %i is too big. " -msgstr "" - -#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:698 -msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " -msgstr "" - -#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. -#: e2fsck/problem.c:703 -msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " -msgstr "" - -#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. -#: e2fsck/problem.c:708 -msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:713 -#, c-format -msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:718 -#, c-format -msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:723 -#, c-format -msgid "@h %i has an @n root node.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:728 -msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:733 -#, c-format -msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:738 -msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n -#. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:743 -msgid "" -"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" -"@f metadata. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:749 -#, c-format -msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:754 -msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:759 -msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:764 -msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:769 -msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:774 -msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:779 -msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:784 -msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: \n -#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n -#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:791 -msgid "" -"\n" -"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" -"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:797 -#, c-format -msgid "@m @b(s) in @i %i:" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:812 -#, c-format -msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:817 -#, c-format -msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:822 -#, c-format -msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 -msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:833 -msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:839 -msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n -#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:844 -msgid "" -"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" -" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:850 -msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:855 -msgid "\t<@f metadata>\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:860 -msgid "" -"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:865 -msgid "" -"@m @bs already reassigned or cloned.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:878 -#, c-format -msgid "Couldn't clone file: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:884 -msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:889 -#, c-format -msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:894 -msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:899 -msgid "@E has @D/unused @i %Di. " -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:904 -msgid "@E @L to '.' " -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:909 -msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:914 -msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:919 -msgid "@E @L to the @r.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:924 -msgid "@E has illegal characters in its name.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:929 -#, c-format -msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:934 -#, c-format -msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:939 -msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:944 -msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:949 -msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:954 -msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:959 -msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:964 -msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:969 -msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:974 -msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:979 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:984 -msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. -#: e2fsck/problem.c:989 -msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " -msgstr "" - -#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:994 -#, c-format -msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:999 -#, c-format -msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1004 -msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1009 -msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1014 -msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1019 -msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1309 -#, c-format -msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1029 -msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1034 -#, c-format -msgid "@A icount structure: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1039 -#, c-format -msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1044 -msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1049 -msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1054 -#, c-format -msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1059 -#, c-format -msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: directory entry for '.' is big. -#: e2fsck/problem.c:1064 -msgid "@d @e for '.' is big. " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 -msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 -msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1079 -msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1084 -msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 -msgid "@E has filetype set.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 -msgid "@E has a @z name.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 -msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1104 -msgid "@a @b @F @n (%If).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 -msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1114 -msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1119 -msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1124 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1129 -msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1134 -msgid "@n @h %d (%q). " -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1138 -msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1148 -#, c-format -msgid "@p @h %d: root node is @n\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1153 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1158 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1163 -msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n -#: e2fsck/problem.c:1168 -msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1173 -msgid "Duplicate @E found. " -msgstr "" - -#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n -#. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"@E has a non-unique filename.\n" -"Rename to %s" -msgstr "" - -#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n -#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1183 -msgid "" -"Duplicate @e '%Dn' found.\n" -"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1188 -msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1193 -msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1199 -msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1204 -msgid "@r not allocated. " -msgstr "" - -#. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1209 -msgid "No room in @l @d. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 -#, c-format -msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1219 -msgid "/@l not found. " -msgstr "" - -#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1224 -msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1229 -msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 -#, c-format -msgid "Could not expand /@l: %m\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1239 -#, c-format -msgid "Could not reconnect %i: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1244 -#, c-format -msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1249 -#, c-format -msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1254 -#, c-format -msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1259 -#, c-format -msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1264 -#, c-format -msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1269 -#, c-format -msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1274 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n -#. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1279 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" -"\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1289 -#, c-format -msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1294 -#, c-format -msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1299 -msgid "@r is not a @d; aborting.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1304 -msgid "Cannot proceed without a @r.\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1314 -#, c-format -msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1321 -msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1326 -#, c-format -msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1331 -msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1336 -msgid "Optimizing directories: " -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1353 -msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1358 -#, c-format -msgid "@u @z @i %i. " -msgstr "" - -#. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1363 -#, c-format -msgid "@u @i %i\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1368 -msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " -msgstr "" - -#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n -#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n -#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1372 -msgid "" -"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" -"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" -"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1382 -msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1387 -msgid "Padding at end of @i @B is not set. " -msgstr "" - -#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1392 -msgid "Padding at end of @b @B is not set. " -msgstr "" - -#. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1397 -msgid "@b @B differences: " -msgstr "" - -#. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1417 -msgid "@i @B differences: " -msgstr "" - -#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1437 -msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1442 -msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1447 -msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1452 -msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1457 -msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap -#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1462 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1468 -msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1473 -#, c-format -msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" -msgstr "" - -#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1478 -#, c-format -msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1503 -msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1621 -#, c-format -msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:1715 -msgid "IGNORED" -msgstr "" - -#: e2fsck/scantest.c:81 -#, c-format -msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/scantest.c:100 -#, c-format -msgid "size of inode=%d\n" -msgstr "iノードサイズ=%d\n" - -#: e2fsck/scantest.c:121 -msgid "while starting inode scan" -msgstr "" - -#: e2fsck/scantest.c:132 -msgid "while doing inode scan" -msgstr "" - -#: e2fsck/super.c:187 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "" - -#: e2fsck/super.c:210 -#, c-format -msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" -msgstr "" - -#: e2fsck/super.c:268 -msgid "Truncating" -msgstr "" - -#: e2fsck/super.c:269 -msgid "Clearing" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:98 -msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:104 -msgid "while calling iterator function" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:126 -msgid "while allocating inode buffer" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:138 -#, c-format -msgid "while reading inode table (group %d)" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:176 -#, c-format -msgid "while writing inode table (group %d)" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:226 -#, c-format -msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:233 -#, c-format -msgid "" -"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" -"and not mounted before trying to byte-swap it.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/swapfs.c:268 -msgid "Byte swap" -msgstr "バイトスワップ" - -#: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" -"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" -"\t\t[-E extended-options] device\n" -msgstr "" -"使い方: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b スーパーブロック] [-B ブロックサイズ]\n" -"\t\t[-I iノードバッファブロック] [-P プロセスiノードサイズ]\n" -"\t\t[-l|-L バッドブロックファイル] [-C fd] [-j external_journal]\n" -"\t\t[-E 拡張オプション] デバイス\n" - -#: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Emergency help:\n" -" -p Automatic repair (no questions)\n" -" -n Make no changes to the filesystem\n" -" -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" -" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" -msgstr "" -"\n" -"緊急時ヘルプ:\n" -" -p 自動修復 (no questions)\n" -" -n ファイルシステムに変更を加えない\n" -" -y 質問にすべて\"yes\"と答える\n" -" -c バッドブロックを調べリストに加える\n" -" -f ファイルシステムが正常でも強制的に実行する\n" - -#: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format -msgid "" -" -v Be verbose\n" -" -b superblock Use alternative superblock\n" -" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external_journal Set location of the external journal\n" -" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" -" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:121 -#, c-format -msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:133 -#, c-format -msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:942 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:237 -#, c-format -msgid "while determining whether %s is mounted." -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:194 -#, c-format -msgid "Warning! %s is mounted.\n" -msgstr "警告! %s はマウントされています.\n" - -#: e2fsck/unix.c:198 -#, c-format -msgid "%s is mounted. " -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:200 -msgid "" -"Cannot continue, aborting.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:201 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" -"SEVERE filesystem damage.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:204 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:206 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:280 -msgid " contains a file system with errors" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:282 -msgid " was not cleanly unmounted" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:284 -msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:288 -#, c-format -msgid " has been mounted %u times without being checked" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:295 -#, c-format -msgid " has gone %u days without being checked" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:304 -msgid ", check forced.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:307 -#, c-format -msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:324 -msgid " (check deferred; on battery)" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:327 -msgid " (check after next mount)" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:329 -#, c-format -msgid " (check in %ld mounts)" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:476 -#, c-format -msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:546 -#, c-format -msgid "Invalid EA version.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:552 -#, c-format -msgid "Unknown extended option: %s\n" -msgstr "不明な拡張オプション: %s\n" - -#: e2fsck/unix.c:572 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" -"\t%s\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:640 -#, c-format -msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:644 -msgid "Invalid completion information file descriptor" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:659 -msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:680 -#, c-format -msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:751 -#, c-format -msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:774 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:770 misc/tune2fs.c:787 -#, c-format -msgid "Unable to resolve '%s'" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:806 -#, c-format -msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:813 -#, c-format -msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:861 -#, c-format -msgid "" -"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:870 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:911 -#, c-format -msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:919 -msgid "while trying to initialize program" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:933 -#, c-format -msgid "\tUsing %s, %s\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:945 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:989 -#, c-format -msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:991 -msgid "Superblock invalid," -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:992 -msgid "Group descriptors look bad..." -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1019 -#, c-format -msgid "" -"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" -"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1025 -#, c-format -msgid "Could this be a zero-length partition?\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1027 -#, c-format -msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1032 -#, c-format -msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1034 -#, c-format -msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1038 -#, c-format -msgid "" -"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" -"check of the device.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1102 -msgid "Get a newer version of e2fsck!" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1126 -#, c-format -msgid "while checking ext3 journal for %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1150 -#, c-format -msgid "unable to set superblock flags on %s\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1156 -#, c-format -msgid "while recovering ext3 journal of %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1180 -#, c-format -msgid "%s has unsupported feature(s):" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1196 -msgid "Warning: compression support is experimental.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1201 -#, c-format -msgid "" -"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" -"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1250 -#, c-format -msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1270 -msgid "while reading bad blocks inode" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1272 -#, c-format -msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1298 -msgid "Couldn't determine journal size" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1301 misc/mke2fs.c:1785 -#, c-format -msgid "Creating journal (%d blocks): " -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1308 misc/mke2fs.c:1793 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1311 -#, c-format -msgid " Done.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1312 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1319 -#, c-format -msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1323 -msgid "while resetting context" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1330 -#, c-format -msgid "%s: e2fsck canceled.\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1335 -msgid "aborted" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: ***** ファイルシステムは変更されました *****\n" - -#: e2fsck/unix.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:1358 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68 -msgid "yY" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:132 -msgid "nN" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:146 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:148 -msgid "" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:150 -msgid " (y/n)" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:165 -msgid "cancelled!\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:180 -msgid "yes\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:182 -msgid "no\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:192 -#, c-format -msgid "" -"%s? no\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:196 -#, c-format -msgid "" -"%s? yes\n" -"\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:200 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:200 -msgid "no" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:214 -#, c-format -msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:219 -msgid "reading inode and block bitmaps" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:224 -#, c-format -msgid "while retrying to read bitmaps for %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:237 -msgid "writing block bitmaps" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:242 -#, c-format -msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:249 -msgid "writing inode bitmaps" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:254 -#, c-format -msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:267 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" -"\t(i.e., without -a or -p options)\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:332 -#, c-format -msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:336 -#, c-format -msgid "Memory used: %d, " -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:342 -#, c-format -msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:347 -#, c-format -msgid "elapsed time: %6.3f\n" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:361 -#, c-format -msgid "while reading inode %ld in %s" -msgstr "" - -#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388 -#, c-format -msgid "while writing inode %ld in %s" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:61 -msgid "done \n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:80 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " -"[...]]]\n" -" device [last_block [start_block]]\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:88 -#, c-format -msgid "" -"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:235 -msgid "Testing with random pattern: " -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:253 -msgid "Testing with pattern 0x" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307 -msgid "during seek" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:285 -#, c-format -msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:327 -msgid "during ext2fs_sync_device" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581 -msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591 -msgid "while allocating buffers" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:361 -#, c-format -msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:365 -msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:374 -msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:454 -msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604 -#, c-format -msgid "From block %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:507 -msgid "Reading and comparing: " -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:603 -msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:607 -msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:614 -msgid "" -"\n" -"Interrupt caught, cleaning up\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:684 -#, c-format -msgid "during test data write, block %lu" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156 -#, c-format -msgid "%s is mounted; " -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:796 -msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:801 -msgid "it's not safe to run badblocks!\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167 -#, c-format -msgid "%s is apparently in use by the system; " -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:809 -msgid "badblocks forced anyway.\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:871 -#, c-format -msgid "bad block size - %s" -msgstr "不良ブロックサイズ - %s" - -#: misc/badblocks.c:928 -#, c-format -msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:942 -#, c-format -msgid "invalid test_pattern: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:961 -msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:967 -msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:981 -msgid "" -"Couldn't determine device size; you must specify\n" -"the size manually\n" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:987 -msgid "while trying to determine device size" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255 -#, c-format -msgid "invalid blocks count - %s" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:1009 -#, c-format -msgid "invalid starting block - %s" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:1070 -msgid "while creating in-memory bad blocks list" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:1085 -msgid "while adding to in-memory bad block list" -msgstr "" - -#: misc/badblocks.c:1109 -#, c-format -msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:84 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:147 -#, c-format -msgid "bad version - %s\n" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113 -#, c-format -msgid "while trying to stat %s" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224 -#, c-format -msgid "Flags of %s set as " -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:217 -#, c-format -msgid "while reading flags on %s" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:232 -#, c-format -msgid "while setting flags on %s" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:237 -#, c-format -msgid "Version of %s set as %lu\n" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:240 -#, c-format -msgid "while setting version on %s" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:254 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:292 -msgid "= is incompatible with - and +\n" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:300 -msgid "Must use '-v', =, - or +\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" -msgstr "使い方: %s [-bfhixV] [-ob スーパーブロック] [-oB ブロックサイズ] デバイス\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:162 -#, c-format -msgid "Group %lu: (Blocks " -msgstr "グループ %lu: (ブロック " - -#: misc/dumpe2fs.c:168 -#, c-format -msgid " %s superblock at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:169 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:169 -msgid "Backup" -msgstr "バックアップ" - -#: misc/dumpe2fs.c:173 -#, c-format -msgid ", Group descriptors at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:177 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Reserved GDT blocks at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:184 -#, c-format -msgid " Group descriptor at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:190 -msgid " Block bitmap at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:195 -msgid ", Inode bitmap at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:200 -msgid "" -"\n" -" Inode table at " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:207 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:213 -msgid " Free blocks: " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:221 -msgid " Free inodes: " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:246 -msgid "while printing bad block list" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:252 -#, c-format -msgid "Bad blocks: %u" -msgstr "不良ブロック: %u" - -#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261 -msgid "while reading journal inode" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:277 -msgid "Journal size: " -msgstr "ジャーナルサイズ: " - -#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183 -msgid "while reading journal superblock" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:304 -msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:308 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:321 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:811 -#, c-format -msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:363 -#, c-format -msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:378 -#, c-format -msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:389 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Bad extended option(s) specified: %s\n" -"\n" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" -"\n" -"Valid extended options are:\n" -"\tsuperblock=\n" -"\tblocksize=\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 -#, c-format -msgid "\tUsing %s\n" -msgstr "\t%sを使います\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:920 resize/main.c:298 -#, c-format -msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:496 -#, c-format -msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:515 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/e2image.c:50 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" -msgstr "使い方: %s [-rsI] デバイス イメージファイル\n" - -#: misc/e2image.c:62 -msgid "Couldn't allocate header buffer\n" -msgstr "" - -#: misc/e2image.c:81 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -msgstr "" - -#: misc/e2image.c:100 -msgid "while writing superblock" -msgstr "" - -#: misc/e2image.c:108 -msgid "while writing inode table" -msgstr "" - -#: misc/e2image.c:115 -msgid "while writing block bitmap" -msgstr "" - -#: misc/e2image.c:122 -msgid "while writing inode bitmap" -msgstr "" - -#: misc/e2label.c:57 -#, c-format -msgid "e2label: cannot open %s\n" -msgstr "e2label: %s が開けません\n" - -#: misc/e2label.c:62 -#, c-format -msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" -msgstr "" - -#: misc/e2label.c:67 -#, c-format -msgid "e2label: error reading superblock\n" -msgstr "" - -#: misc/e2label.c:71 -#, c-format -msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" -msgstr "e2label: ext2 ファイルシステムではありません\n" - -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1026 -#, c-format -msgid "Warning: label too long, truncating.\n" -msgstr "" - -#: misc/e2label.c:99 -#, c-format -msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" -msgstr "" - -#: misc/e2label.c:104 -#, c-format -msgid "e2label: error writing superblock\n" -msgstr "" - -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496 -#, c-format -msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:345 -#, c-format -msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:355 -#, c-format -msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:370 -msgid "" -"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" -"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" -"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:479 -#, c-format -msgid "fsck: %s: not found\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:595 -#, c-format -msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:617 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:623 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:662 -#, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:722 -#, c-format -msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:743 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'.\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:762 -msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:885 -#, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:912 -#, c-format -msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:968 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:1059 -#, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:1079 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"使い方: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" - -#: misc/fsck.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: too many devices\n" -msgstr "" - -#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: too many arguments\n" -msgstr "%s: 引数が多すぎます\n" - -#: misc/lsattr.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" -msgstr "" - -#: misc/lsattr.c:83 -#, c-format -msgid "While reading flags on %s" -msgstr "" - -#: misc/lsattr.c:90 -#, c-format -msgid "While reading version on %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" -"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" -"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" -"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:198 -#, c-format -msgid "Running command: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:202 -#, c-format -msgid "while trying to run '%s'" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:209 -msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:236 -#, c-format -msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:238 -#, c-format -msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:241 -msgid "Aborting....\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" -"\tbad blocks.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:279 -msgid "while marking bad blocks as used" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:337 -msgid "done \n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:372 -msgid "while allocating zeroizing buffer" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:414 -msgid "Writing inode tables: " -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:431 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:487 -msgid "while creating root dir" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:494 -msgid "while reading root inode" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:508 -msgid "while setting root inode ownership" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:526 -msgid "while creating /lost+found" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:533 -msgid "while looking up /lost+found" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:543 -msgid "while expanding /lost+found" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:559 -msgid "while setting bad block inode" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:591 -#, c-format -msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:601 -#, c-format -msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:617 -#, c-format -msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:633 -msgid "while initializing journal superblock" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:639 -msgid "Zeroing journal device: " -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:646 -#, c-format -msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:657 -msgid "while writing journal superblock" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:673 -#, c-format -msgid "" -"warning: %u blocks unused.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:678 -#, c-format -msgid "Filesystem label=%s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:679 -msgid "OS type: " -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:684 -#, c-format -msgid "Block size=%u (log=%u)\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:686 -#, c-format -msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:688 -#, c-format -msgid "%u inodes, %u blocks\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:690 -#, c-format -msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:693 -#, c-format -msgid "First data block=%u\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:695 -#, c-format -msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:700 -#, c-format -msgid "%u block groups\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:702 -#, c-format -msgid "%u block group\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:703 -#, c-format -msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:705 -#, c-format -msgid "%u inodes per group\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:712 -#, c-format -msgid "Superblock backups stored on blocks: " -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:793 -#, c-format -msgid "Invalid stride parameter: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:808 -#, c-format -msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:830 -#, c-format -msgid "Invalid resize parameter: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:837 -#, c-format -msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:861 -#, c-format -msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:878 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Bad option(s) specified: %s\n" -"\n" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" -"\n" -"Valid extended options are:\n" -"\tstride=\n" -"\tstripe-width=\n" -"\tresize=\n" -"\n" -"\ttest_fs\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:893 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:920 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" -"\t%s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335 -#, c-format -msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1040 -#, c-format -msgid "invalid block size - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1044 -#, c-format -msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1061 -#, c-format -msgid "invalid fragment size - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1067 -#, c-format -msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1074 -msgid "Illegal number for blocks per group" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1079 -msgid "blocks per group must be multiple of 8" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1089 -#, c-format -msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1106 -msgid "in malloc for bad_blocks_filename" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1115 -#, c-format -msgid "invalid reserved blocks percent - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1133 -#, c-format -msgid "bad revision level - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1145 -#, c-format -msgid "invalid inode size - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1165 -#, c-format -msgid "bad num inodes - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1754 -#, c-format -msgid "while trying to open journal device %s\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1229 -#, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1243 -#, c-format -msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1247 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1265 -msgid "filesystem" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332 -msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1294 -msgid "" -"Couldn't determine device size; you must specify\n" -"the size of the filesystem\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1301 -msgid "" -"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" -"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" -"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" -"\tto re-read your partition table.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1319 -msgid "Filesystem larger than apparent device size." -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1367 -#, c-format -msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1374 -#, c-format -msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1386 -#, c-format -msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1404 -#, c-format -msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1421 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1473 -msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1482 -msgid "blocks per group count out of range" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1489 -msgid "" -"Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" -"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" -"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1513 -#, c-format -msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1519 -#, c-format -msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1531 -#, c-format -msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1536 -#, c-format -msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1551 -#, c-format -msgid "" -"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" -"\tor lower inode count (-N).\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1600 -msgid "while setting up superblock" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1637 -#, c-format -msgid "unknown os - %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1691 -msgid "while trying to allocate filesystem tables" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1722 -#, c-format -msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1736 -msgid "while reserving blocks for online resize" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1747 misc/tune2fs.c:433 -msgid "journal" -msgstr "ジャーナル" - -#: misc/mke2fs.c:1759 -#, c-format -msgid "Adding journal to device %s: " -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1766 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to add journal to device %s" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1771 misc/mke2fs.c:1797 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1802 -#, c-format -msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1807 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning, had trouble writing out superblocks." -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1810 -#, c-format -msgid "" -"done\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mklost+found.c:49 -#, c-format -msgid "Usage: mklost+found\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:91 -msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:98 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" -"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" -"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" -"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" -msgstr "" -"使い方: %s [-c 最大マウント回数] [-e errors_behavior] [-g グループ]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J ジャーナルオプション] [-l]\n" -"\t[-m 予約領域%] [-o [^]マウントオプション[,...]] \n" -"\t[-r reserved_blocks_count] [-u ユーザ] [-C マウント回数] [-L ボリュームラベル]\n" -"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" -"\t[-E 拡張オプション[,...]] [-T 最終チェックタイム] [-U UUID] デバイス\n" - -#: misc/tune2fs.c:171 -msgid "while trying to open external journal" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:175 -#, c-format -msgid "%s is not a journal device.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:190 -msgid "Journal superblock not found!\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:202 -msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:223 -msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:229 -msgid "Journal removed\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:268 -msgid "while reading bitmaps" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:275 -msgid "while clearing journal inode" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:286 -msgid "while writing journal inode" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:301 -#, c-format -msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:338 -#, c-format -msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:344 -#, c-format -msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:353 -msgid "" -"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" -"unmounted or mounted read-only.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:361 -msgid "" -"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" -"the has_journal flag.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:428 -msgid "The filesystem already has a journal.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:445 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to open journal on %s\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:449 -#, c-format -msgid "Creating journal on device %s: " -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:457 -#, c-format -msgid "while adding filesystem to journal on %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:463 -msgid "Creating journal inode: " -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:472 -msgid "" -"\n" -"\twhile trying to create journal file" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:539 -#, c-format -msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:564 misc/tune2fs.c:577 -#, c-format -msgid "bad mounts count - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:593 -#, c-format -msgid "bad error behavior - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:620 -#, c-format -msgid "bad gid/group name - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:653 -#, c-format -msgid "bad interval - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:681 -#, c-format -msgid "bad reserved block ratio - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:696 -msgid "-o may only be specified once" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:706 -msgid "-O may only be specified once" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:716 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks count - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:745 -#, c-format -msgid "bad uid/user name - %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:843 -#, c-format -msgid "Invalid RAID stride: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:858 -#, c-format -msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:868 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Bad options specified.\n" -"\n" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" -"\n" -"Valid extended options are:\n" -"\tstride=\n" -"\tstripe-width=\n" -"\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:928 -#, c-format -msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:952 -#, c-format -msgid "Setting maximal mount count to %d\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:958 -#, c-format -msgid "Setting current mount count to %d\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:963 -#, c-format -msgid "Setting error behavior to %d\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:968 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:973 -#, c-format -msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:979 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:985 -#, c-format -msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:991 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:997 -msgid "" -"\n" -"The filesystem already has sparse superblocks.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1004 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sparse superblock flag set. %s" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1009 -msgid "" -"\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1016 -#, c-format -msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1022 -#, c-format -msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1057 -msgid "Invalid UUID format\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1068 -#, c-format -msgid "Setting stride size to %d\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1073 -#, c-format -msgid "Setting stripe width to %d\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:72 -msgid "Proceed anyway? (y,n) " -msgstr "" - -#: misc/util.c:93 -#, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:96 -msgid "" -"\n" -"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:107 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device.\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:136 -#, c-format -msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:158 -msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:163 -#, c-format -msgid "will not make a %s here!\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:170 -msgid "mke2fs forced anyway.\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:186 -msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:228 -msgid "" -"\n" -"Bad journal options specified.\n" -"\n" -"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" -"\n" -"Valid journal options are:\n" -"\tsize=\n" -"\tdevice=\n" -"\n" -"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:258 -msgid "" -"\n" -"Filesystem too small for a journal\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:265 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" -"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:273 -msgid "" -"\n" -"Journal size too big for filesystem.\n" -msgstr "" - -#: misc/util.c:283 -#, c-format -msgid "" -"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" -"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" -msgstr "" - -#: misc/uuidgen.c:31 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" -msgstr "" - -#: resize/extent.c:196 -msgid "# Extent dump:\n" -msgstr "" - -#: resize/extent.c:197 -#, c-format -msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" -msgstr "" - -#: resize/extent.c:200 -#, c-format -msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:39 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:61 -msgid "Extending the inode table" -msgstr "" - -#: resize/main.c:64 -msgid "Relocating blocks" -msgstr "" - -#: resize/main.c:67 -msgid "Scanning inode table" -msgstr "" - -#: resize/main.c:70 -msgid "Updating inode references" -msgstr "" - -#: resize/main.c:73 -msgid "Moving inode table" -msgstr "" - -#: resize/main.c:76 -msgid "Unknown pass?!?" -msgstr "" - -#: resize/main.c:79 -#, c-format -msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:253 -#, c-format -msgid "while opening %s" -msgstr "" - -#: resize/main.c:265 -#, c-format -msgid "while getting stat information for %s" -msgstr "" - -#: resize/main.c:339 -#, c-format -msgid "bad filesystem size - %s" -msgstr "" - -#: resize/main.c:353 -msgid "Invalid stride length" -msgstr "" - -#: resize/main.c:377 -#, c-format -msgid "" -"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" -"You requested a new size of %u blocks.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:384 -#, c-format -msgid "" -"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:395 -#, c-format -msgid "" -"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:406 -#, c-format -msgid "while trying to resize %s" -msgstr "" - -#: resize/main.c:411 -#, c-format -msgid "" -"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: resize/resize2fs.c:234 -#, c-format -msgid "inodes (%llu) must be less than %u" -msgstr "" - -#: resize/resize2fs.c:643 -msgid "reserved blocks" -msgstr "予約ブロック数" - -#: resize/resize2fs.c:648 -msgid "blocks to be moved" -msgstr "" - -#: resize/resize2fs.c:653 -msgid "meta-data blocks" -msgstr "メタデータブロック" - -#: resize/resize2fs.c:1546 -#, c-format -msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2014-03-24 09:30:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ecryptfs-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-28 14:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 17:23+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #. Name #: ../src/desktop/ecryptfs-record-passphrase:1 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/eject.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/eject.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/eject.po 2014-02-24 08:10:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/eject.po 2014-03-24 09:29:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../eject.c:156 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/elfutils.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/elfutils.po 2014-03-24 09:30:01.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/example-content.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/example-content.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -# Japanese translation for example-content -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the example-content package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: example-content\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-01 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:1 -msgid "Examples" -msgstr "サンプル" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:2 -msgid "Example content for Ubuntu" -msgstr "Ubuntuのサンプルコンテンツ" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/fetchmail.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/fetchmail.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2014-02-24 08:10:42.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2014-03-24 09:29:48.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: checkalias.c:179 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/findutils.po 2014-02-24 08:10:42.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/findutils.po 2014-03-24 09:29:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: gnulib/lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/FontForge.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/FontForge.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/FontForge.po 2014-02-24 08:10:42.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/FontForge.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32739 +0,0 @@ -# (American) English User Interface strings for FontForge. -# Copyright (C) 2000-2006 by George Williams -# This file is distributed under the same license as the FontForge package. -# George Williams, , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-28 15:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 -#: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 -msgid "_Size:" -msgstr "サイズ(_S):" - -#: alignment.c:343 -msgid "Space Regions" -msgstr "" - -#: alignment.c:354 -msgid "Coordinate along which to space" -msgstr "余白を開ける座標方向" - -#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1233 cvpalettes.c:397 -#: cvpalettes.c:611 nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579 -#: transform.c:358 -msgid "_X" -msgstr "_X" - -#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1236 cvpalettes.c:398 -#: cvpalettes.c:619 nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580 -#: transform.c:377 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: alignment.c:393 -msgid "_Maximum distance between points in a region" -msgstr "領域内の点同士の最大距離(_M)" - -#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 -#: basedlg.c:852 bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:340 charinfo.c:1147 -#: charinfo.c:2385 charinfo.c:5163 charinfo.c:5444 charview.c:8053 -#: combinations.c:1181 contextchain.c:2114 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587 -#: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1621 cvgetinfo.c:3205 cvgetinfo.c:3635 -#: cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:351 -#: cvpalettes.c:538 cvpointer.c:1549 cvstroke.c:1092 cvstroke.c:1792 -#: cvstroke.c:2341 cvstroke.c:3304 cvundoes.c:2014 cvundoes.c:2819 -#: deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275 -#: effectsui.c:483 fontinfo.c:2567 fontinfo.c:3987 fontinfo.c:4017 -#: fontinfo.c:4996 fontinfo.c:6761 fontinfo.c:10523 fontview.c:1034 -#: fontview.c:1844 fontview.c:2106 fontview.c:3070 fontview.c:7869 -#: fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1885 fvmetricsdlg.c:210 -#: gotodlg.c:244 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:966 -#: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970 -#: kernclass.c:2526 kernclass.c:2901 layer2layer.c:292 lookupui.c:850 -#: lookupui.c:1137 lookupui.c:1906 lookupui.c:2281 lookupui.c:4562 -#: lookupui.c:5444 lookupui.c:5879 lookupui.c:6256 macencui.c:507 -#: macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:796 math.c:1181 math.c:1997 -#: metricsview.c:2888 mmdlg.c:684 mmdlg.c:748 mmdlg.c:1042 mmdlg.c:2540 -#: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365 -#: openfontdlg.c:688 prefs.c:1503 prefs.c:2311 problems.c:2626 problems.c:4120 -#: problems.c:5423 savefontdlg.c:871 savefontdlg.c:1057 scriptingdlg.c:313 -#: scstylesui.c:271 scstylesui.c:1716 scstylesui.c:2204 scstylesui.c:2814 -#: scstylesui.c:2985 showatt.c:2839 showatt.c:3326 simplifydlg.c:418 -#: statemachine.c:752 statemachine.c:1462 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 -#: transform.c:730 ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601 -#: ttfinstrsui.c:1917 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1206 ../gdraw/gresedit.c:2249 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 -#: basedlg.c:860 bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:351 charinfo.c:935 -#: charinfo.c:945 charinfo.c:1147 charinfo.c:1357 charinfo.c:2394 -#: charinfo.c:5174 charinfo.c:5455 charview.c:8064 charview.c:8305 -#: combinations.c:1192 contextchain.c:2144 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307 -#: cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1633 -#: cvgetinfo.c:3217 cvgetinfo.c:3647 cvgetinfo.c:3735 cvgetinfo.c:3810 -#: cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 -#: cvpalettes.c:549 cvpointer.c:1559 cvstroke.c:1111 cvstroke.c:1800 -#: cvstroke.c:2349 cvstroke.c:3315 cvundoes.c:2820 deltaui.c:347 -#: displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494 -#: encodingui.c:151 fontinfo.c:2567 fontinfo.c:3987 fontinfo.c:4017 -#: fontinfo.c:4242 fontinfo.c:5006 fontinfo.c:6104 fontinfo.c:6340 -#: fontinfo.c:6761 fontinfo.c:6801 fontinfo.c:6803 fontinfo.c:10534 -#: fontview.c:506 fontview.c:1035 fontview.c:1852 fontview.c:2114 -#: fontview.c:3080 fontview.c:3665 fontview.c:4701 fontview.c:4796 -#: fontview.c:7877 fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 -#: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1886 fvmetricsdlg.c:219 -#: gotodlg.c:253 groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:975 -#: justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785 justifydlg.c:981 -#: kernclass.c:2538 kernclass.c:2912 layer2layer.c:301 lookupui.c:862 -#: lookupui.c:1148 lookupui.c:1917 lookupui.c:2119 lookupui.c:2292 -#: lookupui.c:3724 lookupui.c:4572 lookupui.c:5452 lookupui.c:5550 -#: lookupui.c:5887 lookupui.c:6264 macencui.c:518 macencui.c:868 -#: macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189 metricsview.c:2045 -#: metricsview.c:2467 metricsview.c:2896 mmdlg.c:694 mmdlg.c:758 mmdlg.c:1052 -#: mmdlg.c:2574 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548 -#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5503 prefs.c:1513 -#: prefs.c:2323 problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:882 -#: savefontdlg.c:1069 savefontdlg.c:1436 savefontdlg.c:1627 savefontdlg.c:2329 -#: scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282 scstylesui.c:1737 scstylesui.c:2215 -#: scstylesui.c:2822 scstylesui.c:2996 searchview.c:842 showatt.c:3336 -#: simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762 statemachine.c:1473 -#: tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774 -#: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1197 ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1647 ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 -#: ../gdraw/gfiledlg.c:153 ../gdraw/gmatrixedit.c:1219 -#: ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287 -msgid "_Cancel" -msgstr "キャンセル(_C)" - -#: alignment.c:674 -msgid "Not enough lines" -msgstr "十分な行がありません." - -#: alignment.c:677 -msgid "Can't Parallel" -msgstr "平行にできません." - -#: alignment.c:677 -msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel" -msgstr "2本の直線は端点を共有しているので, 平行にすることができません." - -#: anchorsaway.c:181 -msgid "Exits" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:181 -msgid "Bases" -msgstr "ベース" - -#: anchorsaway.c:188 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:188 -msgid "Marks" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:195 -msgid "Add Exit Anchor..." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:195 -msgid "Add Base Anchor..." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:199 -msgid "Add Entry Anchor..." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:199 -msgid "Add Mark Anchor..." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:210 -#, c-format -msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:212 -msgid "mark" -msgstr "マーク" - -#: anchorsaway.c:213 -msgid "cursive entry" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:214 -msgid "cursive exit" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:215 -msgid "base" -msgstr "ベース" - -#: anchorsaway.c:216 -msgid "Anchor Control" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:757 -msgid "Detaching Anchor Point" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:757 -#, c-format -msgid "" -"This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm " -"detaching the anchor from the point." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:851 charview.c:7901 -msgid "Out of Range" -msgstr "範囲外です." - -#: anchorsaway.c:851 -msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)" -msgstr "補正値は-128〜127の範囲の(なるべく小さな)値でなければなりません" - -#: anchorsaway.c:1019 -msgid "Provide a glyph name" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1019 -msgid "" -"Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that " -"glyph." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1026 -msgid "Non-existant glyph" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1026 -#, c-format -msgid "The glyph, %.80s, is not in the font" -msgstr "グリフ%.80sはフォントに含まれていません" - -#: anchorsaway.c:1043 -msgid "Duplicate Anchor Class" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1043 -#, c-format -msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2319 -msgid "Anchor Control..." -msgstr "アンカーの制御..." - -#: anchorsaway.c:1295 -msgid "" -"The size at which the current glyph is rasterized.\n" -"For small pixelsize you may want to use the magnification\n" -"factor below to get a clearer view." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1298 -msgid "" -"The size at which the current glyph is rasterized.\n" -"For small pixelsize you may want to use the magnification\n" -"factor below to get a clearer view.\n" -"\n" -"The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n" -"are device table corrections." -msgstr "" - -#. GT: Short for: Magnification -#. GT: Short for "Magnification" -#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4529 -msgid "Mag:" -msgstr "倍率:" - -#: anchorsaway.c:1318 -msgid "" -"The glyph is rasterized at the size above, but it\n" -"may be difficult to see the alignment errors\n" -"that can happen at small pixelsizes. This allows\n" -"you to expand each pixel to show potential problems\n" -"better." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1341 -msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph" -msgstr "" - -#. GT: Short for Correction -#: anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395 -msgid "Cor:" -msgstr "補正:" - -#: anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400 -msgid "" -"Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n" -"when rasterizing at the given pixelsize.\n" -"(Lives in a Device Table)" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1365 -msgid "" -"This is the number of pixels by which the anchor\n" -"should be moved horizontally when the glyph is\n" -"rasterized at the above size. This information\n" -"is part of the device table for this anchor.\n" -"Device tables are particularly important at small\n" -"pixelsizes where rounding errors will have a\n" -"proportionally greater effect." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1389 -msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph" -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1413 -msgid "" -"This is the number of pixels by which the anchor\n" -"should be moved vertically when the glyph is\n" -"rasterized at the above size. This information\n" -"is part of the device table for this anchor.\n" -"Device tables are particularly important at small\n" -"pixelsizes where rounding errors will have a\n" -"proportionally greater effect." -msgstr "" - -#: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738 -msgid "Additional arguments for autotrace program:" -msgstr "autotraceプログラムへの追加の引数:" - -#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 -msgid "Can't find autotrace" -msgstr "autotraceが見つかりません." - -#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 -msgid "" -"Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or " -"download from:\n" -" http://sf.net/projects/autotrace/" -msgstr "プログラム\"autotrace\"が見つかりません.(環境変数AUTOTRACEをセットしてください)" - -#: autotrace.c:563 autotrace.c:809 -msgid "Autotracing..." -msgstr "自動トレース中..." - -#: autotrace.c:583 -msgid "Nothing to trace" -msgstr "トレースする物がありません." - -#: autotrace.c:758 -msgid "Can't find mf" -msgstr "mfを実行できません" - -#: autotrace.c:758 -msgid "" -"Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download " -"from:\n" -" http://www.tug.org/\n" -" http://www.ctan.org/\n" -"It's part of the TeX distribution" -msgstr "" -"プログラムmfが見つかりません― metafont(環境変数MFに設定します)として実行するか,\n" -"それを含むTeX のディストリビューションを\n" -" http://www.tug.org/\n" -" http://www.ctan.org/\n" -"からダウンロードする必要があります" - -#: autotrace.c:772 -msgid "Can't create temporary directory" -msgstr "一時ディレクトリを作成できません." - -#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829 -msgid "Can't run mf" -msgstr "mfを実行できません." - -#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 -msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file" -msgstr "mfの出力ファイルを読み込めません(見つからなかったと思われます)." - -#: autotrace.c:827 -msgid "MetaFont exited with an error" -msgstr "MetaFontが異常終了しました." - -#: autowidth.c:232 autowidth.c:239 -#, c-format -msgid "AutoWidth failure on %s\n" -msgstr "%sの幅の自動設定に失敗しました\n" - -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394 -#: winfonts.c:938 -msgid "Couldn't open file" -msgstr "ファイルを開けませんでした." - -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394 -#, c-format -msgid "Couldn't open file %.200s" -msgstr "ファイル %.200s を開けませんでした." - -#: autowidth.c:1242 -msgid "No Kern Pairs" -msgstr "カーニングペアがありません." - -#: autowidth.c:1242 -#, c-format -msgid "No kerning pairs found in %.200s" -msgstr "%.200s にはカーニングペアが含まれていません." - -#: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759 -#: autowidth2.c:899 -msgid "Glyph too big" -msgstr "" - -#: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759 -#: autowidth2.c:899 -#, c-format -msgid "" -"%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored." -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:232 kernclass.c:280 kernclass.c:1169 -#: lookupui.c:2897 lookupui.c:3502 lookupui.c:3690 lookupui.c:5120 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:61 -msgid "Min Bearing" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:62 -msgid "Max Bearing" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1437 cvpointer.c:1360 cvstroke.c:1978 -#: cvstroke.c:2094 math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625 -msgid "Height" -msgstr "高さ" - -#: autowidth2dlg.c:64 -msgid "Loop Count" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:136 -msgid "Auto Width" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:149 -msgid "" -"FontForge will attempt to adjust the left and right\n" -"sidebearings of the selected glyphs so that the average\n" -"separation between glyphs in a script will be the\n" -"specified amount. You may also specify a minimum and\n" -"maximum value for each glyph's sidebearings." -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:161 -msgid "_Separation:" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:188 -msgid "_Min:" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:213 -msgid "Ma_x:" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1527 -msgid "_Height:" -msgstr "太さ(_H):" - -#: autowidth2dlg.c:256 -msgid "_Loops:" -msgstr "" - -#: basedlg.c:71 fontinfo.c:1226 fontinfo.c:1231 fontinfo.c:1236 -#: justifydlg.c:51 showatt.c:1132 showatt.c:1279 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4977 cvgetinfo.c:510 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4994 cvgetinfo.c:517 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: basedlg.c:77 lookupui.c:691 macencui.c:1109 -msgid "Feature" -msgstr "機能" - -#: basedlg.c:154 -msgid "Min (descent)" -msgstr "" - -#: basedlg.c:155 -msgid "Max (ascent)" -msgstr "" - -#: basedlg.c:300 -#, c-format -msgid "Vertical Extents for %c%c%c%c" -msgstr "" - -#: basedlg.c:300 -#, c-format -msgid "Horizontal Extents for %c%c%c%c" -msgstr "" - -#: basedlg.c:318 -msgid "" -"Set the minimum and maximum values by which\n" -"the glyphs in this script extend below and\n" -"above the baseline. This may vary by language" -msgstr "" - -#: basedlg.c:323 -msgid "" -"Set the minimum and maximum values by which\n" -"the glyphs in this script extend below and\n" -"above the baseline when modified by a feature." -msgstr "" - -#: basedlg.c:375 -msgid "Set Feature Extents" -msgstr "" - -#. GT: English uses "script" to mean a general writing system (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system. -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|" -#. GT: English uses "script" to mean a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system. -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|" -#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system. -#: basedlg.c:412 justifydlg.c:62 lookupui.c:686 showatt.c:1868 showatt.c:1906 -msgid "writing system|Script" -msgstr "用字系" - -#: basedlg.c:413 -msgid "Default Baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:616 -msgid "Bad default baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:616 -#, c-format -msgid "" -"Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that " -"baseline is not currently active." -msgstr "" - -#: basedlg.c:722 -msgid "Vertical Baselines" -msgstr "" - -#: basedlg.c:722 -msgid "Horizontal Baselines" -msgstr "" - -#: basedlg.c:740 -msgid "" -"From the list below, select the baselines for which you\n" -"will provide data." -msgstr "" - -#: basedlg.c:748 -msgid "hang" -msgstr "" - -#: basedlg.c:753 -msgid "Indic (& Tibetan) hanging baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:759 -msgid "icfb" -msgstr "" - -#: basedlg.c:764 -msgid "Ideographic character face bottom edge baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:770 -msgid "icft" -msgstr "" - -#: basedlg.c:775 -msgid "Ideographic character face top edge baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:781 -msgid "ideo" -msgstr "" - -#: basedlg.c:786 -msgid "Ideographic em-box bottom edge baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:792 -msgid "idtp" -msgstr "" - -#: basedlg.c:797 -msgid "Ideographic em-box top edge baseline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:803 -msgid "math" -msgstr "" - -#: basedlg.c:808 -msgid "Mathematical centerline" -msgstr "" - -#: basedlg.c:814 -msgid "romn" -msgstr "" - -#: basedlg.c:819 -msgid "Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text." -msgstr "" - -#: basedlg.c:832 -msgid "" -"If any of the above baselines are active then you should\n" -"specify which one is the default baseline for each script\n" -"in the font, and specify how to position glyphs in this\n" -"script relative to all active baselines" -msgstr "" - -#: basedlg.c:885 -msgid "Set Extents" -msgstr "" - -#: bdfinfo.c:170 -msgid "Not ASCII" -msgstr "ASCII ではありません" - -#: bdfinfo.c:170 -msgid "All characters in the value must be in ASCII" -msgstr "値に含まれる文字はすべて ASCII でなければなりません" - -#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1939 cvstroke.c:2519 deltaui.c:67 deltaui.c:98 -#: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1141 fontview.c:1995 fontview.c:3218 -#: fontview.c:3733 fontview.c:4666 fvimportbdf.c:1875 kernclass.c:368 -#: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1375 prefs.c:1381 scstylesui.c:2291 -#: ttfinstrsui.c:1040 ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752 -#: ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 -#: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915 -msgid "Bad Number" -msgstr "数値が間違っています." - -#: bdfinfo.c:177 -msgid "Must be a number" -msgstr "数値でなければなりません" - -#. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a -#. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section -#. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html -#. GT: -#. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and -#. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in -#. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their -#. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends -#. GT: on the noun in question. -#. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..." -#. GT: -#. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated -#. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different -#. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as -#. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so: -#. GT: -#: bdfinfo.c:536 -msgid "Property|New..." -msgstr "新規..." - -#: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213 -msgid "No Change" -msgstr "変更無し" - -#: bdfinfo.c:760 -#, c-format -msgid "Strike Information for %.90s" -msgstr "%.90s のストライク情報" - -#: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2785 cvstroke.c:2833 cvstroke.c:2981 -#: cvstroke.c:3029 fontinfo.c:3044 ../gdraw/gmatrixedit.c:2053 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: bdfinfo.c:818 -msgid "Default All" -msgstr "すべてデフォルトに" - -#: bdfinfo.c:827 -msgid "Default This" -msgstr "この項目をデフォルトに" - -#: bitmapcontrol.c:148 -msgid "Scaling Bitmaps" -msgstr "ビットマップを拡大/縮小中" - -#: bitmapcontrol.c:222 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:858 -msgid "Missing Bitmap" -msgstr "ビットマップがありません" - -#: bitmapcontrol.c:222 -#, c-format -msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)" -msgstr "未作成のサイズ (%d@%d) のビットマップを再生成しようとしました." - -#: bitmapdlg.c:43 -msgid "All Glyphs" -msgstr "すべてのグリフ" - -#: bitmapdlg.c:44 -msgid "Selected Glyphs" -msgstr "選択されたグリフ" - -#: bitmapdlg.c:45 -msgid "Current Glyph" -msgstr "現在のグリフ" - -#: bitmapdlg.c:101 bitmapdlg.c:467 -msgid "Pixel Sizes:" -msgstr "ピクセルサイズ一覧:" - -#: bitmapdlg.c:219 bitmapdlg.c:413 -msgid "Point sizes on a 75 dpi screen" -msgstr "75 dpi 画面でのポイント数" - -#: bitmapdlg.c:220 -msgid "Point sizes on a 96 dpi screen" -msgstr "96 dpi 画面でのポイント数" - -#: bitmapdlg.c:221 -msgid "Point sizes on a 72 dpi screen" -msgstr "72 dpi 画面でのポイント数" - -#: bitmapdlg.c:223 -msgid "Point sizes on a 120 dpi screen" -msgstr "120 dpi 画面でのポイント数" - -#: bitmapdlg.c:224 bitmapdlg.c:439 -msgid "Point sizes on a 100 dpi screen" -msgstr "100 dpi 画面でのポイント数" - -#: bitmapdlg.c:301 -msgid "Bitmap Strikes Available" -msgstr "" - -#: bitmapdlg.c:302 -msgid "Regenerate Bitmap Glyphs" -msgstr "" - -#: bitmapdlg.c:303 -msgid "Remove Bitmap Glyphs" -msgstr "" - -#: bitmapdlg.c:316 -msgid "The list of current pixel bitmap sizes" -msgstr "現在含まれるビットマップのピクセル数のリスト" - -#: bitmapdlg.c:324 -msgid " Removing a size will delete it." -msgstr " サイズを消去すると削除されます." - -#: bitmapdlg.c:333 -msgid " Adding a size will create it by scaling." -msgstr " サイズを追加すると, 拡大/縮小を行って作成します." - -#: bitmapdlg.c:335 -msgid " Adding a size will create it." -msgstr " サイズを追加すると作成されます." - -#: bitmapdlg.c:345 -msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated" -msgstr "再生成するビットマップのサイズを指定してください" - -#: bitmapdlg.c:347 -msgid "Specify bitmap sizes to be removed" -msgstr "" - -#. GT: X is a coordinate -#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3381 cvpointer.c:1346 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: bitmapdlg.c:385 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10484 prefs.c:2287 -msgid "Mac" -msgstr "Mac" - -#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2365 -msgid "Use FreeType" -msgstr "FreeTypeを使う" - -#: bitmapdlg.c:509 -msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)" -msgstr "" - -#. GT: This is the title for a window showing a bitmap character -#. GT: It will look something like: -#. GT: exclam at 33 size 12 from Arial -#. GT: $1 is the name of the glyph -#. GT: $2 is the glyph's encoding -#. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font -#. GT: $4 is the font name -#: bitmapview.c:175 -#, c-format -msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s" -msgstr "%1$.80s (%4$.80s の %2$d 番目, サイズ %3$d)" - -#: bitmapview.c:1759 fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set Width..." -msgstr "幅を設定..." - -#: bitmapview.c:1762 -msgid "Set Vertical Width..." -msgstr "縦書き時の幅を設定..." - -#: bitmapview.c:1933 cvstroke.c:2044 -msgid "Skew" -msgstr "傾き" - -#: bitmapview.c:1933 -msgid "Skew Ratio" -msgstr "傾きの比率" - -#: bitmapview.c:2072 charview.c:9306 fontview.c:5403 metricsview.c:3033 -msgid "New O_utline Window" -msgstr "アウトラインウィンドウを開く(_U)" - -#: bitmapview.c:2073 charview.c:9307 fontview.c:5404 metricsview.c:3034 -msgid "New _Bitmap Window" -msgstr "ビットマップウィンドウを開く(_B)" - -#: bitmapview.c:2074 charview.c:9308 fontview.c:5405 metricsview.c:3035 -msgid "New _Metrics Window" -msgstr "メトリックウィンドウを開く(_M)" - -#: bitmapview.c:2076 charview.c:9310 fontview.c:5407 metricsview.c:3037 -#: uiutil.c:781 -msgid "Warnings" -msgstr "警告" - -#: bitmapview.c:2097 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "水平方向に反転" - -#: bitmapview.c:2097 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "垂直方向に反転" - -#. GT: "CW" means Clockwise -#: bitmapview.c:2099 -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "右回りに90°回転" - -#. GT: "CW" means Counter-Clockwise -#: bitmapview.c:2101 -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "左回りに90°回転" - -#: bitmapview.c:2102 -msgid "Rotate 180°" -msgstr "180°回転" - -#: bitmapview.c:2103 transform.c:101 -msgid "Skew..." -msgstr "傾き..." - -#: bitmapview.c:2105 bitmapview.c:2107 charview.c:9340 charview.c:9342 -#: fontview.c:4296 fontview.c:4303 metricsview.c:3070 metricsview.c:3072 -#: openfontdlg.c:700 -msgid "Font|_New" -msgstr "" - -#: bitmapview.c:2108 charview.c:9343 fontview.c:4307 metricsview.c:3073 -msgid "_Open" -msgstr "開く(_O)" - -#: bitmapview.c:2109 charview.c:9344 fontview.c:4309 metricsview.c:3074 -msgid "Recen_t" -msgstr "最近開いたファイル(_T)" - -#: bitmapview.c:2110 charview.c:9345 fontview.c:4310 metricsview.c:3075 -msgid "_Close" -msgstr "閉じる(_C)" - -#: bitmapview.c:2112 charview.c:9348 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504 -#: fontview.c:4312 metricsview.c:3077 savefontdlg.c:1501 savefontdlg.c:2306 -#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:240 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" - -#: bitmapview.c:2113 charview.c:9349 fontview.c:4313 metricsview.c:3078 -msgid "S_ave as..." -msgstr "ファイル名を指定して保存(_A)..." - -#: bitmapview.c:2114 charview.c:9350 fontview.c:4315 metricsview.c:3079 -msgid "_Generate Fonts..." -msgstr "フォントを出力(_G)..." - -#: bitmapview.c:2115 charview.c:9351 fontview.c:4316 metricsview.c:3080 -msgid "Generate Mac _Family..." -msgstr "Macファミリーを出力(_F)..." - -#: bitmapview.c:2116 charview.c:9352 fontview.c:4317 metricsview.c:3081 -msgid "Generate TTC..." -msgstr "" - -#: bitmapview.c:2117 -msgid "Expor_t..." -msgstr "書き出し(_T)..." - -#: bitmapview.c:2119 charview.c:9355 fontinfo.c:6856 fontview.c:4319 -#: sftextfield.c:972 -msgid "_Import..." -msgstr "取り込み(_I)..." - -#: bitmapview.c:2120 charview.c:9356 fontview.c:4321 -msgid "_Revert File" -msgstr "ファイルを再読込(_R)" - -#: bitmapview.c:2122 charview.c:9365 fontview.c:4338 metricsview.c:3087 -msgid "Pr_eferences..." -msgstr "環境設定(_E)..." - -#: bitmapview.c:2123 charview.c:9366 fontview.c:4339 metricsview.c:3088 -msgid "_X Resource Editor..." -msgstr "" - -#: bitmapview.c:2125 charview.c:9368 fontview.c:4341 metricsview.c:3090 -msgid "_Quit" -msgstr "終了(_Q)" - -#: bitmapview.c:2130 charview.c:9397 fontview.c:4394 metricsview.c:3095 -#: sftextfield.c:965 ../gdraw/gtextfield.c:1294 -msgid "_Undo" -msgstr "元に戻す(_U)" - -#: bitmapview.c:2131 charview.c:9398 fontview.c:4395 metricsview.c:3096 -msgid "_Redo" -msgstr "やり直し(_R)" - -#: bitmapview.c:2133 charview.c:9400 fontview.c:4397 fontview.c:5447 -#: metricsview.c:3098 sftextfield.c:967 uiutil.c:651 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1295 -msgid "Cu_t" -msgstr "切り取り(_T)" - -#: bitmapview.c:2134 charview.c:9401 fontview.c:4398 fontview.c:5448 -#: metricsview.c:3099 sftextfield.c:968 uiutil.c:652 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1296 -msgid "_Copy" -msgstr "コピー(_C)" - -#: bitmapview.c:2135 charview.c:9402 fontview.c:4399 fontview.c:5449 -#: metricsview.c:3100 -msgid "C_opy Reference" -msgstr "参照をコピー(_O)" - -#: bitmapview.c:2136 charview.c:9407 fontview.c:4405 fontview.c:5451 -#: metricsview.c:3105 sftextfield.c:969 uiutil.c:653 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1297 -msgid "_Paste" -msgstr "貼り付け(_P)" - -#: bitmapview.c:2137 charview.c:9408 combinations.c:897 fontview.c:4411 -#: fontview.c:5452 metricsview.c:3106 uiutil.c:654 -msgid "C_lear" -msgstr "クリア(_L)" - -#: bitmapview.c:2139 charview.c:9373 fontview.c:4369 metricsview.c:3109 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1476 -msgid "Select _All" -msgstr "すべて選択(_A)" - -#: bitmapview.c:2141 charview.c:9421 fontview.c:4426 -msgid "Remo_ve Undoes" -msgstr "アンドゥ履歴のクリア(_V)" - -#: bitmapview.c:2143 charview.c:9419 fontview.c:4422 fontview.c:5454 -#: metricsview.c:3112 -msgid "U_nlink Reference" -msgstr "参照を解除(_N)" - -#: bitmapview.c:2148 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "水平方向に反転(_H)" - -#: bitmapview.c:2149 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "垂直方向に反転(_V)" - -#: bitmapview.c:2150 -msgid "_Rotate 90° CW" -msgstr "右回りに90°回転(_R)" - -#: bitmapview.c:2151 -msgid "Rotate _90° CCW" -msgstr "左回りに_90°回転" - -#: bitmapview.c:2152 -msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180°回転" - -#: bitmapview.c:2153 -msgid "_Skew..." -msgstr "傾き(_S)..." - -#: bitmapview.c:2158 charview.c:9609 fontview.c:4529 metricsview.c:3167 -msgid "_Font Info..." -msgstr "フォント情報(_F)..." - -#: bitmapview.c:2159 fontview.c:5456 metricsview.c:3168 -msgid "Glyph _Info..." -msgstr "グリフ情報(_I)..." - -#: bitmapview.c:2160 -msgid "BDF Info..." -msgstr "BDF情報..." - -#: bitmapview.c:2162 fontview.c:4534 metricsview.c:3172 -msgid "Bitm_ap Strikes Available..." -msgstr "" - -#: bitmapview.c:2163 charview.c:9616 fontview.c:4535 metricsview.c:3173 -msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..." -msgstr "" - -#: bitmapview.c:2164 -msgid "Remove This Glyph" -msgstr "" - -#: bitmapview.c:2166 charview.c:9620 fontview.c:4539 -msgid "_Transformations" -msgstr "変形(_T)" - -#: bitmapview.c:2171 charview.c:9737 charview.c:10040 charview.c:10058 -#: fontview.c:5478 -msgid "_Tools" -msgstr "ツール(_T)" - -#: bitmapview.c:2172 charview.c:9738 fontview.c:5028 metricsview.c:3318 -msgid "_Layers" -msgstr "レイヤー(_L)" - -#: bitmapview.c:2173 -msgid "_Shades" -msgstr "階調(_S)" - -#: bitmapview.c:2175 charview.c:9740 -msgid "_Docked Palettes" -msgstr "パレットを連結表示(_D)" - -#: bitmapview.c:2180 charview.c:9865 -msgid "_Fit" -msgstr "枠に揃える(_F)" - -#: bitmapview.c:2181 charview.c:9866 metricsview.c:3306 -msgid "Z_oom out" -msgstr "縮小(_O)" - -#: bitmapview.c:2182 charview.c:9867 metricsview.c:3307 -msgid "Zoom _in" -msgstr "拡大(_I)" - -#: bitmapview.c:2184 charview.c:9873 fontview.c:5022 metricsview.c:3312 -msgid "_Next Glyph" -msgstr "次のグリフ(_N)" - -#: bitmapview.c:2185 charview.c:9874 fontview.c:5023 metricsview.c:3313 -msgid "_Prev Glyph" -msgstr "前のグリフ(_P)" - -#: bitmapview.c:2186 charview.c:9875 fontview.c:5024 metricsview.c:3314 -msgid "Next _Defined Glyph" -msgstr "次の定義済みグリフ(_D)" - -#: bitmapview.c:2187 charview.c:9876 fontview.c:5025 metricsview.c:3315 -msgid "Prev Defined Gl_yph" -msgstr "前の定義済みグリフ(_Y)" - -#: bitmapview.c:2188 charview.c:9878 fontview.c:5026 -msgid "_Goto" -msgstr "移動(_G)" - -#: bitmapview.c:2189 charview.c:9879 metricsview.c:3316 -msgid "Find In Font _View" -msgstr "フォント表示から探す(_V)" - -#: bitmapview.c:2191 -msgid "_Bigger Pixel Size" -msgstr "ピクセルサイズ拡大(_B)" - -#: bitmapview.c:2192 -msgid "_Smaller Pixel Size" -msgstr "ピクセルサイズ縮小(_S)" - -#: bitmapview.c:2194 -msgid "_Palettes" -msgstr "パレット(_P)" - -#: bitmapview.c:2199 charview.c:9723 cvpalettes.c:3168 fontview.c:5217 -#: fontview.c:5468 -msgid "Set _Width..." -msgstr "幅を設定(_W)..." - -#: bitmapview.c:2200 -msgid "Set _Vertical Width..." -msgstr "縦書き時の幅を設定(_V)..." - -# fontview menu -#: bitmapview.c:2205 charview.c:10035 charview.c:10053 fontview.c:5474 -#: metricsview.c:3604 -msgid "_File" -msgstr "ファイル(_F)" - -#: bitmapview.c:2206 charview.c:10036 charview.c:10054 fontview.c:5475 -#: metricsview.c:3605 ttfinstrsui.c:783 -msgid "_Edit" -msgstr "編集(_E)" - -#: bitmapview.c:2207 charview.c:10038 charview.c:10056 fontview.c:5476 -#: metricsview.c:3606 -msgid "E_lement" -msgstr "エレメント(_L)" - -#: bitmapview.c:2208 charview.c:9977 charview.c:10043 charview.c:10061 -#: fontview.c:5482 metricsview.c:3607 -msgid "_View" -msgstr "表示(_V)" - -#: bitmapview.c:2209 charview.c:10044 charview.c:10062 fontview.c:5483 -#: metricsview.c:3608 -msgid "_Metrics" -msgstr "メトリック(_M)" - -#: bitmapview.c:2210 charview.c:10047 charview.c:10063 fontview.c:5487 -#: metricsview.c:3609 -msgid "_Window" -msgstr "ウィンドウ(_W)" - -#: bitmapview.c:2211 charview.c:10048 charview.c:10064 fontview.c:5438 -#: fontview.c:5488 metricsview.c:3610 -msgid "_Help" -msgstr "ヘルプ(_H)" - -#: bitmapview.c:2323 -msgid "Recalculate Bitmaps" -msgstr "ビットマップを再計算" - -#: charinfo.c:147 fontinfo.c:9994 -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#: charinfo.c:148 -msgid "No Class" -msgstr "クラスなし" - -#: charinfo.c:149 cvgetinfo.c:1456 -msgid "Base Glyph" -msgstr "基底グリフ" - -#: charinfo.c:150 cvgetinfo.c:1467 -msgid "Base Lig" -msgstr "基底合字グリフ" - -#: charinfo.c:151 charview.c:1692 cvgetinfo.c:1445 showatt.c:1416 -msgid "Mark" -msgstr "マーク" - -#: charinfo.c:152 showatt.c:1417 -msgid "Component" -msgstr "構成要素" - -#: charinfo.c:159 fontview.c:4356 fontview.c:4496 groupsdlg.c:44 -msgid "Color|Choose..." -msgstr "" - -#: charinfo.c:160 fontview.c:4357 fontview.c:4497 groupsdlg.c:45 -msgid "Color|Default" -msgstr "" - -#: charinfo.c:172 -msgid "New Positioning" -msgstr "" - -#: charinfo.c:172 -msgid "New Pair Position" -msgstr "新しいペアの位置指定" - -#: charinfo.c:173 -msgid "New Substitution Variant" -msgstr "新しい置換の変種" - -#: charinfo.c:174 -msgid "New Alternate List" -msgstr "新しい代替リスト" - -#: charinfo.c:174 -msgid "New Multiple List" -msgstr "新しい複数リスト" - -#: charinfo.c:174 -msgid "New Ligature" -msgstr "新しい合字" - -#: charinfo.c:304 -msgid "New Counter Mask" -msgstr "新しいカウンタマスク" - -#: charinfo.c:304 -msgid "Edit Counter Mask" -msgstr "カウンタマスクを編集" - -#: charinfo.c:320 -msgid "Select hints between which counters are formed" -msgstr "" - -#: charinfo.c:507 charinfo.c:4355 -msgid "Unicode _Value:" -msgstr "Unicode値(_V):" - -#: charinfo.c:532 charinfo.c:934 charinfo.c:944 charinfo.c:1357 -#: charview.c:2808 contextchain.c:661 contextchain.c:983 cvgetinfo.c:979 -#: cvpalettes.c:1365 cvpointer.c:1159 cvundoes.c:2022 cvundoes.c:2243 -#: cvundoes.c:3559 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 -#: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3723 metricsview.c:2044 mmdlg.c:1976 -#: parsettfbmf.c:483 prefs.c:1390 problems.c:2734 savefont.c:754 -#: savefontdlg.c:1336 savefontdlg.c:1435 splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 -#: splinefont.c:1238 tottf.c:1466 tottf.c:6209 -msgid "_Yes" -msgstr "はい(_Y)" - -#: charinfo.c:532 charview.c:2809 charview.c:8304 contextchain.c:661 -#: contextchain.c:983 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365 cvpointer.c:1160 -#: cvundoes.c:2025 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3562 fontviewbase.c:107 -#: fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2466 -#: mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1391 problems.c:2735 -#: savefontdlg.c:1337 splinechar.c:1005 splinefont.c:1238 tottf.c:1469 -#: tottf.c:6209 -msgid "_No" -msgstr "いいえ(_N)" - -#: charinfo.c:537 charinfo.c:540 charinfo.c:543 charinfo.c:558 charinfo.c:561 -#: fontinfo.c:2286 -msgid "Bad Name" -msgstr "不正な名前" - -#: charinfo.c:537 -msgid "Glyph names are limitted to 31 characters" -msgstr "グリフ名は31文字までに制限されています" - -#: charinfo.c:543 -msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)" -msgstr "グリフ名の最初の文字には数字やピリオドは使えません" - -#: charinfo.c:558 -#, c-format -msgid "" -"A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the " -"characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods " -"and underscores" -msgstr "" -"グリフ名は空白を含まないASCII文字で, \"([{<>}])/%%\"に含まれる文字を含んでいてはなりません. " -"英数字,ピリオドと下線のみを用いるべきです" - -#: charinfo.c:561 -msgid "" -"A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n" -"Do you want to use this name in spite of that?" -msgstr "" -"グリフ名には英数字,ピリオドと下線のみを用いるべきです.\n" -"それでもこの名前を使いますか?" - -#: charinfo.c:878 -msgid "Duplicate Ligature" -msgstr "" - -#: charinfo.c:878 -#, c-format -msgid "" -"There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same " -"lookup subtable (%.30s)" -msgstr "" - -#: charinfo.c:891 -msgid "Duplicate Kern data" -msgstr "" - -#: charinfo.c:891 -#, c-format -msgid "" -"There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup " -"subtable (%.30s)" -msgstr "" - -#: charinfo.c:909 charinfo.c:1485 lookupui.c:3769 -msgid "Bad Device Table Adjustment" -msgstr "" - -#: charinfo.c:909 lookupui.c:3769 -#, c-format -msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid" -msgstr "" - -#: charinfo.c:925 lookupui.c:3713 -msgid "Missing glyph name" -msgstr "グリフ名がありません" - -#: charinfo.c:925 -#, c-format -msgid "You must specify a glyph name for subtable %s" -msgstr "" - -#: charinfo.c:937 cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 kernclass.c:1875 -#: kernclass.c:1940 lookupui.c:3701 lookupui.c:3726 -msgid "Missing glyph" -msgstr "" - -#: charinfo.c:937 -#, c-format -msgid "" -"In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in " -"the font yet. Was this intentional?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:947 -msgid "Substitution generates itself" -msgstr "" - -#: charinfo.c:947 -#, c-format -msgid "" -"In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this " -"intentional?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1136 -msgid "Unicode out of range" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1136 -msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1148 -msgid "Unexpected Variation Selector" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1149 -#, c-format -msgid "" -"Variation selectors are normally between\n" -" U+180B and U+180D\n" -" U+FE00 and U+FE0F\n" -" U+E0100 and U+E01EF\n" -"did you really intend to use U+%04X?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1359 charinfo.c:1374 charinfo.c:1386 splinechar.c:1006 -#: splinechar.c:1015 -msgid "Multiple" -msgstr "重複" - -#: charinfo.c:1359 -msgid "" -"There is already a glyph with this name and encoding,\n" -"both must be unique within a font,\n" -"do you want to swap them?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1374 -msgid "" -"There is already a glyph with this encoding,\n" -"which must be unique within a font,\n" -"do you want to swap the encodings of the two?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1386 -msgid "" -"There is already a glyph with this name,\n" -"which must be unique within a font,\n" -"do you want to swap the names of the two?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1438 -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1439 lookups.c:41 math.c:70 math.c:157 -msgid "Italic Correction" -msgstr "イタリック補正" - -#: charinfo.c:1440 -msgid "Top Accent Horizontal Pos" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1443 -msgid "Horizontal Extension Italic Correction" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1444 -msgid "Vertical Extension Italic Correction" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1452 -msgid "Tile Margin" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1454 -msgid "Tile Min X" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1455 -msgid "Tile Min Y" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1456 -msgid "Tile Max X" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1457 -msgid "Tile Max Y" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1466 -msgid "Ligature Caret Count" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1470 -msgid "Bad Lig. Caret Count" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1470 -msgid "Unreasonable ligature caret count" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1485 -msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2180 -msgid "Only a single character allowed" -msgstr "入力できるのは1文字だけです" - -#: charinfo.c:2219 -msgid "Pixel Size" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2220 -msgid "Correction" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2282 -msgid "Bad correction" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2282 -#, c-format -msgid "" -"The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2286 -msgid "Bad pixel size" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2286 -#, c-format -msgid "The pixel size on line %d is out of bounds." -msgstr "" - -#: charinfo.c:2359 -msgid "Device Table Adjustments" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2375 -msgid "" -"At small pixel sizes (screen font sizes)\n" -"the rounding errors that occur may be\n" -"extremely ugly. A device table allows\n" -"you to specify adjustments to the rounded\n" -"Every pixel size my have its own adjustment." -msgstr "" - -#: charinfo.c:2421 -msgid "PixelSize|New" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2447 charinfo.c:2452 charinfo.c:2457 charinfo.c:2462 -#: charinfo.c:2468 charinfo.c:2484 charinfo.c:2506 charinfo.c:2514 -msgid "Subtable" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2448 lookupui.c:2546 -msgid "Replacement Glyph Name" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2453 lookupui.c:2551 -msgid "Source Glyph Names" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2458 charinfo.c:2463 lookupui.c:2556 -msgid "Replacement Glyph Names" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2469 charinfo.c:2507 lookupui.c:2574 lookupui.c:2624 -msgid "∆x" -msgstr "" - -#. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType -#. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where -#. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together -#. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes -#: charinfo.c:2474 charinfo.c:2476 charinfo.c:2478 charinfo.c:2480 -#: charinfo.c:2487 charinfo.c:2489 charinfo.c:2491 charinfo.c:2493 -#: charinfo.c:2495 charinfo.c:2497 charinfo.c:2499 charinfo.c:2501 -#: lookupui.c:2579 lookupui.c:2581 lookupui.c:2583 lookupui.c:2585 -#: lookupui.c:2592 lookupui.c:2594 lookupui.c:2596 lookupui.c:2598 -#: lookupui.c:2600 lookupui.c:2602 lookupui.c:2604 lookupui.c:2606 math.c:72 -#: math.c:81 math.c:97 -msgid "Adjust" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2475 charinfo.c:2508 lookupui.c:2580 lookupui.c:2625 -msgid "∆y" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2477 charinfo.c:2509 lookupui.c:2582 lookupui.c:2626 -msgid "∆x_adv" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2479 charinfo.c:2510 lookupui.c:2584 lookupui.c:2627 -msgid "∆y_adv" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2485 charinfo.c:2515 lookupui.c:2590 lookupui.c:2632 -msgid "Second Glyph Name" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2486 charinfo.c:2516 lookupui.c:2591 lookupui.c:2633 -msgid "∆x #1" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2488 charinfo.c:2517 lookupui.c:2593 lookupui.c:2634 -msgid "∆y #1" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2490 charinfo.c:2518 lookupui.c:2595 lookupui.c:2635 -msgid "∆x_adv #1" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2492 charinfo.c:2519 lookupui.c:2597 lookupui.c:2636 -msgid "∆y_adv #1" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2494 charinfo.c:2520 lookupui.c:2599 lookupui.c:2637 -msgid "∆x #2" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2496 charinfo.c:2521 lookupui.c:2601 lookupui.c:2638 -msgid "∆y #2" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2498 charinfo.c:2522 lookupui.c:2603 lookupui.c:2639 -msgid "∆x_adv #2" -msgstr "" - -#: charinfo.c:2500 charinfo.c:2523 lookupui.c:2605 lookupui.c:2640 -msgid "∆y_adv #2" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3573 math.c:58 -msgid "false" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3574 math.c:59 -msgid "true" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3578 charview.c:3113 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 -#: math.c:93 math.c:104 math.c:122 -msgid "Glyph" -msgstr "グリフ" - -#: charinfo.c:3579 math.c:123 -msgid "Extender" -msgstr "" - -#. GT: "Len" is an abreviation for "Length" -#: charinfo.c:3581 math.c:125 -msgid "StartLen" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3582 math.c:126 -msgid "EndLen" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3583 math.c:127 -msgid "FullLen" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3702 charinfo.c:5028 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 -#: parsettf.c:4472 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: charinfo.c:3703 -msgid "Variation Selector (or 0)" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3900 cvstroke.c:2596 fontview.c:1963 fontview.c:2379 -#: groupsdlg.c:1006 ../gdraw/gbuttons.c:199 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3935 -#, c-format -msgid "Glyph Info for %.40s" -msgstr "グリフ %.40s に関する情報" - -#: charinfo.c:3936 -msgid "Glyph Info..." -msgstr "グリフ情報..." - -#: charinfo.c:4044 -msgid "No components" -msgstr "構成要素がありません." - -#: charinfo.c:4045 charinfo.c:4613 -msgid "Accented glyph composed of:" -msgstr "アクセントつきグリフの構成要素:" - -#: charinfo.c:4046 -msgid "Glyph composed of:" -msgstr "グリフの構成要素:" - -#: charinfo.c:4322 -msgid "Glyph Info" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4337 -msgid "Glyph _Name:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4373 -msgid "Unicode C_har:" -msgstr "Unicode文字(_H):" - -#: charinfo.c:4393 -msgid "Set From N_ame" -msgstr "名前で指定(_A)" - -#: charinfo.c:4404 -msgid "Set From Val_ue" -msgstr "値で指定(_U)" - -#: charinfo.c:4419 -msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4423 -msgid "" -"Some glyphs may be used for more than one\n" -"unicode code point -- I don't recommend\n" -"doing this, better to use a reference --\n" -"but it is possible.\n" -"The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n" -"cyrillic \"A\" look very much the same.\n" -"\n" -"On the other hand certain Mongolian and CJK\n" -"characters have multiple glyphs depending\n" -"on a unicode Variation Selector.\n" -"\n" -"In the first case use a variation selector\n" -"of 0, in the second use the appropriate\n" -"codepoint." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4447 -msgid "OT _Glyph Class:" -msgstr "OTFグリフクラス(_G):" - -#: charinfo.c:4462 -msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4467 -msgid "" -"A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n" -"are composed of two overlapping references.\n" -"Often it is desireable to retain the references\n" -"(so that changes made to the base glyph are\n" -"reflected in the composed glyph), but that\n" -"means you are stuck with overlapping contours.\n" -"This flag means that just before saving the\n" -"font, fontforge will unlink the references,\n" -"and run remove overlap on them, then just\n" -"after saving it will undo the operation\n" -"thereby retaining the references." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4482 charinfo.c:5033 fontinfo.c:10453 ttfinstrsui.c:1366 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" - -#: charinfo.c:4498 cvstroke.c:2677 cvstroke.c:2872 -msgid "Color:" -msgstr "色:" - -#: charinfo.c:4537 lookupui.c:4267 -msgid "_Hide Unused Columns" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4543 -msgid "" -"Don't display columns of 0s.\n" -"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n" -"of data, but almost all kerning lookups will use just one.\n" -"Omitting the others makes the behavior clearer." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4565 -msgid "CounterHint|_New..." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4577 cvgetinfo.c:1564 encoding.c:1175 encoding.c:1610 -#: encodingui.c:162 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:3162 macencui.c:663 -#: macencui.c:1181 macencui.c:1375 mmdlg.c:2971 prefs.c:1930 -msgid "_Delete" -msgstr "削除(_D)" - -#: charinfo.c:4589 kernclass.c:3174 macencui.c:674 macencui.c:1192 -#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2982 prefs.c:1942 -msgid "_Edit..." -msgstr "編集(_E)..." - -#: charinfo.c:4637 cvstroke.c:2233 metricsview.c:644 tilepath.c:1811 -msgid "Height:" -msgstr "高さ:" - -#: charinfo.c:4642 -msgid "" -"The height and depth fields are the metrics fields used\n" -"by TeX, they are corrected for optical distortion.\n" -"So 'x' and 'o' probably have the same height." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4654 charinfo.c:4681 charinfo.c:4708 charinfo.c:4746 -msgid "Guess" -msgstr "推測" - -#: charinfo.c:4664 -msgid "Depth:" -msgstr "深さ:" - -#: charinfo.c:4691 -msgid "Italic Correction:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4697 -msgid "" -"The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n" -"table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n" -"It is the amount of extra white space needed so the slanted text\n" -"will not run into the upright text." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4722 -msgid "" -"A device table for italic correction.\n" -"Expects a comma separated list of \":\"\n" -"As \"9:-1,12:1,13:1\"" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4728 -msgid "Top Accent Pos:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4735 -msgid "" -"In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n" -"an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n" -"is handled by other means" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4760 -msgid "" -"A device table for horizontal accent positioning.\n" -"Expects a comma separated list of \":\"\n" -"As \"9:-1,12:1,13:1\"" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4766 math.c:64 -msgid "Is Extended Shape" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4773 -msgid "" -"Is this an extended shape (like a tall parenthesis)?\n" -"Extended shapes need special attention for vertical\n" -"superscript placement." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4777 math.c:1925 -msgid "Math Kerning" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4783 -msgid "" -"Brings up a dialog which gives fine control over\n" -"horizontal positioning of subscripts and superscripts\n" -"depending on their vertical positioning." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4804 -msgid "Default Ligature Caret Count" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4810 charinfo.c:4822 charinfo.c:4829 -msgid "" -"Ligature caret locations are used by a text editor\n" -"when it needs to draw a text edit caret inside a\n" -"ligature. This means there should be a caret between\n" -"each ligature component so if there are n components\n" -"there should be n-1 caret locations.\n" -" You may adjust the caret locations themselves in the\n" -"outline glyph view (drag them from to origin to the\n" -"appropriate place)." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4816 -msgid "Ligature Caret Count:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4845 -msgid "Variant Glyphs:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4851 -msgid "" -"A list of the names of pre defined glyphs which represent\n" -"bigger versions of the current glyph." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4860 -msgid "Glyph Extension Components" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4865 -msgid "" -"A really big version of this glyph may be made up of the\n" -"following component glyphs. They will be stacked either\n" -"horizontally or vertically. Glyphs marked as Extenders may\n" -"be removed or repeated (to make shorter or longer versions).\n" -"The StartLength is the length of the flat section at the\n" -"start of the glyph which may be overlapped with the previous\n" -"glyph, while the EndLength is the similar region at the end\n" -"of the glyph. The FullLength is the full length of the glyph." -msgstr "" - -#. GT: "Cor" is an abbreviation for correction -#: charinfo.c:4870 -msgid "Italic Cor:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4875 -msgid "" -"The italic correction of the composed glyph. Should be independent of glyph " -"size" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4918 -msgid "" -"If this glyph is used as a pattern to tile\n" -"some other glyph then it is useful to specify\n" -"the amount of whitespace surrounding the tile.\n" -"Either specify a margin to extend the bounding\n" -"box of the contents, or specify the bounds\n" -"explicitly." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4931 -msgid "Tile Margin:" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4952 -msgid "Tile Bounding Box:" -msgstr "" - -#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: charinfo.c:4963 fontinfo.c:8732 -msgid " X" -msgstr " X" - -#: charinfo.c:4970 -msgid " Y" -msgstr " Y" - -#: charinfo.c:5038 fontinfo.c:8890 -msgid "Pos" -msgstr "位置" - -#: charinfo.c:5040 -msgid "Positionings" -msgstr "位置指定" - -#: charinfo.c:5046 -msgid "Pair" -msgstr "ペア" - -#: charinfo.c:5048 -msgid "Pairwise Pos" -msgstr "ペア単位の位置指定" - -#: charinfo.c:5054 -msgid "Subs" -msgstr "置換" - -#: charinfo.c:5056 -msgid "Substitutions" -msgstr "置換" - -#: charinfo.c:5061 -msgid "Alt Subs" -msgstr "選択型の置換" - -#: charinfo.c:5065 -msgid "Mult Subs" -msgstr "複数の置換先" - -#: charinfo.c:5070 showatt.c:1415 -msgid "Ligature" -msgstr "合字" - -#: charinfo.c:5072 combinations.c:116 showatt.c:655 -msgid "Ligatures" -msgstr "合字" - -#: charinfo.c:5077 -msgid "Components" -msgstr "構成要素" - -#: charinfo.c:5083 -msgid "Lig. Carets" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5088 scstylesui.c:2674 -msgid "Counters" -msgstr "カウンタ" - -#: charinfo.c:5092 -msgid "ΤεΧ & Math" -msgstr "" - -#. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical -#: charinfo.c:5098 math.c:160 -msgid "Vert. Variants" -msgstr "" - -#. GT: "Horiz." is an abbreviation for Horizontal -#: charinfo.c:5104 -msgid "Horiz. Variants" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5111 -msgid "Tile Size" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5134 contextchain.c:2124 cvgetinfo.c:1582 cvgetinfo.c:3154 -#: cvgetinfo.c:3570 cvhints.c:534 mmdlg.c:2552 -msgid "< _Prev" -msgstr "< 前(_P)" - -#: charinfo.c:5146 contextchain.c:2134 cvgetinfo.c:1595 cvgetinfo.c:3166 -#: cvgetinfo.c:3581 cvhints.c:545 mmdlg.c:2563 -msgid "_Next >" -msgstr "次(_N) >" - -#: charinfo.c:5289 -msgid "Select By ATT..." -msgstr "ATTによる選択..." - -#: charinfo.c:5289 -msgid "No glyphs matched" -msgstr "一致するグリフがありません" - -#: charinfo.c:5366 cvundoes.c:2866 -msgid "No Lookups" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5366 -msgid "No applicable lookup subtables" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5383 -msgid "Select By Lookup Subtable" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5395 -msgid "Select Glyphs in lookup subtable" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5411 fontview.c:1809 fontview.c:2071 -msgid "Select Results" -msgstr "結果を選択" - -#: charinfo.c:5416 -msgid "" -"Set the selection of the font view to the glyphs\n" -"found by this search" -msgstr "" -"この検索で見つかったグリフを\n" -"フォントビューで選択します." - -#: charinfo.c:5421 fontview.c:1817 fontview.c:2079 -msgid "Merge Results" -msgstr "結果を統合" - -#: charinfo.c:5426 -msgid "" -"Expand the selection of the font view to include\n" -"all the glyphs found by this search" -msgstr "" -"フォントビュー内の選択範囲に,この\n" -"検索で見つかったグリフを統合します." - -#: charinfo.c:5431 fontview.c:1825 fontview.c:2087 -msgid "Restrict Selection" -msgstr "選択範囲の絞り込み" - -#: charinfo.c:5436 -msgid "" -"Only search the selected glyphs, and unselect\n" -"any characters which do not match this search" -msgstr "" - -#: charview.c:162 -msgid "Point Color" -msgstr "" - -#: charview.c:162 -msgid "The color of an on-curve point" -msgstr "" - -#: charview.c:163 -msgid "First Point Color" -msgstr "" - -#: charview.c:163 -msgid "The color of the point which is the start of a contour" -msgstr "" - -#: charview.c:164 -msgid "Selected Point Color" -msgstr "" - -#: charview.c:164 -msgid "The color of a selected point" -msgstr "" - -#: charview.c:165 -msgid "Selected Point Width" -msgstr "" - -#: charview.c:165 -msgid "The width of the line used to draw selected points" -msgstr "" - -#: charview.c:166 -msgid "Extrema Point Color" -msgstr "" - -#: charview.c:166 -msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)" -msgstr "" - -#: charview.c:167 -msgid "Point of Inflection Color" -msgstr "" - -#: charview.c:167 -msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)" -msgstr "" - -#: charview.c:168 -msgid "Almost H/V Color" -msgstr "" - -#: charview.c:168 -msgid "" -"The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite " -"horizontal or vertical at their end-points" -msgstr "" - -#: charview.c:169 -msgid "Next CP Color" -msgstr "" - -#: charview.c:169 -msgid "" -"The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point" -msgstr "" - -#: charview.c:170 -msgid "Prev CP Color" -msgstr "" - -#: charview.c:170 -msgid "" -"The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point" -msgstr "" - -#: charview.c:171 -msgid "Selected CP Color" -msgstr "" - -#: charview.c:171 -msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point" -msgstr "" - -#: charview.c:172 -msgid "Coordinate Line Color" -msgstr "" - -#: charview.c:173 -msgid "Italic Coord. Color" -msgstr "" - -#: charview.c:174 -msgid "Metrics Label Color" -msgstr "" - -#: charview.c:175 -msgid "Hint Label Color" -msgstr "" - -#: charview.c:176 -msgid "Blue Values Color" -msgstr "" - -#: charview.c:176 -msgid "" -"The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private " -"dictionary" -msgstr "" - -#: charview.c:177 -msgid "Family Blue Color" -msgstr "" - -#: charview.c:177 -msgid "" -"The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private " -"dictionary" -msgstr "" - -#: charview.c:178 -msgid "Diagonal Hint Color" -msgstr "" - -#: charview.c:178 -msgid "The color used to draw diagonal hints" -msgstr "" - -#: charview.c:179 -msgid "Horiz. Hint Color" -msgstr "" - -#: charview.c:179 -msgid "The color used to draw horizontal hints" -msgstr "" - -#: charview.c:180 -msgid "Vert. Hint Color" -msgstr "" - -#: charview.c:180 -msgid "The color used to draw vertical hints" -msgstr "" - -#: charview.c:181 -msgid "HFlex Hint Color" -msgstr "" - -#: charview.c:182 -msgid "VFlex Hint Color" -msgstr "" - -#: charview.c:183 -msgid "Conflict Hint Color" -msgstr "" - -#: charview.c:183 -msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another" -msgstr "" - -#: charview.c:184 -msgid "HHint Active Color" -msgstr "" - -#: charview.c:184 -msgid "" -"The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints " -"dialog is examining" -msgstr "" - -#: charview.c:185 -msgid "VHint Active Color" -msgstr "" - -#: charview.c:185 -msgid "" -"The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints " -"dialog is examining" -msgstr "" - -#: charview.c:190 -msgid "Width Color" -msgstr "" - -#: charview.c:190 -msgid "The color of the line marking the advance width" -msgstr "" - -#: charview.c:191 -msgid "Selected Width Color" -msgstr "" - -#: charview.c:191 -msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected" -msgstr "" - -#: charview.c:192 -msgid "Grid Fit Width Color" -msgstr "" - -#: charview.c:192 -msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width" -msgstr "" - -#: charview.c:193 -msgid "Ligature Caret Color" -msgstr "" - -#: charview.c:193 -msgid "The color of the line(s) marking ligature carets" -msgstr "" - -#: charview.c:194 -msgid "Anchor Color" -msgstr "" - -#: charview.c:194 -msgid "The color of anchor stars" -msgstr "" - -#: charview.c:195 -msgid "Anchored Line Color" -msgstr "" - -#: charview.c:195 -msgid "" -"The color of another glyph drawn in the current view to show where it would " -"be placed by an anchor lookup" -msgstr "" - -#: charview.c:196 -msgid "Template Color" -msgstr "" - -#: charview.c:197 -msgid "Old Outline Color" -msgstr "" - -#: charview.c:198 -msgid "Original Color" -msgstr "" - -#: charview.c:199 -msgid "Guide Layer Color" -msgstr "" - -#: charview.c:200 -msgid "Grid Fit Color" -msgstr "" - -#: charview.c:200 -msgid "The color of grid-fit outlines" -msgstr "" - -#: charview.c:201 -msgid "Inactive Layer Color" -msgstr "" - -#: charview.c:201 -msgid "The color of outlines in inactive layers" -msgstr "" - -#: charview.c:202 -msgid "Active Layer Color" -msgstr "" - -#: charview.c:202 -msgid "The color of outlines in the active layer" -msgstr "" - -#: charview.c:203 -msgid "Clip Path Color" -msgstr "" - -#: charview.c:203 -msgid "The color of the clip path" -msgstr "" - -#: charview.c:204 -msgid "Background Image Color" -msgstr "" - -#: charview.c:204 -msgid "" -"The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut" -msgstr "" - -#: charview.c:205 -msgid "Fill Color" -msgstr "" - -#: charview.c:205 -msgid "The color used to fill the outline if that mode is active" -msgstr "" - -#: charview.c:206 -msgid "Trace Color" -msgstr "" - -#: charview.c:207 -msgid "Raster Color" -msgstr "" - -#: charview.c:207 -msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks" -msgstr "" - -#: charview.c:208 -msgid "Raster New Color" -msgstr "" - -#: charview.c:208 -msgid "" -"The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger " -"when an instruction moves a point)" -msgstr "" - -#: charview.c:209 -msgid "Raster Old Color" -msgstr "" - -#: charview.c:209 -msgid "" -"The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger " -"when an instruction moves a point)" -msgstr "" - -#: charview.c:210 -msgid "Raster Grid Color" -msgstr "" - -#: charview.c:211 -msgid "Raster Dark Color" -msgstr "" - -#: charview.c:211 -msgid "" -"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is " -"fully covered." -msgstr "" - -#: charview.c:212 -msgid "Delta Grid Color" -msgstr "" - -#: charview.c:212 -msgid "Indicates a notable grid pixel when suggesting deltas." -msgstr "" - -#: charview.c:213 -msgid "Ruler Big Tick Color" -msgstr "" - -#: charview.c:213 -msgid "The color used to draw the large tick marks in rulers." -msgstr "" - -#: charview.c:1692 showatt.c:1414 -msgid "Base" -msgstr "基底" - -#: charview.c:1698 -msgid "Entry" -msgstr "始点" - -#: charview.c:1698 -msgid "Exit" -msgstr "終点" - -#. GT: Italic Correction -#: charview.c:2359 -msgid "ItalicCor." -msgstr "" - -#: charview.c:2367 -msgid "Lig.Caret" -msgstr "" - -#: charview.c:2373 -msgid "TopAccent" -msgstr "" - -#. GT: This is the title for a window showing an outline character -#. GT: It will look something like: -#. GT: exclam at 33 from Arial -#. GT: $1 is the name of the glyph -#. GT: $2 is the glyph's encoding -#. GT: $3 is the font name -#: charview.c:2742 -#, c-format -msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s" -msgstr "%1$.80s (%3$.90s の %2$d 番目)" - -#: charview.c:2811 tottf.c:1472 -msgid "Bad Point Numbering" -msgstr "" - -#: charview.c:2811 tottf.c:1472 -#, c-format -msgid "" -"The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions " -"will probably move the wrong points and do the wrong thing.\n" -"Would you like me to remove the instructions?" -msgstr "" - -#: charview.c:2907 charview.c:2909 charview.c:10242 charview.c:10244 -#: cvpalettes.c:1005 cvpalettes.c:1007 -msgid "You may not use spiros" -msgstr "" - -#: charview.c:2907 charview.c:10242 -msgid "" -"This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of " -"fontforge was not linked with the spiro library, so only normal bezier " -"points will be displayed." -msgstr "" - -#: charview.c:2909 charview.c:10244 -msgid "" -"This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was " -"unable to load libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier " -"points will be displayed instead." -msgstr "" - -#. GT: Guide layer, make it short -#: charview.c:3104 cvpalettes.c:1332 -msgid "Guide" -msgstr "ガイド" - -#. GT: Background, make it short -#: charview.c:3106 cvpalettes.c:1332 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1539 -#: diffstubs.c:638 math.c:1880 searchview.c:618 splinefont.c:1951 -#: splineutil2.c:4069 tilepath.c:1021 -msgid "Back" -msgstr "背面" - -#. GT: Foreground, make it short -#: charview.c:3108 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1541 diffstubs.c:640 math.c:1882 -#: searchview.c:620 splineutil2.c:4071 tilepath.c:1023 -msgid "Fore" -msgstr "前面" - -#: charview.c:3112 -msgid "'fpgm'" -msgstr "'fpgm'" - -#: charview.c:3113 -msgid "'prep'" -msgstr "'prep'" - -#: charview.c:4319 -msgid "Not Guides" -msgstr "" - -#: charview.c:4319 -msgid "References may not be dragged into the guidelines layer" -msgstr "" - -#: charview.c:4833 charview.c:7849 -msgid "Name this contour" -msgstr "" - -#: charview.c:4834 -msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to" -msgstr "" - -#: charview.c:5311 fontviewbase.c:1758 -msgid "Old sfd file" -msgstr "" - -#: charview.c:5311 fontviewbase.c:1758 -msgid "" -"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be " -"reverted successfully." -msgstr "" - -#: charview.c:5315 fontviewbase.c:1770 -msgid "Can't Find Glyph" -msgstr "グリフが見つかりません" - -#: charview.c:5315 fontviewbase.c:1770 -#, c-format -msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file" -msgstr "グリフ%.80sはsfdファイルの中に見つかりません." - -#: charview.c:5566 -msgid "Define \"Almost Horizontal\"" -msgstr "" - -#: charview.c:5567 -msgid "" -"A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n" -"if the coordinates are within this many em-units" -msgstr "" - -#: charview.c:5573 -msgid "Bad number" -msgstr "数値が間違っています." - -#: charview.c:7204 -msgid "No Intersections" -msgstr "" - -#: charview.c:7850 -msgid "Please name this contour" -msgstr "" - -#: charview.c:7901 -#, c-format -msgid "The spline does not reach %g" -msgstr "" - -#: charview.c:8004 -msgid "Insert a point on the given spline at either..." -msgstr "" - -#: charview.c:8014 cvgetinfo.c:1379 cvgetinfo.c:3462 cvgridfit.c:302 -#: cvpointer.c:1442 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: charview.c:8025 cvgetinfo.c:1398 cvgetinfo.c:3479 cvpointer.c:1455 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: charview.c:8224 cvgetinfo.c:1046 -msgid "Make a new anchor class" -msgstr "アンカークラスを新しく作ってください." - -#: charview.c:8224 cvgetinfo.c:1046 -msgid "" -"I cannot find an unused anchor class\n" -"to assign a new point to. If you\n" -"wish a new anchor point you must\n" -"define a new anchor class with\n" -"Element->Font Info" -msgstr "" -"新しい点を割り当てるための未使用の\n" -"アンカークラスが見つかりませんでした.\n" -"新しいアンカー点を作る場合,「エレメント(L)」→\n" -"「フォント情報(I)」で定義してください." - -#: charview.c:8303 metricsview.c:2043 metricsview.c:2465 -msgid "_Unlink" -msgstr "リンクを解除(_U)" - -#: charview.c:8307 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2469 -msgid "Flipped Reference" -msgstr "参照が裏返しになっています." - -#: charview.c:8307 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2469 -#, c-format -msgid "" -"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would " -"you like me to unlink it and then correct it?" -msgstr "" -"%.50s には裏返しになった参照が\n" -"含まれています.これはそのままでは\n" -"正しく直せません. まずリンクを解除してから\n" -"向きを補正してよろしいですか?" - -#: charview.c:8640 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256 -msgid "Things could be better..." -msgstr "" - -#: charview.c:8640 -#, c-format -msgid "" -"Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions." -msgstr "" - -#: charview.c:8919 -msgid "Deselect Width" -msgstr "幅を選択解除" - -#: charview.c:8919 cvpointer.c:1359 cvstroke.c:1950 cvstroke.c:2093 -#: displayfonts.c:620 displayfonts.c:1214 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 -#: tilepath.c:1587 tilepath.c:1624 ../gdraw/ggadgets.c:109 -msgid "Width" -msgstr "幅" - -#: charview.c:8928 -msgid "Deselect VWidth" -msgstr "高さを選択解除" - -#: charview.c:8928 -msgid "VWidth" -msgstr "高さ" - -#: charview.c:9346 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "" - -#: charview.c:9353 -msgid "E_xport..." -msgstr "" - -#: charview.c:9357 fontview.c:4323 -msgid "Revert Gl_yph" -msgstr "グリフを戻す(_Y)" - -#: charview.c:9359 fontview.c:4325 metricsview.c:3085 -msgid "_Print..." -msgstr "印刷(_P)..." - -#: charview.c:9362 fontview.c:4328 fontview.c:4330 -msgid "E_xecute Script..." -msgstr "スクリプトを実行(_X)..." - -#: charview.c:9374 fontview.c:4370 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "選択範囲を反転(_I)" - -#: charview.c:9375 fontview.c:4371 metricsview.c:3110 -msgid "_Deselect All" -msgstr "すべて選択解除(_D)" - -#: charview.c:9377 -msgid "_First Point" -msgstr "最初の端点(_F)" - -#: charview.c:9378 -msgid "First P_oint, Next Contour" -msgstr "次の輪郭の最初の点(_O)" - -#: charview.c:9379 -msgid "_Next Point" -msgstr "次の端点(_N)" - -#: charview.c:9380 -msgid "_Prev Point" -msgstr "前の端点(_P)" - -#: charview.c:9381 -msgid "Ne_xt Control Point" -msgstr "次の制御点(_X)" - -#: charview.c:9382 -msgid "P_rev Control Point" -msgstr "前の制御点(_R)" - -#: charview.c:9383 -msgid "Points on Selected _Contours" -msgstr "選択中の輪郭全体(_C)" - -#: charview.c:9384 -msgid "Point A_t" -msgstr "位置を指定して選択(_T)" - -#: charview.c:9386 -msgid "Select All _Points & Refs" -msgstr "すべての点と参照を選択(_P)" - -#: charview.c:9387 -msgid "Select Open Contours" -msgstr "" - -#: charview.c:9388 -msgid "Select Anc_hors" -msgstr "" - -#: charview.c:9389 cvstroke.c:2491 -msgid "_Width" -msgstr "幅(_W)" - -#: charview.c:9390 -msgid "_VWidth" -msgstr "高さ(_V)" - -#: charview.c:9392 -msgid "Select Points Affected by HM" -msgstr "ヒントマスクが作用する点を選択" - -#: charview.c:9403 -msgid "Copy Loo_kup Data" -msgstr "" - -#: charview.c:9404 fontview.c:4401 fontview.c:5450 metricsview.c:3101 -msgid "Copy _Width" -msgstr "幅をコピー(_W)" - -#: charview.c:9405 fontview.c:4403 metricsview.c:3103 -msgid "Co_py LBearing" -msgstr "左サイドベアリングをコピー(_P)" - -#: charview.c:9406 fontview.c:4404 metricsview.c:3104 -msgid "Copy RBearin_g" -msgstr "右サイドベアリングをコピー(_G)" - -#: charview.c:9409 fontview.c:4412 -msgid "Clear _Background" -msgstr "背景をクリア(_B)" - -#: charview.c:9410 -msgid "points|_Merge" -msgstr "" - -#: charview.c:9412 fontview.c:4415 metricsview.c:3107 -msgid "_Join" -msgstr "線の接合(_J)" - -#: charview.c:9413 fontview.c:4413 fontview.c:5453 -msgid "Copy _Fg To Bg" -msgstr "背面にコピー(_F)" - -#: charview.c:9414 -msgid "Cop_y Layer To Layer..." -msgstr "" - -#: charview.c:9415 -msgid "Copy Gri_d Fit" -msgstr "グリッド合わせをコピー(_D)" - -#: charview.c:9417 fontview.c:4417 -msgid "_Select" -msgstr "選択(_S)" - -#: charview.c:9429 cvpalettes.c:231 -msgid "_Curve" -msgstr "曲線上の点(_C)" - -#: charview.c:9430 cvpalettes.c:232 -msgid "_HVCurve" -msgstr "" - -#: charview.c:9431 charview.c:9460 cvpalettes.c:233 cvpalettes.c:262 -#: cvpalettes.c:627 -msgid "C_orner" -msgstr "角の点(_O)" - -#: charview.c:9432 cvpalettes.c:234 simplifydlg.c:84 -msgid "_Tangent" -msgstr "曲線の開始点(_T)" - -#. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph -#: charview.c:9435 charview.c:9465 -msgid "_Make First" -msgstr "開始点に設定(_M)" - -#: charview.c:9437 -msgid "Can Be _Interpolated" -msgstr "補間を許可する(_I)" - -#: charview.c:9438 -msgid "Can't _Be Interpolated" -msgstr "" - -#: charview.c:9439 -msgid "Center Bet_ween Control Points" -msgstr "" - -#: charview.c:9441 charview.c:9467 -msgid "_Add Anchor" -msgstr "アンカーを追加(_A)" - -#: charview.c:9443 -msgid "Acceptable _Extrema" -msgstr "" - -#: charview.c:9445 -msgid "Make _Line" -msgstr "直線に変換(_L)" - -#: charview.c:9446 -msgid "Ma_ke Arc" -msgstr "" - -#: charview.c:9447 -msgid "Inse_rt Point On Spline At..." -msgstr "" - -#: charview.c:9448 charview.c:9469 -msgid "_Name Contour" -msgstr "" - -#: charview.c:9450 -msgid "Make Clip _Path" -msgstr "" - -#: charview.c:9453 charview.c:9471 -msgid "Tool_s" -msgstr "" - -#: charview.c:9458 -msgid "G4 _Curve" -msgstr "" - -#: charview.c:9459 -msgid "_G2 Curve" -msgstr "" - -#: charview.c:9461 -msgid "_Left Constraint" -msgstr "" - -#: charview.c:9462 -msgid "_Right Constraint" -msgstr "" - -#. GT: Align these points to their average position -#: charview.c:9477 -msgid "_Average Points" -msgstr "座標の平均値(_A)" - -#: charview.c:9478 -msgid "_Space Points" -msgstr "点の間隔を均等に(_S)" - -#: charview.c:9479 -msgid "Space _Regions..." -msgstr "グループ間を均等に(_R)..." - -#: charview.c:9481 -msgid "Make _Parallel..." -msgstr "平行に(_P)..." - -#: charview.c:9486 charview.c:9627 fontview.c:4431 fontview.c:4546 -#: metricsview.c:3117 metricsview.c:3180 -msgid "_Simplify" -msgstr "単純化(_S)" - -#: charview.c:9487 fontview.c:4432 metricsview.c:3118 -msgid "Simplify More..." -msgstr "さらに単純化" - -#: charview.c:9488 fontview.c:4433 metricsview.c:3119 -msgid "Clea_nup Glyph" -msgstr "不要な曲線を除去(_N)" - -#: charview.c:9489 fontview.c:4434 -msgid "Canonical Start _Point" -msgstr "開始点を正規化(_P)" - -#: charview.c:9490 fontview.c:4435 -msgid "Canonical _Contours" -msgstr "輪郭の順序を正規化(_C)" - -#: charview.c:9518 cvpalettes.c:1441 encoding.c:644 -msgid "_First" -msgstr "最初(_F)" - -#: charview.c:9519 cvpalettes.c:1441 -msgid "_Earlier" -msgstr "前に(_E)" - -#: charview.c:9520 cvpalettes.c:1441 -msgid "L_ater" -msgstr "後に(_A)" - -#: charview.c:9521 cvpalettes.c:1441 -msgid "_Last" -msgstr "最後(_L)" - -#: charview.c:9560 fontview.c:4440 metricsview.c:3124 metricsview.c:3179 -msgid "_Remove Overlap" -msgstr "重なり合う図形を結合(_R)" - -#: charview.c:9561 fontview.c:4441 metricsview.c:3125 -msgid "_Intersect" -msgstr "重複部分を抽出(_I)" - -#: charview.c:9562 -msgid "_Exclude" -msgstr "重複部分を除去(_E)" - -#: charview.c:9563 fontview.c:4442 metricsview.c:3126 -msgid "_Find Intersections" -msgstr "交点を見つける(_F)" - -#: charview.c:9568 fontview.c:4447 -msgid "Change _Weight..." -msgstr "" - -#: charview.c:9569 fontview.c:4448 -msgid "_Italic..." -msgstr "" - -#: charview.c:9570 fontview.c:4449 -msgid "Obli_que..." -msgstr "" - -#: charview.c:9571 fontview.c:4450 -msgid "_Condense/Extend..." -msgstr "" - -#: charview.c:9572 fontview.c:4451 -msgid "Change _X-Height..." -msgstr "" - -#: charview.c:9573 fontview.c:4452 -msgid "Change _Glyph..." -msgstr "" - -#: charview.c:9575 fontview.c:4457 -msgid "In_line..." -msgstr "" - -#: charview.c:9576 fontview.c:4458 -msgid "_Outline..." -msgstr "" - -#: charview.c:9577 fontview.c:4459 -msgid "S_hadow..." -msgstr "" - -#: charview.c:9578 fontview.c:4460 -msgid "_Wireframe..." -msgstr "" - -#: charview.c:9583 fontview.c:4465 metricsview.c:3139 -msgid "_Build Accented Glyph" -msgstr "アクセントつきグリフを構築(_B)" - -#: charview.c:9584 fontview.c:4466 metricsview.c:3140 -msgid "Build _Composite Glyph" -msgstr "複合グリフを構築(_C)" - -#: charview.c:9589 fontview.c:4476 -msgid "_References..." -msgstr "参照一覧(_R)..." - -#: charview.c:9590 fontview.c:4477 -msgid "_Substitutions..." -msgstr "置換一覧(_S)..." - -#: charview.c:9595 fontview.c:4482 fontview.c:5457 metricsview.c:3175 -msgid "_Transform..." -msgstr "変形(_T)..." - -#: charview.c:9596 fontview.c:4483 -msgid "_Point of View Projection..." -msgstr "透視変換(_P)..." - -#: charview.c:9597 fontview.c:4484 -msgid "_Non Linear Transform..." -msgstr "非線形の変形(_N)..." - -#: charview.c:9602 fontview.c:4489 fontview.c:5462 metricsview.c:3182 -msgid "To _Int" -msgstr "整数に(_I)" - -#: charview.c:9603 fontview.c:4490 -msgid "To _Hundredths" -msgstr "1/100単位(_H)" - -#: charview.c:9604 fontview.c:4491 -msgid "_Cluster" -msgstr "近い値をまとめる(_C)" - -#: charview.c:9610 fontview.c:4530 -msgid "_Glyph Info..." -msgstr "" - -#: charview.c:9611 -msgid "Get _Info..." -msgstr "情報を得る(_I)..." - -#: charview.c:9612 metricsview.c:3169 -msgid "S_how Dependent" -msgstr "依存するグリフを表示(_H)" - -#: charview.c:9613 -msgid "Find Proble_ms..." -msgstr "" - -#: charview.c:9615 -msgid "Bitm_ap strikes Available..." -msgstr "" - -#: charview.c:9617 fontview.c:4536 -msgid "Remove Bitmap Glyphs..." -msgstr "" - -#: charview.c:9619 -msgid "St_yles" -msgstr "" - -#: charview.c:9621 fontview.c:4540 fontview.c:5458 -msgid "_Expand Stroke..." -msgstr "輪郭を太らせる(_E)..." - -#: charview.c:9623 fontview.c:4542 metricsview.c:3177 -msgid "Tile _Path..." -msgstr "パスのタイル敷き(_P)..." - -#: charview.c:9624 fontview.c:4543 -msgid "Tile Pattern..." -msgstr "" - -#: charview.c:9626 fontview.c:4545 -msgid "O_verlap" -msgstr "重複処理(_V)" - -#: charview.c:9628 fontview.c:4547 metricsview.c:3181 -msgid "Add E_xtrema" -msgstr "極大点を追加(_X)" - -#: charview.c:9629 fontview.c:4549 metricsview.c:3184 -msgid "Autot_race" -msgstr "自動トレース(_R)" - -#: charview.c:9631 -msgid "A_lign" -msgstr "点を揃える(_L)" - -#: charview.c:9632 fontview.c:4548 -msgid "Roun_d" -msgstr "座標を丸める(_D)" - -#: charview.c:9633 -msgid "_Order" -msgstr "" - -#: charview.c:9635 -msgid "Check Self-Intersection" -msgstr "" - -#: charview.c:9636 -msgid "Glyph Self-Intersects" -msgstr "" - -#: charview.c:9637 -msgid "Cloc_kwise" -msgstr "" - -#: charview.c:9638 -msgid "Cou_nter Clockwise" -msgstr "反時計回り(_N)" - -#: charview.c:9639 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4551 fontview.c:5463 -#: metricsview.c:3186 -msgid "_Correct Direction" -msgstr "アウトラインの向きを修正(_C)" - -#: charview.c:9640 -msgid "Reverse Direction" -msgstr "" - -#: charview.c:9642 -msgid "Insert Text Outlines..." -msgstr "" - -#: charview.c:9644 fontview.c:4553 metricsview.c:3188 -msgid "B_uild" -msgstr "組み立て(_U)" - -#: charview.c:9646 fontview.c:4558 -msgid "Compare Layers..." -msgstr "" - -#: charview.c:9651 fontview.c:5192 fontview.c:5465 -msgid "Auto_Hint" -msgstr "自動ヒント(_H)" - -#: charview.c:9652 fontview.c:5193 -msgid "Hint _Substitution Pts" -msgstr "ヒントが置換する点(_S)" - -#: charview.c:9653 fontview.c:5194 -msgid "Auto _Counter Hint" -msgstr "自動カウンタヒント(_C)" - -#: charview.c:9654 fontview.c:5195 -msgid "_Don't AutoHint" -msgstr "自動ヒントを停止(_D)" - -#: charview.c:9656 fontview.c:5197 -msgid "Auto_Instr" -msgstr "ヒント命令の自動生成(_I)" - -#: charview.c:9657 fontview.c:5198 -msgid "_Edit Instructions..." -msgstr "ヒント命令の編集(_E)..." - -#: charview.c:9658 -msgid "_Debug..." -msgstr "デバッグ(_D)..." - -#: charview.c:9659 fontview.c:5204 -msgid "S_uggest Deltas..." -msgstr "" - -#: charview.c:9661 -msgid "_Clear HStem" -msgstr "水平ステムヒントを削除(_C)" - -#: charview.c:9662 -msgid "Clear _VStem" -msgstr "垂直ステムヒントを削除(_V)" - -#: charview.c:9663 -msgid "Clear DStem" -msgstr "" - -#: charview.c:9664 fontview.c:5208 -msgid "Clear Instructions" -msgstr "ヒント命令を削除" - -#: charview.c:9666 -msgid "_Add HHint" -msgstr "水平ヒントを追加(_A)" - -#: charview.c:9667 -msgid "Add VHi_nt" -msgstr "垂直ヒントを追加(_N)" - -#: charview.c:9668 -msgid "Add DHint" -msgstr "斜行ヒントを追加" - -#: charview.c:9669 -msgid "Crea_te HHint..." -msgstr "水平ヒントを作成(_T)..." - -#: charview.c:9670 -msgid "Cr_eate VHint..." -msgstr "垂直ヒントを作成(_E)..." - -#: charview.c:9672 -msgid "_Review Hints..." -msgstr "ヒントを確認(_R)..." - -#. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the -#. GT: rest of the string identifies the type of the anchor -#: charview.c:9700 -#, c-format -msgid "%s at ligature pos %d" -msgstr "" - -#: charview.c:9703 -#, c-format -msgid "%s exit" -msgstr "" - -#: charview.c:9704 -#, c-format -msgid "%s entry" -msgstr "" - -#: charview.c:9705 -#, c-format -msgid "%s mark" -msgstr "" - -#: charview.c:9706 -#, c-format -msgid "%s base" -msgstr "" - -#: charview.c:9721 fontview.c:5215 fontview.c:5467 metricsview.c:3370 -msgid "_Center in Width" -msgstr "幅の中央に(_C)" - -#: charview.c:9722 fontview.c:5216 metricsview.c:3371 -msgid "_Thirds in Width" -msgstr "両幅の空きを1:2に(_T)" - -#: charview.c:9724 fontview.c:5218 -msgid "Set _LBearing..." -msgstr "左サイドベアリングを設定(_L)..." - -#: charview.c:9725 fontview.c:5219 -msgid "Set _RBearing..." -msgstr "右サイドベアリングを設定(_R)..." - -#: charview.c:9726 fontview.c:5220 -msgid "Set Both Bearings..." -msgstr "" - -#: charview.c:9728 fontview.c:5222 fontview.c:5469 -msgid "Set _Vertical Advance..." -msgstr "縦書き時の送り幅を設定(_V)..." - -#: charview.c:9730 -msgid "Remove Kern _Pairs" -msgstr "カーニングペアを削除(_P)" - -#: charview.c:9731 -msgid "Remove VKern Pairs" -msgstr "縦書きカーニングペアを削除" - -#: charview.c:9732 fontview.c:5227 metricsview.c:3378 -msgid "Kern Pair Closeup..." -msgstr "カーニングペアの詳細..." - -#: charview.c:9745 -msgid "_Detach" -msgstr "" - -#: charview.c:9804 fontview.c:4579 metricsview.c:3209 -msgid "_Kern Pairs" -msgstr "カーニングペア(_K)" - -#: charview.c:9805 fontview.c:4580 metricsview.c:3210 -msgid "_Anchored Pairs" -msgstr "アンカーつきペア(_A)" - -#: charview.c:9806 -msgid "_Anchor Control..." -msgstr "アンカーの制御(_A)..." - -#: charview.c:9807 -msgid "Anchor _Glyph at Point" -msgstr "" - -#: charview.c:9808 fontview.c:4581 metricsview.c:3211 -msgid "_Ligatures" -msgstr "合字(_L)" - -#: charview.c:9813 -msgid "PointNumbers|_None" -msgstr "" - -#: charview.c:9814 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:164 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: charview.c:9815 savefontdlg.c:564 -msgid "PostScript®" -msgstr "PostScript®" - -#: charview.c:9816 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434 -#: openfontdlg.c:136 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: charview.c:9821 -msgid "Show _Grid Fit..." -msgstr "" - -#: charview.c:9822 metricsview.c:3329 -msgid "_Bigger Point Size" -msgstr "" - -#: charview.c:9823 metricsview.c:3330 -msgid "_Smaller Point Size" -msgstr "" - -#: charview.c:9824 fontview.c:5048 metricsview.c:3323 -msgid "_Anti Alias" -msgstr "アンチエイリアス(_A)" - -#: charview.c:9825 -msgid "_Off" -msgstr "" - -#: charview.c:9830 -msgid "_Points" -msgstr "" - -#: charview.c:9831 -msgid "_Control Point Info" -msgstr "" - -#: charview.c:9832 -msgid "_Extrema" -msgstr "" - -#: charview.c:9833 -msgid "Points of _Inflection" -msgstr "" - -#: charview.c:9834 -msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines" -msgstr "" - -#: charview.c:9835 -msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves" -msgstr "" - -#: charview.c:9836 -msgid "(Define \"Almost\")" -msgstr "" - -#: charview.c:9837 -msgid "_Side Bearings" -msgstr "" - -#: charview.c:9838 -msgid "Reference Names" -msgstr "" - -#: charview.c:9839 -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#: charview.c:9841 -msgid "Pale_ttes" -msgstr "" - -#: charview.c:9842 -msgid "_Glyph Tabs" -msgstr "" - -#: charview.c:9843 -msgid "_Rulers" -msgstr "" - -#: charview.c:9845 -msgid "_Horizontal Hints" -msgstr "" - -#: charview.c:9846 -msgid "_Vertical Hints" -msgstr "" - -#: charview.c:9847 -msgid "_Diagonal Hints" -msgstr "" - -#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files -#: charview.c:9849 -msgid "_BlueValues" -msgstr "" - -#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files -#: charview.c:9851 -msgid "FamilyBl_ues" -msgstr "" - -#: charview.c:9853 -msgid "_Anchors" -msgstr "" - -#: charview.c:9855 -msgid "Debug Raster Cha_nges" -msgstr "" - -#: charview.c:9857 -msgid "Hori_zontal Metric Lines" -msgstr "" - -#: charview.c:9858 -msgid "Vertical _Metric Lines" -msgstr "" - -#: charview.c:9860 -msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid" -msgstr "" - -#: charview.c:9870 -msgid "_Display Compositions..." -msgstr "組合せを表示(_D)..." - -#: charview.c:9877 -msgid "Form_er Glyph" -msgstr "前に編集したグリフ(_E)" - -#: charview.c:9881 -msgid "N_umber Points" -msgstr "" - -#: charview.c:9882 -msgid "Grid Fi_t" -msgstr "" - -#: charview.c:9883 -msgid "Sho_w" -msgstr "" - -#: charview.c:9885 fontview.c:5032 metricsview.c:3320 -msgid "Com_binations" -msgstr "複合グリフを表示(_B)" - -#: charview.c:9906 -msgid "SubFonts|_All" -msgstr "" - -#: charview.c:9907 -msgid "SubFonts|_None" -msgstr "" - -#: charview.c:9970 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 -#: mm.c:1011 mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 -#: mm.c:1072 mm.c:1079 mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116 -#: mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143 mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:934 -#: mmdlg.c:1777 mmdlg.c:2135 mmdlg.c:2147 mmdlg.c:2159 mmdlg.c:2162 -#: mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 splineutil.c:2623 splineutil.c:2672 -#: splineutil.c:2674 -msgid "Bad Multiple Master Font" -msgstr "マルチプルマスターフォントが不正です" - -#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:9975 -msgid "MM _Reblend" -msgstr "MMの補間を再作成(_R)" - -#: charview.c:10037 charview.c:10055 -msgid "_Point" -msgstr "点(_P)" - -#: charview.c:10042 charview.c:10060 fontview.c:5480 -msgid "H_ints" -msgstr "ヒント(_I)" - -#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:10046 fontview.c:5486 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: charview.c:10759 -msgid "Outline View 2" -msgstr "" - -#: charview.c:10760 -msgid "This window displays a single outline glyph (more data)" -msgstr "" - -#: charview.c:10771 -msgid "Outline View" -msgstr "" - -#: charview.c:10772 -msgid "This window displays a single outline glyph" -msgstr "" - -#: combinations.c:46 kernclass.c:2256 -msgid "First Char" -msgstr "最初のグリフ" - -#: combinations.c:47 kernclass.c:2256 -msgid "Second Char" -msgstr "2番目のグリフ" - -#: combinations.c:48 -msgid "Kern Size" -msgstr "カーニングのサイズ" - -#: combinations.c:116 -msgid "Select a ligature to view" -msgstr "表示する合字を選択してください." - -#: combinations.c:898 kernclass.c:3293 -msgid "Kern Pair Closeup" -msgstr "" - -#: combinations.c:903 -msgid "Anchor Control for Base" -msgstr "基底文字のアンカーを制御" - -#: combinations.c:904 -msgid "Anchor Control for Mark" -msgstr "マークのアンカーを制御" - -#: combinations.c:1104 -msgid "Kern Pairs" -msgstr "カーニングペア" - -#: combinations.c:1104 -msgid "Anchored Pairs" -msgstr "アンカーつきペア" - -#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9396 -msgid "Sort By:" -msgstr "並び順:" - -#: contextchain.c:629 -msgid "Bad Class" -msgstr "不正なクラス" - -#: contextchain.c:629 -#, c-format -msgid "%.*s is not a valid class name (or number)" -msgstr "" - -#: contextchain.c:672 contextchain.c:722 contextchain.c:1053 -msgid "No Sequence/Lookups" -msgstr "" - -#: contextchain.c:674 contextchain.c:724 contextchain.c:1055 -msgid "" -"There are no entries in the Sequence/Lookup List, was this intentional?" -msgstr "" - -#: contextchain.c:702 contextchain.c:735 contextchain.c:1075 -msgid "Bad Sequence/Lookup List" -msgstr "シーケンス/ルックアップリストが不正です" - -#: contextchain.c:702 contextchain.c:1076 -#, c-format -msgid "" -"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of classes in " -"list above)" -msgstr "シーケンス番号が範囲外です. %d(上記リスト内のクラスの個数)よりも少なくなければなりません" - -#: contextchain.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of glyphs, " -"classes or coverage tables)" -msgstr "シーケンス番号が範囲外です. %d(グリフ,クラスまたは範囲テーブルの個数)よりも少なくなければなりません" - -#. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list -#. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the -#. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes -#: contextchain.c:765 contextchain.c:2817 contextchain.c:2994 fontview.c:7927 -#: kernclass.c:185 kernclass.c:1393 kernclass.c:1405 kernclass.c:2275 -#: metricsview.c:1027 metricsview.c:1028 statemachine.c:1342 -msgid "{Everything Else}" -msgstr "{その他すべて}" - -#: contextchain.c:989 contextchain.c:1002 contextchain.c:1087 -msgid "Missing rules" -msgstr "ルールがありません" - -#: contextchain.c:989 contextchain.c:1002 contextchain.c:1087 -msgid " There must be at least one contextual rule" -msgstr " 最低1個の文脈ルールが必要です" - -# ----------------------------------------------------------------------- -#: contextchain.c:1034 contextchain.c:1039 contextchain.c:1167 -#: contextchain.c:1178 contextchain.c:1184 -msgid "Bad Coverage Table" -msgstr "範囲テーブルが不正です" - -#: contextchain.c:1034 contextchain.c:1167 -msgid "There must be at least one match coverage table" -msgstr "最低1個の一致範囲テーブルが必要です" - -#: contextchain.c:1039 -msgid "" -"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table " -"to match" -msgstr "前方文脈連鎖置換では,一致するテーブルがちょうど1個だけ存在する必要があります" - -#: contextchain.c:1045 contextchain.c:1188 -msgid "Replacement mismatch" -msgstr "置換グリフが一致しません" - -#: contextchain.c:1045 contextchain.c:1188 -msgid "" -"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly as many " -"replacements as there are glyph names in the match coverage table" -msgstr "前方文脈連鎖置換では,一致した範囲テーブル内に存在するグリフ名とちょうど同じ個数の置換グリフが存在する必要があります" - -#: contextchain.c:1131 -msgid "Bad rule" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1138 contextchain.c:1226 splineoverlap.c:2456 -#: transform.c:251 -msgid "Warning" -msgstr "警告する" - -#: contextchain.c:1140 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Proceed anyway?" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1178 contextchain.c:1184 -msgid "" -"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table " -"with replacements" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1206 contextchain.c:1211 contextchain.c:1218 -msgid "Bad Sections" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1206 contextchain.c:1211 contextchain.c:1218 -msgid "" -"The sections specified do not make sense. All lookups must lie in the middle " -"section." -msgstr "" - -#: contextchain.c:1228 -msgid "" -"This rule activates no lookups.\n" -"Proceed anyway?" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1849 contextchain.c:1857 contextchain.c:1865 -msgid "Bad class name" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1849 -msgid "No spaces allowed in class names." -msgstr "" - -#: contextchain.c:1857 -msgid "" -"If a class name is a number, it must be the index of the class in the array " -"of classes_simple." -msgstr "" - -#: contextchain.c:1865 -#, c-format -msgid "The class name, %s, is already in use." -msgstr "" - -#: contextchain.c:1924 -msgid "Section|Continue" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1925 -msgid "Section|Start" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1928 contextchain.c:1933 -msgid "Class|Name" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1929 contextchain.c:1934 fontinfo.c:1284 -msgid "Glyphs in the class" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1937 contextchain.c:1950 contextchain.c:1956 -msgid "Glyphs in the coverage tables" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1940 contextchain.c:1951 -msgid "Apply lookup" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1941 -msgid "at position" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1944 contextchain.c:1960 -msgid "Matching rules based on a list of glyphs" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1947 contextchain.c:1963 -msgid "Matching rules based on a list of classes" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1952 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1957 -msgid "Replacement glyphs" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1999 -msgid "Edit Contextual Position" -msgstr "文脈依存の位置指定を編集" - -#: contextchain.c:1999 statemachine.c:1326 -msgid "Edit Contextual Substitution" -msgstr "文脈依存の置換を編集" - -#: contextchain.c:2000 -msgid "Edit Chaining Position" -msgstr "文脈連鎖依存の位置指定を編集" - -#: contextchain.c:2000 -msgid "Edit Chaining Substitution" -msgstr "文脈連鎖依存の置換を編集" - -#: contextchain.c:2001 -msgid "Edit Reverse Chaining Substitution" -msgstr "前方文脈連鎖依存の置換を編集" - -#: contextchain.c:2003 -msgid "New Contextual Position" -msgstr "文脈依存の位置指定を新規定義" - -#: contextchain.c:2003 statemachine.c:1327 -msgid "New Contextual Substitution" -msgstr "文脈依存の置換を新規定義" - -#: contextchain.c:2004 -msgid "New Chaining Position" -msgstr "文脈連鎖依存の位置指定を新規定義" - -#: contextchain.c:2004 -msgid "New Chaining Substitution" -msgstr "文脈連鎖依存の置換を新規定義" - -#: contextchain.c:2005 -msgid "New Reverse Chaining Substitution" -msgstr "後方文脈連鎖依存の置換を新規定義" - -#: contextchain.c:2042 contextchain.c:2045 contextchain.c:2376 -msgid "Add Lookup" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2048 -msgid "Remove Lookup" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2201 -msgid "" -"OpenType Contextual or Chaining subtables may be in one\n" -" of three formats. The context may be specified either\n" -" as a string of specific glyphs, a string of glyph classes\n" -" or a string of coverage tables\n" -"In the first format you must specify a string of glyph-names\n" -" In the second format you must specify a string of class names\n" -" In the third format you must specify a string each element\n" -" of which may contain several glyph-names\n" -"For chaining subtables you may also specify backtrack and\n" -" lookahead lists." -msgstr "" - -#: contextchain.c:2217 -msgid "By Glyphs" -msgstr "グリフで指定" - -#: contextchain.c:2226 -msgid "By Classes" -msgstr "クラスで指定" - -#: contextchain.c:2235 -msgid "By Coverage" -msgstr "範囲で指定" - -#: contextchain.c:2249 -msgid "" -"This dialog has two formats. A simpler one which\n" -" hides some of the complexities of these rules,\n" -" or a more complex form which gives you full control." -msgstr "" - -#: contextchain.c:2260 -msgid "Dialog Type:" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2268 problems.c:2264 -msgid "Simple" -msgstr "シンプル" - -#: contextchain.c:2277 -msgid "Complex" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2368 -msgid "New Section" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2402 contextchain.c:2577 -msgid "Set From Selection" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2405 contextchain.c:2580 -msgid "Set this glyph list from a selection." -msgstr "" - -#: contextchain.c:2419 contextchain.c:2524 contextchain.c:3121 -msgid "An ordered list of lookups and positions" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2448 contextchain.c:3157 layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 -msgid "Match" -msgstr "一致" - -#: contextchain.c:2453 contextchain.c:3158 -msgid "Backtrack" -msgstr "バックトラック" - -#: contextchain.c:2458 contextchain.c:3159 -msgid "Lookahead" -msgstr "前方参照" - -#: contextchain.c:2463 -msgid "A list of glyphs:" -msgstr "グリフのリスト:" - -#: contextchain.c:2570 -msgid "Replacements" -msgstr "置換グリフ" - -#: contextchain.c:2623 -msgid "A coverage table:" -msgstr "範囲テーブル:" - -#: contextchain.c:2705 -msgid "A list of coverage tables:" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2787 contextchain.c:2961 -msgid "Same as Match Classes" -msgstr "一致クラスと同じ" - -#. GT: This is the default class name for the class containing any glyphs_simple -#. GT: which aren't specified in other classes_simple. The class name may NOT -#. GT: contain spaces. Use an underscore or something similar instead -#: contextchain.c:2816 contextchain.c:2993 -msgid "Glyphs|All_Others" -msgstr "" - -#: contextchain.c:2856 contextchain.c:3031 -msgid "Match Classes" -msgstr "一致クラス" - -#: contextchain.c:2857 contextchain.c:3032 -msgid "Back Classes" -msgstr "試行クラス" - -#: contextchain.c:2858 contextchain.c:3033 -msgid "Ahead Classes" -msgstr "前方クラス" - -#: contextchain.c:3084 -msgid "List of class names" -msgstr "" - -#: contextchain.c:3096 -msgid "Classes" -msgstr "クラス" - -#: cvdebug.c:280 cvdebug.c:309 -msgid "" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:286 -#, c-format -msgid "%3d: " -msgstr "" - -#: cvdebug.c:447 -msgid "" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:818 -msgid "No Watch Points" -msgstr "監視点がありません" - -#: cvdebug.c:818 -msgid "Watch Points not supported in glyphs with references" -msgstr "参照を含むグリフでは監視点はサポートしていません" - -#: cvdebug.c:899 -msgid "Registers" -msgstr "レジスタ" - -#: cvdebug.c:900 -msgid "Stack" -msgstr "スタック" - -#: cvdebug.c:901 ttfinstrsui.c:1684 -msgid "Storage" -msgstr "ストレージ" - -#: cvdebug.c:902 problems.c:4006 -msgid "Points" -msgstr "点" - -#: cvdebug.c:903 cvdebug.c:1931 -msgid "Cvt" -msgstr "Cvt" - -#: cvdebug.c:904 -msgid "Raster" -msgstr "ラスタ" - -#: cvdebug.c:905 -msgid "Gloss" -msgstr "説明" - -#: cvdebug.c:1704 -msgid "Current Raster (TrueType)" -msgstr "現在のラスタ(TrueType)" - -#: cvdebug.c:1721 -msgid "Registers (TrueType)" -msgstr "レジスタ(TrueType)" - -#: cvdebug.c:1747 -msgid "Stack (TrueType)" -msgstr "スタック(TrueType)" - -#: cvdebug.c:1773 -msgid "Storage (TrueType)" -msgstr "ストレージ(TrueType)" - -#: cvdebug.c:1816 -msgid "Points (TrueType)" -msgstr "点(TrueType)" - -#: cvdebug.c:1827 -msgid "Twilight" -msgstr "Twilight" - -#: cvdebug.c:1835 fontinfo.c:443 fontinfo.c:571 fontinfo.c:720 -msgid "Normal" -msgstr "通常" - -#: cvdebug.c:1843 -msgid "Current" -msgstr "現在" - -#: cvdebug.c:1851 -msgid "Points|Original" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:1859 -msgid "Grid" -msgstr "グリッド" - -#: cvdebug.c:1870 -msgid "Raw" -msgstr "無変換" - -#: cvdebug.c:1880 -msgid "Em Units" -msgstr "EMあたりユニット数" - -#: cvdebug.c:1892 -msgid "Transformed" -msgstr "変換を適用済み" - -#: cvdebug.c:2081 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1374 -msgid "Instructions out of date" -msgstr "命令が現状に合っていません" - -#: cvdebug.c:2082 cvgridfit.c:76 -msgid "" -"The points have been changed. This may mean that the truetype instructions " -"now refer to the wrong points and they may cause unexpected results." -msgstr "点が変更されました. それにより,現在TrueType命令が間違った点を指し示しているので,予想外の結果がもたらされるでしょう." - -#: cvdebug.c:2128 -msgid "Step into" -msgstr "ステップ実行" - -#: cvdebug.c:2137 -msgid "Step over (Next)" -msgstr "次の行まで実行" - -#: cvdebug.c:2146 -msgid "Step out of current function" -msgstr "関数の最後まで実行" - -#: cvdebug.c:2155 -msgid "Continue" -msgstr "続ける" - -#: cvdebug.c:2164 -msgid "" -"Watch all selected points\n" -"(stop when a point moves)" -msgstr "" -"選択した点を監視\n" -"(点が動いた時に中断)" - -#: cvdebug.c:2173 -msgid "Window" -msgstr "ウィンドウ" - -#: cvdebug.c:2182 -msgid "Exit Debugger" -msgstr "デバッガを終了" - -#: cvdgloss.c:1225 -msgid "Instruction Gloss (TrueType)" -msgstr "命令の説明(TrueType)" - -#: cvexport.c:719 cvexportdlg.c:287 fontview.c:681 savefont.c:657 -#: savefont.c:857 showatt.c:2334 -msgid "Save Failed" -msgstr "保存に失敗しました." - -#: cvexportdlg.c:55 cvexportdlg.c:116 fvimportbdf.c:1868 -msgid "Pixel size:" -msgstr "ピクセル数:" - -#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:133 -msgid "Bits/Pixel:" -msgstr "ピクセル階調のビット数:" - -#: cvexportdlg.c:60 -msgid "The only valid values for bits/pixel are 1, 2, 4 or 8" -msgstr "ピクセル階調のビット数として使える値は 1, 2, 4, 8 だけです." - -#: cvexportdlg.c:105 cvexportdlg.c:207 -msgid "Pixel size?" -msgstr "ピクセル数はいくつですか?" - -#: cvexportdlg.c:235 cvexportdlg.c:250 -msgid "X Bitmap" -msgstr "Xビットマップ" - -#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: cvexportdlg.c:238 cvexportdlg.c:253 -msgid "png" -msgstr "PNG" - -#: cvexportdlg.c:243 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:430 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:417 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:414 cvimportdlg.c:436 -msgid "Glif" -msgstr "" - -#: cvexportdlg.c:247 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: cvexportdlg.c:248 -msgid "Raph's plate" -msgstr "" - -#: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4795 savefontdlg.c:1626 -msgid "_Replace" -msgstr "上書き(_R)" - -#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1629 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 -msgid "File Exists" -msgstr "ファイルが既にあります" - -#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1629 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 -#, c-format -msgid "File, %s, exists. Replace it?" -msgstr "ファイル '%.100s' は既に存在します. 上書きしますか?" - -#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1744 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137 -msgid "Couldn't create directory" -msgstr "ディレクトリを作成できません" - -#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1744 -#, c-format -msgid "Couldn't create directory: %s" -msgstr "ディレクトリ%sを作成できません" - -#: cvexportdlg.c:403 -msgid "Create directory" -msgstr "" - -#: cvexportdlg.c:403 savefontdlg.c:1755 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 -msgid "Directory name?" -msgstr "ディレクトリ名は?" - -#: cvexportdlg.c:519 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: cvexportdlg.c:544 cvimportdlg.c:703 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2318 -#: ../gdraw/gfiledlg.c:138 ../gdraw/gsavefiledlg.c:255 -msgid "_Filter" -msgstr "フィルタ(_F)" - -#: cvexportdlg.c:570 savefontdlg.c:2340 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270 -msgid "Directory|_New" -msgstr "" - -#: cvexportdlg.c:581 cvimportdlg.c:725 -msgid "Format:" -msgstr "フォーマット:" - -#: cvgetinfo.c:178 -msgid "Transformation Matrix" -msgstr "変換行列" - -#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2516 kernclass.c:745 -msgid "Value out of range" -msgstr "範囲外の値です." - -#: cvgetinfo.c:198 cvgetinfo.c:439 cvgetinfo.c:2715 cvgetinfo.c:2974 -#: cvhints.c:467 cvhints.c:767 -msgid "_Base:" -msgstr "基点(_B):" - -#: cvgetinfo.c:202 cvgetinfo.c:463 -msgid "Ref:" -msgstr "参照:" - -#: cvgetinfo.c:206 cvgetinfo.c:210 cvgetinfo.c:213 -msgid "Bad Point Match" -msgstr "点の重ね合わせが不正です" - -#: cvgetinfo.c:206 -msgid "Both points must be specified, or neither" -msgstr "両方の点を指定するか,両方とも指定しないかのどちらかでなければなりません" - -#: cvgetinfo.c:210 -msgid "Couldn't find base point" -msgstr "基準となる点が見つかりません" - -#: cvgetinfo.c:213 -msgid "Couldn't find point in reference" -msgstr "参照に含まれる点が見つかりません" - -#: cvgetinfo.c:275 -msgid "C_hange" -msgstr "変更(_H)" - -#: cvgetinfo.c:276 -msgid "_Retain" -msgstr "そのまま(_R)" - -#: cvgetinfo.c:279 -msgid "Transformation Matrix Changed" -msgstr "変換行列が変更されました." - -#: cvgetinfo.c:279 -msgid "" -"You have changed the transformation matrix, do you wish to use the new " -"version?" -msgstr "変換行列が変更されました. 新しいバージョンを使いますか?" - -#: cvgetinfo.c:336 -msgid "Reference Info" -msgstr "参照の情報" - -#: cvgetinfo.c:349 -#, c-format -msgid "Reference to character %1$.20s at %2$d" -msgstr "文字%1$.20sへの%2$dにおける参照" - -#: cvgetinfo.c:373 -msgid "Transformed by:" -msgstr "適用する変換行列:" - -#: cvgetinfo.c:378 -msgid "" -"The transformation matrix specifies how the points in\n" -"the source glyph should be transformed before\n" -"they are drawn in the current glyph.\n" -" x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n" -" y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]" -msgstr "" -"この変換行列は, 元のグリフに含まれる制御点を,\n" -"現在のグリフの中で描画する前にどう変形するかを指定します.\n" -" x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n" -" y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]" - -#: cvgetinfo.c:407 -msgid "_Use My Metrics" -msgstr "この参照のメトリックを使用(_U)" - -#: cvgetinfo.c:414 -msgid "" -"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that the width\n" -"of the composite glyph should be the same as the width of this reference." -msgstr "" -"TrueTypeフォントでのみ意味があります. このフラグは\n" -"複合グリフの文字幅がこの参照の文字幅と同じになることを示します." - -#: cvgetinfo.c:418 -msgid "_Round To Grid" -msgstr "グリッド単位に丸める(_R)" - -#: cvgetinfo.c:425 -msgid "" -"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that if the reference\n" -"is translated, then the translation should be rounded during grid fitting." -msgstr "" -"TrueTypeフォントでのみ意味があります. このフラグは\n" -"参照を平行移動するとき,グリッド合わせの際に移動量を丸めることを\n" -"表します." - -#: cvgetinfo.c:429 -msgid "TrueType Point _Matching:" -msgstr "TrueType点の重ね合わせ(_M):" - -#: cvgetinfo.c:435 cvgetinfo.c:445 cvgetinfo.c:468 -msgid "" -"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that this\n" -"reference should not be translated normally, but rather its position\n" -"should be determined by moving the reference so that the indicated\n" -"point in the reference falls on top of the indicated point in the base\n" -"character." -msgstr "" -"TrueTypeフォントでのみ意味があります. このフラグは\n" -"この参照を通常通りに平行移動してはならず,その代わりに位置決定は,\n" -"参照内の指定された点が基底文字内の指定された点の上に重なるように\n" -"移動することによって行うことを意味します." - -#: cvgetinfo.c:500 -msgid "Bounding Box:" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2288 tilepath.c:1843 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2301 tilepath.c:1859 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3734 metricsview.c:3277 -msgid "_Show" -msgstr "表示(_S)" - -#: cvgetinfo.c:658 -msgid "Image Info" -msgstr "画像の情報" - -#: cvgetinfo.c:668 -#, c-format -msgid "Image at: (%.0f,%.0f)" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:678 -#, c-format -msgid "Scaled by: (%.2f,%.2f)" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:687 -#, c-format -msgid "Image Size: %d x %d pixels" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:980 -msgid "Last Anchor Point" -msgstr "最後のアンカー点" - -#: cvgetinfo.c:980 -msgid "" -"You are deleting the last anchor point in this character.\n" -"Doing so will cause this dialog to close, is that what you want?" -msgstr "" -"この文字の最後のアンカー点を削除しようとしています.\n" -"削除するとこのダイアログを閉じますが, よろしいですか?" - -#: cvgetinfo.c:1097 -msgid "Out Of Order" -msgstr "順序が違います." - -#: cvgetinfo.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"Marks within a ligature should be ordered with the direction of writing.\n" -"This one and %d are out of order." -msgstr "合字に含まれる複数のマークは筆記方向に並んでいなければなりません. これと%dは順序が逆になっています." - -#: cvgetinfo.c:1112 cvgetinfo.c:1528 -msgid "Lig Index:" -msgstr "合字インデックス:" - -#: cvgetinfo.c:1122 -msgid "Index in use" -msgstr "インデックスが使用中です." - -#: cvgetinfo.c:1122 -msgid "This ligature index is already in use" -msgstr "この合字インデックスは既に使用されています." - -#: cvgetinfo.c:1130 -msgid "Too Big" -msgstr "大きすぎます." - -#: cvgetinfo.c:1130 -msgid "This index is much larger than the closest neighbor" -msgstr "このインデックスは,隣の最も近い値と比べて大きすぎます." - -#: cvgetinfo.c:1197 -msgid "Class already used" -msgstr "クラスが既に使われています." - -#: cvgetinfo.c:1197 -msgid "" -"This anchor class already is associated with a point in this character" -msgstr "このアンカークラスは,既にこの文字内の点に割り当てられています." - -#: cvgetinfo.c:1353 -msgid "Anchor Point Info" -msgstr "アンカー点の情報" - -#: cvgetinfo.c:1422 -msgid "Matching TTF Point:" -msgstr "重なり合うTTF点:" - -#: cvgetinfo.c:1478 -msgid "Base Mark" -msgstr "基底マーク" - -#. GT: Cursive Entry. This defines a point on the glyph that should be matched -#. GT: with the "Cursive Exit" point of the preceding glyph. -#. GT: This is a special way of joining letters which was developed for Urdu -#. GT: fonts. Essentially every glyph has an entry point and an exit point. -#. GT: When written the glyphs in sequence are aligned so that the exit point -#. GT: of each glyph matches the entry point of the following. It means you -#. GT: get a join such as might be expected for script. Urdu is odd because -#. GT: letters within a word crawl diagonally up the page, but with each word -#. GT: the writing point starts at the baseline. -#: cvgetinfo.c:1498 -msgid "CursEntry" -msgstr "筆記体の始点" - -#. GT: Cursive Exit. This defines a point on the glyph that should be matched -#. GT: with the "Cursive Entry" point of the following glyph. This allows -#. GT: scripts such as Urdu to work -#: cvgetinfo.c:1512 -msgid "CursExit" -msgstr "筆記体の終点" - -#: cvgetinfo.c:1551 -msgid "AnchorPoint|_New" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:1978 cvgetinfo.c:1983 cvruler.c:451 -#, c-format -msgid "Curvature: %g" -msgstr "曲率: %g" - -#: cvgetinfo.c:1980 cvgetinfo.c:1985 -msgid "Curvature: ?" -msgstr "曲率: ?" - -#: cvgetinfo.c:2195 -msgid "Base X" -msgstr "基点のX座標" - -#: cvgetinfo.c:2197 -msgid "Base Y" -msgstr "基点のY座標" - -#: cvgetinfo.c:2235 cvgetinfo.c:2388 -msgid "Next CP X" -msgstr "次制御点のX座標" - -#: cvgetinfo.c:2243 cvgetinfo.c:2389 -msgid "Next CP Y" -msgstr "次制御点のY座標" - -#: cvgetinfo.c:2252 cvgetinfo.c:2359 -msgid "Next CP Dist" -msgstr "次制御点の距離" - -#: cvgetinfo.c:2253 -msgid "Next CP Angle" -msgstr "次制御点の角度" - -#: cvgetinfo.c:2282 cvgetinfo.c:2329 -msgid "Prev CP Dist" -msgstr "前制御点の距離" - -#: cvgetinfo.c:2312 cvgetinfo.c:2419 -msgid "Prev CP X" -msgstr "前制御点のX座標" - -#: cvgetinfo.c:2320 cvgetinfo.c:2420 -msgid "Prev CP Y" -msgstr "前制御点のY座標" - -#: cvgetinfo.c:2330 -msgid "Prev CP Angle" -msgstr "前制御点の角度" - -#: cvgetinfo.c:2558 -msgid "Overlapped Hints" -msgstr "ヒントが重なり合っています" - -#: cvgetinfo.c:2558 -#, c-format -msgid "" -"The hint you have just selected overlaps with <%.2f,%.2f>. You should " -"deselect one of the two." -msgstr "いま選択したヒントは<%.2f,%.2f>で重なり合っています. どちらか片方を選択解除してください." - -#: cvgetinfo.c:2644 -msgid "Point Info" -msgstr "点の情報" - -#: cvgetinfo.c:2673 -msgid "_Normal" -msgstr "通常(_N)" - -#: cvgetinfo.c:2685 -msgid "_Interpolated" -msgstr "補間される点(_I)" - -#: cvgetinfo.c:2702 -msgid "N_ever Interpolate" -msgstr "決して補間しない(_E)" - -#: cvgetinfo.c:2748 cvgetinfo.c:2992 -msgid "Prev CP:" -msgstr "前の制御点:" - -#: cvgetinfo.c:2766 cvgetinfo.c:2873 -msgid "ControlPoint|Default" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:2777 cvgetinfo.c:2884 displayfonts.c:621 fontinfo.c:8775 -#: fontinfo.c:8836 -msgid "Offset" -msgstr "オフセット" - -#: cvgetinfo.c:2802 cvgetinfo.c:2909 -msgid "Dist" -msgstr "距離" - -#: cvgetinfo.c:2827 cvgetinfo.c:2934 nonlineartransui.c:470 -#: nonlineartransui.c:502 prefs.c:2214 transform.c:497 transform.c:506 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: cvgetinfo.c:2836 cvgetinfo.c:2943 -msgid "Curvature: -0.00000000" -msgstr "曲率: -0.00000000" - -#: cvgetinfo.c:2856 cvgetinfo.c:3018 -msgid "Next CP:" -msgstr "次の制御点:" - -#: cvgetinfo.c:2958 -msgid "" -"This is the difference of the curvature between\n" -"the next and previous splines. Contours often\n" -"look nicer as this number approaches 0." -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:3051 cvgetinfo.c:3501 lookupui.c:1720 -msgid "Type:" -msgstr "種類:" - -#: cvgetinfo.c:3128 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: cvgetinfo.c:3132 -msgid "Hint Mask" -msgstr "ヒントマスク" - -#: cvgetinfo.c:3136 -msgid "Active Hints" -msgstr "有効なヒント" - -#: cvgetinfo.c:3178 cvgetinfo.c:3598 -msgid "Prev On Contour" -msgstr "同じ輪郭上の前の点" - -#: cvgetinfo.c:3188 cvgetinfo.c:3608 -msgid "Next On Contour" -msgstr "同じ輪郭上の次の点" - -#. GT: Y is a coordinate -#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: cvgetinfo.c:3382 cvpointer.c:1348 fontinfo.c:8741 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: cvgetinfo.c:3438 -msgid "Spiro Point Info" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:3752 -msgid "Dependents" -msgstr "依存するグリフ" - -#: cvgetinfo.c:3809 -msgid "Show" -msgstr "表示" - -#: cvgetinfo.c:3830 -#, c-format -msgid "Subtable %.60s in glyph %.60s" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:3850 -msgid "Dependent Substitutions" -msgstr "依存する置換" - -#: cvgridfit.c:59 -msgid "Freetype rasterization failed.\n" -msgstr "FreeTypeでのラスタライズに失敗しました.\n" - -#: cvgridfit.c:113 -msgid "Pointsize Y" -msgstr "" - -#: cvgridfit.c:117 -msgid "Pointsize X" -msgstr "" - -#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263 -#: metricsview.c:2774 -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: cvgridfit.c:216 -msgid "Grid Fit Parameters" -msgstr "グリッド合わせのパラメータ" - -#: cvgridfit.c:228 -msgid "Debug _fpgm/prep" -msgstr "_fpgm/prepをデバッグ" - -#: cvgridfit.c:240 -msgid "Scale X/Y the same" -msgstr "" - -#: cvgridfit.c:253 -msgid "_DPI:" -msgstr "_DPI:" - -#: cvgridfit.c:277 -msgid "_Pointsize Y:" -msgstr "" - -#: cvgridfit.c:328 deltaui.c:285 -msgid "_Mono" -msgstr "白黒(_M)" - -#: cvgridfit.c:338 deltaui.c:294 -msgid "_Anti-Aliased" -msgstr "アンチエイリアス(_A)" - -#: cvhints.c:218 cvhints.c:679 layer2layer.c:222 -msgid "Base:" -msgstr "" - -#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4508 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: cvhints.c:416 -msgid "Review Hints" -msgstr "" - -#: cvhints.c:429 fontview.c:5185 -msgid "_HStem" -msgstr "水平ステム(_H)" - -#: cvhints.c:439 fontview.c:5186 -msgid "_VStem" -msgstr "垂直ステム(_V)" - -#: cvhints.c:457 -msgid "_Move Points" -msgstr "点を移動する(_M)" - -#: cvhints.c:463 -msgid "" -"When the hint's position is changed\n" -"adjust the postion of any points\n" -"which lie on that hint" -msgstr "" -"ヒントの位置が変更された時,\n" -"そのヒント上に位置するすべての点の位置を移動する" - -#: cvhints.c:509 -msgid "Cr_eate" -msgstr "作成(_E)" - -#: cvhints.c:519 -msgid "Re_move" -msgstr "削除(_M)" - -#: cvhints.c:539 -msgid "Previous Hint." -msgstr "" - -#: cvhints.c:550 -msgid "Next Hint." -msgstr "" - -#: cvhints.c:555 -msgid "Regenerate Hint Substitution Points" -msgstr "" - -#: cvhints.c:561 -msgid "" -"If you have made any changes to the hints,\n" -"then in addition to changing the glyph's hints\n" -"refigure it's hint masks and substitution points." -msgstr "" - -#: cvhints.c:756 -msgid "Create Hint" -msgstr "" - -#: cvhints.c:828 cvhints.c:879 -msgid "Create Horizontal Stem Hint" -msgstr "水平ステムヒントを作成します." - -#: cvhints.c:880 -msgid "Create Vertical Stem Hint" -msgstr "垂直ステムヒントを作成します." - -#: cvimages.c:121 cvimages.c:172 cvimages.c:325 cvimages.c:355 -msgid "Too Complex or Bad" -msgstr "複雑すぎるか不正です" - -#: cvimages.c:121 cvimages.c:172 -msgid "" -"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous, or " -"is empty)" -msgstr "申し訳ありませんがこのファイルは複雑すぎて解釈できません(または壊れているか空です)" - -#: cvimages.c:216 cvimages.c:224 cvimages.c:229 cvimages.c:252 -msgid "Not a plate file" -msgstr "" - -#: cvimages.c:216 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"First line wrong" -msgstr "" - -#: cvimages.c:224 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"Expected left paren" -msgstr "" - -#: cvimages.c:229 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"Expected one of 'voc[]z'" -msgstr "" - -#: cvimages.c:252 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"Expected two real numbers" -msgstr "" - -#: cvimages.c:325 cvimages.c:355 -msgid "" -"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous)" -msgstr "申し訳ありませんがこのファイルは複雑すぎて解釈できません(または壊れています)" - -#: cvimages.c:846 -msgid "Can't find the file" -msgstr "ファイルが見つかりません." - -#: cvimages.c:850 -msgid "Bad xfig file" -msgstr "xfigファイルが不正です." - -#: cvimages.c:979 cvimages.c:1090 cvimages.c:1095 cvimportdlg.c:83 -#: cvimportdlg.c:106 -msgid "Bad image file" -msgstr "画像ファイルが不正です." - -#: cvimages.c:979 cvimages.c:1090 cvimportdlg.c:83 cvimportdlg.c:106 -#, c-format -msgid "Bad image file: %.100s" -msgstr "画像ファイル %.100s は不正です." - -#: cvimages.c:1013 groupsdlg.c:1492 groupsdlg.c:1495 -msgid "Nothing Selected" -msgstr "何も選択されていません." - -#: cvimages.c:1013 -msgid "You must select a glyph before you can import an image into it" -msgstr "画像の取り込みを行う前に,対象となるグリフをどれか1つ選択する必要があります." - -#: cvimages.c:1015 -msgid "More Images Than Selected Glyphs" -msgstr "選択されたグリフの数よりも多くの画像があります." - -#: cvimages.c:1034 cvimages.c:1042 -msgid "Bad Template" -msgstr "テンプレートが不正です." - -#: cvimages.c:1034 -msgid "Bad template, no extension" -msgstr "テンプレートが不正です. 拡張子がありません." - -#: cvimages.c:1042 -msgid "Bad template, unrecognized format" -msgstr "テンプレートが不正です. 認識可能なフォーマットではありません." - -#: cvimages.c:1053 cvimages.c:1122 -msgid "Nothing Loaded" -msgstr "何も読み込んでいません." - -#: cvimages.c:1074 -msgid "Unicode value not in font" -msgstr "そのUnicode値はフォント内にありません." - -#: cvimages.c:1074 -#, c-format -msgid "Unicode value (%x) not in font, ignored" -msgstr "フォントに含まれていないUnicode値 (%x) を無視しました." - -#: cvimages.c:1082 -msgid "Encoding value not in font" -msgstr "文字コードがフォント内にありません." - -#: cvimages.c:1082 -#, c-format -msgid "Encoding value (%x) not in font, ignored" -msgstr "フォント内に含まれていない文字コード (%x) を無視しました." - -#: cvimages.c:1095 -#, c-format -msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s" -msgstr "ファイル %.100s は画像ファイルとして不正です. ビットマップではありません." - -#: cvimportdlg.c:287 -msgid "PS Interpretion" -msgstr "PSの解釈" - -#. GT: The following strings should be concatenated together, the result -#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would -#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support -#. GT: that -#: cvimportdlg.c:303 -msgid "" -"FontForge has some bugs in its remove overlap\n" -"function which may cause you problems, so\n" -"I give you the option of turning it off.\n" -"Leave it on if possible though, it is useful." -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:2189 -msgid "Cleanup Self Intersect" -msgstr "自己交差を除去する" - -#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1086 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2195 -msgid "" -"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n" -"then setting this option will cause it to try to make things nice\n" -"by removing the intersections" -msgstr "" -"拡張した輪郭線が自己交差していることを\n" -"FontForgeが検出したとき,このオプションがセットされていると,\n" -"線の交差を取り除いて結果を改善しようと試みます" - -#: cvimportdlg.c:338 -msgid "Handle Erasers" -msgstr "消しゴムを扱う" - -#: cvimportdlg.c:344 -msgid "" -"Certain programs use pens with white ink as erasers\n" -"If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n" -"attempt to simulate that." -msgstr "" -"いくつかのプログラムは白インクのペンを消しゴムとして使用します.\n" -"このチェックボックスをオン(黒)にすると、FontForgeは\n" -"それをシミュレートしようとします" - -#: cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:428 ../gdraw/ggadgets.c:107 -#: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134 -#: ../gdraw/gradio.c:152 -msgid "Image" -msgstr "画像" - -#: cvimportdlg.c:411 cvimportdlg.c:432 -msgid "PDF page graphics" -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:416 -msgid "Raph's plate files" -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:421 savefontdlg.c:184 -msgid "BDF" -msgstr "BDF" - -#: cvimportdlg.c:422 -msgid "TTF" -msgstr "TTF" - -#: cvimportdlg.c:423 openfontdlg.c:123 -msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts" -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:424 -msgid "PCF (pmf)" -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:425 -msgid "Mac Bitmap" -msgstr "Macのビットマップ" - -#: cvimportdlg.c:426 savefontdlg.c:196 -msgid "Win FON" -msgstr "Win FON" - -#: cvimportdlg.c:427 -msgid "palm" -msgstr "Palm" - -#: cvimportdlg.c:429 -msgid "Image Template" -msgstr "画像テンプレート" - -#: cvimportdlg.c:431 -msgid "EPS Template" -msgstr "EPSテンプレート" - -#: cvimportdlg.c:435 -msgid "SVG Template" -msgstr "SVGテンプレート" - -#: cvimportdlg.c:437 -msgid "Glif Template" -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:462 -msgid "Only One Font" -msgstr "フォントは1個しか指定できません." - -#: cvimportdlg.c:462 -msgid "Only one font may be imported into the background" -msgstr "背景に取り込み可能なフォントは1個だけです." - -#: cvimportdlg.c:671 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6331 fontinfo.c:10204 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1300 -msgid "_Import" -msgstr "取り込み(_I)" - -#: cvimportdlg.c:759 -msgid "As Background" -msgstr "背景として使用" - -#: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867 -msgid "Pointer" -msgstr "ポインタ" - -#: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867 -msgid "Magnify (Minify with alt)" -msgstr "拡大 (altキーと併用すると縮小)" - -#: cvpalettes.c:215 -msgid "Draw a freehand curve" -msgstr "フリーハンド曲線を描画" - -#: cvpalettes.c:215 -msgid "Scroll by hand" -msgstr "手動スクロール" - -#: cvpalettes.c:216 -msgid "Add a curve point" -msgstr "曲線上の点を追加" - -#: cvpalettes.c:216 -msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:217 -msgid "Add a corner point" -msgstr "頂点を追加" - -#: cvpalettes.c:217 -msgid "Add a tangent point" -msgstr "曲線と直線の接点を追加" - -#: cvpalettes.c:218 -msgid "Add a point, then drag out its control points" -msgstr "点を追加した後に制御点を引き出す" - -#: cvpalettes.c:218 -msgid "Change whether spiro is active or not" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:219 -msgid "Cut splines in two" -msgstr "曲線を2つに分割" - -#: cvpalettes.c:219 -msgid "Measure distance, angle between points" -msgstr "点と点の間の距離・角度を計る" - -#: cvpalettes.c:220 -msgid "Scale the selection" -msgstr "選択範囲を拡大/縮小" - -#: cvpalettes.c:220 -msgid "Flip the selection" -msgstr "選択範囲を反転" - -#: cvpalettes.c:221 -msgid "Rotate the selection" -msgstr "選択範囲を回転" - -#: cvpalettes.c:221 -msgid "Skew the selection" -msgstr "選択範囲を歪ませる" - -#: cvpalettes.c:222 -msgid "Rotate the selection in 3D and project back to plain" -msgstr "選択範囲を3次元で回転して平面に再射影する" - -#: cvpalettes.c:222 -msgid "Perform a perspective transformation on the selection" -msgstr "選択範囲に透視変換をほどこす" - -#: cvpalettes.c:223 cvpalettes.c:224 -msgid "Rectangle or Ellipse" -msgstr "長方形・楕円" - -#: cvpalettes.c:223 cvpalettes.c:224 -msgid "Polygon or Star" -msgstr "多角形・星形" - -#: cvpalettes.c:226 cvpalettes.c:255 -msgid "_Pointer" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:227 cvpalettes.c:256 -msgid "_Magnify" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:228 cvpalettes.c:257 -msgid "_Freehand" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:229 cvpalettes.c:258 -msgid "_Scroll" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:235 -msgid "P_en" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:237 -msgid "_Activate Spiro" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:239 cvpalettes.c:268 -msgid "_Knife" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:240 cvpalettes.c:269 -msgid "_Ruler" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:242 cvpalettes.c:271 -msgid "Sca_le" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:244 cvpalettes.c:273 cvpalettes.c:275 cvstroke.c:2045 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:245 cvpalettes.c:274 -msgid "Ske_w" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:246 cvpalettes.c:276 -msgid "_3D Rotate" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:247 cvpalettes.c:277 -msgid "Perspecti_ve" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:249 cvpalettes.c:279 -msgid "Rectan_gle" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 -msgid "Pol_ygon" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:716 cvpalettes.c:722 -#: cvpalettes.c:3142 -msgid "Ellipse" -msgstr "楕円" - -#: cvpalettes.c:252 cvpalettes.c:282 cvpalettes.c:730 -msgid "Star" -msgstr "星形" - -#: cvpalettes.c:260 -msgid "G_4" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:261 -msgid "G_2" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:263 -msgid "Lef_t" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:264 -msgid "Rig_ht" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:266 -msgid "De_activate Spiro" -msgstr "" - -#. GT: Foreground, make it short -#: cvpalettes.c:286 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2176 -msgid "F_ore" -msgstr "前面(_O)" - -#. GT: Background, make it short -#: cvpalettes.c:288 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2165 -msgid "_Back" -msgstr "背面(_B)" - -#. GT: Guide layer, make it short -#: cvpalettes.c:290 cvpalettes.c:1999 cvpalettes.c:2153 cvpalettes.c:2698 -msgid "_Guide" -msgstr "ガイド(_G)" - -#: cvpalettes.c:388 -msgid "Size of Points" -msgstr "ポイント数" - -#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:400 cvpalettes.c:437 cvpalettes.c:656 -msgid "Radius: " -msgstr "半径: " - -#: cvpalettes.c:401 cvpalettes.c:684 -msgid "Angle:" -msgstr "角度:" - -#: cvpalettes.c:435 -msgid "Corner" -msgstr "角の点" - -#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:627 tilepath.c:1139 -msgid "C_enter" -msgstr "中央(_E)" - -#: cvpalettes.c:437 cvpalettes.c:656 -msgid "Diameter:" -msgstr "直径:" - -#: cvpalettes.c:495 -msgid "Shape Type" -msgstr "図形のタイプ" - -#: cvpalettes.c:558 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: cvpalettes.c:565 -msgid "Points:" -msgstr "ポイント数:" - -#: cvpalettes.c:588 -msgid "Bounding Box" -msgstr "外接長方形を指定" - -#: cvpalettes.c:595 -msgid "Center Out" -msgstr "中心と四隅を指定" - -#: cvpalettes.c:716 cvpalettes.c:722 cvpalettes.c:3131 -msgid "Rectangle" -msgstr "長方形" - -#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723 -msgid "Round Rectangle Radius" -msgstr "角丸長方形の半径" - -#: cvpalettes.c:730 -msgid "Polygon" -msgstr "多角形" - -#: cvpalettes.c:731 -msgid "Number of star points/Polygon vertices" -msgstr "星のツノの数/多角形の頂点の数" - -#: cvpalettes.c:1005 -msgid "" -"This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may " -"not use them." -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:1007 -msgid "" -"FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use." -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:1075 cvpalettes.c:2281 -msgid "Add a g2 curve point" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:1077 -msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:1079 -msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:1192 cvpalettes.c:3085 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" - -#: cvpalettes.c:1385 -msgid "Cannot Be Undone" -msgstr "取り消し不能です" - -#: cvpalettes.c:1385 -msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?" -msgstr "この操作は取り消し不能です. それでも実行しますか?" - -#: cvpalettes.c:1440 -msgid "Layer Info..." -msgstr "レイヤー情報..." - -#: cvpalettes.c:1440 -msgid "New Layer..." -msgstr "新しいレイヤー..." - -#: cvpalettes.c:1440 -msgid "Del Layer" -msgstr "レイヤーを削除" - -#: cvpalettes.c:1600 cvpalettes.c:2093 cvpalettes.c:2626 fontinfo.c:10407 -msgid "Layers" -msgstr "レイヤー" - -#. GT: Abbreviation for "Visible" -#: cvpalettes.c:1637 cvpalettes.c:2108 cvpalettes.c:2653 -msgid "V" -msgstr "視" - -#: cvpalettes.c:1642 cvpalettes.c:1656 cvpalettes.c:1663 cvpalettes.c:1670 -#: cvpalettes.c:1768 cvpalettes.c:2113 cvpalettes.c:2136 cvpalettes.c:2142 -#: cvpalettes.c:2148 cvpalettes.c:2658 cvpalettes.c:2666 cvpalettes.c:2673 -#: cvpalettes.c:2684 cvpalettes.c:2695 -msgid "Is Layer Visible?" -msgstr "レイヤーが見えるか" - -#: cvpalettes.c:1645 cvpalettes.c:2125 cvstroke.c:2648 -msgid "Layer" -msgstr "レイヤー" - -#: cvpalettes.c:1650 cvpalettes.c:1783 cvpalettes.c:2122 cvpalettes.c:2130 -#: cvpalettes.c:2160 cvpalettes.c:2172 cvpalettes.c:2183 -msgid "Is Layer Editable?" -msgstr "レイヤーは編集可能か" - -#. GT: Abbreviation for "Editable" -#: cvpalettes.c:2117 -msgid "E" -msgstr "編" - -#: cvpalettes.c:2274 -msgid "Get Info..." -msgstr "情報を得る..." - -#: cvpalettes.c:2274 -msgid "Open Reference" -msgstr "参照情報を開く" - -#: cvpalettes.c:2274 -msgid "Add Anchor" -msgstr "アンカーを追加" - -#: cvpalettes.c:2283 -msgid "Add a left \"tangent\" point" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:2285 -msgid "Add a right \"tangent\" point" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:2328 -msgid "Make Clip Path" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:2676 -msgid "Bitmap" -msgstr "ビットマップ" - -#: cvpalettes.c:2687 effectsui.c:217 -msgid "Outline" -msgstr "アウトライン" - -#: cvpalettes.c:2851 -msgid "Shades" -msgstr "階調" - -#: cvpalettes.c:2868 -msgid "Set/Clear Pixels" -msgstr "ピクセルをセット/クリア" - -#: cvpalettes.c:2868 -msgid "Draw a Line" -msgstr "線を引く" - -#: cvpalettes.c:2869 -msgid "Shift Entire Bitmap" -msgstr "ビットマップ全体をシフト" - -#: cvpalettes.c:2869 -msgid "Scroll Bitmap" -msgstr "ビットマップをスクロール" - -#: cvpalettes.c:2991 -msgid "" -"Set/Clear Pixels\n" -"(Eyedropper with alt)" -msgstr "" -"ピクセルをセット/クリアします\n" -"(スポイトで選択します)" - -#: cvpalettes.c:3137 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "長方形(塗りつぶし)" - -#: cvpalettes.c:3147 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "楕円(塗りつぶし)" - -#: cvpointer.c:1165 cvpointer.c:1174 fvmetricsdlg.c:62 -msgid "Negative Width" -msgstr "マイナスのグリフ幅" - -#: cvpointer.c:1165 cvpointer.c:1174 -msgid "" -"Negative character widths are not allowed in TrueType.\n" -"Do you really want a negative width?" -msgstr "" -"TrueTypeでは文字の幅を負の値にすることはできません.\n" -"本当にマイナスの文字幅をセットしたいのですか?" - -#: cvpointer.c:1354 -msgid "Search Radius" -msgstr "検索半径" - -#: cvpointer.c:1431 -msgid "Select Point(s) at..." -msgstr "指定位置の点を選択..." - -#: cvpointer.c:1468 showatt.c:3158 -msgid "_Exact" -msgstr "正確に(_E)" - -#: cvpointer.c:1477 -msgid "_Around" -msgstr "周辺も(_A)" - -#: cvpointer.c:1486 -msgid "W_ithin Rectangle" -msgstr "長方形の範囲(_I)" - -#: cvpointer.c:1495 -msgid "_Radius:" -msgstr "半径(_R):" - -#: cvpointer.c:1503 fontinfo.c:192 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: cvpointer.c:1513 -msgid "_Width:" -msgstr "幅(_W):" - -#: cvruler.c:36 -#, c-format -msgid "%s No Slope" -msgstr "" - -#: cvruler.c:48 -msgid "No Curvature" -msgstr "" - -#: cvruler.c:52 -#, c-format -msgid " Curvature: %g" -msgstr " 曲率: %g" - -#: cvruler.c:54 -#, c-format -msgid " Curvature: %g Radius: %g" -msgstr "" - -#: cvruler.c:113 -#, c-format -msgid "Normal Distance: %.2f Along Spline: %.2f" -msgstr "" - -#: cvruler.c:126 -#, c-format -msgid "Near (%f,%f) @t=%g" -msgstr "" - -#: cvruler.c:131 cvruler.c:136 -#, c-format -msgid "Near (%f,%f)" -msgstr "" - -#: cvruler.c:166 -#, c-format -msgid "Spline Length=%.1f" -msgstr "" - -#: cvruler.c:168 -#, c-format -msgid "Spline Length=%g" -msgstr "" - -#: cvruler.c:177 -msgid "No Next Control Point" -msgstr "次の制御点がありません" - -#: cvruler.c:179 -#, c-format -msgid "Next CP: (%f,%f)" -msgstr "次の制御点: (%f,%f)" - -#: cvruler.c:192 -msgid " Next" -msgstr " 次" - -#: cvruler.c:195 cvruler.c:217 -msgid "No Previous Control Point" -msgstr "前の制御点がありません" - -#: cvruler.c:197 cvruler.c:219 -#, c-format -msgid "Prev CP: (%f,%f)" -msgstr "前の制御点: (%f,%f)" - -#: cvruler.c:210 cvruler.c:229 -msgid " Prev" -msgstr " 前" - -#: cvruler.c:400 -msgid "No curvature info" -msgstr "曲率情報がありません" - -#: cvruler.c:402 -#, c-format -msgid "∆Curvature: %g" -msgstr "∆曲率: %g" - -#: cvruler.c:419 -msgid " Next CP" -msgstr " 次の制御点" - -#: cvruler.c:421 -msgid " Prev CP" -msgstr " 前の制御点" - -#: cvruler.c:432 -msgid "No Slope" -msgstr "傾きがありません" - -#: cvstroke.c:144 cvstroke.c:145 cvstroke.c:350 cvstroke.c:351 cvstroke.c:1028 -msgid "_Pressure:" -msgstr "筆圧(_P):" - -#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3048 fontinfo.c:4034 -msgid "Stroke _Width:" -msgstr "ストローク幅(_W):" - -#: cvstroke.c:153 -msgid "No References" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:153 -msgid "No references allowed in a pen." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:156 -msgid "Nothing specified" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:156 -msgid "Please draw a convex polygon in the drawing area." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:177 -msgid "The selected contour is open, but it must be a convex polygon." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:186 -msgid "" -"The selected spline has curved edges, but it must be a convex polygon (with " -"straight edges)." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:198 -msgid "There are too many vertices on this polygon." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:205 -msgid "This is a line; it must enclose some area." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:208 -msgid "There aren't enough vertices to be a polygon." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:213 -msgid "" -"There are at least 3 colinear vertices. Please remove (Edit->Merge) the " -"selected point." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:215 -msgid "" -"The selected vertex makes this a concave polygon. Please remove (Edit-" -">Merge) it." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:240 -msgid "Not a convex polygon" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:255 cvstroke.c:867 -msgid "Pen _Angle:" -msgstr "ペンの角度:(_A)" - -#: cvstroke.c:264 -msgid "Minor A_xis:" -msgstr "短軸(_X):" - -#: cvstroke.c:270 histograms.c:376 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412 -#: nonlineartrans.c:443 -msgid "Bad Value" -msgstr "不正な値です" - -#: cvstroke.c:270 -msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense" -msgstr "外側と内側の輪郭を両方削るのは無意味です" - -#: cvstroke.c:653 -msgid "" -"Press in this square with a wacom pressure sensitive tool\n" -"to set the pressure end-point" -msgstr "筆圧の終点を設定するには,wacomの筆圧感知ツールでこの正方形を押してください" - -#: cvstroke.c:734 -msgid "Expand Stroke" -msgstr "" - -#. GT: This does not mean the program, but freehand drawing -#: cvstroke.c:736 -msgid "Freehand" -msgstr "フリーハンド" - -#: cvstroke.c:763 -msgid "Pen Type:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:771 -msgid "" -"_Circular\n" -"(Elliptical)" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:782 -msgid "" -"Ca_lligraphic\n" -"(Rectangular)" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:793 -msgid "_Polygon" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:805 -msgid "_Don't Expand" -msgstr "幅をつけない(_D)" - -#: cvstroke.c:823 -msgid "Main Stroke _Width:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:843 -msgid "Minor Stroke _Height:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:861 -msgid "" -"A calligraphic pen or an eliptical pen has two widths\n" -"(which may be the same, giving a circular or square pen,\n" -"or different giving an eliptical or rectangular pen)." -msgstr "" - -#. GT: Butt is a PostScript concept which refers to a way of ending strokes -#. GT: In the following image the line drawn with "=" is the original, and -#. GT: the others are the results. The "Round" style is hard to draw with -#. GT: ASCII glyphs. If this is unclear I suggest you look at the Expand Stroke -#. GT: dialog which has little pictures -#. GT: -#. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+ -#. GT: | \ | -#. GT: =================+ ================== ) ================= | -#. GT: | / | -#. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+ -#. GT: Butt Round Square -#: cvstroke.c:905 cvstroke.c:3168 -msgid "_Butt" -msgstr "_Butt" - -#: cvstroke.c:915 cvstroke.c:3180 -msgid "_Round" -msgstr "_Round" - -#: cvstroke.c:925 cvstroke.c:3192 -msgid "S_quare" -msgstr "S_quare" - -#: cvstroke.c:936 cvstroke.c:3160 -msgid "Line Cap" -msgstr "線端" - -#: cvstroke.c:949 cvstroke.c:3235 -msgid "_Miter" -msgstr "_Miter" - -#: cvstroke.c:959 cvstroke.c:3247 -msgid "Ro_und" -msgstr "Ro_und" - -#: cvstroke.c:969 cvstroke.c:3259 -msgid "Be_vel" -msgstr "Be_vel" - -#: cvstroke.c:979 cvstroke.c:3227 -msgid "Line Join" -msgstr "線の結び" - -#: cvstroke.c:1061 -msgid "Remove Internal Contour" -msgstr "内側の輪郭線を削除する" - -#: cvstroke.c:1070 -msgid "Remove External Contour" -msgstr "外側の輪郭線を削除する" - -#: cvstroke.c:1101 transform.c:740 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1389 cvstroke.c:1394 cvstroke.c:1398 cvstroke.c:1402 -#: cvstroke.c:1418 cvstroke.c:1429 cvstroke.c:1437 -msgid "Bad Gradient" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1389 -msgid "There must be at least 2 gradient stops" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1394 -msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1398 -#, c-format -msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1402 -#, c-format -msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1418 cvstroke.c:1437 -msgid "You must draw a line" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1429 -msgid "You must draw a line, with at most one additional point" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1586 -msgid "Offset %" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1587 ../gdraw/gbuttons.c:1065 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1588 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1663 -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1679 -msgid "" -" A linear gradient is represented by a line drawn\n" -"from its start point to its end point.\n" -" A radial gradient is represented by a line drawn\n" -"from its center whose length is the ultimate radius.\n" -"If there is a single additional point, that point\n" -"represents the gradient's focus, if omitted the focus\n" -"is the same as the radius." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1693 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1698 -msgid "" -"The gradient will be a linear gradient,\n" -"With the color change happening along\n" -"the line drawn in the view" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1706 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1711 -msgid "" -"The gradient will be a radial gradient,\n" -"With the color change happening in circles\n" -"starting at the focus (if specified) and\n" -"extending outward until it reaches the\n" -"specified radius." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1733 -msgid "_Pad" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1737 -msgid "" -"Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n" -"This does not work for PostScript linear gradients" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1744 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1748 -msgid "" -"Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n" -"This does not work for PostScript gradients." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1755 -msgid "Reflect" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1759 -msgid "" -"Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n" -"This does not work for PostScript gradients" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:1772 -msgid "" -"Specify the color (& opacity) at stop points\n" -"along the line drawn above. The offset is a\n" -"percentage of the distance from the start to\n" -"the end of the line. The color is a 6 (hex)\n" -"digit number expressing an RGB color." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2046 -msgid "Translation in X" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2047 -msgid "Translation in Y" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2079 -msgid "Bad Transformation matrix" -msgstr "変換行列が不正です" - -#: cvstroke.c:2087 -msgid "No Glyph" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2087 -#, c-format -msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\"" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2176 tilepath.c:1761 -msgid "Tile Pattern" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2188 -msgid "" -"The pattern itself should be drawn in another glyph\n" -"of the current font. Specify a glyph name:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2208 -msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2217 metricsview.c:644 tilepath.c:1791 -msgid "Width:" -msgstr "幅:" - -#: cvstroke.c:2254 -msgid "Rotate:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2267 -msgid "Skew:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2280 -msgid "Translate By" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2319 -msgid "Transform:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2452 -msgid "Bad Color" -msgstr "色が不正です" - -#: cvstroke.c:2478 cvstroke.c:2487 cvstroke.c:2720 cvstroke.c:2915 -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Opacity:" -msgstr "透明度:" - -#: cvstroke.c:2503 -msgid "Bad Transformation Matrix" -msgstr "変換行列が不正です" - -#: cvstroke.c:2516 cvstroke.c:2519 cvstroke.c:2522 -msgid "Bad dash list" -msgstr "破線パターンが不正です" - -#: cvstroke.c:2522 -#, c-format -msgid "Too many dashes (at most %d allowed)" -msgstr "破線パターンが大きすぎます (最大%d個まで)" - -#: cvstroke.c:2666 -msgid "Fi_ll" -msgstr "塗りつぶし(_L)" - -#: cvstroke.c:2700 cvstroke.c:2743 cvstroke.c:2895 cvstroke.c:2939 -#: cvstroke.c:3074 cvstroke.c:3117 cvstroke.c:3204 cvstroke.c:3271 -msgid "Inherited" -msgstr "引き継いだ値" - -#: cvstroke.c:2756 cvstroke.c:2952 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2765 cvstroke.c:2813 cvstroke.c:2961 cvstroke.c:3009 -#: scstylesui.c:170 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2775 cvstroke.c:2823 cvstroke.c:2971 cvstroke.c:3019 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2804 cvstroke.c:3000 -msgid "Pattern:" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2860 -msgid "Stroke" -msgstr "ストローク" - -#: cvstroke.c:3087 -msgid "Dashes" -msgstr "破線" - -#: cvstroke.c:3093 cvstroke.c:3128 -msgid "" -"This specifies the dash pattern for a line.\n" -"Leave this field blank for a solid line.\n" -"Otherwise specify a list of up to 8 integers\n" -"(between 0 and 255) which give the dash pattern\n" -"in em-units. So \"10 10\" will draw the first\n" -"10 units of a line, leave the next 10 blank,\n" -"draw the next 10, and so on." -msgstr "" -"線に適用される破線パターンを指定します.\n" -"直線の場合,この欄は空にします.\n" -"破線の場合,ダッシュパターンをemユニットで\n" -"指定した(0から255までの)\n" -"8個以内の整数を並べたものです. 例えば\n" -"\"10 10\"は最初の10ユニットが線で、続く10ユニットは\n" -"隙間で,再び10ユニットの実線…と繰り返されます" - -#: cvstroke.c:3134 -msgid "_Transform Pen:" -msgstr "ペンを変形(_T):" - -#: cvundoes.c:2014 -msgid "Don't Warn Again" -msgstr "今後は警告しない" - -#: cvundoes.c:2015 cvundoes.c:2028 fontviewbase.c:109 metricsview.c:2047 -#: searchview.c:523 -msgid "Bad Reference" -msgstr "参照が不正です." - -#: cvundoes.c:2015 -#, c-format -msgid "" -"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n" -"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character " -"referred to.\n" -"It will not be copied." -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2023 cvundoes.c:2244 cvundoes.c:3560 fontviewbase.c:104 -#: parsettf.c:5675 sfd.c:7641 tottf.c:1467 -msgid "Yes to _All" -msgstr "全部はい(_A)" - -#: cvundoes.c:2024 cvundoes.c:2245 cvundoes.c:3561 fontviewbase.c:106 -#: parsettf.c:5676 tottf.c:1468 -msgid "No _to All" -msgstr "全部いいえ(_T)" - -#: cvundoes.c:2028 -#, c-format -msgid "" -"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n" -"But %1$s does not exist in this font.\n" -"Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?" -msgstr "" -"%1$s への参照を %2$s に貼りつけようとしていますが,\n" -"このフォントには %1$s は存在しません.\n" -"元の曲線をコピーしますか? (それともこの参照を\n" -"削除しますか?)" - -#: cvundoes.c:2195 -msgid "Anchor Lost" -msgstr "アンカーが失われました" - -#: cvundoes.c:2195 -msgid "" -"At least one anchor point was lost when pasting from one font to another " -"because no matching anchor class could be found in the new font." -msgstr "新しいフォントに対応するアンカークラスが見つからなかったため,フォントをペーストした時にいくつかのアンカー点が失われました." - -#: cvundoes.c:2217 -msgid "Duplicate Anchor" -msgstr "アンカーの重複" - -#: cvundoes.c:2217 -#, c-format -msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s." -msgstr "%1$.40sという名前のアンカーポイントは既に%2$.40sにあります." - -#: cvundoes.c:2247 -msgid "Different Fonts" -msgstr "フォントが異なります" - -#: cvundoes.c:2247 -msgid "" -"You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. " -"Generally this will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are " -"the same.\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"あるフォントから別のフォントへグリフ命令を貼りつけようとしています. " -"これがうまくいくのは'prep','fpgm'および'cvt'テーブルが等しいフォントに限られ,一般には別のフォントでは動作しません.それでも続けますか?" - -#: cvundoes.c:2452 -msgid "Please don't do that" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2452 -msgid "You may not paste a reference into this window" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2460 cvundoes.c:3331 searchview.c:261 -msgid "Self-referential glyph" -msgstr "グリフが自己参照しています." - -#: cvundoes.c:2460 cvundoes.c:3331 searchview.c:261 -msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself" -msgstr "自分自身を参照するグリフを作ろうとしました." - -#: cvundoes.c:2491 cvundoes.c:3142 cvundoes.c:3692 cvundoes.c:3787 -msgid "No Vertical Metrics" -msgstr "縦書きメトリックがありません" - -#: cvundoes.c:2491 cvundoes.c:3142 cvundoes.c:3692 cvundoes.c:3787 -msgid "" -"This font does not have vertical metrics enabled.\n" -"Use Element->Font Info to enable them." -msgstr "" -"このフォントでは, 縦書きメトリックが利用可能になっていません.\n" -"エレメント(L)→フォント情報(F) で利用を可能にする設定を行ってください." - -#: cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 -msgid "Could not find original glyph" -msgstr "" - -#. GT: I'm not happy with this phrase. Suggestions for improvements are welcome -#. GT: Here I am generating a list of lookup names representing data that can -#. GT: be copied from one glyph to another. For a kerning (pairwise) lookup -#. GT: the first entry in the list (marked by the lookup name by itself) will -#. GT: mean all data where the current glyph is the first glyph in a kerning -#. GT: pair. But we can also (separatedly) copy data where the current glyph -#. GT: is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line -#. GT: refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name -#: cvundoes.c:2851 -#, c-format -msgid "Second glyph of %s" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2866 -msgid "No lookups to copy" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2884 justifydlg.c:46 -msgid "Lookups" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2885 -msgid "Choose which lookups to copy" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:3055 -msgid "Self-referential character" -msgstr "グリフが自己参照しています." - -#: cvundoes.c:3055 -msgid "Attempt to make a character that refers to itself" -msgstr "自分自身を参照するグリフを作ろうとしました." - -#: cvundoes.c:3413 cvundoes.c:3441 -msgid "No selection\n" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:3564 -msgid "Bitmap Paste" -msgstr "ビットマップ貼りつけ" - -#: cvundoes.c:3657 -msgid "Pasting..." -msgstr "ペースト中..." - -#: deltaui.c:62 -msgid "Proximity" -msgstr "" - -#: deltaui.c:67 -msgid "The \"Proximity\" field must be more than 0 and less than a half." -msgstr "" - -#: deltaui.c:71 -msgid "Unreasonable DPI" -msgstr "" - -#: deltaui.c:71 -msgid "The \"DPI\" field must be more than 10 and less than 5000." -msgstr "" - -#: deltaui.c:98 -msgid "An entry in the \"Sizes\" field is not a number." -msgstr "" - -#: deltaui.c:101 -msgid "An entry in the \"Sizes\" field is unreasonable." -msgstr "" - -#: deltaui.c:104 -msgid "An range in the \"Sizes\" field is incorrectly ordered." -msgstr "" - -#: deltaui.c:107 -msgid "FreeType unavailable" -msgstr "" - -#: deltaui.c:107 -msgid "FreeType unavailable." -msgstr "" - -#: deltaui.c:110 -msgid "Unexpected error" -msgstr "" - -#: deltaui.c:125 -msgid "Nothing found" -msgstr "" - -#: deltaui.c:125 -msgid "Nothng found." -msgstr "" - -#: deltaui.c:179 deltaui.c:183 -msgid "No FreeType" -msgstr "" - -#: deltaui.c:179 -msgid "You must install the freetype library before using this command." -msgstr "" - -#: deltaui.c:183 -msgid "" -"Your version of the freetype library does not contain the bytecode " -"interpreter." -msgstr "" - -#: deltaui.c:200 -msgid "No Instructions" -msgstr "" - -#: deltaui.c:200 -msgid "" -"This glyph has no instructions. Adding instructions (a DELTA) may change its " -"rasterization significantly." -msgstr "" - -#: deltaui.c:210 -msgid "Not quadratic" -msgstr "" - -#: deltaui.c:210 -msgid "This must be a truetype layer." -msgstr "" - -#: deltaui.c:224 -msgid "DELTA suggestions" -msgstr "" - -#: deltaui.c:238 -msgid "" -"When a curve passes very close to the center of a\n" -"pixel you might want to check that the curve is on\n" -"the intended side of that pixel.\n" -"If it's on the wrong side, consider using a DELTA\n" -"instruction to adjust the closest point at the\n" -"current pixelsize." -msgstr "" - -#: deltaui.c:252 -msgid "Rasterize at sizes:" -msgstr "" - -#: deltaui.c:268 displayfonts.c:1833 metricsview.c:2871 -msgid "DPI:" -msgstr "" - -#: deltaui.c:302 -msgid "Proximity:" -msgstr "" - -#: deltaui.c:319 -msgid "pixels" -msgstr "ピクセル" - -#: deltaui.c:327 -msgid "This may take a while. Please be patient..." -msgstr "" - -#: deltaui.c:398 -msgid "Glyph, Size, Point" -msgstr "" - -#: deltaui.c:399 -msgid "Glyph, Point, Size" -msgstr "" - -#: deltaui.c:400 -msgid "Size, Glyph, Point" -msgstr "" - -#: deltaui.c:405 -msgid "Sort|Alphabetic" -msgstr "" - -#: deltaui.c:406 -msgid "Glyph Order" -msgstr "" - -#: deltaui.c:633 deltaui.c:645 deltaui.c:789 deltaui.c:801 -#, c-format -msgid "Size: %d (%d)" -msgstr "" - -#: deltaui.c:667 deltaui.c:679 -#, c-format -msgid "Point: %d (%d)" -msgstr "" - -#: deltaui.c:850 -#, c-format -msgid "\"%.40s\" size=%d point=%d (%d,%d) distance=%g" -msgstr "" - -#: deltaui.c:978 -msgid "Potential spots for Delta instructions" -msgstr "" - -#: deltaui.c:1005 -msgid "Sort:" -msgstr "" - -#: deltaui.c:1019 -msgid "Glyph:" -msgstr "" - -#: diffstubs.c:1278 lookups.c:1516 -msgid "State Machine" -msgstr "" - -#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6513 lookups.c:1520 -msgid "LookupType|Unknown" -msgstr "" - -#. GT: This string is used to generate a name for each OpenType lookup. -#. GT: The %s will be filled with the user friendly name of the feature used to invoke the lookup -#. GT: The second %s (if present) is the script -#. GT: While the %d is the index into the lookup list and is used to disambiguate it -#. GT: In case that is needed -#: diffstubs.c:1330 lookups.c:1581 -#, c-format -msgid "%s in %s lookup %d" -msgstr "" - -#: diffstubs.c:1334 lookups.c:1585 -#, c-format -msgid "%s lookup %d" -msgstr "" - -#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable. -#. GT: %s is the lookup name -#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1602 parsettfatt.c:5943 -#, c-format -msgid "%s subtable" -msgstr "" - -#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable. -#. GT: %s is the lookup name, %d is the index of the subtable in the lookup -#: diffstubs.c:1355 lookups.c:1606 -#, c-format -msgid "%s per glyph data %d" -msgstr "" - -#: diffstubs.c:1357 lookups.c:1608 -#, c-format -msgid "%s kerning class %d" -msgstr "" - -#: diffstubs.c:1359 lookups.c:1610 -#, c-format -msgid "%s contextual %d" -msgstr "" - -#: diffstubs.c:1361 lookups.c:1612 -#, c-format -msgid "%s anchor %d" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:104 displayfonts.c:428 -msgid "_Copies:" -msgstr "部数(_C):" - -#: displayfonts.c:110 -msgid "No Command Specified" -msgstr "コマンドが指定されていません." - -#: displayfonts.c:285 -msgid "Page Setup" -msgstr "ページ設定" - -#: displayfonts.c:336 -msgid "To _File" -msgstr "ファイルに出力(_F)" - -#: displayfonts.c:348 -msgid "To P_DF File" -msgstr "PDFに出力(_D)" - -#: displayfonts.c:360 savefontdlg.c:1031 savefontdlg.c:1112 -msgid "_Other" -msgstr "その他(_O)" - -#: displayfonts.c:369 -msgid "" -"Any other command with all its arguments.\n" -"The command must expect to deal with a postscript\n" -"file which it will find by reading its standard input." -msgstr "" -"上記以外の任意のコマンド(すべての引数を含む).\n" -"このコマンドは, 1個のPostScriptファイルを標準入力から読み込む\n" -"ものでなければなりません." - -#: displayfonts.c:391 -msgid "Page_Size:" -msgstr "用紙サイズ(_S):" - -#: displayfonts.c:452 -msgid "_Printer:" -msgstr "プリンタ(_P):" - -#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:8750 fontinfo.c:8811 fontinfo.c:8872 -#: fontinfo.c:10449 tilepath.c:1719 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: displayfonts.c:664 displayfonts.c:1962 -msgid "_Pointsize:" -msgstr "ポイントサイズ(_P):" - -#: displayfonts.c:668 -msgid "Invalid point size" -msgstr "ポイント数が不正です" - -#: displayfonts.c:679 -msgid "Print To File..." -msgstr "ファイルへ出力..." - -#: displayfonts.c:687 print.c:1764 print.c:2961 print.c:2966 print.c:3099 -msgid "Print Failed" -msgstr "印刷に失敗しました." - -#: displayfonts.c:687 print.c:3099 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s for output" -msgstr "ファイル%sを出力用に開くのに失敗しました" - -#: displayfonts.c:695 print.c:1485 print.c:3106 -msgid "Failed to open temporary output file" -msgstr "一時ファイルを開くのに失敗しました." - -#: displayfonts.c:891 -msgid "Bad Font" -msgstr "フォントが壊れています." - -#: displayfonts.c:1167 -msgid "Bad Size" -msgstr "サイズが不正です." - -#: displayfonts.c:1167 -#, c-format -msgid "Requested bitmap size not available in font. Font supports %s" -msgstr "" -"指定したサイズのビットマップはフォントに含まれていません.\n" -"フォントがサポートしているのは %s の各サイズです." - -#: displayfonts.c:1484 -#, c-format -msgid "Text Width:%4d" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1601 displayfonts.c:1990 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1601 -msgid "Insert Text Outlines" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1621 -msgid "" -"Select some text, then use this list to change the\n" -"font in which those characters are displayed." -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1640 -msgid "" -"Select some text, this specifies the point\n" -"size of those characters" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1642 -msgid "" -"Select some text, this specifies the vertical\n" -"size of those characters in em-units" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1659 -msgid "" -"Select some text, this specifies the pixel\n" -"size of those characters" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1663 -msgid "_AA" -msgstr "階調表示(_A)" - -#: displayfonts.c:1673 -msgid "" -"Select some text, this controls whether those characters will be\n" -"AntiAlias (greymap) characters, or bitmap characters" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1691 displayfonts.c:1703 displayfonts.c:1716 -#: displayfonts.c:1729 displayfonts.c:1743 displayfonts.c:1756 -msgid "" -"Specifies file format used to pass the font to freetype\n" -" pfb -- is the standard postscript type1\n" -" ttf -- is truetype\n" -" otf -- is opentype\n" -" nohints -- freetype rasterizes without hints\n" -" bitmap -- not passed to freetype for rendering\n" -" bitmap fonts must already be generated\n" -" FontForge -- uses FontForge's own rasterizer, not\n" -" freetype's. Only as last resort" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1722 -msgid "nohints" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1777 -msgid "" -"Select some text, then use this list to specify\n" -"the current script & language." -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1793 -msgid "" -"Select some text, then use this list to specify\n" -"active features." -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1803 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1837 displayfonts.c:1849 -msgid "Specifies screen dots per inch" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1857 -msgid "" -"FontForge does not update this window when a change is made to the font.\n" -"If a font has changed press the button to force an update" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1858 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1866 -msgid "Text Width: 0" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1873 -msgid "Wrap Pos:" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1877 displayfonts.c:1886 -msgid "The text will wrap to a new line after this many em-units" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1906 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1910 -msgid "_Full Font Display" -msgstr "フォント内の全グリフを印刷(_F)" - -#: displayfonts.c:1918 -msgid "" -"Displays all the glyphs in the font on a rectangular grid at the given point " -"size" -msgstr "フォント内のすべてのグリフを,指定したサイズで長方形のグリッドに並べて表示します" - -#: displayfonts.c:1927 -msgid "Full Pa_ge Glyph" -msgstr "ページいっぱいにグリフを印刷(_G)" - -#: displayfonts.c:1927 -msgid "Full Pa_ge Glyphs" -msgstr "ページいっぱいにグリフを印刷(_G)" - -#: displayfonts.c:1934 -msgid "" -"Displays all the selected characters, each on its own page, at an extremely " -"large point size" -msgstr "選択されたすべての文字を,それぞれ1ページを使い,非常に大きなポイントサイズで印刷します" - -#: displayfonts.c:1938 -msgid "_Multi Size Glyph" -msgstr "サイズを変えてグリフを印刷(_M)" - -#: displayfonts.c:1938 -msgid "_Multi Size Glyphs" -msgstr "サイズを変えてグリフの列を印刷(_M)" - -#: displayfonts.c:1945 -msgid "" -"Displays all the selected characters, at several different point sizes" -msgstr "選択されたすべての文字を,いくつかの異なるポイント数で印刷します" - -#: displayfonts.c:2002 -msgid "S_etup" -msgstr "設定(_E)" - -#: displayfonts.c:2016 -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2027 kernclass.c:3196 math.c:2005 -msgid "_Done" -msgstr "完了(_D)" - -#: displayfonts.c:2055 -msgid "Bind to Path" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2069 -#, c-format -msgid "Path Length: %g" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2084 -msgid "Scale so text width matches path length" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2093 -msgid "Rotate each glyph as a unit" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2102 -msgid "Align:" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2110 -msgid "At Start" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2119 -msgid "Centered" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2128 -msgid "At End" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2143 -msgid "Offset text from path by:" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:2171 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2813 winfonts.c:659 -#, c-format -msgid "Can't open %s\n" -msgstr "%sを開くことができません.\n" - -#: dumpbdf.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to write %s\n" -msgstr "%sの書き出しに失敗しました.\n" - -#: dumppfa.c:1537 fontviewbase.c:1075 tottf.c:2066 -msgid "Auto Hinting Font..." -msgstr "フォントを自動ヒント処理中..." - -#: dumppfa.c:1573 dumppfa.c:2521 -msgid "Converting PostScript" -msgstr "PostScriptに変換中" - -#: dumppfa.c:1577 dumppfa.c:2525 savefont.c:805 -msgid "Saving PostScript Font" -msgstr "PostScriptフォントを保存中" - -#: effects.c:45 -msgid "Outlining glyphs" -msgstr "縁どり文字" - -#: effects.c:80 -msgid "Inlining glyphs" -msgstr "インライン文字" - -#: effects.c:786 -msgid "Shadowing glyphs" -msgstr "影文字" - -#: effectsui.c:147 effectsui.c:367 -msgid "Outline Width" -msgstr "" - -#: effectsui.c:149 effectsui.c:250 -msgid "_Gap:" -msgstr "間隔(_G):" - -#: effectsui.c:217 -msgid "Inline" -msgstr "インライン" - -#: effectsui.c:229 effectsui.c:422 -msgid "Outline Width:" -msgstr "縁どりの幅:" - -#: effectsui.c:368 effectsui.c:440 -msgid "Shadow Length:" -msgstr "影の長さ:" - -#: effectsui.c:369 effectsui.c:458 -msgid "Light Angle:" -msgstr "光の角度:" - -#: effectsui.c:410 -msgid "Shadow" -msgstr "影つき" - -#: encoding.c:616 encoding.c:624 -msgid "Bad encoding file format" -msgstr "エンコーディングファイルのフォーマットが不正です." - -#: encoding.c:624 -msgid "" -"This file contains an unnamed encoding, which cannot be named in a script" -msgstr "このファイルには,スクリプトでは名前をつけることのできない名無しのエンコーディングを含んでいます." - -#: encoding.c:628 encodingui.c:194 -msgid "Please name this encoding" -msgstr "このエンコーディングに名前をつけてください." - -#: encoding.c:633 encoding.c:643 -#, c-format -msgid "Please name the %s encoding in this file" -msgstr "このファイル内の%s番目のエンコーディングに名前をつけてください." - -#: encoding.c:634 tilepath.c:770 -msgid "First" -msgstr "最初" - -#: encoding.c:635 encoding.c:644 -msgid "Second" -msgstr "2" - -#: encoding.c:636 encoding.c:644 -msgid "Third" -msgstr "3" - -#: encoding.c:638 encoding.c:647 -#, c-format -msgid "Please name the %dth encoding in this file" -msgstr "このファイル内の%d番目のエンコーディングに名前をつけてください." - -#: encoding.c:693 -msgid "couldn't write encodings file\n" -msgstr "エンコーディングファイルに書き出せませんでした\n" - -#: encoding.c:965 -msgid "Missing cidmap file" -msgstr "cidmapファイルがありません" - -#: encoding.c:965 -#, c-format -msgid "Couldn't open cidmap file: %s" -msgstr "cidmapファイル%.sを開けませんでした." - -#: encoding.c:967 -msgid "Bad cidmap file" -msgstr "cidmapファイルが不正です" - -#: encoding.c:967 encoding.c:968 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a cidmap file, please download\n" -"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz" -msgstr "" -"%sはcidmapファイルではありません.\n" -"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n" -"からダウンロードしてください." - -#: encoding.c:1048 -msgid "_Use It" -msgstr "これを使う(_U)" - -#: encoding.c:1048 -msgid "_Search" -msgstr "検索(_S)" - -#: encoding.c:1049 encoding.c:1094 -msgid "Use CID Map" -msgstr "CID Mapを使用" - -#: encoding.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've " -"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n" -"Shall I use that or let you search?" -msgstr "" -"このフォントは %1$.20s-%2$.20s-%3$d に基づいていますが,\n" -"見つかったうちで最も近いのは %1$.20s-%2$.20s-%4$dです.\n" -"これを使いますか, 場所を指定しますか?" - -#: encoding.c:1071 -msgid "_Browse" -msgstr "ファイルを見る(_B)" - -#: encoding.c:1071 -msgid "_Give Up" -msgstr "あきらめる(_G)" - -#: encoding.c:1072 -msgid "No cidmap file..." -msgstr "cidmapファイルがありません..." - -#: encoding.c:1072 -#, c-format -msgid "" -"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not " -"essential to have one, but some things will work better if you do. If you " -"have not done so you might want to download the cidmaps from:\n" -" http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n" -"and then gunzip and untar them and move them to:\n" -" %.80s\n" -"\n" -"Would you like to search your local disk for an appropriate file?" -msgstr "" -"FontForge はこのフォントに対応するcidmapを見つけることができませんでした.\n" -"これは必須ではありませんが, このファイルがあったほうがうまく働く処理が\n" -"いくつかあります.\n" -"まだcidmapをダウンロードしていないならば, \n" -"http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n" -"からダウンロードし, gunzip の後 tar で展開して\n" -" %.80s\n" -"にインストールしてください.\n" -"\n" -"適切なファイルをローカルディスク内で探しますか?" - -#: encoding.c:1081 encodingui.c:384 encodingui.c:389 -msgid "Find a cidmap file..." -msgstr "cidmapファイルを探す..." - -#: encoding.c:1094 -msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?" -msgstr "見つかったcidmapファイルを使わないで本当にいいですか?" - -#: encoding.c:1175 encoding.c:1611 -msgid "_Add" -msgstr "追加(_A)" - -#: encoding.c:1176 encoding.c:1613 -msgid "Extraneous glyphs" -msgstr "余ったグリフを付加" - -#: encoding.c:1176 encoding.c:1613 -msgid "" -"The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n" -"Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with " -"future ros definitions)?" -msgstr "" -"現在のエンコーディングには, 対応するCIDが見つからないグリフがあります.\n" -"削除しますか, それとも末尾に追加しますか (将来, 補遺集合が追加された\n" -"時に互換性がありません)?" - -#: encoding.c:1471 -msgid "Not a CID-keyed font" -msgstr "CIDフォントではありません." - -#: encoding.c:1485 savefontdlg.c:1438 -msgid "Encoding Too Large" -msgstr "エンコーディングが大きすぎます." - -#: encoding.c:1525 -msgid "MultipleEncodingIgnored" -msgstr "他のエンコーディングは無視されます." - -#: encoding.c:1526 -#, c-format -msgid "" -"The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d " -"are handled." -msgstr "" -"CID %d のグリフには, %d 個より多くのエンコーディングが\n" -"割り当てられています. 最初の %d 個のみが処理されます." - -#: encodingui.c:134 -msgid "Remove Encoding" -msgstr "エンコーディングを削除" - -#: encodingui.c:228 -msgid "Load Encoding" -msgstr "エンコーディングを読み込み" - -#: encodingui.c:381 mmdlg.c:1685 -msgid "Browse..." -msgstr "ファイルを見る..." - -#: encodingui.c:384 -msgid "Please select a CID ordering" -msgstr "CIDフォントのグリフ集合名 (ordering) を指定してください." - -#: encodingui.c:446 parsettf.c:4476 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: encodingui.c:447 -msgid "Encoding|Glyph Order" -msgstr "" - -#: encodingui.c:449 -msgid "ISO 8859-1 (Latin1)" -msgstr "ISO 8859-1 (Latin1)" - -#: encodingui.c:450 -msgid "ISO 8859-15 (Latin0)" -msgstr "ISO 8859-15 (Latin0)" - -#: encodingui.c:451 -msgid "ISO 8859-2 (Latin2)" -msgstr "ISO 8859-2 (Latin2)" - -#: encodingui.c:452 -msgid "ISO 8859-3 (Latin3)" -msgstr "ISO 8859-3 (Latin3)" - -#: encodingui.c:453 -msgid "ISO 8859-4 (Latin4)" -msgstr "ISO 8859-4 (Latin4)" - -#: encodingui.c:454 -msgid "ISO 8859-9 (Latin5)" -msgstr "ISO 8859-9 (Latin5)" - -#: encodingui.c:455 -msgid "ISO 8859-10 (Latin6)" -msgstr "ISO 8859-10 (Latin6)" - -#: encodingui.c:456 -msgid "ISO 8859-13 (Latin7)" -msgstr "ISO 8859-13 (Latin7)" - -#: encodingui.c:457 -msgid "ISO 8859-14 (Latin8)" -msgstr "ISO 8859-14 (Latin8)" - -#: encodingui.c:459 -msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)" -msgstr "ISO 8859-5 (Cyrillic)" - -#: encodingui.c:460 -msgid "KOI8-R (Cyrillic)" -msgstr "KOI8-R (Cyrillic)" - -#: encodingui.c:461 -msgid "ISO 8859-6 (Arabic)" -msgstr "ISO 8859-6 (Arabic)" - -#: encodingui.c:462 -msgid "ISO 8859-7 (Greek)" -msgstr "ISO 8859-7 (Greek)" - -#: encodingui.c:463 -msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)" -msgstr "ISO 8859-8 (Hebrew)" - -#: encodingui.c:464 -msgid "ISO 8859-11 (Thai)" -msgstr "ISO 8859-11 (Thai)" - -#: encodingui.c:466 -msgid "Macintosh Latin" -msgstr "Macintosh Latin" - -#: encodingui.c:467 -msgid "Windows Latin (\"ANSI\")" -msgstr "Windows Latin (\"ANSI\")" - -#: encodingui.c:468 -msgid "Adobe Standard" -msgstr "Adobe標準" - -#: encodingui.c:469 -msgid "Symbol" -msgstr "シンボル" - -#: encodingui.c:470 -msgid "ΤεΧ Base (8r)" -msgstr "ΤεΧ Base (8r)" - -#: encodingui.c:472 -msgid "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)" -msgstr "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)" - -#: encodingui.c:473 -msgid "ISO 10646-1 (Unicode, Full)" -msgstr "ISO 10646-1 (Unicode, Full)" - -#: encodingui.c:476 -msgid "SJIS (Kanji)" -msgstr "シフトJIS (漢字)" - -#: encodingui.c:477 -msgid "JIS 208 (Kanji)" -msgstr "JIS X0208 (漢字)" - -#: encodingui.c:478 -msgid "JIS 212 (Kanji)" -msgstr "JIS X0212 (補助漢字)" - -#: encodingui.c:479 -msgid "Wansung (Korean)" -msgstr "Wansung (韓国語)" - -#: encodingui.c:480 -msgid "KSC 5601-1987 (Korean)" -msgstr "KSC 5601-1987 (韓国語)" - -#: encodingui.c:481 -msgid "Johab (Korean)" -msgstr "Johab (韓国語)" - -#: encodingui.c:482 -msgid "GB 2312 (Simp. Chinese)" -msgstr "GB 2312 (簡体字中国語)" - -#: encodingui.c:483 -msgid "EUC GB 2312 (Chinese)" -msgstr "EUC GB 2312 (簡体字中国語)" - -#: encodingui.c:485 -msgid "EUC-GB12345" -msgstr "EUC-GB12345" - -#: encodingui.c:487 -msgid "Big5 (Trad. Chinese)" -msgstr "Big5 (繁体字中国語)" - -#: encodingui.c:488 -msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)" -msgstr "Big5 HKSCS (繁体字中国語)" - -#: encodingui.c:615 tottf.c:4366 tottf.c:4372 tottf.c:4378 tottf.c:4384 -#: tottf.c:4390 tottf.c:4421 tottf.c:4429 -msgid "Bad Encoding" -msgstr "不正なエンコーディング" - -#: featurefile.c:2456 -#, c-format -msgid "Unparseable include on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2473 -#, c-format -msgid "Include filename too long on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2481 -#, c-format -msgid "End of file in include on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2483 -#, c-format -msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2489 -#, c-format -msgid "No filename specified in include on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2495 -#, c-format -msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2510 -#, c-format -msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2588 -#, c-format -msgid "Number too long on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2591 -#, c-format -msgid "Missing number on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2620 -#, c-format -msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2626 -#, c-format -msgid "Missing name on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2669 -#, c-format -msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2733 featurefile.c:2753 -#, c-format -msgid "Expected '%s' on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2746 -#, c-format -msgid "Expected '%c' on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2756 -#, c-format -msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2799 -#, c-format -msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2849 -#, c-format -msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2861 -#, c-format -msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2910 -#, c-format -msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2952 -#, c-format -msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3017 -#, c-format -msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3045 -#, c-format -msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3081 -#, c-format -msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3113 -#, c-format -msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3122 -#, c-format -msgid "" -"Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3220 -#, c-format -msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3228 -#, c-format -msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3232 -#, c-format -msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3250 -#, c-format -msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3272 featurefile.c:3281 -#, c-format -msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3368 -#, c-format -msgid "Expected integer in device table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3377 -#, c-format -msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3392 -#, c-format -msgid "Expected comma in device table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3418 -#, c-format -msgid "Expected integer in caret on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3424 -#, c-format -msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3447 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s." -msgstr "" - -#: featurefile.c:3487 -#, c-format -msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3491 -#, c-format -msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3501 -#, c-format -msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3513 -#, c-format -msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3522 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3545 -msgid "Refers to Font" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3545 -#, c-format -msgid "" -"Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the " -"font, %.50s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3577 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s." -msgstr "" - -#: featurefile.c:3622 featurefile.c:3738 -#, c-format -msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3635 -#, c-format -msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3644 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3664 featurefile.c:4906 -#, c-format -msgid "" -"This file uses both the v1.6 and the v1.8 formats for mark classes on line " -"%d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3671 -#, c-format -msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3681 -#, c-format -msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3715 featurefile.c:4083 -#, c-format -msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3719 featurefile.c:4087 -#, c-format -msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3734 -#, c-format -msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3771 featurefile.c:3895 -#, c-format -msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3787 -#, c-format -msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3910 -#, c-format -msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3959 -#, c-format -msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3973 -#, c-format -msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4428 -#, c-format -msgid "Internal state messed up on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4461 -#, c-format -msgid "" -"When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must " -"be of the same length on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4485 -#, c-format -msgid "" -"When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the " -"thing being replaced must also be a class on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4663 -#, c-format -msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4684 featurefile.c:4878 -#, c-format -msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4711 -#, c-format -msgid "" -"The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line " -"%d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4771 -#, c-format -msgid "Empty subsitute on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4774 -#, c-format -msgid "" -"Reverse subsitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line " -"%d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4797 -#, c-format -msgid "No substitution specified on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4800 -#, c-format -msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4834 -#, c-format -msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4840 -#, c-format -msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4851 -#, c-format -msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4862 -#, c-format -msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4917 -#, c-format -msgid "Expected glyph name or class in mark statement on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5000 -#, c-format -msgid "Empty position on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5006 -#, c-format -msgid "Invalid cursive position on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5019 -#, c-format -msgid "" -"A mark glyph (or class of marks) must be specified here on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5029 -#, c-format -msgid "" -"Mark to base anchor statements may only have one anchor on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5085 -#, c-format -msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5220 -#, c-format -msgid "Expected name in lookup on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5237 featurefile.c:5594 -#, c-format -msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5255 -#, c-format -msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5259 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5261 -msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5292 -#, c-format -msgid "" -"Mark classes must either be exactly the same or contain no common glyphs\n" -" But the class on line %d of %s contains a match." -msgstr "" - -#: featurefile.c:5304 -#, c-format -msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5342 -#, c-format -msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5349 -#, c-format -msgid "" -"This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5355 -#, c-format -msgid "" -"Mark glyphs may not be specified with this type of lookup on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5385 -#, c-format -msgid "Invalid platform for string on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5402 featurefile.c:5805 -#, c-format -msgid "Expected string on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5461 -#, c-format -msgid "End of file found in string on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5557 featurefile.c:5752 -#, c-format -msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5570 -#, c-format -msgid "Expected tag in feature on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5605 -#, c-format -msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5620 -#, c-format -msgid "" -"Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on " -"line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5625 featurefile.c:5636 -#, c-format -msgid "Expected tag on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5652 -#, c-format -msgid "Expected ';' on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5680 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5690 -#, c-format -msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5772 -#, c-format -msgid "Unknown field %s on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5814 -#, c-format -msgid "Expected integer on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5847 featurefile.c:5933 -#, c-format -msgid "Expected semicolon on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5860 -#, c-format -msgid "Expected '}' on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5891 featurefile.c:5915 -#, c-format -msgid "Expected name or class on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5956 -#, c-format -msgid "Expected comma or semicolon on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5958 -#, c-format -msgid "Expected class on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5961 -#, c-format -msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5967 -#, c-format -msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6005 -#, c-format -msgid "" -"Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6031 -#, c-format -msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6039 -#, c-format -msgid "" -"Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d " -"of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6066 -#, c-format -msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6072 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6078 -#, c-format -msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6105 -#, c-format -msgid "Expected tag in table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6151 -#, c-format -msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6296 -#, c-format -msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:6302 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7025 -#, c-format -msgid "No lookup named %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7058 -msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7061 -msgid "Could not figure out a lookup type" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7071 -msgid "Mark anchors provided when nothing can use them" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7486 parsettfatt.c:785 -#, c-format -msgid "Anchor-%d" -msgstr "Anchor-%d" - -#: featurefile.c:7580 fontinfo.c:6722 -msgid "Cannot open file" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7580 -#, c-format -msgid "Cannot open feature file %.120s" -msgstr "" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|" -#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender -#. GT: of "Interpretation" -#: fontinfo.c:60 -msgid "Interpretation|None" -msgstr "なし" - -#: fontinfo.c:63 fontinfo.c:856 lookupui.c:434 macenc.c:2247 macencui.c:88 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: fontinfo.c:64 macenc.c:2255 macencui.c:96 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体字中国語" - -#: fontinfo.c:65 macenc.c:2271 macencui.c:112 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡体字中国語" - -#: fontinfo.c:66 fontinfo.c:864 lookupui.c:467 macenc.c:2259 macencui.c:100 -msgid "Korean" -msgstr "韓国語" - -#: fontinfo.c:70 -msgid "MacStyles|Bold" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:71 -msgid "MacStyles|Italic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:72 -msgid "MacStyles|Condense" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:73 -msgid "MacStyles|Expand" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:74 -msgid "MacStyles|Underline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:75 -msgid "MacStyles|Outline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:76 -msgid "MacStyles|Shadow" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:79 -msgid "Ultra-Condensed (50%)" -msgstr "Ultra-Condensed (50%)" - -#: fontinfo.c:80 -msgid "Extra-Condensed (62.5%)" -msgstr "Extra-Condensed (62.5%)" - -#: fontinfo.c:81 -msgid "Condensed (75%)" -msgstr "Condensed (75%)" - -#: fontinfo.c:82 -msgid "Semi-Condensed (87.5%)" -msgstr "Semi-Condensed (87.5%)" - -#: fontinfo.c:83 -msgid "Medium (100%)" -msgstr "Medium (100%)" - -#: fontinfo.c:84 -msgid "Semi-Expanded (112.5%)" -msgstr "Semi-Expanded (112.5%)" - -#: fontinfo.c:85 -msgid "Expanded (125%)" -msgstr "Expanded (125%)" - -#: fontinfo.c:86 -msgid "Extra-Expanded (150%)" -msgstr "Extra-Expanded (150%)" - -#: fontinfo.c:87 -msgid "Ultra-Expanded (200%)" -msgstr "Ultra-Expanded (200%)" - -#: fontinfo.c:90 -msgid "100 Thin" -msgstr "100 Thin" - -#: fontinfo.c:91 -msgid "200 Extra-Light" -msgstr "200 Extra-Light" - -#: fontinfo.c:92 -msgid "300 Light" -msgstr "300 Light" - -#: fontinfo.c:93 -msgid "400 Book" -msgstr "400 Book" - -#: fontinfo.c:94 -msgid "500 Medium" -msgstr "500 Medium" - -#: fontinfo.c:95 -msgid "600 Demi-Bold" -msgstr "600 Demi-Bold" - -#: fontinfo.c:96 -msgid "700 Bold" -msgstr "700 Bold" - -#: fontinfo.c:97 -msgid "800 Heavy" -msgstr "800 Heavy" - -#: fontinfo.c:98 -msgid "900 Black" -msgstr "900 Black" - -#: fontinfo.c:101 -msgid "Never Embed/No Editing" -msgstr "埋め込み禁止/編集不可" - -#: fontinfo.c:102 -msgid "Printable Document" -msgstr "印刷可能な文書" - -#: fontinfo.c:103 -msgid "Editable Document" -msgstr "編集可能な文書" - -#: fontinfo.c:104 -msgid "Installable Font" -msgstr "インストール可能なフォント" - -#: fontinfo.c:107 -msgid "Serif" -msgstr "セリフ" - -#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:156 -msgid "Sans-Serif" -msgstr "サンセリフ" - -#: fontinfo.c:109 -msgid "Monospace" -msgstr "等幅" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|" -#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting. -#: fontinfo.c:114 -msgid "cursive|Script" -msgstr "スクリプト体" - -#: fontinfo.c:115 -msgid "Decorative" -msgstr "装飾的" - -#: fontinfo.c:118 -msgid "No Classification" -msgstr "分類無し" - -#: fontinfo.c:119 -msgid "Old Style Serifs" -msgstr "オールドスタイルのセリフ体(OSS)" - -#: fontinfo.c:120 -msgid "OSS Rounded Legibility" -msgstr "OSS/丸筆・高可読性" - -#: fontinfo.c:121 -msgid "OSS Geralde" -msgstr "OSS/ギャラルド" - -#: fontinfo.c:122 -msgid "OSS Venetian" -msgstr "OSS/ベネチアン" - -#: fontinfo.c:123 -msgid "OSS Modified Venetian" -msgstr "OSS/改造型ベネチアン" - -#: fontinfo.c:124 -msgid "OSS Dutch Modern" -msgstr "OSS/モダンダッチローマン" - -#: fontinfo.c:125 -msgid "OSS Dutch Trad" -msgstr "OSS/伝統的ダッチローマン" - -#: fontinfo.c:126 -msgid "OSS Contemporary" -msgstr "OSS/同時代的" - -#: fontinfo.c:127 -msgid "OSS Calligraphic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:128 -msgid "OSS Miscellaneous" -msgstr "OSS/その他" - -#: fontinfo.c:129 -msgid "Transitional Serifs" -msgstr "トランジショナルセリフ(TS)" - -#: fontinfo.c:130 -msgid "TS Direct Line" -msgstr "TS/実線" - -#: fontinfo.c:131 -msgid "TS Script" -msgstr "TS/スクリプト体" - -#: fontinfo.c:132 -msgid "TS Miscellaneous" -msgstr "TS/その他" - -#: fontinfo.c:133 -msgid "Modern Serifs" -msgstr "モダンセリフ(MS)" - -#: fontinfo.c:134 -msgid "MS Italian" -msgstr "MS/イタリア風" - -#: fontinfo.c:135 -msgid "MS Script" -msgstr "MS/スクリプト体" - -#: fontinfo.c:136 -msgid "MS Miscellaneous" -msgstr "MS/その他" - -#: fontinfo.c:137 -msgid "Clarendon Serifs" -msgstr "クラレンドンセリフ(CS)" - -#: fontinfo.c:138 -msgid "CS Clarendon" -msgstr "CS/クラレンドン" - -#: fontinfo.c:139 -msgid "CS Modern" -msgstr "CS/モダン" - -#: fontinfo.c:140 -msgid "CS Traditional" -msgstr "CS/伝統的" - -#: fontinfo.c:141 -msgid "CS Newspaper" -msgstr "CS/新聞用" - -#: fontinfo.c:142 -msgid "CS Stub Serif" -msgstr "CS/切り株形セリフ" - -#: fontinfo.c:143 -msgid "CS Monotone" -msgstr "CS/線幅一定" - -#: fontinfo.c:144 -msgid "CS Typewriter" -msgstr "CS/タイプライタ体" - -#: fontinfo.c:145 -msgid "CS Miscellaneous" -msgstr "CS/その他" - -#: fontinfo.c:146 -msgid "Slab Serifs" -msgstr "スラブセリフ(SS)" - -#: fontinfo.c:147 -msgid "Slab Serifs|SS Monotone" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:148 -msgid "Slab Serifs|SS Humanist" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:149 -msgid "Slab Serifs|SS Geometric" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:150 -msgid "Slab Serifs|SS Swiss" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:151 -msgid "Slab Serifs|SS Typewriter" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:152 -msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:153 -msgid "Freeform Serifs" -msgstr "自由なセリフ書体(FS)" - -#: fontinfo.c:154 -msgid "FS Modern" -msgstr "FS/モダン" - -#: fontinfo.c:155 -msgid "FS Miscellaneous" -msgstr "FS/その他" - -#: fontinfo.c:157 -msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:158 -msgid "Sans-Serif|SS Humanist" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:159 -msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:160 -msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:161 -msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:162 -msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:163 -msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:164 -msgid "Sans-Serif|SS Matrix" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:165 -msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:166 -msgid "Ornamentals" -msgstr "装飾的書体(O)" - -#: fontinfo.c:167 -msgid "O Engraver" -msgstr "O/銅版文字" - -#: fontinfo.c:168 -msgid "O Black Letter" -msgstr "O/ブラックレター" - -#: fontinfo.c:169 -msgid "O Decorative" -msgstr "O/図象的" - -#: fontinfo.c:170 -msgid "O Three Dimensional" -msgstr "O/3次元的" - -#: fontinfo.c:171 -msgid "O Miscellaneous" -msgstr "O/その他" - -#: fontinfo.c:172 -msgid "Scripts" -msgstr "スクリプト体(S)" - -#: fontinfo.c:173 -msgid "S Uncial" -msgstr "S/アンシャル" - -#: fontinfo.c:174 -msgid "S Brush Joined" -msgstr "S/筆描き,連綿" - -#: fontinfo.c:175 -msgid "S Formal Joined" -msgstr "S/儀礼的,連綿" - -#: fontinfo.c:176 -msgid "S Monotone Joined" -msgstr "S/線幅一定,連綿" - -#: fontinfo.c:177 -msgid "S Calligraphic" -msgstr "S/カリグラフィ的" - -#: fontinfo.c:178 -msgid "S Brush Unjoined" -msgstr "S/筆描き,単独" - -#: fontinfo.c:179 -msgid "S Formal Unjoined" -msgstr "S/儀礼的,単独" - -#: fontinfo.c:180 -msgid "S Monotone Unjoined" -msgstr "S/線幅一定,単独" - -#: fontinfo.c:181 -msgid "S Miscellaneous" -msgstr "S/その他" - -#: fontinfo.c:182 -msgid "Symbolic" -msgstr "シンボル(Sy)" - -#: fontinfo.c:183 -msgid "Sy Mixed Serif" -msgstr "Sy/セリフ混在" - -#: fontinfo.c:184 -msgid "Sy Old Style Serif" -msgstr "Sy/オールドスタイルセリフ" - -#: fontinfo.c:185 -msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif" -msgstr "Sy/ネオグロテスクサンセリフ" - -#: fontinfo.c:186 -msgid "Sy Miscellaneous" -msgstr "Sy/その他" - -#: fontinfo.c:189 -msgid "OS2Version|Automatic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:190 fontinfo.c:197 -msgid "1" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:191 -msgid "2" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:193 -msgid "4" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:196 -msgid "0" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:200 -msgid "PanoseFamily|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:201 -msgid "PanoseFamily|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:202 -msgid "Latin: Text & Display" -msgstr "" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|" -#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting. -#: fontinfo.c:207 -msgid "cursive|Latin: Handwritten" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:208 -msgid "Latin: Decorative" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:209 -msgid "Latin: Pictorial/Symbol" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:240 -msgid "PanoseSerifs|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:241 -msgid "PanoseSerifs|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:242 fontinfo.c:604 -msgid "Cove" -msgstr "Cove" - -#: fontinfo.c:243 fontinfo.c:605 -msgid "Obtuse Cove" -msgstr "Obtuse Cove" - -#: fontinfo.c:244 fontinfo.c:606 -msgid "Square Cove" -msgstr "Square Cove" - -#: fontinfo.c:245 fontinfo.c:607 -msgid "Obtuse Square Cove" -msgstr "Obtuse Square Cove" - -#: fontinfo.c:246 fontinfo.c:608 -msgid "PanoseSerivfs|Square" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:247 fontinfo.c:609 -msgid "PanoseSerifs|Thin" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:248 -msgid "Bone" -msgstr "Bone" - -#: fontinfo.c:249 fontinfo.c:611 -msgid "Exaggerated" -msgstr "Exaggerated" - -#: fontinfo.c:250 fontinfo.c:612 -msgid "Triangle" -msgstr "Triangle" - -#: fontinfo.c:251 fontinfo.c:613 -msgid "Normal Sans" -msgstr "Normal Sans" - -#: fontinfo.c:252 fontinfo.c:614 -msgid "Obtuse Sans" -msgstr "Obtuse Sans" - -#: fontinfo.c:253 fontinfo.c:615 -msgid "Perpendicular Sans" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:254 fontinfo.c:616 -msgid "Flared" -msgstr "Flared" - -#: fontinfo.c:255 fontinfo.c:617 -msgid "PanoseSerivfs|Rounded" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:258 -msgid "PanoseWeight|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:259 -msgid "PanoseWeight|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:260 -msgid "Very Light" -msgstr "Very Light" - -#: fontinfo.c:261 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: fontinfo.c:262 -msgid "PanoseWeight|Thin" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:263 -msgid "Book" -msgstr "Book" - -#: fontinfo.c:264 fontinfo.c:463 fontinfo.c:590 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: fontinfo.c:265 -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: fontinfo.c:266 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: fontinfo.c:267 -msgid "Heavy" -msgstr "Heavy" - -#: fontinfo.c:268 -msgid "Black" -msgstr "Black" - -#: fontinfo.c:269 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: fontinfo.c:276 -msgid "PanoseProportion|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:277 -msgid "PanoseProportion|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:278 -msgid "Old Style" -msgstr "Old Style" - -#: fontinfo.c:279 -msgid "Modern" -msgstr "Modern" - -#: fontinfo.c:280 -msgid "Even Width" -msgstr "Even Width" - -#: fontinfo.c:281 fontinfo.c:444 -msgid "Expanded" -msgstr "Expanded" - -#: fontinfo.c:282 fontinfo.c:442 fontinfo.c:570 -msgid "Condensed" -msgstr "Condensed" - -#: fontinfo.c:283 fontinfo.c:445 -msgid "Very Expanded" -msgstr "Very Expanded" - -#: fontinfo.c:284 fontinfo.c:441 fontinfo.c:569 -msgid "Very Condensed" -msgstr "Very Condensed" - -#: fontinfo.c:285 fontinfo.c:424 -msgid "Monospaced" -msgstr "Monospaced" - -#: fontinfo.c:294 fontinfo.c:457 fontinfo.c:584 -msgid "PanoseContrast|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:295 fontinfo.c:458 fontinfo.c:585 -msgid "PanoseContrast|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:296 fontinfo.c:459 fontinfo.c:586 -msgid "PanoseContrast|None" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:297 -msgid "PanoseContrast|Very Low" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:298 -msgid "PanoseContrast|Low" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:299 -msgid "PanoseContrast|Medium Low" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:300 -msgid "PanoseContrast|Medium" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:301 -msgid "PanoseContrast|Medium High" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:302 -msgid "PanoseContrast|High" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:303 -msgid "PanoseContrast|Very High" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:312 -msgid "PanoseStrokeVariation|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:313 -msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:314 -msgid "Gradual/Diagonal" -msgstr "Gradual/Diagonal" - -#: fontinfo.c:315 -msgid "Gradual/Transitional" -msgstr "Gradual/Transitional" - -#: fontinfo.c:316 -msgid "Gradual/Vertical" -msgstr "Gradual/Vertical" - -#: fontinfo.c:317 -msgid "Gradual/Horizontal" -msgstr "Gradual/Horizontal" - -#: fontinfo.c:318 -msgid "Rapid/Vertical" -msgstr "Rapid/Vertical" - -#: fontinfo.c:319 -msgid "Rapid/Horizontal" -msgstr "Rapid/Horizontal" - -#: fontinfo.c:320 -msgid "Instant/Vertical" -msgstr "Instant/Vertical" - -#: fontinfo.c:330 -msgid "PanoseArmStyle|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:331 -msgid "PanoseArmStyle|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:332 -msgid "Straight Arms/Horizontal" -msgstr "Straight Arms/Horizontal" - -#: fontinfo.c:333 -msgid "Straight Arms/Wedge" -msgstr "Straight Arms/Wedge" - -#: fontinfo.c:334 -msgid "Straight Arms/Vertical" -msgstr "Straight Arms/Vertical" - -#: fontinfo.c:335 -msgid "Straight Arms/Single Serif" -msgstr "Straight Arms/Single Serif" - -#: fontinfo.c:336 -msgid "Straight Arms/Double Serif" -msgstr "Straight Arms/Double Serif" - -#: fontinfo.c:337 -msgid "Non-Straight Arms/Horizontal" -msgstr "Non-Straight Arms/Horizontal" - -#: fontinfo.c:338 -msgid "Non-Straight Arms/Wedge" -msgstr "Non-Straight Arms/Wedge" - -#: fontinfo.c:339 -msgid "Non-Straight Arms/Vertical" -msgstr "Non-Straight Arms/Vertical" - -#: fontinfo.c:340 -msgid "Non-Straight Arms/Single Serif" -msgstr "Non-Straight Arms/Single Serif" - -#: fontinfo.c:341 -msgid "Non-Straight Arms/Double Serif" -msgstr "Non-Straight Arms/Double Serif" - -#: fontinfo.c:348 -msgid "PanoseLetterform|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:349 -msgid "PanoseLetterform|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:350 -msgid "Normal/Contact" -msgstr "Normal/Contact" - -#: fontinfo.c:351 -msgid "Normal/Weighted" -msgstr "Normal/Weighted" - -#: fontinfo.c:352 -msgid "Normal/Boxed" -msgstr "Normal/Boxed" - -#: fontinfo.c:353 -msgid "Normal/Flattened" -msgstr "Normal/Flattened" - -#: fontinfo.c:354 -msgid "Normal/Rounded" -msgstr "Normal/Rounded" - -#: fontinfo.c:355 -msgid "Normal/Off-Center" -msgstr "Normal/Off-Center" - -#: fontinfo.c:356 -msgid "Normal/Square" -msgstr "Normal/Square" - -#: fontinfo.c:357 -msgid "Oblique/Contact" -msgstr "Oblique/Contact" - -#: fontinfo.c:358 -msgid "Oblique/Weighted" -msgstr "Oblique/Weighted" - -#: fontinfo.c:359 -msgid "Oblique/Boxed" -msgstr "Oblique/Boxed" - -#: fontinfo.c:360 -msgid "Oblique/Flattened" -msgstr "Oblique/Flattened" - -#: fontinfo.c:361 -msgid "Oblique/Rounded" -msgstr "Oblique/Rounded" - -#: fontinfo.c:362 -msgid "Oblique/Off-Center" -msgstr "Oblique/Off-Center" - -#: fontinfo.c:363 -msgid "Oblique/Square" -msgstr "Oblique/Square" - -#: fontinfo.c:366 -msgid "PanoseMidline|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:367 -msgid "PanoseMidline|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:368 -msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:369 -msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:370 -msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:371 -msgid "PanoseMidline|High/Trimmed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:372 -msgid "PanoseMidline|High/Pointed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:373 -msgid "PanoseMidline|High/Serifed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:374 -msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:375 -msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:376 -msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:377 -msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:378 -msgid "PanoseMidline|Low/Pointed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:379 -msgid "PanoseMidline|Low/Serifed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:384 -msgid "PanoseXHeight|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:385 -msgid "PanoseXHeight|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:386 -msgid "PanoseXHeight|Constant/Small" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:387 -msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:388 -msgid "PanoseXHeight|Constant/Large" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:389 -msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:390 -msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:391 -msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:403 -msgid "PanoseTool|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:404 -msgid "PanoseTool|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:405 -msgid "Flat Nib" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:406 -msgid "Pressure Point" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:407 -msgid "Engraved" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:408 -msgid "Ball (Round Cap)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:409 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:410 -msgid "Rough" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:411 -msgid "Felt Pen/Brush Tip" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:412 -msgid "Wild Brush - Drips a lot" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:421 -msgid "PanoseSpacing|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:422 -msgid "PanoseSpacing|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:423 -msgid "Proportional Spaced" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:439 -msgid "PanoseAspectRatio|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:440 -msgid "PanoseAspectRatio|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:460 fontinfo.c:587 -msgid "Very Low" -msgstr "Very Low" - -#: fontinfo.c:461 fontinfo.c:588 -msgid "Low" -msgstr "Low" - -#: fontinfo.c:462 fontinfo.c:589 -msgid "Medium Low" -msgstr "Medium Low" - -#: fontinfo.c:464 fontinfo.c:591 -msgid "Medium High" -msgstr "Medium High" - -#: fontinfo.c:465 fontinfo.c:592 -msgid "High" -msgstr "High" - -#: fontinfo.c:466 fontinfo.c:593 -msgid "Very High" -msgstr "Very High" - -#: fontinfo.c:475 fontinfo.c:658 -msgid "PanoseTopology|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:476 fontinfo.c:659 -msgid "PanoseTopology|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:477 -msgid "Roman Disconnected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:478 -msgid "Roman Trailing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:479 -msgid "Roman Connected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:480 -msgid "Cursive Disconnected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:481 -msgid "Cursive Trailing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:482 -msgid "Cursive Connected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:483 -msgid "Blackletter Disconnected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:484 -msgid "Blackletter Trailing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:485 -msgid "Blackletter Connected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:493 -msgid "PanoseForm|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:494 -msgid "PanoseForm|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:495 -msgid "Upright/No Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:496 -msgid "Upright/Some Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:497 -msgid "Upright/More Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:498 -msgid "Upright/Extreme Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:499 -msgid "Oblique/No Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:500 -msgid "Oblique/Some Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:501 -msgid "Oblique/More Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:502 -msgid "Oblique/Extreme Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:503 -msgid "Exaggerated/No Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:504 -msgid "Exaggerated/Some Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:505 -msgid "Exaggerated/More Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:506 -msgid "Exaggerated/Extreme Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:511 -msgid "PanoseFinials|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:512 -msgid "PanoseFinials|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:513 -msgid "None/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:514 -msgid "None/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:515 -msgid "None/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:516 -msgid "Sharp/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:517 -msgid "Sharp/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:518 -msgid "Sharp/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:519 -msgid "Tapered/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:520 -msgid "Tapered/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:521 -msgid "Tapered/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:522 -msgid "Round/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:523 -msgid "Round/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:524 -msgid "Round/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:529 -msgid "PanoseXAscent|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:530 -msgid "PanoseXAscent|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:531 -msgid "PanoseXAscent|Very Low" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:532 -msgid "PanoseXAscent|Low" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:533 -msgid "PanoseXAscent|Medium" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:534 -msgid "PanoseXAscent|High" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:535 -msgid "PanoseXAscent|Very High" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:548 -msgid "PanoseClass|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:549 -msgid "PanoseClass|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:550 -msgid "Derivative" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:551 -msgid "Non-standard Topology" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:552 -msgid "Non-standard Elements" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:553 -msgid "Non-standard Aspect" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:554 -msgid "Initials" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:555 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:556 -msgid "Picture Stems" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:557 -msgid "Ornamented" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:558 -msgid "Text and Background" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:559 -msgid "Collage" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:560 -msgid "Montage" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:566 fontinfo.c:713 -msgid "PanoseAspect|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:567 fontinfo.c:714 -msgid "PanoseAspect|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:568 -msgid "Super Condensed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:572 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:573 -msgid "Very Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:574 -msgid "Super Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:594 -msgid "Horizontal Low" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:595 -msgid "Horizontal Medium" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:596 -msgid "Horizontal High" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:597 -msgid "Broken" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:602 -msgid "PanoseSerifVariant|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:603 -msgid "PanoseSerifVariant|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:610 -msgid "Oval" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:619 -msgid "PanoseSerivfs|Script" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:622 -msgid "PanoseTreatment|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:623 -msgid "PanoseTreatment|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:624 -msgid "Solid Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:625 -msgid "No Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:626 -msgid "Patterned Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:627 -msgid "Complex Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:628 -msgid "Shaped Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:629 -msgid "Drawn/Distressed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:640 -msgid "PanoseLining|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:641 -msgid "PanoseLining|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:642 -msgid "PanoseLining|None" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:643 -msgid "PanoseLining|Inline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:644 -msgid "PanoseLining|Outline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:645 -msgid "PanoseLining|Engraved (Multiple Lines)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:646 -msgid "PanoseLining|Shadow" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:647 -msgid "PanoseLining|Relief" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:648 -msgid "PanoseLining|Backdrop" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:660 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:661 -msgid "Square" -msgstr "Square" - -#: fontinfo.c:662 -msgid "Multiple Segment" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:663 -msgid "Deco (E,M,S) Waco midline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:664 -msgid "Uneven Weighting" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:665 -msgid "Diverse Arms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:666 -msgid "Diverse Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:667 -msgid "Lombardic Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:668 -msgid "Upper Case in Lower Case" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:669 -msgid "Implied Topology" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:670 -msgid "Horseshoe E and A" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:671 -msgid "Cursive" -msgstr "筆記体" - -#: fontinfo.c:672 -msgid "Blackletter" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:673 -msgid "Swash Variance" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:676 -msgid "PanoseCharRange|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:677 -msgid "PanoseCharRange|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:678 -msgid "Extended Collection" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:679 -msgid "Litterals" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:680 -msgid "No Lower Case" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:681 scstylesui.c:1095 -msgid "Small Caps" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:695 -msgid "PanoseKind|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:696 -msgid "PanoseKind|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:697 -msgid "Montages" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:698 -msgid "Pictures" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:699 -msgid "Shapes" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:700 -msgid "Scientific" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:701 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:702 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:703 -msgid "Patterns" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:704 -msgid "Borders" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:705 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:706 -msgid "Logos" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:707 -msgid "Industry specific" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:715 -msgid "No Width" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:716 -msgid "Exceptionally Wide" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:717 -msgid "Super Wide" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:718 -msgid "Very Wide" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:719 -msgid "Wide" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:721 -msgid "Narrow" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:722 -msgid "Very Narrow" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class2" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class3" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class4" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class5" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class6" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class7" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class8" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class9" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class10" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:8979 -msgid "_Serifs" -msgstr "セリフ(_S)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:736 fontinfo.c:738 fontinfo.c:8997 -msgid "Panose|_Weight" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9015 -msgid "_Proportion" -msgstr "幅の比率(_P)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:9033 -msgid "_Contrast" -msgstr "コントラスト(_C)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9051 -msgid "Stroke _Variation" -msgstr "ストロークの種類(_V)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9069 -msgid "_Arm Style" -msgstr "アームのスタイル(_A)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9087 -msgid "_Letterform" -msgstr "文字の形状(_L)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9105 -msgid "_Midline" -msgstr "中心線(_M)" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9123 -msgid "_X-Height" -msgstr "Xハイト(_X)" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "_Tool" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:738 -msgid "_Spacing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:738 -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:736 -msgid "_Topology" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "F_orm" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "F_inials" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "_X-Ascent" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Class" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Aspect" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "C_ontrast" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Serif Variant" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "T_reatment" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Lining" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "Char. _Range" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "_Kind" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 94" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 119" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 157" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 163" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 211" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:745 lookupui.c:286 macenc.c:2346 macencui.c:187 -msgid "Afrikaans" -msgstr "アフリカーンス語" - -#: fontinfo.c:746 lookupui.c:614 macenc.c:2274 macencui.c:115 -msgid "Albanian" -msgstr "アルバニア語" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|" -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|" -#: fontinfo.c:749 lookupui.c:294 macenc.c:2323 macencui.c:164 -msgid "Lang|Amharic" -msgstr "アムハラ語" - -#: fontinfo.c:750 -msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "アラビア語(サウジアラビア)" - -#: fontinfo.c:751 -msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "アラビア語(イラク)" - -#: fontinfo.c:752 -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "アラビア語(エジプト)" - -#: fontinfo.c:753 -msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "アラビア語(リビア)" - -#: fontinfo.c:754 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "アラビア語(アルジェリア)" - -#: fontinfo.c:755 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "アラビア語(モロッコ)" - -#: fontinfo.c:756 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "アラビア語(チュニジア)" - -#: fontinfo.c:757 -msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "アラビア語(オマーン)" - -#: fontinfo.c:758 -msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "アラビア語(イエメン)" - -#: fontinfo.c:759 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "アラビア語(シリア)" - -#: fontinfo.c:760 -msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "アラビア語(ヨルダン)" - -#: fontinfo.c:761 -msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "アラビア語(レバノン)" - -#: fontinfo.c:762 -msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "アラビア語(クウェート)" - -#: fontinfo.c:763 -msgid "Arabic (U.A.E.)" -msgstr "アラビア語(アラブ首長国連邦)" - -#: fontinfo.c:764 -msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "アラビア語(バーレーン)" - -#: fontinfo.c:765 -msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "アラビア語(カタール)" - -#: fontinfo.c:766 lookupui.c:418 macenc.c:2289 macencui.c:130 -msgid "Lang|Armenian" -msgstr "アルメニア語" - -#: fontinfo.c:767 lookupui.c:298 macenc.c:2306 macencui.c:147 -msgid "Assamese" -msgstr "アッサム語" - -#: fontinfo.c:768 -msgid "Azeri (Latin)" -msgstr "アゼルバイジャン語(ラテン文字)" - -#: fontinfo.c:769 -msgid "Azeri (Cyrillic)" -msgstr "アゼルバイジャン語(キリル文字)" - -#: fontinfo.c:770 lookupui.c:373 macenc.c:2334 macencui.c:175 -msgid "Basque" -msgstr "バスク語" - -#: fontinfo.c:771 macenc.c:2284 macencui.c:125 -msgid "Byelorussian" -msgstr "ベラルーシ語" - -#: fontinfo.c:772 lookupui.c:313 macenc.c:2305 macencui.c:146 -msgid "Lang|Bengali" -msgstr "ベンガル語" - -#: fontinfo.c:773 -msgid "Bengali Bangladesh" -msgstr "ベンガル語(バングラデシュ)" - -#: fontinfo.c:774 lookupui.c:314 macenc.c:2282 macencui.c:123 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ブルガリア語" - -#: fontinfo.c:775 lookupui.c:329 macenc.c:2315 macencui.c:156 -msgid "Burmese" -msgstr "ビルマ語" - -#: fontinfo.c:776 lookupui.c:332 macenc.c:2335 macencui.c:176 -msgid "Catalan" -msgstr "カタルーニャ語" - -#: fontinfo.c:777 -msgid "Cambodian" -msgstr "カンボジア語" - -#: fontinfo.c:778 lookupui.c:340 -msgid "Lang|Cherokee" -msgstr "チェロキー語" - -#: fontinfo.c:779 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "中国語(台湾)" - -#: fontinfo.c:780 -msgid "Chinese (PRC)" -msgstr "中国語(中華人民共和国)" - -#: fontinfo.c:781 -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "中国語(香港)" - -#: fontinfo.c:782 -msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "中国語(シンガポール)" - -#: fontinfo.c:783 -msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "中国語(マカオ)" - -#: fontinfo.c:784 lookupui.c:416 macenc.c:2254 macencui.c:95 -msgid "Croatian" -msgstr "クロアチア語" - -#: fontinfo.c:785 -msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina" -msgstr "クロアチア語(ボスニア・ヘルツェゴビナ)" - -#: fontinfo.c:786 langfreq.c:1815 lookupui.c:349 macenc.c:2276 macencui.c:117 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" - -#: fontinfo.c:787 lookupui.c:350 macenc.c:2243 macencui.c:84 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" - -#: fontinfo.c:788 -msgid "Divehi" -msgstr "ディベヒ語" - -#: fontinfo.c:789 langfreq.c:1816 lookupui.c:556 macenc.c:2240 macencui.c:81 -msgid "Dutch" -msgstr "オランダ語" - -#: fontinfo.c:790 -msgid "Flemish (Belgian Dutch)" -msgstr "フラマン語(ベルギーのオランダ語)" - -#: fontinfo.c:791 lookupui.c:366 -msgid "Edo" -msgstr "エド語" - -#: fontinfo.c:792 -msgid "English (British)" -msgstr "英語(イギリス)" - -#: fontinfo.c:793 -msgid "English (US)" -msgstr "英語(アメリカ)" - -#: fontinfo.c:794 -msgid "English (Canada)" -msgstr "英語(カナダ)" - -#: fontinfo.c:795 -msgid "English (Australian)" -msgstr "英語(オーストラリア)" - -#: fontinfo.c:796 -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:797 -msgid "English (Irish)" -msgstr "英語(アイルランド)" - -#: fontinfo.c:798 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "英語(南アフリカ)" - -#: fontinfo.c:799 -msgid "English (Jamaica)" -msgstr "英語(ジャマイカ)" - -#: fontinfo.c:800 -msgid "English (Caribbean)" -msgstr "英語(カリブ諸国)" - -#: fontinfo.c:801 -msgid "English (Belize)" -msgstr "英語(ベリーズ)" - -#: fontinfo.c:802 -msgid "English (Trinidad)" -msgstr "英語(トリニダード・トバゴ)" - -#: fontinfo.c:803 -msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "英語(ジンバブエ)" - -#: fontinfo.c:804 -msgid "English (Philippines)" -msgstr "英語(フィリピン)" - -#: fontinfo.c:805 -msgid "English (Indonesia)" -msgstr "英語(インドネシア)" - -#: fontinfo.c:806 -msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "英語(香港)" - -#: fontinfo.c:807 -msgid "English (India)" -msgstr "英語(インド)" - -#: fontinfo.c:808 -msgid "English (Malaysia)" -msgstr "英語(マレーシア)" - -#: fontinfo.c:809 lookupui.c:372 macenc.c:2263 macencui.c:104 -msgid "Estonian" -msgstr "エストニア語" - -#: fontinfo.c:810 -msgid "Faeroese" -msgstr "フェロー語" - -#: fontinfo.c:811 lookupui.c:378 -msgid "Lang|Farsi" -msgstr "ペルシャ語" - -#: fontinfo.c:812 -msgid "Filipino" -msgstr "フィリピノ語" - -#: fontinfo.c:813 lookupui.c:379 macenc.c:2249 macencui.c:90 -msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド語" - -#: fontinfo.c:814 -msgid "French French" -msgstr "フランス語(フランス)" - -#: fontinfo.c:815 -msgid "French Belgium" -msgstr "フランス語(ベルギー)" - -#: fontinfo.c:816 -msgid "French Canadian" -msgstr "フランス語(カナダ)" - -#: fontinfo.c:817 -msgid "French Swiss" -msgstr "フランス語(スイス)" - -#: fontinfo.c:818 -msgid "French Luxembourg" -msgstr "フランス語(ルクセンブルグ)" - -#: fontinfo.c:819 -msgid "French Monaco" -msgstr "フランス語(モナコ)" - -#: fontinfo.c:820 -msgid "French West Indies" -msgstr "フランス語(西インド諸島)" - -#: fontinfo.c:821 -msgid "French Réunion" -msgstr "フランス語(レユニオン)" - -#: fontinfo.c:822 -msgid "French D.R. Congo" -msgstr "フランス語(コンゴ民主共和国)" - -#: fontinfo.c:823 -msgid "French Senegal" -msgstr "フランス語(セネガル)" - -#: fontinfo.c:824 -msgid "French Camaroon" -msgstr "フランス語(カメルーン)" - -#: fontinfo.c:825 -msgid "French Côte d'Ivoire" -msgstr "フランス語(コートジボワール)" - -#: fontinfo.c:826 -msgid "French Mali" -msgstr "フランス語(マリ)" - -#: fontinfo.c:827 -msgid "French Morocco" -msgstr "フランス語(モロッコ)" - -#: fontinfo.c:828 -msgid "French Haiti" -msgstr "フランス語(ハイチ)" - -#: fontinfo.c:829 -msgid "French North Africa" -msgstr "フランス語(北アフリカ)" - -#: fontinfo.c:830 lookupui.c:386 -msgid "Frisian" -msgstr "フリジア語" - -#: fontinfo.c:831 -msgid "Fulfulde" -msgstr "フルフルデ語" - -#: fontinfo.c:832 -msgid "Gaelic (Scottish)" -msgstr "ゲール語(スコットランド)" - -#: fontinfo.c:833 -msgid "Gaelic (Irish)" -msgstr "ゲール語(アイルランド)" - -#: fontinfo.c:834 lookupui.c:393 macenc.c:2345 macencui.c:186 -msgid "Galician" -msgstr "ガリシア語" - -#: fontinfo.c:835 lookupui.c:442 macenc.c:2290 macencui.c:131 -msgid "Lang|Georgian" -msgstr "グルジア語" - -#: fontinfo.c:836 -msgid "German German" -msgstr "ドイツ語(ドイツ)" - -#: fontinfo.c:837 -msgid "German Swiss" -msgstr "ドイツ語(スイス)" - -#: fontinfo.c:838 -msgid "German Austrian" -msgstr "ドイツ語(オーストリア)" - -#: fontinfo.c:839 -msgid "German Luxembourg" -msgstr "ドイツ語(ルクセンブルグ)" - -#: fontinfo.c:840 -msgid "German Liechtenstein" -msgstr "ドイツ語(リヒテンシュタイン)" - -#: fontinfo.c:841 langfreq.c:1820 lookupui.c:368 macenc.c:2250 macencui.c:91 -msgid "Lang|Greek" -msgstr "ギリシャ語" - -#: fontinfo.c:842 lookupui.c:402 macenc.c:2338 macencui.c:179 -msgid "Guarani" -msgstr "グアラニ語" - -#: fontinfo.c:843 lookupui.c:403 macenc.c:2307 macencui.c:148 -msgid "Lang|Gujarati" -msgstr "グジャラート語" - -#: fontinfo.c:844 lookupui.c:407 -msgid "Hausa" -msgstr "ハウサ語" - -#: fontinfo.c:845 -msgid "Hawaiian" -msgstr "ハワイ語" - -#: fontinfo.c:846 langfreq.c:1821 lookupui.c:431 macenc.c:2246 macencui.c:87 -msgid "Lang|Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" - -#: fontinfo.c:847 langfreq.c:1822 lookupui.c:411 macenc.c:2257 macencui.c:98 -msgid "Hindi" -msgstr "ヒンディー語" - -#: fontinfo.c:848 langfreq.c:1823 lookupui.c:417 macenc.c:2262 macencui.c:103 -msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" - -#: fontinfo.c:849 -msgid "Ibibio" -msgstr "イビビオ語" - -#: fontinfo.c:850 lookupui.c:428 macenc.c:2251 macencui.c:92 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" - -#: fontinfo.c:851 lookupui.c:419 -msgid "Igbo" -msgstr "イグボ語" - -#: fontinfo.c:852 lookupui.c:422 macenc.c:2319 macencui.c:160 -msgid "Indonesian" -msgstr "インドネシア語" - -#: fontinfo.c:853 lookupui.c:424 macenc.c:2348 macencui.c:189 -msgid "Inuktitut" -msgstr "イヌイット語" - -#: fontinfo.c:854 langfreq.c:1824 lookupui.c:430 macenc.c:2239 macencui.c:80 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" - -#: fontinfo.c:855 -msgid "Italian Swiss" -msgstr "イタリア語(スイス)" - -#: fontinfo.c:857 lookupui.c:440 macenc.c:2311 macencui.c:152 -msgid "Lang|Kannada" -msgstr "カンナダ語" - -#: fontinfo.c:858 lookupui.c:461 -msgid "Kanuri" -msgstr "カヌリ語" - -#: fontinfo.c:859 -msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "カシミール語(インド)" - -#: fontinfo.c:860 lookupui.c:443 macenc.c:2286 macencui.c:127 -msgid "Kazakh" -msgstr "カザフ語" - -#: fontinfo.c:861 lookupui.c:448 macenc.c:2316 macencui.c:157 -msgid "Lang|Khmer" -msgstr "クメール語" - -#: fontinfo.c:862 lookupui.c:453 macenc.c:2292 macencui.c:133 -msgid "Kirghiz" -msgstr "キルギス語" - -#: fontinfo.c:863 lookupui.c:464 -msgid "Konkani" -msgstr "コンカニ語" - -#: fontinfo.c:865 -msgid "Korean (Johab)" -msgstr "韓国語(Johab)" - -#: fontinfo.c:866 fontinfo.c:1049 unicoderange.c:77 -msgid "Lao" -msgstr "ラオ語" - -#: fontinfo.c:867 lookupui.c:508 macenc.c:2264 macencui.c:105 -msgid "Latvian" -msgstr "ラトビア語" - -#: fontinfo.c:868 lookupui.c:491 macenc.c:2336 macencui.c:177 -msgid "Lang|Latin" -msgstr "ラテン語" - -#: fontinfo.c:869 langfreq.c:1827 lookupui.c:502 macenc.c:2260 macencui.c:101 -msgid "Lithuanian" -msgstr "リトアニア語" - -#: fontinfo.c:870 -msgid "Lithuanian (Classic)" -msgstr "リトアニア語(歴史的)" - -#: fontinfo.c:871 lookupui.c:522 macenc.c:2281 macencui.c:122 -msgid "Macedonian" -msgstr "マケドニア語" - -#: fontinfo.c:872 lookupui.c:527 -msgid "Malay" -msgstr "マレー語" - -#: fontinfo.c:873 -msgid "Malay (Brunei)" -msgstr "マレー語(ブルネイ)" - -#: fontinfo.c:874 macenc.c:2310 macencui.c:151 -msgid "Lang|Malayalam" -msgstr "マラヤラム語" - -#: fontinfo.c:875 lookupui.c:540 macenc.c:2252 macencui.c:93 -msgid "Maltese" -msgstr "マルタ語" - -#: fontinfo.c:876 lookupui.c:530 -msgid "Manipuri" -msgstr "マニプリ語" - -#: fontinfo.c:877 lookupui.c:538 -msgid "Maori" -msgstr "マオリ語" - -#: fontinfo.c:878 lookupui.c:513 macenc.c:2304 macencui.c:145 -msgid "Marathi" -msgstr "マラーティー語" - -#: fontinfo.c:879 -msgid "Mongolian (Cyrillic)" -msgstr "モンゴル語(キリル文字)" - -#: fontinfo.c:880 macenc.c:2295 macencui.c:136 -msgid "Mongolian (Mongolian)" -msgstr "モンゴル語(モンゴル文字)" - -#: fontinfo.c:881 lookupui.c:548 macenc.c:2302 macencui.c:143 -msgid "Nepali" -msgstr "ネパール語" - -#: fontinfo.c:882 -msgid "Nepali (India)" -msgstr "ネパール語(インド)" - -#: fontinfo.c:883 -msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "ノルウェー語(ボクモール)" - -#: fontinfo.c:884 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "ノルウェー語(ニューノシュク)" - -#: fontinfo.c:885 lookupui.c:566 macenc.c:2309 macencui.c:150 -msgid "Lang|Oriya" -msgstr "オリヤ語" - -#: fontinfo.c:886 lookupui.c:567 -msgid "Oromo" -msgstr "オロモ語" - -#: fontinfo.c:887 -msgid "Papiamentu" -msgstr "パピアメント語" - -#: fontinfo.c:888 lookupui.c:573 macenc.c:2297 macencui.c:138 -msgid "Pashto" -msgstr "パシュトー語" - -#: fontinfo.c:889 langfreq.c:1828 lookupui.c:577 macenc.c:2261 macencui.c:102 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" - -#: fontinfo.c:890 -msgid "Portugese (Portugal)" -msgstr "ポルトガル語(ポルトガル)" - -#: fontinfo.c:891 -msgid "Portuguese (Brasil)" -msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" - -#: fontinfo.c:892 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "パンジャーブ語(インド)" - -#: fontinfo.c:893 -msgid "Punjabi (Pakistan)" -msgstr "パンジャーブ語(パキスタン)" - -#: fontinfo.c:894 -msgid "Quecha (Bolivia)" -msgstr "ケチュア語(ボリビア)" - -#: fontinfo.c:895 -msgid "Quecha (Ecuador)" -msgstr "ケチュア語(エクアドル)" - -#: fontinfo.c:896 -msgid "Quecha (Peru)" -msgstr "ケチュア語(ペルー)" - -#: fontinfo.c:897 lookupui.c:585 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "レト・ロマンス語" - -#: fontinfo.c:898 lookupui.c:586 macenc.c:2275 macencui.c:116 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" - -#: fontinfo.c:899 -msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "ルーマニア語(モルドバ)" - -#: fontinfo.c:900 langfreq.c:1829 lookupui.c:590 macenc.c:2270 macencui.c:111 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" - -#: fontinfo.c:901 -msgid "Russian (Moldova)" -msgstr "ロシア語(モルドバ)" - -#: fontinfo.c:902 macenc.c:2265 macencui.c:106 -msgid "Sami (Lappish)" -msgstr "サーミ語(ラップ語)" - -#: fontinfo.c:903 langfreq.c:1831 lookupui.c:592 macenc.c:2303 macencui.c:144 -msgid "Sanskrit" -msgstr "サンスクリット" - -#: fontinfo.c:904 -msgid "Sepedi" -msgstr "セペディ語" - -#: fontinfo.c:905 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "セルビア語(キリル文字)" - -#: fontinfo.c:906 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "セルビア語(ラテン文字)" - -#: fontinfo.c:907 -msgid "Sindhi India" -msgstr "シンド語(インド)" - -#: fontinfo.c:908 -msgid "Sindhi Pakistan" -msgstr "シンド語(パキスタン)" - -#: fontinfo.c:909 lookupui.c:610 macenc.c:2314 macencui.c:155 -msgid "Lang|Sinhalese" -msgstr "シンハラ語" - -#: fontinfo.c:910 lookupui.c:603 macenc.c:2277 macencui.c:118 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" - -#: fontinfo.c:911 lookupui.c:605 macenc.c:2278 macencui.c:119 -msgid "Slovenian" -msgstr "スロベニア語" - -#: fontinfo.c:912 -msgid "Sorbian" -msgstr "ソルブ語" - -#: fontinfo.c:913 -msgid "Spanish (Traditional)" -msgstr "スペイン語(歴史的)" - -#: fontinfo.c:914 -msgid "Spanish Mexico" -msgstr "スペイン語(メキシコ)" - -#: fontinfo.c:915 -msgid "Spanish (Modern)" -msgstr "スペイン語(現代)" - -#: fontinfo.c:916 -msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "スペイン語(グァテマラ)" - -#: fontinfo.c:917 -msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "スペイン語(コスタリカ)" - -#: fontinfo.c:918 -msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "スペイン語(パナマ)" - -#: fontinfo.c:919 -msgid "Spanish (Dominican Republic)" -msgstr "スペイン語(ドミニカ共和国)" - -#: fontinfo.c:920 -msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "スペイン語(ベネズエラ)" - -#: fontinfo.c:921 -msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "スペイン語(コロンビア)" - -#: fontinfo.c:922 -msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "スペイン語(ペルー)" - -#: fontinfo.c:923 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "スペイン語(アルゼンチン)" - -#: fontinfo.c:924 -msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "スペイン語(エクアドル)" - -#: fontinfo.c:925 -msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "スペイン語(チリ)" - -#: fontinfo.c:926 -msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "スペイン語(ウルグアイ)" - -#: fontinfo.c:927 -msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "スペイン語(パラグアイ)" - -#: fontinfo.c:928 -msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "スペイン語(ボリビア)" - -#: fontinfo.c:929 -msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "スペイン語(エルサルバドル)" - -#: fontinfo.c:930 -msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "スペイン語(ホンジュラス)" - -#: fontinfo.c:931 -msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "スペイン語(ニカラグア)" - -#: fontinfo.c:932 -msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "スペイン語(プエルトリコ)" - -#: fontinfo.c:933 -msgid "Spanish (United States)" -msgstr "スペイン語(アメリカ合衆国)" - -#: fontinfo.c:934 -msgid "Spanish (Latin America)" -msgstr "スペイン語(ラテンアメリカ)" - -#: fontinfo.c:935 lookupui.c:626 -msgid "Sutu" -msgstr "スツ語" - -#: fontinfo.c:936 -msgid "Swahili (Kenyan)" -msgstr "スワヒリ語(ケニア)" - -#: fontinfo.c:937 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "スウェーデン語(スウェーデン)" - -#: fontinfo.c:938 -msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "スウェーデン語(フィンランド)" - -#: fontinfo.c:939 lookupui.c:627 -msgid "Lang|Syriac" -msgstr "シリア語" - -#: fontinfo.c:940 macenc.c:2320 macencui.c:161 -msgid "Lang|Tagalog" -msgstr "タガログ語" - -#: fontinfo.c:941 -msgid "Tajik" -msgstr "タジク語" - -#: fontinfo.c:942 -msgid "Tamazight (Arabic)" -msgstr "タマズイフト語(アラビア文字)" - -#: fontinfo.c:943 -msgid "Tamazight (Latin)" -msgstr "タマズイフト語(ラテン文字)" - -#: fontinfo.c:944 lookupui.c:630 macenc.c:2312 macencui.c:153 -msgid "Lang|Tamil" -msgstr "タミル語" - -#: fontinfo.c:945 -msgid "Tatar (Tatarstan)" -msgstr "タタール語(タタールスタン)" - -#: fontinfo.c:946 lookupui.c:633 macenc.c:2313 macencui.c:154 -msgid "Lang|Telugu" -msgstr "テルグ語" - -#: fontinfo.c:947 lookupui.c:637 macenc.c:2258 macencui.c:99 -msgid "Lang|Thai" -msgstr "タイ語" - -#: fontinfo.c:948 -msgid "Tibetan (PRC)" -msgstr "チベット語(中国)" - -#: fontinfo.c:949 -msgid "Tibetan Bhutan" -msgstr "チベット語(ブータン)" - -#: fontinfo.c:950 -msgid "Tigrinya Ethiopia" -msgstr "ティグリニア語(エチオピア)" - -#: fontinfo.c:951 -msgid "Tigrinyan Eritrea" -msgstr "ティグリニア語(エリトリア)" - -#: fontinfo.c:952 lookupui.c:647 -msgid "Tsonga" -msgstr "ツォンガ語" - -#: fontinfo.c:953 lookupui.c:642 -msgid "Tswana" -msgstr "ツワナ語" - -#: fontinfo.c:954 langfreq.c:1833 lookupui.c:646 macenc.c:2253 macencui.c:94 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" - -#: fontinfo.c:955 lookupui.c:640 macenc.c:2294 macencui.c:135 -msgid "Turkmen" -msgstr "トルクメン語" - -#: fontinfo.c:956 macenc.c:2341 macencui.c:182 -msgid "Lang|Uighur" -msgstr "ウイグル語" - -#: fontinfo.c:957 lookupui.c:653 macenc.c:2283 macencui.c:124 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ語" - -#: fontinfo.c:958 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "ウルドゥー語(パキスタン)" - -#: fontinfo.c:959 -msgid "Urdu (India)" -msgstr "ウルドゥー語(インド)" - -#: fontinfo.c:960 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "ウズベク語(ラテン文字)" - -#: fontinfo.c:961 -msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "ウズベク語(キリル文字)" - -#: fontinfo.c:962 lookupui.c:658 -msgid "Venda" -msgstr "ヴェンダ語" - -#: fontinfo.c:963 lookupui.c:659 macenc.c:2318 macencui.c:159 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ベトナム語" - -#: fontinfo.c:964 langfreq.c:1834 lookupui.c:663 macenc.c:2333 macencui.c:174 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" - -#: fontinfo.c:965 lookupui.c:666 -msgid "Xhosa" -msgstr "コサ語" - -#: fontinfo.c:966 -msgid "Lang|Yi" -msgstr "彝語" - -#: fontinfo.c:967 lookupui.c:433 macenc.c:2279 macencui.c:120 -msgid "Yiddish" -msgstr "イディッシュ語" - -#: fontinfo.c:968 lookupui.c:668 -msgid "Yoruba" -msgstr "ヨルバ語" - -#: fontinfo.c:969 lookupui.c:677 -msgid "Zulu" -msgstr "ズールー語" - -#: fontinfo.c:975 -msgid "Styles (SubFamily)" -msgstr "スタイル(サブファミリー)" - -#: fontinfo.c:976 -msgid "Copyright" -msgstr "著作権" - -#: fontinfo.c:977 -msgid "Family" -msgstr "ファミリー" - -#: fontinfo.c:978 -msgid "Fullname" -msgstr "フルネーム" - -#: fontinfo.c:979 fontinfo.c:4044 -msgid "UniqueID" -msgstr "UniqueID" - -#: fontinfo.c:980 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: fontinfo.c:982 -msgid "Trademark" -msgstr "商標" - -#: fontinfo.c:983 -msgid "Manufacturer" -msgstr "製造元" - -#: fontinfo.c:984 oflib.c:706 oflib.c:1935 -msgid "Designer" -msgstr "デザイナー" - -#: fontinfo.c:985 -msgid "Descriptor" -msgstr "説明" - -#: fontinfo.c:986 -msgid "Vendor URL" -msgstr "ベンダのURL" - -#: fontinfo.c:987 -msgid "Designer URL" -msgstr "デザイナーのURL" - -#: fontinfo.c:988 oflib.c:709 -msgid "License" -msgstr "ライセンス" - -#: fontinfo.c:989 -msgid "License URL" -msgstr "ライセンスのURL" - -#: fontinfo.c:991 -msgid "Preferred Family" -msgstr "優先ファミリー名" - -#: fontinfo.c:992 -msgid "Preferred Styles" -msgstr "優先スタイル名" - -#: fontinfo.c:993 -msgid "Compatible Full" -msgstr "Mac互換フルネーム" - -#: fontinfo.c:994 -msgid "Sample Text" -msgstr "サンプルテキスト" - -#: fontinfo.c:995 -msgid "CID findfont Name" -msgstr "CID findfont名" - -#: fontinfo.c:996 -msgid "WWS Family" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:997 -msgid "WWS Subfamily" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1024 unicoderange.c:43 -msgid "Basic Latin" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1025 unicoderange.c:46 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1026 unicoderange.c:47 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1027 unicoderange.c:48 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1028 unicoderange.c:49 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1029 unicoderange.c:50 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1030 unicoderange.c:51 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1031 unicoderange.c:53 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1032 unicoderange.c:150 -msgid "Coptic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1033 -msgid "Cyrillic & Supplement" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1034 unicoderange.c:56 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1035 unicoderange.c:57 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1036 unicoderange.c:180 -msgid "Vai" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1037 unicoderange.c:58 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1038 lookups.c:1379 lookupui.c:237 lookupui.c:555 -#: unicoderange.c:62 -msgid "N'Ko" -msgstr "ン・コー文字" - -#: fontinfo.c:1039 lookups.c:1330 lookupui.c:191 -msgid "Devanagari" -msgstr "デーヴァナーガリー文字" - -#: fontinfo.c:1040 unicoderange.c:67 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1041 lookups.c:1346 lookupui.c:207 unicoderange.c:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "グルムキー文字" - -#: fontinfo.c:1042 unicoderange.c:69 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1043 unicoderange.c:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1044 unicoderange.c:71 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1045 unicoderange.c:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1046 unicoderange.c:73 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1047 unicoderange.c:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1048 unicoderange.c:76 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1050 unicoderange.c:80 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1051 unicoderange.c:103 -msgid "Balinese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1052 lookups.c:1348 lookupui.c:209 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "ハングル字母" - -#: fontinfo.c:1053 unicoderange.c:111 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1054 unicoderange.c:112 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1055 unicoderange.c:114 -msgid "General Punctuation" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1056 -msgid "Subscripts and Superscripts" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1057 unicoderange.c:116 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1058 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1059 unicoderange.c:118 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1060 -msgid "Numeric Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1061 -msgid "Arrows (& Supplements A&B)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1062 -msgid "Mathematical Operators (Suppl. & Misc.)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1063 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1064 unicoderange.c:124 -msgid "Control Pictures" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1065 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1066 unicoderange.c:126 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1067 unicoderange.c:127 -msgid "Box Drawing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1068 unicoderange.c:128 -msgid "Block Elements" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1069 unicoderange.c:129 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1070 unicoderange.c:130 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1071 unicoderange.c:132 -msgid "Dingbats" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1072 unicoderange.c:161 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1073 langfreq.c:1825 unicoderange.c:162 -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1074 -msgid "Katakana & Phonetic Extensions" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1075 -msgid "Bopomofo & Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1076 unicoderange.c:165 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1077 unicoderange.c:187 -msgid "Phags-pa" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1078 unicoderange.c:170 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1079 unicoderange.c:172 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1080 unicoderange.c:199 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1081 -msgid "Non-Basic Multilingual Plane" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1082 unicoderange.c:254 -msgid "Phoenician" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1083 unicoderange.c:175 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1085 unicoderange.c:205 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1086 unicoderange.c:211 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1087 unicoderange.c:212 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1088 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1089 unicoderange.c:219 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1090 unicoderange.c:220 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1091 unicoderange.c:221 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1092 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1093 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1094 unicoderange.c:228 -msgid "Specials" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1095 unicoderange.c:78 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1096 unicoderange.c:59 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1097 lookups.c:1412 lookupui.c:266 unicoderange.c:61 -msgid "Thaana" -msgstr "ターナ文字" - -#: fontinfo.c:1098 unicoderange.c:75 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1099 unicoderange.c:79 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1100 unicoderange.c:84 -msgid "Ethiopic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1101 lookups.c:1319 unicoderange.c:86 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1102 unicoderange.c:87 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1103 lookups.c:1380 lookupui.c:238 unicoderange.c:88 -msgid "Ogham" -msgstr "オガム文字" - -#: fontinfo.c:1104 lookups.c:1395 lookupui.c:251 unicoderange.c:89 -msgid "Runic" -msgstr "ルーン文字" - -#: fontinfo.c:1105 unicoderange.c:94 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1106 unicoderange.c:95 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1107 unicoderange.c:138 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1108 -msgid "Yi Syllables/Radicals" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1109 -msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1110 unicoderange.c:244 -msgid "Old Italic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1111 lookups.c:1342 lookupui.c:203 unicoderange.c:245 -msgid "Gothic" -msgstr "ゴート文字" - -#: fontinfo.c:1112 unicoderange.c:248 -msgid "Deseret" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1113 -msgid "Musical Symbols, Byzantine & Western" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1114 lookups.c:1374 lookupui.c:233 unicoderange.c:285 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1115 -msgid "Private Use (planes 15&16)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1116 unicoderange.c:217 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1117 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1118 unicoderange.c:97 -msgid "Limbu" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1119 lookups.c:1405 lookupui.c:259 unicoderange.c:98 -msgid "Tai Le" -msgstr "タイ・ロ文字" - -#: fontinfo.c:1120 lookups.c:1378 unicoderange.c:99 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1121 unicoderange.c:101 -msgid "Buginese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1122 lookups.c:1341 lookupui.c:202 unicoderange.c:148 -msgid "Glagolitic" -msgstr "グラゴル文字" - -#: fontinfo.c:1123 unicoderange.c:152 -msgid "Tifinagh" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1124 unicoderange.c:174 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1125 unicoderange.c:185 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1126 -msgid "Linear B Syllabary/Ideograms, Agean Num." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1127 unicoderange.c:238 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1128 unicoderange.c:246 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1129 unicoderange.c:247 -msgid "Old Persian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1130 lookups.c:1397 lookupui.c:252 unicoderange.c:249 -msgid "Shavian" -msgstr "ショー文字" - -#: fontinfo.c:1131 lookups.c:1387 lookupui.c:244 unicoderange.c:250 -msgid "Osmanya" -msgstr "オスマニャ文字" - -#: fontinfo.c:1132 unicoderange.c:252 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "キプロス音節文字" - -#: fontinfo.c:1133 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1134 unicoderange.c:283 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1135 -msgid "Cuneiform Numbers & Punctuation" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1136 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1137 -msgid "Sudanese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1138 unicoderange.c:106 -msgid "Lepcha" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1139 lookups.c:1381 unicoderange.c:107 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1140 lookups.c:1396 unicoderange.c:188 -msgid "Saurashtra" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1141 lookups.c:1355 unicoderange.c:190 -msgid "Kayah Li" -msgstr "カヤー・リ文字" - -#: fontinfo.c:1142 lookups.c:1393 unicoderange.c:191 -msgid "Rejang" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1143 unicoderange.c:194 -msgid "Cham" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1144 unicoderange.c:239 -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1145 unicoderange.c:240 -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1146 -msgid "Carian/Lycian/Lydian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1147 -msgid "Mahjong & Domino Tiles" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1148 -msgid "Unassigned Bit 123" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1149 -msgid "Unassigned Bit 124" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1150 -msgid "Unassigned Bit 125" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1151 -msgid "Unassigned Bit 126" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1152 -msgid "Unassigned Bit 127" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1156 -msgid "1252, Latin-1" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1157 -msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1158 -msgid "1251, Cyrillic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1159 -msgid "1253, Greek" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1160 -msgid "1254, Turkish" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1161 -msgid "1255, Hebrew" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1162 -msgid "1256, Arabic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1163 -msgid "1257, Windows Baltic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1164 -msgid "1258, Vietnamese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1165 -msgid "Reserved Bit 9" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1166 -msgid "Reserved Bit 10" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1167 -msgid "Reserved Bit 11" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1168 -msgid "Reserved Bit 12" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1169 -msgid "Reserved Bit 13" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1170 -msgid "Reserved Bit 14" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1171 -msgid "Reserved Bit 15" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1172 -msgid "874, Thai" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1173 -msgid "932, JIS/Japan" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1174 -msgid "936, Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1175 -msgid "949, Korean Wansung" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1176 -msgid "950, Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1177 -msgid "1361, Korean Johab" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1178 -msgid "Reserved Bit 22" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1179 -msgid "Reserved Bit 23" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1180 -msgid "Reserved Bit 24" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1181 -msgid "Reserved Bit 25" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1182 -msgid "Reserved Bit 26" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1183 -msgid "Reserved Bit 27" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1184 -msgid "Reserved Bit 28" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1185 -msgid "Mac Roman" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1186 -msgid "OEM Charset" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1187 -msgid "Symbol Charset" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1188 -msgid "Reserved Bit 32" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1189 -msgid "Reserved Bit 33" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1190 -msgid "Reserved Bit 34" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1191 -msgid "Reserved Bit 35" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1192 -msgid "Reserved Bit 36" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1193 -msgid "Reserved Bit 37" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1194 -msgid "Reserved Bit 38" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1195 -msgid "Reserved Bit 39" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1196 -msgid "Reserved Bit 40" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1197 -msgid "Reserved Bit 41" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1198 -msgid "Reserved Bit 42" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1199 -msgid "Reserved Bit 43" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1200 -msgid "Reserved Bit 44" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1201 -msgid "Reserved Bit 45" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1202 -msgid "Reserved Bit 46" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1203 -msgid "Reserved Bit 47" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1204 -msgid "869, IBM Greek" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1205 -msgid "866, MS-DOS Russian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1206 -msgid "865, MS_DOS Nordic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1207 -msgid "864, Arabic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1208 -msgid "863, MS-DOS Canadian French" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1209 -msgid "862, Hebrew" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1210 -msgid "861, MS-DOS Icelandic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1211 -msgid "860, MS-DOS Portuguese" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1212 -msgid "857, IBM Turkish" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1213 -msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1214 -msgid "852, Latin 2" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1215 -msgid "775, MS-DOS Baltic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1216 -msgid "737, Greek; former 437 G" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1217 -msgid "708, Arabic ASMO 708" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1218 -msgid "850, WE/Latin 1" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1219 -msgid "437, US" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1227 -msgid "String ID" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1228 -msgid "String" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1232 -msgid "Feature Tags" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1233 -msgid "Friendly Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1237 groupsdlg.c:1252 oflib.c:707 oflib.c:1945 openfontdlg.c:276 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: fontinfo.c:1240 -msgid "No Grid Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1241 -msgid "Grid Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1244 -msgid "No Anti-Alias" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1245 -msgid "Anti-Alias" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1248 -msgid "No Symmetric-Smooth" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1249 -msgid "Symmetric-Smoothing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1252 -msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1253 -msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1256 -msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1257 -msgid "Gasp|Grid Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1258 -msgid "Gasp|Anti-Alias" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1259 -msgid "Gasp|Symmetric Smoothing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1260 -msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1263 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1264 fontinfo.c:8151 -msgid "Quadratic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1267 fontview.c:4997 metricsview.c:3252 -msgid "Layer|Foreground" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1268 -msgid "Layer|Background" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1272 -msgid "Layer Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1273 -msgid "Curve Type" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1274 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1275 -msgid "Orig layer" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1279 -msgid "Set Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1280 -msgid "Glyphs in the set" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1283 -msgid "Class Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1721 fontinfo.c:1737 parsettf.c:4478 python.c:17246 -#: python.c:17261 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: fontinfo.c:1813 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1814 nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 -#: ttfinstrsui.c:1365 -msgid "Value" -msgstr "値" - -#. GT: The words "true" and "false" should be left untranslated. We are restricted -#. GT: here by what PostScript understands, and it only understands the English -#. GT: words. You may, of course, change it to something like ("true" (vrai) ou "false" (faux)) -#: fontinfo.c:1891 fontinfo.c:1959 fontinfo.c:1962 fontinfo.c:1966 -#: fontinfo.c:1977 -msgid "Bad type" -msgstr "型が間違いです" - -#: fontinfo.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"Expected array of numbers.\n" -"Failed to parse \"%.*s\" as a number." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1959 -msgid "" -"Expected boolean value.\n" -"(\"true\" or \"false\")" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1962 -msgid "" -"Expected PostScript code.\n" -"Which usually begins with a \"{\" and ends with a \"}\"." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1966 fontinfo.c:1977 -msgid "Expected number." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2281 -msgid "No Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2281 -msgid "Please specify a name for this mark class or set" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2286 -msgid "Mark class/set names should not contain spaces." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2292 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734 -msgid "Duplicate Name" -msgstr "名前の重複" - -#: fontinfo.c:2292 -#, c-format -msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2327 -msgid "Mark Class was in use" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2327 -#, c-format -msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2337 -msgid "Mark Set was in use" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2337 -#, c-format -msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2541 -msgid "Bad Family Name" -msgstr "ファミリー名が不正です" - -#: fontinfo.c:2541 -msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character." -msgstr "ファミリー名が不正です. 英字で始めなければなりません." - -#: fontinfo.c:2570 fontinfo.c:2592 fontinfo.c:2595 fontinfo.c:2610 -#: fontinfo.c:2618 parsettf.c:1428 parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 -#: savefontdlg.c:1411 -msgid "Bad Font Name" -msgstr "フォント名が不正です." - -#: fontinfo.c:2570 -#, c-format -msgid "" -"A PostScript name should be ASCII\n" -"and must not contain (){}[]<>%%/ or space\n" -"and must be shorter than 63 characters" -msgstr "" -"PostScript名は空白や (){}[]<>%%/ を含まない\n" -"63文字以内のASCII文字列でなければ\n" -"なりません." - -#: fontinfo.c:2575 mmdlg.c:1777 -msgid "A Font Family name is required" -msgstr "フォントファミリー名が必要です." - -#: fontinfo.c:2584 fontinfo.c:2588 fontinfo.c:2601 -msgid "Bad Font Family Name" -msgstr "フォントファミリー名が不正です." - -#: fontinfo.c:2584 fontinfo.c:2610 parsettf.c:1428 -msgid "A PostScript name may not be a number" -msgstr "数字をPostScript名として使うことはできません." - -#: fontinfo.c:2588 -msgid "" -"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the " -"familyname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"一部のバージョンのWindowsには,ファミリー名が31文字よりも長いPostScriptフォントをインストールできません. それでも続けますか?" - -#: fontinfo.c:2592 savefontdlg.c:1411 -msgid "" -"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the " -"fontname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"一部のバージョンのWindowsには,フォント名が31文字よりも長いPostScriptフォントをインストールできません. それでも続けますか?" - -#: fontinfo.c:2595 -msgid "" -"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be " -"longer than 29 characters. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2601 fontinfo.c:2618 -#, c-format -msgid "" -"A PostScript name should be ASCII\n" -"and must not contain (){}[]<>%%/ or space" -msgstr "" -"PostScript名は空白や (){}[]<>%%/ を含まない\n" -"ASCII文字列でなければなりません." - -#: fontinfo.c:2644 -#, c-format -msgid "Version %.20s" -msgstr "Version %.20s" - -#: fontinfo.c:3033 -msgid "Detach from PostScript Names" -msgstr "PostScript名から切り離す" - -#: fontinfo.c:3036 -msgid "Same as PostScript Names" -msgstr "PostScript名と揃える" - -#: fontinfo.c:3043 -msgid "Multi-line edit" -msgstr "複数行編集" - -#: fontinfo.c:3062 -#, c-format -msgid "%1$.30s string for %2$.30s" -msgstr "%2$.30sのための文字列%1$.30s" - -#: fontinfo.c:3226 -msgid "Please read the OFL" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3227 -msgid "" -"You should read the OFL and its FAQ \n" -"at http://scripts.sil.org/OFL.\n" -"If you are not very familiar with English,\n" -"please check if there is a translation of the \n" -"FAQ or an unofficial translation of the license \n" -"in your mother tongue or preferred language. \n" -"\n" -"Please fill in the copyright notice in the license\n" -"header along with any Reserved Font Name(s).\n" -"If you are branching from an existing font make sure\n" -"you have the right to do so and remember to add your\n" -"additional notice with any Reserved Font Name(s)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3521 -msgid "Slant:" -msgstr "傾斜値:" - -#: fontinfo.c:3521 -msgid "Space:" -msgstr "単語間の空白:" - -#: fontinfo.c:3521 -msgid "Stretch:" -msgstr "語間の伸長度:" - -#: fontinfo.c:3522 -msgid "Shrink:" -msgstr "語間の収縮度:" - -#: fontinfo.c:3522 -msgid "XHeight:" -msgstr "xハイト:" - -#: fontinfo.c:3522 -msgid "Quad:" -msgstr "クワタ:" - -#. GT: Extra Space, see below for a full comment -#. GT: Extra Space -#: fontinfo.c:3524 fontinfo.c:5050 fontinfo.c:5086 -msgid "Extra Sp:" -msgstr "余分なスペース:" - -#: fontinfo.c:3525 -msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change" -msgstr "イタリックフォントにおける, 1単位の垂直変化に対する水平変化の量" - -#: fontinfo.c:3526 -msgid "The amount of space between words when using this font" -msgstr "このフォントを使用したときの単語間スペースの量" - -#: fontinfo.c:3527 -msgid "The amount of strechable space between words when using this font" -msgstr "このフォントを使用したときの, 単語間スペースの拡大可能な量" - -#: fontinfo.c:3528 -msgid "The amount the space between words may shrink when using this font" -msgstr "このフォントを使用したときの, 単語間スペースの縮小可能な量" - -#: fontinfo.c:3529 -msgid "The height of the lower case letters with flat tops" -msgstr "上端が平らな小文字の高さ" - -#: fontinfo.c:3530 -msgid "The width of one em" -msgstr "1emの横幅" - -#: fontinfo.c:3531 -msgid "" -"Either:\n" -"The amount of extra space to be added after a sentence\n" -"Or the space to be used within math formulae" -msgstr "" -"以下のどちらか:\n" -"文末に付け加えられるスペースの追加量\n" -"数式内で用いられるスペース" - -#: fontinfo.c:3686 -msgid "Name table too big for windows" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3687 -msgid "" -"Windows has decided that fonts with 'name' tables\n" -"bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n" -"them. Don't ask me why they believe this.\n" -"This font will have a 'name' table bigger than that." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3714 -msgid "Duplicate StyleSet Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3714 -#, c-format -msgid "" -"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n" -"%.80s\n" -"%.80s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3828 fontinfo.c:3836 -msgid "Bad hex number" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3828 fontinfo.c:3836 -#, c-format -msgid "Bad hex number in %s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3964 -msgid "Bad Grid Fitting table" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3964 -msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3973 -msgid "Bad Copyright" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3973 -msgid "" -"Copyright text (in the Names pane) must be entirely ASCII. So, use (c) " -"instead of ©." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3974 -msgid "Bad Human Fontname" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3974 -msgid "" -"The human-readable fontname text (in the Names pane) must be entirely ASCII." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3975 -msgid "Bad Weight" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3975 -msgid "The weight text (in the Names pane) must be entirely ASCII." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3976 -msgid "Bad Version" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3976 -msgid "The version text (in the Names pane) must be entirely ASCII." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3989 -msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3990 -msgid "" -"You are about to delete a layer.\n" -"This will lose all contours in that layer.\n" -"If this is the last quadratic layer it will\n" -"lose all truetype instructions.\n" -"\n" -"Deleting a layer cannot be undone.\n" -"\n" -"Is this really your intent?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3998 -msgid "Removing instructions cannot be UNDONE!" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3999 -msgid "" -"You are about to change the last quadratic\n" -"layer to cubic. When this happens FontForge\n" -"will remove all truetype instructions.\n" -"\n" -"This cannot be undone.\n" -"\n" -"Is this really your intent?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4008 splinefont.c:1946 -msgid "Too many layers" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4008 -#, c-format -msgid "FontForge supports at most %d layers" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4018 -msgid "Too many Unique Font IDs" -msgstr "ユニークフォントIDが多すぎます" - -#: fontinfo.c:4018 -msgid "" -"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in " -"one language. This font has more. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"TrueType のユニークフォントIDは,1言語のみで指定するべきです. このフォントにはいくつか指定されています. それでも保存しますか?" - -#: fontinfo.c:4029 fontinfo.c:7823 -msgid "_Italic Angle:" -msgstr "イタリックの傾き(_I):" - -#: fontinfo.c:4039 fontinfo.c:7858 -msgid "Underline _Position:" -msgstr "下線の位置(_P):" - -#: fontinfo.c:4040 fontinfo.c:7875 -msgid "Underline|_Height:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4041 -msgid "_Em Size:" -msgstr "EMの大きさ(_E):" - -#: fontinfo.c:4042 fontinfo.c:7755 -msgid "_Ascent:" -msgstr "高さ(_A):" - -#: fontinfo.c:4043 fontinfo.c:7773 -msgid "_Descent:" -msgstr "深さ(_D):" - -#: fontinfo.c:4045 fontinfo.c:9835 -msgid "De_sign Size:" -msgstr "デザインサイズ(_S):" - -#: fontinfo.c:4046 fontinfo.c:6838 fontinfo.c:10101 -msgid "_Bottom" -msgstr "最後(_B)" - -#: fontinfo.c:4047 fontinfo.c:6835 fontinfo.c:10068 -msgid "_Top" -msgstr "最初(_T)" - -#: fontinfo.c:4048 fontinfo.c:9913 -msgid "Style _ID:" -msgstr "スタイル_ID:" - -#: fontinfo.c:4052 fontinfo.c:4055 fontinfo.c:4058 fontinfo.c:4061 -#: fontinfo.c:4064 fontinfo.c:4067 fontinfo.c:4070 fontinfo.c:4073 -msgid "Bad Design Size Info" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4052 -msgid "" -"If the design size is 0, then all other fields on that pane must be zero (or " -"unspecified) too." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4055 -msgid "" -"If you specify a style id for the design size, then you must specify a style " -"name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4058 -msgid "" -"If you specify a style name for the design size, then you must specify a " -"style id" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4061 -msgid "If you specify a design size, it must be positive" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4064 -msgid "" -"In the design size range, the bottom field must be less than the design size." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4067 -msgid "" -"In the design size range, the bottom top must be more than the design size." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4070 -msgid "" -"If you specify a style id for the design size, then you must specify a size " -"range" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4073 -msgid "" -"If you specify a design size range, then you are supposed to specify a style " -"id and style name too. FontForge will allow you to leave those fields blank, " -"but other applications may not." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4078 -msgid "sfnt Revision:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4080 -msgid "Woff Major Version:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4083 -msgid "Woff Minor Version:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4091 -msgid "MS Code Pages" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4093 fontinfo.c:10498 -msgid "Unicode Ranges" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4098 -msgid "_Version" -msgstr "バージョン(_V)" - -#: fontinfo.c:4108 fontinfo.c:8366 -msgid "Weight, Width, Slope Only" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4126 fontinfo.c:8245 -msgid "_Weight Class" -msgstr "ウェイトクラス(_W)" - -#: fontinfo.c:4127 fontinfo.c:8653 -msgid "HHead _Line Gap:" -msgstr "(hheaテーブルの)行間アキ(_L):" - -#: fontinfo.c:4128 fontinfo.c:8566 -msgid "Typo Line _Gap:" -msgstr "組版上の行間アキ(_G)" - -#: fontinfo.c:4130 fontinfo.c:8674 -msgid "VHead _Column Spacing:" -msgstr "(vheaテーブルの)縦書きの行間アキ(_C):" - -#: fontinfo.c:4133 fontinfo.c:8422 -msgid "Win _Ascent Offset:" -msgstr "Win _Ascentのオフセット(_A):" - -#: fontinfo.c:4133 fontinfo.c:4503 -msgid "Win Ascent:" -msgstr "Win Ascent:" - -#: fontinfo.c:4134 fontinfo.c:8455 -msgid "Win _Descent Offset:" -msgstr "Win Descentのオフセット:(_D)" - -#: fontinfo.c:4134 fontinfo.c:4508 -msgid "Win Descent:" -msgstr "Win Descent:" - -#: fontinfo.c:4137 fontinfo.c:8500 -msgid "_Typo Ascent Offset:" -msgstr "組版上の高さのオフセット(_T):" - -#: fontinfo.c:4137 fontinfo.c:4512 -msgid "Typo Ascent:" -msgstr "組版上の高さ:" - -#: fontinfo.c:4138 fontinfo.c:8533 -msgid "T_ypo Descent Offset:" -msgstr "組版上の深さのオフセット(_Y):" - -#: fontinfo.c:4138 fontinfo.c:4517 -msgid "Typo Descent:" -msgstr "組版上の深さ:" - -#: fontinfo.c:4141 fontinfo.c:8587 -msgid "_HHead Ascent Offset:" -msgstr "_hheaの高さのオフセット" - -#: fontinfo.c:4141 fontinfo.c:4521 -msgid "HHead Ascent:" -msgstr "hheaテーブルでの高さ" - -#: fontinfo.c:4142 fontinfo.c:8620 -msgid "HHead De_scent Offset:" -msgstr "hheaの深さのオフセット(_S)" - -#: fontinfo.c:4142 fontinfo.c:4526 -msgid "HHead Descent:" -msgstr "hheaテーブルでの深さ" - -#: fontinfo.c:4148 fontinfo.c:8723 lookups.c:175 scstylesui.c:370 -msgid "Subscript" -msgstr "下つき文字" - -#: fontinfo.c:4150 fontinfo.c:8801 lookups.c:176 scstylesui.c:368 -msgid "Superscript" -msgstr "上つき文字" - -#: fontinfo.c:4152 fontinfo.c:8862 -msgid "Strikeout" -msgstr "取り消し線" - -#: fontinfo.c:4158 fontinfo.c:4160 -msgid "Bad IBM Family" -msgstr "IBMファミリー分類が不正です" - -#: fontinfo.c:4158 -msgid "Tag must be 4 characters long" -msgstr "タグの長さは4文字でなければなりません" - -#: fontinfo.c:4160 -msgid "A tag must be 4 ASCII characters" -msgstr "タグはASCIIでちょうど4文字でなければなりません." - -#: fontinfo.c:4175 -msgid "Bad Ascent/Descent" -msgstr "不正な高さ/深さ" - -#: fontinfo.c:4175 -msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384" -msgstr "高さと深さはともに正の値であり, その合計は16384より小さくなければなりません." - -#: fontinfo.c:4186 -msgid "Bad Style" -msgstr "スタイルが不正です" - -#: fontinfo.c:4186 -msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)" -msgstr "1個のスタイルにcondenseとextendを両方同時に設定することはできません(その指定は無意味です)" - -#: fontinfo.c:4200 fontview.c:4854 openfontdlg.c:438 prefs.c:1723 -#: savefontdlg.c:1345 -msgid "Namelist contains non-ASCII names" -msgstr "名前リストに非ASCIIの名前が含まれています" - -#: fontinfo.c:4200 -msgid "" -"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n" -"but there are names in this namelist which use characters outside\n" -"that range." -msgstr "" -"グリフ名はASCII文字セットに含まれる文字に限られるべきですが,\n" -"この名前リストにはその範囲に含まれない文字を使用している\n" -"名前があります." - -#: fontinfo.c:4240 math.c:366 math.c:650 -msgid "Change" -msgstr "変更" - -#: fontinfo.c:4241 scstylesui.c:2161 -msgid "Retain" -msgstr "そのまま" - -#: fontinfo.c:4244 -msgid "Change UniqueID?" -msgstr "UniqueIDを変更しますか?" - -#: fontinfo.c:4244 -msgid "" -"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n" -"This is probably not a good idea, would you like me to\n" -"generate a random new value?" -msgstr "" -"UniqueID (または XUID) を変更せずにフォント名を変更しました.\n" -"これはたいがいの場合は得策ではありません.\n" -"ランダムな新しい値を生成してよろしいですか?" - -#: fontinfo.c:4503 -msgid "Win Ascent Offset:" -msgstr "Win Ascentのオフセット:" - -#: fontinfo.c:4508 -msgid "Win Descent Offset:" -msgstr "Win Descentのオフセット" - -#: fontinfo.c:4512 -msgid "Typo Ascent Offset:" -msgstr "組版上の高さのオフセット:" - -#: fontinfo.c:4517 -msgid "Typo Descent Offset:" -msgstr "組版上の深さのオフセット:" - -#: fontinfo.c:4521 -msgid "HHead Ascent Offset:" -msgstr "hheaの高さのオフセット" - -#: fontinfo.c:4526 -msgid "HHead Descent Offset:" -msgstr "hheaの深さのオフセット" - -#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom" -#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript -#: fontinfo.c:4856 -msgid "Num1:" -msgstr "分子1:" - -#: fontinfo.c:4857 -msgid "Num2:" -msgstr "分子2:" - -#: fontinfo.c:4857 -msgid "Num3:" -msgstr "分子3:" - -#: fontinfo.c:4857 -msgid "Denom1:" -msgstr "分母:" - -#: fontinfo.c:4858 -msgid "Denom2:" -msgstr "分母2:" - -#: fontinfo.c:4858 -msgid "Sup1:" -msgstr "上付き1:" - -#: fontinfo.c:4858 -msgid "Sup2:" -msgstr "上付き2:" - -#: fontinfo.c:4858 -msgid "Sup3:" -msgstr "上付き3:" - -#: fontinfo.c:4858 -msgid "Sub1:" -msgstr "下付き1:" - -#: fontinfo.c:4858 -msgid "Sub2:" -msgstr "下付き2:" - -#: fontinfo.c:4859 -msgid "SupDrop:" -msgstr "上付き突出:" - -#: fontinfo.c:4859 -msgid "SubDrop:" -msgstr "下付き突出:" - -#: fontinfo.c:4859 -msgid "Delim1:" -msgstr "区切り1:" - -#: fontinfo.c:4859 -msgid "Delim2:" -msgstr "区切り2:" - -#: fontinfo.c:4859 -msgid "Axis Ht:" -msgstr "軸の高さ:" - -#: fontinfo.c:4861 -msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles" -msgstr "ディスプレイ数式における分子のベースライン持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4862 -msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles" -msgstr "非ディスプレイ数式における分子のベースライン持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4863 -msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles" -msgstr "非ディスプレイ数式のatopスタイルにおける分子のベースライン持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4864 -msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles" -msgstr "ディスプレイ数式における分母のベースライン引き下げ量" - -#: fontinfo.c:4865 -msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles" -msgstr "非ディスプレイ数式における分母のベースライン引き下げ量" - -#: fontinfo.c:4866 -msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles" -msgstr "ディスプレイ数式における上付き文字のベースライン持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4867 -msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles" -msgstr "非ディスプレイ数式における上付き文字のベースライン持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4868 -msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles" -msgstr "変形スタイルにおける上付き文字のベースライン持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4869 -msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles" -msgstr "ディスプレイ数式における下付き文字のベースライン引き下げ量" - -#: fontinfo.c:4870 -msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles" -msgstr "非ディスプレイ数式における下付き文字のベースライン引き下げ量" - -#: fontinfo.c:4871 -msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts" -msgstr "大きなボックスの上端に対する上付き文字のベースラインの持ち上げ量" - -#: fontinfo.c:4872 -msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts" -msgstr "大きなボックスの下端に対する下付き文字のベースラインの引き下げ量" - -#: fontinfo.c:4873 -msgid "Size of comb delimiters in display styles" -msgstr "ディスプレイ数式の comb の区切り文字" - -#: fontinfo.c:4874 -msgid "Size of comb delimiters in non-display styles" -msgstr "非ディスプレイ数式の comb の区切り文字" - -#: fontinfo.c:4875 -msgid "Height of fraction bar above base line" -msgstr "分数の横線の,ベースラインからみた高さ" - -#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight -#. GT: black line on a printed page. -#: fontinfo.c:4879 -msgid "Def Rule Thick:" -msgstr "罫の標準太さ:" - -#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have -#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down -#: fontinfo.c:4882 -msgid "Big Op Space1:" -msgstr "大型演算子のスペース1:" - -#: fontinfo.c:4883 -msgid "Big Op Space2:" -msgstr "大型演算子のスペース2:" - -#: fontinfo.c:4884 -msgid "Big Op Space3:" -msgstr "大型演算子のスペース3:" - -#: fontinfo.c:4885 -msgid "Big Op Space4:" -msgstr "大型演算子のスペース4:" - -#: fontinfo.c:4886 -msgid "Big Op Space5:" -msgstr "大型演算子のスペース5:" - -#: fontinfo.c:4887 -msgid "Default thickness of over and overline bars" -msgstr "over と overline の横棒のデフォルトの太さ" - -#: fontinfo.c:4888 -msgid "The minimum glue space above a large displayed operator" -msgstr "ディスプレイ数式の大型演算子の上に置かれる最小グルースペース" - -#: fontinfo.c:4889 -msgid "The minimum glue space below a large displayed operator" -msgstr "ディスプレイ数式の大型演算子の下に置かれる最小グルースペース" - -#: fontinfo.c:4890 -msgid "" -"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" -"operator when the limit is above the operator" -msgstr "" -"ディスプレイ数式の大型演算子の上に(積分範囲などの)\n" -"上限値が来たとき,そのベースラインと演算子の間に置かれる\n" -"空きの最小量" - -#: fontinfo.c:4891 -msgid "" -"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" -"operator when the limit is below the operator" -msgstr "" -"ディスプレイ数式の大型演算子の下に(積分範囲などの)\n" -"下限値が来たとき,そのベースラインと演算子の間に置かれる\n" -"空きの最小量" - -#: fontinfo.c:4892 -msgid "The extra glue place above and below displayed limits" -msgstr "ディスプレイ数式の上限・下限の上下に追加されるグルースペース" - -#. GT: More Parameters -#: fontinfo.c:4959 fontinfo.c:9797 -msgid "More Params" -msgstr "追加パラメータ" - -#: fontinfo.c:5053 -msgid "Math Sp:" -msgstr "数式スペース:" - -#: fontinfo.c:6103 -msgid "Do it" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6106 -msgid "Cannot be Undone" -msgstr "取り消し不能です" - -#: fontinfo.c:6106 -msgid "" -"The Merge operation cannot be reverted.\n" -"Do it anyway?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6315 -msgid "Select lookups from other fonts" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6364 -msgid "Import Lookup" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6503 -msgid "Kerning State Machine" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6505 -msgid "Indic State Machine" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6507 fontinfo.c:6509 -msgid "Contextual State Machine" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6518 -msgid "(kerning class)\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6523 -msgid "Not attached to a feature" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6578 -#, c-format -msgid " Used in %s\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6710 -msgid "No data" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6710 -msgid "This lookup contains no data" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6715 -msgid "Feature file?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6722 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6731 -msgid "Output error" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6731 -#, c-format -msgid "An error occurred writing %s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6762 -msgid "Lookups will be removed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6762 -msgid "Feature tags will be removed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6765 -msgid "" -"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" -"the font. If you proceed with this command those\n" -"lookups will be removed and new lookups will be\n" -"generated. The old information will be LOST.\n" -" Is that what you want?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6771 -msgid "" -"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" -"the font but there are other feature tags associated\n" -"with these lookups. If you proceed with this command\n" -"the 'aalt' tag will be removed from those lookups,\n" -"and new lookups will be generate which will NOT be\n" -"associated with the other feature tag(s).\n" -" Is that what you want?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6778 -msgid "" -"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" -"the font, some have no other feature tags associated\n" -"with them and these will be removed, others have other\n" -"tags associated and these will remain while the 'aalt'\n" -"tag will be removed from the lookup -- a new lookup\n" -"will be generated which is not associated with any\n" -"other feature tags.\n" -" Is that what you want?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6801 fontinfo.c:6803 -msgid "_Apply to All" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6803 -msgid "_Apply to Selection" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6805 -msgid "Apply to:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6805 -msgid "Apply change to which lookups?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6836 fontinfo.c:10079 -msgid "_Up" -msgstr "上へ(_U)" - -#: fontinfo.c:6837 fontinfo.c:10090 -msgid "_Down" -msgstr "下へ(_D)" - -#: fontinfo.c:6839 fontinfo.c:10112 -msgid "_Sort" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6841 fontinfo.c:10127 -msgid "Add _Lookup" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6842 fontinfo.c:10138 -msgid "Add Sub_table" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6843 fontinfo.c:10149 -msgid "Edit _Metadata" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6844 fontinfo.c:10160 -msgid "_Edit Data" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6845 fontinfo.c:10171 -msgid "De_lete" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6846 fontinfo.c:10182 -msgid "_Merge" -msgstr "合併(_M)" - -#: fontinfo.c:6847 -msgid "Sa_ve Lookup..." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6849 -msgid "Add Language to Script..." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6850 -msgid "Remove Language from Script..." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6852 -msgid "_Add 'aalt' features" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6853 -msgid "Add 'D_FLT' script" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6855 -msgid "_Revert All" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6857 -msgid "S_ave Feature File..." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7451 -#, c-format -msgid "Font Information for %.90s" -msgstr "フォント情報 %.90s" - -#: fontinfo.c:7472 -msgid "Fo_ntname:" -msgstr "フォント名(_N):" - -#: fontinfo.c:7489 mmdlg.c:2665 -msgid "_Family Name:" -msgstr "ファミリー名(_F):" - -#: fontinfo.c:7509 -msgid "Name For Human_s:" -msgstr "表示用の名前(_S):" - -#: fontinfo.c:7527 -msgid "_Weight" -msgstr "ウェイト(_W)" - -#: fontinfo.c:7544 -msgid "_Version:" -msgstr "バージョン(_V):" - -#: fontinfo.c:7563 -msgid "sfnt _Revision:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7568 fontinfo.c:7579 -msgid "" -"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" -"either the version string above, or one in the 'name' table." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7582 -msgid "_Base Filename:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7586 -msgid "" -"Use this as the default base for the filename\n" -"when generating a font." -msgstr "" - -#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better -#: fontinfo.c:7591 -msgid " Same as Fontname" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7616 -msgid "Copy_right:" -msgstr "著作権(_R):" - -#: fontinfo.c:7634 -msgid "" -"This must be ASCII, so you may not use the copyright symbol (use (c) " -"instead)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7672 -msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)" -msgstr "(Adobeは現在XUID/UniqueIDを不要だと考えています)" - -#: fontinfo.c:7679 -msgid "Use XUID" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7691 -msgid "_XUID:" -msgstr "_XUID:" - -#: fontinfo.c:7707 -msgid "Use UniqueID" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7717 -msgid "_UniqueID:" -msgstr "_UniqueID:" - -#: fontinfo.c:7791 -msgid " _Em Size:" -msgstr " EMの大きさ(_E):" - -#: fontinfo.c:7810 -msgid "_Scale Outlines" -msgstr "輪郭を拡大/縮小(_S)" - -#: fontinfo.c:7845 fontinfo.c:8222 savefontdlg.c:1018 -msgid "_Guess" -msgstr "推測(_G)" - -#: fontinfo.c:7891 -msgid "Has _Vertical Metrics" -msgstr "縦書きメトリックが存在(_V)" - -#: fontinfo.c:7905 -msgid "Interpretation:" -msgstr "解釈:" - -#: fontinfo.c:7928 -msgid "Name List:" -msgstr "名前リスト:" - -#: fontinfo.c:8009 -msgid "Font Type:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8019 -msgid "_Outline Font" -msgstr "アウトラインフォント(_O)" - -#: fontinfo.c:8030 -msgid "_Type3 Multi Layered Font" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8040 -msgid "" -"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n" -"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts." -msgstr "" -"複数の色,塗りつぶしと影の編集を可能にします.\n" -"複数レイヤーフォントはType3かSVGフォントでのみ出力可能です." - -#: fontinfo.c:8044 fontinfo.c:8056 -msgid "_Stroked Font" -msgstr "ストロークフォント(_S)" - -#: fontinfo.c:8052 fontinfo.c:8063 -msgid "" -"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n" -"All glyphs are stroked at the following width" -msgstr "" -"グリフのアウトラインを塗りつぶすのではなく,\n" -"太さのある線を描くことによって\n" -"グリフを構成します.\n" -"すべてのグリフは下記の線幅で描かれます" - -#: fontinfo.c:8068 -msgid " Stroke _Width:" -msgstr " ストローク幅(_W):" - -#: fontinfo.c:8091 -msgid "All layers _cubic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8102 -msgid "" -"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n" -"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n" -"than quadratic (and you may still generate a truetype font from them)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8106 -msgid "All layers _quadratic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8117 -msgid "" -"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n" -"layers of this font rather than cubic (postscript) splines." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8120 -msgid "_Mixed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8131 -msgid "" -"The order of each layer of the font can be controlled\n" -"individually. This might be useful if you wished to\n" -"retain both quadratic and cubic versions of a font." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8143 -msgid "Guidelines:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8162 -msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8171 -msgid "" -"\n" -"Layers:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8206 -msgid "" -"The PostScript 'Private' dictionary gives you control over\n" -"several font-wide versions of hinting.\n" -"The 'Private' dictionary only applies to PostScript fonts." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8231 -msgid "_Histogram" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8237 -msgid "Histogram Dialog" -msgstr "柱状グラフに関するダイアログ" - -#: fontinfo.c:8259 -msgid "Width _Class" -msgstr "幅のクラス(_C)" - -#: fontinfo.c:8273 -msgid "P_FM Family" -msgstr "P_FMファミリー" - -#: fontinfo.c:8287 -msgid "_Embeddable" -msgstr "埋め込み可能(_E)" - -#: fontinfo.c:8292 -msgid "" -"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n" -"document, and if so, what behaviors are permitted on\n" -"both the document and the font." -msgstr "" -"このフォントがダウンロード可能な(PDF)文書に埋め込めるか,\n" -"埋め込めるなら文書とドキュメントのそれぞれに対して\n" -"どのような処理が可能か." - -#: fontinfo.c:8316 -msgid "No Subsetting" -msgstr "サブセット化しない" - -#: fontinfo.c:8322 -msgid "" -"If set then the entire font must be\n" -"embedded in a document when any character is.\n" -"Otherwise the document creator need\n" -"only include the characters it uses." -msgstr "" -"これがセットされている場合, フォントを埋め込むときは\n" -"全グリフを文書内に埋め込まなければなりません.\n" -"セットされていない場合, 文書のクリエータは, 文中で使われている文字のみを埋め込む必要があります." - -#: fontinfo.c:8327 -msgid "Only Embed Bitmaps" -msgstr "ビットマップのみ埋め込み可" - -#: fontinfo.c:8333 -msgid "" -"Only Bitmaps may be embedded.\n" -"Outline descriptions may not be\n" -"(if font file contains no bitmaps\n" -"then nothing may be embedded)." -msgstr "" -"ビットマップのみ埋め込み可能です. アウトライン記述は\n" -"埋め込むことができません (フォントにビットマップが\n" -"含まれていない場合は何も埋め込むことができません)." - -#: fontinfo.c:8338 -msgid "Vendor ID:" -msgstr "ベンダID" - -#: fontinfo.c:8352 -msgid "_IBM Family:" -msgstr "IBMファミリー分類(_I)" - -#: fontinfo.c:8371 -msgid "" -"MS needs to know whether a font family's members differ\n" -"only in weight, width and slope (and not in other variables\n" -"like optical size)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8376 -msgid "_OS/2 Version" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8380 -msgid "" -"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n" -"Generally fields have been added, but occasionally their\n" -"meanings have been redefined." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8427 -msgid "" -"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n" -"WinDescent fields will be clipped by windows.\n" -"This includes marks, etc. that have been repositioned by GPOS.\n" -"(The descent field is usually positive.)\n" -"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n" -"any number you enter will be the value used in OS/2.\n" -"If set then any number you enter will be added to the\n" -"font's bounds. You should leave this\n" -"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n" -"\n" -"Note: WinDescent is a POSITIVE number for\n" -"things below the baseline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8442 fontinfo.c:8475 fontinfo.c:8520 fontinfo.c:8553 -#: fontinfo.c:8607 fontinfo.c:8640 -msgid "Is Offset" -msgstr "オフセットを指定" - -#: fontinfo.c:8488 -msgid "Really use Typo metrics" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8494 -msgid "" -"The specification already says that the typo metrics should be\n" -"used to determine line spacing. But so many\n" -"programs fail to follow the spec. that MS decided an additional\n" -"bit was needed to remind them to do so." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8505 -msgid "" -"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n" -"to specify the line spacing on windows.\n" -"In fact usually the win ascent/descent fields do.\n" -"(The descent field is usually negative.)\n" -"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n" -"any number you enter will be the value used in OS/2.\n" -"If set then any number you enter will be added to the\n" -"Em-size. You should leave this\n" -"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n" -"\n" -"NOTE: Typo Descent is a NEGATIVE number for\n" -"things below the baseline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8571 -msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows" -msgstr "MS Windowsで用いられるOS/2テーブル内のTypoLinegapフィールドを設定します" - -#: fontinfo.c:8592 -msgid "" -"This specifies the line spacing on the mac.\n" -"(The descent field is usually negative.)\n" -"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n" -"any number you enter will be the value used in hhea.\n" -"If set then any number you enter will be added to the\n" -"font's bounds. You should leave this\n" -"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n" -"\n" -"NOTE: hhea Descent is a NEGATIVE value for things\n" -"below the baseline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8658 -msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac" -msgstr "linegapフィールドをMacで使用されるhheaテーブルにセットします." - -#: fontinfo.c:8679 -msgid "" -"Sets the linegap field in the vhea table.\n" -"This is the horizontal spacing between rows\n" -"of vertically set text." -msgstr "" -"行間フィールドをvheaテーブルにセットします.\n" -"これは縦書きテキストの行間の, 水平方向の開きのことです." - -#: fontinfo.c:8710 -msgid "SubscriptSuperUse|Default" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8938 -msgid "PanoseUse|Default" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8949 -msgid "http://panose.com/" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8960 -msgid "Panose|_Family" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9154 -msgid "Unicode Ranges:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9161 fontinfo.c:9215 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: fontinfo.c:9208 -msgid "MS Code Pages:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9277 -msgid "Misc." -msgstr "その他" - -#: fontinfo.c:9281 -msgid "Metrics" -msgstr "メトリック" - -#: fontinfo.c:9285 -msgid "Sub/Super" -msgstr "上つき/下つき" - -#: fontinfo.c:9289 -msgid "Panose" -msgstr "Panose" - -#: fontinfo.c:9293 -msgid "Charsets" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9316 -msgid "Gasp|_Version" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9338 -msgid "Optimized For ClearType" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9346 -msgid "" -"Actually a bit in the 'head' table.\n" -"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9362 -msgid "" -"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n" -"anti-aliased rasterizing are done.\n" -"The table consists of an (ordered) list of pixel sizes each with\n" -"a set of flags. Those flags apply to all pixel sizes bigger than\n" -"the previous table entry but less than or equal to the current.\n" -"The list must be terminated with a pixel size of 65535.\n" -"Version 1 of the table contains two additional flags that\n" -"apply to MS's ClearType rasterizer.\n" -"\n" -"The 'gasp' table only applies to truetype fonts." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9381 -msgid "Gasp|_Default" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9405 -msgid "_Language" -msgstr "言語(_L)" - -#: fontinfo.c:9416 -msgid "_String Type" -msgstr "文字列のタイプ(_S)" - -#: fontinfo.c:9426 -msgid "SortingScheme|Default" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9439 -msgid "" -"To create a new name, left click on the button, and select a locale.\n" -"To change the locale, left click on it.\n" -"To change the string type, left click on it.\n" -"To change the text, left click in it and then type.\n" -"To delete a name, right click on the name & select Delete from the menu.\n" -"To associate or disassocate a truetype name to its postscript equivalent\n" -"right click and select the appropriate menu item." -msgstr "" - -#. GT: when translating this please leave the "SIL Open Font License" in -#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there -#. GT: are legal reasons for this. -#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)" -#: fontinfo.c:9454 -msgid "Add SIL " -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9462 -msgid "" -"The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font " -"projects.\n" -"Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are " -"problematic for fonts.\n" -"The OFL is a community-approved license and is well-suited for releasing " -"fonts to be freely \n" -"used, studied, copied, modified, embedded, merged and distributed while " -"maintaining artistic integrity.\n" -"You are encouraged you to use it if you can.\n" -"\n" -"For more details about the OFL - and the corresponding FAQ - see " -"http://scripts.sil.org/OFL \n" -"\n" -"Simply press this button to add the OFL metadata to your font.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9475 -msgid "OFL website" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9481 -msgid "" -"\n" -"Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n" -"to get all the details about the Open Font License \n" -"and to read the corresponding FAQ. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9509 -msgid "" -"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n" -"be assigned human readable names here." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9521 -msgid "" -"To create a new name, left click on the button, and select a locale " -"(language).\n" -"To change the locale, left click on it.\n" -"To change the feature, left click on it.\n" -"To change the text, left click in it and then type.\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9538 -msgid "The font comment can contain whatever you feel it should" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9564 -msgid "" -"The FONTLOG contains some description of the \n" -" font project, a detailed changelog, and a list of contributors" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9588 -msgid "" -"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" -"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n" -" position glyphs.)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9632 -msgid "" -"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" -"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n" -" they do NOT position glyphs.)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9671 -msgid "Version, Major:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9688 fontinfo.c:9702 -msgid "" -"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" -"either the version string, or one in the 'name' table." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9691 -msgid "Minor:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9711 -msgid "Metadata (xml):" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9748 -msgid "ΤεΧ General" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9757 -msgid "ΤεΧ Math Symbol" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9766 -msgid "ΤεΧ Math Extension" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9841 fontinfo.c:9859 -msgid "The size (in points) for which this face was designed" -msgstr "この書体デザインが意図しているサイズ(ポイント数)" - -#: fontinfo.c:9854 -msgid "Size|Points" -msgstr "ポイント" - -#: fontinfo.c:9862 -msgid "Design Range" -msgstr "デザイン範囲" - -#: fontinfo.c:9867 fontinfo.c:9881 fontinfo.c:9900 -msgid "" -"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n" -"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive." -msgstr "" -"この書体が適用されるサイズの範囲(ポイント数).\n" -"下限値を含まず,上限値を含みます." - -#: fontinfo.c:9875 -msgid "_Bottom:" -msgstr "下限(_B):" - -#: fontinfo.c:9894 -msgid "_Top:" -msgstr "上限(_T):" - -#: fontinfo.c:9919 -msgid "" -"This is an identifying number shared by all members of\n" -"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n" -"24pt Bold would have the same id, but 10pt Italic would not" -msgstr "" -"この値は,これと同じスタイルをもつフォントファミリーの\n" -"全フォントが共有する識別番号です. (例えば,\n" -"10ポイントのボールドと24ポイントのボールドは\n" -"同じ値ですが,10ポイントのイタリックは違う値となります)." - -#: fontinfo.c:9932 -msgid "Style Name:" -msgstr "スタイル名:" - -#: fontinfo.c:9937 -msgid "" -"This provides a set of names used to identify the\n" -"style of this font. Names may be translated into multiple\n" -"languages (English is required, others are optional)\n" -"All fonts with the same Style ID should share this name." -msgstr "" -"これは,このフォントのスタイルを識別するのに\n" -"用いられる名前の組を指定します.\n" -"名前は複数の言語に翻訳可能です(英語は\n" -"必須で,その他の言語は省略可能です)\n" -"同じスタイルIDをもつフォントはすべて\n" -"同じIDを共有することになります" - -#: fontinfo.c:9945 -msgid "" -"To create a new name, left click on the button, and select a locale " -"(language).\n" -"To change the locale, left click on it.\n" -"To change the text, left click in it and then type.\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9987 -msgid "Mac Style Set:" -msgstr "Macスタイルセット:" - -#: fontinfo.c:10015 -msgid "FOND Name:" -msgstr "FOND名:" - -#: fontinfo.c:10067 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n" -"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10078 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n" -"or moves the currently selected subtable before the previous subtable." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10089 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n" -"or moves the currently selected subtable after the next subtable." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10100 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n" -"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the " -"lookup" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10111 -msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10126 -msgid "" -"Adds a new lookup after the selected lookup\n" -"or at the start of the lookup list if nothing is selected." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10137 -msgid "" -"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n" -"or at the start of the lookup if nothing is selected." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10148 -msgid "Edits a lookup or lookup subtable." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10159 -msgid "Edits the transformations in a lookup subtable." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10170 -msgid "" -"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected " -"subtables.\n" -"This will also delete any transformations associated with those subtables." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10181 -msgid "" -"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n" -"or merges two selected subtables of a lookup into one" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10192 -msgid "" -"Reverts the lookup list to its original condition.\n" -"But any changes to subtable data will remain." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10193 fontviewbase.c:1629 -msgid "_Revert" -msgstr "元に戻す(_R)" - -#: fontinfo.c:10203 -msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10288 -msgid "Creation Date:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10307 -msgid "Modification Date:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10342 -msgid "" -"This pane is informative only and shows the characters\n" -"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n" -"Range field, change the pane to" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10351 -msgid "OS/2 -> Charsets" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10365 -msgid "Include Empty Blocks" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10381 -msgid "" -"Click on a range to select characters in that range.\n" -"Double click on a range to see characters that should be\n" -"in the range but aren't." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10398 -msgid "PS Names" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10403 -msgid "General" -msgstr "一般情報" - -#: fontinfo.c:10411 -msgid "PS UID" -msgstr "PS UniqueID" - -#: fontinfo.c:10416 -msgid "PS Private" -msgstr "PS Private辞書" - -#: fontinfo.c:10421 -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#: fontinfo.c:10428 -msgid "TTF Names" -msgstr "TTF名" - -#: fontinfo.c:10433 -msgid "StyleSet Names" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10438 -msgid "Grid Fitting" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10444 -msgid "ΤεΧ" -msgstr "ΤεΧ" - -#: fontinfo.c:10457 -msgid "FONTLOG" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10462 -msgid "Mark Classes" -msgstr "マーククラス" - -#: fontinfo.c:10467 -msgid "Mark Sets" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10473 -msgid "OpenType|Lookups" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10480 -msgid "WOFF" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10488 -msgid "Mac Features" -msgstr "Macの機能" - -#: fontinfo.c:10493 -msgid "Dates" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10569 -msgid "TrueTypeName|New" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10571 -msgid "gaspTableEntry|New" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10583 -msgid "PSPrivateDictKey|New" -msgstr "" - -#: fontview.c:505 -msgid "_Don't Save" -msgstr "保存しない(_D)" - -#: fontview.c:508 fontviewbase.c:1632 -msgid "Font changed" -msgstr "フォントが変更されています." - -#: fontview.c:508 -#, c-format -msgid "" -"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"ファイル'%2$.40s'に含まれるフォント'%1$.40s'は変更されています.\n" -"保存しますか?" - -#: fontview.c:615 -msgid "Save as _Directory" -msgstr "" - -#: fontview.c:623 -msgid "Save as..." -msgstr "ファイル名を指定して保存..." - -#: fontview.c:932 oflib.c:2069 prefs.c:496 -msgid "Open Font" -msgstr "フォントを開く" - -#: fontview.c:947 -msgid "Merge Feature Info" -msgstr "" - -#: fontview.c:956 -msgid "Load of Kerning Metrics Failed" -msgstr "カーニングメトリックの読み込みに失敗しました" - -#: fontview.c:956 -#, c-format -msgid "Failed to load kern data from %s" -msgstr "カーニングデータを%sから読み込むのに失敗しました." - -#: fontview.c:1037 -msgid "Many Windows" -msgstr "ウィンドウが多すぎます." - -#: fontview.c:1037 -msgid "" -"This involves opening more than 10 windows.\n" -"Is that really what you want?" -msgstr "" -"これを行うと10個より多くのウィンドウが開かれます.\n" -"本当に行ってよろしいですか?" - -#: fontview.c:1136 -msgid "Extremum bound..." -msgstr "" - -#: fontview.c:1136 -msgid "" -"Adobe says that \"big\" splines should not have extrema.\n" -"But they don't define what big means.\n" -"If the distance between the spline's end-points is bigger than this value, " -"then the spline is \"big\" to fontforge." -msgstr "" - -#: fontview.c:1765 -msgid "Select by Script" -msgstr "" - -#: fontview.c:1780 -msgid "All glyphs" -msgstr "すべてのグリフ" - -#: fontview.c:1784 -msgid "Set the selection of the font view to all glyphs in the script." -msgstr "" - -#: fontview.c:1790 -msgid "Only upper case" -msgstr "" - -#: fontview.c:1794 -msgid "" -"Set the selection of the font view to any upper case glyphs in the script." -msgstr "" - -#: fontview.c:1799 -msgid "Only lower case" -msgstr "" - -#: fontview.c:1803 -msgid "" -"Set the selection of the font view to any lower case glyphs in the script." -msgstr "" - -#: fontview.c:1813 fontview.c:2075 -msgid "" -"Set the selection of the font view to the glyphs\n" -"which match" -msgstr "" - -#: fontview.c:1821 fontview.c:2083 -msgid "" -"Expand the selection of the font view to include\n" -"all the glyphs which match" -msgstr "" - -#: fontview.c:1829 fontview.c:2091 -msgid "Remove matching glyphs from the selection." -msgstr "" - -#: fontview.c:1833 fontview.c:2095 -msgid "Logical And with Selection" -msgstr "" - -#: fontview.c:1837 fontview.c:2099 -msgid "Remove glyphs which do not match from the selection." -msgstr "" - -#: fontview.c:1889 -msgid "No Script" -msgstr "スクリプトがありません." - -#: fontview.c:1889 -msgid "Please specify a script" -msgstr "" - -#: fontview.c:1892 -msgid "Bad Script" -msgstr "" - -#: fontview.c:1892 -msgid "Scripts are 4 letter tags" -msgstr "" - -#: fontview.c:2040 -msgid "Select by Name" -msgstr "" - -#: fontview.c:2049 -msgid "" -"Enter either a wildcard pattern (to match glyph names)\n" -" or a unicode encoding like \"U+0065\"." -msgstr "" - -#: fontview.c:2054 -msgid "" -"Unix style wildcarding is accepted:\n" -"Most characters match themselves\n" -"A \"?\" will match any single character\n" -"A \"*\" will match an arbitrary number of characters (including none)\n" -"An \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any " -"(single) character\n" -"A \"{scmp,c2sc}\" set of strings within curly brackets will match any " -"string\n" -"So \"a.*\" would match \"a.\" or \"a.sc\" or \"a.swash\"\n" -"While \"a.{scmp,c2sc}\" would match \"a.scmp\" or \"a.c2sc\"\n" -"And \"a.[abd]\" would match \"a.a\" or \"a.b\" or \"a.d\"" -msgstr "" - -#: fontview.c:2883 lookupui.c:4796 metricsview.c:380 -msgid "New Lookup Subtable..." -msgstr "" - -#: fontview.c:2889 -msgid "Display Substitution..." -msgstr "" - -#: fontview.c:2890 -msgid "Pick a substitution to display in the window." -msgstr "" - -#: fontview.c:3027 -msgid "Show H. Metrics" -msgstr "" - -#: fontview.c:3027 -msgid "Show V. Metrics" -msgstr "" - -#: fontview.c:3036 -msgid "Baseline" -msgstr "ベースライン" - -#: fontview.c:3044 -msgid "Origin" -msgstr "原点" - -#: fontview.c:3052 -msgid "Advance Width as a Line" -msgstr "アドバンス幅を境界線で表示" - -#: fontview.c:3058 -msgid "" -"Display the advance width as a line\n" -"perpendicular to the advance direction" -msgstr "" -"アドバンス幅を, 字送り方向に直交する\n" -"線として表示します." - -#: fontview.c:3061 -msgid "Advance Width as a Bar" -msgstr "アドバンス幅をバーで表示" - -#: fontview.c:3067 -msgid "" -"Display the advance width as a bar under the glyph\n" -"showing the extent of the advance" -msgstr "" -"アドバンス幅を, 字送りの大きさを表すバーで,\n" -"グリフの下に表示します." - -#: fontview.c:3213 -msgid "Bitmap Magnification..." -msgstr "" - -#: fontview.c:3213 -msgid "Please specify a bitmap magnification factor." -msgstr "" - -#: fontview.c:3468 fontview.c:3489 -msgid "Compact" -msgstr "" - -#: fontview.c:3563 fontview.c:3586 -msgid "Find an adobe CMap file..." -msgstr "Adobe CMapファイルを探す..." - -#: fontview.c:3618 -msgid "Please close font" -msgstr "フォントを閉じてください." - -#: fontview.c:3618 -#, c-format -msgid "Please close %s before inserting it into a CID font" -msgstr "CIDフォントに %s を挿入する前に, それを閉じてください." - -#: fontview.c:3665 fontview.c:4700 lookupui.c:2119 ../gdraw/gfilechooser.c:918 -msgid "_Remove" -msgstr "削除(_R)" - -#: fontview.c:3666 fontview.c:5244 -msgid "_Remove Font" -msgstr "フォントを削除(_R)" - -#: fontview.c:3666 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove sub-font %1$.40s from the CID font %2$.40s" -msgstr "" -"本当に, CIDフォント%2$.40sから%1$.40sを\n" -"削除してよろしいですか?" - -#: fontview.c:3726 -msgid "Change Supplement..." -msgstr "補遺番号を変更..." - -#: fontview.c:3726 -#, c-format -msgid "Please specify a new supplement for %.20s-%.20s" -msgstr "%.20s-%.20sの補遺番号を指定し直してください." - -#: fontview.c:4211 -msgid "_New Composition..." -msgstr "新しい組合せを定義(_N)..." - -#: fontview.c:4212 -msgid "_Modify Composition..." -msgstr "組合せを修正(_M)..." - -#: fontview.c:4214 -msgid "_Build Syllables" -msgstr "音節を構築する(_B)" - -#: fontview.c:4298 -msgid "Open Font Library..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4305 -msgid "_Hangul" -msgstr "ハングル(_H)" - -#: fontview.c:4308 -msgid "Browse web" -msgstr "ウェブを検索" - -#: fontview.c:4314 -msgid "Save A_ll" -msgstr "すべて保存(_L)" - -#: fontview.c:4320 metricsview.c:3083 -msgid "_Merge Feature Info..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4322 -msgid "Revert To _Backup" -msgstr "バックアップを復元(_B)" - -#: fontview.c:4333 prefs.c:2268 -msgid "Script Menu" -msgstr "スクリプトメニュー" - -#: fontview.c:4346 -msgid "_All Fonts" -msgstr "すべてのフォント(_A)" - -#: fontview.c:4347 -msgid "_Displayed Font" -msgstr "表示されているフォント(_D)" - -#: fontview.c:4349 -msgid "Glyph _Metadata" -msgstr "グリフのメタデータ(_M)" - -#: fontview.c:4351 -msgid "_TrueType Instructions" -msgstr "_TrueType命令" - -#: fontview.c:4373 -msgid "Select by _Color" -msgstr "" - -#: fontview.c:4374 -msgid "Select by _Wildcard..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4375 -msgid "Select by _Script..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4377 -msgid "_Glyphs Worth Outputting" -msgstr "出力に値するグリフ(_G)" - -#: fontview.c:4378 -msgid "Glyphs with only _References" -msgstr "" - -#: fontview.c:4379 -msgid "Glyphs with only S_plines" -msgstr "" - -#: fontview.c:4380 -msgid "Glyphs with both" -msgstr "" - -#: fontview.c:4381 -msgid "W_hitespace Glyphs" -msgstr "" - -#: fontview.c:4382 -msgid "_Changed Glyphs" -msgstr "変更されたグリフ(_C)" - -#: fontview.c:4383 -msgid "_Hinting Needed" -msgstr "自動ヒントが必要なグリフ(_H)" - -#: fontview.c:4384 -msgid "Autohinta_ble" -msgstr "" - -#: fontview.c:4386 -msgid "Hold [Shift] key to merge" -msgstr "" - -#: fontview.c:4387 -msgid "Hold [Control] key to restrict" -msgstr "" - -#: fontview.c:4389 -msgid "Selec_t By Lookup Subtable..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4400 -msgid "Copy _Lookup Data" -msgstr "" - -#: fontview.c:4402 metricsview.c:3102 -msgid "Copy _VWidth" -msgstr "高さをコピー(_V)" - -#: fontview.c:4406 -msgid "Paste Into" -msgstr "追加貼り付け" - -#: fontview.c:4408 -msgid "Paste After" -msgstr "隣に貼り付け" - -#: fontview.c:4410 -msgid "Sa_me Glyph As" -msgstr "同じグリフとして設定(_M)" - -#: fontview.c:4414 -msgid "Copy Layer To Layer" -msgstr "" - -#: fontview.c:4418 -msgid "F_ind / Replace..." -msgstr "検索/置換(_I)..." - -#: fontview.c:4419 search.c:1261 -msgid "Replace with Reference" -msgstr "参照に置換" - -#: fontview.c:4420 -msgid "Correct References" -msgstr "" - -#: fontview.c:4424 -msgid "Copy _From" -msgstr "コピー元の指定(_F)" - -#: fontview.c:4454 -msgid "Add _Small Capitals..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4455 -msgid "Add Subscripts/Superscripts..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4467 -msgid "Buil_d Duplicate Glyph" -msgstr "複製グリフを作成(_D)" - -#: fontview.c:4509 -msgid "_MATH Info..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4510 -msgid "_BDF Info..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4511 -msgid "_Horizontal Baselines..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4512 -msgid "_Vertical Baselines..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4513 -msgid "_Justification..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4514 -msgid "Show _Dependent" -msgstr "" - -#: fontview.c:4515 -msgid "Mass Glyph _Rename..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4516 -msgid "Set _Color" -msgstr "" - -#: fontview.c:4521 metricsview.c:3170 -msgid "Find Pr_oblems..." -msgstr "問題点を発見(_O)..." - -#: fontview.c:4522 -msgid "_Validate..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4524 -msgid "Set E_xtremum Bound..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4531 -msgid "Other Info" -msgstr "" - -#: fontview.c:4532 -msgid "_Validation" -msgstr "" - -#: fontview.c:4538 -msgid "St_yle" -msgstr "" - -#: fontview.c:4555 -msgid "_Merge Fonts..." -msgstr "フォントの統合(_M)..." - -#: fontview.c:4556 -msgid "Interpo_late Fonts..." -msgstr "フォントの補間(_L)..." - -#: fontview.c:4557 -msgid "Compare Fonts..." -msgstr "フォントを比較..." - -#: fontview.c:4563 lookupui.c:1430 lookupui.c:1450 metricsview.c:3193 -#: windowmenu.c:247 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: fontview.c:4624 -msgid "_Glyph Image" -msgstr "画像による(_G)" - -#: fontview.c:4625 -msgid "_Name" -msgstr "名前による(_N)" - -#: fontview.c:4626 lookupui.c:4220 -msgid "_Unicode" -msgstr "Unicodeによる(_U)" - -#: fontview.c:4627 -msgid "_Encoding Hex" -msgstr "符号位置(16進)による(_E)" - -#: fontview.c:4660 -msgid "Add Encoding Slots..." -msgstr "エンコーディングスロットを追加..." - -#: fontview.c:4660 -msgid "How many CID slots do you wish to add?" -msgstr "CIDスロットをいくつ追加しますか?" - -#: fontview.c:4660 -msgid "How many unencoded glyph slots do you wish to add?" -msgstr "文字符号が割り当てられていないグリフスロットをいくつ追加しますか?" - -#: fontview.c:4704 -msgid "Detach & Remove Glyphs" -msgstr "" - -#: fontview.c:4704 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove these glyphs? This operation cannot be " -"undone." -msgstr "本当にこれらのグリフを削除してよろしいですか? この操作は取り消しできません." - -#: fontview.c:4726 -msgid "Add Encoding Name..." -msgstr "エンコーディングの名前を追加..." - -#: fontview.c:4726 -msgid "" -"Please provide the name of an encoding in the iconv database which you want " -"in the menu." -msgstr "メニューで選択したい符号化方式の名前を,iconvデータベースで定義されたものから選択してください." - -#: fontview.c:4731 -msgid "Invalid Encoding" -msgstr "不正なエンコーディング" - -#: fontview.c:4756 -msgid "Make Namelist" -msgstr "名前リストを作成" - -#: fontview.c:4764 -msgid "Namelist creation failed" -msgstr "名前リストの作成に失敗しました" - -#: fontview.c:4764 fontview.c:4827 -#, c-format -msgid "Could not write %s" -msgstr "%sを書き出せませんでした" - -#: fontview.c:4777 -msgid "Load Namelist" -msgstr "" - -#: fontview.c:4798 problems.c:2385 searchview.c:822 ../gdraw/gsavefiledlg.c:72 -msgid "Replace" -msgstr "上書き" - -#: fontview.c:4798 -msgid "A name list with this name already exists. Replace it?" -msgstr "この名前の名前リストは既に存在します. 上書きしますか?" - -#: fontview.c:4808 fontview.c:4879 -msgid "No such file" -msgstr "そのようなファイルはありません" - -#: fontview.c:4808 fontview.c:4879 -#, c-format -msgid "Could not read %s" -msgstr "%sを読み込めませんでした" - -#: fontview.c:4813 -msgid "Bad namelist file" -msgstr "不正な名前リストファイル" - -#: fontview.c:4813 -#, c-format -msgid "Could not parse %s" -msgstr "%sを解析できませんでした" - -#: fontview.c:4820 fontview.c:4822 -msgid "Non-ASCII glyphnames" -msgstr "非ASCIIのグリフ名" - -#: fontview.c:4820 -#, c-format -msgid "This namelist contains at least one non-ASCII glyph name, namely: %s" -msgstr "この名前リストには少なくとも1文字の非ASCIIグリフ名 (%s) が含まれています" - -#: fontview.c:4822 -msgid "" -"This namelist is based on a namelist which contains non-ASCII glyph names" -msgstr "この名前リストは,非ASCIIのグリフ名を含む名前リストを基にしています" - -#: fontview.c:4827 -msgid "Create failed" -msgstr "作成に失敗しました." - -#: fontview.c:4846 -msgid "Rename by NameList" -msgstr "名前リストによる改名" - -#: fontview.c:4846 -msgid "" -"Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist" -msgstr "このフォント内のグリフを,選択した名前リストにある名前に改名します" - -#: fontview.c:4854 openfontdlg.c:438 prefs.c:1723 savefontdlg.c:1345 -msgid "" -"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but " -"there are names in this namelist which use characters outside that range." -msgstr "" -"グリフ名はASCII文字セットに含まれる文字に限られるべきですが,この名前リストにはその範囲に含まれない文字を使用している名前があります." - -#: fontview.c:4866 -msgid "Load glyph names" -msgstr "グリフ名を読み込み" - -#: fontview.c:4923 -msgid "_Reencode" -msgstr "エンコーディング変換(_R)" - -#: fontview.c:4924 -msgid "_Compact" -msgstr "定義済みのグリフのみ表示(_C)" - -#: fontview.c:4925 -msgid "_Force Encoding" -msgstr "エンコーディングを強制(_F)" - -#: fontview.c:4927 -msgid "_Add Encoding Slots..." -msgstr "エンコーディングスロットを追加(_A)..." - -#: fontview.c:4928 -msgid "Remove _Unused Slots" -msgstr "未使用のスロットを削除(_U)" - -#: fontview.c:4929 -msgid "_Detach Glyphs" -msgstr "グリフの切り離し(_D)" - -#: fontview.c:4930 -msgid "Detach & Remo_ve Glyphs..." -msgstr "グリフの切り離し・削除(_V)..." - -#: fontview.c:4932 -msgid "Add E_ncoding Name..." -msgstr "エンコーディングの名前を追加(_N)..." - -#: fontview.c:4933 -msgid "_Load Encoding..." -msgstr "エンコーディングを読み込み(_L)..." - -#: fontview.c:4934 -msgid "Ma_ke From Font..." -msgstr "フォントから作成(_K)..." - -#: fontview.c:4935 -msgid "Remove En_coding..." -msgstr "エンコーディングを削除(_C)..." - -#: fontview.c:4937 -msgid "Display By _Groups..." -msgstr "グループ毎の表示(_G)..." - -#: fontview.c:4938 -msgid "D_efine Groups..." -msgstr "グループを定義(_E)..." - -#: fontview.c:4940 -msgid "_Save Namelist of Font..." -msgstr "フォントの名前リストを保存(_S)..." - -#: fontview.c:4941 -msgid "L_oad Namelist..." -msgstr "名前リストを読み込み(_O)..." - -#: fontview.c:4942 -msgid "Rename Gl_yphs..." -msgstr "グリフ名を変更(_Y)..." - -#: fontview.c:4943 -msgid "Cre_ate Named Glyphs..." -msgstr "名前を指定してグリフを作成(_A)..." - -#: fontview.c:5030 -msgid "_Show ATT" -msgstr "ATTを表示(_S)" - -#: fontview.c:5031 -msgid "Display S_ubstitutions..." -msgstr "置換グリフを表示(_U)..." - -#: fontview.c:5034 -msgid "Label Gl_yph By" -msgstr "" - -#: fontview.c:5036 -msgid "S_how H. Metrics..." -msgstr "横書きメトリックの表示法(_H)..." - -#: fontview.c:5037 -msgid "Show _V. Metrics..." -msgstr "縦書きメトリックの表示法(_V)..." - -#: fontview.c:5039 -msgid "32x8 cell window" -msgstr "32×8マス表示" - -#: fontview.c:5040 -msgid "_16x4 cell window" -msgstr "" - -#: fontview.c:5041 -msgid "_8x2 cell window" -msgstr "_8×2マス表示" - -#: fontview.c:5043 -msgid "_24 pixel outline" -msgstr "_24 pixel outline" - -#: fontview.c:5044 -msgid "_36 pixel outline" -msgstr "_36 pixel outline" - -#: fontview.c:5045 -msgid "_48 pixel outline" -msgstr "_48 pixel outline" - -#: fontview.c:5046 -msgid "_72 pixel outline" -msgstr "_72 pixel outline" - -#: fontview.c:5047 -msgid "_96 pixel outline" -msgstr "_96 pixel outline" - -#: fontview.c:5049 -msgid "_Fit to em" -msgstr "表示を全角に固定(_F)" - -#: fontview.c:5051 fontview.c:5073 -msgid "Bitmap _Magnification..." -msgstr "" - -#: fontview.c:5086 metricsview.c:3574 parsettfbmf.c:615 -#, c-format -msgid "%d pixel bitmap" -msgstr "%d pixel bitmap" - -#: fontview.c:5088 metricsview.c:3576 -#, c-format -msgid "%d@%d pixel bitmap" -msgstr "%d@%d pixel bitmap" - -#: fontview.c:5187 -msgid "BlueValues" -msgstr "BlueValue" - -#: fontview.c:5199 -msgid "Edit 'fpgm'..." -msgstr "'fpgm'テーブルを編集..." - -#: fontview.c:5200 -msgid "Edit 'prep'..." -msgstr "'prep'テーブルを編集..." - -#: fontview.c:5201 -msgid "Edit 'maxp'..." -msgstr "'maxp'テーブルを編集..." - -#: fontview.c:5202 -msgid "Edit 'cvt '..." -msgstr "'cvt 'テーブルを編集..." - -#: fontview.c:5203 -msgid "Remove Instr Tables" -msgstr "" - -#: fontview.c:5206 -msgid "_Clear Hints" -msgstr "ヒントを削除(_C)" - -#: fontview.c:5210 -msgid "Histograms" -msgstr "柱状グラフ" - -#: fontview.c:5224 -msgid "_Auto Width..." -msgstr "幅の自動設定(_A)..." - -#: fontview.c:5225 metricsview.c:3375 -msgid "Ker_n By Classes..." -msgstr "クラス毎のカーニング(_N)..." - -#: fontview.c:5226 -msgid "Remove All Kern _Pairs" -msgstr "カーニングをすべて削除(_P)" - -#: fontview.c:5229 metricsview.c:3376 -msgid "VKern By Classes..." -msgstr "クラス毎の縦書きカーニング..." - -#: fontview.c:5230 metricsview.c:3377 -msgid "VKern From HKern" -msgstr "横書きカーニングを縦書きに" - -#: fontview.c:5231 -msgid "Remove All VKern Pairs" -msgstr "縦書きカーニングをすべて削除" - -#: fontview.c:5236 -msgid "_Convert to CID" -msgstr "_CIDに変換" - -#: fontview.c:5237 -msgid "Convert By C_Map" -msgstr "C_Mapを指定して変換" - -#: fontview.c:5239 -msgid "_Flatten" -msgstr "単一化(_F)" - -#: fontview.c:5240 -msgid "Fl_attenByCMap" -msgstr "指定したCM_apで単一化" - -#: fontview.c:5242 -msgid "Insert F_ont..." -msgstr "フォントを挿入(_O)..." - -#: fontview.c:5243 -msgid "Insert _Blank" -msgstr "空のフォントを挿入(_B)" - -#: fontview.c:5246 -msgid "_Change Supplement..." -msgstr "補遺番号を変更(_C)..." - -#: fontview.c:5247 -msgid "C_ID Font Info..." -msgstr "CIDフォント情報(_I)..." - -#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: fontview.c:5340 -msgid "_Create MM..." -msgstr "MMを作成(_C)..." - -#: fontview.c:5341 -msgid "MM _Validity Check" -msgstr "MMが正しいか検査(_V)" - -#: fontview.c:5342 -msgid "MM _Info..." -msgstr "マルチプルマスター情報(_I)..." - -#: fontview.c:5343 -msgid "_Blend to New Font..." -msgstr "補間結果を新フォントに(_B)..." - -#: fontview.c:5344 -msgid "MM Change Default _Weights..." -msgstr "MMの標準ウェイトを変更(_W)..." - -#: fontview.c:5439 -msgid "_Overview" -msgstr "概要(_O)" - -#: fontview.c:5440 -msgid "_Index" -msgstr "索引(_I)" - -#: fontview.c:5441 -msgid "_About..." -msgstr "…について(_A)..." - -#: fontview.c:5442 -msgid "_License..." -msgstr "ライセンス(_L)..." - -#: fontview.c:5481 -msgid "E_ncoding" -msgstr "エンコーディング(_N)" - -#: fontview.c:5484 -msgid "_CID" -msgstr "_CID" - -#: fontview.c:7260 -msgid "Selected BG Color" -msgstr "" - -#: fontview.c:7260 -msgid "Color used to draw the background of selected glyphs" -msgstr "" - -#: fontview.c:7261 -msgid "Selected FG Color" -msgstr "" - -#: fontview.c:7261 -msgid "Color used to draw the foreground of selected glyphs" -msgstr "" - -#: fontview.c:7262 -msgid "Changed Color" -msgstr "" - -#: fontview.c:7262 -msgid "Color used to mark a changed glyph" -msgstr "" - -#: fontview.c:7263 -msgid "Font Size" -msgstr "" - -#: fontview.c:7263 -msgid "" -"Size (in points) of the font used to display information and glyph labels in " -"the fontview." -msgstr "" - -#: fontview.c:7264 -msgid "Font Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7264 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs" -msgstr "" - -#: fontview.c:7265 -msgid "Serif Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7265 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"serif font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7266 -msgid "Script Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7266 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"script font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7267 -msgid "Fraktur Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7267 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"fractur font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7268 -msgid "Double Struck Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7268 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"double struck font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7269 -msgid "Sans-Serif Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7269 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"sans-serif font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7270 -msgid "Monospace Family" -msgstr "" - -#: fontview.c:7270 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"monospace font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7552 ../gdraw/ggadgets.c:85 ../gdraw/gprogress.c:191 -msgid "Color|Background" -msgstr "" - -#: fontview.c:7552 -msgid "Background color for the drawing area of all views" -msgstr "" - -#: fontview.c:7561 -msgid "View" -msgstr "" - -#: fontview.c:7562 -msgid "" -"This is an abstract class which defines common features of the\n" -"FontView, CharView, BitmapView and MetricsView" -msgstr "" - -#: fontview.c:7574 -msgid "FontView" -msgstr "" - -#: fontview.c:7575 -msgid "This is the main fontforge window displaying a font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7845 -msgid "Glyph Set by Selection" -msgstr "" - -#: fontview.c:7861 -msgid "" -"Select glyphs in the font view above.\n" -"The selected glyphs become your glyph class." -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:105 -msgid "_Unlink All" -msgstr "リンクをすべて解除(_U)" - -#: fontviewbase.c:109 metricsview.c:2047 -#, c-format -msgid "" -"You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n" -"another character. Are you sure you want to clear it?" -msgstr "" -"他の文字から参照されている文字 %.30s を消去しようとしています.\n" -"本当に消去してよろしいですか?" - -#: fontviewbase.c:363 fontviewbase.c:364 -msgid "Building duplicate encodings" -msgstr "複製グリフの作成中" - -#: fontviewbase.c:759 -msgid "Transforming..." -msgstr "変形中..." - -#: fontviewbase.c:844 -msgid "Removing overlaps..." -msgstr "重なりの除去中..." - -#: fontviewbase.c:879 -msgid "Adding points at Extrema..." -msgstr "極値にある点を追加中..." - -#: fontviewbase.c:926 fontviewbase.c:947 -msgid "Rounding to integer..." -msgstr "座標値を整数に変換中..." - -#: fontviewbase.c:968 -msgid "Correcting Direction..." -msgstr "パスの向きを修正中..." - -#: fontviewbase.c:989 -msgid "Unlink All" -msgstr "リンクをすべて解除" - -#: fontviewbase.c:990 -msgid "Unlink" -msgstr "リンクを解除" - -#: fontviewbase.c:1033 -msgid "Simplifying..." -msgstr "単純化の処理中..." - -#: fontviewbase.c:1099 -msgid "Finding Substitution Points..." -msgstr "置き換え点を探索中..." - -#: fontviewbase.c:1119 -msgid "Finding Counter Masks..." -msgstr "カウンタマスクを探索中..." - -#: fontviewbase.c:1254 -msgid "" -"You will get better instructions if you fill in the Private dictionary, " -"Element->Font Info->Private, for the font" -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:1256 -msgid "" -"The selected glyphs have no hints. FontForge will not produce many " -"instructions." -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:1266 -msgid "Auto Instructing Font..." -msgstr "フォントのヒント命令を自動生成中..." - -#: fontviewbase.c:1387 fontviewbase.c:1388 -msgid "Building accented glyphs" -msgstr "アクセントつきグリフの構築中" - -#: fontviewbase.c:1407 -msgid "Replace Å" -msgstr "Åを置き換える" - -#: fontviewbase.c:1407 -msgid "" -"Are you sure you want to replace Å?\n" -"The ring will not join to the A." -msgstr "" -"Åを置き換えてよろしいですか?\n" -"リングはAと接続しなくなります." - -#: fontviewbase.c:1632 -#, c-format -msgid "" -"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n" -"Reverting the file will lose those changes.\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"ファイル'%2$.40s'に含まれるフォント'%1$.40s'は変更されています.\n" -"ファイルを元に戻すといくつかの編集操作の結果が失われます.\n" -"元に戻してよろしいですか?" - -#: fontviewbase.c:1764 -msgid "Glyph Name Changed" -msgstr "グリフ名が変更されています" - -#: fontviewbase.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in " -"the file, so I cannot revert this glyph.\n" -"(You will not be warned for subsequent glyphs.)" -msgstr "" -"グリフ%.40sは名称変更されています. ファイルのグリフを検索するのにはこの名前を使ってきたので,このグリフを復元することができません\n" -"(これ以降のグリフでは警告は省略されます.)" - -#: freetype.c:831 -msgid "No ByteCode Interpreter" -msgstr "バイトコードインタプリタがありません" - -#: freetype.c:831 -msgid "" -"These results are those of the freetype autohinter. They do not reflect the " -"truetype instructions." -msgstr "これらの結果はFreeTypeの自動ヒントづけ機能によるものです. これはTrueTypeのヒント命令を反映していません" - -#: freetypeui.c:253 -msgid "Hit Watch Point" -msgstr "監視点に到達" - -#: freetypeui.c:253 -#, c-format -msgid "Point %d was moved by the previous instruction" -msgstr "点 %d が直前の命令によって移動しました" - -#: freetypeui.c:257 -msgid "Watched Store Change" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Storage %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous " -"instruction" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:262 -msgid "Read of Uninitialized Store" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Storage %d has not been initialized, yet the previous instruction read it" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:267 -msgid "Watched Cvt Change" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Cvt %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:494 -msgid "Too Many Breakpoints" -msgstr "ブレークポイントが多すぎます" - -#. GT: the string "dotlessi" is the official postscript name for the glyph -#. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi" -#. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it -#. GT: means -#: fvcomposite.c:1703 -msgid "Missing Glyph..." -msgstr "不足のグリフ..." - -#: fvcomposite.c:1703 -msgid "" -"Your font is missing the dotlessi glyph,\n" -"please add it and remake your accented glyphs" -msgstr "" -"このフォントにはdotlessiという名前のグリフがありません.\n" -"グリフを追加して, アクセントつきグリフを再作成してください." - -#. GT: Adobe decided that a dotless j glyph was needed, assigned a code -#. GT: point to it in the private use area, and named it "dotlessj". Then -#. GT: years later the Unicode people decided one was needed and assigned -#. GT: it U+0237, so that's now the official code point and it is named -#. GT: "uni0237". The name "dotlessj" is deprecated but still present in -#. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated -#. GT: because they are standard PostScript glyph names. -#. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot -#: fvcomposite.c:1712 -msgid "" -"Your font is missing the uni0237 glyph,\n" -"and the deprecated dotlessj glyph,\n" -"please add the former and remake your accented glyphs" -msgstr "" -"このフォントにはuni0237にグリフが存在せず,\n" -"現在使われないdotlessjという名前のグリフもありません.\n" -"前者を追加して, アクセントつきグリフを再作成してください." - -#: fvfonts.c:1204 fvfonts.c:1212 fvfontsdlg.c:55 -msgid "Merging Problem" -msgstr "合併処理中に問題発生" - -#: fvfonts.c:1204 fvfontsdlg.c:55 -msgid "Merging a font with itself achieves nothing" -msgstr "フォントを自分自身と合併しても何も起こりません." - -#: fvfonts.c:1212 -msgid "" -"When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and " -"Ordering, and the font being merged into (the mergee) must have a supplement " -"which is at least as recent as the other's. Furthermore the mergee must have " -"at least as many subfonts as the merger." -msgstr "" -"CIDフォントを合併するときには,レジストリとグリフ集合名が等しく,グリフが追加される方の補遺番号がもう片方と同じか大きい必要があります. " -"それに加え,追加される側は追加分と同じかより多い個数のサブフォントを含んでいる必要があります" - -#: fvfonts.c:1262 -#, c-format -msgid "In character %s, could not find reference to %s\n" -msgstr "文字 %s において, %s への参照を見つけることができませんでした.\n" - -#: fvfonts.c:1325 -#, c-format -msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n" -msgstr "文字 %s において, 基底グリフのパスに含まれる点の個数が少なすぎます.\n" - -#: fvfonts.c:1336 -#, c-format -msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n" -msgstr "文字 %s において, 基底グリフのパスに含まれる点の個数が多すぎます.\n" - -#: fvfonts.c:1432 -#, c-format -msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n" -msgstr "レイヤー %d (%s の) でストロークをどう行うかの設定が異なります.\n" - -#: fvfonts.c:1595 fvfonts.c:1598 fvfonts.c:1603 -msgid "Interpolating Problem" -msgstr "補間処理中に問題発生" - -#: fvfonts.c:1595 -msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing" -msgstr "フォントを自分自身と補間しても何も起こりません." - -#: fvfonts.c:1598 -msgid "" -"Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between " -"postscript and truetype)" -msgstr "スプラインの次数が異なるフォントの補間を行おうとしています(例えば,PostScriptとTrueType)" - -#: fvfonts.c:1603 -msgid "" -"Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 " -"and type1)" -msgstr "編集タイプが異なるフォントの補間を行おうとしています(例えばType3とType1)" - -#: fvfontsdlg.c:61 problems.c:2266 -msgid "Kerning" -msgstr "カーニング" - -#: fvfontsdlg.c:62 -msgid "" -"Do you want to retain kerning information from the selected font\n" -"when one of the glyphs being kerned will come from the base font?" -msgstr "" - -#: fvfontsdlg.c:93 savefontdlg.c:1110 -msgid "Other ..." -msgstr "その他 ..." - -#: fvfontsdlg.c:180 -msgid "Merge Fonts" -msgstr "" - -#: fvfontsdlg.c:190 -#, c-format -msgid "Font to merge into %.20s" -msgstr "%.20s と合併するフォント" - -#: fvfontsdlg.c:208 -msgid "Preserve cross-font kerning" -msgstr "" - -#: fvfontsdlg.c:300 -msgid "Amount" -msgstr "量" - -#: fvfontsdlg.c:336 -msgid "Interpolate Fonts" -msgstr "" - -#: fvfontsdlg.c:345 -#, c-format -msgid "Interpolating between %.20s and:" -msgstr "%.20s との間で補間:" - -#. GT: The dialog looks like: -#. GT: Interpolating between and: -#. GT: -#. GT: by <50>% -#. GT: So "by" means how much to interpolate. -#: fvfontsdlg.c:384 -msgid "by" -msgstr "比率:" - -#: fvimportbdf.c:318 -#, c-format -msgid "Bad bounding box for %s.\n" -msgstr "%sのバウンディングボックスが不正です.\n" - -#: fvimportbdf.c:455 -#, c-format -msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s" -msgstr "%sで,いくつかのPIXEL_SIZEの指定が一致しません" - -#: fvimportbdf.c:478 -#, c-format -msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s" -msgstr "%sで,フォントの高さ+深さの和がピクセルサイズに一致しません" - -#: fvimportbdf.c:483 -#, c-format -msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s" -msgstr "%sで,フォントの高さに基づいてピクセルサイズを推測しています" - -#: fvimportbdf.c:487 -#, c-format -msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s" -msgstr "%sで,フォントの深さに基づいてピクセルサイズを推測しています" - -#: fvimportbdf.c:674 -#, c-format -msgid "" -"FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n" -msgstr "FontForge は %d ビットの諧調深度はサポートしていません(1,2,4,8,16,32のいずれかでなければなりません)\n" - -#: fvimportbdf.c:978 -msgid "Unexpected EOF in gf\n" -msgstr "GFファイルが途中で切れています\n" - -#: fvimportbdf.c:981 -#, c-format -msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n" -msgstr "GFファイルの位置 %d に予想外のコードがありました\n" - -#: fvimportbdf.c:1096 -#, c-format -msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n" -msgstr "PKファイルの文字 %d で, 繰返し列番号が重複しています\n" - -#: fvimportbdf.c:1868 -msgid "What is the pixel size of the font in this file?" -msgstr "このファイル内のフォントのピクセル数は幾つですか?" - -#: fvimportbdf.c:1889 -msgid "Duplicate pixelsize" -msgstr "ピクセルサイズが重複しています." - -#: fvimportbdf.c:1890 -#, c-format -msgid "" -"The font database already contains a bitmap\n" -"font with this pixelsize (%d)\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"フォントデータベースには, 既にこのピクセルサイズ\n" -"(%d ドット)のビットマップフォントが含まれています.\n" -"上書きしますか?" - -#: fvimportbdf.c:2054 -msgid "Not a pk file" -msgstr "PKファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2054 -#, c-format -msgid "Not a (metafont) pk file %.200s" -msgstr "%.200sは(metafontから作られる)PKファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2061 -msgid "Not a gf file" -msgstr "GFファイルではありません" - -#: fvimportbdf.c:2061 -#, c-format -msgid "Not a (metafont) gf file %.200s" -msgstr "%.200sは(metafontから作られる)GFファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2067 fvimportbdf.c:2073 fvimportbdf.c:2161 -msgid "Not a pcf file" -msgstr "PCFファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2067 fvimportbdf.c:2073 fvimportbdf.c:2161 -#, c-format -msgid "Not an X11 pcf file %.200s" -msgstr "%.200s はX11のPCFファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2079 -msgid "Not a bdf file" -msgstr "BDFファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2079 -#, c-format -msgid "Not a bdf file %.200s" -msgstr "%.200s はBDFファイルではありません." - -#: fvimportbdf.c:2218 splinefont.c:995 -msgid "Decompress Failed!" -msgstr "展開に失敗しました!" - -#: fvimportbdf.c:2308 fvimportbdf.c:2318 fvimportbdf.c:2396 -#, c-format -msgid "Loading font from %.100s" -msgstr "フォントを %.100s から読み込んでいます." - -#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1017 -msgid "Loading..." -msgstr "読み込み中..." - -#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1017 -msgid "Reading Glyphs" -msgstr "グリフを読み込み中" - -#: fvimportbdf.c:2340 -msgid "No Bitmap Font" -msgstr "ビットマップフォントがありません." - -#: fvimportbdf.c:2340 -#, c-format -msgid "Could not find a bitmap font in %s" -msgstr "ビットマップフォントが %s から見つかりませんでした." - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set Width To:" -msgstr "グリフ幅の設定値:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set LBearing To:" -msgstr "左サイドベアリングの設定値:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set RBearing To:" -msgstr "右サイドベアリングの設定値:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set Bearings To:" -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set Vert. Advance To:" -msgstr "縦書き字送りの設定値:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment Width By:" -msgstr "グリフ幅の増加量:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment LBearing By:" -msgstr "左サイドベアリングの増加量:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment RBearing By:" -msgstr "右サイドベアリングの増加量:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment Bearings By:" -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment V. Adv. By:" -msgstr "縦書き字送りの増加量:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale Width By:" -msgstr "グリフ幅の拡大率:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale LBearing By:" -msgstr "左サイドベアリングの拡大率:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale RBearing By:" -msgstr "右サイドベアリングの拡大率:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale Bearings By:" -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale VAdvance By:" -msgstr "縦書き字送りの拡大率:" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "Left Side Bearing does not change." -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "Advance Width does not change." -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank-PleaseDoNotTranslate-LeaveThisOut|" -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "Top Bearing does not change." -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:62 -msgid "" -"Negative glyph widths are not allowed in TrueType\n" -"Do you really want a negative width?" -msgstr "" -"TrueTypeではグリフの幅を負の値にすることはできません.\n" -"本当にマイナスのグリフ幅をセットしたいのですか?" - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set LBearing..." -msgstr "左サイドベアリングを設定..." - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set RBearing..." -msgstr "右サイドベアリングを設定..." - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set Both Side Bearings..." -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set Vertical Advance..." -msgstr "縦書き時の送り幅を設定..." - -#: glyphcomp.c:947 glyphcomp.c:1209 glyphcomp.c:1224 glyphcomp.c:1238 -msgid "Outline Glyphs\n" -msgstr "アウトライングリフ\n" - -#: glyphcomp.c:952 glyphcomp.c:1240 -msgid "Glyph Differences\n" -msgstr "グリフの相違点\n" - -#. GT: FontForge needs to recoginze the quotes used here(“”). If you change them -#. GT: (in the translated strings) let me know. It currently also recognizes -#. GT: guillemets and a couple of other quotes as well. -#. GT: pfaedit@users.sourceforge.net -#: glyphcomp.c:963 glyphcomp.c:2007 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” differs\n" -msgstr "グリフ“%s”に違いがあります\n" - -#: glyphcomp.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” refers to %s with a different truetype point matching scheme\n" -msgstr "グリフ“%s”は,%sへの参照を異なるTrueType点照合スキームで行っています\n" - -#: glyphcomp.c:1040 glyphcomp.c:1055 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” contains a reference to %s in %s\n" -msgstr "グリフ“%1$s”の%3$sには%2$sへの参照が含まれています\n" - -#: glyphcomp.c:1045 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” refers to %s with a different transformation matrix\n" -msgstr "グリフ“%s”から%sへの参照の変換行列が互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1096 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different number of layers\n" -msgstr "グリフ“%s”に含まれるレイヤーの個数が互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1105 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different fill in layer %d\n" -msgstr "グリフ“%s”のレイヤー%dの塗りつぶしが互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1108 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different stroke in layer %d\n" -msgstr "グリフ“%s”のレイヤー%dのストローク設定が互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1127 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” contains a reference which has different truetype point match " -"specifications\n" -msgstr "グリフ“%s”に含まれる参照は,TrueTypeの点の照合方式が異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1130 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” does not have splines which match exactly, but they are close\n" -msgstr "グリフ“%s”のスプラインは正確に一致しませんが,ほとんど同じです\n" - -#: glyphcomp.c:1133 -#, c-format -msgid "A match was found after unlinking references in glyph “%s”\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:1143 -#, c-format -msgid "Different number of contours in glyph “%s”\n" -msgstr "グリフ“%s”に含まれる輪郭の本数が互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1145 -#, c-format -msgid "Open/Closed contour mismatch in glyph “%s”\n" -msgstr "グリフ“%s”に,輪郭の開き/閉じの不一致があります\n" - -#: glyphcomp.c:1147 -#, c-format -msgid "Spline mismatch in glyph “%s”\n" -msgstr "グリフ“%s”にスプラインの不一致があります\n" - -#: glyphcomp.c:1155 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s\n" -msgstr "グリフ“%1$s”の送り幅は%3$sでは%2$dですが%5$sでは%4$dです\n" - -#: glyphcomp.c:1158 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s\n" -msgstr "グリフ“%1$s”の縦書き時の送り幅は%3$sでは%2$dですが%5$sでは%4$dです\n" - -#: glyphcomp.c:1164 -#, c-format -msgid "Hint masks differ in glyph “%s” at (%g,%g)\n" -msgstr "グリフ“%s”の位置(%g,%g)にヒントマスクの不一致があります\n" - -#: glyphcomp.c:1167 -#, c-format -msgid "Hints differ in glyph “%s”\n" -msgstr "グリフ“%s”のヒントが互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1170 glyphcomp.c:1173 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” in %s has no truetype instructions\n" -msgstr "%2$sのグリフ“%1$s”にはTrueType命令がありません\n" - -#: glyphcomp.c:1177 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has different truetype instructions\n" -msgstr "グリフ“%s”のTrueType命令が互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1212 glyphcomp.c:1227 -#, c-format -msgid "Glyphs in %s but not in %s\n" -msgstr "%sにあるグリフが%sにありません\n" - -#: glyphcomp.c:1216 glyphcomp.c:1231 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” missing from %s\n" -msgstr "グリフ“%s”が %sにありません\n" - -#: glyphcomp.c:1242 -msgid "" -"ppem is different in the two fonts, cowardly refusing to compare glyphs\n" -msgstr "EMあたりピクセル数が2つのフォントで異なるので,卑怯にもグリフの比較を拒否します\n" - -#: glyphcomp.c:1277 glyphcomp.c:1300 glyphcomp.c:1330 glyphcomp.c:1382 -#: glyphcomp.c:1401 -msgid "Bitmap Strikes\n" -msgstr "ビットマップストライク\n" - -#: glyphcomp.c:1280 glyphcomp.c:1303 glyphcomp.c:1333 -#, c-format -msgid "Strike %d@%d\n" -msgstr "ストライク %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1285 glyphcomp.c:1308 -#, c-format -msgid "Glyphs in %s but not in %s at %d@%d\n" -msgstr "%3$d@%4$dのグリフは%1$sにはありますが%2$sにはありません\n" - -#: glyphcomp.c:1290 glyphcomp.c:1313 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” missing from %s at %d@%d\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:1338 -#, c-format -msgid "Glyphs Differences at %d@%d\n" -msgstr "%d@%dにおけるグリフの相違点\n" - -#: glyphcomp.c:1344 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” differs at %d@%d\n" -msgstr "グリフ“%s”は,%d@%dで互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1350 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n" -msgstr "%6$d@%7$dのグリフ“%1$s”の送り幅は%3$sでは%2$dですが,%5$sでは%4$dです\n" - -#: glyphcomp.c:1356 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n" -msgstr "%6$d@%7$dのグリフ“%1$s”の縦書き時の送り幅は%3$sでは%2$dですが,%5$sでは%4$dです\n" - -#: glyphcomp.c:1362 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different bitmap at %d@%d\n" -msgstr "%2$d@%3$dのグリフ“%1$s”のビットマップが互いに異なります\n" - -#: glyphcomp.c:1385 glyphcomp.c:1404 -#, c-format -msgid "Strikes in %s but not in %s\n" -msgstr "%sに含まれるストライクが%sにはありません\n" - -#: glyphcomp.c:1389 glyphcomp.c:1408 -#, c-format -msgid "Strike %d@%d missing from %s\n" -msgstr "ストライク%d@%dが%sにはありません\n" - -#: glyphcomp.c:1430 -#, c-format -msgid "The %s differs. In %s it is (" -msgstr "%sが異なります. %sでは(" - -#: glyphcomp.c:1437 -#, c-format -msgid ") while in %s it is (" -msgstr ")ですが,一方%sでは(" - -#: glyphcomp.c:1467 -#, c-format -msgid "The %s is missing in %s. Whilst in %s it is (" -msgstr "%sは%sにはありません. その一方%sでは(" - -#: glyphcomp.c:1485 -msgid "font name" -msgstr "フォント名" - -#: glyphcomp.c:1486 -msgid "family name" -msgstr "ファミリー名" - -#: glyphcomp.c:1487 -msgid "full name" -msgstr "フルネーム" - -#: glyphcomp.c:1488 -msgid "weight" -msgstr "ウェイト" - -#: glyphcomp.c:1489 -msgid "copyright notice" -msgstr "著作権表示" - -#: glyphcomp.c:1490 -msgid "version" -msgstr "バージョン" - -#: glyphcomp.c:1984 glyphcomp.c:2186 glyphcomp.c:2203 glyphcomp.c:2221 -#: glyphcomp.c:2238 -msgid "Glyph Positioning\n" -msgstr "グリフ位置指定\n" - -#: glyphcomp.c:1984 glyphcomp.c:2186 glyphcomp.c:2203 glyphcomp.c:2221 -#: glyphcomp.c:2238 -msgid "Glyph Substitution\n" -msgstr "グリフ置換\n" - -#: glyphcomp.c:1987 -msgid "Lookup Differences\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:1991 -#, c-format -msgid "Lookup subtable %s (matched with %s)\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:1993 -msgid "" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2024 -#, c-format -msgid "“%s” in %s did not contain an anchor point (%g,%g) class %s\n" -msgstr "%2$s内の“%1$s”にはクラス%5$sのアンカー点 (%3$g,%4$g) が含まれません\n" - -#: glyphcomp.c:2030 -#, c-format -msgid "" -"“%s” in %s contains an anchor point (%g,%g) class %s which differs from its " -"counterpart by point matching\n" -msgstr "" -"%2$s内の“%1$s”に含まれるクラス%5$sのアンカー点 (%3$g,%4$g)は,比較対象との相違があることが点の照合により分かりました\n" - -#: glyphcomp.c:2037 -#, c-format -msgid "" -"“%s” in %s did not contain a positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d " -"∆y_adv=%d\n" -msgstr "" -"%2$sの“%1$s”には位置指定∆x=%3$d ∆y=%4$d ∆x_adv=%5$d ∆y_adv=%6$dを行う照合はありません\n" - -#: glyphcomp.c:2040 -#, c-format -msgid "" -"“%s” in %s did not contain a pairwise positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d " -"∆x_adv=%d ∆y_adv=%d to %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n" -msgstr "" -"%2$sの“%1$s”にはペア単位の位置指定∆x=%3$d ∆y=%4$d ∆x_adv=%5$d " -"∆y_adv=%6$d(次のグリフ%7$sには∆x=%8$d ∆y=%9$d ∆x_adv=%10$d ∆y_adv=%11$d) " -"を行う照合はありません\n" - -#: glyphcomp.c:2046 -#, c-format -msgid "“%s” in %s did not contain a substitution lookup to %s\n" -msgstr "%2$sの“%1$s”は%3$sに対する置換照合を含んでいません\n" - -#: glyphcomp.c:2080 -#, c-format -msgid "The kerning class subtable %s in %s fails to match %s in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2087 -#, c-format -msgid "The context/chaining subtable %s in %s fails to match %s in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2094 -#, c-format -msgid "" -"I can't figure out how to compare the subtable, %s, in %s to %s in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2156 -#, c-format -msgid "Kerning between “%s” and %s is %d in %s and %d in %s\n" -msgstr "“%1$s”と“%2$s”とのカーニングは,%4$sでは%3$dですが,%6$sでは%5$dです\n" - -#: glyphcomp.c:2160 glyphcomp.c:2166 -#, c-format -msgid "No kerning between “%s” and %s in %s whilst it is %d in %s\n" -msgstr "“%1$s”と“%2$s”とのカーニングは%3$sにはありませんが,%5$sには%4$dだけあります\n" - -#: glyphcomp.c:2189 glyphcomp.c:2224 -#, c-format -msgid "Lookups in %s but not in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2193 glyphcomp.c:2228 -#, c-format -msgid "Lookup %s is not in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2206 glyphcomp.c:2241 -#, c-format -msgid "Lookups subtables in %s but not in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2210 glyphcomp.c:2245 -#, c-format -msgid "Lookup subtable %s is not in %s\n" -msgstr "" - -#: gotodlg.c:104 gotodlg.c:201 -msgid "Goto" -msgstr "移動" - -#: gotodlg.c:104 -#, c-format -msgid "Could not find the glyph: %.70s" -msgstr "グリフを見つけることができません: %.70s" - -#: gotodlg.c:213 -msgid "Enter the name of a glyph in the font" -msgstr "フォント内でのグリフ名を入力してください" - -#: gotodlg.c:231 -msgid "Merge into selection" -msgstr "" - -#: groups.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Unparsed characters found after end of groups file (last line parsed was " -"%d).\n" -msgstr "" -"グループファイルの末尾よりも後に解析されない文字があります\n" -"(解析した最後の行は%dです).\n" - -#: groupsdlg.c:43 -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:698 -msgid "Glyph names must be valid postscript names" -msgstr "グリフ名はPostScript名として正しい必要があります" - -#: groupsdlg.c:722 -msgid "Bad Range" -msgstr "範囲が不正です" - -#: groupsdlg.c:722 -#, c-format -msgid "Bad Range, start (%1$04X) is greater than end (%2$04X)" -msgstr "範囲が不正です. 先頭(%1$04X)が末尾(%2$04X)よりも大きくなっています" - -#: groupsdlg.c:727 -#, c-format -msgid "The code point U+%1$04X occurs in groups %2$.30s and %3$.30s" -msgstr "コードポイントU+%1$04Xが%2$.30sと%3$.30sの2つのグループに含まれています." - -#: groupsdlg.c:734 -#, c-format -msgid "The glyph name \"%1$.30s\" occurs in groups %2$.30s and %3$.30s" -msgstr "グリフ名\"%1$.30s\"が%2$.30sと%3$.30sの両方に含まれています." - -#: groupsdlg.c:1048 -msgid "UntitledGroup" -msgstr "UntitledGroup" - -#: groupsdlg.c:1163 groupsdlg.c:1522 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: groupsdlg.c:1174 -msgid "Define Groups" -msgstr "グループを定義" - -#: groupsdlg.c:1192 -msgid "New Sub-Group" -msgstr "新しいサブグループ" - -#: groupsdlg.c:1218 -msgid "Group Name:" -msgstr "グループ名:" - -#: groupsdlg.c:1231 -msgid "Glyphs:" -msgstr "グリフ:" - -#: groupsdlg.c:1245 -msgid "Identify by" -msgstr "識別基準" - -#: groupsdlg.c:1248 groupsdlg.c:1256 groupsdlg.c:1264 -msgid "" -"Glyphs may be either identified by name or by unicode code point.\n" -"Generally you control this by what you type in.\n" -"Typing \"A\" would identify a glyph by name.\n" -"Typing \"U+0041\" identifies a glyph by code point.\n" -"When loading glyphs from the selection you must specify which format is " -"desired." -msgstr "" -"グリフは名前またはUnicode符号位置のいずれかで識別可能です.\n" -"一般的には,この選択はタイプ入力の内容によって行われます.\n" -"\"A\"とタイプすると名前によって識別されます.\n" -"\"U+0041\"と入力するとグリフは符号位置で識別されます。グリフを選択範囲から呼び出す時には,\n" -"どちらのフォーマットが望ましいかを指定する必要があります." - -#: groupsdlg.c:1267 -msgid "Set From Font" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1271 -msgid "Set this glyph list to be the glyphs selected in the fontview" -msgstr "このグリフリストに含まれるグリフを,フォントビューで選択されるようにする" - -#: groupsdlg.c:1276 -msgid "Select In Font" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1280 -msgid "Set the fontview's selection to be the glyphs named here" -msgstr "ここで命名されたグリフ名をフォントビューの選択範囲に設定する" - -#: groupsdlg.c:1286 -msgid "No Glyph Duplicates" -msgstr "グリフの重複無し" - -#: groupsdlg.c:1290 -msgid "" -"Glyph names (or unicode code points) may occur at most once in this group " -"and any of its sub-groups" -msgstr "グリフ名(またはUnicode符号位置)はこのグループとそのサブグループ内にはたかだか1箇所しか出現できません." - -#: groupsdlg.c:1454 -msgid "Group" -msgid_plural "Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: groupsdlg.c:1459 -msgid "No Groups" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1495 -msgid "" -"None of the glyphs in the current font match any names or code points in the " -"selected groups" -msgstr "現在編集中のフォントには,選択中のグループに含まれる名前またはコードポイントに一致するグリフがありません." - -#: groupsdlg.c:1532 -msgid "Display By Groups" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1569 -msgid "Compacted" -msgstr "コンパクト表示" - -#: histograms.c:281 -#, c-format -msgid "" -"Position: %d\n" -"Count: %d\n" -msgstr "" -"位置: %d\n" -"個数: %d\n" - -#: histograms.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Width: %d\n" -"Count: %d\n" -"Percentage of Max: %d%%\n" -msgstr "" -"幅: %d\n" -"個数: %d\n" -"最大の百分率: %d%%\n" - -#: histograms.c:292 -#, c-format -msgid "" -"Position: %d-%d (%d)\n" -"Count: %d (%d)\n" -msgstr "" -"位置: %d-%d (%d)\n" -"個数: %d (%d)\n" - -#: histograms.c:297 -#, c-format -msgid "" -"Width: %d-%d (%d)\n" -"Count: %d (%d)\n" -"Percentage of Max: %d%%\n" -msgstr "" -"幅: %d-%d (%d)\n" -"個数: %d (%d)\n" -"最大の百分率: %d%%\n" - -#: histograms.c:376 -msgid "The smaller number must be selected first in a pair of bluevalues" -msgstr "BlueValue値の対では小さい値を先に選ばなければなりません" - -#: histograms.c:733 -msgid "Tiny Selection" -msgstr "選択グリフが少なすぎます" - -#: histograms.c:733 -msgid "" -"There are so few glyphs selected that it seems unlikely to me that you will " -"get a representative sample of this aspect of your font. If you deselect " -"everything the command will apply to all glyphs in the font" -msgstr "" -"選択したグリフが少なすぎて,このフォントの特徴を知るにはサンプルが不足しているようです. すべて選択解除すれば,フォント内の全グリフに対して適用されます" - -#: histograms.c:782 -msgid "HStem" -msgstr "水平ステム" - -#: histograms.c:783 -msgid "VStem" -msgstr "" - -#: histograms.c:784 -msgid "Blues" -msgstr "Blue値" - -#: histograms.c:850 -msgid "Sum Around:" -msgstr "許容誤差:" - -#: histograms.c:868 -msgid "Bar Width:" -msgstr "バーの幅:" - -#: histograms.c:887 -msgid "BlueValues come in pairs. Select another." -msgstr "BlueValuesは対で指定します. もう一つ選んでください." - -#: http.c:379 -msgid "Awaiting response" -msgstr "" - -#: http.c:563 -msgid "File vanished" -msgstr "" - -#: http.c:563 -#, c-format -msgid "The %s file we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:582 -#, c-format -msgid "Transmitting %s..." -msgstr "" - -#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 -#: http.c:1232 http.c:1373 http.c:1385 -msgid "Could not connect to host" -msgstr "" - -#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 -#: http.c:1232 http.c:1373 http.c:1385 -#, c-format -msgid "Could not connect to \"%s\"." -msgstr "" - -#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 http.c:893 -msgid "Error from openfontlibrary" -msgstr "" - -#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 -#, c-format -msgid "Server error code=%d" -msgstr "" - -#: http.c:610 http.c:676 http.c:891 -msgid "Unexpected server return" -msgstr "" - -#: http.c:610 http.c:676 http.c:891 -#, c-format -msgid "Unexpected server return code=%d" -msgstr "" - -#: http.c:648 -msgid "Transmitting Meta Data..." -msgstr "" - -#: http.c:693 -msgid "Font Upload..." -msgstr "" - -#: http.c:693 -msgid "Uploading to Open Font Library" -msgstr "" - -#: http.c:694 -msgid "Looking for openfontlibrary.org" -msgstr "" - -#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366 -msgid "Could not find host" -msgstr "" - -#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366 -#, c-format -msgid "" -"Could not find \"%s\"\n" -"Are you connected to the internet?" -msgstr "" - -#: http.c:734 -msgid "Login failed" -msgstr "" - -#: http.c:734 -msgid "Could not log in." -msgstr "" - -#: http.c:757 -msgid "Could not read state" -msgstr "" - -#: http.c:757 -msgid "Could not read state." -msgstr "" - -#: http.c:780 http.c:793 -msgid "Font file vanished" -msgstr "" - -#: http.c:780 http.c:793 -msgid "The font file we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:805 -msgid "Image file vanished" -msgstr "" - -#: http.c:805 -msgid "The preview image we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:893 -msgid "Failed to find an upload id." -msgstr "" - -#: http.c:906 -msgid "Preview file vanished" -msgstr "" - -#: http.c:906 -msgid "The preview file we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:431 -msgid "Password?" -msgstr "" - -#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:431 -#, c-format -msgid "Enter password for %s@%s" -msgstr "" - -#: http.c:1025 http.c:1188 http.c:1347 -#, c-format -msgid "Downloading from %s" -msgstr "" - -#: http.c:1030 http.c:1193 http.c:1353 http.c:1500 http.c:1510 -msgid "Could not parse URL" -msgstr "" - -#: http.c:1030 http.c:1193 -msgid "Got something else when expecting an http URL" -msgstr "" - -#: http.c:1044 http.c:1207 http.c:1358 -msgid "Font Download..." -msgstr "" - -#: http.c:1045 http.c:1208 http.c:1359 -msgid "Resolving host" -msgstr "" - -#: http.c:1083 http.c:1421 -msgid "Requesting font..." -msgstr "" - -#: http.c:1094 http.c:1250 -msgid "Could not send request" -msgstr "" - -#: http.c:1094 http.c:1250 -#, c-format -msgid "Could not send request to \"%s\"." -msgstr "" - -#: http.c:1105 http.c:1450 -msgid "Downloading font..." -msgstr "" - -#: http.c:1163 http.c:1167 http.c:1325 http.c:1328 http.c:1444 http.c:1463 -msgid "Could not download data" -msgstr "" - -#: http.c:1163 http.c:1325 -msgid "Could not download data." -msgstr "" - -#: http.c:1167 http.c:1328 -#, c-format -msgid "HTTP return code: %d." -msgstr "" - -#: http.c:1240 -msgid "Requesting file..." -msgstr "" - -#: http.c:1259 -msgid "Downloading file..." -msgstr "" - -#: http.c:1350 -#, c-format -msgid "Uploading to %s" -msgstr "" - -#: http.c:1353 -msgid "Got something else when expecting an ftp URL" -msgstr "" - -#: http.c:1382 -msgid "Logging in..." -msgstr "" - -#: http.c:1409 -msgid "Bad Username/Password\n" -msgstr "" - -#: http.c:1423 -msgid "Transmitting font..." -msgstr "" - -#: http.c:1436 -msgid "FTP passive Data Connect failed\n" -msgstr "" - -#: http.c:1444 http.c:1463 -msgid "Could not find file." -msgstr "" - -#: http.c:1469 -msgid "Uploading font..." -msgstr "" - -#: http.c:1483 -msgid "Could not transmit data" -msgstr "" - -#: http.c:1483 -msgid "Could not transmit data." -msgstr "" - -#: http.c:1500 -msgid "FontForge only handles ftp and http URLs at the moment" -msgstr "" - -#: http.c:1510 -msgid "FontForge can only upload to ftp URLs at the moment" -msgstr "" - -#: ikarus.c:461 -#, c-format -msgid "" -"This character (gid=%d) has a following part (%d). I'm not sure what that " -"means, please send me (gww@silcom.com) a copy of this font so I can test " -"with it.\n" -msgstr "" - -#: ikarus.c:623 -#, c-format -msgid "" -"This is probably a valid URW font, but it is in a format (%c%c) which " -"FontForge\n" -"does not support. FontForge only supports 'IK' format fonts.\n" -msgstr "" -"これはおそらく正規のURWフォントでしょうが, FontForgeがサポートして\n" -"いないフォーマット(%c%c)です. FontForge は'IK'フォーマットの\n" -"フォントのみをサポートしています.\n" - -#: ikarus.c:625 -msgid "" -"This looks like an ikarus format which I have seen examples of, but for " -"which\n" -"I have no documentation. FontForge does not support it yet.\n" -msgstr "" -"これは私が実例を見たことのあるIkarusフォーマットのように見えますが,それに関する文書を持っていません. " -"FontForgeではまだサポートしていません.\n" - -#: ikarus.c:633 -#, c-format -msgid "Unexpected size for name section of URW font (expected 55, got %d)\n" -msgstr "URLフォントのnameセクションが想定外のサイズです (55の筈ですが%dとなっています)\n" - -#: ikarus.c:642 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected size for font info section of URW font (expected 12, got %d)\n" -msgstr "URWフォントのフォント情報セクションが想定外の値です (12の筈ですが%dとなっています)\n" - -#: justifydlg.c:41 -msgid "Glyph Names" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:52 -msgid "Extend Lookups On" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:53 -msgid "Extend Lookups Off" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:54 -msgid "Extend Max Lookups" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:55 -msgid "Shrink Lookups On" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:56 -msgid "Shrink Lookups Off" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:57 -msgid "Shrink Max Lookups" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:63 -msgid "Extenders" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:64 -msgid "Language info" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:65 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:228 -msgid "Extender Glyphs (kashidas, etc.)" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:244 -msgid "A list of glyph names" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:291 -msgid "GlyphName|New" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:430 -msgid "Lookups turned ON to extend a line" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:431 -msgid "Lookups turned OFF to extend a line" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:432 -msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may grow" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:433 -msgid "Lookups turned ON to shrink a line" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:434 -msgid "Lookups turned OFF to shrink a line" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:435 -msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may shrink" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:451 -msgid "A list of lookup names" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:495 -msgid "LookupName|New" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:586 justifydlg.c:602 statemachine.c:381 statemachine.c:394 -msgid "Unknown lookup" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:586 justifydlg.c:602 -#, c-format -msgid "Unknown lookup name: %60.60s" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:747 -msgid "Justified Languages" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:764 -msgid "" -"A list of languages and the lookups turned on and off\n" -"for each to accomplish justification. A language may\n" -"appear more than once, in which case second (or third,\n" -"etc.) will be tried if the first fails." -msgstr "" - -#: justifydlg.c:814 -msgid "Language|New" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:947 -msgid "Justified Scripts" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:963 -msgid "A list of scripts with special justification needs" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:1010 -msgid "Script|New" -msgstr "" - -#: kernclass.c:233 kernclass.c:281 kernclass.c:1170 lookupui.c:3503 -#: lookupui.c:3691 lookupui.c:5121 -msgid "Min Kern" -msgstr "" - -#: kernclass.c:813 -msgid "No lookup selected" -msgstr "" - -#: kernclass.c:813 -msgid "You must select a lookup subtable to contain this kerning pair" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1064 -msgid "Class 0" -msgstr "クラス0" - -#: kernclass.c:1064 -msgid "" -"The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0" -msgstr "クラス0(\"その他すべて\")のカーニング値は,必ず0でなければなりません" - -#: kernclass.c:1342 -msgid "AutoKern Row" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1343 -msgid "AutoKern Column" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1344 -msgid "AutoKern All" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1347 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1348 problems.c:4051 -msgid "Clear All" -msgstr "すべてクリア" - -#: kernclass.c:1350 kernclass.c:2469 -msgid "Clear Device Table" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1351 -msgid "Clear All Device Tables" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1390 -#, c-format -msgid "First Class %d\n" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1402 -#, c-format -msgid "Second Class %d\n" -msgstr "" - -#. GT: Short form of {Everything Else}, might use universal? U+2200 -#: kernclass.c:1439 -msgid "{All}" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1875 kernclass.c:1940 -#, c-format -msgid "The font does not contain a glyph named %s." -msgstr "" - -#: kernclass.c:1997 -msgid "_From this class" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1997 -msgid "From the _other class" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2021 -msgid "Glyph in two classes" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2022 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %s also occurs in the class on row %d which begins with " -"%.20s...\n" -"You must remove it from one of them." -msgstr "" - -#: kernclass.c:2241 statemachine.c:1322 -msgid "Glyphs in the classes" -msgstr "" - -#. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field -#: kernclass.c:2292 -msgid "Select Class Containing:" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2298 kernclass.c:2305 -msgid "Select the class containing the named glyph" -msgstr "名前で指定したグリフを含むクラスを選択" - -#: kernclass.c:2385 -msgid "Display Size:" -msgstr "表示サイズ:" - -#: kernclass.c:2408 -msgid "Magnification:" -msgstr "拡大率:" - -#: kernclass.c:2424 -msgid "Kern Offset:" -msgstr "カーニングオフセット:" - -#: kernclass.c:2441 -msgid "" -"Device Table Correction:\n" -" (at display size)" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2459 kernclass.c:2480 -msgid "Revert Kerning" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2463 -msgid "" -"Resets the kerning offset and device table corrections to what they were " -"originally" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2473 -msgid "Clear all device table corrections associated with this combination" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2484 -msgid "Resets the kerning offset to what it was originally" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2509 -msgid "Lookup subtable:" -msgstr "" - -#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class -#: kernclass.c:2661 -#, c-format -msgid "Kerning by Classes: %s" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2695 -#, c-format -msgid "Lookup Subtable: %s" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2706 -msgid "Show Kerning" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2721 lookupui.c:4401 lookupui.c:5329 -msgid "_Default Separation:" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2728 lookupui.c:4408 lookupui.c:5336 -msgid "" -"Add entries to the lookup trying to make the optical\n" -"separation between all pairs of glyphs equal to this\n" -"value." -msgstr "" - -#: kernclass.c:2746 lookupui.c:4426 lookupui.c:5354 -msgid "_Min Kern:" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2753 lookupui.c:4433 lookupui.c:5361 -msgid "" -"Any computed kerning change whose absolute value is less\n" -"that this will be ignored.\n" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2770 lookupui.c:4450 lookupui.c:5378 -msgid "_Touching" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2779 lookupui.c:4459 lookupui.c:5387 -msgid "" -"Normally kerning is based on achieving a constant (optical)\n" -"separation between glyphs, but occasionally it is desireable\n" -"to have a kerning table where the kerning is based on the\n" -"closest approach between two glyphs (So if the desired separ-\n" -"ation is 0 then the glyphs will actually be touching." -msgstr "" - -#: kernclass.c:2796 lookupui.c:4475 lookupui.c:5403 -msgid "Only kern glyphs closer" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2804 lookupui.c:4483 lookupui.c:5411 -msgid "" -"When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n" -"so the kerning offset will be negative." -msgstr "" - -#: kernclass.c:2810 lookupui.c:4489 lookupui.c:5417 -msgid "Autokern new entries" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2818 -msgid "" -"When adding a new class provide default kerning values\n" -"Between it and every class with which it interacts." -msgstr "" - -#: kernclass.c:3131 -msgid "VKern By Classes" -msgstr "" - -#: kernclass.c:3131 -msgid "Kern By Classes" -msgstr "" - -#: kernclass.c:3151 -msgid "KernClass|_New Lookup..." -msgstr "" - -#: langfreq.c:1817 lookupui.c:369 macenc.c:2236 macencui.c:77 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#: langfreq.c:1818 macenc.c:2237 macencui.c:78 -msgid "French" -msgstr "フランス語" - -#: langfreq.c:1819 macenc.c:2238 macencui.c:79 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" - -#: langfreq.c:1826 unicoderange.c:163 -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: langfreq.c:1830 lookupui.c:371 macenc.c:2242 macencui.c:83 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" - -#: langfreq.c:1832 lookupui.c:622 macenc.c:2241 macencui.c:82 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" - -#: layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 -msgid "No significant differences found" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:100 layer2layer.c:125 -msgid "Differ" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:100 layer2layer.c:125 -msgid "The layers do not match" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:150 -msgid "Error Bound" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:203 -msgid "Copy Layers" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:203 -msgid "Compare Layers" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:215 -msgid "Copy one layer to another" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:215 -msgid "Compare two layers" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:222 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:235 -msgid "To:" -msgstr "指定値:" - -#: layer2layer.c:235 -msgid "Other:" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:254 -msgid "Clear destination layer before copy" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:262 -msgid "Allow errors of:" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1946 -msgid "em units" -msgstr "EMあたりユニット数" - -#: libstamp.c:99 -msgid "Library may be too old" -msgstr "" - -#: libstamp.c:99 -msgid "" -"The library is older than the executable expects.\n" -" This might be ok.\n" -"Or it may crash on you.\n" -"You have been warned." -msgstr "" - -#: lookups.c:42 -msgid "TeX Glyphlist" -msgstr "TeXグリフリスト" - -#: lookups.c:43 -msgid "TeX Extension List" -msgstr "TeX拡張リスト" - -#: lookups.c:46 -msgid "Access All Alternates" -msgstr "すべての異体字へのアクセス" - -#: lookups.c:47 -msgid "Above Base Forms" -msgstr "ベースライン上方形" - -#: lookups.c:48 -msgid "Above Base Mark" -msgstr "ベースライン上方のマーク" - -#: lookups.c:49 -msgid "Above Base Substitutions" -msgstr "ベースライン上方の置換" - -#: lookups.c:50 -msgid "Vertical Fractions" -msgstr "縦型の分数" - -#: lookups.c:51 -msgid "Akhand" -msgstr "Akhand" - -#: lookups.c:52 -msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "古代の合字" - -#: lookups.c:53 -msgid "Below Base Forms" -msgstr "ベースライン下方の字形" - -#: lookups.c:54 -msgid "Below Base Mark" -msgstr "ベースライン下方のマーク" - -#: lookups.c:55 -msgid "Below Base Substitutions" -msgstr "ベースライン下方の置換" - -#: lookups.c:56 -msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "大文字から超小型大文字へ" - -#: lookups.c:57 -msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "大文字から小型大文字へ" - -#: lookups.c:58 -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "文脈依存の異体字" - -#: lookups.c:59 -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "大文字組み用に調整した字形" - -#: lookups.c:60 -msgid "Glyph Composition/Decomposition" -msgstr "グリフ合成/分解" - -#: lookups.c:61 -msgid "Conjunct Form After Ro" -msgstr "" - -#: lookups.c:62 -msgid "Conjunct Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:63 -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "文脈依存の合字" - -#: lookups.c:64 -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" - -#: lookups.c:65 -msgid "Capital Spacing" -msgstr "大文字組み用スペーシング" - -#: lookups.c:66 -msgid "Contextual Swash" -msgstr "文脈依存のスワッシュ" - -#: lookups.c:67 -msgid "Cursive Attachment" -msgstr "筆記体の接続" - -#: lookups.c:68 -msgid "Character Variants 00" -msgstr "" - -#: lookups.c:69 -msgid "Character Variants 01" -msgstr "" - -#: lookups.c:70 -msgid "Character Variants 02" -msgstr "" - -#: lookups.c:71 -msgid "Character Variants 03" -msgstr "" - -#: lookups.c:72 -msgid "Character Variants 04" -msgstr "" - -#: lookups.c:73 -msgid "Character Variants 05" -msgstr "" - -#: lookups.c:74 -msgid "Character Variants 06" -msgstr "" - -#: lookups.c:75 -msgid "Character Variants 07" -msgstr "" - -#: lookups.c:76 -msgid "Character Variants 08" -msgstr "" - -#: lookups.c:77 -msgid "Character Variants 09" -msgstr "" - -#: lookups.c:78 -msgid "Character Variants 10" -msgstr "" - -#: lookups.c:79 -msgid "Character Variants 99" -msgstr "" - -#: lookups.c:80 -msgid "Drop Caps" -msgstr "" - -#: lookups.c:81 -msgid "Distance" -msgstr "距離" - -#: lookups.c:82 -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "任意使用の合字" - -#: lookups.c:83 scstylesui.c:371 -msgid "Denominators" -msgstr "分母" - -#: lookups.c:84 -msgid "Dipthongs (Obsolete)" -msgstr "" - -#: lookups.c:85 -msgid "Dotless Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:86 -msgid "Expert Forms" -msgstr "エキスパート字形" - -#: lookups.c:87 -msgid "Final Glyph On Line" -msgstr "行末字形" - -#: lookups.c:88 -msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "語尾形2" - -#: lookups.c:89 -msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "語尾形3" - -#: lookups.c:90 -msgid "Terminal Forms" -msgstr "語尾形" - -#: lookups.c:91 -msgid "Flattened Accents over Capitals" -msgstr "" - -#: lookups.c:92 -msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "斜めの分数" - -#: lookups.c:93 -msgid "Full Widths" -msgstr "全角" - -#: lookups.c:94 -msgid "Half Forms" -msgstr "半字形" - -#: lookups.c:95 -msgid "Halant Forms" -msgstr "Halant Forms" - -#: lookups.c:96 -msgid "Alternative Half Widths" -msgstr "別の半角形" - -#: lookups.c:97 -msgid "Historical Forms" -msgstr "歴史的字体" - -#: lookups.c:98 -msgid "Horizontal Kana Alternatives" -msgstr "横書き用仮名" - -#: lookups.c:99 -msgid "Historic Ligatures" -msgstr "歴史的合字" - -#: lookups.c:100 -msgid "Hanja to Hangul" -msgstr "漢字からハングルへ" - -#: lookups.c:101 -msgid "Hojo (JIS X 0212-1990) Kanji Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:102 -msgid "Half Widths" -msgstr "半角幅" - -#: lookups.c:103 -msgid "Initial Forms" -msgstr "語頭形" - -#: lookups.c:104 -msgid "Isolated Forms" -msgstr "独立形" - -#: lookups.c:105 -msgid "Italics" -msgstr "イタリック" - -#: lookups.c:106 -msgid "Justification Alternatives" -msgstr "行揃え用異体" - -#: lookups.c:107 -msgid "Japanese Forms (Obsolete)" -msgstr "" - -#: lookups.c:108 -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:109 -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "78JIS字体" - -#: lookups.c:110 -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "83JIS字体" - -#: lookups.c:111 -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "90JIS字体" - -#: lookups.c:112 -msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "横書きカーニング" - -#: lookups.c:113 -msgid "Left Bounds" -msgstr "左の境界" - -#: lookups.c:114 -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "標準の合字" - -#: lookups.c:115 -msgid "Leading Jamo Forms" -msgstr "ハングル字母初声形" - -#: lookups.c:116 -msgid "Lining Figures" -msgstr "ライニング数字" - -#: lookups.c:117 -msgid "Localized Forms" -msgstr "国・地域固有の字形" - -#: lookups.c:118 -msgid "Mark Positioning" -msgstr "マークの位置指定" - -#: lookups.c:119 -msgid "Medial Forms 2" -msgstr "語中形2" - -#: lookups.c:120 -msgid "Medial Forms" -msgstr "語中形" - -#: lookups.c:121 -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "数式ギリシャ文字" - -#: lookups.c:122 -msgid "Mark to Mark" -msgstr "マーク相対のマーク" - -#: lookups.c:123 -msgid "Mark Positioning via Substitution" -msgstr "置換によるマーク位置指定" - -#: lookups.c:124 -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "注釈用別字形" - -#: lookups.c:125 -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:126 -msgid "Nukta Forms" -msgstr "Nukta Forms" - -#: lookups.c:127 scstylesui.c:372 -msgid "Numerators" -msgstr "分子" - -#: lookups.c:128 -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "オールドスタイル数字" - -#: lookups.c:129 -msgid "Optical Bounds" -msgstr "視覚的境界" - -#: lookups.c:130 -msgid "Ordinals" -msgstr "序数" - -#: lookups.c:131 -msgid "Ornaments" -msgstr "花形" - -#: lookups.c:132 -msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "プロポーショナル代替メトリック" - -#: lookups.c:133 -msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "小文字から超小型大文字へ" - -#: lookups.c:134 -msgid "Proportional Kana" -msgstr "" - -#: lookups.c:135 -msgid "Proportional Numbers" -msgstr "プロポーショナル数字" - -#: lookups.c:136 -msgid "Pre Base Forms" -msgstr "基底文字に前置する字形" - -#: lookups.c:137 -msgid "Pre Base Substitutions" -msgstr "前置形への置換" - -#: lookups.c:138 -msgid "Post Base Forms" -msgstr "基底文字に後置する字形" - -#: lookups.c:139 -msgid "Post Base Substitutions" -msgstr "後置形への置換" - -#: lookups.c:140 -msgid "Proportional Width" -msgstr "プロポーショナル幅" - -#: lookups.c:141 -msgid "Quarter Widths" -msgstr "四分角" - -#: lookups.c:142 -msgid "Randomize" -msgstr "ランダム化" - -#: lookups.c:143 -msgid "Rakar Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:144 -msgid "Required Ligatures" -msgstr "必須の合字" - -#: lookups.c:145 -msgid "Reph Form" -msgstr "Reph Form" - -#: lookups.c:146 -msgid "Right Bounds" -msgstr "右の境界" - -#: lookups.c:147 -msgid "Right to Left Alternates" -msgstr "右書き用異体" - -#: lookups.c:148 -msgid "Right to Left mirrored forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:149 -msgid "Ruby Notational Forms" -msgstr "ルビ用仮名類" - -#: lookups.c:150 -msgid "Stylistic Alternatives" -msgstr "審美的別字形" - -#: lookups.c:151 scstylesui.c:369 -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "科学文献用下つき文字" - -#: lookups.c:152 -msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "小文字から小型大文字へ" - -#: lookups.c:153 -msgid "Simplified Forms" -msgstr "略字体" - -#: lookups.c:154 -msgid "Style Set 1" -msgstr "スタイルセット1" - -#: lookups.c:155 -msgid "Style Set 2" -msgstr "スタイルセット2" - -#: lookups.c:156 -msgid "Style Set 3" -msgstr "スタイルセット3" - -#: lookups.c:157 -msgid "Style Set 4" -msgstr "スタイルセット4" - -#: lookups.c:158 -msgid "Style Set 5" -msgstr "スタイルセット5" - -#: lookups.c:159 -msgid "Style Set 6" -msgstr "" - -#: lookups.c:160 -msgid "Style Set 7" -msgstr "" - -#: lookups.c:161 -msgid "Style Set 8" -msgstr "" - -#: lookups.c:162 -msgid "Style Set 9" -msgstr "" - -#: lookups.c:163 -msgid "Style Set 10" -msgstr "" - -#: lookups.c:164 -msgid "Style Set 11" -msgstr "" - -#: lookups.c:165 -msgid "Style Set 12" -msgstr "" - -#: lookups.c:166 -msgid "Style Set 13" -msgstr "" - -#: lookups.c:167 -msgid "Style Set 14" -msgstr "" - -#: lookups.c:168 -msgid "Style Set 15" -msgstr "" - -#: lookups.c:169 -msgid "Style Set 16" -msgstr "" - -#: lookups.c:170 -msgid "Style Set 17" -msgstr "" - -#: lookups.c:171 -msgid "Style Set 18" -msgstr "" - -#: lookups.c:172 -msgid "Style Set 19" -msgstr "" - -#: lookups.c:173 -msgid "Style Set 20" -msgstr "" - -#: lookups.c:174 -msgid "Script Style" -msgstr "" - -#: lookups.c:177 -msgid "Swash" -msgstr "スワッシュ字形" - -#: lookups.c:178 -msgid "Titling" -msgstr "タイトル用字形" - -#: lookups.c:179 -msgid "Trailing Jamo Forms" -msgstr "ハングル字母終声形" - -#: lookups.c:180 -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "人名漢字表許容字体" - -#: lookups.c:181 -msgid "Tabular Numbers" -msgstr "表用数字" - -#: lookups.c:182 -msgid "Traditional Forms" -msgstr "旧字体" - -#: lookups.c:183 -msgid "Third Widths" -msgstr "幅の1/3の位置" - -#: lookups.c:184 -msgid "Unicase" -msgstr "大小文字混在形" - -#: lookups.c:185 -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "別の縦書き用メトリック" - -#: lookups.c:186 -msgid "Vattu Variants" -msgstr "Vattu Variants" - -#: lookups.c:187 -msgid "Vertical Alternates (obs)" -msgstr "縦書き字形【廃止】" - -#: lookups.c:188 -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "別の縦書き用半角メトリック" - -#: lookups.c:189 -msgid "Vowel Jamo Forms" -msgstr "ハングル字母母音形" - -#: lookups.c:190 -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "縦書き用仮名" - -#: lookups.c:191 -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "縦書きカーニング" - -#: lookups.c:192 -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "プロポーショナルな別の縦書きメトリック" - -#: lookups.c:193 -msgid "Vertical Rotation & Alternates" -msgstr "縦書き字形と回転済み文字" - -#: lookups.c:194 -msgid "Slashed Zero" -msgstr "スラッシュつきゼロ" - -#: lookups.c:196 -msgid "Required feature" -msgstr "必須の機能" - -#: lookups.c:1285 -msgid "Undefined substitution" -msgstr "" - -#: lookups.c:1285 lookupui.c:133 -msgid "Single Substitution" -msgstr "" - -#: lookups.c:1285 lookupui.c:134 -msgid "Multiple Substitution" -msgstr "複数グリフへの置換" - -#: lookups.c:1286 lookupui.c:135 -msgid "Alternate Substitution" -msgstr "" - -#: lookups.c:1286 lookupui.c:136 -msgid "Ligature Substitution" -msgstr "" - -#: lookups.c:1286 lookupui.c:137 showatt.c:578 showatt.c:654 -msgid "Contextual Substitution" -msgstr "文脈依存の置換" - -#: lookups.c:1287 lookupui.c:138 -msgid "Contextual Chaining Substitution" -msgstr "" - -#: lookups.c:1287 lookups.c:1293 -msgid "Extension" -msgstr "" - -#: lookups.c:1288 -msgid "Reverse Contextual Chaining Substitution" -msgstr "" - -#: lookups.c:1289 -msgid "Undefined positioning" -msgstr "" - -#: lookups.c:1289 -msgid "Single Positioning" -msgstr "" - -#: lookups.c:1289 -msgid "Pairwise Positioning (kerning)" -msgstr "" - -#: lookups.c:1290 -msgid "Cursive attachment" -msgstr "筆記体の接続" - -#: lookups.c:1290 -msgid "Mark to base attachment" -msgstr "" - -#: lookups.c:1291 -msgid "Mark to Ligature attachment" -msgstr "" - -#: lookups.c:1291 -msgid "Mark to Mark attachment" -msgstr "" - -#: lookups.c:1292 showatt.c:578 -msgid "Contextual Positioning" -msgstr "文脈依存の位置指定" - -#: lookups.c:1292 -msgid "Contextual Chaining Positioning" -msgstr "" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|" -#: lookups.c:1302 lookupui.c:165 parsettf.c:4430 -msgid "Script|Arabic" -msgstr "アラビア文字" - -#: lookups.c:1303 lookupui.c:166 -msgid "Script|Aramaic" -msgstr "アラム文字" - -#: lookups.c:1304 lookupui.c:167 -msgid "Script|Armenian" -msgstr "アルメニア文字" - -#: lookups.c:1305 lookupui.c:168 -msgid "Script|Avestan" -msgstr "アヴェスタ文字" - -#: lookups.c:1306 lookupui.c:169 -msgid "Script|Balinese" -msgstr "" - -#: lookups.c:1307 lookupui.c:170 -msgid "Script|Batak" -msgstr "バタク文字" - -#: lookups.c:1308 lookupui.c:171 -msgid "Script|Bengali" -msgstr "ベンガル文字" - -#: lookups.c:1309 lookupui.c:172 -msgid "Script|Bengali2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1310 lookupui.c:173 -msgid "Bliss Symbolics" -msgstr "ブリス表意記号" - -#: lookups.c:1311 lookupui.c:174 unicoderange.c:164 -msgid "Bopomofo" -msgstr "注音字母" - -#: lookups.c:1312 lookupui.c:175 -msgid "Brāhmī" -msgstr "ブラーフミー文字" - -#: lookups.c:1313 lookupui.c:176 -msgid "Braille" -msgstr "点字図形" - -#: lookups.c:1314 lookupui.c:177 -msgid "Script|Buginese" -msgstr "ブギ文字" - -#: lookups.c:1315 lookupui.c:178 -msgid "Script|Buhid" -msgstr "ブヒッド文字" - -#: lookups.c:1316 lookupui.c:179 -msgid "Byzantine Music" -msgstr "ビザンチン音楽記号" - -#: lookups.c:1317 lookupui.c:180 -msgid "Canadian Syllabics" -msgstr "統合カナダ先住民音節" - -#: lookups.c:1318 unicoderange.c:242 -msgid "Carian" -msgstr "" - -#: lookups.c:1320 lookupui.c:181 -msgid "Script|Cham" -msgstr "チャム文字" - -#: lookups.c:1321 lookupui.c:182 -msgid "Script|Cherokee" -msgstr "チェロキー文字" - -#: lookups.c:1322 lookupui.c:183 -msgid "Cirth" -msgstr "キアス'文字'" - -#: lookups.c:1323 lookupui.c:184 -msgid "CJK Ideographic" -msgstr "CJK統合漢字" - -#: lookups.c:1324 lookupui.c:185 -msgid "Script|Coptic" -msgstr "" - -#: lookups.c:1325 lookupui.c:186 -msgid "Cypro-Minoan" -msgstr "キュプロ・ミノア文字" - -#: lookups.c:1326 lookupui.c:187 -msgid "Cypriot syllabary" -msgstr "キュプロス音節文字" - -#: lookups.c:1327 lookupui.c:188 unicoderange.c:54 -msgid "Cyrillic" -msgstr "キリル文字" - -#: lookups.c:1328 lookupui.c:189 -msgid "Script|Default" -msgstr "" - -#: lookups.c:1329 lookupui.c:190 -msgid "Deseret (Mormon)" -msgstr "デゼレト(モルモン)文字" - -#: lookups.c:1331 lookupui.c:192 -msgid "Devanagari2" -msgstr "" - -#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output -#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for -#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So -#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else. -#. { N_("Egyptian hieroglyphs"), CHR('e','g','y','p') }, -#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output -#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for -#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So -#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else. -#. { (unichar_t *) N_("Egyptian hieroglyphs"), NULL, 0, 0, (void *) CHR('e','g','y','p'), NULL, false, false, false, false, false, false, true }, -#: lookups.c:1339 lookupui.c:200 -msgid "Script|Ethiopic" -msgstr "エチオピア文字" - -#: lookups.c:1340 lookupui.c:201 -msgid "Script|Georgian" -msgstr "グルジア文字" - -#: lookups.c:1343 lookupui.c:204 parsettf.c:4430 -msgid "Script|Greek" -msgstr "ギリシャ文字" - -#: lookups.c:1344 lookupui.c:205 parsettf.c:4434 -msgid "Script|Gujarati" -msgstr "グジャラート文字" - -#: lookups.c:1345 lookupui.c:206 -msgid "Script|Gujarati2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1347 lookupui.c:208 -msgid "Gurmukhi2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1349 lookupui.c:210 -msgid "Hangul" -msgstr "ハングル音節文字" - -#: lookups.c:1350 lookupui.c:211 -msgid "Script|Hanunóo" -msgstr "ハヌノー文字" - -#: lookups.c:1351 lookupui.c:212 parsettf.c:4430 -msgid "Script|Hebrew" -msgstr "ヘブライ文字" - -#: lookups.c:1354 lookupui.c:215 -msgid "Script|Javanese" -msgstr "ジャワ文字" - -#: lookups.c:1356 lookupui.c:217 -msgid "Hiragana & Katakana" -msgstr "平仮名と片仮名" - -#: lookups.c:1357 lookupui.c:218 -msgid "Kharoṣṭhī" -msgstr "カローシュティー文字" - -#: lookups.c:1358 lookupui.c:219 -msgid "Script|Kannada" -msgstr "カンナダ文字" - -#: lookups.c:1359 lookupui.c:220 -msgid "Script|Kannada2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1360 lookupui.c:221 -msgid "Script|Khmer" -msgstr "クメール文字" - -#: lookups.c:1361 lookupui.c:222 -msgid "Script|Kharosthi" -msgstr "" - -#: lookups.c:1362 lookupui.c:223 -msgid "Script|Lao" -msgstr "ラオ文字" - -#: lookups.c:1363 lookupui.c:224 -msgid "Script|Latin" -msgstr "ラテン文字" - -#: lookups.c:1364 lookupui.c:225 -msgid "Lepcha (Róng)" -msgstr "レプチャ(ロン)文字" - -#: lookups.c:1365 lookupui.c:226 -msgid "Script|Limbu" -msgstr "リンブ文字" - -#: lookups.c:1366 lookupui.c:227 -msgid "Linear A" -msgstr "線文字A" - -#: lookups.c:1367 lookupui.c:228 -msgid "Linear B" -msgstr "線文字B" - -#: lookups.c:1368 unicoderange.c:241 -msgid "Lycian" -msgstr "" - -#: lookups.c:1369 unicoderange.c:255 -msgid "Lydian" -msgstr "" - -#: lookups.c:1370 lookupui.c:229 -msgid "Script|Mandaean" -msgstr "マンダ文字" - -#: lookups.c:1372 lookupui.c:231 -msgid "Script|Malayālam" -msgstr "マラヤーラム文字" - -#: lookups.c:1373 lookupui.c:232 -msgid "Script|Malayālam2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1375 lookupui.c:234 -msgid "Script|Mongolian" -msgstr "モンゴル文字" - -#: lookups.c:1376 lookupui.c:235 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: lookups.c:1377 lookupui.c:236 -msgid "Script|Myanmar" -msgstr "ミャンマー文字" - -#: lookups.c:1382 lookupui.c:239 -msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" -msgstr "イタリア古代(エトルリア,オスク等)文字" - -#: lookups.c:1383 lookupui.c:240 -msgid "Script|Old Permic" -msgstr "古代ペルム文字" - -#: lookups.c:1384 lookupui.c:241 -msgid "Old Persian cuneiform" -msgstr "" - -#: lookups.c:1385 lookupui.c:242 -msgid "Script|Oriya" -msgstr "オリヤー文字" - -#: lookups.c:1386 lookupui.c:243 -msgid "Script|Oriya2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1388 lookupui.c:245 -msgid "Script|Pahlavi" -msgstr "パフラヴィ文字" - -#: lookups.c:1389 lookupui.c:246 -msgid "Script|Phags-pa" -msgstr "" - -#: lookups.c:1390 lookupui.c:247 -msgid "Script|Phoenician" -msgstr "フェニキア文字" - -#: lookups.c:1391 lookupui.c:248 -msgid "Phaistos" -msgstr "ファイストス(円盤)文字" - -#: lookups.c:1392 lookupui.c:249 -msgid "Pollard Phonetic" -msgstr "ポラード音節文字" - -#: lookups.c:1394 lookupui.c:250 -msgid "Rongorongo" -msgstr "ロンゴロンゴ文字" - -#: lookups.c:1398 lookupui.c:253 -msgid "Script|Sinhala" -msgstr "シンハラ文字" - -#: lookups.c:1399 lookupui.c:254 -msgid "Script|Sumero-Akkadian Cuneiform" -msgstr "" - -#: lookups.c:1400 -msgid "Script|Sundanese" -msgstr "" - -#: lookups.c:1401 lookupui.c:255 -msgid "Script|Syloti Nagri" -msgstr "" - -#: lookups.c:1402 lookupui.c:256 -msgid "Script|Syriac" -msgstr "シリア文字" - -#: lookups.c:1403 lookupui.c:257 -msgid "Script|Tagalog" -msgstr "タガログ文字" - -#: lookups.c:1404 lookupui.c:258 -msgid "Script|Tagbanwa" -msgstr "タグバンワ文字" - -#: lookups.c:1406 lookupui.c:260 -msgid "Tai Lu" -msgstr "" - -#: lookups.c:1407 lookupui.c:261 -msgid "Script|Tamil" -msgstr "タミル文字" - -#: lookups.c:1408 lookupui.c:262 -msgid "Script|Tamil2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1409 lookupui.c:263 -msgid "Script|Telugu" -msgstr "テルグ文字" - -#: lookups.c:1410 lookupui.c:264 -msgid "Script|Telugu2" -msgstr "" - -#: lookups.c:1411 lookupui.c:265 -msgid "Tengwar" -msgstr "テングワール'文字'" - -#: lookups.c:1413 lookupui.c:267 parsettf.c:4436 -msgid "Script|Thai" -msgstr "タイ文字" - -#: lookups.c:1414 lookupui.c:268 -msgid "Script|Tibetan" -msgstr "チベット文字" - -#: lookups.c:1415 lookupui.c:269 -msgid "Tifinagh (Berber)" -msgstr "ティフィナグ(ベルベル)文字" - -#: lookups.c:1416 lookupui.c:270 -msgid "Script|Ugaritic" -msgstr "ウガリト文字" - -#: lookups.c:1417 lookupui.c:271 -msgid "Script|Vai" -msgstr "ヴァイ文字" - -#: lookups.c:1419 lookupui.c:273 -msgid "Cuneiform, Ugaritic" -msgstr "ウガリト楔形文字" - -#: lookups.c:1420 lookupui.c:274 -msgid "Script|Yi" -msgstr "彝文字" - -#: lookups.c:1465 -msgid "Required Feature" -msgstr "必須の機能" - -#: lookups.c:1872 -#, c-format -msgid "" -"The glyph, %s, contains a %s from %s and one from %s.\n" -"The one from %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: lookups.c:1874 -msgid "positioning" -msgstr "" - -#: lookups.c:1874 problems.c:2259 -msgid "substitution" -msgstr "置換" - -#: lookups.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"The glyph, %s, contains the same %s from %s and from %s.\n" -"The one from %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: lookups.c:1901 problems.c:2260 -msgid "ligature" -msgstr "合字" - -#: lookups.c:1901 -msgid "kern pair" -msgstr "" - -#: lookups.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"The glyph, %s, contains the same kern pair from %s and from %s.\n" -"The one from %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: lookups.c:4384 -msgid "_Horizontal" -msgstr "" - -#: lookups.c:4384 metricsview.c:3325 -msgid "_Vertical" -msgstr "縦書き(_V)" - -#: lookups.c:4385 -msgid "Kerning direction" -msgstr "" - -#: lookups.c:4385 -msgid "Is this horizontal or vertical kerning data?" -msgstr "" - -#: lookups.c:4723 -#, c-format -msgid "" -"Separation marks only meaningful in contextual chaining lookups, starting " -"at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4729 -#, c-format -msgid "Too many separation marks, starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4735 -#, c-format -msgid "" -"A coverage table was found in a glyph or class based contextual lookup, " -"starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4739 -#, c-format -msgid "Unterminated coverage table, starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4745 -#, c-format -msgid "Replacements must follow the coverage table to which they apply: %s" -msgstr "" - -#: lookups.c:4765 -#, c-format -msgid "" -"There must be as many replacement glyphs as there are match glyphs: %s => %s" -msgstr "" - -#: lookups.c:4777 -#, c-format -msgid "" -"No replacement lists may be specified in this contextual lookup, use a " -"nested lookup instead, starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4779 -#, c-format -msgid "" -"Only one replacement list may be specified in a reverse contextual chaining " -"lookup, starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4785 -#, c-format -msgid "" -"No lookups may be specified in a reverse contextual lookup (use a " -"replacement list instead), starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4790 -#, c-format -msgid "" -"A lookup invocation must be started by the sequence '@<' and ended with '>', " -"starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4795 -#, c-format -msgid "Unterminated lookup invocation, starting at: %.20s..." -msgstr "" - -#: lookups.c:4799 -#, c-format -msgid "Unknown lookup: %s" -msgstr "" - -#: lookups.c:4803 -#, c-format -msgid "GSUB lookup refered to in this GPOS contextual lookup: %s" -msgstr "" - -#: lookups.c:4804 -#, c-format -msgid "GPOS lookup refered to in this GSUB contextual lookup: %s" -msgstr "" - -#: lookups.c:4809 -#, c-format -msgid "" -"Lookups must follow the glyph, class or coverage table to which they apply: " -"%s" -msgstr "" - -#: lookups.c:4838 -msgid "Empty rule" -msgstr "" - -#: lookups.c:4844 -msgid "" -"A reverse contextual chaining lookup must have a set of replacement glyphs " -"somewhere" -msgstr "" - -#: lookups.c:4849 -msgid "This contextual rule applies no lookups." -msgstr "" - -#: lookups.c:4861 -msgid "" -"A reverse contextual chaining lookup can only match one coverage table " -"directly" -msgstr "" - -#: lookups.c:4876 lookups.c:4980 -#, c-format -msgid "There is no glyph named \"%s\" in the font." -msgstr "" - -#: lookups.c:4953 -#, c-format -msgid "%s is not a class name for the backtracking classes." -msgstr "" - -#: lookups.c:4955 -#, c-format -msgid "%s is not a class name for the matching classes." -msgstr "" - -#: lookups.c:4957 -#, c-format -msgid "%s is not a class name for the forward classes." -msgstr "" - -#: lookups.c:5010 -msgid "Bad FPST format" -msgstr "" - -#: lookupui.c:132 lookupui.c:146 -msgid "Lookup Type|Unspecified" -msgstr "" - -#: lookupui.c:139 -msgid "Reverse Chaining Substitution" -msgstr "" - -#: lookupui.c:141 -msgid "Mac Indic State Machine" -msgstr "" - -#: lookupui.c:142 -msgid "Mac Contextual State Machine" -msgstr "" - -#: lookupui.c:143 -msgid "Mac Insertion State Machine" -msgstr "" - -#: lookupui.c:147 -msgid "Single Position" -msgstr "" - -#: lookupui.c:148 -msgid "Pair Position (kerning)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:149 -msgid "Cursive Position" -msgstr "" - -#: lookupui.c:150 -msgid "Mark to Base Position" -msgstr "" - -#: lookupui.c:151 -msgid "Mark to Ligature Position" -msgstr "" - -#: lookupui.c:152 -msgid "Mark to Mark Position" -msgstr "" - -#: lookupui.c:153 -msgid "Contextual Position" -msgstr "文脈依存の位置指定" - -#: lookupui.c:154 -msgid "Contextual Chaining Position" -msgstr "" - -#: lookupui.c:156 -msgid "Mac Kerning State Machine" -msgstr "" - -#: lookupui.c:283 -msgid "Abaza" -msgstr "アバザ語" - -#: lookupui.c:284 -msgid "Abkhazian" -msgstr "アブハズ語" - -#: lookupui.c:285 -msgid "Adyghe" -msgstr "アディゲ語" - -#: lookupui.c:287 -msgid "Afar" -msgstr "アファル語" - -#: lookupui.c:288 -msgid "Agaw" -msgstr "アガウ緒語" - -#: lookupui.c:289 -msgid "Alsatian" -msgstr "" - -#: lookupui.c:290 -msgid "Altai" -msgstr "アルタイ語" - -#: lookupui.c:291 -msgid "Americanist IPA" -msgstr "" - -#: lookupui.c:295 macenc.c:2248 macencui.c:89 -msgid "Lang|Arabic" -msgstr "アラビア語" - -#: lookupui.c:296 -msgid "Aari" -msgstr "アリ語" - -#: lookupui.c:297 -msgid "Arakanese" -msgstr "(ビルマ語)アラカン方言" - -#: lookupui.c:299 -msgid "Athapaskan" -msgstr "アサパスカ語族" - -#: lookupui.c:300 -msgid "Lang|Avar" -msgstr "アバール語" - -#: lookupui.c:301 -msgid "Awadhi" -msgstr "アワディー語" - -#: lookupui.c:302 macenc.c:2339 macencui.c:180 -msgid "Aymara" -msgstr "アイマラ語" - -#: lookupui.c:303 -msgid "Azeri" -msgstr "アゼルバイジャン語" - -#: lookupui.c:304 -msgid "Badaga" -msgstr "バダガ語" - -#: lookupui.c:305 -msgid "Baghelkhandi" -msgstr "バゲーリー語" - -#: lookupui.c:306 -msgid "Balkar" -msgstr "バルカル語" - -#: lookupui.c:307 -msgid "Baule" -msgstr "バウレ語" - -#: lookupui.c:308 -msgid "Lang|Berber" -msgstr "ベルベル語派" - -#: lookupui.c:309 -msgid "Bench" -msgstr "ベンチュ語" - -#: lookupui.c:310 -msgid "Bible Cree" -msgstr "聖書クリー語" - -#: lookupui.c:311 -msgid "Belarussian" -msgstr "ベラルーシ語" - -#: lookupui.c:312 -msgid "Bemba" -msgstr "ベンバ語" - -#: lookupui.c:315 -msgid "Bhili" -msgstr "ビーリー語" - -#: lookupui.c:316 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "ボージュプリー語" - -#: lookupui.c:317 -msgid "Bikol" -msgstr "ビコル語" - -#: lookupui.c:318 -msgid "Bilen" -msgstr "ビリン語" - -#: lookupui.c:319 -msgid "Blackfoot" -msgstr "ブラックフット語" - -#: lookupui.c:320 -msgid "Balochi" -msgstr "バルーチー語" - -#: lookupui.c:321 -msgid "Balante" -msgstr "バランタ語" - -#: lookupui.c:322 -msgid "Balti" -msgstr "バルティ語" - -#: lookupui.c:323 -msgid "Bambara" -msgstr "バンバラ語" - -#: lookupui.c:324 -msgid "Bamileke" -msgstr "バミレケ語" - -#: lookupui.c:325 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: lookupui.c:326 macenc.c:2347 macencui.c:188 -msgid "Breton" -msgstr "ブルトン語" - -#: lookupui.c:327 -msgid "Brahui" -msgstr "ブラーフーイー語" - -#: lookupui.c:328 -msgid "Braj Bhasha" -msgstr "ブラジュ・バーシャー語" - -#: lookupui.c:330 -msgid "Bashkir" -msgstr "バシュキール語" - -#: lookupui.c:331 -msgid "Beti" -msgstr "ベテ語" - -#: lookupui.c:333 -msgid "Cebuano" -msgstr "セブアノ語" - -#: lookupui.c:334 -msgid "Chechen" -msgstr "チェチェン語" - -#: lookupui.c:335 -msgid "Chaha Gurage" -msgstr "チャハ・グラゲ語" - -#: lookupui.c:336 -msgid "Chattisgarhi" -msgstr "チャッティースガリー語" - -#: lookupui.c:337 -msgid "Chichewa" -msgstr "チェワ語" - -#: lookupui.c:338 -msgid "Chukchi" -msgstr "チュクチ語" - -#: lookupui.c:339 -msgid "Chipewyan" -msgstr "チペワイアン語" - -#: lookupui.c:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "チュバシュ語" - -#: lookupui.c:342 -msgid "Comorian" -msgstr "コモロ語" - -#: lookupui.c:343 -msgid "Lang|Coptic" -msgstr "コプト語" - -#: lookupui.c:344 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: lookupui.c:345 -msgid "Cree" -msgstr "クリー語" - -#: lookupui.c:346 -msgid "Carrier" -msgstr "カリアー語" - -#: lookupui.c:347 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "クリミア・タタール語" - -#: lookupui.c:348 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "古代教会スラブ語" - -#: lookupui.c:351 -msgid "Dargwa" -msgstr "ダルガン語" - -#: lookupui.c:352 -msgid "Lang|Default" -msgstr "" - -#: lookupui.c:353 -msgid "Woods Cree" -msgstr "森クリー語" - -#: lookupui.c:354 -msgid "German (Standard)" -msgstr "(標準)ドイツ語" - -#: lookupui.c:355 -msgid "Dogri" -msgstr "ドグラ語" - -#: lookupui.c:356 -msgid "Dhivehi (Obsolete)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:357 -msgid "Dhivehi" -msgstr "ディベヒ語" - -#: lookupui.c:358 -msgid "Djerma" -msgstr "ザルマ語" - -#: lookupui.c:359 -msgid "Dangme" -msgstr "ダングメ語" - -#: lookupui.c:360 -msgid "Dinka" -msgstr "ディンカ語" - -#: lookupui.c:361 -msgid "Dari" -msgstr "" - -#: lookupui.c:362 -msgid "Dungan" -msgstr "ドゥンギ語" - -#: lookupui.c:363 macenc.c:2342 macencui.c:183 -msgid "Dzongkha" -msgstr "ゾンカ語" - -#: lookupui.c:364 -msgid "Ebira" -msgstr "エビラ語" - -#: lookupui.c:365 -msgid "Eastern Cree" -msgstr "東クリー語" - -#: lookupui.c:367 -msgid "Efik" -msgstr "エフィック語" - -#: lookupui.c:370 -msgid "Erzya" -msgstr "エルジャ語" - -#: lookupui.c:374 -msgid "Evenki" -msgstr "エベンキ語" - -#: lookupui.c:375 -msgid "Even" -msgstr "エベ語" - -#: lookupui.c:376 -msgid "Ewe" -msgstr "エウェ語" - -#: lookupui.c:377 -msgid "French Antillean" -msgstr "仏領アンチル諸島語" - -#: lookupui.c:380 -msgid "Fijian" -msgstr "フィジー語" - -#: lookupui.c:381 macenc.c:2272 macencui.c:113 -msgid "Flemish" -msgstr "フラマン語" - -#: lookupui.c:382 -msgid "Forest Nenets" -msgstr "森林ネネツ語" - -#: lookupui.c:383 -msgid "Fon" -msgstr "フォン語" - -#: lookupui.c:384 -msgid "Faroese" -msgstr "フェロー語" - -#: lookupui.c:385 -msgid "French (Standard)" -msgstr "(標準)フランス語" - -#: lookupui.c:387 -msgid "Friulian" -msgstr "フリウリ語" - -#: lookupui.c:388 -msgid "Futa" -msgstr "フータ語" - -#: lookupui.c:389 -msgid "Fulani" -msgstr "フラニ語" - -#: lookupui.c:390 -msgid "Ga" -msgstr "ガー語" - -#: lookupui.c:391 -msgid "Gaelic" -msgstr "ゲール語" - -#: lookupui.c:392 -msgid "Gagauz" -msgstr "ガガウズ語" - -#: lookupui.c:394 -msgid "Garshuni" -msgstr "ガルシュニ語" - -#: lookupui.c:395 -msgid "Garhwali" -msgstr "ガルワーリー語" - -#: lookupui.c:396 -msgid "Lang|Ge'ez" -msgstr "ゲーズ語" - -#: lookupui.c:397 -msgid "Gilyak" -msgstr "ギリヤーク語" - -#: lookupui.c:398 -msgid "Gumuz" -msgstr "グムズ語" - -#: lookupui.c:399 -msgid "Gondi" -msgstr "ゴーンディー語" - -#: lookupui.c:400 macenc.c:2354 macencui.c:195 -msgid "Greenlandic" -msgstr "グリーンランド語" - -#: lookupui.c:401 -msgid "Garo" -msgstr "ガロ語" - -#: lookupui.c:404 -msgid "Haitian" -msgstr "ハイチ語" - -#: lookupui.c:405 -msgid "Halam" -msgstr "ハラム語" - -#: lookupui.c:406 -msgid "Harauti" -msgstr "ハランチュー語" - -#: lookupui.c:408 -msgid "Hawaiin" -msgstr "ハワイ語" - -#: lookupui.c:409 -msgid "Hammer-Banna" -msgstr "ハメル-バナ語" - -#: lookupui.c:410 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "ヒリガイノン語" - -#: lookupui.c:412 -msgid "High Mari" -msgstr "山地マリ語" - -#: lookupui.c:413 -msgid "Hindko" -msgstr "ヒンドゥコ語" - -#: lookupui.c:414 -msgid "Ho" -msgstr "ホー語" - -#: lookupui.c:415 -msgid "Harari" -msgstr "ハラル語" - -#: lookupui.c:420 -msgid "Ijo" -msgstr "イジョー語" - -#: lookupui.c:421 -msgid "Ilokano" -msgstr "イロカノ語" - -#: lookupui.c:423 -msgid "Ingush" -msgstr "イングーシ語" - -#: lookupui.c:425 -msgid "IPA usage" -msgstr "" - -#: lookupui.c:426 -msgid "Irish" -msgstr "アイルランド語" - -#: lookupui.c:427 -msgid "Irish Traditional" -msgstr "古アイルランド語" - -#: lookupui.c:429 -msgid "Inari Sami" -msgstr "イナリ・サーミ語" - -#: lookupui.c:432 -msgid "Lang|Javanese" -msgstr "ジャワ語" - -#: lookupui.c:435 -msgid "Judezmo" -msgstr "ジュデズモ語" - -#: lookupui.c:436 -msgid "Jula" -msgstr "ジュラ語" - -#: lookupui.c:437 -msgid "Kabardian" -msgstr "カバルダ語" - -#: lookupui.c:438 -msgid "Kachchi" -msgstr "カッチ語" - -#: lookupui.c:439 -msgid "Kalenjin" -msgstr "カレンジン語" - -#: lookupui.c:441 -msgid "Karachay" -msgstr "カラチャイ語" - -#: lookupui.c:444 -msgid "Kebena" -msgstr "ケベナ語" - -#: lookupui.c:445 -msgid "Khutsuri Georgian" -msgstr "教会グルジア語" - -#: lookupui.c:446 -msgid "Khakass" -msgstr "ハカス語" - -#: lookupui.c:447 -msgid "Khanty-Kazim" -msgstr "ハンティ・カジム語" - -#: lookupui.c:449 -msgid "Khanty-Shurishkar" -msgstr "ハンティ・シュリシュカル語" - -#: lookupui.c:450 -msgid "Khanty-Vakhi" -msgstr "ハンティ・バヒ語" - -#: lookupui.c:451 -msgid "Khowar" -msgstr "コワール語" - -#: lookupui.c:452 -msgid "Kikuyu" -msgstr "キクユ語" - -#: lookupui.c:454 -msgid "Kisii" -msgstr "キスィ語" - -#: lookupui.c:455 -msgid "Kokni" -msgstr "コクニ語" - -#: lookupui.c:456 -msgid "Kalmyk" -msgstr "カルムイク語" - -#: lookupui.c:457 -msgid "Kamba" -msgstr "カンバ語" - -#: lookupui.c:458 -msgid "Kumaoni" -msgstr "クマオニ語" - -#: lookupui.c:459 -msgid "Komo" -msgstr "コモ語" - -#: lookupui.c:460 -msgid "Komso" -msgstr "コンゾ語" - -#: lookupui.c:462 -msgid "Kodagu" -msgstr "コダグ語" - -#: lookupui.c:463 -msgid "Korean Old Hangul" -msgstr "" - -#: lookupui.c:465 -msgid "Kikongo" -msgstr "コンゴ語" - -#: lookupui.c:466 -msgid "Komi-Permyak" -msgstr "コミ・ペルニャク語" - -#: lookupui.c:468 -msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "コミ・ジリエーン語" - -#: lookupui.c:469 -msgid "Kpelle" -msgstr "クペレ語" - -#: lookupui.c:470 -msgid "Krio" -msgstr "クリオ語" - -#: lookupui.c:471 -msgid "Karakalpak" -msgstr "カラカルパク語" - -#: lookupui.c:472 -msgid "Karelian" -msgstr "カレリア語" - -#: lookupui.c:473 -msgid "Karaim" -msgstr "カライム語" - -#: lookupui.c:474 -msgid "Karen" -msgstr "カレン語" - -#: lookupui.c:475 -msgid "Koorete" -msgstr "コーレテ語" - -#: lookupui.c:476 macenc.c:2299 macencui.c:140 -msgid "Kashmiri" -msgstr "カシミール語" - -#: lookupui.c:477 -msgid "Khasi" -msgstr "カシ語" - -#: lookupui.c:478 -msgid "Kildin Sami" -msgstr "キルディン・サーミ語" - -#: lookupui.c:479 -msgid "Kui" -msgstr "クイ(Kui)語" - -#: lookupui.c:480 -msgid "Kulvi" -msgstr "カルビ語" - -#: lookupui.c:481 -msgid "Kumyk" -msgstr "クマーク語" - -#: lookupui.c:482 macenc.c:2298 macencui.c:139 -msgid "Kurdish" -msgstr "クルド語" - -#: lookupui.c:483 -msgid "Kurukh" -msgstr "クルク語" - -#: lookupui.c:484 -msgid "Kuy" -msgstr "クイ(Kuy)語" - -#: lookupui.c:485 -msgid "Koryak" -msgstr "コリャーク語" - -#: lookupui.c:486 -msgid "Ladin" -msgstr "ラディン語" - -#: lookupui.c:487 -msgid "Lahuli" -msgstr "ラホール語" - -#: lookupui.c:488 -msgid "Lak" -msgstr "ラック語" - -#: lookupui.c:489 -msgid "Lambani" -msgstr "ランバーニー語" - -#: lookupui.c:490 macenc.c:2317 macencui.c:158 -msgid "Lang|Lao" -msgstr "ラオ語" - -#: lookupui.c:492 -msgid "Laz" -msgstr "ラズ語" - -#: lookupui.c:493 -msgid "L-Cree" -msgstr "L-クリー語" - -#: lookupui.c:494 -msgid "Ladakhi" -msgstr "ラダキ語" - -#: lookupui.c:495 -msgid "Lezgi" -msgstr "レズギ語" - -#: lookupui.c:496 -msgid "Lingala" -msgstr "リンガラ語" - -#: lookupui.c:497 -msgid "Low Mari" -msgstr "牧地マリ語" - -#: lookupui.c:498 -msgid "Lang|Limbu" -msgstr "リンブ語" - -#: lookupui.c:499 -msgid "Lomwe" -msgstr "ロムエ語" - -#: lookupui.c:500 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "下ソルブ語" - -#: lookupui.c:501 -msgid "Lule Sami" -msgstr "ルレ・サーミ語" - -#: lookupui.c:503 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "" - -#: lookupui.c:504 -msgid "Luba" -msgstr "ルバ語" - -#: lookupui.c:505 -msgid "Luganda" -msgstr "ルガンダ語" - -#: lookupui.c:506 -msgid "Luhya" -msgstr "ルヒャ語" - -#: lookupui.c:507 -msgid "Luo" -msgstr "ルオ語" - -#: lookupui.c:509 -msgid "Majang" -msgstr "マジャン語" - -#: lookupui.c:510 -msgid "Makua" -msgstr "マクア語" - -#: lookupui.c:511 -msgid "Malayalam Traditional" -msgstr "マラヤラム語(伝統的)" - -#: lookupui.c:512 -msgid "Mansi" -msgstr "マンシ語" - -#: lookupui.c:514 -msgid "Mapudungun" -msgstr "" - -#: lookupui.c:515 -msgid "Marwari" -msgstr "マルワリ語" - -#: lookupui.c:516 -msgid "Mbundu" -msgstr "ンブンダ語" - -#: lookupui.c:517 -msgid "Lang|Manchu" -msgstr "満州語" - -#: lookupui.c:518 -msgid "Moose Cree" -msgstr "ムース・クリー語" - -#: lookupui.c:519 -msgid "Mende" -msgstr "メンデ語" - -#: lookupui.c:520 -msgid "Me'en" -msgstr "メ・エン語" - -#: lookupui.c:521 -msgid "Mizo" -msgstr "ミゾ語" - -#: lookupui.c:523 -msgid "Male" -msgstr "マレ語(オモ諸語のかパプア諸語のかは不明)" - -#: lookupui.c:524 macenc.c:2331 macencui.c:172 -msgid "Malagasy" -msgstr "マラガシ語" - -#: lookupui.c:525 -msgid "Malinke" -msgstr "マリンケ語" - -#: lookupui.c:526 -msgid "Malayalam Reformed" -msgstr "改良マラヤラム語" - -#: lookupui.c:528 -msgid "Mandinka" -msgstr "マンディンカ語" - -#: lookupui.c:529 -msgid "Lang|Mongolian" -msgstr "モンゴル語" - -#: lookupui.c:531 -msgid "Maninka" -msgstr "マニンカ語" - -#: lookupui.c:532 macenc.c:2350 macencui.c:191 -msgid "Manx Gaelic" -msgstr "マン島ゲール語" - -#: lookupui.c:533 -msgid "Mohawk" -msgstr "" - -#: lookupui.c:534 -msgid "Moksha" -msgstr "モクシャ語" - -#: lookupui.c:535 macenc.c:2291 macencui.c:132 -msgid "Moldavian" -msgstr "モルドバ語" - -#: lookupui.c:536 -msgid "Mon" -msgstr "モン語" - -#: lookupui.c:537 -msgid "Moroccan" -msgstr "モロッコ語" - -#: lookupui.c:539 -msgid "Maithili" -msgstr "マイティリー語" - -#: lookupui.c:541 -msgid "Mundari" -msgstr "ムンダーリー語" - -#: lookupui.c:542 -msgid "Naga-Assamese" -msgstr "ナガ・アッサム語" - -#: lookupui.c:543 -msgid "Nanai" -msgstr "ナーナイ語" - -#: lookupui.c:544 -msgid "Naskapi" -msgstr "ナスカピ語" - -#: lookupui.c:545 -msgid "N-Cree" -msgstr "N-クリー語" - -#: lookupui.c:546 -msgid "Ndebele" -msgstr "ンデベレ語" - -#: lookupui.c:547 -msgid "Ndonga" -msgstr "ンドゥンガ語" - -#: lookupui.c:549 -msgid "Newari" -msgstr "ネワーリー語" - -#: lookupui.c:550 -msgid "Nagari" -msgstr "" - -#: lookupui.c:551 -msgid "Norway House Cree" -msgstr "ノルウェーハウス・クリー語" - -#: lookupui.c:552 -msgid "Nisi" -msgstr "ニシ語" - -#: lookupui.c:553 -msgid "Niuean" -msgstr "ニウエー語" - -#: lookupui.c:554 -msgid "Nkole" -msgstr "ンコレ語" - -#: lookupui.c:557 -msgid "Nogai" -msgstr "ノガイ語" - -#: lookupui.c:558 macenc.c:2245 macencui.c:86 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" - -#: lookupui.c:559 -msgid "Northern Sami" -msgstr "北サーミ語" - -#: lookupui.c:560 -msgid "Northern Tai" -msgstr "北ダイ語" - -#: lookupui.c:561 macenc.c:2332 macencui.c:173 -msgid "Esperanto" -msgstr "エスペラント" - -#: lookupui.c:562 -msgid "Nynorsk" -msgstr "ノルウェー語(ニーノシュク)" - -#: lookupui.c:563 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: lookupui.c:564 -msgid "Oji-Cree" -msgstr "オジ・クリー語" - -#: lookupui.c:565 -msgid "Ojibway" -msgstr "オジブエ語" - -#: lookupui.c:568 -msgid "Ossetian" -msgstr "オセット語" - -#: lookupui.c:569 -msgid "Palestinian Aramaic" -msgstr "パレスチナ・アラム語" - -#: lookupui.c:570 -msgid "Pali" -msgstr "パーリ語" - -#: lookupui.c:571 macenc.c:2308 macencui.c:149 -msgid "Punjabi" -msgstr "パンジャーブ語" - -#: lookupui.c:572 -msgid "Palpa" -msgstr "パルパ語" - -#: lookupui.c:574 -msgid "Polytonic Greek" -msgstr "古典ギリシャ語" - -#: lookupui.c:575 -msgid "Pilipino (Filipino)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:576 -msgid "Palaung" -msgstr "パラウン語" - -#: lookupui.c:578 -msgid "Provencal" -msgstr "プロバンス語" - -#: lookupui.c:579 macenc.c:2244 macencui.c:85 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" - -#: lookupui.c:580 -msgid "Chin" -msgstr "チン語" - -#: lookupui.c:581 -msgid "Rajasthani" -msgstr "ラージャスターニー語" - -#: lookupui.c:582 -msgid "R-Cree" -msgstr "R-クリー語" - -#: lookupui.c:583 -msgid "Russian Buriat" -msgstr "ブリヤート語" - -#: lookupui.c:584 -msgid "Riang" -msgstr "リアン語" - -#: lookupui.c:587 -msgid "Romany" -msgstr "ロマーニー語" - -#: lookupui.c:588 -msgid "Rusyn" -msgstr "ルシーン語" - -#: lookupui.c:589 -msgid "Ruanda" -msgstr "ルワンダ語" - -#: lookupui.c:591 -msgid "Sadri" -msgstr "サドリ語" - -#: lookupui.c:593 -msgid "Santali" -msgstr "サンタル語" - -#: lookupui.c:594 -msgid "Sayisi" -msgstr "ザイセ語" - -#: lookupui.c:595 -msgid "Sekota" -msgstr "セコタ語" - -#: lookupui.c:596 -msgid "Selkup" -msgstr "セリクプ語" - -#: lookupui.c:597 -msgid "Sango" -msgstr "サンゴ語" - -#: lookupui.c:598 -msgid "Shan" -msgstr "シャン語" - -#: lookupui.c:599 -msgid "Sibe" -msgstr "シベ語" - -#: lookupui.c:600 -msgid "Sidamo" -msgstr "シダモ語" - -#: lookupui.c:601 -msgid "Silte Gurage" -msgstr "シルテ・グラゲ語" - -#: lookupui.c:602 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "スコルト・サーミ語" - -#: lookupui.c:604 -msgid "Slavey" -msgstr "スラビ語" - -#: lookupui.c:606 macenc.c:2326 macencui.c:167 -msgid "Somali" -msgstr "ソマリ語" - -#: lookupui.c:607 -msgid "Samoan" -msgstr "サモア語" - -#: lookupui.c:608 -msgid "Sena" -msgstr "シナー語" - -#: lookupui.c:609 macenc.c:2300 macencui.c:141 -msgid "Sindhi" -msgstr "シンド語" - -#: lookupui.c:611 -msgid "Soninke" -msgstr "ソニンケ語" - -#: lookupui.c:612 -msgid "Sodo Gurage" -msgstr "ソド・グラゲ語" - -#: lookupui.c:613 -msgid "Sotho" -msgstr "ソト語" - -#: lookupui.c:615 macenc.c:2280 macencui.c:121 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" - -#: lookupui.c:616 -msgid "Saraiki" -msgstr "サラーイキー語" - -#: lookupui.c:617 -msgid "Serer" -msgstr "セレル語" - -#: lookupui.c:618 -msgid "South Slavey" -msgstr "南スラビ語" - -#: lookupui.c:619 -msgid "Southern Sami" -msgstr "南サーミ語" - -#: lookupui.c:620 -msgid "Suri" -msgstr "スリ語" - -#: lookupui.c:621 -msgid "Svan" -msgstr "スバン語" - -#: lookupui.c:623 -msgid "Swadaya Aramaic" -msgstr "現代アラム語" - -#: lookupui.c:624 macenc.c:2327 macencui.c:168 -msgid "Swahili" -msgstr "スワヒリ語" - -#: lookupui.c:625 -msgid "Swazi" -msgstr "スワジ語" - -#: lookupui.c:628 -msgid "Tabasaran" -msgstr "タバサラン語" - -#: lookupui.c:629 macenc.c:2293 macencui.c:134 -msgid "Tajiki" -msgstr "タジク語" - -#: lookupui.c:631 macenc.c:2340 macencui.c:181 -msgid "Tatar" -msgstr "タタール語" - -#: lookupui.c:632 -msgid "TH-Cree" -msgstr "TH-クリー語" - -#: lookupui.c:634 macenc.c:2352 macencui.c:193 -msgid "Tongan" -msgstr "トンガ語(トンガ諸島)" - -#: lookupui.c:635 -msgid "Tigre" -msgstr "ティグレ語" - -#: lookupui.c:636 macenc.c:2324 macencui.c:165 -msgid "Tigrinya" -msgstr "ティグリニア語" - -#: lookupui.c:638 -msgid "Tahitian" -msgstr "タヒチ語" - -#: lookupui.c:639 macenc.c:2301 macencui.c:142 -msgid "Lang|Tibetan" -msgstr "チベット語" - -#: lookupui.c:641 -msgid "Temne" -msgstr "テムネ語" - -#: lookupui.c:643 -msgid "Tundra Nenets" -msgstr "ツンドラ・ネネツ語" - -#: lookupui.c:644 -msgid "Tonga" -msgstr "トンガ語(ニヤサ地方)" - -#: lookupui.c:645 -msgid "Todo" -msgstr "トド語" - -#: lookupui.c:648 -msgid "Turoyo Aramaic" -msgstr "トゥロヨ・アラム語" - -#: lookupui.c:649 -msgid "Tulu" -msgstr "トゥル語" - -#: lookupui.c:650 -msgid "Tuvin" -msgstr "トゥバ語" - -#: lookupui.c:651 -msgid "Twi" -msgstr "トゥイ語" - -#: lookupui.c:652 -msgid "Udmurt" -msgstr "ウドムルト語" - -#: lookupui.c:654 macenc.c:2256 macencui.c:97 -msgid "Urdu" -msgstr "ウルドゥー語" - -#: lookupui.c:655 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "上ソルブ語" - -#: lookupui.c:656 -msgid "Uyghur" -msgstr "ウイグル語" - -#: lookupui.c:657 macenc.c:2285 macencui.c:126 -msgid "Uzbek" -msgstr "ウズベク語" - -#: lookupui.c:660 -msgid "Wa" -msgstr "ワ語" - -#: lookupui.c:661 -msgid "Wagdi" -msgstr "ワーグリー語" - -#: lookupui.c:662 -msgid "West-Cree" -msgstr "西クリー語" - -#: lookupui.c:664 -msgid "Wolof" -msgstr "ウォロフ語" - -#: lookupui.c:665 -msgid "Tai Lue" -msgstr "" - -#: lookupui.c:667 -msgid "Yakut" -msgstr "ヤクート語" - -#: lookupui.c:669 -msgid "Y-Cree" -msgstr "Y-クリー語" - -#: lookupui.c:670 -msgid "Yi Classic" -msgstr "彝語 (古文)" - -#: lookupui.c:671 -msgid "Yi Modern" -msgstr "規範彝文" - -#: lookupui.c:672 -msgid "Chinese Hong Kong" -msgstr "" - -#: lookupui.c:673 -msgid "Chinese Phonetic" -msgstr "中国語(注音字母)" - -#: lookupui.c:674 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "中国語(簡体字)" - -#: lookupui.c:675 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "中国語(繁体字)" - -#: lookupui.c:676 -msgid "Zande" -msgstr "ザンデ語" - -#: lookupui.c:687 -msgid "Language(s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:692 -msgid "Script(s) & Language(s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:812 lookupui.c:814 macenc.c:2368 -msgid "Unknown Language" -msgstr "" - -#: lookupui.c:812 -#, c-format -msgid "" -"The language, '%s', is not in the list of known languages and will be omitted" -msgstr "" - -#: lookupui.c:814 -#, c-format -msgid "" -"Several language tags, including '%s', are not in the list of known " -"languages and will be omitted" -msgstr "" - -#: lookupui.c:823 -msgid "Language List" -msgstr "言語リスト" - -#: lookupui.c:841 -msgid "" -"Select as many languages as needed\n" -"Hold down the control key when clicking\n" -"to make disjoint selections." -msgstr "" - -#: lookupui.c:899 -msgid "Language Missing" -msgstr "言語がありません" - -#: lookupui.c:899 -msgid "" -"You must select at least one language.\n" -"Use the \"Default\" language if nothing else fits." -msgstr "" -"少なくとも1個の言語を選択する必要があります.\n" -"他の選択肢の中に適切な言語名がない場合は\n" -"言語名として\"デフォルト\"を選んでください." - -#: lookupui.c:986 lookupui.c:3535 -msgid "No scripts" -msgstr "" - -#: lookupui.c:986 -msgid "You must select at least one script if you provide a feature tag." -msgstr "" - -#: lookupui.c:993 lookupui.c:999 lookupui.c:1578 lookupui.c:1584 -msgid "Bad script tag" -msgstr "" - -#: lookupui.c:993 -#, c-format -msgid "" -"The script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" -msgstr "" - -#: lookupui.c:999 -#, c-format -msgid "The script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1006 -msgid "No languages" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1006 -msgid "You must select at least one language for each script." -msgstr "" - -#: lookupui.c:1012 lookupui.c:1018 lookupui.c:1592 lookupui.c:1598 -msgid "Bad language tag" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1012 lookupui.c:1592 -#, c-format -msgid "A language tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1018 lookupui.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"A language tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1108 -msgid "Script(s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1126 -msgid "" -"Each feature is active for a specific set of\n" -"scripts and languages.\n" -"Usually only one script is specified, but\n" -"occasionally more will be.\n" -"A script is a four letter OpenType script tag\n" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1178 lookupui.c:1950 -msgid "OpenTypeFeature|New" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1499 -msgid "You must choose a lookup type" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1552 -msgid "No Lookup Type Selected" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1552 -msgid "You must select a Lookup Type." -msgstr "" - -#: lookupui.c:1556 -msgid "Unnamed lookup" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1556 -msgid "You must name the lookup." -msgstr "" - -#: lookupui.c:1563 lookupui.c:1569 -msgid "Bad feature tag" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1563 -#, c-format -msgid "" -"The feature tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters " -"(or it could be a mac feature setting, two numbers in brokets <3,4>)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1569 -#, c-format -msgid "The feature tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1578 -#, c-format -msgid "A script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1584 -#, c-format -msgid "" -"A script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1614 -msgid "Lookup name already used" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1614 -msgid "" -"This name has already been used for another lookup.\n" -"Lookup names must be unique." -msgstr "" - -#: lookupui.c:1706 -msgid "Lookup" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1735 -msgid "" -"Each lookup may contain many transformations,\n" -"but each transformation must be of the same type." -msgstr "" - -#: lookupui.c:1762 -msgid "" -"Most lookups will be attached to a feature\n" -"active in a specific script for certain languages.\n" -"In some cases lookups will not be attached to any\n" -"feature, but will be invoked by another lookup,\n" -"a conditional one. In other cases a lookup might\n" -"be attached to several features.\n" -"A feature is either a four letter OpenType feature\n" -"tag, or a two number mac combination." -msgstr "" - -#: lookupui.c:1776 statemachine.c:1381 -msgid "Right To Left" -msgstr "右から左へ" - -#: lookupui.c:1785 -msgid "Ignore Base Glyphs" -msgstr "基底グリフを無視する" - -#: lookupui.c:1794 -msgid "Ignore Ligatures" -msgstr "合字を無視する" - -#: lookupui.c:1803 -msgid "Ignore Combining Marks" -msgstr "結合型マークを無視する" - -#. GT: Process is a verb here and Mark is a noun. -#. GT: Marks of the given mark class are to be processed -#: lookupui.c:1812 -msgid "Mark Class:" -msgstr "" - -#. GT: Mark is a noun here and Set is also a noun. -#: lookupui.c:1832 -msgid "Mark Set:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1862 -msgid "Lookup Name:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1894 -msgid "Store ligature data in AFM files" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2062 lookupui.c:2103 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2062 lookupui.c:2103 -#, c-format -msgid "" -"The name, %.80s, has already been used to identify an anchor class in a " -"different lookup subtable (%.80s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2093 -msgid "Name used twice" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2093 -#, c-format -msgid "" -"The name, %.80s, appears twice in this list.\n" -"Each anchor class must have a distinct name." -msgstr "" - -#: lookupui.c:2120 -msgid "Remove Anchor Class?" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2120 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove the anchor class, %.80s?\n" -"This will remove all anchor points associated with that class." -msgstr "" - -#: lookupui.c:2195 -msgid "Anchor Class Name" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2258 -#, c-format -msgid "Anchor classes in subtable %.80s" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2329 -msgid "New Anchor Class" -msgstr "新規アンカークラス" - -#: lookupui.c:2545 lookupui.c:2555 lookupui.c:2573 lookupui.c:2623 -msgid "Base Glyph Name" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2550 -msgid "Ligature Glyph Name" -msgstr "" - -#: lookupui.c:2589 lookupui.c:2631 -msgid "First Glyph Name" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3535 -msgid "" -"There are no scripts bound to features bound to this lookup. So nothing " -"happens." -msgstr "" - -#: lookupui.c:3701 -#, c-format -msgid "There is no glyph named %s in the font" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3713 -#, c-format -msgid "You must specify a replacement glyph for %s" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3726 -#, c-format -msgid "" -"For glyph %.60s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font " -"yet. Was this intentional?" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3748 lookupui.c:3753 -msgid "Duplicate data" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3748 -#, c-format -msgid "There are two entries for the same glyph set (%.80s and %.80s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3753 -#, c-format -msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4193 -#, c-format -msgid "Lookup Subtable, %s" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4208 -msgid "_Alphabetic" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4214 -msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4226 -msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4232 -msgid "_By Base Char" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4238 -msgid "" -"Sort first using the base glyph (if any).\n" -"Thus Agrave would sort with A" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4244 -msgid "By _Scripts" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4250 -msgid "" -"Sort first using the glyph's script.\n" -"Thus A and Z would sort together\n" -"while Alpha would sort with Omega and not A" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4273 -msgid "" -"Don't display columns of 0s.\n" -"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n" -"of data, but almost all lookups will use just one or two.\n" -"Omitting the others makes the behavior clearer." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4290 -msgid "_Populate" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4292 -msgid "Auto_Kern" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4302 -msgid "" -"For each script to which this lookup applies, look at all pairs of\n" -"glyphs in that script and try to guess a reasonable kerning value\n" -"for that pair." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4307 -msgid "" -"Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n" -"When FontForge can find a default value it will add that too." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4312 -msgid "_Add Selected" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4314 -msgid "_AutoKern Selected" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4323 -msgid "Add kerning info between all pairs of selected glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4326 -msgid "Add entries for all selected glyphs." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4331 -msgid "_Remove Empty" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4338 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4339 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4340 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4341 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4345 -msgid "Remove All" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4351 -msgid "Remove all entries." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4356 -msgid "_Default Using Suffix:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4363 -msgid "" -"Add entries to the lookup based on the following suffix.\n" -"So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n" -"contains glyphs named \"A\" and \"A.superior\" (and the\n" -"lookup applies to the latin script), then FontForge will\n" -"add an entry mapping \"A\" -> \"A.superior\"." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4387 -msgid "_Default New Entries to First" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4395 -msgid "" -"When adding new entries, give them the same\n" -"delta values as those on the first line." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4497 lookupui.c:5425 -msgid "When adding new entries provide default kerning values." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4685 -msgid "Please name this subtable" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4691 -msgid "Duplicate name" -msgstr "名前の重複" - -#: lookupui.c:4691 -msgid "There is already a subtable with that name, please pick another." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4757 -msgid "No Subtable" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4856 -msgid "Create a new lookup" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4858 lookupui.c:4859 -msgid "Add a subtable to which lookup?" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5009 -msgid "Select glyphs for the first part of the kern pair" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5012 -msgid "Select glyphs for the second part of the kern pair" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5094 -msgid "No selection" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5094 -msgid "" -"Please select some glyphs in the font views at the bottom of the dialog for " -"FontForge to put into classes." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5130 -msgid "Intra Class Distance" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5225 lookupui.c:5551 -msgid "Kerning format" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5250 -msgid "Use individual kerning pairs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5256 -msgid "" -"In this format you specify every kerning pair in which\n" -"you are interested in." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5263 -msgid "Use a matrix of kerning classes" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5269 -msgid "" -"In this format you define a series of glyph classes and\n" -"specify a matix showing how each class interacts with all\n" -"the others." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5277 -msgid "FontForge will guess kerning classes for selected glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5283 -msgid "" -"FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n" -"and will try to find groups of glyphs which are most alike\n" -"and generate kerning classes based on that information." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5294 -msgid "Intra Class Distance:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5301 -msgid "" -"This is roughly (very roughly) the number off em-units\n" -"of error that two glyphs may have to belong in the same\n" -"class. This error is taken by comparing the two glyphs\n" -"to all other glyphs and summing the differences.\n" -"A small number here (like 2) means lots of small classes,\n" -"while a larger number (like 20) will mean fewer classes,\n" -"each with more glyphs." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5549 -msgid "_Pairs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5549 -msgid "C_lasses" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5551 -msgid "" -"Kerning may be specified either by classes of glyphs\n" -"or by pairwise combinatins of individual glyphs.\n" -"Which do you want for this subtable?" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5709 -msgid "No Script Tag" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5709 lookupui.c:5716 -msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5716 -msgid "Script Tag too long" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5724 -msgid "Invalid language" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5724 -msgid "" -"Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5839 -msgid "Add Language(s) to Script" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5839 -msgid "Remove Language(s) from Script" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5848 -msgid "Script Tag:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5863 -msgid "Language Tag:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5969 -msgid "No Start Glyph" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5969 -#, c-format -msgid "The encoding does not contain something named %.40s" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5975 -msgid "Not enough glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5975 -msgid "" -"There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected " -"characters" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5979 -msgid "Bad selection" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5979 -msgid "" -"You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the " -"set of base glyphs." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5992 -msgid "Can't specify a subtable here" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5992 -msgid "" -"As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they " -"can't act as source glyphs for a lookup." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5998 -msgid "Missing suffix" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5998 -msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed." -msgstr "" - -#: lookupui.c:6159 -msgid "Mass Glyph Rename" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6168 -msgid "Rename all glyphs in the selection" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6176 -msgid "By appending the suffix:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6190 -msgid "To their own names" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6199 -msgid "To the glyph names starting at:" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6204 lookupui.c:6211 -msgid "" -"So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named " -"\"A.suffix\".\n" -"The second \"B.suffix\", and so on." -msgstr "" - -#: lookupui.c:6215 -msgid "If one of those glyphs already has a suffix" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6223 -msgid "Append to it" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6231 -msgid "Replace it" -msgstr "" - -#: lookupui.c:6240 -msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:" -msgstr "" - -#: macbinary.c:693 -#, c-format -msgid "Warning: %s(%s) is both extended and condensed. That's impossible.\n" -msgstr "警告: %s(%s) はエクステンディドかつコンデンストです. それは不可能です.\n" - -#: macbinary.c:696 -msgid "Warning: Both extended and condensed. That's impossible.\n" -msgstr "警告: エクステンディドとコンデンストを同時指定しています. それは不可能です.\n" - -#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223 -msgid "The generated font won't work with ATM" -msgstr "生成されたフォントはATMで動きません" - -#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223 -msgid "" -"ATM requires that fonts be encoded with the Macintosh Latin encoding. This " -"postscript font will print fine, but only the bitmap versions will be " -"displayed on the screen" -msgstr "" -"ATMは,フォントがMacintoshラテンエンコーディングでエンコードされていなければなりません. " -"このPostScriptフォントは印刷は上手くいきますが,画面表示上ではビットマップしか表示されません" - -#: macbinary.c:1983 -msgid "Can't open temporary file for postscript output\n" -msgstr "PostScript出力のための一時ファイルを開けません\n" - -#: macbinary.c:2003 -#, c-format -msgid "Missing POST resource %u\n" -msgstr "POSTリソース%uがありません\n" - -#: macbinary.c:2039 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "メモリ不足です\n" - -#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2076 parsettf.c:621 svg.c:1298 -msgid "Not in Collection" -msgstr "TTCに含まれません." - -#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2076 svg.c:1298 -#, c-format -msgid "%s is not in %.100s" -msgstr "%sは%.100sに含まれません." - -#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2088 parsettf.c:632 -#: parsettf.c:655 parsettf.c:5505 svg.c:1305 -msgid "Pick a font, any font..." -msgstr "任意のフォントを抜き出します..." - -#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2635 parsepdf.c:2088 parsettf.c:632 -#: parsettf.c:656 svg.c:1305 -msgid "There are multiple fonts in this file, pick one" -msgstr "このフォントには複数のフォントが含まれているので, 1個を選択します." - -#: macbinary.c:2162 -msgid "Can't open temporary file for truetype output.\n" -msgstr "TrueType出力のための一時ファイルを開けません\n" - -#: macbinary.c:2750 -#, c-format -msgid "No kerning table for %s\n" -msgstr "%sのカーニングテーブルがありません\n" - -#: macbinary.c:3007 -msgid "can't create temporary file\n" -msgstr "一時ファイルを作成できません.\n" - -#: macbinary.c:3168 -#, c-format -msgid "Couldn't find a font file named %s\n" -msgstr "%s という名前のビットマップフォントが見つかりませんでした.\n" - -#: macbinary.c:3170 -#, c-format -msgid "" -"%s is a mac resource file but contains no postscript or truetype fonts\n" -msgstr "%sはMacのリソースファイルですが,PostScript,TrueTypeどちらのフォントも含まれていません\n" - -#: macenc.c:2266 macencui.c:107 -msgid "Faroese (Icelandic)" -msgstr "フェロー語" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian"), ignore "Lang|" -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian", ignore "Lang|" -#: macenc.c:2269 macencui.c:110 -msgid "Lang|Farsi/Persian" -msgstr "ペルシャ語" - -#: macenc.c:2273 macencui.c:114 -msgid "Irish Gaelic" -msgstr "アイルランド・ゲール語" - -#: macenc.c:2287 macencui.c:128 -msgid "Axerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "アゼルバイジャン語(キリル文字)" - -#: macenc.c:2288 macencui.c:129 -msgid "Axerbaijani (Arabic)" -msgstr "アゼルバイジャン語(アラビア文字)" - -#: macenc.c:2296 macencui.c:137 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "モンゴル語(キリル文字)" - -#: macenc.c:2321 macencui.c:162 -msgid "Malay (roman)" -msgstr "マレー語(ローマ字)" - -#: macenc.c:2322 macencui.c:163 -msgid "Malay (arabic)" -msgstr "マレー語(アラビア文字)" - -#: macenc.c:2325 macencui.c:166 -msgid "Galla" -msgstr "ガラ語/オロモ語" - -#: macenc.c:2328 macencui.c:169 -msgid "Kinyarwanda/Ruanda" -msgstr "キンヤルワンダ語/ルワンダ語" - -#: macenc.c:2329 macencui.c:170 -msgid "Rundi" -msgstr "ルンジ語" - -#: macenc.c:2330 macencui.c:171 -msgid "Nyanja/Chewa" -msgstr "ニャンジャ語/チェワ語" - -#: macenc.c:2337 macencui.c:178 -msgid "Quechua" -msgstr "ケチュア語" - -#: macenc.c:2343 macencui.c:184 -msgid "Javanese (roman)" -msgstr "ジャワ語(ローマ字)" - -#: macenc.c:2344 macencui.c:185 -msgid "Sundanese (roman)" -msgstr "スンダ語(ローマ字)" - -#: macenc.c:2349 macencui.c:190 -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "スコットランド・ゲール語" - -#: macenc.c:2351 macencui.c:192 -msgid "Irish Gaelic (with dot)" -msgstr "アイルランド・ゲール語(点つき)" - -#: macenc.c:2353 macencui.c:194 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "ギリシャ語(古典)" - -#: macenc.c:2355 macencui.c:196 -msgid "Azebaijani (roman)" -msgstr "アゼルバイジャン語(ローマ字)" - -#: macenc.c:2362 -msgid "Unspecified Language" -msgstr "" - -#: macencui.c:365 -msgid "Bad Language" -msgstr "言語名が正しくありません" - -#: macencui.c:382 macencui.c:1031 -msgid "This feature code is already used" -msgstr "この機能コードは既に使われています" - -#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1469 -msgid "Setting" -msgstr "設定" - -#: macencui.c:461 -msgid "_Language:" -msgstr "言語(_L):" - -#: macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143 -msgid "_Name:" -msgstr "名前(_N):" - -#: macencui.c:652 -msgid "MacName|_New..." -msgstr "" - -#: macencui.c:731 -msgid "This setting is already used" -msgstr "この設定は既に使われています" - -#: macencui.c:818 -msgid "Setting Id:" -msgstr "設定ID:" - -#: macencui.c:834 -msgid "_Enabled" -msgstr "有効(_E)" - -#: macencui.c:1119 -msgid "Feature _Id:" -msgstr "機能_ID:" - -#: macencui.c:1135 -msgid "Mutually Exclusive" -msgstr "相互に排他的" - -#: macencui.c:1153 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: macencui.c:1171 -msgid "MacSetting|_New..." -msgstr "" - -#: macencui.c:1363 -msgid "MacFeature|_New..." -msgstr "" - -#: macencui.c:1399 -msgid "MacFeature|Default" -msgstr "" - -#: math.c:38 -msgid "Constants" -msgstr "" - -#: math.c:39 -msgid "Sub/Superscript" -msgstr "" - -#: math.c:40 -msgid "Limits" -msgstr "" - -#: math.c:41 -msgid "Stacks" -msgstr "" - -#: math.c:42 -msgid "Fractions" -msgstr "" - -#: math.c:43 -msgid "Over/Underbars" -msgstr "" - -#: math.c:44 -msgid "Radicals" -msgstr "" - -#: math.c:45 -msgid "Connectors" -msgstr "" - -#: math.c:79 -msgid "Top Accent Horiz. Pos" -msgstr "" - -#: math.c:88 -msgid "Pre-Built Larger Variants" -msgstr "" - -#. GT: Italic correction -#: math.c:95 -msgid "I.C." -msgstr "" - -#: math.c:99 -msgid "Parts List" -msgstr "" - -#: math.c:105 -msgid "Height/Kern Data" -msgstr "" - -#: math.c:135 -msgid "Kern" -msgstr "" - -#: math.c:137 -msgid "Height Adjusts" -msgstr "" - -#: math.c:138 -msgid "Kern Adjusts" -msgstr "" - -#: math.c:156 -msgid "Exten Shapes" -msgstr "" - -#: math.c:158 -msgid "Top Accent" -msgstr "" - -#: math.c:159 -msgid "Math Kern" -msgstr "" - -#: math.c:161 -msgid "Vert. Construction" -msgstr "" - -#: math.c:162 -msgid "Hor. Variants" -msgstr "" - -#: math.c:163 -msgid "Hor. Construction" -msgstr "" - -#: math.c:168 -msgid "Top Right" -msgstr "" - -#: math.c:169 -msgid "Top Left" -msgstr "" - -#: math.c:170 -msgid "Bottom Right" -msgstr "" - -#: math.c:171 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" - -#: math.c:780 -msgid "Glyph Construction" -msgstr "" - -#: math.c:895 math.c:919 math.c:1659 -msgid "Bad device table" -msgstr "" - -#: math.c:895 -#, c-format -msgid "Bad device table for %s" -msgstr "" - -#: math.c:911 -msgid "Missing Glyph" -msgstr "" - -#: math.c:911 -#, c-format -msgid "There is no glyph named %s (used in %s)" -msgstr "" - -#: math.c:919 -#, c-format -msgid "Bad device table for glyph %s in %s" -msgstr "" - -#: math.c:927 -msgid "Bad Parts List" -msgstr "" - -#: math.c:927 -#, c-format -msgid "Bad parts list for glyph %s in %s" -msgstr "" - -#: math.c:934 -msgid "Bad Variants List" -msgstr "" - -#: math.c:934 -#, c-format -msgid "Bad Variants list for glyph %s in %s" -msgstr "" - -#: math.c:1082 -msgid "MATH table" -msgstr "" - -#: math.c:1659 -#, c-format -msgid "Bad device table for in row %d of %s" -msgstr "" - -#: math.c:1848 -msgid "TopRight" -msgstr "" - -#: math.c:1849 -msgid "TopLeft" -msgstr "" - -#: math.c:1850 -msgid "BottomRight" -msgstr "" - -#: math.c:1851 -msgid "BottomLeft" -msgstr "" - -#: math.c:1978 -msgid "Graphical" -msgstr "" - -#: math.c:1982 -msgid "Textual" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:46 -msgid "ScriptPercentScaleDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:46 -msgid "Percentage scale down for script level 1" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:47 -msgid "ScriptScriptPercentScaleDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:47 -msgid "Percentage scale down for script level 2" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:48 -msgid "DelimitedSubFormulaMinHeight:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:48 -msgid "" -"Minimum height at which to treat a delimited\n" -"expression as a subformula" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:49 -msgid "DisplayOperatorMinHeight:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:49 -msgid "Minimum height of n-ary operators (integration, summation, etc.)" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:50 -msgid "MathLeading:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:50 -msgid "" -"White space to be left between math formulae\n" -"to ensure proper line spacing." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:51 -msgid "AxisHeight:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:51 -msgid "Axis height of the font" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:52 -msgid "AccentBaseHeight:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:52 -msgid "" -"Maximum (ink) height of accent base that\n" -"does not require raising the accents." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:53 -msgid "FlattenedAccentBaseHeight:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:53 -msgid "" -"Maximum (ink) height of accent base that\n" -"does not require flattening the accents." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:54 -msgid "SubscriptShiftDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:54 -msgid "" -"The standard shift down applied to subscript elements.\n" -"Positive for moving downward." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:55 -msgid "SubscriptTopMax:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:55 -msgid "" -"Maximum height of the (ink) top of subscripts\n" -"that does not require moving\n" -"ubscripts further down." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:56 -msgid "SubscriptBaselineDropMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:56 -msgid "" -"Maximum allowed drop of the baseline of\n" -"subscripts realtive to the bottom of the base.\n" -"Used for bases that are treated as a box\n" -"or extended shape. Positive for subscript\n" -"baseline dropped below base bottom." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:57 -msgid "SuperscriptShiftUp:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:57 -msgid "Standard shift up applied to superscript elements." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:58 -msgid "SuperscriptShiftUpCramped:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:58 -msgid "" -"Standard shift of superscript relative\n" -"to base in cramped mode." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:59 -msgid "SuperscriptBottomMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:59 -msgid "" -"Minimum allowed hieght of the bottom\n" -"of superscripts that does not require moving\n" -"them further up." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:60 -msgid "SuperscriptBaselineDropMax:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:60 -msgid "" -"Maximum allowed drop of the baseline of\n" -"superscripts realtive to the top of the base.\n" -"Used for bases that are treated as a box\n" -"or extended shape. Positive for superscript\n" -"baseline below base top." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:61 -msgid "SubSuperscriptGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:61 -msgid "Minimum gap between the supersecript and subscript ink." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:62 -msgid "SuperscriptBottomMaxWithSubscript:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:62 -msgid "" -"The maximum level to which the (ink) bottom\n" -"of superscript can be pushed to increase the\n" -"gap between superscript and subscript, before\n" -"subscript starts being moved down." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:63 -msgid "SpaceAfterScript:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:63 -msgid "" -"Extra white space to be added after each\n" -"ub/superscript." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:64 -msgid "UpperLimitGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:64 -msgid "" -"Minimum gap between the bottom of the\n" -"upper limit, and the top of the base operator." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:65 -msgid "UpperLimitBaselineRiseMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:65 -msgid "" -"Minimum distance between the baseline of an upper\n" -"limit and the bottom of the base operator." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:66 -msgid "LowerLimitGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:66 -msgid "" -"Minimum gap between (ink) top of the lower limit,\n" -"and (ink) bottom of the base operator." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:67 -msgid "LowerLimitBaselineDropMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:67 -msgid "" -"Minimum distance between the baseline of the\n" -"lower limit and bottom of the base operator." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:68 -msgid "StackTopShiftUp:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:68 -msgid "Standard shift up applied to the top element of a stack." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:69 -msgid "StackTopDisplayStyleShiftUp:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:69 -msgid "" -"Standard shift up applied to the top element of\n" -"a stack in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:70 -msgid "StackBottomShiftDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:70 -msgid "" -"Standard shift down applied to the bottom element of a stack.\n" -"Positive values indicate downward motion." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:71 -msgid "StackBottomDisplayStyleShiftDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:71 -msgid "" -"Standard shift down applied to the bottom\n" -"element of a stack in display style.\n" -"Positive values indicate downward motion." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:72 -msgid "StackGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:72 -msgid "" -"Minimum gap between bottom of the top\n" -"element of a stack, and the top of the bottom element." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:73 -msgid "StackDisplayStyleGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:73 -msgid "" -"Minimum gap between bottom of the top\n" -"element of a stack and the top of the bottom\n" -"element in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:74 -msgid "StretchStackTopShiftUp:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:74 -msgid "Standard shift up applied to the top element of the stretch stack." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:75 -msgid "StretchStackBottomShiftDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:75 -msgid "" -"Standard shift down applied to the bottom\n" -"element of the stretch stack.\n" -"Positive values indicate downward motion." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:76 -msgid "StretchStackGapAboveMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:76 -msgid "" -"Minimum gap between the ink of the stretched\n" -"element and the ink bottom of the element\n" -"above.." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:77 -msgid "StretchStackGapBelowMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:77 -msgid "" -"Minimum gap between the ink of the stretched\n" -"element and the ink top of the element below." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:78 -msgid "FractionNumeratorShiftUp:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:78 -msgid "Standard shift up applied to the numerator." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:79 -msgid "FractionNumeratorDisplayStyleShiftUp:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:79 -msgid "" -"Standard shift up applied to the\n" -"numerator in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:80 -msgid "FractionDenominatorShiftDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:80 -msgid "" -"Standard shift down applied to the denominator.\n" -"Postive values indicate downward motion." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:81 -msgid "FractionDenominatorDisplayStyleShiftDown:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:81 -msgid "" -"Standard shift down applied to the\n" -"denominator in display style.\n" -"Postive values indicate downward motion." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:82 -msgid "FractionNumeratorGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:82 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink\n" -"bottom of the numerator and the ink of the fraction bar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:83 -msgid "FractionNumeratorDisplayStyleGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:83 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink\n" -"bottom of the numerator and the ink of the fraction\n" -"bar in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:84 -msgid "FractionRuleThickness:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:84 -msgid "Thickness of the fraction bar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:85 -msgid "FractionDenominatorGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:85 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n" -"and the ink of the fraction bar.." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:86 -msgid "FractionDenominatorDisplayStyleGapMin:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:86 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n" -"and the ink of the fraction bar in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:87 -msgid "SkewedFractionHorizontalGap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:87 -msgid "" -"Horizontal distance between the top\n" -"and bottom elemnts of a skewed fraction." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:88 -msgid "SkewedFractionVerticalGap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:88 -msgid "" -"Vertical distance between the ink of the top and\n" -"bottom elements of a skewed fraction." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:89 -msgid "OverbarVerticalGap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:89 -msgid "" -"Distance between the overbar and\n" -"the ink top of the base." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:90 -msgid "OverbarRuleThickness:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:90 -msgid "Thickness of the overbar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:91 -msgid "OverbarExtraAscender:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:91 -msgid "Extra white space reserved above the overbar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:92 -msgid "UnderbarVerticalGap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:92 -msgid "" -"Distance between underbar and\n" -"the (ink) bottom of the base." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:93 -msgid "UnderbarRuleThickness:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:93 -msgid "Thickness of the underbar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:94 -msgid "UnderbarExtraDescender:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:94 -msgid "Extra white space resevered below the underbar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:95 -msgid "RadicalVerticalGap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:95 -msgid "" -"Space between the ink to of the\n" -"expression and the bar over it." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:96 -msgid "RadicalDisplayStyleVerticalGap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:96 -msgid "" -"Space between the ink top of the\n" -"expression and the bar over it in display\n" -"style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:97 -msgid "RadicalRuleThickness:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:97 -msgid "" -"Thickness of the radical rule in\n" -"designed or constructed radical\n" -"signs." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:98 -msgid "RadicalExtraAscender:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:98 -msgid "Extra white space reserved above the radical." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:99 -msgid "RadicalKernBeforeDegree:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:99 -msgid "" -"Extra horizontal kern before the degree of a\n" -"radical if such be present." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:100 -msgid "RadicalKernAfterDegree:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:100 -msgid "" -"Negative horizontal kern after the degree of a\n" -"radical if such be present." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:101 -msgid "RadicalDegreeBottomRaisePercent:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:101 -msgid "" -"Height of the bottom of the radical degree, if\n" -"such be present, in proportion to the ascender\n" -"of the radical sign." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:102 -msgid "MinConnectorOverlap:" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:102 -msgid "" -"Minimum overlap of connecting glyphs during\n" -"glyph construction." -msgstr "" - -#: metricsview.c:633 -msgid "Name:" -msgstr "グリフ名:" - -#. GT: Top/Left (side) bearing -#: metricsview.c:649 -msgid "TBearing:" -msgstr "上サイドベアリング:" - -#: metricsview.c:649 -msgid "LBearing:" -msgstr "左サイドベアリング:" - -#. GT: Bottom/Right (side) bearing -#: metricsview.c:654 -msgid "BBearing:" -msgstr "下サイドベアリング:" - -#: metricsview.c:654 -msgid "RBearing:" -msgstr "右サイドベアリング:" - -#: metricsview.c:658 -msgid "VKern:" -msgstr "縦書きカーニング:" - -#: metricsview.c:658 -msgid "Kern:" -msgstr "カーニング:" - -#: metricsview.c:1022 -msgid "_Alter Class" -msgstr "" - -#: metricsview.c:1023 -msgid "_Create Pair" -msgstr "" - -#: metricsview.c:1025 -msgid "Use Kerning Class?" -msgstr "カーニングクラスを使用しますか?" - -#: metricsview.c:1026 -#, c-format -msgid "" -"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class " -"with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning " -"class entry (or create a kerning pair for just these two glyphs)?" -msgstr "" -"このカーニングペア(%.20sと%.20s)は現在,\n" -"この組み合わせに対するオフセットが0となっている\n" -"カーニングクラスの一部です.\n" -"カーニングクラスのこの項目を変更してよろしいですか\n" -"(それとも,この2個のグリフだけを含む新しいカーニング\n" -"ペアを作成しますか)?" - -#: metricsview.c:1591 metricsview.c:1710 -msgid "Load Word List..." -msgstr "" - -#: metricsview.c:1592 metricsview.c:1715 -msgid "Load Glyph Name List..." -msgstr "" - -#: metricsview.c:2711 -#, c-format -msgid "Kerning Metrics For %.50s" -msgstr "" - -#: metricsview.c:2712 -#, c-format -msgid "Advance Width Metrics For %.50s" -msgstr "" - -#: metricsview.c:2713 -#, c-format -msgid "Metrics For %.50s" -msgstr "%.50sのメトリック" - -#: metricsview.c:2773 -msgid "Point Size" -msgstr "" - -#: metricsview.c:2778 -msgid "Number out of range" -msgstr "" - -#: metricsview.c:2845 -msgid "Set Point Size" -msgstr "" - -#: metricsview.c:2854 -msgid "Point Size:" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3131 -msgid "_Inline" -msgstr "インライン(_I)" - -#: metricsview.c:3132 metricsview.c:3332 -msgid "_Outline" -msgstr "アウトライン(_O)" - -#: metricsview.c:3133 -msgid "_Shadow" -msgstr "陰つき(_S)" - -#: metricsview.c:3134 -msgid "_Wireframe" -msgstr "縁どり立体化(_W)" - -#: metricsview.c:3183 -msgid "Effects" -msgstr "効果" - -#: metricsview.c:3278 -msgid "_Partial" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3279 -msgid "Hide when _Moving" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3280 -msgid "_Hide" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3309 -msgid "Insert Glyph _After..." -msgstr "現在位置の後に挿入(_A)..." - -#: metricsview.c:3310 -msgid "Insert Glyph _Before..." -msgstr "現在位置の前に挿入(_B)..." - -#: metricsview.c:3311 -msgid "_Replace Glyph..." -msgstr "グリフを入れ換える(_R)..." - -#: metricsview.c:3322 -msgid "Show _Grid" -msgstr "グリッドを表示(_G)" - -#: metricsview.c:3327 -msgid "Size set from _Window" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3328 -msgid "Set Point _Size" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3345 -msgid "_Kerning only" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3346 -msgid "_Advance Width only" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3347 -msgid "_Both" -msgstr "" - -#: metricsview.c:3373 -msgid "_Window Type" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4812 -msgid "Advance Width Col" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4812 -msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4813 -msgid "Italic Advance Col" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4813 -msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4814 -msgid "Kern Line Color" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4814 -msgid "Color used to draw the kerning line" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4815 -msgid "Side Bearing Color" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4815 -msgid "Color used to draw the left side bearing" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4816 -msgid "Selected Glyph Col" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4816 -msgid "Color used to mark the selected glyph" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4826 -msgid "MetricsView" -msgstr "" - -#: metricsview.c:4827 -msgid "This window displays metrics information about a font" -msgstr "" - -#: mm.c:304 -msgid "" -"One of the multiple master instances contains quadratic splines. It must be " -"converted to cubic splines before it can be used in a multiple master" -msgstr "" -"マルチプルマスターインスタンスのうちの一つに2次スプラインが含まれています. " -"マルチプルマスターで使用できるようにするためには,まず3次スプラインに変換しなければなりません" - -#: mm.c:306 mm.c:528 -msgid "The different instances of this mm have a different number of glyphs" -msgstr "このマルチプルマスターの各インスタンスに含まれるグリフの個数が異なります" - -#: mm.c:310 mm.c:314 -msgid "This glyph is defined in one instance font but not in another" -msgstr "このグリフはあるインスタンスフォントで定義されていて,他のフォントでは定義されていません" - -#: mm.c:368 -msgid "" -"This glyph contains a different number of references in different instances" -msgstr "このグリフは,異なるインスタンスごとに,含んでいる参照の個数が異なります" - -#: mm.c:370 -msgid "" -"A reference in this glyph refers to a different encoding in different " -"instances" -msgstr "このグリフに含まれる参照の中に,別のインスタンスでは異なるエンコーディングを参照しているものがあります" - -#: mm.c:433 mm.c:445 -msgid "" -"A contour in this glyph contains a different number of points in different " -"instances" -msgstr "このグリフに含まれる輪郭の中に,別のインスタンスでは異なる個数の点を含んでいるものがあります" - -#: mm.c:455 -msgid "" -"This glyph contains a different number of contours in different instances" -msgstr "このグリフは,別のインスタンスと異なる個数の輪郭を含んでいます" - -#: mm.c:491 -msgid "" -"This glyph contains a different number of hints in different instances" -msgstr "このグリフは,異なるインスタンスごとに,含んでいるヒントの個数が異なります" - -#: mm.c:506 -msgid "This glyph contains different kerning pairs in different instances" -msgstr "このグリフは,別のインスタンスと異なるカーニングペアを含んでいます" - -#: mm.c:671 -msgid "Various errors occurred at the selected glyphs" -msgstr "選択中のグリフでさまざまなエラーが発生しました" - -#: mm.c:673 -#, c-format -msgid "The following error occurred on the selected glyphs: %.100s" -msgstr "選択中のグリフで以下のエラーが発生しました: %.100s" - -#: mm.c:984 -#, c-format -msgid "" -"The font %.30s contains cubic splines. It must be converted to quadratic " -"splines before it can be used in an apple distortable font" -msgstr "" -"フォント%.30sには3次スプラインが含まれています。Apple変形可能フォントで使用できるようにするためには,まず2次スプラインに変換しなければなりませ" -"ん" - -#: mm.c:987 -#, c-format -msgid "" -"The font %.30s contains quadratic splines. It must be converted to cubic " -"splines before it can be used in a multiple master" -msgstr "" -"フォント%.30sは2次スプラインを含んでいます. マルチプルマスターで使用できるようにするためには,まず3次スプラインに変換しなければなりません" - -#: mm.c:998 mm.c:1019 -#, c-format -msgid "" -"There is no ForceBoldThreshold entry in the weighted font, but there is a " -"ForceBold entry in font %30s" -msgstr "" -"重みづけされたフォントに項目ForceBoldThresholdは存在しないにもかかわらず,フォント%30sにはForceBoldエントリーが存在します" - -#: mm.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different " -"encodings" -msgstr "フォント%1$.30sと%2$.30sは,含まれるグリフの個数かエンコーディングに食い違いがあります" - -#: mm.c:1011 -#, c-format -msgid "" -"The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, " -"one cubic)" -msgstr "フォント%1$.30sと%2$.30sはスプラインの次数が異なります(片方が2次,片方が3次)" - -#: mm.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"The entry \"%1$.20s\" is not present in the private dictionary of both " -"%2$.30s and %3$.30s" -msgstr "項目\"%1$.20s\"は,%2$.30sと%3$.30sのどちらのプライベート辞書からも見つかりません" - -#: mm.c:1041 mm.c:1044 -#, c-format -msgid "The glyph %1$.30s is defined in font %2$.30s but not in %3$.30s" -msgstr "グリフ%1$.30sはフォント%2$.30sで定義されていますが,%3$.30sには存在しません" - -#: mm.c:1054 mm.c:1064 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in %2$.30s has both references and contours. This is not " -"supported in a font with variations" -msgstr "" -"%2$.30sに含まれるグリフ%1$.30sは輪郭と参照の両方を含んでいます. これはバリエーションを含むフォントではサポートされていません" - -#: mm.c:1072 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in " -"%3$.30s" -msgstr "グリフ%1$.30sは,フォント%2$.30sと%3$.30sに含まれているものの間で輪郭の個数が異なります" - -#: mm.c:1079 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of points (or " -"control points) on its contours than in %3$.30s" -msgstr "フォント%2$.30s内のグリフ%1$.30sは,%3$.30sに含まれるものと輪郭上に含まれる点(または制御点)の個数が異なります" - -#: mm.c:1086 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has contours running in a different " -"direction than in %3$.30s" -msgstr "フォント%2$.30s内のグリフ%1$.30sは,%3$.30sに含まれるものと輪郭の向きが逆になっている部分があります" - -#: mm.c:1093 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than " -"in %3$.30s" -msgstr "フォント%2$.30s内のグリフ%1$.30sは,含んでいる参照の個数が%3$.30sにあるものと異なります" - -#: mm.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has references with different scaling or " -"rotation (etc.) than in %3$.30s" -msgstr "フォント%2$.30s内のグリフ%1$.30sは,%3$.30sにあるものと異なる回転または拡大/縮小をもつ参照を含んでいます" - -#: mm.c:1107 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different set of kern pairs than in " -"%3$.30s" -msgstr "フォント%2$.30s内のグリフ%1$.30sは,%3$.30sにあるものとカーニングペアの個数が異なります" - -#: mm.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s has a different numbering of points (and control points) " -"on its contours than in the various instances of the font" -msgstr "グリフ%1$.30sは,フォントに含まれる多数のインスタンスのどれかと,輪郭上の点(と制御点)の番号づけが異なります" - -#: mm.c:1126 mm.c:1133 -#, c-format -msgid "" -"The %1$s hints in glyph \"%2$.30s\" in font %3$.30s do not match those in " -"%4$.30s (different number or different overlap criteria)" -msgstr "" -"フォント%3$.30sのグリフ\"%2$.30s\"に含まれるヒント%1$sは,%4$.30sに含まれるものと一致しません(個数または重なり合い方の特徴が" -"異なります)" - -#: mm.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours " -"than in %3$.30s" -msgstr "フォント%2$.30s内のグリフ%1$.30sは,%3$.30sに含まれるものと異なるヒントマスクを含んでいます" - -#: mm.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"The default font does not have a 'cvt ' table, but the instance %.30s does" -msgstr "デフォルトフォントには'cvt 'テーブルが含まれていないのに,インスタンス%.30sには存在します" - -#: mm.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"Instance fonts may only contain a 'cvt ' table, but %.30s has some other " -"truetype table as well" -msgstr "" -"インスタンスフォントが含むことができるのは'cvt 'テーブルだけですが,%.30sにはその他のTrueTypeテーブルがいくつか含まれています" - -#: mm.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"The 'cvt ' table in instance %.30s is a different size from that in the " -"default font" -msgstr "インスタンス%.30sに含まれる'cvt 'テーブルは,デフォルトフォントにあるものとサイズが異なります" - -#: mm.c:1188 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: mm.c:1188 -msgid "No problems detected" -msgstr "問題は見つかりませんでした" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 1" -msgstr "第1軸" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 2" -msgstr "第2軸" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 3" -msgstr "第3軸" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 4" -msgstr "第4軸" - -#: mmdlg.c:416 mmdlg.c:421 mmdlg.c:428 -msgid "Bad MM Weights" -msgstr "MMの重みづけが不正です" - -#: mmdlg.c:416 -msgid "Incorrect number of instances weights, or illegal numbers" -msgstr "重みづけインスタンスの個数が間違っているか,数値が不正です" - -#: mmdlg.c:421 -msgid "The weights for the default version of the font must sum to 1.0" -msgstr "デフォルト版のフォントの重みの合計は1.0にならなければなりません" - -#: mmdlg.c:428 -msgid "" -"The results produced by applying the NormalizeDesignVector and " -"ConvertDesignVector functions were not the results expected. You may need to " -"change these functions" -msgstr "" -"関数NormalizeDesignVectorまたはConvertDesignVectorを適用して生成された結果は予期したものと異なります. " -"これらの関数を変更する必要があるでしょう" - -#: mmdlg.c:594 -msgid "Blend to New Font" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:594 -msgid "MM Change Def Weights" -msgstr "" - -#. GT: The following strings should be concatenated together, the result -#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would -#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support -#. GT: that -#: mmdlg.c:619 -msgid "You may specify the new instance of this font" -msgstr "このフォントの新しいインスタンスを指定する必要があります" - -#: mmdlg.c:619 -msgid "You may change the default instance of this font" -msgstr "各マスターデザインの寄与分を明示的に指定するか," - -#: mmdlg.c:626 -msgid "either by explicitly entering the contribution" -msgstr "各軸のデザイン値を入力することによって,この" - -#: mmdlg.c:633 -msgid "of each master design, or by entering the design" -msgstr "フォントのデフォルトインスタンスを変更する" - -#: mmdlg.c:640 -msgid "values for each axis" -msgstr "ことができます" - -#: mmdlg.c:647 mmdlg.c:3032 -msgid "Contribution of each master design" -msgstr "各マスターデザインの寄与分" - -#: mmdlg.c:656 mmdlg.c:3041 -msgid "Design Axis Values" -msgstr "デザイン軸の値" - -#: mmdlg.c:934 -msgid "You must provide at least one name here" -msgstr "少なくとも1個の値を指定する必要があります" - -#: mmdlg.c:1025 mmdlg.c:2941 -msgid "Named Styles" -msgstr "名前つきスタイル" - -#: mmdlg.c:1234 mmdlg.c:1242 mmdlg.c:1291 mmdlg.c:1302 mmdlg.c:2032 -#: mmdlg.c:2047 mmdlg.c:2066 mmdlg.c:2078 -msgid "Bad Axis" -msgstr "軸が不正です" - -#: mmdlg.c:1234 mmdlg.c:1291 ../gdraw/ctlvalues.c:37 -#, c-format -msgid "Bad Number in %s" -msgstr "%sは不正な数値を含んでいます" - -#: mmdlg.c:1242 -#, c-format -msgid "Wrong number of entries in %s" -msgstr "%sに含まれる項目数が不正です" - -#: mmdlg.c:1302 -#, c-format -msgid "The %s list is not ordered" -msgstr "%sリストは整列されていません" - -#: mmdlg.c:1681 -msgid "Font|New" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:1762 mmdlg.c:3062 -msgid "Force Bold Threshold:" -msgstr "強制的にBoldとする閾値:" - -#: mmdlg.c:2032 -msgid "Please set the Axis Type field" -msgstr "\"軸の種類\"フィールドを設定してください" - -#: mmdlg.c:2047 -msgid "" -"When building an Apple distortable font, you must specify at least one name " -"for the axis" -msgstr "Apple変形可能フォントを構築するときは, 軸の名前を最低1個は指定しなければなりません" - -#: mmdlg.c:2053 mmdlg.c:2736 -msgid "Begin:" -msgstr "開始:" - -#: mmdlg.c:2055 mmdlg.c:2769 -msgid "End:" -msgstr "終了:" - -#: mmdlg.c:2058 -msgid "AxisValue|Default" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:2066 -msgid "Axis range not valid" -msgstr "軸の範囲が不正です" - -#: mmdlg.c:2070 mmdlg.c:2823 -msgid "Design Settings:" -msgstr "デザイン設定:" - -#: mmdlg.c:2072 mmdlg.c:2840 -msgid "Normalized Settings:" -msgstr "正規化された設定:" - -#: mmdlg.c:2078 -msgid "" -"The number of entries in the design settings must match the number in " -"normalized settings" -msgstr "デザイン設定に含まれる項目の個数は正規化された設定のものと一致しなければなりません" - -#: mmdlg.c:2100 mmdlg.c:2902 -msgid "Normalized position of this design along each axis" -msgstr "各軸に沿ってこのデザインを正規化した値" - -#: mmdlg.c:2135 -#, c-format -msgid "The set of positions, %.30s, is used more than once" -msgstr "位置の組合せ%.30sが2回以上使用されています" - -#: mmdlg.c:2147 -#, c-format -msgid "The font %.30s is assigned to two master designs" -msgstr "フォント%.30sが複数のマスターデザインに割り当てられています" - -#: mmdlg.c:2159 -#, c-format -msgid "" -"The set of positions, %.30s, is not specified in any design (and should be)" -msgstr "位置の組合せ%.30sは,どのデザインでも指定されていません(その必要があるはずです)" - -#: mmdlg.c:2162 -#, c-format -msgid "" -"The set of positions, %.30s, is not specified in any design.\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"位置の組合せ%.30sは,どのデザインでも指定されていません.\n" -"本当によろしいですか?" - -#: mmdlg.c:2182 -msgid "Disordered designs" -msgstr "デザインの順序が不正です" - -#: mmdlg.c:2182 -msgid "" -"The master designs are not positioned in the expected order. FontForge will " -"be unable to suggest a ConvertDesignVector for you. Is this what you want?" -msgstr "" -"マスターデザインが予期どおりの順番に並んでいません. FontForgeはConvertDesignVectorを推測することができません. " -"本当にこれでよろしいですか?" - -#: mmdlg.c:2188 -msgid "Bad PostScript function" -msgstr "PostScript関数が不正です" - -#: mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 -msgid "CID keyed fonts may not be a master design of a multiple master font" -msgstr "CIDフォントはマルチプルマスターフォントのマスターデザインとして使用できません" - -#: mmdlg.c:2527 -msgid "Create MM" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:2527 -msgid "MM _Info" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:2603 -msgid "Type of distortable font:" -msgstr "変形可能フォントの種類:" - -#: mmdlg.c:2610 -msgid "Adobe" -msgstr "Adobe" - -#: mmdlg.c:2620 parsettf.c:4473 savefontdlg.c:709 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: mmdlg.c:2630 -msgid "Number of Axes:" -msgstr "軸の本数:" - -#: mmdlg.c:2648 -msgid "Number of Master Designs:" -msgstr "マスターデザインの個数:" - -#: mmdlg.c:2697 -msgid "Axis Type:" -msgstr "軸の種類:" - -#: mmdlg.c:2715 -msgid "Axis Range:" -msgstr "軸の範囲:" - -#: mmdlg.c:2752 -msgid "Default:" -msgstr "デフォルト:" - -#: mmdlg.c:2785 -msgid "Intermediate Points:" -msgstr "中間の点:" - -#: mmdlg.c:2888 -msgid "Source from which this design is to be taken" -msgstr "このデザインをとった元" - -#: mmdlg.c:2921 -msgid "Master Designs" -msgstr "マスターデザイン" - -#: mmdlg.c:2960 -msgid "Design|_New..." -msgstr "" - -#: mmdlg.c:2998 -msgid "Normalize Design Vector Function:" -msgstr "デザインベクトル関数を正規化:" - -#: mmdlg.c:3012 -msgid "Convert Design Vector Function:" -msgstr "デザインベクトル関数を変換:" - -#: namelist.c:560 -msgid "NameList base missing" -msgstr "親名前リストが見つかりません" - -#: namelist.c:560 -#, c-format -msgid "NameList %s based on %s which could not be found" -msgstr "名前リスト%sの元となっている%sが見つかりません" - -#: namelist.c:564 -msgid "NameList based twice" -msgstr "名前リストの親が2つあります" - -#: namelist.c:564 -#, c-format -msgid "NameList %s based on two NameLists" -msgstr "名前リスト%sの元となる名前リストが2つあります" - -#: namelist.c:573 namelist.c:582 namelist.c:599 namelist.c:606 namelist.c:615 -#: namelist.c:635 -msgid "NameList parsing error" -msgstr "NameListの構文解析エラー" - -#: namelist.c:573 namelist.c:582 -#, c-format -msgid "" -"Missing rename \"to\" name %s\n" -"%s" -msgstr "" -"変更先の名前%sがありません\n" -"%s" - -#: namelist.c:599 -#, c-format -msgid "" -"Bad unicode value when parsing %s\n" -"%s" -msgstr "" -"不正なUnicode値が%sを解析中に見つかりました\n" -"%s" - -#: namelist.c:606 -#, c-format -msgid "Missing name when parsing %s for unicode %x" -msgstr "%s の Unicode 値 %x に該当する名前がありません" - -#: namelist.c:615 -#, c-format -msgid "Bad name when parsing %s for unicode %x" -msgstr "%s の Unicode 値 %x に該当する名前が不正です" - -#: namelist.c:635 -#, c-format -msgid "Multiple names when parsing %s for unicode %x" -msgstr "%s の Unicode 値 %x に該当する名前が複数あります" - -#: namelist.c:4155 -msgid "AGL without afii" -msgstr "AGL(afiiを除く)" - -#: namelist.c:6233 -msgid "Adobe Glyph List" -msgstr "Adobeグリフリスト(AGL)" - -#: namelist.c:7534 -msgid "AGL with PUA" -msgstr "AGL(私用領域を含む)" - -#: namelist.c:8058 -msgid "Greek small caps" -msgstr "ギリシャ小型小文字" - -#: namelist.c:11172 -msgid "ΤεΧ Names" -msgstr "TeXの命名" - -#: namelist.c:14545 -msgid "AMS Names" -msgstr "AMSの命名" - -#: nonlineartrans.c:94 nonlineartrans.c:140 nonlineartrans.c:148 -#: nonlineartrans.c:156 nonlineartrans.c:164 nonlineartrans.c:198 -#: nonlineartrans.c:211 nonlineartrans.c:218 nonlineartrans.c:224 -#: nonlineartrans.c:237 nonlineartrans.c:355 nonlineartrans.c:374 -msgid "Bad Token" -msgstr "不正なトークンです" - -#: nonlineartrans.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Bad token \"%.30s\"\n" -"near ...%40s" -msgstr "" -"不正なトークン \"%.30s\" が\n" -"...%40s の近辺にあります" - -#: nonlineartrans.c:140 nonlineartrans.c:148 nonlineartrans.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Bad token. Expected \"%.10s\" got \"%.10s\"\n" -"near ...%40s" -msgstr "" -"不正なトークンがあります. 本来 \"%.10s\" があるはずなのが,実際には \"%.10s\" が\n" -"...%40s の近辺にあります" - -#: nonlineartrans.c:164 -#, c-format -msgid "" -"Bad token. got \"%1$c\"\n" -"near ...%2$40s" -msgstr "" -"不正なトークンがあります. \"%1$c\" が\n" -"...%2$40sの近辺に出現しました." - -#: nonlineartrans.c:198 nonlineartrans.c:211 nonlineartrans.c:218 -#: nonlineartrans.c:224 nonlineartrans.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Bad token. Expected \"%.10s\"\n" -"near ...%40s" -msgstr "" -"不正なトークンがあります. 本来 \"%.10s\" が\n" -"...%40sの近辺にあるはずです." - -#: nonlineartrans.c:237 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected token.\n" -"before ...%40s" -msgstr "" -"現れないはずのトークンが\n" -"...%40s の前に出て来ました." - -#: nonlineartrans.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected token after expression end.\n" -"before ...%40s" -msgstr "" -"現れないはずのトークンが式の終わった後ろ,\n" -"...%40s の前に出て来ました." - -#: nonlineartrans.c:405 -#, c-format -msgid "Attempt to take logarithm of %1$g in %2$.30s" -msgstr "" - -#: nonlineartrans.c:412 -#, c-format -msgid "Attempt to take the square root of %1$g in %2$.30s" -msgstr "値 %1$g の平方根を %2$.30s で求めようとしました." - -#: nonlineartrans.c:443 -#, c-format -msgid "Attempt to divide by 0 in %.30s" -msgstr "0による除算を %.30s で行おうとしました." - -#: nonlineartrans.c:862 -msgid "Projecting..." -msgstr "射影中..." - -#: nonlineartransui.c:71 -msgid "Non Linear Transform" -msgstr "" - -#. GT: an expression describing the transformation applied to the X coordinate -#: nonlineartransui.c:82 -msgid "X Expr:" -msgstr "Xの式:" - -#: nonlineartransui.c:87 nonlineartransui.c:100 nonlineartransui.c:110 -#: nonlineartransui.c:124 -msgid "" -"These expressions may contain the operators +,-,*,/,%,^ (which means raise " -"to the power of here), and ?: It may also contain a few standard functions. " -"Basic terms are real numbers, x and y.\n" -"Examples:\n" -" x^3+2.5*x^2+5\n" -" (x-300)*(y-200)/100\n" -" y+sin(100*x)" -msgstr "" -"これらの数式では +,-,*,/,%,^(冪乗演算子)と ?: を使うことができます. また,いくつかの標準的な関数を使うことができます. " -"基本となる項は実数と x,y です.\n" -"例:\n" -" x^3+2.5*x^2+5\n" -" (x-300)*(y-200)/100\n" -" y+sin(100*x)" - -#. GT: an expression describing the transformation applied to the Y coordinate -#: nonlineartransui.c:105 -msgid "Y Expr:" -msgstr "Yの式:" - -#: nonlineartransui.c:206 nonlineartransui.c:213 transform.c:87 -msgid "Glyph Origin" -msgstr "グリフの原点" - -#: nonlineartransui.c:207 nonlineartransui.c:214 transform.c:88 -msgid "Center of Selection" -msgstr "選択領域の中心点" - -#. GT: The (x,y) position on the window where the user last pressed a mouse button -#: nonlineartransui.c:209 nonlineartransui.c:216 transform.c:90 -msgid "Last Press" -msgstr "最後に選んだ点" - -#: nonlineartransui.c:322 -msgid "Point of View Projection" -msgstr "" - -#: nonlineartransui.c:333 -msgid "View Point" -msgstr "視点" - -#: nonlineartransui.c:413 nonlineartransui.c:581 -msgid "Distance to drawing plane:" -msgstr "描画面からの距離:" - -#: nonlineartransui.c:432 nonlineartransui.c:582 -msgid "Distance to projection plane:" -msgstr "投影面までの距離:" - -#: nonlineartransui.c:451 nonlineartransui.c:583 -msgid "Drawing plane tilt:" -msgstr "描画面の傾き:" - -#: nonlineartransui.c:483 nonlineartransui.c:584 -msgid "Direction of gaze:" -msgstr "視線の方向:" - -#: nonlineartransui.c:515 -msgid "Vanishing Point:" -msgstr "消失点:" - -#: nonlineartransui.c:520 nonlineartransui.c:529 -msgid "" -"This is the approximate location of the vanishing point.\n" -"It does not include the offset induced by \"Center of selection\"\n" -"nor \"Last Press\"." -msgstr "" -"これは消失点の近似位置です.\n" -"これには\"選択領域の中心点\"や\n" -"\"最後に選んだ点\"によるオフセットは含みません." - -#: noprefs.c:175 prefs.c:278 -msgid "OtherSubrsFile" -msgstr "OtherSubrsファイル" - -#: noprefs.c:175 prefs.c:278 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n" -"with an array of your own, set this to point to a file containing\n" -"a list of up to 14 PostScript subroutines. Each subroutine must\n" -"be preceded by a line starting with '%%%%' (any text before the\n" -"first '%%%%' line will be treated as an initial copyright notice).\n" -"The first three subroutines are for flex hints, the next for hint\n" -"substitution (this MUST be present), the 14th (or 13 as the\n" -"numbering actually starts with 0) is for counter hints.\n" -"The subroutines should not be enclosed in a [ ] pair." -msgstr "" -"(OtherSubrsFile)\n" -"Adobe製のOtherSubrs配列を自作の物に置き換えたい場合,\n" -"この変数の値を14個以内のPostScriptサブルーチンを含んだ\n" -"ファイルの名前に設定してください. 各サブルーチンの前には\n" -"'%%%%'で始まる行を置かなければなりません(最初の'%%%%'行の\n" -"前にあるテキストはすべて先頭に置く著作権表示として扱われます).\n" -"最初の3個のサブルーチンはflexヒントで,その次はヒント置換です\n" -"(これらは必ず存在する必要があります). 14個目(実際には0から\n" -"始まるので 第13番ですが) はカウンタヒント用です. サブルーチンは\n" -"[ ] の対で囲んではなりません." - -#: noprefs.c:176 prefs.c:291 -msgid "NewCharset" -msgstr "新規文字セット" - -#: noprefs.c:176 prefs.c:291 -msgid "" -"Default encoding for\n" -"new fonts" -msgstr "" -"(NewCharset)\n" -"新規作成フォントのエンコーディング" - -#: noprefs.c:177 prefs.c:292 -msgid "NewEmSize" -msgstr "新規EMサイズ" - -#: noprefs.c:177 prefs.c:292 -msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font." -msgstr "" -"(NewEmSize)\n" -"新規作成フォントのEM正方形のサイズの初期値" - -#: noprefs.c:178 prefs.c:293 -msgid "NewFontsQuadratic" -msgstr "2次曲線フォントを作成" - -#: noprefs.c:178 prefs.c:293 -msgid "" -"Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n" -"or cubic (postscript & opentype)." -msgstr "" -"(NewFontsQuadratic)\n" -"フォントに含まれる曲線を2次式で扱う(TrueType)か\n" -"それとも3次式で扱う(PostScriptおよびOpenType)か." - -#: noprefs.c:179 prefs.c:279 -msgid "FreeTypeInFontView" -msgstr "FreeTypeでフォント表示" - -#: noprefs.c:179 prefs.c:279 -msgid "" -"Use the FreeType rasterizer (when available)\n" -"to rasterize glyphs in the font view.\n" -"This generally results in better quality." -msgstr "" -"(FreeTypeInFontView)\n" -"(利用可能なら)FreeTypeをフォントビューでの\n" -"グリフのラスタライズに使用します. 一般に,\n" -"より良い表示品質が得られます." - -#: noprefs.c:180 prefs.c:294 -msgid "LoadedFontsAsNew" -msgstr "新規の次数で開く" - -#: noprefs.c:180 prefs.c:294 -msgid "" -"Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n" -"with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n" -"splines should be converted to the default order for new fonts\n" -"(see NewFontsQuadratic)." -msgstr "" -"(LoadedFontAsNew)\n" -"フォントがディスクから読み込まれた時にスプラインを\n" -"オリジナルの次数(2次か3次)のままで保持するか,それとも\n" -"新規作成フォントのデフォルトの次数に変換するかどうか\n" -"(NewFontQuadratic 参照)" - -#: noprefs.c:181 prefs.c:298 -msgid "PreferCJKEncodings" -msgstr "CJKエンコーディングを優先" - -#: noprefs.c:181 prefs.c:298 -msgid "" -"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n" -"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n" -"should be loaded for the font." -msgstr "" -"(PreferCJKEncodings)\n" -"UnicodeとCJKエンコーディングテーブルの両方を\n" -"含むフォントを読み込む時,どちらを読み込みに\n" -"使用するか,このフラグで指定します." - -#: noprefs.c:182 prefs.c:299 -msgid "AskUserForCMap" -msgstr "" - -#: noprefs.c:182 prefs.c:299 -msgid "" -"When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n" -"ask the user to specify which cmap to use initially." -msgstr "" - -#: noprefs.c:183 prefs.c:300 -msgid "PreserveTables" -msgstr "保持するテーブル" - -#: noprefs.c:183 prefs.c:300 -msgid "" -"Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n" -"FontForge will make a binary copy of these tables when it\n" -"loads a True/OpenType font, and will output them (unchanged)\n" -"when it generates the font. Do not include table tags which\n" -"FontForge thinks it understands." -msgstr "" -"(PreserveTables)\n" -"4文字のテーブルタグをカンマで区切ったリストを\n" -"入力してください. FontForge はそれらのテーブルの\n" -"バイナリコピーを,True/OpenTypeフォントを開いた時に\n" -"保管し,フォントの出力時に(編集せずに)書き出します.\n" -"FontForgeが解釈可能なテーブルを入力しないでください." - -#: noprefs.c:184 prefs.c:311 -msgid "ItalicConstrained" -msgstr "イタリック角への限定移動" - -#: noprefs.c:184 prefs.c:311 -msgid "" -"In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the " -"ItalicAngle rather than constraining it to be vertical." -msgstr "" -"(ItalicConstrained)\n" -"アウトライン表示で, Shift キーを押した時の動きを\n" -"垂直方向にではなくItalicAngleに平行な方向に制限します" - -#: noprefs.c:185 prefs.c:316 -msgid "SnapToInt" -msgstr "" - -#: noprefs.c:185 prefs.c:316 -msgid "" -"When the user clicks in the editing window, round the location to the " -"nearest integers." -msgstr "" - -#: noprefs.c:186 prefs.c:317 -msgid "JoinSnap" -msgstr "線のスナップ距離" - -#: noprefs.c:186 prefs.c:317 -msgid "" -"The Edit->Join command will join points which are this close together\n" -"A value of 0 means they must be coincident" -msgstr "" -"(JoinSnap)\n" -"編集(E)→線の接合(J) コマンドは,線端同士の距離が\n" -"この値より近くにあるときに端点を統合します. 値が\n" -"0の時は,点同士が重なりあっている必要があります" - -#: noprefs.c:187 prefs.c:319 -msgid "CopyMetaData" -msgstr "メタデータをコピー" - -#: noprefs.c:187 noprefs.c:192 prefs.c:319 -msgid "" -"When copying glyphs from the font view, also copy the\n" -"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)." -msgstr "" -"(CopyMetadata)\n" -"フォントビューからグリフをコピーする時に,\n" -"グリフのメタデータ(名前・符号位置・コメント等)もコピーする" - -#msgid "" -#"When copying glyphs from the font view, also copy the\n" -#"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)." -#msgstr "" -#"(CopyTTFInstrs)\n" -#"フォントビューからグリフをコピーする時に,\n" -#"グリフのTrueType命令もコピーする" -#: noprefs.c:188 prefs.c:320 -msgid "UndoDepth" -msgstr "アンドゥの上限" - -#: noprefs.c:188 prefs.c:320 -msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph" -msgstr "" -"(UndoDepth)\n" -"1個のグリフに格納されるアンドゥ/リドゥの最大回数" - -# prefs dlg: edit -#: noprefs.c:189 prefs.c:326 -msgid "AutoWidthSync" -msgstr "幅を自動更新" - -#: noprefs.c:189 prefs.c:326 -msgid "" -"Changing the width of a glyph\n" -"changes the widths of all accented\n" -"glyphs based on it." -msgstr "" -"(AutoWidthSync)\n" -"グリフの幅を変更すると, このグリフを含むすべての\n" -"アクセントつきグリフの幅が変更されます" - -#: noprefs.c:190 prefs.c:327 -msgid "AutoLBearingSync" -msgstr "LSBを自動更新" - -#: noprefs.c:190 prefs.c:327 -msgid "" -"Changing the left side bearing\n" -"of a glyph adjusts the lbearing\n" -"of other references in all accented\n" -"glyphs based on it." -msgstr "" -"(AutoLBearingSync)\n" -"グリフの左サイドベアリング(LSB)を変更すると\n" -"このグリフをベースとした他のアクセントつき\n" -"グリフに含まれる参照のLSBも調整されます" - -# tt -#: noprefs.c:191 prefs.c:331 -msgid "ClearInstrsBigChanges" -msgstr "大変更時に命令を消去" - -#: noprefs.c:191 prefs.c:331 -msgid "" -"Instructions in a TrueType font refer to\n" -"points by number, so if you edit a glyph\n" -"in such a way that some points have different\n" -"numbers (add points, remove them, etc.) then\n" -"the instructions will be applied to the wrong\n" -"points with disasterous results.\n" -" Normally FontForge will remove the instructions\n" -"if it detects that the points have been renumbered\n" -"in order to avoid the above problem. You may turn\n" -"this behavior off -- but be careful!" -msgstr "" -"(ClearInstrsBigChanges)\n" -"TrueTypeフォント内の命令は点を番号で参照しているため,\n" -"どれかの点の番号が変わるようなやりかたでグリフを編集\n" -"(点の追加・削除など)した場合,間違った点に命令が適用\n" -"されることとなり,メチャクチャな結果が生じるでしょう.\n" -" FontForgeは通常,点の番号が付け直されるのを検出\n" -"すると,上記の問題を避けるために命令を削除します.\n" -"この振る舞いをオフにすることもできますがー注意して使って\n" -"ください!'" - -#: noprefs.c:192 prefs.c:332 -msgid "CopyTTFInstrs" -msgstr "TrueType命令をコピー" - -# prefs dlg: accent -#: noprefs.c:193 prefs.c:336 -msgid "AccentOffsetPercent" -msgstr "アクセント間隔の百分率" - -#: noprefs.c:193 prefs.c:336 -msgid "" -"The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in " -"Build Accent" -msgstr "" -"(AccentOffsetPercent)\n" -"[アクセントつきグリフの構築]で, アクセントを下のグリフから離す\n" -"オフセットの大きさ (em に対する百分率で)" - -#: noprefs.c:194 prefs.c:337 -msgid "AccentCenterLowest" -msgstr "アクセントの底を中心に" - -#: noprefs.c:194 prefs.c:337 prefs.c:483 -msgid "" -"When placing grave and acute accents above letters, should\n" -"FontForge center them based on their full width, or\n" -"should it just center based on the lowest point\n" -"of the accent." -msgstr "" -"(AccentCenterLowest)\n" -"アクサングラーブとアクサンテギュをグリフの上に置くとき,\n" -"両幅の空きが同じになるように置くか, アクセントつき\n" -"グリフの底が中央になるようにするか" - -#: noprefs.c:195 prefs.c:338 -msgid "CharCenterHighest" -msgstr "文字の頂点を中心に" - -#: noprefs.c:195 prefs.c:338 -msgid "" -"When centering an accent over a glyph, should the accent\n" -"be centered on the highest point(s) of the glyph,\n" -"or the middle of the glyph?" -msgstr "" -"(CharCenterHighest)\n" -"グリフの上にあるアクセントを中心揃えするとき,\n" -"グリフの最も高い点に合わせるか, グリフの幅の\n" -"中央に合わせるか" - -#: noprefs.c:196 prefs.c:339 -msgid "PreferSpacingAccents" -msgstr "幅のあるアクセントを優先" - -#: noprefs.c:196 prefs.c:339 -msgid "" -"Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n" -"combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n" -"building accented glyphs." -msgstr "" -"(PreferSpacingAccents)\n" -"アクセント付き文字を構築するときに\n" -"結合型アクセント(Unicode:0300〜036F)ではなく\n" -"幅のあるアクセント(Unicode:02C〜02FF)を使用する" - -# prefs dlg: apps -#: noprefs.c:197 prefs.c:343 -msgid "PreferPotrace" -msgstr "potraceを使用" - -#: noprefs.c:197 prefs.c:343 -msgid "" -"FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n" -" autotrace and potrace\n" -"If your system only has one it will use that one, if you have both\n" -"use this option to tell FontForge which to pick." -msgstr "" -"(PreferPotrace)\n" -"FontForgeは、自動トレースに用いる2種類の異なるヘルパー\n" -"アプリケーション (autotraceとpotrace)をサポートしています.\n" -"システムに片方しかなければそちらを使用し,両方ある場合は\n" -"どちらを使用するかをこのオプションで指定します" - -#: noprefs.c:198 prefs.c:344 -msgid "AutotraceArgs" -msgstr "トレースの引数" - -#: noprefs.c:198 prefs.c:344 -msgid "" -"Extra arguments for configuring the autotrace program\n" -"(either autotrace or potrace)" -msgstr "" -"(AutotraceArgs)\n" -"自動トレースプログラム(autotraceまたはpotrace)の環境\n" -"設定用に追加する引数" - -#: noprefs.c:199 prefs.c:345 -msgid "AutotraceAsk" -msgstr "トレースの確認" - -#: noprefs.c:199 prefs.c:345 -msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked" -msgstr "" -"(AutotraceAsk)\n" -"自動トレースプログラムを起動するたびに\n" -"ユーザに引数を確認するかどうか" - -#: noprefs.c:200 prefs.c:346 -msgid "MfArgs" -msgstr "MFの引数" - -#: noprefs.c:200 prefs.c:346 -msgid "" -"Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these" -msgstr "" -"(MfArgs)\n" -"mf (metafont)プログラムに渡すコマンド.\n" -"ファイル名がその後に付け加えられます" - -#: noprefs.c:201 prefs.c:347 -msgid "MfAsk" -msgstr "MFの確認" - -#: noprefs.c:201 prefs.c:347 -msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked" -msgstr "" -"(MfAsk)\n" -"mfが起動される度にユーザにmfコマンドについて尋ねます" - -#: noprefs.c:202 prefs.c:348 -msgid "MfClearBg" -msgstr "MFの背景をクリア" - -#: noprefs.c:202 prefs.c:348 -msgid "" -"FontForge loads large images into the background of each glyph\n" -"prior to autotracing them. You may retain those\n" -"images to look at after mf processing is complete, or\n" -"remove them to save space" -msgstr "" -"(MfClearBg)\n" -"FontForgeは,autotraceを実行する前に画像を各グリフの\n" -"背景に貼りつけます. これらの画像をmf処理が完了した後も\n" -"見ることができるように保持するか,スペースの節約のために\n" -"削除するかを選べます." - -#: noprefs.c:203 prefs.c:349 -msgid "MfShowErr" -msgstr "MFエラーを表示" - -#: noprefs.c:203 prefs.c:349 -msgid "" -"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n" -"Most of the time I find it an annoyance but it is\n" -"important to see if something goes wrong." -msgstr "" -"(MfShowErr)\n" -"MetaFont(mf)は標準出力に大量の詳細情報を印字します.\n" -"ほとんどの場合は単なる邪魔物だと思われますが,\n" -"どこか悪い所がある場合は重要な意味を持ちます." - -#--------------------------------------------------------------------------------- -# prefs dlg: font info -#: noprefs.c:204 prefs.c:353 -msgid "FoundryName" -msgstr "ファウンドリ名" - -#: noprefs.c:204 prefs.c:353 -msgid "" -"Name used for foundry field in bdf\n" -"font generation" -msgstr "" -"(FoundryName)\n" -"BDFフォントの生成時に, foundry\n" -"フィールドに用いられる名前" - -#: noprefs.c:205 prefs.c:354 -msgid "TTFFoundry" -msgstr "TTFファウンドリ" - -#: noprefs.c:205 prefs.c:354 -msgid "" -"Name used for Vendor ID field in\n" -"ttf (OS/2 table) font generation.\n" -"Must be no more than 4 characters" -msgstr "" -"(TTFFoundry)\n" -"TrueTypeフォント生成時にOS/2テーブルの\n" -"VendorID フィールドに用いられる名前\n" -"(最大4文字)" - -#: noprefs.c:206 prefs.c:355 -msgid "NewFontNameList" -msgstr "新規フォントの名前リスト" - -#: noprefs.c:206 prefs.c:355 -msgid "" -"FontForge will use this namelist when assigning\n" -"glyph names to code points in a new font." -msgstr "" -"(NewFontNameList)\n" -"FontForgeは,新規に作成するフォントの符号位置に\n" -"グリフ名を割り当てるとき,この名前リストを使用します." - -#: noprefs.c:207 prefs.c:356 -msgid "RecognizePUANames" -msgstr "私用領域のグリフ名を認識" - -#: noprefs.c:207 prefs.c:356 -msgid "" -"Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n" -"for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n" -"numerals, etc.). Adobe no longer believes this to be a good idea,\n" -"and recommends that these encodings be ignored.\n" -"\n" -" The assignments were originally made because most applications\n" -"could not handle OpenType features for accessing variants. Adobe\n" -"now believes that all apps that matter can now do so. Applications\n" -"like Word and OpenOffice still can't handle these features, so\n" -" fontforge's default behavior is to ignore Adobe's current\n" -"recommendations.\n" -"\n" -"Note: This does not affect figuring out unicode from the font's encoding,\n" -"it just controls determining unicode from a name." -msgstr "" -"(RecognizePUANames)\n" -"かつて,AdobeはPUA(私用領域)の符号位置に,多数のスタイル上の異体字\n" -"(小型大文字,オールドスタイル数字など)を割り当てていました. Adobeは\n" -"もはや,この思い付きが適切であるとは信じていおらず,それらの符号位置への\n" -"割り当てを無視するように推奨しています.\n" -"この割り当てはもともと,OpenType機能を使って異体字にアクセスできる\n" -"アプリケーションがほとんど存在しなかった頃に行われたものです. Adobeは\n" -"現在,主要なアプリケーションは全てそれが扱えるようになったと確信して\n" -"います. WordやOpenOfficeのようなアプリケーションは未だにそれらの機能を\n" -"扱うことができないので,FontForgeのデフォルトの動作は,最近のAdobeの\n" -"勧告を無視するようになっています.\n" -"\n" -"注意: これはフォントの符号位置からUnicodeを推測する処理には影響を\n" -"与えません. これはUnicodeから名前を決定する方法を決めるだけです." - -#: noprefs.c:208 prefs.c:357 -msgid "UnicodeGlyphNames" -msgstr "グリフ名にUnicodeを使用:" - -#: noprefs.c:208 prefs.c:357 -msgid "" -"Allow the full unicode character set in glyph names.\n" -"This does not conform to adobe's glyph name standard.\n" -"Such names should be for internal use only and\n" -"should NOT end up in production fonts." -msgstr "" -"Unicode文字セットの全文字をグリフ名に使用できるようにします.\n" -"これはAdobeのグリフ名標準に適合しません.\n" -"このような名前は内部利用のみに留め,\n" -"製品フォントに 含 め な い ようにするべきです." - -#: noprefs.c:209 -msgid "XUID-Base" -msgstr "XUIDの基底" - -#: noprefs.c:209 prefs.c:476 -msgid "" -"If specified this should be a space separated list of integers each\n" -"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n" -"FontForge will generate a random number for the final component." -msgstr "" -"(XUID-Base)\n" -"あなたの組織を一意に識別する値. 指定する場合,\n" -"空白で区切った16777216未満の整数のリストで\n" -"なければなりません. 無指定時は最後の構成要素を\n" -"FontForgeがランダムに生成します." - -#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:362 -msgid "AskBDFResolution" -msgstr "BDF解像度を確認" - -#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:362 -msgid "" -"When generating a set of BDF fonts ask the user\n" -"to specify the screen resolution of the fonts\n" -"otherwise FontForge will guess depending on the pixel size." -msgstr "" -"(AskBDFResolution)\n" -"指定時には, 一組のBDFフォントを生成する時に,\n" -"ユーザに画面解像度を指定するように求めます.\n" -"無指定時にはFontForgeはピクセルサイズから\n" -"解像度を推測します." - -# prefs dlg: generic -#: noprefs.c:211 prefs.c:363 -msgid "AutoHint" -msgstr "自動ヒント" - -#: noprefs.c:211 prefs.c:363 -msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font" -msgstr "" -"(HintForGen)\n" -"フォントを出力する前に,変更されたグリフを自動ヒントづけします" - -#: noprefs.c:212 prefs.c:369 -msgid "HintBoundingBoxes" -msgstr "" - -#: noprefs.c:212 prefs.c:369 -msgid "" -"FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding " -"boxes of suitable glyphs." -msgstr "" - -#: noprefs.c:213 prefs.c:370 -msgid "HintDiagonalEnds" -msgstr "" - -#: noprefs.c:213 prefs.c:370 -msgid "" -"FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal " -"stems." -msgstr "" - -#: noprefs.c:214 prefs.c:371 -msgid "HintDiagonalInter" -msgstr "" - -#: noprefs.c:214 prefs.c:371 -msgid "" -"FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of " -"diagonal stems." -msgstr "" - -#: noprefs.c:215 prefs.c:372 -msgid "DetectDiagonalStems" -msgstr "" - -#: noprefs.c:215 prefs.c:372 -msgid "" -"FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the " -"AutoInstr command." -msgstr "" - -#: noprefs.c:216 prefs.c:384 -msgid "UseNewIndicScripts" -msgstr "" - -#: noprefs.c:216 prefs.c:384 -msgid "" -"MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n" -"engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of " -"script\n" -"tags (generally ending in '2') for Indic writing systems. If you are " -"working\n" -"with the new system set this flag, if you are working with the old unset " -"it.\n" -"(if you aren't doing Indic work, this flag is irrelevant)." -msgstr "" - -#. GT: The following strings have no spaces and an odd capitalization -#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one -#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces, -#. GT: and one untranslated which needs the current odd format -#: noprefs.c:239 prefs.c:267 -msgid "ResourceFile" -msgstr "リソースファイル" - -#: noprefs.c:239 prefs.c:267 -msgid "" -"When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n" -"property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n" -"these resources in a file. These resources are only read at start\n" -"up, so changing this has no effect until the next time you start\n" -"FontForge." -msgstr "" -"(ResourceFile)\n" -"FontForgeは起動時に表示に関する属性をスクリーンから獲得します.\n" -"場合によってはこれらのリソースをファイルに格納できた方が便利です.\n" -"これらのリソースは起動時にのみ読み込まれるので,この値を変更しても\n" -"次回のFontForgeの起動時まで効果はありません." - -#: noprefs.c:240 prefs.c:277 -msgid "HelpDir" -msgstr "ヘルプディレクトリ" - -#: noprefs.c:240 prefs.c:277 -msgid "" -"The directory on your local system in which FontForge will search for help\n" -"files. If a file is not found there, then FontForge will look for it on the " -"net." -msgstr "" -"(HelpDir)\n" -"ヘルプファイルの検索対象となるローカル\n" -"システム上のディレクトリ. ファイルが\n" -"見つからない場合,FontForgeはネットを検索します" - -#: noprefs.c:241 prefs.c:280 -msgid "SplashScreen" -msgstr "" - -#: noprefs.c:241 prefs.c:280 -msgid "Show splash screen on start-up" -msgstr "" - -#: noprefs.c:242 prefs.c:306 -msgid "GlyphAutoGoto" -msgstr "打鍵文字へ移動" - -#: noprefs.c:242 prefs.c:306 -msgid "" -"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to " -"look at that character" -msgstr "" -"(GlyphAutoGoto)\n" -"グリフビューウィンドウで通常の文字をタイプすると\n" -"編集グリフがその字に切り替わります" - -#: noprefs.c:243 prefs.c:307 -msgid "OpenCharsInNewWindow" -msgstr "" - -#: noprefs.c:243 prefs.c:307 -msgid "" -"When double clicking on a character in the font view\n" -"open that character in a new window, otherwise\n" -"reuse an existing one." -msgstr "" - -#: noprefs.c:244 prefs.c:312 -msgid "ArrowMoveSize" -msgstr "矢印キーの移動距離" - -#: noprefs.c:244 prefs.c:312 -msgid "" -"The number of em-units by which an arrow key will move a selected point" -msgstr "" -"(ArrowMoveSize)\n" -"矢印キーを押した時に, 選択した点が何em-unitだけ移動するか" - -#: noprefs.c:245 prefs.c:313 -msgid "ArrowAccelFactor" -msgstr "" - -#: noprefs.c:245 prefs.c:313 -msgid "" -"Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this " -"factor" -msgstr "" - -#: noprefs.c:246 prefs.c:315 -msgid "SnapDistance" -msgstr "スナップ距離" - -#: noprefs.c:246 prefs.c:315 -msgid "" -"When the mouse pointer is within this many pixels\n" -"of one of the various interesting features (baseline,\n" -"width, grid splines, etc.) the pointer will snap\n" -"to that feature." -msgstr "" -"(SnapDistance)\n" -"マウスポインタが, 興味を引く対象 (ベースライン, 幅,\n" -"グリッドスプラインなど) にスナップするのは,対象から\n" -"何ピクセル以内に近づいたときか" - -#: noprefs.c:247 prefs.c:318 -msgid "StopAtJoin" -msgstr "接合後に一旦停止" - -#: noprefs.c:247 prefs.c:318 -msgid "" -"When dragging points in the outline view a join may occur\n" -"(two open contours may connect at their endpoints). When\n" -"this is On a join will cause FontForge to stop moving the\n" -"selection (as if the user had released the mouse button).\n" -"This is handy if your fingers are inclined to wiggle a bit." -msgstr "" -"(StopAtJoin)\n" -"アウトラインビュー上で点をドラッグしすると,\n" -"線を一体化することができます(2本の開いた\n" -"輪郭線は,端点同士で結合可能です).\n" -"このフラグがオンのときは,結合が行われると,\n" -"FontForgeは選択部分の移動を停止します\n" -"(ユーザがマウスボタンを離した時と同様です).\n" -"これは指先が震えやすい人には便利です" - -#: noprefs.c:248 prefs.c:321 -msgid "UpdateFlex" -msgstr "flexヒントを更新" - -#: noprefs.c:248 prefs.c:321 -msgid "Figure out flex hints after every change" -msgstr "" -"(UpdateFlex)\n" -"変更を行うごとにflexヒントを表示します" - -#: noprefs.c:263 prefs.c:410 -msgid "Display rulers in the Outline Glyph View" -msgstr "アウトライン編集画面でルーラを表示します" - -#: nowakowskittfinstr.c:748 -msgid "Can't insert 'cvt'" -msgstr "" - -#: nowakowskittfinstr.c:749 -msgid "" -"There already exists a 'cvt' table, perhaps legacy. FontForge can use it, " -"but can't make any assumptions on values stored there, so generated " -"instructions will be of lower quality. If legacy hinting is to be scrapped, " -"it is suggested to clear the `cvt` and repeat autoinstructing. " -msgstr "" - -#: nowakowskittfinstr.c:1636 -msgid "Can't insert 'fpgm'" -msgstr "" - -#: nowakowskittfinstr.c:1637 -msgid "" -"There exists a 'fpgm' code that seems incompatible with FontForge's. " -"Instructions generated will be of lower quality. If legacy hinting is to be " -"scrapped, it is suggested to clear the `fpgm` and repeat autoinstructing. It " -"will be then possible to append user's code to FontForge's 'fpgm', but due " -"to possible future updates, it is extremely advised to use high numbers for " -"user's functions." -msgstr "" - -#: nowakowskittfinstr.c:1953 -msgid "Can't insert 'prep'" -msgstr "" - -#: nowakowskittfinstr.c:1954 -msgid "" -"There exists a 'prep' code incompatible with FontForge's. It can't be " -"guaranteed it will work well. It is suggested to allow FontForge to insert " -"its code and then append user's own." -msgstr "" - -# msgid "" -# "The character, %d, was not read properly (or pk file is in bad format)\n" -# " At %ld should be %d, off by %ld\n" -# msgstr "" -# "文字 %d を正しく読み込めませんでした (またはPKファイルのフォーマットが不正です)\n" -# " 位置 %ld は %d であるはずで、%ld だけずれています\n" -#: nowakowskittfinstr.c:5184 nowakowskittfinstr.c:5197 ttfinstrsui.c:903 -#: ttfinstrsui.c:916 -msgid "Can't instruct this glyph" -msgstr "このグリフに命令が追加できません" - -#: nowakowskittfinstr.c:5185 ttfinstrsui.c:904 -#, c-format -msgid "" -"TrueType does not support mixed references and contours.\n" -"If you want instructions for %.30s you should either:\n" -" * Unlink the reference(s)\n" -" * Copy the inline contours into their own (unencoded\n" -" glyph) and make a reference to that." -msgstr "" -"TrueTypeでは参照と輪郭を同じグリフに含めることができません.\n" -"%.30s に命令を追加したいならば, 以下のいずれかが必要です:\n" -" * リンクを解除する\n" -" * グリフ内の輪郭を独立した(文字符号を持たない)グリフに\n" -" コピーして, そのグリフへの参照を作成する." - -#: nowakowskittfinstr.c:5198 ttfinstrsui.c:917 -#, c-format -msgid "" -"TrueType does not support references which\n" -"are scaled by more than 200%%. But %1$.30s\n" -"has been in %2$.30s. Any instructions\n" -"added would be meaningless." -msgstr "" -"TrueTypeは200%%を超える拡大/縮小率の参照を\n" -"使用することができません. しかし%2$.30sには\n" -"%1$.30sが含まれています. 追加された命令はすべて\n" -"無意味です." - -#: oflib.c:63 -msgid "January" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "February" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "March" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "April" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "May" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "June" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "July" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "August" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "September" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "October" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "November" -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "December" -msgstr "" - -#: oflib.c:192 -msgid "Midnight" -msgstr "" - -#: oflib.c:192 -msgid "Noon" -msgstr "" - -#: oflib.c:195 -msgid "AM" -msgstr "" - -#: oflib.c:195 -msgid "PM" -msgstr "" - -#: oflib.c:705 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: oflib.c:708 -msgid "Tag(s)" -msgstr "" - -#: oflib.c:1894 -msgid "Browse the Open Font Library" -msgstr "Open Font Libraryを検索する" - -#: oflib.c:1917 -msgid "Sort by:" -msgstr "並び順:" - -#: oflib.c:1925 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: oflib.c:1955 -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: oflib.c:1970 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: oflib.c:1996 -msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/" -msgstr "" - -#: oflib.c:2057 -msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)" -msgstr "" - -#: oflib.c:2079 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: oflib.c:2089 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: oflib.c:2135 -msgid "Checking for new fonts" -msgstr "" - -#: oflib.c:2135 -msgid "Checking server for additional fonts" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:40 -msgid "All Fonts" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:80 -msgid "Outline Fonts" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:109 -msgid "Bitmap Fonts" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:124 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:507 -#: savefontdlg.c:720 -msgid "OpenType" -msgstr "OpenTypeの仕様" - -#: openfontdlg.c:132 -msgid "Type1" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:133 -msgid "Type2" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:134 -msgid "Type3" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:138 -msgid "FontForge's SFD" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:139 -msgid "Backup SFD" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:140 -msgid "Extract from PDF" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:142 -msgid "Archives" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:143 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:193 -msgid "Edit Filter List" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:277 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:343 -msgid "Edit Font Filters" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:401 -msgid "Filter|New" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:622 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:627 openfontdlg.c:633 -msgid "Display files of this type" -msgstr "" - -#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2552 -msgid "Force glyph names to:" -msgstr "グリフ名を強制的に変更:" - -#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2557 savefontdlg.c:2565 -#: savefontdlg.c:2598 -msgid "" -"In the saved font, force all glyph names to match those in the specified " -"namelist" -msgstr "保存したフォントでは,すべてのグリフ名が指定した名前リストに合わせて変更されます." - -#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2570 -msgid "No Rename" -msgstr "名前を変更しない" - -#: othersubrs.c:514 -msgid "Too many subroutines. We can deal with at most 14 (0-13)\n" -msgstr "サブルーチンが多すぎます. 最大14個(0〜13)までしか扱えません\n" - -#: palmfonts.c:188 -msgid "Warning: Byte swapped font mark in palm font.\n" -msgstr "警告: Palmフォントのフォントマークのバイト順が反転しています.\n" - -#: palmfonts.c:304 -msgid "Warning: Font Bucket version 4 treated as 0.\n" -msgstr "警告: Font Bucket Version の 4 は 0 として扱います.\n" - -#: palmfonts.c:467 palmfonts.c:471 palmfonts.c:481 palmfonts.c:486 -#: palmfonts.c:491 -msgid "Bad Metrics" -msgstr "メトリックが不正です" - -#: palmfonts.c:467 -msgid "Only the first 256 glyphs in the encoding will be used" -msgstr "エンコーディングの先頭に含まれる256文字のみが使用されます" - -#: palmfonts.c:471 -#, c-format -msgid "One of the fonts %1$d,%2$d is missing glyph %3$d" -msgstr "フォント%1$d,%2$dのどちらかにグリフ%3$dがありません" - -#: palmfonts.c:481 -#, c-format -msgid "" -"In font %1$d the glyph %2$.30s either starts before 0, or extends after the " -"advance width or is above the ascent or below the descent" -msgstr "" -"フォント%1$dに含まれるグリフ%2$.30sは左端が0よりも小さいか,送り幅よりも右・高さよりも上・深さよりも下のいずれかにはみ出しています" - -#: palmfonts.c:486 -#, c-format -msgid "" -"In font %1$d the advance width of glyph %2$.30s does not scale the base " -"advance width properly, it shall be forced to the proper value" -msgstr "" -"フォント%1$dに含まれるグリフ%2$.30sの送り幅は,基本フォントの送り幅に正確に縮小することができません. 適正な値に強制的に変更されます." - -#: palmfonts.c:491 -#, c-format -msgid "Advance width of glyph %.30s must be less than 127" -msgstr "グリフ%.30sの送り幅は127未満でなければなりません" - -#: palmfonts.c:618 -msgid "Unexpected density" -msgstr "密度が想定外の値です" - -#: palmfonts.c:618 -#, c-format -msgid "" -"One of the bitmap fonts specified, %1$d, is not an integral scale up of the " -"smallest font, %2$d (or is too large a factor)" -msgstr "指定されたビットマップフォントの1つである%1$dが,最小のフォント%2$dの整数倍ではありません(または倍率が大きすぎます)." - -#: palmfonts.c:637 -msgid "Multiple-Density Font" -msgstr "複数密度フォント" - -#: palmfonts.c:638 -msgid "High-Density Font" -msgstr "高密度フォント" - -#: palmfonts.c:639 -msgid "Single and Multi-Density Fonts" -msgstr "単独フォントと複数密度フォント" - -#: palmfonts.c:640 -msgid "Single and High-Density Fonts" -msgstr "単独フォントと高密度フォント" - -#: palmfonts.c:642 -msgid "Choose a file format..." -msgstr "ファイルフォーマットを選択してください..." - -#: palmfonts.c:642 -msgid "What type(s) of palm font records do you want?" -msgstr "どの種類のPalmフォントレコードが必要か?" - -#: parsepdf.c:462 -msgid "Compressed object container is itself a compressed object" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:811 parsepdf.c:827 -msgid "Flate decompression failed.\n" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:870 -msgid "A pdf stream object may not be a compressed object" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:874 -msgid "A pdf stream object is missing a Length attribute" -msgstr "PDFストリームオブジェクトに /Length 属性がありません" - -#: parsepdf.c:910 -#, c-format -msgid "Unsupported filter: %s" -msgstr "フィルタ %s はサポートしていません" - -#. GT: NaN is a concept in IEEE floating point which means "Not a Number" -#. GT: it is used to represent errors like 0/0 or sqrt(-1). -#: parsepdf.c:1175 psread.c:539 -#, c-format -msgid "Bad number, infinity or nan: %s\n" -msgstr "%sは不正な数値(無限大または非数)です\n" - -#: parsepdf.c:1314 psread.c:2650 -msgid "No mark in ] (close array)\n" -msgstr "] (配列の終了) にマークがありません\n" - -#: parsepdf.c:1617 -#, c-format -msgid "Syntax error while parsing type3 glyph: %s" -msgstr "Type3 グリフ %s の解析中に構文エラーが発生" - -#: parsepdf.c:1629 parsepdf.c:1638 -msgid "Syntax error while parsing pdf graphics" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:1634 -msgid "Syntax error while parsing pdf graphics: Page with no Contents" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:1811 -msgid "Syntax errors while parsing ToUnicode CMap" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:1902 -msgid "Syntax errors while parsing Type3 font headers" -msgstr "Type3フォトのヘッダを解析中に構文エラーが発生" - -#: parsepdf.c:1940 -#, c-format -msgid "" -"The font %s is one of the standard fonts. It isn't actually in the file." -msgstr "フォント%sは標準フォントの1つです. 実際にはファイル内に含まれていません." - -#: parsepdf.c:1973 -#, c-format -msgid "Unable to parse the pdf objects that make up %s" -msgstr "%sをマークアップするPDFオブジェクトが解析できません" - -#: parsepdf.c:2007 parsepdf.c:2049 parsepdf.c:2136 -msgid "Doesn't look like a valid pdf file, couldn't find xref section" -msgstr "正しいPDFファイルに見えません. xref セクションが見つかりません" - -#: parsepdf.c:2014 parsepdf.c:2055 parsepdf.c:2142 -msgid "" -"This pdf file contains an /Encrypt dictionary, and FontForge does not " -"currently\n" -"support pdf encryption" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:2061 -msgid "This pdf file has no fonts" -msgstr "この PDF ファイルにはフォントが含まれていません" - -#: parsepdf.c:2148 -msgid "This pdf file has no pages" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:2162 -#, c-format -msgid "There are %d pages in this file, which do you want?" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:2163 -msgid "Pick a page" -msgstr "" - -#: parsepfa.c:1347 parsepfa.c:1402 -msgid "Invalid hex digit in sfnts array\n" -msgstr "sfnts 配列に不正な16進文字列が含まれています\n" - -#: parsepfa.c:1384 -msgid "Invalid character outside of string in sfnts array\n" -msgstr "sfnts 配列内の文字列以外の場所に不正な文字が含まれています\n" - -#: parsepfa.c:1526 parsepfa.c:1974 -#, c-format -msgid "Index too big (must be <%d) \"%s" -msgstr "インデックスが大きすぎます(%d未満でなければなりません) |%s" - -#: parsepfa.c:1535 parsepfa.c:1682 parsepfa.c:1941 parsepfa.c:1978 -#, c-format -msgid "Didn't understand \"%s" -msgstr "%sが理解できませんでした" - -#: parsepfa.c:1546 parsepfa.c:1984 -#, c-format -msgid "No name for CharStrings dictionary \"%s" -msgstr "CharStrings辞書%sに名前がありません" - -#: parsepfa.c:1551 parsepfa.c:1988 -#, c-format -msgid "Too many entries in CharStrings dictionary \"%s" -msgstr "CharStrings辞書%sの項目が多すぎます" - -#: parsepfa.c:1712 parsepfa.c:1808 -msgid "Ignoring duplicate /CharStrings entry\n" -msgstr "/CharStringsの重複した項目を無視します\n" - -#: parsepfa.c:1720 -msgid "Ignoring duplicate /Subrs entry\n" -msgstr "/Subrsの重複した項目を無視します\n" - -#: parsepfa.c:1874 -msgid "" -"This font contains a \"UniqueId\" variable, but the correct name for it is\n" -"\t\"UniqueID\" (postscript is case concious)\n" -msgstr "" -"このフォントには \"UniqueId\" という名の変数がありますが, 正しくは\t\"UniqueID\" です " -"(PostScriptでは大文字と小文字は区別されます)\n" - -#: parsepfa.c:1954 -msgid "Bad CharString. Does not include lenIV bytes.\n" -msgstr "CharStringが不正です. lenIV のバイト数が含まれていません\n" - -#: parsepfa.c:1968 -#, c-format -msgid "Duplicate definition of subroutine %d\n" -msgstr "サブルーチン %d が重複定義されています\n" - -#: parsepfa.c:2024 -#, c-format -msgid "Shouldn't be in addinfo \"%s" -msgstr "%s は addinfo の中にあってはなりません" - -#: parsepfa.c:2354 -#, c-format -msgid "Invalid FD (%d) assigned to CID %d.\n" -msgstr "FD (%d) が CID %d に不正に代入されています.\n" - -#: parsepfa.c:2364 -#, c-format -msgid "Bad CID offset for CID %d\n" -msgstr "CID %d の CID オフセットが不正です\n" - -#: parsepfa.c:2439 -msgid "Failed to parse the StartData command properly\n" -msgstr "StartData コマンドを正しく解析できませんでした\n" - -#: parsepfa.c:2446 -msgid "Failed to parse the StartData command properly, bad count\n" -msgstr "StartDataコマンドを正しく解析できず, 個数が不正です\n" - -#: parsepfa.c:2577 -msgid "Cannot open a temporary file\n" -msgstr "一時ファイルを開けません\n" - -#: parsepfa.c:2606 -#, c-format -msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "%sを開けません\n" - -#: parsettf.c:418 -#, c-format -msgid "" -"The truetype encoding specified by platform=%d specific=%d (which we map to " -"%s) is not supported by your version of iconv(3).\n" -msgstr "" -"プラットフォームID=%d, 固有ID=%d で指定されたTrueType エンコーディング (%s に変換されます) はインストールされている " -"iconv(3) ではサポートされていません\n" - -#. GT: The user is trying to open a font file which contains multiple fonts and -#. GT: has asked for a font which is not in that file. -#. GT: The string will look like: is not in -#: parsettf.c:625 -#, c-format -msgid "%1$s is not in %2$.100s" -msgstr "%1$sは%2$.100sに含まれません." - -#: parsettf.c:733 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected values for binsearch header. Based on the number of tables I\n" -" expect searchRange=%d (not %d), entrySel=%d (not %d) rangeShift=%d (not " -"%d)\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:739 -msgid "An sfnt file must contain SOME tables, but this one does not." -msgstr "" - -#: parsettf.c:744 -msgid "" -"An sfnt file may contain a large number of tables, but this one has over " -"1000\n" -" and that seems like too many\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:758 -#, c-format -msgid "" -"Table tags should be in alphabetic order in the font header\n" -" but '%c%c%c%c', appears after '%c%c%c%c'." -msgstr "" - -#: parsettf.c:777 -#, c-format -msgid "Same table tag, '%c%c%c%c', appears twice in sfnt header" -msgstr "" - -#: parsettf.c:783 -#, c-format -msgid "Tables '%c%c%c%c' and '%c%c%c%c' overlap" -msgstr "" - -#: parsettf.c:789 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' extends beyond end of file." -msgstr "" - -#: parsettf.c:796 -msgid "File checksum is incorrect." -msgstr "" - -#: parsettf.c:801 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad checksum." -msgstr "" - -#: parsettf.c:813 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be even." -msgstr "" - -#: parsettf.c:819 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 54 but is %d." -msgstr "" - -#: parsettf.c:828 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 36 but is %d." -msgstr "" - -#: parsettf.c:835 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 32 or 6 but is %d." -msgstr "" - -#: parsettf.c:842 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 78, 86 or 96 but is %d." -msgstr "" - -#: parsettf.c:864 -msgid "Missing required table: \"head\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:866 -msgid "Missing required table: \"hhea\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:868 -msgid "Missing required table: \"maxp\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:870 -msgid "Missing required table: \"post\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:872 -msgid "Missing required table: \"name\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:874 -msgid "Missing required table: \"loca\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:876 -msgid "Missing \"OS/2\" table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:878 -msgid "Missing required table: \"glyf\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:880 -msgid "This font contains neither \"CFF \" nor \"glyf\"/\"loca\" tables" -msgstr "" - -#: parsettf.c:887 -msgid "accent attachment table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:888 -msgid "axis variation table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:889 -msgid "Baseline table (OT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:890 -msgid "bitmap data table (AAT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:891 -msgid "BDF bitmap properties table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:892 -msgid "bitmap font header table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:893 -msgid "bitmap location table (AAT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:894 -msgid "baseline table (AAT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:895 -msgid "PostScript font program (Compact Font Format)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:896 -msgid "Obsolete table for a type1 CID keyed font" -msgstr "" - -#: parsettf.c:897 -msgid "character code mapping table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:898 -msgid "CVT variation table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:899 -msgid "control value table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:900 -msgid "digital signature table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:901 -msgid "bitmap data table (OT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:902 -msgid "bitmap location table (OT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:903 -msgid "embedded bitmap scaling control table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:904 -msgid "electronic end user license table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:905 -msgid "font descriptor table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:906 -msgid "layout feature table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:907 -msgid "SIL Graphite layout feature table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:908 -msgid "FontForge time stamp table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:909 -msgid "font metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:910 -msgid "font program table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:911 -msgid "font variation table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:912 -msgid "grid-fitting and scan-conversion procedure table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:913 -msgid "glyph definition table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:914 -msgid "Graphite glyph attribute table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:915 -msgid "Graphite glyph location in Glat table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:916 -msgid "glyph outline table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:917 -msgid "glyph positioning table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:918 -msgid "glyph variation table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:919 -msgid "glyph substitution table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:920 -msgid "horizontal device metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:921 -msgid "font header table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:922 -msgid "horizontal header table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:923 -msgid "horizontal metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:924 -msgid "horizontal style table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:925 -msgid "justification table (AAT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:926 -msgid "justification table (OT version)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:927 -msgid "kerning table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:928 -msgid "ligature caret table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:929 -msgid "glyph location table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:930 -msgid "linear threshold table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:931 -msgid "math table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:932 -msgid "maximum profile table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:933 parsettf.c:934 -msgid "Multi-Master table, obsolete" -msgstr "" - -#: parsettf.c:935 -msgid "metamorphosis table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:936 -msgid "extended metamorphosis table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:937 -msgid "name table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:938 -msgid "optical bounds table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:939 -msgid "OS/2 and Windows specific metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:940 -msgid "PCL 5 data table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:941 -msgid "FontForge font debugging table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:942 -msgid "glyph name and PostScript compatibility table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:943 -msgid "control value program table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:944 -msgid "properties table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:945 -msgid "SIL Graphite rule table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:946 -msgid "(unspecified) SIL Graphite table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:947 -msgid "unknown SIL table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:948 -msgid "TeX table" -msgstr "TeXテーブル" - -#: parsettf.c:949 -msgid "tracking table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:950 -msgid "Obsolete table for a type1 font" -msgstr "" - -#: parsettf.c:951 -msgid "vertical device metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:952 -msgid "vertical header table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:953 -msgid "vertical metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:954 -msgid "vertical origin table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:955 -msgid "glyph reference table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:982 -msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1082 tottf.c:4192 -#, c-format -msgid "" -"Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n" -"insecure and will refuse to load them. Don't ask me why they believe this.\n" -"This font has a name table which is %d bytes and is bigger than this limit.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1187 -msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1194 -#, c-format -msgid " Ignoring '%c%c%c%c'\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1196 -#, c-format -msgid " Ignoring '%c%c%c%c' %s\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1203 -msgid "" -"This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n" -" only one will be used.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1207 -msgid "" -"This font contains multiple glyph descriptions\n" -" only one will be used.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1209 -msgid "" -"This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n" -" The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in " -"'GPOS'.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1211 -msgid "" -"This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n" -" FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n" -" found in 'GSUB'.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1213 -msgid "" -"This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n" -" FontForge will only read one of them ('BASE').\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1325 -msgid "Bad Glyph Count" -msgstr "グリフの個数が不正です" - -#: parsettf.c:1325 -#, c-format -msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d" -msgstr "フォントファイルのグリフ数を表すフィールドが間違っています. maxpの値は%d個ですが,sizeof(loca)からは%dです" - -#: parsettf.c:1420 -#, c-format -msgid "" -"The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s" -msgstr "フォント名 %s の先頭に UTF-8 のバイトオーダマークがついています. これは間違いです." - -#: parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 -#, c-format -msgid "" -"The PostScript font name \"%.63s\" is invalid.\n" -"It should be printable ASCII,\n" -"must not contain (){}[]<>%%/ or space\n" -"and must be shorter than 63 characters" -msgstr "" -"PostScriptフォント名\\\"%.63s\\\"は不正です.\n" -"印字可能なASCII文字でなければならず,(){}[]<>%%/ や\n" -"空白を含まない63文字以内の文字列でなければ\n" -"なりません." - -#: parsettf.c:1564 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n" -" %s string in the language %s\n" -" Mac String: %s\n" -"Mac Unicode String: %s\n" -msgstr "" -"警告: 'name' テーブルの Mac と Unicode の項目で文字列 %s が言語 %s\n" -" 版において一致しません.\n" -" Mac の文字列: %s\n" -" Mac Unicode の文字列: %s\n" - -#: parsettf.c:1568 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n" -" for the %s string in the %s language.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1573 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n" -" %s string in the language %s\n" -" Mac String: %s\n" -"Windows String: %s\n" -msgstr "" -"警告: 'name' テーブルの Mac と Windows の項目で文字列 %s が言語 %s\n" -" 版において一致しません.\n" -" Mac の文字列: %s\n" -" Windows の文字列: %s\n" - -#: parsettf.c:1577 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n" -" for the %s string in the %s language.\n" -msgstr "" -"警告: 'name' テーブルの文字列 %s の %s 言語版において,\n" -"Mac 文字列は Windows の文字列のサブセットです\n" - -#: parsettf.c:1591 -msgid "Use _First" -msgstr "最初を使う(_F)" - -#: parsettf.c:1592 -msgid "First to _All" -msgstr "常に最初を選択(_A)" - -#: parsettf.c:1593 -msgid "Second _to All" -msgstr "常に2番目を選択(_T)" - -#: parsettf.c:1594 -msgid "Use _Second" -msgstr "2番目を使う(_S)" - -#: parsettf.c:1596 -msgid "Multiple names for language" -msgstr "異なる言語での複数の名前" - -#: parsettf.c:1597 -#, c-format -msgid "" -"The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, " -"the first '%.12s...' the second '%.12s...'.\n" -"Which do you prefer?" -msgstr "" -"'name'テーブルには %s を表す(少なくとも)2つの文字列が言語%sに対して存在します. 最初は '%.12s...' で、2番目は " -"'%.12s... です'.\n" -"どちらを残しますか?" - -#: parsettf.c:1940 -#, c-format -msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n" -msgstr "不正なTrueTypeフォント: グリフ %d の輪郭の終端は無意味です.\n" - -#: parsettf.c:1991 parsettf.c:2014 -#, c-format -msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:2034 -msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n" -msgstr "単純グリフの読込み中にファイル終端に達しました.\n" - -#: parsettf.c:2045 -#, c-format -msgid "Empty composite %d\n" -msgstr "複合文字 %d が空です\n" - -#: parsettf.c:2052 -#, c-format -msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n" -msgstr "フラグの値が不正です. グリフ %d の末尾に ま だ 構成要素があることになっています\n" - -#: parsettf.c:2060 -#, c-format -msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n" -msgstr "'glyf'テーブルの解析中に, 境界を超えたグリフ %d への参照に出会いました.\n" - -#: parsettf.c:2076 -#, c-format -msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:2160 -#, c-format -msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n" -msgstr "グリフ %d がフォントのグリフ数を超えるグリフ %d を参照しようとしました\n" - -#: parsettf.c:2170 -msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n" -msgstr "合成グリフの読み込み中にファイルの終端に到達しました\n" - -#: parsettf.c:2200 -#, c-format -msgid "" -"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n" -msgstr "不正なグリフ(%d)があります. その定義がglyfテーブルの末尾を超えています\n" - -#: parsettf.c:2206 -#, c-format -msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:2225 -#, c-format -msgid "Glyph bounding box data exceeds font bounding box data for GID %d\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:2240 -#, c-format -msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n" -msgstr "不正なグリフ(%d)があります. 'loca' テーブルが乱れています (開始位置が終了位置の後にあります)\n" - -#: parsettf.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n" -msgstr "不正なグリフ(%d)があります. グリフの定義が許される空間を超えています\n" - -#. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX -#. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font. -#. GT: We hope the user will never see this. -#: parsettf.c:2724 -msgid "Bad CFF name INDEX\n" -msgstr "CFF の name INDEX が不正です\n" - -#: parsettf.c:2804 -#, c-format -msgid "Unexpected value in dictionary %d\n" -msgstr "辞書 %d に不正な値が含まれています\n" - -#. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2 -#: parsettf.c:2821 -msgid "" -"FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n" -msgstr "FontForge は CFF DICT INDEXに埋め込まれた Type2 プログラムはサポートしていません\n" - -#: parsettf.c:2962 -msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n" -msgstr "CFF フォント内に不正なサブルーチンインデックスがあります.\n" - -#: parsettf.c:3010 -msgid "No argument to operator\n" -msgstr "演算子に引数がありません\n" - -#: parsettf.c:3080 -msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n" -msgstr "FontForge は合成フォントをサポートしていません\n" - -#: parsettf.c:3094 -msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n" -msgstr "FontForge は Type2 マルチプルマスターフォントをサポートしていません\n" - -#: parsettf.c:3138 -msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n" -msgstr "FontForge は Chameleon フォントをサポートしていません\n" - -#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3272 -#, c-format -msgid "Unknown operator in %s: %x\n" -msgstr "%s に未知の演算子 %x があります\n" - -#: parsettf.c:3177 -#, c-format -msgid "No argument to operator %d in private dict\n" -msgstr "Private 辞書内の演算子 %d に引数がありません\n" - -#: parsettf.c:3318 -#, c-format -msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n" -msgstr "サブルーチンID %d は不正です (%d 未満でなければなりません)\n" - -#: parsettf.c:3380 -#, c-format -msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n" -msgstr "CFF にないはずのエンコーディングフォーマット %d が使われています\n" - -#: parsettf.c:3504 -#, c-format -msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n" -msgstr "CFF にないはずの文字セットフォーマット %d が使われています\n" - -#: parsettf.c:3527 -msgid "Bad fdselect\n" -msgstr "fdselect が不正です\n" - -#: parsettf.c:3535 -#, c-format -msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n" -msgstr "fdselect %d のフォーマットが理解できませんでした\n" - -#: parsettf.c:3889 parsettf.c:6413 -msgid "CFF version mismatch\n" -msgstr "CFF のバージョンが合っていません\n" - -#: parsettf.c:4081 -msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n" -msgstr "TTF の hmtx (または hhea) テーブルが不正です. numOfLongMetrics が 0 になっています\n" - -#: parsettf.c:4160 -msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n" -msgstr "TTF の vmtx (または vhea) テーブルが不正です. numOvLongVerMetrics が 0 になっています\n" - -#: parsettf.c:4268 -#, c-format -msgid "" -"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format " -"%d.\n" -msgstr "プラットフォームID=%d, 固有ID=%d のエンコーディングサブテーブルが,未サポートのフォーマット %d で書かれています.\n" - -#: parsettf.c:4283 -#, c-format -msgid "" -"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n" -msgstr "プラットフォームID=%d, 固有ID=%d のエンコーディングサブテーブルに,長さ 0 のサブテーブルが含まれています.\n" - -#: parsettf.c:4300 -#, c-format -msgid "" -"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n" -"has an unsupported format %d.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4349 -#, c-format -msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4382 -#, c-format -msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Roman" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Japanese" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Korean" -msgstr "" - -#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's -#. GT: docs though -#: parsettf.c:4433 -msgid "Script|Cyrillic" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4433 -msgid "Script|RSymbol" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4433 -msgid "Script|Devanagari" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4434 -msgid "Script|Gurmukhi" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4436 -msgid "Script|Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4437 -msgid "Script|Central European" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4450 -msgid "Unicode 1.0" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4453 -msgid "Unicode 1.1" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4456 -msgid "ISO 10646:1993" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4459 -msgid "Unicode 2.0+, BMP only" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4462 -msgid "Unicode 2.0+, all planes" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4466 -msgid "\"Symbol\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4474 -msgid "ISO (Deprecated)" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4475 -msgid "MicroSoft" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4477 -msgid "FreeType internals" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4492 parsettf.c:4493 -msgid "Pick a CMap subtable" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4553 -msgid "Could not find any valid encoding tables" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4614 -msgid "Could not find a usable encoding table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4743 parsettf.c:4787 parsettf.c:4793 -#, c-format -msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n" -msgstr "存在しないグリフ %d を %d (0x%x) に符号化しようとしています\n" - -#: parsettf.c:4751 parsettf.c:4801 -#, c-format -msgid "" -"Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be " -"used\n" -msgstr "複数のグリフが同一の Unicode 符号位置 U+%04X に対応づけられています. このうちの片方だけが使用されます\n" - -#: parsettf.c:4774 -#, c-format -msgid "" -"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n" -" In attempt to associate a glyph with encoding %x in segment %d\n" -" with platform=%d, specific=%d (in 'cmap')\n" -msgstr "" -"グリフインデックスが範囲外の %d という値でしたが, %d 未満でなければなりません.\n" -" エンコーディング %x というグリフ (('cmap' の)セグメント %d の中にある. そのプラットフォームID=%d, 固有ID=%d) " -"を対応づけようとしている時に 発見しました.\n" - -#: parsettf.c:4816 -msgid "" -"Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n" -msgstr "cmap テーブル中では範囲オフセット 0xffff は存在しないグリフを表します\n" - -#: parsettf.c:5001 -msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n" -msgstr "不正なフォント: エンコーディングデータが範囲外です.\n" - -#: parsettf.c:5118 -#, c-format -msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n" -msgstr "警告: グリフ %d は名前 (%s) がグリフ %d と重複しています\n" - -#: parsettf.c:5121 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n" -" Unicode U+%04X, but Glyph %d already has that encoding.\n" -msgstr "" -"警告: グリフ %d は %s という名前がついていますが, この名前はそのグリフが\n" -" Unicode U+%04X に符号化されるという意味ですが, しかしその位置にはすでに\n" -" グリフ %d があります.\n" - -#: parsettf.c:5141 -msgid "Reading Names" -msgstr "名前を読み込み中" - -#: parsettf.c:5235 -#, c-format -msgid "" -"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only " -"glyph 0\n" -" may be called .notdef)\n" -"FontForge will rename it.\n" -msgstr "" -"グリフ %d は \".notdef\" という名前で, この名前だけはグリフ名として使用できません (.notdef という名前が付けられるのはグリフ " -"0 だけです)\n" -"FontForge は自動的に名称変更を行います.\n" - -#: parsettf.c:5364 -msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n" -msgstr "点の一致が不正です. 点はこの参照の後にあるはずです.\n" - -#: parsettf.c:5389 -#, c-format -msgid "" -"Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n" -msgstr "複合グリフ (%d から %d へ) 内で, %s を %s に追加する時に点を一致させることができません\n" - -#: parsettf.c:5433 -msgid "Fixing up References" -msgstr "リソースの修復中" - -#: parsettf.c:5450 -#, c-format -msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n" -msgstr "テーブルの長さに見えないので, %u を無視することにします\n" - -#: parsettf.c:5501 -msgid "TTF 'glyf'" -msgstr "TTF 'glyf'" - -#: parsettf.c:5502 -msgid "OTF 'CFF '" -msgstr "OTF 'CFF '" - -#: parsettf.c:5505 -msgid "" -"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' " -"table. FontForge can only deal with one at a time, please pick which one you " -"want to use" -msgstr "" -"このフォントはTrueTypeの'glyf'テーブルとOpenTypeの'CFF 'テーブルの両方を含んでいます. FontForge " -"は一度にどちらか片方しか扱えないので,どちらを使うか選んでください." - -#: parsettf.c:5544 -msgid "No Bitmap Strikes" -msgstr "ビットマップがありません." - -#: parsettf.c:5544 -#, c-format -msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s" -msgstr "このTTFフォントには(利用可能な)ビットマップがありません: %s" - -#: parsettf.c:5675 searchview.c:518 sfd.c:7641 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: parsettf.c:5676 -msgid "No" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5693 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n" -"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5701 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" -"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5712 parsettf.c:5715 -msgid "Bad glyph name" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5712 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name " -"indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -"Would you like to retain the name in spite of this?" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5715 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" -"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -"Would you like to retain the name in spite of this?" -msgstr "" - -#: parsettf.c:6312 -#, c-format -msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:6316 -#, c-format -msgid "" -"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) " -"and this is a fixed pitch font\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:48 -msgid "Bad Apple Kern Class\n" -msgstr "Apple カーニングクラスが不正です\n" - -#: parsettfatt.c:73 -#, c-format -msgid "Class index out of range %d (must be <%d)\n" -msgstr "クラスインデックスが範囲外の %d にあります (%d 未満でなければなりません)\n" - -#: parsettfatt.c:168 -msgid "GID out of range.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:226 parsettfatt.c:254 -msgid "coverage table extends beyond end of table\n" -msgstr "範囲テーブルが親テーブルの末尾をはみ出しています\n" - -#: parsettfatt.c:234 -msgid "Bad count.\n" -msgstr "個数が間違っています.\n" - -#: parsettfatt.c:239 parsettfatt.c:264 -msgid "End of file found in coverage table.\n" -msgstr "範囲テーブルの途中でファイルが終わっていまます\n" - -#: parsettfatt.c:245 -#, c-format -msgid "Bad coverage table. Glyph %d out of range [0,%d)\n" -msgstr "範囲テーブルが不正です. グリフ %d が [0,%d) の範囲外です\n" - -#: parsettfatt.c:270 -#, c-format -msgid "Bad coverage table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n" -msgstr "範囲テーブルが不正です. グリフ範囲 %d-%d が [0,%d) の範囲外です\n" - -#: parsettfatt.c:289 -#, c-format -msgid "Bad format for coverage table %d\n" -msgstr "範囲テーブルのフォーマットが %d という不正な値です\n" - -#: parsettfatt.c:320 -#, c-format -msgid "Bad class def table. start=%d cnt=%d, max glyph=%d\n" -msgstr "クラス定義テーブルが不正です. 先頭=%d, 個数=%d, 最大グリフ=%d\n" - -#: parsettfatt.c:324 parsettfatt.c:333 -msgid "Class definition sub-table extends beyond end of table\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:341 -#, c-format -msgid "Bad class def table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n" -msgstr "クラス定義テーブルが不正です. グリフ範囲 %d-%d が範囲 [0,%d) を超えています\n" - -#: parsettfatt.c:349 -#, c-format -msgid "Unknown class table format: %d\n" -msgstr "クラステーブルフォーマット %d には見覚えがありません\n" - -#: parsettfatt.c:358 -#, c-format -msgid "" -"Nonsensical class assigned to a glyph-- class=%d is too big. Glyph=%d\n" -msgstr "無意味なクラスがグリフに割り当てられています―クラス=%dは大きすぎます. グリフ=%d\n" - -#: parsettfatt.c:405 -msgid "Bad device table\n" -msgstr "デバイステーブルが不正です\n" - -#: parsettfatt.c:477 -#, c-format -msgid "Bad pair position: glyphs %d & %d should have been < %d\n" -msgstr "ペア位置指定が不正です: グリフ %d と %d は %d 未満でなければなりません\n" - -#: parsettfatt.c:516 -#, c-format -msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d should have been < %d\n" -msgstr "カーニングペアが不正です: グリフ %d と %d は %d 未満でなければなりません\n" - -#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space -#: parsettfatt.c:561 -msgid " Bad pairwise kerning table, ignored\n" -msgstr "" - -#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space -#: parsettfatt.c:604 -msgid " Bad kerning class table, ignored\n" -msgstr "" - -#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space -#: parsettfatt.c:742 -msgid " Bad cursive alignment table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:748 -#, c-format -msgid "Cursive-%d" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:804 -msgid "Bad mark table.\n" -msgstr "マークテーブルが不正です.\n" - -#: parsettfatt.c:815 -msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table\n" -msgstr "GPOS マークサブテーブル内のクラスが範囲外です\n" - -#: parsettfatt.c:817 -#, c-format -msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table for mark %.30s\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:844 -msgid "Bad base table.\n" -msgstr "baseテーブルが不正です\n" - -#: parsettfatt.c:875 -msgid "Bad ligature base table.\n" -msgstr "合字baseテーブルが不正です.\n" - -#: parsettfatt.c:889 -msgid "Bad ligature anchor count.\n" -msgstr "合字アンカーの個数が不正です.\n" - -#: parsettfatt.c:925 -msgid " Bad mark attachment table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:982 -msgid " Bad simple positioning table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1011 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to reference lookup %d (within a contextual lookup), but there are\n" -" only %d lookups in %s\n" -msgstr "" -"照合 %d を (文脈依存照合の中で) 参照しようとしましたが, %d 個しか %s に\n" -"照合が含まれていません\n" - -#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space -#: parsettfatt.c:1050 -msgid " Bad contextual table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1071 parsettfatt.c:1213 -#, c-format -msgid "Bad contextual or chaining sub table. Glyph %d out of range [0,%d)\n" -msgstr "文脈依存/文脈連鎖依存サブテーブルが不正です. グリフ %d が範囲 [0,%d) を超えています\n" - -#: parsettfatt.c:1084 parsettfatt.c:1233 parsettfatt.c:1352 parsettfatt.c:1506 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n" -" lookup seq=%d max=%d\n" -msgstr "" -"この文脈依存照合の範囲外の位置に照合を適用しようとしました\n" -" seq=%d max=%d\n" - -#: parsettfatt.c:1162 -msgid " Bad contextual chaining table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1177 parsettfatt.c:1188 parsettfatt.c:1200 parsettfatt.c:1224 -msgid "Unexpected end of file in contextual chaining subtable.\n" -msgstr "文脈依存サブテーブルの途中でファイルが終わっています.\n" - -#: parsettfatt.c:1319 parsettfatt.c:1453 -msgid "Bad count in context chaining sub-table.\n" -msgstr "文脈連鎖サブテーブル内の個数が間違っています.\n" - -#: parsettfatt.c:1332 parsettfatt.c:1465 parsettfatt.c:1475 parsettfatt.c:1486 -msgid "Bad class count in contextual chaining sub-table.\n" -msgstr "文脈連鎖サブテーブル内のクラス番号\n" - -#: parsettfatt.c:1342 parsettfatt.c:1496 -msgid "Bad count in contextual chaining sub-table.\n" -msgstr "文脈連鎖サブテーブル内の個数が間違っています.\n" - -#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space -#: parsettfatt.c:1385 -msgid " Bad contextual substitution table, ignored\n" -msgstr "" - -#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space -#: parsettfatt.c:1540 -msgid " Bad contextual chaining substitution table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1608 -msgid "End of file in context chaining sub-table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1619 parsettfatt.c:1705 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n" -" lookup seq=%d, max=%d\n" -msgstr "" -"この文脈依存照合の範囲外の位置に照合を適用しようとしました\n" -" seq=%d max=%d\n" - -#: parsettfatt.c:1670 parsettfatt.c:1679 parsettfatt.c:1688 parsettfatt.c:1697 -msgid "End of file in context chaining subtable.\n" -msgstr "文脈連鎖サブテーブルの途中でファイルが終わっています.\n" - -#: parsettfatt.c:1829 -msgid " Bad simple substitution table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1873 -#, c-format -msgid "Bad substitution glyph: GID %d not less than %d\n" -msgstr "置換グリフが不正です: GID %d が %d 未満の値ではありません\n" - -#: parsettfatt.c:1914 parsettfatt.c:1943 parsettfatt.c:1955 -msgid "Unexpected end of file in GSUB sub-table.\n" -msgstr "GSUB サブテーブルの途中でファイルが終わっています.\n" - -#: parsettfatt.c:1924 -msgid " Bad multiple substitution table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1929 -msgid "" -"Coverage table specifies a different number of glyphs than the sub-table " -"expects.\n" -msgstr "範囲テーブルはサブテーブルから予想されるのと異なる個数のグリフを指定しています.\n" - -#: parsettfatt.c:1961 -#, c-format -msgid "Bad Multiple/Alternate substitution glyph. GID %d not less than %d\n" -msgstr "複数/選択可能置換グリフが不正です. GID %d が %d 未満ではありません\n" - -#: parsettfatt.c:2013 parsettfatt.c:2029 parsettfatt.c:2037 -msgid "Unexpected end of file in GSUB ligature sub-table.\n" -msgstr "GSUB 合字サブテーブルの途中でファイルが終わっています.\n" - -#: parsettfatt.c:2022 -msgid " Bad ligature table, ignored\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2045 -#, c-format -msgid "Bad ligature glyph. GID %d not less than %d\n" -msgstr "合字グリフが不正です. GID %d が %d 未満ではありません\n" - -#: parsettfatt.c:2052 -#, c-format -msgid "" -"Unlikely count of ligature components (%d), I suspect this ligature sub-\n" -" table is garbage, I'm giving up on it.\n" -msgstr "" -"合字要素の個数が考えられない値 (%d) です. この合字サブテーブルにはゴミが\n" -"入っているのかと思います. このデータの解析は諦めることにします.\n" - -#: parsettfatt.c:2063 -#, c-format -msgid "" -"Bad ligature component glyph. GID %d not less than %d (in ligature %d)\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"Bad reverse contextual chaining substitution glyph: %d is not less than %d\n" -msgstr "前方文脈連鎖依存置換グリフが不正です: %d が %d 未満ではありません\n" - -#: parsettfatt.c:2271 -#, c-format -msgid "" -"This font, %s, has multiple GPOS 'size' features. I'm not sure how to " -"interpret that. I shall pick one arbitrarily.\n" -msgstr "" -"このフォント %s は複数の GPOS 'size' 機能を含んでいます. これをどう解釈したらよいのか解りません. 適当に 1 " -"個を取り出すことにします.\n" - -#: parsettfatt.c:2272 -msgid "" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2292 -msgid "" -"This font contains a 'size' feature with a design size and design range but " -"no stylename. That is technically an error, but we'll let it pass" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2316 -msgid "" -"The 'size' feature does not seem to follow the standard,\n" -"nor does it conform to Adobe's early misinterpretation of\n" -"the standard. I cannot parse it.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2321 -msgid "" -"The 'size' feature of this font conforms to Adobe's early misinterpretation " -"of the otf standard.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2346 -#, c-format -msgid "" -"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature does not contain a valid name " -"id.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2349 -#, c-format -msgid "" -"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature has an unlikely version number " -"%d.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2358 -#, c-format -msgid "" -"There are multiple name ids naming the '%c%c%c%c' feature\n" -" this is technically legitimate, but fontforge can't handle it.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2377 parsettfatt.c:2415 -#, c-format -msgid "Attempt to read script data beyond end of %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2386 -#, c-format -msgid "Too many scripts %d\n" -msgstr "用字系が多すぎます (%d 個)\n" - -#: parsettfatt.c:2424 -#, c-format -msgid "End of file when reading scripts in %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2435 -#, c-format -msgid "End of file in %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2452 parsettfatt.c:2474 -#, c-format -msgid "Attempt to read feature data beyond end of %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2461 -#, c-format -msgid "Too many features %d\n" -msgstr "カーニングが多すぎます (%d 個)\n" - -#: parsettfatt.c:2490 -#, c-format -msgid "End of file when reading features in %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2509 parsettfatt.c:2531 -#, c-format -msgid "Attempt to read lookup data beyond end of %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2521 -#, c-format -msgid "Too many lookups %d\n" -msgstr "表引きが多すぎます (%d 個)\n" - -#: parsettfatt.c:2557 -#, c-format -msgid "End of file when reading lookups in %s table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2601 -msgid "Lookup out of bounds in feature table.\n" -msgstr "機能テーブルの境界を跨いだ照合があります.\n" - -#: parsettfatt.c:2634 -msgid "Required feature out of bounds in script table.\n" -msgstr "必須の機能が用字系テーブルの境界を跨いでいます.\n" - -#: parsettfatt.c:2641 -msgid "Feature out of bounds in script table.\n" -msgstr "用字系テーブルの境界を跨いだ機能があります.\n" - -#: parsettfatt.c:2701 -msgid "" -"This font is erroneous: it has a GPOS extension subtable that points to\n" -"another extension sub-table.\n" -msgstr "このフォントには, GPOS 拡張サブテーブルが他の拡張サブテーブルを参照している間違いがあります\n" - -#: parsettfatt.c:2706 parsettfatt.c:2792 -#, c-format -msgid "Unknown GPOS sub-table type: %d\n" -msgstr "GPOS サブテーブルタイプ %d は未知の値です\n" - -#: parsettfatt.c:2711 parsettfatt.c:2797 -msgid "Subtable extends beyond end of GPOS table\n" -msgstr "サブテーブルが GPOS テーブルの終わりを越えて延びています\n" - -#: parsettfatt.c:2746 -msgid "" -"This font is erroneous: it has a GSUB extension subtable that points to\n" -"another extension sub-table.\n" -msgstr "このフォントには, GSUB 拡張サブテーブルが他の拡張サブテーブルを参照している間違いがあります\n" - -#: parsettfatt.c:2754 parsettfatt.c:2830 -#, c-format -msgid "Unknown GSUB sub-table type: %d\n" -msgstr "GSUB サブテーブルタイプ %d は未知の値です\n" - -#: parsettfatt.c:2759 parsettfatt.c:2835 -msgid "Subtable extends beyond end of GSUB table\n" -msgstr "サブテーブルが GSUB テーブルの終わりを越えて延びています\n" - -#: parsettfatt.c:2978 -#, c-format -msgid "MarkClass-%d" -msgstr "MarkClass-%d" - -#: parsettfatt.c:2990 -#, c-format -msgid "MarkSet-%d" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:3059 -#, c-format -msgid "!!!! Unknown caret format %d !!!!\n" -msgstr "!!!! キャレットフォーマット %d は未知の値です!!!!\n" - -#: parsettfatt.c:3097 -#, c-format -msgid "" -"Bad lookup table: format=2 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in " -"font=%d\n" -msgstr "フォーマット 2 (%d/%d) の照合テーブルが壊れています.最初=%d 最後=%d フォント内の全グリフ数=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3121 -#, c-format -msgid "" -"Bad lookup table: format=4 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in " -"font=%d\n" -msgstr "フォーマット 4 (%d/%d) の照合テーブルが壊れています.最初=%d 最後=%d フォント内の全グリフ数=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3145 -#, c-format -msgid "Bad lookup table: format=6, first=%d total glyphs in font=%d\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:3160 -#, c-format -msgid "Bad lookup table: format=8, first=%d cnt=%d total glyphs in font=%d\n" -msgstr "フォーマット 8 の照合テーブルが壊れています.最初=%d 個数=%d フォント内の全グリフ数=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3172 -#, c-format -msgid "Invalid lookup table format. %d\n" -msgstr "照合テーブルフォーマット %d は不正な値です\n" - -#. GT: This is to give the name to a nested substitution lookup invoked by -#. GT: a statemachine. The %s is the name of the statemachine('s lookup) -#. GT: and the %d is n, where this lookup is the n'th defined for this state -#. GT: machine -#: parsettfatt.c:3248 -#, c-format -msgid "%s nested-substitutions %d" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:3252 -msgid "subtable" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:3271 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'prop' table %d\n" -msgstr "'prop' テーブル %d の境界を越えたグリフがあります\n" - -#: parsettfatt.c:3345 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'lcar' table %d\n" -msgstr "'lcar' テーブル %d の境界を越えたグリフがあります\n" - -#: parsettfatt.c:3400 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'opbd' table %d\n" -msgstr "'opbd' テーブル %d の境界を越えたグリフがあります\n" - -#: parsettfatt.c:3528 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n" -msgstr "'mort'/'morx' テーブル %d の境界を越えたグリフがあります\n" - -#: parsettfatt.c:3540 -#, c-format -msgid "Substitute glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n" -msgstr "'mort'/'morx' テーブル %d の境界を越えた置換先グリフがあります\n" - -#: parsettfatt.c:3608 parsettfatt.c:3618 -msgid "Bad font, offset out of bounds.\n" -msgstr "不正なフォントです. オフセットが境界を越えています\n" - -#: parsettfatt.c:3662 parsettfatt.c:3789 -msgid "Invalid ligature offset\n" -msgstr "合字オフセットが不正です\n" - -#: parsettfatt.c:3670 -#, c-format -msgid "Attempt to make a ligature for glyph %d out of " -msgstr "グリフ %d の合字を以下の物から作ろうとしました: " - -#. GT: This is a reference to "Much Ado About Nothing". The string should read -#. GT: "A ligature sub-table in Apple's 'mort'/'morx' table is too\ncomplex for me to understand. I shall give up on it.\nYour ligatures may not be complete." -#: parsettfatt.c:3741 parsettfatt.c:3863 -msgid "" -"In an attempt to process the ligatures of this font, I've concluded\n" -"that the state machine in Apple's mort/morx table is\n" -"(like the learned constable) too cunning to be understood.\n" -"I shall give up on it. Your ligatures may be incomplete.\n" -msgstr "" -"このフォント内の合字を処理しようとしている最中に, Apple の mort/morx \n" -"テーブル内に含まれている状態機械が (学識ある城主の如く) 理解するには\n" -"あまりに狡猾すぎることに思い至りました. これの解釈は諦めます. \n" -"全ての合字を解釈できなかった可能性があります.\n" - -#: parsettfatt.c:3797 -#, c-format -msgid "Attempt to make a ligature for (non-existent) glyph %d out of " -msgstr "以下のグリフから (存在しない) グリフ %d の合字を作成しようとしました: " - -#: parsettfatt.c:3907 -msgid "Bad mort ligature table. Not long enough\n" -msgstr "mort 合字テーブルが不正です. 長さが足りません\n" - -#: parsettfatt.c:4020 parsettfatt.c:4039 -msgid "Bad class in state machine.\n" -msgstr "状態機械に不正なクラスが含まれています.\n" - -#: parsettfatt.c:4030 -msgid "Bad glyph count in mort table.\n" -msgstr "mort テーブル内のグリフの個数が不正です.\n" - -#: parsettfatt.c:4076 -msgid "" -"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n" -" transitions. Which makes me think there's probably an error\n" -msgstr "" -"これは私には, 1000 個を超える状態遷移を含む morx サブテーブルが存在する\n" -"ように見えます. これはおそらく間違いなのではないかと思われます\n" - -#: parsettfatt.c:4095 -msgid "" -"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n" -" states. Which makes me think there's probably an error\n" -msgstr "" -"これは私には, 1000 個を超える状態を含む morx サブテーブルが存在する\n" -"ように見えます. これはおそらく間違いなのではないかと思われます\n" - -#: parsettfatt.c:4753 parsettfatt.c:4762 -msgid "Unexpected end of file found in morx chain.\n" -msgstr "morx 連鎖の途中でファイルが突然切れています\n" - -#: parsettfatt.c:4820 -#, c-format -msgid "Invalid or unsupported version (0x%x) for 'kern' table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:4826 -#, c-format -msgid "Warning: Unlikely number of subtables (%d) for 'kern' table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:4871 -msgid "" -"In the 'kern' table, a subtable's length does not match the number of " -"kerning pairs." -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:4899 -#, c-format -msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d must be less than %d\n" -msgstr "カーニングペアグリフ %d と %d が不正です. これらは %d未満でなければなりません\n" - -#: parsettfatt.c:4967 -#, c-format -msgid "Kerning subtable 3 says the glyph count is %d, but maxp says %d\n" -msgstr "カーニングサブテーブル 3 にはグリフの個数は %d 個だとありますが, maxp は %d 個だとしています\n" - -#: parsettfatt.c:5002 -#, c-format -msgid "Invalid or unsupported format (%d) for subtable of 'kern' table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5024 parsettfatt.c:5048 parsettfatt.c:5069 -msgid "End of file in feat table.\n" -msgstr "feat テーブルの途中でファイルが切れています.\n" - -#: parsettfatt.c:5372 -msgid "Bad glyph variant subtable of MATH table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5801 parsettfatt.c:5809 parsettfatt.c:5851 parsettfatt.c:5860 -#: parsettfatt.c:5874 parsettfatt.c:5892 parsettfatt.c:5993 parsettfatt.c:6000 -#: parsettfatt.c:6077 parsettfatt.c:6088 -msgid "JSTF table is too long.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5819 -msgid "Bad GID in JSTF extenser table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5880 -#, c-format -msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GSUB from JSTF table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5898 -#, c-format -msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GPOS from JSTF table.\n" -msgstr "" - -#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup. -#. GT: the %c%c... is the language followed by the script (OT tags) -#: parsettfatt.c:5916 -#, c-format -msgid "JSTF shrinkage max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5927 -#, c-format -msgid "JSTF extension max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5945 -#, c-format -msgid "%s subtable %d" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:6061 -#, c-format -msgid "" -"Unlikely script count (%d), I suspect the JSTF-\n" -" table is garbage, I'm giving up on it.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:6071 parsettfatt.c:6099 -msgid "End of file found in JSTF table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfbmf.c:563 parsettfbmf.c:567 -msgid "Load Bitmap Fonts" -msgstr "ビットマップフォントを読み込む" - -#: parsettfbmf.c:564 parsettfbmf.c:568 -msgid "" -"Do you want to load the bitmap fonts embedded in this true/open type file?\n" -"(And if so, which)" -msgstr "" -"このTrueType/OpenTypeファイルに埋め込まれた\n" -"ビットマップフォントを読み込みますか?\n" -"(その場合,どれを)" - -#: parsettfbmf.c:1224 savefont.c:919 winfonts.c:847 -msgid "Saving Bitmap Font(s)" -msgstr "ビットマップフォントを保存中" - -#: parsettfbmf.c:1278 savefont.c:798 -msgid "Saving TrueType Font" -msgstr "TrueTypeフォントを保存中" - -#: parsettfvar.c:99 -msgid "Hmm, this 'fvar' table has more count/size pairs than I expect\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルは予想されるより多くの個数/サイズペアが含まれています\n" - -#: parsettfvar.c:101 -msgid "" -"Hmm, this 'fvar' table has too few count/size pairs, I shan't parse it\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルの個数/サイズペアは少なすぎますので, 解析を中止します\n" - -#: parsettfvar.c:107 -msgid "Hmm, this 'fvar' table has no axes, that doesn't make sense.\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルにはデザイン軸が無いので意味をなしません.\n" - -#: parsettfvar.c:109 -msgid "Hmm, this 'fvar' table has more axes than FontForge can handle.\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルには FontForge が扱える限界より多くのデザイン軸が含まれています.\n" - -#: parsettfvar.c:113 -msgid "" -"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an axis, I shan't parse " -"it\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルに含まれる軸のサイズが予期に反する値なので,解析を中止します.\n" - -#: parsettfvar.c:118 -msgid "" -"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an instance, I shan't " -"parse it\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルに含まれるインスタンスのサイズが予期に反する値なので, 解析を中止します.\n" - -#: parsettfvar.c:122 -msgid "Hmm, this 'fvar' table is too short\n" -msgstr "ふむ, この 'fvar' テーブルは小さすぎます\n" - -#: parsettfvar.c:167 -msgid "" -"Hmm, the axis count in the 'avar' table is different from that in the 'fvar' " -"table.\n" -msgstr "ふむ, 'avar' テーブル内の軸の本数が 'fvar' テーブルの値と異なります.\n" - -#: parsettfvar.c:183 -msgid "Hmm, the the 'avar' table is too long.\n" -msgstr "ふむ, 'avar' テーブルが大きすぎます\n" - -#: parsettfvar.c:497 -msgid "Mismatched local and shared tuple flags.\n" -msgstr "ローカルタプルフラグと共有タプルフラグが一致しません\n" - -#: parsettfvar.c:515 -#, c-format -msgid "Incorrect number of deltas in glyph %d (%s)\n" -msgstr "グリフ %d (%s) のデルタの個数が不正です\n" - -#: parsettfvar.c:537 -msgid "" -"Hmm, the axis count in the 'gvar' table is different from that in the 'fvar' " -"table.\n" -msgstr "ふむ, 'gvar' テーブル内の軸の本数が 'fvar' テーブルの値と異なります.\n" - -#: parsettfvar.c:548 -msgid "Hmm, no global tuples specified in the 'gvar' table.\n" -msgstr "ふむ, 'gvar' テーブル内でグローバルタプルが指定されていません.\n" - -#: parsettfvar.c:550 -#, c-format -msgid "" -"Hmm, too many global tuples specified in the 'gvar' table.\n" -" FontForge only supports %d\n" -msgstr "" -"ふむ, 'gvar' テーブル内で指定されたグローバルタプルが多すぎます.\n" -" FontForge は %d 個しかサポートしていません\n" - -#: parsettfvar.c:555 -msgid "" -"Hmm, more glyph variation data specified than there are glyphs in font.\n" -msgstr "ふむ, フォント内に存在するよりも多くのグリフバリエーションデータが指定されています.\n" - -#: parsettfvar.c:599 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Glyph %d contains either private or intermediate tuple data.\n" -" FontForge supports neither.\n" -msgstr "" -"警告: グリフ %d はプライベートまたは中間タプルデータを含んでいます.\n" -" FontForge はどちらもサポートしていません.\n" - -#: parsettfvar.c:673 -msgid "Incorrect number of deltas in cvt\n" -msgstr "cvt に含まれる delta の個数が不正です\n" - -#: parsettfvar.c:718 -msgid "" -"Warning: 'cvar' contains intermediate tuple data.\n" -" FontForge doesn't support this.\n" -msgstr "" -"警告: 'cvar' には中間タプルデータが含まれています.\n" -" FontForge はこれをサポートしていません\n" - -#: parsettfvar.c:763 -msgid "Processing Variations" -msgstr "フォントバリエーションを処理中" - -#: prefs.c:269 -msgid "PixmapDir" -msgstr "" - -#: prefs.c:270 -msgid "" -"As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n" -"from files in a standard directory. You may change this to\n" -"point to a different directory to load a different icon set.\n" -"(If you want no icons at all, change to an empty directory).\n" -"This may not effect windows of a type that is already initialized,\n" -"restarting FontForge will fix that." -msgstr "" - -#: prefs.c:282 -msgid "UseCairoDrawing" -msgstr "" - -#: prefs.c:282 prefs.c:467 prefs.c:470 -msgid "" -"Use the cairo library for drawing (if available)\n" -"This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n" -"This applies to any windows created AFTER this is set.\n" -"Already existing windows will continue as they are." -msgstr "" - -#: prefs.c:285 -msgid "UsePangoDrawing" -msgstr "" - -#: prefs.c:285 -msgid "" -"Use the pango library for text (if available)\n" -"This makes for prettier and handles complex scripts.\n" -"But it can slow things down on older machines.\n" -"This applies to any windows created AFTER this is set.\n" -"Already existing windows will continue as they are." -msgstr "" - -#: prefs.c:287 -msgid "ExportClipboard" -msgstr "" - -#: prefs.c:287 -msgid "" -"If you are running an X11 clipboard manager you might want\n" -"to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n" -"which it cannot export to X11 (things like copying more than\n" -"one glyph in the fontview). If you have a clipboard manager\n" -"running it will force these to be exported with consequent\n" -"loss of data." -msgstr "" - -#: prefs.c:301 -msgid "SeekCharacter" -msgstr "" - -#: prefs.c:301 -msgid "" -"When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode " -"character in the fontview." -msgstr "" - -#: prefs.c:302 -msgid "CompactOnOpen" -msgstr "" - -#: prefs.c:302 -msgid "When a font is opened, should it be made compact?" -msgstr "" - -#: prefs.c:314 -msgid "InterpolateCPsOnMotion" -msgstr "" - -#: prefs.c:314 -msgid "" -"When moving one end point of a spline but not the other\n" -"interpolate the control points between the two." -msgstr "" - -#: prefs.c:322 -msgid "AutoKernDialog" -msgstr "" - -#: prefs.c:322 -msgid "Open AutoKern dialog for new kerning subtables" -msgstr "" - -#: prefs.c:332 -msgid "" -"When copying glyphs from the font view, also copy the\n" -"glyphs' truetype instructions." -msgstr "" - -#: prefs.c:358 -msgid "AddCharToNameList" -msgstr "" - -#: prefs.c:358 -msgid "" -"When displaying a list of glyph names\n" -"(or sometimes just a single glyph name)\n" -"FontForge will add the unicode character\n" -"the name refers to in parenthesis after\n" -"the name. It does this because some names\n" -"are obscure.\n" -"Some people would prefer not to see this,\n" -"so this preference item lets you turn off\n" -" this behavior" -msgstr "" - -#: prefs.c:367 -msgid "StandardSlopeError" -msgstr "" - -#: prefs.c:367 -msgid "" -"The maximum slope difference which still allows to consider two points " -"\"parallel\".\n" -"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small deviations from " -"straight lines when detecting stem edges." -msgstr "" - -#: prefs.c:368 -msgid "SerifSlopeError" -msgstr "" - -#: prefs.c:368 -msgid "" -"Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can " -"deviate more significantly from the horizontal or vertical direction." -msgstr "" - -#: prefs.c:376 -msgid "InstructDiagonalStems" -msgstr "" - -#: prefs.c:376 -msgid "Generate instructions for diagonal stem hints." -msgstr "" - -#: prefs.c:377 -msgid "InstructSerifs" -msgstr "" - -#: prefs.c:377 -msgid "" -"Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and " -"generate instructions for them." -msgstr "" - -#: prefs.c:378 -msgid "InstructBallTerminals" -msgstr "" - -#: prefs.c:378 -msgid "Generate instructions for ball terminals." -msgstr "" - -#: prefs.c:379 -msgid "InterpolateStrongPoints" -msgstr "" - -#: prefs.c:379 -msgid "" -"Interpolate between stem edges some important points, not affected by other " -"instructions." -msgstr "" - -#: prefs.c:380 -msgid "CounterControl" -msgstr "" - -#: prefs.c:380 -msgid "" -"Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n" -"Enabling this option may result in glyph advance widths being\n" -"inconsistently scaled at some PPEMs." -msgstr "" - -#: prefs.c:481 savefontdlg.c:756 -msgid "" -"When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n" -"useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n" -"glyph names. Setting this option will cause FontForge to\n" -"produce a file (with extension .g2n) containing those data." -msgstr "" -"TrueTypeまたはOpenTypeフォントを生成する時,TrueTypeのグリフIDと\n" -"グリフ名の間の対応が分かると便利なことがよくあります. このオプションを\n" -"セットすると,FontForgeはその情報を含む(拡張子.g2nのついた)ファイル\n" -"を作成します" - -#: prefs.c:484 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" -"This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n" -"File->Generate Font dialog.\n" -"The main differences are:\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite glyphs are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop\n" -"If both this and OpenType are set, both formats are generated" -msgstr "" - -#: prefs.c:485 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" -"This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n" -"File->Generate Font dialog.\n" -"The main differences are:\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite glyphs are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop\n" -"If both this and Apple are set, both formats are generated" -msgstr "" - -# Preference dialog -#: prefs.c:494 -msgid "Generic" -msgstr "一般" - -#: prefs.c:495 -msgid "New Font" -msgstr "" - -#: prefs.c:497 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: prefs.c:498 -msgid "Editing" -msgstr "編集" - -#: prefs.c:499 -msgid "Synchronize" -msgstr "" - -#: prefs.c:500 -msgid "TT" -msgstr "TTF" - -#: prefs.c:501 -msgid "Accents" -msgstr "アクセント" - -#: prefs.c:502 -msgid "Apps" -msgstr "アプリケーション" - -#: prefs.c:503 -msgid "Font Info" -msgstr "フォント情報" - -#: prefs.c:504 -msgid "Generate" -msgstr "" - -#: prefs.c:505 -msgid "PS Hints" -msgstr "" - -#: prefs.c:506 -msgid "TT Instrs" -msgstr "" - -#: prefs.c:1254 scriptingdlg.c:62 -msgid "Call Script" -msgstr "スクリプトを呼び出す" - -#: prefs.c:1393 -msgid "This feature, setting combination is already used" -msgstr "この機能と設定の組み合わせは既に使われています" - -#: prefs.c:1394 -msgid "" -"This feature, setting combination is already used\n" -"Do you really wish to reuse it?" -msgstr "" -"この機能と設定の組み合わせは既に使われています.\n" -"本当に再使用しますか?" - -#: prefs.c:1410 -msgid "Tag too long" -msgstr "タグが長すぎます." - -#: prefs.c:1410 -msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters" -msgstr "機能タグはASCIIでちょうど4文字でなければなりません." - -#: prefs.c:1447 prefs.c:2276 -msgid "Mapping" -msgstr "対応" - -#: prefs.c:1457 -msgid "_Feature:" -msgstr "機能(_F):" - -#: prefs.c:1484 -msgid "_Tag:" -msgstr "タグ(_T):" - -#: prefs.c:1653 -msgid "Menu name with no associated script" -msgstr "対応するスクリプトのないメニュー名" - -#: prefs.c:1656 -msgid "Script with no associated menu name" -msgstr "対応するメニュー名のないスクリプト" - -#: prefs.c:1887 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: prefs.c:1919 -msgid "MacMap|_New..." -msgstr "" - -#: prefs.c:1954 -msgid "MacMapping|Default" -msgstr "" - -# prefs dlg: script menu -#: prefs.c:1978 -msgid "Menu Name" -msgstr "メニュー名" - -#: prefs.c:1981 -msgid "" -"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n" -"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" -"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n" -"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file." -msgstr "" -"よく使うスクリプトを10個まで登録することができます.\n" -"メニューの各項目には, メニューに表示する名前と, \n" -"実行するスクリプトを指定する必要があります.\n" -"メニュー名には任意のUnicode文字を使用することが\n" -"できます. \"...\"というラベルがついたボタンを押すと,\n" -"スクリプトファイルを見ることができます." - -#: prefs.c:1988 -msgid "Script File" -msgstr "スクリプトファイル" - -#: prefs.c:1991 -msgid "" -"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n" -"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" -"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n" -"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file." -msgstr "" - -#: prefs.c:2022 savefontdlg.c:2938 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: prefs.c:2087 -msgid "On" -msgstr "オン" - -#: prefs.c:2095 -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: This and the next few strings show a limitation of my widget set which -#. GT: cannot handle multi-line text labels. These strings should be concatenated -#. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up -#. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English, -#. GT: into which your text may extend if needed. -#: prefs.c:2236 -msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for" -msgstr "" - -#: prefs.c:2237 -msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want" -msgstr "" - -#: prefs.c:2238 -msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment" -msgstr "" - -#: prefs.c:2239 -msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application." -msgstr "" - -#: prefs.c:2240 -msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE." -msgstr "" - -#: prefs.c:2241 -msgid "Prefs_App| " -msgstr "" - -#: prefs.c:2272 -msgid "Features" -msgstr "機能" - -#: print.c:1489 -msgid "Printing Font" -msgstr "フォントを印刷中" - -#: print.c:1490 -msgid "Generating PostScript Font" -msgstr "PostScriptフォントを生成中" - -#: print.c:1515 -msgid "Failed to generate postscript font" -msgstr "PostScriptフォントの生成に失敗しました." - -#: print.c:1764 tottf.c:6203 -msgid "Warning: Font contained no glyphs" -msgstr "警告: フォント内にグリフがありません." - -#: print.c:2961 print.c:2966 -#, c-format -msgid "Failed to generate postscript in file %s" -msgstr "ファイル%sをPostScript書出し用に開くのに失敗しました" - -#: problems.c:221 problems.c:1631 -msgid "This glyph contains a horizontal hint near the specified width" -msgstr "このグリフは指定された幅に近い水平ヒントを含んでいます." - -#: problems.c:231 problems.c:1631 -msgid "This glyph contains a vertical hint near the specified width" -msgstr "このグリフは指定された幅に近い垂直ヒントを含んでいます." - -#: problems.c:242 problems.c:588 problems.c:1751 -msgid "" -"This reference has been flipped, so the paths in it are drawn backwards" -msgstr "この参照は裏返しになっているので,この中で描画されるパスは逆に書かれます." - -#: problems.c:261 problems.c:602 problems.c:1947 -msgid "This glyph's advance width is different from the standard width" -msgstr "このグリフの送り幅は標準の幅と異なります" - -#: problems.c:264 problems.c:603 problems.c:1956 -msgid "This glyph's vertical advance is different from the standard width" -msgstr "この文字の縦書き時の送り幅は標準の幅と異なります" - -#: problems.c:269 problems.c:604 problems.c:2074 -msgid "" -"This glyph is not mapped to any unicode code point, but its name should be." -msgstr "" - -#: problems.c:270 problems.c:607 problems.c:2076 -msgid "" -"This glyph is mapped to a unicode code point which is different from its " -"name." -msgstr "" - -#: problems.c:279 -msgid "Can't fix" -msgstr "" - -#: problems.c:279 -#, c-format -msgid "" -"The name FontForge would like to assign to this glyph, %.30s, is already " -"used by a different glyph." -msgstr "" - -#: problems.c:317 problems.c:589 problems.c:1215 -msgid "The x coord of the selected point is near the specified value" -msgstr "選択された点のX座標は指定された値の近くです." - -#: problems.c:317 problems.c:589 problems.c:1547 -msgid "The selected point is near a vertical stem hint" -msgstr "選択された点は垂直ステムヒントの近くです." - -#: problems.c:322 problems.c:605 problems.c:1123 -msgid "The selected point is not at integral coordinates" -msgstr "" - -#: problems.c:323 problems.c:606 problems.c:1125 -msgid "The selected point does not have integral control points" -msgstr "" - -#: problems.c:328 problems.c:590 problems.c:1240 -msgid "The y coord of the selected point is near the specified value" -msgstr "選択された点のY座標は指定された値の近くです." - -#: problems.c:328 problems.c:590 problems.c:1547 -msgid "The selected point is near a horizontal stem hint" -msgstr "選択された点は水平ステムヒントの近くです." - -#: problems.c:329 problems.c:592 problems.c:1271 -msgid "The y coord of the selected point is near the baseline" -msgstr "選択された点のY座標はベースラインの近くです." - -#: problems.c:329 problems.c:592 problems.c:1274 -msgid "The y coord of the selected point is near the xheight" -msgstr "選択された点のY座標はxハイトの近くです." - -#: problems.c:330 problems.c:593 problems.c:1277 -msgid "The y coord of the selected point is near the cap height" -msgstr "選択された点のY座標はキャップハイトの近くです." - -#: problems.c:330 problems.c:593 problems.c:1280 -msgid "The y coord of the selected point is near the ascender height" -msgstr "選択された点のY座標はアセンダの高さの近くです." - -#: problems.c:331 problems.c:594 problems.c:1283 -msgid "The y coord of the selected point is near the descender height" -msgstr "選択された点のY座標はディセンダの高さの近くです." - -#: problems.c:336 problems.c:601 problems.c:1724 -msgid "" -"The selected spline attains its extrema somewhere other than its endpoints" -msgstr "" - -#: problems.c:339 problems.c:595 problems.c:763 -msgid "The selected line segment is nearly horizontal" -msgstr "選択された線分はほぼ水平です." - -#: problems.c:351 problems.c:596 problems.c:764 -msgid "The control point above the selected point is nearly horizontal" -msgstr "選択された点の上の制御点はほぼ水平です." - -#: problems.c:351 problems.c:596 problems.c:765 -msgid "The control point below the selected point is nearly horizontal" -msgstr "選択された点の下の制御点はほぼ水平です." - -#: problems.c:352 problems.c:597 problems.c:766 -msgid "The control point right of the selected point is nearly horizontal" -msgstr "選択された点の右の制御点はほぼ水平です." - -#: problems.c:352 problems.c:597 problems.c:767 -msgid "The control point left of the selected point is nearly horizontal" -msgstr "選択された点の左の制御点はほぼ水平です." - -#: problems.c:376 problems.c:595 problems.c:770 -msgid "The selected line segment is nearly vertical" -msgstr "選択された線分はほぼ垂直です." - -#: problems.c:388 problems.c:598 problems.c:771 -msgid "The control point above the selected point is nearly vertical" -msgstr "選択された点の上の制御点はほぼ垂直です." - -#: problems.c:388 problems.c:598 problems.c:772 -msgid "The control point below the selected point is nearly vertical" -msgstr "選択された点の下の制御点はほぼ垂直です." - -#: problems.c:389 problems.c:599 problems.c:773 -msgid "The control point right of the selected point is nearly vertical" -msgstr "選択された点の右の制御点はほぼ垂直です." - -#: problems.c:389 problems.c:599 problems.c:774 -msgid "The control point left of the selected point is nearly vertical" -msgstr "選択された点の左の制御点はほぼ垂直です." - -#: problems.c:413 problems.c:600 problems.c:1684 -msgid "This path should have been drawn in a counter-clockwise direction" -msgstr "このパスは反時計回りに書かれていなければならないはずです." - -#: problems.c:413 problems.c:600 problems.c:1686 -msgid "This path should have been drawn in a clockwise direction" -msgstr "のパスは反時計回りに書かれていなければならないはずです." - -#: problems.c:415 problems.c:591 problems.c:1427 -msgid "" -"This glyph contains control points which are probably too close to the main " -"points to alter the look of the spline" -msgstr "このグリフには,あまりに端点に近すぎて曲線の形状を変える役に立たない制御点が含まれています." - -#: problems.c:497 -msgid "Problem explanation" -msgstr "問題の説明" - -#: problems.c:523 problems.c:2374 -msgid "Ignore this problem in the future" -msgstr "この問題は今後無視する" - -#: problems.c:534 -msgid "_Next" -msgstr "次(_N)" - -#: problems.c:546 -msgid "Fix" -msgstr "修正" - -#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:295 -msgid "_Stop" -msgstr "中止(_S)" - -#: problems.c:611 problems.c:650 problems.c:2007 -msgid "" -"This glyph contains a substitution or ligature entry which refers to an " -"empty char" -msgstr "このグリフには,空のグリフを参照する置換えまたは合字のエントリが含まれています." - -#: problems.c:613 -#, c-format -msgid "%2$.20s refers to an empty character \"%1$.20s\"" -msgstr "" - -#: problems.c:615 problems.c:2028 -msgid "" -"This glyph contains anchor points from some, but not all anchor classes in a " -"subtable" -msgstr "" - -#: problems.c:617 -#, c-format -msgid "There is no anchor for class %1$.30s in subtable %2$.30s" -msgstr "" - -#: problems.c:620 problems.c:2043 -msgid "" -"Two glyphs share the same unicode code point.\n" -"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n" -"Edit->Select->Wildcard with the following code point" -msgstr "" - -#: problems.c:621 -#, c-format -msgid "U+%04x" -msgstr "" - -#: problems.c:622 problems.c:2058 -msgid "" -"Two glyphs have the same name.\n" -"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n" -"Edit->Select->Wildcard with the following name" -msgstr "" - -#: problems.c:623 -#, c-format -msgid "%.40s" -msgstr "%.40s" - -#: problems.c:627 -#, c-format -msgid "Found %1$.4g, expected %2$.4g" -msgstr "実際の値は%1$.4gですが,%2$.4gではないでしょうか" - -#: problems.c:777 -msgid "The selected line segment is near the italic angle" -msgstr "選択された線分の傾きはイタリックの傾きとほぼ同じです." - -#: problems.c:778 -msgid "The control point above the selected point is near the italic angle" -msgstr "選択された点の上の制御点はイタリックの傾きとほぼ同じです." - -#: problems.c:779 -msgid "The control point below the selected point is near the italic angle" -msgstr "選択された点の下の制御点はイタリックの傾きとほぼ同じです." - -#: problems.c:780 -msgid "" -"The control point right of the selected point is near the italic angle" -msgstr "選択された点の右の制御点はイタリックの傾きとほぼ同じです." - -#: problems.c:781 -msgid "The control point left of the selected point is near the italic angle" -msgstr "選択された点の左の制御点はイタリックの傾きとほぼ同じです." - -#: problems.c:845 -msgid "" -"The control point above the selected point is outside the spline segment" -msgstr "選択された点の上の制御点は曲線の一部ではありません." - -#: problems.c:845 -msgid "" -"The control point below the selected point is outside the spline segment" -msgstr "選択された点の下の制御点は曲線の一部ではありません." - -#: problems.c:847 -msgid "" -"The control point right of the selected point is outside the spline segment" -msgstr "選択された点の右の制御点は曲線の一部ではありません." - -#: problems.c:847 -msgid "" -"The control point left of the selected point is outside the spline segment" -msgstr "選択された点の左の制御点は曲線の一部ではありません." - -#: problems.c:890 -msgid "" -"This glyph has four hints, but if this one were omitted it would fit a stem3 " -"hint" -msgstr "このグリフには4つのヒントが含まれていますが,この1つを省略すればstem3ヒントに適合します" - -#: problems.c:903 -msgid "This glyph can use a stem3 hint" -msgstr "このグリフはstem3ヒントを使うことができます" - -#: problems.c:913 -msgid "" -"The counters between these hints are not the same size, bad for a stem3 hint" -msgstr "これらのヒントの間のカウンタは同じ幅ではないので,stem3ヒントとしては不適切です" - -#: problems.c:928 problems.c:940 problems.c:952 -msgid "This hint has the wrong width for a stem3 hint" -msgstr "このヒントはstem3ヒントに合致しない幅を持っています" - -#: problems.c:1072 -msgid "The two selected points are the endpoints of an open path" -msgstr "選択された2つの制御点は開いたパスの両端点です." - -#: problems.c:1101 -msgid "The paths that make up this glyph intersect one another" -msgstr "このグリフを構成するパス同士が交差しています." - -#: problems.c:1156 -msgid "The selected point is too far from the origin" -msgstr "" - -#: problems.c:1159 -msgid "" -"The selected points (or the intermediate control points) are too far apart" -msgstr "" - -#: problems.c:1192 -msgid "The selected points are too close to each other" -msgstr "選択された2つの制御点は互いに近すぎます." - -#: problems.c:1464 problems.c:1493 -msgid "This hint does not control any points" -msgstr "このヒントはどの点も制御していません." - -#: problems.c:1578 -msgid "The hint mask of the selected point contains overlapping hints" -msgstr "" - -#: problems.c:1603 -msgid "" -"There are no hint masks in this layer but there are overlapping hints." -msgstr "" - -#: problems.c:1665 -msgid "This glyph self-intersects" -msgstr "" - -#: problems.c:1665 -msgid "" -"This glyph self-intersects. Checking for correct direction is meaningless " -"until that is fixed" -msgstr "" - -#: problems.c:1682 -msgid "" -"This path probably intersects itself (though I could not find that when\n" -" I checked for intersections), look closely at the corners" -msgstr "" - -#: problems.c:1774 -msgid "" -"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in " -"truetype.\n" -"All entries (except translation) must be between [-2.0,2.0).\n" -"Translation must be integral." -msgstr "" - -#: problems.c:1799 -msgid "" -"This glyph contains both contours and references.\n" -"(or contains a reference which has a bad transformation matrix and counts as " -"a contour).\n" -"This cannot be expressed in the TrueType glyph format." -msgstr "" -"このグリフには輪郭と参照の両方が含まれています.\n" -"(または,不正な変換行列を含む参照があり,それが輪郭として認識されています).\n" -"これはTrueTypeのグリフフォーマットでは表現できません." - -#: problems.c:1820 -msgid "" -"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in " -"Type1/2 fonts.\n" -"No scaling or rotation allowed." -msgstr "" -"この参照には,Type1/2フォーマットで表現不可能な変換行列が含まれています.\n" -"拡大/縮小や回転は使用できません." - -#: problems.c:1843 -msgid "Both selected references have use-my-metrics set" -msgstr "" - -#: problems.c:1863 -msgid "" -"This reference uses point-matching but it refers to a glyph\n" -"(or a previous reference refers to a glyph)\n" -"whose points have been renumbered." -msgstr "" -"この参照は点の照合処理を行っていますが,点の番号付けが\n" -"更新されてしまったグリフを参照しています\n" -"(または,前の参照が,そのようなグリフを参照しています)." - -#: problems.c:1877 -msgid "" -"References are nested more deeply in this glyph than the maximum allowed" -msgstr "このグリフでは、参照の入れ子レベルが最大許容値を超えています" - -#: problems.c:1891 -msgid "There are more points in this glyph than the maximum allowed" -msgstr "このグリフには最大許容値よりも多くの点が含まれています" - -#: problems.c:1905 -msgid "There are more hints in this glyph than the maximum allowed" -msgstr "このグリフには最大許容値よりも多くのヒントが含まれています" - -#: problems.c:1917 -msgid "This outline glyph is missing a bitmap version" -msgstr "このアウトライングリフにはビットマップ版がありません." - -#: problems.c:1934 -msgid "" -"This outline glyph's advance width is different from that of the bitmap's" -msgstr "" - -#: problems.c:1967 -msgid "This glyph is taller than desired" -msgstr "" - -#: problems.c:1973 -msgid "This glyph extends further below the baseline than desired" -msgstr "" - -#: problems.c:1979 -msgid "This glyph is wider than desired" -msgstr "" - -#: problems.c:1985 -msgid "This glyph extends left further than desired" -msgstr "" - -#: problems.c:2098 -msgid "This glyph is defined in more than one of the CID subfonts" -msgstr "このグリフは複数のCIDサブフォントで定義されています." - -#: problems.c:2103 -msgid "This glyph is not defined in any of the CID subfonts" -msgstr "このグリフはどのCIDサブフォントでも定義されていません." - -# msgid "Pos" -# msgstr "位置変更" -#: problems.c:2259 -msgid "position" -msgstr "位置指定" - -#: problems.c:2259 -msgid "pair" -msgstr "ペア" - -#: problems.c:2260 -msgid "alternate subs" -msgstr "選択型置換" - -#: problems.c:2260 -msgid "multiple subs" -msgstr "複数の置換先" - -#: problems.c:2261 -msgid "Contextual position" -msgstr "文脈依存の位置指定" - -#: problems.c:2261 problems.c:2263 -msgid "Contextual substitution" -msgstr "文脈依存の置換" - -#: problems.c:2262 -msgid "Chaining position" -msgstr "文脈連鎖依存の位置指定" - -#: problems.c:2262 -msgid "Chaining substitution" -msgstr "文脈連鎖依存の置換" - -#: problems.c:2262 -msgid "Reverse chaining subs" -msgstr "前方文脈連鎖依存の置換" - -#: problems.c:2263 -msgid "Indic reordering" -msgstr "インド系文字の再配置" - -#: problems.c:2264 -msgid "Lig" -msgstr "合字" - -#: problems.c:2264 -msgid "Contextual insertion" -msgstr "文脈依存のグリフ挿入" - -#: problems.c:2285 -#, c-format -msgid "Glyph %1$.50s with a %2$s from lookup subtable %3$.50s" -msgstr "" - -#: problems.c:2290 problems.c:2295 problems.c:2300 -#, c-format -msgid "%1$s from lookup subtable %2$.50s" -msgstr "" - -#: problems.c:2301 -msgid "Kerning Class" -msgstr "カーニングクラス" - -#: problems.c:2301 -msgid "Vertical Kerning Class" -msgstr "縦書きカーニングクラス" - -#: problems.c:2320 -msgid "Check for missing glyph names" -msgstr "存在しないグリフ名をチェック" - -#: problems.c:2338 -msgid " refers to a missing glyph" -msgstr " は存在しないグリフを参照しています" - -#: problems.c:2352 -msgid "Replace With:" -msgstr "置き換え先:" - -#: problems.c:2368 -msgid "Always" -msgstr "常に" - -#: problems.c:2396 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: problems.c:2406 -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" - -#: problems.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"The lookup %.30s which invokes lookup %.30s is active for glyph %.30s which " -"has script '%c%c%c%c', yet this script does not appear in any of the " -"features which apply the lookup.\n" -"Would you like to add this script to one of those features?" -msgstr "" - -#: problems.c:2620 -#, c-format -msgid "" -"The lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script '%c%c%c%c', yet " -"this script does not appear in any of the features which apply the lookup.\n" -"\n" -"Would you like to add this script to one of those features?" -msgstr "" - -#: problems.c:2626 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: problems.c:2627 -msgid "Missing Script" -msgstr "" - -#: problems.c:2825 -msgid "This blank outline glyph has an unexpected bitmap version" -msgstr "このグリフはアウトラインが空白ですが,ビットマップ版が存在します." - -#: problems.c:2833 -msgid "No problems found" -msgstr "問題はありませんでした." - -#: problems.c:2940 problems.c:3130 -msgid "_X near¹" -msgstr "近接¹する_X" - -#: problems.c:2942 problems.c:3160 -msgid "_Y near¹" -msgstr "近接¹する_Y" - -#: problems.c:2944 problems.c:3559 -msgid "Hint _Width Near¹" -msgstr "近い¹幅のヒント(_W)" - -#: problems.c:2946 -msgid "Advance Width not" -msgstr "" - -#: problems.c:2948 -msgid "Vertical Advance not" -msgstr "" - -#: problems.c:2950 -msgid "Bounding box above" -msgstr "" - -#: problems.c:2952 -msgid "Bounding box below" -msgstr "" - -#: problems.c:2954 -msgid "Bounding box right of" -msgstr "" - -#: problems.c:2956 -msgid "Bounding box left of" -msgstr "" - -#: problems.c:2958 problems.c:3373 -msgid "_More points than:" -msgstr "点の個数の上限(_M):" - -#: problems.c:2960 problems.c:3623 -msgid "_More hints than:" -msgstr "ヒントの個数の上限(_M):" - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here -#: problems.c:2963 problems.c:3468 -msgid "Refs neste_d deeper than:" -msgstr "参照の入れ子の上限(_D):" - -#: problems.c:2965 problems.c:3241 -msgid "Irrelevant _Factor:" -msgstr "無意味と見なす比率(_F):" - -#: problems.c:2966 -msgid "Near" -msgstr "近く" - -#: problems.c:3103 -msgid "Find Problems" -msgstr "" - -#: problems.c:3113 -msgid "Non-_Integral coordinates" -msgstr "" - -#: problems.c:3121 -msgid "" -"The coordinates of all points and control points in truetype\n" -"must be integers (if they are not integers then FontForge will\n" -"round them when it outputs them, potentially causing havoc).\n" -"Even in PostScript fonts it is generally a good idea to use\n" -"integral values." -msgstr "" - -#: problems.c:3138 -msgid "" -"Allows you to check that vertical stems in several\n" -"characters start at the same location." -msgstr "" -"いくつかの文字が同じ位置から始まる垂直ステムを\n" -"含んでいないかどうかをチェックします." - -#: problems.c:3168 -msgid "" -"Allows you to check that horizontal stems in several\n" -"characters start at the same location." -msgstr "" -"いくつかの文字が同じ位置から始まる水平ステムを\n" -"含んでいないかどうかをチェックします." - -#: problems.c:3190 -msgid "Y near¹ _standard heights" -msgstr "標準の高さの近く¹のY座標(_S)" - -#: problems.c:3198 -msgid "" -"Allows you to find points which are slightly\n" -"off from the baseline, xheight, cap height,\n" -"ascender, descender heights." -msgstr "" -"ベースライン, xハイト, アセンダ, ディセンダの\n" -"高さから僅かに外れた点を探します." - -#: problems.c:3203 -msgid "_Control Points near horizontal/vertical" -msgstr "水平/垂直に近い制御点(_C)" - -#: problems.c:3203 -msgid "Control Points near horizontal/vertical/italic" -msgstr "水平/垂直/イタリック角に近い制御点" - -#: problems.c:3211 -msgid "" -"Allows you to find control points which are almost,\n" -"but not quite horizontal or vertical\n" -"from their base point\n" -"(or at the italic angle)." -msgstr "" -"元となる端点から,水平または垂直方向 (か, イタリックの傾き) に\n" -"非常に近いが, 完全に一致しない線を探します." - -#: problems.c:3216 -msgid "Control Points _beyond spline" -msgstr "端点の外にはみ出す制御点(_B)" - -#: problems.c:3224 -msgid "" -"Allows you to find control points which when projected\n" -"onto the line segment between the two end points lie\n" -"outside of those end points" -msgstr "" -"曲線の両端点を結ぶ直線上に制御点を投影した時に,\n" -"その点の外側に射影されるような制御点を探します." - -#: problems.c:3229 -msgid "Check for _irrelevant control points" -msgstr "無意味な制御点をチェック(_I)" - -#: problems.c:3236 -msgid "" -"Control points are irrelevant if they are too close to the main\n" -"point to make a significant difference in the shape of the curve." -msgstr "" -"制御点は,主たる点との距離が近すぎて曲線の形を変える\n" -"役に立たない場合,無意味なものとされます" - -#: problems.c:3246 problems.c:3257 problems.c:3267 -msgid "" -"A control point is deemed irrelevant if the distance between it and the " -"main\n" -"(end) point is less than this times the distance between the two end points" -msgstr "" -"制御点は,隣接する端点との距離が\n" -"両端点の間の距離に比べこの比率に満たない場合,\n" -"無意味であると考えられます" - -#: problems.c:3276 -msgid "Poin_ts too close" -msgstr "近すぎる点(_T)" - -#: problems.c:3283 -msgid "" -"If two adjacent points on the same path are less than a few\n" -"emunits apart they will cause problems for some of FontForge's\n" -"commands. PostScript shouldn't care though." -msgstr "" -"同じパス上の2つの隣り合う点が2,3ユニットより\n" -"近くにある場合,FontForgeの一部のコマンドで問題が生ずる\n" -"おそれがあります.\n" -"ただし, PostScriptインタプリタには影響ありません." - -#: problems.c:3288 -msgid "_Points too far" -msgstr "" - -#: problems.c:3295 -msgid "" -"Most font formats cannot specify adjacent points (or control points)\n" -"which are more than 32767 em-units apart in either the x or y direction" -msgstr "" - -#: problems.c:3310 -msgid "O_pen Paths" -msgstr "開いたパス(_P)" - -#: problems.c:3318 -msgid "" -"All paths should be closed loops, there should be no exposed endpoints" -msgstr "すべてのパスは閉じたループである必要があるので,裸の端点が存在してはいけません." - -#: problems.c:3323 -msgid "Intersecting Paths" -msgstr "交差するパス" - -#: problems.c:3330 -msgid "No paths with within a glyph should intersect" -msgstr "同一のグリフに属するパス同士が交差していてはなりません." - -#: problems.c:3335 -msgid "_Edges near horizontal/vertical" -msgstr "水平/垂直に近い辺(_E)" - -#: problems.c:3335 -msgid "Edges near horizontal/vertical/italic" -msgstr "水平/垂直/イタリック角に近い辺" - -#: problems.c:3343 -msgid "" -"Allows you to find lines which are almost,\n" -"but not quite horizontal or vertical\n" -"(or at the italic angle)." -msgstr "" -"水平または垂直方向 (か, イタリックの傾き) に非常に近いが\n" -"完全に一致しない線を探します." - -#: problems.c:3348 -msgid "Check _outermost paths clockwise" -msgstr "一番外のパスが時計回りかをチェック(_O)" - -#: problems.c:3356 -msgid "" -"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n" -"in a clockwise direction. This lets you check that they\n" -"are.\n" -" Before doing this test insure that\n" -"no paths self-intersect" -msgstr "" - -#: problems.c:3361 -msgid "Check _missing extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:3368 -msgid "" -"PostScript and TrueType require that when a path\n" -"reaches its maximum or minimum position\n" -"there must be a point at that location." -msgstr "" - -#: problems.c:3381 problems.c:3393 -msgid "" -"The PostScript Language Reference Manual (Appendix B) says that\n" -"an interpreter need not support paths with more than 1500 points.\n" -"I think this count includes control points. From PostScript's point\n" -"of view, all the contours in a character make up one path. Modern\n" -"interpreters tend to support paths with more points than this limit.\n" -"(Note a truetype font after conversion to PS will contain\n" -"twice as many control points)" -msgstr "" -"The PostScript Language Reference Manual (Appendix B) は,\n" -"インタプリタは1500個を超える点を含むパスをサポートする\n" -"必要が無いと定めています. PostScriptの視点からは, \n" -"1個の文字に含まれるすべての輪郭が1個のパスを構成します.\n" -"現代的なインタプリタはこの上限よりも多くの点を持つパスを\n" -"サポートする傾向にあります.\n" -"(TrueTypeフォントをPSに変換すると,制御点の個数は元の2倍に\n" -"なることに注意してください)" - -#: problems.c:3413 -msgid "Check _flipped references" -msgstr "反転した参照をチェック(_F)" - -#: problems.c:3421 -msgid "" -"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n" -"in a clockwise direction. If you have a reference\n" -"that has been flipped then the paths in that reference will\n" -"probably be counter-clockwise. You should unlink it and do\n" -"Element->Correct direction on it." -msgstr "" - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here -#: problems.c:3427 -msgid "Refs with bad tt transformation matrices" -msgstr "不正なTrueType変換行列を含む参照" - -#: problems.c:3435 -msgid "" -"TrueType requires that all scaling and rotational\n" -"entries in a transformation matrix be between -2 and 2" -msgstr "" -"TrueTypeでは変換行列に含まれる拡大/縮小と回転に\n" -"関する値は全て-2〜2の間になければなりません." - -#: problems.c:3440 -msgid "Mixed contours and references" -msgstr "輪郭と参照の混在" - -#: problems.c:3448 -msgid "" -"TrueType glyphs can either contain references or contours.\n" -"Not both." -msgstr "" -"TrueTypeグリフは参照か輪郭の両方を含むことはできず,どちらか\n" -"片方のみを含んでいなければなりません." - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here -#: problems.c:3454 -msgid "Refs with bad ps transformation matrices" -msgstr "不正なPostScript変換行列を含む参照" - -#: problems.c:3462 -msgid "" -"Type1 and 2 fonts only support translation of references.\n" -"The first four entries of the transformation matrix should be\n" -"[1 0 0 1]." -msgstr "" - -#: problems.c:3476 problems.c:3488 -msgid "" -"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n" -"subroutines may not be nested more than 10 deep. Each\n" -"nesting level for references requires one subroutine\n" -"level, and hints may require another level." -msgstr "" -"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) は,サブ\n" -"ルーチンは10重を超える入れ子になってはならないと定めています.\n" -"参照の入れ子レベル1個につきサブルーチンレベル1段が必要で,\n" -"それに加え,ヒントによりもう1レベルが必要となるでしょう." - -#: problems.c:3498 -msgid "Refs with out of date point matching" -msgstr "現状に合わない点の照合を含む参照" - -#: problems.c:3506 -msgid "" -"If a glyph has been edited so that it has a different\n" -"number of points now, then any references\n" -"which use point matching and depended on that glyph's\n" -"point count will be incorrect." -msgstr "" -"グリフが編集された結果,点の個数が以前と異なる場合には,\n" -"点の照合を使用していて,そのグリフの点の個数に依存する\n" -"ような参照は全て不正なものとなるでしょう." - -#: problems.c:3511 -msgid "Multiple refs with use-my-metrics" -msgstr "" - -#: problems.c:3518 -msgid "There may be at most one reference with the use-my-metrics bit set" -msgstr "" - -#: problems.c:3533 -msgid "_Hints controlling no points" -msgstr "点を制御しないヒント(_H)" - -#: problems.c:3541 -msgid "" -"Ghostview (perhaps other interpreters) has a problem when a\n" -"hint exists without any points that lie on it." -msgstr "" -"Ghostviewは (おそらくその他のインタプリタも)\n" -"点が1個も上に載っていないヒントが存在すると\n" -"問題を生じます." - -#: problems.c:3546 -msgid "_Points near¹ hint edges" -msgstr "ヒント端に近い¹点(_P)" - -#: problems.c:3554 -msgid "" -"Often if a point is slightly off from a hint\n" -"it is because a stem is made up\n" -"of several segments, and one of them\n" -"has the wrong width." -msgstr "" -"点があるヒントから僅かに離れている場合, その多くは\n" -"1本のステムが複数の部分からなり, 一部が間違った幅を持っているのが\n" -"原因です." - -#: problems.c:3567 -msgid "Allows you to check that stems have consistent widths.." -msgstr "ステムの幅が一貫しているかをチェックします." - -#. GT: The _3 is used to mark an accelerator -#: problems.c:3590 -msgid "Almost stem_3 hint" -msgstr "歪んだstem_3ヒント" - -#: problems.c:3598 -msgid "" -"This checks if the character almost, but not exactly,\n" -"conforms to the requirements for a stem3 hint.\n" -"That is, either vertically or horizontally, there must\n" -"be exactly three hints, and they must have the same\n" -"width and they must be evenly spaced." -msgstr "" -"stem3ヒントの必要条件に非常に近く(ただし正確にではなく)\n" -"一致するヒントが文字に含まれているかをチェックします. \n" -"この条件は,水平方向と垂直方向を問わず,ちょうど3個の\n" -"ヒントが存在し,同じ幅を持っていて等間隔に並んで\n" -"いなければならないというものです." - -#: problems.c:3604 -msgid "_Show Exact *stem3" -msgstr "精確な*stem3かを表示(_S)" - -#: problems.c:3613 -msgid "Shows when this character is exactly a stem3 hint" -msgstr "この文字が精確なstem3ヒントを含んでいるかチェックします." - -#: problems.c:3630 problems.c:3642 -msgid "" -"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n" -"there may be at most 96 horizontal and vertical stem hints\n" -"in a character." -msgstr "" -"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) は,1個の\n" -"文字には最大96個の水平および垂直のステムヒントを\n" -"含んでよいと定めています." - -#: problems.c:3652 -msgid "_Overlapped hints" -msgstr "" - -#: problems.c:3658 -msgid "" -"Either a glyph should have no overlapping hints,\n" -"or a glyph with hint masks should have no overlapping\n" -"hints within a hint mask." -msgstr "" - -#: problems.c:3675 -msgid "Check missing _bitmaps" -msgstr "ビットマップの欠落をチェック(_B)" - -#: problems.c:3683 -msgid "" -"Are there any outline characters which don't have a bitmap version in one of " -"the bitmap fonts?\n" -"Conversely are there any bitmap characters without a corresponding outline " -"character?" -msgstr "" -"ビットマップ版がフォント内に含まれないアウトライン文字があるか?\n" -"逆に, 対応するアウトライン文字が無いビットマップ文字があるか?" - -#: problems.c:3687 -msgid "Bitmap/outline _advance mismatch" -msgstr "" - -#: problems.c:3695 -msgid "" -"Are there any bitmap glyphs whose advance width\n" -"is not is expected from scaling and rounding\n" -"the outline's advance width?" -msgstr "" - -#: problems.c:3699 problems.c:3705 -msgid "Check multiple Unicode" -msgstr "Unicode値の重複をチェック" - -#: problems.c:3709 -msgid "Check multiple Names" -msgstr "グリフ名の重複をチェック" - -#: problems.c:3715 -msgid "Check for multiple characters with the same name" -msgstr "" - -#: problems.c:3719 -msgid "Check Unicode/Name mismatch" -msgstr "" - -#: problems.c:3725 -msgid "" -"Check for characters whose name maps to a unicode code point\n" -"which does not map the character's assigned code point." -msgstr "" - -#: problems.c:3743 -msgid "Glyph BB Above" -msgstr "" - -#: problems.c:3751 -msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend above this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3772 -msgid "Glyph BB Below" -msgstr "" - -#: problems.c:3780 -msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend below this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3796 -msgid "Glyph BB Right Of" -msgstr "" - -#: problems.c:3803 -msgid "" -"Are there any glyphs whose bounding boxes extend to the right of this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3819 -msgid "Glyph BB Left Of" -msgstr "" - -#: problems.c:3826 -msgid "" -"Are there any glyph's whose bounding boxes extend to the left of this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3842 -msgid "Check Advance:" -msgstr "送り幅をチェック:" - -#: problems.c:3850 -msgid "Check for characters whose advance width is not the displayed value." -msgstr "文字の送り幅が表示されている値と異なる文字をチェックします." - -#: problems.c:3868 -msgid "Check VAdvance:\n" -msgstr "縦書きの送り幅をチェック:\n" - -#: problems.c:3876 -msgid "" -"Check for characters whose vertical advance width is not the displayed value." -msgstr "縦書き時の送り幅が表示されている値と異なる文字をチェックします." - -#: problems.c:3906 -msgid "Check for CIDs defined _twice" -msgstr "重複定義されたCIDをチェック(_T)" - -#: problems.c:3914 -msgid "Check whether a CID is defined in more than one sub-font" -msgstr "" -"複数のサブフォントで定義されたCIDが\n" -"ないかチェックします." - -#: problems.c:3919 -msgid "Check for _undefined CIDs" -msgstr "未定義のCIDをチェック(_U)" - -#: problems.c:3927 -msgid "Check whether a CID is undefined in all sub-fonts" -msgstr "" -"どのサブフォントでも定義されていないCIDが\n" -"ないかをチェックします." - -#: problems.c:3942 -msgid "Check for missing _glyph names" -msgstr "" - -#: problems.c:3949 -msgid "" -"Check whether a substitution, kerning class, etc. uses a glyph name which " -"does not match any glyph in the font" -msgstr "" -"置換・カーニングクラス等が,フォント内の\n" -"どのグリフにも一致しないグリフを使っていないかチェックします" - -#: problems.c:3954 -msgid "Check for missing _scripts in features" -msgstr "" - -#: problems.c:3962 -msgid "" -"In every lookup that uses a glyph, check that at\n" -"least one feature is active for the glyph's script." -msgstr "" - -#: problems.c:3968 -msgid "Check subtitutions for empty chars" -msgstr "空のグリフへの置換をチェック" - -#: problems.c:3974 -msgid "" -"Check for characters which contain 'GSUB' entries which refer to empty " -"characters" -msgstr "空の文字を参照しているGSUBエントリを含む文字をチェックします." - -#: problems.c:3979 -msgid "Check for incomplete mark to base subtables" -msgstr "" - -#: problems.c:3986 -msgid "" -"The OpenType documentation suggests in a rather confusing way\n" -"that if a base glyph (or base mark) contains an anchor point\n" -"for one class in a lookup subtable, then it should contain\n" -"anchors for all classes in the subtable" -msgstr "" - -#: problems.c:4011 -msgid "Paths" -msgstr "パス" - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is tight here -#: problems.c:4016 -msgid "Refs" -msgstr "参照" - -#: problems.c:4020 savefontdlg.c:589 -msgid "Hints" -msgstr "ヒント" - -#: problems.c:4024 -msgid "ATT" -msgstr "ATT" - -#: problems.c:4028 -msgid "CID" -msgstr "CID" - -#: problems.c:4033 -msgid "BB" -msgstr "" - -#: problems.c:4037 -msgid "Random" -msgstr "ランダム" - -#: problems.c:4064 -msgid "Set All" -msgstr "すべてセット" - -#: problems.c:4085 -msgid "¹ \"Near\" means within" -msgstr "¹\"近い\"と判断される距離" - -#: problems.c:4104 scstylesui.c:1243 scstylesui.c:1307 scstylesui.c:1351 -#: scstylesui.c:1468 scstylesui.c:1511 scstylesui.c:1554 scstylesui.c:1624 -#: simplifydlg.c:186 simplifydlg.c:350 simplifydlg.c:388 -msgid "em-units" -msgstr "ユニット" - -#: problems.c:4213 -msgid "Open Contour" -msgstr "" - -#: problems.c:4214 -msgid "Self Intersecting" -msgstr "" - -#: problems.c:4215 -msgid "Wrong Direction" -msgstr "" - -#: problems.c:4216 -msgid "Flipped References" -msgstr "" - -#: problems.c:4217 -msgid "Missing Points at Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:4218 -msgid "Unknown glyph referenced in GSUB/GPOS/MATH" -msgstr "" - -#: problems.c:4219 -msgid "Too Many Points" -msgstr "" - -#: problems.c:4220 -msgid "Too Many Hints" -msgstr "" - -#: problems.c:4221 -msgid "Bad Glyph Name" -msgstr "" - -#: problems.c:4230 -msgid "Distance between adjacent points is too big" -msgstr "" - -#: problems.c:4231 -msgid "Non-integral coordinates" -msgstr "" - -#: problems.c:4232 -msgid "Contains anchor points for some, but not all, classes in a subtable" -msgstr "" - -#: problems.c:4233 -msgid "There is another glyph in the font with this name" -msgstr "" - -#: problems.c:4234 -msgid "There is another glyph in the font with this unicode code point" -msgstr "" - -#: problems.c:4235 -msgid "Glyph contains overlapped hints (in the same hintmask)" -msgstr "" - -#: problems.c:4239 -msgid "Odd number of elements in BlueValues/OtherBlues array." -msgstr "" - -#: problems.c:4240 -msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are disordered." -msgstr "" - -#: problems.c:4241 -msgid "Too many elements in BlueValues/OtherBlues array." -msgstr "" - -#: problems.c:4242 -msgid "" -"Elements in BlueValues/OtherBlues array are too close (Change BlueFuzz)." -msgstr "" - -#: problems.c:4243 -msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are not integers." -msgstr "" - -#: problems.c:4244 -msgid "" -"Alignment zone height in BlueValues/OtherBlues array is too big for " -"BlueScale." -msgstr "" - -#: problems.c:4247 -msgid "Odd number of elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array." -msgstr "" - -#: problems.c:4248 -msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are disordered." -msgstr "" - -#: problems.c:4249 -msgid "Too many elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array." -msgstr "" - -#: problems.c:4250 -msgid "" -"Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are too close (Change " -"BlueFuzz)." -msgstr "" - -#: problems.c:4251 -msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are not integers." -msgstr "" - -#: problems.c:4252 -msgid "" -"Alignment zone height in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array is too big for " -"BlueScale." -msgstr "" - -#: problems.c:4255 -msgid "Missing BlueValues entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4256 -msgid "Bad BlueFuzz entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4257 -msgid "Bad BlueScale entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4258 -msgid "Bad StdHW entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4259 -msgid "Bad StdVW entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4260 -msgid "Bad StemSnapH entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4261 -msgid "Bad StemSnapV entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4262 -msgid "StemSnapH does not contain StdHW value." -msgstr "" - -#: problems.c:4263 -msgid "StemSnapV does not contain StdVW value." -msgstr "" - -#: problems.c:4264 -msgid "Bad BlueShift entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4278 problems.c:4290 -msgid "Bad Private Dictionary" -msgstr "" - -#: problems.c:4751 -msgid "Glyph not in font" -msgstr "" - -#: problems.c:4754 -msgid "Glyph Valid" -msgstr "" - -#: problems.c:4754 -#, c-format -msgid "No problems detected in %s" -msgstr "" - -#: problems.c:4806 -msgid "problselect|Errors" -msgstr "" - -#: problems.c:4807 -msgid "problselect|Open Contours" -msgstr "" - -#: problems.c:4808 -msgid "problselect|Bad Direction" -msgstr "" - -#: problems.c:4809 -msgid "problselect|Self Intersections" -msgstr "" - -#: problems.c:4810 -msgid "problselect|Missing Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5005 -msgid "problfixup|Open Contours" -msgstr "" - -#: problems.c:5006 -msgid "problfixup|Self Intersections" -msgstr "" - -#: problems.c:5007 -msgid "problfixup|Mark for Overlap fix before Save" -msgstr "" - -#: problems.c:5008 -msgid "problfixup|Bad Directions" -msgstr "" - -#: problems.c:5009 -msgid "problfixup|Missing Extrema (cautiously)" -msgstr "" - -#: problems.c:5010 -msgid "problfixup|Missing Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5011 -msgid "problfixup|Too Many Points" -msgstr "" - -#: problems.c:5016 -msgid "Close Open Contours" -msgstr "" - -#: problems.c:5017 -msgid "Inline All References" -msgstr "" - -#: problems.c:5018 -msgid "Remove Overlap" -msgstr "" - -#: problems.c:5019 -msgid "Mark for Overlap fix before Save" -msgstr "" - -#: problems.c:5020 -msgid "Inline Flipped References" -msgstr "" - -#: problems.c:5021 -msgid "Correct Direction" -msgstr "" - -#: problems.c:5022 -msgid "Add Good Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5023 -msgid "Add All Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5024 simplifydlg.c:151 -msgid "Simplify" -msgstr "単純化" - -#: problems.c:5026 -msgid "Revalidate All" -msgstr "" - -#: problems.c:5027 -msgid "Revalidate" -msgstr "" - -#: problems.c:5028 -msgid "Open Glyph" -msgstr "" - -#: problems.c:5030 -msgid "Scroll To Glyph" -msgstr "" - -#: problems.c:5032 -msgid "Select Glyphs With" -msgstr "" - -#: problems.c:5033 -msgid "Try To Fix Glyphs With" -msgstr "" - -#: problems.c:5114 -msgid "Passed Validation" -msgstr "" - -#: problems.c:5114 -msgid "Thinking..." -msgstr "" - -#. GT: "Private" is a keyword (sort of) in PostScript. Perhaps it -#. GT: should remain untranslated? -#: problems.c:5166 -msgid "Private Dictionary" -msgstr "" - -#: problems.c:5218 -msgid "Report as Error" -msgstr "" - -#: problems.c:5218 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: problems.c:5219 -msgid "Not sure if this is an error..." -msgstr "" - -#: problems.c:5220 -msgid "" -"This font contains non-integral coordinates. That's OK\n" -"in PostScript and SVG but causes problems in TrueType.\n" -"Should I consider that an error here?" -msgstr "" - -#: problems.c:5386 -#, c-format -msgid "Validation of %.100s" -msgstr "" - -#: psread.c:300 -msgid "Can't back up with nothing on stack\n" -msgstr "スタック上にバックアップする物が何もありません\n" - -#: psread.c:302 -msgid "Attempt to back up twice\n" -msgstr "バックアップを 2 回行おうとしました\n" - -#. GT: This is part of the PostScript language. "exit" should not be translated -#. GT: as it is a PostScript keyword. (FF contains a small PostScript interpreter -#. GT: so it can understand some PostScript fonts, and can generate errors when -#. GT: handed bad PostScript). -#: psread.c:360 -msgid "Use of \"exit\" when not in a loop\n" -msgstr "ループの中にいないのに \"exit\" を使おうとしました\n" - -#. GT: This is part of the PostScript language. Neither "stop" nor "stopped" -#. GT: should be translated as both are PostScript keywords. -#: psread.c:386 -msgid "Use of \"stop\" when not in a stopped\n" -msgstr "stopped 状態でないのに \"stop\" を使おうとしました\n" - -#: psread.c:583 -msgid "Attempt to invert a singular matrix\n" -msgstr "特異行列の逆行列を求めようとしました\n" - -#. GT: Here "def" is a PostScript keyword, (meaning define). -#. GT: This "def" should not be translated as it is part of the PostScript language. -#: psread.c:626 -msgid "Key for a def must be a string or name literal\n" -msgstr "def のキーは文字列または名前リテラルでなければなりません\n" - -#: psread.c:688 psread.c:695 -msgid "Value out of bounds in spline.\n" -msgstr "スプライン内に範囲外の値が含まれています.\n" - -#: psread.c:1059 -msgid "Unknown character after backslash in literal string.\n" -msgstr "文字列リテラル内で, バックスラッシュの後に不明な文字が含まれています.\n" - -#: psread.c:1065 -msgid "Unknown string type\n" -msgstr "文字列型が不明です\n" - -#: psread.c:1145 -msgid "FontForge does not support dictionary based imagemask operators.\n" -msgstr "FontForge は辞書ベースの imagemask 演算子をサポートしていません.\n" - -#: psread.c:1150 -msgid "" -"Fourth argument of imagemask must be a 6-element transformation matrix.\n" -msgstr "imagemask の 4 番目の引数は 6 要素からなる変換行列でなければなりません.\n" - -#: psread.c:1155 -msgid "Third argument of imagemask must be a boolean.\n" -msgstr "imagemask の 3 番目の引数は boolean でなければなりません.\n" - -#: psread.c:1161 -msgid "First and second arguments of imagemask must be integers.\n" -msgstr "imagemask の最初の 2 個の引数は整数でなければなりません.\n" - -#: psread.c:1170 -msgid "" -"Width or height arguments to imagemask contain invalid values\n" -"(either negative or they require more data than provided).\n" -msgstr "" -"imagemask 演算子の width または height 引数の値が正しくありません\n" -"(負の値か, 与えられた値よりも多くの値を必要としています).\n" - -#: psread.c:1585 psread.c:1594 psread.c:1603 -msgid "Divide by zero in postscript code.\n" -msgstr "PostScript コードの中で 0 による除算を行いました.\n" - -#: psread.c:1685 -msgid "Can't compare arrays\n" -msgstr "配列を比較することはできません\n" - -#: psread.c:2463 -msgid "" -"This version of FontForge does not support the imagemask operator.\n" -"For support configure --with-multilayer.\n" -msgstr "" -"このバージョンの FontForge は imagemask 演算子をサポートしていません.\n" -"サポートするには, configure --with-multilayer を実行して構築してください.\n" - -#: psread.c:2622 -msgid "No mark in counttomark\n" -msgstr "counttomark にマークがありません\n" - -#: psread.c:2633 -msgid "No mark in cleartomark\n" -msgstr "cleartomark にマークがありません\n" - -#: psread.c:2735 -msgid "Nothing on stack to print\n" -msgstr "スタック上に印字できる物が何もありません\n" - -#: psread.c:2812 -#, c-format -msgid "Warning: Unable to parse token %s, some features may be lost\n" -msgstr "警告: トークン %s を解析できません. 機能がいくつか失われるでしょう\n" - -#: psread.c:3291 -msgid "We don't understand this font\n" -msgstr "このフォントを解釈することができません\n" - -#: psread.c:3690 -#, c-format -msgid "Stack got too big in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内でスタックが大きくなりすぎました\n" - -#: psread.c:3734 -#, c-format -msgid "%s's dotsection operator is depreciated for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3738 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の vstem3 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3743 psread.c:3781 -#, c-format -msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3779 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hstem3 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3816 -#, c-format -msgid "Stack underflow on seac in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の seac 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3818 -#, c-format -msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3819 -#, c-format -msgid "%s's SEAC-like endchar operator is depreciated for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3837 -#, c-format -msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の参照のエンコーディングが境界を超えています\n" - -#: psread.c:3849 -#, c-format -msgid "Stack underflow on sbw in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の sbw 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3851 -#, c-format -msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3859 -#, c-format -msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の単項演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3868 -#, c-format -msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の二項演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3895 -#, c-format -msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の ifelse 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3916 -msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator" -msgstr "Type2 フォントは Type1 の callothersubrs 演算子をサポートしていません" - -#: psread.c:3918 -#, c-format -msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の callothersubr 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:3963 psread.c:4027 -#, c-format -msgid "Bad flex subroutine in %s\n" -msgstr "グリフ %s に不正な flex サブルーチンが含まれています\n" - -#: psread.c:4005 -#, c-format -msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n" -msgstr "グリフ %s の flex0 からの curveto に, 直前の点が存在しません\n" - -#: psread.c:4020 -#, c-format -msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n" -msgstr "グリフ %s の flex0 からの lineto に, 直前の点が存在しません\n" - -#: psread.c:4043 -#, c-format -msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n" -msgstr "グリフ %s で, マルチプルマスターサブルーチンを通常フォントで使おうとしました.\n" - -#: psread.c:4045 -#, c-format -msgid "" -"Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n" -msgstr "グリフ %s で, マルチプルマスターサブルーチンの呼出し時の引数の個数が間違っています.\n" - -#: psread.c:4079 -#, c-format -msgid "Too few items on stack for put in %s\n" -msgstr "グリフ %s で, スタック上の要素の個数が put を実行するのに少なすぎます\n" - -#: psread.c:4080 psread.c:4088 -#, c-format -msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の put 演算子による一時メモリへの参照が境界を超えています\n" - -#: psread.c:4087 -#, c-format -msgid "Too few items on stack for get in %s\n" -msgstr "グリフ %s で, スタック上の要素の個数が get を実行するのに少なすぎます\n" - -#: psread.c:4098 -#, c-format -msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n" -msgstr "グリフ %s の pop で、スタックアンダーフローが発生しました\n" - -#: psread.c:4121 -#, c-format -msgid "Index out of range in %s\n" -msgstr "グリフ %s に範囲外のインデックスが含まれています\n" - -#: psread.c:4132 -#, c-format -msgid "roll out of range in %s\n" -msgstr "グリフ %s で範囲外の領域をローテートしようとしました\n" - -#: psread.c:4148 -msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator" -msgstr "" - -#: psread.c:4149 -#, c-format -msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の setcurrentpoint 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4232 -#, c-format -msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の flex 演算子で, パスの直前の点が存在しません\n" - -#: psread.c:4236 -#, c-format -msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n" -msgstr "グリフ %2$s 内に解釈できない演算子 12,%1$d があります\n" - -#: psread.c:4248 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hstem in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hstem 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4300 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vstem in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の vstem 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4351 -#, c-format -msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4388 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hsbw 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4430 -#, c-format -msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hlineto/rmoveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4437 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hlineto/hmoveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4443 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の vlineto/vmoveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4475 -#, c-format -msgid "No previous point on path in lineto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の lineto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4507 -#, c-format -msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の rrcurveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4519 psread.c:4530 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hhcurveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4541 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の hvcurveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4553 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の vhcurveto 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4580 -#, c-format -msgid "No previous point on path in curveto in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の curveto 演算子で, パスの直前の点が存在しません\n" - -#: psread.c:4600 -#, c-format -msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内の callsubr 演算子がスタックアンダーフローを起こしました\n" - -#: psread.c:4603 -#, c-format -msgid "Too many subroutine calls in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内のサブルーチン呼出しが多すぎます\n" - -#: psread.c:4612 -#, c-format -msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内で, サブルーチン番号が境界を超えています\n" - -#: psread.c:4625 -#, c-format -msgid "return when not in subroutine in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内で, サブルーチンの中でないのに return しようとしました\n" - -#: psread.c:4635 -msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n" -msgstr "マルチプルマスターサブルーチンを通常フォントで使おうとしました.\n" - -#: psread.c:4637 -#, c-format -msgid "Too few items on stack for blend in %s\n" -msgstr "グリフ %s 内で, スタック上に置かれたデータの個数が blend を実行するのに少なすぎます\n" - -#: psread.c:4640 -msgid "Use of obsolete blend operator.\n" -msgstr "廃止された blend 演算子を使用しています.\n" - -#: psread.c:4657 -#, c-format -msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n" -msgstr "%2$s に解釈できない演算子 %1$d があります\n" - -#: psread.c:4663 -#, c-format -msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n" -msgstr "グリフ %s で, return が呼ばれないままサブルーチンが終わっています\n" - -#: python.c:3765 -msgid "" -msgstr "" - -#: python.c:15128 scstylesui.c:469 -msgid "" -"The horizontal and vertical stem add amounts must either both be zero, or " -"neither may be 0" -msgstr "" - -#: python.c:15135 scstylesui.c:476 -msgid "" -"The horizontal and vertical stem add amounts may not differ by more than a " -"factor of 4" -msgstr "" - -#: savefont.c:89 -msgid "Saving AFM File" -msgstr "AFMファイルを保存中" - -#: savefont.c:168 -msgid "Saving TFM File" -msgstr "TFMファイルを保存中" - -#: savefont.c:231 -msgid "Saving OFM File" -msgstr "OFMファイルを保存中" - -#: savefont.c:341 winfonts.c:858 -#, c-format -msgid "Attempt to save a pixel size that has not been created (%d@%d)" -msgstr "未作成のサイズ (%d@%d) のビットマップを保存しようとしています." - -#: savefont.c:348 -msgid "Currently, FontForge only supports bitmap (not bytemap) type3 output" -msgstr "現在のところ,FontForgeはType3出力ではビットマップだけをサポートしています(バイトマップは出力できません)" - -#: savefont.c:401 -msgid "No Sub Font Definition file" -msgstr "サブフォント定義ファイルがありません." - -#: savefont.c:424 -msgid "Wrong type of SFD file" -msgstr "SFDファイルのタイプが違います." - -#: savefont.c:424 -msgid "" -"This looks like one of FontForge's SplineFont DataBase files.\n" -"Not one of TeX's SubFont Definition files.\n" -"An unfortunate confusion of extensions." -msgstr "" -"これはFontForgeのSplineFont DataBaseファイルのようです.\n" -"TeXのSubFont Definitionファイルではありません.\n" -"拡張子が混乱しているのは残念ですね." - -#: savefont.c:473 -#, c-format -msgid "Bad offset: %d for subfont %s\n" -msgstr "不正なオフセット値: サブフォント %2$s の %1$d\n" - -#: savefont.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Encoding %d (0x%x) is mapped to at least two locations (%s@0x%02x " -"and %s@0x%02x)\n" -" Only one will be used here.\n" -msgstr "" - -#: savefont.c:515 -#, c-format -msgid "More than 256 entries in subfont %s\n" -msgstr "サブフォント%sに256個を超える項目があります\n" - -#: savefont.c:660 savefont.c:876 -msgid "Afm Save Failed" -msgstr "AFMの保存に失敗しました." - -#: savefont.c:666 savefont.c:863 -msgid "Tfm Save Failed" -msgstr "TFMの保存に失敗しました." - -#: savefont.c:709 -msgid "Bad Extension" -msgstr "拡張子が不正です" - -#: savefont.c:709 -msgid "You must specify a standard type1 extension (.pfb or .pfa)" -msgstr "標準のType1拡張子(.pfbか.pfa)を指定しなければなりません" - -#: savefont.c:730 savefont.c:796 -msgid "Saving font" -msgstr "フォントを保存中" - -#: savefont.c:731 -msgid "Saving Multiple PostScript Fonts" -msgstr "複数のPostScriptフォントを保存中" - -#: savefont.c:762 -msgid "Bad Drawing Operation" -msgstr "描画操作が不正です" - -#: savefont.c:762 -msgid "" -"This font contains at least one translucent layer, but type3 does not " -"support that (anything translucent or transparent is treated as opaque). Do " -"you want to proceed anyway?" -msgstr "" -"このフォントには最低1個の半透明なレイヤーが含まれていますが,Type3ではサポートされていません(半透明または透明な部分は不透明なものとして扱われます)" -". それでも続けますか?" - -#: savefont.c:799 tottf.c:2095 -msgid "Saving OpenType Font" -msgstr "OpenTypeフォントを保存中" - -#: savefont.c:801 -msgid "Saving CID keyed font" -msgstr "CIDキー指定フォントを保存中" - -#: savefont.c:802 -msgid "Saving multi-master font" -msgstr "マルチプルマスターフォントを保存中" - -#: savefont.c:803 -msgid "Saving SVG font" -msgstr "SVGフォントを保存中" - -#: savefont.c:804 -msgid "Saving Unified Font Object" -msgstr "" - -#: savefont.c:814 -msgid "Mac Resource Not Remote" -msgstr "" - -#: savefont.c:814 -msgid "You may not save a mac resource file to a remote location" -msgstr "" - -#: savefont.c:817 -msgid "Directory Not Remote" -msgstr "" - -#: savefont.c:817 -msgid "You may not save ufo directory to a remote location" -msgstr "" - -#: savefont.c:869 -msgid "Ofm Save Failed" -msgstr "OFMの保存に失敗しました." - -#: savefont.c:883 -msgid "FontLog Save Failed" -msgstr "" - -#: savefont.c:888 -msgid "Saving PFM File" -msgstr "PFMファイルを保存中" - -#: savefont.c:891 -msgid "Pfm Save Failed" -msgstr "PFMの保存に失敗しました." - -#: savefontdlg.c:143 -msgid "PS Type 1 (Ascii)" -msgstr "PS Type 1 (ASCII)" - -#: savefontdlg.c:144 -msgid "PS Type 1 (Binary)" -msgstr "PS Type 1 (バイナリ)" - -#: savefontdlg.c:146 -msgid "PS Type 1 (Resource)" -msgstr "PS Type 1 (リソース)" - -#: savefontdlg.c:148 -msgid "PS Type 1 (MacBin)" -msgstr "PS Type 1 (MacBin)" - -#: savefontdlg.c:150 -msgid "PS Type 1 (Multiple)" -msgstr "PS Type 1 (複数)" - -#: savefontdlg.c:151 -msgid "PS Multiple Master(A)" -msgstr "PSマルチプルマスター(A)" - -#: savefontdlg.c:152 -msgid "PS Multiple Master(B)" -msgstr "PSマルチプルマスター(B)" - -#: savefontdlg.c:153 -msgid "PS Type 3" -msgstr "PS Type 3" - -#: savefontdlg.c:154 -msgid "PS Type 0" -msgstr "PS Type 0" - -#: savefontdlg.c:155 -msgid "PS CID" -msgstr "PS CID" - -#. GT: "CFF (Bare)" means a CFF font without the normal OpenType wrapper -#. GT: CFF is a font format that normally lives inside an OpenType font -#. GT: but it is perfectly meaningful to remove all the OpenType complexity -#. GT: and just leave a bare CFF font -#: savefontdlg.c:160 -msgid "CFF (Bare)" -msgstr "(裸の) CFF" - -#: savefontdlg.c:161 -msgid "CFF CID (Bare)" -msgstr "(裸の) CFF CID" - -#: savefontdlg.c:162 -msgid "Type42" -msgstr "Type42" - -#: savefontdlg.c:163 -msgid "Type11 (CID 2)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:165 -msgid "TrueType (Symbol)" -msgstr "TrueType (Symbol)" - -#: savefontdlg.c:167 -msgid "TrueType (Resource)" -msgstr "TrueType (リソース)" - -#: savefontdlg.c:169 -msgid "TrueType (MacBin)" -msgstr "TrueType (MacBin)" - -#: savefontdlg.c:171 -msgid "TrueType (TTC)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:172 -msgid "TrueType (Mac dfont)" -msgstr "TrueType (Mac dfont)" - -#: savefontdlg.c:173 -msgid "OpenType (CFF)" -msgstr "OpenType (CFF)" - -#: savefontdlg.c:174 -msgid "OpenType (Mac dfont)" -msgstr "OpenType (Mac dfont)" - -#: savefontdlg.c:175 -msgid "OpenType CID" -msgstr "OpenType CID" - -#: savefontdlg.c:176 -msgid "OpenType CID (dfont)" -msgstr "OpenType CID (dfont)" - -#: savefontdlg.c:177 -msgid "SVG font" -msgstr "SVGフォント" - -#: savefontdlg.c:178 -msgid "Unified Font Object" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:179 -msgid "Web Open Font" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:180 -msgid "No Outline Font" -msgstr "アウトラインフォント無し" - -#: savefontdlg.c:185 -msgid "In TTF/OTF" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:186 -msgid "Apple bitmap only sfnt (dfont)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:187 -msgid "(faked) MS bitmap only sfnt (ttf)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:188 -msgid "X11 bitmap only sfnt (otb)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:190 -msgid "NFNT (Resource)" -msgstr "NFNT (リソース)" - -#: savefontdlg.c:192 -msgid "NFNT (MacBin)" -msgstr "NFNT (MacBin)" - -#: savefontdlg.c:197 -msgid "Win FNT" -msgstr "Win FNT" - -#: savefontdlg.c:198 -msgid "Palm OS Bitmap" -msgstr "Palm OSのビットマップ" - -#: savefontdlg.c:199 -msgid "PS Type3 Bitmap" -msgstr "PS Type3ビットマップ" - -#: savefontdlg.c:200 -msgid "No Bitmap Fonts" -msgstr "ビットマップフォント無し" - -#: savefontdlg.c:238 savefontdlg.c:1444 savefontdlg.c:1473 -msgid "Pixel List" -msgstr "ピクセル一覧" - -#: savefontdlg.c:547 savefontdlg.c:2357 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: savefontdlg.c:579 -msgid "Round" -msgstr "整数値に変換" - -#: savefontdlg.c:581 -msgid "Do you want to round coordinates to integers (this saves space)?" -msgstr "座標値の整数への丸め(サイズの節約になる)を行うかどうか" - -#: savefontdlg.c:591 -msgid "Do you want the font file to contain PostScript hints?" -msgstr "PostScriptのヒント情報を含むフォントファイルを作成するかどうか" - -#: savefontdlg.c:600 -msgid "Flex Hints" -msgstr "Flexヒント" - -#: savefontdlg.c:602 -msgid "Do you want the font file to contain PostScript flex hints?" -msgstr "PostScriptのflexヒントを含むフォントファイルを作成するかどうか" - -#: savefontdlg.c:611 -msgid "Hint Substitution" -msgstr "ヒント置換" - -#: savefontdlg.c:613 -msgid "Do you want the font file to do hint substitution?" -msgstr "ヒント置換を含むフォントファイルを作成するかどうか" - -#: savefontdlg.c:620 -msgid "First 256" -msgstr "先頭256字" - -#: savefontdlg.c:622 -msgid "" -"Limit the font so that only the glyphs referenced in the first 256 " -"encodings\n" -"will be included in the file" -msgstr "" -"最初の(文字コードを持つ)256文字のみが\n" -"ファイルに含まれるように制限します" - -#: savefontdlg.c:629 -msgid "Output AFM" -msgstr "AFMを出力" - -#: savefontdlg.c:631 -msgid "" -"The AFM file contains metrics information that many word-processors will " -"read when using a PostScript® font." -msgstr "" -"AFMファイルには, 多くのワープロがPostScript®フォント\n" -"使用時に読み込むメトリック情報が含まれています." - -#: savefontdlg.c:639 -msgid "Composites in AFM" -msgstr "AFMで合成グリフを使用" - -#: savefontdlg.c:641 -msgid "" -"The AFM format allows some information about composites\n" -"(roughly the same as mark to base anchor classes) to be\n" -"included. However it tends to make AFM files huge as it\n" -"is not stored in an efficient manner." -msgstr "" -"AFMフォーマットでは,合成グリフ(大まかに言えば,マークから\n" -"基底グリフへのアンカークラスと同等です)に関する情報を\n" -"含めることが可能です. しかしながら,それは効率良く格納\n" -"されないので,AFMファイルが巨大化する傾向にあります." - -#: savefontdlg.c:649 -msgid "Output PFM" -msgstr "PFMを出力" - -#: savefontdlg.c:651 -msgid "" -"The PFM file contains information Windows needs to install a PostScript® " -"font." -msgstr "" -"PFMファイルには, PostScript®フォントをインストール\n" -"するときにWindowsが必要とする情報が含まれています." - -#: savefontdlg.c:659 -msgid "Output TFM & ENC" -msgstr "TFMとENCを出力" - -#: savefontdlg.c:661 -msgid "" -"The tfm and enc files contain information TeX needs to install a PostScript® " -"font." -msgstr "" -"TFM,ENCの両ファイルには, PostScriptフォントをインストール\n" -"するときにTeXが必要とする情報が含まれています." - -#: savefontdlg.c:674 -msgid "SFNT" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:689 -msgid "TrueType Hints" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:691 -msgid "" -"Do you want the font file to contain truetype hints? This will not\n" -"generate new instructions, it will just make use of whatever is associated\n" -"with each character." -msgstr "" -"フォントファイルにTrueTypeのヒント命令を含めますか?\n" -"これによって新しくヒント命令が含まれるようにはなりません.\n" -"各文字に含まれているものを書き出すだけです." - -#: savefontdlg.c:699 -msgid "PS Glyph Names" -msgstr "PostScriptグリフ名" - -#: savefontdlg.c:701 -msgid "" -"Do you want the font file to contain the names of each glyph in the font?" -msgstr "フォントファイルの中に各グリフの名称を含めるかどうか" - -#: savefontdlg.c:711 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n" -"This allows you to select which standard to follow for your font.\n" -"The main differences are:\n" -" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite characters are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop" -msgstr "" -"AppleとMS/Adobeとで, TrueTypeやOpenTypeのフォーマットに異なる点があります.\n" -"どちらの標準に従ってフォントを作るかをここで選ぶことができます.\n" -"両者の主な違いは以下のとおりです:\n" -" 'PostScript'名に対する要求事項が矛盾している\n" -" ビットマップデータが異なるテーブルに格納される\n" -" 拡大/縮小された複合グリフの扱いが異なる\n" -" morx(t)/featではなくGSUBを使う\n" -" kern/opbdではなくGPOSを使う\n" -" lcar/propではなくGDEFを使う" - -#: savefontdlg.c:722 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n" -"This allows you to select which standard to follow for your font.\n" -"The main differences are:\n" -" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite glyphs are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop" -msgstr "" -"AppleとMS/Adobeとで, TrueTypeやOpenTypeのフォーマットに異なる点があります.\n" -"どちらの標準に従ってフォントを作るかをここで選ぶことができます.\n" -"両者の主な違いは以下のとおりです:\n" -" 'PostScript'名に対する要求事項が矛盾している\n" -" ビットマップデータが異なるテーブルに格納される\n" -" 拡大/縮小された複合グリフの扱いが異なる\n" -" morx(t)/featではなくGSUBを使う\n" -" kern/opbdではなくGPOSを使う\n" -" lcar/propではなくGDEFを使う" - -#: savefontdlg.c:730 -msgid "Old style 'kern'" -msgstr "旧来の'kern'テーブル" - -#: savefontdlg.c:732 -msgid "" -"Many applications still don't support 'GPOS' kerning.\n" -"If you want to include both 'GPOS' and old-style 'kern'\n" -"tables set this check box.\n" -"It may not be set in conjunction with the Apple checkbox.\n" -"This may confuse other applications though." -msgstr "" -"'GPOS'のカーニング情報を未だにサポートしていない\n" -"アプリケーションがたくさんあります. 'GPOS'と旧来の\n" -"'kern'テーブルの両方を出力するには,このチェックボックス\n" -"をセットしてください.\n" -"これは\"Apple\"チェックボックスとは同時にセットできません.\n" -"ただし,これをセットと他のアプリケーションが混乱する\n" -"可能性があります." - -#: savefontdlg.c:741 -msgid "Dummy 'DSIG'" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:744 -msgid "" -"MS uses the presence of a 'DSIG' table to determine whether to use an " -"OpenType\n" -"icon for the tt font. FontForge can't generate a useful 'DSIG' table, but it " -"can\n" -"generate an empty one with no signature info. A pointless table." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:754 -msgid "Output Glyph Map" -msgstr "グリフマップを出力" - -#: savefontdlg.c:764 -msgid "Output OFM & CFG" -msgstr "OFMとCFGを出力" - -#: savefontdlg.c:766 -msgid "" -"The ofm and cfg files contain information Omega needs to process a font." -msgstr "" -"OFM,CFGの両ファイルには, Omegaがフォントを処理するのに\n" -"必要な情報が含まれています." - -#: savefontdlg.c:774 -msgid "PfaEdit Table" -msgstr "PfaEditテーブル" - -#: savefontdlg.c:776 -msgid "" -"The PfaEdit table is an extension to the TrueType format\n" -"and contains various data used by FontForge\n" -"(It should be called the FontForge table,\n" -"but isn't for historical reasons)" -msgstr "" -"PfaEditテーブルはTrueTypeフォーマットの拡張で,\n" -"FontForgeが用いるさまざまなデータを含みます\n" -"(これはFontForgeテーブルという名前であるべき\n" -"ですが,歴史的理由で違う名前になっています)" - -#: savefontdlg.c:784 -msgid "Save Comments" -msgstr "コメントを保存" - -#: savefontdlg.c:786 -msgid "Save glyph comments in the PfEd table" -msgstr "グリフごとのコメントを PfEd テーブルに格納します" - -#: savefontdlg.c:794 -msgid "Save Colors" -msgstr "色を保存" - -#: savefontdlg.c:796 -msgid "Save glyph colors in the PfEd table" -msgstr "グリフの色分けをPfEdテーブルに格納します" - -#: savefontdlg.c:804 -msgid "Lookup Names" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:806 -msgid "Preserve the names of the GPOS/GSUB lookups and subtables" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:814 -msgid "Save Guides" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:816 -msgid "Save the guidelines in the Guide layer." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:824 -msgid "Save Layers" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:827 -msgid "" -"Preserve any background and spiro layers.\n" -"Also if we output a truetype font from a\n" -"cubic database, save the cubic splines." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:837 -msgid "TeX Table" -msgstr "TeXテーブル" - -#: savefontdlg.c:839 -msgid "" -"The TeX table is an extension to the TrueType format\n" -"and the various data you would expect to find in\n" -"a tfm file (that isn't already stored elsewhere\n" -"in the ttf file)\n" -msgstr "" -"TeXテーブルはTrueTypeフォーマットの拡張で,\n" -"TFMファイルから取得可能な各種のデータ(のうち,\n" -"TTFファイルの他の箇所から取得不可能な物)を格納しています.\n" - -#: savefontdlg.c:854 -msgid "Output Font Log" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:857 -msgid "" -"The FONTLOG is a text file containing pertinent information\n" -"about the font including such things as its change history.\n" -"The SIL Open Font License highly recommends its use.\n" -"\n" -"If your font contains a FONTLOG (see the Element->Font Info)\n" -"and you check this box, then the internal FONTLOG will be\n" -"written to the file \"FONTLOG.txt\" in the same directory\n" -"as the font itself." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:966 savefontdlg.c:981 -msgid "BDF Resolution" -msgstr "BDFの解像度" - -#: savefontdlg.c:1027 -msgid "Guess each font's resolution based on its pixel size" -msgstr "各フォントの解像度をピクセルサイズから推測します." - -#: savefontdlg.c:1240 -msgid "Find Sub Font Definition file" -msgstr "サブフォント定義ファイルを探す" - -#: savefontdlg.c:1354 -msgid "Notdef name" -msgstr "名前が.notdefです" - -#: savefontdlg.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"The glyph at encoding %d is named \".notdef\" but contains an outline. " -"Because it is called \".notdef\" it will not be included in the generated " -"font. You may give it a new name using Element->Glyph Info. Do you wish to " -"continue font generation (and omit this character)?" -msgstr "" -"エンコーディング%dのグリフは\".notdef\"という名前がついています. " -"名前が\".notdef\"になっているために,生成されたフォントにはこのグリフは含まれません. エレメント(L)→グリフ情報(I) " -"で新しい名前をつけることができます. (このグリフを飛ばして)フォントの生成を続けますか?" - -#: savefontdlg.c:1366 -msgid "Not a CID format" -msgstr "CIDフォントではありません." - -#: savefontdlg.c:1366 -msgid "" -"You are attempting to save a CID font in a non-CID format. This is ok, but " -"it means that only the current sub-font will be saved.\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"CIDフォントをCIDに対応していないフォーマットで\n" -"保存しようとしています. 保存は可能ですが,\n" -"選択中のサブフォントしか保存されません.\n" -"よろしいですか?" - -#: savefontdlg.c:1374 -#, c-format -msgid "" -"The truetype instructions on glyph %s are out of date.\n" -"Do you want to proceed anyway?" -msgstr "" -"グリフ%sのTrueType命令が現状に合っていません.\n" -"それでも続けますか?" - -#: savefontdlg.c:1382 -msgid "Reference point match out of date" -msgstr "参照の点の照合が現状に合っていません" - -#: savefontdlg.c:1382 -#, c-format -msgid "" -"In glyph %s the reference to %s is positioned by point matching, and the " -"point numbers may no longer reflect the original intent.\n" -"Do you want to proceed anyway?" -msgstr "" -"グリフ%sに,%sへの参照が点の照合により配置されていますが,\n" -"点の番号は現在,当初の意図を反映しないものとなっています.\n" -"それでも続けますか?" - -#: savefontdlg.c:1393 -msgid "Bad OS/2 version" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1393 -msgid "" -"OpenType fonts must have a version greater than 1\n" -"Use Element->Font Info->OS/2->Misc to change this." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1405 savefontdlg.c:1423 -msgid "Non-standard Em-Size" -msgstr "非標準のEMサイズ" - -#: savefontdlg.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"The convention is that PostScript fonts should have an Em-Size of 1000. But " -"this font has a size of %d. This is not an error, but you might consider " -"altering the Em-Size with the Element->Font Info->General dialog.\n" -"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?" -msgstr "" -"通例,PostScriptフォントはEMの大きさを1000グリッドに設定することになっていますが,このフォントは%dグリッドとなっています. " -"これはエラーではありませんが,EMサイズを エレメント(L)→フォント情報(F)→[一般情報] ダイアログで変更することを検討すべきでしょう.\n" -"それでもフォントをこのまま出力しますか?" - -#: savefontdlg.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"The convention is that TrueType fonts should have an Em-Size which is a " -"power of 2. But this font has a size of %d. This is not an error, but you " -"might consider altering the Em-Size with the Element->Font Info->General " -"dialog.\n" -"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?" -msgstr "" -"通例,PostScriptフォントはEMの大きさを2の冪乗に設定することになっていますが,このフォントは%dグリッドとなっています. " -"これはエラーではありませんが,全角グリッドを エレメント(L)→フォント情報(F)→[一般情報] ダイアログで変更することを検討すべきでしょう.\n" -"それでもフォントをこのまま出力しますか?" - -#: savefontdlg.c:1438 -msgid "" -"Your font has a 2 byte encoding, but you are attempting to save it in a " -"format that only supports one byte encodings. This means that you won't be " -"able to access anything after the first 256 characters without reencoding " -"the font.\n" -"\n" -"Do you want to proceed anyway?" -msgstr "" -"このフォントには2バイトエンコーディングが含まれていますが,\n" -"いま保存しようとしているフォーマットは1バイト符号化方式\n" -"のみをサポートしています. すなわち,フォントのエンコーディング\n" -"再変換を行わなければフォントの最初の256文字より後には\n" -"アクセスできません.\n" -"\n" -"それでも続けますか?" - -#: savefontdlg.c:1449 -msgid "The 'NFNT' bitmap format is obsolete" -msgstr "'NFNT'ビットマップフォントは廃止されています" - -#: savefontdlg.c:1449 -msgid "" -"The 'NFNT' bitmap format is not used under OS/X (though you still need to " -"create a (useless) bitmap font if you are saving a type1 PostScript resource)" -msgstr "" -"'NFNT'ビットマップフォーマットはOS Xでは使用されていません(ただし,Type1 " -"PostScriptリソースを保存するときには,(無意味な)ビットマップフォントが必要です)." - -#: savefontdlg.c:1452 -msgid "Needs bitmap font" -msgstr "ビットマップフォントが必要です" - -#: savefontdlg.c:1452 -msgid "" -"When generating a Mac Type1 resource font, you MUST generate at least one " -"NFNT bitmap font to go with it. If you have not created any bitmaps for this " -"font, cancel this dlg and use the Element->Bitmaps Available command to " -"create one" -msgstr "" -"MacのType1リソースフォントを生成するときは,最低1個のNFNTビットマップフォントを出力しないとうまく動きません. " -"このフォントに全くビットマップを作成していないなら,このダイアログをキャンセルしてエレメント(l)→使用するビットマップ(A)コマンドでビットマップを作成" -"してください" - -#: savefontdlg.c:1456 -msgid "The 'POST' type1 format is probably deprecated" -msgstr "'POST' Type1 フォーマットはおそらく廃止されるでしょう." - -#: savefontdlg.c:1456 -msgid "" -"The 'POST' type1 format is probably depreciated and may not work in future " -"version of the mac." -msgstr "'POST' Type1フォーマットはおそらく廃止要諦になっていて,将来のバージョンのMacでは動かないでしょう." - -#: savefontdlg.c:1500 -msgid "_Review" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1504 -msgid "Errors detected" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1504 -#, c-format -msgid "" -"The font contains errors.\n" -"%sWould you like to review the errors or save the font anyway?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1651 -msgid "Bad OFLib upload" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1653 -msgid "Missing OFLib password" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1655 -msgid "Missing OFLib username" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1657 -msgid "Missing OFLib description" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1659 -msgid "Missing OFLib name" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1660 -msgid "Missing OFLib keywords" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1755 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 -msgid "Create directory..." -msgstr "ディレクトリを作成..." - -#: savefontdlg.c:1984 -msgid "Browse for a preview image" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2259 savefontdlg.c:2263 -msgid "Bad Mac Family" -msgstr "Macファミリーが不正です" - -#: savefontdlg.c:2259 -msgid "" -"To generate a Mac family file, the current font must have plain (Normal, " -"Regular, etc.) style, and there must be other open fonts with the same " -"family name." -msgstr "" -"Macのファミリーファイルを出力するには,ウィンドウを操作中のフォントが標準(Normal,Regular等)で,同じファミリー名をもつフォントを開いてい" -"る必要があります." - -#: savefontdlg.c:2263 -#, c-format -msgid "" -"There are two open fonts with the current family name and the same style. " -"%.30s and %.30s" -msgstr "" -"現在開かれているフォントのうち,ウィンドウを操作中のフォントと同じファミリー名をもつ%.30sと%0.30sの2つのフォントのスタイルが同一です." - -#: savefontdlg.c:2279 -msgid "Generate Mac Family" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2279 -msgid "Generate Fonts" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2359 -msgid "Allows you to select optional behavior when generating the font" -msgstr "フォント生成時の振舞いに関するオプションを選択できます" - -#: savefontdlg.c:2593 -msgid "Layer:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2604 -msgid "Save a font based on the specified layer" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2619 -msgid "Validate Before Saving" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2629 -msgid "" -"Check the glyph outlines for standard errors before saving\n" -"This can be slow." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2634 -msgid "Append a FONTLOG entry" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2641 -msgid "The FONTLOG allows you to keep a log of changes made to your font." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2656 -msgid "Upload to the" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2661 -msgid "" -"Once you have a final version of your font\n" -"and if your font is licensed under the Open\n" -"Font License, then you might consider uploading\n" -"it to the Open Font Library. This is a website\n" -"of Free/Libre fonts.\n" -"\n" -"You must have previously registered with OFLib\n" -"and have a valid username/password there.\n" -"\n" -"Obviously you must be connected to the internet\n" -"for this to work." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2683 -msgid "Open Font Library" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2694 -msgid "Register" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2719 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2723 savefontdlg.c:2733 -msgid "Username on OFLib" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2738 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2742 savefontdlg.c:2756 -msgid "Password on OFLib" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2762 -msgid "Remember Me" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2768 -msgid "" -"FontForge will remember your username/password\n" -"by storing them as plain text (insecurely) in your preference file" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2776 -msgid "OFLib Name:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2780 savefontdlg.c:2789 -msgid "Font name to display on OFLib" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2794 -msgid "Artists:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2798 savefontdlg.c:2804 -msgid "" -"Other artists involved in the design of this font.\n" -"Collaborators, etc." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2810 -msgid "Keyword Tags:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2814 -msgid "" -"A comma separated list of keywords that describe\n" -"the font to help others search for it.\n" -"You may use whatever keyword tags you desire.\n" -"Suggestions: serif, sans_serif, bold, italic, oblique,\n" -"extended, compressed, thin, demibold, black, outline, regular,\n" -"display, etc." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2820 -msgid "" -"A comma separated list of keywords that describe\n" -"the font to help others search for it.\n" -"You may use whatever keyword tags you desire.\n" -"Suggestions: serif, sans_serif, bold, italic, oblique,\n" -"extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n" -"regular, display, etc." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2826 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2830 savefontdlg.c:2837 savefontdlg.c:2847 -msgid "A description of the font" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2843 -msgid "License:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2852 -msgid "SIL" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2858 -msgid "" -"The SIL Open Font License\n" -"Please see http://scripts.sil.org/OFL" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2863 savefontdlg.c:2867 -msgid "Public Domain" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2872 -msgid "Upload License" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2878 -msgid "Upload the license (as found in the list of truetype names)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2885 -msgid "Upload FONTLOG" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2897 -msgid "Preview:" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2901 -msgid "An image of the font in use" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2906 -msgid "Generated Image" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2911 -msgid "" -"FontForge will generate a sample image for you\n" -"before uploading." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2916 -msgid "No Preview" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2921 -msgid "No image will be uploaded." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2927 savefontdlg.c:2933 savefontdlg.c:2943 -msgid "" -"If you have already created a preview image of the font\n" -"then provide the pathspec here." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2963 -msgid "Not Safe for Work" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2967 -msgid "" -"If for some reason the font is deemed inappropriate\n" -"for a work environment." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3056 -msgid "Merge tables across fonts" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3061 -msgid "" -"FontForge can generate two styles of ttc file.\n" -"In the first each font is a separate entity\n" -"with no connection to other fonts. In the second\n" -"FontForge will attempt to use the same glyph table\n" -"for all fonts, merging duplicate glyphs. It will\n" -"also attempt to use the same space for tables in\n" -"different fonts which are bit by bit the same.\n" -"\n" -"FontForge isn't always able to perform a merge, in\n" -"which case it falls back on generating independent\n" -"fonts within the ttc.\n" -" FontForge cannot merge if:\n" -" * The fonts have different em-sizes\n" -" * Bitmaps are involved\n" -" * The merged glyf table has more than 65534 glyphs\n" -"\n" -"(Merging will take longer)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3080 -msgid "As CFF fonts" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3085 -msgid "" -"Put CFF fonts into the ttc rather than TTF.\n" -" These seem to work on the mac and linux\n" -" but are documented not to work on Windows." -msgstr "" - -#: scripting.c:214 -msgid "Called from...\n" -msgstr "呼出し元は...\n" - -#: scripting.c:215 -#, c-format -msgid " %s: line %d\n" -msgstr " %s: %d 行目\n" - -#: scripting.c:243 -#, c-format -msgid "%s: %d Expected %s, got %s" -msgstr "%s: %d は %s となるはずですが %s となっています" - -#: scripting.c:246 -#, c-format -msgid "%1$s: %2$d. Expected %3$s got %4$s" -msgstr "%1$s: %2$d. %3$s となるはずが %4$s となっています" - -#: scripting.c:256 -#, c-format -msgid "%s: %d Unexpected %s found" -msgstr "%s: %d で予期しない %s が見つかりました" - -#: scripting.c:276 scripting.c:317 -#, c-format -msgid "%s line: %d %s\n" -msgstr "%s 行目: %d %s\n" - -#: scripting.c:294 -#, c-format -msgid "%s line: %d %s: %s\n" -msgstr "%s 行目: %d %s: %s\n" - -#: scripting.c:429 -msgid "Attention" -msgstr "注意" - -#: scripting.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s has a different family name than does %s (GenerateFamily)\n" -msgstr "警告: %s のファミリー名は %s (GenerateFamily) と異なります\n" - -#: scripting.c:1923 -#, c-format -msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n" -msgstr "%s(%s) および %s(%s) 0x%x という相違が FOND %s にあります\n" - -#: scripting.c:5627 -#, c-format -msgid "" -"Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:5637 -#, c-format -msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:5685 -#, c-format -msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n" -msgstr "警告: AddHint(%d,%d,%d) で文字が選択されていません\n" - -#: scripting.c:6165 -#, c-format -msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n" -msgstr "警告: %d 番目の軸の値 (%g) は可能な範囲 [%g,%g] の外にあります\n" - -#: scripting.c:8694 -#, c-format -msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n" -msgstr "%s:%d 予期しない文字 %c (%d)\n" - -#: scriptingdlg.c:258 -msgid "Execute Script" -msgstr "" - -#: scriptingdlg.c:282 -msgid "_Python" -msgstr "" - -#: scriptingdlg.c:293 -msgid "_FF" -msgstr "" - -#: scriptingdlg.c:337 -msgid "C_all..." -msgstr "呼び出す(_A)..." - -#: scstyles.c:2678 -msgid "Small Capitals" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2679 -msgid "Building small capitals" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2925 -msgid "Subscripts/Superscripts" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2926 -msgid "Building sub/superscripts" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2928 -msgid "Generic change" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2929 -msgid "Changing glyphs" -msgstr "" - -#: scstyles.c:6815 scstylesui.c:2422 -msgid "Italic" -msgstr "イタリック" - -#: scstyles.c:6816 -msgid "Italic Conversion" -msgstr "" - -#: scstyles.c:6922 scstyles.c:6923 -msgid "Change X-Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:81 -msgid "Counter Expansion Factor" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:82 -msgid "Counter Addition" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:83 -msgid "Side Bearing Expansion Factor" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:84 -msgid "Side Bearing Addition" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:145 -msgid "Condense/Extend" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:161 -msgid "Scale By" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:179 scstylesui.c:2141 -msgid "Counters:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:216 -msgid "Side Bearings:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:253 -msgid "Correct for Italic Angle" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:446 -msgid "Horizontal Stem Height Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:447 -msgid "Horizontal Stem Height Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:448 -msgid "Threshold between Thin and Thick Stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:453 -msgid "Vertical Stem Width Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:454 -msgid "Vertical Stem Width Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:460 -msgid "Unlikely stem threshold" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:460 -msgid "Stem threshold should be positive" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:463 -msgid "Unlikely scale factor" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:463 -msgid "Scale factors must be between 3 and 1000 percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:469 scstylesui.c:476 -msgid "Bad stem add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:496 -msgid "Bad tag" -msgstr "タグが正しくありません" - -#: scstylesui.c:496 -msgid "Feature tags are limited to 4 letters" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:506 -msgid "Missing glyph extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:506 -msgid "You must specify a glyph extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:510 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:521 -msgid "Missing extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:521 -msgid "You must provide a glyph extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:532 -msgid "Horizontal Counter Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:533 -msgid "Horizontal Counter Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:540 -msgid "Left Side Bearing Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:541 -msgid "Left Side Bearing Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:542 -msgid "Right Side Bearing Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:543 -msgid "Right Side Bearing Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:555 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:575 -msgid "Vertical Counter Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:576 -msgid "Vertical Counter Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:596 -msgid "Width of Vertical Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:597 -msgid "Width/Height of Thick Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:601 -msgid "Height of Horizontal Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:602 -msgid "Width/Height of Thin Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:778 -msgid "Original Y Position" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:779 -msgid "Extent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:780 -msgid "Resultant Y Position" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:964 -msgid "Create Subscript/Superscript" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:965 -msgid "Create Small Caps" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:966 -msgid "Change Glyphs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:984 -msgid "" -"Unlike most commands this one does not work directly on the\n" -"selected glyphs. Instead, if you select a glyph FontForge will\n" -"create (or reuse) another glyph named by appending the extension\n" -"to the original name, and it will copy a modified version of\n" -"the original glyph into the new one." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1002 -msgid "Feature Tag:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1021 -msgid "Glyph Extension:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1043 -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1071 scstylesui.c:1186 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1079 -msgid "" -"Unlike most commands this one does not work directly on the\n" -"selected glyphs. Instead, if you select an \"A\" (or an \"a\")\n" -"FontForge will create (or reuse) a glyph named \"a.sc\", and\n" -"it will copy a modified version of the \"A\" glyph into \"a.sc\"." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1106 -msgid "Petite Caps" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1122 -msgid "Glyph Extensions" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1131 -msgid "Letters:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1147 -msgid "Symbols:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1170 -msgid "Create small caps variants for symbols as well as letters" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1202 -msgid "Uniform scaling for stems of any width and direction" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1213 -msgid "Separate ratios for thin and thick stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1224 -msgid "Threshold between \"thin\" and \"thick\":" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1259 -msgid "Separate ratios for horizontal and vertical stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1288 scstylesui.c:1333 scstylesui.c:1450 scstylesui.c:1494 -#: scstylesui.c:1537 scstylesui.c:1607 -msgid "% +" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1367 -msgid "Activate diagonal stem processing" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1382 scstylesui.c:2667 -msgid "Stems" -msgstr "ステム" - -#: scstylesui.c:1388 -msgid "Retain current advance width, center glyph within that width" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1399 -msgid "Retain current advance width, scale side bearings proportionally" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1410 -msgid "Uniform scaling for horizontal counters and side bearings" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1421 -msgid "Non uniform scaling for horizontal counters and side bearings" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1432 -msgid "Counter Size:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1477 -msgid "Left Side Bearing:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1520 -msgid "Right Side Bearing:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1574 transform.c:461 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: scstylesui.c:1580 -msgid "Control Vertical Counters (use for CJK)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1590 -msgid "Vertical Counters:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1641 -msgid "Control Vertical Mapping (use for Latin, Greek, Cyrillic)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1646 -msgid "These mappings may be used to fix certain standard heights." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1653 -msgid "Vertical Scale:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1671 transform.c:479 transform.c:488 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: scstylesui.c:1700 transform.c:470 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: scstylesui.c:1725 -msgid "Everything to its default value" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1726 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: scstylesui.c:1833 -msgid "Embolden by" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1838 scstylesui.c:2099 scstylesui.c:2882 -msgid "Serif Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1839 -msgid "Serif Height Fuzz" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1841 -msgid "Top Zone" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1842 -msgid "Bottom Zone" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1843 -msgid "Top Hint" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1844 -msgid "Bottom Hint" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1915 -msgid "Change Weight" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1928 -msgid "Embolden by:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1956 -msgid "_LCG" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1957 -msgid "Embolden as appropriate for Latin, Cyrillic and Greek scripts" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1967 -msgid "_CJK" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1968 -msgid "Embolden as appropriate for Chinese, Japanese, Korean scripts" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1978 -msgid "_Auto" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1979 -msgid "Choose the appropriate method depending on the glyph's script" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1989 -msgid "C_ustom" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1990 -msgid "User controls the emboldening with the next two fields" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2010 -msgid "_Top hint:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2032 -msgid "_Zone:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2055 -msgid "_Bottom hint:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2076 -msgid "Zone:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2104 -msgid "" -"Any points this high will be assumed to be on serifs,\n" -"and will remain at that height after processing.\n" -"(So serifs should remain the same size).\n" -"(If you do wish the serifs to grow, set this to 0)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2120 -msgid "Fuzz" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2125 -msgid "Allow the height match to differ by this much" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2142 -msgid "" -"The simple application of this algorithm will squeeze counters\n" -"That is not normally seen in bold latin fonts" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2150 -msgid "Squish" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2151 -msgid "Make the counters narrower" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2162 -msgid "" -"Try to insure that the counters are as wide\n" -"afterward as they were before" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2172 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2173 -msgid "" -"Retain counter size for glyphs using latin algorithm\n" -"Squish them for those using CJK." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2285 -msgid "Oblique Slant..." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2285 -msgid "By what angle (in degrees) do you want to slant the font?" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2354 -msgid "LSB Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2355 -msgid "Stem Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2356 -msgid "Counter Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2357 -msgid "RSB Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2361 -msgid "XHeight Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2362 -msgid "Italic Angle" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2380 -msgid "Bad setting" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2380 -msgid "You may not select both variants of 'f'" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2537 -msgid "Transform baseline serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2549 -msgid "Transform x-height serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2561 -msgid "Transform ascender serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2573 -msgid "Transform descender serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2585 -msgid "Transform diagonal serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2597 -msgid "When serifs are removed (as first two in \"m\"), replace with:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2604 -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2616 -msgid "Slanted" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2628 -msgid "Pen Slanted" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2650 -msgid "Compress (as a percentage)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2659 -msgid "LSB" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2663 -msgid "Left Side Bearing" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2681 -msgid "RSB" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2685 -msgid "Right Side Bearing" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2692 -msgid "Lower Case" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2692 -msgid "Upper Case" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2692 -msgid "Others" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2751 -msgid "XHeight Percent:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2765 -msgid "" -"Traditionally the x-height of an italic face is slightly less\n" -"than the x-height of the companion roman" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2769 -msgid "Italic Angle:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2798 -msgid "" -"This italic conversion will be incomplete!\n" -"You will probably want to do manual fixups on e, g, k, and v-z\n" -"And on в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n" -"And on all Greek lower case letters. And maybe everything else." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2880 -msgid "Current X-Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2881 -msgid "Desired X-Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2917 -msgid "Change XHeight" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2931 -msgid "Current x-height:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2948 -msgid "Desired x-height:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2965 -msgid "Serif height:" -msgstr "" - -#: search.c:1262 -msgid "Replace Outline with Reference" -msgstr "アウトラインを参照に置換" - -#: search.c:1274 searchview.c:144 searchview.c:168 -msgid "Not Found" -msgstr "見つかりません" - -#: search.c:1274 -#, c-format -msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s" -msgstr "グリフ%2$.30sのアウトラインはフォント%1$.60sに含まれていません" - -#: search.c:1452 -msgid "Correcting References" -msgstr "" - -#: search.c:1453 -msgid "" -"Adding new glyphs and referring to them when a glyph contains a bad truetype " -"reference" -msgstr "" - -#: search.c:1460 -#, c-format -msgid "" -"%s had both contours and references, so the contours were moved into this " -"glyph, and the a reference to it was added in the original." -msgstr "" - -#: search.c:1481 -#, c-format -msgid "" -"%1$s had a reference, %2$s, with a bad transformation matrix (one of the " -"matrix elements was bigger than 2). I moved the transformed contours into " -"this glyph and made a reference to it, instead." -msgstr "" - -#: searchview.c:144 -#, c-format -msgid "The search pattern was not found again in the font %.100s" -msgstr "検索パターンはフォント%.100sの中にはこれ以上ありませんでした." - -#: searchview.c:144 searchview.c:168 -#, c-format -msgid "The search pattern was not found in the font %.100s" -msgstr "検索パターンはフォント%.100sの中にはありませんでした." - -#: searchview.c:146 searchview.c:399 searchview.c:477 searchview.c:894 -msgid "Find" -msgstr "検索" - -#: searchview.c:157 searchview.c:802 -msgid "Find Next" -msgstr "次を検索" - -#: searchview.c:189 -msgid "Match Fuzziness:" -msgstr "" - -#: searchview.c:203 searchview.c:208 searchview.c:210 -msgid "Bad search pattern" -msgstr "" - -#: searchview.c:203 -msgid "Nothing to match." -msgstr "" - -#: searchview.c:208 -msgid "" -"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the " -"search pattern must be a single open contour." -msgstr "" - -#: searchview.c:210 -msgid "" -"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the " -"search pattern must be a single open contour with at least 3 points on it " -"(otherwise there is nothing to match)." -msgstr "" - -#: searchview.c:212 searchview.c:219 -msgid "Bad replace pattern" -msgstr "" - -#: searchview.c:212 -msgid "" -"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the " -"replace pattern must be a single open contour with at least 3 points on it." -msgstr "" - -#: searchview.c:219 -msgid "" -"When the search path is a single open contour, the replace pattern must also " -"be." -msgstr "" - -#: searchview.c:380 -msgid "Search Pattern:" -msgstr "検索パターン:" - -#: searchview.c:386 -msgid "Replace Pattern:" -msgstr "置換パターン:" - -#: searchview.c:476 -#, c-format -msgid "Find in %.100s" -msgstr "%.100s から検索" - -#: searchview.c:519 ../gdraw/gsavefiledlg.c:73 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: searchview.c:524 -#, c-format -msgid "" -"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does " -"not exist in the new font.\n" -"Should I remove the reference?" -msgstr "" - -#: searchview.c:525 -msgid "Search Pattern" -msgstr "" - -#: searchview.c:525 -msgid "Replace Pattern" -msgstr "" - -#: searchview.c:713 -msgid "Allow:" -msgstr "許容する変換:" - -#: searchview.c:719 searchview.c:729 searchview.c:739 searchview.c:749 -msgid "" -"Allow a match even if the search pattern has\n" -"to be transformed by a combination of the\n" -"following transformations." -msgstr "" -"検索パターンに以下の変換を加えた物も\n" -"一致の対象とします." - -#: searchview.c:723 -msgid "Flipping" -msgstr "反転" - -#: searchview.c:733 -msgid "Scaling" -msgstr "拡大/縮小" - -#: searchview.c:743 -msgid "Rotating" -msgstr "回転" - -#: searchview.c:753 -msgid "_Match Fuzziness:" -msgstr "" - -#: searchview.c:772 -msgid "Endpoints specify minimum length and direction only" -msgstr "" - -#: searchview.c:779 -msgid "" -"If the search pattern is a single open contour\n" -"then do not match the end points. They merely\n" -"specify the direction from which the curve should\n" -"move toward the next point (which will be matched),\n" -"and the minimum distance between the first matched\n" -"point and the one before it. The endpoints of the\n" -"replace contour will also only be used for positioning.\n" -"\n" -"This allows you to match a right angle corner\n" -"without needed to specify exactly how long the edges\n" -"are which form the right angle." -msgstr "" - -#: searchview.c:793 -msgid "Search Selected Chars Only" -msgstr "" - -#: searchview.c:799 -msgid "" -"Only search characters selected in the fontview.\n" -"Normally we search all characters in the font." -msgstr "" - -#: searchview.c:812 -msgid "Find All" -msgstr "すべて検索" - -#: searchview.c:832 -msgid "Replace All" -msgstr "すべて置換" - -#: sfd.c:2392 -msgid "Saving Bitmaps" -msgstr "ビットマップを保存中" - -#: sfd.c:2520 -msgid "Saving..." -msgstr "保存中..." - -#: sfd.c:2520 -msgid "Saving Spline Font Database" -msgstr "Spline Font Database形式で保存中" - -#: sfd.c:2520 -msgid "Saving Outlines" -msgstr "アウトラインを保存中" - -#: sfd.c:5125 splinefont.c:590 splinefont.c:607 -msgid "Interpreting Glyphs" -msgstr "字形記述を解析中" - -#: sfd.c:6650 -msgid "" -"Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg " -"support\n" -" needed for this font.\n" -"Reconfigure with --with-type3.\n" -msgstr "" -"警告: このバージョンの FontForge は, このフォントが必要とする 拡張 Type3/SVG サポートを含んでいません.\n" -" configure --with-type3 を実行して FontForge を再構築してください.\n" - -#: sfd.c:7642 -msgid "_Skip for now" -msgstr "" - -#: sfd.c:7643 -msgid "Forget _to All" -msgstr "" - -#: sfd.c:7643 -msgid "_Forget about it" -msgstr "" - -#: sfd.c:7645 -msgid "Recover old edit" -msgstr "" - -#: sfd.c:7645 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an old editing session on %s.\n" -"Would you like to recover it?" -msgstr "" - -#: sfd.c:7681 -msgid "Recovery Failed" -msgstr "修復に失敗しました." - -#: sfd.c:7681 -#, c-format -msgid "" -"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n" -"Should FontForge try again to recover next time you start it?" -msgstr "" -"ファイル %.80s に行った変更を自動復元するのに失敗しました.\n" -"FontForgeを次に起動したときにまた復元を試してみますか?" - -#. GT: Need to split some AnchorClasses into two classes, one for normal -#. GT: base letters, and one for ligatures. So create a new AnchorClass -#. GT: name for the ligature version -#: sfd1.c:457 -#, c-format -msgid "Ligature %s" -msgstr "" - -#: sflayout.c:1264 sftextfield.c:898 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "" - -#: sflayout.c:1266 sftextfield.c:900 -msgid "Unsupported image format must be bmp or png" -msgstr "" - -#: sflayout.c:1268 sftextfield.c:902 -msgid "Unsupported image format must be bmp" -msgstr "" - -#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906 -msgid "Could not write" -msgstr "" - -#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906 -#, c-format -msgid "Could not write %.100s" -msgstr "" - -#: sftextfield.c:723 ../gdraw/gtextfield.c:1139 -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: sftextfield.c:731 sftextfield.c:799 -msgid "Could not open" -msgstr "開くことができませんでした" - -#: sftextfield.c:731 sftextfield.c:799 ../gdraw/gtextfield.c:1154 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1186 -#, c-format -msgid "Could not open %.100s" -msgstr "%.100s を開くことができませんでした" - -#: sftextfield.c:756 -msgid "No letters in font" -msgstr "" - -#: sftextfield.c:762 -msgid "Text from script" -msgstr "" - -#: sftextfield.c:762 -msgid "Insert random text in the specified script" -msgstr "" - -#: sftextfield.c:791 showatt.c:2320 showatt.c:2373 ../gdraw/gtextfield.c:1172 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: sftextfield.c:852 sftextfield.c:854 -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: sftextfield.c:971 ../gdraw/gresedit.c:2257 -msgid "_Save As..." -msgstr "" - -#: sftextfield.c:973 -msgid "_Insert Random Text..." -msgstr "" - -#: sftextfield.c:975 -msgid "Save As _Image..." -msgstr "" - -#: showatt.c:131 -#, c-format -msgid "Component %d %.30s (%d,%d)" -msgstr "部品 %d %.30s (%d,%d)" - -#: showatt.c:174 -msgid "Base Glyphs" -msgstr "基底グリフ" - -#: showatt.c:175 -msgid "Base Ligatures" -msgstr "基底合字" - -#: showatt.c:176 -msgid "Base Marks" -msgstr "基底マーク" - -#: showatt.c:181 showatt.c:208 showatt.c:243 -msgid "Empty" -msgstr "空" - -#: showatt.c:202 -#, c-format -msgid "Mark Class %.20s" -msgstr "マーククラス %.20s" - -#: showatt.c:215 -#, c-format -msgid "%.30s (%d,%d)" -msgstr "%.30s (%d,%d)" - -#: showatt.c:268 -#, c-format -msgid "Entry (%d,%d)" -msgstr "エントリ (%d,%d)" - -#: showatt.c:275 -#, c-format -msgid "Exit (%d,%d)" -msgstr "終了 (%d,%d)" - -#: showatt.c:422 -msgid "Backtrack Match: " -msgstr "バックトラック一致: " - -#: showatt.c:438 -msgid "Match: " -msgstr "一致 " - -#: showatt.c:447 -msgid "Lookahead Match: " -msgstr "前方参照一致: " - -#: showatt.c:460 -msgid "Backtrack class: " -msgid_plural "Backtrack classes: " -msgstr[0] "バックトラッククラス: " - -#: showatt.c:475 -msgid "Class" -msgid_plural "Classes" -msgstr[0] "クラス" - -#: showatt.c:490 -msgid "Lookahead Class" -msgid_plural "Lookahead Classes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: showatt.c:508 -#, c-format -msgid "Back coverage %d: " -msgstr "逆引き範囲 %d: " - -#: showatt.c:518 -#, c-format -msgid "Coverage %d: " -msgstr "範囲 %d: " - -#: showatt.c:528 -#, c-format -msgid "Lookahead coverage %d: " -msgstr "前方参照型範囲指定 %d: " - -#: showatt.c:544 -#, c-format -msgid "Apply at %d %.80s" -msgstr "" - -#: showatt.c:556 -msgid "Replacement: " -msgstr "置換先: " - -#: showatt.c:579 -msgid "Chaining Positioning" -msgstr "文脈連鎖依存の位置指定" - -#: showatt.c:579 -msgid "Chaining Substitution" -msgstr "文脈連鎖依存の置換" - -#: showatt.c:580 -msgid "Reverse Chaining Subs" -msgstr "前方文脈連鎖依存の置換" - -#: showatt.c:581 -msgid "glyphs" -msgstr "グリフ" - -#: showatt.c:581 -msgid "classes" -msgstr "クラス" - -#: showatt.c:581 -msgid "coverage" -msgstr "範囲" - -#. GT: There are various broad classes of lookups here and the first string -#. GT: describes those: "Contextual Positioning", Contextual Substitution", etc. -#. GT: Each of those may be formated in 3 different ways: by (or perhaps using -#. GT: would be a better word) glyphs, classes or coverage tables. -#. GT: So this might look like: -#. GT: Contextual Positioning by classes -#: showatt.c:594 -#, c-format -msgid "%s by %s" -msgstr "%2$sによる%1$s" - -#: showatt.c:603 -#, c-format -msgid "Backtrack class %d: " -msgstr "バックトラッククラス %d: " - -#: showatt.c:613 showatt.c:691 -#, c-format -msgid "Class %d: " -msgstr "クラス %d: " - -#: showatt.c:623 -#, c-format -msgid "Lookahead class %d: " -msgstr "前方参照クラス %d: " - -#: showatt.c:634 -#, c-format -msgid "Rule %d" -msgstr "ルール %d" - -#: showatt.c:654 -msgid "Indic Reordering" -msgstr "インド系文字の再配置" - -#: showatt.c:655 showatt.c:656 showatt.c:657 showatt.c:658 -msgid "" -msgstr "<未定義>" - -#: showatt.c:655 -msgid "Simple Substitution" -msgstr "単純置換" - -#: showatt.c:656 -msgid "Glyph Insertion" -msgstr "グリフ挿入" - -#: showatt.c:659 -msgid "Kern by State" -msgstr "状態機械によるカーニング" - -#. GT: You're in a state machine, and this is describing the %4d'th state of -#. GT: that machine. From the state the next state will be a list of -#. GT: state-numbers which are appended to this string. -#: showatt.c:704 -#, c-format -msgid "State %4d Next: " -msgstr "状態 %4d 次: " - -#: showatt.c:713 -#, c-format -msgid "State %4d Flags:" -msgstr "状態 %4d フラグ:" - -#: showatt.c:723 -#, c-format -msgid "State %4d Mark: " -msgstr "状態 %4d マーク: " - -#: showatt.c:735 -#, c-format -msgid "State %4d Cur: " -msgstr "状態 %4d 現在: " - -#: showatt.c:750 -#, c-format -msgid "Nested Substitution %.80s" -msgstr "" - -#: showatt.c:1183 -msgid "Lookups Enabled for Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1183 -msgid "No Lookups Enabled for Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1184 -msgid "Lookups Disabled for Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1184 -msgid "No Lookups Disabled for Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1185 -msgid "Lookups Limiting Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1185 -msgid "No Lookups Limiting Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1186 -msgid "Lookups Enabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1186 -msgid "No Lookups Enabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1187 -msgid "Lookups Disabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1187 -msgid "No Lookups Disabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1188 -msgid "Lookups Limiting Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1188 -msgid "No Lookups Limiting Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1189 -#, c-format -msgid "Priority: %d" -msgstr "" - -#: showatt.c:1253 -msgid "No Extender Glyphs" -msgstr "" - -#: showatt.c:1257 -msgid "Extender Glyphs" -msgstr "" - -#: showatt.c:1413 -msgid "Not classified" -msgstr "分類無し" - -#: showatt.c:1475 -msgid "Glyph Definition Sub-Table" -msgstr "グリフ定義サブテーブル" - -#. GT: Here caret means where to place the cursor inside a ligature. So OpenType -#. GT: allows there to be a typing cursor inside a ligature (for instance you -#. GT: can have a cursor between f and i in the "fi" ligature) -#: showatt.c:1483 -msgid "Ligature Caret Sub-Table" -msgstr "合字キャレットサブテーブル" - -#: showatt.c:1488 -msgid "Mark Attachment Classes" -msgstr "マーク接続クラス" - -#: showatt.c:1507 -#, c-format -msgid "%c%c%c%c Min Extent=%d, Max Extent=%d" -msgstr "" - -#: showatt.c:1535 -#, c-format -msgid "Script '%c%c%c%c' on %c%c%c%c " -msgstr "" - -#: showatt.c:1545 -#, c-format -msgid "Script '%c%c%c%c' " -msgstr "" - -#: showatt.c:1572 -#, c-format -msgid "Default Baseline: '%s'" -msgstr "" - -#: showatt.c:1580 -#, c-format -msgid "" -"Offsets from def. baseline: romn: %d idcn: %d ideo: %d hang: %d math: %d" -msgstr "" - -#: showatt.c:1585 -msgid "All glyphs have the same baseline" -msgstr "" - -#: showatt.c:1588 -msgid "Per glyph baseline data" -msgstr "" - -#: showatt.c:1642 -#, c-format -msgid " Left Bound=%d" -msgstr " 左の境界=%d" - -#: showatt.c:1645 -#, c-format -msgid " Right Bound=%d" -msgstr " 右の境界=%d" - -#: showatt.c:1701 -msgid "Strong Left to Right" -msgstr "左から右へ(強制的)" - -#: showatt.c:1702 -msgid "Strong Right to Left" -msgstr "右から左へ(強制的)" - -#: showatt.c:1703 -msgid "Arabic Right to Left" -msgstr "右から左へ(アラビア語)" - -#: showatt.c:1704 -msgid "European Number" -msgstr "ヨーロッパ式数字:" - -#: showatt.c:1705 -msgid "European Number Separator" -msgstr "算用数字の桁区切り" - -#: showatt.c:1706 -msgid "European Number Terminator" -msgstr "算用数字の小数点" - -#: showatt.c:1707 -msgid "Arabic Number" -msgstr "アラビア数字" - -#: showatt.c:1708 -msgid "Common Number Separator" -msgstr "一般的な数値区切り" - -#: showatt.c:1709 -msgid "Block Separator" -msgstr "ブロック区切り" - -#: showatt.c:1710 -msgid "Segment Separator" -msgstr "セグメント区切り" - -#: showatt.c:1711 -msgid "White Space" -msgstr "空白文字" - -#: showatt.c:1712 -msgid "Neutral" -msgstr "中立" - -#: showatt.c:1713 -msgid "" -msgstr "<方向不明>" - -#: showatt.c:1715 -msgid " Floating accent" -msgstr " 遊離アクセント" - -#: showatt.c:1717 -msgid " Hang left" -msgstr " 左にはみ出る" - -#: showatt.c:1719 -msgid " Hang right" -msgstr " 右にはみ出る" - -#: showatt.c:1721 -msgid " Attach right" -msgstr " 右に接続" - -#: showatt.c:1729 showatt.c:1735 -#, c-format -msgid " Mirror=%.30s" -msgstr " 鏡像=%.30s" - -#: showatt.c:1998 -msgid "No Advanced Typography" -msgstr "Advanced Typography無し" - -#: showatt.c:2004 -msgid "OpenType Tables" -msgstr "OpenTypeテーブル" - -#: showatt.c:2010 -msgid "'BASE' Baseline Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:2018 -#, c-format -msgid "Horizontal: %d baseline" -msgid_plural "Horizontal: %d baselines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: showatt.c:2028 -#, c-format -msgid "Vertical: %d baseline" -msgid_plural "Vertical: %d baselines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: showatt.c:2038 -msgid "'GDEF' Glyph Definition Table" -msgstr "'GDEF' グリフ定義テーブル" - -#: showatt.c:2044 -msgid "'GPOS' Glyph Positioning Table" -msgstr "'GPOS' グリフ位置指定テーブル" - -#: showatt.c:2050 -msgid "'GSUB' Glyph Substitution Table" -msgstr "'GSUB' グリフ置換テーブル" - -#: showatt.c:2057 -msgid "'JSTF' Justification Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:2066 -msgid "Apple Advanced Typography" -msgstr "Apple 高度組版機能" - -#: showatt.c:2071 -msgid "'bsln' Horizontal Baseline Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:2077 -msgid "'kern' Horizontal Kerning Table" -msgstr "'kern' 横書きカーニングテーブル" - -#: showatt.c:2083 -msgid "'lcar' Ligature Caret Table" -msgstr "'lcar' 合字キャレットテーブル" - -#: showatt.c:2089 -msgid "'morx' Glyph Extended Metamorphosis Table" -msgstr "'morx' グリフ拡張変形テーブル" - -#: showatt.c:2095 -msgid "'opbd' Optical Bounds Table" -msgstr "'opbd' 視覚的境界テーブル" - -#: showatt.c:2101 -msgid "'prop' Glyph Properties Table" -msgstr "'prop' グリフ属性テーブル" - -#: showatt.c:2854 -msgid "Show ATT" -msgstr "ATTを表示" - -#: showatt.c:2944 -msgid "No differences found" -msgstr "違いは見つかりませんでした" - -#: showatt.c:2946 -msgid "Differences..." -msgstr "相違点..." - -#: showatt.c:2963 -#, c-format -msgid "Compare %s to %s" -msgstr "%sを%sと比較" - -#: showatt.c:2966 -#, c-format -msgid "Compare version %s of %s to %s" -msgstr "%2$sのバージョン%1$sを%3$sと比較" - -#: showatt.c:2969 showatt.c:3115 -msgid "Font Compare" -msgstr "フォントの比較" - -#: showatt.c:3125 -#, c-format -msgid "Font to compare with %.20s" -msgstr "%.20sと比較するフォント" - -#: showatt.c:3146 -msgid "Compare _Outlines" -msgstr "アウトラインを比較(_O)" - -#: showatt.c:3163 -msgid "Accept outlines which exactly match the original" -msgstr "オリジナルと正確に一致するアウトラインのみを受け入れます" - -#: showatt.c:3171 -msgid "_Accept inexact" -msgstr "不正確な一致を許容(_A)" - -#: showatt.c:3176 -msgid "" -"Accept an outline which is a close approximation to the original.\n" -"It may be off by an em-unit, or have a reference which matches a contour." -msgstr "" - -#: showatt.c:3184 -msgid "_Warn if inexact" -msgstr "不正確な一致を警告(_W)" - -#: showatt.c:3189 -msgid "Warn if the outlines are close but not exactly the same" -msgstr "" - -#: showatt.c:3197 -msgid "Warn if _unlinked references" -msgstr "参照リンクの解除時に警告(_U)" - -#: showatt.c:3202 -msgid "" -"Warn if one glyph contains an outline while the other contains a reference " -"(but the reference describes the same outline)" -msgstr "片方のグリフがアウトラインを含んでおり,もう片方が参照を含んでいる(が,その参照が同じアウトラインを記述している) 場合に警告します" - -#: showatt.c:3210 -msgid "Compare _Hints" -msgstr "ヒントを比較(_H)" - -#: showatt.c:3215 -msgid "Compare postscript hints and hintmasks and truetype instructions" -msgstr "PostScriptのヒントおよびヒントマスクならびにTrueType命令を比較します" - -#: showatt.c:3223 -msgid "Compare Hint_Masks" -msgstr "ヒントマスクを比較(_M)" - -#: showatt.c:3228 -msgid "Compare hintmasks" -msgstr "ヒントマスクを比較" - -#: showatt.c:3236 -msgid "HintMasks only if conflicts" -msgstr "衝突するヒントマスクのみ" - -#: showatt.c:3241 -msgid "Don't compare hintmasks if the glyph has no hint conflicts" -msgstr "グリフにヒントの衝突がない場合,ヒントマスクを比較しません" - -#: showatt.c:3249 -msgid "Don't Compare HintMasks" -msgstr "ヒントマスクを比較しない" - -#: showatt.c:3261 -msgid "_Add Diff Outlines to Background" -msgstr "アウトラインの差分を背景に追加(_A)" - -#: showatt.c:3266 -msgid "" -"If two glyphs differ, then add the outlines of the second glyph\n" -"to the background layer of the first (So when opening the first\n" -"the differences will be visible)." -msgstr "" -"2つのアウトラインに違いがある時は,比較先のグリフのアウトラインを\n" -"比較元のグリフの背景レイヤーに追加します (それにより,比較元の\n" -"フォントを開けば両者の違いを目で確認できます)." - -#: showatt.c:3274 -msgid "Add _Missing Glyphs" -msgstr "存在しないグリフを追加(_M)" - -#: showatt.c:3279 -msgid "" -"If a glyph in the second font is missing from the first, then\n" -"add it to the first with the outlines of the second font in\n" -"the background" -msgstr "" -"比較先のフォントのグリフが比較元のフォントに含まれていない\n" -"ときはそのグリフを挿入し,比較先のアウトラインをグリフの背景に\n" -"配置します" - -#: showatt.c:3287 -msgid "Compare _Bitmaps" -msgstr "ビットマップを比較(_B)" - -#: showatt.c:3296 -msgid "Compare _Names" -msgstr "名前を比較(_N)" - -#: showatt.c:3305 -msgid "Compare Glyph _Positioning" -msgstr "グリフの位置指定を比較(_P)" - -#: showatt.c:3310 -msgid "Kerning & such" -msgstr "カーニングの類" - -#: showatt.c:3315 -msgid "Compare Glyph _Substitution" -msgstr "グリフ置換を比較(_S)" - -#: showatt.c:3320 -msgid "Ligatures & such" -msgstr "合字の類" - -#: simplifydlg.c:82 simplifydlg.c:163 -msgid "_Error Limit:" -msgstr "誤差の限界(_E):" - -#: simplifydlg.c:86 -msgid "Bump Size" -msgstr "凹凸のサイズ" - -#: simplifydlg.c:87 -msgid "Line length max" -msgstr "線の長さの最大値" - -#: simplifydlg.c:197 -msgid "Allow _removal of extrema" -msgstr "極値の点を取り除くことを許す(_R)" - -#: simplifydlg.c:205 -msgid "" -"Normally simplify will not remove points at the extrema of curves\n" -"(both PostScript and TrueType suggest you retain these points)" -msgstr "" -"通常の単純化処理では座標が極値にある曲線上の点を除去しません\n" -"(PostScriptもTrueTypeもこれらの点を保持することを示唆しています)." - -#: simplifydlg.c:210 -msgid "Allow _slopes to change" -msgstr "傾きの変更を許す(_S)" - -#: simplifydlg.c:219 -msgid "" -"Normally simplify will not change the slope of the contour at the points." -msgstr "通常の単純化処理では端点における傾きを変更しません." - -#: simplifydlg.c:223 -msgid "Start contours at e_xtrema" -msgstr "輪郭を極値で開始(_X)" - -#: simplifydlg.c:232 -msgid "" -"If the start point of a contour is not an extremum, find a new start point " -"(on the contour) which is." -msgstr "輪郭の開始点が極値でない場合,極値にあたる(輪郭上の)新しい開始点を探します." - -#: simplifydlg.c:242 -msgid "Allow _curve smoothing" -msgstr "曲線の平滑化を許す(_C)" - -#: simplifydlg.c:254 -msgid "" -"Simplify will examine corner points whose control points are almost\n" -"colinear and smooth them into curve points" -msgstr "「単純化」の際に両側の制御点がほとんど平行な頂点を探し,曲線上の点に置き換えます." - -#. GT: here "tan" means trigonometric tangent -#: simplifydlg.c:260 -msgid "if tan less than" -msgstr "よりも傾きが小さい場合" - -#: simplifydlg.c:286 -msgid "S_nap to horizontal/vertical" -msgstr "直角に揃える(_N)" - -#: simplifydlg.c:298 -msgid "" -"If the slope of an adjusted point is near horizontal or vertical\n" -"snap to that" -msgstr "" -"調整後の点における傾きがほとんど水平/垂直で\n" -"ある場合,水平/垂直に揃えます" - -#: simplifydlg.c:308 -msgid "_Flatten bumps on lines" -msgstr "線上の凹凸を平らにする(_F)" - -#: simplifydlg.c:320 -msgid "If a line has a bump on it then flatten out that bump" -msgstr "輪郭線に凹凸がある場合,それを平滑化します" - -#: simplifydlg.c:325 -msgid "if smaller than" -msgstr "これより小さい場合" - -#: simplifydlg.c:357 -msgid "Don't smooth lines" -msgstr "直線は平滑化しない" - -#: simplifydlg.c:366 -msgid "longer than" -msgstr "長さは少なくとも" - -#: simplifydlg.c:402 -msgid "Set as Default" -msgstr "デフォルトに設定" - -#: splinechar.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"There is already a glyph with this Unicode encoding\n" -"(named %1$.40s, at local encoding %2$d).\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"Unicodeに変換した時の文字コードがこの値\n" -"(文字名:%1$40s,固有の文字コード:%2$d)\n" -"になるグリフが既にあります. このまま続けますか?" - -#: splinechar.c:1015 -msgid "" -"There is already a glyph with this name,\n" -"do you want to swap names?" -msgstr "" -"この名前を持つグリフが既にあります.\n" -"名前を交換しますか?" - -#: splinechar.c:1810 -msgid "Validating..." -msgstr "" - -#: splinechar.c:2547 -msgid "You changed the point numbering" -msgstr "点の番号づけを変更しました" - -#: splinechar.c:2548 -#, c-format -msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s" -msgstr "" - -#: splinechar.c:2551 -msgid "" -" Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost." -msgstr " このグリフ(及び,それを参照するグリフ)に含まれる命令情報は失われました." - -#: splinechar.c:2552 -msgid "" -" Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date." -msgstr " このグリフ(及び,それを参照するグリフ)に含まれる命令情報は現状に合っていません." - -#: splinechar.c:2553 -msgid "" -" At least one reference to this glyph used point matching. That match is now " -"out of date." -msgstr " このグリフへの参照のうち少なくとも一つが点の照合を使用していました. その照合はもう現状に合わないものとなりました." - -#: splinechar.c:2555 -msgid "" -" At least one anchor point used point matching. It may be out of date now." -msgstr " 少なくとも1個のアンカーポイントが点の照合を使用していました. それはもう現状に合わないものとなっているはずです." - -#: splinefill.c:1553 splinefill.c:1711 -#, c-format -msgid "%d pixels" -msgstr "%d ピクセル" - -#: splinefill.c:1554 -msgid "Generating bitmap font" -msgstr "ビットマップフォントを生成中" - -#: splinefill.c:1560 splinefill.c:1718 -msgid "Rasterizing..." -msgstr "ラスタライズ中..." - -#: splinefill.c:1712 -msgid "Generating anti-alias font" -msgstr "アンチエイリアスフォントを生成中" - -#: splinefont.c:757 -msgid "Which archived item should be opened?" -msgstr "" - -#: splinefont.c:757 -msgid "There are multiple files in this archive, pick one" -msgstr "" - -#: splinefont.c:1009 -msgid "Loading font from " -msgstr "読み込み中のフォント: " - -#: splinefont.c:1218 splinefont.c:1220 splinefont.c:1222 -msgid "Couldn't open font" -msgstr "フォントを開くことができません." - -#: splinefont.c:1218 -#, c-format -msgid "The requested file, %.100s, does not exist" -msgstr "指定されたファイル %.100s は存在しません." - -#: splinefont.c:1220 -#, c-format -msgid "You do not have permission to read %.100s" -msgstr "%.100s の読み取り権限がありません." - -#: splinefont.c:1222 -#, c-format -msgid "" -"%.100s is not in a known format (or uses features of that format fontforge " -"does not support, or is so badly corrupted as to be unreadable)" -msgstr "" - -#: splinefont.c:1239 -msgid "Restricted Font" -msgstr "編集制限付きフォント" - -#: splinefont.c:1239 -msgid "" -"This font is marked with an FSType of 2 (Restricted\n" -"License). That means it is not editable without the\n" -"permission of the legal owner.\n" -"\n" -"Do you have such permission?" -msgstr "" -"このフォントのFSTypeは2 (制限付き\n" -"ライセンス)に設定されています. これは, フォントを編集するには法的な権利を持つ\n" -"所有者の許諾を得なければならないという意味です. あなたは許諾を受けていますか?" - -#: splinefont.c:1946 -#, c-format -msgid "Attempt to have a font with more than %d layers" -msgstr "" - -#: splineoverlap.c:2456 -#, c-format -msgid "" -"Glyph %.40s contains an overlapped region where two contours with opposite " -"orientations intersect. This will not be removed. In many cases doing " -"Element->Correct Direction before Remove Overlap will improve matters." -msgstr "" -"グリフ%.40sには,互いに反対向きの2本の輪郭線が交差している重複領域があります.この重複は除去されません. 通常は, " -"エレメント(L)→アウトラインの向きを修正(C) を実行すれば問題が改善されます." - -#: splinesave.c:2310 -#, c-format -msgid "Number out of range: %g in type2 output (must be [-65536,65535])\n" -msgstr "数値が範囲外です: Type2 出力に %g が含まれています ([-65536,65535] の範囲内でなければなりません)\n" - -#: splinesaveafm.c:112 splinesaveafm.c:205 -msgid "Reading AFM file" -msgstr "AFMファイルを読み込み中" - -#: splinesaveafm.c:771 splinesaveafm.c:773 -msgid "Unlikely Ofm File" -msgstr "OFM ファイルではないようです" - -#: splinesaveafm.c:771 -msgid "" -"This looks like a level1 (or level2) ofm. FontForge only supports level0 " -"files, and can't read a real level1 file." -msgstr "" -"これはレベル 1 (またはレベル 2) OFM のように見えます. FontForge がサポートしているのはレベル 0 ファイルのみであり, " -"真のレベル 1 ファイルは読み込めません" - -#: splinesaveafm.c:773 -msgid "This doesn't look like an ofm file, I don't know how to read it." -msgstr "これは OFM ファイルではないようです. これを読み込む方法が解りません." - -#: splinesaveafm.c:2036 splinesaveafm.c:2041 -msgid "" -msgstr "" - -#: splinesaveafm.c:3048 -#, c-format -msgid "" -"The width of %s is too big to fit in a tfm fix_word, it shall be truncated " -"to the largest size allowed." -msgstr "%s の幅が大きすぎてTFMのfix_wordに収まらないので,可能な最大サイズに切り詰めます" - -#: splinesaveafm.c:3064 -msgid "Value exceeds tfm limitations" -msgstr "" - -#: splinesaveafm.c:3064 -#, c-format -msgid "" -"The width, height, depth or italic correction of %s is too big. Tfm files " -"may not contain values bigger than 16 times the em-size of the font. " -"Width=%g, height=%g, depth=%g, italic correction=%g" -msgstr "" - -#: splinestroke.c:3665 -msgid "Some fragments did not join" -msgstr "" - -#: splinestroke.c:3665 -#, c-format -msgid "Some fragments did not join in %s" -msgstr "" - -#: splinestroke.c:3895 -msgid "Stroking..." -msgstr "線の太さを変更中..." - -#: splineutil.c:2205 -#, c-format -msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n" -msgstr "被参照文字 \"%s\" (%s 内の) を参照できません\n" - -#: splineutil.c:2639 -msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n" -msgstr "マルチプルマスターフォントのインスタンスが 16 個を超えています\n" - -#: splineutil.c:2664 -msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n" -msgstr "マルチプルマスターフォントの軸の本数が 4 軸を超えています.\n" - -#: splineutil.c:2672 -#, c-format -msgid "" -"This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least " -"%2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit this " -"correctly" -msgstr "" -"このマルチプルマスターフォントには%1$d個のインスタンスフォントが含まれていますが, " -"%3$d軸のフォントには最低でも%2$d個のインスタンスフォントが必要です. FontForgeはこのフォントを正しく編集できません" - -#: splineutil.c:2674 -#, c-format -msgid "" -"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only " -"handle %2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit " -"this correctly" -msgstr "" -"このマルチプルマスターフォントには%1$d個のインスタンスフォントが含まれていますが,FontForgeは%3$d軸のフォントでは%2$d個のマスターフォ" -"ントしか扱えません。FontForgeはこのフォントを正しく編集できません" - -#: splineutil.c:2691 -msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n" -msgstr "/BlendDesignPositions で指定された軸の位置が多すぎます.\n" - -#: splineutil.c:2723 -#, c-format -msgid "" -"Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n" -msgstr "軸 %s の /BlendDesignMap で指定された写像データの点が多すぎます.\n" - -#: splineutil.c:2732 -#, c-format -msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n" -msgstr "軸 %s の /BlendDesignMap 内の値が間違っています.\n" - -#: splineutil.c:2745 -#, c-format -msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n" -msgstr "軸 %s の /BlendDesingmap の値が少なすぎて不正です.\n" - -#: splineutil.c:2858 -#, c-format -msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" -msgstr "%sCIDFontType %d, %sfonttype %d の CID フォントを解析できません\n" - -#: splineutil.c:2866 -msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n" -msgstr "CID フォーマットのデータに予想されるデータが含まれていません.\n" - -#: splineutil2.c:5127 splineutil2.c:5209 -msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n" -msgstr "警告: 異常に巨大なスプラインが含まれています. それらは無視します.\n" - -#. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible -#. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge" -#. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are -#: startui.c:828 startui.c:829 -msgid "" -"A free press discriminates\n" -"against the illiterate." -msgstr "" -"出版の自由は…\n" -"文盲への差別である." - -#. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!" -#: startui.c:831 startui.c:832 -msgid "Gaudeamus Ligature!" -msgstr "歓楽に合字よう!" - -#. GT: Spoof on the bible -#: startui.c:834 -msgid "In the beginning was the letter..." -msgstr "太初に文字有りき…" - -#. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original) -#: startui.c:836 -msgid "fontology recapitulates file-ogeny" -msgstr "" - -#: startui.c:1214 -msgid "Flag0x10+" -msgstr "" - -#: statemachine.c:214 -msgid "Ax => xA" -msgstr "Ax ⇒ xA" - -#: statemachine.c:215 -msgid "xD => Dx" -msgstr "xD ⇒ Dx" - -#: statemachine.c:216 -msgid "AxD => DxA" -msgstr "AxD ⇒ DxA" - -#: statemachine.c:217 -msgid "ABx => xAB" -msgstr "ABx ⇒ xAB" - -#: statemachine.c:218 -msgid "ABx => xBA" -msgstr "ABx ⇒ xBA" - -#: statemachine.c:219 -msgid "xCD => CDx" -msgstr "xCD ⇒ CDx" - -#: statemachine.c:220 -msgid "xCD => DCx" -msgstr "xCD ⇒ DCx" - -#: statemachine.c:221 -msgid "AxCD => CDxA" -msgstr "AxCD ⇒ CDxA" - -#: statemachine.c:222 -msgid "AxCD => DCxA" -msgstr "AxCD ⇒ DCxA" - -#: statemachine.c:223 -msgid "ABxD => DxAB" -msgstr "ABxD ⇒ DxAB" - -#: statemachine.c:224 -msgid "ABxD => DxBA" -msgstr "ABxD ⇒ DxBA" - -#: statemachine.c:225 -msgid "ABxCD => CDxAB" -msgstr "ABxCD ⇒ CDxAB" - -#: statemachine.c:226 -msgid "ABxCD => CDxBA" -msgstr "ABxCD ⇒ CDxBA" - -#: statemachine.c:227 -msgid "ABxCD => DCxAB" -msgstr "ABxCD ⇒ DCxAB" - -#: statemachine.c:228 -msgid "ABxCD => DCxBA" -msgstr "ABxCD ⇒ DCxBA" - -#: statemachine.c:272 statemachine.c:551 -#, c-format -msgid "State %d, %.40s" -msgstr "状態 %d, %.40s" - -#: statemachine.c:332 statemachine.c:561 -msgid "Next State:" -msgstr "次の状態:" - -#: statemachine.c:352 statemachine.c:668 -msgid "Kern Values:" -msgstr "カーニング値:" - -#: statemachine.c:355 -msgid "Too Many Kerns" -msgstr "カーニングが多すぎます" - -#: statemachine.c:355 -msgid "At most 8 kerning values may be specified here" -msgstr "ここではカーニング値は最大8個までしか指定できません" - -#: statemachine.c:360 -msgid "Kerning values must be even" -msgstr "カーニング値は偶数個でなければなりません" - -#: statemachine.c:381 statemachine.c:394 -#, c-format -msgid "Lookup, %s, does not exist" -msgstr "" - -#: statemachine.c:385 statemachine.c:398 -msgid "Bad lookup type" -msgstr "" - -#: statemachine.c:385 statemachine.c:398 -#, c-format -msgid "" -"Lookups in contextual state machines must be simple substitutions,\n" -", but %s is not" -msgstr "" - -#: statemachine.c:415 statemachine.c:432 -msgid "Missing Glyph Name" -msgstr "グリフ名がありません" - -#: statemachine.c:424 statemachine.c:440 -msgid "Too Many Glyphs" -msgstr "グリフが多すぎます" - -#: statemachine.c:424 statemachine.c:440 -msgid "At most 31 glyphs may be specified in an insert list" -msgstr "1個の挿入リストには最大31文字までしか指定できません" - -#: statemachine.c:541 -msgid "Edit State Transition" -msgstr "状態遷移を編集" - -#: statemachine.c:552 -msgid "Class 1: {Everything Else}" -msgstr "クラス1:{その他すべて}" - -#: statemachine.c:573 -msgid "Advance To Next Glyph" -msgstr "次のグリフへ進む" - -#: statemachine.c:581 -msgid "Push Current Glyph" -msgstr "現在のグリフをプッシュ" - -#: statemachine.c:582 -msgid "Mark Current Glyph" -msgstr "現在のグリフに印をつける" - -#: statemachine.c:583 -msgid "Mark Current Glyph As First" -msgstr "現グリフを「最初」に印づけ" - -#: statemachine.c:598 -msgid "Mark Current Glyph As Last" -msgstr "現グリフを「最後」に印づけ" - -#: statemachine.c:612 -msgid "Current Glyph Is Kashida Like" -msgstr "現グリフをカシダ(字画延長)に設定" - -#: statemachine.c:620 -msgid "Marked Glyph Is Kashida Like" -msgstr "印のついたグリフをカシダに設定" - -#: statemachine.c:628 -msgid "Insert Before Current Glyph" -msgstr "現グリフの前に設定" - -#: statemachine.c:636 -msgid "Insert Before Marked Glyph" -msgstr "印の付いたグリフの前に挿入" - -#: statemachine.c:644 -msgid "Mark Insert:" -msgstr "挿入位置に印づけ:" - -#: statemachine.c:656 -msgid "Current Insert:" -msgstr "現在の挿入位置:" - -#: statemachine.c:680 -msgid "Mark Subs:" -msgstr "印を置換:" - -#: statemachine.c:693 -msgid "Current Subs:" -msgstr "現在の置換:" - -#: statemachine.c:707 -msgid "_Up↑" -msgstr "_Up↑" - -#: statemachine.c:719 -msgid "←_Left" -msgstr "←_Left" - -#: statemachine.c:730 -msgid "_Right→" -msgstr "_Right→" - -#: statemachine.c:741 -msgid "↓_Down" -msgstr "↓_Down" - -#: statemachine.c:913 -msgid "{Start of Input}" -msgstr "{入力の先頭}" - -#: statemachine.c:915 -msgid "{Start of Line}" -msgstr "{行の先頭}" - -#: statemachine.c:1326 -msgid "Edit Indic Rearrangement" -msgstr "インド系文字の再配置を編集" - -#: statemachine.c:1326 -msgid "Edit Contextual Glyph Insertion" -msgstr "文脈依存のグリフ挿入を編集" - -#: statemachine.c:1326 -msgid "Edit Contextual Kerning" -msgstr "" - -#: statemachine.c:1327 -msgid "New Indic Rearrangement" -msgstr "インド系文字の再配置を新規定義" - -#: statemachine.c:1327 -msgid "New Contextual Glyph Insertion" -msgstr "文脈依存のグリフ挿入を新規定義" - -#: statemachine.c:1327 -msgid "New Contextual Kerning" -msgstr "" - -#: statemachine.c:1341 -msgid "{End of Text}" -msgstr "" - -#: statemachine.c:1343 -msgid "{Deleted Glyph}" -msgstr "" - -#: statemachine.c:1344 -msgid "{End of Line}" -msgstr "" - -#: statemachine.c:1392 -msgid "Vertical Only" -msgstr "縦書き専用" - -#: svg.c:1694 svg.c:1772 -#, c-format -msgid "Unknown type '%c' found in path specification\n" -msgstr "パス指定の中に未知のタイプ '%c' が含まれています\n" - -#: svg.c:2498 -#, c-format -msgid "Bad hex color spec: %s\n" -msgstr "" - -#: svg.c:2510 -#, c-format -msgid "Bad RGB color spec: %s\n" -msgstr "" - -#: svg.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to parse color %s\n" -msgstr "色 %s の構文解析に失敗しました\n" - -#: svg.c:3443 -msgid "This font does not specify units-per-em\n" -msgstr "このフォントには em ユニット数の指定がありません\n" - -#: svg.c:3578 -msgid "This font does not specify font-face\n" -msgstr "このフォントには font-face の指定がありません\n" - -#: svg.c:3759 -msgid "This file contains no SVG fonts.\n" -msgstr "このファイルには SVG フォントが含まれていません.\n" - -#: svg.c:3799 svg.c:3824 svg.c:3844 svg.c:3887 ufo.c:1724 ufo.c:2048 -msgid "Can't find libxml2.\n" -msgstr "libxml2 が見つかりません.\n" - -#: svg.c:3901 -#, c-format -msgid "%s does not contain an element at the top\n" -msgstr "%s の最上位エレメントとして が含まれていません\n" - -#: tilepath.c:770 -msgid "Medial" -msgstr "" - -#: tilepath.c:770 -msgid "Final" -msgstr "" - -#: tilepath.c:770 -msgid "Isolated" -msgstr "" - -#: tilepath.c:926 tilepath.c:928 -msgid "Bad Tile" -msgstr "" - -#: tilepath.c:926 -msgid "You must specify an isolated (or medial) tile" -msgstr "" - -#: tilepath.c:928 -msgid "You must specify a medial tile" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1065 -msgid "Tile Path" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1113 -msgid "Include Whitespace below Tile" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1117 -msgid "" -"Normally the Tile will consist of everything\n" -"within the minimum bounding box of the tile --\n" -"so adjacent tiles will abut directly on one\n" -"another. If you wish whitespace between tiles\n" -"set this flag" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1127 -msgid "_Left" -msgstr "左(_L)" - -#: tilepath.c:1131 -msgid "" -"The tiles should be placed to the left of the path\n" -"as the path is traced from its start point to its end" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1143 -msgid "The tiles should be centered on the path" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1151 -msgid "_Right" -msgstr "右(_R)" - -#: tilepath.c:1155 -msgid "" -"The tiles should be placed to the right of the path\n" -"as the path is traced from its start point to its end" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1172 -msgid "_Tile" -msgstr "繰り返し(_T)" - -#: tilepath.c:1176 -msgid "Multiple copies of the selection should be tiled onto the path" -msgstr "選択したアウトラインをタイルとして扱い, パス上に繰り返し敷き詰めます." - -#: tilepath.c:1184 -msgid "Sc_ale & Tile" -msgstr "拡大/縮小&繰り返し(_A)" - -#: tilepath.c:1188 -msgid "" -"An integral number of the selection will be used to cover the path.\n" -"If the path length is not evenly divisible by the selection's\n" -"height, then the selection should be scaled slightly." -msgstr "" -"選択したアウトラインのコピーを整数個使用して\n" -"パスを覆います. パスの長さが選択部分の高さで\n" -"ちょうど割り切れない場合, アウトラインを\n" -"わずかに拡大/縮小します." - -#: tilepath.c:1196 -msgid "_Scale" -msgstr "拡大/縮小(_S)" - -#: tilepath.c:1200 -msgid "" -"The selection should be scaled so that it will cover the path's length" -msgstr "選択したアウトラインを, パスの長さをちょうど覆うように拡大/縮小します." - -#: tilepath.c:1627 -msgid "X Repeat Count" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1628 -msgid "Y Repeat Count" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1632 tilepath.c:1636 -msgid "Bad Pattern Size" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1632 -msgid "The pattern size (width & height) must be a positive number" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1636 -msgid "The repeat counts must be positive numbers" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1645 -msgid "Bad Pattern" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1645 -msgid "You must specify a pattern" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1721 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1784 -msgid "Pattern Size:" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1836 -msgid "Repeat Counts:" -msgstr "" - -#: tottf.c:600 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to output %d into a 16-bit field. It will be truncated and the file " -"may not be useful." -msgstr "" - -#: tottf.c:4366 tottf.c:4372 tottf.c:4378 -#, c-format -msgid "" -"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for " -"double byte characters" -msgstr "2バイト文字の1バイト目と重なる1バイト文字 (%d) があります." - -#: tottf.c:4384 tottf.c:4390 -#, c-format -msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded" -msgstr "符号化できない文字 (%d) があります." - -#: tottf.c:4421 tottf.c:4429 -#, c-format -msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding" -msgstr "エンコーディングに通常含まれない文字 (%d) があります." - -#: tottf.c:5780 -msgid "Missing bitmap strike" -msgstr "存在しないビットマップストライク" - -#: tottf.c:5780 -#, c-format -msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d" -msgstr "フォントデータベースにサイズ%d,深さ%dのビットマップが含まれていません" - -#: tottf.c:5794 -msgid "No bitmap strikes" -msgstr "ビットマップが全くありません." - -#: tottf.c:5803 -msgid "Too many glyphs" -msgstr "グリフが多すぎます" - -#: tottf.c:5803 -#, c-format -msgid "" -"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d " -"of them." -msgstr "" - -#: tottf.c:6064 -#, c-format -msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n" -msgstr "名前マップファイル %s を, グリフ名を書き込むために開くのに失敗しました\n" - -#: tottf.c:6203 tottf.c:6210 tottf.c:6213 -msgid "No Encoded Glyphs" -msgstr "グリフにエンコーディングが指定されていません" - -#: tottf.c:6210 -msgid "" -"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" -"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?" -msgstr "" -"このフォントにはUnicodeエンコーディングをもつ文字がありません.\n" -"Unicodeではなく\"Symbol\"エンコーディングを使用しますか?" - -#: tottf.c:6213 -msgid "" -"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" -"You will probably not be able to use the output." -msgstr "" -"このフォントにはUnicodeエンコーディングをもつグリフがありません.\n" -"出力されたフォントはおそらく使用できないでしょう." - -#: tottf.c:6283 -msgid "Table length should not be odd\n" -msgstr "テーブルの長さは奇数であってはなりません\n" - -#: tottf.c:7133 -msgid "Something went wrong" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:202 -msgid "Too many kern pairs" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:202 -msgid "The 'kern' table supports at most 10920 kern pairs in a subtable" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:259 -msgid "Kerning is likely to fail on Windows" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:260 -#, c-format -msgid "" -"On Windows many apps will have problems with this font's kerning, because %d " -"of its glyph kern pairs cannot be mapped to unicode-BMP kern pairs" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up " -"more than 64k bytes\n" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1141 -#, c-format -msgid "" -"Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n" -"because it was too big.\n" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"I miscalculated the size of subtable %s, this means the kerning output is " -"wrong." -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1560 -msgid "Two cursive anchor classes" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1560 -#, c-format -msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:2966 -msgid "Lookup potentially too big" -msgstr "照合が大き過ぎるかもしれません" - -#: tottfgpos.c:2967 -#, c-format -msgid "" -"Lookup %s has an\n" -"offset bigger than 65535 bytes. This means\n" -"FontForge must use an extension lookup to output it.\n" -"Not all applications support extension lookups." -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:4626 -msgid "Failure" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:4626 -msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work." -msgstr "" - -#: transform.c:95 -msgid "Do Nothing" -msgstr "何もしない" - -#: transform.c:96 -msgid "Move..." -msgstr "移動..." - -#: transform.c:97 -msgid "Rotate..." -msgstr "回転..." - -#: transform.c:98 -msgid "Scale Uniformly..." -msgstr "一様に拡大・縮小..." - -#: transform.c:99 -msgid "Scale..." -msgstr "拡大・縮小..." - -#: transform.c:100 -msgid "Flip..." -msgstr "反転..." - -#: transform.c:102 -msgid "Rotate 3D Around..." -msgstr "3次元の回転..." - -#: transform.c:103 -msgid "Move by Ruler..." -msgstr "ものさしを使って移動..." - -#: transform.c:104 -msgid "Rotate by Ruler..." -msgstr "ものさしを使って回転..." - -#: transform.c:105 -msgid "Skew by Ruler..." -msgstr "ものさしを使って変形..." - -#: transform.c:158 -msgid "X Movement" -msgstr "X方向の移動量" - -#: transform.c:159 -msgid "Y Movement" -msgstr "Y方向の移動量" - -#: transform.c:163 -msgid "Rotation Angle" -msgstr "回転角" - -#: transform.c:180 -msgid "Scale Factor" -msgstr "拡大率" - -#: transform.c:184 -msgid "X Scale Factor" -msgstr "X方向の拡大率" - -#: transform.c:185 -msgid "Y Scale Factor" -msgstr "Y方向の拡大率" - -#: transform.c:198 -msgid "Skew Angle" -msgstr "傾き角" - -#: transform.c:206 -msgid "Rotation about X Axis" -msgstr "X軸の周りを回転" - -#: transform.c:207 -msgid "Rotation about Y Axis" -msgstr "Y軸の周りを回転" - -#: transform.c:251 -msgid "" -"After rotating or skewing a glyph you should probably apply Element->Add " -"Extrema" -msgstr "グリフを回転させたり歪ませた後, [エレメント]→[極大点の追加]を行う必要があるはずです." - -#: transform.c:423 -msgid "° Clockwise" -msgstr "°時計回り" - -#. GT: Sometimes spelled Widdershins. An old word which means counter clockwise. -#. GT: I used it because "counter clockwise" took too much space. -#: transform.c:434 -msgid "° Withershins" -msgstr "°反時計回り" - -#: transform.c:613 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: transform.c:624 -msgid "Origin:" -msgstr "" - -#: transform.c:659 -msgid "Transform _All Layers" -msgstr "" - -#: transform.c:670 -msgid "Transform _Guide Layer Too" -msgstr "" - -#: transform.c:681 -msgid "Transform _Width Too" -msgstr "" - -#: transform.c:693 -msgid "Transform kerning _classes too" -msgstr "カーニングクラスも変形する(_C)" - -#: transform.c:706 -msgid "Transform simple positioning features & _kern pairs" -msgstr "単純位置指定とカーニングペアも変形する(_K)" - -#: transform.c:717 -msgid "Round To _Int" -msgstr "座標値を整数に丸める(_I)" - -#: ttfinstrs.c:309 -msgid "A value must be between [-32768,32767]" -msgstr "値は[-32768,32767]の範囲内になければなりません" - -#: ttfinstrs.c:317 -msgid "A value must be between [-8,-1] or [1,8]" -msgstr "" - -#: ttfinstrs.c:324 -msgid "Number expected" -msgstr "" - -#: ttfinstrs.c:332 -msgid "A value must be between [0,15]" -msgstr "" - -#: ttfinstrs.c:348 -msgid "Missing left parenthesis in command to get a cvt index" -msgstr "" - -#: ttfinstrs.c:355 -msgid "Missing right paren in command to get a cvt index" -msgstr "cvtインデックスを得るためのコマンドに右括弧がありません." - -#: ttfinstrs.c:370 -msgid "Expected a number for a push count" -msgstr "push番号となる数字がここにあるはずです" - -#: ttfinstrs.c:372 -msgid "The push count must be a number between 0 and 255" -msgstr "push番号は0から255の間の数でなくてはなりません" - -#: ttfinstrs.c:381 -msgid "More pushes specified than needed" -msgstr "必要な回数より余計にpushがあります" - -#: ttfinstrs.c:389 -msgid "A value to be pushed by a byte push must be between 0 and 255" -msgstr "1バイトpushによってpushされる値は0から255の間の数でなくてはなりません" - -#: ttfinstrs.c:396 -msgid "Unexpected number" -msgstr "" - -#: ttfinstrs.c:402 -msgid "Missing pushes" -msgstr "pushがありません" - -#: ttfinstrs.c:446 -msgid "Missing right bracket in command (or bad binary value in bracket)" -msgstr "コマンドに右括弧がありません(または括弧内に間違った値があります)" - -#: ttfinstrs.c:450 -msgid "Bracketted value is too large" -msgstr "括弧内の値が大きすぎます" - -#: ttfinstrsui.c:63 -msgid "" -"Adjust Angle\n" -"Obsolete instruction\n" -"Pops one value" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:64 -msgid "" -"ABSolute Value\n" -"Replaces top of stack with its abs" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:65 -msgid "" -"ADD\n" -"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" -"adds them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:66 -msgid "" -"ALIGN PoinTS\n" -"Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n" -"by moving along freedom vector to the average of their\n" -"positions on projection vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:67 -msgid "" -"ALIGN to Reference Point\n" -"Pops as many points as specified in loop counter\n" -"Aligns points with RP0 by moving each\n" -"along freedom vector until distance to\n" -"RP0 on projection vector is 0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:68 -msgid "" -"logical AND\n" -"Pops two values, ands them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:69 -msgid "" -"CALL function\n" -"Pops a value, calls the function represented by it" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:70 -msgid "" -"CEILING\n" -"Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n" -"pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:71 -msgid "" -"Copy INDEXed element to stack\n" -"Pops an index & copies stack\n" -"element[index] to top of stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:72 -msgid "" -"CLEAR\n" -"Pops all elements on stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:73 -msgid "" -"DEBUG call\n" -"Pops a value and executes a debugging interpreter\n" -"(if available)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:74 -msgid "" -"DELTA exception C1\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" -"changes each cvt entry at a given size by the pixel amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:75 -msgid "" -"DELTA exception C2\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" -"changes each cvt entry at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:76 -msgid "" -"DELTA exception C3\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" -"changes each cvt entry at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:77 -msgid "" -"DELTA exception P1\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & points\n" -"moves each point at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:78 -msgid "" -"DELTA exception P2\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & points\n" -"moves each point at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:79 -msgid "" -"DELTA exception P3\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & points\n" -"moves each point at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:80 -msgid "" -"DEPTH of stack\n" -"Pushes the number of elements on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:81 -msgid "" -"DIVide\n" -"Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:82 -msgid "" -"DUPlicate top stack element\n" -"Pushes the top stack element again" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:83 -msgid "" -"End IF\n" -"Ends an IF or IF-ELSE sequence" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:84 -msgid "" -"ELSE clause\n" -"Start of Else clause of preceding IF" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:85 -msgid "END Function definition" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:86 -msgid "" -"EQual\n" -"Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:87 -msgid "" -"EVEN\n" -"Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:88 -msgid "" -"Function DEFinition\n" -"Pops a value (n) and starts the nth\n" -"function definition" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:89 -msgid "set the auto FLIP boolean to OFF" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:90 -msgid "set the auto FLIP boolean to ON" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:91 -msgid "" -"FLIP PoinT\n" -"Pops as many points as specified in loop counter\n" -"Flips whether each point is on/off curve" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:92 -msgid "" -"FLIP RanGe OFF\n" -"Pops two point numbers\n" -"sets all points between to be off curve points" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:93 -msgid "" -"FLIP RanGe ON\n" -"Pops two point numbers\n" -"sets all points between to be on curve points" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:94 -msgid "" -"FLOOR\n" -"Pops a value, rounds to lowest int, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:95 -msgid "" -"Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n" -" 0=>use current pos\n" -" 1=>use original pos\n" -"Pops one point, pushes the coordinate of\n" -"the point along projection vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:96 -msgid "" -"GET INFOrmation\n" -"Pops information type, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:97 -msgid "" -"Get Freedom Vector\n" -"Decomposes freedom vector, pushes its\n" -"two coordinates onto stack as 2.14" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:98 -msgid "" -"Get Projection Vector\n" -"Decomposes projection vector, pushes its\n" -"two coordinates onto stack as 2.14" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:99 -msgid "" -"Greater Than\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:100 -msgid "" -"Greater Than or EQual\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:101 -msgid "" -"Instruction DEFinition\n" -"Pops a value which becomes the opcode\n" -"and begins definition of new instruction" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:102 -msgid "" -"IF test\n" -"Pops an integer,\n" -"if 0 (false) next instruction is ELSE or EIF\n" -"if non-0 execution continues normally\n" -"(unless there's an ELSE)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:103 -msgid "" -"INSTRuction execution ConTRoL\n" -"Pops a selector and value\n" -"Sets a state variable" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:104 -msgid "" -"Interpolate Point\n" -"Pops as many points as specified in loop counter\n" -"Interpolates each point to preserve original status\n" -"with respect to RP1 and RP2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:105 -msgid "" -"moves point to InterSECTion of two lines\n" -"Pops start,end start,end points of two lines\n" -"and a point to move. Point is moved to\n" -"intersection" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:106 -msgid "" -"Interpolate Untouched Points[a]\n" -" 0=> interpolate in y direction\n" -" 1=> x direction" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:107 -msgid "" -"JuMP Relative\n" -"Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:108 -msgid "" -"Jump Relative On False\n" -"Pops a boolean and an offset\n" -"Changes instruction pointer by offset bytes\n" -"if boolean is false" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:109 -msgid "" -"Jump Relative On True\n" -"Pops a boolean and an offset\n" -"Changes instruction pointer by offset bytes\n" -"if boolean is true" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:110 -msgid "" -"LOOP and CALL function\n" -"Pops a function number & count\n" -"Calls function count times" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:111 -msgid "" -"Less Than\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:112 -msgid "" -"Less Than or EQual\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:113 -msgid "" -"MAXimum of top two stack entries\n" -"Pops two values, pushes the maximum back" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:114 -msgid "" -"Measure Distance[a]\n" -" 0=>distance with current positions\n" -" 1=>distance with original positions\n" -"Pops two point numbers, pushes distance between them" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:115 -msgid "" -"Move Direct Absolute Point[a]\n" -" 0=>do not round\n" -" 1=>round\n" -"Pops a point number, touches that point\n" -"and perhaps rounds it to the grid along\n" -"the projection vector. Sets rp0&rp1 to the point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:116 -msgid "" -"Move Direct Relative Point[abcde]\n" -" a=0=>don't set rp0\n" -" a=1=>set rp0 to p\n" -" b=0=>do not keep distance more than minimum\n" -" b=1=>keep distance at least minimum\n" -" c=0 do not round\n" -" c=1 round\n" -" de=0 => grey distance\n" -" de=1 => black distance\n" -" de=2 => white distance\n" -"Pops a point moves it so that it maintains\n" -"its original distance to the rp0. Sets\n" -"rp1 to rp0, rp2 to point, sometimes rp0 to point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:117 -msgid "" -"Move Indirect Absolute Point[a]\n" -" 0=>do not round, don't use cvt cutin\n" -" 1=>round\n" -"Pops a point number & a cvt entry,\n" -"touches the point and moves it to the coord\n" -"specified in the cvt (along the projection vector).\n" -"Sets rp0&rp1 to the point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:118 -msgid "" -"Minimum of top two stack entries\n" -"Pops two values, pushes the minimum back" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:119 -msgid "" -"Move INDEXed element to stack\n" -"Pops an index & moves stack\n" -"element[index] to top of stack\n" -"(removing it from where it was)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:120 -msgid "" -"Move Indirect Relative Point[abcde]\n" -" a=0=>don't set rp0\n" -" a=1=>set rp0 to p\n" -" b=0=>do not keep distance more than minimum\n" -" b=1=>keep distance at least minimum\n" -" c=0 do not round nor use cvt cutin\n" -" c=1 round & use cvt cutin\n" -" de=0 => grey distance\n" -" de=1 => black distance\n" -" de=2 => white distance\n" -"Pops a cvt index and a point moves it so that it\n" -"is cvt[index] from rp0. Sets\n" -"rp1 to rp0, rp2 to point, sometimes rp0 to point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:121 -msgid "" -"Measure Pixels Per EM\n" -"Pushs the pixels per em (for current rasterization)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:122 -msgid "" -"Measure Point Size\n" -"Pushes the current point size" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:123 -msgid "" -"Move Stack Indirect Relative Point[a]\n" -" 0=>do not set rp0\n" -" 1=>set rp0 to point\n" -"Pops a 26.6 distance and a point\n" -"Moves point so it is distance from rp0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:124 -msgid "" -"MULtiply\n" -"Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:125 -msgid "" -"NEGate\n" -"Negates the top of the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:126 -msgid "" -"Not EQual\n" -"Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:127 -msgid "" -"logical NOT\n" -"Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:128 -msgid "" -"N PUSH Bytes\n" -"Reads an (unsigned) count byte from the\n" -"instruction stream, then reads and pushes\n" -"that many unsigned bytes" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:129 -msgid "" -"N PUSH Words\n" -"Reads an (unsigned) count byte from the\n" -"instruction stream, then reads and pushes\n" -"that many signed 2byte words" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:130 -msgid "" -"No ROUNDing of value[ab]\n" -" ab=0 => grey distance\n" -" ab=1 => black distance\n" -" ab=2 => white distance\n" -"Pops a coordinate (26.6), changes it (without\n" -"rounding) to compensate for engine effects\n" -"pushes it back" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:131 -msgid "" -"ODD\n" -"Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:132 -msgid "" -"logical OR\n" -"Pops two values, ors them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:133 -msgid "POP top stack element" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:134 -msgid "" -"PUSH Byte[abc]\n" -" abc is the number-1 of bytes to push\n" -"Reads abc+1 unsigned bytes from\n" -"the instruction stream and pushes them" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:135 -msgid "" -"PUSH Word[abc]\n" -" abc is the number-1 of words to push\n" -"Reads abc+1 signed words from\n" -"the instruction stream and pushes them" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:136 -msgid "" -"Read Control Value Table entry\n" -"Pops an index to the CVT and\n" -"pushes it in 26.6 format" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:137 -msgid "" -"Round Down To Grid\n" -"\n" -"Sets round state to the obvious" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:138 -msgid "" -"Round OFF\n" -"Sets round state so that no rounding occurs\n" -"but engine compensation does" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:139 -msgid "ROLL the top three stack elements" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:140 -msgid "" -"ROUND value[ab]\n" -" ab=0 => grey distance\n" -" ab=1 => black distance\n" -" ab=2 => white distance\n" -"Rounds a coordinate (26.6) at top of stack\n" -"and compensates for engine effects" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:141 -msgid "" -"Read Store\n" -"Pops an index into store array\n" -"Pushes value at that index" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:142 -msgid "" -"Round To Double Grid\n" -"Sets the round state (round to closest .5/int)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:143 -msgid "" -"Round To Grid\n" -"Sets the round state" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:144 -msgid "" -"Round To Half Grid\n" -"Sets the round state (round to closest .5 not int)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:145 -msgid "" -"Round Up To Grid\n" -"Sets the round state" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:146 -msgid "" -"Super 45° ROUND\n" -"Too complicated. Look it up" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:147 -msgid "" -"Set ANGle Weight\n" -"Pops an int, and sets the angle\n" -"weight state variable to it\n" -"Obsolete" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:148 -msgid "" -"SCAN conversion ConTRoL\n" -"Pops a number which sets the\n" -"dropout control mode" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:149 -msgid "" -"SCANTYPE\n" -"Pops number which sets which scan\n" -"conversion rules to use" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:150 -msgid "" -"Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n" -"Pops a coordinate 26.6 and a point\n" -"Moves point to given coordinate" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:151 -msgid "" -"Sets Control Value Table Cut-In\n" -"Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:152 -msgid "" -"Set Delta Base\n" -"Pops value sets delta base" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:153 -msgid "" -"Set Dual Projection Vector To Line[a]\n" -" 0 => parallel to line\n" -" 1=>orthogonal to line\n" -"Pops two points used to establish the line\n" -"Sets a second projection vector based on original\n" -"positions of points" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:154 -msgid "" -"Set Delta Shift\n" -"Pops a new value for delta shift" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:155 -msgid "" -"Set Freedom Vector From Stack\n" -"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" -"must be a unit vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:156 -msgid "" -"Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n" -" 0=>y axis\n" -" 1=>x axis\n" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:157 -msgid "" -"Set Freedom Vector To Line[a]\n" -" 0 => parallel to line\n" -" 1=>orthogonal to line\n" -"Pops two points used to establish the line\n" -"Sets the freedom vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:158 -msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:159 -msgid "" -"SHift Contour using reference point[a]\n" -" 0=>uses rp2 in zp1\n" -" 1=>uses rp1 in zp0\n" -"Pops number of contour to be shifted\n" -"Shifts the entire contour by the amount\n" -"reference point was shifted" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:160 -msgid "" -"SHift Point using reference point[a]\n" -" 0=>uses rp2 in zp1\n" -" 1=>uses rp1 in zp0\n" -"Pops as many points as specified by the loop count\n" -"Shifts each by the amount the reference\n" -"point was shifted" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:161 -msgid "" -"SHift point by a PIXel amount\n" -"Pops an amount (26.6) and as many points\n" -"as the loop counter specifies\n" -"each point is shifted along the FREEDOM vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:162 -msgid "" -"SHift Zone using reference point[a]\n" -" 0=>uses rp2 in zp1\n" -" 1=>uses rp1 in zp0\n" -"Pops the zone to be shifted\n" -"Shifts all points in zone by the amount\n" -"the reference point was shifted" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:163 -msgid "" -"Set LOOP variable\n" -"Pops the new value for the loop counter\n" -"Defaults to 1 after each use" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:164 -msgid "" -"Set Minimum Distance\n" -"Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:165 -msgid "" -"Set Projection Vector From Stack\n" -"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" -"must be a unit vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:166 -msgid "" -"Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n" -" 0=>y axis\n" -" 1=>x axis\n" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:167 -msgid "" -"Set Projection Vector To Line[a]\n" -" 0 => parallel to line\n" -" 1=>orthogonal to line\n" -"Pops two points used to establish the line\n" -"Sets the projection vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:168 -msgid "" -"Super ROUND\n" -"Too complicated. Look it up" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:169 -msgid "" -"Set Reference Point 0\n" -"Pops a point which becomes the new rp0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:170 -msgid "" -"Set Reference Point 1\n" -"Pops a point which becomes the new rp1" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:171 -msgid "" -"Set Reference Point 2\n" -"Pops a point which becomes the new rp2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:172 -msgid "" -"Set Single Width\n" -"Pops value for single width value (FUnit)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:173 -msgid "" -"Set Single Width Cut-In\n" -"Pops value for single width cut-in value (26.6)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:174 -msgid "" -"SUBtract\n" -"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" -"subtracts them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:175 -msgid "" -"Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n" -" 0=>both to y axis\n" -" 1=>both to x axis\n" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:176 -msgid "SWAP top two elements on stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:177 -msgid "" -"Set Zone Pointer 0\n" -"Pops the zone number into zp0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:178 -msgid "" -"Set Zone Pointer 1\n" -"Pops the zone number into zp1" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:179 -msgid "" -"Set Zone Pointer 2\n" -"Pops the zone number into zp2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:180 -msgid "" -"Set Zone PointerS\n" -"Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:181 -msgid "" -"UnTouch Point\n" -"Pops a point number and marks it untouched" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:182 -msgid "" -"Write Control Value Table in Funits\n" -"Pops a number(Funits) and a\n" -"CVT index and writes the number to cvt[index]" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:183 -msgid "" -"Write Control Value Table in Pixel units\n" -"Pops a number(26.6) and a\n" -"CVT index and writes the number to cvt[index]" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:184 -msgid "" -"Write Store\n" -"Pops a value and an index and writes the value to storage[index]" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:261 -msgid "Parse Error" -msgstr "解析エラー" - -#: ttfinstrsui.c:412 -msgid "" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:415 -msgid "" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:431 -msgid "" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:512 -msgid "A short to be pushed on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:515 -msgid "" -"A count specifying how many bytes/shorts\n" -"should be pushed on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:518 -msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:793 -msgid "_Parse" -msgstr "解析(_P)" - -#: ttfinstrsui.c:935 ttfinstrsui.c:1994 -#, c-format -msgid "TrueType Instructions for %.50s" -msgstr "%.50s のTrueType命令" - -#: ttfinstrsui.c:1077 ttfinstrsui.c:1483 -msgid "Change Length" -msgstr "長さを変更" - -#: ttfinstrsui.c:1077 -msgid "How many entries should there be in the cvt table?" -msgstr "cvtテーブルに含まれる項目数をいくつにしますか?" - -#: ttfinstrsui.c:1363 ttfinstrsui.c:1364 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637 -msgid "Instructions were changed" -msgstr "命令が変更されました" - -#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637 -#, c-format -msgid "" -"The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?" -msgstr "%.80s の命令が変更されました. これらの変更を失っても構いませんか?" - -#: ttfinstrsui.c:1682 -msgid "Zones" -msgstr "ゾーン" - -#: ttfinstrsui.c:1683 -msgid "Twilight Zone Point Count" -msgstr "トワイライトゾーンの点の個数" - -#: ttfinstrsui.c:1685 -msgid "Max Stack Depth" -msgstr "スタックの最大深さ" - -#: ttfinstrsui.c:1686 -msgid "Max # Functions" -msgstr "関数の最大個数" - -#: ttfinstrsui.c:1687 -msgid "Max Instruction Defines" -msgstr "命令定義の最大個数" - -#: ttfinstrsui.c:1784 -msgid "_Zones:" -msgstr "ゾーン(_Z):" - -#: ttfinstrsui.c:1805 -msgid "_Twilight Pnt Cnt:" -msgstr "トワイライトポイントの個数(_T):" - -#: ttfinstrsui.c:1826 -msgid "St_orage:" -msgstr "ストレージ(_O):" - -#: ttfinstrsui.c:1847 -msgid "Max _Stack Depth:" -msgstr "スタックの最大深さ(_S):" - -#: ttfinstrsui.c:1868 -msgid "_FDEF" -msgstr "_FDEF:" - -#: ttfinstrsui.c:1888 -msgid "_IDEFs" -msgstr "_IDEF:" - -#: ttfspecial.c:998 -msgid "Bad glyph range specified in glyph comment subtable of PfEd table\n" -msgstr "PfEd テーブルのグリフコメントサブテーブルで指定されたグリフ範囲が不正です\n" - -#: ttfspecial.c:1032 -msgid "Bad glyph range specified in color subtable of PfEd table\n" -msgstr "" - -#: ttfspecial.c:1574 -#, c-format -msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'PfEd' table, ignored\n" -msgstr "'PfEd' テーブルに '%c%c%c%c' という不明なサブテーブルがあります. 無視しました\n" - -#: ttfspecial.c:1904 -#, c-format -msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'TeX ' table, ignored\n" -msgstr "'TeX ' テーブルに '%c%c%c%c' という不明なサブテーブルがあります. 無視しました\n" - -#: ufo.c:1176 -msgid "Expected glyph file with format==1\n" -msgstr "" - -#: ufo.c:1229 -msgid "component with no base glyph" -msgstr "" - -#: ufo.c:1437 -#, c-format -msgid "Bad glif file %s\n" -msgstr "" - -#: ufo.c:1455 -#, c-format -msgid "Failed to find glyph %s when fixing up references\n" -msgstr "" - -#: ufo.c:1484 -msgid "Bad contents.plist\n" -msgstr "" - -#: ufo.c:1490 ufo.c:1547 ufo.c:1747 ufo.c:2029 -msgid "Expected property list file" -msgstr "" - -#: ufo.c:1968 -msgid "This font does not specify unitsPerEm\n" -msgstr "" - -#: uiutil.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Failed to default value of exten \"%s\".\n" -" Error=%ld" -msgstr "" -"拡張子 \"%s\". のデフォルト値が分かりません.\n" -" エラー=%ld" - -#: uiutil.c:82 -#, c-format -msgid "Failed to find program \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\"にプログラムが見つかりませんでした.\n" - -#: uiutil.c:86 -#, c-format -msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n" -msgstr "\"%s->shell\" が見つかりませんでした\n" - -#: uiutil.c:91 uiutil.c:96 -#, c-format -msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n" -msgstr "\"%s->shell->open\" が見つかりませんでした\n" - -#: uiutil.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n" -msgstr "\"%s->shell->open->command\" が見つかりませんでした\n" - -#: uiutil.c:123 uiutil.c:309 -msgid "No Browser" -msgstr "ブラウザがありません" - -#: uiutil.c:123 uiutil.c:309 -msgid "" -"Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to " -"one" -msgstr "ブラウザが見つかりません. 環境変数 BROWSER にブラウザのパスを設定してください" - -#: uiutil.c:390 -msgid "Leave X" -msgstr "Xを抜けてください" - -#: uiutil.c:390 -msgid "" -"A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must " -"leave the X environment to view it. Try Cmd-Opt-A" -msgstr "" -"おそらく,ブラウザはMac固有のウィンドウシステムの下で実行中です. 閲覧するにはX環境を抜ける必要があります. Cmd-Opt-A " -"を試してみてください." - -#: unicoderange.c:38 -msgid "Unicode Basic Multilingual Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:39 -msgid "Basic Multilingual Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:40 -msgid "Alphabetic" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:41 -msgid "C0 Control Character" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:42 -msgid "NUL, Default Character" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:44 -msgid "Delete Character" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:45 -msgid "C1 Control Character" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:52 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:55 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:60 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:63 -msgid "Samaritan" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:64 -msgid "Samaritan, Punctuation" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:65 -msgid "Mandaic" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:66 -msgid "Devangari" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:81 -msgid "Hangul Jamo, Choseong" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:82 -msgid "Hangul Jamo, Jungseong" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:83 -msgid "Hangul Jamo, Jongseong" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:85 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:90 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:91 -msgid "Hanunóo" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:92 -msgid "Buhid" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:93 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:96 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:100 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:102 -msgid "Tai Tham" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:104 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:105 -msgid "Batak" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:108 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:109 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:110 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:113 -msgid "Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:115 -msgid "Super and Sub scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:117 -msgid "Combining Marks for Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:119 -msgid "Number Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:120 -msgid "Arrows" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:121 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:122 -msgid "Miscellaneous Technical Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:123 -msgid "Technical Symbols Misc." -msgstr "" - -#: unicoderange.c:125 -msgid "OCR" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:131 -msgid "Symbols Misc." -msgstr "" - -#: unicoderange.c:133 -msgid "Zapf Dingbats" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:134 -msgid "Miscellaneous Math Symbols-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:135 -msgid "Math Misc. Symbols-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:136 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:137 -msgid "Arrows Supplement-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:139 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:140 -msgid "Arrows Supplement-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:141 -msgid "Miscellaneous Math Symbols-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:142 -msgid "Math Misc. Symbols-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:143 -msgid "Supplemental Math Operators" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:144 -msgid "Math Operators Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:145 -msgid "Supplemental Symbols and Arrows" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:146 -msgid "Symbols and Arrows Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:147 -msgid "Alphabetic Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:149 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:151 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:153 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:154 -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:155 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:156 -msgid "Punctuation Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:157 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:158 -msgid "Kanqxi Radicals" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:159 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:160 -msgid "CJK Phonetics and Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:166 -msgid "Kanbun" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:167 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:168 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:169 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:171 -msgid "CJK Enclosed Letters and Months" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:173 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:176 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:177 -msgid "Yi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:178 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:179 -msgid "Lisu" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:181 -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:182 -msgid "Bamum" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:183 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:184 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:186 -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:189 -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:192 -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:193 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:195 -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:196 -msgid "Tai Viet" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:197 -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:198 -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:200 -msgid "High Surrogate" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:201 -msgid "Surrogate High" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:202 -msgid "Surrogate High, Non Private Use" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:203 -msgid "Surrogate High, Private Use" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:204 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:206 -msgid "Private Use" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:209 -msgid "Corporate Use" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:210 -msgid "MicroSoft Symbol Area" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:213 -msgid "Latin Ligatures" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:214 -msgid "Armenian Ligatures" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:215 -msgid "Hebrew Ligatures/Pointed Letters" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:216 -msgid "Arabic Presentation Forms A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:218 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:222 -msgid "Arabic Presentation Forms B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:223 -msgid "Byte Order Mark" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:224 -msgid "Half and Full Width Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:225 -msgid "Latin Full Width Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:226 -msgid "KataKana Half Width Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:227 -msgid "Hangul Jamo Half Width Forms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:229 -msgid "Not a Unicode Character" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:230 -msgid "Signature Mark" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:232 -msgid "Unicode Supplementary Multilingual Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:233 -msgid "Supplementary Multilingual Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:234 -msgid "Aegean scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:235 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:236 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:237 -msgid "Aegean numbers" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:243 -msgid "Alphabetic and syllabic LTR scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:251 -msgid "Alphabetic and syllabic RTL scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:253 -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:256 -msgid "Kharosthi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:257 -msgid "Old South Arabian" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:258 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:259 -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:260 -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:261 -msgid "Old Turkic" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:262 -msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:264 -msgid "Brahmi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:265 -msgid "Kaithi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:266 -msgid "African and other syllabic scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:267 -msgid "Cuneiform and other Near Eastern Scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:268 -msgid "Cuneiform" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:269 -msgid "Sumero-Akkadian Cuneiform" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:270 -msgid "Cuneiform Numbers" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:272 -msgid "Egyptian hieroglyphs" -msgstr "ヒエログリフ" - -#: unicoderange.c:273 -msgid "North American ideographs and pictograms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:274 -msgid "Egyptian and Mayan hieroglyphs" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:275 -msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:276 -msgid "Sumerian pictograms" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:277 -msgid "Large Asian Scripts" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:278 -msgid "Kana Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:279 -msgid "Notational systems" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:280 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:281 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:282 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:284 -msgid "Chinese counting rod numerals" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:286 -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:287 -msgid "Domino Tiles" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:288 -msgid "Playing Cards" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:289 -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:290 -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:291 -msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:292 -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:293 -msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:294 -msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:296 -msgid "Unicode Supplementary Ideographic Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:297 -msgid "Supplementary Ideographic Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:298 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:299 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:300 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:301 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:303 -msgid "Unicode Supplementary Special-purpose Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:304 -msgid "Supplementary Special-purpose Plane" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:305 -msgid "Tag characters" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:306 -msgid "Variation Selectors B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:308 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:309 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:314 -msgid "Non-Unicode Glyphs" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:315 -msgid "Unassigned Code Points" -msgstr "" - -#: winfonts.c:387 -msgid "Bad magic number" -msgstr "" - -#: winfonts.c:387 -msgid "This does not appear to be a Windows FNT for FON file" -msgstr "" - -#: winfonts.c:509 -#, c-format -msgid "" -"At pixelsize %d the character %s either starts before the origin or extends " -"beyond the advance width.\n" -msgstr "ピクセルサイズ %d で, 文字 %s が原点より前から始まっているか, 送り幅の外に飛び出ています.\n" - -#: winfonts.c:599 -msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong\n" -msgstr "FMT 作成時に内部エラーが発生しました. ファイルオフセットが誤っています\n" - -#: winfonts.c:627 -msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong in bitmap data\n" -msgstr "FMT 作成時に内部エラーが発生しました. ビットマップデータ内のファイルオフセットが誤っています\n" - -#: winfonts.c:938 -#, c-format -msgid "Could not open output file: %s" -msgstr "出力ファイル%.sを開けませんでした." - -#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 woff.c:286 woff.c:436 -msgid "WOFF not supported" -msgstr "" - -#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 -msgid "" -"This version of fontforge cannot handle WOFF files. You need to recompile it " -"with libpng and zlib" -msgstr "" - -#: woff.c:187 -msgid "Decompressed length did not match expected length for table" -msgstr "" - -#: woff.c:286 woff.c:436 -msgid "Could not find the zlib library which is needed to understand WOFF" -msgstr "" - -#: woff.c:294 -msgid "Bad signature in WOFF" -msgstr "" - -#: woff.c:301 -msgid "" -"File length as specified in the WOFF header does not match the actual file " -"length." -msgstr "" - -#: woff.c:307 -msgid "Bad WOFF header, a field which must be 0 is not." -msgstr "" - -#: woff.c:322 -msgid "Could not open temporary file." -msgstr "" - -#: woff.c:347 -#, c-format -msgid "Invalid compressed table length for '%c%c%c%c'." -msgstr "" - -#: woff.c:350 -#, c-format -msgid "Table length stretches beyond end of file for '%c%c%c%c'." -msgstr "" - -#: woff.c:371 -#, c-format -msgid "Problem decompressing '%c%c%c%c' table." -msgstr "" - -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1493 -msgid "_None" -msgstr "なし(_N)" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:55 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:56 -msgid "Text Labels" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:73 -msgid "Shift On Press" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:73 ../gdraw/gmatrixedit.c:48 -msgid "Background color of column headers at the top of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:82 -msgid "Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:83 -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:108 -msgid "Default Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:109 -msgid "Default Buttons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:132 -msgid "Cancel Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:133 -msgid "Cancel Buttons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:156 ../gdraw/gbuttons.c:157 -msgid "Color Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:181 ../gdraw/gbuttons.c:182 -msgid "Drop List Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Hue:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Saturation:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Green:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Blue:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:197 -msgid "Value out of bounds" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:197 -msgid "Saturation and Value, and the three colors must be between 0 and 1" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gdrawable.c:44 -msgid "Drawing Area" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gdrawable.c:45 -msgid "A canvas (sub-window) wrapped up in a gadget, for drawing" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:827 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "隠しファイルを表示" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:828 -msgid "Directories Amid Files" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:829 -msgid "Directories First" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:830 -msgid "Directories Separate" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:831 -msgid "Refresh File List" -msgstr "ファイルリストを更新" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:920 -msgid "Remove bookmarks" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:921 -msgid "Remove selected bookmarks" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:973 -msgid "Directory|Back" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:974 -msgid "Directory|Forward" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:976 -msgid "Bookmark Current Dir" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:977 -msgid "Remove Bookmark..." -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1480 -msgid "Home Folder" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1489 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1504 -msgid "Parent Folder" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1513 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:67 -msgid "Text Image Skip" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:67 -msgid "" -"Space (in points) left between images and text in labels, buttons, menu " -"items, etc. which have both" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:68 -msgid "Image Path" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:68 -msgid "List of directories to search for images, separated by colons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:77 -msgid "GGadget" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:78 -msgid "" -"This is an \"abstract\" gadget. It will never appear on the screen\n" -"but it is the root of gadget tree from which all others inherit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:84 ../gdraw/gprogress.c:189 -msgid "Color|Foreground" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:84 -msgid "Text color for popup windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:85 -msgid "Background color for popup windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:86 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:86 -msgid "Delay (in milliseconds) before popup windows appear" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:87 -msgid "Life Time" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:87 -msgid "Time (in milliseconds) that popup windows remain visible" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:96 -msgid "Popup" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:97 ../gdraw/gprogress.c:200 -msgid "Popup windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:107 -msgid "Image used for enabled listmarks (overrides the box)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:108 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92 -#: ../gdraw/gradio.c:135 ../gdraw/gradio.c:153 -msgid "Disabled Image" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:108 -msgid "Image used for disabled listmarks (overrides the box)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:109 -msgid "Size of the list mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:130 -msgid "List Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:131 -msgid "" -"This is the mark that differentiates ComboBoxes and ListButtons\n" -"from TextFields and normal Buttons." -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggroupbox.c:46 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggroupbox.c:47 -msgid "A separator line drawn across a dialog or in a menu" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ghvbox.c:48 -msgid "HV Group Box" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ghvbox.c:49 -msgid "A box drawn around other gadgets" -msgstr "" - -#: ../gdraw/glist.c:972 ../gdraw/glist.c:973 -msgid "List" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48 -msgid "Title Background" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 -msgid "Title Text Color" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 -msgid "Text color of column headers at the top of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 -msgid "Title Divider Color" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 -msgid "Color of column dividers in the title section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 -msgid "Rule Color" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 -msgid "Color of column dividers in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52 -msgid "Frozen Color" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52 -msgid "" -"Color of frozen (unchangeable) entries in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:53 -msgid "Active Color" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:53 -msgid "Color of the active entry in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:54 -msgid "Active Background" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:54 -msgid "" -"Background color of the active entry in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:55 -msgid "Title Font" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:55 -msgid "Font used to draw titles of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:64 -msgid "Matrix Edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:65 ../gdraw/gmatrixedit.c:79 -msgid "Matrix Edit (sort of like a spreadsheet)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:78 -msgid "Matrix Edit Continued" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1625 -msgid "Row|New" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmenu.c:68 ../gdraw/gmenu.c:69 -msgid "Menu Bar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmenu.c:76 -msgid "MacIcons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmenu.c:76 -msgid "" -"Whether to use mac-like icons to indicate modifiers (for instance ^ for " -"Control)\n" -"or to use an abbreviation (for instance \"Cnt-\")" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:189 -msgid "Text color for progress windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:190 -msgid "Color|FillColor" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:190 -msgid "Color used to draw the progress bar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:191 -msgid "Background color for progress windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:199 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:65 ../gdraw/gradio.c:66 -msgid "Radio Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:134 -msgid "Image used instead of the Radio On Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:135 -msgid "Image used instead of the Radio On Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:83 -msgid "Radio On Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:84 -msgid "The mark showing a radio button is on (depressed, selected)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:91 -msgid "Image used instead of the Radio Off Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:92 -msgid "Image used instead of the Radio Off Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:101 -msgid "Radio Off Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:102 -msgid "The mark showing a radio button is off (up, not selected)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:126 ../gdraw/gradio.c:127 -msgid "Check Box" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:144 -msgid "Check Box On Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:145 -msgid "The mark showing a checkbox is on (depressed, selected)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:152 -msgid "Image used instead of the Check Box Off Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:153 -msgid "" -"Image used instead of the Check Box Off Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:162 -msgid "Check Box Off Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:163 -msgid "The mark showing a checkbox is off (up, not selected)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:487 ../gdraw/gresedit.c:508 -msgid "Bad font" -msgstr "フォントが壊れています." - -#: ../gdraw/gresedit.c:487 ../gdraw/gresedit.c:508 -msgid "Bad font specification" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:551 -msgid "Could not open image" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:551 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:689 -msgid "Store this filename in preferences" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:699 -msgid "Save Resource file as..." -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:704 -msgid "Open failed" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:704 -#, c-format -msgid "Failed to open %s for output" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 -#: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915 -#, c-format -msgid "Bad numeric value for %s.%s" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:849 -msgid "Write failed" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:849 -msgid "An error occurred when writing the resource file" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:868 -msgid "Border Width" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:868 -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:868 -msgid "Radius" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:875 -#, c-format -msgid "Bad numeric value for %s.%s must be between 0 and 255" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:984 -msgid "X Resource Editor" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1049 -msgid "Inherits from" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1072 -msgid "Does not inherit from anything" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:1111 ../gdraw/gresedit.c:1142 -#: ../gdraw/gresedit.c:1170 ../gdraw/gresedit.c:1201 ../gdraw/gresedit.c:1229 -#: ../gdraw/gresedit.c:1260 -msgid "Inherit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1087 ../gdraw/gresedit.c:1115 ../gdraw/gresedit.c:1146 -#: ../gdraw/gresedit.c:1174 ../gdraw/gresedit.c:1205 ../gdraw/gresedit.c:1233 -#: ../gdraw/gresedit.c:1264 ../gdraw/gresedit.c:1305 ../gdraw/gresedit.c:1340 -#: ../gdraw/gresedit.c:1377 ../gdraw/gresedit.c:1412 ../gdraw/gresedit.c:1449 -#: ../gdraw/gresedit.c:1484 ../gdraw/gresedit.c:1521 ../gdraw/gresedit.c:1556 -#: ../gdraw/gresedit.c:1593 ../gdraw/gresedit.c:1628 ../gdraw/gresedit.c:1665 -#: ../gdraw/gresedit.c:1706 ../gdraw/gresedit.c:1742 ../gdraw/gresedit.c:1780 -#: ../gdraw/gresedit.c:1819 ../gdraw/gresedit.c:1860 ../gdraw/gresedit.c:1914 -msgid "Inherits for same field in parent" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1093 -msgid "Outline Inner Border" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1121 -msgid "Outline Outer Border" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1152 -msgid "Show Active Border" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1180 -msgid "Outer Shadow" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1211 -msgid "Depressed Background" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1239 -msgid "Outline Default Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1270 -msgid "Background Gradient" -msgstr "" - -#. GT: "I." is an abreviation for "Inherits" -#: ../gdraw/gresedit.c:1301 ../gdraw/gresedit.c:1336 ../gdraw/gresedit.c:1373 -#: ../gdraw/gresedit.c:1408 ../gdraw/gresedit.c:1445 ../gdraw/gresedit.c:1480 -#: ../gdraw/gresedit.c:1517 ../gdraw/gresedit.c:1552 ../gdraw/gresedit.c:1589 -#: ../gdraw/gresedit.c:1624 ../gdraw/gresedit.c:1661 ../gdraw/gresedit.c:1702 -#: ../gdraw/gresedit.c:1738 ../gdraw/gresedit.c:1776 ../gdraw/gresedit.c:1815 -#: ../gdraw/gresedit.c:1856 ../gdraw/gresedit.c:1910 -msgid "I." -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1311 -msgid "Normal Text Color:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1346 -msgid "Disabled Text Color:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1383 -msgid "Normal Background:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1418 -msgid "Disabled Background:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1455 -msgid "Depressed Background:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1490 -msgid "Background Gradient:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1527 -msgid "Brightest Border:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1562 -msgid "Brighter Border:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1599 -msgid "Darker Border:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1634 -msgid "Darkest Border:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1671 -msgid "Active Border:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1712 -msgid "Border Type:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1748 -msgid "Border Shape:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1786 -msgid "Border Width:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1825 -msgid "Padding:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1866 -msgid "Radius:" -msgstr "半径:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1920 -msgid "Font:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1953 -msgid "See also:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2350 ../gdraw/gresedit.c:2356 -msgid "Default Background" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2350 ../gdraw/gresedit.c:2356 -msgid "Default background color for windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2351 ../gdraw/gresedit.c:2357 -msgid "Default Foreground" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2351 ../gdraw/gresedit.c:2357 -msgid "Default foreground color for windows" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2352 -msgid "Screen Width in Centimeters" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2352 -msgid "" -"Physical screen width, measured in centimeters\n" -"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] " -"button)\n" -"and restart fontforge" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2358 -msgid "Screen Width in Inches" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2358 -msgid "" -"Physical screen width, measured in inches\n" -"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] " -"button)\n" -"and restart fontforge" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2367 -msgid "GDraw" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2368 -msgid "General facts about the windowing system" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:138 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create directory: %1$s\n" -"%2$s\n" -"%3$s" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:54 -msgid "ScrollBar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:55 -msgid "Scroll Bar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:68 -msgid "SB Thumb" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:69 -msgid "Scroll Bar Thumb" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtabset.c:44 -msgid "TabSet" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtabset.c:45 -msgid "Tab Set" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:69 ../gdraw/gtextfield.c:70 -msgid "Text Field" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:89 -msgid "List Field" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:90 -msgid "List Field (Combo Box)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:101 -msgid "List Field Menu" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:102 -msgid "Box surrounding the ListMark in a list field (combobox)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:121 -msgid "Numeric Field" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:122 -msgid "Numeric Field (Spinner)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:133 -msgid "Numeric Field Sign" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:134 -msgid "The box around the up/down arrows of a numeric field (spinner)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:1154 ../gdraw/gtextfield.c:1186 -msgid "Could not open file" -msgstr "ファイルを開けませんでした." - -#: ../gdraw/gtextfield.c:1298 -msgid "_Save in UTF8" -msgstr "UTF-8で保存(_S)" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:1299 -msgid "Save in _UCS2" -msgstr "_UCS-2で保存" - -#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in -#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate -#. GT: "GGadget|ButtonSize|", that's only to provide context. The number should -#. GT: be the number of points used for a standard sized button. It should be -#. GT: big enough to contain "OK", "Cancel", "New...", "Edit...", "Delete" -#. GT: (in their translated forms of course). -#: ../gdraw/gtextinfo.c:1057 -msgid "GGadget|ButtonSize|55" -msgstr "80" - -#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in -#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate -#. GT: "GGadget|ScaleFactor|", that's only to provide context. The number should -#. GT: be a percentage and indicates the the ratio of the length of a string in -#. GT: your language to the same string's length in English. -#. GT: Suppose it takes 116 pixels to say "Ne pas enregistrer" in French but -#. GT: only 67 pixels to say "Don't Save" in English. Then a value for ScaleFactor -#. GT: might be 116*100/67 = 173 -#: ../gdraw/gtextinfo.c:1069 -msgid "GGadget|ScaleFactor|100" -msgstr "115" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,273 +0,0 @@ -# Japanese translation for friendly-recovery -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the friendly-recovery package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: friendly-recovery\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 14:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-13 02:18+0000\n" -"Last-Translator: Mitsuya Shibata \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 -#, sh-format -msgid "Revert to old snapshot and reboot" -msgstr "古いスナップショットに戻して再起動" - -#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:31 -#, sh-format -msgid "Snapshot" -msgstr "スナップショット" - -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 -#, sh-format -msgid "Try to make free space" -msgstr "空き容量の確保を試みる" - -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:12 -#, sh-format -msgid "" -"Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review " -"carefully." -msgstr "不要なパッケージを探し出します(apt-get autoremove)。注意して確認してください。" - -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41 -#: ../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84 -#, sh-format -msgid "Finished, please press ENTER" -msgstr "終了しました。ENTERキーを押してください" - -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 -#, sh-format -msgid "Repair broken packages" -msgstr "壊れたパッケージを修復" - -#: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 -#, sh-format -msgid "Run in failsafe graphic mode" -msgstr "セーフグラフィックモードで起動する" - -#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:6 -#, sh-format -msgid "Check all file systems" -msgstr "すべてのファイルシステムを検査する" - -#: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 -#, sh-format -msgid "Update grub bootloader" -msgstr "grub ブートローダーを更新する" - -#: ../lib/recovery-mode/options/network:6 -#, sh-format -msgid "Enable networking" -msgstr "ネットワークを有効にする" - -#: ../lib/recovery-mode/options/root:9 -#, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt" -msgstr "rootのシェルプロンプトを起動" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9 -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:107 -#, sh-format -msgid "System summary" -msgstr "システムの概要" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:15 -#, sh-format -msgid "Read-only mode" -msgstr "読み込み専用モード" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:17 -#, sh-format -msgid "Read/Write mode" -msgstr "読み込み/書き込みモード" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:21 -#, sh-format -msgid "none" -msgstr "なし" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:23 -#, sh-format -msgid "IP configured" -msgstr "IPを設定しました" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:25 -#, sh-format -msgid "IP and DNS configured" -msgstr "IPとDNSを設定しました" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:36 -#, sh-format -msgid "No software RAID detected (mdstat)" -msgstr "ソフトウェアRAIDが検出されません (mdstat)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 -#, sh-format -msgid "No LVM detected (vgscan)" -msgstr "LVMが検出されません (vgscan)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:46 -#, sh-format -msgid "Unknown (must be run as root)" -msgstr "不明 (rootで実行してください)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:48 -#, sh-format -msgid "Physical Volumes:" -msgstr "物理ボリューム:" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:51 -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:60 -#, sh-format -msgid "ok (good)" -msgstr "OK (good)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:62 -#, sh-format -msgid "not ok (BAD)" -msgstr "NG (BAD)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 -#, sh-format -msgid "Volume Groups:" -msgstr "ボリュームグループ:" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:69 -#, sh-format -msgid "unknown (read-only filesystem)" -msgstr "不明 (読み込み専用ファイルシステム)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:71 -#, sh-format -msgid "unknown (must be run as root)" -msgstr "不明 (rootで実行してください)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:75 -#, sh-format -msgid "yes (good)" -msgstr "OK (good)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:77 -#, sh-format -msgid "no (BAD)" -msgstr "NG (BAD)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:81 -#, sh-format -msgid "(Use arrows/PageUp/PageDown keys to scroll and TAB key to select)" -msgstr "(矢印キー/PageUp/PageDownキーでスクロールしてタブキーで選択します)" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:83 -#, sh-format -msgid "=== General information ===" -msgstr "=== 一般的な情報 ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:84 -#, sh-format -msgid "System mode:" -msgstr "システムモード:" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:85 -#, sh-format -msgid "CPU information:" -msgstr "CPU情報:" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:86 -#, sh-format -msgid "Network connectivity:" -msgstr "ネットワーク接続:" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:88 -#, sh-format -msgid "=== Detailed disk usage ===" -msgstr "=== 詳細なディスクの使用状況 ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:91 -#, sh-format -msgid "=== Software RAID state ===" -msgstr "=== ソフトウェアRAIDの状態 ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:94 -#, sh-format -msgid "=== LVM state ===" -msgstr "=== LVM状態 ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:97 -#, sh-format -msgid "=== Detailed memory usage ===" -msgstr "=== 詳細なメモリの使用状況 ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:100 -#, sh-format -msgid "=== Detailed network configuration ===" -msgstr "=== 詳細なネットワーク設定 ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:103 -#, sh-format -msgid "=== System database (APT) ===" -msgstr "=== システムデータベース(APT) ===" - -#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:104 -#, sh-format -msgid "Database is consistent:" -msgstr "データベースの整合性:" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 -#, sh-format -msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)" -msgstr "修復メニュー(ファイルシステムの状態:読み取り専用)" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:22 -#, sh-format -msgid "Recovery Menu (filesystem state: read/write)" -msgstr "修復メニュー(ファイルシステムの状態:読み取り/書き込み)" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 -#, sh-format -msgid " Resume normal boot" -msgstr " 通常起動を再開" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:47 -#, sh-format -msgid "" -"You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. " -"Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so " -"will fail when resuming from recovery.\n" -"If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a " -"standard boot." -msgstr "" -"リカバリモードを終了してブートシーケンスを続行しようとしています。注意点として、一部のグラフィックドライバでは完全なグラフィカルブートが必要なため、リカバ" -"リから再開する際に失敗することがあります。\n" -"その場合は、ログイン画面から再起動して標準のブートを実行してください。" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:67 -#, sh-format -msgid "" -"Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any " -"other filesystem defined in /etc/fstab.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"読み取り/書き込みモードで/ ファイルシステムを再マウントし、/etc/fstabで定義されている他のファイルシステムをマウントします。\n" -"続行しますか?" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95 -#, sh-format -msgid "" -"The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. " -"Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.\n" -"The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system." -msgstr "" -"選択されたオプションは、ファイルシステムが読み取り専用である必要があります。残念ながら以前に選択された別のオプションによって、読み取り専用ではなくなってい" -"ます。\n" -"読み取り専用に戻す最も簡単な方法は、システムを再起動することです。" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gas.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gas.po 2014-03-24 09:29:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: app.c:488 app.c:502 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po 2014-02-24 08:10:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po 2014-03-24 09:29:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: array.c:140 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.7.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.7.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.7.po 2014-02-24 08:11:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.7.po 2014-03-24 09:30:08.000000000 +0000 @@ -20,15 +20,15 @@ "Project-Id-Version: gcc 4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 19:48+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: c-decl.c:4713 c-typeck.c:5961 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2014-02-24 08:10:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2014-03-24 09:29:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-tools.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-tools.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2014-02-24 08:10:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2014-03-24 09:29:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/git-gui.po 2014-02-24 08:10:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/git-gui.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 #: git-gui.sh:922 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/git.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/git.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/git.po 2014-02-24 08:10:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/git.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: advice.c:57 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: agent/call-pinentry.c:254 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg.po 2014-02-24 08:10:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gnupg.po 2014-03-24 09:29:50.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-13 09:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 10:40+0000\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: cipher/primegen.c:119 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gold.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gold.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gold.po 2014-02-24 08:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gold.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: archive.cc:119 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/goocanvas.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/goocanvas.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/goocanvas.c:284 msgid "Scale" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gprof.po 2014-02-24 08:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gprof.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" "X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/binutils/binutils-2.22.90/gprof/\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/grep.po 2014-02-24 08:10:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/grep.po 2014-03-24 09:29:50.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2014-02-24 08:11:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2014-03-24 09:30:08.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 15:58+0000\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:358 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:366 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2014-02-24 08:10:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gutenprint-20110308\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gimp-print-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-15 11:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:49-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:28+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" msgstr "" -#: src/main/print-escp2.c:4413 src/main/print-olympus.c:4657 +#: src/main/print-escp2.c:4413 src/main/print-olympus.c:4668 #: src/main/print-raw.c:237 msgid "Print options not verified; cannot print.\n" msgstr "印刷オプションが確認できないので印刷できません。\n" @@ -10579,5077 +10579,5109 @@ msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4605 -msgid "Epson Stylus NX635" +msgid "Epson Stylus NX630" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4606 -msgid "Epson Stylus Photo PX650" +msgid "Epson Stylus NX635" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4607 -msgid "Epson Stylus Photo PX700W" +msgid "Epson Stylus NX645" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4608 -msgid "Epson Stylus Photo PX710W" +msgid "Epson Stylus Photo PX650" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4609 -msgid "Epson Stylus Photo PX800FW" +msgid "Epson Stylus Photo PX700W" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4610 -msgid "Epson Stylus Photo PX810FW" +msgid "Epson Stylus Photo PX710W" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4611 -msgid "Epson Stylus S20" +msgid "Epson Stylus Photo PX800FW" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4612 -msgid "Epson Stylus S21" +msgid "Epson Stylus Photo PX810FW" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4613 -msgid "Epson Stylus S50" +msgid "Epson Stylus S20" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4614 -msgid "Epson Stylus SX100" +msgid "Epson Stylus S21" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4615 -msgid "Epson Stylus SX105" +msgid "Epson Stylus S50" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4616 -msgid "Epson Stylus SX110" +msgid "Epson Stylus SX100" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4617 -msgid "Epson Stylus SX115" +msgid "Epson Stylus SX105" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4618 -msgid "Epson Stylus SX200" +msgid "Epson Stylus SX110" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4619 -msgid "Epson Stylus SX205" +msgid "Epson Stylus SX115" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4620 -msgid "Epson Stylus SX210" +msgid "Epson Stylus SX200" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4621 -msgid "Epson Stylus SX215" +msgid "Epson Stylus SX205" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4622 -msgid "Epson Stylus SX400" +msgid "Epson Stylus SX210" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4623 -msgid "Epson Stylus SX405" +msgid "Epson Stylus SX215" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4624 -msgid "Epson Stylus SX410" +msgid "Epson Stylus SX400" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4625 -msgid "Epson Stylus SX415" +msgid "Epson Stylus SX405" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4626 -msgid "Epson Stylus SX420" +msgid "Epson Stylus SX410" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4627 -msgid "Epson Stylus SX445W" +msgid "Epson Stylus SX415" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4628 -msgid "Epson Stylus SX510W" +msgid "Epson Stylus SX420" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4629 -msgid "Epson Stylus SX515" +msgid "Epson Stylus SX445W" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4630 -msgid "Epson Stylus SX525" +msgid "Epson Stylus SX510W" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4631 -msgid "Epson Stylus SX535FW" +msgid "Epson Stylus SX515" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4632 -msgid "Epson Stylus SX600FW" +msgid "Epson Stylus SX525" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4633 -msgid "Epson Stylus SX610FW" +msgid "Epson Stylus SX535FW" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4634 -msgid "Epson Stylus SX615" +msgid "Epson Stylus SX600FW" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4635 -msgid "Epson Stylus SX650" +msgid "Epson Stylus SX610FW" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4636 -msgid "Epson Stylus T13" +msgid "Epson Stylus SX615" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4637 -msgid "Epson Stylus T20" +msgid "Epson Stylus SX630" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4638 -msgid "Epson Stylus T21" +msgid "Epson Stylus SX635" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4639 -msgid "Epson Stylus T22" +msgid "Epson Stylus SX645" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4640 -msgid "Epson Stylus T22E" +msgid "Epson Stylus SX650" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4641 -msgid "Epson Stylus T26" +msgid "Epson Stylus T13" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4642 -msgid "Epson Stylus T30" +msgid "Epson Stylus T20" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4643 -msgid "Epson Stylus T40W" +msgid "Epson Stylus T21" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4644 -msgid "Epson Stylus T50" +msgid "Epson Stylus T22" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4645 -msgid "Epson Stylus T59" +msgid "Epson Stylus T22E" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4646 -msgid "Epson Stylus T60" +msgid "Epson Stylus T26" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4647 -msgid "Epson Stylus TX100" +msgid "Epson Stylus T30" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4648 -msgid "Epson Stylus TX101" +msgid "Epson Stylus T40W" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4649 -msgid "Epson Stylus TX102" +msgid "Epson Stylus T50" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4650 -msgid "Epson Stylus TX103" +msgid "Epson Stylus T59" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4651 -msgid "Epson Stylus TX104" +msgid "Epson Stylus T60" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4652 -msgid "Epson Stylus TX105" +msgid "Epson Stylus TX100" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4653 -msgid "Epson Stylus TX106" +msgid "Epson Stylus TX101" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4654 -msgid "Epson Stylus TX109" +msgid "Epson Stylus TX102" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4655 -msgid "Epson Stylus TX110" +msgid "Epson Stylus TX103" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4656 -msgid "Epson Stylus TX125" +msgid "Epson Stylus TX104" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4657 -msgid "Epson Stylus TX200" +msgid "Epson Stylus TX105" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4658 -msgid "Epson Stylus TX210" +msgid "Epson Stylus TX106" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4659 -msgid "Epson Stylus TX300F" +msgid "Epson Stylus TX109" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4660 -msgid "Epson Stylus TX400" +msgid "Epson Stylus TX110" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4661 -msgid "Epson Stylus TX410" +msgid "Epson Stylus TX125" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4662 -msgid "Epson Stylus TX420" +msgid "Epson Stylus TX200" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4663 -msgid "Epson Stylus TX510FN" +msgid "Epson Stylus TX210" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4664 -msgid "Epson Stylus TX550W" +msgid "Epson Stylus TX300F" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4665 -msgid "Epson Stylus TX610FW" +msgid "Epson Stylus TX400" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4666 -msgid "Epson Stylus TX615" +msgid "Epson Stylus TX410" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4667 -msgid "Epson Stylus TX650" +msgid "Epson Stylus TX420" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4668 -msgid "Epson Stylus TX659" +msgid "Epson Stylus TX510FN" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4669 -msgid "Epson PictureMate" +msgid "Epson Stylus TX550W" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4670 -msgid "Epson PictureMate Dash" +msgid "Epson Stylus TX610FW" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4671 -msgid "Epson PictureMate Deluxe" +msgid "Epson Stylus TX615" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4672 -msgid "Epson PictureMate Flash" +msgid "Epson Stylus TX630" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4673 -msgid "Epson PictureMate Pal" +msgid "Epson Stylus TX635" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4674 -msgid "Epson PictureMate Snap" +msgid "Epson Stylus TX645" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4675 -msgid "Epson PictureMate 100" +msgid "Epson Stylus TX650" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4676 -msgid "Epson PictureMate 200" +msgid "Epson Stylus TX659" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4677 -msgid "Epson PictureMate 210" +msgid "Epson PictureMate" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4678 -msgid "Epson PictureMate 215" +msgid "Epson PictureMate Dash" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4679 -msgid "Epson PictureMate 240" +msgid "Epson PictureMate Deluxe" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4680 -msgid "Epson PictureMate 250" +msgid "Epson PictureMate Flash" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4681 -msgid "Epson PictureMate 260" +msgid "Epson PictureMate Pal" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4682 -msgid "Epson PictureMate 270" +msgid "Epson PictureMate Snap" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4683 -msgid "Epson PictureMate 280" +msgid "Epson PictureMate 100" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4684 -msgid "Epson PictureMate 290" +msgid "Epson PictureMate 200" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4685 -msgid "Epson PictureMate 500" +msgid "Epson PictureMate 210" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4686 -msgid "Epson PictureMate 2005" +msgid "Epson PictureMate 215" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4687 -msgid "Epson WorkForce 30" +msgid "Epson PictureMate 240" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4688 -msgid "Epson WorkForce 40" +msgid "Epson PictureMate 250" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4689 -msgid "Epson WorkForce 310" +msgid "Epson PictureMate 260" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4690 -msgid "Epson WorkForce 315" +msgid "Epson PictureMate 270" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4691 -msgid "Epson WorkForce 500" +msgid "Epson PictureMate 280" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4692 -msgid "Epson WorkForce 545" +msgid "Epson PictureMate 290" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4693 -msgid "Epson WorkForce 600" +msgid "Epson PictureMate 500" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4694 -msgid "Epson WorkForce 610" +msgid "Epson PictureMate 2005" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4695 -msgid "Epson WorkForce 615" +msgid "Epson WorkForce 30" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4696 -msgid "Epson WorkForce 630" +msgid "Epson WorkForce 40" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4697 -msgid "Epson WorkForce 635" +msgid "Epson WorkForce 310" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4698 -msgid "Epson WorkForce 645" +msgid "Epson WorkForce 315" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4699 -msgid "Epson WorkForce 1100" +msgid "Epson WorkForce 500" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4700 -msgid "Epson WF-7010 Series" +msgid "Epson WorkForce 545" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4701 -msgid "Epson WF-7011 Series" +msgid "Epson WorkForce 600" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4702 -msgid "Epson WF-7015 Series" +msgid "Epson WorkForce 610" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4703 -msgid "Epson WF-7018 Series" +msgid "Epson WorkForce 615" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4704 -msgid "Epson WF-7510 Series" +msgid "Epson WorkForce 630" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4705 -msgid "Epson WF-7511 Series" +msgid "Epson WorkForce 635" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4706 -msgid "Epson WF-7515 Series" +msgid "Epson WorkForce 645" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4707 -msgid "Epson WF-7520 Series" +msgid "Epson WorkForce 1100" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4708 -msgid "Epson WF-7521 Series" +msgid "Epson WF-7010 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4709 -msgid "Epson WF-7525 Series" +msgid "Epson WF-7011 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4710 -msgid "Epson CL 700" +msgid "Epson WF-7015 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4711 -msgid "Epson CL 750" +msgid "Epson WF-7018 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4712 -msgid "Epson CL 760" +msgid "Epson WF-7510 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4713 -msgid "Epson E 100" +msgid "Epson WF-7511 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4714 -msgid "Epson E 150" +msgid "Epson WF-7515 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4715 -msgid "Epson E 200" +msgid "Epson WF-7520 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4716 -msgid "Epson E 300" +msgid "Epson WF-7521 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4717 -msgid "Epson E 500" +msgid "Epson WF-7525 Series" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4718 -msgid "Epson E 520" +msgid "Epson CL 700" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4719 -msgid "Epson E 700" +msgid "Epson CL 750" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4720 -msgid "Epson E 720" +msgid "Epson CL 760" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4721 -msgid "Epson EM 900C" +msgid "Epson E 100" msgstr "" #: src/xml/xmli18n-tmp.h:4722 +msgid "Epson E 150" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4723 +msgid "Epson E 200" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4724 +msgid "Epson E 300" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4725 +msgid "Epson E 500" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4726 +msgid "Epson E 520" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4727 +msgid "Epson E 700" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4728 +msgid "Epson E 720" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4729 +msgid "Epson EM 900C" +msgstr "" + +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4730 msgid "Epson EM 930C" msgstr "Epson EM 930C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4723 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4731 msgid "Epson EP 302" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4724 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4732 msgid "Epson EP 702A" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4725 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4733 msgid "Epson EP 801A" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4726 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4734 msgid "Epson EP 901A" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4727 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4735 msgid "Epson EP 901F" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4728 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4736 msgid "Epson MC 2000" msgstr "Epson MC 2000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4729 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4737 msgid "Epson MC 5000" msgstr "Epson MC 5000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4730 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4738 msgid "Epson MC 7000" msgstr "Epson MC 7000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4731 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4739 msgid "Epson MC 9000" msgstr "Epson MC 9000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4732 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4740 msgid "Epson MC 10000" msgstr "Epson MC 10000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4733 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4741 msgid "Epson ME 300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4734 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4742 msgid "Epson ME 320" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4735 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4743 msgid "Epson ME Office 70" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4736 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4744 msgid "Epson ME Office 80W" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4737 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4745 msgid "Epson ME Office 360" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4738 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4746 msgid "Epson ME Office 600F" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4739 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4747 msgid "Epson ME Office 620F" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4740 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4748 msgid "Epson ME Office 700FW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4741 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4749 msgid "Epson ME Office 940FW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4742 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4750 msgid "Epson ME Office 1100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4743 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4751 msgid "Epson MJ 930C" msgstr "Epson MJ 930C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4744 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4752 msgid "Epson MJ 5100C" msgstr "Epson MJ 5100C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4745 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4753 msgid "Epson MJ 6000C" msgstr "Epson MJ 6000C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4746 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4754 msgid "Epson MJ 8000C" msgstr "Epson MJ 8000C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4747 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4755 msgid "Epson PM 670C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4748 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4756 msgid "Epson PM 700C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4749 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4757 msgid "Epson PM 730C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4750 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4758 msgid "Epson PM 740C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4751 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4759 msgid "Epson PM 750C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4752 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4760 msgid "Epson PM 760C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4753 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4761 msgid "Epson PM 770C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4754 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4762 msgid "Epson PM 780C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4755 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4763 msgid "Epson PM 790PT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4756 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4764 msgid "Epson PM 800C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4757 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4765 msgid "Epson PM 850PT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4758 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4766 msgid "Epson PM 870C" msgstr "Epson PM 870C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4759 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4767 msgid "Epson PM 880C" msgstr "Epson PM 880C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4760 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4768 msgid "Epson PM 930C" msgstr "Epson PM 930C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4761 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4769 msgid "Epson PM 940C" msgstr "Epson PM 940C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4762 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4770 msgid "Epson PM 950C" msgstr "Epson PM 950C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4763 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4771 msgid "Epson PM 970C" msgstr "Epson PM 970C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4764 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4772 msgid "Epson PM 980C" msgstr "Epson PM 980C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4765 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4773 msgid "Epson PM 2000C" msgstr "Epson PM 2000C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4766 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4774 msgid "Epson PM 2200C" msgstr "Epson PM 2200C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4767 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4775 msgid "Epson PM 3000C" msgstr "Epson PM 3000C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4768 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4776 msgid "Epson PM 3300C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4769 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4777 msgid "Epson PM 3500C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4770 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4778 msgid "Epson PM 3700C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4771 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4779 msgid "Epson PM 4000PX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4772 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4780 msgid "Epson PM 5000C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4773 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4781 msgid "Epson PM 7000C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4774 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4782 msgid "Epson PM 9000C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4775 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4783 msgid "Epson PM 10000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4776 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4784 msgid "Epson PM A650" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4777 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4785 msgid "Epson PM A750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4778 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4786 msgid "Epson PM A820" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4779 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4787 msgid "Epson PM A890" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4780 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4788 msgid "Epson PM A900" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4781 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4789 msgid "Epson PM A940" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4782 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4790 msgid "Epson PM A950" msgstr "Epson PM A950" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4783 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4791 msgid "Epson PM D600" msgstr "Epson PM D600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4784 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4792 msgid "Epson PM D750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4785 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4793 msgid "Epson PM D770" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4786 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4794 msgid "Epson PM D800" msgstr "Epson PM D800" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4787 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4795 msgid "Epson PM D870" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4788 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4796 msgid "Epson PM D1000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4789 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4797 msgid "Epson PM G700" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4790 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4798 msgid "Epson PM G720" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4791 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4799 msgid "Epson PM G730" msgstr "Epson PM G730" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4792 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4800 msgid "Epson PM G800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4793 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4801 msgid "Epson PM G820" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4794 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4802 msgid "Epson PM G850" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4795 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4803 msgid "Epson PM T960" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4796 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4804 msgid "Epson PM G4500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4797 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4805 msgid "Epson PX A650" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4798 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4806 msgid "Epson Offirio PX B300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4799 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4807 msgid "Epson Offirio PX B500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4800 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4808 msgid "Epson PX 7V" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4801 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4809 msgid "Epson PX 101" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4802 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4810 msgid "Epson PX 201" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4803 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4811 msgid "Epson PX 204" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4804 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4812 msgid "Epson PX 401A" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4805 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4813 msgid "Epson PX 504A" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4806 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4814 msgid "Epson PX 601F" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4807 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4815 msgid "Epson PX 1001" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4808 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4816 msgid "Epson PX 1200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4809 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4817 msgid "Epson PX 1600F" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4810 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4818 msgid "Epson PX 1700F" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4811 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4819 msgid "Epson PX G900" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4812 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4820 msgid "Epson PX G920" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4813 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4821 msgid "Epson PX G5000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4814 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4822 msgid "Epson PX G5300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4815 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4823 msgid "Epson PX V500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4816 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4824 msgid "Epson PX V600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4817 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4825 msgid "Epson PX V630" msgstr "Epson PX V630" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4818 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4826 msgid "Epson PX V780" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4819 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4827 msgid "Epson PX 5500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4820 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4828 msgid "Epson PX G5600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4821 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4829 msgid "Epson PX 7000" msgstr "Epson PX 7000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4822 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4830 msgid "Epson PX 9000" msgstr "Epson PX 9000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4823 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4831 msgid "Apollo P-2100" msgstr "Apollo P-2100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4824 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4832 msgid "Apollo P-2150" msgstr "Apollo P-2150" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4825 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4833 msgid "Apollo P-2200" msgstr "Apollo P-2200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4826 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4834 msgid "Apollo P-2250" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4827 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4835 msgid "Apollo P-2500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4828 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4836 msgid "Apollo P-2550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4829 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4837 msgid "Apollo P-2600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4830 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4838 msgid "Apollo P-2650" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4831 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4839 msgid "Apple Color StyleWriter 4100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4832 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4840 msgid "Apple Color StyleWriter 4500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4833 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4841 msgid "Apple Color StyleWriter 6500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4834 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4842 msgid "Apple LaserWriter Select 360" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4835 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4843 msgid "Brother DCP-1200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4836 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4844 msgid "Brother DCP-8045D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4837 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4845 msgid "Brother HL-1040" msgstr "Brother HL-1040" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4838 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4846 msgid "Brother HL-1050" msgstr "Brother HL-1050" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4839 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4847 msgid "Brother HL-1060" msgstr "Brother HL-1060" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4840 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4848 msgid "Brother HL-1070" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4841 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4849 msgid "Brother HL-10V" msgstr "Brother HL-10V" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4842 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4850 msgid "Brother HL-10h" msgstr "Brother HL-10h" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4843 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4851 msgid "Brother HL-1240" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4844 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4852 msgid "Brother HL-1250" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4845 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4853 msgid "Brother HL-1260" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4846 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4854 msgid "Brother HL-1270N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4847 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4855 msgid "Brother HL-1430" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4848 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4856 msgid "Brother HL-1440" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4849 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4857 msgid "Brother HL-1450" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4850 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4858 msgid "Brother HL-1470N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4851 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4859 msgid "Brother HL-1650" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4852 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4860 msgid "Brother HL-1660e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4853 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4861 msgid "Brother HL-1670N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4854 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4862 msgid "Brother HL-1850" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4855 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4863 msgid "Brother HL-1870N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4856 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4864 msgid "Brother HL-2030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4857 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4865 msgid "Brother HL-2035" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4858 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4866 msgid "Brother HL-2060" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4859 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4867 msgid "Brother HL-2460" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4860 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4868 msgid "Brother HL-2460N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4861 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4869 msgid "Brother HL-4Ve" msgstr "Brother HL-4Ve" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4862 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4870 msgid "Brother HL-5030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4863 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4871 msgid "Brother HL-5040" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4864 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4872 msgid "Brother HL-5050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4865 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4873 msgid "Brother HL-5070N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4866 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4874 msgid "Brother HL-5140" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4867 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4875 msgid "Brother HL-5150D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4868 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4876 msgid "Brother HL-5170DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4869 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4877 msgid "Brother HL-630" msgstr "Brother HL-630" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4870 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4878 msgid "Brother HL-660" msgstr "Brother HL-660" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4871 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4879 msgid "Brother HL-7050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4872 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4880 msgid "Brother HL-7050N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4873 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4881 msgid "Brother HL-760" msgstr "Brother HL-760" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4874 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4882 msgid "Brother HL-960" msgstr "Brother HL-960" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4875 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4883 msgid "Brother MFC-6550MC" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4876 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4884 msgid "Brother MFC-8300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4877 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4885 msgid "Brother MFC-9500" msgstr "Brother MFC-9500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4878 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4886 msgid "Brother MFC-9600" msgstr "Brother MFC-9600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4879 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4887 msgid "Canon GP 335" msgstr "Canon GP 335" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4880 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4888 msgid "Canon LBP-4sx" msgstr "Canon LBP-4sx" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4881 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4889 msgid "Canon LBP-430" msgstr "Canon LBP-430" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4882 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4890 msgid "Canon LBP-1000" msgstr "Canon LBP-1000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4883 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4891 msgid "Canon LBP-1260" msgstr "Canon LBP-1260" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4884 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4892 msgid "Canon LBP-1760" msgstr "Canon LBP-1760" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4885 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4893 msgid "Canon LBP-3360" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4886 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4894 msgid "Canon imageRunner 330s" msgstr "Canon imageRunner 330s" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4887 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4895 msgid "Citizen ProJet II" msgstr "Citizen ProJet II" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4888 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4896 msgid "DEC 1800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4889 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4897 msgid "DEC LN17" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4890 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4898 msgid "Epson ActionLaser 1100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4891 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4899 msgid "Epson ActionLaser II" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4892 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4900 msgid "Epson AL-C2000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4893 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4901 msgid "Epson AL-C2000 PS3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4894 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4902 msgid "Epson AL-C8500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4895 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4903 msgid "Epson AL-C8500PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4896 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4904 msgid "Epson AL-C8600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4897 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4905 msgid "Epson AL-C8600 PS3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4898 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4906 msgid "Epson EPL-5200" msgstr "Epson EPL-5200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4899 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4907 msgid "Epson EPL-5200+" msgstr "Epson EPL-5200+" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4900 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4908 msgid "Epson EPL-5700" msgstr "Epson EPL-5700" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4901 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4909 msgid "Epson EPL-5700PS" msgstr "Epson EPL-5700PS" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4902 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4910 msgid "Epson EPL-5800" msgstr "Epson EPL-5800" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4903 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4911 msgid "Epson EPL-5800PS" msgstr "Epson EPL-5800PS" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4904 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4912 msgid "Epson EPL-5900" msgstr "Epson EPL-5900" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4905 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4913 msgid "Epson EPL-5900 PS3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4906 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4914 msgid "Epson EPL-6100" msgstr "Epson EPL-6100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4907 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4915 msgid "Epson EPL-6100 PS3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4908 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4916 msgid "Epson EPL-7100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4909 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4917 msgid "Epson EPL-N2050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4910 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4918 msgid "Epson EPL-N2050+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4911 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4919 msgid "Epson EPL-N2050PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4912 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4920 msgid "Epson EPL-N2050PS+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4913 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4921 msgid "Epson EPL-N2120" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4914 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4922 msgid "Epson EPL-N2500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4915 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4923 msgid "Epson EPL-N2500 PS3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4916 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4924 msgid "Epson EPL-N2750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4917 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4925 msgid "Epson EPL-N2750PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4918 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4926 msgid "Fujitsu PrintPartner 10V" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4919 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4927 msgid "Fujitsu PrintPartner 16DV" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4920 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4928 msgid "Fujitsu PrintPartner 20W" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4921 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4929 msgid "Fujitsu PrintPartner 8000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4922 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4930 msgid "Generic PCL 4 Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4923 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4931 msgid "Generic PCL 4 LF Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4924 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4932 msgid "Generic PCL 5 Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4925 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4933 msgid "Generic PCL 5 LF Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4926 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4934 msgid "Generic PCL 5c Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4927 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4935 msgid "Generic PCL 5c LF Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4928 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4936 msgid "Generic PCL 5e Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4929 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4937 msgid "Generic PCL 5e LF Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4930 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4938 msgid "Generic PCL 6/PCL XL Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4931 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4939 msgid "Generic PCL 6/PCL XL LF Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4932 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4940 msgid "Gestetner 10512" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4933 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4941 msgid "Gestetner 2212" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4934 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4942 msgid "Gestetner 2712" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4935 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4943 msgid "Gestetner 3212" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4936 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4944 msgid "Gestetner 3502" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4937 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4945 msgid "Gestetner 3532/4235g" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4938 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4946 msgid "Gestetner 4502" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4939 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4947 msgid "Gestetner 4532/4245g" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4940 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4948 msgid "Gestetner 6002" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4941 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4949 msgid "Gestetner 7502" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4942 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4950 msgid "Gestetner 9002" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4943 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4951 msgid "Gestetner DSm415" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4944 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4952 msgid "Gestetner DSm615" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4945 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4953 msgid "Gestetner DSm616" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4946 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4954 msgid "Gestetner DSm618" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4947 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4955 msgid "Gestetner DSm618d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4948 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4956 msgid "Gestetner DSm620" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4949 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4957 msgid "Gestetner DSm620d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4950 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4958 msgid "Gestetner DSm622" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4951 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4959 msgid "Gestetner DSm627" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4952 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4960 msgid "Gestetner DSm635/635G" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4953 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4961 msgid "Gestetner DSm645/645G" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4954 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4962 msgid "Gestetner DSm651" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4955 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4963 msgid "Gestetner DSm660" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4956 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4964 msgid "Gestetner DSm675" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4957 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4965 msgid "Gestetner DSm725" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4958 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4966 msgid "Gestetner DSm730" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4959 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4967 msgid "Gestetner DSm735/735G" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4960 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4968 msgid "Gestetner DSm745/745G" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4961 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4969 msgid "Gestetner MP1100/DSm7110" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4962 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4970 msgid "Gestetner MP1350/DSm7135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4963 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4971 msgid "Gestetner MP1600/DSm716" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4964 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4972 msgid "Gestetner MP2000/DSm721d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4965 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4973 msgid "Gestetner MP2500/DSm625" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4966 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4974 msgid "Gestetner MP3500/DSm735e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4967 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4975 msgid "Gestetner MP4500/DSm745e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4968 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4976 msgid "Gestetner MP5500/DSm755" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4969 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4977 msgid "Gestetner MP6500/DSm765" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4970 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4978 msgid "Gestetner MP7500/DSm775" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4971 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4979 msgid "Gestetner MP9000/DSm790" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4972 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4980 msgid "Gestetner MP 161/DSm416" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4973 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4981 msgid "Gestetner MP 2510/DSm725e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4974 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4982 msgid "Gestetner MP 2550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4975 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4983 msgid "Gestetner MP 2550B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4976 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4984 msgid "Gestetner MP 3010/DSm730e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4977 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4985 msgid "Gestetner MP 3350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4978 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4986 msgid "Gestetner MP 3350B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4979 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4987 msgid "Gestetner MP 4000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4980 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4988 msgid "Gestetner MP 4000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4981 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4989 msgid "Gestetner MP 5000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4982 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4990 msgid "Gestetner MP 5000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4983 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4991 msgid "HP Business Inkjet 2200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4984 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4992 msgid "HP Business Inkjet 2230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4985 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4993 msgid "HP Business Inkjet 2250" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4986 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4994 msgid "HP Business Inkjet 2250TN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4987 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4995 msgid "HP Business Inkjet 2280" msgstr "HP Business Inkjet 2280" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4988 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4996 msgid "HP Color Inkjet Printer CP1160" msgstr "HP Color Inkjet Printer CP1160" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4989 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4997 msgid "HP Color Inkjet Printer CP1700" msgstr "HP Color Inkjet Printer CP1700" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4990 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4998 msgid "HP Color LaserJet 2500" msgstr "HP Color LaserJet 2500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4991 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4999 msgid "HP Color LaserJet 4500" msgstr "HP Color LaserJet 4500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4992 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5000 msgid "HP Color LaserJet 4550" msgstr "HP Color LaserJet 4550" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4993 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5001 msgid "HP Color LaserJet 4600" msgstr "HP Color LaserJet 4600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4994 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5002 msgid "HP Color LaserJet 5" msgstr "HP Color LaserJet 5" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4995 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5003 msgid "HP Color LaserJet 5000" msgstr "HP Color LaserJet 5000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4996 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5004 msgid "HP Color LaserJet 5500" msgstr "HP Color LaserJet 5500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4997 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5005 msgid "HP Color LaserJet 8550GN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4998 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5006 msgid "HP DesignJet 230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4999 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5007 msgid "HP DesignJet 250C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5000 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5008 msgid "HP DesignJet 430" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5001 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5009 msgid "HP DesignJet 450C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5002 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5010 msgid "HP DesignJet 455CA" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5003 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5011 msgid "HP DesignJet 488CA" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5004 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5012 msgid "HP DesignJet 700" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5005 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5013 msgid "HP DesignJet 750C Plus" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5006 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5014 msgid "HP DesignJet 750C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5007 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5015 msgid "HP DesignJet 2500CP" msgstr "HP DesignJet 2500CP" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5008 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5016 msgid "HP DesignJet 3500CP" msgstr "HP DesignJet 3500CP" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5009 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5017 msgid "HP DesignJet ColorPro CAD" msgstr "HP DesignJet ColorPro CAD" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5010 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5018 msgid "HP DeskJet 400" msgstr "HP DeskJet 400" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5011 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5019 msgid "HP DeskJet 420C" msgstr "HP DeskJet 420C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5012 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5020 msgid "HP DeskJet 450" msgstr "HP DeskJet 450" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5013 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5021 msgid "HP DeskJet 500" msgstr "HP DeskJet 500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5014 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5022 msgid "HP DeskJet 500C" msgstr "HP DeskJet 500C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5015 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5023 msgid "HP DeskJet 505J Plus" msgstr "HP DeskJet 505J Plus" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5016 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5024 msgid "HP DeskJet 510" msgstr "HP DeskJet 510" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5017 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5025 msgid "HP DeskJet 520" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5018 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5026 msgid "HP DeskJet 540C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5019 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5027 msgid "HP DeskJet 550C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5020 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5028 msgid "HP DeskJet 5550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5021 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5029 msgid "HP DeskJet 5551" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5022 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5030 msgid "HP DeskJet 560C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5023 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5031 msgid "HP DeskJet 600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5024 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5032 msgid "HP DeskJet 600C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5025 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5033 msgid "HP DeskJet 610C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5026 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5034 msgid "HP DeskJet 610CL" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5027 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5035 msgid "HP DeskJet 6122" msgstr "HP DeskJet 6122" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5028 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5036 msgid "HP DeskJet 6127" msgstr "HP DeskJet 6127" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5029 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5037 msgid "HP DeskJet 612C" msgstr "HP DeskJet 612C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5030 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5038 msgid "HP DeskJet 640C" msgstr "HP DeskJet 640C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5031 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5039 msgid "HP DeskJet 648C" msgstr "HP DeskJet 648C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5032 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5040 msgid "HP DeskJet 660C" msgstr "HP DeskJet 660C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5033 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5041 msgid "HP DeskJet 670C" msgstr "HP DeskJet 670C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5034 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5042 msgid "HP DeskJet 670TV" msgstr "HP DeskJet 670TV" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5035 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5043 msgid "HP DeskJet 672C" msgstr "HP DeskJet 672C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5036 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5044 msgid "HP DeskJet 680C" msgstr "HP DeskJet 680C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5037 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5045 msgid "HP DeskJet 682C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5038 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5046 msgid "HP DeskJet 690C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5039 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5047 msgid "HP DeskJet 692C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5040 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5048 msgid "HP DeskJet 693C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5041 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5049 msgid "HP DeskJet 694C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5042 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5050 msgid "HP DeskJet 695C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5043 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5051 msgid "HP DeskJet 697C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5044 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5052 msgid "HP DeskJet 810C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5045 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5053 msgid "HP DeskJet 812C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5046 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5054 msgid "HP DeskJet 815C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5047 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5055 msgid "HP DeskJet 816C" msgstr "HP DeskJet 816C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5048 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5056 msgid "HP DeskJet 825C" msgstr "HP DeskJet 825C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5049 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5057 msgid "HP DeskJet 830C" msgstr "HP DeskJet 830C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5050 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5058 msgid "HP DeskJet 832C" msgstr "HP DeskJet 832C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5051 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5059 msgid "HP DeskJet 840C" msgstr "HP DeskJet 840C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5052 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5060 msgid "HP DeskJet 841C" msgstr "HP DeskJet 841C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5053 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5061 msgid "HP DeskJet 842C" msgstr "HP DeskJet 842C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5054 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5062 msgid "HP DeskJet 843C" msgstr "HP DeskJet 843C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5055 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5063 msgid "HP DeskJet 845C" msgstr "HP DeskJet 845C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5056 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5064 msgid "HP DeskJet 850C" msgstr "HP DeskJet 850C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5057 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5065 msgid "HP DeskJet 855C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5058 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5066 msgid "HP DeskJet 870C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5059 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5067 msgid "HP DeskJet 880C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5060 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5068 msgid "HP DeskJet 882C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5061 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5069 msgid "HP DeskJet 890C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5062 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5070 msgid "HP DeskJet 895C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5063 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5071 msgid "HP DeskJet 916C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5064 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5072 msgid "HP DeskJet 920C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5065 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5073 msgid "HP DeskJet 9300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5066 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5074 msgid "HP DeskJet 930C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5067 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5075 msgid "HP DeskJet 932C" msgstr "HP DeskJet 932C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5068 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5076 msgid "HP DeskJet 933C" msgstr "HP DeskJet 933C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5069 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5077 msgid "HP DeskJet 934C" msgstr "HP DeskJet 934C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5070 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5078 msgid "HP DeskJet 935C" msgstr "HP DeskJet 935C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5071 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5079 msgid "HP DeskJet 940C" msgstr "HP DeskJet 940C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5072 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5080 msgid "HP DeskJet 948C" msgstr "HP DeskJet 948C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5073 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5081 msgid "HP DeskJet 950C" msgstr "HP DeskJet 950C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5074 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5082 msgid "HP DeskJet 952C" msgstr "HP DeskJet 952C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5075 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5083 msgid "HP DeskJet 955C" msgstr "HP DeskJet 955C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5076 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5084 msgid "HP DeskJet 957C" msgstr "HP DeskJet 957C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5077 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5085 msgid "HP DeskJet 959C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5078 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5086 msgid "HP DeskJet 960C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5079 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5087 msgid "HP DeskJet 970C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5080 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5088 msgid "HP DeskJet 975C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5081 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5089 msgid "HP DeskJet 980C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5082 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5090 msgid "HP DeskJet 990C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5083 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5091 msgid "HP DeskJet 995C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5084 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5092 msgid "HP DeskJet 1100C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5085 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5093 msgid "HP DeskJet 1120C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5086 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5094 msgid "HP DeskJet 1125C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5087 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5095 msgid "HP DeskJet 1200C" msgstr "HP DeskJet 1200C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5088 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5096 msgid "HP DeskJet 1220C" msgstr "HP DeskJet 1220C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5089 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5097 msgid "HP DeskJet 1600C" msgstr "HP DeskJet 1600C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5090 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5098 msgid "HP DeskJet 1600CM" msgstr "HP DeskJet 1600CM" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5091 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5099 msgid "HP DeskJet 2000" msgstr "HP DeskJet 2000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5092 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5100 msgid "HP DeskJet 2500" msgstr "HP DeskJet 2500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5093 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5101 msgid "HP DeskJet 2500CM" msgstr "HP DeskJet 2500CM" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5094 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5102 msgid "HP DeskJet 340C" msgstr "HP DeskJet 340C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5095 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5103 msgid "HP DeskJet 3810" msgstr "HP DeskJet 3810" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5096 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5104 msgid "HP DeskJet 3816" msgstr "HP DeskJet 3816" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5097 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5105 msgid "HP DeskJet 3820" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5098 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5106 msgid "HP DeskJet 3822" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5099 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5107 msgid "HP LaserJet 2" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5100 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5108 msgid "HP LaserJet 2D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5101 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5109 msgid "HP LaserJet 2P Plus" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5102 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5110 msgid "HP LaserJet 2P" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5103 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5111 msgid "HP LaserJet 3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5104 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5112 msgid "HP LaserJet 3D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5105 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5113 msgid "HP LaserJet 3P w/ PCL5" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5106 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5114 msgid "HP LaserJet 3P w/PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5107 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5115 msgid "HP LaserJet 4 Plus" msgstr "HP LaserJet 4 Plus" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5108 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5116 msgid "HP LaserJet 4" msgstr "HP LaserJet 4" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5109 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5117 msgid "HP LaserJet 4L" msgstr "HP LaserJet 4L" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5110 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5118 msgid "HP LaserJet 4M" msgstr "HP LaserJet 4M" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5111 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5119 msgid "HP LaserJet 4ML" msgstr "HP LaserJet 4ML" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5112 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5120 msgid "HP LaserJet 4P" msgstr "HP LaserJet 4P" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5113 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5121 msgid "HP LaserJet 4Si" msgstr "HP LaserJet 4Si" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5114 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5122 msgid "HP LaserJet 4V" msgstr "HP LaserJet 4V" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5115 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5123 msgid "HP LaserJet 5" msgstr "HP LaserJet 5" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5116 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5124 msgid "HP LaserJet 5L" msgstr "HP LaserJet 5L" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5117 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5125 msgid "HP LaserJet 5M" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5118 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5126 msgid "HP LaserJet 5MP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5119 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5127 msgid "HP LaserJet 5P" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5120 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5128 msgid "HP LaserJet 5Si" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5121 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5129 msgid "HP LaserJet 6" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5122 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5130 msgid "HP LaserJet 6L" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5123 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5131 msgid "HP LaserJet 6MP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5124 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5132 msgid "HP LaserJet 6P" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5125 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5133 msgid "HP LaserJet 1010" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5126 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5134 msgid "HP LaserJet 1012" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5127 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5135 msgid "HP LaserJet 1015" msgstr "HP LaserJet 1015" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5128 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5136 msgid "HP LaserJet 1022" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5129 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5137 msgid "HP LaserJet 1100" msgstr "HP LaserJet 1100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5130 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5138 msgid "HP LaserJet 1100A" msgstr "HP LaserJet 1100A" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5131 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5139 msgid "HP LaserJet 1150" msgstr "HP LaserJet 1150" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5132 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5140 msgid "HP LaserJet 1160" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5133 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5141 msgid "HP LaserJet 1200" msgstr "HP LaserJet 1200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5134 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5142 msgid "HP LaserJet 1220" msgstr "HP LaserJet 1220" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5135 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5143 msgid "HP LaserJet 1300" msgstr "HP LaserJet 1300" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5136 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5144 msgid "HP LaserJet 1320" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5137 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5145 msgid "HP LaserJet 2100" msgstr "HP LaserJet 2100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5138 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5146 msgid "HP LaserJet 2100M" msgstr "HP LaserJet 2100M" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5139 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5147 msgid "HP LaserJet 2200" msgstr "HP LaserJet 2200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5140 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5148 msgid "HP LaserJet 2300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5141 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5149 msgid "HP LaserJet 2410" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5142 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5150 msgid "HP LaserJet 2420" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5143 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5151 msgid "HP LaserJet 2430" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5144 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5152 msgid "HP LaserJet 3015" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5145 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5153 msgid "HP LaserJet 3020" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5146 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5154 msgid "HP LaserJet 3030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5147 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5155 msgid "HP LaserJet 3050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5148 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5156 msgid "HP LaserJet 3052" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5149 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5157 msgid "HP LaserJet 3055" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5150 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5158 msgid "HP LaserJet 3200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5151 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5159 msgid "HP LaserJet 3200m" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5152 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5160 msgid "HP LaserJet 3200se" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5153 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5161 msgid "HP LaserJet 3300 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5154 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5162 msgid "HP LaserJet 3310 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5155 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5163 msgid "HP LaserJet 3320 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5156 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5164 msgid "HP LaserJet 3320N MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5157 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5165 msgid "HP LaserJet 3330 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5158 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5166 msgid "HP LaserJet 3380" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5159 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5167 msgid "HP LaserJet 3390" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5160 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5168 msgid "HP LaserJet 3392" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5161 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5169 msgid "HP LaserJet 4000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5162 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5170 msgid "HP LaserJet 4050" msgstr "HP LaserJet 4050" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5163 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5171 msgid "HP LaserJet 4100" msgstr "HP LaserJet 4100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5164 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5172 msgid "HP LaserJet 4200" msgstr "HP LaserJet 4200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5165 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5173 msgid "HP LaserJet 4240" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5166 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5174 msgid "HP LaserJet 4250" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5167 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5175 msgid "HP LaserJet 4300" msgstr "HP LaserJet 4300" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5168 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5176 msgid "HP LaserJet 4345 mfp" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5169 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5177 msgid "HP LaserJet 4350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5170 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5178 msgid "HP LaserJet 5000" msgstr "HP LaserJet 5000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5171 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5179 msgid "HP LaserJet 5100" msgstr "HP LaserJet 5100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5172 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5180 msgid "HP LaserJet 5200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5173 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5181 msgid "HP LaserJet 5200L" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5174 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5182 msgid "HP LaserJet 8000" msgstr "HP LaserJet 8000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5175 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5183 msgid "HP LaserJet 8100" msgstr "HP LaserJet 8100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5176 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5184 msgid "HP LaserJet 8150" msgstr "HP LaserJet 8150" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5177 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5185 msgid "HP LaserJet 9000" msgstr "HP LaserJet 9000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5178 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5186 msgid "HP LaserJet 9040" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5179 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5187 msgid "HP LaserJet 9040 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5180 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5188 msgid "HP LaserJet 9050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5181 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5189 msgid "HP LaserJet 9050 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5182 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5190 msgid "HP LaserJet M3027 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5183 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5191 msgid "HP LaserJet M3035 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5184 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5192 msgid "HP LaserJet M4345 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5185 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5193 msgid "HP LaserJet M5025 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5186 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5194 msgid "HP LaserJet M5035 MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5187 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5195 msgid "HP LaserJet P2010" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5188 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5196 msgid "HP LaserJet P2015" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5189 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5197 msgid "HP LaserJet P3004" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5190 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5198 msgid "HP LaserJet P3005" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5191 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5199 msgid "HP Mopier 240" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5192 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5200 msgid "HP Mopier 320" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5193 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5201 msgid "HP OfficeJet 300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5194 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5202 msgid "HP OfficeJet 330" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5195 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5203 msgid "HP OfficeJet 350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5196 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5204 msgid "HP OfficeJet 500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5197 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5205 msgid "HP OfficeJet 520" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5198 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5206 msgid "HP OfficeJet 570" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5199 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5207 msgid "HP OfficeJet 580" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5200 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5208 msgid "HP OfficeJet 590" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5201 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5209 msgid "HP OfficeJet 600" msgstr "HP OfficeJet 600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5202 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5210 msgid "HP OfficeJet 610" msgstr "HP OfficeJet 610" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5203 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5211 msgid "HP OfficeJet 625" msgstr "HP OfficeJet 625" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5204 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5212 msgid "HP OfficeJet 630" msgstr "HP OfficeJet 630" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5205 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5213 msgid "HP OfficeJet 635" msgstr "HP OfficeJet 635" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5206 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5214 msgid "HP OfficeJet 700" msgstr "HP OfficeJet 700" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5207 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5215 msgid "HP OfficeJet 710" msgstr "HP OfficeJet 710" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5208 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5216 msgid "HP OfficeJet 720" msgstr "HP OfficeJet 720" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5209 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5217 msgid "HP OfficeJet 725" msgstr "HP OfficeJet 725" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5210 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5218 msgid "HP OfficeJet 5105" msgstr "HP OfficeJet 5105" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5211 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5219 msgid "HP OfficeJet 5110" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5212 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5220 msgid "HP OfficeJet 5110xi" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5213 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5221 msgid "HP OfficeJet 6105" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5214 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5222 msgid "HP OfficeJet 6110" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5215 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5223 msgid "HP OfficeJet 7110" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5216 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5224 msgid "HP OfficeJet 7130" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5217 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5225 msgid "HP OfficeJet 7140" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5218 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5226 msgid "HP OfficeJet D125" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5219 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5227 msgid "HP OfficeJet D135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5220 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5228 msgid "HP OfficeJet D145" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5221 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5229 msgid "HP OfficeJet D155" msgstr "HP OfficeJet D155" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5222 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5230 msgid "HP OfficeJet G55" msgstr "HP OfficeJet G55" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5223 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5231 msgid "HP OfficeJet G85" msgstr "HP OfficeJet G85" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5224 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5232 msgid "HP OfficeJet G95" msgstr "HP OfficeJet G95" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5225 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5233 msgid "HP OfficeJet K60" msgstr "HP OfficeJet K60" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5226 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5234 msgid "HP OfficeJet K60xi" msgstr "HP OfficeJet K60xi" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5227 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5235 msgid "HP OfficeJet K80" msgstr "HP OfficeJet K80" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5228 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5236 msgid "HP OfficeJet K80xi" msgstr "HP OfficeJet K80xi" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5229 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5237 msgid "HP OfficeJet LX" msgstr "HP OfficeJet LX" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5230 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5238 msgid "HP OfficeJet Pro 1150C" msgstr "HP OfficeJet Pro 1150C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5231 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5239 msgid "HP OfficeJet Pro 1170C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5232 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5240 msgid "HP OfficeJet Pro 1175C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5233 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5241 msgid "HP OfficeJet R40" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5234 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5242 msgid "HP OfficeJet R45" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5235 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5243 msgid "HP OfficeJet R60" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5236 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5244 msgid "HP OfficeJet R65" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5237 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5245 msgid "HP OfficeJet R80" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5238 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5246 msgid "HP OfficeJet T45" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5239 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5247 msgid "HP OfficeJet T65" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5240 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5248 msgid "HP OfficeJet V40" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5241 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5249 msgid "HP OfficeJet V40xi" msgstr "HP OfficeJet V40xi" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5242 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5250 msgid "HP OfficeJet" msgstr "HP OfficeJet" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5243 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5251 msgid "HP PSC 370" msgstr "HP PSC 370" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5244 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5252 msgid "HP PSC 380" msgstr "HP PSC 380" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5245 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5253 msgid "HP PSC 500" msgstr "HP PSC 500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5246 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5254 msgid "HP PSC 750" msgstr "HP PSC 750" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5247 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5255 msgid "HP PSC 950" msgstr "HP PSC 950" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5248 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5256 msgid "HP PSC 950xi" msgstr "HP PSC 950xi" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5249 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5257 msgid "HP PSC 2110" msgstr "HP PSC 2110" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5250 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5258 msgid "HP PSC 2150" msgstr "HP PSC 2150" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5251 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5259 msgid "HP PSC 2210" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5252 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5260 msgid "HP PhotoSmart 7150" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5253 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5261 msgid "HP PhotoSmart 7345" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5254 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5262 msgid "HP PhotoSmart 7350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5255 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5263 msgid "HP PhotoSmart 7550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5256 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5264 msgid "HP PhotoSmart P100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5257 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5265 msgid "HP PhotoSmart P130" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5258 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5266 msgid "HP PhotoSmart P230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5259 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5267 msgid "HP PhotoSmart P1000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5260 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5268 msgid "HP PhotoSmart P1100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5261 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5269 msgid "HP PhotoSmart P1115" msgstr "HP PhotoSmart P1115" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5262 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5270 msgid "HP PhotoSmart P1215" msgstr "HP PhotoSmart P1215" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5263 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5271 msgid "HP PhotoSmart P1218" msgstr "HP PhotoSmart P1218" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5264 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5272 msgid "HP PhotoSmart P1315" msgstr "HP PhotoSmart P1315" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5265 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5273 msgid "HP e-printer e20" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5266 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5274 msgid "IBM 4019" msgstr "IBM 4019" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5267 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5275 msgid "IBM 4029 030 LaserPrinter 10" msgstr "IBM 4029 030 LaserPrinter 10" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5268 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5276 msgid "IBM 4312" msgstr "IBM 4312" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5269 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5277 msgid "IBM Infoprint 12" msgstr "IBM Infoprint 12" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5270 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5278 msgid "IBM Page Printer 3112" msgstr "IBM Page Printer 3112" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5271 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5279 msgid "Infotec 4353 MF" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5272 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5280 msgid "Infotec 4452 MF" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5273 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5281 msgid "Infotec 4651 MF" msgstr "Infotec 4651 MF" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5274 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5282 msgid "Infotec IS2022" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5275 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5283 msgid "Infotec IS2027" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5276 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5284 msgid "Infotec IS2032" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5277 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5285 msgid "Infotec IS2035" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5278 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5286 msgid "Infotec IS2045" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5279 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5287 msgid "Infotec IS2090" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5280 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5288 msgid "Infotec IS2105" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5281 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5289 msgid "Infotec IS 2015" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5282 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5290 msgid "Infotec IS 2018" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5283 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5291 msgid "Infotec IS 2018D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5284 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5292 msgid "Infotec IS 2060" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5285 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5293 msgid "Infotec IS 2075" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5286 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5294 msgid "Infotec IS 2122" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5287 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5295 msgid "Infotec IS 2127" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5288 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5296 msgid "Infotec IS 2132" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5289 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5297 msgid "Infotec IS 2135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5290 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5298 msgid "Infotec IS 2145" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5291 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5299 msgid "Infotec IS 2151" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5292 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5300 msgid "Infotec IS 2160" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5293 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5301 msgid "Infotec IS 2175" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5294 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5302 msgid "Infotec IS 2215" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5295 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5303 msgid "Infotec IS 2216" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5296 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5304 msgid "Infotec IS 2220" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5297 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5305 msgid "Infotec IS 2220D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5298 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5306 msgid "Infotec IS 2225" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5299 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5307 msgid "Infotec IS 2230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5300 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5308 msgid "Infotec IS 2235" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5301 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5309 msgid "Infotec IS 2245" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5302 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5310 msgid "Infotec IS 2255" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5303 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5311 msgid "Infotec IS 2265" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5304 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5312 msgid "Infotec IS 2275" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5305 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5313 msgid "Infotec IS 2316" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5306 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5314 msgid "Infotec IS 2320" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5307 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5315 msgid "Infotec IS 2325" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5308 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5316 msgid "Infotec IS 2416" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5309 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5317 msgid "Infotec IS 2425" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5310 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5318 msgid "Infotec IS 2430" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5311 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5319 msgid "Infotec IS 2435" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5312 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5320 msgid "Infotec IS 2445" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5313 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5321 msgid "Infotec IS 3090" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5314 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5322 msgid "Infotec IS 3110" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5315 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5323 msgid "Infotec IS 3135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5316 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5324 msgid "Infotec MP 2550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5317 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5325 msgid "Infotec MP 2550B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5318 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5326 msgid "Infotec MP 3350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5319 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5327 msgid "Infotec MP 3350B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5320 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5328 msgid "Infotec MP 4000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5321 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5329 msgid "Infotec MP 4000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5322 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5330 msgid "Infotec MP 5000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5323 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5331 msgid "Infotec MP 5000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5324 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5332 msgid "Kyocera CS-1815" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5325 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5333 msgid "Kyocera F-1010" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5326 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5334 msgid "Kyocera FS-600 - KPDL-2" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5327 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5335 msgid "Kyocera FS-600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5328 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5336 msgid "Kyocera FS-680" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5329 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5337 msgid "Kyocera FS-800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5330 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5338 msgid "Kyocera FS-920" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5331 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5339 msgid "Kyocera FS-1000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5332 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5340 msgid "Kyocera FS-1000+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5333 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5341 msgid "Kyocera FS-1010" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5334 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5342 msgid "Kyocera FS-1018MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5335 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5343 msgid "Kyocera FS-1020D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5336 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5344 msgid "Kyocera FS-1030D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5337 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5345 msgid "Kyocera FS-1050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5338 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5346 msgid "Kyocera FS-1118MFP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5339 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5347 msgid "Kyocera FS-1200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5340 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5348 msgid "Kyocera FS-1600" msgstr "Kyocera FS-1600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5341 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5349 msgid "Kyocera FS-1600+" msgstr "Kyocera FS-1600+" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5342 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5350 msgid "Kyocera FS-1700" msgstr "Kyocera FS-1700" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5343 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5351 msgid "Kyocera FS-1700+" msgstr "Kyocera FS-1700+" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5344 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5352 msgid "Kyocera FS-1714M" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5345 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5353 msgid "Kyocera FS-1750" msgstr "Kyocera FS-1750" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5346 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5354 msgid "Kyocera FS-1800" msgstr "Kyocera FS-1800" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5347 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5355 msgid "Kyocera FS-1800+" msgstr "Kyocera FS-1800+" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5348 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5356 msgid "Kyocera FS-1900" msgstr "Kyocera FS-1900" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5349 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5357 msgid "Kyocera FS-1920" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5350 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5358 msgid "Kyocera FS-2000D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5351 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5359 msgid "Kyocera FS-3500" msgstr "Kyocera FS-3500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5352 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5360 msgid "Kyocera FS-3600" msgstr "Kyocera FS-3600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5353 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5361 msgid "Kyocera FS-3600+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5354 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5362 msgid "Kyocera FS-3700" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5355 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5363 msgid "Kyocera FS-3700+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5356 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5364 msgid "Kyocera FS-3718M" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5357 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5365 msgid "Kyocera FS-3750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5358 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5366 msgid "Kyocera FS-3800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5359 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5367 msgid "Kyocera FS-3820N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5360 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5368 msgid "Kyocera FS-3830N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5361 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5369 msgid "Kyocera FS-3900DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5362 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5370 msgid "Kyocera FS-4000DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5363 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5371 msgid "Kyocera FS-5800C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5364 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5372 msgid "Kyocera FS-5900C" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5365 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5373 msgid "Kyocera FS-6020" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5366 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5374 msgid "Kyocera FS-6026" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5367 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5375 msgid "Kyocera FS-6300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5368 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5376 msgid "Kyocera FS-6500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5369 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5377 msgid "Kyocera FS-6500+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5370 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5378 msgid "Kyocera FS-6700" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5371 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5379 msgid "Kyocera FS-6750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5372 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5380 msgid "Kyocera FS-6900" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5373 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5381 msgid "Kyocera FS-6950DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5374 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5382 msgid "Kyocera FS-7000" msgstr "Kyocera FS-7000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5375 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5383 msgid "Kyocera FS-7000+" msgstr "Kyocera FS-7000+" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5376 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5384 msgid "Kyocera FS-7028M" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5377 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5385 msgid "Kyocera FS-8000C" msgstr "Kyocera FS-8000C" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5378 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5386 msgid "Kyocera FS-9000" msgstr "Kyocera FS-9000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5379 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5387 msgid "Kyocera FS-9100DN" msgstr "Kyocera FS-9100DN" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5380 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5388 msgid "Kyocera FS-9130DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5381 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5389 msgid "Kyocera FS-9500DN" msgstr "Kyocera FS-9500DN" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5382 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5390 msgid "Kyocera FS-9530DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5383 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5391 msgid "Kyocera KM-1510" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5384 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5392 msgid "Kyocera KM-1530" msgstr "Kyocera KM-1530" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5385 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5393 msgid "Kyocera KM-1810" msgstr "Kyocera KM-1810" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5386 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5394 msgid "Kyocera KM-1815" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5387 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5395 msgid "Kyocera KM-1820" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5388 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5396 msgid "Kyocera KM-2030" msgstr "Kyocera KM-2030" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5389 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5397 msgid "Kyocera KM-2530" msgstr "Kyocera KM-2530" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5390 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5398 msgid "Kyocera KM-3050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5391 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5399 msgid "Kyocera KM-3530" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5392 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5400 msgid "Kyocera KM-4050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5393 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5401 msgid "Kyocera KM-4230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5394 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5402 msgid "Kyocera KM-4230/5230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5395 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5403 msgid "Kyocera KM-4530" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5396 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5404 msgid "Kyocera KM-5050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5397 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5405 msgid "Kyocera KM-5230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5398 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5406 msgid "Kyocera KM-5530" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5399 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5407 msgid "Kyocera KM-6030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5400 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5408 msgid "Kyocera KM-6230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5401 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5409 msgid "Kyocera KM-8030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5402 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5410 msgid "Lanier 5622" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5403 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5411 msgid "Lanier 5627" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5404 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5412 msgid "Lanier 5632" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5405 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5413 msgid "Lanier 5635" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5406 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5414 msgid "Lanier 5645" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5407 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5415 msgid "Lanier LD0105" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5408 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5416 msgid "Lanier LD015" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5409 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5417 msgid "Lanier LD035" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5410 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5418 msgid "Lanier LD045" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5411 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5419 msgid "Lanier LD060" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5412 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5420 msgid "Lanier LD075" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5413 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5421 msgid "Lanier LD090" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5414 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5422 msgid "Lanier LD115" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5415 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5423 msgid "Lanier LD116" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5416 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5424 msgid "Lanier LD118" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5417 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5425 msgid "Lanier LD118d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5418 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5426 msgid "Lanier LD120" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5419 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5427 msgid "Lanier LD120d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5420 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5428 msgid "Lanier LD122" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5421 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5429 msgid "Lanier LD127" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5422 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5430 msgid "Lanier LD132" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5423 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5431 msgid "Lanier LD135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5424 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5432 msgid "Lanier LD145" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5425 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5433 msgid "Lanier LD151" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5426 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5434 msgid "Lanier LD160" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5427 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5435 msgid "Lanier LD175" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5428 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5436 msgid "Lanier LD225" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5429 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5437 msgid "Lanier LD230" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5430 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5438 msgid "Lanier LD235" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5431 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5439 msgid "Lanier LD245" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5432 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5440 msgid "Lanier MP2500/LD125" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5433 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5441 msgid "Lanier MP 1100/LD1100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5434 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5442 msgid "Lanier MP 1350/LD1135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5435 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5443 msgid "Lanier MP 1600/LD316" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5436 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5444 msgid "Lanier MP 161/LD016" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5437 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5445 msgid "Lanier MP 2000/LD320d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5438 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5446 msgid "Lanier MP 2510/LD325" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5439 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5447 msgid "Lanier MP 2550B/LD425B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5440 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5448 msgid "Lanier MP 2550/LD425" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5441 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5449 msgid "Lanier MP 3010/LD330" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5442 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5450 msgid "Lanier MP 3350B/LD433B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5443 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5451 msgid "Lanier MP 3350/LD433" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5444 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5452 msgid "Lanier MP 3500/LD335" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5445 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5453 msgid "Lanier MP 4000B/LD040B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5446 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5454 msgid "Lanier MP 4000/LD040" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5447 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5455 msgid "Lanier MP 4500/LD345" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5448 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5456 msgid "Lanier MP 5000B/LD050B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5449 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5457 msgid "Lanier MP 5000/LD050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5450 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5458 msgid "Lanier MP 5500/LD255" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5451 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5459 msgid "Lanier MP 6500/LD265" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5452 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5460 msgid "Lanier MP 7500/LD275" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5453 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5461 msgid "Lanier MP 9000/LD190" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5454 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5462 msgid "Lexmark 4076" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5455 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5463 msgid "Lexmark Optra E" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5456 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5464 msgid "Lexmark Optra E+" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5457 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5465 msgid "Lexmark Optra E220" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5458 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5466 msgid "Lexmark Optra E321" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5459 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5467 msgid "Lexmark Optra E323" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5460 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5468 msgid "Lexmark Valuewriter 300" msgstr "Lexmark Valuewriter 300" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5461 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5469 msgid "Minolta PagePro 6" msgstr "Minolta PagePro 6" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5462 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5470 msgid "Minolta PagePro 6e" msgstr "Minolta PagePro 6e" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5463 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5471 msgid "Minolta PagePro 6ex" msgstr "Minolta PagePro 6ex" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5464 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5472 msgid "Minolta PagePro 8" msgstr "Minolta PagePro 8" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5465 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5473 msgid "Minolta PagePro 8L" msgstr "Minolta PagePro 8L" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5466 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5474 msgid "Minolta PagePro 1100" msgstr "Minolta PagePro 1100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5467 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5475 msgid "NEC SuperScript 660i" msgstr "NEC SuperScript 660i" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5468 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5476 msgid "NEC SuperScript 860" msgstr "NEC SuperScript 860" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5469 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5477 msgid "NEC SuperScript 870" msgstr "NEC SuperScript 870" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5470 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5478 msgid "NEC SuperScript 1260" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5471 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5479 msgid "NEC SuperScript 1400" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5472 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5480 msgid "NEC SuperScript 1800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5473 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5481 msgid "NRG 10515/10518/10512" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5474 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5482 msgid "NRG 2205/2238/2212" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5475 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5483 msgid "NRG 2705/2738/2712" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5476 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5484 msgid "NRG 3205/3238/3212" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5477 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5485 msgid "NRG 3525/3508/3502" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5478 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5486 msgid "NRG 3545/3518/3532" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5479 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5487 msgid "NRG 4525/4508/4502" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5480 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5488 msgid "NRG 4545/4518/4532" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5481 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5489 msgid "NRG 6002/6005/6008" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5482 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5490 msgid "NRG 7502/7505/7508" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5483 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5491 msgid "NRG 9005/9008/9002" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5484 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5492 msgid "NRG DSm415" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5485 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5493 msgid "NRG DSm615" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5486 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5494 msgid "NRG DSm616" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5487 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5495 msgid "NRG DSm618" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5488 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5496 msgid "NRG DSm618d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5489 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5497 msgid "NRG DSm620" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5490 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5498 msgid "NRG DSm620d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5491 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5499 msgid "NRG DSm622" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5492 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5500 msgid "NRG DSm627" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5493 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5501 msgid "NRG DSm632" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5494 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5502 msgid "NRG DSm635" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5495 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5503 msgid "NRG DSm645" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5496 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5504 msgid "NRG DSm651" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5497 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5505 msgid "NRG DSm660" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5498 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5506 msgid "NRG DSm675" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5499 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5507 msgid "NRG DSm725" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5500 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5508 msgid "NRG DSm730" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5501 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5509 msgid "NRG DSm735" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5502 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5510 msgid "NRG DSm745" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5503 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5511 msgid "NRG MP 1100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5504 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5512 msgid "NRG MP 1350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5505 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5513 msgid "NRG MP 1600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5506 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5514 msgid "NRG MP 161" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5507 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5515 msgid "NRG MP 2000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5508 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5516 msgid "NRG MP 2500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5509 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5517 msgid "NRG MP 2510" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5510 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5518 msgid "NRG MP 2550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5511 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5519 msgid "NRG MP 2550B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5512 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5520 msgid "NRG MP 3010" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5513 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5521 msgid "NRG MP 3350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5514 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5522 msgid "NRG MP 3350B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5515 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5523 msgid "NRG MP 3500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5516 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5524 msgid "NRG MP 4000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5517 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5525 msgid "NRG MP 4000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5518 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5526 msgid "NRG MP 4500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5519 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5527 msgid "NRG MP 5000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5520 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5528 msgid "NRG MP 5000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5521 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5529 msgid "NRG MP 5500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5522 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5530 msgid "NRG MP 6500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5523 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5531 msgid "NRG MP 7500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5524 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5532 msgid "NRG MP 9000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5525 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5533 msgid "Oki B401d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5526 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5534 msgid "Oki B4350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5527 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5535 msgid "Oki OL400" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5528 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5536 msgid "Oki OL400e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5529 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5537 msgid "Oki OL400ex" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5530 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5538 msgid "Oki OL410e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5531 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5539 msgid "Oki OL600e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5532 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5540 msgid "Oki OL610e/S" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5533 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5541 msgid "Oki OL800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5534 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5542 msgid "Oki OL810ex" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5535 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5543 msgid "Oki Okipage 6e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5536 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5544 msgid "Oki Okipage 6ex" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5537 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5545 msgid "Oki Okipage 8p" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5538 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5546 msgid "Oki Okipage 10e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5539 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5547 msgid "Oki Okipage 10ex" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5540 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5548 msgid "Oki Okipage 14ex" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5541 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5549 msgid "Oki Super 6e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5542 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5550 msgid "Olivetti JP350S" msgstr "Olivetti JP350S" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5543 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5551 msgid "Olivetti PG 306" msgstr "Olivetti PG 306" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5544 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5552 msgid "PCPI 1030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5545 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5553 msgid "Panasonic KX-P4410" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5546 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5554 msgid "Panasonic KX-P4450" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5547 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5555 msgid "Panasonic KX-P6150" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5548 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5556 msgid "Panasonic KX-P6500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5549 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5557 msgid "Raven LP-410" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5550 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5558 msgid "Ricoh Aficio 1022" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5551 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5559 msgid "Ricoh Aficio 1027" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5552 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5560 msgid "Ricoh Aficio 1032" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5553 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5561 msgid "Ricoh Aficio 1035" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5554 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5562 msgid "Ricoh Aficio 1045" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5555 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5563 msgid "Ricoh Aficio 1060" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5556 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5564 msgid "Ricoh Aficio 1075" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5557 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5565 msgid "Ricoh Aficio 1515" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5558 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5566 msgid "Ricoh Aficio 2015" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5559 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5567 msgid "Ricoh Aficio 2016" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5560 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5568 msgid "Ricoh Aficio 2018" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5561 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5569 msgid "Ricoh Aficio 2018D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5562 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5570 msgid "Ricoh Aficio 2020" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5563 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5571 msgid "Ricoh Aficio 2020D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5564 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5572 msgid "Ricoh Aficio 2022" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5565 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5573 msgid "Ricoh Aficio 2027" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5566 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5574 msgid "Ricoh Aficio 2032" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5567 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5575 msgid "Ricoh Aficio 2035" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5568 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5576 msgid "Ricoh Aficio 2035e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5569 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5577 msgid "Ricoh Aficio 2045" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5570 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5578 msgid "Ricoh Aficio 2045e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5571 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5579 msgid "Ricoh Aficio 2051" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5572 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5580 msgid "Ricoh Aficio 2060" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5573 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5581 msgid "Ricoh Aficio 2075" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5574 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5582 msgid "Ricoh Aficio 2090" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5575 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5583 msgid "Ricoh Aficio 2105" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5576 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5584 msgid "Ricoh Aficio 220" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5577 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5585 msgid "Ricoh Aficio 3025" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5578 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5586 msgid "Ricoh Aficio 3030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5579 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5587 msgid "Ricoh Aficio 3035" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5580 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5588 msgid "Ricoh Aficio 3045" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5581 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5589 msgid "Ricoh Aficio 401" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5582 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5590 msgid "Ricoh Aficio 700" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5583 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5591 msgid "Ricoh Aficio MP 1100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5584 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5592 msgid "Ricoh Aficio MP 1350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5585 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5593 msgid "Ricoh Aficio MP 1600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5586 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5594 msgid "Ricoh Aficio MP 161" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5587 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5595 msgid "Ricoh Aficio MP 2000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5588 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5596 msgid "Ricoh Aficio MP 2500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5589 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5597 msgid "Ricoh Aficio MP 2510" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5590 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5598 msgid "Ricoh Aficio MP 2550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5591 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5599 msgid "Ricoh Aficio MP 2550B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5592 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5600 msgid "Ricoh Aficio MP 3010" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5593 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5601 msgid "Ricoh Aficio MP 3350" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5594 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5602 msgid "Ricoh Aficio MP 3350B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5595 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5603 msgid "Ricoh Aficio MP 3500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5596 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5604 msgid "Ricoh Aficio MP 4000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5597 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5605 msgid "Ricoh Aficio MP 4000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5598 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5606 msgid "Ricoh Aficio MP 4500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5599 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5607 msgid "Ricoh Aficio MP 5000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5600 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5608 msgid "Ricoh Aficio MP 5000B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5601 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5609 msgid "Ricoh Aficio MP 5500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5602 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5610 msgid "Ricoh Aficio MP 6500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5603 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5611 msgid "Ricoh Aficio MP 7500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5604 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5612 msgid "Ricoh Aficio MP 9000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5605 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5613 msgid "Samsung ML-85" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5606 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5614 msgid "Samsung ML-1250" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5607 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5615 msgid "Samsung ML-1450" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5608 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5616 msgid "Samsung ML-1450PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5609 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5617 msgid "Samsung ML-1650" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5610 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5618 msgid "Samsung ML-1651N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5611 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5619 msgid "Samsung ML-1750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5612 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5620 msgid "Samsung ML-2150" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5613 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5621 msgid "Samsung ML-2150PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5614 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5622 msgid "Samsung ML-2151N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5615 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5623 msgid "Samsung ML-2151NPS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5616 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5624 msgid "Samsung ML-2152W" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5617 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5625 msgid "Samsung ML-2152WPS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5618 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5626 msgid "Samsung ML-2250" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5619 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5627 msgid "Samsung ML-2550" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5620 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5628 msgid "Samsung ML-2551N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5621 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5629 msgid "Samsung ML-2552W" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5622 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5630 msgid "Samsung ML-4600" msgstr "Samsung ML-4600" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5623 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5631 msgid "Samsung ML-5000a" msgstr "Samsung ML-5000a" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5624 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5632 msgid "Samsung ML-6000" msgstr "Samsung ML-6000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5625 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5633 msgid "Samsung ML-6100" msgstr "Samsung ML-6100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5626 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5634 msgid "Samsung ML-7000" msgstr "Samsung ML-7000" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5627 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5635 msgid "Samsung ML-7000N" msgstr "Samsung ML-7000N" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5628 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5636 msgid "Samsung ML-7000P" msgstr "Samsung ML-7000P" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5629 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5637 msgid "Samsung ML-7050" msgstr "Samsung ML-7050" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5630 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5638 msgid "Samsung ML-7300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5631 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5639 msgid "Samsung ML-7300N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5632 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5640 msgid "Samsung QL-5100A" msgstr "Samsung QL-5100A" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5633 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5641 msgid "Samsung QL-6050" msgstr "Samsung QL-6050" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5634 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5642 msgid "Savin 2522" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5635 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5643 msgid "Savin 2527" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5636 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5644 msgid "Savin 2532" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5637 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5645 msgid "Savin 2535/2235" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5638 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5646 msgid "Savin 2545/2245" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5639 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5647 msgid "Savin 2560" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5640 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5648 msgid "Savin 2575" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5641 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5649 msgid "Savin 3515" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5642 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5650 msgid "Savin 40105" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5643 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5651 msgid "Savin 4015" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5644 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5652 msgid "Savin 4018" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5645 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5653 msgid "Savin 4018d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5646 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5654 msgid "Savin 4022" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5647 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5655 msgid "Savin 4027" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5648 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5656 msgid "Savin 4035/4135g" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5649 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5657 msgid "Savin 4035e/4135eG" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5650 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5658 msgid "Savin 4045/4145g" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5651 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5659 msgid "Savin 4045e/4145eG" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5652 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5660 msgid "Savin 4051" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5653 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5661 msgid "Savin 4060" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5654 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5662 msgid "Savin 4075" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5655 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5663 msgid "Savin 4090" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5656 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5664 msgid "Savin 7025" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5657 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5665 msgid "Savin 8016" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5658 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5666 msgid "Savin 8020" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5659 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5667 msgid "Savin 8020d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5660 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5668 msgid "Savin 8025" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5661 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5669 msgid "Savin 8025e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5662 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5670 msgid "Savin 8030" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5663 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5671 msgid "Savin 8030e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5664 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5672 msgid "Savin 8035/8035g" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5665 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5673 msgid "Savin 8035e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5666 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5674 msgid "Savin 8045/8045g" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5667 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5675 msgid "Savin 8045e" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5668 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5676 msgid "Savin 8055" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5669 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5677 msgid "Savin 8065" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5670 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5678 msgid "Savin 8075" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5671 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5679 msgid "Savin 8090" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5672 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5680 msgid "Savin 8110" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5673 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5681 msgid "Savin 8135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5674 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5682 msgid "Savin 816" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5675 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5683 msgid "Savin 9016" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5676 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5684 msgid "Savin 9021d" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5677 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5685 msgid "Savin 9025" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5678 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5686 msgid "Savin 9025b" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5679 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5687 msgid "Savin 9033" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5680 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5688 msgid "Savin 9033b" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5681 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5689 msgid "Savin 9040" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5682 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5690 msgid "Savin 9040b" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5683 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5691 msgid "Savin 9050" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5684 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5692 msgid "Savin 9050b" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5685 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5693 msgid "Seiko SpeedJET 200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5686 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5694 msgid "Sharp AR-161" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5687 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5695 msgid "Sharp AR-M257" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5688 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5696 msgid "Sony IJP-V100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5689 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5697 msgid "Star LS-04" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5690 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5698 msgid "Star LaserPrinter 8" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5691 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5699 msgid "Tally MT908" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5692 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5700 msgid "Tektronix Phaser 750DP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5693 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5701 msgid "Tektronix Phaser 750DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5694 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5702 msgid "Tektronix Phaser 750N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5695 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5703 msgid "Tektronix Phaser 750P" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5696 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5704 msgid "Xerox Able 1406" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5697 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5705 msgid "Xerox DocuPrint 4508" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5698 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5706 msgid "Xerox DocuPrint C20" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5699 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5707 msgid "Xerox DocuPrint N4512" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5700 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5708 msgid "Xerox DocuPrint N4512PS" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5701 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5709 msgid "Xerox DocuPrint P12" msgstr "Xerox DocuPrint P12" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5702 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5710 msgid "Xerox DocuPrint P1202" msgstr "Xerox DocuPrint P1202" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5703 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5711 msgid "Xerox DocuPrint P8e" msgstr "Xerox DocuPrint P8e" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5704 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5712 msgid "Xerox Document Centre 400" msgstr "Xerox Document Centre 400" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5705 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5713 msgid "Xerox Phaser 2135" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5706 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5714 msgid "Xerox Phaser 4400B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5707 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5715 msgid "Xerox Phaser 4400DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5708 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5716 msgid "Xerox Phaser 4400DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5709 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5717 msgid "Xerox Phaser 4400N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5710 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5718 msgid "Xerox Phaser 4500B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5711 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5719 msgid "Xerox Phaser 4500DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5712 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5720 msgid "Xerox Phaser 4500DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5713 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5721 msgid "Xerox Phaser 4500N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5714 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5722 msgid "Xerox Phaser 4510B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5715 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5723 msgid "Xerox Phaser 4510DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5716 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5724 msgid "Xerox Phaser 4510DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5717 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5725 msgid "Xerox Phaser 4510N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5718 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5726 msgid "Xerox Phaser 5500B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5719 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5727 msgid "Xerox Phaser 5500DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5720 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5728 msgid "Xerox Phaser 5500DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5721 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5729 msgid "Xerox Phaser 5500DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5722 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5730 msgid "Xerox Phaser 5500N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5723 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5731 msgid "Xerox Phaser 6130N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5724 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5732 msgid "Xerox Phaser 6180DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5725 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5733 msgid "Xerox Phaser 6180MFP-D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5726 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5734 msgid "Xerox Phaser 6200B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5727 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5735 msgid "Xerox Phaser 6200DP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5728 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5736 msgid "Xerox Phaser 6200DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5729 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5737 msgid "Xerox Phaser 6200N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5730 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5738 msgid "Xerox Phaser 6250B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5731 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5739 msgid "Xerox Phaser 6250DP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5732 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5740 msgid "Xerox Phaser 6250DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5733 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5741 msgid "Xerox Phaser 6250DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5734 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5742 msgid "Xerox Phaser 6250N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5735 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5743 msgid "Xerox Phaser 6300DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5736 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5744 msgid "Xerox Phaser 6300N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5737 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5745 msgid "Xerox Phaser 6350DP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5738 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5746 msgid "Xerox Phaser 6350DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5739 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5747 msgid "Xerox Phaser 6350DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5740 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5748 msgid "Xerox Phaser 6360DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5741 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5749 msgid "Xerox Phaser 6360DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5742 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5750 msgid "Xerox Phaser 7300B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5743 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5751 msgid "Xerox Phaser 7300DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5744 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5752 msgid "Xerox Phaser 7300DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5745 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5753 msgid "Xerox Phaser 7300DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5746 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5754 msgid "Xerox Phaser 7300N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5747 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5755 msgid "Xerox Phaser 7400DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5748 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5756 msgid "Xerox Phaser 7400DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5749 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5757 msgid "Xerox Phaser 7400DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5750 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5758 msgid "Xerox Phaser 7400DXF" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5751 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5759 msgid "Xerox Phaser 7400N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5752 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5760 msgid "Xerox Phaser 7700DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5753 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5761 msgid "Xerox Phaser 7700DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5754 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5762 msgid "Xerox Phaser 7700GX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5755 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5763 msgid "Xerox Phaser 7750B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5756 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5764 msgid "Xerox Phaser 7750DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5757 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5765 msgid "Xerox Phaser 7750DXF" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5758 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5766 msgid "Xerox Phaser 7750GX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5759 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5767 msgid "Xerox Phaser 7760DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5760 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5768 msgid "Xerox Phaser 7760DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5761 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5769 msgid "Xerox Phaser 7760GX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5762 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5770 msgid "Xerox Phaser 8400B" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5763 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5771 msgid "Xerox Phaser 8400BD" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5764 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5772 msgid "Xerox Phaser 8400DP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5765 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5773 msgid "Xerox Phaser 8400DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5766 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5774 msgid "Xerox Phaser 8400N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5767 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5775 msgid "Xerox Phaser 8500DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5768 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5776 msgid "Xerox Phaser 8500N" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5769 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5777 msgid "Xerox Phaser 8550DP" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5770 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5778 msgid "Xerox Phaser 8550DT" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5771 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5779 msgid "Xerox Phaser 8550DX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5772 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5780 msgid "Xerox Phaser 8560DN" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5773 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5781 msgid "Xerox WorkCentre 7345" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5774 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5782 msgid "Xerox WorkCentre M118" msgstr "Xerox WorkCentre M118" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5775 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5783 msgid "Compaq IJ1200" msgstr "Compaq IJ1200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5776 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5784 msgid "Lexmark X73" msgstr "Lexmark X73" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5777 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5785 msgid "Lexmark Z42" msgstr "Lexmark Z42" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5778 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5786 msgid "Lexmark Z43" msgstr "Lexmark Z43" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5779 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5787 msgid "Lexmark Z52" msgstr "Lexmark Z52" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5780 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5788 msgid "Lexmark Z53" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5781 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5789 msgid "Olympus P-10" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5782 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5790 msgid "Olympus P-11" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5783 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5791 msgid "Olympus P-200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5784 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5792 msgid "Olympus P-300" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5785 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5793 msgid "Olympus P-300E" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5786 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5794 msgid "Olympus P-300U" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5787 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5795 msgid "Olympus P-330E" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5788 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5796 msgid "Olympus P-330NE" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5789 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5797 msgid "Olympus P-400" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5790 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5798 msgid "Olympus P-440" msgstr "Olympus P-440" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5791 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5799 msgid "Olympus P-S100" msgstr "Olympus P-S100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5792 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5800 msgid "Canon CP-10" msgstr "Canon CP-10" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5793 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5801 msgid "Canon CP-100" msgstr "Canon CP-100" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5794 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5802 msgid "Canon CP-200" msgstr "Canon CP-200" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5795 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5803 msgid "Canon CP-220" msgstr "Canon CP-220" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5796 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5804 msgid "Canon CP-300" msgstr "Canon CP-300" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5797 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5805 msgid "Canon CP-330" msgstr "Canon CP-330" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5798 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5806 msgid "Canon SELPHY CP400" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5799 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5807 msgid "Canon SELPHY CP500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5800 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5808 msgid "Canon SELPHY CP510" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5801 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5809 msgid "Canon SELPHY CP520" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5802 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5810 msgid "Canon SELPHY CP530" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5803 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5811 msgid "Canon SELPHY CP600" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5804 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5812 msgid "Canon SELPHY CP710" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5805 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5813 msgid "Canon SELPHY CP720" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5806 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5814 msgid "Canon SELPHY CP730" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5807 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5815 msgid "Canon SELPHY CP740" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5808 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5816 msgid "Canon SELPHY CP750" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5809 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5817 msgid "Canon SELPHY CP760" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5810 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5818 msgid "Canon SELPHY CP770" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5811 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5819 msgid "Canon SELPHY CP780" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5812 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5820 msgid "Canon SELPHY CP790" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5813 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5821 msgid "Canon SELPHY CP800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5814 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5822 msgid "Canon SELPHY CP810" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5815 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5823 msgid "Canon SELPHY CP900" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5816 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5824 msgid "Canon SELPHY ES1" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5817 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5825 msgid "Canon SELPHY ES2" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5818 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5826 msgid "Canon SELPHY ES3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5819 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5827 msgid "Canon SELPHY ES20" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5820 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5828 msgid "Canon SELPHY ES30" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5821 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5829 msgid "Canon SELPHY ES40" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5822 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5830 msgid "Sony UP-DP10" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5823 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5831 msgid "Sony UP-DR150" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5824 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5832 msgid "Sony DPP-EX5" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5825 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5833 msgid "Sony DPP-EX7" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5826 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5834 msgid "Sony UP-DR100" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5827 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5835 msgid "Sony UP-DR200" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5828 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5836 msgid "Fujifilm Printpix-CX-400" msgstr "富士フィルム プリンピックス CX-400" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5829 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5837 msgid "Fujifilm Printpix-CX-550" msgstr "富士フィルム プリンピックス CX-550" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5830 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5838 msgid "Fujifilm FinePix-NX-500" msgstr "Fujifilm FinePix-NX-500" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5831 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5839 msgid "Kodak Easyshare-Printer-Dock" msgstr "Kodak Easyshare-Printer-Dock" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5832 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5840 msgid "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5833 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5841 msgid "Kodak PD-4000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5834 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5842 msgid "Kodak PD-6000" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5835 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5843 msgid "Kodak Photo-Printer" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5836 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5844 msgid "Kodak Photo-Printer-500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5837 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5845 msgid "Kodak Printer-Dock-Plus" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5838 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5846 msgid "Kodak Printer-Dock-Plus-S3" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5839 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5847 msgid "Kodak 6800" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5840 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5848 msgid "Kodak 6850" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5841 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5849 msgid "Kodak 605" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5842 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5850 msgid "Kodak 1400" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5843 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5851 msgid "Kodak 805" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5844 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5852 msgid "Kodak 9810" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5845 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5853 msgid "Kodak 8500" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5846 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5854 msgid "Mitsubishi CP-3020D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5847 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5855 msgid "Mitsubishi CP-3020DU" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5848 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5856 msgid "Mitsubishi CP-3020DE" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5849 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5857 msgid "Mitsubishi CP-3020DA" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5850 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5858 msgid "Mitsubishi CP-3020DAE" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5851 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5859 msgid "Mitsubishi CP-9550D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5852 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5860 msgid "Mitsubishi CP-9550DW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5853 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5861 msgid "Mitsubishi CP-9810D" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5854 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5862 msgid "Mitsubishi CP-9810DW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5855 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5863 msgid "Mitsubishi CP-D70DW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5856 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5864 msgid "Mitsubishi CP-D707DW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5857 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5865 msgid "Mitsubishi CP-K60DW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5858 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5866 msgid "Shinko CHC-S9045" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5859 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5867 msgid "Shinko CHC-S2145" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5860 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5868 msgid "Sinfonia CHC-S2145" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5861 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5869 msgid "Dai Nippon Printing DS40" msgstr "大日本印刷 DS40" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5862 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5870 msgid "Dai Nippon Printing DS80" msgstr "大日本印刷 DS80" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5863 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5871 msgid "Dai Nippon Printing DSRX1" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5864 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5872 msgid "Citizen CX" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5865 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5873 msgid "Citizen CX-W" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5866 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5874 msgid "Citizen CY" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5867 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5875 msgid "Citizen CW-01" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5868 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5876 msgid "Citizen OP900" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5869 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5877 msgid "Citizen CW-02" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5870 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5878 msgid "Citizen OP900II" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5871 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5879 msgid "Mitsubishi CP-3800DW" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5872 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5880 msgid "RAW DATA 16 bit" msgstr "" -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5873 +#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5881 msgid "RAW DATA 8 bit" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/hello.c:98 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/hello.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/hello.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/hello.c:98 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po 2014-02-24 08:10:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po 2014-03-24 09:29:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: help2man:73 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/human-theme.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/human-theme.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/human-theme.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/human-theme.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# Japanese translation for human-theme -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the human-theme package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: human-theme\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 11:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-01 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../index.theme.in.h:1 -msgid "Ubuntu default theme" -msgstr "Ubuntu デフォルトのテーマ" - -#: ../Human-Clearlooks/index.theme.in.h:1 -msgid "Human-Clearlooks" -msgstr "Human-Clearlooks" - -#: ../DarkRoom/index.theme.in.h:1 -msgid "DarkRoom" -msgstr "DarkRoom" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-anthy HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 03:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:36+0000\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../engine/engine.py:207 ../setup/main.py:393 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -8,58 +8,58 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-pinyin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-27 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-29 02:39+0000\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" -#: ../src/PYMain.cc:95 +#: ../src/PYMain.cc:106 msgid "Pinyin input method" msgstr "" -#: ../src/PYMain.cc:104 +#: ../src/PYMain.cc:115 msgid "Pinyin (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYMain.cc:105 +#: ../src/PYMain.cc:116 msgid "Pinyin input method (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYMain.cc:114 +#: ../src/PYMain.cc:127 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYMain.cc:115 +#: ../src/PYMain.cc:128 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5 +#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:49 +#: ../src/PYPinyinProperties.cc:53 msgid "Full/Half width" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:56 +#: ../src/PYPinyinProperties.cc:60 msgid "Full/Half width punctuation" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 +#: ../src/PYPinyinProperties.cc:67 msgid "Simplfied/Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:66 ../src/PYPinyinProperties.cc:68 +#: ../src/PYPinyinProperties.cc:70 ../src/PYPinyinProperties.cc:72 #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../setup/main.py:389 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50 +#: ../setup/main.py:382 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50 #, no-c-format, python-format msgid "IBus Pinyin %s" msgstr "" @@ -278,49 +278,49 @@ msgstr "About" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:64 -msgid "MSPY" -msgstr "MSPY" +msgid "Standard" +msgstr "" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:65 -msgid "ZRM" -msgstr "ZRM" +msgid "GinYieh" +msgstr "" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:66 -msgid "ABC" -msgstr "ABC" +msgid "Eten" +msgstr "" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:67 -msgid "ZGPY" -msgstr "ZGPY" +msgid "IBM" +msgstr "" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:68 -msgid "PYJJ" -msgstr "PYJJ" +msgid "MSPY" +msgstr "MSPY" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69 -msgid "XHE" -msgstr "" +msgid "ZRM" +msgstr "ZRM" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:70 -msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgid "ABC" +msgstr "ABC" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:71 -msgid "Vertical" -msgstr "" +msgid "ZGPY" +msgstr "ZGPY" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:72 -msgid "Standard" -msgstr "" +msgid "PYJJ" +msgstr "PYJJ" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:73 -msgid "GinYieh" +msgid "XHE" msgstr "" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:74 -msgid "Eten" +msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:75 -msgid "IBM" +msgid "Vertical" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-table.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-table.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: engine/table.py:1255 msgid "Chinese Mode" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,185 +0,0 @@ -# Japanese translation for ibus-unikey -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the ibus-unikey package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ibus-unikey\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-11 17:18+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 12:05+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: src/engine.cpp:680 -msgid "Enable spell check" -msgstr "スペルチェックを有効にする" - -#: src/engine.cpp:681 -msgid "If enable, you can decrease mistake when typing" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:696 -msgid "Auto restore keys with invalid words" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:697 -msgid "" -"When typing a word not in Vietnamese,\n" -"it will auto restore keystroke into original" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:712 -msgid "Use oà, uý (instead of òa, úy)" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:729 -msgid "Allow type with more freedom" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:745 -msgid "Enable Macro" -msgstr "マクロを有効にする" - -#: src/engine.cpp:761 -msgid "Process W at word begin" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:777 -msgid "Capture mouse event" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:778 -msgid "Auto send PreEdit string to Application when mouse move or click" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:800 -msgid "Run Setup..." -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:801 -msgid "Run setup utility for IBus-Unikey" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:824 -msgid "Choose input method" -msgstr "インプットメソッドを選択する" - -#: src/engine.cpp:844 -msgid "Choose output charset" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:858 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:859 -msgid "Options for Unikey" -msgstr "" - -#: src/utils.cpp:14 -msgid "" -"Vietnamese Input Method Engine for IBus using Unikey Engine\n" -"Usage:\n" -" - Choose input method, output charset, options in language bar.\n" -" - There are 4 input methods: Telex, Vni, STelex (simple telex) and STelex2 " -"(which same as STelex, the difference is it use w as ư).\n" -" - And 7 output charsets: Unicode (UTF-8), TCVN3, VNI Win, VIQR, CString, " -"NCR Decimal and NCR Hex.\n" -" - Use + or + to restore keystrokes.\n" -" - Use to commit a word." -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:27 -msgid "IBus-Unikey Setup" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:58 -msgid "Input method:" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:69 -msgid "Output charset: " -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:131 -msgid "Input/Output" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:155 -msgid "Enable _spell check" -msgstr "スペルチェックを有効にする(_S)" - -#: setup/setup-main.glade:168 -msgid "Auto _restore keys with invalid words" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:181 -msgid "Use oà, _uý (instead of òa, úy)" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:194 -msgid "Allow type with more _freedom" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:210 -msgid "Enable _macro" -msgstr "マクロを有効にする(_M)" - -#: setup/setup-main.glade:223 -msgid "_Edit macro" -msgstr "マクロを編集する(_E)" - -#: setup/setup-main.glade:242 -msgid "Process _W at word begin" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:255 -msgid "Capture _mouse event" -msgstr "" - -#: setup/setup-main.glade:273 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: setup/setup-macro.glade:15 -msgid "Macro table definition" -msgstr "" - -#: setup/setup-macro.glade:46 -msgid "Word" -msgstr "" - -#: setup/setup-macro.glade:62 -msgid "Replace with" -msgstr "" - -#: setup/setup-macro.glade:102 -msgid "Delete _all" -msgstr "すべて削除する(_A)" - -#: setup/setup-macro.glade:126 -msgid "_Import..." -msgstr "" - -#: setup/setup-macro.glade:140 -msgid "_Export..." -msgstr "" - -#: setup/dlg_macro_table.cpp:13 -msgid "(replace text)" -msgstr "" - -#: setup/dlg_macro_table.cpp:346 -msgid "Choose file to import" -msgstr "" - -#: setup/dlg_macro_table.cpp:396 -msgid "Choose file to export" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/im-config.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/im-config.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/im-config.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/im-config.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: ../im-config:15 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/indent.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/indent.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/indent.po 2014-02-24 08:10:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/indent.po 2014-03-24 09:29:51.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/args.c:611 msgid "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/jade.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/jade.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/jade.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/jade.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" msgid "cannot open output file %1 (%2)" msgstr "ファイル %1 (%2) を開けません" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/keystone.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/keystone.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/keystone.po 2014-02-24 08:11:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/keystone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2071 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2012 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -# Tomoyuki KATO , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Keystone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 06:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 17:58+0000\n" -"Last-Translator: katomo \n" -"Language-Team: Japanese " -"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ja/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: keystone/clean.py:23 -#, python-format -msgid "%s cannot be empty." -msgstr "" - -#: keystone/clean.py:25 -#, python-format -msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." -msgstr "" - -#: keystone/clean.py:30 -#, python-format -msgid "" -"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." -msgstr "" - -#: keystone/clean.py:39 -#, python-format -msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" -msgstr "" - -#: keystone/cli.py:81 keystone/cli.py:117 -msgid "This extension does not provide migrations." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:50 -msgid "missing exception kwargs (programmer error)" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:80 -#, python-format -msgid "" -"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s. The server could not comply " -"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " -"client is assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:89 -msgid "" -"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " -"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " -"assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:98 -#, python-format -msgid "" -"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " -"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:104 -#, python-format -msgid "" -"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " -"server could not comply with the request because the attribute size is " -"invalid (too large). The client is assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:125 -msgid "The request you have made requires authentication." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:131 -msgid "Authentication plugin error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:139 -msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:147 -msgid "Additional authentications steps required." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:155 -msgid "You are not authorized to perform the requested action." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:162 -#, python-format -msgid "You are not authorized to perform the requested action, %(action)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:167 -#, python-format -msgid "Could not find, %(target)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:173 -#, python-format -msgid "Could not find endpoint, %(endpoint_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:180 -msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:185 -#, python-format -msgid "Could not find policy, %(policy_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:189 -#, python-format -msgid "Could not find role, %(role_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:193 -#, python-format -msgid "Could not find service, %(service_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:197 -#, python-format -msgid "Could not find domain, %(domain_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:201 -#, python-format -msgid "Could not find project, %(project_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:205 -#, python-format -msgid "Could not find token, %(token_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:209 -#, python-format -msgid "Could not find user, %(user_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:213 -#, python-format -msgid "Could not find group, %(group_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:217 -#, python-format -msgid "Could not find trust, %(trust_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:221 -#, python-format -msgid "Could not find credential, %(credential_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:225 -#, python-format -msgid "Could not find version, %(version)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:229 -#, python-format -msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s. %(details)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:236 -msgid "Request is too large." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:242 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request. " -"%(exception)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:249 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:254 -msgid "The action you have requested has not been implemented." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:261 -#, python-format -msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:97 -#, python-format -msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:70 -#, python-format -msgid "Authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:104 -#: keystone/assignment/controllers.py:217 keystone/identity/controllers.py:130 -msgid "Name field is required and cannot be empty" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:158 -msgid "Marker could not be found" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:169 -msgid "Invalid limit value" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:612 -msgid "Specify a domain or project, not both" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:617 -msgid "Specify a user or group, not both" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:847 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: " -"%(role)s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:224 -#, python-format -msgid "Creating the default role %s because it does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:683 keystone/identity/core.py:256 -#: keystone/identity/core.py:268 -#, python-format -msgid "Expected dict or list: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/kvs.py:140 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:449 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:333 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:340 -#, python-format -msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:428 -#, python-format -msgid "Role %s not found" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:104 -msgid "Inherited roles can only be assigned to domains" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:75 -#, python-format -msgid "Project is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:81 keystone/auth/plugins/password.py:42 -#: keystone/token/core.py:77 keystone/token/core.py:93 -#, python-format -msgid "Domain is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:87 keystone/auth/plugins/password.py:48 -#: keystone/token/core.py:69 -#, python-format -msgid "User is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:267 -msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:270 -msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:273 -msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:360 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s doesn't have access to default project %(project_id)s. The " -"token will be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:367 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s's default project %(project_id)s is disabled. The token " -"will be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:376 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s's default project %(project_id)s not found. The token will " -"be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:407 -msgid "User not found" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:45 -msgid "No authenticated user" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:55 -#, python-format -msgid "Unable to lookup user %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:105 -msgid "" -"keystone.auth.external.ExternalDefault is deprecated infavor of " -"keystone.auth.external.Default" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:113 -msgid "" -"keystone.auth.external.ExternalDomain is deprecated infavor of " -"keystone.auth.external.Domain" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:55 -msgid "Access token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:75 -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:269 -msgid "There should not be any non-oauth parameters" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:120 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/core.py:42 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/core.py:47 -#, python-format -msgid "" -"Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s(are you missing " -"brackets ?)" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/core.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/backends/templated.py:107 -#, python-format -msgid "Unable to open template file %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:207 keystone/common/base64utils.py:280 -#: keystone/common/base64utils.py:334 -msgid "pad must be single character" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:213 -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:217 -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:223 -#, python-format -msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:242 keystone/common/base64utils.py:263 -msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" -msgstr "" - -#: keystone/common/cms.py:42 -#, python-format -msgid "Verify error: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cms.py:134 -msgid "" -"Signing error: Unable to load certificate - ensure you've configured PKI " -"with 'keystone-manage pki_setup'" -msgstr "" - -#: keystone/common/cms.py:138 -#, python-format -msgid "Signing error: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:39 -#, python-format -msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:46 -msgid "RBAC: Invalid token" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:60 keystone/common/controller.py:81 -msgid "RBAC: Invalid user" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:66 -msgid "RBAC: Proceeding without project" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:86 -msgid "RBAC: Proceeding without tenant" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:128 keystone/common/controller.py:215 -#: keystone/common/controller.py:487 -msgid "RBAC: Bypassing authorization" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:173 keystone/common/controller.py:213 -#: keystone/common/controller.py:503 -msgid "RBAC: Authorization granted" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:203 -#, python-format -msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:275 -#, python-format -msgid "Project (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:277 -#, python-format -msgid "Domain (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:279 -msgid "Unknown Target" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:280 -#, python-format -msgid "" -"Group (%(group)s), referenced in assignment for %(target)s, not found - " -"ignoring." -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:458 -msgid "Invalid token in _get_domain_id_for_request" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:221 -#, python-format -msgid "" -"unknown pem_type \"%(pem_type)s\", valid types are: %(valid_pem_types)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:240 -#, python-format -msgid "" -"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: " -"%(valid_pem_headers)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:298 -#, python-format -msgid "failed to find end matching \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:302 -#, python-format -msgid "" -"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= " -"%(end_pem_header)s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:377 -#, python-format -msgid "unknown pem_type: \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:389 -#, python-format -msgid "" -"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:76 -#, python-format -msgid "Truncating user password to %s characters." -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:185 keystone/credential/controllers.py:42 -msgid "Invalid blob in credential" -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:264 -msgid "" -"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url " -"has the format : and that a debugger processes is listening on " -"that port." -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:72 -msgid "No bind information present in token" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:76 -#, python-format -msgid "Named bind mode %s not in bind information" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:83 -msgid "Kerberos credentials required and not present" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:87 -msgid "Kerberos credentials do not match those in bind" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:90 -msgid "Kerberos bind authentication successful" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:93 -#, python-format -msgid "" -"Ignoring unknown bind for permissive mode: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:97 -#, python-format -msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:186 -#, python-format -msgid "arg_dict: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:214 -#, python-format -msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:462 keystone/tests/test_wsgi.py:282 -msgid "The resource could not be found." -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:50 -#, python-format -msgid "CACHE_GET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:56 -#, python-format -msgid "CACHE_GET_MULTI: \"%(keys)r\" Values: \"%(values)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:61 -#, python-format -msgid "CACHE_SET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:66 -#, python-format -msgid "CACHE_SET_MULTI: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:71 -#, python-format -msgid "CACHE_DELETE: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:74 -#, python-format -msgid "CACHE_DELETE_MULTI: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:92 -#, python-format -msgid "" -"Unable to build cache config-key. Expected format \":\". " -"Skipping unknown format: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:100 -#, python-format -msgid "Keystone Cache Config: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:115 -msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:148 -#, python-format -msgid "Adding cache-proxy '%s' to backend." -msgstr "" - -#: keystone/common/environment/__init__.py:53 -#, python-format -msgid "Environment configured as: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:50 -#, python-format -msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:112 -msgid "Server error" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:61 -#, python-format -msgid "Registering Dogpile Backend %(backend_path)s as %(backend_name)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:69 -#, python-format -msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:104 -#, python-format -msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:120 -#, python-format -msgid "Importing class %s as KVS proxy." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:128 -#, python-format -msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:132 -#, python-format -msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:139 -#, python-format -msgid "Key Value Store not configured: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:162 -#, python-format -msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:172 -msgid "`key_mangler` option must be a function reference" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:174 -#, python-format -msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:183 -#, python-format -msgid "KVS region %s key_mangler disabled." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:211 -#, python-format -msgid "KVS region configuration for %(name)s: %(config)r" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:324 -#, python-format -msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:328 -msgid "Must be called within an active lock context." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:352 -#, python-format -msgid "KVS lock acquired for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:371 -#, python-format -msgid "KVS lock released for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:373 -#, python-format -msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:71 -#, python-format -msgid "Maximum lock attempts on %s occured." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:106 -#, python-format -msgid "Backend `%s` is not a valid dogpile memcached backend." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:77 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP deref option: %s. Choose one of: " -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:85 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:97 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be " -":" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:219 -#, python-format -msgid "" -"Invalid additional attribute mapping: \"%(item)s\". Value \"%(attr_map)s\" " -"must use one of %(keys)s." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:305 keystone/identity/backends/kvs.py:180 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:208 -#, python-format -msgid "Duplicate name, %s." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:315 keystone/identity/backends/kvs.py:173 -#, python-format -msgid "Duplicate ID, %s." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:321 -#, python-format -msgid "LDAP %s create" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:407 -#, python-format -msgid "LDAP %s update" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:423 -#, python-format -msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:455 -#, python-format -msgid "LDAP %s delete" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:484 -#, python-format -msgid "LDAP init: url=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:485 -#, python-format -msgid "" -"LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n" -"tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n" -"tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n" -"tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n" -"tls_avail=%(tls_avail)s\n" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:504 -msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:508 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:518 -#, python-format -msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:530 -#, python-format -msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:537 -#, python-format -msgid "LDAP TLS: invalid TLS_REQUIRE_CERT Option=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:551 -#, python-format -msgid "LDAP bind: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:565 -#, python-format -msgid "LDAP add: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:576 -#, python-format -msgid "" -"LDAP search: dn=%(dn)s, scope=%(scope)s, query=%(query)s, attrs=%(attrlist)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:629 -msgid "" -"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to " -"avoid this message." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:645 -#, python-format -msgid "LDAP modify: dn=%(dn)s, modlist=%(modlist)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:651 -#, python-format -msgid "LDAP delete: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:656 -#, python-format -msgid "LDAP delete_ext: dn=%(dn)s, serverctrls=%(serverctrls)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migration.py:57 -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:220 -msgid "version should be an integer" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:61 -#, python-format -msgid "" -"Credential %(access)s already exists with different secret in %(table)s table" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Credential %(access)s already exists with different project in %(table)s " -"table" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:254 -msgid "Token belongs to another user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:287 -msgid "Credential belongs to another user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/endpoint_filter/backends/sql.py:53 -#, python-format -msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:70 -msgid "Cannot change consumer secret" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:143 -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:279 -msgid "User IDs do not match" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:150 -msgid "Could not find role" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:198 -msgid "Non-oauth parameter - project, do not match" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:248 -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:325 -msgid "Request token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:273 -msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:277 -msgid "provided verifier does not match stored verifier" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:281 -msgid "provided request key does not match stored request key" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:285 -msgid "Request Token does not have an authorizing user id" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:341 -msgid "authorizing user does not have role required" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:356 -msgid "User is not a member of the requested project" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:91 -msgid "Consumer not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:195 -msgid "Request token not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:259 -msgid "Access token not found" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:133 -msgid "Enabled field must be a boolean" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:159 -msgid "Enabled field should be a boolean" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:204 -#, python-format -msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s." -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:223 -#, python-format -msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s." -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:129 -#, python-format -msgid "Unable to locate domain config directory: %s" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:142 -#, python-format -msgid "Ignoring file (%s) while scanning domain config directory" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:183 -msgid "" -"Running an experimental and unsupported configuration " -"(domain_specific_drivers_enabled = True); this will result in known issues." -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/kvs.py:129 keystone/identity/backends/kvs.py:138 -msgid "User not found in group" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:161 -#, python-format -msgid "" -"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should be " -"removed from the group. The user will be ignored." -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:302 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/eventlet_backdoor.py:140 -#, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/exception.py:103 -msgid "Uncaught exception" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/excutils.py:62 -#, python-format -msgid "Original exception being dropped: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/excutils.py:91 -#, python-format -msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/fileutils.py:63 -#, python-format -msgid "Reloading cached file %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:103 -#, python-format -msgid "Could not release the acquired lock `%s`" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:168 -#, python-format -msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:177 -#, python-format -msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:187 -#, python-format -msgid "Created lock path: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:205 -#, python-format -msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:209 -#, python-format -msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:247 -#, python-format -msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:251 -#, python-format -msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:301 -#, python-format -msgid "Deprecated: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:402 -#, python-format -msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:453 -#, python-format -msgid "syslog facility must be one of: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:623 -#, python-format -msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:82 -#, python-format -msgid "task run outlasted interval by %s sec" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:89 -msgid "in fixed duration looping call" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:129 -#, python-format -msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:136 -msgid "in dynamic looping call" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:73 -msgid "JSON file containing policy" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:76 -msgid "Rule enforced when requested rule is not found" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:90 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %s to be performed." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:175 -#, python-format -msgid "Rules must be an instance of dict or Rules, got %s instead" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:205 -msgid "Rules successfully reloaded" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:251 -#, python-format -msgid "Rule %s will be now enforced" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:266 -#, python-format -msgid "Rule [%s] doesn't exist" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:474 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:484 -#, python-format -msgid "No handler for matches of kind %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:754 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %r" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:130 -#, python-format -msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:145 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:169 -#: keystone/openstack/common/processutils.py:241 -#, python-format -msgid "Result was %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:181 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:220 -#, python-format -msgid "Running cmd (SSH): %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:222 -msgid "Environment not supported over SSH" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:226 -msgid "process_input not supported over SSH" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:134 -#: keystone/openstack/common/service.py:346 -msgid "Full set of CONF:" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:143 -#: keystone/openstack/common/service.py:231 -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:155 -msgid "Exception during rpc cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:200 -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:237 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:270 -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:289 -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:299 -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:316 -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:320 -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:324 -#, python-format -msgid "pid %d not in child list" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:354 -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:372 -#, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/sslutils.py:50 -#, python-format -msgid "Unable to find cert_file : %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/sslutils.py:53 -#, python-format -msgid "Unable to find ca_file : %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/sslutils.py:56 -#, python-format -msgid "Unable to find key_file : %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/sslutils.py:59 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/sslutils.py:98 -#, python-format -msgid "Invalid SSL version : %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:86 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:182 -#, python-format -msgid "Invalid string format: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:189 -#, python-format -msgid "Unknown byte multiplier: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/versionutils.py:69 -#, python-format -msgid "" -"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may " -"be removed in %(remove_in)s." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/versionutils.py:73 -#, python-format -msgid "" -"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. " -"It will not be superseded." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/crypto/utils.py:27 -msgid "An unknown error occurred in crypto utils." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/crypto/utils.py:34 -#, python-format -msgid "Block size of %(given)d is too big, max = %(maximum)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/crypto/utils.py:43 -#, python-format -msgid "Length of %(given)d is too long, max = %(maximum)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/exception.py:42 -msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:252 -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:553 -msgid "DB exception wrapped." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:621 -#, python-format -msgid "Database server has gone away: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:704 -#, python-format -msgid "SQL connection failed. %s attempts left." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:103 -#, python-format -msgid "Got lock \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:106 -#, python-format -msgid "Lock released \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:58 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:97 -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:119 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:194 -#, python-format -msgid "" -"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " -"because column has unsupported type by sqlite)." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:200 -#, python-format -msgid "" -"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " -"It should be instance of sqlalchemy.Column." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:280 -#, python-format -msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:301 -msgid "Unsupported id columns type" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/notifier/api.py:129 -#, python-format -msgid "%s not in valid priorities" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/notifier/api.py:145 -#, python-format -msgid "" -"Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " -"Payload=%(payload)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/notifier/api.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to load notifier %s. These notifications will not be sent." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 -#: keystone/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51 -#, python-format -msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/__init__.py:103 -#, python-format -msgid "" -"A RPC is being made while holding a lock. The locks currently held are " -"%(locks)s. This is probably a bug. Please report it. Include the following: " -"[%(stack)s]." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:73 -msgid "Pool creating new connection" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:200 -#, python-format -msgid "" -"No calling threads waiting for msg_id : %(msg_id)s, message : %(data)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:203 -#, python-format -msgid "_call_waiters: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be " -"a MulticallProxyWaiter leak." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:288 -#, python-format -msgid "unpacked context: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:339 -#, python-format -msgid "UNIQUE_ID is %s." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:432 -#, python-format -msgid "received %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:440 -#, python-format -msgid "no method for message: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:441 -#, python-format -msgid "No method for message: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:469 -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280 -#, python-format -msgid "Expected exception during message handling (%s)" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:477 -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286 -msgid "Exception during message handling" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:551 -#, python-format -msgid "Making synchronous call on %s ..." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:554 -#, python-format -msgid "MSG_ID is %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:580 -#, python-format -msgid "Making asynchronous cast on %s..." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:589 -msgid "Making asynchronous fanout cast..." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/amqp.py:617 -#, python-format -msgid "Sending %(event_type)s on %(topic)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:76 -msgid "An unknown RPC related exception occurred." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:88 -msgid "Exception in string format operation" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" -"%(traceback)s." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:123 -#, python-format -msgid "" -"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: " -"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:140 -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:141 -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:142 -msgid "" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:146 -#, python-format -msgid "Found duplicate message(%(msg_id)s). Skipping it." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:150 -msgid "Invalid reuse of an RPC connection." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:154 -#, python-format -msgid "Specified RPC version, %(version)s, not supported by this endpoint." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:164 -#, python-format -msgid "Specified RPC version cap, %(version_cap)s, is too low" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/common.py:288 -#, python-format -msgid "Returning exception %s to caller" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156 -msgid "Failed to process message ... skipping it." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160 -msgid "Failed to process message ... will requeue." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:495 -#, python-format -msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:517 -#, python-format -msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:554 -#, python-format -msgid "" -"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " -"%(max_retries)d tries: %(err_str)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:568 -#, python-format -msgid "" -"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " -"again in %(sleep_time)d seconds." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:622 -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:573 -#, python-format -msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:640 -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:588 -#, python-format -msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:644 -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:592 -#, python-format -msgid "Failed to consume message from queue: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:683 -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:627 -#, python-format -msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid value for qpid_topology_version: %d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191 -msgid "Failed to process message... skipping it." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:515 -#, python-format -msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:521 -#, python-format -msgid "Connected to AMQP server on %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:534 -msgid "Re-established AMQP queues" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600 -msgid "Error processing message. Skipping it." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96 -msgid "JSON serialization failed." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:101 -#, python-format -msgid "Deserializing: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:136 -#, python-format -msgid "Connecting to %(addr)s with %(type)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:137 -#, python-format -msgid "-> Subscribed to %(subscribe)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:138 -#, python-format -msgid "-> bind: %(bind)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:146 -msgid "Could not open socket." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:158 -#, python-format -msgid "Subscribing to %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195 -msgid "ZeroMQ socket could not be closed." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:200 -msgid "You cannot recv on this socket." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:205 -msgid "You cannot send on this socket." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:267 -#, python-format -msgid "Running func with context: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:305 -msgid "Sending reply" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339 -msgid "RPC message did not include method." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371 -msgid "Registering reactor" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383 -msgid "In reactor registered" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388 -msgid "Consuming socket" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438 -#, python-format -msgid "Creating proxy for topic: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:444 -msgid "Topic contained dangerous characters." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476 -msgid "Topic socket file creation failed." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482 -#, python-format -msgid "" -"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498 -#, python-format -msgid "Required IPC directory does not exist at %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507 -#, python-format -msgid "Permission denied to IPC directory at %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510 -msgid "" -"Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:544 -#, python-format -msgid "CONSUMER RECEIVED DATA: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563 -msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591 -msgid "Skipping topic registration. Already registered." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:598 -#, python-format -msgid "Consumer is a zmq.%s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:650 -msgid "Creating payload" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:663 -msgid "Creating queue socket for reply waiter" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:676 -msgid "Sending cast" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:679 -msgid "Cast sent; Waiting reply" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:682 -#, python-format -msgid "Received message: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:683 -msgid "Unpacking response" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:692 -msgid "Unsupported or unknown ZMQ envelope returned." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:699 -msgid "RPC Message Invalid." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722 -#, python-format -msgid "%(msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725 -#, python-format -msgid "Sending message(s) to: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729 -msgid "No matchmaker results. Not casting." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:732 -msgid "No match from matchmaker." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:814 -#, python-format -msgid "rpc_zmq_matchmaker = %(orig)s is deprecated; use %(new)s instead" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/matchmaker.py:45 -msgid "Match not found by MatchMaker." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/matchmaker.py:79 -msgid "Matchmaker does not implement registration or heartbeat." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/matchmaker.py:215 -#, python-format -msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/matchmaker.py:227 -msgid "Register before starting heartbeat." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:75 -#: keystone/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:93 -#, python-format -msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/rpc/service.py:47 -#, python-format -msgid "Creating Consumer connection for Service %s" -msgstr "" - -#: keystone/policy/backends/rules.py:100 -#, python-format -msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/core.py:136 -#, python-format -msgid "Failed to checkout %s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:162 -#, python-format -msgid "FakeLdap initialize url=%s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:174 -#, python-format -msgid "FakeLdap bind dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:181 -#, python-format -msgid "FakeLdap bind fail: dn=%s not found" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:188 -#, python-format -msgid "FakeLdap bind fail: password for dn=%s not found" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:193 -#, python-format -msgid "FakeLdap bind fail: password for dn=%s does not match" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:213 -#, python-format -msgid "FakeLdap add item: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:216 -#, python-format -msgid "FakeLdap add item failed: dn=%s is already in store." -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:230 keystone/tests/fakeldap.py:244 -#, python-format -msgid "FakeLdap delete item: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:234 keystone/tests/fakeldap.py:248 -#, python-format -msgid "FakeLdap delete item failed: dn=%s not found." -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:263 -#, python-format -msgid "FakeLdap modify item: dn=%(dn)s attrs=%(attrs)s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:268 -#, python-format -msgid "FakeLdap modify item failed: dn=%s not found." -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:284 -#, python-format -msgid "FakeLdap modify item failed: item has no attribute \"%s\" to delete" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:293 -#, python-format -msgid "" -"FakeLdap modify item failed: item has no attribute \"%(k)s\" with value " -"\"%(v)s\" to delete" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:299 -#, python-format -msgid "FakeLdap modify item failed: unknown command %s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:301 -#, python-format -msgid "modify_s action %s not implemented" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:320 -#, python-format -msgid "FakeLdap search at dn=%(dn)s scope=%(scope)s query=%(query)s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:326 -msgid "FakeLdap search fail: dn not found for SCOPE_BASE" -msgstr "" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:340 -#, python-format -msgid "Search scope %s not implemented." -msgstr "" - -#: keystone/token/controllers.py:380 -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/controllers.py:397 keystone/token/controllers.py:400 -msgid "Token does not belong to specified tenant." -msgstr "" - -#: keystone/token/core.py:84 -#, python-format -msgid "Tenant is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:85 -msgid "" -"keystone.conf [signing] token_format (deprecated) conflicts with " -"keystone.conf [token] provider" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:93 -msgid "" -"keystone.conf [signing] token_format is deprecated in favor of keystone.conf " -"[token] provider" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:103 -msgid "" -"Unrecognized keystone.conf [signing] token_format: expected either 'UUID' or " -"'PKI'" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:193 -#, python-format -msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:200 keystone/token/providers/common.py:548 -#: keystone/token/providers/common.py:558 -msgid "Failed to validate token" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:37 -msgid "" -"kvs token backend is DEPRECATED. Use keystone.token.backends.sql or " -"keystone.token.backend.memcache instead." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/memcache.py:142 -#, python-format -msgid "" -"Successful set of token-index-list for user-key \"%(user_key)s\", #%(count)d " -"records" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/memcache.py:152 -#, python-format -msgid "" -"Failed to set token-index-list for user-key \"%(user_key)s\". Attempt " -"%(cas_retry)d of %(cas_retry_max)d" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/memcache.py:161 -msgid "Unable to add token user list" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/memcache.py:170 -msgid "Unable to add token to revocation list." -msgstr "失効リストにトークンを追加できません。" - -#: keystone/token/providers/common.py:184 -msgid "Trustor is disabled." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:248 -msgid "Trustee has no delegated roles." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:257 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:262 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:312 -msgid "User is not a trustee." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:402 -msgid "Oauth is disabled." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:476 -msgid "Non-default domain is not supported" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:484 -msgid "Domain scoped token is not supported" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/pki.py:42 -msgid "Unable to sign token" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/pki.py:43 -msgid "Unable to sign token." -msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: landscape-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 13:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Youhei Tooyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 msgid "Success." diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-13 22:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:28+0000\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #. Hack for Chinese langpack split @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "なし" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:504 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:708 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709 msgid "Software database is broken" msgstr "ソフトウェアデータベースが壊れています" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -108,8 +108,8 @@ "ge-selector/+filebug へバグ報告を提出してください。" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:606 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:610 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611 msgid "Could not install the full language support" msgstr "すべての言語サポートがインストールできません" @@ -123,33 +123,33 @@ "通常これは、ソフトウェアアーカイブまたはソフトウェアマネージャーに関連するエラーです。ソフトウェアソースの設定を確認してください。(トップバー右のアイコン" "をクリックして「システム設定」->「ソフトウェア・ソース」をクリック)" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608 msgid "Failed to authorize to install packages." msgstr "パッケージをインストールする際の認証に失敗しました。" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "言語サポートが完全にはインストールされていません" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" msgstr "選択された言語で利用できる翻訳やライティング補助が、まだインストールされていません。これらを今すぐインストールしますか?" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670 msgid "_Remind Me Later" msgstr "後で通知する(_R)" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 msgid "_Install" msgstr "インストール(_I)" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:933 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934 #, python-format msgid "" "Failed to apply the '%s' format\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ldm.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ldm.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ldm.po 2014-02-24 08:11:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ldm.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 08:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-08 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Noriko Mizumoto \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-04 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Naoki MATSUMOTO \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../src/plugin.c:20 @@ -62,7 +62,7 @@ #: ../gtkgreet/greeter.c:718 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "設定(_P)" #: ../gtkgreet/greeter.c:812 msgid "Login as Guest" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ld.po 2014-02-24 08:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ld.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" "X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/binutils/binutils-2.22.90/ld\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/lftp.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/lftp.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/lftp.po 2014-02-24 08:10:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/lftp.po 2014-03-24 09:29:51.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2014-02-24 08:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: apt 0.9.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:34+0000\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2014-02-24 08:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: apt 0.9.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 14:52+0000\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libc.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libc.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 07:09+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -152,8 +152,8 @@ #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 #: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 +#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 #: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format @@ -165,9 +165,9 @@ #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -182,8 +182,8 @@ #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 +#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -387,60 +387,60 @@ msgid "unknown" msgstr "不明です" -#: elf/cache.c:126 +#: elf/cache.c:135 msgid "Unknown OS" msgstr "不明な OS です" -#: elf/cache.c:131 +#: elf/cache.c:140 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n" -#: elf/cache.c:162 +#: elf/cache.c:171 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n" -#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n" -#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n" -#: elf/cache.c:417 +#: elf/cache.c:426 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:458 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました" -#: elf/cache.c:454 +#: elf/cache.c:463 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました" -#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470 +#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "スコープリストを作成できません" -#: elf/dl-close.c:777 +#: elf/dl-close.c:776 msgid "shared object not open" msgstr "共有オブジェクトが開けません" @@ -471,11 +471,11 @@ msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません" -#: elf/dl-error.c:76 +#: elf/dl-error.c:77 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!" -#: elf/dl-error.c:123 +#: elf/dl-error.c:127 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました" @@ -499,159 +499,159 @@ msgid "cannot allocate name record" msgstr "名前レコードを配置できません" -#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862 +#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません" -#: elf/dl-load.c:633 +#: elf/dl-load.c:641 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "探索パス配列を作成できません" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:940 msgid "cannot stat shared object" msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:1018 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342 +#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858 +#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864 msgid "cannot read file data" msgstr "ファイルデータを読み込めません" -#: elf/dl-load.c:1124 +#: elf/dl-load.c:1130 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1131 +#: elf/dl-load.c:1137 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1222 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません" -#: elf/dl-load.c:1239 +#: elf/dl-load.c:1245 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "TLS データを取り扱えません" -#: elf/dl-load.c:1258 +#: elf/dl-load.c:1264 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1294 +#: elf/dl-load.c:1300 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました" -#: elf/dl-load.c:1320 +#: elf/dl-load.c:1326 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "実行ファイルを動的にロードできません" -#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492 +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498 msgid "cannot change memory protections" msgstr "メモリ保護を変更できません" -#: elf/dl-load.c:1402 +#: elf/dl-load.c:1408 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません" -#: elf/dl-load.c:1416 +#: elf/dl-load.c:1422 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません" -#: elf/dl-load.c:1439 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1458 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません" -#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195 +#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "無効な呼び出し元です" -#: elf/dl-load.c:1512 +#: elf/dl-load.c:1518 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません" -#: elf/dl-load.c:1525 +#: elf/dl-load.c:1531 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ファイル記述子を閉じられません" -#: elf/dl-load.c:1755 +#: elf/dl-load.c:1761 msgid "file too short" msgstr "ファイルが小さすぎます" -#: elf/dl-load.c:1791 +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "invalid ELF header" msgstr "無効な ELF ヘッダーです" -#: elf/dl-load.c:1803 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1811 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません" -#: elf/dl-load.c:1809 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません" -#: elf/dl-load.c:1813 +#: elf/dl-load.c:1819 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です" -#: elf/dl-load.c:1816 +#: elf/dl-load.c:1822 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります" -#: elf/dl-load.c:1822 +#: elf/dl-load.c:1828 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: elf/dl-load.c:1829 +#: elf/dl-load.c:1835 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません" -#: elf/dl-load.c:1837 +#: elf/dl-load.c:1843 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です" -#: elf/dl-load.c:1843 +#: elf/dl-load.c:1849 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません" -#: elf/dl-load.c:2361 +#: elf/dl-load.c:2367 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2362 +#: elf/dl-load.c:2368 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2365 +#: elf/dl-load.c:2371 msgid "cannot open shared object file" msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません" -#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771 +#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770 msgid "relocation error" msgstr "再配置エラーです" -#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798 +#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797 msgid "symbol lookup error" msgstr "シンボル検索エラーです" @@ -667,41 +667,41 @@ msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" -#: elf/dl-open.c:599 +#: elf/dl-open.c:602 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() 用の無効なモードです" -#: elf/dl-open.c:616 +#: elf/dl-open.c:619 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません" -#: elf/dl-open.c:634 +#: elf/dl-open.c:637 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です" -#: elf/dl-reloc.c:120 +#: elf/dl-reloc.c:158 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません" -#: elf/dl-reloc.c:212 +#: elf/dl-reloc.c:250 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません" -#: elf/dl-reloc.c:275 +#: elf/dl-reloc.c:313 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n" -#: elf/dl-reloc.c:286 +#: elf/dl-reloc.c:324 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n" -#: elf/dl-reloc.c:302 +#: elf/dl-reloc.c:340 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません" -#: elf/dl-reloc.c:331 +#: elf/dl-reloc.c:369 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません" -#: elf/dl-tls.c:875 +#: elf/dl-tls.c:923 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS データ構造体を作成できません" @@ -971,38 +971,38 @@ msgid "unrecognized option" msgstr "認識出来ないオプションです" -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。" -#: elf/ldd.bash.in:125 +#: elf/ldd.bash.in:124 msgid "missing file arguments" msgstr "ファイル引数がありません" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません" -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "通常ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:154 +#: elf/ldd.bash.in:153 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:" -#: elf/ldd.bash.in:183 +#: elf/ldd.bash.in:182 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\t動的実行ファイルではありません" -#: elf/ldd.bash.in:191 +#: elf/ldd.bash.in:190 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "不明な終了コードで終了しました" -#: elf/ldd.bash.in:196 +#: elf/ldd.bash.in:195 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "list all known coded character sets" msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" @@ -1410,8 +1410,8 @@ msgstr "出力から無効な文字を取り除く" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122 -#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 #: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "" @@ -1488,19 +1488,13 @@ #: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"以下のリストには、全ての既知の文字集合が含まれています。これらの名前は\n" -"コマンドラインパラメータの FROM と TO の全ての組み合わせとして使用出来\n" -"るとは限りません。ある文字集合は複数の異なった名前 (別名、alias) で\n" -"リストされています。\n" -"\n" -" " #: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." @@ -1510,7 +1504,7 @@ msgid "[DIR...]" msgstr "[DIR...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:131 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 msgid "PATH" msgstr "" @@ -1533,7 +1527,7 @@ msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です" -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした" @@ -1670,8 +1664,8 @@ msgid "invalid definition" msgstr "無効な定義です" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "間違った引数です" @@ -1729,14 +1723,14 @@ msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 +#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 +#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 +#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 +#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 #: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" @@ -1756,15 +1750,15 @@ msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 +#: locale/programs/ld-identification.c:384 +#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 +#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 +#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます" @@ -1781,7 +1775,7 @@ "same: %d vs %d" msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です" @@ -1803,8 +1797,8 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 +#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1867,534 +1861,534 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です" -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 +#: locale/programs/ld-identification.c:280 +#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 +#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 +#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 +#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 +#: locale/programs/ld-time.c:890 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています" -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 +#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 +#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 +#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 +#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 +#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 +#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: 不完全な `END' 行です" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 -#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 +#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 +#: locale/programs/ld-identification.c:375 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 +#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: 構文エラー" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:428 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:442 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 +#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です" -#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 -#: locale/programs/ld-collate.c:525 +#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 +#: locale/programs/ld-collate.c:532 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています" -#: locale/programs/ld-collate.c:581 +#: locale/programs/ld-collate.c:588 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:617 +#: locale/programs/ld-collate.c:624 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です" -#: locale/programs/ld-collate.c:782 +#: locale/programs/ld-collate.c:789 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:877 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:933 +#: locale/programs/ld-collate.c:940 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: 値が多すぎます" -#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 +#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1103 +#: locale/programs/ld-collate.c:1110 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1130 +#: locale/programs/ld-collate.c:1137 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1172 +#: locale/programs/ld-collate.c:1179 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " "last character" msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1304 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 +#: locale/programs/ld-collate.c:1308 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 +#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です" -#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859 +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 +#: locale/programs/ld-collate.c:1387 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1582 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです" -#: locale/programs/ld-collate.c:1600 +#: locale/programs/ld-collate.c:1607 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "シンボル `%s' が定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 +#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています" -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 +#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "シンボル `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1828 +#: locale/programs/ld-collate.c:1833 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:1857 +#: locale/programs/ld-collate.c:1862 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047 +#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#: locale/programs/ld-collate.c:2536 #, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" -msgstr "%s: 'else' が二回以上あります" +msgid "%s: more than one 'else'" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2747 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:2883 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3012 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3033 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3080 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3128 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3157 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3212 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538 -#: locale/programs/ld-collate.c:3901 +#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 +#: locale/programs/ld-collate.c:3760 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3471 +#: locale/programs/ld-collate.c:3330 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3489 +#: locale/programs/ld-collate.c:3348 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3500 +#: locale/programs/ld-collate.c:3359 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです" -#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913 +#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3651 +#: locale/programs/ld-collate.c:3510 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です" -#: locale/programs/ld-collate.c:3847 +#: locale/programs/ld-collate.c:3706 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3897 +#: locale/programs/ld-collate.c:3756 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません" -#: locale/programs/ld-collate.c:3916 +#: locale/programs/ld-collate.c:3775 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:4080 +#: locale/programs/ld-collate.c:3939 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-collate.c:4098 +#: locale/programs/ld-collate.c:3957 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:481 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:510 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " 文字はクラス `%s' 内にありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:641 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "文字 が文字マップ内で定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:736 +#: locale/programs/ld-ctype.c:777 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:785 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:891 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:867 +#: locale/programs/ld-ctype.c:908 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3490 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "範囲の to の値 は from の値 より小さいです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 msgid "syntax error" msgstr "構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2327 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2342 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2516 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2540 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2705 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2886 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2891 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 msgid "previous definition was here" msgstr "前の定義がここにありました" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2913 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 #, c-format msgid "" "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3904 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3973 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4106 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n" @@ -2404,7 +2398,7 @@ msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません" -#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#: locale/programs/ld-identification.c:351 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です" @@ -2447,22 +2441,22 @@ msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:706 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "変換レート値はゼロにはできません" @@ -2539,16 +2533,16 @@ msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません" -#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#: locale/programs/ld-time.c:726 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます" -#: locale/programs/ld-time.c:1049 +#: locale/programs/ld-time.c:771 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "余分なセミコロンが最後にあります" -#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#: locale/programs/ld-time.c:774 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます" @@ -2661,79 +2655,87 @@ msgid "while preparing output" msgstr "出力を準備中" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "入力ファイル:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:127 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Create old-style tables" msgstr "古いスタイルの表を作成する" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Optional output file prefix" msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Strictly conform to POSIX" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "警告と情報メッセージを抑制する" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Print more messages" msgstr "詳細なメッセージを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Archive control:" msgstr "書庫制御:" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "書庫に新しいデータを追加しない" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Replace existing archive content" msgstr "既存の書庫の内容を置換する" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "List content of archive" msgstr "書庫の内容のリストを表示する" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:148 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する" -#: locale/programs/localedef.c:151 +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Generate little-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Generate big-endian output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "ロケール仕様をコンパイルする" -#: locale/programs/localedef.c:154 +#: locale/programs/localedef.c:160 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2743,28 +2745,28 @@ "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" -#: locale/programs/localedef.c:229 +#: locale/programs/localedef.c:235 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません" -#: locale/programs/localedef.c:240 +#: locale/programs/localedef.c:246 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません" -#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270 -#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622 +#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 +#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません" -#: locale/programs/localedef.c:282 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません" -#: locale/programs/localedef.c:368 +#: locale/programs/localedef.c:380 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2777,186 +2779,186 @@ "ロケールパス用のシステムディレクトリ : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:570 +#: locale/programs/localedef.c:582 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています" -#: locale/programs/localedef.c:576 +#: locale/programs/localedef.c:588 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:367 +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 #, c-format msgid "cannot create temporary file: %s" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "書庫ファイルを初期化できません" -#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435 -#: locale/programs/locarchive.c:645 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:674 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:199 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました" -#: locale/programs/locarchive.c:211 +#: locale/programs/locarchive.c:223 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:311 +#: locale/programs/locarchive.c:324 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:342 +#: locale/programs/locarchive.c:355 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません" -#: locale/programs/locarchive.c:443 +#: locale/programs/locarchive.c:460 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "新しい書庫をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:509 +#: locale/programs/locarchive.c:529 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません" -#: locale/programs/locarchive.c:518 +#: locale/programs/locarchive.c:538 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:526 +#: locale/programs/locarchive.c:546 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "新しい書庫名を変更できません" -#: locale/programs/locarchive.c:579 +#: locale/programs/locarchive.c:608 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません" -#: locale/programs/locarchive.c:584 +#: locale/programs/locarchive.c:613 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません" -#: locale/programs/locarchive.c:603 +#: locale/programs/locarchive.c:632 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません" -#: locale/programs/locarchive.c:626 +#: locale/programs/locarchive.c:655 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません" -#: locale/programs/locarchive.c:697 +#: locale/programs/locarchive.c:728 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します" -#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974 -#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998 -#: locale/programs/locfile.c:343 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 +#: locale/programs/locfile.c:350 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ロケール書庫に追加できません" -#: locale/programs/locarchive.c:1156 +#: locale/programs/locarchive.c:1206 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません" -#: locale/programs/locarchive.c:1306 +#: locale/programs/locarchive.c:1357 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s を追加しています\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1312 +#: locale/programs/locarchive.c:1363 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1318 +#: locale/programs/locarchive.c:1369 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1325 +#: locale/programs/locarchive.c:1376 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1397 +#: locale/programs/locarchive.c:1448 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です" -#: locale/programs/locarchive.c:1461 +#: locale/programs/locarchive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します" -#: locale/programs/locarchive.c:1531 +#: locale/programs/locarchive.c:1584 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:137 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません" -#: locale/programs/locfile.c:251 +#: locale/programs/locfile.c:257 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/locfile.c:800 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/locfile.c:824 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/locfile.c:920 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.c:956 msgid "expecting string argument for `copy'" msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.c:960 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.c:979 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした" -#: locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/locfile.c:993 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません" @@ -3014,23 +3016,23 @@ msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります" -#: malloc/mcheck.c:347 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n" -#: malloc/mcheck.c:350 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:353 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n" -#: malloc/mcheck.c:356 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n" -#: malloc/mcheck.c:359 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n" @@ -3801,12 +3803,12 @@ msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています" @@ -4058,7 +4060,7 @@ msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups に失敗しました" -#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419 +#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418 #: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 #, c-format msgid "short write in %s: %s" @@ -4089,22 +4091,22 @@ msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません" -#: nscd/netgroupcache.c:77 +#: nscd/netgroupcache.c:126 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:79 +#: nscd/netgroupcache.c:128 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:475 +#: nscd/netgroupcache.c:509 #, c-format msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" -#: nscd/netgroupcache.c:478 +#: nscd/netgroupcache.c:512 #, c-format msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" msgstr "" @@ -4157,7 +4159,7 @@ msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。" -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "引数の数が間違っています" @@ -4216,6 +4218,16 @@ msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません" +#: nscd/nscd.c:462 +#, c-format +msgid "" +"Supported tables:\n" +"%s\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + #: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format msgid "database %s is not supported" @@ -4535,16 +4547,16 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n" -#: nss/getent.c:913 +#: nss/getent.c:917 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "不明なデータベース名です" -#: nss/getent.c:943 +#: nss/getent.c:947 msgid "Supported databases:\n" msgstr "サポートされているデータベース:\n" -#: nss/getent.c:1009 +#: nss/getent.c:1013 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "不明なデータベースです: %s\n" @@ -4986,8 +4998,8 @@ msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした" #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました" +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 msgid "Traced child has trapped" @@ -5500,8 +5512,23 @@ msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1445 +#, c-format +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" +msgstr "" + #: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format +msgid "--help\t\tgive this help list\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1447 +#, c-format +msgid "--version\tprint program version\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -6774,71 +6801,70 @@ msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "`%s'のヘッダーを読めません" -#: timezone/zdump.c:246 +#: timezone/zdump.c:280 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "開始文字がアルファベットではありません" -#: timezone/zdump.c:248 +#: timezone/zdump.c:282 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです" -#: timezone/zdump.c:250 +#: timezone/zdump.c:284 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています" -#: timezone/zdump.c:258 +#: timezone/zdump.c:292 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zdump.c:264 +#: timezone/zdump.c:298 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:273 +#: timezone/zdump.c:307 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] " -"zonename ...\n" +"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:340 +#: timezone/zdump.c:384 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:426 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました" - -#: timezone/zdump.c:439 +#: timezone/zdump.c:417 #, c-format -msgid "" -"%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zdump.c:506 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました" + +#: timezone/zic.c:370 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n" -#: timezone/zic.c:401 +#: timezone/zic.c:410 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", %d行: %s" +msgid "\"%s\", line %d: " +msgstr "" -#: timezone/zic.c:404 +#: timezone/zic.c:413 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)" -#: timezone/zic.c:415 +#: timezone/zic.c:432 +#, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: timezone/zic.c:425 +#: timezone/zic.c:442 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " @@ -6848,338 +6874,342 @@ "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:460 +#: timezone/zic.c:477 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:479 +#: timezone/zic.c:496 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:489 +#: timezone/zic.c:506 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:499 +#: timezone/zic.c:516 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:509 +#: timezone/zic.c:526 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:519 +#: timezone/zic.c:536 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n" -#: timezone/zic.c:566 +#: timezone/zic.c:583 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:629 +#: timezone/zic.c:650 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います" -#: timezone/zic.c:637 +#: timezone/zic.c:660 +#, c-format +msgid "%s: Can't read %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" + +#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" + +#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" -#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 +#: timezone/zic.c:686 +msgid "link failed, copy used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "複数ファイルに同じルール名があります" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:787 msgid "unruly zone" msgstr "unruly zone" -#: timezone/zic.c:747 +#: timezone/zic.c:794 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in ruleless zone" -#: timezone/zic.c:767 +#: timezone/zic.c:814 msgid "standard input" msgstr "標準入力" -#: timezone/zic.c:772 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %sを開けません: %s\n" -#: timezone/zic.c:783 +#: timezone/zic.c:830 msgid "line too long" msgstr "行が長すぎます" -#: timezone/zic.c:803 +#: timezone/zic.c:850 msgid "input line of unknown type" msgstr "不明な形式の入力行です" -#: timezone/zic.c:819 +#: timezone/zic.c:866 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n" -#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n" -#: timezone/zic.c:834 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n" - -#: timezone/zic.c:841 +#: timezone/zic.c:888 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n" -#: timezone/zic.c:846 +#: timezone/zic.c:893 msgid "expected continuation line not found" msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません" -#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427 +#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624 msgid "time overflow" msgstr "時間オーバーフロー" -#: timezone/zic.c:891 +#: timezone/zic.c:938 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません" -#: timezone/zic.c:894 +#: timezone/zic.c:941 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません" -#: timezone/zic.c:905 +#: timezone/zic.c:952 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:909 +#: timezone/zic.c:956 msgid "nameless rule" msgstr "名前がないルールです" -#: timezone/zic.c:914 +#: timezone/zic.c:961 msgid "invalid saved time" msgstr "不正な保存時刻です" -#: timezone/zic.c:932 +#: timezone/zic.c:978 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:938 +#: timezone/zic.c:983 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:989 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:997 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)" -#: timezone/zic.c:972 +#: timezone/zic.c:1010 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1009 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "無効なUTCオフセットです" +#: timezone/zic.c:1047 +msgid "invalid UT offset" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:1050 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "無効な省略形です" -#: timezone/zic.c:1041 +#: timezone/zic.c:1079 msgid "" "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません" -#: timezone/zic.c:1066 +#: timezone/zic.c:1105 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1075 +#: timezone/zic.c:1114 msgid "invalid leaping year" msgstr "無効なうるう年です" -#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 +#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236 msgid "invalid month name" msgstr "無効なな月名です" -#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363 msgid "invalid day of month" msgstr "一月あたりの日にちが無効です" -#: timezone/zic.c:1113 +#: timezone/zic.c:1152 msgid "time before zero" msgstr "ゼロ前の時刻" -#: timezone/zic.c:1117 +#: timezone/zic.c:1156 msgid "time too small" msgstr "時刻が小さすぎます" -#: timezone/zic.c:1121 +#: timezone/zic.c:1160 msgid "time too large" msgstr "時刻が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265 msgid "invalid time of day" msgstr "1日あたりの時間が無効です" -#: timezone/zic.c:1144 +#: timezone/zic.c:1183 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります" -#: timezone/zic.c:1149 +#: timezone/zic.c:1188 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります" -#: timezone/zic.c:1163 +#: timezone/zic.c:1202 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Link行のフィールド数が間違っています" -#: timezone/zic.c:1167 +#: timezone/zic.c:1206 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1210 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です" -#: timezone/zic.c:1247 +#: timezone/zic.c:1286 msgid "invalid starting year" msgstr "無効な開始年です" -#: timezone/zic.c:1269 +#: timezone/zic.c:1308 msgid "invalid ending year" msgstr "無効な終了年です" -#: timezone/zic.c:1273 +#: timezone/zic.c:1312 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "開始年が終了年より大きくなっています" -#: timezone/zic.c:1280 +#: timezone/zic.c:1319 msgid "typed single year" msgstr "typed single year" -#: timezone/zic.c:1315 +#: timezone/zic.c:1354 msgid "invalid weekday name" msgstr "無効な曜日名です" -#: timezone/zic.c:1481 +#: timezone/zic.c:1523 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n" -#: timezone/zic.c:1491 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1683 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n" - -#: timezone/zic.c:1966 +#: timezone/zic.c:2105 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" -#: timezone/zic.c:2133 +#: timezone/zic.c:2111 +#, c-format +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2292 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません" -#: timezone/zic.c:2177 +#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416 +msgid "too many local time types" +msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" + +#: timezone/zic.c:2374 msgid "too many transitions?!" msgstr "遷移先が多すぎます?!" -#: timezone/zic.c:2192 +#: timezone/zic.c:2389 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました" -#: timezone/zic.c:2196 +#: timezone/zic.c:2393 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました" -#: timezone/zic.c:2200 +#: timezone/zic.c:2397 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました" -#: timezone/zic.c:2219 -msgid "too many local time types" -msgstr "ローカル時間形式が多すぎます" - -#: timezone/zic.c:2223 -msgid "UTC offset out of range" -msgstr "UTC オフセットが範囲外です" +#: timezone/zic.c:2420 +msgid "UT offset out of range" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2247 +#: timezone/zic.c:2444 msgid "too many leap seconds" msgstr "うるう秒が大きすぎます" -#: timezone/zic.c:2253 +#: timezone/zic.c:2450 msgid "repeated leap second moment" msgstr "循環閏秒の瞬間" -#: timezone/zic.c:2303 +#: timezone/zic.c:2500 msgid "Wild result from command execution" msgstr "コマンド実行からの粗い結果" -#: timezone/zic.c:2304 +#: timezone/zic.c:2501 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n" -#: timezone/zic.c:2395 +#: timezone/zic.c:2592 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません" -#: timezone/zic.c:2472 +#: timezone/zic.c:2669 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています" -#: timezone/zic.c:2507 +#: timezone/zic.c:2704 msgid "" "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " "zic" msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません" -#: timezone/zic.c:2538 +#: timezone/zic.c:2735 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません" -#: timezone/zic.c:2540 +#: timezone/zic.c:2737 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2739 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます" -#: timezone/zic.c:2552 +#: timezone/zic.c:2749 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります" -#: timezone/zic.c:2564 +#: timezone/zic.c:2755 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます" -#: timezone/zic.c:2604 +#: timezone/zic.c:2795 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2625 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libexif-12.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libexif-12.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2014-02-24 08:10:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2014-03-24 09:29:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgpg-error.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgpg-error.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2014-03-24 09:29:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/err-sources.h:28 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2014-03-24 09:29:52.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2014-03-24 09:29:52.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:214 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgsf.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgsf.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libgsf.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libgsf.po 2014-03-24 09:29:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: ../gsf/gsf-blob.c:114 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libidn.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libidn.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libidn.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libidn.po 2014-03-24 09:29:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/strerror-idna.c:82 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:66 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po 2014-02-24 08:10:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po 2014-03-24 09:30:00.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ # Hajime Taira , 2013 # hyuugabaru , 2007 # hyuugabaru , 2007 +# enzomori , 2014 # Kiyoto Hashida , 2006-2009 # Kiyoto Hashida , 2006 # noriko , 2013 @@ -18,77 +19,77 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 17:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:26+0000\n" -"Last-Translator: katomo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 19:57+0000\n" +"Last-Translator: veillard \n" "Language-Team: Japanese " "(http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" -#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77 +#: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "%s 設定一覧にメモリーを割り当てられませんでした" +msgstr "%s 設定リスト用のメモリーの割り当てに失敗しました" -#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105 +#: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 文字列または文字列のリストでなければいけません" -#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46 +#: daemon/libvirtd.c:653 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 無効な形式: %s が指定されました、%s が期待されます" -#: daemon/libvirtd-config.c:182 +#: daemon/libvirtd.c:714 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: サポートされない認証 %s" -#: daemon/libvirtd.c:223 +#: daemon/libvirtd.c:226 #, c-format msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgstr "%s: エラー: デーモンが実行中であるかわかりませんでした: %s\n" -#: daemon/libvirtd.c:229 src/locking/lock_daemon.c:356 +#: daemon/libvirtd.c:256 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "%s: エラー: %s。詳細は /var/log/messages を確認するか、--daemon なしで実行してください。\n" -#: daemon/libvirtd.c:472 daemon/libvirtd.c:477 +#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗しました" -#: daemon/libvirtd.c:586 +#: daemon/libvirtd.c:595 msgid "This libvirtd build does not support TLS" msgstr "この libvirt ビルドは TLS をサポートしません" -#: daemon/libvirtd.c:767 +#: daemon/libvirtd.c:1100 msgid "additional privileges are required" msgstr "追加の権限が必要です" -#: daemon/libvirtd.c:773 +#: daemon/libvirtd.c:1106 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "低い権限の設定に失敗しました" -#: daemon/libvirtd.c:911 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "ドライバーの状態の初期化に失敗しました" -#: daemon/libvirtd.c:1018 +#: daemon/libvirtd.c:1027 #, c-format msgid "Unable to migrate %s to %s" msgstr "%s を %s にマイグレーションできません" -#: daemon/libvirtd.c:1040 +#: daemon/libvirtd.c:1049 #, c-format msgid "" "\n" @@ -123,7 +124,7 @@ "\n" "libvirt 管理デーモン:\n" -#: daemon/libvirtd.c:1059 +#: daemon/libvirtd.c:1068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -164,7 +165,7 @@ " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" -#: daemon/libvirtd.c:1086 +#: daemon/libvirtd.c:1095 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -202,618 +203,590 @@ " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" -#: daemon/libvirtd.c:1142 daemon/libvirtd.c:1156 -#: src/locking/lock_daemon.c:1177 src/locking/sanlock_helper.c:76 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2287 src/security/virt-aa-helper.c:1186 -#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 +#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: 初期化に失敗しました\n" -#: daemon/libvirtd.c:1150 +#: daemon/libvirtd.c:1159 #, c-format msgid "%s: cannot identify driver directory\n" msgstr "%s: ドライバーのディレクトリーを識別できません\n" -#: daemon/libvirtd.c:1160 +#: daemon/libvirtd.c:1169 #, c-format msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" msgstr "%s: 期待されるドライバーディレクトリー '%s' がありません\n" -#: daemon/libvirtd.c:1202 +#: daemon/libvirtd.c:1327 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "不正なタイムアウト値です" -#: daemon/libvirtd.c:1210 daemon/libvirtd.c:1218 daemon/libvirtd.c:1330 -#: src/locking/lock_daemon.c:1415 +#: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 msgid "Can't allocate memory" msgstr "メモリーを割り当てられません" -#: daemon/libvirtd.c:1245 src/locking/lock_daemon.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1364 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "初期設定を作成できません" -#: daemon/libvirtd.c:1254 src/locking/lock_daemon.c:1239 +#: daemon/libvirtd.c:1373 msgid "Can't determine config path" msgstr "設定のパスを決定できません" -#: daemon/libvirtd.c:1264 src/locking/lock_daemon.c:1249 +#: daemon/libvirtd.c:1273 src/locking/lock_daemon.c:1294 #, c-format msgid "Can't load config file: %s: %s" msgstr "設定ファイルを読み込みできません: %s: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1267 src/locking/lock_daemon.c:1252 +#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1297 #, c-format msgid "Can't load config file: %s" msgstr "設定ファイルを読み込みできません: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1273 +#: daemon/libvirtd.c:1282 msgid "Exiting due to failure to migrate profile" msgstr "プロファイルのマイグレーションに失敗したため終了します" -#: daemon/libvirtd.c:1279 +#: daemon/libvirtd.c:1387 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "無効なホスト UUID: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1284 src/locking/lock_daemon.c:1257 +#: daemon/libvirtd.c:1392 msgid "Can't initialize logging" msgstr "ロギングを初期化できません" -#: daemon/libvirtd.c:1289 +#: daemon/libvirtd.c:1298 msgid "Can't initialize access manager" msgstr "アクセスマネージャーを初期化できません" -#: daemon/libvirtd.c:1296 src/locking/lock_daemon.c:1264 +#: daemon/libvirtd.c:1399 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "PID ファイルのパスを決定できません" -#: daemon/libvirtd.c:1305 src/locking/lock_daemon.c:1271 +#: daemon/libvirtd.c:1407 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "ソケットのパスを決定できません" -#: daemon/libvirtd.c:1315 src/locking/lock_daemon.c:1281 +#: daemon/libvirtd.c:1415 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "ルートディレクトリーに変更できません: %s" +msgstr "ルートディレクトリに変更できません: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1321 src/locking/lock_daemon.c:1287 +#: daemon/libvirtd.c:1421 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "デーモンとしてフォークできませんでした: %s" +msgstr "デーモンとして fork できませんでした: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1337 src/locking/lock_daemon.c:1299 +#: daemon/libvirtd.c:1434 msgid "Can't determine user directory" -msgstr "ユーザーのディレクトリーを決定できません" +msgstr "ユーザーのディレクトリを決定できません" -#: daemon/libvirtd.c:1348 src/locking/lock_daemon.c:1311 +#: daemon/libvirtd.c:1448 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "実行ディレクトリー %s を作成できません: %s" +msgstr "実行ディレクトリ %s を作成できません: %s" -#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:869 -#: daemon/remote.c:1064 daemon/remote.c:1114 daemon/remote.c:1174 -#: daemon/remote.c:1227 daemon/remote.c:1287 daemon/remote.c:1342 -#: daemon/remote.c:1405 daemon/remote.c:1456 daemon/remote.c:1502 -#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1601 daemon/remote.c:1664 -#: daemon/remote.c:1704 daemon/remote.c:1756 daemon/remote.c:1838 -#: daemon/remote.c:1893 daemon/remote.c:1942 daemon/remote.c:2005 -#: daemon/remote.c:2068 daemon/remote.c:2132 daemon/remote.c:2204 -#: daemon/remote.c:2273 daemon/remote.c:2315 daemon/remote.c:3107 -#: daemon/remote.c:3157 daemon/remote.c:3198 daemon/remote.c:3276 -#: daemon/remote.c:3313 daemon/remote.c:3346 daemon/remote.c:3395 -#: daemon/remote.c:3441 daemon/remote.c:3482 daemon/remote.c:3533 -#: daemon/remote.c:3591 daemon/remote.c:3645 daemon/remote.c:3694 -#: daemon/remote.c:3741 daemon/remote.c:3781 daemon/remote.c:3826 -#: daemon/remote.c:3888 daemon/remote.c:3960 daemon/remote.c:4021 -#: daemon/remote.c:4087 daemon/remote.c:4156 daemon/remote.c:4216 -#: daemon/remote.c:4280 daemon/remote.c:4339 daemon/remote.c:4398 -#: daemon/remote.c:4457 daemon/remote.c:4516 daemon/remote.c:4576 -#: daemon/remote.c:4634 daemon/remote.c:4680 daemon/remote.c:4731 -#: daemon/remote.c:4785 daemon/remote.c:4842 daemon/remote.c:4903 -#: daemon/remote.c:4973 daemon/remote.c:5034 daemon/remote.c:5092 -#: daemon/remote.c:5143 daemon/remote.c:5198 daemon/remote.c:5247 -#: daemon/remote.c:5300 daemon/remote.c:5374 daemon/remote_dispatch.h:143 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:347 -#: daemon/remote_dispatch.h:397 daemon/remote_dispatch.h:448 -#: daemon/remote_dispatch.h:498 daemon/remote_dispatch.h:568 -#: daemon/remote_dispatch.h:616 daemon/remote_dispatch.h:667 -#: daemon/remote_dispatch.h:719 daemon/remote_dispatch.h:767 -#: daemon/remote_dispatch.h:818 daemon/remote_dispatch.h:866 -#: daemon/remote_dispatch.h:914 daemon/remote_dispatch.h:1118 -#: daemon/remote_dispatch.h:1180 daemon/remote_dispatch.h:1242 -#: daemon/remote_dispatch.h:1304 daemon/remote_dispatch.h:1366 -#: daemon/remote_dispatch.h:1428 daemon/remote_dispatch.h:1490 -#: daemon/remote_dispatch.h:1552 daemon/remote_dispatch.h:1614 -#: daemon/remote_dispatch.h:1676 daemon/remote_dispatch.h:1779 -#: daemon/remote_dispatch.h:1827 daemon/remote_dispatch.h:1875 -#: daemon/remote_dispatch.h:1923 daemon/remote_dispatch.h:1971 -#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2067 -#: daemon/remote_dispatch.h:2115 daemon/remote_dispatch.h:2163 -#: daemon/remote_dispatch.h:2211 daemon/remote_dispatch.h:2302 -#: daemon/remote_dispatch.h:2354 daemon/remote_dispatch.h:2406 -#: daemon/remote_dispatch.h:2461 daemon/remote_dispatch.h:2518 -#: daemon/remote_dispatch.h:2571 daemon/remote_dispatch.h:2648 -#: daemon/remote_dispatch.h:2704 daemon/remote_dispatch.h:2760 -#: daemon/remote_dispatch.h:2815 daemon/remote_dispatch.h:2894 -#: daemon/remote_dispatch.h:2946 daemon/remote_dispatch.h:3022 -#: daemon/remote_dispatch.h:3077 daemon/remote_dispatch.h:3151 -#: daemon/remote_dispatch.h:3201 daemon/remote_dispatch.h:3253 -#: daemon/remote_dispatch.h:3305 daemon/remote_dispatch.h:3357 -#: daemon/remote_dispatch.h:3410 daemon/remote_dispatch.h:3467 -#: daemon/remote_dispatch.h:3545 daemon/remote_dispatch.h:3647 -#: daemon/remote_dispatch.h:3771 daemon/remote_dispatch.h:3827 -#: daemon/remote_dispatch.h:3909 daemon/remote_dispatch.h:3998 -#: daemon/remote_dispatch.h:4054 daemon/remote_dispatch.h:4133 -#: daemon/remote_dispatch.h:4213 daemon/remote_dispatch.h:4445 -#: daemon/remote_dispatch.h:4501 daemon/remote_dispatch.h:4557 -#: daemon/remote_dispatch.h:4613 daemon/remote_dispatch.h:4666 -#: daemon/remote_dispatch.h:4721 daemon/remote_dispatch.h:4784 -#: daemon/remote_dispatch.h:4840 daemon/remote_dispatch.h:4896 -#: daemon/remote_dispatch.h:4973 daemon/remote_dispatch.h:5025 -#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5127 -#: daemon/remote_dispatch.h:5179 daemon/remote_dispatch.h:5364 -#: daemon/remote_dispatch.h:5419 daemon/remote_dispatch.h:5518 -#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5630 -#: daemon/remote_dispatch.h:5824 daemon/remote_dispatch.h:5901 -#: daemon/remote_dispatch.h:5995 daemon/remote_dispatch.h:6047 -#: daemon/remote_dispatch.h:6100 daemon/remote_dispatch.h:6157 -#: daemon/remote_dispatch.h:6230 daemon/remote_dispatch.h:6342 -#: daemon/remote_dispatch.h:6394 daemon/remote_dispatch.h:6446 -#: daemon/remote_dispatch.h:6498 daemon/remote_dispatch.h:6550 -#: daemon/remote_dispatch.h:6602 daemon/remote_dispatch.h:6653 -#: daemon/remote_dispatch.h:6700 daemon/remote_dispatch.h:6749 -#: daemon/remote_dispatch.h:6802 daemon/remote_dispatch.h:6859 -#: daemon/remote_dispatch.h:6912 daemon/remote_dispatch.h:6965 -#: daemon/remote_dispatch.h:7014 daemon/remote_dispatch.h:7068 -#: daemon/remote_dispatch.h:7145 daemon/remote_dispatch.h:7197 -#: daemon/remote_dispatch.h:7249 daemon/remote_dispatch.h:7303 -#: daemon/remote_dispatch.h:7364 daemon/remote_dispatch.h:7425 -#: daemon/remote_dispatch.h:7485 daemon/remote_dispatch.h:7540 -#: daemon/remote_dispatch.h:7595 daemon/remote_dispatch.h:7651 -#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7765 -#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7884 -#: daemon/remote_dispatch.h:7945 daemon/remote_dispatch.h:8004 -#: daemon/remote_dispatch.h:8056 daemon/remote_dispatch.h:8108 -#: daemon/remote_dispatch.h:8160 daemon/remote_dispatch.h:8215 -#: daemon/remote_dispatch.h:8273 daemon/remote_dispatch.h:8329 -#: daemon/remote_dispatch.h:8390 daemon/remote_dispatch.h:8454 -#: daemon/remote_dispatch.h:8516 daemon/remote_dispatch.h:8578 -#: daemon/remote_dispatch.h:8662 daemon/remote_dispatch.h:8735 -#: daemon/remote_dispatch.h:8803 daemon/remote_dispatch.h:8861 -#: daemon/remote_dispatch.h:8918 daemon/remote_dispatch.h:8976 -#: daemon/remote_dispatch.h:9028 daemon/remote_dispatch.h:9080 -#: daemon/remote_dispatch.h:9132 daemon/remote_dispatch.h:9183 -#: daemon/remote_dispatch.h:9229 daemon/remote_dispatch.h:9275 -#: daemon/remote_dispatch.h:9322 daemon/remote_dispatch.h:9376 -#: daemon/remote_dispatch.h:9426 daemon/remote_dispatch.h:9481 -#: daemon/remote_dispatch.h:9537 daemon/remote_dispatch.h:9592 -#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9694 -#: daemon/remote_dispatch.h:9746 daemon/remote_dispatch.h:9800 -#: daemon/remote_dispatch.h:9852 daemon/remote_dispatch.h:9902 -#: daemon/remote_dispatch.h:9957 daemon/remote_dispatch.h:10013 -#: daemon/remote_dispatch.h:10069 daemon/remote_dispatch.h:10125 -#: daemon/remote_dispatch.h:10181 daemon/remote_dispatch.h:10236 -#: daemon/remote_dispatch.h:10288 daemon/remote_dispatch.h:10338 -#: daemon/remote_dispatch.h:10390 daemon/remote_dispatch.h:10442 -#: daemon/remote_dispatch.h:10496 daemon/remote_dispatch.h:10546 -#: daemon/remote_dispatch.h:10599 daemon/remote_dispatch.h:10653 -#: daemon/remote_dispatch.h:10730 daemon/remote_dispatch.h:10786 -#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905 -#: daemon/remote_dispatch.h:10958 daemon/remote_dispatch.h:11011 -#: daemon/remote_dispatch.h:11063 daemon/remote_dispatch.h:11117 -#: daemon/remote_dispatch.h:11221 daemon/remote_dispatch.h:11269 -#: daemon/remote_dispatch.h:11392 daemon/remote_dispatch.h:11457 -#: daemon/remote_dispatch.h:11508 daemon/remote_dispatch.h:11561 -#: daemon/remote_dispatch.h:11610 daemon/remote_dispatch.h:11663 -#: daemon/remote_dispatch.h:11718 daemon/remote_dispatch.h:11770 -#: daemon/remote_dispatch.h:11820 daemon/remote_dispatch.h:11874 -#: daemon/remote_dispatch.h:11949 daemon/remote_dispatch.h:12004 -#: daemon/remote_dispatch.h:12056 daemon/remote_dispatch.h:12106 -#: daemon/remote_dispatch.h:12158 daemon/remote_dispatch.h:12210 -#: daemon/remote_dispatch.h:12262 daemon/remote_dispatch.h:12316 -#: daemon/remote_dispatch.h:12368 daemon/remote_dispatch.h:12418 -#: daemon/remote_dispatch.h:12470 daemon/remote_dispatch.h:12525 -#: daemon/remote_dispatch.h:12581 daemon/remote_dispatch.h:12640 -#: daemon/remote_dispatch.h:12696 daemon/remote_dispatch.h:12752 -#: daemon/remote_dispatch.h:12830 daemon/remote_dispatch.h:12897 -#: daemon/remote_dispatch.h:12949 daemon/remote_dispatch.h:13002 -#: daemon/remote_dispatch.h:13060 daemon/remote_dispatch.h:13113 -#: daemon/remote_dispatch.h:13165 daemon/remote_dispatch.h:13217 -#: daemon/remote_dispatch.h:13272 daemon/remote_dispatch.h:13331 -#: daemon/remote_dispatch.h:13391 daemon/remote_dispatch.h:13445 -#: daemon/remote_dispatch.h:13516 daemon/remote_dispatch.h:13574 -#: daemon/remote_dispatch.h:13630 daemon/remote_dispatch.h:13685 -#: daemon/remote_dispatch.h:13738 daemon/remote_dispatch.h:13795 -#: daemon/remote_dispatch.h:13845 daemon/remote_dispatch.h:13899 -#: daemon/remote_dispatch.h:13967 daemon/remote_dispatch.h:14019 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1551 +#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 +#: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 +#: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 +#: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 +#: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 +#: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 +#: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 +#: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 +#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 +#: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 +#: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 +#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 +#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 +#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 +#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 +#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 +#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 +#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 +#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 +#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 +#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 +#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 +#: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 +#: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 +#: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 +#: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 +#: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 +#: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 +#: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 +#: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 +#: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 +#: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 +#: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 +#: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 +#: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 +#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 +#: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 +#: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 +#: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 +#: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 +#: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 +#: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 +#: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 +#: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 +#: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 +#: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 +#: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 +#: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 +#: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 +#: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 +#: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 +#: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 +#: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 +#: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 +#: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 +#: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 +#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 +#: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 +#: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 +#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 +#: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 +#: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 +#: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 +#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 +#: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 +#: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 +#: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 +#: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 +#: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 +#: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 +#: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 +#: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 +#: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 +#: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 +#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 +#: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 +#: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 +#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 +#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 +#: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 +#: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 +#: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 +#: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 +#: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 +#: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 +#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 +#: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 +#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 +#: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 +#: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 +#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 +#: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 +#: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 +#: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 +#: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 +#: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 +#: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 +#: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 +#: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 +#: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 +#: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 +#: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 +#: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 +#: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 +#: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 +#: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 +#: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 +#: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 +#: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 +#: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 +#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 +#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 msgid "connection not open" msgstr "接続されていません" -#: daemon/remote.c:61 src/remote/remote_driver.c:60 +#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "ハイパーから %s への変換がオーバーフローしました" -#: daemon/remote.c:776 src/locking/lock_daemon.c:786 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 +#: daemon/remote.c:1036 src/locking/lock_daemon.c:786 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 src/util/virnetdevveth.c:47 msgid "unable to init mutex" msgstr "ミューテックスを初期化できません" -#: daemon/remote.c:805 +#: daemon/remote.c:599 msgid "connection already open" msgstr "すでに接続されています" -#: daemon/remote.c:811 +#: daemon/remote.c:605 msgid "keepalive support is required to connect" msgstr "接続にはキープアライブのサポートが必要です" -#: daemon/remote.c:947 daemon/remote.c:1032 src/remote/remote_driver.c:1568 -#: src/remote/remote_driver.c:1653 +#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 +#: src/remote/remote_driver.c:1415 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "不明なパラメーター形式: %d" +msgstr "未知のパラメーター形式: %d" -#: daemon/remote.c:983 daemon/remote.c:1069 daemon/remote.c:1179 -#: daemon/remote.c:1351 daemon/remote.c:1949 daemon/remote.c:2012 -#: daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:2139 daemon/remote.c:2211 -#: daemon/remote.c:2320 daemon/remote.c:3833 daemon/remote.c:3893 -#: daemon/remote.c:4583 +#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 +#: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 +#: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 msgid "nparams too large" -msgstr "nparams が大きすぎます" +msgstr "nparams は大き過ぎます" -#: daemon/remote.c:996 src/remote/remote_driver.c:1616 +#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "パラメーター %s は宛て先に対して大きすぎます" -#: daemon/remote.c:1125 src/remote/remote_driver.c:1406 -#: src/remote/remote_driver.c:1420 src/remote/remote_driver.c:1469 +#: daemon/remote.c:1382 src/remote/remote_driver.c:1572 +#: src/remote/remote_driver.c:1586 src/remote/remote_driver.c:1635 #, c-format msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" msgstr "ドメイン '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:1233 +#: daemon/remote.c:988 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -#: daemon/remote.c:1300 daemon/remote.c:1417 +#: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "サイズ > 最大バッファサイズ" -#: daemon/remote.c:1526 +#: daemon/remote.c:1783 msgid "failed to copy security label" msgstr "セキュリティラベルのコピーに失敗しました" -#: daemon/remote.c:1609 +#: daemon/remote.c:1328 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:1615 daemon/remote.c:1770 +#: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: daemon/remote.c:1764 +#: daemon/remote.c:1399 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2448 +#: daemon/remote.c:2047 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "クライアントは無効な SASL init 要求を試行しました" -#: daemon/remote.c:2496 daemon/remote.c:2645 daemon/remote.c:2743 -#: daemon/remote.c:2759 daemon/remote.c:2773 daemon/remote.c:2787 -#: daemon/remote.c:2907 daemon/remote.c:3052 daemon/remote.c:3081 -#: src/util/virerror.c:985 +#: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 +#: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 +#: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 +#: src/util/virterror.c:1020 msgid "authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: daemon/remote.c:2523 +#: daemon/remote.c:2120 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "ネゴシエート済みの SSF %d の強度が十分ではありません" +msgstr "交渉済みの SSF %d の強度は十分ではありません" -#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2674 +#: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "クライアントは無効な SASL 開始要求を試行しました" +msgstr "クライアントは無効な SASL 開始要求を試しました" -#: daemon/remote.c:2594 +#: daemon/remote.c:2194 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "SASL 開始の応答データが長すぎます %d" -#: daemon/remote.c:2691 +#: daemon/remote.c:2291 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "SASL 手順の応答データが長すぎます %d" -#: daemon/remote.c:2830 daemon/remote.c:2959 +#: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "クライアントは無効な PolicyKit init 要求を試しました" -#: daemon/remote.c:2876 +#: daemon/remote.c:3133 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" msgstr "PolicyKit がアクション %s (PID %lld, UID %d) を拒否しました: %s" -#: daemon/remote.c:2903 +#: daemon/remote.c:3160 msgid "authentication cancelled by user" msgstr "利用者により認証が取り消されました" -#: daemon/remote.c:2905 +#: daemon/remote.c:3162 #, c-format msgid "polkit: %s" msgstr "polkit: %s" -#: daemon/remote.c:2965 +#: daemon/remote.c:2532 msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "ピアソケット ID を取得できません" +msgstr "ピアソケット識別を得ることが出来ません" -#: daemon/remote.c:2981 +#: daemon/remote.c:2546 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "PolicyKit コーラーのルックアップに失敗: %s" -#: daemon/remote.c:2988 +#: daemon/remote.c:2553 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "PolicyKit アクション %s を作成できません" -#: daemon/remote.c:2998 +#: daemon/remote.c:2563 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "PolicyKit コンテキスト %s を作成できません" -#: daemon/remote.c:3016 +#: daemon/remote.c:2581 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "PolicyKit は認証 %d %s の確認に失敗しました" -#: daemon/remote.c:3030 +#: daemon/remote.c:3287 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" msgstr "PolicyKit がアクション %s (PID %lld, UID %d) を拒否しました。結果: %s" -#: daemon/remote.c:3079 +#: daemon/remote.c:2642 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "クライアントはサポートされていない PolicyKit init 要求を試行しました" +msgstr "クライアントはサポートされていない PolicyKit init 要求を試しました" -#: daemon/remote.c:3164 daemon/remote.c:3359 -#, c-format -msgid "domain event %d already registered" -msgstr "ドメインイベント %d がすでに登録されています" - -#: daemon/remote.c:3205 daemon/remote.c:3409 +#: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "ドメインイベント %d が登録されていません" -#: daemon/remote.c:3354 daemon/remote.c:3403 +#: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "予期されないイベント ID %d" -#: daemon/remote.c:3897 +#: daemon/remote.c:3863 +#, c-format +msgid "domain event callback %d not registered" +msgstr "" + +#: daemon/remote.c:4355 msgid "ncpus too large" msgstr "ncpus が大きすぎます" -#: daemon/remote.c:3969 +#: daemon/remote.c:4427 msgid "maxerrors too large" msgstr "maxerrors が大きすぎます" -#: daemon/remote.c:4035 daemon/remote.c:4104 src/remote/remote_driver.c:6042 -#: src/remote/remote_driver.c:6109 +#: daemon/remote.c:4493 daemon/remote.c:4562 src/remote/remote_driver.c:6552 +#: src/remote/remote_driver.c:6619 #, c-format msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" msgstr "ドメインのスナップショット '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4167 src/remote/remote_driver.c:3443 +#: daemon/remote.c:4625 src/remote/remote_driver.c:3609 #, c-format msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" msgstr "ストレージプール '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4230 src/remote/remote_driver.c:3510 +#: daemon/remote.c:4688 src/remote/remote_driver.c:3676 #, c-format msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" msgstr "ストレージボリューム '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4291 src/remote/remote_driver.c:2879 +#: daemon/remote.c:4749 src/remote/remote_driver.c:3045 #, c-format msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" msgstr "ネットワーク '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4350 src/remote/remote_driver.c:3041 +#: daemon/remote.c:4808 src/remote/remote_driver.c:3207 #, c-format msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" msgstr "インターフェース '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4409 src/remote/remote_driver.c:3107 +#: daemon/remote.c:4867 src/remote/remote_driver.c:3273 #, c-format msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" msgstr "ノードデバイス '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4468 src/remote/remote_driver.c:3173 +#: daemon/remote.c:4926 src/remote/remote_driver.c:3339 #, c-format msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" msgstr "ネットワークフィルター '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4527 src/remote/remote_driver.c:3239 +#: daemon/remote.c:4985 src/remote/remote_driver.c:3405 #, c-format msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" msgstr "シークレット '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4744 src/remote/remote_driver.c:6296 +#: daemon/remote.c:5202 src/remote/remote_driver.c:6806 #, c-format msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" msgstr "ジョブ統計 '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:4791 daemon/remote.c:4848 daemon/remote.c:4909 -#: daemon/remote.c:4979 daemon/remote.c:5040 daemon/remote.c:5098 -#: src/remote/remote_driver.c:6343 src/remote/remote_driver.c:6409 -#: src/remote/remote_driver.c:6491 src/remote/remote_driver.c:6577 -#: src/remote/remote_driver.c:6649 src/remote/remote_driver.c:6721 +#: daemon/remote.c:5249 daemon/remote.c:5306 daemon/remote.c:5367 +#: daemon/remote.c:5437 daemon/remote.c:5498 daemon/remote.c:5556 +#: src/remote/remote_driver.c:6853 src/remote/remote_driver.c:6919 +#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7087 +#: src/remote/remote_driver.c:7159 src/remote/remote_driver.c:7231 #, c-format msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" msgstr "マイグレーションのパラメーター '%d' が制限値 '%d' に対して多すぎます" -#: daemon/remote.c:5155 +#: daemon/remote.c:5613 #, c-format msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" msgstr "" -#: daemon/remote.c:5312 +#: daemon/remote.c:5770 #, c-format msgid "unsupported network event ID %d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:5386 +#: daemon/remote.c:5844 #, c-format msgid "network event callback %d not registered" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:1124 +#: daemon/remote_dispatch.h:1167 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:1186 daemon/remote_dispatch.h:1434 +#: daemon/remote_dispatch.h:1229 daemon/remote_dispatch.h:1477 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:1248 daemon/remote_dispatch.h:1496 +#: daemon/remote_dispatch.h:1291 daemon/remote_dispatch.h:1539 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:1310 daemon/remote_dispatch.h:1682 +#: daemon/remote_dispatch.h:1353 daemon/remote_dispatch.h:1725 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:1372 +#: daemon/remote_dispatch.h:1415 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:1558 +#: daemon/remote_dispatch.h:1601 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:1620 +#: daemon/remote_dispatch.h:1663 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8668 daemon/remote_dispatch.h:8741 +#: daemon/remote_dispatch.h:8711 daemon/remote_dispatch.h:8784 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:10792 +#: daemon/remote_dispatch.h:8551 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:11123 +#: daemon/remote_dispatch.h:8832 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: daemon/remote_dispatch.h:11398 +#: daemon/remote_dispatch.h:11441 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:12836 +#: daemon/remote_dispatch.h:12879 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -#: daemon/stream.c:233 +#: daemon/stream.c:237 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "ストリームが予期せず終了しました" -#: daemon/stream.c:236 +#: daemon/stream.c:240 msgid "stream had I/O failure" msgstr "ストリームが I/O に失敗しました" -#: daemon/stream.c:615 +#: daemon/stream.c:622 msgid "stream aborted at client request" msgstr "ストリームがクライアントの要求により中止されました" -#: daemon/stream.c:619 +#: daemon/stream.c:626 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "ストリームが予期しないステータス %d で中止されました" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "ホスト名に対するアドレスファミリーはサポートされません" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "名前解決において一時的なエラーが発生しました" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "ai_flags に対する不正な値" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "名前解決において修復不能な障害" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family はサポートされません" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" +msgstr "メモリー割り当てに失敗しました" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "No address associated with hostname" msgstr "ホスト名と関連づけられたアドレスがありません" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 msgid "Name or service not known" msgstr "不明な名前またはサービス" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Servname は ai_socktype に対してサポートされません" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype はサポートされません" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "System error" msgstr "システムエラー" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Argument buffer too small" msgstr "引数バッファーが小さすぎます" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 msgid "Processing request in progress" msgstr "進行中の要求を処理しています" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Request canceled" msgstr "要求が取り消されました" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Request not canceled" msgstr "要求が取り消されていません" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 msgid "All requests done" msgstr "すべての要求が完了しました" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:77 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "シグナルにより割り込まれました" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:78 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "正しくエンコードされていないパラメーター文字列" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:197 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:218 msgid "Unknown error" -msgstr "不明なエラー" +msgstr "未知のエラー" #: gnulib/lib/regcomp.c:131 msgid "Success" @@ -914,20 +887,160 @@ msgid "Cannot find security driver '%s'" msgstr "セキュリティドライバー '%s' を見つけられません" -#: src/conf/capabilities.c:1009 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "パス '%s' の opendir に失敗しました" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:70 src/util/vircgroup.c:483 +#: src/util/virstoragefile.c:1210 +#, c-format +msgid "Unable to open '%s'" +msgstr "'%s' を開けません" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:76 src/util/virnetdevtap.c:63 +msgid "Unable to query tap interface name" +msgstr "タップインターフェース名を問い合わせできません" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:98 +msgid "Unable to iterate over TAP devices" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:117 +msgid "domain should have one and only one net defined" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:226 +#, c-format +msgid "Network type %d is not supported" +msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:190 src/bhyve/bhyve_command.c:298 +msgid "domain should have one and only one disk defined" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:198 +msgid "unsupported disk bus type" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 src/bhyve/bhyve_command.c:306 +msgid "unsupported disk device" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_command.c:210 src/bhyve/bhyve_command.c:312 +msgid "unsupported disk type" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:126 src/lxc/lxc_driver.c:135 +#: src/libxl/libxl_driver.c:94 src/qemu/qemu_driver.c:220 +#: src/test/test_driver.c:496 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" +msgstr "UUID '%s' (%s) と一致するドメインが" + +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:156 +#, c-format +msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_driver.c:163 +msgid "bhyve state driver is not active" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2600 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "不明なリリース: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:508 +msgid "Cannot undefine transient domain" +msgstr "一時ドメインを定義解除できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 +#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 +#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 +#: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 +#: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 +#, c-format +msgid "No domain with matching uuid '%s'" +msgstr "'%s' に一致するドメインがありません" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8664 +#, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "'%s' と一致する名前を持つドメインがありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 +#: src/vmware/vmware_driver.c:601 +msgid "Domain is already running" +msgstr "ドメインはすでに実行中です" + +#: src/lxc/lxc_container.c:459 +#, c-format +msgid "Failed to mkdir %s" +msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1830 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s'" +msgstr "'%s' を開けませんでした" + +#: src/bhyve/bhyve_process.c:79 +msgid "Failed to build pidfile path" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_process.c:86 +#, c-format +msgid "Cannot remove state PID file %s" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_process.c:122 +#, c-format +msgid "Guest failed to load: %d" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_process.c:3156 +#, c-format +msgid "Domain %s didn't show up" +msgstr "ドメイン %s が現れませんでした" + +#: src/bhyve/bhyve_process.c:178 +#, c-format +msgid "Invalid PID %d for VM" +msgstr "" + +#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 +#, c-format +msgid "Guest failed to stop: %d" +msgstr "" + +#: src/conf/capabilities.c:1017 #, c-format msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" msgstr "CPU '%u' (ノード '%zu') が提供されたビットマップの範囲外です" -#: src/conf/cpu_conf.c:191 +#: src/conf/cpu_conf.c:132 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML が期待される 'cpu' 要素を含んでいません" -#: src/conf/cpu_conf.c:202 +#: src/conf/cpu_conf.c:145 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" -msgstr "'arch' 要素は 'match' 属性を持つ 'cpu' 要素の中で使用できません" +msgstr "'arch' 要素は 'cpu' 要素の中で 'match' 属性とともに使用することはできません" #: src/conf/cpu_conf.c:218 msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" @@ -938,20 +1051,20 @@ msgid "Invalid mode attribute '%s'" msgstr "無効なモード属性 '%s'" -#: src/conf/cpu_conf.c:253 +#: src/conf/cpu_conf.c:169 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "CPU 仕様に対する無効な match 属性です" -#: src/conf/cpu_conf.c:264 +#: src/conf/cpu_conf.c:179 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "CPU アーキテクチャーがありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:11885 +#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:12075 #, c-format msgid "Unknown architecture %s" msgstr "不明なアーキテクチャー %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:943 +#: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 msgid "Missing CPU model name" msgstr "CPU モデル名がありません" @@ -968,56 +1081,56 @@ msgid "vendor id is invalid" msgstr "ベンダー ID が無効です" -#: src/conf/cpu_conf.c:318 +#: src/conf/cpu_conf.c:194 msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "CPU ベンダーが CPU モデルなしで指定されていません" +msgstr "CPU ベンダーが CPU モデルなしで指定されていませn" -#: src/conf/cpu_conf.c:330 +#: src/conf/cpu_conf.c:206 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "CPU トポロジーに 'sockets' 属性がありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:339 +#: src/conf/cpu_conf.c:215 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "CPU トポロジーに 'cores' 属性がありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:348 +#: src/conf/cpu_conf.c:224 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "CPU トポロジーに 'threads' 属性がありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:355 +#: src/conf/cpu_conf.c:231 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "無効なCPUトポロジーです" -#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581 +#: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "CPU モデルなしで CPU 機能リストが指定されました" -#: src/conf/cpu_conf.c:395 +#: src/conf/cpu_conf.c:270 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "無効な CPU 機能ポリシー" -#: src/conf/cpu_conf.c:405 +#: src/conf/cpu_conf.c:280 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "無効な CPU 機能名" -#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678 +#: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU 機能 `%s' が二つ以上指定されています" -#: src/conf/cpu_conf.c:428 +#: src/conf/cpu_conf.c:303 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" msgstr "NUMA トポロジーが NUMA セルなしで定義されています" -#: src/conf/cpu_conf.c:446 +#: src/conf/cpu_conf.c:322 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" msgstr "NUMA セルに 'cpus' 属性がありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:460 +#: src/conf/cpu_conf.c:339 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "NUMA セルに 'memory' 属性がありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:467 +#: src/conf/cpu_conf.c:346 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" msgstr "NUMA セルに不正な 'memory' 属性があります" @@ -1026,7 +1139,7 @@ msgid "Unexpected CPU mode %d" msgstr "予期しない CPU モード %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:536 +#: src/conf/cpu_conf.c:400 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "予期しない CPU match ポリシー %d です" @@ -1036,20 +1149,20 @@ msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" msgstr "予期しない CPU fallback 値: %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685 +#: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "CPU 機能名がありません" -#: src/conf/cpu_conf.c:634 +#: src/conf/cpu_conf.c:467 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "予期しない CPU 機能ポリシー %d です" -#: src/conf/cpu_conf.c:726 +#: src/conf/cpu_conf.c:539 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "ターゲット CPU がソースと一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:732 +#: src/conf/cpu_conf.c:545 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU 種別 %s がソースの %s と一致しません" @@ -1059,17 +1172,17 @@ msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU モード %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:748 +#: src/conf/cpu_conf.c:553 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU アーキテクチャー %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:756 +#: src/conf/cpu_conf.c:560 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU モデル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:763 +#: src/conf/cpu_conf.c:567 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU ベンダー %s がソースの %s と一致しません" @@ -1079,1211 +1192,1262 @@ msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU ベンダー ID %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:777 +#: src/conf/cpu_conf.c:574 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "ターゲットの CPU ソケット数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:784 +#: src/conf/cpu_conf.c:581 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "ターゲットの CPU コア数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:791 +#: src/conf/cpu_conf.c:588 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "ターゲットの CPU スレッド数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:798 +#: src/conf/cpu_conf.c:595 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットの CPU 機能カウント %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:806 +#: src/conf/cpu_conf.c:603 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU 機能 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/cpu_conf.c:813 +#: src/conf/cpu_conf.c:610 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの CPU 機能ポリシー %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/device_conf.c:68 +#: src/conf/domain_conf.c:1942 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "
の 'domain' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3170 -#: src/conf/domain_conf.c:3224 src/conf/domain_conf.c:3365 +#: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 +#: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "
の 'bus' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3324 +#: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "
の 'slot' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/device_conf.c:89 +#: src/conf/domain_conf.c:1963 msgid "Cannot parse
'function' attribute" -msgstr "
の 'function' 属性を構文解析できません" +msgstr "Cannot parse
の 'function' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/device_conf.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1970 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" -msgstr "
の 'multifunction' 属性に不明な値 '%s' があります" +msgstr "
の 'multifunction' 属性に未知の値 '%s' があります" -#: src/conf/device_conf.c:103 +#: src/conf/domain_conf.c:1977 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "PCI アドレスに対する指定が不十分です" -#: src/conf/domain_conf.c:923 +#: src/conf/domain_conf.c:643 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "ウェイト %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:936 +#: src/conf/domain_conf.c:947 +#, c-format +msgid "could not parse read bytes sec %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:956 +#, c-format +msgid "could not parse write bytes sec %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:965 +#, c-format +msgid "could not parse read iops sec %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:974 +#, c-format +msgid "could not parse write iops sec %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:656 msgid "missing per-device path" msgstr "デバイスごとのパスがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:2234 src/xen/xm_internal.c:985 +#: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "ドメイン '%s' がすでに UUID %s を用いて定義されています" -#: src/conf/domain_conf.c:2243 +#: src/conf/domain_conf.c:2312 #, c-format msgid "domain '%s' is already active" msgstr "ドメイン '%s' はすでに起動中です" -#: src/conf/domain_conf.c:2249 +#: src/conf/domain_conf.c:2318 #, c-format msgid "domain '%s' is already being started" msgstr "ドメイン '%s' はすでに起動中です" -#: src/conf/domain_conf.c:2265 +#: src/conf/domain_conf.c:12083 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "ドメイン '%s' がすでに UUID %s を用いて存在します" -#: src/conf/domain_conf.c:2392 src/lxc/lxc_driver.c:2562 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2636 src/libxl/libxl_driver.c:4000 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1981 src/qemu/qemu_driver.c:1686 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:1770 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1871 src/qemu/qemu_driver.c:1986 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2035 src/qemu/qemu_driver.c:2122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:2398 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2462 src/qemu/qemu_driver.c:2605 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3203 src/qemu/qemu_driver.c:3261 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 src/qemu/qemu_driver.c:3646 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3731 src/qemu/qemu_driver.c:3796 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3873 src/qemu/qemu_driver.c:4944 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5710 src/qemu/qemu_driver.c:8974 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9036 src/qemu/qemu_driver.c:9112 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9265 src/qemu/qemu_driver.c:9612 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9734 src/qemu/qemu_driver.c:11059 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11098 src/qemu/qemu_driver.c:11232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11289 src/qemu/qemu_driver.c:11339 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11394 src/qemu/qemu_driver.c:11453 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11765 src/qemu/qemu_driver.c:12331 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13744 src/qemu/qemu_driver.c:13753 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13901 src/qemu/qemu_driver.c:13982 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14091 src/qemu/qemu_driver.c:14231 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14259 src/qemu/qemu_driver.c:14349 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14460 src/qemu/qemu_driver.c:14679 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14806 src/qemu/qemu_driver.c:15193 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15544 src/qemu/qemu_driver.c:15603 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15651 src/qemu/qemu_driver.c:15691 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15762 src/qemu/qemu_driver.c:15784 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15834 src/qemu/qemu_driver.c:15856 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2080 src/qemu/qemu_migration.c:4070 -#: src/test/test_driver.c:6392 src/uml/uml_driver.c:2561 -#: src/xen/xen_driver.c:2636 src/xen/xm_internal.c:675 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 +#: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 +#: src/xen/xm_internal.c:715 msgid "domain is not running" -msgstr "ドメインが稼働していません" +msgstr "ドメインは稼働していません" -#: src/conf/domain_conf.c:2399 +#: src/conf/domain_conf.c:2468 msgid "transient domains do not have any persistent config" msgstr "一時ドメインは永続設定を持ちません" -#: src/conf/domain_conf.c:2405 +#: src/conf/domain_conf.c:2474 msgid "Get persistent config failed" msgstr "永続的な設定の取得に失敗しました" -#: src/conf/domain_conf.c:2773 +#: src/conf/domain_conf.c:2842 #, c-format msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" msgstr "複数の '%s' コントローラーがインデックス '%d' を持ちます" -#: src/conf/domain_conf.c:2797 +#: src/conf/domain_conf.c:2866 msgid "hypervisor type must be specified" msgstr "ハイパーバイザー種別を指定する必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:2804 +#: src/conf/domain_conf.c:7311 msgid "init binary must be specified" -msgstr "init バイナリーが指定されなければいけません" +msgstr "init バイナリが指定されなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:2831 +#: src/conf/domain_conf.c:7542 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "最初のコンソールのみがシリアルポートになれます" -#: src/conf/domain_conf.c:3054 +#: src/conf/domain_conf.c:2956 +#, c-format +msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2968 +msgid "" +"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2976 +#, c-format +msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2984 +#, c-format +msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2995 +#, c-format +msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:11073 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "予期しない rom bar 値 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3137 +#: src/conf/domain_conf.c:1914 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" -msgstr "不明なアドレス形式 '%d'" +msgstr "未知のアドレスタイプ '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:3163 src/conf/domain_conf.c:3217 -#: src/conf/domain_conf.c:3317 +#: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 +#: src/conf/domain_conf.c:2110 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "
の 'controller' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3177 +#: src/conf/domain_conf.c:3302 msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "
の 'target' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3184 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "
の 'unit' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3231 src/conf/domain_conf.c:3355 +#: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "
の 'port' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3263 +#: src/conf/domain_conf.c:3388 msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" msgstr "
の 'cssid' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3269 +#: src/conf/domain_conf.c:3394 msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" msgstr "
の 'ssid' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3275 +#: src/conf/domain_conf.c:3400 msgid "Cannot parse
'devno' attribute" msgstr "
の 'devno' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3280 +#: src/conf/domain_conf.c:3405 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "virtio ccw アドレス向けの無効な指定: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3288 +#: src/conf/domain_conf.c:3413 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "virtio ccw アドレスに対する無効な部分指定" -#: src/conf/domain_conf.c:3390 +#: src/conf/domain_conf.c:3515 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "
の 'reg' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3418 +#: src/conf/domain_conf.c:2184 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr " の 'startport' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3441 +#: src/conf/domain_conf.c:2311 msgid "missing boot order attribute" msgstr "boot の order 属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:3446 +#: src/conf/domain_conf.c:2316 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "無効なブート順序 '%s' です、正の整数値が期待されます" -#: src/conf/domain_conf.c:3454 +#: src/conf/domain_conf.c:3579 #, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "ブート順序 '%s' が複数のデバイスに使用されています" -#: src/conf/domain_conf.c:3487 +#: src/conf/domain_conf.c:3612 msgid "Cannot parse
'iobase' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3494 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 msgid "Cannot parse
'irq' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3570 +#: src/conf/domain_conf.c:5979 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "不明な rom bar 値 '%s'" +msgstr "未知の rom bar 値 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#: src/conf/domain_conf.c:2247 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "不明なアドレス形式 '%s'" +msgstr "未知のアドレスタイプ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3591 +#: src/conf/domain_conf.c:2252 msgid "No type specified for device address" msgstr "デバイスアドレスの種類が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:3644 +#: src/conf/domain_conf.c:2286 msgid "Unknown device address type" -msgstr "不明なデバイスアドレス形式" +msgstr "未知のデバイスアドレスの種類です" -#: src/conf/domain_conf.c:3691 +#: src/conf/domain_conf.c:3816 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "不明なスタートアップポリシー '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3721 +#: src/conf/domain_conf.c:5719 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "vendor id %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3728 +#: src/conf/domain_conf.c:5726 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "USB ベンダーに ID が必要です" +msgstr "usb ベンダーに id が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:3739 +#: src/conf/domain_conf.c:5737 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "product %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3747 +#: src/conf/domain_conf.c:5745 msgid "usb product needs id" -msgstr "USB 製品は ID が必要です" +msgstr "usb 製品は id が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:3758 +#: src/conf/domain_conf.c:5756 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "bus %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3765 +#: src/conf/domain_conf.c:5763 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "USB アドレスはバス ID が必要です" +msgstr "usb アドレスは バス id が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:3774 +#: src/conf/domain_conf.c:5772 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "device %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3782 +#: src/conf/domain_conf.c:5780 msgid "usb address needs device id" -msgstr "USB アドレスはデバイス ID が必要です" +msgstr "usb アドレスは デバイス id が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:3787 +#: src/conf/domain_conf.c:5785 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "不明な USB ソース形式 '%s'" +msgstr "不明な usb ソースタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3797 +#: src/conf/domain_conf.c:5795 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "ベンダーは 0 ではいけません。" -#: src/conf/domain_conf.c:3803 +#: src/conf/domain_conf.c:5801 msgid "missing vendor" msgstr "ベンダーがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:3808 +#: src/conf/domain_conf.c:5806 msgid "missing product" msgstr "製品名がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:3842 +#: src/conf/domain_conf.c:5840 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "'origstates' の要素 '%s' はサポートされません" +msgstr "'origstates' の要素 '%s' は未サポートです" -#: src/conf/domain_conf.c:3878 src/conf/domain_conf.c:5664 -#: src/conf/domain_conf.c:6568 +#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 +#: src/conf/domain_conf.c:5876 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr パラメーター '%s' の構文解析ができません" -#: src/conf/domain_conf.c:3891 +#: src/conf/domain_conf.c:5889 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "不明な PCI ソース形式 '%s'" +msgstr "不明な PCI ソースタイプ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3919 +#: src/conf/domain_conf.c:4044 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "複数のソースアドレスが SCSI ホストデバイスに対して指定されています" -#: src/conf/domain_conf.c:3928 +#: src/conf/domain_conf.c:4053 msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr "'bus', 'target', および 'unit' が SCSI ホストデバイスのソースアドレスに対して指定される必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:3935 +#: src/conf/domain_conf.c:4060 #, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "バス '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3941 +#: src/conf/domain_conf.c:4066 #, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "ターゲット '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3947 +#: src/conf/domain_conf.c:4072 #, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "ユニット '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:3955 +#: src/conf/domain_conf.c:4080 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "複数のアダプターが SCSI ホストデバイスソースに対して指定されています" -#: src/conf/domain_conf.c:3962 +#: src/conf/domain_conf.c:4087 msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "'adapter' を SCSI ホストデバイスのソースに対して指定する必要があります。" -#: src/conf/domain_conf.c:3969 +#: src/conf/domain_conf.c:4094 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "SCSI ホストデバイスソースのサポートされない要素 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3979 +#: src/conf/domain_conf.c:4104 msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "'adapter' および 'address' を SCSI ホストデバイスソースに対して指定する必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:4165 src/conf/domain_conf.c:4269 +#: src/conf/domain_conf.c:4290 src/conf/domain_conf.c:4394 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "不明なホストデバイスのソースアドレス形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4171 src/conf/domain_conf.c:4275 +#: src/conf/domain_conf.c:4296 src/conf/domain_conf.c:4400 msgid "missing source address type" msgstr "ソースアドレス形式がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4177 src/conf/domain_conf.c:4281 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 src/conf/domain_conf.c:4406 msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "hostdev デバイス に 要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4184 +#: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "スタートアップポリシーの設定は USB デバイスに対してのみ許可されます" -#: src/conf/domain_conf.c:4193 +#: src/conf/domain_conf.c:4318 msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "sgio は SCSI ホストデバイスのみに対してサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:4200 +#: src/conf/domain_conf.c:4325 #, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "不明な sgio モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4215 +#: src/conf/domain_conf.c:4340 #, c-format msgid "Unknown PCI device has been specified" msgstr "不明な PCI デバイス が指定されました" -#: src/conf/domain_conf.c:4235 src/conf/domain_conf.c:4312 +#: src/conf/domain_conf.c:4360 src/conf/domain_conf.c:4437 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "hostdev インターフェースにおいてアドレス形式 ='%s' はサポートされません" -#: src/conf/domain_conf.c:4290 +#: src/conf/domain_conf.c:4415 msgid "Missing element in hostdev storage device" msgstr "hostdev ストレージデバイスに 要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4298 +#: src/conf/domain_conf.c:4423 msgid "Missing element in hostdev character device" msgstr "hostdev キャラクターデバイスに 要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4306 +#: src/conf/domain_conf.c:4431 msgid "Missing element in hostdev net device" msgstr "hostdev net デバイスに 要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4365 +#: src/conf/domain_conf.c:4490 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "不明なディスク名 '%s' が指定され、アドレスが指定されませんでした" -#: src/conf/domain_conf.c:4452 +#: src/conf/domain_conf.c:6143 msgid "invalid security type" msgstr "無効なセキュリティタイプ" -#: src/conf/domain_conf.c:4466 src/conf/domain_conf.c:4693 +#: src/conf/domain_conf.c:6155 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "無効なセキュリティ relabel 値 %s です" -#: src/conf/domain_conf.c:4474 +#: src/conf/domain_conf.c:6163 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "動的ラベル形式はリソース再ラベルを使用しなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:4480 +#: src/conf/domain_conf.c:4605 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "リソースの再ラベルは 'none' ラベル形式と互換性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4512 +#: src/conf/domain_conf.c:6182 msgid "security label is missing" msgstr "セキュリティラベルがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4527 +#: src/conf/domain_conf.c:6196 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "セキュリティイメージラベルがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4604 +#: src/conf/domain_conf.c:4729 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "ドメインのセキュリティラベルにセキュリティモデルがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4614 +#: src/conf/domain_conf.c:4739 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "複数のラベルを使用するとき、セキュリティモデルがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4680 +#: src/conf/domain_conf.c:4805 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "ラベルの上書きはドメインレベルにおいて有効にされた再ラベルが必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:4717 +#: src/conf/domain_conf.c:4842 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "再ラベルが無効にされていると、ラベルを指定できません。model=%s" -#: src/conf/domain_conf.c:4774 +#: src/conf/domain_conf.c:2468 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "リースの 'key' 要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4779 +#: src/conf/domain_conf.c:2473 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "リースの 'target'要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4786 +#: src/conf/domain_conf.c:2480 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "不正な形式のターゲットオフセット %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4834 +#: src/conf/domain_conf.c:4959 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "'pool' と 'volume' は 'pool' 形式のソースと同時に指定する必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:4842 +#: src/conf/domain_conf.c:4967 #, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "ボリュームタイプディスクに対する不明なソースモード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4888 +#: src/conf/domain_conf.c:5013 msgid "missing network source protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4894 +#: src/conf/domain_conf.c:2590 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "不明なプロトコル形式 '%s'" +msgstr "未知のプロトコル形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4901 +#: src/conf/domain_conf.c:2597 msgid "missing name for disk source" msgstr "ディスクソースの名前がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4917 +#: src/conf/domain_conf.c:5042 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "不明なプロトコル転送形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4928 +#: src/conf/domain_conf.c:5053 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "UNIX 転送のソケットがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4935 +#: src/conf/domain_conf.c:5060 #, c-format msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4946 +#: src/conf/domain_conf.c:2615 msgid "missing name for host" msgstr "ホストの名前がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:4965 src/conf/domain_conf.c:14669 +#: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "予期しないディスク形式 %s です" -#: src/conf/domain_conf.c:5062 +#: src/conf/domain_conf.c:2554 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "不明なディスク形式 '%s'" +msgstr "不明なディスク形式 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5114 +#: src/conf/domain_conf.c:5239 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "無効なジオメトリ設定 (シリンダー)" -#: src/conf/domain_conf.c:5120 +#: src/conf/domain_conf.c:5245 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "無効なジオメトリ設定 (ヘッド)" -#: src/conf/domain_conf.c:5126 +#: src/conf/domain_conf.c:5251 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "無効なジオメトリ設定 (セクター)" -#: src/conf/domain_conf.c:5134 +#: src/conf/domain_conf.c:5259 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "無効な変換値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5146 +#: src/conf/domain_conf.c:5271 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "無効な論理ブロック容量 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5156 +#: src/conf/domain_conf.c:5281 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "無効な物理ブロック容量 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5184 +#: src/conf/domain_conf.c:5309 msgid "mirror requires file name" msgstr "ミラーはファイル名が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:5197 +#: src/conf/domain_conf.c:2666 msgid "missing username for auth" msgstr "認証用のユーザー名がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:5209 +#: src/conf/domain_conf.c:2678 msgid "missing type for secret" msgstr "シークレットの形式がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:5216 +#: src/conf/domain_conf.c:2684 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "無効なシークレットの形式 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5226 +#: src/conf/domain_conf.c:5351 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "UUID および使用法を 1 つだけ指定できます" -#: src/conf/domain_conf.c:5232 +#: src/conf/domain_conf.c:5357 msgid "either uuid or usage should be specified for a secret" msgstr "UUID または使用法をシークレットに対して指定すべきです" -#: src/conf/domain_conf.c:5242 +#: src/conf/domain_conf.c:2702 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "不正な形式の UUID %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5296 +#: src/conf/domain_conf.c:2756 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "bytes_sec の合計と読み書きは同時に設定できません" -#: src/conf/domain_conf.c:5306 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "iops_sec の合計と読み書きは同時に設定できません" -#: src/conf/domain_conf.c:5341 +#: src/conf/domain_conf.c:5466 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "ディスクベンダーが 8 文字より長いです" -#: src/conf/domain_conf.c:5347 +#: src/conf/domain_conf.c:5472 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ディスクベンダーが表示できない文字列です" -#: src/conf/domain_conf.c:5356 +#: src/conf/domain_conf.c:5481 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "ディスク製品名が 16 文字より長いです" -#: src/conf/domain_conf.c:5362 +#: src/conf/domain_conf.c:5487 msgid "disk product is not printable string" msgstr "ディスク製品名が表示できない文字列です" -#: src/conf/domain_conf.c:5374 +#: src/conf/domain_conf.c:5499 #, c-format msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "無効なシークレット形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5383 +#: src/conf/domain_conf.c:2802 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "不明なディスクデバイス '%s'" +msgstr "不明なディスクデバイス: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5434 +#: src/conf/domain_conf.c:2828 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "無効なフロッピーデバイス名: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5450 +#: src/conf/domain_conf.c:2843 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "無効なハードディスクデバイス名: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5458 src/conf/snapshot_conf.c:125 +#: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "不明なディスクスナップショット設定 '%s' です" +msgstr "未知のディスクスナップショット設定 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5469 +#: src/conf/domain_conf.c:5594 msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" msgstr "rawio または sgio は device='lun' と同時のときのみ使用できます。" -#: src/conf/domain_conf.c:5482 +#: src/conf/domain_conf.c:5607 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "不明なディスク rawio 設定 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5491 +#: src/conf/domain_conf.c:5616 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "不明なディスク sgio モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5499 +#: src/conf/domain_conf.c:2862 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "不明なディスクバス形式 '%s'" +msgstr "不明なディスクバスタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5524 +#: src/conf/domain_conf.c:5649 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "不明なディスクトレイ状態 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5531 +#: src/conf/domain_conf.c:5656 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "tray は cdrom と floppy に対してのみ有効です" -#: src/conf/domain_conf.c:5543 +#: src/conf/domain_conf.c:5668 #, c-format msgid "unknown disk removable status '%s'" msgstr "不明なディスク取り外し状態 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5549 +#: src/conf/domain_conf.c:5674 msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "USB ディスクのみがリムーバブルをサポートします" -#: src/conf/domain_conf.c:5561 +#: src/conf/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "無効なフロッピーディスクのバス形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5567 +#: src/conf/domain_conf.c:2893 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "無効なディスクのバス形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5574 +#: src/conf/domain_conf.c:2900 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "不明なディスクキャッシュモード '%s'" +msgstr "不明なディスクキャッシュモード %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5581 +#: src/conf/domain_conf.c:2907 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "不明なディスクエラーポリシー '%s'" +msgstr "未知のディスクエラーポリシー '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5590 +#: src/conf/domain_conf.c:2916 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "不明なディスク読み取りエラーポリシー '%s'" +msgstr "未知のディスク読み取りエラーポリシー '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5599 +#: src/conf/domain_conf.c:2925 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "不明なディスク I/O モード '%s'" +msgstr "未知のディスク I/O モード '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5609 +#: src/conf/domain_conf.c:2933 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "ディスク ioeventfd モードは virtio バスに対してのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:5616 +#: src/conf/domain_conf.c:2941 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "不明なディスク ioeventfd モード '%s'" +msgstr "未知のディスク ioeventfd モード '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5626 +#: src/conf/domain_conf.c:2951 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "ディスク event_idx モードは virtio バスに対してのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:5634 +#: src/conf/domain_conf.c:2959 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "不明なディスク event_idx モード '%s'" +msgstr "未知のディスク event_idx モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5645 +#: src/conf/domain_conf.c:5770 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "不明なディスク copy_on_read モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5655 +#: src/conf/domain_conf.c:5780 #, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "不明なディスク破棄モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5680 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "不明な startupPolicy 値 '%s'" +msgstr "未知の startupPolicy 値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5687 +#: src/conf/domain_conf.c:5812 #, c-format msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" +msgstr "ディスク %s の設定はネットワークタイプのディスクに対して許可されません" -#: src/conf/domain_conf.c:5697 +#: src/conf/domain_conf.c:5822 msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" +msgstr "ディスク 'requisite' の設定は CD-ROM またはフロッピーに対してのみ許可されます" -#: src/conf/domain_conf.c:5730 src/conf/domain_conf.c:6160 +#: src/conf/domain_conf.c:5855 src/conf/domain_conf.c:6285 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "不明なドライバー形式値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5740 +#: src/conf/domain_conf.c:5865 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "不明なミラー形式値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5823 +#: src/conf/domain_conf.c:5948 #, c-format msgid "could not parse element %s" msgstr "要素 %s を構文解析できませんでした" -#: src/conf/domain_conf.c:5827 +#: src/conf/domain_conf.c:5952 #, c-format msgid "missing element %s" msgstr "要素 %s がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:5891 +#: src/conf/domain_conf.c:3110 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "不明なコントローラー形式 '%s'" +msgstr "未知のコントローラー形式 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:5901 +#: src/conf/domain_conf.c:3119 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "コントローラーのインデックス %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:5910 +#: src/conf/domain_conf.c:3128 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "不明なモデルの種類 '%s'" +msgstr "未知のモデルタイプ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5928 +#: src/conf/domain_conf.c:6053 #, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "不正な形式の 'queues' 値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5943 +#: src/conf/domain_conf.c:3146 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "無効なポート: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5958 +#: src/conf/domain_conf.c:3161 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "無効なベクター: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5997 +#: src/conf/domain_conf.c:6122 msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" msgstr "pci-root コントローラーと pcie-root コントローラーがアドレスを持つべきではありません" -#: src/conf/domain_conf.c:6003 +#: src/conf/domain_conf.c:6128 msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "pci-root コントローラーと pcie-root コントローラーはインデックス 0 を持たなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:6029 +#: src/conf/domain_conf.c:3179 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "コントローラーは 'pci'アドレス形式を使用しなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:6085 +#: src/conf/domain_conf.c:3219 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "不明なファイルシステム形式 '%s'" +msgstr "不明なファイルシステムタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6096 +#: src/conf/domain_conf.c:3230 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "不明なアクセスモード '%s'" +msgstr "未知のアクセスモード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6152 +#: src/conf/domain_conf.c:3266 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "不明なファイルシステムドライバー形式 '%s'" +msgstr "未知のファイルシステムドライバー形式 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:6168 +#: src/conf/domain_conf.c:6293 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "不明なファイルシステム書き込みポリシー '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6191 +#: src/conf/domain_conf.c:6316 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "RAM ファイルシステムに対して 'usage' 属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:6196 +#: src/conf/domain_conf.c:6321 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "RAM ファイルシステムに対して使用法 '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:6258 +#: src/conf/domain_conf.c:3328 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "インターフェースの 要素に type 属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:6263 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" -msgstr "インターフェースの 要素に不明な形式 '%s' があります" +msgstr "インターフェースの 要素に未知の type '%s' があります" -#: src/conf/domain_conf.c:6271 +#: src/conf/domain_conf.c:3340 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "インターフェースの 要素にサポートされない type '%s' があります" -#: src/conf/domain_conf.c:6292 +#: src/conf/domain_conf.c:6417 #, c-format msgid "" " element unsupported for type='%s' in interface's " "element" msgstr " 要素はインターフェースの 要素における type='%s' に対してサポートされません" -#: src/conf/domain_conf.c:6306 +#: src/conf/domain_conf.c:6431 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface element" msgstr "インターフェースの 要素に不明なモード '%s' があります" -#: src/conf/domain_conf.c:6337 +#: src/conf/domain_conf.c:6462 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "クラス ID '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:6421 +#: src/conf/domain_conf.c:3438 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "不明なインターフェイス形式 '%s'" +msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6472 +#: src/conf/domain_conf.c:6597 #, c-format msgid " element unsupported for " msgstr " 要素は に対してサポートされません" -#: src/conf/domain_conf.c:6514 +#: src/conf/domain_conf.c:6639 msgid "" "Invalid specification of multiple s in a single " msgstr "単一の における複数の の無効な指定" -#: src/conf/domain_conf.c:6550 src/qemu/qemu_command.c:10560 +#: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "MAC アドレス '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:6556 +#: src/conf/domain_conf.c:6681 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "ユニキャスト MAC アドレスが期待されますが、マルチキャスト '%s' が見つかりました" -#: src/conf/domain_conf.c:6589 +#: src/conf/domain_conf.c:3568 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "ネットワークインターフェースは 'pci' アドレス形式を使用しなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:6597 +#: src/conf/domain_conf.c:3576 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr " とともに の 'network' 属性が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:6623 +#: src/conf/domain_conf.c:3608 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " -msgstr " の 'bridge' 属性が と一緒に指定されていません" +msgstr " とともに の 'birdge' 属性が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:6640 +#: src/conf/domain_conf.c:3628 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ソケットインターフェースとともに の 'port' 属性が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:6646 +#: src/conf/domain_conf.c:3633 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスとともに の 'port' 属性を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:6655 +#: src/conf/domain_conf.c:3641 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ソケットインターフェースとともに の 'address' 属性が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:6668 +#: src/conf/domain_conf.c:3653 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr " とともに の 'name' 属性が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:6679 +#: src/conf/domain_conf.c:3663 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr " とともに の 'dev' 属性が指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:6688 +#: src/conf/domain_conf.c:6813 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "不明なモードが指定されました" -#: src/conf/domain_conf.c:6748 +#: src/conf/domain_conf.c:3709 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "モデル名は無効な文字を含んでいます" -#: src/conf/domain_conf.c:6762 +#: src/conf/domain_conf.c:3723 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "不明なインターフェース が指定されました" +msgstr "未知のインターフェース が指定されました" -#: src/conf/domain_conf.c:6774 +#: src/conf/domain_conf.c:3735 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "不明なインターフェース が指定されました" +msgstr "未知のインターフェース が指定されました" -#: src/conf/domain_conf.c:6785 +#: src/conf/domain_conf.c:3746 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "不明なインターフェース ioeventfd モード '%s'" +msgstr "未知のインターフェース ioeventfd モード '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:6795 +#: src/conf/domain_conf.c:3756 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "不明なインターフェース event_idx モード '%s' です" +msgstr "未知のインターフェース event_idx モード '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:6805 +#: src/conf/domain_conf.c:6930 #, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "'queues' 属性は正の整数である必要があります: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6817 +#: src/conf/domain_conf.c:3768 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "不明なインターフェースリンクステート '%s' です" +msgstr "未知のインターフェースリンクステート '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:6843 +#: src/conf/domain_conf.c:3794 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf は正の整数でなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:6887 +#: src/conf/domain_conf.c:3842 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "ターゲット形式は %s デバイスに対して指定されなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:6955 +#: src/conf/domain_conf.c:7080 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "キャラクターデバイスに対して指定されている不明なターゲット形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6972 +#: src/conf/domain_conf.c:3928 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd チャネルがターゲットアドレスを定義していません" -#: src/conf/domain_conf.c:6982 +#: src/conf/domain_conf.c:3943 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd チャネルは IPv4 アドレスのみをサポートします" -#: src/conf/domain_conf.c:6989 +#: src/conf/domain_conf.c:3950 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd チャネルがターゲットポートを定義していません" -#: src/conf/domain_conf.c:6996 src/conf/domain_conf.c:7020 -#: src/conf/storage_conf.c:633 +#: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 +#: src/conf/storage_conf.c:439 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "無効なポート番号: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7094 +#: src/conf/domain_conf.c:4053 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "不明なソースモード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7150 src/conf/domain_conf.c:7232 +#: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char デバイス用のソースパス属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7162 src/conf/domain_conf.c:7180 +#: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースホスト属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7168 src/conf/domain_conf.c:7186 -#: src/conf/domain_conf.c:7211 +#: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 +#: src/conf/domain_conf.c:4151 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースサービス属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7202 +#: src/conf/domain_conf.c:4142 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "不明なプロトコル '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7333 src/conf/domain_conf.c:7483 +#: src/conf/domain_conf.c:7379 +msgid "Missing source channel attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:7384 +msgid "Invalid character in source channel for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "ホストのキャラクターデバイスに不明な形式が与えられました: %s" +msgstr "ホストのキャラクターデバイスに未知の形式が与えられました: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7341 +#: src/conf/domain_conf.c:4280 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "不明なキャラクターデバイスの形式: %s" +msgstr "未知のキャラクターデバイスの形式: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7369 +#: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc デバイス形式は virtio のみをサポートします" -#: src/conf/domain_conf.c:7385 src/qemu/qemu_command.c:9705 +#: src/conf/domain_conf.c:7535 src/qemu/qemu_command.c:9759 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "usb-serial は USB 形式のアドレスが必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:7416 +#: src/conf/domain_conf.c:4349 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "スマートカードデバイスのモードがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7421 +#: src/conf/domain_conf.c:4354 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "スマートカードデバイスの不明なモードです: %s" +msgstr "スマートカードデバイスの未知のモードです: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7438 src/conf/domain_conf.c:7467 +#: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ホスト証明書モードは正確に 3 つの証明書が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:7458 +#: src/conf/domain_conf.c:4391 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "絶対パスが期待されます: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7477 +#: src/conf/domain_conf.c:4410 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "パススルーモードはキャラクターデバイスの type 属性が必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:7502 +#: src/conf/domain_conf.c:4434 msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "不明なスマートカードのモードです" +msgstr "未知のスマートカードのモードです" -#: src/conf/domain_conf.c:7511 +#: src/conf/domain_conf.c:4443 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "コントローターは 'ccid' アドレス形式を使用しなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:7559 +#: src/conf/domain_conf.c:7709 #, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "不明な TPM フロントエンドモデル '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7572 +#: src/conf/domain_conf.c:7722 msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "一つの TPM バックエンドのみがサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:7578 +#: src/conf/domain_conf.c:7728 msgid "missing TPM device backend" msgstr "TPM デバイスのバックエンドがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7584 +#: src/conf/domain_conf.c:7734 msgid "missing TPM device backend type" msgstr "TPM デバイスのバックエンド形式がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7590 +#: src/conf/domain_conf.c:7740 #, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "不明な TPM バックエンド形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7644 +#: src/conf/domain_conf.c:4479 msgid "missing input device type" msgstr "入力デバイスタイプがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7650 +#: src/conf/domain_conf.c:4485 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "不明な入力デバイス形式 '%s'" +msgstr "不明な入力デバイスタイプ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7657 +#: src/conf/domain_conf.c:4492 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "不明な入力バス形式 '%s'" +msgstr "不明な入力バスタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7665 +#: src/conf/domain_conf.c:4500 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 バスは %s 入力デバイスをサポートしません" -#: src/conf/domain_conf.c:7671 src/conf/domain_conf.c:7678 +#: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "サポートのない入力バス %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7683 +#: src/conf/domain_conf.c:4518 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen バスは %s 入力デバイスをサポートしません" -#: src/conf/domain_conf.c:7706 src/conf/domain_conf.c:9378 +#: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "USB デバイスのアドレスが無効です" -#: src/conf/domain_conf.c:7737 +#: src/conf/domain_conf.c:4574 msgid "missing hub device type" msgstr "ハブデバイスの形式がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7743 +#: src/conf/domain_conf.c:4580 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "ハブデバイスの不明な形式 '%s' です" +msgstr "ハブデバイスの未知の形式 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:7786 +#: src/conf/domain_conf.c:4625 msgid "missing timer name" msgstr "タイマー名がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:7791 +#: src/conf/domain_conf.c:4630 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "不明なタイマー名 '%s'" +msgstr "未知のタイマー名 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:7803 +#: src/conf/domain_conf.c:4642 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "不明なタイマー present 値 '%s'" +msgstr "未知のタイマー present 値 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:7813 +#: src/conf/domain_conf.c:4652 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "不明なタイマー tickpolicy '%s'" +msgstr "未知のタイマー tickpolicy '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:7823 +#: src/conf/domain_conf.c:4662 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "不明な track '%s'" +msgstr "未知の track '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:7833 +#: src/conf/domain_conf.c:4672 msgid "invalid timer frequency" msgstr "無効なタイマー frequency です" -#: src/conf/domain_conf.c:7842 +#: src/conf/domain_conf.c:4681 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "不明なタイマーモード '%s'" +msgstr "未知のタイマーモード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7855 +#: src/conf/domain_conf.c:4694 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "無効な catchup threshold です" -#: src/conf/domain_conf.c:7864 +#: src/conf/domain_conf.c:4703 msgid "invalid catchup slew" msgstr "無効な catchup slew です" -#: src/conf/domain_conf.c:7873 +#: src/conf/domain_conf.c:4712 msgid "invalid catchup limit" msgstr "無効な catchup limit です" -#: src/conf/domain_conf.c:7926 +#: src/conf/domain_conf.c:4765 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "パスワード有効期限 '%s' を構文解析できません、YYYY-MM-DDTHH:MM:SS が期待されます" -#: src/conf/domain_conf.c:7945 +#: src/conf/domain_conf.c:4784 #, c-format msgid "unknown connected value %s" -msgstr "不明な connected 値 %s です" +msgstr "未知の connected 値 %s です" -#: src/conf/domain_conf.c:7956 +#: src/conf/domain_conf.c:4795 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "VNC は connected='keep' のみがサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:7980 +#: src/conf/domain_conf.c:4817 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "グラフィックスのリッスン形式が指定されなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:7986 +#: src/conf/domain_conf.c:4823 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "不明なグラフィックスのリッスン形式 '%s' です" +msgstr "未知のグラフィックスのリッスン形式 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:8006 +#: src/conf/domain_conf.c:4843 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "network 属性はリッスン形式が network でないとき許可されません" -#: src/conf/domain_conf.c:8017 +#: src/conf/domain_conf.c:8172 #, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "無効な fromConfig 値: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8058 +#: src/conf/domain_conf.c:4885 msgid "missing graphics device type" msgstr "グラフィックデバイスタイプがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8064 +#: src/conf/domain_conf.c:4891 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "不明なグラフィックデバイス形式 '%s'" +msgstr "不明なグラフィックデバイスタイプ'%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8129 +#: src/conf/domain_conf.c:4958 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " @@ -2291,810 +2455,815 @@ msgstr "" "グラフィックス listen 属性 %s が最初の listen 要素の address 属性 (%s がありました) と一致しなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:8147 +#: src/conf/domain_conf.c:4974 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc port %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:8177 +#: src/conf/domain_conf.c:8332 #, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr "VNC WebSocket ポート %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:8190 src/qemu/qemu_command.c:11354 +#: src/conf/domain_conf.c:8345 src/qemu/qemu_command.c:11409 #, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "不明な VNC ディスプレイ共有ポリシー '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8215 src/conf/domain_conf.c:8282 +#: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "不明なフルスクリーン値 %s" +msgstr "不明な全画面の値 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8234 +#: src/conf/domain_conf.c:5033 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp port %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:8303 +#: src/conf/domain_conf.c:5094 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "spice port %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:8316 +#: src/conf/domain_conf.c:5107 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "spice tlsPort %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:8336 +#: src/conf/domain_conf.c:8491 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "不明なデフォルト spice チャネルモード %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8372 +#: src/conf/domain_conf.c:5144 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "spice channel に name/mode がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8380 +#: src/conf/domain_conf.c:5152 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "不明な SPICE チャネル名 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8388 +#: src/conf/domain_conf.c:5160 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "不明な SPICE チャネルモード %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8404 +#: src/conf/domain_conf.c:5176 msgid "spice image missing compression" msgstr "spice image に compression がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8411 +#: src/conf/domain_conf.c:5183 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "不明な spice image compression %s" +msgstr "不明な spice image compression %s です" -#: src/conf/domain_conf.c:8425 +#: src/conf/domain_conf.c:5197 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "spice jpeg に compression がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8432 +#: src/conf/domain_conf.c:5204 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "不明な spice jpeg compression %s" +msgstr "不明な spice jpeg compression %s です" -#: src/conf/domain_conf.c:8446 +#: src/conf/domain_conf.c:5218 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "spice zlib に compression がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8453 +#: src/conf/domain_conf.c:5225 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "不明な spice zlib compression %s" +msgstr "不明な spice zlib compression %s です" -#: src/conf/domain_conf.c:8467 +#: src/conf/domain_conf.c:5239 msgid "spice playback missing compression" msgstr "spice playback に compression がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8474 +#: src/conf/domain_conf.c:5246 msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "不明な spice playback compression" +msgstr "不明な spice playback compression です" -#: src/conf/domain_conf.c:8488 +#: src/conf/domain_conf.c:5260 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "spice streaming に mode がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8494 +#: src/conf/domain_conf.c:5266 msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "不明な spice streaming mode" +msgstr "不明な spice streaming mode です" -#: src/conf/domain_conf.c:8508 +#: src/conf/domain_conf.c:5280 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "spice clipboard に copypaste があります" -#: src/conf/domain_conf.c:8515 +#: src/conf/domain_conf.c:5287 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "不明な copypaste value '%s'" +msgstr "不明な copypaste value '%s' です" + +#: src/conf/domain_conf.c:8683 +msgid "spice filetransfer missing enable" +msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8528 +#: src/conf/domain_conf.c:8690 +#, c-format +msgid "unknown enable value '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:8703 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "spice mouse に mode がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8534 +#: src/conf/domain_conf.c:8709 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "不明な mouse mode 値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8575 +#: src/conf/domain_conf.c:8750 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "不明なコーデック形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8608 +#: src/conf/domain_conf.c:5330 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "不明なサウンドモデル '%s'" +msgstr "不明なサウンドモデル '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:8675 +#: src/conf/domain_conf.c:5366 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "watchdog はモデル名を含まなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:8681 +#: src/conf/domain_conf.c:5372 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "不明なウォッチドッグモデル '%s'" +msgstr "未知の watchdog model '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:8692 +#: src/conf/domain_conf.c:5383 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "不明なウォッチドッグアクション '%s'" +msgstr "未知の watchdog action '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:8730 +#: src/conf/domain_conf.c:8905 msgid "missing RNG device model" msgstr "RNG デバイスモデルがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8735 +#: src/conf/domain_conf.c:8910 #, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "不明な RNG モデル '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8743 +#: src/conf/domain_conf.c:8918 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "無効な RNG rate bytes 値" -#: src/conf/domain_conf.c:8750 +#: src/conf/domain_conf.c:8925 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "無効な RNG rate period 値" -#: src/conf/domain_conf.c:8759 +#: src/conf/domain_conf.c:8934 msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "RNG バックエンドは一つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:8765 +#: src/conf/domain_conf.c:8940 msgid "missing RNG device backend model" msgstr "RNG デバイスのバックエンドモデルがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8771 +#: src/conf/domain_conf.c:8946 #, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "不明な RNG バックエンドモデル '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8782 +#: src/conf/domain_conf.c:8957 #, c-format msgid "file '%s' is not a supported random source" msgstr "ファイル '%s' がサポートされた乱数ソースではありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8791 +#: src/conf/domain_conf.c:8966 msgid "missing EGD backend type" msgstr "EGD バックエンド形式がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:8801 +#: src/conf/domain_conf.c:8976 #, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "EGD 向け不明なバックエンド形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8849 +#: src/conf/domain_conf.c:5419 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "バルーンメモリーはモデル名を含まなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:8855 +#: src/conf/domain_conf.c:5424 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "不明なメモリーバルーンモデル '%s'" +msgstr "未知のメモリーバルーンモデル '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:8862 +#: src/conf/domain_conf.c:9037 msgid "invalid statistics collection period" msgstr "無効な統計情報収集間隔" -#: src/conf/domain_conf.c:8912 +#: src/conf/domain_conf.c:5451 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "XML が 期待される 'sysinfo' 要素を含んでいません" -#: src/conf/domain_conf.c:8922 +#: src/conf/domain_conf.c:5463 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "sysinfo は type 属性を含まなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:8927 +#: src/conf/domain_conf.c:5468 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "不明な sysinfo type '%s'" +msgstr "未知の sysinfo type '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:8958 +#: src/conf/domain_conf.c:9133 msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "無効な BIOS 'date' 形式" -#: src/conf/domain_conf.c:8980 +#: src/conf/domain_conf.c:9155 msgid "malformed uuid element" msgstr "不正な形式の UUID 要素" -#: src/conf/domain_conf.c:8987 +#: src/conf/domain_conf.c:7889 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "UUID が で一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:9163 +#: src/conf/domain_conf.c:5646 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "不明なビデオモデル '%s'" +msgstr "未知のビデオモデル '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:9169 +#: src/conf/domain_conf.c:5652 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "ビデオモデルが無いためデフォルトを決定できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9177 +#: src/conf/domain_conf.c:9352 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "ram 属性は qxl の種類に対してのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:9182 src/conf/domain_conf.c:9192 +#: src/conf/domain_conf.c:5660 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "video ram '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9202 +#: src/conf/domain_conf.c:5670 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "video heads '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9249 +#: src/conf/domain_conf.c:5921 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "不明な hostdev モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9269 +#: src/conf/domain_conf.c:9444 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "予期しない hostdev モード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9286 +#: src/conf/domain_conf.c:6003 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCI ホストデバイスは 'pci' アドレス形式を使用しなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:9295 +#: src/conf/domain_conf.c:9470 msgid "SCSI host devices must have address specified" msgstr "SCSI ホストデバイスが指定されたアドレスを持つ必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:9337 +#: src/conf/domain_conf.c:6039 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "不明な redirdev バス '%s' です" +msgstr "未知の redirdev バス '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:9348 +#: src/conf/domain_conf.c:6050 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "不明な redirdev キャラクターデバイス形式 '%s' です" +msgstr "未知の redirdev キャラクターデバイス形式 '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:9353 +#: src/conf/domain_conf.c:6055 msgid "missing type in redirdev" msgstr "redirdev に type がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:9429 +#: src/conf/domain_conf.c:9604 #, c-format msgid "Incorrect USB version format %s" msgstr "不正な USB バージョン形式 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9439 +#: src/conf/domain_conf.c:9614 #, c-format msgid "Cannot parse USB version %s" msgstr "USB バージョン %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9472 +#: src/conf/domain_conf.c:9647 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "USB クラスコード %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9478 +#: src/conf/domain_conf.c:9653 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "無効な USB クラスコード %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9489 +#: src/conf/domain_conf.c:9664 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "USB ベンダー ID %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9500 +#: src/conf/domain_conf.c:9675 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "USB プロダクト ID %s を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:9525 +#: src/conf/domain_conf.c:9700 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "無効な allow 値、'yes' または 'no' のどちらかにする必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:9530 +#: src/conf/domain_conf.c:9705 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "USB リダイレクションフィルターの allow 属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:9603 +#: src/conf/domain_conf.c:9778 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "不明な %s アクション: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9623 +#: src/conf/domain_conf.c:9798 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "不明な PM 状態値 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9646 +#: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 msgid "(device_definition)" msgstr "(デバイス定義)" -#: src/conf/domain_conf.c:9664 +#: src/conf/domain_conf.c:9839 #, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "不明なデバイス形式 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10560 +#: src/conf/domain_conf.c:6653 msgid "unknown virt type" -msgstr "不明な仮想化種別" +msgstr "不明な virt タイプ" -#: src/conf/domain_conf.c:10571 +#: src/conf/domain_conf.c:6664 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "アーキテクチャ %s 上の ドメイン %s os タイプ %s にはエミュレータが ありません" -#: src/conf/domain_conf.c:10597 +#: src/conf/domain_conf.c:6692 msgid "cannot count boot devices" msgstr "ブートデバイスを数えられません" -#: src/conf/domain_conf.c:10608 +#: src/conf/domain_conf.c:6703 msgid "" "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "per-device boot 要素は os/boot 要素と同時に指定できません" -#: src/conf/domain_conf.c:10618 +#: src/conf/domain_conf.c:6713 msgid "missing boot device" msgstr "ブートデバイスがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:10623 +#: src/conf/domain_conf.c:6718 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10656 +#: src/conf/domain_conf.c:6746 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "useserial するには少なくとも一つのシリアルポートが必要です" -#: src/conf/domain_conf.c:10674 +#: src/conf/domain_conf.c:10835 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "rebootTimeout に無効な値があります、[-1,65535] の範囲にある必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:10738 +#: src/conf/domain_conf.c:10899 msgid "You must map the root user of container" msgstr "コンテナーの root ユーザーを対応付ける必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:10799 +#: src/conf/domain_conf.c:10960 msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" msgstr "仮想 CPU ID は符号なし整数または -1 である必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:10803 +#: src/conf/domain_conf.c:10964 msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" msgstr "仮想 CPU ID 値 -1 は vcpupin に対して許可されません" -#: src/conf/domain_conf.c:10810 +#: src/conf/domain_conf.c:6797 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "vcpu id は maxvcpus よりも小さくなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:10830 +#: src/conf/domain_conf.c:6819 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "vcpupin に cpuset がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:10945 +#: src/conf/domain_conf.c:11135 msgid "missing resource partition attribute" msgstr "リソースのパーティション属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11021 +#: src/conf/domain_conf.c:6863 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ドメインタイプの属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11027 +#: src/conf/domain_conf.c:6869 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "無効なドメインタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11035 +#: src/conf/domain_conf.c:6877 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "予期しないドメイン形式 %s です、%s が期待されます" -#: src/conf/domain_conf.c:11060 +#: src/conf/domain_conf.c:6902 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "予期しないドメイン形式 %s です、次のどれかが期待されます: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11084 src/conf/network_conf.c:1972 -#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1077 -#: src/xenxs/xen_xm.c:216 +#: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 +#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID の生成に失敗しました" -#: src/conf/domain_conf.c:11091 src/conf/network_conf.c:1979 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2565 src/conf/secret_conf.c:196 -#: src/conf/storage_conf.c:910 +#: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 +#: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 +#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 msgid "malformed uuid element" msgstr "不正な形式の UUID 要素" -#: src/conf/domain_conf.c:11101 +#: src/conf/domain_conf.c:11291 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ドメインのタイトルに改行を含めることはできません" -#: src/conf/domain_conf.c:11126 +#: src/conf/domain_conf.c:11316 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "無効な memory core dump 属性値 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11138 +#: src/conf/domain_conf.c:11328 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "現在のメモリー '%lluk' が最大値 '%lluk' を超えています" -#: src/conf/domain_conf.c:11167 +#: src/conf/domain_conf.c:6965 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune ノードを抽出できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11183 +#: src/conf/domain_conf.c:11373 #, c-format -msgid "duplicate device weight path '%s'" -msgstr "重複したデバイスウェイトパス '%s'" +msgid "duplicate blkio device path '%s'" +msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11211 +#: src/conf/domain_conf.c:7009 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "最大 vcpus は整数でなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:11219 +#: src/conf/domain_conf.c:11409 #, c-format msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'" msgstr "無効な仮想 CPU 最大数 '%lu'" -#: src/conf/domain_conf.c:11227 +#: src/conf/domain_conf.c:7025 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "current vcpus は整数でなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:11235 +#: src/conf/domain_conf.c:11425 #, c-format msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'" msgstr "無効な仮想 CPU 現在数 '%lu'" -#: src/conf/domain_conf.c:11241 +#: src/conf/domain_conf.c:7039 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "maxvcpus が current vcpus より小さくてはいけません (%d < %lu)" -#: src/conf/domain_conf.c:11253 +#: src/conf/domain_conf.c:11443 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "サポートされない CPU 配置モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11276 +#: src/conf/domain_conf.c:11466 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "cputune shares の値を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11283 +#: src/conf/domain_conf.c:11473 msgid "can't parse cputune period value" msgstr "cputune period の値を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11290 +#: src/conf/domain_conf.c:11480 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune period の値は [1000, 1000000] の範囲にある必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11298 +#: src/conf/domain_conf.c:11488 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "cputune quota の値を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11306 +#: src/conf/domain_conf.c:11496 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "cputune quota の値は [1000, 18446744073709551] の範囲にある必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11314 +#: src/conf/domain_conf.c:11504 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune emulator period の値を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11322 +#: src/conf/domain_conf.c:11512 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "cputune emulator_period の値は [1000, 1000000] の範囲にある必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11330 +#: src/conf/domain_conf.c:11520 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "cputune emulator quota の値を構文解析できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11338 +#: src/conf/domain_conf.c:11528 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "cputune emulator_quota の値は [1000, 18446744073709551] の範囲にある必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11351 +#: src/conf/domain_conf.c:7080 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "vcpupin nodes は maxvcpus より小さくなければいけません" -#: src/conf/domain_conf.c:11366 +#: src/conf/domain_conf.c:7095 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "同じ仮想 CPU に対して重複した vcpupin があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11413 +#: src/conf/domain_conf.c:11603 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "emulatorpin ノードを抽出できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11425 +#: src/conf/domain_conf.c:11615 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "emulatorpin は一つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:11444 +#: src/conf/domain_conf.c:7107 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "numatune ノードを抽出できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11450 +#: src/conf/domain_conf.c:11640 msgid "only one numatune is supported" msgstr "numatune は一つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:11469 +#: src/conf/domain_conf.c:7137 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "サポートされない NUMA メモリーチューニングの mode '%s' です" -#: src/conf/domain_conf.c:11498 +#: src/conf/domain_conf.c:11688 #, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "サポートされないメモリー配置モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11520 +#: src/conf/domain_conf.c:11710 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "'placement' が 'static' ならば、NUMA メモリーチューニングのノードセットが設定されている必要があります。" -#: src/conf/domain_conf.c:11541 +#: src/conf/domain_conf.c:11731 #, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "サポートされない XML 要素 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11561 +#: src/conf/domain_conf.c:11751 msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "リソースノードを抽出できません" -#: src/conf/domain_conf.c:11567 +#: src/conf/domain_conf.c:11757 msgid "only one resource element is supported" msgstr "resource 要素は一つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:11583 +#: src/conf/domain_conf.c:11773 #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "予期しない機能 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11593 +#: src/conf/domain_conf.c:11783 #, c-format msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11616 +#: src/conf/domain_conf.c:11806 #, c-format msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "不明な状態属性値 '%s' (機能 '%s')" -#: src/conf/domain_conf.c:11644 +#: src/conf/domain_conf.c:11834 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "サポートされない Hyper-V エンライト機能: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11656 src/conf/domain_conf.c:11677 +#: src/conf/domain_conf.c:11846 src/conf/domain_conf.c:11867 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "Hyper-V エンライト機能 '%s' に 'state' 属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11664 src/conf/domain_conf.c:11685 +#: src/conf/domain_conf.c:11854 src/conf/domain_conf.c:11875 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "Hyper-V エンライト機能 '%s' に無効な値の state 引数があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11696 +#: src/conf/domain_conf.c:11886 msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "無効な HyperV spinlock 再試行回数" -#: src/conf/domain_conf.c:11702 +#: src/conf/domain_conf.c:11892 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock retry count は 4095 以内である必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:11759 +#: src/conf/domain_conf.c:7184 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "不明なクロックオフセット '%s'" +msgstr "未知のクロックオフセット '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11775 +#: src/conf/domain_conf.c:11965 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "不明なクロック調整 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11803 +#: src/conf/domain_conf.c:11993 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "不明なクロック基準 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:11816 +#: src/conf/domain_conf.c:7202 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "offset='timezone' を持つクロックに対して 'timezone' 属性がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11827 +#: src/conf/domain_conf.c:12017 msgid "invalid basedate" msgstr "無効な基準日" -#: src/conf/domain_conf.c:11858 +#: src/conf/domain_conf.c:7235 msgid "no OS type" msgstr "OS タイプがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11893 +#: src/conf/domain_conf.c:12083 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "アーキテクチャー '%s' に対して利用可能なゲストオプションがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11902 +#: src/conf/domain_conf.c:12092 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "OS の種類 '%s' はアーキテクチャー '%s' に対して利用可能ではありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11913 src/xenxs/xen_xm.c:293 +#: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "OS タイプ '%s' に対してサポートされたアーキテクチャーがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:11952 +#: src/conf/domain_conf.c:12142 msgid "No data supplied for element" msgstr " 要素にデータがありません" -#: src/conf/domain_conf.c:12025 src/conf/domain_conf.c:12034 +#: src/conf/domain_conf.c:12215 src/conf/domain_conf.c:12224 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "他の USB コントローラーを追加できません: このドメインの USB が無効化されています" -#: src/conf/domain_conf.c:12051 +#: src/conf/domain_conf.c:12241 msgid "No master USB controller specified" msgstr "マスター USB コントローラーが指定されていません" -#: src/conf/domain_conf.c:12058 +#: src/conf/domain_conf.c:7380 msgid "cannot extract device leases" msgstr "デバイスのリースを抽出できません" -#: src/conf/domain_conf.c:12194 +#: src/conf/domain_conf.c:7505 msgid "cannot extract console devices" msgstr "コンソールデバイスを抽出できません" -#: src/conf/domain_conf.c:12272 +#: src/conf/domain_conf.c:12462 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "USB 入力デバイスを追加できません。USB バスが無効化されています。" -#: src/conf/domain_conf.c:12370 +#: src/conf/domain_conf.c:12557 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "主ビデオデバイスが一つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12396 +#: src/conf/domain_conf.c:7735 msgid "cannot determine default video type" msgstr "デフォルトのビデオ形式を決められません" -#: src/conf/domain_conf.c:12426 +#: src/conf/domain_conf.c:12613 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "ホスト USB デバイスを追加できません: このホストの USB が無効化されています" -#: src/conf/domain_conf.c:12445 +#: src/conf/domain_conf.c:7772 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "watchdog デバイスは1つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12465 +#: src/conf/domain_conf.c:7792 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "メモリーバルーンデバイスは1つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12484 +#: src/conf/domain_conf.c:12671 msgid "only a single RNG device is supported" msgstr "RNG デバイスは一つのみサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12501 +#: src/conf/domain_conf.c:12688 msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "一つの TPM デバイスのみがサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12517 +#: src/conf/domain_conf.c:12704 msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "一つの nvram デバイスのみがサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12542 +#: src/conf/domain_conf.c:12729 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "USB ハブを追加できません: このドメインの USB が無効化されています" -#: src/conf/domain_conf.c:12566 +#: src/conf/domain_conf.c:12753 msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "リダイレクト USB デバイスを追加できません: このドメインの USB が無効化されています" -#: src/conf/domain_conf.c:12581 +#: src/conf/domain_conf.c:12768 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "リダイレクションフィルタールールは 1 セットのみがサポートされます" -#: src/conf/domain_conf.c:12602 +#: src/conf/domain_conf.c:12789 msgid "only a single panic device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12644 +#: src/conf/domain_conf.c:12831 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "UID と GID をどちらも対応付ける必要があります" -#: src/conf/domain_conf.c:12662 +#: src/conf/domain_conf.c:12849 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "最大 CPU がトポロジーの制限より大きいです" -#: src/conf/domain_conf.c:12668 +#: src/conf/domain_conf.c:7864 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr " にある CPU 数が カウントを超えています" -#: src/conf/domain_conf.c:12690 +#: src/conf/domain_conf.c:7901 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "不明な smbios モード '%s'" +msgstr "未知の smbios モード '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12755 +#: src/conf/domain_conf.c:7963 msgid "no domain config" msgstr "ドメイン設定がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:12769 +#: src/conf/domain_conf.c:7977 msgid "missing domain state" msgstr "ドメインの state がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:12774 +#: src/conf/domain_conf.c:7982 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "無効なドメインの state '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12783 +#: src/conf/domain_conf.c:7991 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "無効なドメインの state reason '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12794 +#: src/conf/domain_conf.c:8002 msgid "invalid pid" msgstr "無効な pid" -#: src/conf/domain_conf.c:12808 +#: src/conf/domain_conf.c:8016 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "不明な汚染フラグ %s" +msgstr "未知の汚染フラグ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12843 src/security/virt-aa-helper.c:654 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760 -#: tools/virsh-domain.c:2396 tools/virsh-domain.c:3034 -#: tools/virsh-domain.c:5317 tools/virsh-domain.c:9109 -#: tools/virsh-domain.c:9279 tools/virsh-domain.c:9346 -#: tools/virsh-domain.c:9828 tools/virsh-domain.c:9931 +#: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 +#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 +#: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 msgid "(domain_definition)" msgstr "(ドメイン定義)" -#: src/conf/domain_conf.c:12889 +#: src/conf/domain_conf.c:8087 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/domain_conf.c:12924 +#: src/conf/domain_conf.c:8120 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/domain_conf.c:12973 +#: src/conf/domain_conf.c:8168 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのタイマー %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:12981 +#: src/conf/domain_conf.c:8176 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "ターゲットのタイマープレゼンス %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:12989 +#: src/conf/domain_conf.c:8184 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "ターゲットの TSC 周波数 %lu がソースの %lu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:12996 +#: src/conf/domain_conf.c:8191 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの TSC モード %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13013 +#: src/conf/domain_conf.c:8212 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのデバイスアドレス形式 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13026 +#: src/conf/domain_conf.c:8225 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " @@ -3102,850 +3271,854 @@ msgstr "" "ターゲットデバイスの PCI アドレス %04x:%02x:%02x.%02x がソースの %04x:%02x:%02x.%02x と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13041 +#: src/conf/domain_conf.c:8239 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "ターゲットデバイスのドライブアドレス %d:%d:%d がソースの %d:%d:%d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13056 +#: src/conf/domain_conf.c:8253 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "ターゲットデバイスの virtio シリアルアドレス %d:%d:%d がソースの %d:%d:%d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13070 +#: src/conf/domain_conf.c:8266 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "ターゲットデバイスの CCID アドレス %d:%d がソースの %d:%d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13084 +#: src/conf/domain_conf.c:13271 #, c-format msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13105 +#: src/conf/domain_conf.c:8290 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのディスクデバイス %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13113 +#: src/conf/domain_conf.c:8298 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "ターゲットディスクのバス %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13121 +#: src/conf/domain_conf.c:8306 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのディスク %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13128 +#: src/conf/domain_conf.c:8313 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "ターゲットディスクのシリアル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13135 +#: src/conf/domain_conf.c:8320 msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "ターゲットディスクのアクセスモードがソースと一致しません" +msgstr "ターゲットディスクのアクセスモードが" -#: src/conf/domain_conf.c:13152 +#: src/conf/domain_conf.c:8341 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットコントローラーの種別 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13160 +#: src/conf/domain_conf.c:8349 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "ターゲットコントローラーのインデックス %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13167 +#: src/conf/domain_conf.c:8356 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "ターゲットコントローラーのモデル %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13175 +#: src/conf/domain_conf.c:8364 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "ターゲットコントローラーのポート %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13182 +#: src/conf/domain_conf.c:8371 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "ターゲットコントローラーのベクター %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13201 +#: src/conf/domain_conf.c:8394 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのファイルシステムのゲストターゲット %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13208 +#: src/conf/domain_conf.c:8401 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ターゲットのファイルシステムのアクセスモードがソースと一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13228 +#: src/conf/domain_conf.c:13415 #, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのネットワークカードの MAC %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13237 +#: src/conf/domain_conf.c:8433 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのネットワークカードのモデル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13255 +#: src/conf/domain_conf.c:8455 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの入力デバイスの種類 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13263 +#: src/conf/domain_conf.c:8463 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの入力デバイスのバス %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13282 +#: src/conf/domain_conf.c:8486 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのサウンドカードのモデル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13301 +#: src/conf/domain_conf.c:8509 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのビデオカードのモデル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13309 +#: src/conf/domain_conf.c:13496 #, c-format msgid "Target video card ram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13316 +#: src/conf/domain_conf.c:8517 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "ターゲットのビデオカードの VRAM %u がソースの %u と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13323 +#: src/conf/domain_conf.c:8524 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "ターゲットのビデオカードのヘッド %u がソースの %u と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13331 +#: src/conf/domain_conf.c:8532 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ターゲットのビデオカードのアクセラレーションが一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13338 +#: src/conf/domain_conf.c:8539 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "ターゲットのビデオカードの 2D アクセラレーション %u がソースの %u と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13345 +#: src/conf/domain_conf.c:8546 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "ターゲットのビデオカードの 3D アクセラレーション %u がソースの %u と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13364 +#: src/conf/domain_conf.c:8569 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "ターゲットホストのデバイスモード %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13373 +#: src/conf/domain_conf.c:8578 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "ターゲットホストのデバイスサブシステム %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13403 +#: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "ターゲットのシリアルポート %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13421 +#: src/conf/domain_conf.c:13608 #, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "ターゲットのパラレルポート %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13439 +#: src/conf/domain_conf.c:8661 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのチャネル形式 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13449 +#: src/conf/domain_conf.c:8671 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのチャネル名 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13458 +#: src/conf/domain_conf.c:13645 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "デバイス種別を spicevmc から、または spicevmc に変更することにより、標準のターゲットチャネル名を変更できます" -#: src/conf/domain_conf.c:13469 +#: src/conf/domain_conf.c:8682 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのチャネルアドレス %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13491 +#: src/conf/domain_conf.c:8708 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのコンソール種別 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13510 +#: src/conf/domain_conf.c:8731 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "ターゲットの watchdog モデル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13529 +#: src/conf/domain_conf.c:8754 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのバルーンモデル %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13551 +#: src/conf/domain_conf.c:13738 #, c-format msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'" msgstr "ターゲットドメインの RNG デバイス数 '%d' がソースの数 '%d' と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13559 +#: src/conf/domain_conf.c:13746 #, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "ターゲットの RNG モデル '%s' がソースの '%s' と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13578 +#: src/conf/domain_conf.c:8777 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのハブデバイス種別 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13598 +#: src/conf/domain_conf.c:13785 #, c-format msgid "" "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットの USB リダイレクションフィルターのルール数 %zu がソース %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13609 +#: src/conf/domain_conf.c:13796 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ターゲットの USB クラスコードがソースと一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13615 +#: src/conf/domain_conf.c:13802 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ターゲットの USB ベンダー ID がソースと一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13621 +#: src/conf/domain_conf.c:13808 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ターゲットの USB プロダクト ID がソースと一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13627 +#: src/conf/domain_conf.c:13814 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "ターゲットの USB バージョンがソースと一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13633 +#: src/conf/domain_conf.c:13820 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "ターゲットの USB allow '%s' がソースの '%s' と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13653 +#: src/conf/domain_conf.c:13840 #, c-format msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "機能 '%s' の状態が異なります: 送信元: '%s'、送信先: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13665 +#: src/conf/domain_conf.c:13852 #, c-format msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" msgstr "APIC EOI の状態が異なります: 送信元: '%s', 送信先: '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:13680 +#: src/conf/domain_conf.c:13867 #, c-format msgid "" "State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " "destination: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13695 +#: src/conf/domain_conf.c:13882 #, c-format msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13721 +#: src/conf/domain_conf.c:13908 #, c-format msgid "" "Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13743 +#: src/conf/domain_conf.c:8805 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットドメインの仮想化形式 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13755 +#: src/conf/domain_conf.c:8817 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "ターゲットドメインの UUID %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13766 +#: src/conf/domain_conf.c:13953 #, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "ターゲットドメイン名 '%s' がソースの '%s' と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13773 +#: src/conf/domain_conf.c:13960 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "ターゲットドメインの最大メモリー %lld がソースの %lld と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13779 +#: src/conf/domain_conf.c:13966 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "ターゲットドメインの現在メモリー %lld がソースの %lld と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13785 +#: src/conf/domain_conf.c:13972 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "ターゲットドメインのヒュージページバッキング %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13793 +#: src/conf/domain_conf.c:13980 #, c-format msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d" msgstr "ターゲットドメインの仮想 CPU 数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13799 +#: src/conf/domain_conf.c:13986 #, c-format msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d" msgstr "ターゲットドメインの最大仮想 CPU 数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13806 src/conf/domain_conf.c:13819 +#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "ターゲットドメインの OS 種別 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13812 +#: src/conf/domain_conf.c:8863 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "ターゲットドメインのアーキテクチャー %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13826 +#: src/conf/domain_conf.c:8876 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "ターゲットドメインの SMBIOS モード %s がソースの %s と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13837 +#: src/conf/domain_conf.c:8891 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ターゲットドメインのタイマーがソースと一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13855 +#: src/conf/domain_conf.c:14042 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのディスク数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13866 +#: src/conf/domain_conf.c:14053 #, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのコントローラー数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13879 +#: src/conf/domain_conf.c:14066 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのファイルシステム数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13891 +#: src/conf/domain_conf.c:14078 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのネットワークカード数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13903 +#: src/conf/domain_conf.c:14090 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインの入力デバイス数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13915 +#: src/conf/domain_conf.c:14102 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのサウンドカード数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13927 +#: src/conf/domain_conf.c:14114 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのビデオカード数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13939 +#: src/conf/domain_conf.c:14126 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのホストデバイス数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13952 +#: src/conf/domain_conf.c:14139 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのスマートカード数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13965 +#: src/conf/domain_conf.c:14152 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのシリアルポート数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13978 +#: src/conf/domain_conf.c:14165 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのパラレルポート数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:13991 +#: src/conf/domain_conf.c:14178 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのチャネル数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:14004 +#: src/conf/domain_conf.c:14191 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのコンソール数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:14017 +#: src/conf/domain_conf.c:14204 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "ターゲットドメインのハブデバイス数 %zu がソースの %zu と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:14030 +#: src/conf/domain_conf.c:14217 #, c-format msgid "" "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "ターゲットドメインの USB リダイレクションフィルター数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:14044 +#: src/conf/domain_conf.c:9064 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "ターゲットドメインの watchdog 数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:14057 +#: src/conf/domain_conf.c:9076 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "ターゲットドメインのメモリーバルーン数 %d がソースの %d と一致しません" -#: src/conf/domain_conf.c:14402 +#: src/conf/domain_conf.c:14589 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "予期しない %s アクション: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14720 +#: src/conf/domain_conf.c:9685 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "予期しないディスクタイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14725 +#: src/conf/domain_conf.c:9690 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "予期しないディスクデバイス %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14730 +#: src/conf/domain_conf.c:9695 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "予期しないディスクバス %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14735 +#: src/conf/domain_conf.c:9700 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "予期しないディスクキャッシュモード %d" +msgstr "予期しないディスクキャッシュモード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14740 +#: src/conf/domain_conf.c:9705 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "予期しないディスク I/O モード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14745 +#: src/conf/domain_conf.c:14932 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "予期しないディスク sgio モード '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:14941 +#: src/conf/domain_conf.c:9897 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "予期しないコントローラー種別 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14950 +#: src/conf/domain_conf.c:9906 #, c-format msgid "unexpected model type %d" -msgstr "予期しないモデルの種類 %d" +msgstr "予期しないモデルタイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15036 +#: src/conf/domain_conf.c:9958 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "予期しないファイルシステム形式 %d" +msgstr "予期しないファイルシステムタイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15042 +#: src/conf/domain_conf.c:9964 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "予期しないアクセスモード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15127 +#: src/conf/domain_conf.c:15314 #, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "予期しない PCI ホストデバイスのドライバー名形式 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15173 +#: src/conf/domain_conf.c:15360 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "PCI アドレスの初期化に失敗しました" -#: src/conf/domain_conf.c:15200 src/conf/domain_conf.c:15233 -#: src/conf/domain_conf.c:16482 src/conf/domain_conf.c:16491 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3363 +#: src/conf/domain_conf.c:11016 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "予期しない hostdev タイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15257 src/conf/domain_conf.c:15330 -#: src/conf/domain_conf.c:16266 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "予期しないネットワーク形式 %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15284 +#: src/conf/domain_conf.c:10056 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "予期しないソースモード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15304 +#: src/conf/domain_conf.c:15490 +#, c-format +msgid "unexpected actual net type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 +#: src/conf/domain_conf.c:10822 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "予期しないネットタイプ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:15562 #, c-format -msgid "unexpected net type %s" -msgstr "予期しないネットタイプ %s" +msgid "unexpected actual net type %d" +msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15495 +#: src/conf/domain_conf.c:10251 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "予期しない文字タイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15597 +#: src/conf/domain_conf.c:10352 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "予期しないキャラクターデバイス形式 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15616 +#: src/conf/domain_conf.c:10371 msgid "Could not format channel target type" msgstr "チャネルターゲット形式をフォーマットできませんでした" -#: src/conf/domain_conf.c:15626 +#: src/conf/domain_conf.c:10381 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd ポートをフォーマットできません" -#: src/conf/domain_conf.c:15703 src/conf/domain_conf.c:15734 -#: src/qemu/qemu_command.c:8780 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 +#: src/qemu/qemu_command.c:4553 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "予期しないスマートカード種別 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15751 +#: src/conf/domain_conf.c:16022 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "予期しないコーデック形式 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15804 src/xenxs/xen_sxpr.c:2112 +#: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "予期しないサウンドモデル %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15847 +#: src/conf/domain_conf.c:10518 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "予期しないメモリーバルーンモデル %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15912 +#: src/conf/domain_conf.c:10558 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "予期しないウォッチドッグ・モデル %d" +msgstr "予期しないウォッチドッグモデル %d" -#: src/conf/domain_conf.c:15918 +#: src/conf/domain_conf.c:10564 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "予期しないウォッチドッグ・アクション %d" +msgstr "予期しないウォッチドッグアクション %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16038 +#: src/conf/domain_conf.c:10605 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "予期しないビデオモデル %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16079 src/xenxs/xen_sxpr.c:2149 +#: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "予期しない入力タイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16084 +#: src/conf/domain_conf.c:10647 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "予期しない入力バスタイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16112 +#: src/conf/domain_conf.c:10675 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "予期しないタイマー名 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16128 +#: src/conf/domain_conf.c:10691 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "予期しない timer tickpolicy %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16142 +#: src/conf/domain_conf.c:10705 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "予期しない timer track %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16160 +#: src/conf/domain_conf.c:10723 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "予期しないタイマーモード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16473 src/conf/domain_conf.c:16498 +#: src/conf/domain_conf.c:11007 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "予期しない hostdev モード %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16606 +#: src/conf/domain_conf.c:11113 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "予期しない hub 形式 %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16698 +#: src/conf/domain_conf.c:11165 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "予期しないドメイン形式 %d" +msgstr "予期しないドメインタイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:16883 +#: src/conf/domain_conf.c:11298 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "vcpupin の cpuset のフォーマットに失敗しました" -#: src/conf/domain_conf.c:16897 +#: src/conf/domain_conf.c:17191 msgid "failed to format cpuset for emulator" msgstr "エミュレーターの cpuset の初期化に失敗しました" -#: src/conf/domain_conf.c:16926 +#: src/conf/domain_conf.c:11320 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "NUMA メモリーチューニングのノードセットをフォーマットできませんでした" -#: src/conf/domain_conf.c:16995 +#: src/conf/domain_conf.c:11378 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "予期しないブートデバイス形式 %d" +msgstr "予期しないブートデバイスタイプ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:17029 +#: src/conf/domain_conf.c:11406 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "サポートされない smbios モード %d です" -#: src/conf/domain_conf.c:17071 +#: src/conf/domain_conf.c:17365 #, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "予期しない機能 %zu" -#: src/conf/domain_conf.c:17092 +#: src/conf/domain_conf.c:17386 #, c-format msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "機能 '%s' の予期しない状態" -#: src/conf/domain_conf.c:17509 +#: src/conf/domain_conf.c:17812 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "デバイス設定の互換性がありません: ドメインは USB バスをサポートしていません" -#: src/conf/domain_conf.c:17531 src/conf/network_conf.c:2832 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2719 src/util/virdnsmasq.c:547 +#: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "設定ディレクトリー %s を作成できません" +msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/conf/domain_conf.c:17670 +#: src/conf/domain_conf.c:11850 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "予期しないドメイン %s がすでに存在します" -#: src/conf/domain_conf.c:17710 src/conf/network_conf.c:3050 -#: src/conf/network_conf.c:3083 src/conf/nwfilter_conf.c:3093 -#: src/conf/storage_conf.c:1854 +#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "ディレクトリー '%s' を開けませんでした" +msgstr "ディレクトリ '%s' を開けませんでした" -#: src/conf/domain_conf.c:17780 +#: src/conf/domain_conf.c:11954 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "設定 %s を削除できません" -#: src/conf/domain_conf.c:18135 +#: src/conf/domain_conf.c:18455 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "バッキングチェインファイル %s を参照できません" -#: src/conf/domain_conf.c:18236 +#: src/conf/domain_conf.c:13347 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "無効なドメイン状態: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:18683 +#: src/conf/domain_conf.c:19011 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "'%d' 形式の定義のコピーはまだ実装されていません。" -#: src/conf/domain_conf.c:18965 +#: src/conf/domain_conf.c:19293 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "エイリアス %s を持つディスクが見つかりません" -#: src/conf/domain_conf.c:19057 src/conf/domain_conf.c:19139 +#: src/conf/domain_conf.c:19385 src/conf/domain_conf.c:19467 msgid "unknown metadata type" msgstr "不明なメタデータ形式" -#: src/conf/domain_conf.c:19064 +#: src/conf/domain_conf.c:19392 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "要求された metadata 要素がありません" -#: src/conf/domain_conf.c:19104 +#: src/conf/domain_conf.c:19432 msgid "(metadata_xml)" msgstr "(metadata_xml)" -#: src/conf/domain_event.c:401 +#: src/conf/domain_event.c:400 #, c-format msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:122 +#: src/conf/interface_conf.c:126 msgid "interface has no name" msgstr "インターフェイス名がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:138 +#: src/conf/interface_conf.c:142 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "インターフェイスの MTU 値が不適切です" -#: src/conf/interface_conf.c:162 +#: src/conf/interface_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "インターフェースの不明な開始モード %s" +msgstr "インターフェースの未知の開始モード %s です" -#: src/conf/interface_conf.c:194 +#: src/conf/interface_conf.c:198 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "不明なボンディングモード %s" +msgstr "未知のボンディングモード %s です" -#: src/conf/interface_conf.c:215 +#: src/conf/interface_conf.c:219 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "不明な MII ボンディングキャリアー %s" +msgstr "未知の MII ボンディングキャリアー %s です" -#: src/conf/interface_conf.c:238 +#: src/conf/interface_conf.c:242 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "不明なボンディング ARP 検証 %s" +msgstr "未知のボンディング ARP 検証 %s です" -#: src/conf/interface_conf.c:264 +#: src/conf/interface_conf.c:268 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "不明な DHCP peerdns 値 %s" +msgstr "未知の DHCP peerdns 値 %s です" -#: src/conf/interface_conf.c:290 +#: src/conf/interface_conf.c:294 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "無効な IP アドレスのプレフィックス値" -#: src/conf/interface_conf.c:436 +#: src/conf/interface_conf.c:454 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "プロトコルにファミリー属性がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:455 +#: src/conf/interface_conf.c:473 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "プロトコルファミリー '%s' はサポートされません" -#: src/conf/interface_conf.c:530 +#: src/conf/interface_conf.c:547 msgid "bond has no interfaces" -msgstr "ボンドにインターフェースがありません" +msgstr "ボンディングにインターフェースがありません" -#: src/conf/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:596 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "bond インターフェイスの miimon freq が無いか、無効です" -#: src/conf/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:604 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "bond インターフェイスの miimon downdelay が無効です" -#: src/conf/interface_conf.c:593 +#: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "bond インターフェイスの miimon updelay が無効です" -#: src/conf/interface_conf.c:609 +#: src/conf/interface_conf.c:632 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "bond インターフェイスの arpmon 間隔が無いか、無効です" -#: src/conf/interface_conf.c:617 +#: src/conf/interface_conf.c:641 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "bond インターフェースの arpmon ターゲットがありません" -#: src/conf/interface_conf.c:635 +#: src/conf/interface_conf.c:662 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "vlan インターフェイスにタグ属性がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:643 +#: src/conf/interface_conf.c:670 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan インターフェイスに name 属性がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:660 +#: src/conf/interface_conf.c:687 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "インターフェイスにタイプ属性がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:666 +#: src/conf/interface_conf.c:693 #, c-format msgid "unknown interface type %s" -msgstr "不明なインターフェース形式 %s" +msgstr "未知のインターフェース形式 %s です" -#: src/conf/interface_conf.c:685 +#: src/conf/interface_conf.c:714 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "インターフェースがサポートされない形式 '%s' を持ちます" -#: src/conf/interface_conf.c:722 +#: src/conf/interface_conf.c:751 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "bridge インターフェイスに bridge 要素がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:734 +#: src/conf/interface_conf.c:763 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "bridge インターフェイス stp はオンかオフのはずで、%s があります" -#: src/conf/interface_conf.c:765 +#: src/conf/interface_conf.c:793 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "bond インターフェイスに bond 要素がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:786 +#: src/conf/interface_conf.c:814 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "vlan インターフェイスに vlan 要素がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:814 +#: src/conf/interface_conf.c:842 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/interface_conf.c:841 +#: src/conf/interface_conf.c:869 msgid "(interface_definition)" msgstr "(インターフェース定義)" -#: src/conf/interface_conf.c:924 +#: src/conf/interface_conf.c:950 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "bond arp モニタリングにターゲットがありません" -#: src/conf/interface_conf.c:953 +#: src/conf/interface_conf.c:978 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan にタグ名がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:1036 +#: src/conf/interface_conf.c:1060 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat は不明なスタートモードです" -#: src/conf/interface_conf.c:1051 +#: src/conf/interface_conf.c:1074 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "virInterfaceDefFormat が NULL 定義です" -#: src/conf/interface_conf.c:1057 +#: src/conf/interface_conf.c:1080 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "virInterfaceDefFormat にインターフェース名がありません" -#: src/conf/interface_conf.c:1063 +#: src/conf/interface_conf.c:1086 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "予期しないインターフェース形式 %d" -#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:360 -#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3027 -#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:840 -#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:585 -#: src/remote/remote_driver.c:943 src/test/test_driver.c:719 -#: src/test/test_driver.c:1421 src/xen/xen_driver.c:448 +#: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 +#: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 +#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 +#: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 +#: src/xen/xen_driver.c:321 msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ミューテックスを初期化できません" +msgstr "mutex を初期化できません" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 msgid "invalid argument supplied" msgstr "無効な引数が与えられました" @@ -3977,11 +4150,11 @@ msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" msgstr "帯域の最小値 '%s' を変換できませんでした" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 msgid "Only one child element allowed" msgstr "1つの子 要素のみが許可されます" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 msgid "Only one child element allowed" msgstr "1つの子 要素のみが許可されます" @@ -4055,35 +4228,35 @@ msgid "missing required virtualport type" msgstr "要求された仮想ポート形式がありません" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "managerid パラメーターの値を構文解析できません" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 msgid "value of managerid out of range" msgstr "managerid の値が範囲外です" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "typeid パラメーターの値を構文解析できません" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 msgid "value for typeid out of range" msgstr "typeid の値が範囲外です" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "typeidversion パラメーターの値を構文解析できません" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "typeidversion の値が範囲外です" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "UUID として instanceid パラメーターを構文解析できません" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 msgid "profileid parameter too long" msgstr "profileid パラメーターが長すぎます" @@ -4091,8 +4264,7 @@ msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "interfaceid パラメーターを UUID として構文解析できません" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "instanceid 用のランダムな UUID を生成できません" @@ -4101,403 +4273,403 @@ msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "interfaceid に対するランダムな UUID を生成できません" -#: src/conf/network_conf.c:307 +#: src/conf/network_conf.c:329 #, c-format msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'" msgstr "一時的なネットワーク '%s' の永続的な設定を保存できません" -#: src/conf/network_conf.c:318 +#: src/conf/network_conf.c:340 #, c-format msgid "cannot save live config of inactive network '%s'" msgstr "停止中のネットワーク '%s' の稼働中設定を保存できません" -#: src/conf/network_conf.c:488 +#: src/conf/network_conf.c:510 msgid "NULL NetworkDef" msgstr "空の NetworkDef" -#: src/conf/network_conf.c:522 +#: src/conf/network_conf.c:544 msgid "network is not running" msgstr "ネットワークが稼働していません" -#: src/conf/network_conf.c:529 +#: src/conf/network_conf.c:551 msgid "cannot change persistent config of a transient network" msgstr "一時的なネットワークの永続的な設定を変更できません" -#: src/conf/network_conf.c:636 +#: src/conf/network_conf.c:658 #, c-format msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の DHCP 範囲に 'start' 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:645 +#: src/conf/network_conf.c:667 #, c-format msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の DHCP 範囲に 'end' 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:655 +#: src/conf/network_conf.c:390 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" -msgstr "無効な DHCP 範囲 '%s' から '%s' まで (ネットワーク '%s')" +msgstr "無効な DHCP 範囲 '%s' から '%s' (ネットワーク '%s' において)" -#: src/conf/network_conf.c:684 +#: src/conf/network_conf.c:706 #, c-format msgid "" "Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " "definition" msgstr "MAC アドレス '%s' をネットワーク '%s' の静的な IPv6 ホスト定義において指定することは無効です" -#: src/conf/network_conf.c:691 +#: src/conf/network_conf.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "MAC アドレス '%s' をネットワーク '%s' において構文解析できません" -#: src/conf/network_conf.c:697 +#: src/conf/network_conf.c:719 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "ユニキャスト MAC アドレスが期待されます、'%s' がネットワーク '%s' において見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:709 +#: src/conf/network_conf.c:731 #, c-format msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" msgstr "無効な文字 '%c' が ID '%s' のネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:717 +#: src/conf/network_conf.c:739 #, c-format msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" msgstr "ホスト名 '%s' をネットワーク '%s' において使用できません" -#: src/conf/network_conf.c:725 +#: src/conf/network_conf.c:747 #, c-format msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' に対する静的ホスト定義において無効な IP アドレスがあります" -#: src/conf/network_conf.c:735 +#: src/conf/network_conf.c:757 #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " "definition in network '%s' " msgstr "name, mac, または ip 属性の少なくとも一つをネットワーク '%s' における静的ホスト定義に対して指定する必要があります " -#: src/conf/network_conf.c:747 +#: src/conf/network_conf.c:769 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" msgstr "IPv6 ネットワーク '%s' における静的ホスト定義は id または name 属性が必要です" -#: src/conf/network_conf.c:754 +#: src/conf/network_conf.c:776 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "IPv4 ネットワーク '%s' における静的ホスト定義は mac または name 属性を持つ必要があります" -#: src/conf/network_conf.c:761 +#: src/conf/network_conf.c:440 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の静的ホスト定義において IP アドレスがありません" -#: src/conf/network_conf.c:862 +#: src/conf/network_conf.c:884 #, c-format msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "ネットワーク '%s' の DNS HOST レコードに IP アドレスがありません" -#: src/conf/network_conf.c:869 +#: src/conf/network_conf.c:891 #, c-format msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "ネットワーク '%s' の DNS HOST レコードに無効な IP アドレスがあります" -#: src/conf/network_conf.c:886 src/conf/network_conf.c:895 +#: src/conf/network_conf.c:908 src/conf/network_conf.c:917 #, c-format msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "ネットワーク '%s' の DNS HOST レコードにホスト名がありません" -#: src/conf/network_conf.c:902 +#: src/conf/network_conf.c:924 #, c-format msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "ネットワーク '%s' の DNS HOST レコードに IP およびホスト名がありません" -#: src/conf/network_conf.c:923 +#: src/conf/network_conf.c:945 #, c-format msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク %s の DNS SRV レコードにおいて必須の service 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:929 +#: src/conf/network_conf.c:951 #, c-format msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes" msgstr "サービス名 '%s' (ネットワーク %s) が長すぎます、制限は %d バイトです" -#: src/conf/network_conf.c:936 +#: src/conf/network_conf.c:958 #, c-format msgid "" "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s" msgstr "DNS SRV レコード '%s' (ネットワーク %s) に必要な protocol 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:946 +#: src/conf/network_conf.c:968 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s" -msgstr "" +msgstr "無効な protocol 属性値 '%s' がネットワーク %s の DNS SRV レコードにあります" -#: src/conf/network_conf.c:961 +#: src/conf/network_conf.c:983 #, c-format msgid "Missing or invalid port attribute in network %s" msgstr "ネットワーク %s に port 属性がありません、または無効です" -#: src/conf/network_conf.c:969 +#: src/conf/network_conf.c:991 #, c-format msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s" msgstr "ネットワーク %s に priority 属性がありません、または無効です" -#: src/conf/network_conf.c:977 +#: src/conf/network_conf.c:999 #, c-format msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s" msgstr "ネットワーク %s に weight 属性がありません、または無効です" -#: src/conf/network_conf.c:987 +#: src/conf/network_conf.c:1009 #, c-format msgid "" "Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network " "%s" msgstr "ネットワーク %s の DNS SRV レコードにおいて必須の service または protocol 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1006 +#: src/conf/network_conf.c:1028 #, c-format msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" msgstr "ネットワーク %s の DNS TXT レコードにおいて必須の name 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1012 +#: src/conf/network_conf.c:1034 #, c-format msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s" msgstr "禁止されている空白文字 DNS TXT レコード名 '%s' (ネットワーク %s) にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1018 +#: src/conf/network_conf.c:1040 #, c-format msgid "" "missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" msgstr "'%s' という名前の DNS TXT レコード (ネットワーク %s) において必須の value 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1025 +#: src/conf/network_conf.c:1047 #, c-format msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" msgstr "ネットワーク %s の DNS TXT レコードにおいて必須の name または value がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1060 +#: src/conf/network_conf.c:1082 #, c-format msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "無効な DNS forwardPlainNames 設定 '%s' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1070 +#: src/conf/network_conf.c:1092 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1082 +#: src/conf/network_conf.c:1104 #, c-format msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1094 +#: src/conf/network_conf.c:1116 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "ネットワーク %s の に無効な 要素がありました" -#: src/conf/network_conf.c:1114 +#: src/conf/network_conf.c:1136 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "ネットワーク %s の に無効な 要素がありました" -#: src/conf/network_conf.c:1134 +#: src/conf/network_conf.c:1156 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "ネットワーク %s の に無効な 要素がありました" -#: src/conf/network_conf.c:1188 +#: src/conf/network_conf.c:1210 #, c-format msgid "Missing required address attribute in network '%s'" msgstr "必要なアドレス属性がネットワーク '%s' にありません" -#: src/conf/network_conf.c:1194 +#: src/conf/network_conf.c:1216 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" msgstr "無効なアドレス '%s' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1203 +#: src/conf/network_conf.c:1225 #, c-format msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" msgstr "無効なネットマスク '%s' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1211 +#: src/conf/network_conf.c:1233 #, c-format msgid "" "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の定義において、プレフィックスに対して無効な ULong 値が指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1225 +#: src/conf/network_conf.c:1247 #, c-format msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "%s ファミリーが非 IPv4 アドレス '%s' (ネットワーク '%s') に対して指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1232 +#: src/conf/network_conf.c:1254 #, c-format msgid "" "Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" msgstr "無効なネットマスク '%s' がアドレス '%s' (ネットワーク '%s') があります (どちらも IPv4 である必要があります)" -#: src/conf/network_conf.c:1239 +#: src/conf/network_conf.c:1261 #, c-format msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "ネットワーク '%s' IP アドレスはプレフィックスとネットマスクの両方を持つことができません" -#: src/conf/network_conf.c:1245 +#: src/conf/network_conf.c:1267 #, c-format msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "無効な IPv4 プレフィックス '%lu' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1252 +#: src/conf/network_conf.c:1274 #, c-format msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "ファミリー 'ipv6' が非 IPv6 アドレス '%s' (ネットワーク '%s') に対して指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1258 +#: src/conf/network_conf.c:1280 #, c-format msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "ネットマスクは IPv6 アドレス '%s' (ネットワーク '%s') に対して許可されません" -#: src/conf/network_conf.c:1264 +#: src/conf/network_conf.c:1286 #, c-format msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "無効な IPv6 プレフィックス '%lu' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1270 +#: src/conf/network_conf.c:1292 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" msgstr "認識できないファミリー '%s' (ネットワーク '%s' 内)" -#: src/conf/network_conf.c:1287 +#: src/conf/network_conf.c:1309 #, c-format msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" msgstr "サポートされない 要素がネットワーク '%s' の IPv6 要素にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1343 +#: src/conf/network_conf.c:1365 #, c-format msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'" msgstr "無効なプレフィックスがネットワーク '%s' のルート定義に指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1353 +#: src/conf/network_conf.c:1375 #, c-format msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'" msgstr "無効なメトリックがネットワーク '%s' のルート定義に指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1362 +#: src/conf/network_conf.c:1384 #, c-format msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'" msgstr "無効なメトリック値がネットワーク '%s' のルート定義に指定されています。0 より大きい必要があります。" -#: src/conf/network_conf.c:1374 +#: src/conf/network_conf.c:1396 #, c-format msgid "" "Missing required address attribute in route definition of network '%s'" msgstr "必要なアドレス属性がネットワーク '%s' のルート定義にありません" -#: src/conf/network_conf.c:1382 +#: src/conf/network_conf.c:1404 #, c-format msgid "" "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'" msgstr "必要な gateway 属性がネットワーク '%s' のルート定義にありません" -#: src/conf/network_conf.c:1390 +#: src/conf/network_conf.c:1412 #, c-format msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "不正なネットワークアドレス '%s' がネットワーク '%s' のルート定義にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1398 +#: src/conf/network_conf.c:1420 #, c-format msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "不正なゲートウェイアドレス '%s' がネットワーク '%s' のルート定義にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1410 +#: src/conf/network_conf.c:1432 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "非 IPv4 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' のルート定義においてファミリーが指定されていません" -#: src/conf/network_conf.c:1412 +#: src/conf/network_conf.c:1434 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "非 IPv4 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' のルート定義において IPv4 ファミリーが指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1420 +#: src/conf/network_conf.c:1442 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "非 IPv4 ゲートウェイ '%s' に対してネットワーク '%s' のルート定義においてファミリーが指定されていません" -#: src/conf/network_conf.c:1422 +#: src/conf/network_conf.c:1444 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "非 IPv4 ゲートウェイ '%s' に対してネットワーク '%s' のルート定義において IPv4 ファミリーが指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1430 +#: src/conf/network_conf.c:1452 #, c-format msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "不正なネットマスクアドレス '%s' がネットワーク '%s' のルート定義にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1437 +#: src/conf/network_conf.c:1459 #, c-format msgid "" "Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" "ネットワーク '%s' が無効なネットマスク '%s' をアドレス '%s' に対して指定しています (どちらも IPv4 でなければいけません)" -#: src/conf/network_conf.c:1445 +#: src/conf/network_conf.c:1467 #, c-format msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "ルート定義 '%s' はプレフィックスとネットマスクを同時に指定できません" -#: src/conf/network_conf.c:1453 +#: src/conf/network_conf.c:1475 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "32" msgstr "無効なプレフィックス %u がネットワーク '%s' のルート定義に指定されています。0 - 32 である必要があります。" -#: src/conf/network_conf.c:1462 +#: src/conf/network_conf.c:1484 #, c-format msgid "" "ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "非 IPv6 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' のルート定義において IPv6 ファミリーが指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1469 +#: src/conf/network_conf.c:1491 #, c-format msgid "" "Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "指定したネットマスクは IPv6 アドレス '%s' (ネットワーク '%s' のルート定義上) に対して無効です" -#: src/conf/network_conf.c:1476 +#: src/conf/network_conf.c:1498 #, c-format msgid "" "ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "IPv6 が非 IPv6 ゲートウェイアドレス '%s' (ネットワーク '%s' のルート定義上) に対して指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:1483 +#: src/conf/network_conf.c:1505 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "128" msgstr "無効なプレフィックス %u がネットワーク '%s' のルート定義に指定されています。0 - 128 である必要があります。" -#: src/conf/network_conf.c:1491 +#: src/conf/network_conf.c:1513 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'" msgstr "認識できないファミリー '%s' がネットワーク '%s' のルート定義にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1501 +#: src/conf/network_conf.c:1523 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route " @@ -4505,7 +4677,7 @@ msgstr "" "アドレス '%s' とネットマスク '%s' をネットワーク '%s' のルート定義におけるネットワークアドレスに変換するときにエラーが発生しました" -#: src/conf/network_conf.c:1511 +#: src/conf/network_conf.c:1533 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " @@ -4513,70 +4685,70 @@ msgstr "" "アドレス '%s' とプレフィックス %u をネットワーク '%s' のルート定義におけるネットワークアドレスに変換するときにエラーが発生しました" -#: src/conf/network_conf.c:1520 +#: src/conf/network_conf.c:1542 #, c-format msgid "" "address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address" msgstr "アドレス '%s' (ネットワーク '%s' のルート定義上) がネットワークアドレスではありません" -#: src/conf/network_conf.c:1565 +#: src/conf/network_conf.c:1587 msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "ポートグループに必須の name 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1617 +#: src/conf/network_conf.c:1639 #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " "%s" msgstr " 要素は 'mode' がネットワーク %s において 'nat' のときのみ使用できます" -#: src/conf/network_conf.c:1626 src/conf/network_conf.c:1771 +#: src/conf/network_conf.c:1648 src/conf/network_conf.c:1793 #, c-format msgid "invalid
element found in of network %s" msgstr "無効な
要素がネットワーク %s の に見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:1631 +#: src/conf/network_conf.c:1653 #, c-format msgid "" "Only one
element is allowed in in in network %s" msgstr "
要素はネットワーク %s において にある の中で一つだけ許可されます" -#: src/conf/network_conf.c:1638 +#: src/conf/network_conf.c:1660 #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "ネットワーク %s において にある の中で、
に 'start' 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1645 +#: src/conf/network_conf.c:1667 #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "ネットワーク %s において にある の中で、
に 'end' 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1653 +#: src/conf/network_conf.c:1675 #, c-format msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" msgstr "不正な IPv4 開始アドレス '%s' がネットワーク '%s' において にある の中にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1660 +#: src/conf/network_conf.c:1682 #, c-format msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" msgstr "不正な IPv4 終了アドレス '%s' がネットワーク '%s' において にある の中にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1669 +#: src/conf/network_conf.c:1691 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "無効な 要素がネットワーク %s の に見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:1674 +#: src/conf/network_conf.c:1696 #, c-format msgid "" "Only one element is allowed in in in network %s" msgstr "ネットワーク %s において にある の中で、 要素は一つのみ許可されます" -#: src/conf/network_conf.c:1682 +#: src/conf/network_conf.c:1704 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " @@ -4584,7 +4756,7 @@ msgstr "" "ネットワーク %s において にある の中で、 に 'start' 属性がありません、または無効です" -#: src/conf/network_conf.c:1690 +#: src/conf/network_conf.c:1712 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " @@ -4592,44 +4764,44 @@ msgstr "" "ネットワーク %s において にある の中で、 に 'end' 属性がありません、または無効です" -#: src/conf/network_conf.c:1732 +#: src/conf/network_conf.c:955 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "不明な転送タイプ '%s'" +msgstr "不明な転送タイプ %s" -#: src/conf/network_conf.c:1751 +#: src/conf/network_conf.c:1773 #, c-format msgid "Unknown forward in network %s" msgstr "不明な転送 がネットワーク %s にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1763 +#: src/conf/network_conf.c:1785 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "無効な 要素がネットワーク %s の に見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:1779 +#: src/conf/network_conf.c:1801 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "無効な 要素がネットワーク %s の に見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:1787 +#: src/conf/network_conf.c:1809 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "無効な 要素がネットワーク %s の に見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:1792 +#: src/conf/network_conf.c:1814 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr " 要素はネットワーク %s の において一つのみ許可されます" -#: src/conf/network_conf.c:1804 +#: src/conf/network_conf.c:1826 #, c-format msgid "" "
, , and elements in of network %s are " "mutually exclusive" msgstr "ネットワーク %s の において
, , および は相互排他です" -#: src/conf/network_conf.c:1813 +#: src/conf/network_conf.c:1835 #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" @@ -4637,82 +4809,82 @@ msgstr "" "ネットワーク %s に
または サブ要素が存在するとき、 'dev' 属性は使用できません" -#: src/conf/network_conf.c:1835 +#: src/conf/network_conf.c:1857 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in element of network %s" msgstr "ネットワーク %s の 要素に必須の dev 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1847 +#: src/conf/network_conf.c:1869 #, c-format msgid "" " must match first in network %s" msgstr "" " は最初の (ネットワーク %s) と一致する必要があります" -#: src/conf/network_conf.c:1870 +#: src/conf/network_conf.c:1892 #, c-format msgid "missing address type in network %s" msgstr "ネットワーク %s にアドレス形式がありません" -#: src/conf/network_conf.c:1877 +#: src/conf/network_conf.c:1899 #, c-format msgid "unknown address type '%s' in network %s" msgstr "不明なアドレス形式 '%s' がネットワーク %s にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1894 +#: src/conf/network_conf.c:1916 #, c-format msgid "unsupported address type '%s' in network %s" msgstr "サポートされないアドレス形式 '%s' がネットワーク %s にあります" -#: src/conf/network_conf.c:1904 +#: src/conf/network_conf.c:1926 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr " 要素はネットワーク %s の において一つのみ許可されます" -#: src/conf/network_conf.c:1914 +#: src/conf/network_conf.c:1936 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" msgstr "必須の dev 属性がネットワーク '%s' の 要素にありません" -#: src/conf/network_conf.c:1995 +#: src/conf/network_conf.c:2017 #, c-format msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" msgstr "無効な IPv6 設定 '%s' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:2025 +#: src/conf/network_conf.c:879 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "無効なブリッジ MAC アドレス '%s' がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:2032 +#: src/conf/network_conf.c:2054 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "無効なマルチキャストブリッジ MAC アドレス '%s' (ネットワーク '%s')" -#: src/conf/network_conf.c:2148 +#: src/conf/network_conf.c:2170 #, c-format msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" msgstr "到達できないスタティックルートのゲートウェイ '%s' がネットワーク '%s' に対して指定されています" -#: src/conf/network_conf.c:2177 +#: src/conf/network_conf.c:1027 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "%s 転送が要求されましたが、ネットワーク '%s' に提供される IP アドレスがありません" -#: src/conf/network_conf.c:2185 +#: src/conf/network_conf.c:1034 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "ネットワーク '%s' に対して複数の転送インターフェースが指定されましたが、一つのみがサポートされます" -#: src/conf/network_conf.c:2198 +#: src/conf/network_conf.c:2220 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" msgstr "ブリッジ名は %s モードにおいて許可されません (ネットワーク '%s')" -#: src/conf/network_conf.c:2207 +#: src/conf/network_conf.c:1054 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " @@ -4721,81 +4893,86 @@ "ブリッジの delay/stp オプションのみが、route, nat, および isolated モードにおいて許可されます、 %s (ネットワーク " "'%s') において許可されません" -#: src/conf/network_conf.c:2214 +#: src/conf/network_conf.c:2236 #, c-format msgid "" "A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " "but not both (network '%s')" msgstr "転送モード='%s' のネットワークはブリッジ名または転送デバイスを指定できますが、両方を指定できません (ネットワーク '%s')" -#: src/conf/network_conf.c:2246 +#: src/conf/network_conf.c:1084 msgid "(network_definition)" msgstr "(ネットワーク定義)" -#: src/conf/network_conf.c:2273 +#: src/conf/network_conf.c:1111 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/network_conf.c:2616 +#: src/conf/network_conf.c:2332 +#, c-format +msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:1298 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "不明な転送形式 %d がネットワーク '%s' にあります" -#: src/conf/network_conf.c:2645 +#: src/conf/network_conf.c:2673 #, c-format msgid "unexpected hostdev driver name type %d " msgstr "予期しないホストデバイスのドライバー名形式 %d " -#: src/conf/network_conf.c:2903 +#: src/conf/network_conf.c:2941 msgid "(network status)" msgstr "(ネットワーク状態)" -#: src/conf/network_conf.c:2908 +#: src/conf/network_conf.c:2946 msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "状態ファイルに何も 'network' 要素が見つかりませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:2919 src/conf/network_conf.c:3003 +#: src/conf/network_conf.c:1462 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ネットワーク設定ファイル名 '%s' はネットワーク名 '%s' に一致しません" -#: src/conf/network_conf.c:2947 +#: src/conf/network_conf.c:2985 #, c-format msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" msgstr "不正な形式の 'floor_sum' 属性: %s" -#: src/conf/network_conf.c:3130 src/util/virdnsmasq.c:268 +#: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s を削除できません" -#: src/conf/network_conf.c:3193 +#: src/conf/network_conf.c:1624 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "Bridge 生成は最大値 id %d を超過しました" -#: src/conf/network_conf.c:3211 +#: src/conf/network_conf.c:1642 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "bridge 名 '%s' は既に使用中です" -#: src/conf/network_conf.c:3245 +#: src/conf/network_conf.c:3308 #, c-format msgid "can't update '%s' section of network '%s'" msgstr "'%s' セクション (ネットワーク '%s') を更新できません" -#: src/conf/network_conf.c:3252 +#: src/conf/network_conf.c:3315 #, c-format msgid "unrecognized network update command code %d" msgstr "認識できないネットワーク更新コマンドコード %d" -#: src/conf/network_conf.c:3262 +#: src/conf/network_conf.c:3325 #, c-format msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" msgstr "予期しない要素 <%s> があります、<%s> が期待されます (ネットワーク '%s' の更新中)" -#: src/conf/network_conf.c:3317 +#: src/conf/network_conf.c:3380 #, c-format msgid "" "couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " @@ -4803,19 +4980,19 @@ msgstr "" "dhcp host 項目を更新できませんでした - インデックス %d (ネットワーク '%s') に 要素が見つかりませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3340 +#: src/conf/network_conf.c:3403 #, c-format msgid "" "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" msgstr "DHCP ホスト項目を更新できませんでした - ネットワーク '%s' において 要素が見つかりませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3388 +#: src/conf/network_conf.c:3451 #, c-format msgid "" "couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'" msgstr "\"mac='%s'\" (ネットワーク '%s') を持つ既存の DHCP ホスト項目の場所がわかりませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3416 +#: src/conf/network_conf.c:3479 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\" と一致する、既存の DHCP " "ホスト項目があります" -#: src/conf/network_conf.c:3447 +#: src/conf/network_conf.c:3510 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' において一致する DHCP ホスト項目の場所が決められませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3493 +#: src/conf/network_conf.c:3556 msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "DHCP 範囲は変更できません、追加または削除のみ実行できます" -#: src/conf/network_conf.c:3517 +#: src/conf/network_conf.c:3580 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\" と一致する既存の DHCP 範囲エントリーがあります" -#: src/conf/network_conf.c:3536 +#: src/conf/network_conf.c:3599 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' における DHCP 範囲の一致するエントリーの場所がわかりません" -#: src/conf/network_conf.c:3586 +#: src/conf/network_conf.c:3649 msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" msgstr "転送インターフェース項目は変更できません、追加または削除のみできます" -#: src/conf/network_conf.c:3595 +#: src/conf/network_conf.c:3658 msgid "missing dev attribute in element" msgstr " 要素に dev 属性がありません" -#: src/conf/network_conf.c:3612 +#: src/conf/network_conf.c:3675 #, c-format msgid "" "there is an existing interface entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "ネットワーク '%s' に \"\" と一致する、既存のインターフェース項目があります" -#: src/conf/network_conf.c:3629 +#: src/conf/network_conf.c:3692 #, c-format msgid "" "couldn't find an interface entry in network '%s' matching " msgstr "ネットワーク '%s' に と一致する、インターフェース項目を見つけられません" -#: src/conf/network_conf.c:3638 +#: src/conf/network_conf.c:3701 #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " "by %d domains." msgstr "インターフェース '%s' (ネットワーク '%s') を削除できません。現在 %d ドメインにより使用されています。" -#: src/conf/network_conf.c:3705 +#: src/conf/network_conf.c:3768 #, c-format msgid "" "couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching と一致するポートグループのエントリーを見つけられませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3713 +#: src/conf/network_conf.c:3776 #, c-format msgid "" "there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " @@ -4891,175 +5068,175 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' において \"\" と一致する既存のポートグループのエントリーがあります" -#: src/conf/network_conf.c:3727 +#: src/conf/network_conf.c:3790 #, c-format msgid "" "a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "ネットワーク '%s' にある異なるポートグループがすでに標準設定として設定されています。標準設定は一つのみ許可されます。" -#: src/conf/network_conf.c:3787 +#: src/conf/network_conf.c:3850 msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "DNS HOST レコードは更新できません、追加または削除のみできます" -#: src/conf/network_conf.c:3820 +#: src/conf/network_conf.c:3883 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " "network %s" msgstr "ネットワーク %s において一致する項目を持つ DNS HOST レコードが少なくとも一つは存在します" -#: src/conf/network_conf.c:3835 +#: src/conf/network_conf.c:3898 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" msgstr "ネットワーク %s において DNS HOST レコードを一致する場所がありませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3841 +#: src/conf/network_conf.c:3904 #, c-format msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" msgstr "DNS HOST レコードに一致する複数の項目がネットワーク %s に見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:3881 +#: src/conf/network_conf.c:3944 msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "DNS SRV レコードは変更できません、追加または削除のみできます" -#: src/conf/network_conf.c:3906 +#: src/conf/network_conf.c:3969 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " "in network %s" msgstr "ネットワーク %s において、すべての指定された項目と一致する DNS SRV レコードが少なくとも一つあります" -#: src/conf/network_conf.c:3921 +#: src/conf/network_conf.c:3984 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" msgstr "ネットワーク %s に DNS SRV レコードと一致する場所がありませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:3927 +#: src/conf/network_conf.c:3990 #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " "%s" msgstr "指定されたすべての項目と一致する複数の DNS SRV レコードがネットワーク %s において見つかりました" -#: src/conf/network_conf.c:3965 +#: src/conf/network_conf.c:4028 msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "DNS TXT レコードは変更できません。追加または削除のみできます。" -#: src/conf/network_conf.c:3985 +#: src/conf/network_conf.c:4048 #, c-format msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" msgstr "'%s' という名前を持つ DNS TXT レコードがすでにネットワーク %s に存在します" -#: src/conf/network_conf.c:4000 +#: src/conf/network_conf.c:4063 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" msgstr "ネットワーク %s において DNS TXT レコードに一致する場所がありませんでした" -#: src/conf/network_conf.c:4032 +#: src/conf/network_conf.c:4095 msgid "network_update_xml" msgstr "network_update_xml" -#: src/conf/network_conf.c:4082 +#: src/conf/network_conf.c:4145 msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "ネットワークの認識できないセクションを更新できません" -#: src/conf/network_conf.c:4204 +#: src/conf/network_conf.c:1697 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "ネットワーク '%s' はすでに UUID %s を用いて定義されています" -#: src/conf/network_conf.c:4213 +#: src/conf/network_conf.c:1706 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "ネットワークはすでに '%s' として有効化されています" -#: src/conf/network_conf.c:4227 +#: src/conf/network_conf.c:1720 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "ネットワーク '%s' はすでに UUID %s を用いて存在します" -#: src/conf/node_device_conf.c:579 +#: src/conf/node_device_conf.c:564 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用のブロックデバイスパスがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#: src/conf/node_device_conf.c:584 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "'%s' 用のストレージ機能タイプがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:621 +#: src/conf/node_device_conf.c:606 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の脱着可能メディアサイズがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:622 +#: src/conf/node_device_conf.c:607 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の 脱着可能メディアサイズが無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:632 +#: src/conf/node_device_conf.c:617 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "不明なストレージケイパビリティ形式 '%s' が '%s' に対してあります" +msgstr "'%s' 用の不明なストレージ能力タイプ '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:644 +#: src/conf/node_device_conf.c:629 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "'%s' にサイズがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:645 +#: src/conf/node_device_conf.c:630 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用に無効なサイズがあります" -#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749 +#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI ホスト ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750 +#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI ホスト ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:677 +#: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI バス ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:678 +#: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI バス ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:683 +#: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI ターゲット ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:684 +#: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI ターゲット ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:689 +#: src/conf/node_device_conf.c:674 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI LUN ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#: src/conf/node_device_conf.c:675 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の SCSI LUN ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:717 +#: src/conf/node_device_conf.c:702 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "'%s' に対してターゲット名が与えられていません" -#: src/conf/node_device_conf.c:763 +#: src/conf/node_device_conf.c:746 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "'%s' に対して SCSI ホストケイパビリティ形式がありません" @@ -5074,97 +5251,97 @@ msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" msgstr "'%s' に供給された WWPN がありません、また自動生成に失敗しました" -#: src/conf/node_device_conf.c:809 +#: src/conf/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "不明な SCSI ホストケイパビリティ形式 '%s' が '%s' に対してあります" +msgstr "未知の SCSI ホストケイパビリティ形式 '%s' が '%s' に対してあります" -#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#: src/conf/node_device_conf.c:818 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用にネットワークインターフェースがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:858 +#: src/conf/node_device_conf.c:833 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "%s 用に無効なネットワークタイプです" -#: src/conf/node_device_conf.c:885 +#: src/conf/node_device_conf.c:860 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイス番号がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:886 +#: src/conf/node_device_conf.c:861 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイス番号が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:891 +#: src/conf/node_device_conf.c:866 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスクラスがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:892 +#: src/conf/node_device_conf.c:867 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスクラスが無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:897 +#: src/conf/node_device_conf.c:872 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスサブクラスがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:898 +#: src/conf/node_device_conf.c:873 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスサブクラスが無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:903 +#: src/conf/node_device_conf.c:878 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスプロトコルがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:904 +#: src/conf/node_device_conf.c:879 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "%s 用の USB インターフェイスプロトコルが無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:952 +#: src/conf/node_device_conf.c:927 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB バスナンバーがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:953 +#: src/conf/node_device_conf.c:928 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の USB バスナンバーが無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:958 +#: src/conf/node_device_conf.c:933 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "%s' の USB デバイスナンバーがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:959 +#: src/conf/node_device_conf.c:934 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "%s' の USB デバイスナンバーが無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:964 +#: src/conf/node_device_conf.c:939 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "%s' の USB ベンダー ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:965 +#: src/conf/node_device_conf.c:940 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "%s' の USB ベンダー ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:970 +#: src/conf/node_device_conf.c:945 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' の USB プロダクト ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:971 +#: src/conf/node_device_conf.c:946 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' の USB プロダクト ID が無効です" @@ -5178,242 +5355,242 @@ msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" msgstr "無効な iommuGroup number 属性 '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1054 +#: src/conf/node_device_conf.c:972 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' の PCI ドメイン ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1055 +#: src/conf/node_device_conf.c:973 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "%s 用の PCI ドメイン ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:1060 +#: src/conf/node_device_conf.c:978 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' の PCI バス ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1061 +#: src/conf/node_device_conf.c:979 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI バス ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:1066 +#: src/conf/node_device_conf.c:984 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI スロット ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1067 +#: src/conf/node_device_conf.c:985 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI スロット ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:1072 +#: src/conf/node_device_conf.c:990 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI 機能 ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1073 +#: src/conf/node_device_conf.c:991 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "%s 用の PCI 機能 ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:1078 +#: src/conf/node_device_conf.c:996 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI ベンダー ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1079 +#: src/conf/node_device_conf.c:997 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI ベンダー ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:1084 +#: src/conf/node_device_conf.c:1002 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI プロダクト ID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1085 +#: src/conf/node_device_conf.c:1003 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用の PCI プロダクト ID が無効です" -#: src/conf/node_device_conf.c:1125 +#: src/conf/node_device_conf.c:1037 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "'%s' 用のシステム UUID がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1131 +#: src/conf/node_device_conf.c:1043 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "不正な形式の '%s' の UUID 要素" -#: src/conf/node_device_conf.c:1164 +#: src/conf/node_device_conf.c:1077 msgid "missing capability type" -msgstr "ケイパビリティ形式がありません" +msgstr "能力タイプがありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1170 +#: src/conf/node_device_conf.c:1083 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "不明なケイパビリティ形式 %s" +msgstr "不明な能力タイプ %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 +#: src/conf/node_device_conf.c:1120 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "不明なケイパビリティ形式 '%d' が %s に対してあります" +msgstr "不明な能力タイプ '%d' が %s 用に存在" -#: src/conf/node_device_conf.c:1263 +#: src/conf/node_device_conf.c:1176 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' に対してデバイスのケイパビリティがありません" +msgstr "'%s' 用のデバイス能力がありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1301 +#: src/conf/node_device_conf.c:1210 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/node_device_conf.c:1330 +#: src/conf/node_device_conf.c:1238 msgid "(node_device_definition)" msgstr "(ノードデバイス定義)" -#: src/conf/node_device_conf.c:1384 +#: src/conf/node_device_conf.c:1285 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "デバイスはファイバーチャンネル HBA ではありません" -#: src/conf/node_device_conf.c:1409 +#: src/conf/node_device_conf.c:1314 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "'%s' の親デバイスを見つけられませんでした" -#: src/conf/node_device_conf.c:1429 +#: src/conf/node_device_conf.c:1334 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "親デバイス %s は vport 操作の機能がありません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:991 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 msgid "ipset name is too long" msgstr "ipset 名が長すぎます" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:997 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 msgid "ipset name contains invalid characters" msgstr "ipset 名が無効な文字を含んでいます" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1029 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 msgid "malformed ipset flags" msgstr "不正な形式の ipset フラグ" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2018 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "%s が無効な値 %s を持ちます" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2051 src/conf/nwfilter_conf.c:2317 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "ルールノードは action 属性が必要です" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2324 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "不明なルール action 属性値" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2331 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "ルールノードは direction 属性が必要です" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "不明なルール direction 属性値" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2413 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "チェイン名が %u 文字よりも長いです" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2421 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "チェイン名が無効な文字を含んでいます" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2459 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "無効なチェイン名 '%s' です。'%s' というチェイン名または以下のプレフィックスをどれかを使用してください: " -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 msgid "filter has no name" msgstr "フィルターに名前がありません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2513 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "チェインの優先度 '%s' を構文解析できません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "優先度 '%d' が有効な範囲 [%d,%d] の外にあります" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2559 src/conf/storage_conf.c:904 -#: src/storage/storage_backend.c:456 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 +#: src/storage/storage_backend.c:431 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid を生成できません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2625 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "ネットワークフィルターに対する不明なルート要素です" +msgstr "ネットワークフィルターに対する未知のルート要素です" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2650 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2655 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "(ネットワークフィルター定義)" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2978 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "同じ UUID だが異なる名前 ('%s') を持つフィルターがすでに存在します" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2989 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "フィルターがループしています" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3061 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "ネットワークフィルターの設定ファイル名 '%s' が名前 '%s' と一致しません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3136 src/conf/storage_conf.c:1905 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "設定ディレクトリー %s を作成できません" +msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3149 src/conf/storage_conf.c:1924 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 msgid "failed to generate XML" msgstr "XML の生成に失敗しました" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3168 src/conf/storage_conf.c:1942 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "%s 用の設定ファイルはありません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3174 src/conf/storage_conf.c:1948 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s 用の設定を削除できません" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3249 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "%s %s のフォーマッターがエラーを報告しました" -#: src/conf/nwfilter_params.c:110 +#: src/conf/nwfilter_params.c:114 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "変数の値が無効な文字を含みます" -#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597 +#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "変数 '%s' の値を見つけられませんでした" -#: src/conf/nwfilter_params.c:371 +#: src/conf/nwfilter_params.c:333 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "リスト項目の濃度は並列に処理するために同じにする必要があります" @@ -5437,22 +5614,22 @@ msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "(内部)反復子 ID %u のインデックスを取得できませんでした" -#: src/conf/nwfilter_params.c:589 +#: src/conf/nwfilter_params.c:454 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "反復子に変数 '%s' を見つけられませんでした" -#: src/conf/nwfilter_params.c:605 +#: src/conf/nwfilter_params.c:470 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "N 番目 (%u) の値を変数 '%s' から取得できませんでした" -#: src/conf/nwfilter_params.c:751 +#: src/conf/nwfilter_params.c:619 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "変数 '%s' をハッシュマップの中に置けませんでした" -#: src/conf/nwfilter_params.c:898 +#: src/conf/nwfilter_params.c:746 msgid "missing filter parameter table" msgstr "フィルターパラメーター表がありません" @@ -5478,53 +5655,53 @@ msgid "could not find event callback %d for deletion" msgstr "" -#: src/conf/object_event.c:402 +#: src/conf/domain_event.c:377 msgid "event callback already tracked" msgstr "イベントの呼び戻し先がすでに追跡されています" -#: src/conf/object_event.c:579 +#: src/conf/domain_event.c:621 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "状態のミューテックスを初期化できません" -#: src/conf/object_event.c:626 +#: src/conf/object_event.c:624 #, c-format msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" msgstr "" -#: src/conf/object_event.c:884 +#: src/conf/domain_event.c:644 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "ドメインのイベントタイマーを初期化できませんでした" -#: src/conf/object_event.c:974 +#: src/conf/object_event.c:977 #, c-format msgid "event callback function %p not registered" msgstr "" -#: src/conf/object_event.c:1022 +#: src/conf/object_event.c:1025 #, c-format msgid "event callback id %d not registered" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125 -#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284 +#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 +#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "予期しないシークレット使用形式 %d" -#: src/conf/secret_conf.c:80 +#: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" -msgstr "不明なシークレット使用形式" +msgstr "未知のシークレット使用形式です" -#: src/conf/secret_conf.c:86 +#: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "不明なシークレット使用形式 %s" +msgstr "未知のシークレット使用形式 %s です" -#: src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "ボリューム使用法は指定されていますが、ボリュームパスがありません" -#: src/conf/secret_conf.c:109 +#: src/conf/secret_conf.c:106 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "Ceph の使用が指定されましたが、名前がありません" @@ -5532,177 +5709,180 @@ msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" msgstr "iSCSI の使用が指定されましたが、ターゲットがありません" -#: src/conf/secret_conf.c:142 +#: src/conf/secret_conf.c:130 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/secret_conf.c:166 +#: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "'ephemeral' の無効な値" -#: src/conf/secret_conf.c:180 +#: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "'private' の無効な値" -#: src/conf/secret_conf.c:224 +#: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "(シークレットの定義)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:116 +#: src/conf/domain_conf.c:12246 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "disk snapshot 要素の name がありません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:161 +#: src/conf/snapshot_conf.c:137 +#, c-format +msgid "unknown disk snapshot type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/snapshot_conf.c:167 #, c-format msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" msgstr "不明なディスクスナップショットドライバー '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:215 +#: src/conf/domain_conf.c:12328 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "再定義されたスナップショットは名前を持たなければいけません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:228 +#: src/conf/domain_conf.c:12347 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "既存のスナップショットの creationTime がありません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:240 +#: src/conf/domain_conf.c:12359 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "既存のスナップショットの状態がありません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:246 +#: src/conf/domain_conf.c:12365 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "ドメインのスナップショット XML において無効な状態 '%s' です" -#: src/conf/snapshot_conf.c:263 src/conf/snapshot_conf.c:443 +#: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "スナップショットにドメインがありません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:286 +#: src/conf/snapshot_conf.c:293 #, c-format msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" msgstr "不明なメモリースナップショット設定 '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:293 +#: src/conf/snapshot_conf.c:300 #, c-format msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" msgstr "メモリーのファイル名 '%s' は外部スナップショットが必要です" -#: src/conf/snapshot_conf.c:300 +#: src/conf/snapshot_conf.c:307 msgid "external memory snapshots require a filename" msgstr "外部メモリースナップショットはファイル名が必要です" -#: src/conf/snapshot_conf.c:313 +#: src/conf/snapshot_conf.c:320 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" msgstr "メモリーの状態はオフラインまたはディスクのみのスナップショットで保存できません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:333 +#: src/conf/domain_conf.c:12413 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "スナップショットにあるディスク要求を処理できません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:340 +#: src/conf/domain_conf.c:12420 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "'active' 要素を見つけられませんでした" -#: src/conf/snapshot_conf.c:372 +#: src/conf/domain_conf.c:12318 msgid "domainsnapshot" msgstr "ドメインスナップショット" -#: src/conf/snapshot_conf.c:401 tools/virsh-snapshot.c:785 -#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 -#: tools/virsh-snapshot.c:1639 +#: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "(ドメインスナップショット)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:449 +#: src/conf/domain_conf.c:12477 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "ドメインに対してディスクスナップショットの要求が多すぎます" -#: src/conf/snapshot_conf.c:470 +#: src/conf/domain_conf.c:12500 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "'%s' という名前のディスクがありません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:476 +#: src/conf/domain_conf.c:12507 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "ディスク '%s' が二重定義されました" -#: src/conf/snapshot_conf.c:499 +#: src/conf/domain_conf.c:12521 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "ディスク '%s' はスナップショットのモード '%s' を使用しなければいけません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:506 +#: src/conf/domain_conf.c:12528 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "ファイル '%s' (ディスク '%s') は、外部スナップショットモードを利用する必要があります" -#: src/conf/snapshot_conf.c:556 +#: src/conf/snapshot_conf.c:562 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:564 +#: src/conf/domain_conf.c:12582 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "ソースのないディスク '%s' に対する外部スナップショット名を生成できません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:571 +#: src/conf/domain_conf.c:12589 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "ディスク '%s' のソースは通常のファイルではありません。外部スナップショットの生成を拒否します。" -#: src/conf/snapshot_conf.c:585 +#: src/conf/domain_conf.c:12603 msgid "integer overflow" msgstr "整数値オーバーフロー" -#: src/conf/snapshot_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:12736 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "予期しないドメインスナップショット %s がすでに存在します" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1159 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "スナップショット %s を自身の親として設定できません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1166 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9650 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "親 %s (スナップショット %s)が見つかりません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "親 %s が %s にサイクルを作成しました" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1191 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 #, c-format msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" msgstr "スナップショット %s のディスク専用フラグはディスクスナップショットの状態が必要です" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1201 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9675 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "スナップショット %s は UUID %s を使用する必要があります" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1213 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 #, c-format msgid "" "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "スナップショット %s においてスナップショットのオンライン状態とオフライン状態の間で変更できません" -#: src/conf/snapshot_conf.c:1222 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "スナップショット %s においてディスクスナップショットとシステムチェックポイントの間で変更できません" -#: src/conf/storage_conf.c:294 +#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "プールタイプ %d のバックエンドがありません" @@ -5719,10 +5899,10 @@ msgid "invalid auth secret uuid" msgstr "無効な auth secret uuid" -#: src/conf/storage_conf.c:531 +#: src/conf/storage_conf.c:483 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "不明な認証形式 %s" +msgstr "不明な認証タイプ %s" #: src/conf/storage_conf.c:539 msgid "missing auth username attribute" @@ -5732,18 +5912,18 @@ msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" msgstr "'name' 要素が RBD プールに対して必須です" -#: src/conf/storage_conf.c:605 +#: src/conf/storage_conf.c:427 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "不明なプールフォーマット形式 %s" +msgstr "未知のプールフォーマット形式 %s です" #: src/conf/storage_conf.c:624 msgid "missing storage pool host name" msgstr "ストレージプールのホスト名がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:659 +#: src/conf/storage_conf.c:464 msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ストレージプールのソースデバイスのパスがありません" +msgstr "ストレージプールのソースデバイスパスがありません" #: src/conf/storage_conf.c:677 #, c-format @@ -5756,23 +5936,23 @@ "adapter 'type'" msgstr "'wwnn', 'wwpn', および 'parent' 属性が 'fc_host' アダプター 'type' を必要とします" -#: src/conf/storage_conf.c:749 +#: src/conf/storage_conf.c:516 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "(ストレージソース仕様)" -#: src/conf/storage_conf.c:758 +#: src/conf/storage_conf.c:528 msgid "root element was not source" msgstr "ルート要素が source ではありませんでした" -#: src/conf/storage_conf.c:810 +#: src/conf/storage_conf.c:578 msgid "malformed octal mode" msgstr "不正な形式の 8 進数のモード" -#: src/conf/storage_conf.c:824 +#: src/conf/storage_conf.c:589 msgid "malformed owner element" msgstr "不正な形式の owner 要素" -#: src/conf/storage_conf.c:838 +#: src/conf/storage_conf.c:600 msgid "malformed group element" msgstr "不正な形式の group 要素" @@ -5780,21 +5960,21 @@ msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "ストレージプールに type 属性がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:503 -#: src/test/test_driver.c:4730 +#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 +#: src/test/test_driver.c:4060 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "不明なストレージプール形式 %s" +msgstr "未知のストレージプール形式 %s です" -#: src/conf/storage_conf.c:896 +#: src/conf/storage_conf.c:656 msgid "missing pool source name element" msgstr "プールソースの name 要素がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:918 +#: src/conf/storage_conf.c:680 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "ストレージプールのソースホスト名がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:926 +#: src/conf/storage_conf.c:688 msgid "missing storage pool source path" msgstr "ストレージプールのソースパスがありません" @@ -5806,15 +5986,15 @@ msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' および 'wwpn' をアダプター形式 'fchost' に対して指定する必要があります" -#: src/conf/storage_conf.c:962 +#: src/conf/storage_conf.c:706 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "ストレージプールのソースアダプター名がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:972 +#: src/conf/storage_conf.c:715 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "ストレージプールのソースデバイス名がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:988 +#: src/conf/storage_conf.c:722 msgid "missing storage pool target path" msgstr "ストレージプールのターゲットパスがありません" @@ -5823,24 +6003,24 @@ msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/storage_conf.c:1049 +#: src/conf/storage_conf.c:775 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "(ストレージプール定義)" -#: src/conf/storage_conf.c:1143 +#: src/conf/storage_conf.c:850 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "不明なプールフォーマット番号 %d" +msgstr "未知のプールフォーマット番号 %d です" -#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985 +#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 msgid "unexpected pool type" msgstr "予期しないプールタイプ" -#: src/conf/storage_conf.c:1261 +#: src/conf/storage_conf.c:995 msgid "malformed capacity element" msgstr "不正な形式の capacity 要素" -#: src/conf/storage_conf.c:1297 +#: src/conf/storage_conf.c:1031 msgid "missing volume name element" msgstr "ボリュームの name 要素がありません" @@ -5849,14 +6029,14 @@ msgid "unknown volume type '%s'" msgstr "不明なボリューム形式 '%s'" -#: src/conf/storage_conf.c:1318 +#: src/conf/storage_conf.c:1042 msgid "missing capacity element" msgstr "capacity 要素がありません" -#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374 +#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "不明なボリュームフォーマット形式 %s" +msgstr "未知のボリュームフォーマット形式 %s です" #: src/conf/storage_conf.c:1391 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" @@ -5872,84 +6052,84 @@ msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、 が期待されます" -#: src/conf/storage_conf.c:1476 +#: src/conf/storage_conf.c:1156 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "(ストレージボリューム定義)" -#: src/conf/storage_conf.c:1525 +#: src/conf/storage_conf.c:1192 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "不明なボリュームフォーマット番号 %d" +msgstr "未知のボリュームフォーマット番号 %d です" -#: src/conf/storage_conf.c:1813 +#: src/conf/storage_conf.c:1443 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "ストレージプール設定ファイル名 '%s' がプール名 '%s' と一致しません" -#: src/conf/storage_conf.c:2036 +#: src/conf/storage_conf.c:1664 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "プール '%s' はすでに UUID %s で定義されています" -#: src/conf/storage_conf.c:2045 +#: src/conf/storage_conf.c:1673 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "プールはすでに '%s' としてアクティブです" -#: src/conf/storage_conf.c:2059 +#: src/conf/storage_conf.c:1687 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "プール '%s' はすでに UUID %s を持って定義されています" -#: src/conf/storage_conf.c:2151 +#: src/conf/storage_conf.c:1763 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "ストレージソースがプールと競合します: '%s'" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "不明なボリューム暗号化シークレット形式" +msgstr "未知のボリューム暗号化シークレット形式です" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "不明なボリューム暗号化シークレット形式 %s" +msgstr "未知のボリューム暗号化シークレット形式 %s です" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "不正な形式のボリューム暗号 UUID '%s'" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "ボリューム暗号 UUID がありません" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "不明なボリューム暗号化フォーマット" +msgstr "未知のボリューム暗号化フォーマットです" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "不明なボリューム暗号化フォーマット形式 %s" +msgstr "未知のボリューム暗号化フォーマット形式 %s です" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ボリューム暗号化情報の不明なルート要素" +msgstr "ボリューム暗号化情報の未知のルート要素です" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "予期しないボリューム暗号化シークレット形式" +msgstr "予期しないボリューム暗号化シークレット形式です" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" msgstr "予期しない暗号化フォーマット" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom を開けません" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom から読み込みできません" @@ -5973,85 +6153,84 @@ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "デバイスストリームミューテックスを初期化できません" -#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2087 -#: src/vmx/vmx.c:2282 +#: src/vmx/vmx.c:2054 src/vmx/vmx.c:2229 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "サポートされないデバイス形式 '%s' です" -#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91 +#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "未定義のハードウェアアーキテクチャー" +msgstr "未定義のハードウェアアーキテクチャーです" -#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318 +#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 msgid "(CPU_definition)" msgstr "(CPU 定義)" -#: src/cpu/cpu.c:98 +#: src/cpu/cpu.c:90 msgid "no CPU model specified" msgstr "CPU モデルが指定されていません" -#: src/cpu/cpu.c:126 +#: src/cpu/cpu.c:118 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "CPU の %s アーキテクチャーを比較できません" -#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387 +#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "0 以外の nmodels は NULL モデルと一致しません" -#: src/cpu/cpu.c:160 +#: src/cpu/cpu.c:152 msgid "invalid CPU definition" msgstr "無効な CPU 定義" -#: src/cpu/cpu.c:169 +#: src/cpu/cpu.c:161 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーの CPU データをデコードできません" -#: src/cpu/cpu.c:200 +#: src/cpu/cpu.c:192 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーの CPU データをエンコードできません" -#: src/cpu/cpu.c:225 +#: src/cpu/cpu.c:218 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーの CPU データを解放できません" -#: src/cpu/cpu.c:246 +#: src/cpu/cpu.c:239 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーのノード CPU データを取得できません" -#: src/cpu/cpu.c:270 +#: src/cpu/cpu.c:262 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "ゲスト CPU の %s アーキテクチャーを比較できません" -#: src/cpu/cpu.c:305 +#: src/cpu/cpu.c:296 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "0 以外の ncpus は空白の xmlCPUs と一致しません" -#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381 +#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 msgid "No CPUs given" msgstr "CPU が与えられていません" -#: src/cpu/cpu.c:376 +#: src/cpu/cpu.c:368 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "0 以外の ncpus は空白の cpus と一致しません" -#: src/cpu/cpu.c:396 +#: src/cpu/cpu.c:388 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーのベースライン CPU を計算できません" -#: src/cpu/cpu.c:418 +#: src/cpu/cpu.c:410 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーのゲスト CPU データを更新できません" -#: src/cpu/cpu.c:439 +#: src/cpu/cpu.c:433 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーのゲスト CPU データを確認できません" @@ -6077,51 +6256,50 @@ msgstr "%s アーキテクチャーに対するドライバーを見つけられません" #: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476 -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1505 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1509 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "CPU モデル %s がハイパーバイザーによりサポートされていません" -#: src/cpu/cpu_generic.c:151 +#: src/cpu/cpu_generic.c:158 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "CPU のアーキテクチャーに互換性がありません: '%s' != '%s'" -#: src/cpu/cpu_generic.c:159 +#: src/cpu/cpu_generic.c:165 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "CPU のモデルが一致しません: '%s' != '%s'" -#: src/cpu/cpu_map.c:97 +#: src/cpu/cpu_map.c:96 msgid "no callback provided" msgstr "コールバックが提供されていません" -#: src/cpu/cpu_map.c:103 +#: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "CPU マップファイルを構文解析できません: %s" -#: src/cpu/cpu_map.c:121 +#: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーの CPU マップを見つけられません" -#: src/cpu/cpu_map.c:128 +#: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "%s アーキテクチャーの CPU マップを構文解析できません" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:809 -#: src/cpu/cpu_x86.c:856 +#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "不明な CPU モデル %s" +msgstr "未知の CPU モデル %s" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515 +#: src/cpu/cpu_x86.c:548 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "CPU ベンダー名がありません" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521 +#: src/cpu/cpu_x86.c:554 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "CPU ベンダー %s はすでに定義されています" @@ -6131,27 +6309,27 @@ msgid "CPU model %s already defined" msgstr "CPU モデル %s がすでに定義されています" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:979 +#: src/cpu/cpu_x86.c:985 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU モデル %s に無効な vendor 要素があります" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:986 +#: src/cpu/cpu_x86.c:992 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "不明なベンダー %s が CPU モデル %s により参照されています" +msgstr "未知のベンダー %s が CPU モデル %s により参照されています" #: src/cpu/cpu_powerpc.c:251 #, c-format msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" msgstr "CPU モデル %s に PVR 値が見つからないか無効です。" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1314 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1344 #, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "CPU アーキテクチャー %s がホストのアーキテクチャーと一致しません" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1330 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1360 #, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "ホスト CPU ベンダーが要求された CPU ベンダー %s と一致しません" @@ -6166,40 +6344,40 @@ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" msgstr "PVR 0x%08x を持つ CPU モデルを見つけられませんでした" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2032 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2063 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "予期しない CPU モード: %d" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1903 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1644 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "CPU に互換性がありません" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1856 src/cpu/cpu_x86.c:1886 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "不明な CPU ベンダー %s" +msgstr "未知の CPU ベンダー %s です" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1869 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "CPU ベンダー %s のモデル %s がベンダー %s と一致しません" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1891 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1632 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "CPU ベンダーが一致しません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:528 +#: src/cpu/cpu_x86.c:561 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "CPU ベンダー %s のベンダー文字列がありません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:534 +#: src/cpu/cpu_x86.c:566 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "無効な CPU ベンダー文字列 '%s'" -#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1101 +#: src/cpu/cpu_x86.c:675 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "CPU 機能 %s がすでに定義されています" @@ -6209,117 +6387,112 @@ msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" msgstr "無効な cpuid[%zu] が %s 機能にあります" -#: src/cpu/cpu_x86.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:868 src/cpu/cpu_x86.c:1949 +#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "不明な CPU 機能 %s" +msgstr "未知の CPU 機能 %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:954 +#: src/cpu/cpu_x86.c:960 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "CPU モデル %s に原型の名前がありません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:961 +#: src/cpu/cpu_x86.c:967 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "原型のモデル %s が CPU モデル %s に対して見つかりません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1002 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "CPU モデル %s の機能名がありません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1014 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "機能 %s (CPU モデル %s により要求)がありませんでした" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1217 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1247 msgid "CPU data" msgstr "CPU データ" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1219 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1249 msgid "cannot parse CPU data" msgstr "CPU データを構文解析できません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1227 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1257 msgid "no x86 CPU data found" msgstr "x86 CPU データが見つかりません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1235 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1265 #, c-format msgid "failed to parse cpuid[%zu]" msgstr "cpuid[%zu] の構文解析に失敗しました" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1349 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1379 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "ホスト CPU が許可されない機能を提供しています" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1363 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1393 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "ホスト CPU が要求された機能を提供していません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1385 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1415 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "ホスト CPU がゲスト CPU と厳密に一致しません: 追加機能" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1465 -#, c-format -msgid "%s not a known CPU model" -msgstr "%s が既知の CPU モデルではありません" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1564 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "与えられたデータ向けの適切な CPU モデルを見つけられません" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1685 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1441 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "CPU ベンダー %s が見つかりません" -#: src/driver.c:79 +#: src/driver.c:64 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "モジュール %s の読み込みに失敗しました %s" -#: src/driver.c:89 +#: src/driver.c:74 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "モジュールの登録シンボル %s がありません" -#: src/driver.c:94 +#: src/driver.c:79 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "モジュールの登録 %s に失敗しました" -#: src/esx/esx_driver.c:217 +#: src/esx/esx_driver.c:215 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format " "'/vmfs/volumes//'" msgstr "ファイル名 '%s' が期待されるフォーマット '/vmfs/volumes//' ではありません" -#: src/esx/esx_driver.c:232 +#: src/esx/esx_driver.c:230 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "ファイル名 '%s' が存在しないデータストアー '%s' を参照しています" -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355 +#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" msgstr "ファイル名 '%s' を処理できませんでした" -#: src/esx/esx_driver.c:410 +#: src/esx/esx_driver.c:409 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "'%s' のコントローラーモデルを見つけられません" -#: src/esx/esx_driver.c:428 +#: src/esx/esx_driver.c:427 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "サポートされないコントローラーのモデル '%s' がディスク '%s' に対して見つかりました" -#: src/esx/esx_driver.c:493 +#: src/esx/esx_driver.c:498 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " @@ -6328,101 +6501,96 @@ "値 '%s' を持つ HostSystem プロパティ 'hardware.cpuFeature[].edx' のビット 29 (ロングモード) " "が予期しない値 '%c' を持ちますが、'0' または '1' が期待されます" -#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394 -#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256 -#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 -#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55 -#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800 -#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478 -#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557 -#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674 -#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002 -#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269 -#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445 -#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724 -#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982 -#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185 -#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446 -#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814 -#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966 -#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108 -#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341 -#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005 -#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47 -#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 -#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 -#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 -#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 -#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872 -#: src/vmx/vmx.c:1987 src/vmx/vmx.c:2341 src/vmx/vmx.c:2457 src/vmx/vmx.c:2675 -#: src/vmx/vmx.c:2864 src/vmx/vmx.c:2966 src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3529 +#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 +#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 +#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 +#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 +#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 +#: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 +#: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 +#: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1889 +#: src/esx/esx_vi.c:2065 src/esx/esx_vi.c:2091 src/esx/esx_vi.c:2127 +#: src/esx/esx_vi.c:2161 src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2303 +#: src/esx/esx_vi.c:2480 src/esx/esx_vi.c:2525 src/esx/esx_vi.c:2590 +#: src/esx/esx_vi.c:2644 src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2847 +#: src/esx/esx_vi.c:2934 src/esx/esx_vi.c:3000 src/esx/esx_vi.c:3049 +#: src/esx/esx_vi.c:3157 src/esx/esx_vi.c:3213 src/esx/esx_vi.c:3310 +#: src/esx/esx_vi.c:3507 src/esx/esx_vi.c:3615 src/esx/esx_vi.c:3673 +#: src/esx/esx_vi.c:3730 src/esx/esx_vi.c:3785 src/esx/esx_vi.c:3902 +#: src/esx/esx_vi.c:4232 src/esx/esx_vi.c:4312 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 +#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 +#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 +#: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 +#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 +#: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1763 +#: src/vmx/vmx.c:1838 src/vmx/vmx.c:1946 src/vmx/vmx.c:2303 src/vmx/vmx.c:2524 +#: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262 +#: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436 msgid "Invalid argument" msgstr "不正な引数" -#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 +#: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 msgid "Username request failed" msgstr "ユーザー名の要求が失敗しました" -#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 +#: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 msgid "Password request failed" msgstr "パスワードの要求が失敗しました" -#: src/esx/esx_driver.c:707 +#: src/esx/esx_driver.c:743 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "%s が ESX 3.5, 4.x または 5.x ホストではありません" -#: src/esx/esx_driver.c:714 +#: src/esx/esx_driver.c:750 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "%s が GSX 2.0 ホストではありません" -#: src/esx/esx_driver.c:774 +#: src/esx/esx_driver.c:815 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "パスは Datacenter および Compute Resource を指定しなければいけません" -#: src/esx/esx_driver.c:826 +#: src/esx/esx_driver.c:871 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "%s が vCenter 2.5, 4.x または 5.x サーバーではありません" -#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 +#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "URI スキーマにおいてトランスポート '%s' はサポートされません。トランスポート部分を外して再び試してください" -#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 +#: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "URI にサーバーのポートがありません" -#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 +#: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "認証ポインターが無いか無効です" -#: src/esx/esx_driver.c:1010 +#: src/esx/esx_driver.c:1061 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "このホストは vCenter により管理されていません" -#: src/esx/esx_driver.c:1017 +#: src/esx/esx_driver.c:1068 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "vCenter の IP アドレス %s は宛先にとって長過ぎます" -#: src/esx/esx_driver.c:1030 +#: src/esx/esx_driver.c:1081 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " @@ -6430,256 +6598,255 @@ msgstr "" "このホストは IP アドレス %s を持つ vCenter により管理されていますが、一致しない vCenter '%s' (%s) が指定されました" -#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 +#: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "'%s' からバージョン番号を構文解析できませんでした" -#: src/esx/esx_driver.c:1248 +#: src/esx/esx_driver.c:1313 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "'hostName' プロパティが、見つからない、または空白です" -#: src/esx/esx_driver.c:1386 +#: src/esx/esx_driver.c:1463 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "CPU モデル %s は宛先にとって長過ぎます" -#: src/esx/esx_driver.c:1475 +#: src/esx/esx_driver.c:1552 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "'%s' から正の整数値を構文解析できませんでした" -#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 +#: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "ID %d を持つドメインがありません" -#: src/esx/esx_driver.c:1664 +#: src/esx/esx_driver.c:1741 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つドメインがありません" -#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837 -#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944 +#: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 +#: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 msgid "Domain is not powered on" msgstr "ドメインは電源が入っていません" -#: src/esx/esx_driver.c:1735 +#: src/esx/esx_driver.c:1812 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "ドメインを休止状態にできません: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1779 +#: src/esx/esx_driver.c:1856 msgid "Domain is not suspended" msgstr "ドメインが休止状態にありません" -#: src/esx/esx_driver.c:1793 +#: src/esx/esx_driver.c:1870 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "ドメインを再開できません: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1957 +#: src/esx/esx_driver.c:2026 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "ドメインを強制停止できません: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2024 +#: src/esx/esx_driver.c:2097 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "無効なメモリー容量 %d が与えられました" -#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980 +#: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 msgid "Domain is not powered off" msgstr "ドメインは電源が切られていません" -#: src/esx/esx_driver.c:2097 +#: src/esx/esx_driver.c:2170 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "最大メモリーを %lu キロバイトに設定できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2154 +#: src/esx/esx_driver.c:2227 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "メモリー容量を %lu キロバイトに設定できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400 +#: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf が予期しない形式 '%s' を持つオブジェクトを返しました" -#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1366 src/phyp/phyp_driver.c:3610 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313 +#: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "未サポートのフラグ: (0x%x)" -#: src/esx/esx_driver.c:2523 +#: src/esx/esx_driver.c:2596 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "要求する仮想 CPU 数は少なくとも 1 でなければいけません" -#: src/esx/esx_driver.c:2539 +#: src/esx/esx_driver.c:2612 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "要求された仮想 CPU 数はドメインに対する仮想 CPU の最大割り当て可能数を超えています: %d > %d" -#: src/esx/esx_driver.c:2566 +#: src/esx/esx_driver.c:2639 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "仮想 CPU の数を %d に設定できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827 -#: src/vmware/vmware_driver.c:981 +#: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "未サポートの設定フォーマット '%s' です" -#: src/esx/esx_driver.c:2994 +#: src/esx/esx_driver.c:3077 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "ドメインを起動できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3079 +#: src/esx/esx_driver.c:3161 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "ドメインが存在します、既存のドメインを編集することはまだサポートされていません" -#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:401 +#: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "ドメイン XML がディスクを何も含んでいません、VMX ファイルのデータストアおよびパスを推論できません。" -#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:416 +#: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "ドメイン XML がファイルベースのハードディスクを何も含んでいません、VMX ファイルのデータストアおよびパスを推論できません。" -#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:423 +#: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "最初のファイルベースのハードディスクはソースがありません、VMX ファイルのデータストアおよびパスを推論できません。" -#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:434 +#: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "最初のファイル形式のハードディスクについて期待されるソース '%s' は VMDK イメージです" -#: src/esx/esx_driver.c:3215 +#: src/esx/esx_driver.c:3301 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "ドメインを定義できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3290 +#: src/esx/esx_driver.c:3376 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "ドメインが休止状態または電源オフ状態にありません" -#: src/esx/esx_driver.c:3433 +#: src/esx/esx_driver.c:3521 msgid "" "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "他のドメインに影響を与えることなく一般的な自動起動オプションを有効にできません" -#: src/esx/esx_driver.c:3636 +#: src/esx/esx_driver.c:3724 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "共有レベルに不明な %d がありません" -#: src/esx/esx_driver.c:3715 +#: src/esx/esx_driver.c:3794 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "予約を %lld MHz に設定できませんでした、正の値が期待されます" -#: src/esx/esx_driver.c:3728 +#: src/esx/esx_driver.c:3808 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "制限を %lld MHz に設定できませんでした、正の値または -1 (無制限) が期待されます" -#: src/esx/esx_driver.c:3768 +#: src/esx/esx_driver.c:3848 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "共有を %d に設定できませんでした、正の値、-1 (低)、-2 (通常) または -3 (高) が期待されます" -#: src/esx/esx_driver.c:3788 +#: src/esx/esx_driver.c:3872 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "スケジューラーのパラメーターを変更できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3873 +#: src/esx/esx_driver.c:3958 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "マイグレーションは vCenter がないとできません" -#: src/esx/esx_driver.c:3879 +#: src/esx/esx_driver.c:3964 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "マイグレーションにおいてドメインの名前を変更することはサポートされていません" -#: src/esx/esx_driver.c:3893 +#: src/esx/esx_driver.c:3982 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// マイグレーション URI のみがサポートされます" -#: src/esx/esx_driver.c:3899 +#: src/esx/esx_driver.c:3988 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "マイグレーション元と先は同じ vCenter を参照していなければいけません" -#: src/esx/esx_driver.c:3909 +#: src/esx/esx_driver.c:3998 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "マイグレーション URI はリソースプールとホストシステムを指定しなければいけません" -#: src/esx/esx_driver.c:3944 +#: src/esx/esx_driver.c:4033 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、検証により問題が報告されました: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3948 +#: src/esx/esx_driver.c:4037 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、検証により問題が報告されました" -#: src/esx/esx_driver.c:3970 +#: src/esx/esx_driver.c:4059 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、マイグレーションタスクがエラーとともに終了しました: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4045 +#: src/esx/esx_driver.c:4134 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、マイグレーションタスクがエラーとともに終了しました" -#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5976 +#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "ディスクのスナップショットはまだサポートされていません" -#: src/esx/esx_driver.c:4249 +#: src/esx/esx_driver.c:4295 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "スナップショット '%s' がすでに存在します" -#: src/esx/esx_driver.c:4266 +#: src/esx/esx_driver.c:4311 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "スナップショットを作成できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:13095 -#: src/test/test_driver.c:6713 src/vbox/vbox_tmpl.c:6417 +#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "スナップショット '%s' が親を持っていません" -#: src/esx/esx_driver.c:4758 +#: src/esx/esx_driver.c:4734 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "スナップショット '%s' に復元できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4824 +#: src/esx/esx_driver.c:4800 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "スナップショット '%s' を削除できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4895 +#: src/esx/esx_driver.c:4871 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "メモリーのパラメーターを変更できませんでした: %s" @@ -6775,12 +6942,11 @@ msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" msgstr "iSCSI ストレージプールはボリューム完全消去をサポートしません" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "DatastoreInfo が予期しない形式を持ちます" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:557 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "データストアーが予期しない形式 '%s' を持ちます" @@ -6790,64 +6956,60 @@ "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "QueryVirtualDiskUuid が利用可能ではありません、UUID によりストレージボリュームを検索できません" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "ファイル以外のボリューム作成はサポートされません" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" msgstr "ボリューム名 '%s' が期待された形式 '/' ではありません" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "ボリューム名 '%s' がサポートされないサフィックスを持ちます、'.vmdk' は期待されます" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "サポートされない capacity-to-allocation の関係です" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "ボリュームを作成できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "%s ボリュームの作成はサポートされていません" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "ボリュームをコピーできませんでした: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "ボリュームを削除できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "ボリュームを完全消去できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "ファイル '%s' が不明な形式を持ちます" +msgstr "ファイル '%s' が未知の形式を持ちます" #: src/esx/esx_storage_driver.c:227 #, c-format msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" msgstr "UUID '%s' のストレージプールを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_storage_driver.c:317 +#: src/esx/esx_storage_driver.c:607 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "ストレージプールの自動起動を解除できません" @@ -6861,25 +7023,25 @@ msgid "Could not find storage volume with key '%s'" msgstr "キー '%s' のストレージボリュームを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64 +#: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "問い合わせパラメーター 'transport' が期待されない値 '%s' を持ちます (http|https でなければいけません)" -#: src/esx/esx_util.c:86 +#: src/esx/esx_util.c:109 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "問い合わせパラメーター 'no_verify' が期待されない値 '%s' を持ちます (0 または 1 でなければいけません)" -#: src/esx/esx_util.c:96 +#: src/esx/esx_util.c:119 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "問い合わせパラメーター 'auto_answer' が期待されない値 '%s' を持ちます (0 または 1 でなければいけません)" -#: src/esx/esx_util.c:122 +#: src/esx/esx_util.c:145 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " @@ -6887,7 +7049,7 @@ msgstr "" "問い合わせパラメーター 'proxy' が予期しない形式 '%s' を含んでいます ((http|socks(|4|4a|5) であるべきです)" -#: src/esx/esx_util.c:136 +#: src/esx/esx_util.c:163 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "問い合わせパラメーター 'proxy' がホスト名を含んでいません" @@ -6897,78 +7059,78 @@ "Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" msgstr "クエリーパラメーター 'proxy' が予期しないポート番号 '%s' を持ちます ([1..65535] である必要があります)" -#: src/esx/esx_util.c:246 +#: src/esx/esx_util.c:287 #, c-format msgid "" "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "データストアのパス '%s' が予期される形式 '[] ' ではありません" -#: src/esx/esx_util.c:326 +#: src/esx/esx_util.c:370 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "ホスト '%s' の IP アドレスの検索に失敗しました: %s" -#: src/esx/esx_util.c:333 +#: src/esx/esx_util.c:377 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "ホスト '%s' の IP アドレスがありません: %s" -#: src/esx/esx_util.c:343 +#: src/esx/esx_util.c:387 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "ホスト '%s' の IP アドレスのフォーマットに失敗しました: %s" -#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724 +#: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "文字列 '%s' から UUID を構文解析できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:254 +#: src/esx/esx_vi.c:226 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() がエラーを返しました: %s (%d) : %s" -#: src/esx/esx_vi.c:264 +#: src/esx/esx_vi.c:236 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) がエラーを返しました: %s (%d) : %s" -#: src/esx/esx_vi.c:272 +#: src/esx/esx_vi.c:244 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) が負の応答コードを返しました" -#: src/esx/esx_vi.c:284 +#: src/esx/esx_vi.c:256 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) がエラーを返しました: %s (%d) : %s" -#: src/esx/esx_vi.c:290 +#: src/esx/esx_vi.c:262 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "サーバーが '%s' から '%s' にリダイレクトされました" -#: src/esx/esx_vi.c:295 +#: src/esx/esx_vi.c:267 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "サーバーが '%s' からリダイレクトされました" -#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165 +#: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "無効な呼び出し" -#: src/esx/esx_vi.c:316 +#: src/esx/esx_vi.c:288 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "CURL を初期化できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:335 +#: src/esx/esx_vi.c:307 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "CURL ヘッダーリストを構築できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:370 +#: src/esx/esx_vi.c:341 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "CURL ミューテックスを初期化できませんでした" @@ -6976,55 +7138,55 @@ msgid "Download length it too large" msgstr "ダウンロード長が大きすぎます" -#: src/esx/esx_vi.c:425 +#: src/esx/esx_vi.c:374 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' からのダウンロードに対してありました" -#: src/esx/esx_vi.c:478 +#: src/esx/esx_vi.c:420 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' へのアップロードに対してありました" -#: src/esx/esx_vi.c:513 +#: src/esx/esx_vi.c:455 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "不明な SharedCURL ロック %d をロックしようとしています" -#: src/esx/esx_vi.c:541 +#: src/esx/esx_vi.c:483 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "不明な SharedCURL ロック %d をロック解除しようとしています" -#: src/esx/esx_vi.c:558 +#: src/esx/esx_vi.c:500 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "まだ使用中の SharedCURL オブジェクトを解放しようとしています" -#: src/esx/esx_vi.c:578 +#: src/esx/esx_vi.c:520 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "初期化していない CURL ハンドルを共有できません" -#: src/esx/esx_vi.c:584 +#: src/esx/esx_vi.c:526 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "すでに共有されている CURL ハンドルを共有できません" -#: src/esx/esx_vi.c:593 +#: src/esx/esx_vi.c:535 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "CURL (共有) を初期化できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:610 +#: src/esx/esx_vi.c:552 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "CURL (共有) ミューテックスを初期化できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:633 +#: src/esx/esx_vi.c:571 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "初期化していない CURL ハンドルを共有解除できません" -#: src/esx/esx_vi.c:639 +#: src/esx/esx_vi.c:577 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "共有されていない CURL ハンドルを共有解除できません" -#: src/esx/esx_vi.c:644 +#: src/esx/esx_vi.c:582 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "CURL (共有) が一致しません" @@ -7057,291 +7219,290 @@ msgid "CURL (multi) mismatch" msgstr "CURL (複数) 不一致" -#: src/esx/esx_vi.c:818 +#: src/esx/esx_vi.c:660 msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "セッションのミューテックスを初期化できませんでした" +msgstr "セッションミューテックスを初期化できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:844 +#: src/esx/esx_vi.c:690 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "VI API メジャー/マイナーバージョン '2.5', '4.x' または '5.x' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:854 +#: src/esx/esx_vi.c:700 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "GSX のメジャー/マイナーバージョン '2.0' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:876 +#: src/esx/esx_vi.c:726 #, c-format msgid "" "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "ESX のメジャー/マイナーバージョン '3.5', '4.x' または '5.x' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:898 +#: src/esx/esx_vi.c:752 #, c-format msgid "" "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "VPX のメジャー/マイナーバージョン '2.5', '4.x' または '5.x' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:905 +#: src/esx/esx_vi.c:759 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "プロダクト 'gsx', 'esx', 'embeddedEsx' または 'vpx' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:912 +#: src/esx/esx_vi.c:766 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "VI API 形式 'HostAgent' または 'VirtualCenter' が期待されますが、 '%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206 +#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "リソースプールを取り出すことができませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:1002 +#: src/esx/esx_vi.c:872 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "パス '%s' が Datacenter を指定していません" -#: src/esx/esx_vi.c:1046 +#: src/esx/esx_vi.c:916 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "'%s' に指定された Datacenter が見つかりませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:1060 +#: src/esx/esx_vi.c:930 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "パス '%s' がコンピュートリソースを指定していません" -#: src/esx/esx_vi.c:1109 +#: src/esx/esx_vi.c:979 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "'%s' に指定されているコンピュートリソースを見つけられません" -#: src/esx/esx_vi.c:1132 +#: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "パス '%s' がホストシステムを指定していません" -#: src/esx/esx_vi.c:1143 +#: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "パス '%s' が過剰な項目で終了しています" -#: src/esx/esx_vi.c:1159 +#: src/esx/esx_vi.c:1033 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "'%s' に指定されているホストシステムを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:1272 +#: src/esx/esx_vi.c:1145 msgid "(esx execute response)" msgstr "(ESX 実行結果)" -#: src/esx/esx_vi.c:1290 +#: src/esx/esx_vi.c:1163 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。不明な原因により、Xpath 評価が失敗しました" -#: src/esx/esx_vi.c:1298 +#: src/esx/esx_vi.c:1171 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。不明な原因により、シリアライズ解除が失敗しました" -#: src/esx/esx_vi.c:1305 +#: src/esx/esx_vi.c:1178 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。原因: %s - %s" -#: src/esx/esx_vi.c:1325 +#: src/esx/esx_vi.c:1200 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "'%s' への呼び出しに対する応答の XPath 評価が失敗しました" -#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352 +#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "'%s' への呼び出しが空の結果を返しました、空ではない結果が期待されます" -#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363 +#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "'%s' への呼び出しが一覧を返しました、1 つの項目が期待されます" -#: src/esx/esx_vi.c:1377 +#: src/esx/esx_vi.c:1252 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "'%s' への呼び出しが何かを返しました、空の結果が期待されます" -#: src/esx/esx_vi.c:1386 +#: src/esx/esx_vi.c:1261 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "無効な引数(発生)" -#: src/esx/esx_vi.c:1392 +#: src/esx/esx_vi.c:1267 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' の呼び出しに対してありました" -#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933 +#: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "'%s' 形式が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1063 +#: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1004 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "不明な値 '%s' が %s に対してありました" -#: src/esx/esx_vi.c:1629 +#: src/esx/esx_vi.c:1505 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "期待する形式は 'ArrayOf' で始まるものですが、'%s' が見つかりました" -#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307 +#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "XML 要素の誤った形式 %d です" -#: src/esx/esx_vi.c:1900 +#: src/esx/esx_vi.c:1789 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "無効な呼び出し、ミューテックスがありません" -#: src/esx/esx_vi.c:1907 +#: src/esx/esx_vi.c:1796 msgid "Invalid call, no session" msgstr "無効な呼び出し、セッションがありません" -#: src/esx/esx_vi.c:1966 +#: src/esx/esx_vi.c:1855 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "カレントセッションのキーが前回ログイン時のキーと異なります" +msgstr "現在のセッションのキーが前回ログイン時のキーと異なります" -#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047 -#: src/esx/esx_vi.c:2056 +#: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "'%s' の '%s' からの無効な検索" -#: src/esx/esx_vi.c:2062 +#: src/esx/esx_vi.c:1940 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "'%s' からの無効な検索" -#: src/esx/esx_vi.c:2103 +#: src/esx/esx_vi.c:1971 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "'%s' を '%s' から検索できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2109 +#: src/esx/esx_vi.c:1977 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "'%s' 一覧を '%s' から検索できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2115 +#: src/esx/esx_vi.c:1983 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "無効なオカレンス値" -#: src/esx/esx_vi.c:2169 +#: src/esx/esx_vi.c:2027 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "ManagedEntityStatus を検索中に '%s' プロパティがありませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2192 +#: src/esx/esx_vi.c:2050 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "'runtime.powerState' プロパティがありません" -#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322 -#: src/esx/esx_vi.c:2358 +#: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180 +#: src/esx/esx_vi.c:2216 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "'%s' プロパティがありません" -#: src/esx/esx_vi.c:2429 +#: src/esx/esx_vi.c:2287 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "ObjectContent が仮想マシンを参照していません" -#: src/esx/esx_vi.c:2437 +#: src/esx/esx_vi.c:2295 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "'%s' から正の整数を構文解析できません" -#: src/esx/esx_vi.c:2463 +#: src/esx/esx_vi.c:2325 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "ドメイン名が無効なエスケープシーケンスを含んでいます" -#: src/esx/esx_vi.c:2473 +#: src/esx/esx_vi.c:2335 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "仮想マシンの名前を取得できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2501 +#: src/esx/esx_vi.c:2363 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "仮想マシンの UUID を取得できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2642 +#: src/esx/esx_vi.c:2508 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つスナップショットを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2677 +#: src/esx/esx_vi.c:2543 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "内部名 '%s' を持つドメインスナップショットを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2743 +#: src/esx/esx_vi.c:2608 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' を持つドメインを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2818 +#: src/esx/esx_vi.c:2683 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つドメインを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:2871 +#: src/esx/esx_vi.c:2736 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "他のタスクはこのドメインに対して保留になっています" -#: src/esx/esx_vi.c:2952 +#: src/esx/esx_vi.c:2817 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つデータストアを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:3039 +#: src/esx/esx_vi.c:2904 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "絶対パス '%s' を含んでいるデータストアを見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:3110 +#: src/esx/esx_vi.c:2974 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "ホストがマウントしているデータストアを検索できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:3386 +#: src/esx/esx_vi.c:3250 msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "ドメインにカレントのスナップショットがありません" +msgstr "ドメインが現行のスナップショットを持っていません" -#: src/esx/esx_vi.c:3393 +#: src/esx/esx_vi.c:3257 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "ルートスナップショット一覧を検索できませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:3477 +#: src/esx/esx_vi.c:3345 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "データストアのパス '%s' がファイルを参照していません" -#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717 +#: src/esx/esx_vi.c:3432 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "データストア '%s' において検索できませんでした: %s" -#: src/esx/esx_vi.c:3586 +#: src/esx/esx_vi.c:3451 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "キーまたはパス '%s' を持つストレージボリュームがありません" -#: src/esx/esx_vi.c:3846 +#: src/esx/esx_vi.c:3705 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "AutoStartDefaults オブジェクトを取り出すことができません" @@ -7360,14 +7521,14 @@ msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つ HostVirtualSwitch を見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292 +#: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' です。可能性のある回答がありません" -#: src/esx/esx_vi.c:4266 +#: src/esx/esx_vi.c:3829 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " @@ -7375,33 +7536,33 @@ msgstr "" "保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' です。可能性のある回答は %s ですが、標準の回答が指定されていません" -#: src/esx/esx_vi.c:4287 +#: src/esx/esx_vi.c:3850 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' です。可能性のある回答は %s です" -#: src/esx/esx_vi.c:4402 +#: src/esx/esx_vi.c:3957 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "取り消し可能なタスクが応答しない質問によりブロックされていますが、取り消しに失敗しました" -#: src/esx/esx_vi.c:4407 +#: src/esx/esx_vi.c:3962 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "取り消しできないタスクが応答しない質問によりブロックされています" -#: src/esx/esx_vi.c:4538 +#: src/esx/esx_vi.c:4099 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "HostCpuIdInfo レジスター '%s' が予期しない長さを持ちます" -#: src/esx/esx_vi.c:4552 +#: src/esx/esx_vi.c:4113 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "HostCpuIdInfo レジスター '%s' が予期しない形式を持ちます" -#: src/esx/esx_vi.c:4605 +#: src/esx/esx_vi.c:4164 msgid "Unexpected product version" msgstr "予期しない製品バージョンです" @@ -7418,12 +7579,12 @@ msgid "Target not found" msgstr "ターゲットが見つかりませんでした" -#: src/esx/esx_vi.c:5091 +#: src/esx/esx_vi.c:4318 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "%s の検索において 'name' プロパティがありません" -#: src/esx/esx_vi.c:5125 +#: src/esx/esx_vi.c:4351 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "%s を '%s' という名前で見つけられませんでした" @@ -7433,7 +7594,7 @@ msgid "Could not find %s" msgstr "%s を見つけられませんでした" -#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 +#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "%s オブジェクトが無効な動的形式を持ちます" @@ -7443,230 +7604,228 @@ msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" msgstr "%s を予期しない形式 '%s' に呼び出しています、'%s' が期待されます" -#: src/esx/esx_vi_types.c:359 +#: src/esx/esx_vi_types.c:350 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "XML ノードがテキストを含んでいません、%s 値が期待されます。" -#: src/esx/esx_vi_types.c:373 +#: src/esx/esx_vi_types.c:364 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "値 '%s' は %s として表現できません" -#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 +#: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "%s オブジェクトは必要な '%s' プロパティがありません" -#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 +#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 +#: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "%s への呼び出しに対して予期しない形式 '%s' がありました" -#: src/esx/esx_vi_types.c:736 +#: src/esx/esx_vi_types.c:688 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "不明な値 '%s' が %s 'type' プロパティーにあります" -#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029 +#: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "XML ノードをコピーできません" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1040 +#: src/esx/esx_vi_types.c:975 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "AnyType は 'type' プロパティがありません" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1048 +#: src/esx/esx_vi_types.c:983 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "不明な値 '%s' が AnyType 'type' プロパティーにあります" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1071 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1012 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "値 '%s' が %s の範囲外にあります" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1087 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1028 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "xsd:boolean に対して不明な値 '%s' があります" +msgstr "xsd:boolean に対して未知の値 '%s' があります" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1498 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1390 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "XML ノードがテキストを含んでいません、xsd:dateTime 値が期待されます" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1531 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1423 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "xsd:dateTime 値 '%s' が宛先に対して長すぎます" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "xsd:dateTime 値 '%s' が予期しない形式です" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1673 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "MethodFault は 'type' プロパティがありません" +msgstr "MethodFault は 'type' プロパティが" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1768 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "ManagedObjectReference は 'type' プロパティがありません" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1846 +#: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "%s は 'type' プロパティがありません" -#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377 -#: src/fdstream.c:429 +#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 +#: src/fdstream.c:354 msgid "stream is not open" msgstr "ストリームが開いていません" -#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140 +#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "ストリームが登録されたコールバックを持ちません" -#: src/fdstream.c:222 +#: src/fdstream.c:199 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "ストリームがすでに登録されたコールバックを持ちます" -#: src/fdstream.c:232 +#: src/fdstream.c:209 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "ストリームにおいて監視するファイルを登録できません" -#: src/fdstream.c:311 +#: src/fdstream.c:256 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" msgstr "I/O ヘルパーがステータス %d で終了しました" -#: src/fdstream.c:315 +#: src/fdstream.c:260 msgid "I/O helper exited abnormally" msgstr "I/O ヘルパーが異常終了しました" -#: src/fdstream.c:371 +#: src/fdstream.c:296 msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "ストリームに書き込むバイトが多すぎます" -#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405 +#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 msgid "cannot write to stream" msgstr "ストリームに書き込みできません" -#: src/fdstream.c:423 +#: src/fdstream.c:348 msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "ストリームから読み込むバイトが多すぎます" -#: src/fdstream.c:455 +#: src/fdstream.c:380 msgid "cannot read from stream" msgstr "ストリームから読み込みできません" -#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:142 -#: src/locking/lock_daemon.c:185 src/qemu/qemu_capabilities.c:2823 -#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66 -#: src/util/virobject.c:221 +#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "ミューテックスを初期化できません" +msgstr "ミューテックスを" -#: src/fdstream.c:531 +#: src/fdstream.c:458 msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "UNIX ソケットを開けません" -#: src/fdstream.c:574 +#: src/fdstream.c:501 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX ドメインソケットはこのプラットフォームにおいてサポートされていません" -#: src/fdstream.c:604 +#: src/fdstream.c:529 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" msgstr "'%s' に対するストリームを開けません" -#: src/fdstream.c:611 +#: src/fdstream.c:536 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" msgstr "'%s' に対するストリームにアクセスできません" -#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65 +#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" msgstr "%s を %llu までシークできません" -#: src/fdstream.c:636 +#: src/fdstream.c:561 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "%s: 読み込みフラグと書き込みフラグを同時に要求できません" -#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1157 +#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 msgid "Unable to create pipe" msgstr "パイプを作成できません" -#: src/fdstream.c:695 +#: src/fdstream.c:619 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgstr "モードを指定せずに %s を作成しようとします" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "openwsman クライアントを作成できませんでした" +msgstr "open wsman クライアントを作成できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "openwsman 転送を初期化できませんでした" +msgstr "open wsman transport を初期化できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" msgstr "%s は Hyper-V サーバーではありません" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 #, c-format msgid "Could not lookup %s" msgstr "%s を参照できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" msgstr "CPU モデル %s は宛先にとって長過ぎます" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" msgstr "UUID %s を持つドメインがありません" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 #, c-format msgid "No domain with name %s" msgstr "名前 %s を持つドメインがありません" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 msgid "Domain is not active" msgstr "ドメインが実行中ではありません" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 msgid "Domain is not paused" msgstr "ドメインが一時停止中ではありません" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "ドメインはアクティブではありません、または状態変更中です" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" msgstr "%s をドメイン %s に対して検索できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "ドメインはすでにアクティブです、または状態変更中です" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "ドメインは管理保存イメージを持ちません" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "open wsman エラー: %s" @@ -7692,7 +7851,7 @@ "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "%s 中に SOAP が失敗しました: コード '%s', サブコード '%s', 理由 '%s', 詳細 '%s'" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 msgid "Could not initialize options" msgstr "オプションを初期化できませんでした" @@ -7716,111 +7875,111 @@ msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "取り出し応答項目をシリアライズ解除できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 msgid "Could not free deserialized data" msgstr "シリアライズ解除されたデータを解放できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 msgid "Completed with no error" -msgstr "正常に終了しました" +msgstr "エラーなく完了しました" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 msgid "Not supported" msgstr "未サポート" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 msgid "Cannot complete within timeout period" msgstr "タイムアウト時間内に完了できません" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 msgid "Invalid parameter" msgstr "無効なパラメーター" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 msgid "In use" msgstr "使用中" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 msgid "Transition started" msgstr "転送が開始されました" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 msgid "Invalid state transition" msgstr "無効な状態遷移" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "タイムアウトのパラメーターはサポートされていません" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 msgid "Busy" msgstr "ビジー" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 msgid "Access denied" msgstr "アクセスが拒否されました" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 msgid "Status is unknown" msgstr "ステータスが不明です" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 msgid "System is in use" msgstr "システムは使用中です" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 msgid "Invalid state for this operation" msgstr "この操作に対する無効な状態" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 msgid "Incorrect data type" msgstr "不正なデータ形式" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 msgid "System is not available" msgstr "システムが利用可能ではありません" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2247 -#: tools/virsh.c:2793 tools/virsh.c:2799 tools/virsh-domain.c:4615 -#: tools/virsh-domain.c:6250 tools/virsh-pool.c:1319 tools/virsh-pool.c:1413 -#: tools/virsh-snapshot.c:447 tools/virsh-volume.c:1548 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 +#: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 +#: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 +#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 msgid "Out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 msgid "Unknown return code" msgstr "不明なリターンコード" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" msgstr "%s を %s invocation に対して検索できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" msgstr "'%s' から返り値を構文解析できませんでした" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" msgstr "%s invocation に対する具体的なジョブがエラー状態にあります" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" msgstr "%s invocation に対する具体的なジョブが不明な状態にあります" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" msgstr "%s の invocation がエラーを返しました: %s (%d)" @@ -7837,25 +7996,17 @@ msgid "failed to re-init netcf" msgstr "netcf の再初期化に失敗しました" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:347 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:443 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:626 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720 +#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "'%s' という名前のインターフェースが見つかりませんでした: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:725 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:493 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 +#: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "'%s' という名前のインターフェースを見つけられませんでした" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 +#: src/interface/netcf_driver.c:556 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "インターフェース %s の状態の取得に失敗しました: %s%s%s" @@ -7867,35 +8018,31 @@ msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" msgstr "ホストインターフェース数の取得に失敗しました: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:331 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:422 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:609 +#: src/interface/netcf_driver.c:214 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "ホストインターフェースの一覧を作成できませんでした: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:761 +#: src/interface/netcf_driver.c:313 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "MAC アドレス '%s' を持つインターフェースが見つかりませんでした: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:768 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:546 +#: src/interface/netcf_driver.c:320 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "MAC アドレス '%s' を持つインターフェースを見つけることができませんでした" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774 +#: src/interface/netcf_driver.c:326 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "一致する MAC アドレスのインターフェイスが複数あります" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:822 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 +#: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "インターフェース XML 記述を取得できませんでした: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:927 +#: src/interface/netcf_driver.c:457 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "インターフェース %s の定義解除に失敗しました: %s%s%s" @@ -7904,7 +8051,7 @@ msgid "interface is already running" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 +#: src/interface/netcf_driver.c:491 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "インターフェース %s の作成(起動)に失敗しました: %s%s%s" @@ -7913,22 +8060,22 @@ msgid "interface is not running" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1033 +#: src/interface/netcf_driver.c:525 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "インターフェース %s の削除(停止)に失敗しました: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1098 +#: src/interface/netcf_driver.c:585 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "トランザクションの開始に失敗しました: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1124 +#: src/interface/netcf_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1150 +#: src/interface/netcf_driver.c:631 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "トランザクションのロールバックを失敗しました: %s%s%s" @@ -8130,40 +8277,40 @@ msgid "read only access prevents %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:363 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "libvirt.so を setuid プログラムから使用することは危険です" - -#: src/libvirt.c:548 src/libvirt.c:576 src/libvirt.c:604 src/libvirt.c:632 -#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:688 src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:747 +#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 +#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "ドライバーが多すぎます、%s を登録できません" -#: src/libvirt.c:789 +#: src/libvirt.c:376 +msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" +msgstr "libvirt.so を setuid プログラムから使用することは危険です" + +#: src/libvirt.c:747 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" msgstr "%s 状態ドライバーの初期化に失敗しました: %s" -#: src/libvirt.c:791 +#: src/libvirt.c:749 msgid "Unknown problem" msgstr "不明な問題" -#: src/libvirt.c:985 +#: src/libvirt.c:1002 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "'uri_aliases' 設定パラメーターに対する一覧を期待します" -#: src/libvirt.c:997 +#: src/libvirt.c:1014 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "'uri_aliases' 設定パラメーターの一覧エントリーに対する文字列が期待されます" -#: src/libvirt.c:1003 +#: src/libvirt.c:1020 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "不正な形式の 'uri_aliases' 設定エントリー '%s', 'alias=uri://host/path' が期待されます" -#: src/libvirt.c:1011 +#: src/libvirt.c:969 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" @@ -8171,206 +8318,211 @@ msgstr "" "不正な形式の 'uri_aliases' 設定エントリー '%s' です、エイリアスは 'a-Z, 0-9, _, -' のみを含められます" -#: src/libvirt.c:1063 +#: src/libvirt.c:1021 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "'uri_default' 設定パラメーターに対して文字列が期待されます" -#: src/libvirt.c:1098 +#: src/libvirt.c:1056 msgid "An explicit URI must be provided when setuid" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1182 +#: src/libvirt.c:1189 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "libvirt が '%s' ドライバーなしでビルドされました" -#: src/libvirt.c:2135 src/libvirt.c:10828 src/libvirt.c:12563 -#: src/libvirt.c:15173 src/libvirt.c:16720 +#: src/libvirt.c:2091 src/libvirt.c:10858 src/libvirt.c:12593 +#: src/libvirt.c:15205 src/libvirt.c:16752 #, c-format msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" msgstr "%s の uuidstr が有効な UUID である必要があります" -#: src/libvirt.c:2580 src/libvirt.c:2671 +#: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "出力ファイルの絶対パスを構築できませんでした" -#: src/libvirt.c:2659 src/libvirt.c:2786 src/libvirt.c:2927 +#: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 +#: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "running と paused フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:2721 src/libvirt.c:2798 src/libvirt.c:2863 src/libvirt.c:2939 +#: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "入力ファイルの絶対パスを構築できませんでした" -#: src/libvirt.c:2852 +#: src/libvirt.c:2780 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "secure フラグを持つ virDomainSaveImageGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:3003 +#: src/libvirt.c:2946 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "crash と live フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:3009 +#: src/libvirt.c:2952 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "crash および reset フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:3015 +#: src/libvirt.c:2958 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "live と reset フラグは相互排除です" -#: src/libvirt.c:3026 +#: src/libvirt.c:2969 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "コアファイルの絶対パスを構築できませんでした" -#: src/libvirt.c:3086 src/libvirt.c:19196 src/libvirt.c:19260 +#: src/libvirt.c:3042 src/libvirt.c:19229 src/libvirt.c:19293 #, c-format msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3485 +#: src/libvirt.c:3444 #, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "結果が大きすぎます: %llu" -#: src/libvirt.c:3723 +#: src/libvirt.c:3603 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "文字列パラメーター名 '%.*s' が長すぎます" -#: src/libvirt.c:3732 +#: src/libvirt.c:3613 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "NULL 文字列パラメーター '%s'" -#: src/libvirt.c:3738 +#: src/libvirt.c:3620 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "サポートされない文字列パラメーター '%s' です" -#: src/libvirt.c:3861 src/libvirt.c:4105 src/libvirt.c:7633 src/libvirt.c:9406 -#: src/libvirt.c:9613 src/libvirt.c:9743 src/libvirt.c:10097 -#: src/libvirt.c:20159 +#: src/libvirt.c:3820 src/libvirt.c:4064 src/libvirt.c:7602 src/libvirt.c:9437 +#: src/libvirt.c:9643 src/libvirt.c:9773 src/libvirt.c:10127 +#: src/libvirt.c:20193 #, c-format msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" msgstr "%s のフラグ 'affect live' および 'affect config' は相互排他です" -#: src/libvirt.c:4292 +#: src/libvirt.c:4092 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "セキュアフラグのある virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:4471 +#: src/libvirt.c:4278 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした" -#: src/libvirt.c:4594 src/qemu/qemu_migration.c:3570 +#: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 は uri をセットしませんでした" -#: src/libvirt.c:4795 src/qemu/qemu_migration.c:3776 +#: src/libvirt.c:4588 src/libvirt.c:4843 src/qemu/qemu_migration.c:3662 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3909 +msgid "finish step ignored that migration was cancelled" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare3 が URI を設定していません" -#: src/libvirt.c:5010 +#: src/libvirt.c:4980 #, c-format msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" msgstr "%s の dconnuri からサーバーを構文解析できません" -#: src/libvirt.c:5032 src/libvirt.c:5126 src/libvirt.c:5550 src/libvirt.c:5562 -#: src/libvirt.c:5736 src/libvirt.c:5749 +#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "マイグレーション中にターゲットのゲスト XML を変更できません" -#: src/libvirt.c:5038 +#: src/libvirt.c:4717 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "ピアツーピアマイグレーション URI を上書きできません" -#: src/libvirt.c:5245 src/libvirt.c:5471 src/libvirt.c:5648 src/libvirt.c:5865 -#: src/libvirt.c:6022 src/libvirt.c:6131 +#: src/libvirt.c:5214 src/libvirt.c:5440 src/libvirt.c:5617 src/libvirt.c:5834 +#: src/libvirt.c:5991 src/libvirt.c:6100 #, c-format msgid "" "flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive" msgstr "%s においてフラグ 'shared disk' と 'shared incremental' は相互排他です" -#: src/libvirt.c:5255 src/libvirt.c:5481 src/libvirt.c:5664 src/libvirt.c:5875 +#: src/libvirt.c:5224 src/libvirt.c:5450 src/libvirt.c:5633 src/libvirt.c:5844 msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "オフラインマイグレーションがソースホストによりサポートされません" -#: src/libvirt.c:5262 src/libvirt.c:5488 src/libvirt.c:5671 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3993 +#: src/libvirt.c:5231 src/libvirt.c:5457 src/libvirt.c:5640 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4050 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "オフラインマイグレーションがあて先ホストによりサポートされません" -#: src/libvirt.c:5302 src/libvirt.c:5525 src/libvirt.c:5686 +#: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "変更からの保護を強制できません" -#: src/libvirt.c:5308 src/libvirt.c:5531 +#: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "peer2peer フラグを使用せずにトンネルマイグレーションを実行できません" -#: src/libvirt.c:5655 +#: src/libvirt.c:5624 msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "ピアツーピアの移行に virDomainMigrateToURI3 を使用します" -#: src/libvirt.c:5706 src/qemu/qemu_migration.c:3986 +#: src/libvirt.c:5675 src/qemu/qemu_migration.c:4043 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" msgstr "拡張可能パラメータを備えた移行 API には対応していませんが、 拡張されたパラメータが渡されました" -#: src/libvirt.c:5902 src/libvirt.c:6050 +#: src/libvirt.c:5871 src/libvirt.c:6019 msgid "direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "ダイレクトマイグレーションはこの接続ドライバーによりサポートされていません" -#: src/libvirt.c:6155 +#: src/libvirt.c:6124 msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver" msgstr "ピアツーピアマイグレーションはこの接続ドライバーによりサポートされません" -#: src/libvirt.c:6173 +#: src/libvirt.c:6142 msgid "" "Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but " "extended parameters were passed" msgstr "拡張可能パラメータを備えたピアツーピアの移行には対応していませんが、 拡張されたパラメータが渡されました" -#: src/libvirt.c:6183 +#: src/libvirt.c:6152 msgid "Direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "ダイレクトマイグレーションはこの接続ドライバーによりサポートされません" -#: src/libvirt.c:6190 +#: src/libvirt.c:6159 msgid "Direct migration does not support extensible parameters" msgstr "ダイレクト移行では拡張可能パラメータに対応していません" -#: src/libvirt.c:6441 src/libvirt.c:6587 src/libvirt.c:6870 +#: src/libvirt.c:6410 src/libvirt.c:6556 src/libvirt.c:6839 #, c-format msgid "conn in %s must match stream connection" msgstr "%s の接続はストリーム接続が一致する必要があります" -#: src/libvirt.c:7171 +#: src/libvirt.c:7140 #, c-format msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "%s の cpuNum は負数として %d 個のみを受け付けます" -#: src/libvirt.c:7258 +#: src/libvirt.c:7227 #, c-format msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "%s の cellNum は負の値として %d のみを受け付けます" -#: src/libvirt.c:7811 src/libvirt.c:7950 +#: src/libvirt.c:7782 src/libvirt.c:7923 #, c-format msgid "size in %s must not exceed %zu" msgstr "%s の容量が %zu を超えてはいけません" -#: src/libvirt.c:8397 +#: src/libvirt.c:8370 #, c-format msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "%s のフラグは VIR_MEMORY_VIRTUAL または VIR_MEMORY_PHYSICAL を含める必要があります" -#: src/libvirt.c:9141 +#: src/libvirt.c:9168 #, c-format msgid "nkeycodes in %s must be <= %d" msgstr "" -#: src/libvirt.c:9333 +#: src/libvirt.c:9360 #, c-format msgid "" "flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are " @@ -8378,132 +8530,131 @@ msgstr "" "'%s' 内での 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' と 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' のフラグは相互排他的となります" -#: src/libvirt.c:9342 src/libvirt.c:9469 src/libvirt.c:9541 +#: src/libvirt.c:9369 src/libvirt.c:9499 src/libvirt.c:9571 #, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "入力が大きすぎます: %u" -#: src/libvirt.c:9604 src/libvirt.c:9816 +#: src/libvirt.c:9634 src/libvirt.c:9846 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "入力が大きすぎます: %d * %d" -#: src/libvirt.c:10019 +#: src/libvirt.c:10049 #, c-format msgid "metadata title in %s can't contain newlines" msgstr "%s のメタデータタイトルは改行を含められません" -#: src/libvirt.c:13667 src/libvirt.c:13733 +#: src/libvirt.c:13698 src/libvirt.c:13764 #, c-format msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:14108 +#: src/libvirt.c:14140 #, c-format msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "%s のキャパシティは 'delta' または 'shrink' フラグが設定されていないと 0 にはできません" -#: src/libvirt.c:15917 +#: src/libvirt.c:14269 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "データソースは非ブロックデバイスに対して使用できません" -#: src/libvirt.c:16010 +#: src/libvirt.c:14371 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "データ受信装置は非ブロックデバイスに対して使用できません" -#: src/libvirt.c:17622 +#: src/libvirt.c:17655 #, c-format msgid "domain '%s' in %s must match connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17631 src/libvirt.c:17751 +#: src/libvirt.c:17664 src/libvirt.c:17784 #, c-format msgid "eventID in %s must be less than %d" msgstr "%s の eventID は %d よりも小さい必要があります" -#: src/libvirt.c:17741 +#: src/libvirt.c:17774 #, c-format msgid "network '%s' in %s must match connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17857 src/libvirt.c:19008 +#: src/libvirt.c:17890 src/libvirt.c:19041 #, c-format msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" msgstr "%s の running および paused フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:18152 +#: src/libvirt.c:18185 #, c-format msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" msgstr "%s において 'current' フラグを使用するには 'redefine' フラグが必要です" -#: src/libvirt.c:18160 +#: src/libvirt.c:18193 #, c-format msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "%s の 'redefine' および 'no metadata' フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:18168 +#: src/libvirt.c:18201 #, c-format msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "%s の 'redefine' および 'halt' フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:18218 +#: src/libvirt.c:16354 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "secure フラグのある virDomainSnapshotGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:19070 +#: src/libvirt.c:19103 #, c-format msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" msgstr "%s の children フラグ children_only フラグは相互排他です" -#: src/libvirt.c:19626 +#: src/libvirt.c:19660 #, c-format msgid "use of flags in %s requires a copy job" msgstr "%s におけるフラグの使用はコピージョブが必要です" -#: src/libvirt.c:19789 +#: src/libvirt.c:17318 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "ファイル記述子 %d にアクセスできません" -#: src/libvirt.c:19795 +#: src/libvirt.c:19829 #, c-format msgid "fd %d in %s must be a socket" msgstr "ファイル記述子 %d (%s) はソケットである必要があります" -#: src/libvirt.c:19805 +#: src/libvirt.c:19839 msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19957 +#: src/libvirt.c:19991 msgid "A close callback is already registered" msgstr "クローズコールバックがすでに登録されています" -#: src/libvirt.c:20010 +#: src/libvirt.c:20044 msgid "A different callback was requested" msgstr "他のコールバックが要求されました" -#: src/libvirt.c:20284 +#: src/libvirt.c:20318 #, c-format msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" msgstr "start_cpu が -1 のとき %s の ncpus は 1 である必要があります" -#: src/libvirt.c:20299 +#: src/libvirt.c:20333 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "入力が大きすぎます: %u * %u" -#: src/libvirt-lxc.c:208 src/security/security_selinux.c:742 -#: src/security/security_selinux.c:849 +#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "PID %d のセキュリティコンテキストを取得できません" -#: src/libvirt-lxc.c:215 src/security/security_selinux.c:856 +#: src/security/security_selinux.c:377 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "セキュリティラベルが最大長を超えています: %d" -#: src/libvirt-lxc.c:227 src/security/security_selinux.c:870 +#: src/security/security_selinux.c:390 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "security_getenforce() の呼び出し中にエラーが発生しました" @@ -8587,20 +8738,20 @@ msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに ownerUUID データを設定できません" -#: src/locking/lock_daemon.c:969 +#: src/locking/lock_daemon.c:1007 msgid "Missing magic data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントにマジックデータがありません" -#: src/locking/lock_daemon.c:1069 +#: src/locking/lock_daemon.c:1113 #, c-format msgid "Unable to save state file %s" msgstr "状態ファイル %s を保存できません" -#: src/locking/lock_daemon.c:1076 +#: src/locking/lock_daemon.c:1120 msgid "Unable to restart self" msgstr "自分自身を再起動できません" -#: src/locking/lock_daemon.c:1094 +#: src/locking/lock_daemon.c:1138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8631,7 +8782,7 @@ "\n" "libvirt ロック管理デーモン:\n" -#: src/locking/lock_daemon.c:1110 +#: src/locking/lock_daemon.c:1154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8660,7 +8811,7 @@ " %s/run/virtlockd.pid\n" "\n" -#: src/locking/lock_daemon.c:1127 +#: src/locking/lock_daemon.c:1171 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -8688,6 +8839,10 @@ " $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" "\n" +#: src/locking/lock_daemon.c:1324 +msgid "Can't determine restart state file path" +msgstr "" + #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115 #: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164 @@ -8730,7 +8885,7 @@ msgid "lock owner details have already been registered" msgstr "ロックオーナーの詳細がすでに登録されていました" -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" msgstr "設定ファイル %s のアクセスに失敗しました" @@ -8782,12 +8937,12 @@ msgid "Missing path or lockspace for lease resource" msgstr "リースリソース向けのパスまたはロック空間がありません" -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "読み/書き、排他アクセス、ディスクが存在しますが、リースが指定されていません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" msgstr "ロック空間パス '%s' が %d 文字を超えています" @@ -8799,45 +8954,42 @@ "directory" msgstr "ロック空間 %s を作成できません: 親ディレクトリーが存在しません、またはディレクトリーではありません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670 -#: src/util/virlockspace.c:274 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "ロック空間 %s を作成できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:294 -#: src/util/virfile.c:1814 src/util/virfile.c:2108 +#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "'%s' を (%u, %u) に所有者を変更できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "セクター容量 %s を問い合わせできません: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "セクター容量 %s を問い合わせできません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" msgstr "ロック空間 %s を割り当てできません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" msgstr "ロック空間 %s を保存できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" msgstr "ロック空間 %s を初期化できません: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" msgstr "ロック空間 %s を初期化できません" @@ -8847,191 +8999,184 @@ msgid "cannot chmod '%s' to 0660" msgstr "'%s' を 0660 にモード変更できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" msgstr "ロック空間 %s を追加できません: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" msgstr "ロック空間 %s を追加できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "自動ディスクリースモードが有効化されましたが、ホスト ID が設定されていません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "Sanlock プラグインが初期化されていません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" msgstr "サポートされないオブジェクト形式 %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:914 -#, c-format -msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" -msgstr "ドメイン名 '%s' が %d 文字を超えています" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "MD5 チェックサムを保存するには文字列が小さすぎます" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "md5 checksum を計算できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "リソース名 '%s' が %d 文字を超えています" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "リースのパス '%s' が %d 文字を超えています" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "リソースのロック空間 '%s' が %d 文字を超えています" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "ディスクリソースに対する予期しないロックパラメーターです" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "リース %s を割り当てられません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "リース %s を保存できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "リース %s を初期化できません: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "リース %s を初期化できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "オブジェクトに対するリソース %d が多すぎます" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:809 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:806 #, c-format msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" msgstr "失敗時アクション %s は sanlock によりサポートされません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:836 #, c-format msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" msgstr "sanlock ヘルパーパスが %d より長いです: '%s'" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842 #, c-format msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" msgstr "sanlock ヘルパーパスが %d より長いです: '%s'" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:854 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:851 #, c-format msgid "Failed to register lock failure action: error %d" msgstr "ロック失敗時アクションの登録に失敗しました: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:858 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:855 msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "ロック失敗時アクションの登録に失敗しました" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:878 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 msgid "sanlock is too old to support lock failure action" msgstr "sanlock がロック失敗時アクションをサポートするには古すぎます" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "ロック状態 %s を構文解析できません: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "ロック状態 %s を構文解析できません" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "sanlock デーモンのソケットのオープンに失敗しました: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "sanlock デーモンのソケットのオープンに失敗しました" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "ロックの獲得に失敗しました: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "ロックの獲得に失敗しました" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "プロセスの制限に失敗しました: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 msgid "Failed to restrict process" msgstr "プロセスの制限に失敗しました" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "ロックの調査に失敗しました: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "ロックの問い合わせに失敗しました" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "ロックの開放に失敗しました: エラー %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 msgid "Failed to release lock" msgstr "ロックの開放に失敗しました" -#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 +#: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" msgstr "ロックマネージャードライバーに '%s' の項目がありません" -#: src/locking/lock_manager.c:162 +#: src/locking/lock_manager.c:146 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" msgstr "プラグイン %s にアクセスできません" -#: src/locking/lock_manager.c:170 +#: src/locking/lock_manager.c:154 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" msgstr "プラグイン %s のロードに失敗しました: %s" -#: src/locking/lock_manager.c:177 +#: src/locking/lock_manager.c:161 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" msgstr "プラグイン初期化シンボル 'virLockDriverImpl' がありません" -#: src/locking/lock_manager.c:214 +#: src/locking/lock_manager.c:199 msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "このプラットフォームは dlopen がありません" @@ -9054,20 +9199,20 @@ msgid "failed to convert cpumask" msgstr "cpumask の変換に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:569 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:602 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "メモリーのノードマスクの変換に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:200 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:221 msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" msgstr "MEMORY cgroup controller のパスを取得できません" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:443 src/qemu/qemu_cgroup.c:663 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:464 src/qemu/qemu_cgroup.c:696 #, c-format msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" msgstr "リソースパーティション '%s' は '/' から始まらなければなりません" -#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:2780 +#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:3311 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を開けません" @@ -9085,24 +9230,24 @@ msgid "Cannot create %s" msgstr "%s を作成できません" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:854 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:864 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "USB デバイス %s はドメイン %s により使用中です" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:858 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:868 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "USB デバイス %s はすでに使用中です" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:940 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:950 #, c-format msgid "" "Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " "device:%u" msgstr "%x:%x の USB デバイスが複数見つかりました、しかし、バス:%u デバイス:%u に何も見つかりませんでした" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:945 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:955 #, c-format msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "%x:%x の USB デバイスが複数あります、一つを指定するには
を使用してください" @@ -9117,6 +9262,81 @@ msgid "Unsupported hostdev mode %s" msgstr "サポートされない hostdev モード %s" +#: src/lxc/lxc_native.c:204 +msgid "Missing lxc.rootfs configuration" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:228 +#, c-format +msgid "can't convert relative size: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:240 +#, c-format +msgid "failed to convert size: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:287 +msgid "missing tmpfs size, set the size option" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:433 +msgid "Missing 'link' attribute for NIC" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:573 +#, c-format +msgid "failed to parse int: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:614 +#, c-format +msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:700 src/lxc/lxc_native.c:828 +#, c-format +msgid "failed to parse integer: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:749 +#, c-format +msgid "invalid %s value: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:775 +#, c-format +msgid "failed to parse device weight: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:781 +#, c-format +msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:788 +#, c-format +msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:795 +#, c-format +msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_native.c:802 +#, c-format +msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:6674 +msgid "failed to generate uuid" +msgstr "UUID の生成に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_native.c:898 +msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" +msgstr "" + #: src/lxc/lxc_container.c:158 #, c-format msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" @@ -9131,25 +9351,25 @@ msgid "Expected a /dev path for '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:275 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "setsid failed" msgstr "setsid は失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:281 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗しました" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗" -#: src/lxc/lxc_container.c:287 +#: src/lxc/lxc_container.c:168 msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) は失敗しました" +msgstr "dup2(stdin) は失敗" -#: src/lxc/lxc_container.c:293 +#: src/lxc/lxc_container.c:174 msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) は失敗しました" +msgstr "dup2(stdout) は失敗" -#: src/lxc/lxc_container.c:299 +#: src/lxc/lxc_container.c:180 msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) は失敗しました" +msgstr "dup2(stderr) は失敗" #: src/lxc/lxc_container.c:331 #, c-format @@ -9159,9 +9379,9 @@ #: src/lxc/lxc_container.c:349 #, c-format msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "" +msgstr "fd %d を fd %d に複製できませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:363 src/util/vircommand.c:528 +#: src/lxc/lxc_container.c:363 src/util/vircommand.c:531 #: tools/virt-login-shell.c:350 msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) に失敗しました" @@ -9175,7 +9395,7 @@ msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" msgstr "'%s' のアンマウントに失敗しました、サブツリー '%s' を切断できませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:573 +#: src/lxc/lxc_container.c:1031 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "'%s' のアンマウントに失敗し、古いルート '%s' をアンマウントできませんでした" @@ -9189,18 +9409,17 @@ msgid "Unsupported root filesystem type %s" msgstr "サポートされないルートファイルシステム形式 %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:646 +#: src/lxc/lxc_container.c:333 msgid "Failed to make root private" msgstr "ルートプライベートの作成に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:655 src/lxc/lxc_container.c:675 -#: src/lxc/lxc_container.c:1084 src/lxc/lxc_container.c:1364 -#: src/lxc/lxc_container.c:1428 +#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 +#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "%s の作成に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:664 +#: src/lxc/lxc_container.c:353 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%s に空の tmpfs をマウントできませんでした" @@ -9210,7 +9429,7 @@ msgid "Failed to bind %s to new root %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:691 +#: src/lxc/lxc_container.c:382 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "新しいルート %s を読み込み専用にできませんでした" @@ -9220,11 +9439,11 @@ msgid "Failed to chdir into %s" msgstr "%s ディレクトリへの移動に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:709 +#: src/lxc/lxc_container.c:400 msgid "Failed to pivot root" msgstr "root のピボットに失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:772 +#: src/lxc/lxc_container.c:984 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts の読み込みに失敗しました" @@ -9233,11 +9452,6 @@ msgid "Failed to make mount %s readonly" msgstr "%s の読み取り専用マウントに失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:855 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました" - #: src/lxc/lxc_container.c:873 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" @@ -9262,9 +9476,9 @@ msgid "Failed to mount %s on /dev" msgstr "%s の /dev へのマウントに失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:981 +#: src/lxc/lxc_container.c:511 msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "/dev/pts を作成できません" +msgstr "/dev/pts を" #: src/lxc/lxc_container.c:990 #, c-format @@ -9280,12 +9494,12 @@ msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "/dev/pts/ptmx を /dev/ptmx にバインドできませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:1039 +#: src/lxc/lxc_container.c:583 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "%s を %s にシンボリックリンクできませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:1048 +#: src/lxc/lxc_container.c:591 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "%s を /dev/console にシンボリックリンクできませんでした" @@ -9310,66 +9524,66 @@ msgid "Failed to close bind target %s" msgstr "バインドターゲット %s の終了に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:1110 +#: src/lxc/lxc_container.c:620 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "マウントディレクトリー %s を %s にバインドできませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:1119 src/lxc/lxc_container.c:1444 +#: src/lxc/lxc_container.c:629 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "ディレクトリー %s を読み込み専用にできませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:1146 +#: src/lxc/lxc_container.c:656 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "ファイルシステム %s を開けません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1152 +#: src/lxc/lxc_container.c:662 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "blkid ライブラリーハンドルを作成できません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1157 +#: src/lxc/lxc_container.c:667 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "デバイス %s を blkid ライブラリーと関連づけできません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1173 +#: src/lxc/lxc_container.c:683 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "%s に対して検知されたファイルシステムが多すぎます" -#: src/lxc/lxc_container.c:1177 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "%s のファイルシステムを検知できません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1185 +#: src/lxc/lxc_container.c:695 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "%s のファイルシステム形式を見つけられません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1255 src/util/iohelper.c:151 +#: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s を読み込めません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1285 +#: src/lxc/lxc_container.c:798 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "%s が最終行の前に予期しない '*' を持ちます" -#: src/lxc/lxc_container.c:1309 +#: src/lxc/lxc_container.c:821 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "デバイス %s を %s にマウントできませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:1332 +#: src/lxc/lxc_container.c:844 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "デバイス %s を %s にマウントできませんでした、ファイルシステムを検知できません" -#: src/lxc/lxc_container.c:1377 +#: src/lxc/lxc_container.c:886 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "デバイス %s を %s に %s としてマウントできませんでした" @@ -9379,12 +9593,12 @@ msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" msgstr "ディレクトリー %s を tmpfs としてマウントできませんでした" -#: src/lxc/lxc_container.c:1483 +#: src/lxc/lxc_container.c:935 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "予期しないファイルシステム形式 %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:1488 +#: src/lxc/lxc_container.c:940 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "ファイルシステム形式 %s をマウントできません" @@ -9392,7 +9606,7 @@ #: src/lxc/lxc_container.c:1532 #, c-format msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' dev '%s' 用のディレクトリの作成に失敗しました。" #: src/lxc/lxc_container.c:1704 #, c-format @@ -9404,30 +9618,30 @@ msgid "Failed to resolve symlink at %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1749 +#: src/lxc/lxc_container.c:1148 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "ケイパビリティの削除に失敗しました: %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:1755 +#: src/lxc/lxc_container.c:1154 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "ケイパビリティの適用に失敗しました: %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:1801 +#: src/lxc/lxc_container.c:1195 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() は無効な vm 定義を渡しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:1810 +#: src/lxc/lxc_container.c:1246 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "コンテナ連続メッセージの読み取りに失敗" -#: src/lxc/lxc_container.c:1844 +#: src/lxc/lxc_container.c:1228 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "TTY %s のオープンに失敗しました" -#: src/lxc/lxc_container.c:1860 +#: src/lxc/lxc_container.c:1238 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "コンテナーのルートに対して相対的な初期化パス '%s' を見つけられませんでした" @@ -9444,7 +9658,7 @@ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "カーネルがユーザー名前空間をサポートしません" -#: src/lxc/lxc_container.c:2038 +#: src/lxc/lxc_container.c:1372 msgid "Failed to run clone container" msgstr "コンテナーのクローンの実行に失敗しました" @@ -9453,7 +9667,7 @@ msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" msgstr "%s の所有者を %u:%u に変更できませんでした" -#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76 +#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "ホストの UUID を取得できません" @@ -9504,12 +9718,12 @@ msgid "disk driver %s is not supported" msgstr "ディスクドライバー %s がサポートされません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:799 +#: src/lxc/lxc_controller.c:687 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "ケイパビリティの適用に失敗しました: %d" -#: src/lxc/lxc_controller.c:881 src/lxc/lxc_controller.c:918 +#: src/lxc/lxc_controller.c:878 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "epoll ファイルディスクリプターを追加できません" @@ -9517,19 +9731,19 @@ msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "epoll ファイルディスクリプターを削除できません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 +#: src/lxc/lxc_controller.c:888 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "epoll を待てません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1018 +#: src/lxc/lxc_controller.c:960 msgid "Unable to read container pty" msgstr "コンテナー PTY を読み込みできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1046 +#: src/lxc/lxc_controller.c:988 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "コンテナー PTY に書き込みできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1108 +#: src/lxc/lxc_controller.c:870 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "epoll ファイルディスクリプターを作成できません" @@ -9537,7 +9751,7 @@ msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "epoll ファイルディスクリプターを監視できません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1128 src/lxc/lxc_controller.c:1138 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "ホストコンソール PTY を監視できません" @@ -9546,7 +9760,7 @@ msgid "unable write to %s" msgstr "%s に書き込みできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1251 src/lxc/lxc_controller.c:1945 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "パス %s の作成に失敗しました" @@ -9554,35 +9768,34 @@ #: src/lxc/lxc_controller.c:1268 #, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "devfs を %s に形式 %s (%s) でマウントできませんでした" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1316 +#: src/lxc/lxc_container.c:552 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "デバイス %s を作成できません" #: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_controller.c:1444 #: src/lxc/lxc_controller.c:1523 src/lxc/lxc_controller.c:1680 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3056 src/lxc/lxc_driver.c:3322 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3515 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4046 src/lxc/lxc_driver.c:4267 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4336 src/lxc/lxc_driver.c:4408 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "%s にアクセスできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1372 src/lxc/lxc_driver.c:3328 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1372 src/lxc/lxc_driver.c:4273 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "USB ソース %s がキャラクターデバイスではありませんでした" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 src/lxc/lxc_driver.c:3337 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 src/lxc/lxc_driver.c:3874 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "%s を作成できません" #: src/lxc/lxc_controller.c:1389 src/lxc/lxc_controller.c:1469 #: src/lxc/lxc_controller.c:1548 src/lxc/lxc_controller.c:1708 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3091 src/lxc/lxc_driver.c:3345 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3445 src/lxc/lxc_driver.c:3553 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3889 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "デバイス %s を作成できません" @@ -9607,39 +9820,39 @@ msgstr "ストレージソース %s はキャラクターデバイスである必要があります" #: src/lxc/lxc_controller.c:1582 src/lxc/lxc_controller.c:1610 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1642 src/lxc/lxc_driver.c:3656 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4077 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1642 src/lxc/lxc_driver.c:4523 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4910 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "サポートされないホストデバイスモード %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1665 src/lxc/lxc_driver.c:3039 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1665 src/lxc/lxc_driver.c:4029 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "非ブロックデバイスに対してディスクをセットアップできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 src/lxc/lxc_driver.c:3044 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 src/lxc/lxc_driver.c:4034 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "メディアのないディスクをセットアップできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1686 src/lxc/lxc_driver.c:3062 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1686 #, c-format msgid "Disk source %s must be a character/block device" msgstr "ディスクソース %s はキャラクターデバイスまたはブロックデバイスである必要があります" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1816 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "%s に対して %s においてパーソナリティーを要求できません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1908 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "マウントの名前空間の共有解除できません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1914 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "ルートのマウントをスレーブモードに切り替えできません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1960 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "pts デバイスを %s にマウントできませんでした" @@ -9648,594 +9861,623 @@ msgid "Kernel does not support private devpts" msgstr "カーネルがプライベート devpts をサポートしません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2011 src/lxc/lxc_process.c:1128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1806 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "TTY の割り当てに失敗しました" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2139 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair は失敗しました" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 msgid "socketpair failed" msgstr "socketpair に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "コンテナー継続メッセージを送信できません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2213 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 msgid "error receiving signal from container" msgstr "コンテナーからシグナルを受信中にエラーが発生しました" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2439 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid ファイル '%s/%s.pid' の書き込みができません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2453 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "root ディレクトリーを変更できません" +msgstr "root ディレクトリを変更できません" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2459 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 msgid "Unable to become session leader" msgstr "セッションリーダーになれません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:132 src/libxl/libxl_driver.c:94 -#: src/qemu/qemu_driver.c:220 src/test/test_driver.c:496 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "UUID '%s' (%s) と一致するドメインが" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:168 +#: src/lxc/lxc_driver.c:159 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "予期しない LXC URI パス '%s' です、lxc:/// を試してください" -#: src/lxc/lxc_driver.c:176 +#: src/lxc/lxc_driver.c:167 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc 状態ドライバーが有効ではありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:249 +#: src/lxc/lxc_driver.c:238 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "ID %d に一致するドメインがありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:710 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "'%s' に一致するドメインがありません" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:306 +#: src/lxc/lxc_driver.c:293 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "名前 '%s' に一致するドメインがありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:465 src/lxc/lxc_driver.c:1026 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1128 +#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2077 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "システムに NETNS サポートが欠けています" -#: src/lxc/lxc_driver.c:524 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "一時ドメインを定義解除できません" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:583 +#: src/lxc/lxc_driver.c:577 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "ドメインの CPU 時間を読み込めません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:687 +#: src/lxc/lxc_driver.c:712 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "最大メモリーをカレントメモリーよりも小さく設定できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:715 +#: src/lxc/lxc_driver.c:744 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "メモリーを最大メモリーよりも大きく設定できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:721 src/lxc/lxc_driver.c:1394 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/lxc/lxc_driver.c:2461 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2510 src/lxc/lxc_driver.c:2721 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2801 src/lxc/lxc_driver.c:4499 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1365 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1417 src/libxl/libxl_driver.c:1464 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1869 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1981 src/libxl/libxl_driver.c:2060 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2339 src/libxl/libxl_driver.c:2563 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3297 src/libxl/libxl_driver.c:3401 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3505 src/libxl/libxl_driver.c:3784 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3848 src/libxl/libxl_driver.c:3925 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4096 src/openvz/openvz_driver.c:598 -#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9099 -#: tools/virsh-domain.c:9272 +#: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 +#: src/openvz/openvz_driver.c:561 msgid "Domain is not running" msgstr "ドメインが実行中です" -#: src/lxc/lxc_driver.c:727 +#: src/lxc/lxc_driver.c:768 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ドメインのメモリーの設定に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:788 src/lxc/lxc_driver.c:903 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7918 src/qemu/qemu_driver.c:8041 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8398 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "cgroup メモリーコントローラーがマウントされていません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:7950 +#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:8361 msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " "swap_hard_limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:829 src/qemu/qemu_driver.c:7960 +#: src/lxc/lxc_driver.c:832 src/qemu/qemu_driver.c:8371 #, c-format msgid "unable to set memory %s tunable" msgstr "メモリー %s tunable を設定できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1032 src/libxl/libxl_driver.c:2767 -#: src/vmware/vmware_driver.c:719 -msgid "Domain is already running" -msgstr "ドメインはすでに実行中です" +#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 +#: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 +#, c-format +msgid "unsupported config type %s" +msgstr "サポートされない設定の形式 %s です" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1195 src/qemu/qemu_driver.c:5009 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5061 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "ドメイン定義 '%d' に不明な仮想化形式があります" +msgstr "ドメイン定義 '%d' に不明な virt タイプがあります" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1219 src/lxc/lxc_driver.c:2655 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4505 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1252 src/lxc/lxc_driver.c:3490 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5338 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "init pid がまだ利用できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/qemu/qemu_driver.c:5032 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 msgid "Failed to get security label" msgstr "セキュリティレベルの取得に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 src/qemu/qemu_driver.c:5136 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3902 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "セキュリティモデルの文字列が最大値 %d バイトを超過" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1271 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "セキュリティ DOI の文字列が最大値 %d バイトを超過" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1463 src/qemu/qemu_driver.c:392 +#: src/qemu/qemu_driver.c:232 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "セキュリティドライバーの初期化に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1668 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "不明なリリース: %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1710 src/lxc/lxc_driver.c:1835 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1967 src/qemu/qemu_driver.c:7411 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8583 src/qemu/qemu_driver.c:8841 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "cgroup CPU コントローラーがマウントされていません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2064 src/lxc/lxc_driver.c:2159 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7595 src/qemu/qemu_driver.c:7742 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:7567 +#, c-format +msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:7607 +#, c-format +msgid "Unknown parameter %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup がマウントされていません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2074 src/lxc/lxc_driver.c:2093 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7608 src/qemu/qemu_driver.c:7656 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 +#, c-format +msgid "invalid path: %s" +msgstr "無効なパスです: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 +#, c-format +msgid "missing disk device alias name for %s" +msgstr "%s に対するディスクデバイスのエイリアス名がありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2351 src/lxc/lxc_driver.c:2375 +msgid "domain stats query failed" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 msgid "out of blkio weight range." msgstr "blkio weight が範囲外です。" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2249 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2560 src/qemu/qemu_driver.c:7779 +#, c-format +msgid "Unknown blkio parameter %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 +#: src/test/test_driver.c:2726 +#, c-format +msgid "Field name '%s' too long" +msgstr "フィールド名 '%s' が長すぎます" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3432 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "無効なパス、'%s' が既知のインターフェースではありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2304 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "一時ドメインに対して自動起動を設定できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2327 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3520 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2334 src/libxl/libxl_driver.c:3742 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7359 src/uml/uml_driver.c:2435 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2341 src/libxl/libxl_driver.c:3749 -#: src/network/bridge_driver.c:3084 src/qemu/qemu_driver.c:7366 -#: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 +#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 +#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "シンボルリンク'%s' の削除に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2468 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3672 msgid "Suspend operation failed" msgstr "休止操作に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2517 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 msgid "Resume operation failed" msgstr "再開操作に失敗しました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2583 src/uml/uml_driver.c:2582 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "コンソールデバイス '%s' が見つかりません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2584 src/uml/uml_driver.c:2583 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:4018 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13937 src/uml/uml_driver.c:2589 -#: src/xen/xen_driver.c:2664 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 +#: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "キャラクターデバイス %s は PTY を使用していません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2621 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "シグナル番号の値 %d が範囲外です" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3484 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init プロセスのみがキルされる可能性があります" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3500 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "%d シグナルをプロセス %d に送信できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2727 src/lxc/lxc_driver.c:2807 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3570 src/lxc/lxc_driver.c:3647 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "init プロセス ID がまだ不明です" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2744 src/lxc/lxc_driver.c:2824 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3585 src/lxc/lxc_driver.c:3662 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "コンテナーが initctl パイプを提供していません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2757 src/lxc/lxc_driver.c:2837 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3598 src/lxc/lxc_driver.c:3675 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "SIGTERM を init pid %llu に送信できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2867 src/libxl/libxl_driver.c:3123 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "ターゲット %s がすでに存在します。" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:6640 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3726 src/qemu/qemu_driver.c:6658 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "デバイスはすでにドメインの設定にあります" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2900 src/libxl/libxl_driver.c:3134 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "デバイスの永続的な接続はサポートされません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2924 src/lxc/lxc_driver.c:2980 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3773 src/qemu/qemu_driver.c:6727 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3393 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3761 src/lxc/lxc_driver.c:3817 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:6759 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3396 #, c-format msgid "multiple devices matching mac address %s found" msgstr "MAC アドレス %s を一致するデバイスが複数見つかりました" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2929 src/lxc/lxc_driver.c:2985 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6732 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3766 src/lxc/lxc_driver.c:3822 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6764 msgid "no matching network device was found" msgstr "一致するネットワークデバイスが見つかりませんでした" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2943 src/libxl/libxl_driver.c:3256 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "デバイスの永続的な更新はサポートされません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2968 src/libxl/libxl_driver.c:3172 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6716 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "ターゲットデバイス %s がありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2997 src/qemu/qemu_driver.c:6743 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6767 src/qemu/qemu_hotplug.c:1383 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3619 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3834 src/qemu/qemu_driver.c:6775 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_hotplug.c:1386 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3622 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "デバイスはドメインの設定にありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3008 src/libxl/libxl_driver.c:3180 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "デバイスの永続的な切断はサポートされません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3033 src/lxc/lxc_driver.c:3152 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3713 src/lxc/lxc_driver.c:3910 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3969 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3921 +#, c-format +msgid "Unexpected device type %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3979 +#, c-format +msgid "Unable to remove device %s" +msgstr "デバイス %s を削除できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:4017 src/lxc/lxc_driver.c:4122 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4580 src/lxc/lxc_driver.c:4762 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "init PID が確認できるまでディスクを接続できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3050 src/libxl/libxl_driver.c:2993 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6613 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616 -#: src/uml/uml_driver.c:2137 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4023 src/lxc/lxc_driver.c:4059 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4510 src/lxc/lxc_driver.c:4599 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4716 src/lxc/lxc_driver.c:4777 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4826 +msgid "devices cgroup isn't mounted" +msgstr "デバイス cgroup がマウントされていません" + +#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 +#: src/uml/uml_driver.c:1984 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ターゲット %s は既に存在します" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3110 src/lxc/lxc_driver.c:3312 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3460 src/lxc/lxc_driver.c:3568 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3733 src/lxc/lxc_driver.c:3859 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3930 src/lxc/lxc_driver.c:3989 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "デバイス cgroup がマウントされていません" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3120 src/lxc/lxc_driver.c:3468 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3576 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4052 #, c-format -msgid "cannot allow device %s for domain %s" -msgstr "デバイス %s をドメイン %s に対して許可できません" +msgid "Disk source %s must be a block device" +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3174 src/lxc/lxc_process.c:435 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1366 msgid "No bridge name specified" msgstr "ブリッジ名が指定されていません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3199 src/lxc/lxc_process.c:402 -#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1716 +#: src/qemu/qemu_command.c:200 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "ネットワーク '%s' が起動中ではありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3235 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4205 msgid "Network device type is not supported" msgstr "ネットワークデバイス形式はサポートされません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3287 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4252 msgid "host USB device already exists" msgstr "ホスト USB デバイスがすでに存在します" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3395 src/lxc/lxc_driver.c:3503 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/lxc/lxc_driver.c:4396 msgid "Missing storage block path" msgstr "ストレージブロックパスがありません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3401 src/lxc/lxc_driver.c:3509 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4330 src/lxc/lxc_driver.c:4402 msgid "host device already exists" msgstr "ホストデバイスがすでに存在します" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3414 src/lxc/lxc_driver.c:3522 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4343 src/lxc/lxc_driver.c:4415 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "ホストデバイスソース %s はブロックデバイスである必要があります" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3541 -#, c-format -msgid "Unable to create directory for device %s" -msgstr "デバイス %s 用のディレクトリを作成できません" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3606 src/lxc/lxc_driver.c:3627 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4028 src/lxc/lxc_driver.c:4048 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4467 src/lxc/lxc_driver.c:4488 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4861 src/lxc/lxc_driver.c:4881 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "サポートされないホストデバイス形式 %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3643 src/lxc/lxc_driver.c:4064 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4504 src/lxc/lxc_driver.c:4897 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "init PID が確認できるまでホストデバイスを接続できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3693 src/libxl/libxl_driver.c:3105 -#: src/uml/uml_driver.c:2218 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 +#: src/uml/uml_driver.c:2066 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "デバイスタイプ '%s' は添付できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3721 src/libxl/libxl_driver.c:3053 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3005 src/uml/uml_driver.c:2268 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ディスク %s が見つかりません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3741 src/lxc/lxc_driver.c:3871 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3938 src/lxc/lxc_driver.c:3997 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "デバイス %s を削除できません" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3778 src/qemu/qemu_hotplug.c:3399 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4641 src/qemu/qemu_hotplug.c:3402 #, c-format msgid "network device %s not found" msgstr "ネットワークデバイス %s が見つかりませんでした" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3803 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4666 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "ブリッジされた仮想ネットワークデバイスのみ切断できます" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3843 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4705 msgid "usb device not found" msgstr "USB デバイスがありませんでした" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3918 src/lxc/lxc_driver.c:3977 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4770 src/lxc/lxc_driver.c:4819 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "ホストデバイス %s がありませんでした" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4106 src/libxl/libxl_driver.c:3153 -#: src/xen/xm_internal.c:1381 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "デバイス形式 '%s' は切断できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4148 src/lxc/lxc_driver.c:4274 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4384 src/qemu/qemu_driver.c:6918 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7065 src/qemu/qemu_driver.c:7200 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5591 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "停止状態のドメインにおいてデバイスを動的更新できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4159 src/lxc/lxc_driver.c:4282 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4392 src/libxl/libxl_driver.c:3304 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3408 src/libxl/libxl_driver.c:3512 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6926 src/qemu/qemu_driver.c:7073 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7208 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "一時ドメインにあるデバイスを変更できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5157 msgid "Unable to modify live devices" msgstr "稼働中のデバイスを変更できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4533 src/libxl/libxl_driver.c:1079 -#: src/qemu/qemu_command.c:7858 src/qemu/qemu_driver.c:1210 -#: src/xen/xen_driver.c:640 +#: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "ホスト SMBIOS 情報が利用可能ではありません" -#: src/lxc/lxc_process.c:279 src/network/bridge_driver.c:1870 -#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9429 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2167 src/util/virnetdevmacvlan.c:938 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5415 +msgid "domain is not active" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:5650 src/qemu/qemu_driver.c:16124 +msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" +msgstr "cgroup CPUACCT コントローラーがマウントされていません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 +#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "%s において帯域制限を設定できません" -#: src/lxc/lxc_process.c:314 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "直接インターフェースにおいてネットワーク帯域を設定できません" +msgstr "直接インターフェースにおいてネットワーク帯域を設定できませn" -#: src/lxc/lxc_process.c:328 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "直接インターフェースにおいてポートプロファイルを設定できません" -#: src/lxc/lxc_process.c:460 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "サポートされないネットワーク形式 %s です" -#: src/lxc/lxc_process.c:584 +#: src/lxc/lxc_process.c:582 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "%s の統計を取得できません" -#: src/lxc/lxc_process.c:687 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1465 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "コンテナーに対する無効な PID %d です" -#: src/lxc/lxc_process.c:708 +#: src/lxc/lxc_process.c:710 +msgid "Unable to kill all processes" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_process.c:716 +msgid "Unable to thaw all processes" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_process.c:730 msgid "Some processes refused to die" msgstr "いくつかのプロセスが die を拒否しました" -#: src/lxc/lxc_process.c:716 +#: src/lxc/lxc_process.c:738 #, c-format msgid "Processes %d refused to die" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:855 +#: src/lxc/lxc_process.c:878 msgid "Failure while reading log output" msgstr "ログ出力の読み込み中に失敗" -#: src/lxc/lxc_process.c:876 +#: src/lxc/lxc_process.c:899 #, c-format msgid "Out of space while reading log output: %s" msgstr "ログ出力の読み込み中に容量が不足しました: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:891 +#: src/lxc/lxc_process.c:914 #, c-format msgid "Timed out while reading log output: %s" msgstr "ログ出力の読み込み中にタイムアウトしました: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:911 +#: src/lxc/lxc_process.c:934 #, c-format msgid "Unable to open log file %s" msgstr "ログファイル %s を開けません" -#: src/lxc/lxc_process.c:918 +#: src/lxc/lxc_process.c:941 #, c-format msgid "Unable to seek log file %s to %llu" msgstr "ログファイル %s を %llu にシークできません" -#: src/lxc/lxc_process.c:1010 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "'cpuacct' cgroup コントローラーのマウントを確認できません" -#: src/lxc/lxc_process.c:1017 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "'devices' cgroup コントローラーのマウントを確認できません" -#: src/lxc/lxc_process.c:1024 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1759 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "'memory' cgroup コントローラーのマウントを確認できません" -#: src/lxc/lxc_process.c:1031 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "ログディレクトリー '%s' を作成できません" +msgstr "ログディレクトリ '%s' を" -#: src/lxc/lxc_process.c:1122 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "PTY 形式のみがサポートされます" -#: src/lxc/lxc_process.c:1150 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "'%s' を開けませんでした" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1211 src/lxc/lxc_process.c:1231 -#: src/lxc/lxc_process.c:1240 src/lxc/lxc_process.c:1276 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1898 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ゲストの開始に失敗しました: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:1217 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1872 msgid "could not close handshake fd" msgstr "ハンドシェイクディスクリプターを閉じられません" -#: src/lxc/lxc_process.c:1243 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1885 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "pid ファイル %s/%s.pid の読み込みに失敗" -#: src/lxc/lxc_process.c:1257 src/lxc/lxc_process.c:1468 +#: src/lxc/lxc_process.c:1280 src/lxc/lxc_process.c:1490 #, c-format msgid "No valid cgroup for machine %s" msgstr "マシン %s の有効な cgroup がありません" -#: src/lxc/lxc_process.c:1324 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 msgid "could not close logfile" msgstr "ログファイルを閉じられませんでした" -#: src/lxc/lxc_process.c:1397 src/libxl/libxl_driver.c:122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "仮想マシン '%s' の自動起動に失敗しました: %s" -#: src/libxl/libxl_domain.c:418 +#: src/qemu/qemu_domain.c:789 +msgid "cannot acquire state change lock" +msgstr "状態変更ロックを獲得できません" + +#: src/qemu/qemu_domain.c:797 +msgid "cannot acquire job mutex" +msgstr "ジョブのミューテックスを獲得できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "ログファイル %s を開けませんでした" -#: src/libxl/libxl_domain.c:428 +#: src/libxl/libxl_domain.c:522 #, c-format msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s" msgstr "ドメイン %s 用の libxenlight ロガーを作成できません" -#: src/libxl/libxl_domain.c:435 +#: src/libxl/libxl_domain.c:529 msgid "Failed libxl context initialization" msgstr "libxl コンテキストの初期化に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284 -#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1218 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1243 src/qemu/qemu_hostdev.c:1288 -#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195 -#: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:282 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 +#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 +#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 msgid "unknown error" -msgstr "不明なエラー" +msgstr "未知のエラーです" -#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3585 +#: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3386 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:150 +#: src/libxl/libxl_driver.c:205 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "マシン形式 %s が宛先に対して大きすぎます" @@ -10245,514 +10487,516 @@ msgid "Failed to open domain image file '%s'" msgstr "ドメインのイメージファイル '%s' を開けませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:204 +#: src/libxl/libxl_driver.c:251 msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5215 +#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 msgid "image magic is incorrect" msgstr "イメージマジックは正しくありません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5241 +#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "イメージバージョンはサポートがありません (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5248 +#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "無効な XML 長: %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5257 +#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 msgid "failed to read XML" msgstr "XML の読み込みに失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to cleanup domain %d" -msgstr "ドメイン %d をクリーンアップできません" +#: src/libxl/libxl_driver.c:542 +msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" +msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:485 src/libxl/libxl_driver.c:2409 +#: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2456 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いた仮想 CPU '%d' の固定に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:589 src/qemu/qemu_driver.c:5654 +#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "ドメイン '%s' UUID %s をドメイン '%s' UUID %s に属するファイルから復元できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:614 +#: src/libxl/libxl_driver.c:684 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "libxenlight がドメイン '%s' の空きメモリーの取得に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:638 +#: src/libxl/libxl_driver.c:700 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "libxenlight が新しいドメイン '%s' の作成に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:642 +#: src/libxl/libxl_driver.c:704 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "libxenlight がドメイン '%s' の復元に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:654 +#: src/libxl/libxl_driver.c:716 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight がユーザーデータの保存に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:847 +#: src/libxl/libxl_driver.c:996 msgid "VNC" msgstr "VNC" -#: src/libxl/libxl_driver.c:861 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1010 #, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" msgstr "ログディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:868 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1017 #, c-format msgid "failed to create state dir '%s': %s" msgstr "状態ファイル用ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:875 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1024 #, c-format msgid "failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "ライブラリーディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:882 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1031 #, c-format msgid "failed to create save dir '%s': %s" msgstr "保存用ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:897 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1038 +#, c-format +msgid "failed to create dump dir '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/libxl/libxl_driver.c:986 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "libxenlight のケイパビリティの作成に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1002 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1091 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight 状態ドライバーが動作中ではありません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1012 src/xen/xen_driver.c:422 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "予期しない Xen URI パス '%s' です、xen:/// を試してください" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1322 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1355 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の一時停止に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1374 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の再開に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1424 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1469 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のシャットダウンに失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1471 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1515 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の再起動に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1511 src/libxl/libxl_driver.c:1831 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2010 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1560 src/libxl/libxl_driver.c:1897 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2072 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "ドメイン '%d' の強制停止に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1616 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1677 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "休止状態のドメインにメモリーを設定できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1623 src/libxl/libxl_driver.c:2216 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "一時ドメインの永続的な設定を変更できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1639 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1698 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いてドメイン '%d' に最大メモリーを設定できませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1660 src/qemu/qemu_driver.c:2252 -#: src/uml/uml_driver.c:1837 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 +#: src/uml/uml_driver.c:1707 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "メモリーは最大メモリー以上にセットできません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1669 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1728 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のメモリーの設定に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1726 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1787 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "libxl_domain_info がドメイン '%d' に対して失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1786 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "libxenlight がドメイン '%d' を一時停止するので実行する必要があります" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1794 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1860 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "ドメイン保存ファイル '%s' の作成に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1809 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1875 msgid "Failed to write save file header" msgstr "保存ファイルヘッダーの書き込みに失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1815 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1881 msgid "Failed to write xml description" msgstr "XML 記述の書き込みに失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1821 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の保存に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1841 src/libxl/libxl_driver.c:1944 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1911 src/libxl/libxl_driver.c:2003 msgid "cannot close file" msgstr "ファイルを閉じることができませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1858 src/libxl/libxl_driver.c:1910 -#: src/test/test_driver.c:2230 src/test/test_driver.c:2343 -#: src/xen/xen_driver.c:1198 src/xen/xen_driver.c:1321 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 +#: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 +#: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 msgid "xml modification unsupported" msgstr "XML 修正はサポートされません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1991 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2052 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "コアをダンプする前に、libxenlight を用いてドメイン '%d' を一時停止できませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2002 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2063 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のダンプコアに失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2028 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2093 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "コアのダンプ後、libxenlight を用いたドメイン '%d' の再開に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2065 src/qemu/qemu_driver.c:3266 -#: src/test/test_driver.c:6398 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "一時ドメインに対して管理保存を実行できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2193 src/libxl/libxl_driver.c:2332 -#: src/test/test_driver.c:2646 src/xen/xen_driver.c:1373 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 +#: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "フラグの無効な組み合わせです: (0x%x)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2198 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2255 msgid "nvcpus is zero" msgstr "nvcpus が 0 です" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2210 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2270 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "休止状態のドメインの仮想 CPU 数を設定できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2222 src/xen/xend_internal.c:1816 -#: src/xen/xm_internal.c:690 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 +#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "ドメインの最大仮想 CPU 数を決定できません" +msgstr "ドメイン用の最大 vcpus を決定できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2232 src/qemu/qemu_driver.c:4177 -#: src/xen/xend_internal.c:1821 src/xen/xm_internal.c:699 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 +#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "要求された vcpus はドメインに許可できる最大 vcpus を越えています: %d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/libxl/libxl_driver.c:2277 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2330 src/libxl/libxl_driver.c:2339 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の仮想 CPU 数の設定に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2346 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 msgid "domain is transient" msgstr "ドメインが一時的です" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2619 msgid "domain is inactive" msgstr "ドメインが休止状態です" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2655 #, c-format msgid "Failed to delete vcpupin xml for vcpu '%d'" msgstr "仮想 CPU '%d' 用の vcpupin XML の削除に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2437 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2462 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "vcpupin の XML の更新または追加に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2571 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2509 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の仮想 CPU 数の一覧表示に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2647 src/libxl/libxl_driver.c:2691 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5760 src/qemu/qemu_driver.c:5808 -#: src/xen/xen_driver.c:1603 src/xen/xen_driver.c:1656 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "サポートされない設定の形式 %s です" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2657 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2600 msgid "parsing xm config failed" msgstr "xm 設定ファイルの構文解析に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2868 src/qemu/qemu_driver.c:6256 -#: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:762 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 +#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "一時ドメインを定義解除できません" +msgstr "一時的なドメインを定義解除できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_driver.c:6281 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ドメインの管理保存イメージの削除に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2885 src/qemu/qemu_driver.c:6287 -#: src/test/test_driver.c:3141 tools/virsh-domain.c:3161 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 +#: tools/virsh.c:2045 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "ドメインの管理保存イメージが存在する間は定義解除が拒否されます" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2941 src/qemu/qemu_driver.c:6512 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "バス '%s' とターゲット '%s' を持つデバイスはありません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2948 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2889 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "リムーバブルメディアは %s デバイスに対してサポートされません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2958 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2899 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "libxenlight がディスク '%s' のメディアの変更に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2999 src/qemu/qemu_hotplug.c:635 -#: src/uml/uml_driver.c:2144 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 +#: src/uml/uml_driver.c:1991 msgid "disk source path is missing" msgstr "ディスクソースパスがありません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3012 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2955 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "libxenlight がディスク '%s' の接続に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3021 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 -#: src/uml/uml_driver.c:2213 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 +#: src/uml/uml_driver.c:2061 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ディスクバス '%s' はホットプラグができません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3027 src/qemu/qemu_hotplug.c:787 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ディスクデバイスタイプ '%s' はホットプラグができません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3009 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "libxenlight がディスク '%s' の切断に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3019 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "ディスクバス '%s' は活性抜線できません。" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3081 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "ディスク形式 '%s' は活性抜線できません。" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:6551 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "ディスクのバス '%s' は更新できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3212 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "デバイス形式 '%s' は更新できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3233 src/openvz/openvz_driver.c:2021 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "ターゲット %s が存在しません。" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3239 src/qemu/qemu_driver.c:6817 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "このディスクは更新をサポートしません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3614 src/libxl/libxl_conf.c:142 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3868 src/libxl/libxl_conf.c:143 msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "libxl_get_numainfo に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3621 src/nodeinfo.c:1605 src/nodeinfo.c:1759 +#: src/nodeinfo.c:828 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "セル %d を開始、範囲外です (0-%d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3720 src/qemu/qemu_driver.c:7337 -#: src/uml/uml_driver.c:2413 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 +#: src/uml/uml_driver.c:2253 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "一時ドメインに対して自動起動を設定できません" +msgstr "一時的なドメインの自動開始はセットできません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3735 src/qemu/qemu_driver.c:7352 -#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 +#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません" +msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3810 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3623 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3714 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のスケジューラー ID の取得に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3858 src/libxl/libxl_driver.c:3935 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/libxl/libxl_driver.c:3721 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "'credit' スケジューラーのみがサポートされます" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3864 src/libxl/libxl_driver.c:3941 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/libxl/libxl_driver.c:3727 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' に対するスケジューラーのパラメーターを取得できませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3957 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' に対するスケジューラーのパラメーターを設定できませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3988 src/xen/xen_driver.c:2643 +#: src/xen/xen_driver.c:2139 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "名前付きデバイスのエイリアスはサポートされません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4011 src/qemu/qemu_driver.c:13930 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10891 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "キャラクターデバイス %s を見つけられませんでした" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4038 src/qemu/qemu_driver.c:13950 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4306 src/qemu/qemu_driver.c:14575 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "使用中のコンソールセッションがこのドメインに対して存在します" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4144 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4412 msgid "unable to get numa affinity" msgstr "NUMA アフィニティを取得できません" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4154 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4422 #, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "ノード %zu が範囲外です" -#: src/libxl/libxl_conf.c:110 +#: src/libxl/libxl_conf.c:913 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "libxenlight からノードの物理情報の取得に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_conf.c:148 +#: src/libxl/libxl_conf.c:149 msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "libxl_get_cpu_topology に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_conf.c:255 +#: src/libxl/libxl_conf.c:919 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "libxenlight からバージョン情報の取得に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/libxl/libxl_conf.c:1043 -#: src/storage/storage_backend.c:1628 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:207 +#: src/storage/storage_backend.c:1447 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex '%s' のコンパイルに失敗" -#: src/libxl/libxl_conf.c:458 +#: src/libxl/libxl_conf.c:462 #, c-format msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" msgstr "libxenlight がセキュリティラベル '%s' の解決に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_conf.c:466 +#: src/libxl/libxl_conf.c:375 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "libxenlight が UUID '%s' の構文解析に失敗しました" -#: src/libxl/libxl_conf.c:485 +#: src/libxl/libxl_conf.c:489 msgid "unknown chrdev type" msgstr "不明なキャラクターデバイス形式" -#: src/libxl/libxl_conf.c:556 src/qemu/qemu_command.c:5981 +#: src/qemu/qemu_command.c:2898 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "サポートされないキャラクターデバイス '%s' です" -#: src/libxl/libxl_conf.c:651 +#: src/libxl/libxl_conf.c:655 msgid "Only one serial device is supported by libxl" msgstr "シリアルデバイスは libxl により一つのみサポートされます" -#: src/libxl/libxl_conf.c:661 +#: src/libxl/libxl_conf.c:665 msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "パラレルデバイスは libxl によりサポートされません" -#: src/libxl/libxl_conf.c:745 src/libxl/libxl_conf.c:770 -#: src/libxl/libxl_conf.c:780 src/libxl/libxl_conf.c:792 +#: src/libxl/libxl_conf.c:749 src/libxl/libxl_conf.c:774 +#: src/libxl/libxl_conf.c:784 src/libxl/libxl_conf.c:796 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "libxenlight ではディスクドライバー %s を持つディスク形式 %s には対応していません" -#: src/libxl/libxl_conf.c:802 +#: src/libxl/libxl_conf.c:535 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "libxenlight はディスクドライバー %s をサポートしません" -#: src/libxl/libxl_conf.c:822 +#: src/libxl/libxl_conf.c:551 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight は一時的なディスクをサポートしません" -#: src/libxl/libxl_conf.c:899 +#: src/libxl/libxl_conf.c:903 #, c-format msgid "libxenlight does not support network device type %s" msgstr "libxenlight ではネットワークデバイスタイプ %s には対応していません" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1086 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1092 #, c-format msgid "Failed to create log file '%s': %s" msgstr "ログディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1096 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1102 msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "libxenlight のロガーを作成できません。ドライバーを無効化します。" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1101 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1107 msgid "" "cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " "disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1107 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1113 msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:1117 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1123 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "libxl のメモリー管理パラメータを設定できません" -#: src/network/bridge_driver.c:130 +#: src/network/bridge_driver.c:134 #, c-format msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "UUID '%s' (%s) と一致するネットワークがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:843 #, c-format msgid "" "Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " @@ -10768,11 +11012,11 @@ "参照)。dnsmasq を更新する、またはこのネットワークに対するプライベート/ローカル・サブネットを使用する必要があります " "(RFC1918/RFC3484/RFC4193 において説明されているように)。" -#: src/network/bridge_driver.c:861 +#: src/network/bridge_driver.c:918 msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "IPv4 に対して、複数の DHCP 定義を指定できません。" -#: src/network/bridge_driver.c:874 +#: src/network/bridge_driver.c:931 #, c-format msgid "" "The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " @@ -10781,179 +11025,190 @@ "このホストの dnsmasq のバージョン (%d.%d) は IPv6 DHCP 範囲または DHCP ホスト指定を十分にサポートしません。バージョン " "%d.%d またはそれ以降が必要です。" -#: src/network/bridge_driver.c:887 +#: src/network/bridge_driver.c:944 msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "IPv6 に対して、複数の DHCP 定義を指定できません。" -#: src/network/bridge_driver.c:1059 +#: src/network/bridge_driver.c:1116 #, c-format msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" msgstr "dnsmasq 設定ファイル '%s' に書き込みできませんでした" -#: src/network/bridge_driver.c:1091 src/network/bridge_driver.c:1097 -#: src/network/bridge_driver.c:1108 src/network/bridge_driver.c:1408 -#: src/network/bridge_driver.c:1414 +#: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 +#: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 +#: src/network/bridge_driver.c:779 #, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ディレクトリー %s を作成できません" +msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/network/bridge_driver.c:1301 +#: src/network/bridge_driver.c:1358 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "ブリッジが '%s' 無効なプレフィックスを持ちます" -#: src/network/bridge_driver.c:1362 +#: src/network/bridge_driver.c:847 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "radvd 設定ファイル '%s' を書き込みできませんでした" -#: src/network/bridge_driver.c:1400 +#: src/network/bridge_driver.c:765 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "%s が見つかりません - おそらくパッケージがインストールされていません" -#: src/network/bridge_driver.c:1630 +#: src/network/bridge_driver.c:1523 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "%s に書き込み(ブリッジ %s において IPv6 を無効化するため)できません" -#: src/network/bridge_driver.c:1650 src/network/bridge_driver.c:1664 +#: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s を無効化できません" -#: src/network/bridge_driver.c:1683 +#: src/network/bridge_driver.c:1675 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "ブリッジ '%s' が無効なネットマスクまたは IP アドレスを持ちます" -#: src/network/bridge_driver.c:1726 +#: src/network/bridge_driver.c:1783 #, c-format msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "ネットワーク '%s' がルート定義に無効なネットマスクまたは IP アドレスを持ちます" -#: src/network/bridge_driver.c:1844 +#: src/network/bridge_driver.c:1765 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗" -#: src/network/bridge_driver.c:2002 +#: src/network/bridge_driver.c:1914 msgid "network is already active" msgstr "ネットワークはすでにアクティブです" -#: src/network/bridge_driver.c:2107 src/network/bridge_driver.c:2658 -#: src/network/bridge_driver.c:2730 src/network/bridge_driver.c:2888 -#: src/network/bridge_driver.c:2922 src/network/bridge_driver.c:3046 -#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 -#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3803 +#: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 +#: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 +#: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 +#: src/network/bridge_driver.c:2573 msgid "no network with matching uuid" -msgstr "UUID と一致するネットワークがありません" +msgstr "一致する uuid のネットワークはありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2133 src/network/bridge_driver.c:3262 -#: src/network/bridge_driver.c:3633 src/network/bridge_driver.c:3811 -#: src/network/bridge_driver.c:3965 src/parallels/parallels_network.c:501 +#: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 +#: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 +#: src/network/bridge_driver.c:3108 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' に一致する名前を持つネットワークがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2414 +#: src/network/bridge_driver.c:2491 +#, c-format +msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:2499 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "ネットワーク %s において 要素が転送モード='%s' でサポートされません" -#: src/network/bridge_driver.c:2422 +#: src/network/bridge_driver.c:2507 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "ネットワーク %s において 要素が転送モード='%s' でサポートされません" -#: src/network/bridge_driver.c:2430 +#: src/network/bridge_driver.c:2515 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "ネットワーク %s において 要素が転送モード='%s' でサポートされません" -#: src/network/bridge_driver.c:2448 +#: src/network/bridge_driver.c:2523 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported network-wide element in network %s with forward " +"mode='%s'" +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:2541 msgid "" "Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv4 address on each network" msgstr "" "複数の IPv4 DHCP セクションが見つかりました -- DHCP は各ネットワークにおいて単一の IPv4 アドレスに対してのみサポートされます" -#: src/network/bridge_driver.c:2461 +#: src/network/bridge_driver.c:2554 msgid "" "Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv6 address on each network" msgstr "" "複数の IPv6 DHCP セクションが見つかりました -- DHCP は各ネットワークにおいて単一の IPv6 アドレスに対してのみサポートされます" -#: src/network/bridge_driver.c:2505 +#: src/network/bridge_driver.c:2598 #, c-format msgid "" "network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " "one default is allowed" msgstr "ネットワーク '%s' が複数の標準 要素 (%s および %s) を持ちますが、標準設定は一つのみ許可されます" -#: src/network/bridge_driver.c:2523 +#: src/network/bridge_driver.c:2616 #, c-format msgid "" " element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "ネットワーク %s に対して 要素が指定されていますが、この種別は VLAN 設定をサポートしません" -#: src/network/bridge_driver.c:2931 +#: src/network/bridge_driver.c:2460 msgid "network is not active" msgstr "ネットワークが起動中していません" -#: src/network/bridge_driver.c:3001 src/test/test_driver.c:3945 +#: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "ネットワーク '%s' に bridge 名がありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 +#: src/network/bridge_driver.c:2579 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "一時ネットワークに対して自動起動を設定できません" -#: src/network/bridge_driver.c:3070 +#: src/network/bridge_driver.c:2594 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません" +msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/network/bridge_driver.c:3077 src/storage/storage_driver.c:1163 +#: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:3172 +#: src/network/bridge_driver.c:3265 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "%s において仮想ファンクションを取得できませんでした" -#: src/network/bridge_driver.c:3179 +#: src/network/bridge_driver.c:3272 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "SR-IOV 物理ファンクション %s に 仮想ファンクションのものが存在しません" -#: src/network/bridge_driver.c:3200 +#: src/network/bridge_driver.c:3293 msgid "Direct mode types require interface names" msgstr "ダイレクトモード形式はインターフェース名が必要です" -#: src/network/bridge_driver.c:3341 +#: src/network/bridge_driver.c:3436 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a bridge " "device" msgstr " はブリッジデバイスを使用するネットワーク '%s' に対してサポートされません" -#: src/network/bridge_driver.c:3368 src/network/bridge_driver.c:3524 +#: src/network/bridge_driver.c:2860 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "ネットワーク '%s' がインターフェースへの排他的アクセスを必要としていますが、利用できません" -#: src/network/bridge_driver.c:3394 +#: src/network/bridge_driver.c:3489 #, c-format msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" msgstr "認識されないドライバー名の値 %d がネットワーク '%s' にあります" -#: src/network/bridge_driver.c:3418 +#: src/network/bridge_driver.c:3513 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " @@ -10962,20 +11217,21 @@ " は PCI パススルー経由で SR-IOV 仮想ファンクションを使用するネットワーク '%s' " "に対してサポートされません" -#: src/network/bridge_driver.c:3469 +#: src/network/bridge_driver.c:3564 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a macvtap " "device" msgstr " は macvtap デバイスを使用するネットワーク '%s' に対してサポートされません" -#: src/network/bridge_driver.c:3482 +#: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 +#: src/network/bridge_driver.c:3036 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "ネットワーク '%s' が直接モードを使用していますが、転送デバイスおよびインターフェースプールがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3555 +#: src/network/bridge_driver.c:3650 #, c-format msgid "" "an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " @@ -10983,14 +11239,14 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' に接続しているインターフェースは VLAN タグが必要です。しかし、この形式のネットワークに対してサポートされません。" -#: src/network/bridge_driver.c:3561 +#: src/network/bridge_driver.c:3656 #, c-format msgid "" "an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " "supported for this type of connection" msgstr "'%s' 形式のインターフェースは VLAN タグが必要です。しかし、この形式のネットワークに対してサポートされません。" -#: src/network/bridge_driver.c:3652 +#: src/network/bridge_driver.c:3761 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " @@ -10998,31 +11254,31 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' が direct または hostdev モードを使用していますが、転送デバイスおよびインターフェースプールがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3664 src/network/bridge_driver.c:3844 +#: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "インターフェースが直接モードを使用していますが、ソースデバイスがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3681 src/network/bridge_driver.c:3860 +#: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "ネットワーク '%s' がドメインにより使用中の dev='%s' を持ちません" -#: src/network/bridge_driver.c:3698 +#: src/network/bridge_driver.c:2969 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "ネットワーク '%s' は dev='%s' がすでに他のドメインにより使用中であると宣言されました" -#: src/network/bridge_driver.c:3715 src/network/bridge_driver.c:3876 +#: src/network/bridge_driver.c:3824 src/network/bridge_driver.c:3999 msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" msgstr "インターフェースがホストデバイスモードを使用していますが、ホストデバイスがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3733 src/network/bridge_driver.c:3892 +#: src/network/bridge_driver.c:3842 src/network/bridge_driver.c:4015 #, c-format msgid "" "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" msgstr "ネットワーク '%s' はドメインにより使用されている PCI デバイス %04x:%02x:%02x.%x を持ちません" -#: src/network/bridge_driver.c:3750 +#: src/network/bridge_driver.c:3859 #, c-format msgid "" "network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " @@ -11030,7 +11286,7 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' が ドメイン=%d バス=%d スロット=%d ファンクション=%d を要求していますが、すでに他のドメインにより使用されています" -#: src/network/bridge_driver.c:3832 +#: src/network/bridge_driver.c:3955 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " @@ -11038,17 +11294,17 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' が direct または hostdev モードを使用していますが、転送デバイスおよびインターフェースプールがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3979 +#: src/network/bridge_driver.c:3122 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "ネットワーク '%s' が IPv4 アドレスを持ちません" -#: src/network/bridge_driver.c:4001 +#: src/network/bridge_driver.c:3144 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "ネットワーク '%s' が関連づけられたインターフェースまたはブリッジを持ちません" -#: src/network/bridge_driver.c:4055 +#: src/network/bridge_driver.c:4183 #, c-format msgid "" "Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " @@ -11057,7 +11313,7 @@ "MAC アドレス %s を持つインターフェースにおいて、無効な 'floor' が使用されています - ネットワーク '%s' にインバウンド QoS " "設定がありません" -#: src/network/bridge_driver.c:4075 +#: src/network/bridge_driver.c:4203 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " @@ -11065,7 +11321,7 @@ msgstr "" "'%s' インターフェースを '%s' に挿入できません、ネットワーク '%s' において 'peak' がオーバーコミットになるためです" -#: src/network/bridge_driver.c:4086 +#: src/network/bridge_driver.c:4214 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " @@ -11073,59 +11329,59 @@ msgstr "" "'%s' インターフェースを '%s' に挿入できません、ネットワーク '%s' において 'average' がオーバーコミットになるためです" -#: src/network/bridge_driver.c:4152 +#: src/network/bridge_driver.c:4280 #, c-format msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" msgstr "インターフェース '%s' (形式 %d) において帯域を設定できません" -#: src/network/bridge_driver.c:4160 +#: src/network/bridge_driver.c:4288 msgid "Could not generate next class ID" msgstr "次のクラス ID を生成できませんでした" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:117 +#: src/network/bridge_driver.c:1654 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "ネットワークはインターフェース %s によりすでに使用中です" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378 +#: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' に対する無効なプレフィックスまたはネットマスク" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:152 +#: src/network/bridge_driver.c:909 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "'%s' からの転送を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' からの転送を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:165 +#: src/network/bridge_driver.c:923 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:211 +#: src/network/bridge_driver.c:959 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "'%s' へのマスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:215 +#: src/network/bridge_driver.c:960 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:228 +#: src/network/bridge_driver.c:973 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "%s への UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:232 +#: src/network/bridge_driver.c:974 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:245 +#: src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "%s への TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:249 +#: src/network/bridge_driver.c:988 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" @@ -11149,32 +11405,32 @@ msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:389 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "'%s' からのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' からのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:400 +#: src/network/bridge_driver.c:1095 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s' へのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' へのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:453 +#: src/network/bridge_driver.c:1149 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' からの発信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:460 +#: src/network/bridge_driver.c:1157 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' への受信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:468 +#: src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する ip6tables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487 +#: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する ip6tables ルールの追加に失敗しました" @@ -11184,61 +11440,61 @@ msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DHCP6 要求を許可する ip6tables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562 +#: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network/bridge_driver_linux.c:569 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP replies to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:590 src/network/bridge_driver_linux.c:597 +#: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:606 +#: src/network/bridge_driver.c:1285 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "'%s' からの TFTP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:615 +#: src/network/bridge_driver.c:1295 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "'%s' からの発信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' からの発信トラフィックを阻止する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:622 +#: src/network/bridge_driver.c:1303 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "'%s' への 受信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' への 受信トラフィックを阻止する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network/bridge_driver_linux.c:630 +#: src/network/bridge_driver.c:1312 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する iptables ルールの追加に失敗しました" +msgstr "'%s' 上のクロスブリッジトラフィックを許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/node_device/node_device_driver.c:93 +#: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ドライバーのリンク %s を解決できません" -#: src/node_device/node_device_driver.c:311 -#: src/node_device/node_device_driver.c:344 -#: src/node_device/node_device_driver.c:382 -#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5904 -#: src/test/test_driver.c:5930 src/test/test_driver.c:5964 -#: src/test/test_driver.c:5995 +#: src/node_device/node_device_driver.c:275 +#: src/node_device/node_device_driver.c:305 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 +#: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 +#: src/test/test_driver.c:5274 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "名前 '%s' に一致するノードデバイスがありません" -#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5939 +#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 msgid "no parent for this device" msgstr "このデバイス用のペアレントはありません" -#: src/node_device/node_device_driver.c:449 +#: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" @@ -11247,45 +11503,43 @@ msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "DBus が利用できません、HAL ドライバーを無効にします: %s" -#: src/node_device/node_device_hal.c:666 +#: src/node_device/node_device_hal.c:728 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "libhal_ctx_new が NULL を返しました" -#: src/node_device/node_device_hal.c:671 +#: src/node_device/node_device_hal.c:743 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_hal.c:675 +#: src/node_device/node_device_hal.c:747 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "libhal_ctx_init に失敗しました、おそらく haldaemon が実行中ではありません" -#: src/node_device/node_device_hal.c:700 +#: src/node_device/node_device_hal.c:782 msgid "setting up HAL callbacks failed" msgstr "HAL 呼び出しのセットアップに失敗しました" -#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770 +#: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1249 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1644 src/qemu/qemu_migration.c:1679 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1685 src/qemu/qemu_migration.c:1761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3187 +#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 +#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "host%d の WWPN の読み込みに失敗しました" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "host%d の WWNN の読み込みに失敗しました" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" msgstr "ホスト %d に対するファブリック WWN の読み込みに失敗しました" @@ -11310,17 +11564,17 @@ msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'" msgstr "npiv_vports_inuse '%s' の値の構文解析に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:66 +#: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "'%s' を符号なし long long 型に変換できませんでした" -#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2276 +#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "'%s' を符号なし int に変換できませんでした" -#: src/node_device/node_device_udev.c:101 +#: src/node_device/node_device_udev.c:99 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" msgstr "'%s' を int 型に変換できませんでした" @@ -11332,7 +11586,7 @@ "with sysname '%s'" msgstr "プロパティキー '%s' のプロパティ値に対して sysname '%s' を持つデバイスにおいてメモリーの割り当てに失敗しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:216 +#: src/node_device/node_device_udev.c:218 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " @@ -11340,233 +11594,233 @@ msgstr "" "sysfs 属性 '%s' の sysfs 属性値に対して sysname '%s' を持つデバイスにおいてメモリーを割り当てられませんでした" -#: src/node_device/node_device_udev.c:334 +#: src/node_device/node_device_udev.c:336 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "sysname '%s' を持つデバイスに対してデバイス名を生成中にバッファーエラーが発生しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:685 +#: src/node_device/node_device_udev.c:654 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "SCSI ホストが見つかりましたが、その udev の名前 '%s' が 'host' から始まっていません" -#: src/node_device/node_device_udev.c:848 +#: src/node_device/node_device_udev.c:822 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" msgstr "sysfs path '%s' を持つ SCSI デバイスの処理に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1262 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1194 #, c-format msgid "Unknown device type %d" -msgstr "不明なデバイス形式 %d" +msgstr "未知のデバイス形式 %d です" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1313 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1245 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" msgstr "'%s' の親の syspath を取得できませんでした" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1381 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1640 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1327 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1591 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "'%s' に対するデバイスの作成に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1435 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1379 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" msgstr "udev のデバイススキャンが %d を返しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1511 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1455 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "udev %d により返されたファイルディスクリプターがノードデバイスのファイルディスクリプター %d と一致しません" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1518 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1462 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "udev_monitor_receive_device が NULL を返しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1557 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1501 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" msgstr "syspath '%s' または '%s' に対する udev デバイスの取得に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1676 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1625 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "libpciaccess の初期化に失敗しました: %s" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1698 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1649 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "driverState のミューテックスの初期化に失敗しました" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1720 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1670 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "udev_monitor_new_from_netlink が NULL を返しました" -#: src/nodeinfo.c:66 +#: src/nodeinfo.c:68 msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "CPU 数を取得できません" -#: src/nodeinfo.c:91 +#: src/nodeinfo.c:93 msgid "cannot obtain memory size" msgstr "メモリー容量を取得できません" -#: src/nodeinfo.c:129 src/nodeinfo.c:827 +#: src/nodeinfo.c:137 src/nodeinfo.c:817 #, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "%s のパラメーター数は %d である必要があります" +msgid "nparams in %s must be equal to %d" +msgstr "%s のパラメーター数は %d と一致する必要があります" -#: src/nodeinfo.c:142 src/nodeinfo.c:162 +#: src/nodeinfo.c:145 src/nodeinfo.c:178 src/nodeinfo.c:244 src/nodeinfo.c:264 #, c-format msgid "sysctl failed for '%s'" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:150 src/nodeinfo.c:168 +#: src/nodeinfo.c:163 src/nodeinfo.c:862 +#, c-format +msgid "Invalid cpuNum in %s" +msgstr "%s に無効な cpuNum があります" + +#: src/nodeinfo.c:188 src/nodeinfo.c:252 src/nodeinfo.c:270 #, c-format msgid "Field '%s' too long for destination" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:221 src/nodeinfo.c:264 src/nodeinfo.c:989 -#: src/nodeinfo.c:1061 src/nodeinfo.c:1112 src/uml/uml_driver.c:2507 -#: src/util/vircommand.c:325 src/util/virpci.c:1853 +#: src/nodeinfo.c:231 src/nodeinfo.c:908 +#, c-format +msgid "nparams in %s must be %d" +msgstr "%s のパラメーター数は %d である必要があります" + +#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 +#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 +#: src/util/pci.c:1594 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/nodeinfo.c:226 src/nodeinfo.c:270 +#: src/nodeinfo.c:111 src/nodeinfo.c:158 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "%s から読み込みできません" -#: src/nodeinfo.c:231 +#: src/nodeinfo.c:116 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "'%s' を整数値に変換できませんでした" -#: src/nodeinfo.c:353 +#: src/nodeinfo.c:327 #, c-format msgid "cannot opendir %s" -msgstr "ディレクトリー %s を開けません" +msgstr "ディレクトリ %s を開けません" -#: src/nodeinfo.c:382 src/nodeinfo.c:442 src/nodeinfo.c:611 +#: src/nodeinfo.c:363 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "%s の読み込み中に問題が発生しました" -#: src/nodeinfo.c:417 +#: src/nodeinfo.c:514 msgid "CPU socket topology has changed" msgstr "CPU ソケットのトポロジーが変更されました" -#: src/nodeinfo.c:463 src/nodeinfo.c:673 +#: src/nodeinfo.c:560 src/nodeinfo.c:770 #, c-format msgid "problem closing %s" msgstr "%s のクローズ中に問題が発生しました" -#: src/nodeinfo.c:500 src/nodeinfo.c:523 src/nodeinfo.c:549 +#: src/nodeinfo.c:597 src/nodeinfo.c:620 src/nodeinfo.c:646 msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" msgstr "cpuinfo から CPU の MHz を構文解析しています" -#: src/nodeinfo.c:637 +#: src/nodeinfo.c:734 msgid "no CPUs found" msgstr "CPU が見つかりません" -#: src/nodeinfo.c:642 +#: src/nodeinfo.c:373 msgid "no sockets found" msgstr "ソケットが見つかりません" -#: src/nodeinfo.c:647 +#: src/nodeinfo.c:378 msgid "no threads found" msgstr "スレッドが見つかりません" -#: src/nodeinfo.c:705 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "%s のパラメーター数は %d と一致する必要があります" - -#: src/nodeinfo.c:737 src/nodeinfo.c:746 src/nodeinfo.c:755 src/nodeinfo.c:764 -msgid "Field kernel cpu time too long for destination" -msgstr "kernel cpu time の項目が宛先に対して長すぎます" - -#: src/nodeinfo.c:781 -#, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "%s に無効な cpuNum があります" +#: src/nodeinfo.c:786 +msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" +msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:851 +#: src/nodeinfo.c:558 msgid "no prefix found" msgstr "プレフィックスが見つかりません" -#: src/nodeinfo.c:870 +#: src/nodeinfo.c:577 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "kernel memory の項目が宛先に対して長すぎます" -#: src/nodeinfo.c:884 +#: src/nodeinfo.c:591 msgid "no available memory line found" msgstr "利用可能なメモリーラインが見つかりませんでした" -#: src/nodeinfo.c:911 src/nodeinfo.c:1358 +#: src/nodeinfo.c:992 src/nodeinfo.c:1441 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "%s の構文解析に失敗しました" -#: src/nodeinfo.c:1021 src/nodeinfo.c:1028 +#: src/nodeinfo.c:1102 src/nodeinfo.c:1109 msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "CPU 周波数を取得できません" -#: src/nodeinfo.c:1043 +#: src/nodeinfo.c:633 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "このプラットフォームではノード情報は実装されていません。" -#: src/nodeinfo.c:1071 +#: src/nodeinfo.c:662 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "ノード CPU の統計はこのプラットフォームにおいて実装されていません" -#: src/nodeinfo.c:1099 +#: src/nodeinfo.c:1182 #, c-format msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" msgstr "%s の cellNum は %d より小さいか同じである必要があります" -#: src/nodeinfo.c:1126 +#: src/nodeinfo.c:728 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "ノードメモリーの統計はこのプラットフォームにおいて実装されていません" -#: src/nodeinfo.c:1157 +#: src/nodeinfo.c:1240 msgid "host cpu counting not supported on this node" msgstr "ホスト CPU のカウントはこのノードにおいてサポートされません" -#: src/nodeinfo.c:1167 +#: src/nodeinfo.c:1250 msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "ホスト CPU のカウントはこのプラットフォームにおいて実装されていません" -#: src/nodeinfo.c:1206 +#: src/nodeinfo.c:1289 msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "node cpumap はこのプラットフォームにおいて実装されていません" -#: src/nodeinfo.c:1235 src/util/virutil.c:1600 +#: src/nodeinfo.c:1318 src/util/virutil.c:1600 #, c-format msgid "failed to set %s" msgstr "%s の設定に失敗しました" -#: src/nodeinfo.c:1265 +#: src/nodeinfo.c:1348 #, c-format msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" msgstr "パラメーター '%s' がこのカーネルによりサポートされません" -#: src/nodeinfo.c:1313 +#: src/nodeinfo.c:1396 msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ノードのメモリーパラメーターの設定はこのプラットフォームにおいて実装されていません" -#: src/nodeinfo.c:1512 +#: src/nodeinfo.c:1591 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ノードのメモリーパラメーターの取得はこのプラットフォームにおいて実装されていません" -#: src/nodeinfo.c:1614 src/nodeinfo.c:1629 +#: src/nodeinfo.c:1693 src/nodeinfo.c:1708 msgid "Cannot determine free memory" msgstr "空きメモリーがわかりません" -#: src/nodeinfo.c:1663 +#: src/nodeinfo.c:1742 msgid "node cpu info not implemented on this platform" msgstr "" @@ -11617,8 +11871,7 @@ msgid "Job submission failed on interface '%s'" msgstr "ジョブ依頼がインターフェース '%s' において失敗しました" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" @@ -11680,9 +11933,8 @@ msgid "open(\"%s\")" msgstr "open(\"%s\")" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2991 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3009 src/qemu/qemu_driver.c:3678 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9265 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "%s を閉じられません" @@ -11721,17 +11973,17 @@ msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "DBus matches がインストールされていません。ネットワークフィルタードライバーを無効化します。" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:364 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:602 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:653 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "UUID に一致するネットワークフィルターがありません" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:393 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "名前 '%s' を持つネットワークフィルターがありません" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:612 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 msgid "nwfilter is in use" msgstr "ネットワークフィルターは使用中です" @@ -11740,28 +11992,28 @@ msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "変数 '%s' を中に表示するにはバッファーが小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "バッファーが IP アドレスに対して小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "バッファーが IPv6 アドレスに対して小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "バッファーが MAC アドレスに対して小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "バッファーが uint8 型に対して小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "uint32 型に対してバッファーが小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "バッファーが uint16 型に対して小さすぎます" @@ -11773,53 +12025,53 @@ msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" msgstr "バッファーが IPSETFLAGS 形式に対して小さすぎます" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "取り扱えないデータ形式 %x です" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "%s ツールがないのでルールを作成できません" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "ebtables ツールがないのでルールを作成できません" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "ソース MAC アドレスの組を用いた %s 方向における STP フィルタリングはサポートされません" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 msgid "illegal protocol type" msgstr "不正なプロトコル形式" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "ebtables ツールがないのでルールを作成できません" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 msgid "Some rules could not be created." msgstr "いくつかのルールが作成できませんでした。" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "仮想マシンに対して ip%stables フィルタリングを有効にするには 'echo 1 > %s' を実行してください" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "いくつかのルールがインターフェース %s%s%s に対して作成できませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "CLI コマンドの実行中にエラーが発生しました" @@ -11854,31 +12106,31 @@ msgid "Could not determine iptables version from string %s" msgstr "文字列 %s から iptables のバージョンを決定できませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "ip(6)tables ファイアウォールをサポートする基本的なツールが場所を決められませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "ファイアウォールツールが見つからないか使用できません" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "変数 'MAC' をハッシュマップに追加できませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "変数 'IP' をハッシュマップに追加できませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "フィルター '%s' は使用中です" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "参照されたフィルター '%s' が見つかりません" @@ -11895,110 +12147,110 @@ "elements: %s" msgstr "解決できない変数または利用不可能な一覧要素のためフィルターを初期化できません: %s" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1059 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1085 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1110 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "ACL 技術ドライバー '%s' へのアクセス権を取得できませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "フィルター '%s' を見つけられませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1188 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1184 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "現在のフィルターを仮想マシン %s において適用中に失敗しました" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 msgid "mutex initialization failed" msgstr "ミューテックスの初期化に失敗しました" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "インターフェース名 %s がバッファーの中に収まりません " -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "IP アドレス %s をインターフェース %s の IP アドレスキャッシュに追加できませんでした" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "インターフェース %s インデックス %d においてエラーに遭遇しました" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "ifname ('%s') に対する宛て先バッファーが十分に大きくありません" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "linkdev ('%s') に対する宛て先バッファーが十分に大きくありません" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "libvirt が IP アドレス学習のサポートなしでコンパイルされたので、IP パラメーターを指定する必要があります" -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 +#: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl のバージョンを抽出できませんでした" -#: src/openvz/openvz_conf.c:222 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "コンテナー %d の設定から 'IP_ADDRESS' を読み込めませんでした" -#: src/openvz/openvz_conf.c:252 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "コンテナー %d の設定から 'NETIF' を読み込めませんでした" -#: src/openvz/openvz_conf.c:278 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "ネットワークデバイス名が長すぎます" -#: src/openvz/openvz_conf.c:287 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "ネットワークインターフェース %s が宛先にとって長すぎます" -#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "bridge 名が長すぎます" -#: src/openvz/openvz_conf.c:304 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "ブリッジ名 %s が宛先にとって長すぎます" -#: src/openvz/openvz_conf.c:312 +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "MAC アドレスの長さが違います" -#: src/openvz/openvz_conf.c:317 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "MAC アドレス %s が宛先にとって長すぎます" -#: src/openvz/openvz_conf.c:322 +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC アドレスが違います" -#: src/openvz/openvz_conf.c:396 +#: src/openvz/openvz_conf.c:373 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "コンテナー %d の設定から 'OSTEMPLATE' を読み込めませんでした" -#: src/openvz/openvz_conf.c:411 +#: src/openvz/openvz_conf.c:387 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "コンテナー %d の設定から 'VE_PRIVATE' を読み込めませんでした" @@ -12024,120 +12276,126 @@ "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" msgstr "'%s' の制限をコンテナー %d の設定から構文解析できませんでした" -#: src/openvz/openvz_conf.c:580 src/openvz/openvz_conf.c:1160 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1931 +#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1651 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist 出力の構文解析に失敗しました" -#: src/openvz/openvz_conf.c:602 src/parallels/parallels_driver.c:676 +#: src/openvz/openvz_conf.c:511 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "設定ファイルにある UUID は不正な形式です" -#: src/openvz/openvz_conf.c:614 +#: src/openvz/openvz_conf.c:523 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "コンテナー %d の設定が読み込みできませんでした" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1015 +#: src/openvz/openvz_conf.c:909 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "無効な UUID %s" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1122 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1016 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "設定ディレクトリーのスキャンに失敗しました" -#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#: src/openvz/openvz_driver.c:110 msgid "Container is not defined" msgstr "コンテナは定義されていません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:164 +#: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ファイルシステム1つのみサポート" -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 +#: src/openvz/openvz_driver.c:182 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ファイルシステムは「template」や「mount」のタイプではありません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080 +#: src/openvz/openvz_driver.c:193 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ドメイン名を VEID に変換できません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:199 msgid "Could not copy default config" msgstr "デフォルト設定をコピーできません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:205 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "ファイルシステム用のソースディレクトリーを設定できません" +msgstr "ファイルシステム用のソースディレクトリを設定できません" #: src/openvz/openvz_driver.c:243 msgid "Can't set soft limit without hard limit" msgstr "ハードリミットなしでソフトリミットを設定できません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 -#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 -#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 -#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724 -#: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911 -#: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006 -#: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375 -#: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5452 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5681 src/vbox/vbox_tmpl.c:8811 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9183 src/vmware/vmware_driver.c:426 -#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548 -#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 +#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 +#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 +#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 +#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 +#: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 +#: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 +#: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 +#: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 +#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 +#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 +#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 +#: src/vmware/vmware_driver.c:948 msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "マッチする UUID を持つドメインはありません" +msgstr "マッチする uuid を持つドメインはありません" #: src/openvz/openvz_driver.c:284 #, c-format msgid "Hostname of '%s' is unset" msgstr "'%s' のホスト名が設定解除されます" -#: src/openvz/openvz_driver.c:439 +#: src/openvz/openvz_driver.c:364 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "ドメイン %d 用の cputime を読み込めません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 -#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507 -#: src/vmware/vmware_driver.c:605 +#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 +#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 +#: src/vmware/vmware_driver.c:491 msgid "domain is not in running state" msgstr "ドメインは稼働中の状態ではありません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:822 +#: src/openvz/openvz_driver.c:749 msgid "Container ID is not specified" msgstr "コンテナ ID が指定されていません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:852 +#: src/openvz/openvz_driver.c:785 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "コンテナ用の eth 名を生成できません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:863 +#: src/openvz/openvz_driver.c:797 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth 名を生成できません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:927 +#: src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not configure network" msgstr "ネットワークを設定できませんでした" -#: src/openvz/openvz_driver.c:938 +#: src/openvz/openvz_driver.c:889 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF 設定を入れ替えできません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:970 +#: src/openvz/openvz_driver.c:921 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で アクティブです" -#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073 +#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "初期設定の作成中にエラーが発生しました" @@ -12145,11 +12403,11 @@ msgid "Could not set disk quota" msgstr "ディスククォータを設定できませんでした" -#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087 +#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID をセットできませんでした" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 +#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "カレント仮想 CPU 数は最大値と同じでなければいけません" @@ -12158,33 +12416,33 @@ msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "仮想 CPU 数を設定できません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1019 +#: src/openvz/openvz_driver.c:963 msgid "Could not set memory size" msgstr "メモリー容量を設定できませんでした" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1001 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で定義済です" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1141 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 msgid "no domain with matching id" msgstr "一致する id のドメインはありません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ドメインはシャットオフ状態ではありません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1278 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1211 msgid "Could not read container config" msgstr "コンテナ設定を読み込めません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1240 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "不明なタイプ %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "サポートされないフラグ (0x%x)" @@ -12193,25 +12451,25 @@ msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "仮想 CPU 数は >=1 となるべきです" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1428 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "期待値 OpenVZ URI パス '%s' 、openvz :///system を試して下さい" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1435 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1364 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ 制御ファイル /proc/vz は存在しません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1441 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1370 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ 制御ファイル /proc/vz はアクセスできません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s をパースできません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 msgid "failed to close file" msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" @@ -12238,18 +12496,51 @@ msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "%s を %s に設定できませんでした: %d" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67 -#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1380 -#: src/test/test_driver.c:2601 src/uml/uml_driver.c:1757 -#: src/uml/uml_driver.c:1786 src/uml/uml_driver.c:1822 -#: src/uml/uml_driver.c:2187 src/uml/uml_driver.c:2307 -#: src/uml/uml_driver.c:2552 src/vmware/vmware_driver.c:756 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 +#: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 +#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 +#: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 +#: src/vmware/vmware_driver.c:638 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "UUID '%s' に一致するドメインがありません" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9282 -#: src/test/test_driver.c:3433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです" @@ -12281,13 +12572,6 @@ msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" msgstr "予期しない Parallels URI パス '%s'、parallels:///system を試してください" -#: src/parallels/parallels_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:1406 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10228 src/qemu/qemu_driver.c:10639 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10682 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "'%s' と一致する名前を持つドメインがありません" - #: src/parallels/parallels_driver.c:1366 #, c-format msgid "domain '%s' not %s" @@ -12534,8 +12818,7 @@ msgid "pool '%s' not found" msgstr "プール '%s' が見つかりませんでした" -#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:835 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:821 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "パス '%s' を開けません" @@ -12544,9 +12827,9 @@ msgid "Can't generate UUID" msgstr "UUID を生成できません" -#: src/parallels/parallels_storage.c:247 +#: src/conf/storage_conf.c:752 msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "ストレージプールに対する不明なルート要素" +msgstr "ストレージプールに対する未知のルート要素です" #: src/parallels/parallels_storage.c:262 msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml" @@ -12561,7 +12844,7 @@ msgid "Failed to load pool configs" msgstr "プール設定の読み込みに失敗しました" -#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:919 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:905 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "パス '%s' を statvfs できません" @@ -12570,90 +12853,60 @@ msgid "Only local directories are supported" msgstr "ローカルディレクトリーのみがサポートされます" -#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:706 -#: src/storage/storage_driver.c:925 +#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:705 +#: src/storage/storage_driver.c:924 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr "ストレージプール '%s' がまだ稼働中です" -#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:771 -#: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4702 -#: src/test/test_driver.c:4873 src/test/test_driver.c:4909 -#: src/test/test_driver.c:4980 +#: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 +#: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "ストレージプール '%s' はすでに動作中です" -#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1019 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1054 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1096 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1291 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1332 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1471 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1529 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1574 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:862 -#: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210 -#: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307 -#: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1523 -#: src/storage/storage_driver.c:1608 src/storage/storage_driver.c:1751 -#: src/storage/storage_driver.c:1757 src/storage/storage_driver.c:1914 -#: src/storage/storage_driver.c:1980 src/storage/storage_driver.c:2049 -#: src/storage/storage_driver.c:2360 src/storage/storage_driver.c:2428 -#: src/storage/storage_driver.c:2488 src/storage/storage_driver.c:2539 -#: src/test/test_driver.c:4938 src/test/test_driver.c:5015 -#: src/test/test_driver.c:5170 src/test/test_driver.c:5206 -#: src/test/test_driver.c:5316 src/test/test_driver.c:5433 -#: src/test/test_driver.c:5511 src/test/test_driver.c:5608 -#: src/test/test_driver.c:5686 src/test/test_driver.c:5734 -#: src/test/test_driver.c:5774 +#: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 +#: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 +#: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 +#: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 +#: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 +#: src/test/test_driver.c:5049 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "ストレージプール '%s' は停止状態です" -#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1146 -#: src/test/test_driver.c:5137 +#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 msgid "pool has no config file" msgstr "プールは設定ファイルを持ちません" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1104 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1349 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1465 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1568 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1379 -#: src/storage/storage_driver.c:1534 src/storage/storage_driver.c:1768 -#: src/storage/storage_driver.c:1922 src/storage/storage_driver.c:1988 -#: src/storage/storage_driver.c:2060 src/storage/storage_driver.c:2368 -#: src/storage/storage_driver.c:2436 src/storage/storage_driver.c:2496 -#: src/storage/storage_driver.c:2547 src/test/test_driver.c:5324 -#: src/test/test_driver.c:5528 src/test/test_driver.c:5601 -#: src/test/test_driver.c:5679 src/test/test_driver.c:5727 -#: src/test/test_driver.c:5767 +#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 +#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 +#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 +#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 +#: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 +#: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 +#: src/test/test_driver.c:5042 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "一致する名前 '%s' を持つストレージボリュームがありません" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5369 +#: src/test/test_driver.c:4633 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "キー '%s' に一致するストレージボリュームがありません" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5404 +#: src/test/test_driver.c:4667 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "パス '%s' に一致するストレージボリュームがありません" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1217 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5443 -#: src/test/test_driver.c:5521 +#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 +#: src/test/test_driver.c:4790 msgid "storage vol already exists" msgstr "ストレージボリュームは既に存在します" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1226 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5451 -#: src/test/test_driver.c:5537 +#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "ボリューム '%s' 用のプールに十分な空き領域がありません" @@ -12667,229 +12920,227 @@ msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を削除できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:122 src/phyp/phyp_driver.c:135 -#: src/phyp/phyp_driver.c:160 src/phyp/phyp_driver.c:173 -#: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719 +#: src/phyp/phyp_driver.c:121 src/phyp/phyp_driver.c:134 +#: src/phyp/phyp_driver.c:159 src/phyp/phyp_driver.c:172 +#: src/phyp/phyp_driver.c:679 src/phyp/phyp_driver.c:718 msgid "unable to wait on libssh2 socket" msgstr "libssh2 ソケットを待機できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:406 +#: src/phyp/phyp_driver.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "'%s' から番号を構文解析できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443 +#: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "情報をローカルファイルに書き込みできません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727 +#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "%s をクローズできませんでした" -#: src/phyp/phyp_driver.c:508 +#: src/phyp/phyp_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "%s からの読み込みに失敗しました" -#: src/phyp/phyp_driver.c:774 +#: src/phyp/phyp_driver.c:840 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "ドメインの数を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 msgid "No authentication callback provided." msgstr "認証コールバックがありません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:946 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1026 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "%s のアドレス情報を取得中にエラーが発生しました" -#: src/phyp/phyp_driver.c:963 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "%s への接続に失敗しました" -#: src/phyp/phyp_driver.c:983 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "SSH セッションの確立に失敗" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1025 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1105 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1081 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1160 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI 内にサーバー名がありません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1112 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1202 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "'path' の構文解析でエラー、無効な文字があります。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1119 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1209 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "SSH セッションを開く時にエラー" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1505 src/phyp/phyp_driver.c:1550 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1722 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1813 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "VIOS プロファイル名を取得できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1545 src/phyp/phyp_driver.c:1687 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "VIOS 名を取得できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1555 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1640 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "空いているスロット番号を取得できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1697 src/phyp/phyp_driver.c:1701 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "新規仮想アダプターを作成できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1781 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1872 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "おそらく、LPAR に IBM Tools がインストールされていません。この機能を有効にするには、あなたのサポートに連絡してください。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1912 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "ボリュームを作成できません: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1962 src/phyp/phyp_driver.c:2215 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2654 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2756 msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "ストレージプールの名前を決定できません。" +msgstr "ストレージプールの名前を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1967 src/phyp/phyp_driver.c:2659 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "ストレージプールの UUID を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1973 src/phyp/phyp_driver.c:2665 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "ストレージプールの容量を決定できません。" +msgstr "ストレージプールの容量を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1986 src/phyp/phyp_driver.c:2678 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "ストレージプールのソースアダプターを決定できません。" +msgstr "ストレージプールのソースアダプターを" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1991 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2083 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "ボリューム XML の構文解析中にエラーが発生しました" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1997 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2089 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "ストレージプール名がすでに存在します" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2006 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2097 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "キーが空である必要があります。 POWER Hypervisor が新しく作成します。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2011 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2102 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "容量が空白ではいけません。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2186 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2278 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "ストレージ SP の名前を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2191 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "ストレージ SP の UUID を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2196 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2288 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "ストレージ SPS の容量を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2208 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2300 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "ストレージ SPS のソースアダプターを決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2406 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2507 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "ストレージプールを削除できません: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2436 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2435 msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" msgstr "'scsi_host' アダプターのみがサポートされます" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2452 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2546 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "ストレージプールを作成できません: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3247 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "ドメインの名前を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3252 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3362 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "ランダムな UUID を生成できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3258 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3368 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "ドメインの最大メモリーを決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3264 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3374 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "ドメインのメモリーを決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3270 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3380 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "ドメインの CPU を決定できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3473 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3583 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "ドメイン XML において 項目がありません、または無効な値を持ちます。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3480 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3590 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "ドメイン XML において 項目がありません、または無効な値を持ちます。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3487 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3597 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "ドメイン XML は少なくとも1つの 要素を含まなければいけません。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3493 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3603 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "ドメイン XML ファイルにおいて 内に 項目がありません。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3509 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3619 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "LPAR を作成できません。理由: '%s'" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3514 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3624 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "LPAR を表に追加できません" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3618 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3728 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "可能である最大よりも大きな CPU 数を設定しようとしています。" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3642 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3752 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" "IBM Tools が LPAR にインストールされていないかもしれません。この機能を有効にするには、あなたのサポートに連絡してください。" -#: src/qemu/qemu_agent.c:180 src/qemu/qemu_command.c:242 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:280 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 msgid "failed to create socket" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_agent.c:186 src/qemu/qemu_monitor.c:801 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "モニターを non-blocking モードにできません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:193 src/qemu/qemu_agent.c:259 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "モニターの close-on-exec フラグをセットできません" @@ -12898,7 +13149,7 @@ msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "エージェントのパス %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/qemu/qemu_agent.c:228 src/qemu/qemu_monitor.c:306 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "モニターソケットへの接続に失敗しました" @@ -12906,25 +13157,25 @@ msgid "monitor socket did not show up" msgstr "モニターソケットが出てきませんでした" -#: src/qemu/qemu_agent.c:253 src/qemu/qemu_monitor.c:331 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "モニターパス %s を開くことができません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:315 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "構文解析された JSON 応答 '%s' はオブジェクトではありません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "予期しない JSON 応答 '%s'" -#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "不明な JSON 応答 '%s'" +msgstr "未知の JSON 応答 '%s'" #: src/qemu/qemu_agent.c:415 #, c-format @@ -12939,50 +13190,50 @@ msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "エージェントのソケットに接続できません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:498 src/qemu/qemu_monitor.c:516 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:430 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "モニターに書き込みできません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:536 src/qemu/qemu_monitor.c:554 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:470 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "モニターから読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:591 src/qemu/qemu_monitor.c:620 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:525 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "予期しないファイル記述子 %d!=%d / ウォッチ %d!=%d からのイベントがありました" -#: src/qemu/qemu_agent.c:631 src/qemu/qemu_monitor.c:656 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:560 msgid "End of file from monitor" msgstr "モニターからの EOF です" -#: src/qemu/qemu_agent.c:639 src/qemu/qemu_monitor.c:665 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:568 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "モニターの待機中に無効なファイル記述子がありました" -#: src/qemu/qemu_agent.c:645 src/qemu/qemu_monitor.c:671 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:574 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "処理できないイベント %d がモニターファイルディスクリプター %d に対してありました" -#: src/qemu/qemu_agent.c:659 src/qemu/qemu_monitor.c:705 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:588 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "モニター I/O を処理中にエラーが発生しました" -#: src/qemu/qemu_agent.c:716 src/qemu/qemu_monitor.c:763 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "EOF 注意のコールバックを提供する必要があります" -#: src/qemu/qemu_agent.c:729 src/qemu/qemu_monitor.c:782 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "モニター条件を初期化できません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:748 src/qemu/qemu_monitor.c:867 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "次のモニター種別を処理できません: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:818 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 msgid "unable to register monitor events" msgstr "モニターイベントを登録できません" @@ -12994,8 +13245,7 @@ msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "エージェントのモニター条件を待機できません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:939 src/qemu/qemu_agent.c:1004 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "モニター応答オブジェクトがありません" @@ -13018,12 +13268,12 @@ msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" msgstr "QEMU エージェントコマンド '%s' を実行できません: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1153 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "引数のキー '%s' が短すぎます、種別のプレフィックスがありません" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "サポートされないデータ形式 '%c' が引数 '%s' に対してあります" @@ -13074,93 +13324,94 @@ msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "十分な CPU をオフラインにできません" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "'%s' においてデフォルトポリシーを廃棄に設定する ebtables ルールの追加に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "ブリッジ '%s' において MAC アドレスをフィルターできません" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' へのルーティングを許可する ebtables ルールの追加に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:452 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU バイナリー %s が見つかりません" +msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1173 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1179 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "この QEMU バイナリーは libvirt が yajl を用いてコンパイルされる必要があります" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1317 src/util/virdnsmasq.c:688 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1323 src/util/virdnsmasq.c:688 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s バージョン番号を '%.*s' において構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1568 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1575 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "不正な形式の QEMU デバイス一覧文字列、引用符がありません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1622 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1629 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "不正な形式の QEMU デバイス一覧文字列、'=' がありません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1740 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "%s の適切なエミュレーターを見つけられません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2052 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2059 msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "add-fd に対してプローブできません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2493 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2501 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "不明な QEMU アーキテクチャー %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2731 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2745 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "プロセス %lld のキルに失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2758 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2772 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "QEMU バイナリー %s を確認できません" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2769 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2783 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "QEMU バイナリー %s が実行可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:389 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "ブロック I/O チューニングはこのホストにおいて利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:425 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "メモリー cgroup はこのホストにおいて利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 src/qemu/qemu_cgroup.c:835 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:625 src/qemu/qemu_cgroup.c:868 msgid "failed to convert cpu mask" msgstr "CPU マスクの変換に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:616 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "CPU チューニングはこのホストにおいて利用できません" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:736 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:769 msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "プロセスが開始されるまで cgroups をセットアップできません" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:861 src/qemu/qemu_cgroup.c:941 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:894 src/qemu/qemu_cgroup.c:974 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "スケジューラーのチューニングは cgroup cpu が必要です" @@ -13168,25 +13419,20 @@ msgid "failed to retrieve file descriptor for interface" msgstr "インターフェースのファイル記述子の取得に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_command.c:338 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" - #: src/qemu/qemu_command.c:386 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "'%s' において MAC アドレスを許可する ebtables ルールの追加に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_command.c:487 +#: src/qemu/qemu_command.c:312 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net はこの QEMU バイナリーにサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:499 +#: src/qemu/qemu_command.c:323 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "vhost-net は virtio ネットワークインターフェースに対してのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:517 +#: src/qemu/qemu_command.c:339 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "vhost-net がインターフェースに要求されましたが、利用可能ではありません" @@ -13198,12 +13444,12 @@ msgstr "" "PCI デバイス %04x:%02x:%02x.%x (ネットワーク %s から割り当て) はすでにドメイン %s により使用されています" -#: src/qemu/qemu_command.c:649 +#: src/qemu/qemu_command.c:420 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ディスク '%s' をバス/デバイス指数に変換できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:681 +#: src/qemu/qemu_command.c:449 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "バス '%s' 用にはディスク名マッピングのサポートがありません" @@ -13229,15 +13475,15 @@ msgid "Unable to determine model for scsi controller" msgstr "SCSI コントローラーのモデルを識別できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:828 +#: src/qemu/qemu_command.c:513 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "ネットワークデバイスのデバイスインデックスを決定できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:852 +#: src/qemu/qemu_command.c:540 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "hostdev デバイスのデバイスインデックスを決定できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:877 +#: src/qemu/qemu_command.c:567 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "redirected デバイスのデバイスインデックスを決定できません" @@ -13265,6 +13511,8 @@ "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " "PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" +"PCI バスは %s でデバイスと互換性がありません。デバイスには標準 PCI スロットが必要で、これはバス\n" +" %.4x:%.2x では提供されていません" #: src/qemu/qemu_command.c:1524 #, c-format @@ -13272,11 +13520,13 @@ "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " "Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" +"PCI バスは %s でデバイスと互換性がありません。デバイスには PCI スロットが必要で、これはバス\n" +" %.4x:%.2x では提供されていません" #: src/qemu/qemu_command.c:1533 #, c-format msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" -msgstr "" +msgstr "%s 用のデバイス情報には、PCI 接続タイプがリスト表示されていません" #: src/qemu/qemu_command.c:1543 #, c-format @@ -13284,6 +13534,8 @@ "PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " "capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" +"PCI バスは %s でデバイスと互換性がありません。デバイスにはホットプラグ機能が必要で、これはバス\n" +" %.4x:%.2x では提供されていません" #: src/qemu/qemu_command.c:1570 src/qemu/qemu_command.c:2249 msgid "No PCI buses available" @@ -13344,6 +13596,8 @@ "Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " "device on function 0)" msgstr "" +"PCI スロット %s の二重使用が試行されました (ファンクション 0 にあるデバイスに対して \"multifunction='on'\" " +"にする必要があるかもしれません)" #: src/qemu/qemu_command.c:2119 #, c-format @@ -13356,8 +13610,10 @@ "Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " "device on function 0)" msgstr "" +"PCI アドレス %s の二重使用が試行されました (ファンクション 0 にあるデバイスに対して \"multifunction='on'\" " +"にする必要があるかもしれません)" -#: src/qemu/qemu_command.c:2170 +#: src/qemu/qemu_command.c:947 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "function=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがサポートされます" @@ -13365,11 +13621,11 @@ msgid "No more available PCI slots" msgstr "利用可能な PCI スロットがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2398 +#: src/qemu/qemu_command.c:1135 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "プライマリー IDE コントローラーは PCI アドレス 0:0:1.1 を持たなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2418 +#: src/qemu/qemu_command.c:1158 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "PIIX3 USB コントローラーは PCI アドレス 0:0:1.2 を持たなければいけません" @@ -13377,7 +13633,7 @@ msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "PCI アドレス 0:0:2.0 が使用中です、QEMU はプライマリービデオのためにそれが必要です" -#: src/qemu/qemu_command.c:2483 +#: src/qemu/qemu_command.c:1193 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "プライマリービデオカードは PCI アドレス 0:0:2.0 を持たなければいけません" @@ -13393,11 +13649,11 @@ msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "プライマリービデオカードは PCI アドレス 0:0:1.0 を持たなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2909 +#: src/qemu/qemu_command.c:1273 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "virtio はデバイスアドレスの種類 'PCI' のみをサポートします" -#: src/qemu/qemu_command.c:2972 src/qemu/qemu_command.c:5445 +#: src/qemu/qemu_command.c:2972 src/qemu/qemu_command.c:5455 msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" msgstr "非プライマリービデオデバイスは 'qxl' の種類である必要があります" @@ -13414,12 +13670,12 @@ "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 +#: src/qemu/qemu_command.c:1373 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "function=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがこの QEMU バイナリーでサポートされます。" -#: src/qemu/qemu_command.c:3062 +#: src/qemu/qemu_command.c:1379 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "'multifunction=on' はこの QEMU バイナリーにサポートされていません" @@ -13435,7 +13691,7 @@ msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "rombar と romfile はこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3172 +#: src/qemu/qemu_command.c:1430 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ドライバーのシリアル '%s' が安全ではない文字を含んでいます" @@ -13481,12 +13737,12 @@ msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" msgstr "iSCSI ディスクの無効な名前 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3524 +#: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "nbd filename '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3569 +#: src/qemu/qemu_command.c:3569 src/storage/storage_backend_gluster.c:536 #, c-format msgid "failed to parse port number '%s'" msgstr "" @@ -13518,34 +13774,34 @@ msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "':' が RBD ソースボリューム名 '%s' において許可されません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3934 src/qemu/qemu_command.c:4292 -#: src/qemu/qemu_command.c:8580 src/uml/uml_conf.c:408 +#: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 +#: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3942 +#: src/qemu/qemu_command.c:1643 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "予期しない SCSI ディスクのアドレス形式です" -#: src/qemu/qemu_command.c:3951 +#: src/qemu/qemu_command.c:1652 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "SCSI コントローラーはバスを 1 つのみサポートします" -#: src/qemu/qemu_command.c:3961 +#: src/qemu/qemu_command.c:1662 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "予期しない IDE ディスクのアドレス形式です" -#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3983 +#: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "1 つの %s コントローラーのみがサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:3977 +#: src/qemu/qemu_command.c:1678 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "fdc ディスクに対する予期しないアドレス形式です" -#: src/qemu/qemu_command.c:3989 +#: src/qemu/qemu_command.c:1690 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "1 つの %s バスのみがサポートされます" @@ -13554,12 +13810,12 @@ msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "ターゲットはコントローラー fdc に対して 0 でなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4027 src/qemu/qemu_command.c:8589 +#: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' に対するサポートされないディスクドライバー形式です" -#: src/qemu/qemu_command.c:4034 src/qemu/qemu_command.c:8595 +#: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "読み書きモードで仮想 FAT ディスクを作成できません" @@ -13567,20 +13823,20 @@ msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" msgstr "トレイ状態 'open' がブロック形式のボリュームに対して無効です" -#: src/qemu/qemu_command.c:4050 src/qemu/qemu_command.c:8549 +#: src/qemu/qemu_command.c:4050 src/qemu/qemu_command.c:8606 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "トレイ状態 'open' はブロック形式ディスクに対して無効です" -#: src/qemu/qemu_command.c:4105 src/xenxs/xen_sxpr.c:1829 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1238 +#: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1189 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "一時的なディスクはまだサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4144 +#: src/qemu/qemu_command.c:1813 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "ディスクキャッシュモード 'directsync' はこの QEMU によりサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4150 +#: src/qemu/qemu_command.c:1819 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "ディスクキャッシュモード 'unsafe' はこの QEMU によりサポートされません" @@ -13592,11 +13848,11 @@ msgid "discard is not supported by this QEMU binary" msgstr "破棄はこの QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4216 +#: src/qemu/qemu_command.c:1863 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "ディスク aio モードはこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 src/qemu/qemu_driver.c:14967 +#: src/qemu/qemu_command.c:4231 src/qemu/qemu_driver.c:15592 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "ブロック I/O スロットリングはこの QEMU バイナリーでサポートされません" @@ -13674,7 +13930,7 @@ msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" msgstr "この QEMU は '-device usb-storage' をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4563 +#: src/qemu/qemu_command.c:1964 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "デバイスの構築でサポートされないディスクバス '%s'" @@ -13684,11 +13940,11 @@ "This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4630 +#: src/qemu/qemu_command.c:1993 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "マウントするファイルシステム形式のみをサポートします" -#: src/qemu/qemu_command.c:4636 +#: src/qemu/qemu_command.c:1999 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "ファイルシステムドライバー形式はサポートされません" @@ -13704,11 +13960,11 @@ msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "読み込み専用ファイルシステムはこの QEMU バイナリーによりサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4706 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 msgid "can only passthrough directories" msgstr "パススルーのディレクトリーのみできます" -#: src/qemu/qemu_command.c:4781 src/qemu/qemu_command.c:5411 +#: src/qemu/qemu_command.c:2102 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "%s はこの QEMU ライブラリーにおいてサポートされていません" @@ -13736,25 +13992,25 @@ msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" msgstr "不正なファンクションが pci-root/pcie-root に対して呼び出されました" -#: src/qemu/qemu_command.c:4933 +#: src/qemu/qemu_command.c:2172 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" -msgstr "不明なコントローラー形式: %s" +msgstr "未知のコントローラー形式: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5021 +#: src/qemu/qemu_command.c:2254 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "認識されない virtio-net-pci 'tx' オプション" -#: src/qemu/qemu_command.c:5026 +#: src/qemu/qemu_command.c:2259 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "virtio-net-pci 'tx' オプションはこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5088 src/xenxs/xen_sxpr.c:1879 +#: src/qemu/qemu_command.c:5088 src/xenxs/xen_sxpr.c:1881 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "スクリプトは形式 %s のインターフェースにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5214 src/qemu/qemu_command.c:9274 +#: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog モデルがありません" @@ -13767,841 +14023,840 @@ msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "nvram アドレス形式は spaprvio である必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:5339 src/qemu/qemu_command.c:9235 +#: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 msgid "invalid sound model" msgstr "無効なサウンドモデル" -#: src/qemu/qemu_command.c:5358 +#: src/qemu/qemu_command.c:5368 msgid "" "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5438 src/qemu/qemu_command.c:9071 +#: src/qemu/qemu_command.c:5055 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ビデオ形式 %s は QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5451 src/qemu/qemu_command.c:9133 -#: src/qemu/qemu_command.c:9162 +#: src/qemu/qemu_command.c:5128 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "現在ビデオカードは一つのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:5463 src/qemu/qemu_command.c:9088 +#: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "'vram' の値は '%u' よりも少なくなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5469 src/qemu/qemu_command.c:9094 +#: src/qemu/qemu_command.c:5479 src/qemu/qemu_command.c:9148 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "'ram' の値は '%u' よりも小さくなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5513 +#: src/qemu/qemu_command.c:2600 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s のオープンに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_command.c:5544 +#: src/qemu/qemu_command.c:5554 #, c-format msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:2681 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "リダイレクトバス %s は QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5605 +#: src/qemu/qemu_command.c:2688 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "USB リダイレクトはこのバージョンの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5617 +#: src/qemu/qemu_command.c:5627 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "USB リダイレクションフィルターはこのバージョンの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5655 +#: src/qemu/qemu_command.c:5665 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "USB リダイレクトブートはこのバージョンの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5688 src/qemu/qemu_command.c:5770 +#: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB ホストデバイスにバス/デバイス情報がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5727 +#: src/qemu/qemu_command.c:2754 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "ハブの形式 %s はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5734 +#: src/qemu/qemu_command.c:2761 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "USB ハブが QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5763 +#: src/qemu/qemu_command.c:5773 msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" msgstr "この QEMU は USB デバイスなしをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5816 msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" msgstr "この QEMU は -drive に対して 'readonly' をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5841 +#: src/qemu/qemu_command.c:5852 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "SCSI ホストデバイスのコントローラーモデルが 'lsilogic' ならば、ターゲットは 0 である必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:5848 +#: src/qemu/qemu_command.c:5859 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" msgstr "SCSI ホストデバイスのコントローラーモデルが 'lsilogic' ならば、ユニットは 7 より大きくできません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5972 +#: src/qemu/qemu_command.c:2889 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc はこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6109 +#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:3026 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "パラレル/シリアルデバイスに対して virtio serial を使用できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6121 +#: src/qemu/qemu_command.c:3036 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio シリアルデバイスが無効なアドレス形式を持ちます" -#: src/qemu/qemu_command.c:6138 +#: src/qemu/qemu_command.c:3054 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "サポートされない spicevmc ターゲット名 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6182 +#: src/qemu/qemu_command.c:6207 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "コンソール以外のデバイスを持つ slcp を使用できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6213 +#: src/qemu/qemu_command.c:6238 msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "この QEMU は rng-random バックエンドをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6230 +#: src/qemu/qemu_command.c:6255 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "この QEMU は rng-egd バックエンドをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6271 +#: src/qemu/qemu_command.c:6296 #, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "この QEMU RNG デバイス種別 '%s' をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6349 +#: src/qemu/qemu_command.c:6374 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "QEMU 実行可能形式 %s が TPM バックエンド形式 %s をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6369 +#: src/qemu/qemu_command.c:6394 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "QEMU 実行可能形式 %s が TPM モデル %s をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6494 -#, c-format -msgid "unsupported clock basis '%s'" -msgstr "サポートされないクロック基準 '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6515 src/qemu/qemu_command.c:7984 +#: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "サポートされないクロックオフセット '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6529 +#: src/qemu/qemu_command.c:3212 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "サポートされない rtc timer track '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6553 +#: src/qemu/qemu_command.c:3236 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "サポートされない rtc timer tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6619 +#: src/qemu/qemu_command.c:3285 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "CPU 仕様はハイパーバイザーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6636 +#: src/qemu/qemu_command.c:6665 #, c-format msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" msgstr "ゲスト CPU とホスト CPU に互換性がありません: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6640 +#: src/qemu/qemu_command.c:3299 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "ゲスト CPU がホスト CPU と互換性がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6665 +#: src/qemu/qemu_command.c:6694 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU モード '%s' は QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6671 +#: src/qemu/qemu_command.c:6700 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU モード '%s' は KVM のみでサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:6843 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "この QEMU バイナリーが kqemu をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6856 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "この QEMU バイナリーが kvm をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6867 +#: src/qemu/qemu_command.c:6899 #, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "この QEMU バイナリーが %s をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6905 src/qemu/qemu_command.c:6940 +#: src/qemu/qemu_command.c:6937 src/qemu/qemu_command.c:6972 msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "dump-guest-core がこの QEMU バイナリーで利用できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6912 src/qemu/qemu_command.c:6955 +#: src/qemu/qemu_command.c:6944 src/qemu/qemu_command.c:6987 msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "共有メモリーの無効化はこの QEMU バイナリーで利用できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6999 +#: src/qemu/qemu_command.c:3411 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "カレント仮想 CPU 数を最大数よりも小さく設定することは、この QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7037 +#: src/qemu/qemu_command.c:7069 msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "NUMA の CPU 範囲の分解はこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7078 +#: src/qemu/qemu_command.c:7110 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "VNC グラフィックスはこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7103 src/qemu/qemu_command.c:7267 +#: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "ネットワークによるリッスンは利用できません、ネットワークドライバーがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7109 src/qemu/qemu_command.c:7273 +#: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "リッスンネットワーク '%s' に使用可能なアドレスがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7144 +#: src/qemu/qemu_command.c:7176 msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "VNC WebSockets はこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7154 +#: src/qemu/qemu_command.c:7186 msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "VNC ディスプレイ共有ポリシーはこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7226 +#: src/qemu/qemu_command.c:4934 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "spice グラフィックはこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7236 +#: src/qemu/qemu_command.c:7268 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "spice TLS ポートが XML 設定において設定されていますが、TLS が qemu.conf において無効化されています" -#: src/qemu/qemu_command.c:7333 +#: src/qemu/qemu_command.c:7365 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" msgstr "XML 設定において SPICE セキュアチャネルが設定されていますが、TLS ポートが提供されていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7344 +#: src/qemu/qemu_command.c:7376 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " "provided" msgstr "XML 設定において SPICE 非セキュアチャネルが設定されていますが、平文のポートが提供されていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7357 +#: src/qemu/qemu_command.c:7389 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " "provided" msgstr "SPICE defaultMode セキュアが XML 設定において要求されましたが、TLS ポートが提供されていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7366 +#: src/qemu/qemu_command.c:7398 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " "provided" msgstr "SPICE defaultMode 非セキュアが XML 設定において要求されましたが、平文のポートが提供されていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7435 +#: src/qemu/qemu_command.c:7431 +msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:4897 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl は '%s' によりサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7471 +#: src/qemu/qemu_command.c:5035 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "サポートされないグラフィック形式 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7516 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 +#: src/qemu/qemu_command.c:7557 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 #, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "マルチキューネットワークは次に対してサポートされません: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7782 +#: src/qemu/qemu_command.c:3622 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ファイルシステムはマウントされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3627 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepage は 管理者の設定で無効にされています" -#: src/qemu/qemu_command.c:7792 +#: src/qemu/qemu_command.c:3632 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "hugepage バッキングは '%s' によりサポートされません" +msgstr "hugepage のパックアップは '%s' ではサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7802 +#: src/qemu/qemu_command.c:7858 msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "メモリーロックはこの QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7836 +#: src/qemu/qemu_command.c:3674 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "QEMU エミュレーター '%s' が Xen をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7849 +#: src/qemu/qemu_command.c:3687 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "QEMU バイナリー %s は smbios の設定をサポートしていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7867 +#: src/qemu/qemu_command.c:3705 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ドメイン '%s' のシステム情報が利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7919 src/qemu/qemu_hotplug.c:1406 +#: src/qemu/qemu_command.c:3750 msgid "qemu does not support -device" msgstr "QEMU は -device をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7924 +#: src/qemu/qemu_command.c:3755 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "QEMU は SGA をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7929 +#: src/qemu/qemu_command.c:3760 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA を使用するには少なくとも一つのシリアルポートが必要です" -#: src/qemu/qemu_command.c:8000 +#: src/qemu/qemu_command.c:3831 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "サポートされないタイマー形式 (名前) '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8024 src/qemu/qemu_command.c:8035 +#: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "サポートされない rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8063 src/qemu/qemu_command.c:8072 +#: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "サポートされない pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8094 +#: src/qemu/qemu_command.c:3917 msgid "pit timer is not supported" msgstr "pit タイマーはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8128 +#: src/qemu/qemu_command.c:8185 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "ACPI S3 の設定はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8139 +#: src/qemu/qemu_command.c:8196 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 の設定はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8161 +#: src/qemu/qemu_command.c:3950 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "ハイパーバイザーがデバイスブートの機能はありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8219 +#: src/qemu/qemu_command.c:8276 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "再起動のタイムアウトはこの QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8270 +#: src/qemu/qemu_command.c:8327 msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "dtb がこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8301 +#: src/qemu/qemu_command.c:8358 msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "64 ビット PCI 全体の設定はルート PCI コントローラーに対してのみです。" -#: src/qemu/qemu_command.c:8308 +#: src/qemu/qemu_command.c:8365 #, c-format msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8314 +#: src/qemu/qemu_command.c:8371 msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8331 src/qemu/qemu_hotplug.c:708 +#: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' 用のドライバー名 '%s' にはサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8363 +#: src/qemu/qemu_command.c:4037 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA はこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8387 +#: src/qemu/qemu_command.c:8444 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "複数のレガシー USB コントローラーはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8459 src/qemu/qemu_command.c:8560 +#: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' 用のサポートのない usb ディスクタイプ" -#: src/qemu/qemu_command.c:8607 +#: src/qemu/qemu_command.c:8664 msgid "network disks are only supported with -drive" msgstr "ネットワークディスクは -drive と合わせてのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:8645 +#: src/qemu/qemu_command.c:4320 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ファイルシステムパススルーはこの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8700 +#: src/qemu/qemu_command.c:4473 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "この QEMU バイナリーは複数のスマートカードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8711 src/qemu/qemu_command.c:8723 +#: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "この QEMU バイナリーはスマートカードのホストモードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8733 +#: src/qemu/qemu_command.c:4506 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "無効な証明書名: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8744 +#: src/qemu/qemu_command.c:4517 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "無効なデータベース名: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8759 +#: src/qemu/qemu_command.c:4532 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "この QEMU バイナリーはスマートカードのパススルーモードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8862 +#: src/qemu/qemu_command.c:4641 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd は QEMU が -chardev & -device をサポートする必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:8883 src/qemu/qemu_command.c:8943 +#: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio チャネルは QEMU が -device をサポートする必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:8919 +#: src/qemu/qemu_command.c:8978 msgid "sclp console requires QEMU to support -device" msgstr "sclp コンソールは QEMU が -device をサポートする必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:8924 +#: src/qemu/qemu_command.c:8983 msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" msgstr "sclp コンソールは QEMU が s390-sclp をサポートする必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:8964 +#: src/qemu/qemu_command.c:4733 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "サポートされないコンソールターゲット形式 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:9020 +#: src/qemu/qemu_command.c:4774 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "グラフィックデバイスは1つのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:9025 +#: src/qemu/qemu_command.c:9079 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "各形式 (sdl, vnc, spice) のグラフィックデバイスは一つのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:9064 +#: src/qemu/qemu_command.c:5048 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "この QEMU は QXL グラフィックアダプターをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9118 +#: src/qemu/qemu_command.c:5113 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "ビデオ形式 %s はプライマリのビデオ形式としてのみ有効です" -#: src/qemu/qemu_command.c:9155 +#: src/qemu/qemu_command.c:5101 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "ビデオ形式 %s はこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9243 +#: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "このQEMU バイナリーは hda サポートがありません" +msgstr "このQEMU バイナリは hda サポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9290 +#: src/qemu/qemu_command.c:5247 msgid "invalid watchdog action" msgstr "無効な watchdog アクション" -#: src/qemu/qemu_command.c:9332 +#: src/qemu/qemu_command.c:9386 msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "予約済みデバイスからのブートは PCI、USB および SCSI デバイスに対してのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:9341 +#: src/qemu/qemu_command.c:9395 msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" msgstr "VFIO で割り当てられた PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9348 +#: src/qemu/qemu_command.c:5293 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "予約済み PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9357 +#: src/qemu/qemu_command.c:9411 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "予約済み USB デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9364 +#: src/qemu/qemu_command.c:9418 msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "予約済み SCSI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9398 src/qemu/qemu_hotplug.c:1169 +#: src/qemu/qemu_command.c:9452 src/qemu/qemu_hotplug.c:1172 msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "VFIO PCI デバイス割り当てはこのバージョンの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9438 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 +#: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI デバイス予約はこのバージョンの QEMU ではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9464 src/qemu/qemu_hotplug.c:1548 +#: src/qemu/qemu_command.c:9518 src/qemu/qemu_hotplug.c:1551 msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "SCSI パススルーはこのバージョンの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9478 +#: src/qemu/qemu_command.c:5364 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "TCP の移行はこの QEMU バイナリーではサポートしていません" +msgstr "TCP の移行はこの QEMU バイナリではサポートしていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9495 +#: src/qemu/qemu_command.c:5381 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "STDIO の移行はこの QEMU バイナリーではサポートがありません" +msgstr "STDIO の移行はこの QEMU バイナリではサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9502 +#: src/qemu/qemu_command.c:5388 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "EXEC マイグレーションはこの QEMU バイナリーではサポートされません" +msgstr "EXEC マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9510 +#: src/qemu/qemu_command.c:5396 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "FD マイグレーションはこの QEMU バイナリーではサポートされません" +msgstr "FD マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9519 +#: src/qemu/qemu_command.c:5405 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "UNIX マイグレーションはこの QEMU バイナリーではサポートされません" +msgstr "UNIX マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9526 +#: src/qemu/qemu_command.c:5412 msgid "unknown migration protocol" -msgstr "不明なマイグレーションプロトコル" +msgstr "未知のマイグレーションプロトコルです" -#: src/qemu/qemu_command.c:9545 +#: src/qemu/qemu_command.c:5427 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "メモリーバルーンデバイス形式 '%s' はこのバージョンの QEMU ではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9578 +#: src/qemu/qemu_command.c:9632 msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "nvram デバイスは、この QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9593 +#: src/qemu/qemu_command.c:9647 msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "PPC64 では一つの nvram デバイスのみがサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:9619 +#: src/qemu/qemu_command.c:9673 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "QEMU は seccomp サンドボックスをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:9634 +#: src/qemu/qemu_command.c:9688 msgid "your QEMU is too old to support pvpanic" msgstr "お使いの QEMU が pvpanic をサポートするには古すぎます" -#: src/qemu/qemu_command.c:9698 +#: src/qemu/qemu_command.c:9752 msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" msgstr "usb-serial はこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10016 +#: src/qemu/qemu_command.c:5645 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "不正な形式のキーワード引数が '%s' にあります" -#: src/qemu/qemu_command.c:10176 src/qemu/qemu_command.c:11481 +#: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "sheepdog filename '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10203 +#: src/qemu/qemu_command.c:10257 #, c-format msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10256 +#: src/qemu/qemu_command.c:5894 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "drive index '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10262 +#: src/qemu/qemu_command.c:5902 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "drive bus '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10268 +#: src/qemu/qemu_command.c:5910 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "drive unit '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10277 +#: src/qemu/qemu_command.c:5919 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "io mode '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10286 +#: src/qemu/qemu_command.c:10340 #, c-format msgid "cannot parse cylinders value'%s'" msgstr "シリンダー値 '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10296 +#: src/qemu/qemu_command.c:10350 #, c-format msgid "cannot parse heads value'%s'" msgstr "ヘッド値 '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10306 +#: src/qemu/qemu_command.c:10360 #, c-format msgid "cannot parse sectors value'%s'" msgstr "セクター値 '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10318 +#: src/qemu/qemu_command.c:10372 #, c-format msgid "cannot parse translation value'%s'" msgstr "変換値 '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10332 +#: src/qemu/qemu_command.c:5931 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ドライブ '%s' にファイルパラメーターがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10343 +#: src/qemu/qemu_command.c:5944 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ドライブ '%s' においてインデックス/ユニット/バスがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10388 +#: src/qemu/qemu_command.c:5993 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "無効なデバイス名 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:10429 +#: src/qemu/qemu_command.c:6029 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' において NIC vlan を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10441 +#: src/qemu/qemu_command.c:6041 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d 用の NIC 定義が見付かりません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10498 +#: src/qemu/qemu_command.c:6098 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' において vlan を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10528 +#: src/qemu/qemu_command.c:6128 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC 定義 '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10578 +#: src/qemu/qemu_command.c:6176 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "'%s' において sndbuf size を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10617 +#: src/qemu/qemu_command.c:6212 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "不明な PCI デバイス構文 '%s'" +msgstr "未知の PCI デバイス構文 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:10624 +#: src/qemu/qemu_command.c:6220 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI デバイスのバス '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10630 +#: src/qemu/qemu_command.c:6227 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI デバイスのスロット '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10636 +#: src/qemu/qemu_command.c:6234 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI デバイスのファンクション '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10670 +#: src/qemu/qemu_command.c:6269 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "不明な USB デバイス構文 '%s'" +msgstr "未知の USB デバイス構文 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:10678 +#: src/qemu/qemu_command.c:6278 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB デバイスのベンダー '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10684 +#: src/qemu/qemu_command.c:6285 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB デバイスのプロダクト '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10690 +#: src/qemu/qemu_command.c:6292 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB デバイスのバス '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10696 +#: src/qemu/qemu_command.c:6299 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB デバイスのアドレス '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10788 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "キャラクターデバイス %s にポート番号が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10814 +#: src/qemu/qemu_command.c:6448 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "不明なキャラクターデバイスの構文 %s" +msgstr "未知のキャラクターデバイスの構文 %s です" -#: src/qemu/qemu_command.c:10890 +#: src/qemu/qemu_command.c:10944 #, c-format msgid "%s platform doesn't support CPU features'" msgstr "%s プラットフォームは CPU 機能をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10916 +#: src/qemu/qemu_command.c:10971 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "kvmclock 機能の発生が競合しています" -#: src/qemu/qemu_command.c:10957 +#: src/qemu/qemu_command.c:11012 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "サポートされない Hyper-V エンライト機能 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:10967 +#: src/qemu/qemu_command.c:11022 #, c-format msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" msgstr "HyperV の機能 '%s' には値を持たせないでください" -#: src/qemu/qemu_command.c:10978 +#: src/qemu/qemu_command.c:11033 msgid "missing HyperV spinlock retry count" msgstr "HyperV spinlock 再試行回数がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:10984 +#: src/qemu/qemu_command.c:11039 msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" msgstr "HyperV spinlock retry count を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11029 +#: src/qemu/qemu_command.c:6541 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "不明な CPU 構文 '%s'" +msgstr "未知の CPU 構文 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:11102 +#: src/qemu/qemu_command.c:6620 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU topology '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11165 +#: src/qemu/qemu_command.c:6661 msgid "no emulator path found" msgstr "エミュレーターのパスが見つかりません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11178 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "UUID の生成に失敗しました" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11226 +#: src/qemu/qemu_command.c:6723 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s 引数の値がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11286 +#: src/qemu/qemu_command.c:6783 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "'%s' に VNC ポート番号がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11294 +#: src/qemu/qemu_command.c:6790 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC port '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11332 +#: src/qemu/qemu_command.c:11387 #, c-format msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" msgstr "VNC WebSocket ポート '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11364 +#: src/qemu/qemu_command.c:11419 msgid "missing vnc sharing policy" msgstr "VNC 共有ポリシーがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11389 +#: src/qemu/qemu_command.c:6817 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "memory level '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11401 +#: src/qemu/qemu_command.c:6829 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11510 +#: src/qemu/qemu_command.c:11565 #, c-format msgid "Cannot assign address for device name '%s'" msgstr "デバイス名 '%s' のアドレスを割り当てられません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11574 +#: src/qemu/qemu_command.c:11629 msgid "cannot parse reboot-timeout value" msgstr "reboot-timeout 値を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11828 +#: src/qemu/qemu_command.c:7193 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "不明なビデオアダプター形式 '%s'" +msgstr "未知のビデオアダプター形式 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:11887 +#: src/qemu/qemu_command.c:11945 #, c-format msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" msgstr "無効な disable_s3 パラメーターの値: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:11904 +#: src/qemu/qemu_command.c:11962 #, c-format msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" msgstr "無効な disable_s4 パラメーターの値: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:11923 +#: src/qemu/qemu_command.c:11981 #, c-format msgid "cannot parse nvram's address '%s'" msgstr "nvram のアドレス '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11956 +#: src/qemu/qemu_command.c:7260 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS が rbd ディスクなしで設定されました" -#: src/qemu/qemu_command.c:11963 +#: src/qemu/qemu_command.c:7267 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:11999 +#: src/qemu/qemu_command.c:7302 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s' に rbd ホストがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:12204 +#: src/qemu/qemu_command.c:7511 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s を PID %u に対して解決できません" -#: src/qemu/qemu_conf.c:240 +#: src/qemu/qemu_conf.c:108 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs のマウントポイントを見つけることができません" @@ -14655,16 +14910,16 @@ "%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" msgstr "%s: migration_port_max: ポートは最小ポート %d と 65535 の間にする必要があります" -#: src/qemu/qemu_conf.c:510 +#: src/qemu/qemu_conf.c:292 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "cgroup_controllers は文字列の一覧である必要があります" -#: src/qemu/qemu_conf.c:517 +#: src/qemu/qemu_conf.c:298 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "不明な cgroup コントローラー '%s'" +msgstr "未知の cgroup コントローラー '%s' です" -#: src/qemu/qemu_conf.c:537 +#: src/qemu/qemu_conf.c:333 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl は文字列の一覧でなければなりません" @@ -14673,25 +14928,25 @@ msgid "Unable to get minor number of device '%s'" msgstr "デバイス '%s' のマイナー番号を取得できません" -#: src/qemu/qemu_conf.c:815 +#: src/qemu/qemu_conf.c:816 #, c-format msgid "" "sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" msgstr "共有ディスク 'pool=%s' 'volume=%s' の sgio が他の稼働中のドメインと競合します" -#: src/qemu/qemu_conf.c:821 +#: src/qemu/qemu_conf.c:822 #, c-format msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" msgstr "共有されたディスク '%s' の sgio が他の稼働中ドメインと競合します" -#: src/qemu/qemu_conf.c:826 +#: src/qemu/qemu_conf.c:827 #, c-format msgid "" "sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active " "domains" msgstr "共有された SCSI ホストデバイス '%s-%d-%d-%d' の sgio が他の稼働中のドメインと競合します" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1198 src/storage/storage_backend_fs.c:290 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1202 src/storage/storage_backend_fs.c:290 #: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581 @@ -14700,35 +14955,35 @@ msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "ストレージプールに対してちょうど一つのホストが期待されます" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1223 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1227 #, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "予期しない iSCSI ボリューム名 '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1335 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1329 #, c-format msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" msgstr "ストレージプール '%s' (ボリューム '%s' を含む) が稼働していません" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1358 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1352 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "" +msgstr "ディスクソースモードは、ストレージプールが iSCSI タイプである場合のみ有効です" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1379 src/qemu/qemu_conf.c:1413 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1373 src/qemu/qemu_conf.c:1407 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "'startupPolicy' は 'file' 形式のボリュームのみに対して有効です" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1401 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1395 #, c-format msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1448 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1442 #, c-format msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1475 msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "" @@ -14736,7 +14991,7 @@ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" msgstr "QEMU ドライバーのミューテックスを初期化できません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:259 +#: src/qemu/qemu_domain.c:244 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "予期しない QEMU モニターがドメインの削除中にまだアクティブです" @@ -14744,35 +14999,35 @@ msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "予期しない QEMU エージェントがドメインの削除中にまだアクティブです" -#: src/qemu/qemu_domain.c:372 +#: src/qemu/qemu_domain.c:335 msgid "no monitor path" msgstr "モニターパスがありません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:396 +#: src/qemu/qemu_domain.c:362 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "サポートされないモニター形式 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_domain.c:425 +#: src/qemu/qemu_domain.c:393 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "QEMU のケイパビリティのフラグを構文解析できませんでした" -#: src/qemu/qemu_domain.c:438 +#: src/qemu/qemu_domain.c:406 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "不明な QEMU ケイパビリティフラグ %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:458 +#: src/qemu/qemu_domain.c:426 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "不明なジョブ形式 %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:471 +#: src/qemu/qemu_domain.c:439 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "不明な非同期ジョブ形式 %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:482 +#: src/qemu/qemu_domain.c:450 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "不明なジョブのフェーズ %s" @@ -14781,1328 +15036,1326 @@ msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "QEMU のデバイス一覧の構文解析に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:224 +#: src/qemu/qemu_domain.c:505 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "XML 名前空間 '%s' の登録に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_domain.c:577 +#: src/qemu/qemu_domain.c:528 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "QEMU コマンドライン引数が指定されていません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:603 +#: src/qemu/qemu_domain.c:554 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "QEMU 環境名が指定されていません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:608 +#: src/qemu/qemu_domain.c:559 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "空の QEMU 環境名が指定されています" -#: src/qemu/qemu_domain.c:613 +#: src/qemu/qemu_domain.c:564 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "無効な環境名。文字またはアンダースコア(_)から始まる必要があります" -#: src/qemu/qemu_domain.c:618 +#: src/qemu/qemu_domain.c:569 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "無効な環境名です、英数字とアンダースコア (_) のみを含められます" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1101 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "状態変更ロックを獲得できません" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1105 +#: src/qemu/qemu_domain.c:793 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued 制限のため状態変更ロックを獲得できません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1109 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "ジョブのミューテックスを獲得できません" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1150 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1172 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "予期しない非同期ジョブ %d" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 +#: src/qemu/qemu_domain.c:929 msgid "domain is no longer running" msgstr "ドメインはもはや実行中ではありません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1450 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ホスト CPU ケイパビリティを取得できません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1713 src/uml/uml_driver.c:1070 +#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 +#: src/uml/uml_driver.c:1019 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ログファイル %s の作成に失敗" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1718 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1223 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "%s において close-on-exec フラグの設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1725 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1751 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "%s の切り詰めに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1782 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "%s に対するログの最後にシークできません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1786 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "最初から %lld に %s に対してシークできません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1814 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1307 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "ドメインのログファイル %s に書き込みできません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1837 src/storage/storage_backend.c:982 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1231 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img か qemu-img が見付かりません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1862 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1365 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "スナップショットのディレクトリー '%s' を作成できません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1922 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1438 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "ディスクデバイス '%s' がスナップショットをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2147 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2173 #, c-format msgid "no source device %s" msgstr "ソースデバイス %s がありません" -#: src/qemu/qemu_domain.c:2313 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2339 #, c-format msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing." msgstr "バッキングファイル '%s' (イメージ '%s') がありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6486 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "名前 '%s' と一致するドメインスナップショットがありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "仮想マシン '%s' においてジョブの開始に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:313 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "ドメイン %s のスナップショットディレクトリーに対するメモリーの割り当てに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:435 +#: src/qemu/qemu_driver.c:323 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "スナップショットのディレクトリー %s をドメイン %s に対して開けませんでした: %s" +msgstr "スナップショットのディレクトリ %s をドメイン %s に対して開けませんでした: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:450 +#: src/qemu/qemu_driver.c:338 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "パスのメモリーの割り当てに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:345 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "スナップショットファイル %s の読み込みに失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:468 +#: src/qemu/qemu_driver.c:356 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "ファイル '%s' からスナップショット XML の構文解析に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:489 +#: src/qemu/qemu_driver.c:377 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "ドメイン %s に対してカレントを要求しているスナップショットが多すぎます" -#: src/qemu/qemu_driver.c:495 src/test/test_driver.c:1055 +#: src/qemu/qemu_driver.c:383 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "ドメイン %s のスナップショットが一貫性のある関係にありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:619 +#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "状態ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" +msgstr "state ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:624 +#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "ライブラリーディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" +msgstr "lib ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:524 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "キャッシュディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" +msgstr "cache ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:634 src/qemu/qemu_driver.c:639 +#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:536 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "保存ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" +msgstr "save ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:644 +#: src/qemu/qemu_driver.c:542 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "ダンプディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s" +msgstr "dump ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:407 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "'%s' において MAC アドレスフィルターの有効化に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:671 +#: src/qemu/qemu_conf.c:415 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "'%s' にすべてのフレームを破棄するルールを追加できませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:681 +#: src/qemu/qemu_driver.c:680 msgid "display" msgstr "ディスプレイ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:687 +#: src/qemu/qemu_driver.c:686 msgid "webSocket" msgstr "webSocket" -#: src/qemu/qemu_driver.c:693 +#: src/qemu/qemu_driver.c:692 msgid "migration" msgstr "マイグレーション" -#: src/qemu/qemu_driver.c:719 +#: src/qemu/qemu_driver.c:590 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' の所有権をユーザー %d にセットできません:%d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:726 src/qemu/qemu_driver.c:733 -#: src/qemu/qemu_driver.c:740 +#: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:608 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' の所有権を %d にセットできません :%d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:629 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage パス %s を作成できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:636 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s において所有者を %d に設定できません:%d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1064 +#: src/qemu/qemu_driver.c:863 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "QEMU 状態ドライバーが活動中ではありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1071 +#: src/qemu/qemu_driver.c:869 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "QEMU URI パスが与えられていません、%s を試してください" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1080 +#: src/qemu/qemu_driver.c:880 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "予期しない QEMU URI パス '%s'、qemu:///system を試して下さい" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1087 +#: src/qemu/qemu_driver.c:887 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "予期しない QEMU URI パス '%s'、qemu:///session を試して下さい" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1172 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570 -#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345 +#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1352 src/uml/uml_driver.c:1635 -#: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1261 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1585 src/vbox/vbox_tmpl.c:1637 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1691 src/vbox/vbox_tmpl.c:1749 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1800 src/vbox/vbox_tmpl.c:1874 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 +#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "一致する id %d のドメインはありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1716 src/qemu/qemu_driver.c:1777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/qemu/qemu_driver.c:1776 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "ドメインがサスペンドされています" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1785 src/qemu/qemu_migration.c:2756 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4492 src/qemu/qemu_process.c:593 -#: src/qemu/qemu_process.c:4119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 +#: src/qemu/qemu_process.c:3287 msgid "resume operation failed" msgstr "レジューム操作は失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1848 src/qemu/qemu_driver.c:1954 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4193 src/qemu/qemu_driver.c:4931 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11575 src/qemu/qemu_driver.c:11602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15635 src/qemu/qemu_driver.c:15768 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15846 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12048 src/qemu/qemu_driver.c:12075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16210 src/qemu/qemu_driver.c:16343 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16421 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "QEMU ゲストエージェントがエラーのため利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 src/qemu/qemu_driver.c:1960 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4200 src/qemu/qemu_driver.c:4938 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11581 src/qemu/qemu_driver.c:11609 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15642 src/qemu/qemu_driver.c:15775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1959 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4214 src/qemu/qemu_driver.c:4952 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12054 src/qemu/qemu_driver.c:12082 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 src/qemu/qemu_driver.c:16350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16415 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "QEMU ゲストエージェントが設定されていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1926 msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" msgstr "ACPI 電源ボタンとゲストエージェントのフラグは相互排他です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1576 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "再起動はこの QEMU バイナリーでサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "JSON モニターなしの再起動はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "動作中のドメインにおいて最大メモリーの容量を変更できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2269 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2276 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "バルーンデバイスとゲスト OS バルーンドライバーを持たない稼働中のドメインのメモリーを変更できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2354 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "バルーンドライバーの収集間隔を設定できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "キーコード %u (%s コードセット) を RFB キーコードに変換できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2502 src/uml/uml_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ドメインの cputime を読み込めません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2288 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "ヘッダーをドメイン保存ファイル '%s' に書き込みできませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2712 src/qemu/qemu_driver.c:5609 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "XML を '%s' に書き込みできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4078 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "無効な圧縮保存形式 %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: ファイルシステムの形式がわかりませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2854 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2861 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "ファイル '%s' を開けませんでした: ファイルシステムの形式がわかりませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2398 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "'%s' を作成している子プロセスからエラーが起きました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2873 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2880 #, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "'%s' を開いている子プロセスからエラーが起きました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/storage/storage_backend.c:432 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2895 src/util/virfile.c:1280 -#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060 +#: src/util/util.c:451 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を開けません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2960 src/qemu/qemu_driver.c:3432 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5183 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3947 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "キャッシュのバイパスはこのシステムにサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3004 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2586 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "%s を書き込みできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:3556 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11781 src/qemu/qemu_driver.c:12484 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13404 src/qemu/qemu_driver.c:13456 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14124 src/qemu/qemu_hotplug.c:465 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3245 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3563 src/qemu/qemu_migration.c:4001 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4412 src/qemu/qemu_process.c:568 -#: src/qemu/qemu_process.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 +#: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "ゲストが予期せず終了しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 msgid "failed to get domain xml" -msgstr "ドメイン XML の取得に失敗しました" +msgstr "ドメイン xml の取得に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:3275 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "無効なイメージ保存形式が設定ファイルにおいて指定されました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3189 src/qemu/qemu_driver.c:3281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12512 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2679 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "設定ファイルにあるイメージ形式に対する圧縮プログラムが利用できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3372 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "管理保存ファイル '%s' の削除に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3401 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "dump-guest-memory はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3467 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "ファイル %s を閉じられません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3493 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2923 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "無効なダンプイメージ形式が設定ファイルにおいて指定されてました、ロー形式を使用します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3499 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "設定ファイルにあるダンプイメージ形式に対する圧縮プログラムが利用できません、ロー形式を使用します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3024 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ダンプ後の再開に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3654 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3087 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "現在は画面 ID 0 のスクリーンショットの取得のみがサポートされます" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3663 src/qemu/qemu_driver.c:9744 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9209 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3670 src/qemu/qemu_driver.c:10168 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9213 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "mkostemp(\"%s\") に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3684 src/vbox/vbox_tmpl.c:9274 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 msgid "unable to open stream" msgstr "ストリームを開けません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:3805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 msgid "Dump failed" msgstr "ダンプが失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3749 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "ダンプ後の再開に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4000 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4007 msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly" msgstr "QEMU が適切に仮想 CPU を取り外せませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4008 src/qemu/qemu_process.c:1957 +#: src/qemu/qemu_process.c:1350 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "QEMU モニターから誤った仮想 CPU 数を取得しました。%d を取得しましたが、%d を期待しています" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4035 #, c-format msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup" msgstr "仮想 CPU %zu タスク %d を cgroup に追加できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu" msgstr "仮想 CPU %zu の cgroup において cpuset.cpus の設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4068 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4075 #, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu" msgstr "仮想 CPU %zu の CPU アフィニティの設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "このドメインの仮想 CPU 数を変更できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4141 src/test/test_driver.c:2651 -#: src/xen/xen_driver.c:1378 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 +#: src/xen/xen_driver.c:1122 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "引数が範囲外です: %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3316 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "実行中のドメインにおいて最大値を調整できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4200 msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent" -msgstr "" +msgstr "ゲストエージェントからの最大 vCPU 数の変更には対応していません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4220 #, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " "domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4245 #, c-format msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" msgstr "ゲストエージェントからの cpu %d の状態設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4320 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3456 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu 数は範囲外です %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4331 src/qemu/qemu_driver.c:4605 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4345 src/qemu/qemu_driver.c:4619 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "ピニングの CPU 一覧が空です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4345 src/qemu/qemu_driver.c:4670 -#: src/qemu/qemu_process.c:2121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu アフィニティはサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4364 src/qemu/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4639 msgid "failed to update vcpupin" msgstr "vcpupin の更新に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4389 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" msgstr "仮想 CPU %d の cgroupにおいて cpuset.cpus の設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4382 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4396 #, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" msgstr "仮想 CPU %d の CPU アフィニティの設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4391 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3502 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "実行中のドメインの vcpupin XML の削除に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4416 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3524 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "永続ドメインの vcpupin XML を削除できませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4432 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "永続ドメインの vcpupin XML を更新または追加できませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4602 msgid "" "Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " "placement is 'auto'" msgstr "CPU 配置 が 'auto' のとき、エミュレーターのスレッドに対するアフィニティを動的に変更することはできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "エミュレーターのスレッドの cgroupにおいて cpuset.cpus の設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4661 msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" msgstr "エミュレータースレッドの CPU アフィニティの設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4656 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4670 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" msgstr "実行中のドメインの emulatorpin XML の削除に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4683 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4697 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "永続ドメインの emulatorpin XML の削除に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4704 msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "永続ドメインの emulatorpin XML の更新または追加に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4809 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3693 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "休止状態のドメインの仮想 CPU ピニングを一覧表示できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4840 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3724 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "仮想 CPU 配置と物理 CPU 時間を取得できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu アフィニティは使用できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live " "domains" msgstr "ゲストエージェントによって提供される vCPU 数はライブのドメインに対してしか要求できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5203 src/qemu/qemu_driver.c:5223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "破損した削除を削除できません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5219 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3969 msgid "save image is incomplete" msgstr "保存イメージが不完全です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5265 src/qemu/qemu_driver.c:5396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "ファイルを閉じられません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5420 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 msgid "failed to resume domain" msgstr "ドメインの再開に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4319 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "新しい XML はファイルに収まるには大きすぎます" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5603 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4328 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "'%s' にシークできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6039 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4687 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "管理保存ファイル %s を削除できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6113 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 msgid "domain is already running" msgstr "ドメインがすでに実行中です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6182 src/qemu/qemu_driver.c:12681 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6199 src/qemu/qemu_driver.c:13306 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13907 msgid "domain has active block copy job" msgstr "ドメインに稼働中のブロックコピージョブがあります" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6264 src/test/test_driver.c:3154 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "%d 個のスナップショットを持つ停止状態のドメインを削除できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6345 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6362 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "'%s' コントローラーがホットプラグできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6412 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6429 #, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "デバイス '%s' の動的接続はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6437 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "'%s' コントローラーはホットプラグで抜けません。" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6489 #, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "デバイス '%s' の動的切断はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6589 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6606 #, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "デバイス '%s' の動的更新はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6654 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "リース %s がロック空間 %s にすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6670 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6688 src/qemu/qemu_driver.c:6710 msgid "Target already exists" msgstr "ターゲットがすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6721 #, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "デバイス '%s' の永続的な接続はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6755 src/qemu/qemu_hotplug.c:3593 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "リース %s がロック空間 %s が存在しません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6821 +msgid "no matching filesystem device was found" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6831 #, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "デバイス '%s' の永続的な切断はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6844 src/qemu/qemu_driver.c:6850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6889 src/qemu/qemu_driver.c:6895 #, c-format msgid "couldn't find matching device with mac address %s" msgstr "MAC アドレス %s と一致するデバイスを見つけられませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6866 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 #, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "デバイス '%s' の永続的な更新はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7506 -#, c-format -msgid "unable to parse device weight '%s'" -msgstr "device weight '%s' を構文解析できません" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7805 src/qemu/qemu_driver.c:7840 -#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "フィールド名 '%s' が長すぎます" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8159 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8570 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "実行中のドメインに対してノードセットを変更するには厳格 NUMA モードが必要です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8587 msgid "Failed to get cpuset bit values" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8592 msgid "Failed to set temporary cpuset bit values" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8187 src/qemu/qemu_driver.c:8198 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8599 src/qemu/qemu_driver.c:8610 msgid "Failed to format nodeset" msgstr "nodeset の構文解析に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8268 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8680 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "cgroup cpuset コントローラーがマウントされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8695 #, c-format msgid "unsupported numa_mode: '%d'" msgstr "サポートされない NUMA モード: '%d'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8290 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8702 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "実行中のドメインに対して NUMA モードを変更できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8517 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8929 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "'%s' の値が [%lld, %lld] の範囲外です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8946 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 msgid "empty path" msgstr "パスが空白です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8954 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7339 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "容量は %llu より小さくなければいけません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9042 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9119 src/test/test_driver.c:3377 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "無効なパスです: %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:9439 src/qemu/qemu_driver.c:9518 +#: src/test/test_driver.c:3367 +msgid "summary statistics are not supported yet" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9049 src/qemu/qemu_driver.c:9126 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "%s に対するディスクデバイスのエイリアス名がありません" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9296 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7757 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "インターフェースの統計はこのプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9355 src/qemu/qemu_driver.c:9363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9518 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9779 src/qemu/qemu_driver.c:9787 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9942 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "デバイス %s を見つけられません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9623 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10047 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ドメインの RSS を取得できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9664 src/qemu/qemu_driver.c:9822 -#: src/uml/uml_driver.c:2491 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 +#: src/uml/uml_driver.c:2328 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL または空のパス" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9671 src/uml/uml_driver.c:2498 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "無効なパス '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9687 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: 探索、又は読み込みに失敗" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7904 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "flags パラメーターは VIR_MEMORY_VIRTUAL または VIR_MEMORY_PHYSICAL でなければいけません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9768 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7949 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "テンプレート %s で作成された一時ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9829 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "無効なパス %s はドメインに割り当てられていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9835 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "現在ディスク %s はソースが割り当てられていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9857 +#: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "%s のディスクフォーマットがなく、かつプローブが無効です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9869 src/storage/storage_backend.c:1170 -#: src/storage/storage_backend.c:1204 src/util/virstoragefile.c:907 -#: src/util/virstoragefile.c:983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 +#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 +#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8083 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "%s の最後までシークできませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10069 src/qemu/qemu_driver.c:10452 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10505 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "PrepareTunnel が呼び出されましたが、TUNNELLED フラグが設定されていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10075 src/qemu/qemu_driver.c:10130 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10176 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8347 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "ロックマネージャー %s を用いてマイグレーション v2 プロトコルを使用できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10123 src/qemu/qemu_driver.c:10339 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "トンネルマイグレーションが要求されましたが、無効な RPC 方式が呼び出されました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10776 src/xen/xen_driver.c:2458 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "デバイス %s PCI デバイスではありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11267 msgid "" -"neither VFIO nor kvm device assignment is currently supported on this system" -msgstr "現在 VFIO も KVM デバイス割り当てもこのプラットフォームでサポートされません。" +"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11276 +msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11285 +msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10838 src/xen/xen_driver.c:2492 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/xen/xen_driver.c:2490 #, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "不明なドライバー名 '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10904 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11359 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "PCI デバイス %s はまだドメイン %s により使用中です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10908 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11363 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "PCI デバイス %s はまだ使用中です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11240 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8983 msgid "no job is active on the domain" msgstr "ドメインにおいてアクティブなジョブはありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8987 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "入力中のマイグレーションを中断できません、代わりに virDomainDestroy を使用します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11297 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9045 msgid "domain is not being migrated" msgstr "ドメインはマイグレーションされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11352 src/qemu/qemu_driver.c:11407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/qemu/qemu_driver.c:11862 msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "圧縮マイグレーションはこの QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11685 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12158 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "'%s' のイメージ形式が不明で、形式の検知が無効化されています" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11814 src/qemu/qemu_driver.c:12589 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "スナップショット失敗後に再開中" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11856 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12329 #, c-format msgid "" "external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11867 src/qemu/qemu_driver.c:11915 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12340 src/qemu/qemu_driver.c:12428 #, c-format msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12357 +msgid "" +"external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:12392 +#, c-format +msgid "" +"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:12404 #, c-format msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11960 src/qemu/qemu_driver.c:14508 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9318 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "ディスク %s の統計情報を取得できません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11965 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12479 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "ディスク %s に対して既存のファイルがありません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11971 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9324 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "ディスク %s に対する外部スナップショットファイルがすでに存在し、ブロックデバイスではありません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12024 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12534 #, c-format msgid "" "internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " "protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12545 #, c-format msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12572 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "reuse はこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12076 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9284 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "動作中の QEMU ドメインは外部ディスクスナップショットが必要です、ディスク %s は内部を要求しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12094 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "ディスク %s の内部スナップショットはストレージ形式 %s に対してサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "ディスク %s に対する外部スナップショット形式はサポートされません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12129 src/qemu/qemu_driver.c:12205 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 msgid "unexpected code path" msgstr "予期しないコードパスです" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12648 msgid "" "internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "内部チェックポイントは少なくとも一つのディスクをスナップショットに対して選択する必要があります" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12656 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "ディスク専用スナップショットは少なくとも一つのディスクをスナップショットに対して選択する必要があります" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12156 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12666 msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12681 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "複数ディスクの原子性のあるライブスナップショットはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12340 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12786 +#, c-format +msgid "snapshots on volumes using '%s' protocol are not supported" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:12795 +#, c-format +msgid "snapshots are not supported on '%s' volumes" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/qemu/qemu_driver.c:12992 +msgid "domain crashed while taking the snapshot" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:12954 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "ライブディスクスナップショットはこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12506 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13131 msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" msgstr "無効なスナップショットイメージ形式が設定ファイルにおいて指定されました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12653 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13278 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "quiesce は disk-only が必要です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12676 src/qemu/qemu_migration.c:1404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 +#: src/qemu/qemu_migration.c:799 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "ドメインは自動デプロイとして印がつけられています" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12687 src/test/test_driver.c:6900 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "一時ドメインのスナップショット後に停止できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12704 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13329 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "無効なスナップショット名 '%s': 名前に '/' を含められません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12712 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13337 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "無効なスナップショット名 '%s': 名前を '.' から始められません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13350 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "ライブスナップショットの作成は外部チェックポイントのみでサポートされます" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12839 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13464 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "スナップショット %s のメタデータを保存できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13124 src/test/test_driver.c:6740 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "ドメインはカレントスナップショットを持ちません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13295 src/test/test_driver.c:7150 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10250 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "一時ドメインは非稼動のスナップショットを復元するために実行または一時停止する必要があります" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10256 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "外部ディスクスナップショットへの復元はまだサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13308 src/test/test_driver.c:7158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "スナップショット '%s' にドメイン '%s' のロールバック情報がありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13318 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10273 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "停止状態のスナップショットを開始するには QEMU を respawn する必要があります" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13653 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10615 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "%d 個の外部ディスクスナップショットの削除はまだサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13680 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10642 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "スナップショット '%s' をカレントとして設定できませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "PID %u のモニター接続がありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13813 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "'%s' 形式のモニター接続 (PID %u) に接続できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14005 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14630 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "チャネル %s を見つけられません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14012 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14637 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "チャネル %s が UNIX ソケットを使用していません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14025 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "動作中のチャネルストリームがこのドメインに存在します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14058 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10942 msgid "No device found for specified path" msgstr "指定されたパスにデバイスが見つかりませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14101 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14726 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "ディスク '%s' はまだピボットの準備ができていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14831 msgid "resuming after drive-reopen failed" msgstr "ドライブの再オープン後の再開に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14240 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14865 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "ブロックジョブはこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14869 msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "部分的なブロック取り出しはこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14249 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14874 msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "ブロック取り出しの開始時における帯域の設定はこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14270 src/qemu/qemu_driver.c:14471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14895 src/qemu/qemu_driver.c:15096 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block copy job" msgstr "ディスク '%s' にすでに稼働中ブロックコピージョブがあります" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14278 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14903 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "ディスク '%s' をピボットするには稼働中のコピージョブが必要です" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "ブロックコピーはこの QEMU バイナリーでサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14488 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15113 msgid "domain is not transient" msgstr "ドメインが一時的ではありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14499 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15124 #, c-format msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible" msgstr "ディスク '%s' にバッキングファイルがあります、ロー形式の浅いコピーをできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14513 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15138 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "ディスク %s の宛先ファイルがありません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14520 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15145 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "ディスク %s の外部宛先ファイルがすでに存在しますが、ブロックデバイスではありません: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14537 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15162 #, c-format msgid "unrecognized format '%s'" msgstr "認識できない形式 '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14684 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15309 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "オンラインコミットはこの QEMU バイナリーでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "ディスク %s はコミットするソースファイルがありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15335 #, c-format msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'" msgstr "最上部の '%s' が '%s' のチェインにおいて見つけられませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14716 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15341 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "最上部 '%s' (チェイン '%s') にバッキングファイルがありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 #, c-format msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'" msgstr "ベース '%s' の '%s' 以下 ('%s' のチェイン) を見つけられませんでした" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15361 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "ベース '%s' が '%s' 以下 ('%s' のチェイン) すぐではありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14814 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11078 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "インデックス %d を持つグラフィックバックエンドがありません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14826 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "VNC または SPICEグラフィックバックエンドのみ開けます、%s はできません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14919 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15544 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" msgstr "ブロック I/O スロットルの上限値は %llu 未満にしてください" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "bytes_sec の合計と読み書きは同時に設定できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14960 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "iops_sec の合計と読み書きは同時に設定できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15011 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11246 msgid "Write to config file failed" msgstr "設定ファイルへの書き込みに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15322 src/qemu/qemu_driver.c:15336 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "cpu account を取得できません" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15397 src/qemu/qemu_driver.c:15473 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15972 src/qemu/qemu_driver.c:16047 +#: src/util/vircgroup.c:2884 msgid "cpuacct parse error" msgstr "cpuacct 解析エラー" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15450 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16025 src/util/vircgroup.c:2862 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "start_cpu %d が %d の最大値よりも大きいです" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15550 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "cgroup CPUACCT コントローラーがマウントされていません" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15580 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16155 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "間隔の指定はサポートされません。今のところ 0 を使用します" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16163 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "不明な一時停止ターゲット: %u" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15611 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16186 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "system_wakeup モニターコマンドがないため、ドメインを一時停止できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16196 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "このドメインに対して S3 状態が無効化されています" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16203 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "このドメインに対して S4 状態が無効化されています" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15699 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16274 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "system_wakeup モニターコマンドがないため、ドメインを再開できません" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16394 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "マウントポイントの指定が今のところサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:367 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:377 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "仮想ポート形式 %s は hostdev 形式のインターフェースにおいて現在サポートされていません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:406 src/qemu/qemu_hostdev.c:481 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:416 src/qemu/qemu_hostdev.c:491 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "インターフェース形式 hostdev は現在 SR-IOV 仮想ファンクションにおいてのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:420 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:430 #, c-format msgid "" "direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " "mode" msgstr "VLAN タグの直接設定は %s モードを使用している hostdev デバイスに対して許可されません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:433 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:443 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "VLAN トランキングは SR-IOV ネットワークデバイスによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:439 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:449 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "VLAN は SR-IOV 仮想ファンクションに対してのみ設定できますが、%s は仮想ファンクションではありません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:604 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:614 msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:614 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:624 msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" msgstr "ホストが VFIO PCI パススルーをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:622 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:632 msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:678 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "PCI デバイス %s は割り当てできません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:690 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:201 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "PCI デバイス %s はドメイン %s により使用中です" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:694 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:205 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "PCI デバイス %s はすでに使用中です" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1092 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1102 msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" msgstr "SCSI ホストデバイスが管理済みモードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1123 -#, c-format -msgid "SCSI device %s is in use by domain %s" -msgstr "SCSI デバイス %s がドメイン %s により使用中です" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1127 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1136 #, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use" -msgstr "SCSI デバイス %s がすでに使用中です" +msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1217 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:381 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "PCI デバイスの再接続に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1242 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1259 #, c-format msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" msgstr "PCI デバイス一覧の割り当てに失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1287 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:428 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "PCI デバイスのリセットに失敗しました: %s" @@ -16111,21 +16364,21 @@ msgid "Unable to eject media" msgstr "メディアを取り出せません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "ターゲット %s:%d はすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "USB コントローラーのホットプラグはこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "予期しないディスクアドレス形式 %s です" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "SCSI コントローラー %d は PCI アドレスがありません" @@ -16134,7 +16387,7 @@ msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk device='lun' は USB バスに対してサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "インストールされている QEMU のバージョンは host_net_add をサポートしません" @@ -16142,332 +16395,334 @@ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "virtio-s390 ネットワークデバイスはホットプラグできません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "VLAN なしでネットワークデバイスを接続できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1033 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "デバイスのエイリアスが見つかりません: リンクステートをダウンに設定できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1045 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:809 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "リンクステートの設定はサポートされません: リンクはアップしています" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1221 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "ゲストが活性挿入中に予期せず終了しました" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330 msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "シリアルコンソールの接続はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1333 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1336 msgid "chardev already exists" msgstr "キャラクターデバイスがすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1369 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1372 msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "シリアルコンソールの切断はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1559 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1562 #, c-format msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d" msgstr "SCSI ホストデバイスを準備できません: %s:%d:%d:%d" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1633 src/qemu/qemu_hotplug.c:3329 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev モード '%s' はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:3302 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys モード '%s' はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1693 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1696 msgid "interface is missing bridge name" msgstr "インターフェースにブリッジ名がありません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1706 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1709 #, c-format msgid "Couldn't find network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' を見つけられませんでした" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1728 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1731 #, c-format msgid "Interface type %d has no bridge name" msgstr "インターフェース形式 %d にブリッジ名がありません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1756 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1759 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "ブリッジ %s が存在しません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1780 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1783 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "ブリッジ %s にポートを追加することにより、以前の状態を復元できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1807 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "フィルターは %s 形式のインターフェースにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1818 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" msgstr "新しいフィルタールールを '%s' に追加することに失敗しました - 古いルールを復元しています" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1842 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1173 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "リンクステートを変更できません: デバイスのエイリアスが見つかりませんでした" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1881 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "変更する既存のネットワークデバイスが見つかりません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1889 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "'%s' ネットワーク形式の設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1912 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1915 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "ネットワークインターフェースの MAC アドレスを %s から %s に変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1921 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1924 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "ネットワークデバイスのモデルを %s から %s に変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1934 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1937 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "virtio ネットワークデバイスのドライバー属性を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1948 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1951 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "ネットワークデバイスのスクリプト属性を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1957 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "ネットワークデバイスのタップ名を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1975 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1978 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "ネットワークデバイスのゲスト PCI アドレスを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1984 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1987 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "ネットワークデバイスのエイリアスを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1989 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1992 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "ネットワークデバイスの rom bar 設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1994 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1997 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "ネットワーク ROM ファイルを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1999 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2002 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "ネットワークデバイスのブートインデックスの設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2026 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2029 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "ネットワークインターフェースの形式を '%s' に変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2084 src/qemu/qemu_hotplug.c:2157 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1269 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "'%s' ネットワーク形式において設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2269 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "変更するための既存のグラフィックデバイスを見つけられません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2275 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278 msgid "cannot change the number of listen addresses" msgstr "リッスンアドレス番号を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2285 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2288 msgid "cannot change the type of listen address" msgstr "リッスンアドレスの種類を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2294 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1347 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "VNC グラフィックにおいて設定されているリッスンアドレスを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2295 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "SPICE グラフィックにおいて設定されているリッスンアドレスを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2304 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1352 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "VNC グラフィックスのリッスンネットワーク設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2305 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "SPICE グラフィックにおいてリッスンするネットワークの設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2323 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "VNC グラフィックにおいて設定されているポートを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2328 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "VNC グラフィックにおいて設定されているキーマップを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2368 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "SPICE グラフィックにおいて設定されているポートを変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2374 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "spice グラフィックスにおいてキーマップ設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2415 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1444 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "'%s' グラフィックス形式において設定を変更できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2706 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2709 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "'%s' において ebtables ルールの削除に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2781 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2784 #, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "" +msgstr "%s デバイスの削除方法が分かりません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2833 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 msgid "Unable to wait on unplug condition" msgstr "取り外し条件を待てません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2866 src/qemu/qemu_hotplug.c:3122 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2876 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" msgstr "有効な CCW アドレスを持たないデバイスを切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2883 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2886 msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" msgstr "有効な PCI アドレスを持たないデバイスを切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2938 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "下にある QEMU が %s ディスクの削除をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2945 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948 #, c-format msgid "disk '%s' is in an active block copy job" msgstr "ディスク '%s' は稼働中のブロックコピージョブがあります" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3020 src/uml/uml_driver.c:2331 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "この形式のディスクはホットプラグで抜けません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3024 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5214 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "ディスクデバイス形式 '%s' は切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3095 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098 #, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "コントローラー %s:%d が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3107 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3110 #, c-format msgid "device with '%s' address cannot be detached" msgstr "'%s' アドレスを持つデバイスは切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3114 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3117 #, c-format msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "無効な '%s' アドレスを持つデバイスは切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3129 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1767 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "デバイスを切断できませんでした: デバイスがビジーです" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3176 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3185 src/qemu/qemu_hotplug.c:3423 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "PCI アドレスのないデバイスを切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3212 src/qemu/qemu_hotplug.c:3243 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "デバイスエイリアスのないデバイスを切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3218 src/qemu/qemu_hotplug.c:3249 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "デバイスはこの QEMU のバージョンを用いて切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3340 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ホスト pci デバイス %.4x:%.2x:%.2x.%.1x は見付かりません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3347 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "ホスト USB デバイス %03d.%03d が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3351 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3354 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "ホスト USB デバイス vendor=0x%.4x product=0x%.4x が見つかりませんでした" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3357 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3360 #, c-format msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found" msgstr "ホスト SCSI デバイス %s:%d:%d.%d が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3416 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419 msgid "device cannot be detached without a CCW address" msgstr "CCW アドレスを持たないデバイスを切断できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3429 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3437 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1862 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "元々の VLAN を決定できません" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3520 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "グラフィックスパスワードは VNC に対してのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3546 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "パスワードの期限切れはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:235 +#: src/qemu/qemu_migration.c:164 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "サーバー証明書 %s を読み込めません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:242 +#: src/qemu/qemu_migration.c:171 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "証明書オブジェクトを初期化できません: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:253 +#: src/qemu/qemu_migration.c:182 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "%s から証明書データを読み込めません: %s" @@ -16477,19 +16732,19 @@ msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" msgstr "インターフェース %s の OVS ポートのデータを取得するためのコマンドを実行できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:402 +#: src/qemu/qemu_migration.c:277 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "ホストの UUID を取得できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:423 +#: src/qemu/qemu_migration.c:298 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "マイグレーションのグラフィックデータがすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_migration.c:450 +#: src/qemu/qemu_migration.c:324 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "マイグレーションのロック状態データがすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_migration.c:480 +#: src/qemu/qemu_migration.c:355 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "マイグレーションの永続データがすでに存在します" @@ -16497,24 +16752,24 @@ msgid "Network migration data already present" msgstr "ネットワークマイグレーションデータがすでに存在します" -#: src/qemu/qemu_migration.c:680 +#: src/qemu/qemu_migration.c:470 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "マイグレーションのデータに type 属性がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1808 +#: src/qemu/qemu_migration.c:475 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "不明なグラフィックス形式 %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:692 +#: src/qemu/qemu_migration.c:482 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "マイグレーションのデータに port 属性がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:698 +#: src/qemu/qemu_migration.c:488 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "マイグレーションのデータに tlsPort 属性がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:704 +#: src/qemu/qemu_migration.c:494 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "マイグレーションのデータに listen 属性がありません" @@ -16526,60 +16781,60 @@ msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "マイグレーションデータに vporttype 属性がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:793 +#: src/qemu/qemu_migration.c:531 msgid "missing name element in migration data" msgstr "マイグレーションデータに name 要素がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:798 +#: src/qemu/qemu_migration.c:536 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "入力クッキーデータに予期しない名前 %s vs %s がありました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:808 +#: src/qemu/qemu_migration.c:546 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "マイグレーションのデータに uuid 要素がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:814 +#: src/qemu/qemu_migration.c:552 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "入力クッキーデータに予期しない UUID %s vs %s がありました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:822 +#: src/qemu/qemu_migration.c:560 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "マイグレーションのデータに hostname 要素がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844 +#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "ゲストを同じホスト %s にマイグレーションしようとします" -#: src/qemu/qemu_migration.c:834 +#: src/qemu/qemu_migration.c:572 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "マイグレーションデータに hostuuid 要素がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:839 +#: src/qemu/qemu_migration.c:577 msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "マイグレーションのデータに不正な形式の hostuuid 要素があります" +msgstr "マイグレーションデータにおける不正な形式の hostuuid 要素" -#: src/qemu/qemu_migration.c:860 +#: src/qemu/qemu_migration.c:598 msgid "missing feature name" msgstr "機能名がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:866 +#: src/qemu/qemu_migration.c:604 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "不明なマイグレーションクッキー機能 %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:874 +#: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "サポートされないマイグレーションクッキー機能 %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:892 +#: src/qemu/qemu_migration.c:630 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "マイグレーションクッキーにロックドライバー名がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:904 +#: src/qemu/qemu_migration.c:642 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "マイグレーションクッキーにあるドメイン要素が多すぎます: %d" @@ -16589,262 +16844,262 @@ msgid "Malformed nbd port '%s'" msgstr "不正な形式の nbd ポート '%s'" -#: src/qemu/qemu_migration.c:966 +#: src/qemu/qemu_migration.c:678 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "(qemu_migration_cookie)" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 +#: src/qemu/qemu_migration.c:740 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "マイグレーションクッキーが NULL で終了していませんでした" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1057 +#: src/qemu/qemu_migration.c:760 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "マイグレーションクッキーに対して %s ロック状態がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1064 +#: src/qemu/qemu_migration.c:767 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "ソースのホストロックドライバー %s がターゲットの %s と異なります" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1251 src/qemu/qemu_migration.c:1685 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3189 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 +#, c-format +msgid "Failed to resume guest %s after failure" +msgstr "失敗後にゲスト %s の再開に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:909 msgid "canceled by client" msgstr "クライアントにより取り消されました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1416 +#: src/qemu/qemu_migration.c:804 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "%d 個のスナップショットを持つドメインをマイグレーションできません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1426 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "I/O エラーのあるドメインは移行できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1434 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1481 msgid "domain has an active block job" msgstr "ドメインに実行中のブロックジョブがあります" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1455 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1502 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "ドメインに割り当てられた非 USB ホストデバイスがあります" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1493 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1540 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "ディスクが cache != none を使用していると、マイグレーションによりデータが破損するかもしれません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1547 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1594 msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" msgstr "圧縮マイグレーションが送信先の QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1551 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1598 msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" msgstr "圧縮マイグレーションが送信元の QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1644 +#: src/qemu/qemu_migration.c:880 msgid "is not active" msgstr "動作中ではありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1679 +#: src/qemu/qemu_migration.c:903 msgid "unexpectedly failed" msgstr "予期せず失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1704 src/qemu/qemu_migration.c:3257 +#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 msgid "migration job" msgstr "マイグレーションジョブ" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1707 +#: src/qemu/qemu_migration.c:930 msgid "domain save job" msgstr "ドメイン保存ジョブ" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1710 +#: src/qemu/qemu_migration.c:933 msgid "domain core dump job" msgstr "ドメインコアダンプジョブ" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1713 +#: src/qemu/qemu_migration.c:936 msgid "job" msgstr "ジョブ" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1733 +#: src/qemu/qemu_migration.c:950 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "宛先ホストへの接続が失われました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1761 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1808 msgid "failed due to I/O error" msgstr "I/O エラーのため失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1823 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1870 #, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "無効な tlsPort 番号: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1875 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1922 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "インターフェース %s の OVS ポートデータを設定するコマンドを実行できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2016 src/qemu/qemu_migration.c:2192 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2063 src/qemu/qemu_migration.c:2242 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "オフラインマイグレーションが非共有ストレージを取り扱えません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2022 src/qemu/qemu_migration.c:2198 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2069 src/qemu/qemu_migration.c:2248 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "オフラインマイグレーションが永続フラグの設定を指定する必要があります" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2028 src/qemu/qemu_migration.c:2204 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2075 src/qemu/qemu_migration.c:2254 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "トンネルオフラインマイグレーションは意味がありません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2107 src/qemu/qemu_migration.c:2437 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 msgid "domain disappeared" msgstr "ドメインが消えました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2295 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2349 msgid "qemu isn't capable of IPv6" msgstr "QEMU は IPv6 に対応していません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2300 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2354 msgid "host isn't capable of IPv6" msgstr "ホストが IPv6 に対応していません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2357 src/qemu/qemu_migration.c:3451 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "トンネルマイグレーションのパイプを" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2375 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "トンネルマイグレーションのパイプを渡せません" +msgstr "トンネルマイグレーションのパイプを" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2504 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "トンネルマイグレーションが要求されましたが、NULL ストリームが渡されました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2566 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "宛先におけるホスト名は localhost に解決されましたが、マイグレーションには FQDN が必要です" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2586 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "KVM/QEMU のマイグレーションは TCP の URI のみがサポートされます" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2602 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2661 #, c-format msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "URI を構文解析できません: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2608 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2667 #, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "マイグレーション URI にホストがありません: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2665 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 msgid "no domain XML passed" msgstr "ドメイン XML が渡されていません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2910 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2959 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "マイグレーショントンネルにおいてポーリングが失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2928 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2977 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "ウェイクアップファイル記述子からの読み込みに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2950 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "トンネルマイグレーションが QEMU からの読み込みに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2994 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3043 msgid "Unable to make pipe" msgstr "パイプを作成できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3010 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "マイグレーションのスレッドを作成できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3032 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3081 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "マイグレーショントンネルの起動に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3086 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3135 #, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "ファイル記述子 %d をブロックに設定できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "ロックドライバー %s を用いたマイグレーションはクッキーのサポートが必要です" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3265 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "QEMU からの接続の試行に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3428 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "ソースの QEMU はトンネルマイグレーションをサポートするには古すぎます" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3950 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4007 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "リモート libvirt URI %s への接続に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3978 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "宛先 libvirt がピアツーピアマイグレーションプロトコルをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4122 src/qemu/qemu_migration.c:4204 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "失敗後にゲスト %s の再開に失敗しました" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4272 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "P2P マイグレーションで予期しないクッキーを受信しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4284 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "非ピアツーピアマイグレーションで予期しない dconnuri パラメーターです" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4322 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4350 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "%s に対するポートプロファイルの関連付けに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4468 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 msgid "can't get vmdef" msgstr "仮想マシンの定義を取得できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4673 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "cloexec フラグを設定できません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4768 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "マイグレーションプロトコル が %s => %s に逆行しています" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4803 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "ドメイン '%s' は入力中のマイグレーションを処理していません" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4805 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "ドメイン '%s' がマイグレーションされていません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:288 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "モニターのパス %s は宛先に対して長すぎます" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:387 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:304 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "プロセス %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:485 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:399 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "モニターはファイルディスクリプターの送信をサポートしません" @@ -16863,199 +17118,184 @@ msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "QEMU モニターが閉じられました" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:964 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:793 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "モニター条件を待てません" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1032 msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "" +msgstr "バルーンデバイスパスがわかりませんでした" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1040 msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path" -msgstr "" +msgstr "メモリーバルーンパスを取得するには、メモリーバルーンモデルが virtio である必要があります" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1076 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1083 msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "" +msgstr "'guest-stats-polling-interval' プロパティがメモリーバルーンドライバーで見つかりません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1119 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1126 msgid "Unable to unescape command" msgstr "コマンドをエスケープ解除できません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1363 src/qemu/qemu_monitor.c:1389 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1409 src/qemu/qemu_monitor.c:1450 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1469 src/qemu/qemu_monitor.c:1489 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1548 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1569 src/qemu/qemu_monitor.c:1592 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1646 src/qemu/qemu_monitor.c:1700 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1736 src/qemu/qemu_monitor.c:1787 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1833 src/qemu/qemu_monitor.c:1865 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1887 src/qemu/qemu_monitor.c:1906 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1927 src/qemu/qemu_monitor.c:1950 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1973 src/qemu/qemu_monitor.c:1995 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2015 src/qemu/qemu_monitor.c:2035 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2055 src/qemu/qemu_monitor.c:2076 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2098 src/qemu/qemu_monitor.c:2118 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2144 src/qemu/qemu_monitor.c:2177 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2207 src/qemu/qemu_monitor.c:2245 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2306 src/qemu/qemu_monitor.c:2329 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2348 src/qemu/qemu_monitor.c:2412 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2433 src/qemu/qemu_monitor.c:2454 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2477 src/qemu/qemu_monitor.c:2500 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2521 src/qemu/qemu_monitor.c:2543 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2565 src/qemu/qemu_monitor.c:2603 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2633 src/qemu/qemu_monitor.c:2674 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2708 src/qemu/qemu_monitor.c:2753 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2781 src/qemu/qemu_monitor.c:2823 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2844 src/qemu/qemu_monitor.c:2865 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2891 src/qemu/qemu_monitor.c:2912 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2931 src/qemu/qemu_monitor.c:2950 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2973 src/qemu/qemu_monitor.c:3007 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3028 src/qemu/qemu_monitor.c:3047 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3066 src/qemu/qemu_monitor.c:3085 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3111 src/qemu/qemu_monitor.c:3280 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3426 src/qemu/qemu_monitor.c:3452 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3476 src/qemu/qemu_monitor.c:3497 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3527 src/qemu/qemu_monitor.c:3549 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3571 src/qemu/qemu_monitor.c:3596 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3619 src/qemu/qemu_monitor.c:3641 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3664 src/qemu/qemu_monitor.c:3685 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3709 src/qemu/qemu_monitor.c:3727 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3749 src/qemu/qemu_monitor.c:3771 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3790 src/qemu/qemu_monitor.c:3812 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3834 src/qemu/qemu_monitor.c:3855 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3875 src/qemu/qemu_monitor.c:3896 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3952 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:971 src/qemu/qemu_monitor.c:1018 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1038 src/qemu/qemu_monitor.c:1079 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1098 src/qemu/qemu_monitor.c:1118 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "モニターが NULL ではいけません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1431 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1060 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "モニターおよび実行中の両方が NULL にはなれません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1509 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "monitor || name は NULL ではいけません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1598 src/qemu/qemu_monitor.c:2061 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2082 src/qemu/qemu_monitor.c:2126 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3458 src/qemu/qemu_monitor.c:3482 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3503 src/qemu/qemu_monitor.c:3533 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3555 src/qemu/qemu_monitor.c:3577 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3602 src/qemu/qemu_monitor.c:3625 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3647 src/qemu/qemu_monitor.c:3670 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3691 src/qemu/qemu_monitor.c:3733 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3755 src/qemu/qemu_monitor.c:3777 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3796 src/qemu/qemu_monitor.c:3818 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3840 src/qemu/qemu_monitor.c:3861 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3881 src/qemu/qemu_monitor.c:3902 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3958 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1605 src/qemu/qemu_monitor.c:2068 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2089 src/qemu/qemu_monitor.c:2133 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3489 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3510 src/qemu/qemu_monitor.c:3540 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3562 src/qemu/qemu_monitor.c:3584 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3609 src/qemu/qemu_monitor.c:3632 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3654 src/qemu/qemu_monitor.c:3677 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3698 src/qemu/qemu_monitor.c:3740 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3762 src/qemu/qemu_monitor.c:3784 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3803 src/qemu/qemu_monitor.c:3825 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3847 src/qemu/qemu_monitor.c:3868 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3888 src/qemu/qemu_monitor.c:3909 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3965 msgid "JSON monitor is required" msgstr "JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1617 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1624 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "不明なブロック I/O 状態: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "デバイス '%s' の情報を見つけられません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1810 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "サポートされないプロトコル形式 %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "ファイルのオフセットは %llu の倍数である必要があります" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2357 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2364 msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" msgstr "dump-guest-memory はテキストモードにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2571 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 msgid "fd must be valid" msgstr "ファイルディスクリプターが有効である必要があります" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 src/qemu/qemu_monitor.c:2645 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "QEMU が unix ソケットモニターを使用していません、ファイル記述子 %s を送信できません" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2639 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2646 msgid "fd and fdset must be valid" msgstr "fd および fdset が有効である必要があります" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2654 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 msgid "add fd requires JSON monitor" msgstr "FD の追加は JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2682 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2689 msgid "remove fd requires JSON monitor" msgstr "FD の削除は JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2723 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2730 msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" msgstr "JSON モニターが AddNetdev を使用するべきです" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2759 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2766 msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" msgstr "JSON モニターが RemoveNetdev を使用するべきです" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2897 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2904 msgid "JSON monitor should be using AddDrive" msgstr "JSON モニターが AddDrive を使用するべきです" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3120 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3127 msgid "disk snapshot requires JSON monitor" msgstr "ディスクのスナップショットは JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3143 src/qemu/qemu_monitor.c:3191 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3312 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3150 src/qemu/qemu_monitor.c:3198 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3319 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "帯域は %llu より小さい必要があります" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3154 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3161 msgid "drive-mirror requires JSON monitor" msgstr "ドライブのミラーは JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3170 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3177 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "トランザクションは JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3201 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3208 msgid "block-commit requires JSON monitor" msgstr "ブロックのコミットは JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3220 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3227 msgid "drive pivot requires JSON monitor" msgstr "ドライブのピボットは JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3323 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3330 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "ブロックジョブは JSON モニターが必要です" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3924 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3931 msgid "failed to duplicate log fd" msgstr "ログのファイル記述子の複製に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "コマンド 'id' 文字列を追加できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "QEMU コマンド '%s' を実行できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "QEMU コマンド '%s' を実行できません: %s" @@ -17065,7 +17305,7 @@ msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "引数キー '%s' は NULL 値を取り得ません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" msgstr "%s に予期しない空のキーワード" @@ -17075,35 +17315,35 @@ msgid "Human monitor command is not available to run %s" msgstr "ヒューマンモニターコマンドが %s を実行するために利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 msgid "human monitor command was missing return data" msgstr "human monitor command に return data がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 msgid "query-status reply was missing return data" msgstr "query-status の応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "query-status reply に running state がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 msgid "cpu reply was missing return data" msgstr "cpu の応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 msgid "cpu information was not an array" msgstr "CPU 情報が配列ではありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 msgid "cpu information was empty" msgstr "CPU 情報が空でした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 msgid "character device information was missing array element" msgstr "キャラクターデバイスの情報に配列要素がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 msgid "info kvm reply was missing return data" msgstr "info kvm の応答に返り値がありませんでした" @@ -17111,63 +17351,63 @@ msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" msgstr "info kvm reply は 'enabled' 項目がありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 msgid "info balloon reply was missing return data" msgstr "info balloon の応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "info balloon の応答に balloon データがありませんでした" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5583 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get の応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 msgid "block info reply was missing device list" msgstr "block info reply に device list がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 msgid "block info device entry was not in expected format" msgstr "block info device 項目が期待した形式ではありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 #, c-format msgid "cannot read %s value" msgstr "%s の値を読み込めませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "blockstats reply に device list がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "blockstats device 項目が期待した形式ではありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "blockstats stats 項目が期待した形式ではありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "%s 統計を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "デバイス '%s' の統計を見つけられません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "blockstats parent 項目が期待した形式ではありませんでした" @@ -17175,45 +17415,45 @@ msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" msgstr "query-migrate-cache-size 応答に 'return' データがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "info migration の応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "info migration reply に return status がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "%s において予期しないマイグレーション状態です" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の情報が設定されていませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の '転送済み' データがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の '残り' データがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の '合計' データがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'転送済み' データがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'残り' データがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'合計' データがありませんでした" @@ -17263,19 +17503,19 @@ msgid "incomplete return information" msgstr "不完全な返り情報" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "キャラクターデバイスの応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 msgid "character device information was not an array" msgstr "キャラクターデバイスの情報が配列ではありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 msgid "character device information was missing filename" msgstr "キャラクターデバイスの情報にファイル名がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "キャラクターデバイスのパス '%s' の保存に失敗しました" @@ -17284,7 +17524,7 @@ msgid "query-pci not supported in JSON mode" msgstr "query-pci は JSON モードにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "ディスクの削除はサポートされません。ディスクが再割り当てされると、データの漏えいを引き起こすかもしれません。" @@ -17294,27 +17534,27 @@ msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "キーコード %zu が無効です: 0x%X" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "エントリーに 'device' がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "エントリーに 'type' がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "エントリーに 'speed' がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "エントリーに 'offset' がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "エントリーに 'len' がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 msgid "reply was missing return data" msgstr "応答に返り値がありませんでした" @@ -17322,11 +17562,11 @@ msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "ブロックジョブ情報の認識されない形式" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 msgid "unable to determine array size" msgstr "配列の大きさを決定できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 msgid "missing array element" msgstr "array 要素がありません" @@ -17340,31 +17580,31 @@ msgid "only modern block pull supports speed: %llu" msgstr "最近のブロック取り出しのみが speed をサポートします: %llu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "デバイスにおいて動作中の操作がありません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "デバイス %s は使用中です" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "操作がデバイスに対してサポートされていません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "コマンド '%s' が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 msgid "Unexpected error" msgstr "予期しないエラー" @@ -17373,7 +17613,7 @@ msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "QEMU の出力に block_io_throttle 項目 '%s' がありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr " block_io_throttle reply に device list がありませんでした" @@ -17385,7 +17625,7 @@ msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle inserted 項目が期待した形式ではありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "デバイス '%s' のスロットリング情報がありません" @@ -17587,267 +17827,267 @@ msgid "%s array element does not contain data" msgstr "%s 配列要素にデータが含まれていません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5325 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5326 #, c-format msgid "Unsupported char device type '%d'" msgstr "サポートされないキャラクターデバイス形式 '%d'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5377 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5378 msgid "chardev-add reply was missing return data" msgstr "chardev-add の応答に返り値がありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5383 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add の応答に pty パスがありませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5473 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5474 msgid "missing cpuid-register in CPU data" msgstr "CPU データに cpuid-register がありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5478 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5479 msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "CPU データに cpuid-input-eax がありません、または無効です。" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5483 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5484 msgid "missing or invalid features in CPU data" msgstr "CPU データに features がありません、または無効です。" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5498 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5499 #, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" msgstr "不明な CPU レジスター '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5588 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5548 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5589 #, c-format msgid "%s CPU property did not return an array" msgstr "%s CPU のプロパティが配列を返しませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5639 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5640 #, c-format msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "パスワード要求がありましたが、利用可能なハンドラーがありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "%s からディスクのパスを抽出できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "情報ステータスから予期しない応答: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 msgid "'set_link' not supported by this qemu" msgstr "'set_link' はこの qemu にサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 msgid "device name rejected" msgstr "デバイス名が拒否されました" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "予期しないバルーン情報 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 msgid "info block not supported by this qemu" msgstr "info block はこの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "デバイス %s の統計情報が見つかりませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "この QEMU を用いてブロックのエクステントを問い合わせできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 msgid "setting VNC password failed" msgstr "VNC パスワードの設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "%s にあるメディアを取り出せませんでした: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "%s においてメディアを変更できませんでした: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "マイグレーションデータの転送済み統計情報 %s を解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "マイグレーションデータの残量統計情報 %s を解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "マイグレーションデータの合計統計情報 %s を解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "ディスクマイグレーションデータの転送済み統計情報 %s を解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "ディスクマイグレーションデータの転送済み統計情報 %s を解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "ディスクマイグレーションの合計統計情報 %s を解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "'%s' へのマイグレーションが失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "'%s' へのマイグレーションはこの QEMU によりサポートされません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "USB ディスク %s を追加できません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 msgid "adding usb device failed" msgstr "usb デバイスの追加は失敗" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "pci_add reply の構文解析は失敗 : %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "%s ディスク %s の追加に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "PCI デバイスの切断に失敗しました、無効なアドレス %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "QEMU はファイルハンドルの送信をサポートしません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "ファイルハンドル '%s' を送信できません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "QEMU がファイルハンドルのクローズをサポートしません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "ホストのネットを追加できません: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "%s ディスクコントローラーの追加に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "ドライブのホットプラグがサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "%s ディスクの追加に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "%s の値を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "%s デバイスの切断に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "%s デバイスの追加に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 msgid "open disk image file failed" msgstr "ディスクイメージファイルのオープンに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "ドライブの削除はサポートされません。 ディスクが再割り当てされると、これによりデータが漏れるかもしれません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "%s ドライブの削除に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "ディスクパスワードの設定はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "ディスクパスワードが間違っています" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "スナップショットの取得に失敗しました: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "このドメインはスナップショットを取得するデバイスがありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "このドメインはスナップショットを読み込むためのデバイスがありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "スナップショット '%s' が存在しません、読み込まれませんでした" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "このドメインはスナップショットを削除するデバイスがありません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "キー '%s' の送信に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "デバイス '%s' の情報がありません" @@ -17866,69 +18106,69 @@ msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "%s のエージェントのセキュリティコンテキストを解除できません" -#: src/qemu/qemu_process.c:381 +#: src/qemu/qemu_process.c:202 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "パス %s を持つディスクが見つかりません" -#: src/qemu/qemu_process.c:404 +#: src/qemu/qemu_process.c:225 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "エイリアス %s を持つディスクが見つかりません" -#: src/qemu/qemu_process.c:424 +#: src/qemu/qemu_process.c:245 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "ディスク %s に暗号化の情報が何もありません" -#: src/qemu/qemu_process.c:432 +#: src/qemu/qemu_process.c:253 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "接続せずにシークレットを見つけられません" -#: src/qemu/qemu_process.c:440 src/storage/storage_backend.c:490 +#: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 msgid "secret storage not supported" msgstr "秘密の格納はサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_process.c:449 +#: src/qemu/qemu_process.c:270 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "ボリューム %s の無効な があります" -#: src/qemu/qemu_process.c:467 +#: src/qemu/qemu_process.c:288 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "%s 用の format='qcow' パスフレーズは '\\0' を含むことが出来ません" -#: src/qemu/qemu_process.c:640 +#: src/qemu/qemu_process.c:447 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "再起動スレッドの作成に失敗しました、ドメインを強制停止します" -#: src/qemu/qemu_process.c:1397 +#: src/qemu/qemu_process.c:877 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "%s に対するモニターのセキュリティコンテキストの設定に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_process.c:1429 +#: src/qemu/qemu_process.c:910 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "%s に対するモニターのセキュリティコンテキストの解除に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_process.c:1533 +#: src/qemu/qemu_process.c:976 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s ログの出力読み込み中に失敗" -#: src/qemu/qemu_process.c:1540 +#: src/qemu/qemu_process.c:998 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "%s ログ出力の読み込み中に容量が不足しました: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1547 +#: src/qemu/qemu_process.c:1005 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "%s ログ出力の読み込み中にプロセスが終了しました: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1562 +#: src/qemu/qemu_process.c:1020 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "%s ログ出力の読み込み中にタイムアウトしました: %s" @@ -17938,12 +18178,12 @@ msgid "Process exited prior to exec: %s" msgstr "プロセスが次を実行する前に終了しました: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1712 +#: src/qemu/qemu_process.c:1107 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "デバイス %s に pty が割り当てられていません" -#: src/qemu/qemu_process.c:1914 +#: src/qemu/qemu_process.c:1300 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "モニターに接続中にプロセスが終了しました: %s" @@ -17956,56 +18196,56 @@ msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" msgstr "プロセスが開始されるまで CPU アフィニティをセットアップできません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2088 +#: src/qemu/qemu_process.c:1537 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "リンクステートの設定はこの QEMU によりサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2097 +#: src/qemu/qemu_process.c:1546 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "インターフェースにおいてリンクステートを設定できませんでした: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2486 +#: src/qemu/qemu_process.c:1947 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "VirtIO ディスク %s の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2500 +#: src/qemu/qemu_process.c:1961 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "%s NIC の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2514 +#: src/qemu/qemu_process.c:1975 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "コントローラー %s の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2528 +#: src/qemu/qemu_process.c:1989 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "ビデオアダプター %s の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2542 +#: src/qemu/qemu_process.c:2003 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "サウンドアダプター %s の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2555 +#: src/qemu/qemu_process.c:2016 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "watchdog %s の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2567 +#: src/qemu/qemu_process.c:2028 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "バルーン %s の PCI アドレスを見つけることができません" -#: src/qemu/qemu_process.c:2619 +#: src/qemu/qemu_process.c:2147 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "キャラクターデバイスファイル '%s' を事前作成できません" -#: src/qemu/qemu_process.c:3362 +#: src/qemu/qemu_process.c:2843 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "スレッドを作成できませんでした。QEMU の初期化が不完全かもしれません。" @@ -18023,8 +18263,8 @@ msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" msgstr "ホストは準仮想化スピンロックをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_process.c:3632 src/qemu/qemu_process.c:4497 -#: src/uml/uml_driver.c:1036 +#: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 +#: src/uml/uml_driver.c:983 msgid "VM is already active" msgstr "VM はすでにアクティブです" @@ -18032,11 +18272,11 @@ msgid "Unable to set huge path in security driver" msgstr "セキュリティドライバーにおいて大きなパスを設定できません" -#: src/qemu/qemu_process.c:3751 src/qemu/qemu_process.c:4521 -#: src/uml/uml_driver.c:1058 +#: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 +#: src/uml/uml_driver.c:1005 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "ログディレクトリー %s を作成できません" +msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません" #: src/qemu/qemu_process.c:3764 msgid "" @@ -18047,11 +18287,11 @@ "ドメインが KVM を必要としていますが、利用可能ではありません。仮想化機能がホストの BIOS において有効になっていること、およびホストの設定が " "kvm モジュールを読み込むために設定されていることを確認してください。" -#: src/qemu/qemu_process.c:3825 +#: src/qemu/qemu_process.c:3054 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "PID ファイルのパスの構築に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_process.c:3832 +#: src/qemu/qemu_process.c:3061 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "期限切れの PID ファイル %s を削除できません" @@ -18060,12 +18300,7 @@ msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "ロー I/O はこのプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_process.c:3947 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "ドメイン %s が現れませんでした" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4000 +#: src/qemu/qemu_process.c:3203 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "ファイル記述子 %d を統計できません" @@ -18080,76 +18315,85 @@ msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "'%s' において MAC アドレスを許可するために、ebtables ルールの削除に失敗しました" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1998 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "%s の長さが最大値よりも大きいです: %d > %d" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "リモート定義解除が多すぎます: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:401 +#: src/remote/remote_driver.c:549 #, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" msgstr "URI 構成要素 %s の値の構文解析に失敗しました" -#: src/remote/remote_driver.c:473 +#: src/remote/remote_driver.c:354 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "unix ソケットとリモートサーバー '%s' の使用はサポートされません" -#: src/remote/remote_driver.c:490 +#: src/remote/remote_driver.c:638 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be " "tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" msgstr "" "remote_open: URL の転送方式が認識できません (tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2 のどれかにする必要があります)" -#: src/remote/remote_driver.c:511 +#: src/remote/remote_driver.c:659 msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" msgstr "Unix ソケット URI 転送のみが setuid モードでサポートされます" -#: src/remote/remote_driver.c:628 +#: src/remote/remote_driver.c:539 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' トランスポートにはコマンドが必要です" -#: src/remote/remote_driver.c:647 +#: src/remote/remote_driver.c:795 msgid "GNUTLS support not available in this build" msgstr "GNUTLS サポートがこのビルドにおいて利用できません" -#: src/remote/remote_driver.c:672 +#: src/remote/remote_driver.c:820 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "libssh2 connection driver" msgstr "libssh2 接続ドライバーではソケットパスを使用しないセッションインスタンスへの接続は対応していません" -#: src/remote/remote_driver.c:729 +#: src/remote/remote_driver.c:877 #, c-format msgid "" "Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to " @@ -18158,196 +18402,191 @@ "%s にある libvirtd デーモンの位置を決められません (上書きするには、$LIBVIRTD_PATH に libvirtd " "バイナリーの名前を設定します)" -#: src/remote/remote_driver.c:751 +#: src/remote/remote_driver.c:899 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "ssh connection driver" msgstr "ssh 接続ドライバーではソケットパスを使用しないセッションインスタンスへの接続は対応していません" -#: src/remote/remote_driver.c:793 +#: src/remote/remote_driver.c:651 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "トランスポートメソッド unix の ssh と ext は Windows ではサポートがありません" -#: src/remote/remote_driver.c:1252 +#: src/remote/remote_driver.c:1078 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteNodeGetCPUStats: 返された統計情報の数が制限を超えています" -#: src/remote/remote_driver.c:1271 src/remote/remote_driver.c:1335 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "統計情報 %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/remote/remote_driver.c:1316 +#: src/remote/remote_driver.c:1142 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: 返された統計情報の数が制限を超えています" -#: src/remote/remote_driver.c:1367 +#: src/remote/remote_driver.c:1194 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "NUMA セルが多すぎます: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1599 +#: src/remote/remote_driver.c:1365 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "返されたパラメーター数が制限を越えています" -#: src/remote/remote_driver.c:1685 +#: src/remote/remote_driver.c:1851 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "返されたディスクエラー数が制限を越えています" -#: src/remote/remote_driver.c:1733 +#: src/remote/remote_driver.c:1462 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: 返された状態数が制限を超えています" -#: src/remote/remote_driver.c:1928 src/remote/remote_driver.c:2098 +#: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1936 src/remote/remote_driver.c:2040 -#: src/remote/remote_driver.c:2105 +#: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU マップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1957 src/remote/remote_driver.c:2122 +#: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ホストの vCPU 報告は多すぎます: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1964 src/remote/remote_driver.c:2060 -#: src/remote/remote_driver.c:2128 +#: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ホスト報告のマップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2178 +#: src/remote/remote_driver.c:2344 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "セキュリティラベルが最大値を超えています: %zu" -#: src/remote/remote_driver.c:2223 +#: src/remote/remote_driver.c:1762 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "セキュリティラベルが最大値を超えています: %zd" +msgstr "セキュリティラベルが最大値を越えています: %zd" -#: src/remote/remote_driver.c:2295 +#: src/remote/remote_driver.c:2461 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "セキュリティモデルが最大値を超えています: %zu" -#: src/remote/remote_driver.c:2304 +#: src/remote/remote_driver.c:2470 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "セキュリティ DOI が最大値を超えています: %zu" -#: src/remote/remote_driver.c:2391 +#: src/remote/remote_driver.c:1928 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "コーラーがクッキーまたはクッキー長を無視します" -#: src/remote/remote_driver.c:2400 src/remote/remote_driver.c:5453 -#: src/remote/remote_driver.c:6445 +#: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "コーラーが uri_out を無視します" -#: src/remote/remote_driver.c:2533 +#: src/remote/remote_driver.c:2040 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "多すぎるメモリー統計が要求されました: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2577 +#: src/remote/remote_driver.c:2084 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "block peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2598 src/remote/remote_driver.c:2649 +#: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "戻りバッファは要求値と同じサイズではありません" -#: src/remote/remote_driver.c:2629 +#: src/remote/remote_driver.c:2136 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "memory peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2774 +#: src/remote/remote_driver.c:2940 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "nparams 数が最大値を超えています: %u > %u" -#: src/remote/remote_driver.c:2780 +#: src/remote/remote_driver.c:2946 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "ncpus 数が最大値を超えています: %u > %u" -#: src/remote/remote_driver.c:2805 +#: src/remote/remote_driver.c:2971 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "remoteDomainGetCPUStats: 返された統計数が制限を超えています" -#: src/remote/remote_driver.c:3720 +#: src/remote/remote_driver.c:2556 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "不明な認証形式: %s" +msgstr "不明な認証タイプです: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:3729 +#: src/remote/remote_driver.c:2565 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "要求された認証タイプ %s は拒否されました" -#: src/remote/remote_driver.c:3768 +#: src/remote/remote_driver.c:2604 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" -#: src/remote/remote_driver.c:4056 +#: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "認証情報の作成に失敗しました" +msgstr "証明証の認証作成に失敗しました" -#: src/remote/remote_driver.c:4067 +#: src/remote/remote_driver.c:2967 msgid "No authentication callback available" msgstr "認証のコールバックが利用可能ではありません" -#: src/remote/remote_driver.c:4073 src/remote/remote_driver.c:4391 +#: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "認証情報の収集に失敗しました" +msgstr "証明証の認証収集に失敗しました" -#: src/remote/remote_driver.c:4179 +#: src/remote/remote_driver.c:2859 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL メカニズム %s はサーバーでサポートされていません" -#: src/remote/remote_driver.c:4209 +#: src/remote/remote_driver.c:2907 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "SASL ネゴシエーションのデータが長すぎます: %zu バイト" -#: src/remote/remote_driver.c:4308 +#: src/remote/remote_driver.c:3019 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "交渉 SSF %d は強度不足です" -#: src/remote/remote_driver.c:4968 +#: src/remote/remote_driver.c:3503 msgid "no internalFlags support" msgstr "internalFlags サポートがありません" -#: src/remote/remote_driver.c:5385 src/remote/remote_driver.c:5444 -#: src/remote/remote_driver.c:5527 src/remote/remote_driver.c:5588 -#: src/remote/remote_driver.c:5647 src/remote/remote_driver.c:6366 -#: src/remote/remote_driver.c:6436 src/remote/remote_driver.c:6534 -#: src/remote/remote_driver.c:6606 src/remote/remote_driver.c:6679 +#: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 +#: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 +#: src/remote/remote_driver.c:4181 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "コーラーが cookieout または cookieoutlen を無視します" -#: src/remote/remote_driver.c:5733 +#: src/remote/remote_driver.c:6243 #, c-format msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:5808 +#: src/remote/remote_driver.c:4275 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "コーラーがキープアライブプロトコルをサポートしません。おそらくイベントループが実装されていません。" -#: src/rpc/virkeepalive.c:254 +#: src/rpc/virkeepalive.c:337 msgid "keepalive interval already set" msgstr "キープアライブ間隔がすでに設定されています" @@ -18356,7 +18595,7 @@ msgid "keepalive interval %d too large" msgstr "キープアライブ間隔 %d が大きすぎます" -#: src/rpc/virnetclient.c:309 +#: src/rpc/virnetclient.c:280 msgid "unable to make pipe" msgstr "パイプを作成できません" @@ -18368,134 +18607,134 @@ msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "非同期 I/O サポートなしでキープアライブを有効化できません" -#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727 +#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 msgid "failed to wake up polling thread" msgstr "スレッドのポーリングの起動に失敗しました" -#: src/rpc/virnetclient.c:821 +#: src/rpc/virnetclient.c:645 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "TLS 確認を読み込めません" -#: src/rpc/virnetclient.c:826 +#: src/rpc/virnetclient.c:650 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "サーバー検証(証明書または IP アドレス)に失敗しました" -#: src/rpc/virnetclient.c:978 +#: src/rpc/virnetclient.c:801 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "プログラム %d バージョン %d シリアル %d を持つ応答に対して待ち合わせているコールがありません" -#: src/rpc/virnetclient.c:1147 +#: src/rpc/virnetclient.c:954 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "予期しない RPC コールのプログラム %d バージョン %d プロセス %d 種類 %d がありました" -#: src/rpc/virnetclient.c:1530 +#: src/rpc/virnetclient.c:1402 msgid "poll on socket failed" msgstr "ソケット上の投票のは失敗しました" -#: src/rpc/virnetclient.c:1557 +#: src/rpc/virnetclient.c:1382 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "起動ファイル記述子において読み込みに失敗しました" -#: src/rpc/virnetclient.c:1601 +#: src/rpc/virnetclient.c:1450 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ソケット上で切断/エラーのイベントがありました" -#: src/rpc/virnetclient.c:1745 +#: src/rpc/virnetclient.c:1565 msgid "failed to wait on condition" msgstr "条件の待機に失敗しました" -#: src/rpc/virnetclient.c:1874 +#: src/rpc/virnetclient.c:1691 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "同期応答で非同期メッセージの送信を試行します" -#: src/rpc/virnetclient.c:1881 +#: src/rpc/virnetclient.c:1697 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "非同期応答を持つ非ブロックメッセージを送信しようとしています" -#: src/rpc/virnetclient.c:1891 +#: src/rpc/virnetclient.c:1716 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "条件変数を初期化出来ません" -#: src/rpc/virnetclient.c:1956 +#: src/rpc/virnetclient.c:1710 msgid "client socket is closed" msgstr "クライアントソケットが閉じられました" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "イベントにおいてプログラムが一致しません(現状 %x、予期 %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "イベントにおいてバージョンが一致しません(現状 %x、予期 %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "イベントにおいて状態が一致しません(現状 %x、予期 %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" msgstr "イベントにおいて形式が一致しません(現状 %x、予期 %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" msgstr "手順 %x で期待されたイベントがありません" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" msgstr "FD %d を複製できませんでした" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 -#: src/rpc/virnetmessage.c:559 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 +#: src/rpc/virnetmessage.c:514 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "close-on-exec %d の設定に失敗しました" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" msgstr "予期されないメッセージ形式 %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" msgstr "予期しないメッセージプロセス %d != %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" msgstr "予期しないメッセージシリアル %d != %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" msgstr "予期しないメッセージステータス %d です" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:433 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:456 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "複数ストリームのコールバックはサポートされません" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 msgid "no stream callback registered" msgstr "ストリームのコールバックが登録されていません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:120 +#: src/rpc/virnetmessage.c:122 msgid "Unable to decode message length" msgstr "メッセージ長をデコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:127 +#: src/rpc/virnetmessage.c:129 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "サーバーから受信したパケット %d バイトは小さすぎますが、%d バイトが期待されます" -#: src/rpc/virnetmessage.c:137 +#: src/rpc/virnetmessage.c:139 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" msgstr "サーバーから受信したパケット %d バイトは大きすぎますが、%d バイトが期待されます" @@ -18504,74 +18743,74 @@ msgid "Unable to decode header until len is received" msgstr "len を受信するまで、ヘッダーをデコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:190 +#: src/rpc/virnetmessage.c:184 msgid "Unable to decode message header" msgstr "メッセージヘッダーをデコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378 -#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483 +#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 +#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 msgid "Unable to encode message length" msgstr "メッセージ長をエンコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:239 +#: src/rpc/virnetmessage.c:231 msgid "Unable to encode message header" msgstr "メッセージヘッダーをエンコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:250 +#: src/rpc/virnetmessage.c:242 msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "メッセージ長を再エンコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:275 +#: src/rpc/virnetmessage.c:267 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" msgstr "送信するファイル記述子 %d 個は多すぎます、予期される最大は %d です" -#: src/rpc/virnetmessage.c:281 +#: src/rpc/virnetmessage.c:273 msgid "Unable to encode number of FDs" msgstr "ファイル記述子数をエンコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:306 +#: src/rpc/virnetmessage.c:298 msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "ファイル記述子数をデコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:313 +#: src/rpc/virnetmessage.c:305 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "受信したファイル記述子 %d 個は多すぎます、予期される最大は %d です" -#: src/rpc/virnetmessage.c:352 +#: src/rpc/virnetmessage.c:342 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "メッセージペイロードをエンコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:406 +#: src/rpc/virnetmessage.c:383 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "メッセージペイロードをデコードできません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:433 +#: src/rpc/virnetmessage.c:407 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "ストリームデータが送信するには長すぎます (%zu バイト必要, %zu バイト利用可能)" -#: src/rpc/virnetmessage.c:532 +#: src/rpc/virnetmessage.c:488 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "ライブラリー関数がエラーを返しましたが virError を設定しませんでした" -#: src/rpc/virnetmessage.c:546 +#: src/rpc/virnetmessage.c:501 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "スロット %zu に利用可能なファイル記述子がありません" -#: src/rpc/virnetmessage.c:552 +#: src/rpc/virnetmessage.c:507 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "ファイル記述子 %d を複製できません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ライブラリの初期化に失敗しました:%d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "不正な形式の TLS ホワイトリスト正規表現 '%s'" @@ -18581,161 +18820,159 @@ msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" msgstr "SASL クライアント識別子 '%s' がホワイトリストにおいて許可されていません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "クライアントのユーザー名が許可済みクライアントの一覧にありません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL クライアントコンテキストの作成に失敗しました: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "外部 SSF %d (%s) をセットできません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "接続 %d (%s) 上の SASL ユーザー名のクエリができません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 msgid "no client username was found" msgstr "クライアントのユーザー名が見付かりません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "接続 %d (%s) 上の SASL ssf をクエリできません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) をセットできません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) を取得できません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL メカニズム %d (%s) をリストできません" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL 交渉の起動に失敗しました: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ネゴシエーションのステップ実行に失敗しました: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "SASL データが %zu 長すぎます、最大 %zu です" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "SASL データのエンコードに失敗しました: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "SASL データのデコードに失敗しました: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsocket.c:159 +#: src/rpc/virnetsocket.c:123 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec フラグを設定できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:164 +#: src/rpc/virnetsocket.c:128 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "non-blocking フラグを有効にできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:186 +#: src/rpc/virnetsocket.c:160 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "nagle アルゴリズムを無効化できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454 +#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "アドレス '%s' サービス '%s' を解決できません: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465 +#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 msgid "Unable to create socket" msgstr "ソケットを作成できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:258 +#: src/rpc/virnetsocket.c:232 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "ポート再利用を有効にできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:275 +#: src/rpc/virnetsocket.c:249 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "IPv6 へのバインドのみを強制できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311 +#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 msgid "Unable to bind to port" msgstr "ポートを" -#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 -#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 -#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1737 +#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 +#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "ローカルのソケット名を取得できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537 +#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 msgid "Failed to create socket" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543 +#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "パス %s は UNIX ソケットに対して長すぎます" -#: src/rpc/virnetsocket.c:369 +#: src/rpc/virnetsocket.c:345 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "ソケットを '%s' にバインドできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 +#: src/rpc/virnetsocket.c:356 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' の所有者を %d に変更できませんでした:%d" -#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593 +#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX ソケットはこのプラットフォームにおいてサポートされていません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:483 +#: src/rpc/virnetsocket.c:437 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' にあるサーバーに接続できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:496 +#: src/rpc/virnetsocket.c:450 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "リモートソケット名を取得できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:532 +#: src/rpc/virnetsocket.c:486 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "デーモンの自動 spawn が要求されましたが、バイナリーが指定されていません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:566 +#: src/rpc/virnetsocket.c:516 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "ソケットの '%s' への接続に失敗しました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621 +#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 msgid "unable to create socket pair" msgstr "ソケット組を作成できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:659 +#: src/rpc/virnetsocket.c:609 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "ソケットのトンネルはこのプラットフォームにおいてサポートされません" @@ -18795,11 +19032,11 @@ msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" msgstr "パイプ %d において close-on-exec フラグを無効化できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1079 +#: src/rpc/virnetsocket.c:787 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "ソケットのファイルハンドルをコピーできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183 +#: src/rpc/virnetsocket.c:837 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "クライアントソケット識別子の取得に失敗しました" @@ -18815,7 +19052,7 @@ msgid "Failed to get client socket PID" msgstr "クライアントのソケット PID の取得に失敗しました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 +#: src/rpc/virnetsocket.c:855 msgid "Client socket identity not available" msgstr "クライアントソケット識別子が利用可能ではありません" @@ -18823,178 +19060,178 @@ msgid "Unable to query peer security context" msgstr "ピアセキュリティコンテキストを問い合わせできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1443 +#: src/rpc/virnetsocket.c:985 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "データを受信できません: %s" +msgstr "でーたを受信できません: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 +#: src/rpc/virnetsocket.c:988 msgid "Cannot recv data" msgstr "データを受信できません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1451 +#: src/rpc/virnetsocket.c:993 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "データの読み込み中に EOF がありました: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1454 +#: src/rpc/virnetsocket.c:996 msgid "End of file while reading data" msgstr "データの読み込み中に EOF がありました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1491 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 msgid "Cannot write data" msgstr "データを書き込みできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1496 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 msgid "End of file while writing data" msgstr "データの書き込み中に EOF がありました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1639 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "ファイルディスクリプターの送信はこのソケットにおいてサポートされません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "ファイルディスクリプター %d の送信に失敗しました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1673 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "ファイルディスクリプターの受信はこのソケットにおいてサポートされません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1683 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "ファイル記述子の受信に失敗しました" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1700 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "ソケットにおいてリッスンできません" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1731 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 msgid "Unable to accept client" msgstr "クライアントを受け取れません" -#: src/rpc/virnetserver.c:262 +#: src/rpc/virnetserver.c:245 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "有効なクライアントが多すぎます (%zu)、%s からの接続を破棄します" -#: src/rpc/virnetserver.c:460 +#: src/rpc/virnetserver.c:461 msgid "Missing min_workers data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに min_workers データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:465 +#: src/rpc/virnetserver.c:466 msgid "Missing max_workers data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに max_workers データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:470 +#: src/rpc/virnetserver.c:471 msgid "Missing priority_workers data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに priority_workers データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:475 +#: src/rpc/virnetserver.c:476 msgid "Missing max_clients data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに max_clients データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:480 +#: src/rpc/virnetserver.c:481 msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに keepaliveInterval データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:485 +#: src/rpc/virnetserver.c:486 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに keepaliveCount データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:490 +#: src/rpc/virnetserver.c:491 msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに keepaliveRequired データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:497 +#: src/rpc/virnetserver.c:498 msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに不正な形式の mdnsGroupName データがあります" -#: src/rpc/virnetserver.c:511 +#: src/rpc/virnetserver.c:512 msgid "Missing services data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに services データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:518 +#: src/rpc/virnetserver.c:519 msgid "Malformed services data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに不正な形式の services データがあります" -#: src/rpc/virnetserver.c:527 +#: src/rpc/virnetserver.c:528 msgid "Missing service data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに service データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:544 +#: src/rpc/virnetserver.c:545 msgid "Missing clients data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに clients データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:551 +#: src/rpc/virnetserver.c:552 msgid "Malformed clients data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに不正な形式の clients があります" -#: src/rpc/virnetserver.c:560 +#: src/rpc/virnetserver.c:561 msgid "Missing client data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに client データがありません" -#: src/rpc/virnetserver.c:601 +#: src/rpc/virnetserver.c:602 msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに min_workers データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:607 +#: src/rpc/virnetserver.c:608 msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに max_workers データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:613 +#: src/rpc/virnetserver.c:614 msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに priority_workers データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:618 +#: src/rpc/virnetserver.c:619 msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに max_clients データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:623 +#: src/rpc/virnetserver.c:624 msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに keepaliveInterval データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:628 +#: src/rpc/virnetserver.c:629 msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに keepaliveCount データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:633 +#: src/rpc/virnetserver.c:634 msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに keepaliveRequired データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:640 +#: src/rpc/virnetserver.c:641 msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "JSON ドキュメントに mdnsGroupName データを設定できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:803 +#: src/rpc/virnetserver.c:804 msgid "Libvirt" msgstr "libvirt" -#: src/rpc/virnetserver.c:804 +#: src/rpc/virnetserver.c:805 msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "仮想マシンを保存する必要があります" -#: src/rpc/virnetserver.c:869 +#: src/rpc/virnetserver.c:489 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "シグナルのパイプからの読み込みに失敗しました" -#: src/rpc/virnetserver.c:886 +#: src/rpc/virnetserver.c:506 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "予期しないシグナルを受け取りました: %d" -#: src/rpc/virnetserver.c:901 +#: src/rpc/virnetserver.c:521 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "シグナルのパイプを作成できません" -#: src/rpc/virnetserver.c:910 +#: src/rpc/virnetserver.c:530 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "シグナルハンドルウォッチの追加に失敗しました" -#: src/rpc/virnetserver.c:1084 +#: src/rpc/virnetserver.c:708 msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "期待されるパラメーターを持つネットリンク応答を見つけられませんでした" +msgstr "シャットダウンタイムアウトの登録に失敗しました" #: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282 msgid "Missing auth field in JSON state document" @@ -19016,26 +19253,26 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON 状態ドキュメントに privateData 項目がありません" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1106 src/rpc/virnetserverclient.c:1286 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "予期しない 0/負の長さを持つリクエスト %lld です" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:291 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:289 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "ファイル記述子 %d イベント %d に対するウォッチの追加に失敗しました" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "現在の時刻を" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %lld" msgstr "タイムアウト値 %lld を持つタイマーの追加に失敗しました" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:457 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" msgstr "mDNS クライアントの作成に失敗しました: %s" @@ -19044,37 +19281,37 @@ msgid "avahi not available at build time" msgstr "avahi はビルド時に利用可能ではありません" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "プログラム %d バージョン %d を見つけることができません" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "プログラムが一致しません (実際 %x, 期待 %x)" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "バージョンの不一致(実際 %x、期待値 %x)" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" msgstr "予期しないメッセージ形式 %u" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" msgstr "予期しないメッセージ状態 %u" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "不明なプロシージャー: %d" +msgstr "不明な手続きです: %d" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 msgid "authentication required" msgstr "認証が必要です" @@ -19198,13 +19435,13 @@ #: src/rpc/virnetsshsession.c:714 msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "" +msgstr "認証を実行できません: 認証のコールバックが指定されていません" #: src/rpc/virnetsshsession.c:726 msgid "failed to retrieve password" msgstr "パスワードの取得に失敗しました" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:987 +#: src/util/virterror.c:1022 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "認証に失敗しました: %s" @@ -19326,103 +19563,103 @@ msgid "write failed: %s" msgstr "書き込みに失敗しました: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:116 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:91 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "%s '%s' を読み込めません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:139 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:114 msgid "cannot get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:146 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:121 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" msgstr "CA 証明書 %s は期限切れです" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:148 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:123 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" msgstr "サーバー証明書 %s は期限切れです" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:149 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:124 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" msgstr "クライアント証明書 %s は期限切れです" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:157 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:132 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "CA 証明書 %s がまだアクティブではありません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:159 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:134 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" msgstr "サーバー証明書 %s がまだアクティブではありません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:160 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:135 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" msgstr "クライアント証明書 %s がまだアクティブではありません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:190 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:165 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "証明書 %s の基本制限が CA を表示しますが、サーバー用のものが必要です" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:191 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:166 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "証明書 %s の基本制限が CA を表示しますが、クライアント用のものが必要です" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:198 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:173 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" msgstr "証明書 %s の基本制限が CA を表示しません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:205 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:180 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "証明書 %s は CA 用の基本制限がありません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:211 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "証明書 %s の基本制限 %s を問い合わせできません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:238 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:213 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" msgstr "証明書 %s のキー使用法 %s を問い合わせできません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:248 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:223 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" msgstr "証明書 %s の使用法は証明書署名を許可しません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:260 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:235 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" msgstr "証明書 %s の使用法は電子署名を許可しません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:271 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:246 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" msgstr "証明書 %s の使用法はキー暗号化を許可しません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" msgstr "証明書 %s のキーの目的 %s を問い合わせできません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:347 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "証明書 %s の目的は TLS サーバーで使用することが許可されません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:359 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:336 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "証明書 %s の目的は TLS クライアントで使用することが許可されません" @@ -19438,56 +19675,56 @@ "の一覧にありません。クライアント証明書にある識別名の項目を表示するには 'certtool -i --infile clientcert.pem' " "を使用してください。または、このデーモンを --verbose オプションとともに実行してください。" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:419 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:396 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "証明書 %s の所有者がホスト名 %s と一致しません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:446 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "サーバー証明書 %s を CA 証明書 %s に対して検証できません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:447 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "クライアント証明書 %s を CA 証明書 %s に対して検証できません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 msgid "Invalid certificate" msgstr "無効な証明書" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "証明書が信頼できません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "証明書が既知の発行者を持っていませんでした。" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "証明書が失効しました。" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "証明書が安全ではないアルゴリズムを使用しています" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "自己の証明書 %s が %s に対する検証に失敗しました: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "証明書が初期化できません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:528 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:505 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" msgstr "サーバー証明書 %s をインポートできません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:529 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:506 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" msgstr "クライアント証明書 %s をインポートできません" @@ -19497,88 +19734,88 @@ msgid "Unable to import CA certificate list %s" msgstr "CA 証明書一覧 %s をインポートできません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:644 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:581 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "X.509 CA 証明書を設定できません: %s: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:662 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:599 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "X.509 証明書の失効リストを設定できません: %s: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:687 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:624 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "X.509 のキーと証明書を設定できません: %s, %s: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:735 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:680 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "X.509 認証情報を配置できません: %s" +msgstr "X.509 のクレディンシャルを配置できません: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:756 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:701 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "Diffie-Hellman のパラメーターを初期化できませんでした: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:763 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:708 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "Diffie-Hellman のパラメーターを生成できませんでした: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:958 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "TLS ピアを検証できませんでした: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:981 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "証明書は検証に失敗しました: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:988 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "X.509 証明書のみがサポートされます" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:994 msgid "The certificate has no peers" msgstr "証明書はピアがありません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Unable to load certificate" msgstr "証明書が読み込めません" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "証明書 %s の DN 名の取得に失敗しました: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "ピアの証明書の検証に失敗しました" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "TLS セッションの初期化に失敗しました: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "TLS セッションの優先度 %s の設定に失敗しました" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "TLS X.509 認証情報の設定に失敗しました: %s" +msgstr "TLS X.509 クレディンシャルの設定に失敗しました: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "TLS ハンドシェイクに失敗しました %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS セッションには無効な暗号サイズです" @@ -19587,161 +19824,159 @@ msgid "mkostemp('%s') failed" msgstr "mkostemp('%s') に失敗しました" -#: src/secret/secret_driver.c:184 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "fchmod('%s') に失敗しました" -#: src/secret/secret_driver.c:190 +#: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "'%s' に書き込み中にエラーが発生しました" -#: src/secret/secret_driver.c:195 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じているときにエラーが発生しました" -#: src/secret/secret_driver.c:201 +#: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "rename(%s, %s) に失敗しました" -#: src/secret/secret_driver.c:248 +#: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "'%s' を作成できません" -#: src/secret/secret_driver.c:355 +#: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "秘密ファイル名 '%s' に一致しません" -#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481 +#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:210 -#: src/util/virfile.c:508 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "'%s' を統計できません" -#: src/secret/secret_driver.c:391 +#: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "'%s' ファイルはメモリー内に収まりません" -#: src/secret/secret_driver.c:398 +#: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "'%s' を読み込めません" -#: src/secret/secret_driver.c:405 +#: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "'%s' に無効な Base64 があります" -#: src/secret/secret_driver.c:497 +#: src/secret/secret_driver.c:504 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" msgstr "シークレットの読み込み中にエラーが発生しました: %s" -#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904 -#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999 -#: src/secret/secret_driver.c:1046 +#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 +#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 +#: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "UUID '%s' と一致するシークレットがありません" -#: src/secret/secret_driver.c:755 +#: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "使用法 '%s' と一致する" -#: src/secret/secret_driver.c:803 +#: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "UUID %s を持つシークレットがすでに %s で使用するために定義されています" -#: src/secret/secret_driver.c:821 +#: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "UUID %s を持つシークレットがすでに %s で使用するために定義されています" -#: src/secret/secret_driver.c:828 +#: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "既存の秘密上ではプライベートフラグを変更できません" -#: src/secret/secret_driver.c:876 +#: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "秘密の一覧が矛盾しています" -#: src/secret/secret_driver.c:1010 +#: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "シークレット '%s' が値を持ちません" -#: src/secret/secret_driver.c:1017 +#: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" msgstr "秘密はプライベートです" -#: src/security/security_apparmor.c:93 +#: src/security/security_apparmor.c:85 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "AppArmor プロファイル一覧 '%s' の読み込みに失敗しました" -#: src/security/security_apparmor.c:140 +#: src/security/security_apparmor.c:134 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "'%s' の読み込みに失敗しました" -#: src/security/security_apparmor.c:245 +#: src/security/security_apparmor.c:242 msgid "could not find libvirtd" msgstr "libvirtd を見つられませんでした" -#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314 -#: src/security/security_apparmor.c:715 +#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 +#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "AppArmor プロファイル '%s' を更新できません" -#: src/security/security_apparmor.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:348 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "テンプレート '%s' が存在しません" -#: src/security/security_apparmor.c:423 +#: src/security/security_apparmor.c:404 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "AppArmour を用いてベースラベルを設定できません" -#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:594 +#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 msgid "security label already defined for VM" msgstr "セキュリティラベルは既に VM 用に定義済みです" -#: src/security/security_apparmor.c:450 +#: src/security/security_apparmor.c:442 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "AppArmor プロファイル '%s' を読み込めません" -#: src/security/security_apparmor.c:507 +#: src/security/security_apparmor.c:493 msgid "error copying profile name" msgstr "プロファイル名のコピー中にエラーが発生しました" -#: src/security/security_apparmor.c:513 +#: src/security/security_apparmor.c:499 msgid "error calling profile_status()" msgstr "profile_status() の呼び出し中にエラーが発生しました" -#: src/security/security_apparmor.c:559 +#: src/security/security_apparmor.c:538 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "'%s' のプロファイルを削除できませんでした" -#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 -#: src/security/security_selinux.c:1982 src/security/security_selinux.c:2016 -#: src/security/security_selinux.c:2053 src/security/security_selinux.c:2085 -#: src/security/security_selinux.c:2135 src/security/security_selinux.c:2176 +#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 +#: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 +#: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -19749,16 +19984,16 @@ msgstr "" "セキュリティラベルドライバーの不一致: ドメインに対して '%s' モデルが設定されていますが、ハイパーバイザーのドライバーは '%s' です。" -#: src/security/security_apparmor.c:596 +#: src/security/security_apparmor.c:570 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "aa_change_profile() の呼び出し中にエラーが発生しました" -#: src/security/security_apparmor.c:703 +#: src/security/security_apparmor.c:631 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' が存在しません" -#: src/security/security_apparmor.c:743 +#: src/security/security_apparmor.c:667 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "無効なセキュリティラベル '%s'" @@ -19786,31 +20021,31 @@ msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" msgstr "ユーザーとグループを '%ld:%ld' ('%s') に設定できません" -#: src/security/security_dac.c:307 +#: src/security/security_dac.c:143 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "symlink %s を解決できません" -#: src/security/security_dac.c:1043 src/security/security_selinux.c:600 +#: src/security/security_selinux.c:191 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "セキュリティイメージラベルがすでに仮想マシンに対して定義されています" -#: src/security/security_dac.c:1051 src/security/security_selinux.c:607 +#: src/security/security_selinux.c:198 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "セキュリティラベルモデル %s は SELinux をサポートしていません" -#: src/security/security_dac.c:1061 +#: src/security/security_dac.c:1065 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "ドメイン %s における静的セキュリティドライバーに対するラベルがありません" -#: src/security/security_dac.c:1073 +#: src/security/security_dac.c:1077 #, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "ドメイン %s に対して DAC ユーザー ID とグループ ID を生成できません" -#: src/security/security_dac.c:1083 src/security/security_selinux.c:678 +#: src/security/security_dac.c:1087 src/security/security_selinux.c:685 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "予期しないセキュリティラベル形式 '%s'" @@ -19820,7 +20055,7 @@ msgid "Security driver %s not enabled" msgstr "セキュリティドライバー %s が有効化されていません" -#: src/security/security_driver.c:90 +#: src/security/security_driver.c:71 #, c-format msgid "Security driver %s not found" msgstr "セキュリティドライバー %s が見つかりません" @@ -19919,12 +20154,12 @@ msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "SELinux 仮想ドメインのコンテキストファイル '%s' を読み込めません" -#: src/security/security_selinux.c:520 +#: src/security/security_selinux.c:145 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "仮想イメージの SELinux コンテキストファイル %s を読み込めません" -#: src/security/security_selinux.c:618 +#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1115 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト '%s' を割り当てられません" @@ -19933,17 +20168,17 @@ msgid "unable to get selinux context range" msgstr "SELinux コンテキストの範囲を取得できません" -#: src/security/security_selinux.c:760 +#: src/security/security_selinux.c:767 #, c-format msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" msgstr "既存のドメインレベル %s の MCS レベルはすでに予約されています" -#: src/security/security_selinux.c:907 +#: src/security/security_selinux.c:424 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を '%s' において設定できません" -#: src/security/security_selinux.c:916 +#: src/security/security_selinux.c:433 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " @@ -19951,62 +20186,63 @@ msgstr "" "セキュリティコンテキスト '%s' を '%s' において設定することはサポートされません。virt_use_nfs の設定を検討してください。" -#: src/security/security_selinux.c:972 +#: src/security/security_selinux.c:475 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を fd %d において設定できません" -#: src/security/security_selinux.c:1819 src/security/security_selinux.c:2233 +#: src/security/security_selinux.c:923 src/security/security_selinux.c:1268 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "不明なスマートカード形式 %d" +msgstr "未知のスマートカード形式 %d です" -#: src/security/security_selinux.c:1992 +#: src/security/security_selinux.c:1052 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "無効なセキュリティレベル %s" -#: src/security/security_selinux.c:2026 +#: src/security/security_selinux.c:1081 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を設定できません" -#: src/security/security_selinux.c:2094 +#: src/security/security_selinux.c:1122 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "現在のプロセスコンテキスト '%s' を取得できません" -#: src/security/security_selinux.c:2105 src/security/security_selinux.c:2146 +#: src/security/security_selinux.c:1129 src/security/security_selinux.c:1145 +#: src/security/security_selinux.c:1184 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト '%s' を設定できません" -#: src/security/security_selinux.c:2186 +#: src/security/security_selinux.c:1220 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト '%s' を解除できません" -#: src/security/security_selinux.c:2354 +#: src/security/security_selinux.c:2366 #, c-format msgid "cannot stat tap fd %d" msgstr "タップのファイル記述子 %d を統計できません" -#: src/security/security_selinux.c:2360 +#: src/security/security_selinux.c:2372 #, c-format msgid "tap fd %d is not character device" msgstr "タップのファイル記述子 %d がキャラクターデバイスではありません" -#: src/security/security_selinux.c:2366 +#: src/security/security_selinux.c:2378 #, c-format msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" msgstr "タップのファイル記述子 %d 向けの標準 SELinux ラベルを検索できません" -#: src/security/security_selinux.c:2400 +#: src/security/security_selinux.c:2412 #, c-format msgid "unable to create selinux context for: %s" msgstr "SELinux コンテキストを作成できません: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 +#: src/security/virt-aa-helper.c:90 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20039,22 +20275,22 @@ " -u | --uuid UUID (プロファイル名)\n" "\n" -#: src/security/virt-aa-helper.c:116 +#: src/security/virt-aa-helper.c:103 msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "このコマンドは、直接ではなく、libvirtd により使用されることを想定しています。\n" -#: src/security/virt-aa-helper.c:124 +#: src/security/virt-aa-helper.c:111 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "%s: エラー: %s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:136 +#: src/security/virt-aa-helper.c:123 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" msgstr "%s: 警告: %s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:142 +#: src/security/virt-aa-helper.c:129 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -20063,131 +20299,132 @@ "%s:\n" "%s%c" -#: src/security/virt-aa-helper.c:159 +#: src/security/virt-aa-helper.c:146 msgid "could not find replacement string" msgstr "置換文字列を見つけることができませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 +#: src/security/virt-aa-helper.c:151 msgid "could not allocate memory for string" msgstr "文字列に対してメモリーを割り当てられませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 +#: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171 msgid "not enough space in target buffer" msgstr "ターゲットのバッファーに十分な空きがありません" -#: src/security/virt-aa-helper.c:192 +#: src/security/virt-aa-helper.c:179 msgid "error replacing string" msgstr "文字列の置き換え中にエラーが発生しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 +#: src/security/virt-aa-helper.c:201 msgid "invalid flag" msgstr "無効なフラグ" -#: src/security/virt-aa-helper.c:222 +#: src/security/virt-aa-helper.c:209 msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "プロファイルの名前が最大長を超えています" -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 +#: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "profile does not exist" msgstr "プロファイルが存在しません" -#: src/security/virt-aa-helper.c:236 +#: src/security/virt-aa-helper.c:223 msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "apparmor_parser の実行に失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:240 +#: src/security/virt-aa-helper.c:227 msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "すでにアップロードされたプロファイルをアンロードできません" -#: src/security/virt-aa-helper.c:242 +#: src/security/virt-aa-helper.c:229 msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser がエラー終了しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 -#: src/security/virt-aa-helper.c:395 +#: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271 +#: src/security/virt-aa-helper.c:382 msgid "could not allocate memory for profile" msgstr "プロファイルに対してメモリーを割り当てられませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 +#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377 msgid "invalid length for new profile" msgstr "新規プロファイルに対する長さが不正です" -#: src/security/virt-aa-helper.c:303 +#: src/security/virt-aa-helper.c:290 msgid "failed to create include file" msgstr "取り込み用ファイルの作成に失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 +#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402 msgid "failed to write to profile" msgstr "プロファイルへの書き込みに失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 +#: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407 msgid "failed to close or write to profile" msgstr "プロファイルの終了または書き込みに失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230 +#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208 msgid "profile exists" msgstr "プロファイルが存在します" -#: src/security/virt-aa-helper.c:350 +#: src/security/virt-aa-helper.c:337 msgid "template name exceeds maximum length" msgstr "テンプレート名が最大長を超えています" -#: src/security/virt-aa-helper.c:355 +#: src/security/virt-aa-helper.c:342 msgid "template does not exist" msgstr "テンプレートが存在しません" -#: src/security/virt-aa-helper.c:360 +#: src/security/virt-aa-helper.c:347 msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "AppArmor テンプレートの読み込みに失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 +#: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357 msgid "no replacement string in template" msgstr "テンプレートに置換文字列がありません" -#: src/security/virt-aa-helper.c:376 +#: src/security/virt-aa-helper.c:363 msgid "could not allocate memory for profile name" msgstr "プロファイル名のためにメモリーを割り当てできませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 +#: src/security/virt-aa-helper.c:369 msgid "could not allocate memory for profile files" msgstr "プロファイルファイル向けにメモリーを割り当てられませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:409 +#: src/security/virt-aa-helper.c:396 msgid "failed to create profile" msgstr "プロファイルの作成に失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:560 +#: src/security/virt-aa-helper.c:547 msgid "bad pathname" msgstr "不正なパス名です" -#: src/security/virt-aa-helper.c:575 +#: src/security/virt-aa-helper.c:562 msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "パスが存在しません、ファイル形式のチェックをスキップします" -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 +#: src/security/virt-aa-helper.c:602 msgid "Invalid context" msgstr "無効なコンテキスト" -#: src/security/virt-aa-helper.c:621 +#: src/security/virt-aa-helper.c:608 msgid "Could not find " msgstr " が見つかりませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:628 +#: src/security/virt-aa-helper.c:615 msgid "Could not find " msgstr " が見つかりませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:660 +#: src/security/virt-aa-helper.c:647 msgid "unexpected root element, expecting " msgstr "期待されないルート要素です、 が期待されます" -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 +#: src/security/virt-aa-helper.c:657 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "os.type が 'hvm' ではありません" -#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721 -#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825 -#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276 +#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707 +#: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 +#: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 msgid "could not allocate memory" msgstr "メモリーを割り当てられませんでした" @@ -20195,15 +20432,15 @@ msgid "Failed to create XML config object" msgstr "XML 設定オブジェクトの作成に失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:729 +#: src/security/virt-aa-helper.c:728 msgid "could not parse XML" msgstr "XML を構文解析できませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:734 +#: src/security/virt-aa-helper.c:733 msgid "could not find name in XML" msgstr "XML において名前を見つけられませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:739 +#: src/security/virt-aa-helper.c:738 msgid "bad name" msgstr "不正な名前" @@ -20219,67 +20456,67 @@ msgid "skipped restricted file" msgstr "制限されたファイルをスキップしました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:905 +#: src/security/virt-aa-helper.c:904 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "与えられた UUID が XML の UUID と一致しませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1058 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1036 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "ファイルバッファーを割り当てられませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1107 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1085 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "ディスクに対してメモリーを割り当てられませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120 msgid "invalid UUID" msgstr "無効な UUID" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1125 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1103 msgid "error copying UUID" msgstr "UUID のコピーにおいてエラーが発生しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1112 msgid "unsupported option" msgstr "サポートされないオプションです" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 msgid "bad command" msgstr "不正なコマンドです" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1152 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1130 msgid "could not read xml file" msgstr "XML ファイルを読み込めませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1156 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 msgid "could not get VM definition" msgstr "VM 定義を取得できませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1161 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "invalid VM definition" msgstr "無効な仮想マシン定義" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1193 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1171 msgid "could not set PATH" msgstr "PATH を設定できませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1197 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1175 msgid "could not set IFS" msgstr "IFS を設定できませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1208 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1186 msgid "could not parse arguments" msgstr "引数を構文解析できませんでした" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1255 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "バッファーの割り当てに失敗しました" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1286 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 msgid "could not create profile" msgstr "プロファイルを作成できませんでした" -#: src/storage/parthelper.c:84 +#: src/storage/parthelper.c:82 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "構文: %s DEVICE [-g]\n" @@ -20294,258 +20531,267 @@ msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "ディスク %s にアクセスできません\n" -#: src/storage/storage_backend.c:153 +#: src/storage/storage_backend.c:141 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "入力パス '%s' を開けませんでした" -#: src/storage/storage_backend.c:187 +#: src/storage/storage_backend.c:179 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "ファイル '%s' からの読み込みに失敗しました" -#: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:333 +#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を拡張できません" -#: src/storage/storage_backend.c:211 +#: src/storage/storage_backend.c:203 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の書き込みに失敗しました" -#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:386 +#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "ファイル '%s' にデータを同期できません" -#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:307 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:774 +#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:734 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を閉じれません" -#: src/storage/storage_backend.c:263 +#: src/storage/storage_backend.c:276 msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "メタデーターの事前割り当てはブロックボリュームに対してサポートされません" -#: src/storage/storage_backend.c:270 src/storage/storage_backend_fs.c:780 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:797 src/storage/storage_backend_fs.c:1044 +#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "パス '%s' を作成できません" -#: src/storage/storage_backend.c:285 src/util/virfile.c:1803 -#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209 +#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 +#: src/util/util.c:1034 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "'%s' の統計に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend.c:301 src/storage/storage_backend.c:608 -#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222 +#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 +#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "'%s' のモードを %04o に設定できません" -#: src/storage/storage_backend.c:353 +#: src/storage/storage_backend.c:366 #, c-format msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:378 +#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を充填できません" -#: src/storage/storage_backend.c:410 +#: src/storage/storage_backend.c:423 msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" msgstr "生ボリュームに対するメタデータの事前割り当てには対応していません" -#: src/storage/storage_backend.c:417 src/storage/storage_backend_disk.c:634 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:715 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:466 +#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:683 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "ストレージプールが暗号化ボリュームをサポートしません" -#: src/storage/storage_backend.c:467 +#: src/storage/storage_backend.c:442 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "uuid を生成している時点に競合が多過ぎます" -#: src/storage/storage_backend.c:497 +#: src/storage/storage_backend.c:472 msgid "secrets already defined" msgstr "シークレットがすでに定義されています" -#: src/storage/storage_backend.c:591 +#: src/storage/storage_backend.c:585 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s の作成に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend.c:601 +#: src/storage/storage_backend.c:595 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "%s を (%u, %u) に所有者を変更できません" -#: src/storage/storage_backend.c:671 +#: src/storage/storage_backend.c:637 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "qemu-img の出力 '%s' を構文解析できません" -#: src/storage/storage_backend.c:723 +#: src/storage/storage_backend.c:736 #, c-format msgid "Feature %s not supported with compat level %s" msgstr "機能 %s には互換性レベル %s では対応していません" -#: src/storage/storage_backend.c:787 src/storage/storage_backend.c:821 +#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d" -#: src/storage/storage_backend.c:794 +#: src/storage/storage_backend.c:807 msgid "metadata preallocation only available with qcow2" msgstr "メタデータの事前割り当ては qcow2 とともにのみ利用可能です" -#: src/storage/storage_backend.c:799 +#: src/storage/storage_backend.c:812 msgid "compatibility option only available with qcow2" msgstr "互換性オプションは qcow2 でしか使用できません" -#: src/storage/storage_backend.c:804 +#: src/storage/storage_backend.c:817 msgid "format features only available with qcow2" msgstr "フォーマット機能は qcow2 でしか使用できません" -#: src/storage/storage_backend.c:811 +#: src/storage/storage_backend.c:824 msgid "missing input volume target path" msgstr "入力ボリュームターゲットパスがありません" -#: src/storage/storage_backend.c:836 +#: src/storage/storage_backend.c:849 msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "メタデータの事前割り当てはバッキングストアと競合しています" -#: src/storage/storage_backend.c:848 +#: src/storage/storage_backend.c:711 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "異なるバッキングストアは指定できません。" -#: src/storage/storage_backend.c:854 +#: src/storage/storage_backend.c:718 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "不明なストレージボリューム・バッキングストア形式 %d" +msgstr "不明なストレージボリュームバッキングストアタイプ %d" -#: src/storage/storage_backend.c:871 +#: src/storage/storage_backend.c:737 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "アクセスできないバッキング格納ボリューム %s" +msgstr "アクセスできないバックアップ格納ボリューム %s" -#: src/storage/storage_backend.c:883 +#: src/storage/storage_backend.c:749 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow ボリュームの暗号化は、ボリューム形式 %s ではサポートがありません" -#: src/storage/storage_backend.c:891 +#: src/storage/storage_backend.c:757 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "サポートされないボリューム暗号化形式 %d" -#: src/storage/storage_backend.c:897 +#: src/storage/storage_backend.c:763 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow の暗号化に秘密が多過ぎます" -#: src/storage/storage_backend.c:1022 +#: src/storage/storage_backend.c:1035 msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create ではメタデータの事前割り当てには対応していません" -#: src/storage/storage_backend.c:1029 +#: src/storage/storage_backend.c:877 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create のボリュームからはコピーできません" -#: src/storage/storage_backend.c:1035 +#: src/storage/storage_backend.c:883 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" -#: src/storage/storage_backend.c:1041 +#: src/storage/storage_backend.c:889 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "書き込みのコピーイメージは qcow-create ではサポートされません" -#: src/storage/storage_backend.c:1047 +#: src/storage/storage_backend.c:895 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "暗号化ボリュームは qcow-create でサポート" -#: src/storage/storage_backend.c:1077 +#: src/storage/storage_backend.c:927 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "不明なファイル作成ツール形式 '%d'" -#: src/storage/storage_backend.c:1125 +#: src/storage/storage_backend.c:975 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "raw 以外のイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません" -#: src/storage/storage_backend.c:1149 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d (%s)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1197 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:257 +#: src/storage/storage_backend.c:1186 +#, c-format +msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:1191 +#, c-format +msgid "missing storage backend for '%s' storage" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:1039 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ボリューム '%s' を開けません" -#: src/storage/storage_backend.c:1232 +#: src/storage/storage_backend.c:1276 #, c-format msgid "unable to set blocking mode for '%s'" msgstr "ブロッキングモードを '%s' に設定できません" -#: src/storage/storage_backend.c:1244 +#: src/storage/storage_backend.c:1075 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "'%s' に対する予期しないストレージモード" -#: src/storage/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1199 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません" -#: src/storage/storage_backend.c:1393 +#: src/storage/storage_backend.c:1220 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "%s のファイルコンテキストを取得できません" -#: src/storage/storage_backend.c:1459 +#: src/storage/storage_backend.c:1290 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の最初をシークできません" -#: src/storage/storage_backend.c:1466 +#: src/storage/storage_backend.c:1297 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の最初を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend.c:1540 +#: src/storage/storage_backend.c:1362 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "ディレクトリー %s を読み込めません" +msgstr "ディレクトリ %s を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend.c:1654 +#: src/storage/storage_backend.c:1478 msgid "cannot read fd" msgstr "fd を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend.c:1761 +#: src/storage/storage_backend.c:1593 msgid "cannot open file using fd" msgstr "ファイルディスクリプターを使用してファイルを開けません" -#: src/storage/storage_backend.c:1792 +#: src/storage/storage_backend.c:1836 msgid "read error on pipe" msgstr "パイプにおいて読み込みエラー" -#: src/storage/storage_backend.c:1821 src/storage/storage_backend.c:1834 +#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s Win32 上で実装されていません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:101 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "デバイス開始の場所を構文解析できません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:108 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "デバイス終了の場所を構文解析できません" @@ -20558,96 +20804,95 @@ msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "デバイスのパス '%s' が存在しません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:389 src/storage/storage_backend_fs.c:761 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "上書きフラグと上書きなしフラグは相互排他です" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:405 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:414 msgid "Error checking for disk label" msgstr "ディスクラベルのチェックにおいてエラーが発生しました" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:417 msgid "Disk label already present" msgstr "ディスクラベルがすでに存在します" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:467 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:466 msgid "Invalid partition type" msgstr "無効なパーティション形式" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:476 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:475 msgid "extended partition already exists" msgstr "拡張パーティションがすでに存在します" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:505 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:510 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "拡張パーティションは見付からず、プライマリパーティションも使用できません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:511 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "unknown partition type" msgstr "不明なパーティション形式" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:593 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 msgid "no large enough free extent" msgstr "空き拡張に十分な領域がありません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:711 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:731 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ボリュームターゲットパス '%s' を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:724 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:744 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "ボリュームパス'%s' は親プールのソースデバイス名で開始していません" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:734 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:754 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ターゲット'%s' からパーティション番号を構文解析できません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923 -#: src/util/virstoragefile.c:1000 +#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "ヘッダー'%s' を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:117 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "バッキング・ボリューム形式を検知できません: %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "無効な netfs パスです(/ が不在) : %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:222 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:202 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "無効な netfs パスです(/ で終結): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4749 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4755 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "ホスト名は netfs ソースに対して指定する必要があります" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:338 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:304 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "マウント一覧 %s を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 msgid "missing source host" msgstr "ソースホストがありません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:390 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:397 msgid "missing source path" msgstr "ソースパスがありません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 msgid "missing source device" msgstr "ソースデバイスがありません" @@ -20656,39 +20901,39 @@ msgid "Target '%s' is already mounted" msgstr "ターゲット '%s' はすでにマウントされています" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:486 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:462 msgid "missing source dir" -msgstr "ソースディレクトリーがありません" +msgstr "ソースディレクトリがありません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:554 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "%s 形式のファイルシステムを検知する機能がありません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:584 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:563 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "デバイス %s のファイルシステムのプローブ作成に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:606 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:587 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "既存の '%s' 形式のファイルシステムがデバイス '%s' に見つかりました" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:614 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:595 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "追加で実行するプローブが見つかりました、ファイルシステムのプローブが不正な可能性があります" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:636 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:617 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "ファイルシステムの検知はこのビルドによりサポートされません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:661 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "'%s' 形式のファイルシステムをデバイス '%s' において作成に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:676 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:655 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " @@ -20696,27 +20941,27 @@ msgstr "" "mkfs はこのプラットフォームにおいてサポートされません: '%s' 形式のファイルシステムをデバイス '%s' に作成できませんでした" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:694 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:673 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "プール '%s' をフォーマットするときにソースデバイスが指定されていません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:684 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "プール '%s' をフォーマットしているときソースデバイスが存在しません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:751 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "パス '%s' が絶対パスではありません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:902 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:888 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "バッキング・ボリューム情報を検知できません: %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:981 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:974 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "プール '%s' の削除に失敗しました" @@ -20726,20 +20971,20 @@ msgid "volume target path '%s' already exists" msgstr "ボリュームのターゲットパス '%s' がすでに存在します" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1034 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ボリュームからディレクトリーボリュームにコピーできません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "ストレージプールは他のボリュームから暗号化ボリュームを構築することをサポートしません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1085 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "生ではないイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1143 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません" @@ -20783,69 +21028,92 @@ msgid "unable to read '%s'" msgstr "'%s' を読み込めません" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:341 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:367 #, c-format msgid "cannot open path '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:358 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:384 #, c-format msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:364 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:390 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:429 +#, c-format +msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:443 +#, c-format +msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:457 +#, c-format +msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:525 +#, c-format +msgid "invalid path of gluster volume: '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:554 +#, c-format +msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:561 +#, c-format +msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 msgid "cannot find session" msgstr "セッションが見つかりません" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "'%s' の出力に対してメモリーを割り当てられませんでした" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "'%s' から出力を読み込むときファイル記述子に対するストリームを開けませんでした: '%s'" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "予期しない行 > %d 文字が '%s' の出力を構文解析中にあります" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "'%s' の出力を構文解析中に空間がありません" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "新しい iSCSI インターフェースを作成するためのコマンド '%s' の実行に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "コマンド '%s' を IQN '%s' を持つ IQN iSCSI インターフェースを更新するために実行できませんでした" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:372 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:507 src/util/virutil.c:1842 -#: src/util/virutil.c:1936 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "パス '%s' の opendir に失敗しました" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "パス '%s' を持つ iSCSI セッション用ホスト番号の取得に失敗" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "ホスト %u 上で LU の検索に失敗" @@ -20857,7 +21125,7 @@ #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686 #, c-format msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "" +msgstr "ターゲット '%s' 用のノードモードの '%s' の更新に失敗しました" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" @@ -20879,13 +21147,13 @@ msgstr "" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:96 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99 #, c-format msgid "no secret matches uuid '%s'" msgstr "UUID '%s' と一致するシークレットがありません" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:759 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:100 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:103 #, c-format msgid "no secret matches usage value '%s'" msgstr "" @@ -20894,11 +21162,11 @@ msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "不正な形式のボリューム拡張ストライプ値" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:166 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "不正な形式のボリューム拡張長さ値" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:171 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:173 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "不正な形式のボリューム拡張サイズ値" @@ -20910,372 +21178,370 @@ msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "不正な形式のボリューム拡張デバイス値" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:242 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:245 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "不正な形式のボリューム拡張オフセット値" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:446 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:434 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList からのソースの取得に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:505 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "デバイス '%s' を開けません" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s' のデバイスヘッダーをクリアできません" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:518 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:524 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "デバイス '%s' のヘッダーをフラッシュできません" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "デバイス '%s' を閉じられません" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:760 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:720 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ファイルオーナー '%s' をセットできません" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:767 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:727 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ファイルモード'%s' をセットできません" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:782 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:743 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "新しく作成されたボリューム '%s' を見つけられません" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "%s のマイナー番号の取得に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:71 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:74 msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "RADOS の初期化に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:77 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:80 msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "'ceph' 認証は自動起動プールをサポートしません" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:112 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:115 #, c-format msgid "" "could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:118 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:121 #, c-format msgid "" "could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " "'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:132 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 msgid "failed to decode the RADOS key" msgstr "RADOS キーのデコードに失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:139 src/storage/storage_backend_rbd.c:148 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:161 src/storage/storage_backend_rbd.c:195 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:198 #, c-format msgid "failed to set RADOS option: %s" msgstr "RADOS オプションの設定に失敗しました: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:156 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "RADOS クラスターの作成に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:182 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 msgid "received malformed monitor, check the XML definition" msgstr "不正な形式のモニターを受信しました、XML 定義を確認してください" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:203 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:220 #, c-format msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" msgstr "RADOS モニターへの接続に失敗しました: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:254 src/storage/storage_backend_rbd.c:549 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:243 +#, c-format +msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" +msgstr "RBD IoCTX の作成に失敗しました。プール '%s' が存在しますか?" + +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 src/storage/storage_backend_rbd.c:605 #, c-format msgid "failed to open the RBD image '%s'" msgstr "RBD イメージ '%s' のオープンに失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:262 -msgid "failed to stat the RBD image" -msgstr "RBD イメージの統計に失敗しました" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:312 src/storage/storage_backend_rbd.c:418 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:459 src/storage/storage_backend_rbd.c:505 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:542 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:291 #, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "RBD IoCTX の作成に失敗しました。プール '%s' が存在しますか?" +msgid "failed to stat the RBD image '%s'" +msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:320 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:347 msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "RADOS クラスターの統計に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:327 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 #, c-format msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "RADOS プール '%s' の統計に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:349 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 msgid "A problem occurred while listing RBD images" msgstr "RBD イメージの一覧表示中に問題が発生しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:408 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:436 msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" msgstr "このストレージバックエンドはボリュームのゼロ書き込みによる削除をサポートしません" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:425 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:449 #, c-format msgid "failed to remove volume '%s/%s'" msgstr "ボリューム '%s/%s' の削除に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:472 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:536 #, c-format msgid "failed to create volume '%s/%s'" msgstr "ボリューム '%s/%s' の作成に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:556 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:612 #, c-format msgid "failed to resize the RBD image '%s'" msgstr "RBD イメージ '%s' の容量変更に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "形式ファイル '%s' を見つけられません" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "形式ファイル '%s' を読み込みできません" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "デバイス形式 '%s' が整数ではありません" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:269 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "%s 用のボリューム更新に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:318 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:399 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "sysfs パス '%s' のディレクトリーオープンに失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:362 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "ブロック名 %s の構文解析に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:445 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u がダイレクトアクセス LUN かの判定に失敗しました" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:549 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "ホストスキャンを引き起こす為の '%s' を開けません" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "ホストスキャンを引き起こす為の '%s' への書き込み失敗" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:590 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:597 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:564 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:571 #, c-format msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" msgstr "無効なアダプター名 '%s' が SCSI プールにあります" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:619 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:593 #, c-format msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' を持つ SCSI ホストを見つけられませんでした" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:646 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" msgstr "vHBA の 'parent' が指定されていません。また、このホストにおいて見つけられません" -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:162 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:120 +msgid "Missing disk info when adding volume" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241 msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" msgstr "Sheepdog は暗号化ボリュームをサポートしません" -#: src/storage/storage_driver.c:87 +#: src/storage/storage_driver.c:78 #, c-format msgid "Missing backend %d" msgstr "バックエンド %d がありません" -#: src/storage/storage_driver.c:95 +#: src/storage/storage_driver.c:86 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" msgstr "ストレージプール '%s' の初期化に失敗しました: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110 -#: src/storage/storage_driver.c:124 +#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 +#: src/storage/storage_driver.c:115 msgid "no error message found" msgstr "エラーメッセージがありません" -#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122 +#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "ストレージプール '%s' の自動起動に失敗しました: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:697 -#: src/storage/storage_driver.c:759 src/storage/storage_driver.c:809 -#: src/storage/storage_driver.c:850 src/storage/storage_driver.c:913 -#: src/storage/storage_driver.c:970 src/storage/storage_driver.c:1029 -#: src/storage/storage_driver.c:1072 src/storage/storage_driver.c:1105 -#: src/storage/storage_driver.c:1137 src/storage/storage_driver.c:1201 -#: src/storage/storage_driver.c:1243 src/storage/storage_driver.c:1297 -#: src/storage/storage_driver.c:1365 src/storage/storage_driver.c:1602 -#: src/storage/storage_driver.c:1738 +#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:696 +#: src/storage/storage_driver.c:758 src/storage/storage_driver.c:808 +#: src/storage/storage_driver.c:849 src/storage/storage_driver.c:912 +#: src/storage/storage_driver.c:969 src/storage/storage_driver.c:1028 +#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104 +#: src/storage/storage_driver.c:1136 src/storage/storage_driver.c:1200 +#: src/storage/storage_driver.c:1242 src/storage/storage_driver.c:1296 +#: src/storage/storage_driver.c:1364 src/storage/storage_driver.c:1601 +#: src/storage/storage_driver.c:1737 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid %s" msgstr "UUID %s と一致するストレージプールがありません" -#: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330 -#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1744 -#: src/storage/storage_driver.c:1907 src/storage/storage_driver.c:1973 -#: src/storage/storage_driver.c:2042 src/storage/storage_driver.c:2353 -#: src/storage/storage_driver.c:2421 src/storage/storage_driver.c:2481 -#: src/storage/storage_driver.c:2532 +#: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "一致する名前 '%s' を持つストレージプールがありません" -#: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4759 +#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "プール形式 '%s' はソース探索をサポートしません" -#: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868 -#: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988 +#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 +#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "プール '%s' は非同期のジョブを実行しています" -#: src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:654 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "自動起動のリンク '%s' の削除に失敗しました: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:939 +#: src/storage/storage_driver.c:852 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "プールがプール削除をサポートしません" -#: src/storage/storage_driver.c:1429 +#: src/storage/storage_driver.c:1428 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "キー %s と一致するストレージボリュームがありません" -#: src/storage/storage_driver.c:1490 +#: src/storage/storage_driver.c:1489 #, c-format msgid "no storage vol with matching path %s" msgstr "パス %s と一致するストレージボリュームがありません" -#: src/storage/storage_driver.c:1544 src/storage/storage_driver.c:1804 -#: src/storage/storage_driver.c:1932 src/storage/storage_driver.c:1998 -#: src/storage/storage_driver.c:2070 src/storage/storage_driver.c:2378 +#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 +#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 +#: src/storage/storage_driver.c:1953 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "ボリューム '%s' はまだ割り当てられています" -#: src/storage/storage_driver.c:1551 +#: src/storage/storage_driver.c:1960 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ストレージプールはボリューム削除をサポートしていません" -#: src/storage/storage_driver.c:1624 +#: src/storage/storage_driver.c:1623 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:1634 +#: src/storage/storage_driver.c:1334 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません" -#: src/storage/storage_driver.c:1782 +#: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "ストレージボリューム名 '%s' はすでに使用中です" -#: src/storage/storage_driver.c:1798 +#: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "ストレージプールが既存のボリュームからのボリューム作成をサポートしません" -#: src/storage/storage_driver.c:2084 +#: src/storage/storage_driver.c:2087 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "現在の割り当てを下回る容量に縮小できません" -#: src/storage/storage_driver.c:2092 +#: src/storage/storage_driver.c:2095 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly " "specified" msgstr "以下の容量は縮小できません、 現在の容量は縮小フラグが明示的に指定されています" -#: src/storage/storage_driver.c:2099 +#: src/storage/storage_driver.c:2102 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "ストレージプールに十分な空き容量がありません" -#: src/storage/storage_driver.c:2105 +#: src/storage/storage_driver.c:2108 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "ストレージプールがボリューム容量の変更をサポートしていません" -#: src/storage/storage_driver.c:2154 +#: src/storage/storage_driver.c:1724 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "パス '%s' のボリュームを 0 バイトに切り詰められませんでした" -#: src/storage/storage_driver.c:2163 +#: src/storage/storage_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "パス '%s' のボリュームを %ju バイトに切り詰められませんでした" -#: src/storage/storage_driver.c:2191 +#: src/storage/storage_driver.c:1761 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "位置 %ju (パス '%s' のボリューム) にシークできませんでした" -#: src/storage/storage_driver.c:2204 +#: src/storage/storage_driver.c:1774 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "%zu バイトをパス '%s' のストレージボリュームに書き込みできませんでした" -#: src/storage/storage_driver.c:2218 +#: src/storage/storage_driver.c:1788 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "パス '%s' のボリュームにデータをコピーできません" -#: src/storage/storage_driver.c:2249 +#: src/storage/storage_driver.c:1816 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "パス '%s' を持つストレージボリュームを開けませんでした" -#: src/storage/storage_driver.c:2256 +#: src/storage/storage_driver.c:1823 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "パス '%s' を持つストレージボリュームを開始できませんでした" -#: src/storage/storage_driver.c:2290 +#: src/storage/storage_driver.c:2293 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "サポートされないアルゴリズム %d" -#: src/storage/storage_driver.c:2342 +#: src/storage/storage_driver.c:2345 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません" @@ -21305,7 +21571,7 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:531 +#: src/test/test_driver.c:347 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "iface の最大限度 %d を超過しました" @@ -21315,36 +21581,36 @@ msgid "resolving %s filename" msgstr "%s のファイル名を解決しています" -#: src/test/test_driver.c:931 +#: src/test/test_driver.c:804 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "無効な node cpu nodes 値" -#: src/test/test_driver.c:940 +#: src/test/test_driver.c:813 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "無効な node cpu sockets 値" -#: src/test/test_driver.c:949 +#: src/test/test_driver.c:822 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "無効な node cpu cores 値" -#: src/test/test_driver.c:958 +#: src/test/test_driver.c:831 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "無効な node cpu threads 値" -#: src/test/test_driver.c:971 +#: src/test/test_driver.c:843 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "無効な node cpu active 値" -#: src/test/test_driver.c:979 +#: src/test/test_driver.c:851 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "無効な node cpu mhz 値" -#: src/test/test_driver.c:987 src/xenxs/xen_xm.c:703 +#: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "モデル %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/test/test_driver.c:999 +#: src/test/test_driver.c:871 msgid "invalid node memory value" msgstr "無効な node memory 値" @@ -21356,7 +21622,7 @@ msgid "missing username in /node/auth/user field" msgstr "/node/auth/user 項目にユーザー名がありません" -#: src/test/test_driver.c:1447 +#: src/test/test_driver.c:786 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "Root エレメントは 'node' ではありません" @@ -21372,61 +21638,61 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "認証に失敗しました。正しいユーザー名とパスワードはテスト XML を参照してください。" -#: src/test/test_driver.c:1574 +#: src/test/test_driver.c:1125 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOpen: パスを指定します、または test:///default を使用します" +msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値" -#: src/test/test_driver.c:1957 +#: src/test/test_driver.c:1482 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ドメイン '%s' は一時停止していません" -#: src/test/test_driver.c:2000 src/test/test_driver.c:2044 +#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ドメイン '%s' は稼動していません" -#: src/test/test_driver.c:2165 src/test/test_driver.c:2759 -#: src/test/test_driver.c:3383 src/test/test_driver.c:3439 +#: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 +#: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 msgid "getting time of day" msgstr "現在の時刻を取得中" -#: src/test/test_driver.c:2248 +#: src/test/test_driver.c:1765 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "メタ情報に領域を割り当てるために、ドメイン '%s' の保存に失敗しました" -#: src/test/test_driver.c:2255 +#: src/test/test_driver.c:1772 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ドメイン '%s' を '%s' に保存中: オープンに失敗しました" -#: src/test/test_driver.c:2262 src/test/test_driver.c:2268 -#: src/test/test_driver.c:2274 src/test/test_driver.c:2281 +#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 +#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ドメイン '%s' を '%s' に保存中: 書き込みに失敗しました" -#: src/test/test_driver.c:2351 +#: src/test/test_driver.c:1866 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ドメインのイメージ '%s' を読み込めませんでした" -#: src/test/test_driver.c:2357 +#: src/test/test_driver.c:1872 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' に不完全な保存ヘッダーがあります" -#: src/test/test_driver.c:2363 +#: src/test/test_driver.c:1878 msgid "mismatched header magic" msgstr "一致しないヘッダーマジック" -#: src/test/test_driver.c:2368 +#: src/test/test_driver.c:1883 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' にあるメタ情報の長さの読み込みに失敗しました" -#: src/test/test_driver.c:2374 +#: src/test/test_driver.c:1889 msgid "length of metadata out of range" msgstr "メタデータの長さは範囲外です" @@ -21435,22 +21701,22 @@ msgid "incomplete metadata in '%s'" msgstr "'%s' にあるメタデータが不完全です" -#: src/test/test_driver.c:2453 +#: src/test/test_driver.c:1970 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ドメイン '%s' のコアダンプ: %s のオープンに失敗しました" -#: src/test/test_driver.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:1976 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ドメイン '%s' coredump: ヘッダの %s への書き込み失敗" -#: src/test/test_driver.c:2465 +#: src/test/test_driver.c:1982 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ドメイン '%s' のコアダンプ: 書き込みに失敗しました: %s" -#: src/test/test_driver.c:2666 +#: src/test/test_driver.c:2209 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "停止状態のドメインに対して仮想 CPU をホットプラグできません" @@ -21459,87 +21725,103 @@ msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "要求された CPU の合計が最大値を超えています (%d > %d)" -#: src/test/test_driver.c:2751 +#: src/test/test_driver.c:2292 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "停止中のドメインの仮想 CPU を一覧表示できません" -#: src/test/test_driver.c:2838 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "停止状態のドメインで vcpus を固定できません" -#: src/test/test_driver.c:2844 +#: src/test/test_driver.c:2384 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "要求仮想 CPU 数が割り当て仮想 CPU 数よりも大きいです" -#: src/test/test_driver.c:3054 +#: src/test/test_driver.c:2525 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "範囲は使用可能なセルを越えています" -#: src/test/test_driver.c:3090 +#: src/test/test_driver.c:2561 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ドメイン '%s' はすでに実行中です" -#: src/test/test_driver.c:3760 +#: src/test/test_driver.c:3172 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "ネットワーク '%s' はまだ実行中です" -#: src/test/test_driver.c:3848 +#: src/test/test_driver.c:3205 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "ネットワーク '%s' はすでに実行中です" -#: src/test/test_driver.c:4213 +#: src/test/test_driver.c:3560 msgid "there is another transaction running." msgstr "他の実行中のトランザクションがあります。" -#: src/test/test_driver.c:4241 +#: src/test/test_driver.c:4247 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "実行中のトランザクションがありません。コミットするものはありません。" -#: src/test/test_driver.c:4269 +#: src/test/test_driver.c:3614 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "実行中のトランザクションがありません、ロールバックするものはありません。" -#: src/test/test_driver.c:4789 +#: src/test/test_driver.c:4122 msgid "storage pool already exists" msgstr "ストレージプールはすでに存在します" -#: src/test/test_driver.c:5248 +#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 +#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 +#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 +#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 +#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 +#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 +#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 +#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 +#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 +#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "一致する UUID を持つストレージプールがありません" +msgstr "一致する uuid のストレージプールはありません" -#: src/test/test_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 +#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 +#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 +#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 +#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 +#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 +#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 +#: src/storage/storage_driver.c:2119 msgid "storage pool is not active" msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" -#: src/test/test_driver.c:7168 +#: src/test/test_driver.c:7174 msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:178 +#: src/uml/uml_conf.c:191 msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "IP アドレスはイーサネットインターフェースに対してサポートされません" -#: src/uml/uml_conf.c:185 +#: src/uml/uml_conf.c:203 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP サーバーネットワークタイプはサポートされていません" -#: src/uml/uml_conf.c:190 +#: src/uml/uml_conf.c:208 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP クライアントネットワーク形式はサポートされません" -#: src/uml/uml_conf.c:205 +#: src/uml/uml_conf.c:223 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "ネットワーク '%s' が見つかりません" -#: src/uml/uml_conf.c:236 +#: src/uml/uml_conf.c:253 msgid "internal networking type not supported" msgstr "内部ネットワーク形式はサポートされません" -#: src/uml/uml_conf.c:241 +#: src/uml/uml_conf.c:258 msgid "direct networking type not supported" msgstr "直接ネットワーク形式はサポートされません" @@ -21551,144 +21833,144 @@ msgid "interface script execution not supported by this driver" msgstr "インターフェーススクリプト実行はこのドライバーによりサポートされません" -#: src/uml/uml_conf.c:311 +#: src/uml/uml_conf.c:327 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "TCP リッスンのみが文字デバイス用にサポートされています" -#: src/uml/uml_conf.c:327 +#: src/uml/uml_conf.c:345 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "キャラクターデバイスを開けません: %s" -#: src/uml/uml_conf.c:348 +#: src/uml/uml_conf.c:366 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "サポートのない文字デバイスタイプ %d" -#: src/uml/uml_driver.c:530 +#: src/uml/uml_driver.c:471 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify を初期化できません" -#: src/uml/uml_driver.c:536 +#: src/uml/uml_driver.c:477 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "モニターディレクトリー %s の作成に失敗しました: %s" +msgstr "モニターディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:547 +#: src/uml/uml_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" msgstr "%s において inotify ウォッチの作成に失敗しました: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:578 +#: src/uml/uml_driver.c:514 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: メモリー不足" -#: src/uml/uml_driver.c:832 +#: src/uml/uml_driver.c:776 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid の読み込みに失敗: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:853 +#: src/uml/uml_driver.c:798 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "Unix パス %s が宛先にとって長すぎます" -#: src/uml/uml_driver.c:883 +#: src/uml/uml_driver.c:828 msgid "cannot open socket" msgstr "ソケットを開けません" -#: src/uml/uml_driver.c:893 +#: src/uml/uml_driver.c:838 msgid "cannot bind socket" msgstr "ソケットをバインドできません" -#: src/uml/uml_driver.c:947 +#: src/uml/uml_driver.c:892 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "長すぎるコマンド %s を送信できません (%d バイト)" -#: src/uml/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:898 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "コマンド %s が宛先にとって長すぎます" -#: src/uml/uml_driver.c:960 +#: src/uml/uml_driver.c:905 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "コマンド %s を送信できません" -#: src/uml/uml_driver.c:973 +#: src/uml/uml_driver.c:918 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "応答 %s を読み込めません" -#: src/uml/uml_driver.c:979 +#: src/uml/uml_driver.c:924 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "不完全な応答 %s" -#: src/uml/uml_driver.c:1042 +#: src/uml/uml_driver.c:989 msgid "no kernel specified" msgstr "カーネルの指定がありません" -#: src/uml/uml_driver.c:1051 +#: src/uml/uml_driver.c:998 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML カーネル %s を見つけられません" -#: src/uml/uml_driver.c:1079 +#: src/uml/uml_driver.c:1028 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグをセットできません" -#: src/uml/uml_driver.c:1218 +#: src/uml/uml_driver.c:1167 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "予期しない UML URI パス '%s'、uml:///system を試して下さい" -#: src/uml/uml_driver.c:1225 +#: src/uml/uml_driver.c:1174 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "予期しない UML URI パス '%s'、uml:///session を試して下さい" -#: src/uml/uml_driver.c:1234 +#: src/uml/uml_driver.c:1183 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml 状態ドライバーはアクティブではありません" -#: src/uml/uml_driver.c:1517 +#: src/uml/uml_driver.c:1435 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "version %s を構文解析できません" -#: src/uml/uml_driver.c:1645 +#: src/uml/uml_driver.c:1538 msgid "shutdown operation failed" msgstr "シャットダウン操作は失敗しました" -#: src/uml/uml_driver.c:1795 +#: src/uml/uml_driver.c:1668 msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "最大メモリーはカレントメモリー以下に設定できません" +msgstr "最大メモリーは現在のメモリー以下にはセットできません" -#: src/uml/uml_driver.c:1831 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "動作中のドメインのメモリーを設定できません" +msgstr "アクティブドメインのメモリーをセットできません" -#: src/uml/uml_driver.c:2196 +#: src/uml/uml_driver.c:2044 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "停止状態のドメインでデバイスを添付できません" -#: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5635 src/vbox/vbox_tmpl.c:5650 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 +#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "ドメインの永続的な設定を変更できません" -#: src/uml/uml_driver.c:2316 +#: src/uml/uml_driver.c:2162 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "停止状態のドメインではデバイスを外せません" -#: src/uml/uml_driver.c:2335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "この形式のデバイスはホットプラグで抜けません" -#: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:665 +#: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s を読み込めません" @@ -21725,17 +22007,17 @@ msgid "unable to fsync %s" msgstr "%s を fsync できません" -#: src/util/iohelper.c:195 +#: src/util/iohelper.c:186 #, c-format msgid "Unable to close %s" msgstr "%s を閉じられません" -#: src/util/iohelper.c:209 +#: src/util/iohelper.c:200 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" msgstr "%s: 詳細は --help を試してください" -#: src/util/iohelper.c:211 +#: src/util/iohelper.c:202 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" @@ -21744,42 +22026,42 @@ "使用法: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" "または: %s FILENAME LENGTH FD\n" -#: src/util/iohelper.c:253 +#: src/util/iohelper.c:245 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" msgstr "%s: 不正な形式のファイルフラグ %s" -#: src/util/iohelper.c:258 +#: src/util/iohelper.c:250 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" msgstr "%s: 不正な形式のファイルモード %s" -#: src/util/iohelper.c:263 +#: src/util/iohelper.c:255 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" msgstr "%s: 不正な形式のファイルオフセット %s" -#: src/util/iohelper.c:268 +#: src/util/iohelper.c:260 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" msgstr "%s: 不正な形式の削除フラグ %s" -#: src/util/iohelper.c:276 +#: src/util/iohelper.c:268 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" msgstr "%s: 不正な形式の fd %s" -#: src/util/iohelper.c:290 +#: src/util/iohelper.c:282 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "%s: ファイルディスクリプター %d のアクセスモードを決定できません" -#: src/util/iohelper.c:299 +#: src/util/iohelper.c:291 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" msgstr "%s: 不正な形式のファイル長 %s" -#: src/util/iohelper.c:317 +#: src/util/iohelper.c:309 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "%s: %s で不明なエラー\n" @@ -21793,17 +22075,17 @@ msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "監査レイヤーの初期化に失敗しました" -#: src/util/virauth.c:168 +#: src/util/authhelper.c:41 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" msgstr "%s [%s] のユーザー名を入力してください" -#: src/util/virauth.c:173 +#: src/util/authhelper.c:46 #, c-format msgid "Enter username for %s" msgstr "%s のユーザー名を入力してください" -#: src/util/virauth.c:244 +#: src/util/authhelper.c:87 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" msgstr "%s の %s のユーザー名を入力してください" @@ -21823,228 +22105,285 @@ msgid "Failed to parse bitmap '%s'" msgstr "ビットマップ '%s' の構文解析に失敗しました" -#: src/util/vircgroup.c:133 +#: src/util/vircgroup.c:139 msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "/proc/cgroups を開けません" -#: src/util/vircgroup.c:168 +#: src/util/vircgroup.c:174 msgid "Error while reading /proc/cgroups" msgstr "/proc/cgroups の読み込み中にエラー" -#: src/util/vircgroup.c:306 +#: src/util/cgroup.c:113 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts を開けません" -#: src/util/vircgroup.c:344 +#: src/util/vircgroup.c:350 #, c-format msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" msgstr "cgroup のマウント '%s' に区切り文字 '/' がありません" -#: src/util/vircgroup.c:365 +#: src/util/vircgroup.c:371 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "%s を統計できません" -#: src/util/vircgroup.c:477 src/util/virstoragefile.c:1210 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "'%s' を開けません" - -#: src/util/vircgroup.c:595 +#: src/util/vircgroup.c:601 #, c-format msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:620 +#: src/util/vircgroup.c:626 msgid "At least one cgroup controller is required" msgstr "少なくとも一つの cgroup コントローラーが必要です" -#: src/util/vircgroup.c:642 +#: src/util/cgroup.c:251 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "コントローラー %s (%s) の配置を見つけられません" -#: src/util/vircgroup.c:677 +#: src/util/vircgroup.c:683 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:682 +#: src/util/vircgroup.c:688 #, c-format msgid "Unable to write to '%s'" msgstr "'%s' に書き込みできません" -#: src/util/vircgroup.c:712 +#: src/util/vircgroup.c:718 #, c-format msgid "Unable to read from '%s'" msgstr "'%s' から読み込みできません" -#: src/util/vircgroup.c:782 src/util/vircgroup.c:809 +#: src/util/vircgroup.c:788 src/util/vircgroup.c:815 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' as an integer" msgstr "'%s' を整数として構文解析できません" -#: src/util/vircgroup.c:930 +#: src/util/vircgroup.c:936 #, c-format msgid "Failed to create controller %s for group" msgstr "グループ用のコントローラー %s の作成に失敗しました" -#: src/util/vircgroup.c:1073 +#: src/util/vircgroup.c:1079 #, c-format msgid "Controller %d out of range" msgstr "コントローラー %d が範囲外です" -#: src/util/vircgroup.c:1079 +#: src/util/vircgroup.c:1085 #, c-format msgid "Controller '%s' not mounted" msgstr "コントローラー '%s' がマウントされていません" -#: src/util/vircgroup.c:1106 +#: src/util/vircgroup.c:1112 #, c-format msgid "Cannot parse '%s' as an integer" msgstr "'%s' を整数として構文解析できません" -#: src/util/vircgroup.c:1255 +#: src/util/vircgroup.c:1261 #, c-format msgid "Partition path '%s' must start with '/'" msgstr "パーティションのパス '%s' は '/' から始まらなければいけません" -#: src/util/vircgroup.c:1760 +#: src/util/vircgroup.c:1766 msgid "No controllers are mounted" msgstr "コントローラーがマウントされていません" -#: src/util/vircgroup.c:1766 +#: src/util/vircgroup.c:1772 #, c-format msgid "Controller '%s' is not mounted" msgstr "コントローラー '%s' がマウントされていません" -#: src/util/vircgroup.c:1773 +#: src/util/vircgroup.c:1779 #, c-format msgid "Controller '%s' is not enabled for group" msgstr "コントローラー '%s' がグループに対して有効化されていません" -#: src/util/vircgroup.c:1852 src/util/vircgroup.c:2307 -#: src/util/vircgroup.c:2405 +#: src/util/vircgroup.c:1854 +#, c-format +msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1864 +#, c-format +msgid "Sum of byte %sstat overflows" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1875 +#, c-format +msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1885 +#, c-format +msgid "Sum of %srequest stat overflows" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1942 src/util/vircgroup.c:2079 +#: src/util/vircgroup.c:2124 src/util/vircgroup.c:2169 +#: src/util/vircgroup.c:2213 src/util/vircgroup.c:2262 +#: src/util/vircgroup.c:2716 src/util/vircgroup.c:2814 #, c-format msgid "Path '%s' is not accessible" msgstr "パス '%s' にアクセスできません" -#: src/util/vircgroup.c:1859 +#: src/util/vircgroup.c:1949 src/util/vircgroup.c:2086 +#: src/util/vircgroup.c:2131 src/util/vircgroup.c:2176 +#: src/util/vircgroup.c:2220 src/util/vircgroup.c:2269 #, c-format msgid "Path '%s' must be a block device" msgstr "パス '%s' はブロックデバイスである必要があります" -#: src/util/vircgroup.c:1893 src/util/vircgroup.c:1992 -#: src/util/vircgroup.c:2054 +#: src/util/vircgroup.c:1969 +#, c-format +msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1976 +#, c-format +msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1984 +#, c-format +msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1991 src/util/vircgroup.c:2005 +#, c-format +msgid "Cannot parse %sstat '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:1998 +#, c-format +msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:2302 src/util/vircgroup.c:2401 +#: src/util/vircgroup.c:2463 #, c-format msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" msgstr "メモリ '%llu' は %llu より小さくなければいけません" -#: src/util/vircgroup.c:2455 +#: src/util/vircgroup.c:2916 src/util/vircgroup.c:2930 +msgid "unable to get cpu account" +msgstr "cpu account を取得できません" + +#: src/util/vircgroup.c:2986 #, c-format msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" msgstr "cfs_period '%llu' は (1000, 1000000) の範囲にある必要があります" -#: src/util/vircgroup.c:2500 +#: src/util/vircgroup.c:3031 #, c-format msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" msgstr "cfs_quota '%lld' は (1000, %llu) の範囲にある必要があります" -#: src/util/vircgroup.c:2531 +#: src/util/cgroup.c:683 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "%s (%d) を開けません" -#: src/util/vircgroup.c:2542 +#: src/util/cgroup.c:694 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "%s (%d) のディレクトリー読み込みに失敗しました" -#: src/util/vircgroup.c:2563 +#: src/util/cgroup.c:715 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "%s (%d) を削除できません" -#: src/util/vircgroup.c:2650 src/util/vircgroup.c:2660 src/util/virfile.c:1617 +#: src/util/vircgroup.c:3181 src/util/vircgroup.c:3191 src/util/virfile.c:1617 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s の読み込みに失敗しました" -#: src/util/vircgroup.c:2672 +#: src/util/vircgroup.c:3203 #, c-format msgid "Failed to kill process %lu" msgstr "プロセス %lu のキルに失敗しました" -#: src/util/vircgroup.c:2880 +#: src/util/vircgroup.c:3411 #, c-format msgid "Could not find directory separator in %s" msgstr "%s にディレクトリのセパレーターを見つけられませんでした" -#: src/util/vircgroup.c:2892 +#: src/util/vircgroup.c:3423 msgid "Could not find any mounted controllers" msgstr "マウントされたコントローラーを何も見つけられませんでした" -#: src/util/vircgroup.c:2940 +#: src/util/vircgroup.c:3471 #, c-format msgid "Cannot parse user stat '%s'" msgstr "user 統計情報 '%s' を構文解析できません" -#: src/util/vircgroup.c:2947 +#: src/util/vircgroup.c:3478 #, c-format msgid "Cannot parse sys stat '%s'" msgstr "sys 統計情報 '%s' を構文解析できません" -#: src/util/vircgroup.c:2958 +#: src/util/vircgroup.c:3489 msgid "Cannot determine system clock HZ" msgstr "システムのクロック周波数がわかりません" -#: src/util/vircgroup.c:3007 src/util/vircgroup.c:3039 +#: src/util/vircgroup.c:3538 src/util/vircgroup.c:3570 #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "ディレクトリー %s を作成できません" -#: src/util/vircgroup.c:3018 +#: src/lxc/lxc_container.c:484 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "%s を %s に %s 形式でマウントできませんでした" -#: src/util/vircgroup.c:3048 +#: src/util/vircgroup.c:3579 #, c-format msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" msgstr "cgroup '%s' を '%s' にバインドできませんでした" -#: src/util/vircgroup.c:3064 +#: src/util/vircgroup.c:3595 #, c-format msgid "Unable to symlink directory %s to %s" msgstr "ディレクトリー %s を %s にシンボリックリンクできません" -#: src/util/vircgroup.c:3126 src/util/vircgroup.c:3135 -#: src/util/vircgroup.c:3148 src/util/vircgroup.c:3160 -#: src/util/vircgroup.c:3171 src/util/vircgroup.c:3182 -#: src/util/vircgroup.c:3196 src/util/vircgroup.c:3213 -#: src/util/vircgroup.c:3230 src/util/vircgroup.c:3249 -#: src/util/vircgroup.c:3259 src/util/vircgroup.c:3270 -#: src/util/vircgroup.c:3280 src/util/vircgroup.c:3290 -#: src/util/vircgroup.c:3300 src/util/vircgroup.c:3311 -#: src/util/vircgroup.c:3321 src/util/vircgroup.c:3331 -#: src/util/vircgroup.c:3341 src/util/vircgroup.c:3351 -#: src/util/vircgroup.c:3361 src/util/vircgroup.c:3371 -#: src/util/vircgroup.c:3381 src/util/vircgroup.c:3391 -#: src/util/vircgroup.c:3401 src/util/vircgroup.c:3411 -#: src/util/vircgroup.c:3421 src/util/vircgroup.c:3431 -#: src/util/vircgroup.c:3441 src/util/vircgroup.c:3450 -#: src/util/vircgroup.c:3463 src/util/vircgroup.c:3475 -#: src/util/vircgroup.c:3486 src/util/vircgroup.c:3499 -#: src/util/vircgroup.c:3511 src/util/vircgroup.c:3522 -#: src/util/vircgroup.c:3532 src/util/vircgroup.c:3542 -#: src/util/vircgroup.c:3552 src/util/vircgroup.c:3562 -#: src/util/vircgroup.c:3572 src/util/vircgroup.c:3581 -#: src/util/vircgroup.c:3590 src/util/vircgroup.c:3600 -#: src/util/vircgroup.c:3610 src/util/vircgroup.c:3619 -#: src/util/vircgroup.c:3629 src/util/vircgroup.c:3639 -#: src/util/vircgroup.c:3649 src/util/vircgroup.c:3660 -#: src/util/vircgroup.c:3670 src/util/vircgroup.c:3680 -#: src/util/vircgroup.c:3691 +#: src/util/vircgroup.c:3636 +#, c-format +msgid "Unable to open dir '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/vircgroup.c:3727 src/util/vircgroup.c:3736 +#: src/util/vircgroup.c:3749 src/util/vircgroup.c:3761 +#: src/util/vircgroup.c:3772 src/util/vircgroup.c:3783 +#: src/util/vircgroup.c:3797 src/util/vircgroup.c:3814 +#: src/util/vircgroup.c:3831 src/util/vircgroup.c:3850 +#: src/util/vircgroup.c:3860 src/util/vircgroup.c:3871 +#: src/util/vircgroup.c:3881 src/util/vircgroup.c:3894 +#: src/util/vircgroup.c:3908 src/util/vircgroup.c:3918 +#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3939 +#: src/util/vircgroup.c:3949 src/util/vircgroup.c:3959 +#: src/util/vircgroup.c:3969 src/util/vircgroup.c:3979 +#: src/util/vircgroup.c:3989 src/util/vircgroup.c:3999 +#: src/util/vircgroup.c:4009 src/util/vircgroup.c:4019 +#: src/util/vircgroup.c:4029 src/util/vircgroup.c:4039 +#: src/util/vircgroup.c:4049 src/util/vircgroup.c:4059 +#: src/util/vircgroup.c:4069 src/util/vircgroup.c:4079 +#: src/util/vircgroup.c:4089 src/util/vircgroup.c:4099 +#: src/util/vircgroup.c:4109 src/util/vircgroup.c:4118 +#: src/util/vircgroup.c:4131 src/util/vircgroup.c:4143 +#: src/util/vircgroup.c:4154 src/util/vircgroup.c:4167 +#: src/util/vircgroup.c:4179 src/util/vircgroup.c:4190 +#: src/util/vircgroup.c:4200 src/util/vircgroup.c:4210 +#: src/util/vircgroup.c:4220 src/util/vircgroup.c:4230 +#: src/util/vircgroup.c:4240 src/util/vircgroup.c:4249 +#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4268 +#: src/util/vircgroup.c:4278 src/util/vircgroup.c:4287 +#: src/util/vircgroup.c:4297 src/util/vircgroup.c:4307 +#: src/util/vircgroup.c:4317 src/util/vircgroup.c:4328 +#: src/util/vircgroup.c:4339 src/util/vircgroup.c:4349 +#: src/util/vircgroup.c:4359 src/util/vircgroup.c:4370 +#: src/util/vircgroup.c:4391 src/util/vircgroup.c:4403 msgid "Control groups not supported on this platform" msgstr "Control groups がこのプラットフォームにおいてサポートされません" @@ -22064,213 +22403,212 @@ msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "ドメイン %s の一致しないクローズコールバックを削除しています" -#: src/util/vircommand.c:227 +#: src/util/command.c:167 msgid "cannot block signals" msgstr "信号をブロックできません" -#: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589 +#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 msgid "cannot fork child process" msgstr "子プロセスをフォークできません" -#: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303 +#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 msgid "cannot unblock signals" msgstr "信号をブロック解除できません" -#: src/util/vircommand.c:363 +#: src/util/command.c:1946 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "親プロセスに通知できません" -#: src/util/vircommand.c:373 +#: src/util/command.c:1968 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "親プロセスを待機できません" -#: src/util/vircommand.c:376 +#: src/util/command.c:1970 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "libvirtd がハンドシェーク中に終了しました" -#: src/util/vircommand.c:381 +#: src/util/vircommand.c:384 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "親プロセスからの予期しない確認コード '%c'" -#: src/util/vircommand.c:418 +#: src/util/command.c:327 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "パスに '%s' を見つけられません" -#: src/util/vircommand.c:436 +#: src/util/command.c:345 msgid "cannot create pipe" msgstr "パイプを作成できません" -#: src/util/vircommand.c:443 src/util/vircommand.c:470 +#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking ファイルの記述子フラグの設定に失敗" -#: src/util/vircommand.c:463 +#: src/util/command.c:370 msgid "Failed to create pipe" msgstr "パイプの作成に失敗しました" -#: src/util/vircommand.c:538 +#: src/util/command.c:437 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "ファイル記述子 %d の保護に失敗しました" -#: src/util/vircommand.c:545 +#: src/util/command.c:444 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "標準入力のファイルハンドルのセットアップに失敗しました" -#: src/util/vircommand.c:550 +#: src/util/command.c:449 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "標準出力のファイルハンドルのセットアップに失敗しました" -#: src/util/vircommand.c:555 +#: src/util/command.c:454 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "標準エラーのファイルハンドルの設定に失敗しました" -#: src/util/vircommand.c:576 +#: src/util/command.c:479 msgid "cannot become session leader" msgstr "セッションのリーダーになれません" -#: src/util/vircommand.c:582 +#: src/util/command.c:485 msgid "cannot change to root directory" msgstr "ルートディレクトリーに変更できません" -#: src/util/vircommand.c:599 +#: src/util/command.c:502 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "PID ファイル %s (%d) を書き込みできませんでした" -#: src/util/vircommand.c:618 +#: src/util/command.c:523 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE を無効化できませんでした" -#: src/util/vircommand.c:642 +#: src/util/vircommand.c:645 #, c-format msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" msgstr "SELinux セキュリティ・コンテキスト '%s' を '%s' 向けに設定できません" -#: src/util/vircommand.c:655 +#: src/util/vircommand.c:658 #, c-format msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" msgstr "AppArmor プロファイル '%s' を '%s' 向けに設定できません" -#: src/util/vircommand.c:681 +#: src/util/command.c:1938 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "%s に変更できません" -#: src/util/vircommand.c:691 +#: src/util/command.c:534 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE を再有効化できませんでした" -#: src/util/vircommand.c:704 +#: src/util/command.c:554 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "バイナリー %s を実行できません" +msgstr "バイナリ %s を実行できません" -#: src/util/vircommand.c:765 +#: src/util/command.c:615 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "virRun は WIN32 に対して実装されていません" -#: src/util/vircommand.c:777 +#: src/util/command.c:637 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "virExec は WIN32 に対して実装されていません" -#: src/util/vircommand.c:1815 src/util/vircommand.c:1827 -#: src/util/vircommand.c:2014 src/util/vircommand.c:2062 -#: src/util/vircommand.c:2213 src/util/vircommand.c:2333 -#: src/util/vircommand.c:2476 src/util/vircommand.c:2542 +#: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 +#: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 +#: src/util/command.c:2415 msgid "invalid use of command API" msgstr "コマンド API の無効な使用" -#: src/util/vircommand.c:1916 +#: src/util/command.c:1643 msgid "unable to poll on child" msgstr "子においてポーリングできません" -#: src/util/vircommand.c:1943 +#: src/util/command.c:1670 msgid "unable to read child stdout" msgstr "子標準出力を読み込みできません" -#: src/util/vircommand.c:1944 +#: src/util/command.c:1671 msgid "unable to read child stderr" msgstr "子標準エラーを読み込みできません" -#: src/util/vircommand.c:1973 +#: src/util/command.c:1699 msgid "unable to write to child input" msgstr "子の入力に書き込みできません" -#: src/util/vircommand.c:2028 +#: src/util/command.c:1759 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "新しいプロセスの実行は Win32 プラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/util/vircommand.c:2084 +#: src/util/command.c:1815 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "実行をブロックしているコーラーファイル記述子を混在できません" -#: src/util/vircommand.c:2090 +#: src/util/command.c:1821 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "文字列 I/O とデーモンを混在できません" -#: src/util/vircommand.c:2226 +#: src/util/command.c:1831 msgid "unable to open pipe" msgstr "パイプを開けません" -#: src/util/vircommand.c:2236 +#: src/util/command.c:2033 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "文字列 I/O と非同期コマンドを混在できません" -#: src/util/vircommand.c:2242 +#: src/util/vircommand.c:2245 #, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "コマンドはすでに PID %lld として実行中です" -#: src/util/vircommand.c:2249 +#: src/util/command.c:2046 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "デーモン化されたコマンドは virCommandRunAsync を使用できません" -#: src/util/vircommand.c:2254 +#: src/util/command.c:2051 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "デーモン化されたコマンドは作業ディレクトリー %s を設定できません" -#: src/util/vircommand.c:2260 +#: src/util/command.c:2057 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "PID ファイルの作成はデーモン化されたコマンドが必要です" -#: src/util/vircommand.c:2293 +#: src/util/vircommand.c:2308 msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "コマンドの IO を処理するスレッドを作成できません" -#: src/util/vircommand.c:2339 +#: src/util/command.c:2173 msgid "command is not yet running" msgstr "コマンドはまだ実行されていません" -#: src/util/vircommand.c:2356 +#: src/util/vircommand.c:2379 msgid "Error while processing command's IO" msgstr "コマンドの IO 処理中にエラーが発生しました" -#: src/util/vircommand.c:2373 +#: src/util/vircommand.c:2396 #, c-format msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" msgstr "子プロセス (%s) の予期しない %s%s%s" -#: src/util/vircommand.c:2482 src/util/vircommand.c:2548 +#: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 msgid "Handshake is already complete" msgstr "ハンドシェイクがすでに完了しています" -#: src/util/vircommand.c:2490 +#: src/util/command.c:2369 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "子プロセスに対して待機できません" -#: src/util/vircommand.c:2493 +#: src/util/vircommand.c:2516 msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "子プロセスが開始ハンドシェーク中に終了しました" -#: src/util/vircommand.c:2513 +#: src/util/command.c:2386 msgid "No error message from child failure" msgstr "子の失敗からのエラーメッセージがありません" -#: src/util/vircommand.c:2554 +#: src/util/command.c:2427 msgid "Unable to notify child process" msgstr "子プロセスに通知できません" @@ -22279,51 +22617,51 @@ msgid "%s:%d: %s" msgstr "%s:%d: %s" -#: src/util/virconf.c:360 +#: src/util/conf.c:355 msgid "unterminated number" msgstr "終り方が不適切な数字です" -#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426 +#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 msgid "unterminated string" msgstr "終り方が不適切な文字列です" -#: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524 +#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 msgid "expecting a value" msgstr "値を予期しています" -#: src/util/virconf.c:465 +#: src/util/conf.c:469 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "一覧は VMX 形式では許可がありません" -#: src/util/virconf.c:486 +#: src/util/conf.c:490 msgid "expecting a separator in list" msgstr "一覧にセパレーターを予期しています" -#: src/util/virconf.c:509 +#: src/util/conf.c:513 msgid "list is not closed with ]" msgstr "一覧が ] で閉じられていません" -#: src/util/virconf.c:516 +#: src/util/conf.c:520 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "数字は VMX 形式内では許可されません" -#: src/util/virconf.c:558 +#: src/util/conf.c:563 msgid "expecting a name" msgstr "名前を予期しています" -#: src/util/virconf.c:619 +#: src/util/conf.c:627 msgid "expecting a separator" msgstr "セパレーターを予期しています" -#: src/util/virconf.c:650 +#: src/util/conf.c:658 msgid "expecting an assignment" msgstr "割り当てを予期しています" -#: src/util/virconf.c:946 +#: src/util/conf.c:953 msgid "failed to open file" msgstr "ファイルを開くのに失敗しました" -#: src/util/virconf.c:956 +#: src/util/conf.c:963 msgid "failed to save content" msgstr "内容の保存に失敗しました" @@ -22349,12 +22687,12 @@ #: src/util/virdbus.c:382 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "" +msgstr "シグネチャー '%s' 内の辞書エントリーはベーシックタイプである必要があります" #: src/util/virdbus.c:400 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "" +msgstr "シグネチャー '%s' 内の辞書エントリーのサイズがただしくありません" #: src/util/virdbus.c:410 #, c-format @@ -22372,7 +22710,7 @@ #: src/util/virdbus.c:505 #, c-format msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "" +msgstr "ベーシックタイプ %s を追加できません" #: src/util/virdbus.c:557 msgid "Cannot close container iterator" @@ -22380,25 +22718,25 @@ #: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894 msgid "Missing variant type signature" -msgstr "" +msgstr "バリアントタイプシグネチャーがありません" #: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946 #, c-format msgid "Unknown type in signature '%s'" -msgstr "" +msgstr "シグネチャー '%s' に不明なタイプ" #: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958 msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "" +msgstr "シグネチャー用のメッセージに十分なフィールドがありません" #: src/util/virdbus.c:965 msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "" +msgstr "シグネチャー用のメッセージにフィールドが多すぎます" #: src/util/virdbus.c:1007 #, c-format msgid "No args present for signature %s" -msgstr "" +msgstr "シグネチャー %s 用の引数が存在しません" #: src/util/virdbus.c:1290 msgid "Reply message incorrect" @@ -22409,12 +22747,12 @@ msgid "DBus support not compiled into this binary" msgstr "DBus サポートはこのバイナリーの中にコンパイルされていません" -#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437 +#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません" -#: src/util/virdnsmasq.c:594 +#: src/util/dnsmasq.c:576 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "dnsmasq (PID: %d) に設定ファイルを再読み込みさせることに失敗しました。" @@ -22439,15 +22777,15 @@ msgid "failed to run '%s --help': %s" msgstr "'%s --help' の実行に失敗しました: %s" -#: src/util/vireventpoll.c:638 +#: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "ファイルハンドルにおいてポーリングできません" -#: src/util/vireventpoll.c:688 +#: src/util/event_poll.c:677 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "開始パイプを設定できません" -#: src/util/vireventpoll.c:696 +#: src/util/event_poll.c:685 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "ハンドル %d をイベントループに追加できません" @@ -22456,26 +22794,26 @@ msgid "invalid use with no flags" msgstr "フラグを用いない無効なフラグ" -#: src/util/virfile.c:210 +#: src/util/virfile.c:150 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "O_DIRECT はこのプラットフォームにおいてサポートされていません" -#: src/util/virfile.c:220 +#: src/util/virfile.c:167 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "無効なファイルディスクリプター %d が %s に対してありました" -#: src/util/virfile.c:226 +#: src/util/virfile.c:173 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "予期しないモード %x が %s にあります" -#: src/util/virfile.c:233 +#: src/util/virfile.c:180 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "%s のパイプを作成できません" -#: src/util/virfile.c:260 +#: src/util/virfile.c:200 msgid "unable to close pipe" msgstr "パイプをクローズできません" @@ -22483,27 +22821,27 @@ msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" msgstr "virFileWrapperFd はこのプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477 +#: src/util/virfile.c:354 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成できません" -#: src/util/virfile.c:437 +#: src/util/virfile.c:360 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "ファイル '%s' にデータを書き込めません" -#: src/util/virfile.c:443 +#: src/util/virfile.c:366 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を同期できません" -#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483 +#: src/util/virfile.c:372 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を保存できません" -#: src/util/virfile.c:455 +#: src/util/virfile.c:378 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "ファイル '%s' を '%s' に名前変更できません" @@ -22525,11 +22863,11 @@ msgid "Unable to get free loop device via ioctl" msgstr "ioctl 経由で空き loop デバイスを取得できません" -#: src/util/virfile.c:592 +#: src/lxc/lxc_controller.c:93 msgid "Unable to read /dev" msgstr "/dev を読み込めません" -#: src/util/virfile.c:622 +#: src/lxc/lxc_controller.c:120 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "%s において loop の状態を取得できません" @@ -22538,16 +22876,16 @@ msgid "Unable to iterate over loop devices" msgstr "ループデバイス上で繰り返しできません" -#: src/util/virfile.c:638 +#: src/lxc/lxc_controller.c:131 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "/dev において空いている loop デバイスを見つけられません" -#: src/util/virfile.c:696 +#: src/lxc/lxc_controller.c:168 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "%s をループデバイスに接続できません" -#: src/util/virfile.c:703 +#: src/lxc/lxc_controller.c:175 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "loop デバイスを自動削除として印をつけられません" @@ -22608,7 +22946,7 @@ msgid "Cannot delete directory '%s'" msgstr "ディレクトリー '%s' を削除できません" -#: src/util/virfile.c:1287 +#: src/util/util.c:458 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" @@ -22622,7 +22960,7 @@ msgid "Unable to determine mount table on this platform" msgstr "このプラットフォームのマウントテーブルがわかりません" -#: src/util/virfile.c:1861 +#: src/util/util.c:866 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "'%s' に必要なソケットを作成できません" @@ -22636,53 +22974,53 @@ msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "子プロセスが親へのファイル記述子の送信に失敗しました" -#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169 +#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "'%s' を作成中に子の待ち合わせに失敗しました" -#: src/util/virfile.c:2095 +#: src/util/util.c:794 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました" +msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できません" -#: src/util/virfile.c:2199 +#: src/util/util.c:1024 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "子がディレクトリー '%s' の作成に失敗しました" -#: src/util/virfile.c:2215 +#: src/util/util.c:1040 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "'%s' をグループ %u に所有者を変更できません" -#: src/util/virfile.c:2254 +#: src/util/util.c:1078 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "virFileOpenAs は WIN32 に対して実装されていません" -#: src/util/virfile.c:2267 +#: src/util/util.c:1090 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "virDirCreate は WIN32 に対して実装されません" -#: src/util/virfile.c:2622 +#: src/util/virfile.c:2651 msgid "Could not write to stream" msgstr "ストリームに書き込みできません" -#: src/util/virhash.c:43 +#: src/util/hash.c:40 msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "ハッシュの操作は繰り返し中に許可されません" -#: src/util/virhook.c:105 +#: src/util/hooks.c:101 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "#%d の無効なフック名です" -#: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265 +#: src/util/hooks.c:108 src/util/hooks.c:249 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "%s フックのパスの構築に失敗しました" -#: src/util/virhook.c:252 +#: src/util/hooks.c:236 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "%s のフックが、操作 #%d の検索に失敗しました" @@ -22703,25 +23041,25 @@ msgid "Identity attribute is already set" msgstr "identity 属性がすでに設定されています" -#: src/util/virinitctl.c:148 +#: src/util/virinitctl.c:143 #, c-format msgid "Cannot open init control %s" msgstr "init control %s を開けません" -#: src/util/virinitctl.c:155 +#: src/util/virinitctl.c:150 #, c-format msgid "Failed to send request to init control %s" msgstr "リクエストを init control %s に送信することに失敗しました" -#: src/util/viriptables.c:337 +#: src/util/iptables.c:297 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "IPv4 または IPv6 アドレスのみが iptables とともに使用できます" -#: src/util/viriptables.c:343 +#: src/util/iptables.c:303 msgid "Failure to mask address" msgstr "アドレスのマスクに失敗しました" -#: src/util/viriptables.c:790 src/util/viriptables.c:938 +#: src/util/iptables.c:767 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "NAT '%s' を試行しました。NAT は IPv4 に対してのみサポートされます" @@ -22731,11 +23069,11 @@ msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "無効なポート範囲 '%u-%u'。" -#: src/util/virjson.c:988 +#: src/util/json.c:927 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "JSON パーサーを作成できません" -#: src/util/virjson.c:1000 +#: src/util/json.c:939 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "JSON %s を構文解析できません: %s" @@ -22745,11 +23083,11 @@ msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" msgstr "JSON %s を構文解析できません: 未終了の string/map/array" -#: src/util/virjson.c:1120 +#: src/util/json.c:1051 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "JSON フォーマッターを作成できません" -#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156 +#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "JSON パーサーが利用できません" @@ -22763,13 +23101,12 @@ msgid "Unable to open/create resource %s" msgstr "リソース %s をオープン/作成できません" -#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200 -#: src/util/virpidfile.c:394 +#: src/util/virpidfile.c:328 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "close-on-exec フラグ '%s' の設定に失敗しました" -#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402 +#: src/util/virpidfile.c:336 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "PID ファイル '%s' の状態を確認できません" @@ -22863,19 +23200,18 @@ msgid "owner %lld does not hold the resource lock" msgstr "所有者 %lld がリソースのロックを保持していません" -#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 -#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392 -#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194 -#: src/util/virnetdevtap.c:255 +#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 +#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 +#: src/util/virnetdevtap.c:204 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "ネットワークインターフェース名 '%s' が長すぎます" -#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89 +#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "ネットワークインターフェース管理ソケットを開けません" -#: src/util/virnetdev.c:84 +#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "ソケットに対して close-on-exec フラグを設定できません" @@ -22883,99 +23219,99 @@ msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームではネットワークデバイスの設定には対応していません" -#: src/util/virnetdev.c:135 +#: src/util/virnetdev.c:115 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "%s のインターフェースフラグを確認できません" -#: src/util/virnetdev.c:149 +#: src/util/virnetdev.c:129 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" msgstr "インターフェース %s をチェックできません" -#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286 +#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "'%s' においてインターフェースの MAC アドレスを取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239 +#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "'%s' においてインターフェースの MAC アドレスを設定できません" -#: src/util/virnetdev.c:322 +#: src/util/virnetdev.c:269 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "%s の MAC アドレスを予約できません" -#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 +#: src/util/virnetdev.c:310 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "'%s' から MAC アドレスを解析できませんでした" -#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411 +#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "'%s' においてインターフェースの MTU を取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457 +#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "'%s' においてインターフェースの MTU を設定できません" -#: src/util/virnetdev.c:546 +#: src/util/virnetdev.c:493 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "'%s' の名前を '%s' に変更できません" -#: src/util/virnetdev.c:561 +#: src/util/virnetdev.c:508 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて '%s' の名前を '%s' に変更できません" -#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668 +#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "'%s' においてインターフェースのフラグを取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622 +#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "'%s' においてインターフェースのフラグを設定できません" -#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746 +#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 msgid "Unable to open control socket" msgstr "制御ソケットを開けません" -#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752 +#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "無効なインターフェース名 %s" -#: src/util/virnetdev.c:709 +#: src/util/virnetdev.c:656 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "インターフェース %s のインデックスを取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:729 +#: src/util/virnetdev.c:672 msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいてインターフェースのインデックスを" -#: src/util/virnetdev.c:759 +#: src/util/virnetdev.c:702 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "インターフェース %s の VLAN を取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:776 +#: src/util/virnetdev.c:719 msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "このプラットフォームの VLAN を取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:964 +#: src/util/virnetdev.c:837 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "インターフェース %s の IPv4 アドレスを取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:984 +#: src/util/virnetdev.c:857 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "このプラットフォームの IPv4 アドレスを取得できません" @@ -22984,7 +23320,7 @@ msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "インターフェース %s の MAC アドレスを取得できませんでした" -#: src/util/virnetdev.c:1063 +#: src/util/virnetdev.c:935 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "このプラットフォームのインターフェース設定を確認できません" @@ -23016,20 +23352,18 @@ msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて仮想ファンクション情報を取得できません" -#: src/util/virnetdev.c:1428 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "%s (%d) インターフェースのダンプエラーがありました" -#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 msgid "malformed netlink response message" msgstr "不正な形式の netlink 応答メッセージ" -#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "割り当てられたネットワークリンクバッファーが小さすぎます" @@ -23083,19 +23417,19 @@ msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" msgstr "ブリッジ '%s' に QoS 設定がないため、'%s' において 'floor' を設定できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149 -#: src/util/virnetdevbridge.c:156 +#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 +#: src/util/virnetdevbridge.c:136 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "ブリッジ %s %s を設定できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200 -#: src/util/virnetdevbridge.c:210 +#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 +#: src/util/virnetdevbridge.c:192 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "ブリッジ %s %s を取得できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281 +#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "ブリッジ %s を作成できません" @@ -23104,7 +23438,7 @@ msgid "Unable to create bridge device" msgstr "ブリッジデバイスを作成できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341 +#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "ブリッジ %s を削除できません" @@ -23114,19 +23448,17 @@ msgid "Unable to remove bridge %s" msgstr "ブリッジ %s を削除できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437 +#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "%s のインターフェースのインデックスを取得できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399 -#: src/util/virnetdevbridge.c:410 +#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "ブリッジ %s ポート %s を追加できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469 -#: src/util/virnetdevbridge.c:480 +#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "ブリッジ %s ポート %s を削除できません" @@ -23136,22 +23468,22 @@ msgid "Unable to set STP delay on %s" msgstr "%s に STP 遅延を設定できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663 +#: src/util/virnetdevbridge.c:510 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて %s における STP 遅延を取得できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681 +#: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて %s における STP を取得できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:655 +#: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて %s における STP 遅延を設定できません" -#: src/util/virnetdevbridge.c:673 +#: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて %s における STP を設定できません" @@ -23161,57 +23493,56 @@ msgid "error creating %s type of interface attach to %s" msgstr "%s 形式のインターフェース (%s に接続) を作成中にエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 #, c-format msgid "error destroying %s interface" msgstr "%s インターフェースの削除エラーがありました" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "ifindex パスのバッファーが小さすぎます" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "インターフェースインデックスを決めるために macvtap ファイル %s を開けません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "macvtap のタップデバイスのインターフェースデバイスを決定できません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "タップデバイスに対する内部バッファーが小さすぎます" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "macvtap タップデバイス %s を開けません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "macvtap タップにおいてインターフェースのフラグを取得できません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "macvtap タップにおいて IFF_VNET_HDR フラグを削除できません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "macvtap タップにおいて機能フラグを取得できません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "macvtap タップにおいて IFF_VNET_HDR フラグを設定できません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "macvlan デバイス %s を作成できません" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて macvlan デバイスを作成できません" @@ -23225,11 +23556,7 @@ msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "ポート %s を OVS から削除できません" -#: src/util/virnetdevtap.c:63 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "タップインターフェース名を問い合わせできません" - -#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246 +#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "/dev/net/tun を開けません、tun モジュールが読み込まれていますか?" @@ -23237,21 +23564,21 @@ msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "マルチキューデバイスはこのシステムにおいてサポートされません" -#: src/util/virnetdevtap.c:202 +#: src/util/virnetdevtap.c:154 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "タップデバイス %s を作成できません" -#: src/util/virnetdevtap.c:218 +#: src/util/virnetdevtap.c:162 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "TAP デバイス %s を永続化に設定できません" -#: src/util/virnetdevtap.c:262 +#: src/util/virnetdevtap.c:211 msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "TAP デバイスを関連づけられません" -#: src/util/virnetdevtap.c:268 +#: src/util/virnetdevtap.c:217 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "TAP デバイスを非永続化できません" @@ -23269,11 +23596,11 @@ msgid "Unable to remove tap device %s" msgstr "タップデバイス %s を削除できません" -#: src/util/virnetdevtap.c:395 +#: src/util/virnetdevtap.c:233 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて TAP デバイスを作成できません" -#: src/util/virnetdevtap.c:401 +#: src/util/virnetdevtap.c:239 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいて TAP デバイスを削除できません" @@ -23282,16 +23609,16 @@ msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " msgstr "予約値 0xFE から始まる MAC アドレスを使用できません - '%s' - " -#: src/util/virnetdevveth.c:78 +#: src/util/virnetdevveth.c:91 msgid "No free veth devices available" msgstr "空き仮想イーサネットデバイスがありません" -#: src/util/virnetdevveth.c:178 +#: src/util/virnetdevveth.c:195 #, c-format msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" msgstr "" -#: src/util/virnetdevveth.c:215 +#: src/util/virnetdevveth.c:233 #, c-format msgid "Failed to delete veth device %s" msgstr "仮想イーサネットデバイス %s の削除に失敗しました" @@ -23349,71 +23676,71 @@ msgid "corrupted profileid string" msgstr "破損した profileid 文字列" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "lldpad の pid を構文解析中にエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ファイル %s を開くときにエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "IFLA_PORT_SELF 部分の構文解析においてエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "IFLA_PORT_SELF がありません" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "IFLA_VF_PORTS 部分を繰り返し中にエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "IFLA_VF_PORT 部分を構文解析中にエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "期待されるパラメーターを持つネットリンク応答を見つけられませんでした" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "IFLA_VF_PORTS がありません" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "netlink メッセージに IFLA_PORT_RESPONSE が見つかりませんでした" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "インターフェースインデックス %d の仮想ポート設定中にエラーが発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "ルートインターフェース名に対するバッファーが小さすぎます" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "PortProfileRequest の送信に失敗しました。" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "エラー %d がインターフェース %s (%d) において port-profile setlink 中に発生しました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "port-profile setlink がタイムアウトしました" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "操作形式 %d はサポートされません" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "仮想ポートのプロファイル割り当てはこのプラットフォームにおいてサポートされません" @@ -23427,7 +23754,7 @@ msgid "invalid protocol argument: %d" msgstr "無効なプロトコル引数: %d" -#: src/util/virnetlink.c:203 +#: src/util/netlink.c:81 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "netlink に対して nlhandle を割り当てられません" @@ -23444,7 +23771,7 @@ msgid "cannot add netlink membership" msgstr "ネットリンクのメンバーを追加できません" -#: src/util/virnetlink.c:237 +#: src/util/netlink.c:99 msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "netlink ソケットに送信できません" @@ -23452,11 +23779,11 @@ msgid "error in poll call" msgstr "poll 呼び出しにおいてエラーが発生しました" -#: src/util/virnetlink.c:253 +#: src/util/netlink.c:116 msgid "no valid netlink response was received" msgstr "有効なネットリンク応答を受信しませんでした" -#: src/util/virnetlink.c:262 +#: src/util/netlink.c:124 msgid "nl_recv failed" msgstr "nl_recv が失敗しました" @@ -23488,31 +23815,31 @@ msgid "libnl was not available at build time" msgstr "libnl がビルド時に利用可能ではありませんでした" -#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2628 +#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2670 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "Linux 以外のプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/util/virnodesuspend.c:89 +#: src/util/virnodesuspend.c:99 msgid "Suspend duration is too short" msgstr "休止間隔が短すぎます" -#: src/util/virnodesuspend.c:194 +#: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "休止操作がすでに進行中です" -#: src/util/virnodesuspend.c:202 +#: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "RAM へのサスペンド" -#: src/util/virnodesuspend.c:210 +#: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "ディスクへのサスペンド" -#: src/util/virnodesuspend.c:218 +#: src/util/virnodesuspend.c:226 msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "ハイブリッドサスペンド" -#: src/util/virnodesuspend.c:225 +#: src/util/virnodesuspend.c:233 msgid "Invalid suspend target" msgstr "無効なサスペンドターゲット" @@ -23528,20 +23855,20 @@ msgid "numad is not available on this host" msgstr "numad はこのホストにおいて利用可能ではありません" -#: src/util/virnuma.c:121 +#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "ホストカーネルが NUMA を意識していません。" -#: src/util/virnuma.c:133 +#: src/util/virnuma.c:134 #, c-format -msgid "Nodeset is out of range, host cannot support NUMA node bigger than %d" -msgstr "ノードセットが範囲外です、ホストが %d より大きな NUMA ノードをサポートできません" +msgid "NUMA node %d is out of range" +msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:157 +#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "'preferred' モードにおける NUMA メモリーチューニングは単一ノードのみがサポートされます" -#: src/util/virnuma.c:171 +#: src/qemu/qemu_process.c:1441 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "メモリー NUMA チューニングに対する無効なモードです。" @@ -23553,7 +23880,7 @@ msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "最大 NUMA ノード ID の要求に失敗しました" -#: src/util/virnuma.c:338 +#: src/qemu/qemu_process.c:1456 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "libvirt が NUMA チューニングのサポートなしでコンパイルされています" @@ -23567,355 +23894,376 @@ msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" msgstr "クラス %s は virObjectLockable から派生している必要があります" -#: src/util/virpci.c:241 +#: src/util/virpci.c:247 #, c-format msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" msgstr "無効なデバイス %s ドライバーファイル %s がシンボリックリンクではありません" -#: src/util/virpci.c:247 +#: src/util/virpci.c:253 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" msgstr "デバイス %s のドライバーのシンボリックリンク %s を解決できません" -#: src/util/virpci.c:278 +#: src/util/pci.c:728 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" -#: src/util/virpci.c:364 +#: src/util/virpci.c:370 #, c-format msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" msgstr "%s/devices/%s/class に異常な値があります: %s" -#: src/util/virpci.c:778 +#: src/util/pci.c:624 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "%s を持つバス上のアクティブな %s デバイス、バスのリセットをしていません" -#: src/util/virpci.c:788 src/util/virpci.c:2201 +#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "%s の親デバイスを見つけられませんでした" -#: src/util/virpci.c:803 src/util/virpci.c:852 +#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "%s の PCI 設定空間の読み込みに失敗しました" -#: src/util/virpci.c:824 src/util/virpci.c:874 +#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "%s の PCI 設定空間の復元に失敗しました" -#: src/util/virpci.c:910 +#: src/util/pci.c:753 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "動作中のデバイス %s をリセットしません" -#: src/util/virpci.c:958 +#: src/util/pci.c:780 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "PCI デバイス %s をリセットできません: %s" -#: src/util/virpci.c:961 +#: src/util/pci.c:782 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "FLR や PM リセットや バスリセットができません" -#: src/util/virpci.c:1047 +#: src/util/virpci.c:1011 +#, c-format +msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" +msgstr "" + +#: src/util/virpci.c:1016 +#, c-format +msgid "Failed to load PCI stub module %s" +msgstr "PCI スタブモジュール %s の読み込みに失敗しました" + +#: src/util/pci.c:906 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "PCI デバイス '%s' を %s からバインド解除できませんでした" -#: src/util/virpci.c:1065 +#: src/util/pci.c:924 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "PCI デバイス '%s' のスロットを %s から削除できませんでした" -#: src/util/virpci.c:1089 +#: src/util/pci.c:948 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI デバイス '%s' 用の再プローブのトリガに失敗" -#: src/util/virpci.c:1153 +#: src/util/pci.c:1006 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "PCI デバイス ID '%s' を %s に追加するのに失敗" -#: src/util/virpci.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI デバイス '%s' のバインド解除に失敗" - -#: src/util/virpci.c:1196 +#: src/util/pci.c:1059 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ追加するのに失敗" -#: src/util/virpci.c:1209 +#: src/util/pci.c:1071 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "PCI デバイス '%s' を %s にバインドするのに失敗" -#: src/util/virpci.c:1232 +#: src/util/pci.c:1094 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "%s から PCI ID '%s' の削除に失敗しました" -#: src/util/virpci.c:1288 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "PCI スタブモジュール %s の読み込みに失敗しました" - -#: src/util/virpci.c:1295 +#: src/util/pci.c:1131 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "動作中のデバイス %s を切断しません" -#: src/util/virpci.c:1320 +#: src/util/pci.c:1150 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "動作中のデバイス %s を再接続しません" -#: src/util/virpci.c:1517 +#: src/util/pci.c:1321 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "dev->name バッファーオーバーフロー: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -#: src/util/virpci.c:1527 +#: src/util/pci.c:1333 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "デバイス %s が見つかりませんでした: %s にアクセスできませんでした" -#: src/util/virpci.c:1537 +#: src/util/pci.c:1343 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "%s 用の 製品/製造元 ID の読み込みに失敗" -#: src/util/virpci.c:1546 +#: src/util/pci.c:1352 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "dev->id バッファーオーバーフローbuffer overflow: %s %s" -#: src/util/virpci.c:1720 src/util/virusb.c:449 +#: src/util/pci.c:1490 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "デバイス %s がすでに使用中です" -#: src/util/virpci.c:1920 +#: src/util/virpci.c:1962 #, c-format msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" msgstr "無効なデバイスリンク '%s' が '%s' に見つかりました" -#: src/util/virpci.c:1930 +#: src/util/virpci.c:1972 #, c-format msgid "Failed to read directory entry for %s" msgstr "%s のディレクトリエントリの読み込みに失敗しました" -#: src/util/virpci.c:2079 src/util/virpci.c:2123 +#: src/util/virpci.c:2121 src/util/virpci.c:2165 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" msgstr "デバイス %s iommu_group シンボリックリンク %s を解決できません" -#: src/util/virpci.c:2087 +#: src/util/virpci.c:2129 #, c-format msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" msgstr "デバイス %s iommu_group のシンボリックリンク %s に無効なグループ番号 %s が含まれています" -#: src/util/virpci.c:2117 +#: src/util/virpci.c:2159 #, c-format msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" msgstr "無効なデバイス %s iommu_group ファイル %s がシンボリックリンクではありません" -#: src/util/virpci.c:2256 +#: src/util/pci.c:1733 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "デバイス %s が ACS のないスイッチの後ろにあり、割り当てできません" -#: src/util/virpci.c:2353 +#: src/util/virpci.c:2395 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s'" msgstr "デバイスリンク '%s' の解決に失敗しました" -#: src/util/virpci.c:2364 +#: src/util/pci.c:1844 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "PCI 設定アドレス '%s' の構文解析に失敗しました" -#: src/util/virpci.c:2440 +#: src/util/virpci.c:2482 #, c-format msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" msgstr "デバイスリンク '%s' から SRIOV ファンクションの取得に失敗しました" -#: src/util/virpci.c:2507 +#: src/util/pci.c:2004 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "物理ファンクションの '%s' 仮想ファンクションの取得中にエラーが発生しました" -#: src/util/virpidfile.c:387 +#: src/util/virpidfile.c:321 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "PID ファイル '%s' のオープンに失敗しました" -#: src/util/virpidfile.c:410 +#: src/util/virpidfile.c:344 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" msgstr "PID ファイル '%s' の取得に失敗しました" -#: src/util/virpidfile.c:440 +#: src/util/virpidfile.c:374 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "プロセス ID ファイル '%s' に書き込めません" -#: src/util/virportallocator.c:120 +#: src/util/virportallocator.c:132 #, c-format -msgid "Failed to query port %zu" -msgstr "ポート %zu の問い合わせに失敗しました" +msgid "Unknown family %d" +msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:133 +#: src/util/virportallocator.c:142 msgid "Unable to open test socket" msgstr "テストソケットを開けません" -#: src/util/virportallocator.c:139 +#: src/util/virportallocator.c:149 msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "ソケットの再利用アドレスフラグを設定できません" -#: src/util/virportallocator.c:146 +#: src/util/virportallocator.c:156 +msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" +msgstr "" + +#: src/util/virportallocator.c:165 #, c-format -msgid "Unable to bind to port %zu" -msgstr "ポート %zu をバインドできません" +msgid "Unable to bind to port %d" +msgstr "ポート %d にバインドできません" -#: src/util/virportallocator.c:156 +#: src/util/virportallocator.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to query port %zu" +msgstr "ポート %zu の問い合わせに失敗しました" + +#: src/util/virportallocator.c:207 #, c-format msgid "Failed to reserve port %zu" msgstr "ポート %zu の予約に失敗しました" -#: src/util/virportallocator.c:166 +#: src/util/virportallocator.c:217 #, c-format msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" msgstr "範囲 '%s' (%d-%d) で未使用のポートが見つかりません" -#: src/util/virportallocator.c:195 +#: src/util/virportallocator.c:245 #, c-format msgid "Failed to release port %d" msgstr "ポート %d の開放に失敗しました" -#: src/util/virprocess.c:65 +#: src/util/command.c:1563 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "終了ステータス %d" -#: src/util/virprocess.c:68 +#: src/util/command.c:1566 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "致命的なシグナル %d" -#: src/util/virprocess.c:71 +#: src/util/command.c:1569 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "無効な値 %d" -#: src/util/virprocess.c:166 src/util/virprocess.c:176 +#: src/util/virprocess.c:171 src/util/virprocess.c:181 #, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "プロセス %lld を待ち合わせできません" -#: src/util/virprocess.c:185 +#: src/util/virprocess.c:190 #, c-format msgid "Child process (%lld) unexpected %s" msgstr "子プロセス (%lld) の予期しない %s" -#: src/util/virprocess.c:302 src/util/virprocess.c:314 +#: src/util/virprocess.c:307 src/util/virprocess.c:319 #, c-format msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" msgstr "プロセス %lld を SIG%s で終了に失敗しました" -#: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384 +#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "プロセス %d において CPU アフィニティを設定できません" -#: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447 +#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "プロセス %d の CPU アフィニティを取得できません" -#: src/util/virprocess.c:466 -msgid "setting process affinity isn't supported on FreeBSD yet" -msgstr "プロセスアフィニティの設定は FreeBSD においてまだサポートされていません" - -#: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500 +#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "処理 CPU アフィニティはこのプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/util/virprocess.c:559 +#: src/util/virprocess.c:590 msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "少なくとも一つのファイル記述子が期待されます" -#: src/util/virprocess.c:571 +#: src/util/virprocess.c:602 msgid "Unable to join domain namespace" msgstr "ドメインの名前空間に参加できません" -#: src/util/virprocess.c:583 +#: src/util/virprocess.c:614 #, c-format msgid "Cannot get namespaces for %llu" msgstr "%llu の名前空間を取得できません" -#: src/util/virprocess.c:593 +#: src/util/virprocess.c:624 msgid "Cannot set namespaces" msgstr "名前空間を設定できません" -#: src/util/virprocess.c:628 +#: src/util/virprocess.c:659 #, c-format msgid "cannot limit locked memory to %llu" msgstr "ロック済みメモリーを %llu に制限できません" -#: src/util/virprocess.c:635 +#: src/util/virprocess.c:666 #, c-format msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" msgstr "プロセス %lld のロック済みメモリーを %llu に制限できません" -#: src/util/virprocess.c:650 src/util/virprocess.c:691 -#: src/util/virprocess.c:739 src/util/virutil.c:2008 src/util/virutil.c:2016 -#: src/util/virutil.c:2024 src/util/virutil.c:2034 src/util/virutil.c:2043 -#: src/util/virutil.c:2050 +#: src/util/virprocess.c:681 src/util/virprocess.c:722 +#: src/util/virprocess.c:770 src/util/virutil.c:2011 src/util/virutil.c:2019 +#: src/util/virutil.c:2027 src/util/virutil.c:2037 src/util/virutil.c:2046 +#: src/util/virutil.c:2053 msgid "Not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/util/virprocess.c:669 +#: src/util/virprocess.c:700 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" msgstr "サブプロセス数を %u に制限できません" -#: src/util/virprocess.c:676 +#: src/util/virprocess.c:707 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" msgstr "プロセス %lld のサブプロセス数を %u に制限できません" -#: src/util/virprocess.c:717 +#: src/util/virprocess.c:748 #, c-format msgid "cannot limit number of open files to %u" msgstr "開けるファイル数を %u に制限できません" -#: src/util/virprocess.c:724 +#: src/util/virprocess.c:755 #, c-format msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" msgstr "プロセス %lld の開けるファイル数を %u に制限できません" -#: src/util/virprocess.c:773 src/util/virprocess.c:780 -#: src/util/virprocess.c:789 +#: src/util/virprocess.c:804 src/util/virprocess.c:811 +#: src/util/virprocess.c:820 #, c-format msgid "Cannot find start time in %s" msgstr "%s に開始時間を見つけられません" -#: src/util/virprocess.c:799 +#: src/util/virprocess.c:830 #, c-format msgid "Cannot parse start time %s in %s" msgstr "開始時間 %s (%s) を構文解析できません" -#: src/util/virprocess.c:827 +#: src/util/virprocess.c:858 msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "プロセス ID の開始時間を問い合わせできません" +#: src/util/virprocess.c:898 +msgid "Kernel does not provide mount namespace" +msgstr "" + +#: src/util/virprocess.c:904 +msgid "Unable to enter mount namespace" +msgstr "" + +#: src/util/virprocess.c:940 +msgid "Cannot create pipe for child" +msgstr "" + +#: src/util/virprocess.c:982 +msgid "Mount namespaces are not available on this platform" +msgstr "" + #: src/util/virrandom.c:171 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "引数 virt_type は NULL ではいけません" @@ -23924,57 +24272,57 @@ msgid "Unsupported virt type" msgstr "サポートされない仮想化形式" -#: src/util/virsexpr.c:244 +#: src/util/sexpr.c:245 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "不明な S 式種別 %d" -#: src/util/virscsi.c:96 +#: src/util/virscsi.c:100 #, c-format msgid "Cannot parse adapter '%s'" msgstr "アダプター '%s' を構文解析できません" -#: src/util/virscsi.c:122 src/util/virscsi.c:165 src/util/virsysinfo.c:228 +#: src/util/virscsi.c:128 src/util/virscsi.c:173 src/util/virsysinfo.c:228 #: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473 #: src/util/virsysinfo.c:488 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s のオープンに失敗しました" -#: src/util/virscsi.c:218 +#: src/util/virscsi.c:231 #, c-format msgid "SCSI device '%s': could not access %s" msgstr "SCSI デバイス '%s': %s にアクセスできませんでした" -#: src/util/virscsi.c:354 +#: src/util/virscsi.c:383 #, c-format msgid "Device %s already exists" msgstr "デバイス %s がすでに存在します" -#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 msgid "Missing address" msgstr "アドレスがありません" -#: src/util/virsocketaddr.c:99 +#: src/util/virsocketaddr.c:104 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "socket address '%s': %s を構文解析できません" -#: src/util/virsocketaddr.c:128 +#: src/util/virsocketaddr.c:111 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "ソケットアドレスが '%s' に対して見つかりません" -#: src/util/virsocketaddr.c:328 +#: src/util/virsocketaddr.c:212 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "ソケットアドレスを文字列に変換できません: %s" -#: src/util/virstatslinux.c:61 +#: src/util/stats_linux.c:54 msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "/proc/net/dev: を開けませんでした" -#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 +#: src/util/stats_linux.c:110 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "/proc/net/dev: インターフェースが見つかりません" @@ -23993,22 +24341,22 @@ msgid "Can't canonicalize path '%s'" msgstr "パス '%s' を正規化できません" -#: src/util/virstoragefile.c:780 +#: src/util/storage_file.c:870 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" -msgstr "不明なストレージファイル形式 %d" +msgstr "未知のストレージファイル形式 %d" -#: src/util/virstoragefile.c:918 +#: src/util/storage_file.c:760 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "'%s' の先頭を設定できませんでした" -#: src/util/virstoragefile.c:995 +#: src/util/storage_file.c:851 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "'%s' の先頭にシークできませんでした" -#: src/util/virstoragefile.c:1052 +#: src/conf/domain_conf.c:13235 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "%s のバッキングストアが自己参照しています" @@ -24032,12 +24380,12 @@ msgid "Unable to save '%s'" msgstr "'%s' を保存できません" -#: src/util/virstoragefile.c:1298 +#: src/util/storage_file.c:974 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "無効な相対パス '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:1316 +#: src/util/storage_file.c:992 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "'%s' のファイルシステムがわかりませんでした" @@ -24052,813 +24400,823 @@ msgid "Unable to get SCSI key for %s" msgstr "%s の SCSI キーを取得できません" -#: src/util/virsysinfo.c:517 +#: src/util/virstring.c:704 +#, c-format +msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/virstring.c:711 +#, c-format +msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" +msgstr "" + +#: src/util/sysinfo.c:127 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "ホストのシステム情報の抽出はこのプラットフォームにおいてサポートされません" -#: src/util/virsysinfo.c:831 +#: src/util/sysinfo.c:464 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "%s バイナリーのパスを見つけられませんでした" -#: src/util/virsysinfo.c:1039 +#: src/util/sysinfo.c:680 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "予期しないシステム情報の形式のモデル %d" -#: src/util/virsysinfo.c:1072 +#: src/util/sysinfo.c:713 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "ターゲットのシステム情報がソースと一致しません" -#: src/util/virsysinfo.c:1078 +#: src/util/sysinfo.c:719 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのシステム情報 %s がソースの %s と一致しません" -#: src/util/virsysinfo.c:1088 +#: src/util/sysinfo.c:729 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "ターゲットのシステム情報 %s %s がソースの %s と一致しません" -#: src/util/virerror.c:171 +#: src/util/virterror.c:226 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "エラーが発生しましたが、原因がわかりません" -#: src/util/virerror.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:48 +#: src/util/virerror.c:256 tools/virsh-domain-monitor.c:46 msgid "no error" msgstr "エラーがありません" -#: src/util/virerror.c:539 +#: src/util/virterror.c:572 msgid "warning" msgstr "警告" -#: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130 +#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 msgid "error" msgstr "エラー" -#: src/util/virerror.c:674 +#: src/util/virterror.c:705 msgid "No error message provided" msgstr "エラーメッセージはありませんでした" -#: src/util/virerror.c:733 +#: src/util/virerror.c:740 #, c-format msgid "internal error: %s" msgstr "内部エラー: %s" -#: src/util/virerror.c:735 +#: src/util/virterror.c:770 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:676 +#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 msgid "out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: src/util/virerror.c:742 +#: src/util/virterror.c:777 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "この関数は接続ドライバーによりサポートされません" -#: src/util/virerror.c:744 +#: src/util/virterror.c:779 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "この関数は接続ドライバーによりサポートされません: %s" -#: src/util/virerror.c:748 +#: src/util/virterror.c:783 msgid "no connection driver available" msgstr "利用可能な接続ドライバーがありません" -#: src/util/virerror.c:750 +#: src/util/virterror.c:785 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "%s に対して利用可能な接続ドライバーがありません" -#: src/util/virerror.c:754 +#: src/util/virterror.c:789 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "無効な接続ポインター" -#: src/util/virerror.c:756 +#: src/util/virterror.c:791 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s で無効な接続ポインターです" -#: src/util/virerror.c:760 +#: src/util/virterror.c:795 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "無効なドメインポインター" -#: src/util/virerror.c:762 +#: src/util/virterror.c:797 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s で無効なドメインポインターです" -#: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2919 +#: src/util/virterror.c:801 msgid "invalid argument" msgstr "無効な引数" -#: src/util/virerror.c:768 +#: src/util/virterror.c:803 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "無効な引数: %s" -#: src/util/virerror.c:772 +#: src/util/virterror.c:807 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "操作は失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:774 +#: src/util/virterror.c:809 msgid "operation failed" msgstr "操作は失敗しました" -#: src/util/virerror.c:778 +#: src/util/virterror.c:813 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 操作は失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:780 +#: src/util/virterror.c:815 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 操作は失敗しました" -#: src/util/virerror.c:784 +#: src/util/virterror.c:819 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 操作は失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:786 +#: src/util/virterror.c:821 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 操作は失敗しました" -#: src/util/virerror.c:789 +#: src/util/virterror.c:824 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました" -#: src/util/virerror.c:793 +#: src/util/virterror.c:828 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "不明なホスト %s" -#: src/util/virerror.c:795 +#: src/util/virterror.c:830 msgid "unknown host" msgstr "不明なホスト" -#: src/util/virerror.c:799 +#: src/util/virterror.c:834 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:801 +#: src/util/virterror.c:836 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:805 +#: src/util/virterror.c:840 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした" -#: src/util/virerror.c:807 +#: src/util/virterror.c:842 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした" -#: src/util/virerror.c:811 +#: src/util/virterror.c:846 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store に接続できませんでした" -#: src/util/virerror.c:813 +#: src/util/virterror.c:848 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした" -#: src/util/virerror.c:816 +#: src/util/virterror.c:851 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen システムコール %s に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:820 +#: src/util/virterror.c:855 msgid "unknown OS type" msgstr "不明な OS タイプ" -#: src/util/virerror.c:822 +#: src/util/virterror.c:857 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "不明な OS タイプ %s" -#: src/util/virerror.c:825 +#: src/util/virterror.c:860 msgid "missing kernel information" msgstr "カーネル情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:829 +#: src/util/virterror.c:864 msgid "missing root device information" msgstr "root 装置の情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:831 +#: src/util/virterror.c:866 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:835 +#: src/util/virterror.c:870 msgid "missing source information for device" msgstr "装置のソース情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:837 +#: src/util/virterror.c:872 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:841 +#: src/util/virterror.c:876 msgid "missing target information for device" msgstr "装置のターゲット情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:843 +#: src/util/virterror.c:878 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:847 +#: src/util/virerror.c:854 msgid "missing name information" msgstr "名前の情報がありません" -#: src/util/virerror.c:849 +#: src/util/virerror.c:856 #, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "%s に名前の情報がありません" -#: src/util/virerror.c:853 +#: src/util/virterror.c:888 msgid "missing operating system information" msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:855 +#: src/util/virterror.c:890 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:859 +#: src/util/virterror.c:894 msgid "missing devices information" msgstr "装置の情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:861 +#: src/util/virterror.c:896 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s の装置情報が不足しています" -#: src/util/virerror.c:865 +#: src/util/virterror.c:900 msgid "too many drivers registered" msgstr "登録しているドライバーが多すぎます" -#: src/util/virerror.c:867 +#: src/util/virterror.c:902 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます" -#: src/util/virerror.c:871 +#: src/util/virterror.c:906 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります" -#: src/util/virerror.c:873 +#: src/util/virterror.c:908 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" -#: src/util/virerror.c:877 +#: src/util/virterror.c:912 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "XML 記述が無効です、または十分な形式ではありません" -#: src/util/virerror.c:879 +#: src/util/virterror.c:914 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "XML エラー: %s" -#: src/util/virerror.c:883 +#: src/util/virterror.c:918 msgid "this domain exists already" msgstr "このドメインはすでに存在しています" -#: src/util/virerror.c:885 +#: src/util/virterror.c:920 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" -#: src/util/virerror.c:889 +#: src/util/virterror.c:924 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作は禁止されています" -#: src/util/virerror.c:891 +#: src/util/virerror.c:898 #, c-format msgid "operation forbidden: %s" msgstr "操作が許可されませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:895 +#: src/util/virterror.c:930 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:897 +#: src/util/virterror.c:932 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:901 +#: src/util/virterror.c:936 msgid "failed to read configuration file" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:903 +#: src/util/virterror.c:938 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:907 +#: src/util/virterror.c:942 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:909 +#: src/util/virterror.c:944 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:913 +#: src/util/virterror.c:948 msgid "configuration file syntax error" msgstr "設定ファイルの構文エラー" -#: src/util/virerror.c:915 +#: src/util/virterror.c:950 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s" -#: src/util/virerror.c:919 +#: src/util/virterror.c:954 msgid "failed to write configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:921 +#: src/util/virterror.c:956 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:925 +#: src/util/virterror.c:960 msgid "parser error" msgstr "構文解析エラー" -#: src/util/virerror.c:931 +#: src/util/virterror.c:966 msgid "invalid network pointer in" msgstr "無効なネットワークポインター" -#: src/util/virerror.c:933 +#: src/util/virterror.c:968 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" -#: src/util/virerror.c:937 +#: src/util/virterror.c:972 msgid "this network exists already" msgstr "このネットワークはすでに存在しています" -#: src/util/virerror.c:939 +#: src/util/virterror.c:974 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ネットワーク %s はすでに存在しています" -#: src/util/virerror.c:943 +#: src/util/virterror.c:978 msgid "system call error" msgstr "システムコールエラー" -#: src/util/virerror.c:949 +#: src/util/virterror.c:984 msgid "RPC error" msgstr "RPC エラー" -#: src/util/virerror.c:955 +#: src/util/virterror.c:990 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー" -#: src/util/virerror.c:961 +#: src/util/virterror.c:996 msgid "Failed to find the network" msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" -#: src/util/virerror.c:963 +#: src/util/virterror.c:998 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" -#: src/util/virerror.c:967 +#: src/util/virterror.c:1002 msgid "Domain not found" msgstr "ドメインが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:969 +#: src/util/virterror.c:1004 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:973 +#: src/util/virterror.c:1008 msgid "Network not found" msgstr "ネットワークが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:975 +#: src/util/virterror.c:1010 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:979 +#: src/util/virterror.c:1014 msgid "invalid MAC address" msgstr "無効な MAC アドレス" -#: src/util/virerror.c:981 +#: src/util/virterror.c:1016 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "無効な MAC アドレス: %s" -#: src/util/virerror.c:991 +#: src/util/virerror.c:998 msgid "authentication cancelled" msgstr "認証が取り消されました" -#: src/util/virerror.c:993 +#: src/util/virerror.c:1000 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "認証が取り消されました: %s" -#: src/util/virerror.c:997 +#: src/util/virterror.c:1026 msgid "Storage pool not found" msgstr "ストレージプールが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:999 +#: src/util/virterror.c:1028 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s" -#: src/util/virerror.c:1003 +#: src/util/virterror.c:1032 msgid "Storage volume not found" msgstr "ストレージボリュームが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:1005 +#: src/util/virterror.c:1034 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ストレージボリュームが見つかりません: %s" -#: src/util/virerror.c:1009 +#: src/util/virerror.c:1016 msgid "this storage volume exists already" msgstr "このストレージボリュームはすでに存在します" -#: src/util/virerror.c:1011 +#: src/util/virerror.c:1018 #, c-format msgid "storage volume %s exists already" msgstr "ストレージボリューム %s がすでに存在します" -#: src/util/virerror.c:1015 +#: src/util/virterror.c:1038 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "ストレージプールのプローブに失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1017 +#: src/util/virterror.c:1040 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "ストレージプールのプローブに失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1021 +#: src/util/virterror.c:1044 msgid "Storage pool already built" msgstr "ストレージプールがすでに構築されています" -#: src/util/virerror.c:1023 +#: src/util/virterror.c:1046 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "ストレージプールがすでに構築されています: %s" -#: src/util/virerror.c:1027 +#: src/util/virterror.c:1050 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "無効なストレージプールポインターがあります" -#: src/util/virerror.c:1029 +#: src/util/virterror.c:1052 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" -#: src/util/virerror.c:1033 +#: src/util/virterror.c:1056 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/util/virerror.c:1035 +#: src/util/virterror.c:1058 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s に無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/util/virerror.c:1039 +#: src/util/virterror.c:1062 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1041 +#: src/util/virterror.c:1064 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1045 +#: src/util/virterror.c:1068 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ノードドライバーの検索に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1047 +#: src/util/virterror.c:1070 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ノードドライバーを見つけられませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:1051 +#: src/util/virterror.c:1074 msgid "invalid node device pointer" msgstr "無効なノードデバイスポインターがあります" -#: src/util/virerror.c:1053 +#: src/util/virterror.c:1076 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s に無効なノードデバイスポインターがあります" -#: src/util/virerror.c:1057 +#: src/util/virterror.c:1080 msgid "Node device not found" msgstr "ノードデバイスが見つかりませんでした" -#: src/util/virerror.c:1059 +#: src/util/virterror.c:1082 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ノードデバイスが見つかりませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:1063 +#: src/util/virterror.c:1086 msgid "Security model not found" msgstr "セキュリティモデルが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:1065 +#: src/util/virterror.c:1088 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "セキュリティモデルが見つかりません: %s" -#: src/util/virerror.c:1069 +#: src/util/virterror.c:1092 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "要求された操作は有効ではありません" -#: src/util/virerror.c:1071 +#: src/util/virterror.c:1094 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "要求された操作は有効ではありません: %s" -#: src/util/virerror.c:1075 +#: src/util/virterror.c:1098 msgid "Failed to find the interface" msgstr "インターフェースを見つけられませんでした" -#: src/util/virerror.c:1077 +#: src/util/virterror.c:1100 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "インターフェースを見つけられませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:1081 +#: src/util/virterror.c:1104 msgid "Interface not found" msgstr "インターフェースが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:1083 +#: src/util/virterror.c:1106 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "インターフェースが見つかりません: %s" -#: src/util/virerror.c:1087 +#: src/util/virterror.c:1110 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "無効なインターフェースポインター" -#: src/util/virerror.c:1089 +#: src/util/virterror.c:1112 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "%s における無効なインターフェースポインター" -#: src/util/virerror.c:1093 +#: src/util/virterror.c:1116 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "一致するインターフェースが複数見つかりました" -#: src/util/virerror.c:1095 +#: src/util/virterror.c:1118 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "一致するインターフェースが複数見つかりました: %s" -#: src/util/virerror.c:1099 +#: src/util/virterror.c:1122 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "シークレットストレージドライバーの検出に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1101 +#: src/util/virterror.c:1124 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "シークレットストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1105 +#: src/util/virterror.c:1128 msgid "Invalid secret" msgstr "無効なシークレット" -#: src/util/virerror.c:1107 +#: src/util/virterror.c:1130 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "無効なシークレット: %s" -#: src/util/virerror.c:1111 +#: src/util/virterror.c:1134 msgid "Secret not found" msgstr "シークレットが見つかりませんでした" -#: src/util/virerror.c:1113 +#: src/util/virterror.c:1136 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "シークレットが見つかりませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:1117 +#: src/util/virterror.c:1140 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "ネットワークフィルタードライバーの開始に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1119 +#: src/util/virterror.c:1142 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "ネットワークフィルタードライバーの開始に失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1123 +#: src/util/virterror.c:1146 msgid "Invalid network filter" msgstr "無効なネットワークフィルター" -#: src/util/virerror.c:1125 +#: src/util/virterror.c:1148 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "無効なネットワークフィルター: %s" -#: src/util/virerror.c:1129 +#: src/util/virterror.c:1152 msgid "Network filter not found" msgstr "ネットワークフィルターが見つかりませんでした" -#: src/util/virerror.c:1131 +#: src/util/virterror.c:1154 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "ネットワークフィルターが見つかりませんでした: %s" -#: src/util/virerror.c:1135 +#: src/util/virterror.c:1158 msgid "Error while building firewall" msgstr "ファイアウォールの構築中にエラーが発生しました" -#: src/util/virerror.c:1137 +#: src/util/virterror.c:1160 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "ファイアウォールの構築中にエラーが発生しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1141 +#: src/util/virterror.c:1164 msgid "unsupported configuration" msgstr "サポートされない設定" -#: src/util/virerror.c:1143 +#: src/util/virterror.c:1166 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "サポートされない設定: %s" -#: src/util/virerror.c:1147 +#: src/util/virterror.c:1170 msgid "Timed out during operation" msgstr "操作中にタイムアウトしました" -#: src/util/virerror.c:1149 +#: src/util/virterror.c:1172 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "オペレーション中にタイムアウトが発生しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1153 +#: src/util/virterror.c:1176 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "マイグレーション後にドメインの永続化に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1155 +#: src/util/virterror.c:1178 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "マイグレーション後にドメインの永続化に失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1159 +#: src/util/virterror.c:1182 msgid "Hook script execution failed" msgstr "フックスクリプトの実行に失敗しました" -#: src/util/virerror.c:1161 +#: src/util/virterror.c:1184 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "フックスクリプトの実行に失敗しました: %s" -#: src/util/virerror.c:1165 +#: src/util/virterror.c:1188 msgid "Invalid snapshot" msgstr "無効なスナップショット" -#: src/util/virerror.c:1167 +#: src/util/virterror.c:1190 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "無効なスナップショット: %s" -#: src/util/virerror.c:1171 +#: src/util/virterror.c:1194 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "ドメインのスナップショットが見つかりません" -#: src/util/virerror.c:1173 +#: src/util/virterror.c:1196 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "ドメインのスナップショットが見つかりません: %s" -#: src/util/virerror.c:1177 +#: src/util/virterror.c:1200 msgid "invalid stream pointer" msgstr "無効なストリームポインター" -#: src/util/virerror.c:1179 +#: src/util/virterror.c:1202 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "%s において無効なストリームポインター" -#: src/util/virerror.c:1183 +#: src/util/virterror.c:1206 msgid "argument unsupported" msgstr "サポートされない" -#: src/util/virerror.c:1185 +#: src/util/virterror.c:1208 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "サポートされない引数: %s" -#: src/util/virerror.c:1189 +#: src/util/virterror.c:1212 msgid "revert requires force" msgstr "復元するには強制が必要です" -#: src/util/virerror.c:1191 +#: src/util/virterror.c:1214 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "復元するには強制が必要です: %s" -#: src/util/virerror.c:1195 +#: src/util/virerror.c:1202 msgid "operation aborted" msgstr "操作が中断されました" -#: src/util/virerror.c:1197 +#: src/util/virerror.c:1204 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "操作が中断されました: %s" -#: src/util/virerror.c:1201 +#: src/util/virerror.c:1208 msgid "metadata not found" msgstr "メタ情報がありません" -#: src/util/virerror.c:1203 +#: src/util/virerror.c:1210 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "メタ情報がありません: %s" -#: src/util/virerror.c:1207 +#: src/util/virerror.c:1214 msgid "Unsafe migration" msgstr "安全ではないマイグレーション" -#: src/util/virerror.c:1209 +#: src/util/virerror.c:1216 #, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "安全ではないマイグレーション: %s" -#: src/util/virerror.c:1213 +#: src/util/virerror.c:1220 msgid "numerical overflow" msgstr "数値のオーバーフロー" -#: src/util/virerror.c:1215 +#: src/util/virerror.c:1222 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "数値のオーバーフロー: %s" -#: src/util/virerror.c:1219 +#: src/util/virerror.c:1226 msgid "block copy still active" msgstr "ブロックコピーがまだ動作中です" -#: src/util/virerror.c:1221 +#: src/util/virerror.c:1228 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "ブロックコピーがまだ動作中です: %s" -#: src/util/virerror.c:1225 +#: src/util/virerror.c:1232 msgid "Operation not supported" msgstr "この操作はサポートされていません" -#: src/util/virerror.c:1227 +#: src/util/virerror.c:1234 #, c-format msgid "Operation not supported: %s" msgstr "この操作はサポートされていません: %s" -#: src/util/virerror.c:1231 +#: src/util/virerror.c:1238 msgid "SSH transport error" msgstr "SSH 転送エラー" -#: src/util/virerror.c:1233 +#: src/util/virerror.c:1240 #, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "SSH 転送エラー: %s" -#: src/util/virerror.c:1237 +#: src/util/virerror.c:1244 msgid "Guest agent is not responding" msgstr "ゲストエージェントが応答しません" -#: src/util/virerror.c:1239 +#: src/util/virerror.c:1246 #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" msgstr "ゲストエージェントが応答しません: %s" -#: src/util/virerror.c:1243 +#: src/util/virerror.c:1250 msgid "resource busy" msgstr "リソースが使用中です" -#: src/util/virerror.c:1245 +#: src/util/virerror.c:1252 #, c-format msgid "resource busy %s" msgstr "リソースが使用中です %s" -#: src/util/virerror.c:1249 +#: src/util/virerror.c:1256 msgid "access denied" msgstr "アクセスが拒否されました" -#: src/util/virerror.c:1251 +#: src/util/virerror.c:1258 #, c-format msgid "access denied: %s" msgstr "アクセスが拒否されました: %s" -#: src/util/virerror.c:1255 +#: src/util/virerror.c:1262 msgid "error from service" msgstr "サービスからのエラー" -#: src/util/virerror.c:1257 +#: src/util/virerror.c:1264 #, c-format msgid "error from service: %s" msgstr "サービスからのエラー: %s" @@ -24893,11 +25251,11 @@ msgid "%s in %s must be zero or greater" msgstr "%s (%s) は 0 または 0 より大きい必要があります" -#: src/util/virtime.c:285 +#: src/util/virtime.c:288 msgid "Unable to break out time format" msgstr "時刻の形式を取り出せません" -#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340 +#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 msgid "Unable to format time" msgstr "時刻をフォーマットできません" @@ -24986,22 +25344,22 @@ msgid "Unable to parse URI %s" msgstr "URI %s を構文解析できません" -#: src/util/virusb.c:107 +#: src/util/hostusb.c:80 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" msgstr "USB ファイル %s を構文解析できませんでした" -#: src/util/virusb.c:139 +#: src/util/hostusb.c:102 #, c-format msgid "Could not open directory %s" -msgstr "ディレクトリー %s を開けませんでした" +msgstr "ディレクトリ %s を開けませんでした" -#: src/util/virusb.c:164 +#: src/util/hostusb.c:129 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "ディレクトリー名 '%s' の構文解析に失敗しました" +msgstr "ディレクトリ名 '%s' の構文解析に失敗しました" -#: src/util/virusb.c:235 +#: src/util/hostusb.c:147 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" msgstr "USB 装置 %x:%x が見つかりませんでした" @@ -25021,16 +25379,16 @@ msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" msgstr "dev->name バッファオーバーフロー: %.3d:%.3d" -#: src/util/virusb.c:360 +#: src/util/hostusb.c:193 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" msgstr "dev->id バッファーオーバーフロー: %d %d" -#: src/util/virutil.c:173 +#: src/util/util.c:328 msgid "Unknown poll response." msgstr "不明な投票反応" -#: src/util/virutil.c:205 +#: src/util/util.c:362 msgid "poll error" msgstr "ポーリングエラー" @@ -25049,16 +25407,16 @@ msgid "value too large: %llu%s" msgstr "値が大きすぎます: %llu%s" -#: src/util/virutil.c:545 +#: src/util/util.c:1913 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" msgstr "ディスクインデックス %d が負です" -#: src/util/virutil.c:599 +#: src/util/util.c:1969 msgid "failed to determine host name" msgstr "ホスト名の決定に失敗しました" -#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702 +#: src/util/util.c:2151 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "UID '%u' のユーザー記録を見つけることができませんでした" @@ -25105,7 +25463,7 @@ msgid "Unable to determine config directory" msgstr "設定ディレクトリーを決定できません" -#: src/util/virutil.c:1229 +#: src/util/util.c:2357 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "virGetUserDirectory が利用できません" @@ -25121,19 +25479,19 @@ msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" msgstr "virGetUserRuntimeDirectory が利用可能ではありません" -#: src/util/virutil.c:1266 +#: src/util/util.c:2366 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "virGetUserName が利用できません" -#: src/util/virutil.c:1275 +#: src/util/util.c:2375 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "virGetUserID が利用できません" -#: src/util/virutil.c:1285 +#: src/util/util.c:2385 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "virGetGroupID が利用できません" -#: src/util/virutil.c:1297 +#: src/util/util.c:2395 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "virSetUIDGID が利用できません" @@ -25173,7 +25531,7 @@ msgid "failed to parse value of %s" msgstr "%s の値を構文解析できません" -#: src/util/virutil.c:1772 +#: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "無効な vport 操作 (%d)" @@ -25183,17 +25541,17 @@ msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" msgstr "vport 操作 '%s' が host%d に対してサポートされません" -#: src/util/virutil.c:1810 +#: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport の作成/削除の間に'%s' の '%s' への書き込みに失敗です" -#: src/util/virutil.c:2107 +#: src/util/virutil.c:2110 #, c-format msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "'%s' から uid と gid を構文解析できませんでした" -#: src/util/virxml.c:79 +#: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "virXPathString() への無効なパラメーター" @@ -25202,40 +25560,40 @@ msgid "'%s' value longer than %zu bytes" msgstr "'%s' の値が %zu バイトよりも大きいです" -#: src/util/virxml.c:146 +#: src/util/xml.c:140 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "virXPathNumber() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:175 +#: src/util/xml.c:169 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "virXPathLong() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398 +#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "virXPathULong() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:445 +#: src/util/xml.c:460 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "virXPathLongLong() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:505 +#: src/util/xml.c:517 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "virXPathBoolean() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:542 +#: src/util/xml.c:554 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "virXPathNode() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:582 +#: src/util/xml.c:594 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "virXPathNodeSet() への無効なパラメーター" -#: src/util/virxml.c:597 +#: src/util/xml.c:609 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" msgstr "正しくない xpath '%s'" -#: src/util/virxml.c:693 +#: src/util/xml.c:706 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" @@ -25244,7 +25602,7 @@ "%s:%d: %s%s\n" "%s" -#: src/util/virxml.c:701 +#: src/util/xml.c:714 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" @@ -25253,11 +25611,11 @@ "%d 行目: %s%s\n" "%s" -#: src/util/virxml.c:761 +#: src/util/xml.c:774 msgid "missing root element" msgstr "root 要素がありません" -#: src/util/virxml.c:785 +#: src/util/xml.c:798 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml ドキュメントの構文解析に失敗しました" @@ -25273,487 +25631,484 @@ msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "新しい XML 名前空間の作成に失敗しました" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" msgstr "レジストリ値 '%s\\%s' を問い合わせできませんでした" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" msgstr "レジストリ値 '%s\\%s' は予期しない形式です" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" msgstr "レジストリ値 '%s\\%s' は短すぎます" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" msgstr "'%s' から IID を解析できませんでした, rc = 0x%08x" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" msgstr "VirtualBox のインスタンスを作成できませんでした, rc = 0x%08x" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" msgstr "セッションのインスタンスを作成できませんでした, rc = 0x%08x" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102 +#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" msgstr "ライブラリ '%s' が存在しません" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143 +#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" msgstr "dlsym %s を '%s' から実行できませんでした: %s" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151 +#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "%s を '%s' から呼び出すことに失敗しました" -#: src/vbox/vbox_driver.c:176 src/vbox/vbox_tmpl.c:1022 +#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "VirtualBox ドライバーのパスが指定されていません(vbox:///session を試してください)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:183 src/vbox/vbox_tmpl.c:1029 +#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///session を試してください)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:190 src/vbox/vbox_tmpl.c:1036 +#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///system を試してください)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:196 +#: src/vbox/vbox_driver.c:186 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ドライバー API の初期化ができません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:928 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:905 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "nsIEventQueue オブジェクトが null です" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:937 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "IVirtualBox オブジェクトが null です" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:943 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:920 msgid "ISession object is null" msgstr "ISession オブジェクトが null です" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:976 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:980 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "VirtualBox のバージョンを抽出できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1159 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "ドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1197 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "ドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1269 src/vbox/vbox_tmpl.c:1330 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1401 src/vbox/vbox_tmpl.c:1470 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1950 src/vbox/vbox_tmpl.c:3719 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "マシンの一覧を取得できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1535 src/vbox/vbox_tmpl.c:1560 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2036 src/vbox/vbox_tmpl.c:5984 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6086 src/vbox/vbox_tmpl.c:6190 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6241 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6359 src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6465 src/vbox/vbox_tmpl.c:6526 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6730 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6888 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "UUID が一致するドメインがありません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1606 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 msgid "error while suspending the domain" msgstr "ドメインを休止中にエラーが発生しました" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1612 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "マシンを休止するために実行中ではありません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1658 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 msgid "error while resuming the domain" msgstr "ドメインを再開中にエラーが発生しました" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1664 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "マシンが一時停止されていないので、再開できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1704 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "マシンが一時停止されているの、電源を切れません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 src/vbox/vbox_tmpl.c:1813 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 msgid "machine already powered down" msgstr "マシンの電源がすでに切れています" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "マシンが実行中ではないので、再起動できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1887 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "ドメインの電源を切るまで、メモリー容量を変更できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1903 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %lu Kb, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "ドメインの CPU 数を設定できませんでした: %u, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "ID %d のドメインにセッションを開けません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2913 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " "port:%d, slot:%d" msgstr "ディスクのメディア名を生成できませんでした: コントローラーインスタンス: %u, ポート:%d, スロット:%d" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3458 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "定義済みドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3510 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "定義済みドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3665 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess に失敗しました、ドメインを開始できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3712 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "ドメイン名の読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3749 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "マシンが poweroff|saved|aborted 状態にないので、起動できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3884 src/vbox/vbox_tmpl.c:5495 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "CD-ROM に接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5504 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "CD-ROM にファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3948 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "ハードディスクとして接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3995 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "ハードディスクとしてファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4041 src/vbox/vbox_tmpl.c:5548 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "フロッピードライブに接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4049 src/vbox/vbox_tmpl.c:5555 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "フロッピードライブにファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4233 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "以下のハードディスク/DVD/フロッピーをマシンに接続できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4243 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " "rc=%08x" msgstr "ハードディスク/DVD/フロッピーとして接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4284 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " "rc=%08x" msgstr "接続するハードディスク/DVD/フロッピーのポート/スロット番号を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4308 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "ハードディスク/DVD/フロッピーとしてファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5129 src/vbox/vbox_tmpl.c:5200 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "ドメインを定義できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5137 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %llu Kb, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5149 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "仮想 CPU の数を設定できませんでした: %u, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5168 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "PAE 状態を変更できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5180 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "ACPI 状態を変更できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5189 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "APIC 状態を変更できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5408 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "ドメインを削除できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5600 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "共有フォルダー '%s' を接続できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5712 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "マウントされている ISO を切断できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5733 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "フロッピードライブにファイルを接続できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5768 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "共有フォルダー '%s' を切断できませんでした, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5820 src/vbox/vbox_tmpl.c:6203 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "ドメイン %s のスナップショット回数を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5838 src/vbox/vbox_tmpl.c:6262 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "ドメイン %s の親スナップショットを取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5851 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "予期しないスナップショット数 < %u" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5859 src/vbox/vbox_tmpl.c:6852 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 msgid "could not get children snapshots" msgstr "子スナップショットを取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "予期しないスナップショット数 > %u" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5914 src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 msgid "could not get snapshot name" msgstr "スナップショット名を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5929 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "ドメイン %s は %s という名前のスナップショットがありません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5991 src/vbox/vbox_tmpl.c:6657 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6899 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 msgid "could not get domain state" msgstr "ドメインの状態を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6006 src/vbox/vbox_tmpl.c:6673 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6922 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "ドメイン %s の VirtualBox セッションを開けませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 src/vbox/vbox_tmpl.c:6036 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "ドメイン %s のスナップショットを作成できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6043 src/vbox/vbox_tmpl.c:6749 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "ドメイン %s のカレントスナップショットを取得できませんでした" +msgstr "ドメイン %s の現在のスナップショットを取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6101 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "スナップショット %s の記述を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6118 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "スナップショット %s の作成日時を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6128 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "スナップショット %s の親を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6136 src/vbox/vbox_tmpl.c:6425 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "スナップショット %s の親の名前を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6152 src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "スナップショット %s のオンライン状態を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6366 src/vbox/vbox_tmpl.c:6472 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6536 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 msgid "could not get current snapshot" -msgstr "カレントスナップショットを取得できませんでした" +msgstr "現在のスナップショットを取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6478 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 msgid "domain has no snapshots" msgstr "ドメインはスナップショットがありません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6485 src/vbox/vbox_tmpl.c:6547 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "カレントスナップショット名を取得できませんでした" +msgstr "現在のスナップショット名を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6616 src/vbox/vbox_tmpl.c:6803 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "スナップショットの UUID を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6623 src/vbox/vbox_tmpl.c:6685 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6695 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "ドメイン %s のスナップショットを復元できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6650 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 msgid "could not get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID を取得できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6664 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "ドメイン %s はすでに実行中です" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6682 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "実行中のドメインに対してドメインのスナップショットを復元できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6764 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "実行中のドメインのスナップショットを復元できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6815 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "実行中のドメインに対してドメインのスナップショットを削除できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6827 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 msgid "could not delete snapshot" msgstr "スナップショットを削除できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6913 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "実行中のドメインのスナップショットを削除できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8383 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "プールにあるボリュームの数を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8431 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "プールにあるボリュームの一覧を取得できませんでした: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8513 src/vbox/vbox_tmpl.c:8758 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8930 src/vbox/vbox_tmpl.c:9004 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9113 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "'%s' から UUID を構文解析できませんでした" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9190 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 msgid "unable to get monitor count" msgstr "モニターの数を取得できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9197 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "画面 ID がモニターの数 (%d) よりも大きいです" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9243 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "画面の解像度を取得できません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9253 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 msgid "failed to take screenshot" msgstr "スクリーンショットの取得に失敗しました" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9259 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "'%s' にデータを書き込めません" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9341 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9345 #, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "ドメインの一覧を取得できませんでした、返り値 = %08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9375 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9379 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "一覧化されたドメインのスナップショット回数を取得できませんでした" @@ -25767,7 +26122,7 @@ msgid "failed to parse %sversion" msgstr "%s のバージョンの構文解析に失敗しました" -#: src/vmware/vmware_conf.c:252 +#: src/vmware/vmware_conf.c:262 msgid "version parsing error" msgstr "バージョンの構文解析においてエラーが発生しました" @@ -25775,30 +26130,30 @@ msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:346 +#: src/vmware/vmware_conf.c:307 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "パス '%s' がファイルを参照していません" -#: src/vmware/vmware_conf.c:457 +#: src/vmware/vmware_conf.c:423 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "ファイル %s が存在しません" -#: src/vmware/vmware_conf.c:469 +#: src/vmware/vmware_conf.c:435 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "ファイルを %s に移動できませんでした " -#: src/vmware/vmware_conf.c:506 +#: src/vmware/vmware_conf.c:476 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "VMware ログファイルを" -#: src/vmware/vmware_conf.c:512 +#: src/vmware/vmware_conf.c:482 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "VMware ログファイルにプロセス ID を見つけられません" -#: src/vmware/vmware_conf.c:522 +#: src/vmware/vmware_conf.c:490 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "vmware のログファイルにおいてプロセス ID を構文解析できません" @@ -25825,169 +26180,169 @@ msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655 +#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "vmx ファイル '%s' の書き込みに失敗しました" -#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537 +#: src/vmware/vmware_driver.c:376 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" "vmplayer は libvirt の suspend/resume (vmware の pause/unpause) 操作をサポートしません " -#: src/vmware/vmware_driver.c:556 +#: src/vmware/vmware_driver.c:444 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "ドメインが休止状態ではありません" -#: src/vmx/vmx.c:622 +#: src/vmx/vmx.c:588 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "libxml2 は %s エンコーディングを処理できません" -#: src/vmx/vmx.c:631 +#: src/vmx/vmx.c:597 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "%s から UTF-8 エンコーディングに変換できませんでした" -#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717 -#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807 +#: src/vmx/vmx.c:629 src/vmx/vmx.c:645 src/vmx/vmx.c:674 src/vmx/vmx.c:690 +#: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:731 src/vmx/vmx.c:769 src/vmx/vmx.c:780 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "必須の設定項目 '%s' がありません" -#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824 +#: src/vmx/vmx.c:635 src/vmx/vmx.c:681 src/vmx/vmx.c:746 src/vmx/vmx.c:797 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "設定項目 '%s' は文字列でなければいけません" -#: src/vmx/vmx.c:767 +#: src/vmx/vmx.c:740 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "設定項目 '%s' は整数値を表していなければいけません" -#: src/vmx/vmx.c:818 +#: src/vmx/vmx.c:791 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "設定項目 '%s' は論理値 (true|false) を表していなければいけません" -#: src/vmx/vmx.c:840 +#: src/vmx/vmx.c:813 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" "ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'sd' から始まることが期待されます" -#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924 +#: src/vmx/vmx.c:822 src/vmx/vmx.c:862 src/vmx/vmx.c:897 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "'%s' から有効なディスクインデックスを構文解析できませんでした" -#: src/vmx/vmx.c:856 +#: src/vmx/vmx.c:829 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "('%s' から構文解析された) SCSI ディスクのインデックスが大きすぎます" -#: src/vmx/vmx.c:880 +#: src/vmx/vmx.c:853 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" "ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'hd' から始まることが期待されます" -#: src/vmx/vmx.c:896 +#: src/vmx/vmx.c:869 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "('%s' から構文解析された) IDE ディスクのインデックスが大きすぎます" -#: src/vmx/vmx.c:915 +#: src/vmx/vmx.c:888 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" "ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'fd' から始まることが期待されます" -#: src/vmx/vmx.c:931 +#: src/vmx/vmx.c:904 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "('%s' から構文解析された) フロッピーディスクのインデックスが大きすぎます" -#: src/vmx/vmx.c:952 +#: src/vmx/vmx.c:925 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "サポートされないディスクアドレス形式 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:964 +#: src/vmx/vmx.c:937 msgid "Could not verify disk address" msgstr "ディスクアドレスを検証できませんでした" -#: src/vmx/vmx.c:972 +#: src/vmx/vmx.c:945 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "ディスクアドレス %d:%d:%d が ターゲットデバイス '%s' と一致しません" -#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2003 +#: src/vmx/vmx.c:954 src/vmx/vmx.c:1643 src/vmx/vmx.c:1844 src/vmx/vmx.c:1964 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "SCSI コントローラーのインデックス %d が [0..3] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:988 +#: src/vmx/vmx.c:961 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "SCSI バスのインデックス %d が [0] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2010 +#: src/vmx/vmx.c:968 src/vmx/vmx.c:1971 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "SCSI ユニットのインデックス %d が [0..6,8..15] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1002 +#: src/vmx/vmx.c:975 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "IDE コントローラーのインデックス %d が [0] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2028 +#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1991 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "IDE バスのインデックス %d が [0..1] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2035 +#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:1998 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "IDE ユニットのインデックス %d が [0..1] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2058 +#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2023 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "FDC コントローラーのインデックス %d が [0] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1030 +#: src/vmx/vmx.c:1003 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "FDC バスのインデックス %d が [0] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2065 +#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2030 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "FDC ユニットのインデックス %d が [0..1] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:1043 +#: src/vmx/vmx.c:1016 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "不明な形式 '%s' です。" +msgstr "未知のバス形式 '%s' です。" -#: src/vmx/vmx.c:1076 +#: src/vmx/vmx.c:1048 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "不明なドライバー名 '%s'" +msgstr "未知のドライバー名 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:1089 +#: src/vmx/vmx.c:1061 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "インデックス %d の SCSI コントローラーがありません" -#: src/vmx/vmx.c:1098 +#: src/vmx/vmx.c:1070 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " @@ -25995,14 +26350,14 @@ msgstr "" "一貫性の無い SCSI コントローラーモデル ('%s' は '%s' ではありません) が SCSI コントローラーのインデックス %d にあります" -#: src/vmx/vmx.c:1176 +#: src/vmx/vmx.c:1150 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "SCSI コントローラー %d にあるディスクが一貫性のあるコントローラーモデルを持ちません、モデルを自動検出できません" -#: src/vmx/vmx.c:1192 +#: src/vmx/vmx.c:1166 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " @@ -26011,11 +26366,11 @@ "ドメイン XML の 'controller' エントリーの 'model' 属性は 'buslogic', 'lsilogic', " "'lsisas1068' または 'vmpvscsi' が期待されますが '%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1249 +#: src/vmx/vmx.c:1218 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "virVMXContext は parseFileName ファンクションセットを持ちません" -#: src/vmx/vmx.c:1300 +#: src/vmx/vmx.c:1271 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "期待される VMX エントリー 'config.version' は 8 ですが、%lld が見つかりました" @@ -26026,29 +26381,29 @@ "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld" msgstr "期待する VMX 項目 'virtualHW.version' は 4, 7, 8 または 9 ですが %lld が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1335 +#: src/vmx/vmx.c:1306 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "VMX エントリー 'name' が無効なエスケープシーケンスを含んでいます" -#: src/vmx/vmx.c:1349 +#: src/vmx/vmx.c:1320 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "VMX エントリー 'annotation' が無効なエスケープシーケンスを含んでいます" -#: src/vmx/vmx.c:1362 +#: src/vmx/vmx.c:1333 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "期待される VMX エントリー 'memsize' は符号なし整数(4 の倍数)ですが、%lld が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1408 +#: src/vmx/vmx.c:1379 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "期待される VMX エントリー 'numvcpus' は符号なし整数(1 または 2 の倍数)ですが、%lld が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467 +#: src/vmx/vmx.c:1411 src/vmx/vmx.c:1439 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " @@ -26056,12 +26411,12 @@ msgstr "" "期待される VMX エントリー 'sched.cpu.affinity' は符号なし整数のカンマ区切り一覧ですが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1447 +#: src/vmx/vmx.c:1419 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "VMX エントリー 'sched.cpu.affinity' が %d を含んでいます、この値は大きすぎます" -#: src/vmx/vmx.c:1478 +#: src/vmx/vmx.c:1450 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " @@ -26070,7 +26425,7 @@ "VMX 項目 'sched.cpu.affinity' は少なくとも 'numvcpus' (%lld) と同じだけ含むことが期待されますが、 %d " "個のみが見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1502 +#: src/vmx/vmx.c:1474 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " @@ -26079,11 +26434,11 @@ "VMX エントリー 'sched.cpu.shares' は、符号なし整数または 'low', 'normal', 'high' " "が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:1649 +#: src/vmx/vmx.c:1634 msgid "Could not add controllers" msgstr "コントローラーを追加できませんでした" -#: src/vmx/vmx.c:1916 +#: src/vmx/vmx.c:1882 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " @@ -26092,18 +26447,18 @@ "VMX エントリー '%s' は 'buslogic', 'lsilogic', 'lsisas1068' または 'pvscsi' " "が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2080 +#: src/vmx/vmx.c:2014 src/vmx/vmx.c:2047 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "サポートされないバス形式 '%s' がデバイス形式 '%s' に対してありました" -#: src/vmx/vmx.c:2165 +#: src/vmx/vmx.c:2126 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' は 'scsi-hardDisk' または 'disk' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2173 +#: src/vmx/vmx.c:2134 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" @@ -26115,27 +26470,27 @@ "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2214 +#: src/vmx/vmx.c:2169 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' は 'cdrom-image' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2289 +#: src/vmx/vmx.c:2236 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' にアドレスを割り当てられませんでした" -#: src/vmx/vmx.c:2463 src/vmx/vmx.c:3612 +#: src/vmx/vmx.c:2309 src/vmx/vmx.c:3501 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "イーサネットコントローラーのインデックス %d が [0..3] の範囲外にあります" -#: src/vmx/vmx.c:2520 src/vmx/vmx.c:2530 +#: src/vmx/vmx.c:2368 src/vmx/vmx.c:2378 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' は MAC アドレスが期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2537 +#: src/vmx/vmx.c:2385 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " @@ -26143,7 +26498,7 @@ msgstr "" "VMX エントリー '%s' は 'generated', 'static' または 'vpx' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2554 +#: src/vmx/vmx.c:2402 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " @@ -26152,37 +26507,37 @@ "VMX エントリー '%s' は 'vlance', 'vmxnet', 'vmxnet3' または 'e1000' が期待されますが、'%s' " "が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2597 +#: src/vmx/vmx.c:2446 src/vmx/vmx.c:2452 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "まだ処理されていない値 '%s' が VMX エントリー '%s' にありません" -#: src/vmx/vmx.c:2616 +#: src/vmx/vmx.c:2466 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "無効な値 '%s' が VMX エントリー '%s' にあります" -#: src/vmx/vmx.c:2681 src/vmx/vmx.c:3720 +#: src/vmx/vmx.c:2530 src/vmx/vmx.c:3603 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "シリアルポートのインデックス %d が [0..3] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:2765 +#: src/vmx/vmx.c:2620 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "VMX エントリー '%s' が port 部分を含んでいません" -#: src/vmx/vmx.c:2796 +#: src/vmx/vmx.c:2657 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' がサポートされないスキーマ '%s' を含んでいます" -#: src/vmx/vmx.c:2807 +#: src/vmx/vmx.c:2668 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' は 'server' または 'client' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2813 +#: src/vmx/vmx.c:2674 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " @@ -26191,26 +26546,26 @@ "VMX エントリー '%s' は 'device', 'file', 'pipe' または 'network' が期待されますが、'%s' " "が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:2870 src/vmx/vmx.c:3826 +#: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:3709 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "パラレルポートのインデックス %d が [0..2] の範囲にありません" -#: src/vmx/vmx.c:2930 +#: src/vmx/vmx.c:2793 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' は 'device' または 'file' が期待されますが、'%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:3019 +#: src/vmx/vmx.c:2884 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "virVMXContext は formatFileName ファンクションセットを持ちません" -#: src/vmx/vmx.c:3027 +#: src/vmx/vmx.c:2892 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "仮想化の種類は '%s' が期待されますが '%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:3050 +#: src/vmx/vmx.c:2915 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " @@ -26219,40 +26574,40 @@ "ドメイン XML のエントリー 'os/type' の属性 'arch' は 'i686' または 'x86_64' が期待されますが、'%s' " "が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:3064 +#: src/vmx/vmx.c:2928 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "サポートされない SMBIOS モード '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3129 +#: src/vmx/vmx.c:2992 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "ドメイン XML のエントリー 'vcpu' の属性 'current' はサポートされません" -#: src/vmx/vmx.c:3135 +#: src/vmx/vmx.c:2998 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "ドメイン XML エントリー 'vcpu' は符号なし整数(1 または 2 の倍数)が期待されますが、%d が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:3157 +#: src/vmx/vmx.c:3020 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "ドメイン XML のエントリー 'vcpu' の属性 'cpuset' は少なくとも %d 個の CPU を含むことが期待されます" -#: src/vmx/vmx.c:3204 +#: src/vmx/vmx.c:3068 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "サポートされないグラフィックス形式 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3256 +#: src/vmx/vmx.c:3125 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "サポートされないディスクデバイス形式 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3298 +#: src/vmx/vmx.c:3158 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "複数のビデオデバイスはサポートされません" @@ -26281,12 +26636,12 @@ msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3507 +#: src/vmx/vmx.c:3330 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "%s ハードディスク '%s' がサポートされないキャッシュモード '%s' を持ちます" -#: src/vmx/vmx.c:3565 +#: src/vmx/vmx.c:3479 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "フロッピー '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、 '%s' または '%s' が期待されます" @@ -26296,7 +26651,7 @@ msgid "Only '%s' filesystem type is supported" msgstr "'%s' ファイルシステム形式のみがサポートされます" -#: src/vmx/vmx.c:3627 +#: src/vmx/vmx.c:3516 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " @@ -26305,72 +26660,72 @@ "ドメイン XML エントリー 'devices/interface/model' は 'vlance', 'vmxnet', 'vmxnet2', " "'vmxnet3' または 'e1000' が期待されますが '%s' が見つかりました" -#: src/vmx/vmx.c:3669 +#: src/vmx/vmx.c:3552 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "サポートされないネットワークの形式 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3785 +#: src/vmx/vmx.c:3668 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "サポートされないキャラクターデバイスの TCP プロトコル '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3803 src/vmx/vmx.c:3861 +#: src/vmx/vmx.c:3686 src/vmx/vmx.c:3744 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "サポートされないキャラクターデバイスの形式 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3878 +#: src/vmx/vmx.c:3761 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "サポートされないビデオデバイスの形式 '%s' です" -#: src/vmx/vmx.c:3891 +#: src/vmx/vmx.c:3774 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "複数ヘッドのビデオデバイスはサポートされません" -#: src/xen/block_stats.c:184 +#: src/xen/block_stats.c:176 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" msgstr "ドメイン %d に対するすべてのブロック統計情報の読み込みに失敗しました" -#: src/xen/block_stats.c:198 +#: src/xen/block_stats.c:190 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" msgstr "フロントエンドのブロックデバイスがドメイン %d に接続されていません" -#: src/xen/block_stats.c:209 +#: src/xen/block_stats.c:201 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "stats->rd_bytes がドメイン %d に対して 64 ビットカウンターをオーバーフローしました" -#: src/xen/block_stats.c:218 +#: src/xen/block_stats.c:210 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "stats->wr_bytes がドメイン %d に対して 64 ビットカウンターをオーバーフローしました" -#: src/xen/block_stats.c:336 +#: src/xen/block_stats.c:330 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して sda[1-15] - sdiv[1-15] の範囲でなければいけません" -#: src/xen/block_stats.c:340 +#: src/xen/block_stats.c:334 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して hda[1-63] - hdt[1-63] の範囲でなければいけません" -#: src/xen/block_stats.c:344 +#: src/xen/block_stats.c:338 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して xvda[1-15] - xvdiz[1-15] の範囲でなければいけません" -#: src/xen/block_stats.c:348 +#: src/xen/block_stats.c:342 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "サポートされないパスです。ドメイン %d に対して xvdN, hdN, または sdN を使用してください" @@ -26393,12 +26748,12 @@ msgid "Cannot change scheduler parameters" msgstr "スケジューラーのパラメーターを変更できません" -#: src/xen/xen_driver.c:2584 +#: src/xen/xen_driver.c:2080 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "デバイス %s がゲスト %d に割り当てられました" -#: src/xen/xen_driver.c:2658 +#: src/xen/xen_driver.c:2154 msgid "cannot find default console device" msgstr "デフォルトのコンソールデバイスを見つけられません" @@ -26423,7 +26778,8 @@ msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "ドメインインターフェース < 5 においてサポートされません" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3051 +#: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 +#: src/xen/xend_internal.c:3609 msgid "Invalid parameter count" msgstr "無効なパラメーターカウントです" @@ -26432,12 +26788,12 @@ msgid "Unknown scheduler %d" msgstr "不明なスケジューラー %d" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "credit スケジューラーの weight パラメーター (%d) が範囲外です (1-65535)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "クレジットスケジューラーの cap パラメーター (%d) が範囲外です (0-65534)" @@ -26459,19 +26815,19 @@ msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" msgstr "ハイパーバイザーの I/O 制御 %lu を発行できません" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 msgid "could not read CPU flags" msgstr "CPU フラグを読み込めませんでした" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 msgid "cannot get domain details" -msgstr "ドメインの詳細を取得できません" +msgstr "ドメインの詳細を" #: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "cannot determine actual number of cells" @@ -26485,331 +26841,334 @@ msgid "invalid cpumap_t size" msgstr "無効な cpumap_t サイズ" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "仮想 CPU の情報を取得できません" -#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166 +#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "UUID %s の構文解析中です" -#: src/xen/xen_inotify.c:111 +#: src/xen/xen_inotify.c:120 msgid "finding dom on config list" msgstr "設定一覧においてドメインを検索しています" -#: src/xen/xen_inotify.c:202 +#: src/xen/xen_inotify.c:207 msgid "Error looking up domain" msgstr "ドメインの検索においてエラーが発生しました" -#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305 -#: src/xen/xen_inotify.c:312 +#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 +#: src/xen/xen_inotify.c:314 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "ファイルを設定キャッシュに追加中にエラーが発生しました" -#: src/xen/xen_inotify.c:255 +#: src/xen/xen_inotify.c:260 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "接続、またはプライベートデータが NULL です" -#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324 +#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 msgid "looking up dom" msgstr "ドメインの検索中" -#: src/xen/xen_inotify.c:369 +#: src/xen/xen_inotify.c:373 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "ディレクトリーを開けませんでした: %s" -#: src/xen/xen_inotify.c:385 +#: src/xen/xen_inotify.c:389 msgid "Error adding file to config list" msgstr "ファイルを設定一覧に追加中にエラーが発生しました" -#: src/xen/xen_inotify.c:398 +#: src/xen/xen_inotify.c:402 msgid "initializing inotify" msgstr "inotify の初期化中" -#: src/xen/xen_inotify.c:409 +#: src/xen/xen_inotify.c:413 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "%s のウォッチを追加しています" -#: src/xen/xend_internal.c:95 +#: src/xen/xend_internal.c:93 msgid "failed to create a socket" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:114 +#: src/xen/xend_internal.c:113 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend への接続に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:161 +#: src/xen/xend_internal.c:160 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:164 +#: src/xen/xend_internal.c:163 msgid "failed to write to Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンへの書き込みに失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:296 +#: src/xen/xend_internal.c:297 msgid "failed to parse Xend response content length" msgstr "Xend 応答コンテンツ長の構文解析に失敗しました。" -#: src/xen/xend_internal.c:302 +#: src/xen/xend_internal.c:303 msgid "failed to parse Xend response return code" msgstr "Xend 応答リターンコードの構文解析に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:315 +#: src/xen/xend_internal.c:307 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "Xend が %d の HTTP Content-Length を返しました、最大値 %d を超えています" -#: src/xen/xend_internal.c:372 +#: src/xen/xend_internal.c:367 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Xen デーモンから %d の状態: %s:%s" -#: src/xen/xend_internal.c:420 src/xen/xend_internal.c:423 -#: src/xen/xend_internal.c:432 +#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 +#: src/xen/xend_internal.c:427 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:467 +#: src/xen/xend_internal.c:468 #, c-format msgid "Unexpected HTTP error code %d" msgstr "予期しない HTTP エラーコード %d" -#: src/xen/xend_internal.c:678 +#: src/xen/xend_internal.c:681 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ホスト名 '%s' を名前解決できません: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:715 +#: src/xen/xend_internal.c:718 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' に接続できません" -#: src/xen/xend_internal.c:850 +#: src/xen/xend_internal.c:855 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています" -#: src/xen/xend_internal.c:856 +#: src/xen/xend_internal.c:861 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません" -#: src/xen/xend_internal.c:861 +#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" -#: src/xen/xend_internal.c:1108 +#: src/xen/xend_internal.c:1176 msgid "topology syntax error" msgstr "トポロジーの構文エラー" -#: src/xen/xend_internal.c:1155 +#: src/xen/xend_internal.c:1239 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:1274 src/xen/xend_internal.c:1295 -#: src/xen/xend_internal.c:1318 src/xen/xend_internal.c:1341 -#: src/xen/xend_internal.c:1367 src/xen/xend_internal.c:1423 -#: src/xen/xend_internal.c:1460 +#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 +#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 +#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 +#: src/xen/xend_internal.c:1599 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ドメイン %s が実行中ではありません" -#: src/xen/xend_internal.c:1430 +#: src/xen/xend_internal.c:1431 msgid "Cannot save host domain" msgstr "ホストドメインを保存できません" -#: src/xen/xend_internal.c:1799 +#: src/xen/xend_internal.c:2203 msgid "domain not running" msgstr "ドメインが実行中ではありません" -#: src/xen/xend_internal.c:1806 src/xen/xend_internal.c:2246 -#: src/xen/xend_internal.c:2394 src/xen/xend_internal.c:2496 +#: src/xen/xend_internal.c:2210 src/xen/xend_internal.c:2671 +#: src/xen/xend_internal.c:2839 src/xen/xend_internal.c:2952 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "Xend バージョンが動的なまたは永続的な設定の変更をサポートしません" -#: src/xen/xend_internal.c:1907 +#: src/xen/xend_internal.c:2299 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "vcpupin XML エントリーの追加に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:1945 src/xen/xm_internal.c:750 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 +#: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 msgid "domain not active" msgstr "ドメインがアクティブではありません" -#: src/xen/xend_internal.c:2148 +#: src/xen/xend_internal.c:2149 #, c-format msgid "Domain %s is already running" msgstr "ドメイン %s がすでに実行中です" -#: src/xen/xend_internal.c:2171 +#: src/xen/xend_internal.c:2172 #, c-format msgid "Domain %s did not start" msgstr "ドメイン %s が開始しませんでした" -#: src/xen/xend_internal.c:2226 src/xen/xend_internal.c:2374 -#: src/xen/xend_internal.c:2476 +#: src/xen/xend_internal.c:2644 src/xen/xend_internal.c:2812 +#: src/xen/xend_internal.c:2925 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "ドメインが休止中に動的設定を変更できません" -#: src/xen/xend_internal.c:2235 src/xen/xend_internal.c:2383 -#: src/xen/xend_internal.c:2485 +#: src/xen/xend_internal.c:2196 src/xen/xend_internal.c:2650 +#: src/xen/xend_internal.c:2660 src/xen/xend_internal.c:2818 +#: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2931 +#: src/xen/xend_internal.c:2941 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "Xend バージョンが永続的な設定の変更をサポートしません" -#: src/xen/xend_internal.c:2305 src/xen/xend_internal.c:2312 -#: src/xen/xend_internal.c:2422 src/xen/xend_internal.c:2522 +#: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 +#: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 msgid "unsupported device type" msgstr "サポートされないデバイス形式です" -#: src/xen/xend_internal.c:2325 +#: src/xen/xend_internal.c:2759 #, c-format msgid "target '%s' already exists" -msgstr "ターゲット '%s' がすでに存在します" +msgstr "ターゲット '%s' がすでに" -#: src/xen/xend_internal.c:2430 +#: src/xen/xend_internal.c:2875 msgid "requested device does not exist" msgstr "要求されたデバイスが存在しません" -#: src/xen/xend_internal.c:2554 +#: src/xen/xend_internal.c:3022 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart このドメインの検出に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:2582 +#: src/xen/xend_internal.c:3062 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart このドメインの検出に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:2592 +#: src/xen/xend_internal.c:3072 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" -#: src/xen/xend_internal.c:2604 +#: src/xen/xend_internal.c:3087 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string は失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:2617 +#: src/xen/xend_internal.c:3100 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr の再定義に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:2622 +#: src/xen/xend_internal.c:3105 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start は sexpr にありません" -#: src/xen/xend_internal.c:2686 +#: src/xen/xend_internal.c:3168 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にドメインの再命名をサポートしません。" -#: src/xen/xend_internal.c:2696 +#: src/xen/xend_internal.c:3178 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にバンド幅の制限をサポートしません。" -#: src/xen/xend_internal.c:2724 +#: src/xen/xend_internal.c:3206 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend は一時停止中のドメインをマイグレーションできません" -#: src/xen/xend_internal.c:2732 +#: src/xen/xend_internal.c:3214 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: サポートされていないフラグ" -#: src/xen/xend_internal.c:2748 +#: src/xen/xend_internal.c:3232 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// 移行のみが Xen でサポートされています" -#: src/xen/xend_internal.c:2755 +#: src/xen/xend_internal.c:3239 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ホスト名は URI で指定する必要があります" -#: src/xen/xend_internal.c:2773 +#: src/xen/xend_internal.c:3259 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効なポート番号" -#: src/xen/xend_internal.c:2826 +#: src/xen/xend_internal.c:3331 msgid "failed to build sexpr" msgstr "S 式のビルドに失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:2834 +#: src/xen/xend_internal.c:3339 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "停止状態のドメイン %s の作成に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:2966 src/xen/xend_internal.c:3030 -#: src/xen/xend_internal.c:3135 +#: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 +#: src/xen/xend_internal.c:3696 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 ではサポートがありません" -#: src/xen/xend_internal.c:2978 +#: src/xen/xend_internal.c:3527 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "ノード情報が不完全です、スネジューラ名がありません" -#: src/xen/xend_internal.c:2992 src/xen/xend_internal.c:3098 -#: src/xen/xend_internal.c:3205 +#: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 +#: src/xen/xend_internal.c:3766 msgid "Unknown scheduler" -msgstr "不明なスケジューラー" +msgstr "不明なスケジューラ" -#: src/xen/xend_internal.c:3043 src/xen/xend_internal.c:3148 +#: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "スメジューラ名の取得に失敗しました" -#: src/xen/xend_internal.c:3062 src/xen/xend_internal.c:3184 +#: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_weight がありません" -#: src/xen/xend_internal.c:3067 src/xen/xend_internal.c:3193 +#: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_cap がありません" -#: src/xen/xend_internal.c:3074 +#: src/xen/xend_internal.c:3632 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "ウェイト %s が宛先にとって大きすぎます" -#: src/xen/xend_internal.c:3085 +#: src/xen/xend_internal.c:3643 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "キャップ %s が宛先にとって大きすぎます" -#: src/xen/xend_internal.c:3253 +#: src/xen/xend_internal.c:3815 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek は dom0 にはサポートされていません" -#: src/xen/xend_internal.c:3275 +#: src/xen/xend_internal.c:3836 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: 無効なパス" -#: src/xen/xend_internal.c:3284 +#: src/xen/xend_internal.c:3845 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "読み込み専用のオープンに失敗しました: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:3296 +#: src/xen/xend_internal.c:3857 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ファイルから lseek または読み込みに失敗しました: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:3407 +#: src/xen/xend_internal.c:3998 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "デバイス形式の動的追加はサポートされません" -#: src/xen/xm_internal.c:205 +#: src/xen/xm_internal.c:221 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "統計できません: %s" -#: src/xen/xm_internal.c:266 +#: src/xen/xm_internal.c:285 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -#: src/xen/xm_internal.c:309 +#: src/xen/xm_internal.c:326 msgid "cannot get time of day" msgstr "時刻を取得できません" -#: src/xen/xm_internal.c:322 +#: src/xen/xm_internal.c:339 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ディレクトリー %s を読み込みできません" @@ -26819,86 +27178,86 @@ msgid "Memory %lu too small, min %lu" msgstr "メモリー %lu が小さすぎます、最小 %lu です" -#: src/xen/xm_internal.c:802 +#: src/xen/xm_internal.c:861 msgid "virHashLookup" msgstr "virHashLookup" -#: src/xen/xm_internal.c:807 +#: src/xen/xm_internal.c:866 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ドメインの設定ファイルを取り込めません" -#: src/xen/xm_internal.c:998 +#: src/xen/xm_internal.c:1129 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "上書きする為のドメインの設定ファイル名を取り込めません" -#: src/xen/xm_internal.c:1004 +#: src/xen/xm_internal.c:1135 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "上書きする為のドメインの設定エントリを取り込めません" -#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018 +#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "設定マップからの古いドメインの削除に失敗しました" -#: src/xen/xm_internal.c:1036 +#: src/xen/xm_internal.c:1169 msgid "unable to get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053 +#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 msgid "unable to store config file handle" msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" -#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325 +#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "Xm ドライバーは永続的な設定の修正のみをサポートします" -#: src/xen/xm_internal.c:1274 +#: src/xen/xm_internal.c:1434 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "Xm ドライバーはディスクまたはネットワークデバイスの追加のみをサポートします" -#: src/xen/xm_internal.c:1409 +#: src/xen/xm_internal.c:1574 msgid "block peeking not implemented" msgstr "ブロックののぞき見は実装されていません" -#: src/xen/xm_internal.c:1446 +#: src/xen/xm_internal.c:1609 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "リンク %s が設定 %s を指していることを確認できません" -#: src/xen/xm_internal.c:1475 +#: src/xen/xm_internal.c:1638 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s から %s へのリンクの作成に失敗しました" -#: src/xen/xm_internal.c:1483 +#: src/xen/xm_internal.c:1646 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "リンク %s の削除に失敗しました" -#: src/xen/xs_internal.c:129 +#: src/xen/xs_internal.c:258 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store への接続に失敗しました" -#: src/xen/xs_internal.c:149 +#: src/xen/xs_internal.c:282 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "@releaseDomain のウォッチを追加しています" -#: src/xen/xs_internal.c:158 +#: src/xen/xs_internal.c:291 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "@introduceDomain のウォッチを追加しています" -#: src/xen/xs_internal.c:655 +#: src/xen/xs_internal.c:1141 msgid "watch already tracked" msgstr "ウォッチがすでに開始されています" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 msgid "Server name not in URI" msgstr "URI にサーバー名がありません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "認証情報が見つかりません" +msgstr "認証クレディンシャルが見つかりません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 msgid "Capabilities not found" msgstr "ケイパビリティが見つかりません" @@ -26910,126 +27269,126 @@ msgid "Failed to allocate xen session" msgstr "Xen セッションの割り当てに失敗しました" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 msgid "Couldn't parse version info" msgstr "バージョン情報を構文解析できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 msgid "Couldn't get version info" msgstr "バージョン情報を取得できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 msgid "Unable to get host metric Information" msgstr "ホストメトリクス情報を取得できません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "ホスト CPU セットを取得できません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 msgid "Capabilities not available" msgstr "ケイパビリティが利用可能ではありません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "DomainID が 32 ビットに収まりません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "ドメインポインターが無効です" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "ドメインのポインターが有効ではありません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 msgid "Domain name is not unique" msgstr "ドメイン名が一意ではありません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "ドメインポインターを取得できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "ドメイン情報を取り出せませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "ノード情報を取り出せませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "与えられた MAC アドレスを構文解析できません" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "VM レコードを取得できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "XML から VM 情報を取得できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "ホストメトリクス・メモリー情報を取得できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "ホストメトリクスを取得できませんでした" -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:123 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "問い合わせパラメーター 'no_verify' が予期しない値を持ちます(0 か 1 が期待されます)" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1101 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、HVM ローダーがありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "不明なキャラクターデバイス形式 '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 msgid "malformed char device string" msgstr "不正な形式のキャラクターデバイス文字列" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "ドライバー名 %s は宛て先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません、ドライバータイプがありません" @@ -27038,389 +27397,396 @@ msgid "Unknown driver type %s" msgstr "不明なドライバー形式 %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "不正な形式の MAC アドレス '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "サウンドモデル %s は宛て先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:888 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "不明なグラフィックタイプ '%s'" +msgstr "未知のグラフィックタイプ '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 msgid "missing PCI domain" msgstr "PCI ドメインがありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 msgid "missing PCI bus" msgstr "PCI バスがありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1017 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 msgid "missing PCI slot" msgstr "PCI スロットがありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1022 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 msgid "missing PCI func" msgstr "PCI 機能がありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1028 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "PCI domain '%s' を構文解析できません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1033 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI bus '%s' を構文解析できません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1038 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI slot '%s' を構文解析できません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1043 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI func '%s' を構文解析できません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1114 src/xenxs/xen_sxpr.c:1121 +#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1177 src/xenxs/xen_sxpr.c:1187 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1197 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "不明なライフサイクル形式 %s" +msgstr "未知のライフサイクル形式 %s です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1263 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1225 src/xenxs/xen_sxpr.c:1265 #, c-format msgid "unknown localtime offset %s" msgstr "不明なローカル時間オフセット %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1529 src/xenxs/xen_sxpr.c:1588 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "予期しないグラフィックス形式 %d です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1642 +#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 msgid "unexpected chr device type" msgstr "予期しないキャラクターデバイス形式です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1698 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "サポートされないキャラクターデバイス形式 '%s' です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1737 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "フロッピー %s を直接接続できません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CD-ROM %s を直接接続できません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1814 src/xenxs/xen_xm.c:1215 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "サポートされないディスク形式 %s です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1872 src/xenxs/xen_xm.c:1357 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "サポートされないネットワーク形式 %d です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1918 src/xenxs/xen_xm.c:1345 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "ネットワーク %s がアクティブではありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2020 src/xenxs/xen_sxpr.c:2080 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "管理された PCI デバイスは XenD でサポートされません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2228 src/xenxs/xen_sxpr.c:2235 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2242 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "予期しないライフサイクル値 %d です" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2260 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM ドメインローダーがありません" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2450 src/xenxs/xen_sxpr.c:2490 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2506 src/xenxs/xen_xm.c:1652 src/xenxs/xen_xm.c:1685 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1702 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2461 src/xenxs/xen_sxpr.c:2501 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2517 src/xenxs/xen_xm.c:1656 src/xenxs/xen_xm.c:1689 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1706 #, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "サポートされない clock offset='%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2473 src/xenxs/xen_sxpr.c:2482 src/xenxs/xen_xm.c:1668 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1677 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2484 src/xenxs/xen_sxpr.c:2493 src/xenxs/xen_xm.c:1672 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1681 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "サポートされないクロック調整 = 'reset'" -#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94 -#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148 +#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 +#: src/xenxs/xen_xm.c:114 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "設定値 %s は不正な形式です" -#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182 +#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "設定値 %s がありませんでした" -#: src/xenxs/xen_xm.c:175 +#: src/xenxs/xen_xm.c:141 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "設定値 %s が文字列ではありませんでした" -#: src/xenxs/xen_xm.c:209 +#: src/xenxs/xen_xm.c:180 msgid "Arguments must be non null" msgstr "引数は空白以外でなければいけません" -#: src/xenxs/xen_xm.c:225 +#: src/xenxs/xen_xm.c:192 #, c-format msgid "config value %s not a string" msgstr "設定値 %s が文字列ではありません" -#: src/xenxs/xen_xm.c:231 +#: src/xenxs/xen_xm.c:198 #, c-format msgid "%s can't be empty" msgstr "%s は空白ではいけません" -#: src/xenxs/xen_xm.c:237 +#: src/xenxs/xen_xm.c:204 #, c-format msgid "%s not parseable" msgstr "%s は構文解析可能ではありません" -#: src/xenxs/xen_xm.c:375 +#: src/xenxs/xen_xm.c:351 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "on_poweroff に予期しない値 %s です" -#: src/xenxs/xen_xm.c:383 +#: src/xenxs/xen_xm.c:359 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "on_reboot に予期しない値 %s です" -#: src/xenxs/xen_xm.c:391 +#: src/xenxs/xen_xm.c:367 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "on_crash に予期しない値 %s です" -#: src/xenxs/xen_xm.c:503 +#: src/xenxs/xen_xm.c:461 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "ソースファイル %s は宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:522 +#: src/xenxs/xen_xm.c:480 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "宛先ファイル %s は宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:682 +#: src/xenxs/xen_xm.c:633 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "MAC アドレス %s は宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:690 +#: src/xenxs/xen_xm.c:641 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "ブリッジ %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:710 +#: src/xenxs/xen_xm.c:662 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "形式 %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:717 +#: src/xenxs/xen_xm.c:669 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "仮想インターフェース %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:725 +#: src/xenxs/xen_xm.c:677 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "IP %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:819 +#: src/xenxs/xen_xm.c:777 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "ドメイン %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:829 +#: src/xenxs/xen_xm.c:787 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "バス %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:839 +#: src/xenxs/xen_xm.c:797 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "スロット %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:849 +#: src/xenxs/xen_xm.c:807 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "ファンクション %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:975 +#: src/xenxs/xen_xm.c:931 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "VFB %s が宛先に対して大きすぎます" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1153 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1157 #, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld を %s に保存することに失敗しました" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1714 src/xenxs/xen_xm.c:1723 src/xenxs/xen_xm.c:1732 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "予期しないライフサイクルアクション %d です" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:92 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:98 +#, sh-format +msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" +msgstr "" + +#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "$uri に接続できません。飛ばします。" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:156 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:139 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "libvirt-guests はシステム起動時にあらゆるゲストを立ち上げるように設定されていません" +msgstr "libvirt-guests はブート時にあらゆるゲストを立ち上げるように設定されていません" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:178 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:161 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "URI $uri においてゲストを無視しています" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:184 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:165 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "URI $uri においてゲストを再開しています..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:187 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:168 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "ゲスト $name の再開中: " -#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:171 msgid "already active" msgstr "動作中" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:180 tools/libvirt-guests.init.sh:213 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:239 msgid "done" msgstr "完了" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:218 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:196 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "$name の一時停止中: " -#: tools/libvirt-guests.sh.in:252 tools/libvirt-guests.sh.in:301 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 tools/libvirt-guests.sh.in:308 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "次のゲストにおいてシャットダウンを開始します: $name" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:266 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "ゲスト %s がシャットダウンするのを待機しています、残り %d 秒\\n" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:262 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:269 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" msgstr "ゲスト %s がシャットダウンするのを待機しています\\n" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:284 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:291 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." msgstr "ゲスト $name のシャットダウンが時間内に完了しませんでした。" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:286 tools/libvirt-guests.sh.in:351 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:293 tools/libvirt-guests.sh.in:358 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "ゲスト $name のシャットダウンが完了しました。" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:325 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:332 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "次のゲストの状態の確認に失敗しました: $guest。これ以上、状態を把握できません。" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:368 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:375 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "%d ゲストがシャットダウンするのを待機しています、残り %d 秒\\n" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:371 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:378 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" msgstr "%d ゲストがシャットダウンするのを待機しています\\n" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:396 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:403 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "ドメインをシャットダウン中にタイムアウトしました" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:423 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:430 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT は 0 またはそれ以上でなければいけません" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:437 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:263 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "URI $uri において実行中のゲスト: " -#: tools/libvirt-guests.sh.in:449 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:279 msgid "no running guests." msgstr "実行中のゲストがありません" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:460 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:467 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "次の URI において一時的なゲストを一時停止していません: $uri: " -#: tools/libvirt-guests.sh.in:471 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 #, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "$uri にある永続的なゲストの一覧表示に失敗しました" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:485 msgid "Failed to list transient guests" msgstr "一時的なゲストの一覧表示に失敗しました" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:495 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:290 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "URI $uri においてゲストの休止中..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:497 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:292 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "URI $uri においてゲストのシャットダウン中..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:538 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:323 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "停止済み、ゲストの保存あり" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:542 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:327 msgid "started" msgstr "開始済み" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:545 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:329 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "停止済み、ゲストの保存なし" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:555 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:339 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" @@ -27429,107 +27795,107 @@ "使用法: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -#: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116 +#: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: tools/virsh.c:128 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:2891 +#: tools/virsh.c:337 tools/virsh.c:403 tools/virsh.c:3068 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました" -#: tools/virsh.c:333 tools/virsh.c:399 tools/virsh.c:2893 +#: tools/virsh.c:339 tools/virsh.c:405 tools/virsh.c:3070 msgid "" "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "複数の参照がハイパーバイザーから切断後に失われました" -#: tools/virsh.c:342 +#: tools/virsh.c:610 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの再接続に失敗しました" -#: tools/virsh.c:344 +#: tools/virsh.c:17128 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: tools/virsh.c:348 tools/virsh.c:424 +#: tools/virsh.c:354 tools/virsh.c:430 msgid "Unable to register disconnect callback" msgstr "切断のコールバックを登録できません" -#: tools/virsh.c:350 +#: tools/virsh.c:612 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーに再接続しました" -#: tools/virsh.c:363 +#: tools/virsh.c:727 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの(再)接続" -#: tools/virsh.c:366 +#: tools/virsh.c:729 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "ローカルのハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後の組み込みコマンドです。" -#: tools/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:735 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ハイパーバイザーの接続 URI" -#: tools/virsh.c:380 +#: tools/virsh.c:736 msgid "read-only connection" msgstr "読み込み専用の接続" -#: tools/virsh.c:418 +#: tools/virsh.c:770 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" #. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user #. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' -#: tools/virsh.c:473 +#: tools/virsh.c:479 msgid "Try again? [y,n,f,?]:" msgstr "再試行しますか ? [y,n,f,?]:" -#: tools/virsh.c:479 +#: tools/virsh.c:485 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "y - はい、再びエディターを起動します" -#: tools/virsh.c:480 +#: tools/virsh.c:486 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "n - いいえ、変更を破棄します" -#: tools/virsh.c:481 +#: tools/virsh.c:487 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "f - 強制、再び定義を試行します" -#: tools/virsh.c:482 +#: tools/virsh.c:488 msgid "? - print this help" msgstr "? - このヘルプを表示します" -#: tools/virsh.c:499 +#: tools/virsh.c:505 msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "この関数は WIN32 プラットフォームにおいてサポートされません" -#: tools/virsh.c:523 +#: tools/virsh.c:627 msgid "print help" msgstr "ヘルプの表示" -#: tools/virsh.c:526 +#: tools/virsh.c:628 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" -"全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、関連するコマンドのグループ\n" +"全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、関連するコマンドグループ\n" " のヘルプを表示します。" -#: tools/virsh.c:535 +#: tools/virsh.c:635 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、または関連するコマンドのグループのヘルプの表示" -#: tools/virsh.c:549 +#: tools/virsh.c:648 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" @@ -27537,165 +27903,165 @@ "グループ別コマンド:\n" "\n" -#: tools/virsh.c:552 tools/virsh.c:1212 +#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (ヘルプのキーワード '%s'):\n" +msgstr " %s (ヘルプキーワード '%s'):\n" -#: tools/virsh.c:573 +#: tools/virsh.c:669 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "コマンドまたはコマンドグループ '%s' が存在しません" -#: tools/virsh.c:659 +#: tools/virsh.c:665 msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "ツリーの一覧化が完了できませんでした" -#: tools/virsh.c:681 +#: tools/virsh.c:687 #, c-format msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkostemps: 一時ファイルの作成に失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:688 +#: tools/virsh.c:13323 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: 一時ファイルへの書き込みに失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:696 +#: tools/virsh.c:13331 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: 一時ファイルの書き込みまたはクローズに失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:737 +#: tools/virsh.c:13372 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "%s: 一時ファイル名がシェルのメタ文字または他の利用できない文字を含んでいます ($TMPDIR が誤っていますか?)" -#: tools/virsh.c:771 +#: tools/virsh.c:13405 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: 一時ファイルの読み込みに失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:784 +#: tools/virsh.c:13417 msgid "change the current directory" -msgstr "カレントディレクトリーの変更" +msgstr "カレントディレクトリの変更" -#: tools/virsh.c:787 +#: tools/virsh.c:13418 msgid "Change the current directory." -msgstr "カレントディレクトリーを変更します。" +msgstr "カレントディレクトリを変更します。" -#: tools/virsh.c:795 +#: tools/virsh.c:13423 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "切り替え先のディレクトリー (デフォルト: ホームまたはルート)" +msgstr "切り替え先のディレクトリ (デフォルト: ホームまたはルート)" -#: tools/virsh.c:809 +#: tools/virsh.c:13435 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: コマンドは対話モードにおいてのみ有効です" -#: tools/virsh.c:820 +#: tools/virsh.c:13447 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: tools/virsh.c:834 +#: tools/virsh.c:13459 msgid "print the current directory" -msgstr "カレントディレクトリーの表示" +msgstr "カレントディレクトリの表示" -#: tools/virsh.c:837 +#: tools/virsh.c:13460 msgid "Print the current directory." -msgstr "カレントディレクトリーを表示します。" +msgstr "カレントディレクトリを表示します。" -#: tools/virsh.c:851 +#: tools/virsh.c:13472 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "pwd: カレントディレクトリーを取得できません: %s" +msgstr "pwd: カレントディレクトリを取得できません: %s" -#: tools/virsh.c:855 tools/virsh-domain.c:6383 +#: tools/virsh.c:13476 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: tools/virsh.c:867 +#: tools/virsh.c:13487 msgid "echo arguments" msgstr "引数のエコー" -#: tools/virsh.c:870 +#: tools/virsh.c:13488 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "できる限り引用して、引数をエコーバックします。" -#: tools/virsh.c:878 +#: tools/virsh.c:13493 msgid "escape for shell use" msgstr "シェルにおける使用のためのエスケープ" -#: tools/virsh.c:882 +#: tools/virsh.c:13494 msgid "escape for XML use" msgstr "XML における使用のためのエスケープ" -#: tools/virsh.c:894 +#: tools/virsh.c:13495 msgid "arguments to echo" msgstr "エコーする引数" -#: tools/virsh.c:929 tools/virsh.c:946 tools/virsh-domain.c:653 -#: tools/virsh-domain.c:920 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282 -#: tools/virsh-volume.c:559 +#: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 +#: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 +#: tools/virsh.c:13546 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML バッファの割り当てに失敗しました" -#: tools/virsh.c:961 +#: tools/virsh.c:13695 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話式ターミナルの終了" -#: tools/virsh.c:1065 +#: tools/virsh.c:1071 msgid "print help for this function" msgstr "この関数のヘルプの表示" -#: tools/virsh.c:1097 tools/virsh.c:1919 +#: tools/virsh.c:16507 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "オプション --%s の後に無効な '=' があります。" -#: tools/virsh.c:1107 +#: tools/virsh.c:15474 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "オプション --%s はすでに指定されています" -#: tools/virsh.c:1118 +#: tools/virsh.c:15483 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: tools/virsh.c:1165 +#: tools/virsh.c:15527 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: tools/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:15528 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: tools/virsh.c:1209 +#: tools/virsh.c:15571 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "コマンドグループ '%s' は存在しません" -#: tools/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:15592 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在しません" -#: tools/virsh.c:1244 tools/virsh.c:1871 +#: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "内部エラー: コマンドに不正なオプションがあります: '%s'" -#: tools/virsh.c:1249 +#: tools/virsh.c:15609 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: tools/virsh.c:1252 +#: tools/virsh.c:15612 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -27703,37 +28069,37 @@ "\n" " 形式\n" -#: tools/virsh.c:1265 +#: tools/virsh.c:15625 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: tools/virsh.c:1271 +#: tools/virsh.c:15631 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: tools/virsh.c:1284 +#: tools/virsh.c:15644 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." -#: tools/virsh.c:1285 +#: tools/virsh.c:15645 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "[[--%s] ]..." -#: tools/virsh.c:1287 +#: tools/virsh.c:15647 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "<%s>..." -#: tools/virsh.c:1288 +#: tools/virsh.c:15648 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "[<%s>]..." -#: tools/virsh.c:1303 +#: tools/virsh.c:15662 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -27741,7 +28107,7 @@ "\n" " 詳細\n" -#: tools/virsh.c:1309 +#: tools/virsh.c:15668 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -27749,56 +28115,64 @@ "\n" " オプション\n" -#: tools/virsh.c:1317 +#: tools/virsh.c:15676 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "[--%s] " -#: tools/virsh.c:1318 +#: tools/virsh.c:15677 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: tools/virsh.c:1322 +#: tools/virsh.c:15681 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: tools/virsh.c:1325 tools/virsh.c:1330 +#: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "[--%s] " -#: tools/virsh.c:1330 +#: tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: tools/virsh.c:1564 +#: tools/virsh.c:1570 msgid "Mandatory option not present" msgstr "必須オプションが存在しません" -#: tools/virsh.c:1566 +#: tools/virsh.c:1572 msgid "Option argument is empty" msgstr "オプション引数が空です" -#: tools/virsh.c:1569 +#: tools/virsh.c:1575 #, c-format msgid "Failed to get option '%s': %s" msgstr "オプション '%s' の取得に失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:1719 +#: tools/virsh.c:16052 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "内部エラー: virsh %s: %s VSH_OT_DATA オプションがありません" -#: tools/virsh.c:1729 -msgid "no valid connection" -msgstr "有効な接続がありません" +#: tools/virsh.c:1739 +msgid "invalid timeout" +msgstr "無効なタイムアウト値です" -#: tools/virsh.c:1794 -#, c-format -msgid "" +#: tools/virsh.c:1745 +msgid "timeout is too big" +msgstr "タイムアウト値が大きすぎます" + +#: tools/virsh.c:16961 +msgid "no valid connection" +msgstr "有効な接続ではありません" + +#: tools/virsh.c:16387 +#, c-format +msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" @@ -27807,129 +28181,135 @@ "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:1865 +#: tools/virsh.c:16457 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: tools/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:16496 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "期待される構文: --%s <%s>" +msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:1911 +#: tools/virsh.c:16499 msgid "number" msgstr "数値" -#: tools/virsh.c:1911 +#: tools/virsh.c:16499 msgid "string" msgstr "文字列" -#: tools/virsh.c:1935 +#: tools/virsh.c:16521 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: tools/virsh.c:1957 +#: tools/virsh.c:16543 msgid "optdata" msgstr "オプション" -#: tools/virsh.c:1957 +#: tools/virsh.c:16543 msgid "bool" msgstr "真偽" -#: tools/virsh.c:1958 +#: tools/virsh.c:16544 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: tools/virsh.c:2093 +#: tools/virsh.c:16660 msgid "dangling \\" msgstr "ぶら下げ \\" -#: tools/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:16673 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 -#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1064 -#: tools/virsh-pool.c:1075 tools/virsh-pool.c:1558 tools/virsh-pool.c:1564 -#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 +#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh.c:16889 msgid "yes" msgstr "はい (yes)" -#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 -#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1064 -#: tools/virsh-pool.c:1075 tools/virsh-pool.c:1558 tools/virsh-pool.c:1564 -#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 +#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh.c:16889 msgid "no" msgstr "いいえ (no)" -#: tools/virsh.c:2198 +#: tools/virsh.c:2228 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "実装されていないパラメーター形式 %d" -#: tools/virsh.c:2343 +#: tools/virsh.c:2373 msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2353 +#: tools/console.c:326 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "TTY 属性を設定できませんでした: %s" -#: tools/virsh.c:2379 +#: tools/virsh.c:17032 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: tools/virsh.c:2429 +#: tools/virsh.c:2500 +#, c-format +msgid "failed to create pipe: %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2558 +#, c-format +msgid "failed to determine loop exit status: %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:17085 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "VIRSH_DEBUG が有効な数値を設定されていません" -#: tools/virsh.c:2508 +#: tools/virsh.c:17158 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました" -#: tools/virsh.c:2513 +#: tools/virsh.c:17163 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログのパスがファイルではありません" -#: tools/virsh.c:2521 +#: tools/virsh.c:17171 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください" -#: tools/virsh.c:2604 +#: tools/virsh.c:17253 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" -#: tools/virsh.c:2621 +#: tools/virsh.c:17268 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:2772 +#: tools/virsh.c:2949 msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value." msgstr "不正な $VIRSH_HISTSIZE 値" -#: tools/virsh.c:2776 +#: tools/virsh.c:2953 #, c-format msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d" msgstr "$VIRSH_HISTSIZE の値は 0 から %d の間にする必要があります" -#: tools/virsh.c:2788 +#: tools/virsh.c:17416 msgid "Could not determine home directory" -msgstr "ホームディレクトリーが決定できませんでした" +msgstr "ホームディレクトリが決定できませんでした" -#: tools/virsh.c:2818 +#: tools/virsh.c:17445 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' の作成に失敗しました: %s" -#: tools/virsh.c:2929 +#: tools/virsh.c:17551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -27961,23 +28341,23 @@ " -r | --readonly 読み込み専用接続\n" " -d | --debug=NUM デバッグレベル [0-4]\n" " -h | --help このヘルプ\n" -" -q | --quiet サイレントモード\n" +" -q | --quiet 沈黙モード\n" " -t | --timing タイミング情報の表示\n" -" -l | --log=FILE ファイルへのログ出力\n" +" -l | --log=FILE ファイルへのロギング出力\n" " -v 短縮バージョン\n" " -V 長いバージョン\n" -" --version[=TYPE] バージョン、TYPE は short または long (デフォルトは short)\n" +" --version[=TYPE] バージョン, TYPE は short または long (デフォルトは short)\n" " -e | --escape コンソールのエスケープシーケンスの設定\n" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" "\n" -#: tools/virsh.c:2946 +#: tools/virsh.c:17568 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr " %s (ヘルプのキーワード '%s')\n" -#: tools/virsh.c:2959 +#: tools/virsh.c:17578 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" @@ -27985,7 +28365,7 @@ "\n" " (グループにあるコマンドの詳細は help を指定します)\n" -#: tools/virsh.c:2961 +#: tools/virsh.c:17580 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -27995,12 +28375,12 @@ " (コマンドの詳細は help を指定します)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:2972 +#: tools/virsh.c:17591 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "libvirt の virsh コマンドラインツール %s\n" -#: tools/virsh.c:2973 +#: tools/virsh.c:17592 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" @@ -28009,74 +28389,74 @@ "%s にあるウェブサイトを参照してください。\n" "\n" -#: tools/virsh.c:2975 +#: tools/virsh.c:17594 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "以下のサポート付きでコンパイルされました:\n" -#: tools/virsh.c:2976 +#: tools/virsh.c:17595 msgid " Hypervisors:" msgstr " ハイパーバイザー:" -#: tools/virsh.c:3018 +#: tools/virsh.c:17631 msgid " Networking:" msgstr " ネットワーク:" -#: tools/virsh.c:3044 +#: tools/virsh.c:17658 msgid " Storage:" msgstr " ストレージ:" -#: tools/virsh.c:3077 +#: tools/virsh.c:17682 msgid " Miscellaneous:" msgstr " その他:" -#: tools/virsh.c:3148 +#: tools/virsh.c:3328 #, c-format msgid "option %s takes a numeric argument" msgstr "オプション %s は数値の引数をとります" -#: tools/virsh.c:3153 +#: tools/virsh.c:3333 #, c-format msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" msgstr "デバッグレベル %d が範囲外 [%d-%d] のため無視しています" -#: tools/virsh.c:3197 +#: tools/virsh.c:17774 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "文字列 '%s' はエスケープシーケンスに対して無効です" +msgstr "文字列 '%s' はエスケープシーケンス向けに無効です" -#: tools/virsh.c:3208 +#: tools/virsh.c:3388 #, c-format msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" msgstr "オプション '-%c'/'--%s' は引数を必要とします" -#: tools/virsh.c:3211 +#: tools/virsh.c:3391 #, c-format msgid "option '-%c' requires an argument" msgstr "オプション '-%c' は引数が必要です" -#: tools/virsh.c:3215 +#: tools/virsh.c:17780 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "サポートされないオプション '-%c' があります。 --help を参照してください。" +msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: tools/virsh.c:3217 +#: tools/virsh.c:3397 #, c-format msgid "unsupported option '%s'. See --help." msgstr "サポートされないオプション '%s'。--help を参照してください。" -#: tools/virsh.c:3220 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "unknown option" msgstr "不明なオプション" -#: tools/virsh.c:3338 +#: tools/virsh.c:17837 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "ミューテックスの初期化に失敗しました" -#: tools/virsh.c:3343 +#: tools/virsh.c:17842 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "libvirt の初期化に失敗しました" -#: tools/virsh.c:3370 +#: tools/virsh.c:17871 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -28085,1055 +28465,998 @@ "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: tools/virsh.c:3373 +#: tools/virsh.c:17874 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"入力: 'help' コマンドのヘルプ\n" -" 'quit' 終了\n" +"入力方法: 'help' コマンドに関するヘルプ\n" +" 'quit' 終了します\n" "\n" -#: tools/virsh.h:411 +#: tools/virsh.h:426 #, c-format msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" msgstr "オプション --%s と --%s は相互排他です" -#: tools/virsh-console.c:378 +#: tools/console.c:379 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "コンソールの条件を待てません" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:50 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:47 msgid "unspecified error" msgstr "原因不明のエラー" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:52 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:48 msgid "no space" msgstr "空きがありません" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:92 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "ドメイン XML の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:100 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "ドメイン XML を構文解析できませんでした" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:124 +#: tools/virsh.c:16926 msgid "ok" msgstr "ok" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:126 +#: tools/virsh.c:16928 msgid "background job" msgstr "バックグラウンドジョブ" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 +#: tools/virsh.c:16930 msgid "occupied" msgstr "占有済み" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1072 tools/virsh-pool.c:1087 -#: tools/virsh-pool.c:1089 tools/virsh-pool.c:1090 tools/virsh-pool.c:1091 -#: tools/virsh-pool.c:1556 tools/virsh-volume.c:970 tools/virsh-volume.c:1378 -#: tools/virsh-volume.c:1385 tools/virsh-volume.c:1386 -#: tools/virsh-volume.c:1387 +#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 +#: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 +#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 +#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 +#: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 msgid "unknown" -msgstr "不明" +msgstr "未知" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123 -#: tools/virsh-pool.c:1106 tools/virsh-pool.c:1539 +#: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 +msgid "no state" +msgstr "状態なし" + +#: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 +#: tools/virsh.c:16947 msgid "running" msgstr "実行中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121 +#: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 msgid "idle" msgstr "idle" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:149 +#: tools/virsh.c:16738 msgid "paused" msgstr "一時停止中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:151 +#: tools/virsh.c:16740 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 +#: tools/virsh.c:16742 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256 +#: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:157 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:141 msgid "pmsuspended" msgstr "サスペンドしました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127 -msgid "no state" -msgstr "状態なし" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 +#: tools/virsh.c:16766 msgid "booted" msgstr "起動済み" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258 +#: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 msgid "migrated" msgstr "マイグレーション済み" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:184 +#: tools/virsh.c:16770 msgid "restored" msgstr "復元済み" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:264 +#: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 msgid "from snapshot" msgstr "スナップショットから" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:188 +#: tools/virsh.c:16774 msgid "unpaused" msgstr "一時停止解除済み" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:190 +#: tools/virsh.c:16776 msgid "migration canceled" msgstr "マイグレーションが取り消されました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:192 +#: tools/virsh.c:16778 msgid "save canceled" msgstr "保存が取り消されました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:194 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:166 msgid "event wakeup" msgstr "起動イベント" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242 +#: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 msgid "user" msgstr "user" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 +#: tools/virsh.c:16796 msgid "migrating" msgstr "マイグレーション中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 +#: tools/virsh.c:16798 msgid "saving" msgstr "保存中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:220 +#: tools/virsh.c:16800 msgid "dumping" msgstr "ダンプ中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:222 +#: tools/virsh.c:16802 msgid "I/O error" msgstr "I/O エラー" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 +#: tools/virsh.c:16804 msgid "watchdog" -msgstr "ウォッチドッグ" +msgstr "watchdog" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:228 +#: tools/virsh.c:16808 msgid "shutting down" msgstr "シャットダウン中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:230 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 msgid "creating snapshot" msgstr "スナップショットの作成中" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:252 +#: tools/virsh.c:16826 msgid "shutdown" msgstr "シャットダウン" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:254 +#: tools/virsh.c:16828 msgid "destroyed" msgstr "強制停止" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1854 +#: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 msgid "saved" msgstr "保存されました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 +#: tools/virsh.c:16836 msgid "failed" msgstr "失敗" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:274 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 msgid "panicked" msgstr "パニック" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:301 +#: tools/virsh.c:1584 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "ドメインのメモリー統計情報の取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:304 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "実行しているドメインのメモリー統計情報を取得します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346 -#: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:709 -#: tools/virsh-domain.c:963 tools/virsh-domain.c:1019 -#: tools/virsh-domain.c:1243 tools/virsh-domain.c:1506 -#: tools/virsh-domain.c:1685 tools/virsh-domain.c:1891 -#: tools/virsh-domain.c:1989 tools/virsh-domain.c:2155 -#: tools/virsh-domain.c:2225 tools/virsh-domain.c:2322 -#: tools/virsh-domain.c:2509 tools/virsh-domain.c:2696 -#: tools/virsh-domain.c:2742 tools/virsh-domain.c:2826 -#: tools/virsh-domain.c:3452 tools/virsh-domain.c:3921 -#: tools/virsh-domain.c:4041 tools/virsh-domain.c:4100 -#: tools/virsh-domain.c:4443 tools/virsh-domain.c:4573 -#: tools/virsh-domain.c:4721 tools/virsh-domain.c:4764 -#: tools/virsh-domain.c:4850 tools/virsh-domain.c:4931 -#: tools/virsh-domain.c:4974 tools/virsh-domain.c:5187 -#: tools/virsh-domain.c:5225 tools/virsh-domain.c:5436 -#: tools/virsh-domain.c:5545 tools/virsh-domain.c:5832 -#: tools/virsh-domain.c:5951 tools/virsh-domain.c:6272 -#: tools/virsh-domain.c:6603 tools/virsh-domain.c:6660 -#: tools/virsh-domain.c:6832 tools/virsh-domain.c:6989 -#: tools/virsh-domain.c:7027 tools/virsh-domain.c:7129 -#: tools/virsh-domain.c:7244 tools/virsh-domain.c:7341 -#: tools/virsh-domain.c:7443 tools/virsh-domain.c:7642 -#: tools/virsh-domain.c:7789 tools/virsh-domain.c:7939 -#: tools/virsh-domain.c:8068 tools/virsh-domain.c:8206 -#: tools/virsh-domain.c:8574 tools/virsh-domain.c:8852 -#: tools/virsh-domain.c:8906 tools/virsh-domain.c:8968 -#: tools/virsh-domain.c:9020 tools/virsh-domain.c:9064 -#: tools/virsh-domain.c:9251 tools/virsh-domain.c:9324 -#: tools/virsh-domain.c:9384 tools/virsh-domain.c:9547 -#: tools/virsh-domain.c:9648 tools/virsh-domain.c:9750 -#: tools/virsh-domain.c:10120 tools/virsh-domain.c:10235 -#: tools/virsh-domain.c:10295 tools/virsh-domain.c:10446 -#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331 -#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645 -#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438 -#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770 -#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931 +#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 +#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 +#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 +#: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 +#: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 +#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 +#: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 +#: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 +#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 +#: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 +#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 +#: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 +#: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 +#: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 +#: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 +#: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 +#: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 +#: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメインの名前、ID または UUID" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:318 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:276 msgid "period in seconds to set collection" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181 -#: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:751 tools/virsh-domain.c:1076 -#: tools/virsh-domain.c:1255 tools/virsh-domain.c:2340 -#: tools/virsh-domain.c:2526 tools/virsh-domain.c:5558 -#: tools/virsh-domain.c:5841 tools/virsh-domain.c:5964 -#: tools/virsh-domain.c:7257 tools/virsh-domain.c:7354 -#: tools/virsh-domain.c:7463 tools/virsh-domain.c:7654 -#: tools/virsh-domain.c:9560 tools/virsh-domain.c:9661 -#: tools/virsh-domain.c:9767 tools/virsh-domain.c:10133 +#: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 +#: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 msgid "affect next boot" msgstr "次回起動時に有効になります" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185 -#: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:755 tools/virsh-domain.c:1080 -#: tools/virsh-domain.c:1259 tools/virsh-domain.c:2530 -#: tools/virsh-domain.c:5562 tools/virsh-domain.c:5845 -#: tools/virsh-domain.c:5968 tools/virsh-domain.c:7261 -#: tools/virsh-domain.c:7358 tools/virsh-domain.c:7467 -#: tools/virsh-domain.c:7658 tools/virsh-domain.c:9564 -#: tools/virsh-domain.c:9665 tools/virsh-domain.c:9771 -#: tools/virsh-domain.c:10137 +#: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 +#: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 msgid "affect running domain" msgstr "実行中のドメインに有効になります" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189 -#: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:1084 -#: tools/virsh-domain.c:1263 tools/virsh-domain.c:2534 -#: tools/virsh-domain.c:5566 tools/virsh-domain.c:5849 -#: tools/virsh-domain.c:5972 tools/virsh-domain.c:7265 -#: tools/virsh-domain.c:7362 tools/virsh-domain.c:7471 -#: tools/virsh-domain.c:7662 tools/virsh-domain.c:9568 -#: tools/virsh-domain.c:9669 tools/virsh-domain.c:9775 -#: tools/virsh-domain.c:10141 +#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 +#: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 msgid "affect current domain" -msgstr "カレントドメインに有効になります" +msgstr "現行のドメインに有効になります" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:371 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:329 msgid "Unable to parse integer parameter." msgstr "整数値のパラメーターを構文解析できません。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:376 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:334 #, c-format msgid "Invalid collection period value '%d'" msgstr "無効な統計情報収集間隔 '%d'" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:382 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:340 msgid "Unable to change balloon collection period." msgstr "バルーン収集間隔を変更できません。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:391 +#: tools/virsh.c:1610 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "ドメイン %s のメモリー統計情報の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:425 +#: tools/virsh.c:1640 msgid "domain block device size information" msgstr "ドメインのブロックデバイス容量の情報" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:428 +#: tools/virsh.c:1641 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "ドメインのブロックデバイスの容量情報を取得します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884 -#: tools/virsh-domain.c:1024 +#: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 msgid "block device" msgstr "ブロックデバイス" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1569 -#: tools/virsh-volume.c:1020 +#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 msgid "Capacity:" msgstr "容量:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1572 -#: tools/virsh-volume.c:1023 +#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 msgid "Allocation:" msgstr "割り当て:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:466 +#: tools/virsh.c:1677 msgid "Physical:" msgstr "物理:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:480 +#: tools/virsh.c:1687 msgid "list all domain blocks" msgstr "ドメインの全ブロックの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:483 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:441 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "ドメインのブロックデバイスの概要を取得します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610 +#: tools/virsh.c:1695 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "実行中の設定の代わりにインアクティブな設定の取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:500 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:458 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "種類とデバイスの値の詳細表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646 -#: tools/virsh-volume.c:1480 tools/virsh-volume.c:1520 +#: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 msgid "Type" -msgstr "種類" +msgstr "タイプ" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 +#: tools/virsh.c:1733 msgid "Target" msgstr "ターゲット" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 +#: tools/virsh.c:1733 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:597 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:563 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "すべてのドメインの仮想インターフェースの取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:598 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:564 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "ドメインの仮想インターフェースの概要を取得します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:646 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:612 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 msgid "MAC" msgstr "MAC" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:699 +#: tools/virsh.c:1468 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "仮想インターフェースのリンクステートの取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:702 +#: tools/virsh.c:1469 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "ドメインの仮想インターフェースのリンクステートを取得します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2327 -#: tools/virsh-domain.c:2514 +#: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "インターフェースデバイス (MAC アドレス)" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:724 +#: tools/virsh.c:1476 msgid "Get persistent interface state" msgstr "永続的なインターフェース状態の取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2383 +#: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "ドメイン記述 XML の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2399 +#: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "ドメイン記述 XML の構文解析に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:775 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:741 msgid "Failed to extract interface information" msgstr "インターフェース情報の抽出に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:781 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:747 #, c-format msgid "Interface (mac: %s) not found." msgstr "インターフェース (MAC: %s) が見つかりませんでした。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:783 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:749 #, c-format msgid "Interface (dev: %s) not found." msgstr "インターフェース (デバイス: %s) が見つかりませんでした。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:814 +#: tools/virsh.c:1015 msgid "domain control interface state" msgstr "ドメイン制御インターフェース状態" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:817 +#: tools/virsh.c:1016 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "ドメインの制御インターフェースの状態を返します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:866 +#: tools/virsh.c:1061 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態取得" +msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態の取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:869 +#: tools/virsh.c:1062 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" "実行中のドメインのデバイスブロックの統計情報を取得します。各フィールドの説明は、マニュアルページを参照するか、--human を使用してください。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:888 +#: tools/virsh.c:1070 msgid "print a more human readable output" msgstr "より可読性の高い出力を表示します" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:903 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "number of read operations:" msgstr "読み込み回数:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:905 +#: tools/virsh.c:1086 msgid "number of bytes read:" msgstr "読み込みバイト数:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:907 +#: tools/virsh.c:1088 msgid "number of write operations:" msgstr "書き込み回数:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:909 +#: tools/virsh.c:1090 msgid "number of bytes written:" msgstr "書き込みバイト数" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:911 +#: tools/virsh.c:1092 msgid "error count:" msgstr "エラーカウント:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:913 +#: tools/virsh.c:1094 msgid "number of flush operations:" msgstr "フラッシュ操作回数" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:915 +#: tools/virsh.c:1096 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "合計読み込み時間 (ナノ秒):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:917 +#: tools/virsh.c:1098 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "合計書き込み時間 (ナノ秒):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:919 +#: tools/virsh.c:1100 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "合計フラッシュ時間 (ナノ秒):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987 +#: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ブロックの状態 %s %s の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993 +#: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "デバイス: %s\n" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1050 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:960 +#, c-format +msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:1237 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ドメインのネットワークインターフェースの状態取得" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1053 +#: tools/virsh.c:1238 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "実行中のドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1067 +#: tools/virsh.c:1244 msgid "interface device" msgstr "インターフェースデバイス" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 +#: tools/virsh.c:1267 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1127 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100 msgid "Show errors on block devices" msgstr "ブロックデバイスにおけるエラーの表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103 msgid "Show block device errors" msgstr "ブロックデバイスのエラーの表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1139 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "ドメインの名前、ID または UUID" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143 msgid "No errors found\n" msgstr "エラーがありませんでした\n" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1192 +#: tools/virsh.c:3293 msgid "domain information" msgstr "ドメインの情報" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 +#: tools/virsh.c:3294 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ドメインの基本情報を表示します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 +#: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-network.c:370 -#: tools/virsh-pool.c:1520 tools/virsh-snapshot.c:920 -#: tools/virsh-volume.c:1010 +#: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-network.c:373 -#: tools/virsh-pool.c:1523 +#: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1237 +#: tools/virsh.c:3334 msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5476 -#: tools/virsh-domain.c:5505 tools/virsh-pool.c:1530 tools/virsh-pool.c:1534 -#: tools/virsh-pool.c:1538 tools/virsh-pool.c:1542 tools/virsh-pool.c:1546 -#: tools/virsh-snapshot.c:956 +#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 +#: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:256 +#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5483 +#: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 +#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 msgid "Max memory:" msgstr "最大メモリー:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 +#: tools/virsh.c:3357 msgid "no limit" msgstr "制限なし" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリー:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1556 -#: tools/virsh-pool.c:1558 +#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 msgid "Persistent:" msgstr "永続:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386 -#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1562 tools/virsh-pool.c:1564 +#: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 +#: tools/virsh.c:9461 msgid "Autostart:" msgstr "自動起動:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 +#: tools/virsh.c:3378 msgid "enable" msgstr "有効にする" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 +#: tools/virsh.c:3378 msgid "disable" msgstr "無効にする" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288 +#: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 msgid "Managed save:" msgstr "管理済み保存:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1303 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "Security model:" msgstr "セキュリティモデル:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1304 +#: tools/virsh.c:3402 msgid "Security DOI:" msgstr "セキュリティ DOI:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1318 +#: tools/virsh.c:3416 msgid "Security label:" msgstr "セキュリティラベル:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334 +#: tools/virsh.c:967 msgid "domain state" msgstr "ドメインの状態" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1337 +#: tools/virsh.c:968 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ドメインの状態を返します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1350 +#: tools/virsh.c:974 msgid "also print reason for the state" -msgstr "状態の理由の表示" +msgstr "状態の理由も表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 +#: tools/virsh.c:851 msgid "list domains" msgstr "ドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1393 +#: tools/virsh.c:852 msgid "Returns list of domains." msgstr "ドメインの一覧を表示します。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1500 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473 msgid "Failed to list domains" msgstr "ドメインの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520 +#: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 msgid "Failed to list active domains" msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538 +#: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1545 msgid "Failed to get domain persistence info" msgstr "ドメインの永続的な情報の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1584 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1557 msgid "Failed to get domain state" msgstr "ドメインの状態の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1604 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1577 msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "ドメインの自動起動状態の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1617 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590 msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "管理保存イメージのチェックに失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1629 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1602 msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "スナップショット数の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1676 +#: tools/virsh.c:857 msgid "list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1680 +#: tools/virsh.c:858 msgid "list inactive & active domains" msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1684 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1657 msgid "list transient domains" msgstr "一時ドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1688 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1661 msgid "list persistent domains" msgstr "永続ドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1692 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1665 msgid "list domains with existing snapshot" msgstr "スナップショットの存在するドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1696 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1669 msgid "list domains without a snapshot" msgstr "スナップショットのないドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1700 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1673 msgid "list domains in running state" msgstr "実行状態のドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1704 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1677 msgid "list domains in paused state" msgstr "一時停止状態のドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1708 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1681 msgid "list domains in shutoff state" msgstr "シャットオフ状態のドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1712 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1685 msgid "list domains in other states" msgstr "その他状態のドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1716 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1689 msgid "list domains with autostart enabled" msgstr "自動起動が有効なドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1720 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1693 msgid "list domains with autostart disabled" msgstr "自動起動が無効なドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1724 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1697 msgid "list domains with managed save state" msgstr "管理保存状態を持つドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1728 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701 msgid "list domains without managed save" msgstr "管理保存を持たないドメインの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1732 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705 msgid "list uuid's only" msgstr "UUID のみの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1736 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709 msgid "list domain names only" msgstr "ドメイン名のみの一覧表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1740 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713 msgid "list table (default)" msgstr "表形式の一覧表示 (初期値)" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1744 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "管理済み保存状態を持つ停止状態のドメインに印をつけます" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1748 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721 msgid "show short domain description" msgstr "ドメインの概要の表示" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1802 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "--table, --name および --uuid のどれか一つのみを指定できます。" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 +#: tools/virsh.c:920 msgid "Id" msgstr "Id" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1200 tools/virsh-pool.c:1221 -#: tools/virsh-pool.c:1289 tools/virsh-snapshot.c:1595 -#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1454 -#: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1520 +#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 +#: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 +#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 +#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Name" msgstr "名前" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1200 tools/virsh-pool.c:1226 tools/virsh-pool.c:1289 -#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 +#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 +#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 +#: tools/virsh.c:14500 msgid "State" msgstr "状態" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1858 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831 msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "ドメインの UUID の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:109 +#: tools/virsh.c:16100 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' を取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:119 +#: tools/virsh.c:16943 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: tools/virsh-domain.c:156 +#: tools/virsh-domain.c:119 +msgid "blocked" +msgstr "ブロックされています" + +#: tools/virsh.c:11846 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるデバイスの接続" +msgstr "XML ファイルからデバイスの接続" -#: tools/virsh-domain.c:159 +#: tools/virsh.c:11847 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML からデバイスを接続します。" -#: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9552 -#: tools/virsh-domain.c:9653 +#: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: tools/virsh-domain.c:177 tools/virsh-domain.c:336 tools/virsh-domain.c:747 -#: tools/virsh-domain.c:9556 tools/virsh-domain.c:9657 -#: tools/virsh-domain.c:9763 tools/virsh-domain.c:10129 +#: tools/virsh-domain.c:175 tools/virsh-domain.c:334 tools/virsh-domain.c:745 +#: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9689 +#: tools/virsh-domain.c:9795 tools/virsh-domain.c:10161 msgid "make live change persistent" msgstr "実行時設定の変更を永続化させます" -#: tools/virsh-domain.c:241 +#: tools/virsh.c:11895 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s からデバイスの接続に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:245 +#: tools/virsh.c:11899 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "デバイスが正常に接続されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:258 +#: tools/virsh.c:12638 msgid "attach disk device" msgstr "ディスクデバイスの接続" -#: tools/virsh-domain.c:261 +#: tools/virsh.c:12639 msgid "Attach new disk device." msgstr "新しいディスクデバイスを接続します。" -#: tools/virsh-domain.c:275 +#: tools/virsh.c:12646 msgid "source of disk device" msgstr "ディスクデバイスのソース" -#: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:10125 +#: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 msgid "target of disk device" msgstr "ディスクデバイスのターゲット" -#: tools/virsh-domain.c:284 +#: tools/virsh.c:12648 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスクデバイスのドライバー" -#: tools/virsh-domain.c:288 +#: tools/virsh.c:12649 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスクデバイスのサブドライバー" -#: tools/virsh-domain.c:292 +#: tools/virsh.c:12650 msgid "cache mode of disk device" msgstr "ディスクデバイスのキャッシュモード" -#: tools/virsh-domain.c:296 +#: tools/virsh.c:12651 msgid "target device type" msgstr "ターゲットデバイスの形式" -#: tools/virsh-domain.c:304 +#: tools/virsh.c:12652 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "デバイスの読み書きモード" -#: tools/virsh-domain.c:308 +#: tools/virsh.c:12654 msgid "type of source (block|file)" msgstr "ソースの形式 (block|file)" -#: tools/virsh-domain.c:312 +#: tools/virsh.c:12655 msgid "serial of disk device" msgstr "ディスクデバイスのシリアル" -#: tools/virsh-domain.c:316 +#: tools/virsh-domain.c:314 msgid "wwn of disk device" msgstr "ディスクデバイスの WWN" -#: tools/virsh-domain.c:320 +#: tools/virsh-domain.c:318 msgid "needs rawio capability" msgstr "rawio ケイパビリティの要求" -#: tools/virsh-domain.c:324 +#: tools/virsh.c:12657 msgid "address of disk device" msgstr "ディスクデバイスのアドレス" -#: tools/virsh-domain.c:328 +#: tools/virsh-domain.c:326 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "指定されたアドレスにおけるマルチファンクション PCI の使用" -#: tools/virsh-domain.c:332 +#: tools/virsh-domain.c:330 msgid "print XML document rather than attach the disk" msgstr "ディスクを接続するのではなく、XML ドキュメントを表示します" -#: tools/virsh-domain.c:554 +#: tools/virsh.c:12857 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "不明なソース形式: '%s'" +msgstr "未知のソースタイプ: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:560 +#: tools/virsh.c:12863 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "コマンド 'attach-disk' において %s はサポートされません" -#: tools/virsh-domain.c:607 +#: tools/virsh.c:12905 msgid "Invalid address." msgstr "不正なアドレスです。" -#: tools/virsh-domain.c:622 +#: tools/virsh.c:12917 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "pci:0000.00.00.00 アドレスが期待されます。" -#: tools/virsh-domain.c:633 +#: tools/virsh.c:12928 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "scsi:00.00.00 アドレスが期待されます。" -#: tools/virsh-domain.c:644 +#: tools/virsh.c:12939 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ide:00.00.00 アドレスが期待されます。" -#: tools/virsh-domain.c:678 +#: tools/virsh.c:12966 msgid "Failed to attach disk" msgstr "ディスクの接続に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:680 +#: tools/virsh.c:12968 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ディスクが正常に接続されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:697 +#: tools/virsh.c:12304 msgid "attach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースの接続" -#: tools/virsh-domain.c:700 +#: tools/virsh.c:12305 msgid "Attach new network interface." msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。" -#: tools/virsh-domain.c:714 tools/virsh-domain.c:9755 +#: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 msgid "network interface type" msgstr "ネットワークインターフェースの形式" -#: tools/virsh-domain.c:719 +#: tools/virsh.c:12312 msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" -#: tools/virsh-domain.c:723 +#: tools/virsh.c:12313 msgid "target network name" msgstr "ターゲットネットワーク名" -#: tools/virsh-domain.c:727 tools/virsh-domain.c:9759 +#: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 msgid "MAC address" msgstr "MAC アドレス" -#: tools/virsh-domain.c:731 +#: tools/virsh.c:12315 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続するために使用されるスクリプト" -#: tools/virsh-domain.c:735 +#: tools/virsh.c:12316 msgid "model type" -msgstr "モデルの種類" +msgstr "モデル形式" -#: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:2518 +#: tools/virsh.c:12318 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "ドメインの入力トラフィックの制御" -#: tools/virsh-domain.c:743 tools/virsh-domain.c:2522 +#: tools/virsh.c:12319 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "ドメインの出力トラフィックの制御" -#: tools/virsh-domain.c:851 +#: tools/virsh.c:12399 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "コマンド 'attach-interface' において %s はサポートされません" -#: tools/virsh-domain.c:859 tools/virsh-domain.c:2579 +#: tools/virsh.c:12407 msgid "inbound format is incorrect" -msgstr "入力のフォーマットが正しくありません" +msgstr "入力フォーマットが正しくありません" -#: tools/virsh-domain.c:863 tools/virsh-domain.c:2583 +#: tools/virsh.c:12411 msgid "inbound average is mandatory" -msgstr "入力の平均値は必須です" +msgstr "入力平均値は必須です" -#: tools/virsh-domain.c:870 tools/virsh-domain.c:2607 +#: tools/virsh.c:12418 msgid "outbound format is incorrect" -msgstr "出力のフォーマットが正しくありません" +msgstr "出力フォーマットが正しくありません" -#: tools/virsh-domain.c:874 tools/virsh-domain.c:2611 +#: tools/virsh.c:12422 msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "出力の平均値は必須です" +msgstr "出力平均値は必須です" -#: tools/virsh-domain.c:934 +#: tools/virsh.c:12486 msgid "Failed to attach interface" msgstr "インターフェースを接続できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:936 +#: tools/virsh.c:12488 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "インターフェースが正常に接続できました\n" -#: tools/virsh-domain.c:951 +#: tools/virsh.c:678 msgid "autostart a domain" msgstr "ドメインの自動起動" -#: tools/virsh-domain.c:954 +#: tools/virsh.c:680 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "システム起動時に自動的に起動するようドメインを設定します。" +msgstr "ブート時に自動的に起動するようドメインを設定します。" -#: tools/virsh-domain.c:967 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 +#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動の設定解除" -#: tools/virsh-domain.c:986 +#: tools/virsh.c:707 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動の設定に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:988 +#: tools/virsh.c:709 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動の設定解除に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:994 +#: tools/virsh.c:715 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:996 +#: tools/virsh.c:717 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:1007 +#: tools/virsh.c:6239 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "ブロックデバイスの I/O チューニングパラメーターの設定・取得" +msgstr "ブロックデバイスの I/O チューニングパラメーターの設定または取得" -#: tools/virsh-domain.c:1010 +#: tools/virsh.c:6240 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "ブロック・スロットリングのようなディスク I/O パラメーターを設定または取得します。" +msgstr "ブロック・スロットリングのようなディスク I/O パラメーターを取得または問い合わせします。" -#: tools/virsh-domain.c:1032 +#: tools/virsh.c:6248 msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "秒あたりのバイト単位の合計スループット制限" +msgstr "秒あたりバイト単位の合計スループット制限" -#: tools/virsh-domain.c:1040 +#: tools/virsh.c:6250 msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "秒あたりのバイト単位の読み込みスループット制限" +msgstr "秒あたりバイト単位の読み込みスループット制限" -#: tools/virsh-domain.c:1048 +#: tools/virsh.c:6252 msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "秒あたりのバイト単位の書き込みスループット制限" +msgstr "秒あたりバイト単位の書き込みスループット制限" -#: tools/virsh-domain.c:1056 +#: tools/virsh.c:6254 msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "秒あたりの合計 I/O 回数制限" +msgstr "秒あたりバイト単位の合計 I/O 回数制限" -#: tools/virsh-domain.c:1064 +#: tools/virsh.c:6256 msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "秒あたりの読み込み I/O 回数制限" +msgstr "秒あたりバイト単位の読み込み I/O 回数制限" -#: tools/virsh-domain.c:1072 +#: tools/virsh.c:6258 msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "秒あたりの書き込み I/O 回数制限" +msgstr "秒あたりバイト単位の書き込み I/O 回数制限" -#: tools/virsh-domain.c:1177 +#: tools/virsh.c:6355 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "ブロック I/O スロットルのパラメーターの数を取得できません" -#: tools/virsh-domain.c:1190 +#: tools/virsh.c:6368 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "ブロック I/O スロットルのパラメーターを取得できません" -#: tools/virsh-domain.c:1215 +#: tools/virsh.c:6465 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "ブロック I/O スロットルを変更できません" -#: tools/virsh-domain.c:1219 tools/virsh-domain.c:1297 -#: tools/virsh-domain.c:7532 +#: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 +#: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "整数値のパラメーターを構文解析できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:1228 +#: tools/virsh.c:4651 msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "ブロック I/O パラメーターの取得・設定" +msgstr "ブロック I/O パラメーターの取得または設定" -#: tools/virsh-domain.c:1231 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" @@ -29145,434 +29468,449 @@ "\n" " virsh # blkiotune " -#: tools/virsh-domain.c:1247 +#: tools/virsh.c:4662 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "[100, 1000] の範囲の I/O ウェイト" -#: tools/virsh-domain.c:1251 +#: tools/virsh.c:4664 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "デバイスごとの I/O ウェイト、/path/to/device 形式、ウェイト、..." -#: tools/virsh-domain.c:1301 +#: tools/virsh-domain.c:1253 +msgid "" +"per-device read I/O limit per second, in the form of " +"/path/to/device,read_iops_sec,..." +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:1257 +msgid "" +"per-device write I/O limit per second, in the form of " +"/path/to/device,write_iops_sec,..." +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:1261 +msgid "" +"per-device bytes read per second, in the form of " +"/path/to/device,read_bytes_sec,..." +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:1265 +msgid "" +"per-device bytes wrote per second, in the form of " +"/path/to/device,write_bytes_sec,..." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4715 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "無効な I/O ウェイト値 %d" -#: tools/virsh-domain.c:1311 +#: tools/virsh.c:4723 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "文字列パラメーターを構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:1324 +#: tools/virsh.c:4734 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "ブロック I/O のパラメーターの数を取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:1337 +#: tools/virsh.c:4747 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "ブロック I/O のパラメーターを取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:1362 +#: tools/virsh.c:4810 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "ブロック I/O のパラメーターを変更できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:1395 +#: tools/virsh.c:6029 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "帯域は数値でなければいけません" -#: tools/virsh-domain.c:1494 +#: tools/virsh-domain.c:1556 msgid "Start a block commit operation." msgstr "ブロックのコミット操作の開始" -#: tools/virsh-domain.c:1497 +#: tools/virsh-domain.c:1559 msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." msgstr "スナップショットからの変更点をそのバッキング・イメージにコミットします。" -#: tools/virsh-domain.c:1511 tools/virsh-domain.c:1690 -#: tools/virsh-domain.c:1896 tools/virsh-domain.c:1994 +#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1741 +#: tools/virsh-domain.c:1936 tools/virsh-domain.c:2037 msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "ディスクの完全修飾パス" -#: tools/virsh-domain.c:1515 tools/virsh-domain.c:1699 -#: tools/virsh-domain.c:1998 +#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1750 +#: tools/virsh-domain.c:2041 msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "MiB/s 単位の帯域制限値" -#: tools/virsh-domain.c:1519 +#: tools/virsh-domain.c:1581 msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" msgstr "そこにコミットするベースファイルのパス (初期値はチェインの最下部)" -#: tools/virsh-domain.c:1523 +#: tools/virsh-domain.c:1585 msgid "use backing file of top as base" msgstr "ベースとして最上部のバッキングファイルを使用します" -#: tools/virsh-domain.c:1527 +#: tools/virsh-domain.c:1589 msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" msgstr "そこからコミットする最上部のファイルのパス (初期値はチェインの最上部)" -#: tools/virsh-domain.c:1531 +#: tools/virsh-domain.c:1593 msgid "delete files that were successfully committed" msgstr "正常にコミットされたファイルの削除" -#: tools/virsh-domain.c:1535 +#: tools/virsh-domain.c:1597 msgid "wait for job to complete" msgstr "ジョブの完了を待ちます" -#: tools/virsh-domain.c:1539 tools/virsh-domain.c:1719 -#: tools/virsh-domain.c:2010 +#: tools/virsh-domain.c:1601 tools/virsh-domain.c:1770 +#: tools/virsh-domain.c:2053 msgid "with --wait, display the progress" msgstr "--wait とともに用いると、進行状況を表示します" -#: tools/virsh-domain.c:1543 tools/virsh-domain.c:1723 +#: tools/virsh-domain.c:1605 tools/virsh-domain.c:1774 msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" msgstr "--wait とともに用いると、コピーがタイムアウト時間(秒単位)を超えると中断します" -#: tools/virsh-domain.c:1547 tools/virsh-domain.c:1735 -#: tools/virsh-domain.c:2018 +#: tools/virsh-domain.c:1609 tools/virsh-domain.c:1786 +#: tools/virsh-domain.c:2061 msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" msgstr "--wait とともに用いると、キャンセルが完了するまで待ちません" -#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1767 -#: tools/virsh-domain.c:2044 -msgid "invalid timeout" -msgstr "無効なタイムアウト値です" - -#: tools/virsh-domain.c:1578 tools/virsh-domain.c:1772 -#: tools/virsh-domain.c:2049 -msgid "timeout is too big" -msgstr "タイムアウト値が大きすぎます" - -#: tools/virsh-domain.c:1600 tools/virsh-domain.c:1794 -#: tools/virsh-domain.c:2071 +#: tools/virsh-domain.c:1651 tools/virsh-domain.c:1834 +#: tools/virsh-domain.c:2103 msgid "missing --wait option" msgstr "--wait オプションがありません" -#: tools/virsh-domain.c:1608 +#: tools/virsh-domain.c:1659 msgid "Block Commit started" msgstr "ブロックのコミットを開始しました" -#: tools/virsh-domain.c:1622 tools/virsh-domain.c:1816 -#: tools/virsh-domain.c:2093 +#: tools/virsh-domain.c:1673 tools/virsh-domain.c:1856 +#: tools/virsh-domain.c:2125 #, c-format msgid "failed to query job for disk %s" msgstr "ディスク %s のジョブの問い合わせに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:1629 tools/virsh-domain.c:1655 +#: tools/virsh-domain.c:1680 tools/virsh-domain.c:1706 +#: tools/virsh-domain.c:1967 msgid "Block Commit" msgstr "ブロックのコミット" -#: tools/virsh-domain.c:1643 tools/virsh-domain.c:1838 -#: tools/virsh-domain.c:2113 +#: tools/virsh-domain.c:1694 tools/virsh-domain.c:1878 +#: tools/virsh-domain.c:2145 #, c-format msgid "failed to abort job for disk %s" msgstr "ディスク %s のジョブの中止に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:1657 +#: tools/virsh-domain.c:1708 msgid "Commit aborted" msgstr "コミットが中断されました" -#: tools/virsh-domain.c:1657 +#: tools/virsh-domain.c:1708 msgid "Commit complete" msgstr "コミットが完了しました" -#: tools/virsh-domain.c:1673 +#: tools/virsh-domain.c:1724 msgid "Start a block copy operation." msgstr "ブロックコピー操作の開始" -#: tools/virsh-domain.c:1676 +#: tools/virsh-domain.c:1727 msgid "Copy a disk backing image chain to dest." msgstr "ディスクのバッキング・イメージ・チェインを宛先にコピーします。" -#: tools/virsh-domain.c:1695 +#: tools/virsh-domain.c:1746 msgid "path of the copy to create" msgstr "作成するコピーのパス" -#: tools/virsh-domain.c:1703 +#: tools/virsh-domain.c:1754 msgid "make the copy share a backing chain" msgstr "コピーがバッキングチェインを共有させます" -#: tools/virsh-domain.c:1707 +#: tools/virsh-domain.c:1758 msgid "reuse existing destination" msgstr "既存の宛先の再利用" -#: tools/virsh-domain.c:1711 +#: tools/virsh-domain.c:1762 msgid "use raw destination file" msgstr "宛先のローファイルの使用" -#: tools/virsh-domain.c:1715 +#: tools/virsh-domain.c:1766 msgid "wait for job to reach mirroring phase" msgstr "ミラーリングフェーズに到達するためにジョブを待ちます" -#: tools/virsh-domain.c:1727 +#: tools/virsh-domain.c:1778 msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" msgstr "--wait とともに用いると、ミラーを開始するときにピボットします" -#: tools/virsh-domain.c:1731 +#: tools/virsh-domain.c:1782 msgid "with --wait, quit when mirroring starts" msgstr "--wait とともに用いると、ミラーを開始するときに中止します" -#: tools/virsh-domain.c:1762 +#: tools/virsh-domain.c:1812 msgid "cannot mix --pivot and --finish" msgstr "--pivot と --finish を混在できません" -#: tools/virsh-domain.c:1802 +#: tools/virsh-domain.c:1842 msgid "Block Copy started" msgstr "ブロックコピーが開始しました" -#: tools/virsh-domain.c:1823 tools/virsh-domain.c:1959 +#: tools/virsh-domain.c:1863 tools/virsh-domain.c:1966 msgid "Block Copy" msgstr "ブロックのコピー" -#: tools/virsh-domain.c:1851 +#: tools/virsh-domain.c:1891 #, c-format msgid "failed to pivot job for disk %s" msgstr "ディスク %s のジョブの並び替えに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:1856 +#: tools/virsh-domain.c:1896 #, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" msgstr "ディスク %s のジョブの終了に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:1860 +#: tools/virsh-domain.c:1900 msgid "Copy aborted" msgstr "コピーを中止しました" -#: tools/virsh-domain.c:1861 +#: tools/virsh-domain.c:1901 msgid "Successfully pivoted" msgstr "正常に回転しました" -#: tools/virsh-domain.c:1862 +#: tools/virsh-domain.c:1902 msgid "Successfully copied" msgstr "正常にコピーしました" -#: tools/virsh-domain.c:1863 +#: tools/virsh-domain.c:1903 msgid "Now in mirroring phase" msgstr "現在ミラーフェーズです" -#: tools/virsh-domain.c:1879 +#: tools/virsh-domain.c:1919 msgid "Manage active block operations" msgstr "実行中のブロック操作の管理" -#: tools/virsh-domain.c:1882 +#: tools/virsh-domain.c:1922 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "実行中のブロック操作を問い合わせ、速度調整、または取り消します。" -#: tools/virsh-domain.c:1900 +#: tools/virsh-domain.c:1940 msgid "abort the active job on the specified disk" msgstr "指定したディスクにおけるアクティブなジョブの中止" -#: tools/virsh-domain.c:1904 +#: tools/virsh-domain.c:1944 msgid "don't wait for --abort to complete" msgstr "--abort が完了するのを待ちません" -#: tools/virsh-domain.c:1908 +#: tools/virsh-domain.c:1948 msgid "conclude and pivot a copy job" msgstr "コピージョブの終了および交換" -#: tools/virsh-domain.c:1912 +#: tools/virsh-domain.c:1952 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "指定したディスクのアクティブなジョブの情報の取得" -#: tools/virsh-domain.c:1916 +#: tools/virsh-domain.c:1956 msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" msgstr "MiB/s 単位の帯域制限の設定" -#: tools/virsh-domain.c:1936 -msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" -msgstr "--abort, --info, および --bandwidth モードの間に競合があります" +#: tools/virsh-domain.c:1964 tools/virsh-domain.c:1973 +msgid "Unknown job" +msgstr "不明なジョブ" -#: tools/virsh-domain.c:1956 tools/virsh-domain.c:2100 -#: tools/virsh-domain.c:2125 +#: tools/virsh-domain.c:1965 tools/virsh-domain.c:2132 +#: tools/virsh-domain.c:2157 msgid "Block Pull" msgstr "ブロック取り出し" -#: tools/virsh-domain.c:1962 -msgid "Unknown job" -msgstr "不明なジョブ" +#: tools/virsh-domain.c:1990 +msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" +msgstr "--abort, --info, および --bandwidth モードの間に競合があります" -#: tools/virsh-domain.c:1968 +#: tools/virsh-domain.c:2011 #, c-format msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" msgstr " 帯域制限: %lu MiB/s\n" -#: tools/virsh-domain.c:1977 tools/virsh-domain.c:1980 +#: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "バッキング・イメージからのディスクの配置" +msgstr "既存のイメージからのディスクの配置" -#: tools/virsh-domain.c:2002 +#: tools/virsh-domain.c:2045 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "部分的な取り出しに対するチェインにおけるバッキングファイルのパス" -#: tools/virsh-domain.c:2006 +#: tools/virsh-domain.c:2049 msgid "wait for job to finish" msgstr "ジョブが終了するのを待ちます" -#: tools/virsh-domain.c:2014 +#: tools/virsh-domain.c:2057 msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" msgstr "--wait とともに用いると、取り出しがタイムアウト時間(秒単位)を超えると中断します" -#: tools/virsh-domain.c:2079 +#: tools/virsh-domain.c:2111 msgid "Block Pull started" msgstr "ブロック取り出しが開始しました" -#: tools/virsh-domain.c:2127 +#: tools/virsh-domain.c:2159 msgid "Pull aborted" msgstr "取り出しを中止しました" -#: tools/virsh-domain.c:2127 +#: tools/virsh-domain.c:2159 msgid "Pull complete" msgstr "取り出しが完了しました" -#: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:2146 +#: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 msgid "Resize block device of domain." msgstr "ドメインのブロックデバイスの容量変更" -#: tools/virsh-domain.c:2160 +#: tools/virsh.c:6139 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "ブロックデバイスの完全修飾パス" -#: tools/virsh-domain.c:2165 +#: tools/virsh-domain.c:2197 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "ブロックデバイスの新しい容量、単位付き整数(初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:2183 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653 -#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763 +#: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 +#: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 msgid "Unable to parse integer" msgstr "整数値を構文解析できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:2197 +#: tools/virsh.c:6176 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "ブロックデバイス '%s' の容量変更に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:2199 +#: tools/virsh.c:6178 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "ブロックデバイス '%s' の容量が変更されました" -#: tools/virsh-domain.c:2213 +#: tools/virsh.c:781 msgid "connect to the guest console" msgstr "ゲストのコンソールへの接続" -#: tools/virsh-domain.c:2216 +#: tools/virsh.c:783 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ゲストの仮想シリアルコンソールに接続します。" -#: tools/virsh-domain.c:2229 +#: tools/virsh.c:789 msgid "character device name" -msgstr "キャラクターデバイス名" +msgstr "キャラクタデバイス名" -#: tools/virsh-domain.c:2233 +#: tools/virsh-domain.c:2265 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "強制的にコンソールに接続します (すでに接続されているセッションを切断します)" -#: tools/virsh-domain.c:2237 +#: tools/virsh-domain.c:2269 msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "安全なコンソール処理がサポートされるときのみ接続します" -#: tools/virsh-domain.c:2251 +#: tools/virsh.c:800 msgid "Unable to get domain status" msgstr "ドメインの状態が得られません" -#: tools/virsh-domain.c:2256 +#: tools/virsh.c:805 msgid "The domain is not running" msgstr "ドメインが実行していません" -#: tools/virsh-domain.c:2261 +#: tools/virsh-domain.c:2293 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "TTY を制御せずに対話式コンソールを実行できません" -#: tools/virsh-domain.c:2265 +#: tools/virsh.c:809 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ドメイン %s に接続しました\n" -#: tools/virsh-domain.c:2266 +#: tools/virsh.c:810 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "エスケープ文字は %s です\n" -#: tools/virsh-domain.c:2309 +#: tools/virsh.c:1303 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "仮想インターフェースのリンクステートの設定" -#: tools/virsh-domain.c:2312 +#: tools/virsh.c:1304 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "ドメインの仮想インターフェースのリンクステートを設定します。このコマンドは update-device コマンドの使用を覆い隠します。" -#: tools/virsh-domain.c:2332 +#: tools/virsh.c:1311 msgid "new state of the device" msgstr "デバイスの新しい状態" -#: tools/virsh-domain.c:2376 +#: tools/virsh.c:1349 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "不正なリンクステート '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:2406 +#: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました、またはインターフェースが見つかりません" -#: tools/virsh-domain.c:2437 +#: tools/virsh-domain.c:2469 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "インターフェース (%s: %s) がありません" -#: tools/virsh-domain.c:2471 +#: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML の作成に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:2476 +#: tools/virsh.c:1446 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "インターフェースのリンクステートの更新に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:2479 tools/virsh-domain.c:9724 +#: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "デバイスが正常に更新されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:2497 +#: tools/virsh-domain.c:2529 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "仮想インターフェースのパラメーターの取得・設定" -#: tools/virsh-domain.c:2500 +#: tools/virsh-domain.c:2532 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "ドメインの仮想インターフェースのパラメーターを取得または設定します。" -#: tools/virsh-domain.c:2637 +#: tools/virsh-domain.c:2669 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "インターフェースのパラメーター数を取得できません" -#: tools/virsh-domain.c:2650 +#: tools/virsh-domain.c:2682 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "インターフェースのパラメーターを取得できません" -#: tools/virsh-domain.c:2675 +#: tools/virsh-domain.c:2707 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "インターフェースのパラメーターを設定できません" -#: tools/virsh-domain.c:2684 +#: tools/virsh.c:1767 msgid "suspend a domain" msgstr "ドメインの一時停止" -#: tools/virsh-domain.c:2687 +#: tools/virsh.c:1768 msgid "Suspend a running domain." msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。" -#: tools/virsh-domain.c:2712 +#: tools/virsh.c:1791 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:2714 +#: tools/virsh.c:1793 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:2727 +#: tools/virsh-domain.c:2759 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "電源管理機能を使用したドメインの穏やかな一時停止" -#: tools/virsh-domain.c:2731 +#: tools/virsh-domain.c:2763 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." @@ -29580,275 +29918,272 @@ "ゲスト OS の電源管理を使用して実行中のドメインを一時停止します(注:これは、ゲストエージェントが設定され、ゲスト OS " "において実行されている必要があります)。" -#: tools/virsh-domain.c:2747 +#: tools/virsh-domain.c:2779 msgid "duration in seconds" msgstr "秒単位の間隔" -#: tools/virsh-domain.c:2752 tools/virsh-host.c:528 +#: tools/virsh.c:5249 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "mem(メモリーに), disk(ディスクに), hybrid(ハイブリッド)" -#: tools/virsh-domain.c:2773 tools/virsh-host.c:550 +#: tools/virsh-domain.c:2805 tools/virsh-host.c:559 msgid "Invalid duration argument" msgstr "無効な duration 引数" -#: tools/virsh-domain.c:2787 tools/virsh-host.c:561 +#: tools/virsh.c:5283 msgid "Invalid target" msgstr "無効なターゲット" -#: tools/virsh-domain.c:2792 +#: tools/virsh-domain.c:2824 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "ドメイン %s を一時停止できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:2797 +#: tools/virsh-domain.c:2829 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "ドメイン %s が正常に一時停止されました" -#: tools/virsh-domain.c:2813 +#: tools/virsh-domain.c:2845 msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" msgstr "ドメインのサスペンド状態からの再開" -#: tools/virsh-domain.c:2816 +#: tools/virsh-domain.c:2848 msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." msgstr "電源管理により以前に一時停止されたドメインを再開します。" -#: tools/virsh-domain.c:2843 +#: tools/virsh-domain.c:2875 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "ドメイン %s は再開できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:2848 +#: tools/virsh-domain.c:2880 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "ドメイン %s は正常に再開されました" -#: tools/virsh-domain.c:2863 +#: tools/virsh.c:1913 msgid "undefine a domain" msgstr "ドメインの定義解除" -#: tools/virsh-domain.c:2866 +#: tools/virsh.c:1915 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "休止状態のドメインを定義解除します、または永続的から一時的に変更します。" -#: tools/virsh-domain.c:2875 tools/virsh-domain.c:8428 +#: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメインの名前または UUID" -#: tools/virsh-domain.c:2879 +#: tools/virsh.c:1921 msgid "remove domain managed state file" msgstr "ドメインの状態管理ファイルの削除" -#: tools/virsh-domain.c:2883 +#: tools/virsh-domain.c:2915 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "関連するストレージボリュームの削除 (ターゲットまたはソースのパスのカンマ区切り一覧) (domblklist 参照)" -#: tools/virsh-domain.c:2888 +#: tools/virsh-domain.c:2920 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "すべての関連するストレージボリュームの削除(使用注意)" -#: tools/virsh-domain.c:2892 +#: tools/virsh-domain.c:2924 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "削除するボリュームにおいてデータの完全削除" -#: tools/virsh-domain.c:2896 +#: tools/virsh.c:1923 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "休止状態なら、ドメインのスナップショットの管理情報をすべて削除" -#: tools/virsh-domain.c:3018 +#: tools/virsh-domain.c:3050 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "ストレージボリュームの削除は停止中のドメインにおいてのみサポートされます" -#: tools/virsh-domain.c:3025 +#: tools/virsh-domain.c:3057 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "--storage と --remove-all-storage がどちらも指定されました" -#: tools/virsh-domain.c:3030 +#: tools/virsh-domain.c:3062 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "ドメインの XML 記述を取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:3088 +#: tools/virsh-domain.c:3120 #, c-format msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' のストレージボリューム名がありません" -#: tools/virsh-domain.c:3096 +#: tools/virsh-domain.c:3128 #, c-format msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." msgstr "ストレージプール '%s' (ボリューム '%s' 用) が見つかりませんでした。" -#: tools/virsh-domain.c:3111 +#: tools/virsh-domain.c:3143 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "ストレージボリューム '%s'(%s) が libvirt により管理されていません。手動で削除してください。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3131 +#: tools/virsh-domain.c:3163 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "ボリューム '%s' がドメインの定義において見つかりませんでした。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3176 +#: tools/virsh.c:2060 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "%d スナップショットの管理情報を削除できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:3177 +#: tools/virsh.c:2061 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "%d スナップショットが存在する間は定義解除を拒否されます" -#: tools/virsh-domain.c:3186 +#: tools/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ドメイン %s の定義が削除されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:3189 +#: tools/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:3197 +#: tools/virsh-domain.c:3229 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "ボリューム '%s'(%s) の完全削除中 ... " -#: tools/virsh-domain.c:3201 +#: tools/virsh-domain.c:3233 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "失敗!ボリュームが削除されませんでした。" -#: tools/virsh-domain.c:3205 +#: tools/virsh-domain.c:3237 msgid "Done.\n" msgstr "完了。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3211 +#: tools/virsh-domain.c:3243 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "ストレージボリューム '%s'(%s) の削除に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:3215 +#: tools/virsh-domain.c:3247 #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" msgstr "ボリューム '%s'(%s) が削除されました。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3254 +#: tools/virsh.c:2086 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "停止状態の(定義済み)ドメインの起動" -#: tools/virsh-domain.c:3257 +#: tools/virsh.c:2087 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" "ドメインを起動します。\n" -" 管理している保存状態があれば最新の保存状態から、\n" -" 存在しなければ新しく起動します。" +"管理している保存状態があれば最新の保存状態から、\n" +"存在しなければ新しく起動します。" -#: tools/virsh-domain.c:3268 +#: tools/virsh.c:2094 msgid "name of the inactive domain" msgstr "停止状態のドメイン名" -#: tools/virsh-domain.c:3273 tools/virsh-domain.c:6468 +#: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 msgid "attach to console after creation" -msgstr "起動後にコンソールに接続します" +msgstr "起動後にコンソールへ接続する" -#: tools/virsh-domain.c:3278 tools/virsh-domain.c:6473 +#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "作成後にゲストを一時停止状態にしておく" -#: tools/virsh-domain.c:3282 tools/virsh-domain.c:6477 +#: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "virsh 切断時にゲストを自動的に削除する" -#: tools/virsh-domain.c:3286 +#: tools/virsh.c:2102 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "ロード中のファイルシステムキャッシュの回避" -#: tools/virsh-domain.c:3290 +#: tools/virsh.c:2104 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "すべての管理保存の廃棄により強制的な新規起動" -#: tools/virsh-domain.c:3294 tools/virsh-domain.c:6481 +#: tools/virsh-domain.c:3326 tools/virsh-domain.c:6521 msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3318 +#: tools/virsh-domain.c:3350 #, c-format msgid "Unable to split FD list '%s'" msgstr "ファイル記述子の一覧 '%s' を分割できません" -#: tools/virsh-domain.c:3325 +#: tools/virsh-domain.c:3357 #, c-format msgid "Unable to parse FD number '%s'" msgstr "ファイル記述子の番号 '%s' を構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:3329 +#: tools/virsh-domain.c:3361 msgid "Unable to allocate FD list" msgstr "ファイル記述子の一覧を割り当てられません" -#: tools/virsh-domain.c:3365 +#: tools/virsh.c:2127 msgid "Domain is already active" msgstr "ドメインはすでに起動中です" -#: tools/virsh-domain.c:3411 +#: tools/virsh.c:2169 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:3416 +#: tools/virsh.c:2174 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ドメイン %s が起動されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:3436 +#: tools/virsh.c:2192 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "ドメインの状態のファイルへの保存" +msgstr "ドメイン状態のファイルへの保存" -#: tools/virsh-domain.c:3439 +#: tools/virsh.c:2193 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "実行中のドメインの RAM 状態を保存します。" -#: tools/virsh-domain.c:3447 tools/virsh-domain.c:3916 +#: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "保存するときにファイルシステムキャッシュを回避します" -#: tools/virsh-domain.c:3457 +#: tools/virsh.c:2200 msgid "where to save the data" msgstr "データの保存場所" -#: tools/virsh-domain.c:3461 tools/virsh-domain.c:3775 -#: tools/virsh-domain.c:4356 tools/virsh-domain.c:8603 +#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "ターゲットの更新した XML を含むファイル名" -#: tools/virsh-domain.c:3465 tools/virsh-domain.c:3779 -#: tools/virsh-domain.c:3845 +#: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "ドメインの復元時に実行状態にします" -#: tools/virsh-domain.c:3469 tools/virsh-domain.c:3783 -#: tools/virsh-domain.c:3849 +#: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "ドメインの復元時に一時停止状態にします" -#: tools/virsh-domain.c:3473 tools/virsh-domain.c:3933 +#: tools/virsh-domain.c:3504 tools/virsh-domain.c:3964 msgid "display the progress of save" msgstr "保存の進行状況の表示" -#: tools/virsh-domain.c:3523 +#: tools/virsh.c:2247 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:3688 +#: tools/virsh-domain.c:3719 msgid "Save" msgstr "保存" -#: tools/virsh-domain.c:3693 +#: tools/virsh-domain.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29857,76 +30192,76 @@ "\n" "ドメイン %s が %s に保存されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:3706 +#: tools/virsh.c:2264 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "XML 形式の状態保存されたドメイン情報" -#: tools/virsh-domain.c:3709 +#: tools/virsh-domain.c:3740 msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." msgstr "状態ファイルを保存するためにドメイン情報の XML を標準出力にダンプします。" -#: tools/virsh-domain.c:3718 +#: tools/virsh.c:2271 msgid "saved state file to read" msgstr "読み込む状態保存ファイル" -#: tools/virsh-domain.c:3722 tools/virsh-domain.c:8214 -#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 +#: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 +#: tools/virsh.c:14725 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ダンプ内にセキュリティの機密情報を含む" -#: tools/virsh-domain.c:3758 +#: tools/virsh.c:2309 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "ドメインの状態保存ファイル向け XML の再定義" +msgstr "ドメインの状態保存ファイルの XML の再定義" -#: tools/virsh-domain.c:3761 +#: tools/virsh.c:2310 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "状態保存ファイルと関連づけられたドメインの XML を置き換えます。" -#: tools/virsh-domain.c:3770 +#: tools/virsh.c:2315 msgid "saved state file to modify" msgstr "変更する状態保存ファイル" -#: tools/virsh-domain.c:3812 tools/virsh-snapshot.c:619 +#: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "%s の更新に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:3816 +#: tools/virsh.c:2356 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "状態ファイル %s が更新されました。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3829 +#: tools/virsh.c:2368 msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "ドメインの状態保存ファイル向け XML の編集" +msgstr "ドメインの状態保存ファイルの XML の編集" -#: tools/virsh-domain.c:3832 +#: tools/virsh.c:2369 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "状態保存ファイルと関連づけられたドメインの XML を編集します。" -#: tools/virsh-domain.c:3841 +#: tools/virsh.c:2374 msgid "saved state file to edit" msgstr "編集する状態保存ファイル" -#: tools/virsh-domain.c:3872 +#: tools/virsh-domain.c:3903 msgid "--running and --paused are mutually exclusive" msgstr "--running と --paused は相互排他です" -#: tools/virsh-domain.c:3882 +#: tools/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "保存済みイメージの %s XML 設定が変更されませんでした。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3890 +#: tools/virsh.c:2446 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "状態ファイル %s が編集されました。\n" -#: tools/virsh-domain.c:3902 +#: tools/virsh.c:2463 msgid "managed save of a domain state" msgstr "ドメインの状態の管理保存" -#: tools/virsh-domain.c:3905 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -29938,24 +30273,24 @@ " virsh 'start' コマンドが次回ドメインを実行するとき、\n" " 自動的にこの管理された状態から起動されます。" -#: tools/virsh-domain.c:3925 +#: tools/virsh.c:2474 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "次回起動時にドメインを実行状態にする" -#: tools/virsh-domain.c:3929 +#: tools/virsh.c:2475 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "次回起動時にドメインを一時停止状態にする" -#: tools/virsh-domain.c:3966 +#: tools/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "ドメイン %s の状態を保存できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:4010 +#: tools/virsh-domain.c:4041 msgid "Managedsave" msgstr "管理保存" -#: tools/virsh-domain.c:4015 +#: tools/virsh-domain.c:4046 #, c-format msgid "" "\n" @@ -29964,166 +30299,166 @@ "\n" "ドメイン %s の状態が libvirt により保存されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:4029 +#: tools/virsh.c:2517 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "ドメインの管理保存の削除" -#: tools/virsh-domain.c:4032 +#: tools/virsh.c:2518 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "ドメインから既存の管理情報の状態ファイルを削除します。" +msgstr "ドメインから既存の管理情報状態を削除します。" -#: tools/virsh-domain.c:4059 +#: tools/virsh.c:2543 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "ドメインの管理保存イメージのチェックに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4065 +#: tools/virsh.c:2549 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "ドメイン %s の管理保存イメージの削除に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4070 +#: tools/virsh.c:2554 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "ドメイン %s の管理保存イメージを削除しました" -#: tools/virsh-domain.c:4073 +#: tools/virsh.c:2557 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "ドメイン %s は管理保存イメージがありません。削除をスキップします" -#: tools/virsh-domain.c:4088 +#: tools/virsh.c:2571 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "スケジューラーのパラメーターの表示・設定" +msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する" -#: tools/virsh-domain.c:4091 +#: tools/virsh.c:2572 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "スケジューラーのパラメーターを表示または設定します。" +msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。" -#: tools/virsh-domain.c:4105 +#: tools/virsh.c:2579 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への重み付け" -#: tools/virsh-domain.c:4110 +#: tools/virsh.c:2580 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への上限値" -#: tools/virsh-domain.c:4114 +#: tools/virsh.c:2581 msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "カレントのスケジューラー情報の取得・設定" +msgstr "現在のスケジューラー情報の取得/設定" -#: tools/virsh-domain.c:4118 +#: tools/virsh.c:2582 msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "次回起動時に使用される値の取得・設定" +msgstr "次回起動時に使用される値の取得/設定" -#: tools/virsh-domain.c:4122 +#: tools/virsh.c:2583 msgid "get/set value from running domain" -msgstr "実行中のドメインから値の取得・設定" +msgstr "実行中のドメインから値の取得/設定" -#: tools/virsh-domain.c:4127 +#: tools/virsh.c:2578 msgid "parameter=value" msgstr "パラメーター=値" -#: tools/virsh-domain.c:4160 +#: tools/virsh.c:2779 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "無効なスケジューラーオプション: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4184 +#: tools/virsh.c:2625 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set 構文が無効です、期待値は 名前=値 の形です" -#: tools/virsh-domain.c:4257 tools/virsh-domain.c:4260 +#: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 msgid "Scheduler" msgstr "スケジューラー" -#: tools/virsh-domain.c:4260 +#: tools/virsh.c:2722 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: tools/virsh-domain.c:4311 +#: tools/virsh.c:2786 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "同時に --live と --config を同時に問い合わせることができません" -#: tools/virsh-domain.c:4336 +#: tools/virsh.c:2828 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "ファイルの保存状態からドメインの復元" +msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元" -#: tools/virsh-domain.c:4339 +#: tools/virsh.c:2829 msgid "Restore a domain." msgstr "ドメインを復元します。" -#: tools/virsh-domain.c:4348 +#: tools/virsh.c:2834 msgid "the state to restore" msgstr "復元する状態" -#: tools/virsh-domain.c:4352 +#: tools/virsh.c:2836 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "復元時のファイルシステムキャッシュの回避" -#: tools/virsh-domain.c:4360 +#: tools/virsh.c:2839 msgid "restore domain into running state" msgstr "ドメインの実行状態への復元" -#: tools/virsh-domain.c:4364 +#: tools/virsh.c:2840 msgid "restore domain into paused state" msgstr "ドメインの一時停止状態への復元" -#: tools/virsh-domain.c:4398 +#: tools/virsh.c:2878 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4402 +#: tools/virsh.c:2882 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "ドメインが %s から復元されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:4415 +#: tools/virsh.c:2894 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "解析用ファイルへのドメインのコアダンプ" +msgstr "解析用ファイルへのドメインのコアのダンプ" -#: tools/virsh-domain.c:4418 +#: tools/virsh.c:2895 msgid "Core dump a domain." msgstr "ドメインのコアダンプを取得します。" -#: tools/virsh-domain.c:4426 +#: tools/virsh.c:2900 msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "サポートされれば、活性コアダンプを実行します" +msgstr "サポートされれば活性コアダンプを実行する" -#: tools/virsh-domain.c:4430 +#: tools/virsh.c:2901 msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "コアダンプ後にドメインをクラッシュさせます" +msgstr "コアダンプ後にドメインをクラッシュさせる" -#: tools/virsh-domain.c:4434 +#: tools/virsh-domain.c:4465 msgid "avoid file system cache when dumping" msgstr "ダンプ中のファイルシステムキャッシュの回避" -#: tools/virsh-domain.c:4438 +#: tools/virsh.c:2904 msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "コアダンプ後にドメインをリセットします" +msgstr "コアダンプ後にドメインのリセット" -#: tools/virsh-domain.c:4448 +#: tools/virsh.c:2906 msgid "where to dump the core" msgstr "コアをダンプする場所" -#: tools/virsh-domain.c:4452 +#: tools/virsh-domain.c:4483 msgid "display the progress of dump" msgstr "ダンプの進行状況の表示" -#: tools/virsh-domain.c:4456 +#: tools/virsh-domain.c:4487 msgid "dump domain's memory only" msgstr "ドメインのメモリーのみダンプ" -#: tools/virsh-domain.c:4497 +#: tools/virsh.c:2938 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4544 +#: tools/virsh-domain.c:4575 msgid "Dump" msgstr "ダンプ" -#: tools/virsh-domain.c:4549 +#: tools/virsh-domain.c:4580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -30132,864 +30467,870 @@ "\n" "ドメイン %s が %s にダンプされました\n" -#: tools/virsh-domain.c:4560 +#: tools/virsh.c:2951 msgid "" "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "カレントドメインのコンソールのスクリーンショット取得およびファイル保存" +msgstr "現在のドメインのコンソールのスクリーンショットの取得およびファイルへの保存" -#: tools/virsh-domain.c:4564 +#: tools/virsh.c:2953 msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "カレントドメインのコンソールのスクリーンショット" +msgstr "現在のドメインのコンソールのスクリーンショット" -#: tools/virsh-domain.c:4577 +#: tools/virsh.c:2959 msgid "where to store the screenshot" msgstr "スクリーンショットを保存する場所" -#: tools/virsh-domain.c:4581 +#: tools/virsh.c:2960 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "スクリーンショットを取得するスクリーンの ID" -#: tools/virsh-domain.c:4599 +#: tools/virsh.c:2990 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "無効なドメインが指定されました" -#: tools/virsh-domain.c:4641 +#: tools/virsh.c:3037 msgid "invalid screen ID" msgstr "無効なスクリーン ID" -#: tools/virsh-domain.c:4653 +#: tools/virsh.c:3048 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "%s のスクリーンショットを取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:4666 +#: tools/virsh.c:3061 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "ファイル %s を作成できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:4674 +#: tools/virsh.c:3069 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "ドメイン %s からデータを受信できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:4679 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799 +#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "ファイル %s を閉じられませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:4684 +#: tools/virsh.c:3079 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "ドメイン %s のストリームを閉じられませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:4688 +#: tools/virsh.c:3083 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "スクリーンショットが %s に %s の形式で保存されました" -#: tools/virsh-domain.c:4709 +#: tools/virsh.c:3102 msgid "resume a domain" msgstr "ドメインの再開" -#: tools/virsh-domain.c:4712 +#: tools/virsh.c:3103 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。" -#: tools/virsh-domain.c:4737 +#: tools/virsh.c:3126 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:4739 +#: tools/virsh.c:3128 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4752 +#: tools/virsh.c:3140 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ドメインの穏やかな停止" -#: tools/virsh-domain.c:4755 +#: tools/virsh.c:3141 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。" -#: tools/virsh-domain.c:4768 tools/virsh-domain.c:4854 +#: tools/virsh-domain.c:4799 tools/virsh-domain.c:4885 msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal" msgstr "シャットダウンのモード: acpi|agent|initctl|signal" -#: tools/virsh-domain.c:4788 tools/virsh-domain.c:4873 +#: tools/virsh-domain.c:4819 tools/virsh-domain.c:4904 msgid "Cannot parse mode string" msgstr "mode 文字列を構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:4804 tools/virsh-domain.c:4889 +#: tools/virsh-domain.c:4835 tools/virsh-domain.c:4920 #, c-format msgid "" "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'" msgstr "不明なモード %s 値、'acpi', 'agent', 'initctl' または 'signal' が期待されます" -#: tools/virsh-domain.c:4819 +#: tools/virsh.c:3164 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "ドメイン %s はシャットダウン中です\n" +msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" -#: tools/virsh-domain.c:4821 +#: tools/virsh.c:3166 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4838 +#: tools/virsh.c:3178 msgid "reboot a domain" msgstr "ドメインの再起動" -#: tools/virsh-domain.c:4841 +#: tools/virsh.c:3179 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。" -#: tools/virsh-domain.c:4900 +#: tools/virsh.c:3202 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n" -#: tools/virsh-domain.c:4902 +#: tools/virsh.c:3204 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4919 +#: tools/virsh.c:3216 msgid "reset a domain" msgstr "ドメインのリセット" -#: tools/virsh-domain.c:4922 +#: tools/virsh.c:3217 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "電源ボタンが押されたかのように対象ドメインをリセットします。" -#: tools/virsh-domain.c:4947 +#: tools/virsh.c:3240 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "ドメイン %s がリセットされました\n" -#: tools/virsh-domain.c:4949 +#: tools/virsh.c:3242 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "ドメイン %s のリセットに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:4962 +#: tools/virsh.c:3431 msgid "domain job information" msgstr "ドメインのジョブ情報" -#: tools/virsh-domain.c:4965 +#: tools/virsh.c:3432 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "ドメインで実行しているジョブの情報を表示します。" -#: tools/virsh-domain.c:5041 -msgid "Job type:" -msgstr "ジョブ形式:" +#: tools/virsh.c:3471 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: tools/virsh-domain.c:5044 +#: tools/virsh.c:3462 msgid "Bounded" msgstr "制限" -#: tools/virsh-domain.c:5048 +#: tools/virsh.c:3466 msgid "Unbounded" msgstr "無制限" -#: tools/virsh-domain.c:5053 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: tools/virsh-domain.c:5016 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:5018 +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5058 +#: tools/virsh.c:3459 +msgid "Job type:" +msgstr "ジョブ形式:" + +#: tools/virsh.c:3475 msgid "Time elapsed:" msgstr "経過時間:" -#: tools/virsh-domain.c:5060 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "Time remaining:" msgstr "残り時間:" -#: tools/virsh-domain.c:5064 +#: tools/virsh.c:3480 msgid "Data processed:" msgstr "処理済みデータ" -#: tools/virsh-domain.c:5066 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "Data remaining:" msgstr "残りデータ:" -#: tools/virsh-domain.c:5068 +#: tools/virsh.c:3484 msgid "Data total:" msgstr "合計データ:" -#: tools/virsh-domain.c:5073 +#: tools/virsh.c:3488 msgid "Memory processed:" msgstr "処理済みメモリー:" -#: tools/virsh-domain.c:5075 +#: tools/virsh.c:3490 msgid "Memory remaining:" msgstr "残りメモリー:" -#: tools/virsh-domain.c:5077 +#: tools/virsh.c:3492 msgid "Memory total:" msgstr "合計メモリー:" -#: tools/virsh-domain.c:5082 +#: tools/virsh.c:3496 msgid "File processed:" msgstr "処理済みファイル:" -#: tools/virsh-domain.c:5084 +#: tools/virsh.c:3498 msgid "File remaining:" msgstr "残りファイル:" -#: tools/virsh-domain.c:5086 +#: tools/virsh.c:3500 msgid "File total:" msgstr "合計ファイル:" -#: tools/virsh-domain.c:5094 +#: tools/virsh-domain.c:5134 msgid "Constant pages:" msgstr "不変ページ:" -#: tools/virsh-domain.c:5101 +#: tools/virsh-domain.c:5141 msgid "Normal pages:" msgstr "通常ページ:" -#: tools/virsh-domain.c:5109 +#: tools/virsh-domain.c:5149 msgid "Normal data:" msgstr "通常データ:" -#: tools/virsh-domain.c:5117 +#: tools/virsh-domain.c:5157 msgid "Expected downtime:" msgstr "期待ダウンタイム:" -#: tools/virsh-domain.c:5126 +#: tools/virsh-domain.c:5166 msgid "Compression cache:" msgstr "圧縮キャッシュ:" -#: tools/virsh-domain.c:5134 +#: tools/virsh-domain.c:5174 msgid "Compressed data:" msgstr "圧縮済みデータ:" -#: tools/virsh-domain.c:5141 +#: tools/virsh-domain.c:5181 msgid "Compressed pages:" msgstr "圧縮済みページ:" -#: tools/virsh-domain.c:5148 +#: tools/virsh-domain.c:5188 msgid "Compression cache misses:" msgstr "圧縮キャッシュミス:" -#: tools/virsh-domain.c:5155 +#: tools/virsh-domain.c:5195 msgid "Compression overflows:" msgstr "圧縮オーバーフロー:" -#: tools/virsh-domain.c:5175 +#: tools/virsh.c:3514 msgid "abort active domain job" msgstr "ドメインの実行中ジョブの中止" -#: tools/virsh-domain.c:5178 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "現在実行しているドメインのジョブを中止します。" -#: tools/virsh-domain.c:5213 +#: tools/virsh.c:3711 msgid "domain vcpu counts" msgstr "ドメインの仮想 CPU 数" -#: tools/virsh-domain.c:5216 +#: tools/virsh.c:3712 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "ドメインにより使用される仮想 CPU 数を表示します。" -#: tools/virsh-domain.c:5229 +#: tools/virsh-domain.c:5269 msgid "get maximum count of vcpus" msgstr "最大仮想 CPU 数の取得" -#: tools/virsh-domain.c:5233 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "現在アクティブな仮想 CPU 数の取得" -#: tools/virsh-domain.c:5237 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "get value from running domain" msgstr "実行中のドメインから値の取得" -#: tools/virsh-domain.c:5241 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "次回起動時に使用される値の取得" -#: tools/virsh-domain.c:5245 +#: tools/virsh.c:3723 msgid "get value according to current domain state" -msgstr "ドメインの現在の状態に従った値の取得" +msgstr "現在のドメイン状態に従った値を取得します" -#: tools/virsh-domain.c:5249 +#: tools/virsh-domain.c:5289 msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーではなくゲストからの vcpu 数を取得します" -#: tools/virsh-domain.c:5294 +#: tools/virsh-domain.c:5334 msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "ゲストからの vCPU 数の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:5322 +#: tools/virsh-domain.c:5362 msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "最大仮想 CPU 数の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:5328 +#: tools/virsh-domain.c:5368 msgid "Failed to retrieve current vcpu count" msgstr "現在の仮想 CPU 数の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:5397 tools/virsh-domain.c:5398 +#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 msgid "maximum" msgstr "最大" -#: tools/virsh-domain.c:5397 tools/virsh-domain.c:5399 +#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 msgid "config" msgstr "設定" -#: tools/virsh-domain.c:5398 tools/virsh-domain.c:5400 +#: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 msgid "live" msgstr "ライブ" -#: tools/virsh-domain.c:5399 tools/virsh-domain.c:5400 +#: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 msgid "current" -msgstr "カレント" +msgstr "現行" -#: tools/virsh-domain.c:5424 +#: tools/virsh.c:3919 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "ドメインの仮想 CPU 情報の表示" -#: tools/virsh-domain.c:5427 +#: tools/virsh.c:3920 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。" -#: tools/virsh-domain.c:5474 tools/virsh-domain.c:5503 -#: tools/virsh-domain.c:5778 +#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: tools/virsh-domain.c:5475 tools/virsh-domain.c:5504 +#: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh-domain.c:5485 tools/virsh-domain.c:5507 +#: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU アフィニティー:" -#: tools/virsh-domain.c:5504 tools/virsh-domain.c:5505 -#: tools/virsh-domain.c:5506 +#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: tools/virsh-domain.c:5506 +#: tools/virsh.c:3999 msgid "CPU time" msgstr "CPU 時間" -#: tools/virsh-domain.c:5533 +#: tools/virsh.c:4025 msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "ドメインの仮想 CPU アフィニティーの制御・表示" +msgstr "ドメインの仮想 CPU アフィニティーの制御または表示" -#: tools/virsh-domain.c:5536 +#: tools/virsh.c:4026 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。" -#: tools/virsh-domain.c:5549 +#: tools/virsh.c:4032 msgid "vcpu number" msgstr "仮想 CPU 番号" -#: tools/virsh-domain.c:5554 tools/virsh-domain.c:5837 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "設定するホスト CPU 番号、またはオプションを省略すると問い合わせ" -#: tools/virsh-domain.c:5647 tools/virsh-domain.c:5672 +#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません" -#: tools/virsh-domain.c:5696 +#: tools/virsh.c:4260 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "cpulist: 無効な形式" -#: tools/virsh-domain.c:5743 +#: tools/virsh.c:4095 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: 無効、または欠如した仮想 CPU 番号" -#: tools/virsh-domain.c:5754 +#: tools/virsh.c:4106 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "vcpupin: ドメイン情報の取得に失敗しました。" -#: tools/virsh-domain.c:5760 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: 無効な仮想 CPU 番号" -#: tools/virsh-domain.c:5778 tools/virsh-domain.c:5907 +#: tools/virsh.c:4131 msgid "CPU Affinity" msgstr "CPU アフィニティー" -#: tools/virsh-domain.c:5820 +#: tools/virsh-domain.c:5860 msgid "control or query domain emulator affinity" msgstr "ドメインのエミュレーターアフィニティの制御・確認" -#: tools/virsh-domain.c:5823 +#: tools/virsh-domain.c:5863 msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "ドメインのエミュレータースレッドをホストの物理 CPU に固定します。" -#: tools/virsh-domain.c:5907 +#: tools/virsh-domain.c:5947 msgid "emulator:" msgstr "エミュレーター:" -#: tools/virsh-domain.c:5939 +#: tools/virsh.c:4269 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数の変更" -#: tools/virsh-domain.c:5942 +#: tools/virsh.c:4270 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの仮想 CPU 数を変更します。" -#: tools/virsh-domain.c:5956 +#: tools/virsh.c:4276 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数" -#: tools/virsh-domain.c:5960 +#: tools/virsh.c:4277 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "次回起動時に制限最大値を設定します" -#: tools/virsh-domain.c:5976 +#: tools/virsh-domain.c:6016 msgid "modify cpu state in the guest" msgstr "ゲストで cpu 状態を変更する" -#: tools/virsh-domain.c:6012 +#: tools/virsh.c:4319 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "無効な仮想 CPU 数" -#: tools/virsh-domain.c:6034 +#: tools/virsh.c:4342 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "--maximum は --config のみとともに使用されなければいけません" -#: tools/virsh-domain.c:6056 +#: tools/virsh.c:13101 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "XML ファイルに記載された CPU とホスト CPU の比較" -#: tools/virsh-domain.c:6059 +#: tools/virsh.c:13102 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "ホスト CPU と CPU を比較します。" -#: tools/virsh-domain.c:6068 +#: tools/virsh.c:13107 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "CPU の XML 記述を含むファイル" -#: tools/virsh-domain.c:6104 +#: tools/virsh.c:13156 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "ファイル '%s' が 要素を含んでいない、もしくは、有効なドメインまたはケイパビリティの XML ではありません。" -#: tools/virsh-domain.c:6113 +#: tools/virsh.c:13165 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "%s に記述されている CPU はホスト CPU と互換性がありません\n" -#: tools/virsh-domain.c:6119 +#: tools/virsh.c:13171 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "%s に記述されている CPU はホスト CPU と同一です\n" -#: tools/virsh-domain.c:6124 +#: tools/virsh.c:13176 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "ホスト CPU は %s に記述されている CPU の上位セットです\n" -#: tools/virsh-domain.c:6130 +#: tools/virsh.c:13182 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "ホスト CPU と %s を比較できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:6150 +#: tools/virsh.c:13201 msgid "compute baseline CPU" msgstr "ベースライン CPU の計算" -#: tools/virsh-domain.c:6153 +#: tools/virsh.c:13202 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "与えられた CPU セットに対するベースライン CPU を計算します。" -#: tools/virsh-domain.c:6162 +#: tools/virsh.c:13207 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "XML CPU 記述を含むファイル" -#: tools/virsh-domain.c:6166 +#: tools/virsh-domain.c:6206 msgid "Show features that are part of the CPU model type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6214 +#: tools/virsh.c:13254 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "'%s' にホスト CPU が指定されていません" -#: tools/virsh-domain.c:6260 +#: tools/virsh-domain.c:6300 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "ドメインの CPU 統計情報の表示" -#: tools/virsh-domain.c:6263 +#: tools/virsh-domain.c:6303 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "ドメインの CPU に関する CPU ごとおよび合計の統計情報を表示します" -#: tools/virsh-domain.c:6276 +#: tools/virsh-domain.c:6316 msgid "Show total statistics only" msgstr "統計情報の合計のみの表示" -#: tools/virsh-domain.c:6280 +#: tools/virsh-domain.c:6320 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "この CPU から統計情報の表示" -#: tools/virsh-domain.c:6284 +#: tools/virsh-domain.c:6324 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "示される CPU の最大数" -#: tools/virsh-domain.c:6307 +#: tools/virsh-domain.c:6347 msgid "Unable to parse integer parameter for start" msgstr "start 向けの整数パラメーターを構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:6311 +#: tools/virsh-domain.c:6351 msgid "Invalid value for start CPU" msgstr "開始 CPU 数の無効な値" -#: tools/virsh-domain.c:6319 +#: tools/virsh-domain.c:6359 msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show" msgstr "表示する CPU の整数パラメーターを構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:6323 +#: tools/virsh-domain.c:6363 msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "表示する CPU 数の無効な値" -#: tools/virsh-domain.c:6343 +#: tools/virsh-domain.c:6383 #, c-format msgid "Only %d CPUs available to show\n" msgstr "%d CPU のみが表示するために利用可能です\n" -#: tools/virsh-domain.c:6352 +#: tools/virsh-domain.c:6392 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "利用可能な CPU ごとの統計がありません" -#: tools/virsh-domain.c:6405 +#: tools/virsh-domain.c:6445 msgid "No total stats available" msgstr "合計の統計が利用可能ではありません" -#: tools/virsh-domain.c:6416 +#: tools/virsh-domain.c:6456 msgid "Total:\n" msgstr "合計:\n" -#: tools/virsh-domain.c:6441 +#: tools/virsh-domain.c:6481 #, c-format msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の CPU 統計情報を取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:6451 +#: tools/virsh.c:1805 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるドメインの作成" +msgstr "XML ファイルからドメインの作成" -#: tools/virsh-domain.c:6454 +#: tools/virsh.c:1806 msgid "Create a domain." msgstr "ドメインを作成します。" -#: tools/virsh-domain.c:6463 tools/virsh-domain.c:6553 +#: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML 形式のドメイン記述を含むファイル" -#: tools/virsh-domain.c:6521 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6529 +#: tools/virsh.c:1858 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:6541 +#: tools/virsh.c:1850 +#, c-format +msgid "Domain %s created from %s\n" +msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n" + +#: tools/virsh.c:1868 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるドメインの定義(起動なし)" +msgstr "XML ファイルからドメインの定義(起動なし)" -#: tools/virsh-domain.c:6544 +#: tools/virsh.c:1869 msgid "Define a domain." msgstr "ドメインを登録します。" -#: tools/virsh-domain.c:6576 +#: tools/virsh.c:1899 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:6580 +#: tools/virsh.c:1903 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:6591 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "ドメインの強制停止" -#: tools/virsh-domain.c:6594 +#: tools/virsh.c:3256 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "与えられたドメインを強制的に停止しますが、そのリソースをそのままにします。" -#: tools/virsh-domain.c:6607 +#: tools/virsh-domain.c:6650 msgid "terminate gracefully" msgstr "穏やかに終了します" -#: tools/virsh-domain.c:6633 +#: tools/virsh.c:3279 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:6635 +#: tools/virsh.c:3281 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:6648 +#: tools/virsh-domain.c:6691 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "ドメインの説明・タイトルの表示・設定" -#: tools/virsh-domain.c:6651 +#: tools/virsh-domain.c:6694 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "ドメインの説明またはタイトルの表示または変更を許可します。" -#: tools/virsh-domain.c:6664 tools/virsh-domain.c:6836 +#: tools/virsh-domain.c:6707 tools/virsh-domain.c:6879 msgid "modify/get running state" msgstr "実行状態の変更・取得" -#: tools/virsh-domain.c:6668 tools/virsh-domain.c:6840 +#: tools/virsh-domain.c:6711 tools/virsh-domain.c:6883 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "永続的な設定の変更・取得" -#: tools/virsh-domain.c:6672 tools/virsh-domain.c:6844 +#: tools/virsh-domain.c:6715 tools/virsh-domain.c:6887 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "現在の状態の設定の変更・取得" -#: tools/virsh-domain.c:6676 +#: tools/virsh-domain.c:6719 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "説明の代わりにタイトルを変更または取得します" -#: tools/virsh-domain.c:6680 +#: tools/virsh-domain.c:6723 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "説明を変更するためにエディターの起動" -#: tools/virsh-domain.c:6684 +#: tools/virsh-domain.c:6727 msgid "message" msgstr "メッセージ" -#: tools/virsh-domain.c:6739 +#: tools/virsh-domain.c:6782 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "新しい説明・タイトルの収集に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:6775 +#: tools/virsh-domain.c:6818 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "ドメインの説明が変更されませんでした。\n" -#: tools/virsh-domain.c:6787 +#: tools/virsh-domain.c:6830 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "新しいドメインの説明の設定に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:6790 +#: tools/virsh-domain.c:6833 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "ドメインの説明が正常に更新されました" -#: tools/virsh-domain.c:6800 +#: tools/virsh-domain.c:6843 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "ドメインの説明がありません: %s" -#: tools/virsh-domain.c:6820 +#: tools/virsh-domain.c:6863 msgid "show or set domain's custom XML metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6823 +#: tools/virsh-domain.c:6866 msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6848 +#: tools/virsh-domain.c:6891 msgid "use an editor to change the metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6853 +#: tools/virsh-domain.c:6896 msgid "URI of the namespace" msgstr "名前空間の URI" -#: tools/virsh-domain.c:6857 +#: tools/virsh-domain.c:6900 msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6861 +#: tools/virsh-domain.c:6904 msgid "new metadata to set" msgstr "設定する新しいメタデータ" -#: tools/virsh-domain.c:6865 +#: tools/virsh-domain.c:6908 msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "uri に対応するメタデータの削除" -#: tools/virsh-domain.c:6926 +#: tools/virsh-domain.c:6969 msgid "namespace key is required when modifying metadata" msgstr "メタデータを変更するとき、名前空間のキーが必要です" -#: tools/virsh-domain.c:6936 +#: tools/virsh-domain.c:6979 msgid "Metadata removed" msgstr "メタデータが削除されました" -#: tools/virsh-domain.c:6938 tools/virsh-domain.c:6952 +#: tools/virsh-domain.c:6981 tools/virsh-domain.c:6995 msgid "Metadata modified" msgstr "メタデータが変更されました" -#: tools/virsh-domain.c:6943 +#: tools/virsh-domain.c:6986 msgid "Metadata not changed" msgstr "メタデータが変更されませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:6977 +#: tools/virsh.c:4363 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "ゲストへの NMI の送信" -#: tools/virsh-domain.c:6980 +#: tools/virsh.c:4364 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "ゲストドメインに NMI を送信します。" -#: tools/virsh-domain.c:7015 +#: tools/virsh.c:4397 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "ゲストへのキーコードの送信" -#: tools/virsh-domain.c:7018 +#: tools/virsh.c:4398 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "ゲストにキーコード(数値またはシンボル名)を送信します。" -#: tools/virsh-domain.c:7032 +#: tools/virsh.c:4405 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "キーコードのコードセット、デフォルト:linux" -#: tools/virsh-domain.c:7037 +#: tools/virsh.c:4407 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "キーの保持時間(ミリ秒単位)" +msgstr "キーが保たれる時間(ミリ秒単位)" -#: tools/virsh-domain.c:7042 +#: tools/virsh.c:4408 msgid "the key code" msgstr "キーコード" -#: tools/virsh-domain.c:7077 +#: tools/virsh-domain.c:7120 msgid "invalid value of --holdtime" msgstr "--holdtime の無効な値" -#: tools/virsh-domain.c:7083 +#: tools/virsh.c:4451 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "不明なコードセット: '%s'" +msgstr "未知のコードセット: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:7089 +#: tools/virsh.c:4457 msgid "too many keycodes" msgstr "キーコードが多過ぎます" -#: tools/virsh-domain.c:7095 +#: tools/virsh.c:4463 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "無効なキーコード: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:7117 +#: tools/virsh-domain.c:7160 msgid "Send signals to processes" msgstr "シグナルのプロセスへの送信" -#: tools/virsh-domain.c:7120 +#: tools/virsh-domain.c:7163 msgid "Send signals to processes in the guest" msgstr "仮想マシンにおいてシグナルをプロセスに送信する" -#: tools/virsh-domain.c:7134 +#: tools/virsh-domain.c:7177 msgid "the process ID" msgstr "プロセス ID" -#: tools/virsh-domain.c:7139 +#: tools/virsh-domain.c:7182 msgid "the signal number or name" msgstr "シグナルの番号または名前" -#: tools/virsh-domain.c:7208 +#: tools/virsh-domain.c:7251 #, c-format msgid "malformed PID value: %s" msgstr "不正な形式の PID 値: %s" -#: tools/virsh-domain.c:7213 +#: tools/virsh-domain.c:7256 #, c-format msgid "malformed signal name: %s" msgstr "不正な形式のシグナル名: %s" -#: tools/virsh-domain.c:7232 +#: tools/virsh.c:4484 msgid "change memory allocation" -msgstr "メモリー割り当て量の変更" +msgstr "メモリーサイズの変更" -#: tools/virsh-domain.c:7235 +#: tools/virsh.c:4485 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "ゲストドメインのカレントメモリー割り当て量を変更します。" +msgstr "ゲストドメインの現在のメモリーサイズを変更します。" -#: tools/virsh-domain.c:7253 +#: tools/virsh-domain.c:7296 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "新しいメモリー容量、単位付き整数 (初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:7304 tools/virsh-domain.c:7401 +#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 msgid "memory size has to be a number" msgstr "メモリー容量は数値でなければいけません" -#: tools/virsh-domain.c:7329 +#: tools/virsh.c:4574 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "最大メモリーの上限の変更" +msgstr "最大メモリー上限の変更" -#: tools/virsh-domain.c:7332 +#: tools/virsh.c:4575 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "ゲストドメインの最大メモリーの上限を変更します。" +msgstr "ゲストドメインの最大メモリー上限を変更します。" -#: tools/virsh-domain.c:7350 +#: tools/virsh-domain.c:7393 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "新しい最大メモリー容量、単位付き整数 (初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:7409 tools/virsh-domain.c:7414 +#: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "最大メモリー容量を変更できません" +msgstr "最大メモリーサイズを変更できません" -#: tools/virsh-domain.c:7428 +#: tools/virsh.c:4828 msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "メモリーのパラメーターの取得・設定" +msgstr "メモリーのパラメーターの取得または設定" -#: tools/virsh-domain.c:7431 +#: tools/virsh.c:4829 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune " msgstr "" -"ゲストドメインのカレントメモリーパラメーターを取得または設定します。\n" +"ゲストドメインの現在のメモリーパラメーターを取得または設定します。\n" " メモリーパラメーターを取得するために、以下のコマンドを使用します: \n" "\n" " virsh # memtune " -#: tools/virsh-domain.c:7447 +#: tools/virsh-domain.c:7490 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "メモリーの最大値、単位付き整数 (初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:7451 +#: tools/virsh-domain.c:7494 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "競合中のメモリー、単位付き整数 (初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:7455 +#: tools/virsh-domain.c:7498 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "メモリーとスワップの最大値、単位付き整数 (初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:7459 +#: tools/virsh-domain.c:7502 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "保証メモリーの最小値、単位付き整数 (初期値 KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:7576 tools/virsh-domain.c:7725 tools/virsh-host.c:890 +#: tools/virsh.c:4911 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "メモリーのパラメーターの数を取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:7589 tools/virsh-host.c:902 +#: tools/virsh.c:4924 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "メモリーのパラメーターを取得できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:7596 +#: tools/virsh-domain.c:7639 msgid "unlimited" msgstr "無制限" -#: tools/virsh-domain.c:7618 tools/virsh-host.c:929 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "メモリーのパラメーターを変更できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:7627 +#: tools/virsh-domain.c:7670 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "NUMA パラメーターの取得・設定" -#: tools/virsh-domain.c:7630 +#: tools/virsh-domain.c:7673 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" @@ -31001,510 +31342,501 @@ "\n" " virsh # numatune " -#: tools/virsh-domain.c:7646 +#: tools/virsh-domain.c:7689 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "NUMA モード、strict, preferred および interleave のどれか" -#: tools/virsh-domain.c:7650 +#: tools/virsh-domain.c:7693 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "設定する NUMA ノードのセット" -#: tools/virsh-domain.c:7712 +#: tools/virsh-domain.c:7755 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "無効なモード: %s" -#: tools/virsh-domain.c:7738 +#: tools/virsh-domain.c:7781 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "NUMA パラメーターを取得できません" -#: tools/virsh-domain.c:7768 +#: tools/virsh-domain.c:7811 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "NUMA パラメーターを変更できません" -#: tools/virsh-domain.c:7777 tools/virsh-domain.c:7780 +#: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "QEMU モニターコマンド" -#: tools/virsh-domain.c:7793 +#: tools/virsh.c:14987 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "Human Monitor Protocol のコマンド" -#: tools/virsh-domain.c:7797 +#: tools/virsh-domain.c:7840 msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" msgstr "QEMU モニタープロトコルの出力の整形表示" -#: tools/virsh-domain.c:7802 tools/virsh-domain.c:7961 +#: tools/virsh.c:14988 msgid "command" msgstr "コマンド" -#: tools/virsh-domain.c:7831 tools/virsh-domain.c:7992 +#: tools/virsh.c:15018 msgid "Failed to collect command" -msgstr "コマンドを収集できませんでした" +msgstr "コマンドが収集できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:7838 +#: tools/virsh-domain.c:7881 msgid "--hmp and --pretty are not compatible" msgstr "--hmp と --pretty は互換性がありません" -#: tools/virsh-domain.c:7876 tools/virsh-domain.c:7879 +#: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 msgid "QEMU Attach" msgstr "QEMU 接続" -#: tools/virsh-domain.c:7888 +#: tools/virsh.c:15052 msgid "pid" msgstr "プロセス ID" -#: tools/virsh-domain.c:7902 +#: tools/virsh.c:15068 msgid "missing pid value" msgstr "プロセス ID 値が見つかりません" -#: tools/virsh-domain.c:7910 +#: tools/virsh.c:15076 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "ドメイン %s は プロセス ID %u に接続しました\n" -#: tools/virsh-domain.c:7915 +#: tools/virsh.c:15081 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "プロセス ID %u に接続できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:7927 +#: tools/virsh-domain.c:7970 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "QEMU ゲストエージェントコマンド" -#: tools/virsh-domain.c:7930 +#: tools/virsh-domain.c:7973 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "任意の QEMU ゲストエージェントコマンドの実行、自己責任で使用します" -#: tools/virsh-domain.c:7944 +#: tools/virsh-domain.c:7987 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "タイムアウト秒数。正の数にする必要があります。" -#: tools/virsh-domain.c:7948 +#: tools/virsh-domain.c:7991 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "タイムアウトの待機なしでコマンドの実行" -#: tools/virsh-domain.c:7952 +#: tools/virsh-domain.c:7995 msgid "execute command without timeout" msgstr "タイムアウトなしでコマンドの実行" -#: tools/virsh-domain.c:7956 +#: tools/virsh-domain.c:7999 msgid "pretty-print the output" msgstr "出力の整形表示" -#: tools/virsh-domain.c:7999 +#: tools/virsh-domain.c:8042 msgid "timeout number has to be a number" msgstr "タイムアウト数は数値である必要があります" -#: tools/virsh-domain.c:8005 +#: tools/virsh-domain.c:8048 msgid "timeout must be positive" msgstr "タイムアウトは正の数である必要があります" -#: tools/virsh-domain.c:8019 +#: tools/virsh-domain.c:8062 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "タイムアウト、非同期およびブロック操作は相互排他です" -#: tools/virsh-domain.c:8056 +#: tools/virsh-domain.c:8099 msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "LXC ゲストの参加名前空間" -#: tools/virsh-domain.c:8059 +#: tools/virsh-domain.c:8102 msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk" msgstr "任意の LXC ゲストの名前空間に参加します、自己リスクで使用します" -#: tools/virsh-domain.c:8072 +#: tools/virsh-domain.c:8115 msgid "Do not change process security label" msgstr "プロセスセキュリティラベルの変更不可" -#: tools/virsh-domain.c:8077 +#: tools/virsh-domain.c:8120 msgid "namespace" msgstr "名前空間" -#: tools/virsh-domain.c:8107 tools/virsh-domain.c:8113 +#: tools/virsh-domain.c:8150 tools/virsh-domain.c:8156 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate argv" msgstr "%s: %d: 引数の割り当てに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:8123 +#: tools/virsh-domain.c:8166 msgid "Failed to allocate security model" msgstr "セキュリティモデルの割り当てに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:8127 +#: tools/virsh-domain.c:8170 msgid "Failed to allocate security label" msgstr "セキュリティラベルの割り当てに失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:8194 +#: tools/virsh.c:5332 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 形式のドメイン情報" -#: tools/virsh-domain.c:8197 +#: tools/virsh.c:5333 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で標準出力に出力します。" +msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: tools/virsh-domain.c:8210 tools/virsh-interface.c:473 -#: tools/virsh-pool.c:637 +#: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 msgid "show inactive defined XML" msgstr "アクティブでない定義済み XML の表示" -#: tools/virsh-domain.c:8218 +#: tools/virsh.c:5341 msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "ゲスト CPU をホスト CPU により更新" +msgstr "ホスト CPU によりゲスト CPU を更新できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:8222 +#: tools/virsh-domain.c:8265 msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "マイグレーションのために適切な XML を提供します" -#: tools/virsh-domain.c:8268 +#: tools/virsh.c:5385 msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "ネイティブ設定からドメイン XML への変換" +msgstr "ネイティブ設定をドメイン XML に変換" -#: tools/virsh-domain.c:8271 +#: tools/virsh.c:5386 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "ネイティブゲスト設定の形式をドメイン XML 形式に変換します。" +msgstr "ネイティブゲスト設定の形式をドメイン XML 形式に変換" -#: tools/virsh-domain.c:8280 +#: tools/virsh.c:5391 msgid "source config data format" msgstr "ソース設定データの形式" -#: tools/virsh-domain.c:8285 +#: tools/virsh.c:5392 msgid "config data file to import from" -msgstr "インポートする設定データファイル" +msgstr "次からインポートする為にデータファイルを設定" -#: tools/virsh-domain.c:8324 +#: tools/virsh.c:5431 msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "ドメイン XML からネイティブ設定への変換" +msgstr "ドメイン XML をネイティブ設定に変換" -#: tools/virsh-domain.c:8327 +#: tools/virsh.c:5432 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "ドメイン XML 設定をネイティブのゲスト設定形式に変換します。" +msgstr "ドメイン XML 設定をネイティブのゲスト設定形式に変換" -#: tools/virsh-domain.c:8336 +#: tools/virsh.c:5437 msgid "target config data type format" -msgstr "対象の設定データ種別の形式" +msgstr "ターゲット設定データタイプの形式" -#: tools/virsh-domain.c:8341 +#: tools/virsh.c:5438 msgid "xml data file to export from" -msgstr "エクスポートする XML データファイル" +msgstr "以下からエキスポートする xml データファイル" -#: tools/virsh-domain.c:8380 +#: tools/virsh.c:5477 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン ID または UUID からドメイン名への変換" -#: tools/virsh-domain.c:8392 +#: tools/virsh.c:5483 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン ID または UUID" -#: tools/virsh-domain.c:8416 +#: tools/virsh.c:5507 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメイン名または UUID からドメイン ID への変換" -#: tools/virsh-domain.c:8457 +#: tools/virsh.c:5542 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメイン名または ID からドメイン UUID への変換" -#: tools/virsh-domain.c:8469 +#: tools/virsh.c:5548 msgid "domain id or name" msgstr "ドメイン名または ID" -#: tools/virsh-domain.c:8487 +#: tools/virsh.c:5567 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:8498 +#: tools/virsh.c:5577 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "ドメインの他ホストへのマイグレーション" +msgstr "他ホストへのドメインのマイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8501 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ドメインを他のホストにマイグレーションします。ライブマイグレーションは --live を付加します。" -#: tools/virsh-domain.c:8509 +#: tools/virsh.c:5583 msgid "live migration" msgstr "ライブマイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8513 +#: tools/virsh-domain.c:8556 msgid "offline migration" msgstr "オフラインマイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8517 +#: tools/virsh.c:5584 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "ピアツーピア・マイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8521 +#: tools/virsh.c:5585 msgid "direct migration" msgstr "ダイレクト・マイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8529 +#: tools/virsh.c:5586 msgid "tunnelled migration" msgstr "トンネル・マイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8533 +#: tools/virsh.c:5587 msgid "persist VM on destination" msgstr "宛先における仮想マシンの永続化" -#: tools/virsh-domain.c:8537 +#: tools/virsh.c:5588 msgid "undefine VM on source" msgstr "ソースから VM の登録解除" -#: tools/virsh-domain.c:8541 +#: tools/virsh.c:5589 msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "宛先ホストにおいてドメインを再開しません" +msgstr "宛て先ホストにおいてドメインを再起動できませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:8545 +#: tools/virsh.c:5590 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "完全なディスクコピーとともに非共有のストレージを用いたマイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8549 +#: tools/virsh.c:5591 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" -msgstr "増分コピーとともに非共有のストレージを用いたマイグレーション(ソースと宛先の間で同じベースイメージを共有します)" +msgstr "増分コピーとともに非共有のストレージを用いたマイグレーション(ソースと宛て先間で同じベースイメージを共有します)" -#: tools/virsh-domain.c:8553 +#: tools/virsh-domain.c:8596 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" msgstr "ドメインへのあらゆる設定変更をマイグレーションが終わるまで防ぎます" -#: tools/virsh-domain.c:8557 +#: tools/virsh-domain.c:8600 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "安全ではないときにも強制的にマイグレーションする" -#: tools/virsh-domain.c:8561 +#: tools/virsh.c:5594 msgid "display the progress of migration" msgstr "マイグレーションの進行状況の表示" -#: tools/virsh-domain.c:8565 +#: tools/virsh-domain.c:8608 msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "ライブマイグレーション中の連続ページの圧縮" -#: tools/virsh-domain.c:8569 +#: tools/virsh-domain.c:8612 msgid "abort on soft errors during migration" msgstr "移行中にソフトなエラーが発生した場合は中止する" -#: tools/virsh-domain.c:8579 +#: tools/virsh.c:5596 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" -msgstr "クライアント(通常のマイグレーション)またはソース(p2p マイグレーション)から見える宛先ホストの接続 URI" +msgstr "クライアント(通常マイグレーション)またはソース(p2p マイグレーション)から見える宛て先ホストの接続 URI" -#: tools/virsh-domain.c:8583 +#: tools/virsh.c:5597 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "マイグレーション URI(通常は省略可)" -#: tools/virsh-domain.c:8587 +#: tools/virsh-domain.c:8630 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" msgstr "シームレス・グラフィック・マイグレーションのために使用するグラフィック URI" -#: tools/virsh-domain.c:8591 +#: tools/virsh-domain.c:8634 msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8595 +#: tools/virsh.c:5598 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "マイグレーション中に名前の変更(サポートされる場合)" -#: tools/virsh-domain.c:8599 +#: tools/virsh.c:5599 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "ライブマイグレーションがタイムアウトするとゲストを強制的に一時停止する(秒単位)" -#: tools/virsh-domain.c:8669 +#: tools/virsh-domain.c:8712 #, c-format msgid "cannot read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込みできません" -#: tools/virsh-domain.c:8725 +#: tools/virsh.c:5684 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "migrate: ピアツーピア/ダイレクト・マイグレーションに対する予期しないマイグレーション URI" -#: tools/virsh-domain.c:8795 -msgid "migrate: Invalid timeout" -msgstr "migrate: 無効なタイムアウト値" - -#: tools/virsh-domain.c:8800 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "migrate: オフラインマイグレーションに対する予期しないタイムアウト値" -#: tools/virsh-domain.c:8806 -msgid "migrate: Timeout is too big" -msgstr "migrate: タイムアウト値が大きすぎます" - -#: tools/virsh-domain.c:8824 +#: tools/virsh-domain.c:8856 msgid "Migration" msgstr "マイグレーション" -#: tools/virsh-domain.c:8840 +#: tools/virsh.c:5880 msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "最大許容停止時間の設定" +msgstr "最大許容ダウンタイムの設定" -#: tools/virsh-domain.c:8843 +#: tools/virsh.c:5881 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." -msgstr "他のホストにライブマイグレーションしようとしているドメインの最大許容停止時間を設定します。" +msgstr "他のホストにライブマイグレーションしようとしているドメインの最大許容ダウンタイムを設定します。" -#: tools/virsh-domain.c:8857 +#: tools/virsh.c:5887 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "マイグレーションの最大許容停止時間 (ミリ秒単位)" +msgstr "マイグレーションの最大許容ダウンタイム(ミリ秒単位)" -#: tools/virsh-domain.c:8874 +#: tools/virsh.c:5906 msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "migrate: 無効な停止時間値" +msgstr "migrate: 無効なダウンタイム値" -#: tools/virsh-domain.c:8893 +#: tools/virsh-domain.c:8925 msgid "get/set compression cache size" msgstr "圧縮キャッシュの容量の取得・設定" -#: tools/virsh-domain.c:8896 +#: tools/virsh-domain.c:8928 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." msgstr "" "ライブマイグレーション中に繰り返し転送されるメモリーページを圧縮するために使用されるキャッシュの容量 (バイト単位) を設定または取得します。" -#: tools/virsh-domain.c:8911 +#: tools/virsh-domain.c:8943 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "圧縮のために使用されるキャッシュの要求サイズ (バイト単位)" -#: tools/virsh-domain.c:8931 +#: tools/virsh-domain.c:8963 msgid "Unable to parse size parameter" msgstr "size パラメーターを構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:8942 +#: tools/virsh-domain.c:8974 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "圧縮キャッシュ: %.3lf %s" -#: tools/virsh-domain.c:8955 +#: tools/virsh.c:5924 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "マイグレーションの最大帯域の設定" -#: tools/virsh-domain.c:8958 +#: tools/virsh-domain.c:8990 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "他のホストにマイグレーションしようとしているドメインに対してマイグレーションの最大帯域 (MiB/s) を設定します。" -#: tools/virsh-domain.c:8973 +#: tools/virsh-domain.c:9005 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "マイグレーション帯域の MiB/s 単位の制限" -#: tools/virsh-domain.c:8989 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "migrate: 不正な帯域" -#: tools/virsh-domain.c:9008 +#: tools/virsh.c:5968 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "マイグレーションの最大帯域の取得" -#: tools/virsh-domain.c:9011 +#: tools/virsh-domain.c:9043 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "ドメインのマイグレーションの最大帯域 (MiB/s) を取得します。" -#: tools/virsh-domain.c:9052 +#: tools/virsh-domain.c:9084 msgid "domain display connection URI" msgstr "ドメインのディスプレイ接続 URI" -#: tools/virsh-domain.c:9055 +#: tools/virsh-domain.c:9087 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "グラフィカルディスプレイの IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: tools/virsh-domain.c:9068 +#: tools/virsh-domain.c:9100 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "利用可能ならば、接続 URI の中にパスワードを含めます" -#: tools/virsh-domain.c:9209 +#: tools/virsh-domain.c:9241 msgid "Failed to create display URI" msgstr "ディスプレイ URI の作成に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9239 +#: tools/virsh.c:11722 msgid "vnc display" msgstr "VNC ディスプレイ" -#: tools/virsh-domain.c:9242 +#: tools/virsh.c:11723 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ディスプレイの IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: tools/virsh-domain.c:9285 +#: tools/virsh-domain.c:9317 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "VNC ポートの取得に失敗しました。このドメインは VNC ポートを使用していますか?" -#: tools/virsh-domain.c:9312 +#: tools/virsh.c:11791 msgid "tty console" msgstr "TTY コンソール" -#: tools/virsh-domain.c:9315 +#: tools/virsh.c:11792 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY コンソールのデバイスを出力します。" -#: tools/virsh-domain.c:9372 +#: tools/virsh-domain.c:9404 msgid "print the domain's hostname" msgstr "ドメインのホスト名の表示" -#: tools/virsh-domain.c:9401 tools/virsh-host.c:627 +#: tools/virsh.c:11649 msgid "failed to get hostname" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9489 tools/virsh-domain.c:9502 +#: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 msgid "Bad child elements counting." -msgstr "子要素の数が不正です。" +msgstr "不正な子要素数です。" -#: tools/virsh-domain.c:9535 +#: tools/virsh.c:12155 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるデバイスの切断" +msgstr "XML ファイルからデバイスの切断" -#: tools/virsh-domain.c:9538 +#: tools/virsh.c:12156 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML によりデバイスを切断します。" +msgstr "XML からデバイスを切断します。" -#: tools/virsh-domain.c:9618 +#: tools/virsh.c:12215 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s からデバイスの切断に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9622 +#: tools/virsh.c:12219 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "デバイスが正常に切断されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:9636 +#: tools/virsh.c:12234 msgid "update device from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるデバイスの更新" +msgstr "XML ファイルからデバイスの更新" -#: tools/virsh-domain.c:9639 +#: tools/virsh.c:12235 msgid "Update device from an XML ." -msgstr "XML によりデバイスを更新します。" +msgstr "XML からデバイスを更新します。" -#: tools/virsh-domain.c:9673 +#: tools/virsh.c:12243 msgid "force device update" -msgstr "デバイスの強制更新" +msgstr "強制的なデバイスの更新" -#: tools/virsh-domain.c:9720 +#: tools/virsh.c:12288 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "%s からデバイスの更新に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9738 +#: tools/virsh.c:12503 msgid "detach network interface" -msgstr "ネットワークインターフェースの切断" +msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: tools/virsh-domain.c:9741 +#: tools/virsh.c:12504 msgid "Detach network interface." -msgstr "ネットワークインターフェースを切断します。" +msgstr "ネットワークインターフェースを削除します。" -#: tools/virsh-domain.c:9829 +#: tools/virsh.c:12554 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9837 +#: tools/virsh-domain.c:9869 #, c-format msgid "No interface found whose type is %s" msgstr "%s タイプのインターフェースが見つかりませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:9842 +#: tools/virsh.c:12567 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "ドメインが %d インターフェースを持ちます。--mac を用いて切断するものを指定してください" -#: tools/virsh-domain.c:9864 +#: tools/virsh-domain.c:9896 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" @@ -31513,158 +31845,463 @@ "ドメインが MAC アドレス %s と一致する複数のインターフェースを持ちます。それを削除するには、detach-device を使用し、デバイスの " "PCI アドレスを指定する必要があります。" -#: tools/virsh-domain.c:9877 +#: tools/virsh-domain.c:9909 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "MAC アドレス %s を持つインターフェースが見つかりませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:9893 +#: tools/virsh.c:12618 msgid "Failed to detach interface" msgstr "インターフェースの切断に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9895 +#: tools/virsh.c:12620 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "インターフェースが正常に切断されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:9933 tools/virsh-domain.c:9942 +#: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:9995 +#: tools/virsh-domain.c:10027 #, c-format msgid "No disk found whose source path or target is %s" msgstr "ソースパスまたはターゲットパスが %s のディスクが見つかりませんでした" -#: tools/virsh-domain.c:10050 +#: tools/virsh-domain.c:10082 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "ディスクデバイス '%s' にメディアがありません" -#: tools/virsh-domain.c:10063 +#: tools/virsh-domain.c:10095 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "挿入するメディアのソースが指定されていません" -#: tools/virsh-domain.c:10066 +#: tools/virsh-domain.c:10098 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "更新するメディアのソースが指定されていません" -#: tools/virsh-domain.c:10073 +#: tools/virsh-domain.c:10105 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "ディスクデバイス '%s' にすでにメディアがあります" -#: tools/virsh-domain.c:10108 +#: tools/virsh.c:12983 msgid "detach disk device" msgstr "ディスクデバイスの切断" -#: tools/virsh-domain.c:10111 +#: tools/virsh.c:12984 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスクデバイスを切断します。" -#: tools/virsh-domain.c:10203 +#: tools/virsh.c:13081 msgid "Failed to detach disk" msgstr "ディスクの切断に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:10207 +#: tools/virsh.c:13083 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ディスクが正常に切断されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:10223 +#: tools/virsh.c:13560 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ドメインの XML 設定の編集" -#: tools/virsh-domain.c:10226 +#: tools/virsh.c:13561 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ドメインの XML 設定を編集します。" -#: tools/virsh-domain.c:10254 +#: tools/virsh.c:13609 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ドメインの %s XML 設定は変更されていません\n" -#: tools/virsh-domain.c:10264 +#: tools/virsh.c:13635 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ドメイン %s XML の設定は編集されました\n" -#: tools/virsh-domain.c:10283 +#: tools/virsh-domain.c:10317 tools/virsh-network.c:1140 +msgid "Defined" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10318 tools/virsh-network.c:1141 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10319 tools/virsh-network.c:1142 +msgid "Started" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10320 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10321 +msgid "Resumed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10322 tools/virsh-network.c:1143 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10323 tools/virsh-domain.c:10375 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10324 +msgid "PMSuspended" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10325 tools/virsh-domain.c:10377 +msgid "Crashed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10337 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10338 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10343 +msgid "Removed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10348 +msgid "Booted" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10349 tools/virsh-domain.c:10358 +#: tools/virsh-domain.c:10369 tools/virsh-domain.c:10378 +msgid "Migrated" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10350 tools/virsh-domain.c:10361 +msgid "Restored" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10351 tools/virsh-domain.c:10362 +#: tools/virsh-domain.c:10370 tools/virsh-domain.c:10381 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10352 +msgid "Event wakeup" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10357 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10359 +msgid "I/O Error" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10360 +msgid "Watchdog" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10363 +msgid "API error" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10368 +msgid "Unpaused" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10376 +msgid "Destroyed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10379 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10386 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10391 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10392 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10397 +msgid "Panicked" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10440 tools/virsh-domain.c:10457 +msgid "none" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10441 tools/virsh-domain.c:10458 +msgid "pause" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10442 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10443 +msgid "poweroff" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10445 +msgid "debug" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10459 +msgid "report" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10471 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10472 +msgid "initialize" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10473 +msgid "disconnect" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10485 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10486 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10487 +msgid "unix" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10499 +msgid "completed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10501 +msgid "canceled" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10502 +msgid "ready" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10514 +msgid "changed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10515 +msgid "dropped" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10527 +msgid "opened" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10528 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10561 +#, c-format +msgid "event '%s' for domain %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10579 +#, c-format +msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10597 +#, c-format +msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10614 +#, c-format +msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10633 +#, c-format +msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10656 +#, c-format +msgid "" +"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10686 +#, c-format +msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10707 +#, c-format +msgid "event 'block-job' for domain %s: %s for %s %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10729 +#, c-format +msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10749 +#, c-format +msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10779 +#, c-format +msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10797 +#, c-format +msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10840 +msgid "Domain Events" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10843 +msgid "List event types, or wait for domain events to occur" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10851 +msgid "filter by domain name, id, or uuid" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10855 tools/virsh-network.c:1199 +msgid "which event type to wait for" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10859 +msgid "wait for all events instead of just one type" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10863 tools/virsh-network.c:1203 +msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10867 tools/virsh-network.c:1207 +msgid "timeout seconds" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10871 tools/virsh-network.c:1211 +msgid "list valid event types" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10903 tools/virsh-network.c:1242 +#, c-format +msgid "unknown event type %s" +msgstr "不明なイベント種別 %s" + +#: tools/virsh-domain.c:10908 +msgid "one of --list, --all, or event type is required" +msgstr "" + +#: tools/virsh-domain.c:10957 tools/virsh-network.c:1263 +msgid "event loop interrupted\n" +msgstr "イベントループが中断されました\n" + +#: tools/virsh-domain.c:10960 tools/virsh-network.c:1266 +msgid "event loop timed out\n" +msgstr "イベントループがタイムアウトしました\n" + +#: tools/virsh-domain.c:10967 tools/virsh-network.c:1273 +#, c-format +msgid "events received: %d\n" +msgstr "イベントを受信しました: %d\n" + +#: tools/virsh-domain.c:10992 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "CD またはフロッピードライブのメディアの変更" -#: tools/virsh-domain.c:10286 +#: tools/virsh-domain.c:10995 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "CD またはフロッピードライブのメディアを変更します。" -#: tools/virsh-domain.c:10300 +#: tools/virsh-domain.c:11009 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "ディスクデバイスの完全修飾パスまたはターゲット" -#: tools/virsh-domain.c:10304 +#: tools/virsh-domain.c:11013 msgid "source of the media" msgstr "メディアのソース" -#: tools/virsh-domain.c:10308 +#: tools/virsh-domain.c:11017 msgid "Eject the media" msgstr "メディアの取り出し" -#: tools/virsh-domain.c:10312 +#: tools/virsh-domain.c:11021 msgid "Insert the media" msgstr "メディアの挿入" -#: tools/virsh-domain.c:10316 +#: tools/virsh-domain.c:11025 msgid "Update the media" msgstr "メディアの更新" -#: tools/virsh-domain.c:10320 +#: tools/virsh-domain.c:11029 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "--live または --config のどちらか、または両方を設定できます、ハイパーバイザーのドライバーの実装に依存します" -#: tools/virsh-domain.c:10325 +#: tools/virsh-domain.c:11034 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "実行中のドメインの動作中設定を変更します" -#: tools/virsh-domain.c:10329 +#: tools/virsh-domain.c:11038 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "永続的な設定を変更します、次回起動時に反映されます" -#: tools/virsh-domain.c:10333 +#: tools/virsh-domain.c:11042 msgid "force media changing" msgstr "メディアを強制的に変更しています" -#: tools/virsh-domain.c:10398 +#: tools/virsh-domain.c:11107 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "挿入するディスクソースが指定されていません" -#: tools/virsh-domain.c:10416 +#: tools/virsh-domain.c:11125 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "メディアにおいてアクション %s の完了に失敗しました" -#: tools/virsh-domain.c:10420 +#: tools/virsh-domain.c:11129 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "メディアにおいてアクション %s の完了に成功しました\n" -#: tools/virsh-domain.c:10434 tools/virsh-domain.c:10437 +#: tools/virsh-domain.c:11143 tools/virsh-domain.c:11146 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "ドメインのマウント済みファイルシステムにおける fstrim の呼び出し" -#: tools/virsh-domain.c:10450 +#: tools/virsh-domain.c:11159 msgid "" "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "このバイト数より小さな連続空き領域を無視するためのヒントです" -#: tools/virsh-domain.c:10455 +#: tools/virsh-domain.c:11164 msgid "which mount point to trim" msgstr "trim するマウントポイント" -#: tools/virsh-domain.c:10472 +#: tools/virsh-domain.c:11181 msgid "Unable to parse integer parameter minimum" msgstr "整数パラメーターの最小値を構文解析できません" -#: tools/virsh-domain.c:10480 +#: tools/virsh-domain.c:11189 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "fstrim を呼び出せません" @@ -31676,114 +32313,114 @@ msgid "Failed." msgstr "失敗しました。" -#: tools/virsh-host.c:47 +#: tools/virsh.c:5305 msgid "capabilities" msgstr "ケイパビリティ" -#: tools/virsh-host.c:50 +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーのケイパビリティを表示します。" -#: tools/virsh-host.c:61 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ケイパビリティを取得できませんでした" -#: tools/virsh-host.c:75 +#: tools/virsh.c:3547 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA 空きメモリー" -#: tools/virsh-host.c:78 +#: tools/virsh.c:3548 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA セル用の利用可能な空きメモリーを表示します。" -#: tools/virsh-host.c:86 +#: tools/virsh.c:3553 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA セル番号" -#: tools/virsh-host.c:90 +#: tools/virsh.c:3554 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "すべての NUMA セルの空きメモリーの表示" -#: tools/virsh-host.c:115 +#: tools/virsh.c:3580 msgid "cell number has to be a number" msgstr "セル番号は数値でなければいけません" -#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127 +#: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "ノードのケイパビリティを取得できませんでした" -#: tools/virsh-host.c:125 +#: tools/virsh.c:3598 msgid "(capabilities)" msgstr "(ケイパビリティ)" -#: tools/virsh-host.c:135 +#: tools/virsh.c:3607 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "NUMA トポロジーの情報を取得できませんでした" -#: tools/virsh-host.c:147 +#: tools/virsh.c:3619 msgid "conversion from string failed" msgstr "文字列からの変換に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:155 +#: tools/virsh.c:3627 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "NUMA ノード番号の空きメモリーを取得できませんでした: %lu" -#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179 +#: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 msgid "Total" msgstr "合計" -#: tools/virsh-host.c:200 +#: tools/virsh.c:3675 msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "接続先の最大仮想 CPU 数" +msgstr "コネクションの最大仮想 CPU 数" -#: tools/virsh-host.c:203 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "この接続先におけるゲストの最大仮想 CPU 数を表示します。" +msgstr "このコネクションにおけるゲストの最大仮想 CPU 数を表示します。" -#: tools/virsh-host.c:211 +#: tools/virsh.c:3681 msgid "domain type" msgstr "ドメイン形式" -#: tools/virsh-host.c:238 +#: tools/virsh.c:5019 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: tools/virsh-host.c:241 +#: tools/virsh.c:5020 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードの基本情報を表示します。" -#: tools/virsh-host.c:252 +#: tools/virsh.c:5033 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:255 +#: tools/virsh.c:5036 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: tools/virsh-host.c:257 +#: tools/virsh.c:5038 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: tools/virsh-host.c:258 +#: tools/virsh.c:5039 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット数:" -#: tools/virsh-host.c:259 +#: tools/virsh.c:5040 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: tools/virsh-host.c:260 +#: tools/virsh.c:5041 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: tools/virsh-host.c:261 +#: tools/virsh.c:5042 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル数:" -#: tools/virsh-host.c:262 +#: tools/virsh.c:5043 msgid "Memory size:" -msgstr "メモリー容量:" +msgstr "メモリーサイズ:" #: tools/virsh-host.c:272 msgid "node cpu map" @@ -31811,203 +32448,207 @@ msgid "CPU map:" msgstr "CPU マップ:" -#: tools/virsh-host.c:315 +#: tools/virsh.c:5052 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "ノードの CPU 統計情報の表示" -#: tools/virsh-host.c:318 +#: tools/virsh.c:5053 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "ノードの CPU 統計情報をナノ秒単位で表示します。" -#: tools/virsh-host.c:326 +#: tools/virsh.c:5058 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "指定した CPU の統計情報のみを表示します。" -#: tools/virsh-host.c:330 +#: tools/virsh.c:5059 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "1秒間のパーセンテージにより表示します。" -#: tools/virsh-host.c:356 -msgid "Invalid value of cpuNum" -msgstr "無効な cpuNum 値" - -#: tools/virsh-host.c:362 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "CPU 統計情報の番号を取得できませんでした" - -#: tools/virsh-host.c:378 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "ノード CPU 統計情報を取得できませんでした" - -#: tools/virsh-host.c:405 tools/virsh-host.c:428 +#: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 msgid "user:" msgstr "user:" -#: tools/virsh-host.c:406 tools/virsh-host.c:430 +#: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 msgid "system:" msgstr "system:" -#: tools/virsh-host.c:407 tools/virsh-host.c:415 tools/virsh-host.c:432 +#: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 msgid "idle:" msgstr "idle:" -#: tools/virsh-host.c:408 tools/virsh-host.c:434 +#: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 msgid "iowait:" msgstr "iowait:" -#: tools/virsh-host.c:414 tools/virsh-host.c:426 +#: tools/virsh-host.c:359 +msgid "intr:" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 msgid "usage:" msgstr "使用法:" -#: tools/virsh-host.c:450 +#: tools/virsh.c:5087 +msgid "Invalid value of cpuNum" +msgstr "無効な cpuNum 値" + +#: tools/virsh.c:5093 +msgid "Unable to get number of cpu stats" +msgstr "CPU 統計情報の番号を取得できませんでした" + +#: tools/virsh.c:5107 +msgid "Unable to get node cpu stats" +msgstr "ノード CPU 統計情報を取得できませんでした" + +#: tools/virsh.c:5181 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "ノードのメモリー統計の表示" -#: tools/virsh-host.c:453 +#: tools/virsh.c:5182 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "ノードのメモリー統計をキロバイト単位で表示します。" -#: tools/virsh-host.c:461 +#: tools/virsh.c:5187 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "指定されたセルのみの統計の表示" -#: tools/virsh-host.c:476 +#: tools/virsh.c:5204 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "無効な cellNum の値" -#: tools/virsh-host.c:483 +#: tools/virsh.c:5211 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "メモリー統計の数を取得できません" -#: tools/virsh-host.c:496 +#: tools/virsh.c:5224 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "メモリー統計を取得できません" -#: tools/virsh-host.c:515 +#: tools/virsh.c:5242 msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "指定された時間だけホストデバイスの一時停止" +msgstr "指定された間ホストデバイスの一時停止" -#: tools/virsh-host.c:518 +#: tools/virsh.c:5243 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." -msgstr "指定された間隔ホストノードを休止して、その後再開を試行します。" +msgstr "指定された間隔ホストノードを休止して、その後再開を試行します" -#: tools/virsh-host.c:534 +#: tools/virsh-host.c:543 msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "秒単位の一時停止間隔、最低 60" -#: tools/virsh-host.c:566 +#: tools/virsh.c:5288 msgid "Invalid duration" msgstr "無効な間隔" -#: tools/virsh-host.c:571 +#: tools/virsh.c:5294 msgid "The host was not suspended" msgstr "ホストが休止されませんでした" -#: tools/virsh-host.c:582 +#: tools/virsh.c:11692 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "ハイパーバイザーのシステム情報の表示" -#: tools/virsh-host.c:585 +#: tools/virsh.c:11694 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "取得可能ならば、ハイパーバイザーのシステム情報の XML 文字列を出力します。" +msgstr "取得可能ならば、ハイパーバイザーのシステム情報の XML 文字列を出力します" -#: tools/virsh-host.c:597 +#: tools/virsh.c:11708 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "システム情報を取得できませんでした" -#: tools/virsh-host.c:612 +#: tools/virsh.c:11634 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ハイパーバイザーのホスト名の表示" -#: tools/virsh-host.c:642 +#: tools/virsh.c:11663 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ハイパーバイザーの正規化 URI の表示" -#: tools/virsh-host.c:657 +#: tools/virsh.c:11678 msgid "failed to get URI" msgstr "URI の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:672 +#: tools/virsh-host.c:681 msgid "CPU models" msgstr "CPU モデル" -#: tools/virsh-host.c:675 +#: tools/virsh-host.c:684 msgid "Get the CPU models for an arch." msgstr "アーキテクチャーの CPU モデルを取得します。" -#: tools/virsh-host.c:684 +#: tools/virsh-host.c:693 msgid "architecture" msgstr "アーキテクチャー" -#: tools/virsh-host.c:702 +#: tools/virsh-host.c:711 msgid "failed to get CPU model names" msgstr "CPU モデル名の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:720 +#: tools/virsh.c:11202 msgid "show version" msgstr "バージョンの表示" -#: tools/virsh-host.c:723 +#: tools/virsh.c:11203 msgid "Display the system version information." msgstr "システムのバージョン情報を表示します。" -#: tools/virsh-host.c:731 +#: tools/virsh.c:11208 msgid "report daemon version too" msgstr "デーモンのバージョンの表示" -#: tools/virsh-host.c:752 +#: tools/virsh.c:11231 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:761 +#: tools/virsh-host.c:770 #, c-format msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvirt %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:766 +#: tools/virsh.c:11245 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:773 +#: tools/virsh-host.c:782 #, c-format msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "使用中のライブラリ: libvirt %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:780 +#: tools/virsh.c:11259 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:785 +#: tools/virsh.c:11264 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました" -#: tools/virsh-host.c:790 +#: tools/virsh.c:11269 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" -#: tools/virsh-host.c:797 +#: tools/virsh.c:11276 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:804 +#: tools/virsh.c:11283 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "デーモンのバージョンを取得できませんでした" -#: tools/virsh-host.c:810 +#: tools/virsh.c:11289 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "デーモンに対して実行中: %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:819 +#: tools/virsh-host.c:828 msgid "Get or set node memory parameters" msgstr "ノードメモリーパラメーターの取得・設定" -#: tools/virsh-host.c:820 +#: tools/virsh-host.c:829 msgid "" "Get or set node memory parameters\n" " To get the memory parameters, use following command: \n" @@ -32019,61 +32660,60 @@ "\n" " virsh # node-memory-tune" -#: tools/virsh-host.c:829 +#: tools/virsh-host.c:838 msgid "" "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" msgstr "共有メモリーサービスが休止する前にスキャンするページの数" -#: tools/virsh-host.c:834 +#: tools/virsh-host.c:843 msgid "" "number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" msgstr "共有メモリーサービスが次回のスキャン前に休止するミリ秒数" -#: tools/virsh-host.c:839 +#: tools/virsh-host.c:848 msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" msgstr "異なる NUMA ノードからページをマージできるかどうかを指定します" -#: tools/virsh-host.c:857 +#: tools/virsh-host.c:866 msgid "invalid shm-pages-to-scan number" msgstr "無効な shm-pages-to-scan 番号" -#: tools/virsh-host.c:867 +#: tools/virsh-host.c:876 msgid "invalid shm-sleep-millisecs number" msgstr "無効な shm-sleep-millisecs 番号" -#: tools/virsh-host.c:877 +#: tools/virsh-host.c:886 msgid "invalid shm-merge-across-nodes number" msgstr "無効な shm-merge-across-nodes 番号" -#: tools/virsh-host.c:909 +#: tools/virsh-host.c:918 msgid "Shared memory:\n" msgstr "共有メモリー:\n" -#: tools/virsh-interface.c:85 +#: tools/virsh.c:16218 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "インターフェース '%s' を取得できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:95 +#: tools/virsh.c:6712 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "物理ホストインターフェイス向け XML 設定の編集" +msgstr "XML 設定を物理ホストインターフェイス用に編集" -#: tools/virsh-interface.c:98 +#: tools/virsh.c:6713 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "物理ホストインターフェイス向けの XML 設定を編集します。" +msgstr "XML 設定を物理ホストインターフェイス用に編集" -#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469 -#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615 -#: tools/virsh-interface.c:658 +#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 +#: tools/virsh.c:7427 msgid "interface name or MAC address" msgstr "インターフェイス名または MAC アドレス" -#: tools/virsh-interface.c:126 +#: tools/virsh.c:6758 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "インターフェース %s の XML 設定は変更されませんでした。\n" -#: tools/virsh-interface.c:136 +#: tools/virsh.c:6784 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "インターフェース %s の XML 設定が編集されました。\n" @@ -32082,141 +32722,140 @@ msgid "Failed to list interfaces" msgstr "インターフェースの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235 +#: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "起動中のインターフェースの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253 +#: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "停止中のインターフェースの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:325 +#: tools/virsh.c:7083 msgid "list physical host interfaces" msgstr "物理ホストのインターフェイスの一覧表示" -#: tools/virsh-interface.c:328 +#: tools/virsh.c:7084 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "物理ホストのインターフェースの一覧を表示します。" -#: tools/virsh-interface.c:336 +#: tools/virsh.c:7089 msgid "list inactive interfaces" msgstr "停止中のインターフェースの表示" -#: tools/virsh-interface.c:340 +#: tools/virsh.c:7090 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "停止中および起動中のインターフェースの表示" -#: tools/virsh-interface.c:364 +#: tools/virsh.c:7148 msgid "MAC Address" msgstr "MAC アドレス" -#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:1170 +#: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 msgid "active" msgstr "動作中" -#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1172 tools/virsh-pool.c:1531 +#: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 +#: tools/virsh.c:9425 msgid "inactive" msgstr "停止状態" -#: tools/virsh-interface.c:385 +#: tools/virsh.c:7195 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "インターフェースの MAC アドレスからインターフェース名への変換" -#: tools/virsh-interface.c:397 +#: tools/virsh.c:7201 msgid "interface mac" msgstr "インターフェースの MAC" -#: tools/virsh-interface.c:421 +#: tools/virsh.c:7225 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "インターフェース名からインターフェースの MAC アドレスへの変換" -#: tools/virsh-interface.c:433 +#: tools/virsh.c:7231 msgid "interface name" msgstr "インターフェース名" -#: tools/virsh-interface.c:457 +#: tools/virsh.c:7255 msgid "interface information in XML" msgstr "XML 形式のインターフェース情報" -#: tools/virsh-interface.c:460 +#: tools/virsh.c:7256 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "物理ホストのインターフェース情報を XML ダンプとして表示します。" -#: tools/virsh-interface.c:510 +#: tools/virsh.c:7300 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -msgstr "XML ファイルによる物理ホストインターフェースの定義(起動なし)" +msgstr "XML ファイルから物理ホストインターフェースの定義(起動なし)" -#: tools/virsh-interface.c:513 +#: tools/virsh.c:7301 msgid "Define a physical host interface." msgstr "物理ホストのインターフェイスを定義します。" -#: tools/virsh-interface.c:522 +#: tools/virsh.c:7306 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML インターフェイス記述を含んだファイル" -#: tools/virsh-interface.c:545 +#: tools/virsh.c:7331 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "インターフェース %s が %s から定義されました\n" -#: tools/virsh-interface.c:549 +#: tools/virsh.c:7335 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s からインターフェースの定義に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:560 +#: tools/virsh.c:7345 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "物理ホストインターフェイスの定義解除(設定から削除)" -#: tools/virsh-interface.c:563 +#: tools/virsh.c:7346 msgid "undefine an interface." -msgstr "インターフェイスの定義を解除します。" +msgstr "インターフェイスの定義解除" -#: tools/virsh-interface.c:588 +#: tools/virsh.c:7369 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "インターフェース %s の定義が解除されました\n" -#: tools/virsh-interface.c:590 +#: tools/virsh.c:7371 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "インターフェース %s の定義解除に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:603 +#: tools/virsh.c:7383 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "物理ホストインターフェイスの開始(\"ifup\" による有効化)" -#: tools/virsh-interface.c:606 +#: tools/virsh.c:7384 msgid "start a physical host interface." msgstr "物理ホストインターフェイスを開始します。" -#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190 +#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "インターフェース %s が開始されました\n" -#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187 +#: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "インターフェイス %s の開始に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:646 +#: tools/virsh.c:7421 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "物理ホストインターフェイスの停止(\"if-down\" による無効化)" -#: tools/virsh-interface.c:649 +#: tools/virsh.c:7422 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "物理ホストインターフェースを強制的に停止します。" -#: tools/virsh-interface.c:674 +#: tools/virsh.c:7445 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "インターフェイス %s は停止されました\n" -#: tools/virsh-interface.c:676 +#: tools/virsh.c:7447 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "インターフェイス %s の停止に失敗しました" @@ -32228,203 +32867,203 @@ msgstr "" "現在のインターフェース設定のスナップショット作成、後からコミット (iface-commit) または復元 (iface-rollback) 可能" -#: tools/virsh-interface.c:694 +#: tools/virsh.c:7462 msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "インターフェース設定の復元ポイントを作成します。" +msgstr "インターフェース設定の復元ポイントを作成します" -#: tools/virsh-interface.c:707 +#: tools/virsh.c:7477 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションを開始できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:711 +#: tools/virsh.c:7481 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションを開始しました\n" -#: tools/virsh-interface.c:720 +#: tools/virsh.c:7489 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "iface-begin 後の変更のコミット、および復元ポイントの開放" +msgstr "iface-begin 後に行われた変更をコミットして、復元ポイントを開放します" -#: tools/virsh-interface.c:723 +#: tools/virsh.c:7490 msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "変更をコミットして、復元ポイントを開放します。" +msgstr "変更をコミットして、復元ポイントを開放します" -#: tools/virsh-interface.c:736 +#: tools/virsh.c:7505 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションのコミットに失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:740 +#: tools/virsh.c:7509 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションがコミットされました\n" -#: tools/virsh-interface.c:749 +#: tools/virsh.c:7517 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "iface-begin により作成された、以前の保存された設定へのロールバック" +msgstr "iface-begin経由で作成された以前の管理済み設定にロールバックします" -#: tools/virsh-interface.c:752 +#: tools/virsh.c:7518 msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "以前の復元ポイントにロールバックします。" +msgstr "以前の復元ポイントにロールバックします" -#: tools/virsh-interface.c:765 +#: tools/virsh.c:7533 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションをロールバックできませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:769 +#: tools/virsh.c:7537 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションがロールバックされました\n" -#: tools/virsh-interface.c:778 +#: tools/virsh.c:7545 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "ブリッジデバイスの作成、および既存ネットワークデバイスへの接続" +msgstr "ブリッジデバイスの作成および既存ネットワークデバイスへの接続" -#: tools/virsh-interface.c:781 +#: tools/virsh.c:7546 msgid "bridge an existing network device" -msgstr "既存のネットワークデバイスをブリッジします。" +msgstr "既存のネットワークデバイスのブリッジ" -#: tools/virsh-interface.c:790 +#: tools/virsh.c:7551 msgid "existing interface name" msgstr "既存のインターフェース名" -#: tools/virsh-interface.c:795 +#: tools/virsh.c:7552 msgid "new bridge device name" msgstr "新規ブリッジデバイス名" -#: tools/virsh-interface.c:799 +#: tools/virsh.c:7553 msgid "do not enable STP for this bridge" msgstr "このブリッジに STP を有効にしない" -#: tools/virsh-interface.c:803 +#: tools/virsh.c:7555 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "新規接続ポートにおいてトラフィックを抑える秒数" -#: tools/virsh-interface.c:807 +#: tools/virsh.c:7556 msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "ブリッジをすぐに起動しない" -#: tools/virsh-interface.c:840 +#: tools/virsh.c:7593 #, c-format msgid "Network device %s already exists" msgstr "ネットワークデバイス %s がすでに存在します" -#: tools/virsh-interface.c:848 +#: tools/virsh.c:7601 msgid "Unable to parse delay parameter" msgstr "delay パラメーターを構文解析できません" -#: tools/virsh-interface.c:858 +#: tools/virsh.c:7611 msgid "(interface definition)" msgstr "(インターフェース定義)" -#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064 +#: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "%s の設定を構文解析できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071 +#: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" msgstr "既存のデバイス %s は形式がありません" -#: tools/virsh-interface.c:871 +#: tools/virsh.c:7624 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" msgstr "既存のデバイス %s はすでにブリッジです" -#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084 +#: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "設定 %s からのインターフェース名が与えられて名前 %s に一致しません" -#: tools/virsh-interface.c:885 +#: tools/virsh.c:7638 msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "XML 文書にブリッジノードを作成できません" -#: tools/virsh-interface.c:893 +#: tools/virsh.c:7646 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "XML ドキュメントに stp 属性を設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:900 +#: tools/virsh.c:7653 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいてブリッジ遅延 %d に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:908 +#: tools/virsh.c:7661 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいてブリッジインターフェース形式 'bridge' に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:913 +#: tools/virsh.c:7666 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいてマスターインターフェース名を '%s' に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:922 +#: tools/virsh.c:7675 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいてブリッジノード化にインターフェースを作成できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:930 +#: tools/virsh.c:7683 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース形式を '%s' に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:936 +#: tools/virsh.c:7689 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース名を '%s' に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146 +#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" msgstr "'%s' 要素を XML ドキュメントに移動できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:967 +#: tools/virsh.c:7720 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s 用の新規 XML ドキュメントのフォーマットを失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:976 +#: tools/virsh.c:7729 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" msgstr "新規ブリッジインターフェース %s の定義に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:981 +#: tools/virsh.c:7734 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" msgstr "ブリッジ %s を作成して、デバイス %s に接続しました\n" -#: tools/virsh-interface.c:987 +#: tools/virsh.c:7740 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" msgstr "ブリッジインターフェース %s の起動に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:990 +#: tools/virsh.c:7743 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" msgstr "ブリッジインターフェース %s が起動しました\n" -#: tools/virsh-interface.c:1014 +#: tools/virsh.c:7766 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "スレーブデバイスの切断後、ブリッジデバイスの定義解除" +msgstr "スレーブデバイスの切断後にブリッジデバイスを定義解除します。" -#: tools/virsh-interface.c:1017 +#: tools/virsh.c:7767 msgid "unbridge a network device" -msgstr "ネットワークデバイスのブリッジを解除します。" +msgstr "ネットワークデバイスのブリッジ解除" -#: tools/virsh-interface.c:1026 +#: tools/virsh.c:7772 msgid "current bridge device name" msgstr "現在のブリッジデバイス名" -#: tools/virsh-interface.c:1030 +#: tools/virsh.c:7774 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "スレーブ解除したインターフェースをすぐに開始しません(非推奨)" +msgstr "スレーブではないインターフェースをすぐに開始しません(非推奨)" -#: tools/virsh-interface.c:1062 +#: tools/virsh.c:7808 msgid "(bridge interface definition)" msgstr "(ブリッジインターフェース定義)" -#: tools/virsh-interface.c:1076 +#: tools/virsh.c:7822 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" msgstr "デバイス %s はブリッジではありません" -#: tools/virsh-interface.c:1092 +#: tools/virsh.c:7838 msgid "No bridge node in xml document" msgstr "XML ドキュメントにブリッジノードがありません" @@ -32432,158 +33071,156 @@ msgid "Multiple interfaces attached to bridge" msgstr "複数のインターフェースがブリッジに接続されています" -#: tools/virsh-interface.c:1102 +#: tools/virsh.c:7848 msgid "No interface attached to bridge" msgstr "ブリッジに接続されているインターフェースがありません" -#: tools/virsh-interface.c:1110 +#: tools/virsh.c:7856 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "ブリッジ %s に接続されているデバイスの名前がありません" -#: tools/virsh-interface.c:1115 +#: tools/virsh.c:7861 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" msgstr "接続されているデバイス %s は形式が指定されていません" -#: tools/virsh-interface.c:1120 +#: tools/virsh.c:7866 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいてインターフェース形式を '%s' に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:1126 +#: tools/virsh.c:7872 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "XML ドキュメントにおいてインターフェース名を '%s' に設定できませんでした" -#: tools/virsh-interface.c:1157 +#: tools/virsh.c:7903 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "スレーブ化されていないインターフェース %s に対する新規 XML ドキュメントのフォーマットに失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:1166 +#: tools/virsh.c:7912 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "ブリッジインターフェース %s の停止に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:1170 +#: tools/virsh.c:7916 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "ブリッジインターフェース %s の定義解除に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:1177 +#: tools/virsh.c:7923 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "新規インターフェース %s の定義に失敗しました" -#: tools/virsh-interface.c:1181 +#: tools/virsh.c:7927 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "デバイス %s がブリッジ %s から切断されました\n" -#: tools/virsh-network.c:76 +#: tools/virsh.c:16138 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' を取得できませんでした" -#: tools/virsh-network.c:86 +#: tools/virsh.c:6190 msgid "autostart a network" msgstr "ネットワークの自動起動" -#: tools/virsh-network.c:89 +#: tools/virsh.c:6192 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "システム起動時にネットワークを自動的に起動するよう設定します。" +msgstr "ブート時にネットワークを自動的に起動するよう設定します。" -#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254 -#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352 -#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813 -#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075 +#: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 +#: tools/virsh.c:13667 msgid "network name or uuid" msgstr "ネットワークの名前または UUID" -#: tools/virsh-network.c:121 +#: tools/virsh.c:6219 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:123 +#: tools/virsh.c:6221 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:129 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n" -#: tools/virsh-network.c:131 +#: tools/virsh.c:6229 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: tools/virsh-network.c:142 +#: tools/virsh.c:6482 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるネットワークの作成" +msgstr "XML ファイルからネットワークの作成" -#: tools/virsh-network.c:145 +#: tools/virsh.c:6483 msgid "Create a network." msgstr "ネットワークを作成します。" -#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204 +#: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ネットワーク の XML 記述を含むファイル" -#: tools/virsh-network.c:177 +#: tools/virsh.c:6513 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n" -#: tools/virsh-network.c:181 +#: tools/virsh.c:6517 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:192 +#: tools/virsh.c:6528 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるネットワークの登録(起動なし)" +msgstr "XML ファイルからネットワークの登録(起動なし)" -#: tools/virsh-network.c:195 +#: tools/virsh.c:6529 msgid "Define a network." msgstr "ネットワークを登録します。" -#: tools/virsh-network.c:227 +#: tools/virsh.c:6559 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: tools/virsh-network.c:231 +#: tools/virsh.c:6563 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:242 +#: tools/virsh.c:6574 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "ネットワークの強制停止" -#: tools/virsh-network.c:245 +#: tools/virsh.c:6575 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "与えられたネットワークを強制的に停止します。" -#: tools/virsh-network.c:270 +#: tools/virsh.c:6598 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ネットワーク %s は強制停止されました\n" -#: tools/virsh-network.c:272 +#: tools/virsh.c:6600 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ネットワーク %s の強制停止に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:285 +#: tools/virsh.c:6613 msgid "network information in XML" msgstr "XML 形式のネットワーク情報" -#: tools/virsh-network.c:288 +#: tools/virsh.c:6614 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。" @@ -32591,24 +33228,24 @@ msgid "network information of an inactive domain" msgstr "休止状態のドメインのネットワーク情報" -#: tools/virsh-network.c:340 +#: tools/virsh.c:6652 msgid "network information" msgstr "ネットワーク情報" -#: tools/virsh-network.c:343 +#: tools/virsh.c:6653 msgid "Returns basic information about the network" msgstr "ネットワークに関する基本的な情報を返します" -#: tools/virsh-network.c:377 +#: tools/virsh.c:6686 msgid "Active:" msgstr "起動中:" -#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1061 -#: tools/virsh-pool.c:1562 +#: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 +#: tools/virsh.c:9459 msgid "no autostart" msgstr "自動起動なし" -#: tools/virsh-network.c:392 +#: tools/virsh.c:6701 msgid "Bridge:" msgstr "ブリッジ:" @@ -32624,11 +33261,11 @@ msgid "Failed to get the number of inactive networks" msgstr "停止中のネットワーク数の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:517 +#: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:528 +#: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" @@ -32640,19 +33277,19 @@ msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "ネットワークの自動起動の状態の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:621 +#: tools/virsh.c:6809 msgid "list networks" msgstr "ネットワークの一覧表示" -#: tools/virsh-network.c:624 +#: tools/virsh.c:6810 msgid "Returns list of networks." msgstr "ネットワークの一覧を表示します。" -#: tools/virsh-network.c:632 +#: tools/virsh.c:6815 msgid "list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示" -#: tools/virsh-network.c:636 +#: tools/virsh.c:6816 msgid "list inactive & active networks" msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示" @@ -32672,55 +33309,54 @@ msgid "list networks with autostart disabled" msgstr "自動起動が設定されていないネットワークの一覧表示" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1201 tools/virsh-pool.c:1231 -#: tools/virsh-pool.c:1289 +#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1236 tools/virsh-pool.c:1290 +#: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 msgid "Persistent" msgstr "永続" -#: tools/virsh-network.c:723 +#: tools/virsh.c:6936 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ネットワーク UUID からネットワーク名への変換" -#: tools/virsh-network.c:735 +#: tools/virsh.c:6942 msgid "network uuid" msgstr "ネットワーク UUID" -#: tools/virsh-network.c:759 +#: tools/virsh.c:6967 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "停止状態の(定義済み)ネットワークの起動" -#: tools/virsh-network.c:762 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "Start a network." msgstr "ネットワークを起動します。" -#: tools/virsh-network.c:787 +#: tools/virsh.c:6990 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: tools/virsh-network.c:789 +#: tools/virsh.c:6993 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:801 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "undefine an inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの登録削除" -#: tools/virsh-network.c:804 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: tools/virsh-network.c:829 +#: tools/virsh.c:7030 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ネットワーク %s の定義が削除されました\n" -#: tools/virsh-network.c:831 +#: tools/virsh.c:7032 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" @@ -32773,7 +33409,8 @@ msgid "malformed parent-index argument" msgstr "不正な形式の親インデックス引数" -#: tools/virsh-network.c:976 +#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 +#: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "--current は他のオプションと併用できません" @@ -32799,23 +33436,23 @@ msgid "Updated network %s %s" msgstr "ネットワーク %s %s を更新しました" -#: tools/virsh-network.c:1022 +#: tools/virsh.c:7045 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ネットワーク名からネットワーク UUID への変換" -#: tools/virsh-network.c:1034 +#: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 msgid "network name" msgstr "ネットワーク名" -#: tools/virsh-network.c:1052 +#: tools/virsh.c:7071 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-network.c:1063 +#: tools/virsh.c:13661 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ネットワークの XML 設定の編集" -#: tools/virsh-network.c:1066 +#: tools/virsh.c:13662 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ネットワークの XML 設定を編集します。" @@ -32829,35 +33466,56 @@ msgid "Network %s XML configuration edited.\n" msgstr "ネットワーク %s XML 設定が変更されました。\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:46 +#: tools/virsh-network.c:1175 +#, c-format +msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh-network.c:1184 +msgid "Network Events" +msgstr "" + +#: tools/virsh-network.c:1187 +msgid "List event types, or wait for network events to occur" +msgstr "" + +#: tools/virsh-network.c:1195 +msgid "filter by network name or uuid" +msgstr "" + +#: tools/virsh-network.c:1238 +msgid "either --list or event type is required" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:8343 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "ノードに XML ファイルで定義されたデバイスの作成" -#: tools/virsh-nodedev.c:50 +#: tools/virsh.c:8345 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "ノードにおいてデバイスを作成します。このコマンドは、仮想マシンに割り当てできるデバイスを物理ホストに作成します。" -#: tools/virsh-nodedev.c:61 +#: tools/virsh.c:8353 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "デバイスの XML 記述を含むファイル" -#: tools/virsh-nodedev.c:84 +#: tools/virsh.c:8378 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "ノードデバイス %s が %s から作成されました\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:88 +#: tools/virsh.c:8382 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s からのノードデバイス作成に失敗しました" -#: tools/virsh-nodedev.c:101 +#: tools/virsh.c:8394 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "ノードのデバイスの削除(停止)" -#: tools/virsh-nodedev.c:104 +#: tools/virsh.c:8395 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" @@ -32872,25 +33530,26 @@ msgid "Malformed device value '%s'" msgstr "不正な形式のデバイス値 '%s'" -#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 +#: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 +#: tools/virsh.c:11616 msgid "Could not find matching device" msgstr "一致するデバイスを見つけられませんでした" -#: tools/virsh-nodedev.c:156 +#: tools/virsh.c:8423 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ノードデバイス '%s' を停止しました\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:158 +#: tools/virsh.c:8425 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "ノードデバイス '%s' を削除できませんでした" -#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 +#: tools/virsh.c:11418 msgid "Failed to list node devices" msgstr "ノードデバイスの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-nodedev.c:258 +#: tools/virsh.c:11408 msgid "Failed to count node devices" msgstr "ノードデバイスの一覧表示に失敗しました" @@ -32902,11 +33561,11 @@ msgid "Failed to get capability names of the device" msgstr "デバイスのケイパビリティ名の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-nodedev.c:369 +#: tools/virsh.c:11301 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ホストにあるデバイスの一覧表示" -#: tools/virsh-nodedev.c:380 +#: tools/virsh.c:11307 msgid "list devices in a tree" msgstr "ツリー形式によるデバイスの一覧表示" @@ -32922,11 +33581,11 @@ msgid "Invalid capability type" msgstr "無効なケイパビリティの種類" -#: tools/virsh-nodedev.c:514 +#: tools/virsh.c:11468 msgid "node device details in XML" msgstr "XML 形式のノードデバイス詳細" -#: tools/virsh-nodedev.c:517 +#: tools/virsh.c:11469 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ノードデバイスの詳細を標準出力に XML 形式で出力します。" @@ -32939,10 +33598,10 @@ "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "ドメインに割り当てる前にデバイスドライバーからノードデバイスを切断します。" -#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 -#: tools/virsh-nodedev.c:710 +#: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 +#: tools/virsh.c:11600 msgid "device key" -msgstr "デバイスのキー" +msgstr "デバイスキー" #: tools/virsh-nodedev.c:600 msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" @@ -32964,98 +33623,97 @@ msgid "Failed to detach device %s" msgstr "デバイス %s の切断に失敗しました" -#: tools/virsh-nodedev.c:648 +#: tools/virsh.c:11552 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "デバイスドライバーへのノードデバイスの再接続" -#: tools/virsh-nodedev.c:651 +#: tools/virsh.c:11553 msgid "" "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ドメインにより開放されたノードデバイスをデバイスドライバーに再接続します。" -#: tools/virsh-nodedev.c:682 +#: tools/virsh.c:11580 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "デバイス %s が再接続されました\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:684 +#: tools/virsh.c:11582 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "デバイス %s を再接続できませんでした" -#: tools/virsh-nodedev.c:697 +#: tools/virsh.c:11593 msgid "reset node device" msgstr "ノードデバイスのリセット" -#: tools/virsh-nodedev.c:700 +#: tools/virsh.c:11594 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ドメインに割り当てる前または後にノードデイバスをリセットします。" -#: tools/virsh-nodedev.c:731 +#: tools/virsh.c:11621 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "デバイス %s がリセットされました\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:733 +#: tools/virsh.c:11623 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "デバイス %s をリセットできませんでした" -#: tools/virsh-nwfilter.c:76 +#: tools/virsh.c:16177 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "ネットワークフィルター '%s' を取得できませんでした" -#: tools/virsh-nwfilter.c:86 +#: tools/virsh.c:7958 msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるネットワークフィルターの定義または更新" +msgstr "XML ファイルからネットワークフィルターの定義または更新" -#: tools/virsh-nwfilter.c:89 +#: tools/virsh.c:7959 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "新規ネットワークフィルターを定義します、または既存のものを更新します。" -#: tools/virsh-nwfilter.c:98 +#: tools/virsh.c:7964 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "XML ネットワークフィルター記述を含むファイル" -#: tools/virsh-nwfilter.c:121 +#: tools/virsh.c:7989 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "ネットワークフィルター %s が %s から定義されました\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:125 +#: tools/virsh.c:7993 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "%s からネットワークフィルターの定義に失敗しました" -#: tools/virsh-nwfilter.c:136 +#: tools/virsh.c:8004 msgid "undefine a network filter" msgstr "ネットワークフィルターの定義解除" -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 +#: tools/virsh.c:8005 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "任意のネットワークフィルターを定義解除します。" -#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191 -#: tools/virsh-nwfilter.c:407 +#: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 msgid "network filter name or uuid" msgstr "ネットワークフィルターの名前または UUID" -#: tools/virsh-nwfilter.c:164 +#: tools/virsh.c:8028 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "ネットワークフィルター %s を定義解除しました\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:166 +#: tools/virsh.c:8030 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "ネットワークフィルター %s の定義解除に失敗しました" -#: tools/virsh-nwfilter.c:179 +#: tools/virsh.c:8043 msgid "network filter information in XML" msgstr "XML 形式のネットワークフィルター情報" -#: tools/virsh-nwfilter.c:182 +#: tools/virsh.c:8044 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "標準出力に XML 形式のネットワークフィルター情報を出力します。" @@ -33067,273 +33725,271 @@ msgid "Failed to count network filters" msgstr "ネットワークフィルターのカウントに失敗しました" -#: tools/virsh-nwfilter.c:304 +#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 msgid "Failed to list network filters" msgstr "ネットワークフィルターの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-nwfilter.c:351 +#: tools/virsh.c:8082 msgid "list network filters" msgstr "ネットワークフィルターの一覧表示" -#: tools/virsh-nwfilter.c:354 +#: tools/virsh.c:8083 msgid "Returns list of network filters." msgstr "ネットワークフィルターの一覧を表示します。" -#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535 +#: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: tools/virsh-nwfilter.c:395 +#: tools/virsh.c:8149 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "ネットワークフィルターの XML 設定の編集" -#: tools/virsh-nwfilter.c:398 +#: tools/virsh.c:8150 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "ネットワークフィルターの XML 設定を編集します。" -#: tools/virsh-nwfilter.c:425 +#: tools/virsh.c:8194 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ネットワークフィルター %s の XML 設定は変更されませんでした。\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:436 +#: tools/virsh.c:8220 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "ネットワークフィルター %s の XML 設定が編集されました。\n" -#: tools/virsh-pool.c:73 +#: tools/virsh.c:16253 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "プール '%s' を取得できませんでした" -#: tools/virsh-pool.c:83 +#: tools/virsh.c:8247 msgid "autostart a pool" msgstr "プールの自動起動" -#: tools/virsh-pool.c:86 +#: tools/virsh.c:8249 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "起動時にプールを自動で起動するように設定します。" -#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 -#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 -#: tools/virsh-pool.c:1502 tools/virsh-pool.c:1681 tools/virsh-pool.c:1765 -#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614 -#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891 -#: tools/virsh-volume.c:995 tools/virsh-volume.c:1058 -#: tools/virsh-volume.c:1156 tools/virsh-volume.c:1326 -#: tools/virsh-volume.c:1699 tools/virsh-volume.c:1738 +#: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 +#: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 +#: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 +#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 +#: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 +#: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 msgid "pool name or uuid" msgstr "プール名または UUID" -#: tools/virsh-pool.c:118 +#: tools/virsh.c:8276 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "プール %s を自動起動としてマークするのに失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:120 +#: tools/virsh.c:8278 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "プール %s の自動起動マークの解除に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:126 +#: tools/virsh.c:8284 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "プール %s が自動起動としてマークされました\n" -#: tools/virsh-pool.c:128 +#: tools/virsh.c:8286 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "プール %s の自動起動マークが解除されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:139 +#: tools/virsh.c:8296 msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるプールの作成" +msgstr "XML ファイルからプールの作成" -#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300 +#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 msgid "Create a pool." msgstr "プールを作成します。" -#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351 +#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML プール記述を含むファイル" -#: tools/virsh-pool.c:174 +#: tools/virsh.c:8328 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "プール %s が %s から作成されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:178 +#: tools/virsh.c:8332 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s からのプール作成に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:191 +#: tools/virsh.c:8438 msgid "name of the pool" msgstr "プールの名前" -#: tools/virsh-pool.c:195 +#: tools/virsh.c:8439 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML ドキュメントを表示して、定義/作成はしない" -#: tools/virsh-pool.c:200 +#: tools/virsh.c:8440 msgid "type of the pool" msgstr "プールのタイプ" -#: tools/virsh-pool.c:204 +#: tools/virsh.c:8441 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースホスト" -#: tools/virsh-pool.c:208 +#: tools/virsh.c:8442 msgid "source path for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースパス" -#: tools/virsh-pool.c:212 +#: tools/virsh.c:8443 msgid "source device for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースデバイス" -#: tools/virsh-pool.c:216 +#: tools/virsh.c:8444 msgid "source name for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージのソース名" -#: tools/virsh-pool.c:220 +#: tools/virsh.c:8445 msgid "target for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のターゲット" -#: tools/virsh-pool.c:224 +#: tools/virsh.c:8446 msgid "format for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージのフォーマット" -#: tools/virsh-pool.c:297 +#: tools/virsh.c:8514 msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "一組の引数からプールの作成" +msgstr "引数のセットからプールの作成" -#: tools/virsh-pool.c:324 +#: tools/virsh.c:8541 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "プール %s が作成されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:327 +#: tools/virsh.c:8544 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "プール %s の作成に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:339 +#: tools/virsh.c:8556 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるプールの定義(起動なし)" +msgstr "XML ファイルからプールを定義 (ただし起動しない)" -#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392 +#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 msgid "Define a pool." msgstr "プールを定義します。" -#: tools/virsh-pool.c:374 +#: tools/virsh.c:8587 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "プール %s が %s から定義されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:378 +#: tools/virsh.c:8591 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s からのプール定義に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:389 +#: tools/virsh.c:8602 msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "一組の引数からのプールの定義" +msgstr "引数のセットからプールを定義" -#: tools/virsh-pool.c:416 +#: tools/virsh.c:8629 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "プール %s が定義されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:419 +#: tools/virsh.c:8632 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "プール %s の定義に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:431 +#: tools/virsh.c:8644 msgid "build a pool" -msgstr "プールの構築" +msgstr "プールを構築" -#: tools/virsh-pool.c:434 +#: tools/virsh.c:8645 msgid "Build a given pool." -msgstr "与えられたプールを構築します。" +msgstr "任意のプールを構築" -#: tools/virsh-pool.c:447 +#: tools/virsh.c:8651 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "この形式の既存のプールを上書きしません" -#: tools/virsh-pool.c:451 +#: tools/virsh.c:8652 msgid "overwrite any existing data" msgstr "すべての既存のデータを上書きします" -#: tools/virsh-pool.c:476 +#: tools/virsh.c:8679 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "プール %s が構築されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:478 +#: tools/virsh.c:8681 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "プール %s の構築に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:492 +#: tools/virsh.c:8694 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "プールの強制停止" -#: tools/virsh-pool.c:495 +#: tools/virsh.c:8696 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "与えられたプールを強制的に停止します。プールにあるローデータがアンタッチされました。" -#: tools/virsh-pool.c:520 +#: tools/virsh.c:8719 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "プール %s は破壊されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:522 +#: tools/virsh.c:8721 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "プール %s の破壊に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:535 +#: tools/virsh.c:8734 msgid "delete a pool" msgstr "プールの削除" -#: tools/virsh-pool.c:538 +#: tools/virsh.c:8735 msgid "Delete a given pool." msgstr "任意のプールを削除" -#: tools/virsh-pool.c:563 +#: tools/virsh.c:8758 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "プール %s は削除されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:565 +#: tools/virsh.c:8760 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "プール %s の削除に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:578 +#: tools/virsh.c:8773 msgid "refresh a pool" msgstr "プールのリフレッシュ" -#: tools/virsh-pool.c:581 +#: tools/virsh.c:8774 msgid "Refresh a given pool." msgstr "任意のプールをリフレッシュします。" -#: tools/virsh-pool.c:606 +#: tools/virsh.c:8797 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "プール %s がリフレッシュされました\n" -#: tools/virsh-pool.c:608 +#: tools/virsh.c:8799 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "プール %s のリフレッシュに失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:621 +#: tools/virsh.c:8812 msgid "pool information in XML" msgstr "XML 形式のプール情報" -#: tools/virsh-pool.c:624 +#: tools/virsh.c:8813 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "プール情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" @@ -33353,11 +34009,11 @@ msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "停止中のプール数の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:793 +#: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 msgid "Failed to list active pools" msgstr "動作中のプールの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:804 +#: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "停止状態のプールの一覧表示に失敗しました" @@ -33369,318 +34025,315 @@ msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "プールの自動起動の状態の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:898 +#: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 +msgid "building" +msgstr "構築中" + +#: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 +msgid "degraded" +msgstr "分解済み" + +#: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 +msgid "inaccessible" +msgstr "アクセス不能" + +#: tools/virsh.c:8852 msgid "list pools" -msgstr "プールの一覧表示" +msgstr "プールの一覧を表示" -#: tools/virsh-pool.c:901 +#: tools/virsh.c:8853 msgid "Returns list of pools." msgstr "プールの一覧を返します。" -#: tools/virsh-pool.c:909 +#: tools/virsh.c:8858 msgid "list inactive pools" -msgstr "停止状態のプールの一覧表示" +msgstr "停止状態のプール一覧を表示" -#: tools/virsh-pool.c:913 +#: tools/virsh.c:8859 msgid "list inactive & active pools" -msgstr "停止中および動作中のプールの一覧表示" +msgstr "停止中および動作中のプールの一覧を表示" -#: tools/virsh-pool.c:917 +#: tools/virsh-pool.c:935 msgid "list transient pools" msgstr "一時的なプールの一覧表示" -#: tools/virsh-pool.c:921 +#: tools/virsh-pool.c:939 msgid "list persistent pools" msgstr "永続的なプールの一覧表示" -#: tools/virsh-pool.c:925 +#: tools/virsh-pool.c:943 msgid "list pools with autostart enabled" msgstr "自動起動を設定したプールの一覧表示" -#: tools/virsh-pool.c:929 +#: tools/virsh-pool.c:947 msgid "list pools with autostart disabled" msgstr "自動起動を設定していないプールの一覧表示" -#: tools/virsh-pool.c:933 +#: tools/virsh-pool.c:951 msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" msgstr "指定された形式のプールのみの一覧表示 (サポートされれば)" -#: tools/virsh-pool.c:937 +#: tools/virsh.c:8860 msgid "display extended details for pools" msgstr "プールの拡張詳細の表示" -#: tools/virsh-pool.c:1004 +#: tools/virsh-pool.c:1021 #, c-format msgid "Invalid pool type '%s'" msgstr "無効なプールの種類 '%s'" -#: tools/virsh-pool.c:1086 +#: tools/virsh.c:8988 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "プール情報を取得できませんでした" -#: tools/virsh-pool.c:1103 tools/virsh-pool.c:1535 -msgid "building" -msgstr "構築中" - -#: tools/virsh-pool.c:1109 tools/virsh-pool.c:1543 -msgid "degraded" -msgstr "分解済み" - -#: tools/virsh-pool.c:1112 tools/virsh-pool.c:1547 -msgid "inaccessible" -msgstr "アクセス不能" - -#: tools/virsh-pool.c:1147 tools/virsh-pool.c:1148 tools/virsh-pool.c:1149 +#: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 msgid "-" msgstr "-" -#: tools/virsh-pool.c:1241 tools/virsh-pool.c:1290 tools/virsh-volume.c:1485 +#: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 msgid "Capacity" msgstr "容量" -#: tools/virsh-pool.c:1246 tools/virsh-pool.c:1290 tools/virsh-volume.c:1490 -#: tools/virsh-volume.c:1521 +#: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 +#: tools/virsh.c:10670 msgid "Allocation" msgstr "割り当て" -#: tools/virsh-pool.c:1251 tools/virsh-pool.c:1290 +#: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: tools/virsh-pool.c:1323 tools/virsh-volume.c:1552 -#, c-format -msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "virAsprintf は失敗しました (errno %d)" - -#: tools/virsh-pool.c:1350 +#: tools/virsh.c:9262 msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "潜在的なストレージプールソースの検索" +msgstr "可能なストレージプールソースを探す" -#: tools/virsh-pool.c:1353 tools/virsh-pool.c:1439 +#: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 msgid "Returns XML document." msgstr "XML ドキュメントを返します。" -#: tools/virsh-pool.c:1362 +#: tools/virsh.c:9269 msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "検索するストレージプールソースの形式" +msgstr "探すストレージプールソースを記入" -#: tools/virsh-pool.c:1366 +#: tools/virsh.c:9270 msgid "optional host to query" msgstr "クエリするオプションのホスト" -#: tools/virsh-pool.c:1370 +#: tools/virsh.c:9271 msgid "optional port to query" msgstr "クエリするオプションのポート" -#: tools/virsh-pool.c:1374 +#: tools/virsh.c:9272 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "問い合わせに使用するオプションのイニシエーター IQN" -#: tools/virsh-pool.c:1397 +#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 +#: tools/virsh.c:9638 msgid "missing argument" msgstr "引数がありません" -#: tools/virsh-pool.c:1422 tools/virsh-pool.c:1476 +#: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "すべての %s プールソースを見つけられませんでした" -#: tools/virsh-pool.c:1436 +#: tools/virsh.c:9338 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "潜在的なストレージプールソースの探索" +msgstr "潜在的なストレージプールソースの検索" -#: tools/virsh-pool.c:1448 +#: tools/virsh.c:9345 msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "探索するストレージプールソースの形式" +msgstr "検索するストレージプールソースの形式" -#: tools/virsh-pool.c:1452 +#: tools/virsh.c:9347 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "プール用にクエリするソース xml のオプションファイル" -#: tools/virsh-pool.c:1490 +#: tools/virsh.c:9388 msgid "storage pool information" msgstr "ストレージプール情報" -#: tools/virsh-pool.c:1493 +#: tools/virsh.c:9389 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "ストレージプールの基本情報を返します。" -#: tools/virsh-pool.c:1575 +#: tools/virsh.c:9472 msgid "Available:" msgstr "利用可能:" -#: tools/virsh-pool.c:1590 +#: tools/virsh.c:9487 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "プール UUID からプール名への変換" -#: tools/virsh-pool.c:1602 +#: tools/virsh.c:9493 msgid "pool uuid" msgstr "プール UUID" -#: tools/virsh-pool.c:1626 +#: tools/virsh.c:9518 msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "(以前に定義した)停止状態のプールの起動" +msgstr "(以前に定義した)停止状態のプールの起動" -#: tools/virsh-pool.c:1629 +#: tools/virsh.c:9519 msgid "Start a pool." msgstr "プールを起動します。" -#: tools/virsh-pool.c:1638 +#: tools/virsh-pool.c:1593 msgid "name or uuid of the inactive pool" msgstr "休止状態のプールの名前または UUID" -#: tools/virsh-pool.c:1654 +#: tools/virsh.c:9541 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "プール %s が起動されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:1656 +#: tools/virsh.c:9544 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "プール %s の起動に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:1669 +#: tools/virsh.c:9745 msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "停止状態のプールの定義解除" +msgstr "停止状態プールの定義解除" -#: tools/virsh-pool.c:1672 +#: tools/virsh.c:9746 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "停止状態のプールの設定を定義解除します。" +msgstr "停止状態プールの設定を定義解除します。" -#: tools/virsh-pool.c:1697 +#: tools/virsh.c:9769 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "プール %s の定義が削除されました\n" -#: tools/virsh-pool.c:1699 +#: tools/virsh.c:9771 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "プール %s の定義解除に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:1712 +#: tools/virsh.c:9784 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "プール名からプール UUID への変換" -#: tools/virsh-pool.c:1724 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322 +#: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 msgid "pool name" msgstr "プール名" -#: tools/virsh-pool.c:1742 +#: tools/virsh.c:9810 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "プール UUID の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-pool.c:1753 +#: tools/virsh.c:13678 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ストレージプールの XML 設定の編集" -#: tools/virsh-pool.c:1756 +#: tools/virsh.c:13679 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ストレージプールの XML 設定を編集します。" -#: tools/virsh-pool.c:1797 +#: tools/virsh-pool.c:1752 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "プール %s XML 設定が変更されませんでした。\n" -#: tools/virsh-pool.c:1807 +#: tools/virsh-pool.c:1762 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "プール %s XML 設定を編集しました。\n" -#: tools/virsh-secret.c:65 +#: tools/virsh.c:16340 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "シークレット '%s' を取得できませんでした" -#: tools/virsh-secret.c:75 +#: tools/virsh.c:10894 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるシークレットの定義または変更" +msgstr "XML ファイルからシークレットの定義または変更" -#: tools/virsh-secret.c:78 +#: tools/virsh.c:10895 msgid "Define or modify a secret." msgstr "シークレットを定義または変更します。" -#: tools/virsh-secret.c:87 +#: tools/virsh.c:10900 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "secret 属性を含む XML ファイル" -#: tools/virsh-secret.c:108 +#: tools/virsh.c:10925 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "%s から属性の設定に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:113 +#: tools/virsh.c:10929 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "作成されたシークレットの UUID の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:117 +#: tools/virsh.c:10933 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "シークレット %s が作成されました\n" -#: tools/virsh-secret.c:132 +#: tools/virsh.c:10942 msgid "secret attributes in XML" msgstr "XML 形式の secret 属性" -#: tools/virsh-secret.c:135 +#: tools/virsh.c:10943 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "標準出力に XML 形式のシークレットの属性を出力します。" -#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 -#: tools/virsh-secret.c:314 +#: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 +#: tools/virsh.c:11100 msgid "secret UUID" msgstr "シークレットの UUID" -#: tools/virsh-secret.c:177 +#: tools/virsh.c:10982 msgid "set a secret value" msgstr "シークレット値の設定" -#: tools/virsh-secret.c:180 +#: tools/virsh.c:10983 msgid "Set a secret value." msgstr "シークレット値を設定します。" -#: tools/virsh-secret.c:194 +#: tools/virsh.c:10989 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "BASE64 エンコードされたシークレット値" -#: tools/virsh-secret.c:216 +#: tools/virsh.c:11014 msgid "Invalid base64 data" msgstr "無効な BASE64 データ" -#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 +#: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 +#: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:229 +#: tools/virsh.c:11027 msgid "Failed to set secret value" msgstr "シークレット値の設定に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:232 +#: tools/virsh.c:11030 msgid "Secret value set\n" msgstr "シークレット値が設定されました\n" -#: tools/virsh-secret.c:245 +#: tools/virsh.c:11042 msgid "Output a secret value" msgstr "シークレット値の出力" -#: tools/virsh-secret.c:248 +#: tools/virsh.c:11043 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "シークレット値を標準出力に出力します。" -#: tools/virsh-secret.c:302 +#: tools/virsh.c:11094 msgid "undefine a secret" msgstr "シークレットの定義解除" -#: tools/virsh-secret.c:305 +#: tools/virsh.c:11095 msgid "Undefine a secret." msgstr "シークレットの定義を解除します。" -#: tools/virsh-secret.c:331 +#: tools/virsh.c:11119 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "シークレット %s の削除に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:334 +#: tools/virsh.c:11122 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "シークレット %s を削除しました\n" @@ -33697,15 +34350,15 @@ msgid "Failed to count secrets" msgstr "シークレットの計数に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:435 +#: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 msgid "Failed to list secrets" msgstr "シークレットの一覧の表示に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:484 +#: tools/virsh.c:11134 msgid "list secrets" msgstr "シークレットの一覧表示" -#: tools/virsh-secret.c:487 +#: tools/virsh.c:11135 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "シークレットの一覧を表示します。" @@ -33725,7 +34378,7 @@ msgid "list non-private secrets" msgstr "非プライベートシークレットの一覧表示" -#: tools/virsh-secret.c:535 +#: tools/virsh.c:11164 msgid "Usage" msgstr "使用法" @@ -33733,57 +34386,57 @@ msgid "Failed to get uuid of secret" msgstr "シークレットの UUID の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-secret.c:556 +#: tools/virsh.c:11188 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: tools/virsh-snapshot.c:72 +#: tools/virsh.c:13736 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "一時ドメインのスナップショット後に停止できません" +msgstr "一時的なドメインのスナップショット後に停止できません" -#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 +#: tools/virsh.c:13755 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "スナップショット名を取得できませんでした" -#: tools/virsh-snapshot.c:96 +#: tools/virsh.c:13760 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "ドメインのスナップショット %s が '%s' から作成されました" -#: tools/virsh-snapshot.c:98 +#: tools/virsh.c:13762 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "ドメインのスナップショット %s が作成されました" -#: tools/virsh-snapshot.c:116 +#: tools/virsh.c:13779 msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "XML によるスナップショットの作成" +msgstr "XML からのスナップショットの作成" -#: tools/virsh-snapshot.c:119 +#: tools/virsh.c:13780 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "XML によりスナップショット(ディスクおよび RAM)を作成します。" +msgstr "XML からスナップショット(ディスクおよび RAM)を作成します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:132 +#: tools/virsh.c:13786 msgid "domain snapshot XML" msgstr "ドメインのスナップショットの XML" -#: tools/virsh-snapshot.c:136 +#: tools/virsh.c:13787 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "既存のスナップショットのための管理情報の再定義" -#: tools/virsh-snapshot.c:140 +#: tools/virsh.c:13788 msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "--redefine と併用して、カレントスナップショットに設定" +msgstr "--redefine と併用して、現行のスナップショットに設定" -#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 +#: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "管理情報を作成せずにスナップショットの取得" -#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 +#: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "スナップショット作成後、ドメインの停止" -#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 +#: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "仮想マシンの状態以外のディスク状態のキャプチャー" @@ -33808,28 +34461,28 @@ msgid "unable to parse memspec: %s" msgstr "memspec を構文解析できません: %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:312 +#: tools/virsh.c:13903 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "ディスク仕様を構文解析できません: %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:319 +#: tools/virsh.c:13909 msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "一組の引数からのスナップショットの作成" +msgstr "引数の組からのスナップショットの作成" -#: tools/virsh-snapshot.c:322 +#: tools/virsh.c:13910 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "引数からスナップショット(ディスクおよび RAM)を作成します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:335 +#: tools/virsh.c:13916 msgid "name of snapshot" msgstr "スナップショットの名前" -#: tools/virsh-snapshot.c:339 +#: tools/virsh.c:13917 msgid "description of snapshot" msgstr "スナップショットの説明" -#: tools/virsh-snapshot.c:343 +#: tools/virsh.c:13918 msgid "print XML document rather than create" msgstr "XML ドキュメントを作成せずに出力する" @@ -33837,7 +34490,7 @@ msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "memory 属性: [file=]name[,snapshot=type]" -#: tools/virsh-snapshot.c:380 +#: tools/virsh.c:13923 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "ディスク属性: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" @@ -33845,90 +34498,89 @@ msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" msgstr "--print-xml は --no-metadata と互換性がありません" -#: tools/virsh-snapshot.c:485 +#: tools/virsh.c:14016 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "--%s と --current は相互排他です" -#: tools/virsh-snapshot.c:494 +#: tools/virsh.c:14025 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "--%s または --current が必要です" -#: tools/virsh-snapshot.c:511 +#: tools/virsh.c:14041 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "スナップショットの XML の編集" -#: tools/virsh-snapshot.c:514 +#: tools/virsh.c:14042 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "名前付きスナップショットのドメインスナップショット XML を編集します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 -#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 -#: tools/virsh-snapshot.c:1935 +#: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 +#: tools/virsh.c:14916 msgid "snapshot name" msgstr "スナップショット名" -#: tools/virsh-snapshot.c:531 +#: tools/virsh.c:14049 msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "編集したスナップショットをカレントに設定します" +msgstr "編集したスナップショットを現行に設定します" -#: tools/virsh-snapshot.c:535 +#: tools/virsh.c:14050 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "既存のスナップショットの名前変更を許可します" -#: tools/virsh-snapshot.c:539 +#: tools/virsh.c:14051 msgid "allow cloning to new name" msgstr "新しい名前へのクローンを許可します" -#: tools/virsh-snapshot.c:577 +#: tools/virsh.c:14120 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "スナップショット %s の XML 設定は変更されませんでした。\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:593 +#: tools/virsh.c:14135 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "スナップショット %s が編集されました。\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:595 +#: tools/virsh.c:14137 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "スナップショット %s が %s にクローンされました。\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:604 +#: tools/virsh.c:14146 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "%s のクリーンアップに失敗しました" -#: tools/virsh-snapshot.c:609 +#: tools/virsh.c:14151 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "%s を %s に変更するには --rename または --clone を使用しなければいけません" -#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 +#: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "カレントスナップショットの取得・設定" +msgstr "現行のスナップショットの取得または設定" -#: tools/virsh-snapshot.c:649 +#: tools/virsh.c:14186 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "完全な XML の代わりに名前の一覧表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:657 +#: tools/virsh.c:14190 msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "カレントにする既存のスナップショットの名前" +msgstr "現行にする既存のスナップショットの名前" -#: tools/virsh-snapshot.c:705 +#: tools/virsh.c:14243 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "スナップショット %s がカレントとして設定されました" +msgstr "スナップショット %s が現行として設定されました" -#: tools/virsh-snapshot.c:714 +#: tools/virsh.c:14252 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "ドメイン '%s' はカレントスナップショットを持っていません" +msgstr "ドメイン '%s' は現行のスナップショットを持っていません" -#: tools/virsh-snapshot.c:795 +#: tools/virsh.c:14335 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "スナップショットが親を持つかどうかを決められません" @@ -33992,28 +34644,28 @@ msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "スナップショット一覧の収集に失敗しました" -#: tools/virsh-snapshot.c:1319 +#: tools/virsh.c:14586 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "スナップショット %s が一覧から消えました" -#: tools/virsh-snapshot.c:1426 +#: tools/virsh.c:14352 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "ドメインのスナップショットの一覧表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:1429 +#: tools/virsh.c:14353 msgid "Snapshot List" msgstr "スナップショットを一覧表示します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:1442 +#: tools/virsh.c:14359 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "親スナップショットの表示列の追加" -#: tools/virsh-snapshot.c:1446 +#: tools/virsh.c:14360 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "親のないスナップショットのみの表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:1450 +#: tools/virsh.c:14361 msgid "list only snapshots without children" msgstr "子のないスナップショットのみの表示" @@ -34021,7 +34673,7 @@ msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" msgstr "葉ではない (子を持つ) スナップショットのみの一覧表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:1458 +#: tools/virsh.c:14363 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "定義解除を妨げる管理情報を持つスナップショットのみの表示" @@ -34049,19 +34701,19 @@ msgid "filter by external snapshots" msgstr "外部スナップショットによるフィルター" -#: tools/virsh-snapshot.c:1486 +#: tools/virsh.c:14364 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "スナップショットのツリー形式表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:1490 +#: tools/virsh.c:14365 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "与えられたスナップショットの子のみの一覧表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:1494 +#: tools/virsh.c:14367 msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "カレントスナップショットの子のみの一覧表示" +msgstr "現在のスナップショットの子のみの一覧表示" -#: tools/virsh-snapshot.c:1498 +#: tools/virsh.c:14368 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "--from と併用して、すべての子孫の一覧表示" @@ -34078,129 +34730,129 @@ msgid "--descendants requires either --from or --current" msgstr "--descendants は --from または --current のどちらかが必要です" -#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 +#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Creation Time" msgstr "作成時間" -#: tools/virsh-snapshot.c:1596 +#: tools/virsh.c:14497 msgid "Parent" msgstr "親" -#: tools/virsh-snapshot.c:1654 +#: tools/virsh.c:14671 msgid "time_t overflow" msgstr "time_t オーバーフロー" -#: tools/virsh-snapshot.c:1690 +#: tools/virsh.c:14716 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "ドメインのスナップショットの XML 形式ダンプ" -#: tools/virsh-snapshot.c:1693 +#: tools/virsh.c:14717 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "スナップショットを XML 形式でダンプします。" -#: tools/virsh-snapshot.c:1758 +#: tools/virsh.c:14778 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "スナップショットの親の名前の取得" -#: tools/virsh-snapshot.c:1761 +#: tools/virsh.c:14779 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "スナップショットの親があれば、それを抽出します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:1774 +#: tools/virsh.c:14785 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "指定されたスナップショット名の親の検索" -#: tools/virsh-snapshot.c:1778 +#: tools/virsh.c:14786 msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "カレントスナップショットの親の検索" +msgstr "現行のスナップショットの親の検索" -#: tools/virsh-snapshot.c:1803 +#: tools/virsh.c:14813 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "スナップショット '%s' の親がありません" -#: tools/virsh-snapshot.c:1826 +#: tools/virsh.c:14835 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "ドメインのスナップショットへの復帰" -#: tools/virsh-snapshot.c:1829 +#: tools/virsh.c:14836 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "ドメインをスナップショットに復帰します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:1846 +#: tools/virsh.c:14843 msgid "revert to current snapshot" -msgstr "カレントスナップショットへの復帰" +msgstr "現行のスナップショットへの復帰" -#: tools/virsh-snapshot.c:1850 +#: tools/virsh.c:14844 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "復帰後、実行状態への変更" -#: tools/virsh-snapshot.c:1854 +#: tools/virsh.c:14845 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "復帰後、一時停止状態への変更" -#: tools/virsh-snapshot.c:1858 +#: tools/virsh.c:14846 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "危険性の高い復帰の試行" -#: tools/virsh-snapshot.c:1919 +#: tools/virsh.c:14909 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "ドメインのスナップショットの削除" -#: tools/virsh-snapshot.c:1922 +#: tools/virsh.c:14910 msgid "Snapshot Delete" msgstr "スナップショットを削除します。" -#: tools/virsh-snapshot.c:1939 +#: tools/virsh.c:14917 msgid "delete current snapshot" -msgstr "カレントスナップショットの削除" +msgstr "現行のスナップショットの削除" -#: tools/virsh-snapshot.c:1943 +#: tools/virsh.c:14918 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "スナップショットとすべての子どもの削除" -#: tools/virsh-snapshot.c:1947 +#: tools/virsh.c:14919 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "スナップショット以外の子どもの削除" -#: tools/virsh-snapshot.c:1951 +#: tools/virsh.c:14921 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "libvirt の管理情報のみの削除、スナップショットの内容の保存" -#: tools/virsh-snapshot.c:1985 +#: tools/virsh.c:14957 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "ドメインのスナップショット %s の子どもが削除されました\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:1987 +#: tools/virsh.c:14959 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "ドメインのスナップショット %s が削除されました\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:1989 +#: tools/virsh.c:14961 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "スナップショット %s の削除に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256 +#: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:95 +#: tools/virsh.c:16308 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました。--%s を指定すると手がかりになるかもしれません" +msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました。--%s を指定すると助けになるかもしれません" -#: tools/virsh-volume.c:110 +#: tools/virsh.c:9557 msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "一組の引数からボリュームの作成" +msgstr "引数のセットからボリュームの作成" -#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313 +#: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 msgid "Create a vol." msgstr "ボリュームを作成します。" -#: tools/virsh-volume.c:127 +#: tools/virsh.c:9564 msgid "name of the volume" msgstr "ボリュームの名前" @@ -34216,103 +34868,103 @@ msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgstr "ファイル形式の種類 raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -#: tools/virsh-volume.c:144 +#: tools/virsh.c:9568 msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "スナップショットを撮る場合のバッキングボリューム" +msgstr "スナップショットを撮るならば背後にあるボリューム" -#: tools/virsh-volume.c:148 +#: tools/virsh.c:9569 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "スナップショットを撮る場合のバッキングボリュームの形式" +msgstr "スナップショットを撮るならば背後にあるボリューム" #: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409 #: tools/virsh-volume.c:522 msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" msgstr "事前割り当てメタデータ (完全割り当ての代わりに qcow2 向け)" -#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1112 +#: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "不正な形式のサイズ %s" -#: tools/virsh-volume.c:291 +#: tools/virsh.c:9726 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "ボリューム %s が 作成されました\n" -#: tools/virsh-volume.c:295 +#: tools/virsh.c:9730 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "ボリューム %s の作成に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:310 +#: tools/virsh.c:9821 msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "XML ファイルによるボリュームの作成" +msgstr "XML ファイルからボリュームの作成" -#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396 +#: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML ボリューム記述を含むファイル" -#: tools/virsh-volume.c:360 +#: tools/virsh.c:9864 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "ボリューム %s が %s から作成されました\n" -#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447 +#: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:379 +#: tools/virsh.c:9878 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "別のボリュームを入力として使用したボリュームの作成" -#: tools/virsh-volume.c:382 +#: tools/virsh.c:9879 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "既存のボリュームからボリュームを作成します。" -#: tools/virsh-volume.c:401 +#: tools/virsh.c:9886 msgid "input vol name or key" msgstr "入力ボリュームの名前またはキー" -#: tools/virsh-volume.c:405 +#: tools/virsh.c:9887 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "入力ボリュームプールのプール名または UUID" -#: tools/virsh-volume.c:444 +#: tools/virsh.c:9921 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "ボリューム %s が入力ボリューム %s から作成されました\n" -#: tools/virsh-volume.c:473 +#: tools/virsh.c:9950 msgid "(volume_definition)" msgstr "(ボリューム定義)" -#: tools/virsh-volume.c:497 +#: tools/virsh.c:9973 msgid "clone a volume." msgstr "ボリュームのクローン" -#: tools/virsh-volume.c:500 +#: tools/virsh.c:9974 msgid "Clone an existing volume." msgstr "既存のボリュームをクローンします。" -#: tools/virsh-volume.c:509 +#: tools/virsh.c:9979 msgid "orig vol name or key" msgstr "元のボリュームの名前またはキー" -#: tools/virsh-volume.c:514 +#: tools/virsh.c:9980 msgid "clone name" msgstr "クローンの名前" -#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1657 +#: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 msgid "failed to get parent pool" msgstr "親プールの取得に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:566 +#: tools/virsh.c:10023 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "ボリューム %s が %s からクローンされました\n" -#: tools/virsh-volume.c:569 +#: tools/virsh.c:10026 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s からボリュームのクローンに失敗しました" @@ -34325,21 +34977,21 @@ msgid "Upload file contents to a volume" msgstr "ファイルの内容をボリュームにアップロードします。" -#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839 -#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:991 tools/virsh-volume.c:1049 -#: tools/virsh-volume.c:1152 +#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 +#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 msgid "vol name, key or path" msgstr "ボリューム名、キー、またはパス" -#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:952 +#: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 +#: tools/virsh.c:10530 msgid "file" msgstr "ファイル" -#: tools/virsh-volume.c:618 +#: tools/virsh.c:10059 msgid "volume offset to upload to" msgstr "アップロードするボリュームのオフセット" -#: tools/virsh-volume.c:622 +#: tools/virsh.c:10060 msgid "amount of data to upload" msgstr "アップロードするデータの量" @@ -34347,17 +34999,17 @@ msgid "cannot create a new stream" msgstr "新しいストリームを作成できません" -#: tools/virsh-volume.c:675 +#: tools/virsh.c:10113 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "ボリューム %s にアップロードできませんでした" -#: tools/virsh-volume.c:680 +#: tools/virsh.c:10118 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "ボリューム %s にデータを送信できませんでした" -#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805 +#: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "ボリューム %s を閉じられませんでした" @@ -34370,54 +35022,54 @@ msgid "Download volume contents to a file" msgstr "ボリュームの内容をファイルにダウンロードします。" -#: tools/virsh-volume.c:736 +#: tools/virsh.c:10159 msgid "volume offset to download from" msgstr "ダウンロードするボリュームのオフセット" -#: tools/virsh-volume.c:740 +#: tools/virsh.c:10160 msgid "amount of data to download" msgstr "ダウンロードするデータの量" -#: tools/virsh-volume.c:776 +#: tools/virsh.c:10200 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "%s を作成できませんでした" -#: tools/virsh-volume.c:789 +#: tools/virsh.c:10209 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "ボリューム %s からダウンロードできませんでした" -#: tools/virsh-volume.c:794 +#: tools/virsh.c:10214 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "ボリューム %s からデータを受信できませんでした" -#: tools/virsh-volume.c:827 +#: tools/virsh.c:10247 msgid "delete a vol" msgstr "ボリュームの削除" -#: tools/virsh-volume.c:830 +#: tools/virsh.c:10248 msgid "Delete a given vol." msgstr "任意のボリュームを削除します。" -#: tools/virsh-volume.c:860 +#: tools/virsh.c:10273 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ボリューム %s は削除されました\n" -#: tools/virsh-volume.c:862 +#: tools/virsh.c:10275 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "ボリューム %s の削除に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:875 +#: tools/virsh.c:10288 msgid "wipe a vol" msgstr "ボリュームの完全消去" -#: tools/virsh-volume.c:878 +#: tools/virsh.c:10289 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "ボリュームに存在していたデータを完全に読み取れないようにします。" +msgstr "以前ボリュームに存在したデータが確実に読み取れないようにします。" #: tools/virsh-volume.c:895 msgid "perform selected wiping algorithm" @@ -34428,154 +35080,154 @@ msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "サポートされないアルゴリズム '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:935 +#: tools/virsh.c:10316 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "ボリューム %s の完全消去に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:939 +#: tools/virsh.c:10314 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "ボリューム %s が完全消去されました\n" -#: tools/virsh-volume.c:955 +#: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 msgid "block" msgstr "ブロック" -#: tools/virsh-volume.c:958 +#: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 msgid "dir" -msgstr "ディレクトリー" +msgstr "ディレクトリ" -#: tools/virsh-volume.c:961 +#: tools/virsh-volume.c:953 msgid "network" msgstr "ネットワーク" -#: tools/virsh-volume.c:964 +#: tools/virsh-volume.c:954 msgid "netdir" msgstr "netdir" -#: tools/virsh-volume.c:979 +#: tools/virsh.c:10329 msgid "storage vol information" msgstr "ストレージボリューム情報" -#: tools/virsh-volume.c:982 +#: tools/virsh.c:10330 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "ストレージボリュームの基本情報を返します。" -#: tools/virsh-volume.c:1016 +#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 +#: tools/virsh.c:10372 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: tools/virsh-volume.c:1037 +#: tools/virsh-volume.c:1027 msgid "resize a vol" msgstr "ボリュームの容量変更" -#: tools/virsh-volume.c:1040 +#: tools/virsh-volume.c:1030 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "ストレージのボリュームの容量を変更します。" -#: tools/virsh-volume.c:1054 +#: tools/virsh-volume.c:1044 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "ボリュームの新しい容量、単位付き整数 (初期値 バイト)" -#: tools/virsh-volume.c:1062 +#: tools/virsh-volume.c:1052 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "スパースにせず、新しい容量を割り当てる" -#: tools/virsh-volume.c:1066 +#: tools/virsh-volume.c:1056 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "新しい容量ではなく、現在の容量をデルタとして容量を使用します" -#: tools/virsh-volume.c:1070 +#: tools/virsh-volume.c:1060 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "ボリュームの容量縮小の許可" -#: tools/virsh-volume.c:1107 +#: tools/virsh-volume.c:1097 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "負の容量は --delta および --shrink が必要です" -#: tools/virsh-volume.c:1118 +#: tools/virsh-volume.c:1108 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s により正常に変更しました\n" -#: tools/virsh-volume.c:1119 +#: tools/virsh-volume.c:1109 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s に正常に変更しました\n" -#: tools/virsh-volume.c:1124 +#: tools/virsh-volume.c:1114 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s により変更できませんでした\n" -#: tools/virsh-volume.c:1125 +#: tools/virsh-volume.c:1115 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s に変更できませんでした\n" -#: tools/virsh-volume.c:1140 +#: tools/virsh.c:10393 msgid "vol information in XML" msgstr "XML 形式のボリューム情報" -#: tools/virsh-volume.c:1143 +#: tools/virsh.c:10394 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "ボリューム情報を XML ダンプ形式で標準出力に出力します。" -#: tools/virsh-volume.c:1247 +#: tools/virsh-volume.c:1237 msgid "Failed to list volumes" msgstr "ボリュームの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:1256 tools/virsh-volume.c:1268 +#: tools/virsh.c:10482 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "ストレージボリュームの一覧表示に失敗しました" -#: tools/virsh-volume.c:1314 +#: tools/virsh.c:10434 msgid "list vols" msgstr "ボリューム一覧の表示" -#: tools/virsh-volume.c:1317 +#: tools/virsh.c:10435 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "プール別にボリュームの一覧を表示します。" -#: tools/virsh-volume.c:1330 +#: tools/virsh.c:10441 msgid "display extended details for volumes" msgstr "ボリュームの詳細の表示" -#: tools/virsh-volume.c:1454 tools/virsh-volume.c:1475 -#: tools/virsh-volume.c:1520 +#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 msgid "Path" msgstr "パス" -#: tools/virsh-volume.c:1584 +#: tools/virsh.c:10732 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "任意のボリュームキーまたはパスのボリューム名の表示" -#: tools/virsh-volume.c:1596 tools/virsh-volume.c:1636 +#: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 msgid "volume key or path" msgstr "ボリュームキーまたはパス" -#: tools/virsh-volume.c:1620 +#: tools/virsh.c:10764 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "任意のボリュームキーまたはパスのストレージプールの表示" -#: tools/virsh-volume.c:1631 +#: tools/virsh.c:10770 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "プール名の代わりにプールの UUID の表示" -#: tools/virsh-volume.c:1683 +#: tools/virsh.c:10821 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "任意のボリューム名またはパスのボリュームキーの表示" -#: tools/virsh-volume.c:1695 +#: tools/virsh.c:10827 msgid "volume name or path" msgstr "ボリューム名またはパス" -#: tools/virsh-volume.c:1722 +#: tools/virsh.c:10854 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "任意のボリューム名またはキーのボリュームパスの表示" -#: tools/virsh-volume.c:1734 +#: tools/virsh.c:10860 msgid "volume name or key" msgstr "ボリューム名またはキー" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 14:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-02 16:28+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../debian/guest-session-auto.sh:22 msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "" +msgstr "一時ゲストセッション" #: ../debian/guest-session-auto.sh:23 msgid "" @@ -36,52 +36,52 @@ msgstr "" #. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:995 +#: ../src/lightdm.c:997 msgid "Use configuration file" msgstr "設定ファイルを使用" #. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:998 +#: ../src/lightdm.c:1000 msgid "Print debugging messages" msgstr "デバッグメッセージを表示" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:1001 +#: ../src/lightdm.c:1003 msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" msgstr "特権のないユーザーで実行し、rootでのアクセスが必要な項目はスキップします" #. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:1004 +#: ../src/lightdm.c:1006 msgid "File to write PID into" msgstr "PIDを書きこむファイル" #. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1007 +#: ../src/lightdm.c:1009 msgid "Directory to write logs to" msgstr "ログを書き込むディレクトリー" #. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1010 +#: ../src/lightdm.c:1012 msgid "Directory to store running state" msgstr "実行中の状態を記録するディレクトリー" #. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1013 +#: ../src/lightdm.c:1015 msgid "Directory to cache information" msgstr "情報をキャッシュするディレクトリー" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:1016 +#: ../src/lightdm.c:1018 msgid "Show release version" msgstr "リリースバージョンを表示" #. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:1035 +#: ../src/lightdm.c:1037 msgid "- Display Manager" msgstr "- Display Manager" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:1045 +#: ../src/lightdm.c:1047 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "'%s --help' を実行すると利用可能なすべてのコマンドライン・オプションの一覧が表示されます" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Japanese translation for ltsp -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the ltsp package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ltsp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:08+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ltsp-login.sh:17 -#, sh-format -msgid "Login Error" -msgstr "ログインエラー" - -#: ltsp-login.sh:20 ltsp-login.sh:28 -#, sh-format -msgid "Continue" -msgstr "続行" - -#: ltsp-login.sh:21 -#, sh-format -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: ltsp-login.sh:22 ltsp-login.sh:29 -#, sh-format -msgid "User" -msgstr "ユーザ名" - -#: ltsp-login.sh:22 ltsp-login.sh:29 -#, sh-format -msgid "already logged in!" -msgstr "すでにログインしています!" - -#: ltsp-login.sh:25 -#, sh-format -msgid "Login Warning" -msgstr "ログイン警告" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po 2014-03-24 09:29:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-01 00:01+0000\n" "Last-Translator: Hideki Yamane \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:30 @@ -533,6 +533,12 @@ "to disk" msgstr "" +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-updates-mirrors:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 +#, sh-format +msgid "set the update mirror location" +msgstr "アップデートのミラーを指定する" + #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format msgid "copy apt Packages files from server" @@ -551,8 +557,9 @@ #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format -msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." -msgstr "注意: sid 用セキュリティリポジトリの APT ソースを無効にします。これは存在しません。" +msgid "" +"NOTE: disabling security and updates APT sources for sid. They do not exist." +msgstr "" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-sources-list:3 #, sh-format @@ -579,11 +586,6 @@ msgid "set the security mirror location" msgstr "セキュリティリポジトリのミラーを指定する" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 -#, sh-format -msgid "set the update mirror location" -msgstr "アップデートのミラーを指定する" - #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, sh-format msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" @@ -616,32 +618,37 @@ msgid "display help for all available commandline options" msgstr "利用可能な全てのコマンドラインオプションを表示する" -#: ../server/ltsp-build-client:194 +#: ../server/ltsp-build-client:191 +#, sh-format +msgid "output version information and exit" +msgstr "" + +#: ../server/ltsp-build-client:195 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "LTSP ビルドクライアントの使い方:" -#: ../server/ltsp-build-client:200 +#: ../server/ltsp-build-client:201 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " 通常のオプション:" -#: ../server/ltsp-build-client:204 +#: ../server/ltsp-build-client:205 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " 高度なオプション:" -#: ../server/ltsp-build-client:216 +#: ../server/ltsp-build-client:217 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "情報: LTSP クライアントのインストールは無事に完了しました" -#: ../server/ltsp-build-client:218 +#: ../server/ltsp-build-client:219 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "エラー: LTSP クライアントのインストールは途中で異常終了しました" -#: ../common/ltsp-common-functions:182 +#: ../common/ltsp-common-functions:191 #, sh-format msgid "translator-credits" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/lynx.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/lynx.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/lynx.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/lynx.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/m17n-db.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/m17n-db.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/m17n-db.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/m17n-db.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,376 +0,0 @@ -# po file for m17n-db -# Copyright (C) 2006 AIST -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kenichi Handa , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ja\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bugs-m17n-lib@m17n.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-26 16:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 06:01+0000\n" -"Last-Translator: Kenichi Handa \n" -"Language-Team: ja \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: MIM/cmc-kbd.mim:26 -msgid "" -"Cham input method simulating Cham keyboard.\n" -"Cham characters are encoded in logical order in memory and in files.\n" -"But, you can type Cham text in visual order with this input method.\n" -"Backspace and Delete also work in the manner of visual order." -msgstr "" - -#: MIM/fr-azerty.mim:26 -#, lisp-format -msgid "" -"Simulating Azerty keyboard on English keyboard.\n" -"\n" -" &1 é2 \"3 '4 (5 -6 è7 _8 ç9 à0 )° =_ ²~\n" -" aA zZ eE rR tT yY uU iI oO pP ^¨ $£\n" -" qQ sS dD fF gG hH jJ kK lL mM ù% *|\n" -" wW xX cC vV bB nN ,? ;. :/ !§\n" -"\n" -"'[' and '{' are used as a dead key to type a character with the\n" -"circumflex and diaeresis respectively (e.g. '[' 'e' -> \"ê\").\n" -"\n" -"'Alt-2' and 'Alt-7' are used as a dead key to type a character\n" -"with tilde and grave respectively (e.g. 'Alt-2' 'n' -> \"ñ\").\n" -"\n" -"'Ctrl-Alt-2' and 'Ctrl-Alt-7' can be used as 'Alt-2' and 'Alt-7'\n" -"respectively.\n" -"\n" -"Azerty keyboard has one more key at the bottom left corner for\n" -"inputting \"<\" and \">\". As a normal English keyboard doesn't\n" -"have such a key left, type '<' and '>' twice for \"<\" and \">\"\n" -"respectively." -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:25 -msgid "" -"Global variable and command definitions.\n" -"This is actually not an input method, but provides documents,\n" -"default values of global variables, and default key-bindings of\n" -"global commands." -msgstr "" -"グローバル変数及びグローバルコマンドの定義\n" -"これ自体は入力メソッドではなく、グローバル変数の説明と値、\n" -"グローバルコマンドの説明とキーバインドを提供するもの。" - -#: MIM/global.mim:32 -msgid "" -"Maxmum number of candidates in a candidate group.\n" -"Value must be an integer.\n" -"If the value is not positive, number of candidates in a group is decided\n" -"by how candiates are grouped in an input method source file." -msgstr "" -"候補グループ内の候補の最大数。\n" -"値は整数でなければならない。\n" -"もし値が正でなければ、グループ内の候補の数は、入力メソッドの\n" -"ソースファイル中でのグループ分けにしたがう。" - -#: MIM/global.mim:39 -msgid "" -"Character set to limit candidates.\n" -"Value must be a symbol representing a charater set, or nil.\n" -"If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging\n" -"to the specified character set is ignored." -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:48 -msgid "" -"Commit\n" -"Commit the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:52 -msgid "" -"Convert\n" -"Convert the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:56 -msgid "" -"Revert\n" -"Revert the conversion" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:60 -msgid "" -"Previous candidate\n" -"Spot the previous candidate" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:64 -msgid "" -"Next candidate\n" -"Spot the next candidate" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:68 -msgid "" -"First candidate\n" -"Spot the first candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:72 -msgid "" -"Last candidate\n" -"Spot the last candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:76 -msgid "" -"Previous candidate group\n" -"Move to the previous candidate group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:80 -msgid "" -"Next candidate group\n" -"Move to the next candidate group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:84 -msgid "" -"Select the 1st candidate\n" -"Select the first candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:88 -msgid "" -"Select the 2nd candidate\n" -"Select the second candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:92 -msgid "" -"Select the 3rd candidate\n" -"Select the third candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:96 -msgid "" -"Select the 4th candidate\n" -"Select the fourth candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:100 -msgid "" -"Select the 5th candidate\n" -"Select the fifth candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:104 -msgid "" -"Select the 6th candidate\n" -"Select the sixth candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:108 -msgid "" -"Select the 7th candidate\n" -"Select the seventh candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:112 -msgid "" -"select the 8th candidate\n" -"Select the eighth candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:116 -msgid "" -"Select the 9th candidate\n" -"Select the ninth candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:120 -msgid "" -"Select the 10th candidate\n" -"Select the tenth candidate in the current group" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:124 -msgid "" -"Previous character\n" -"Move to the previous character in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:128 -msgid "" -"Next character\n" -"Move to the next character in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:132 -msgid "" -"Fist character\n" -"Move to the first character in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:136 -msgid "" -"Last character\n" -"Move to the last character in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:140 -msgid "" -"Delete char backward\n" -"Delete the previous character in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:144 -msgid "" -"Delete char\n" -"Delete the following character in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:148 -msgid "" -"Previous segment\n" -"Move to the previous segment in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:152 -msgid "" -"Next segment\n" -"Move to the next segment in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:156 -msgid "" -"First segment\n" -"Move to the first segment in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:160 -msgid "" -"Last segment\n" -"Move to the last segment in the preedit text" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:164 -msgid "" -"Extend segment\n" -"Extend the current segment length to the tail" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:168 -msgid "" -"Shrink segment\n" -"Shrink the current segment length from the tail" -msgstr "" - -#: MIM/global.mim:172 -msgid "" -"Reload input method\n" -"Reload the input method (and configulation if any) and freshly start it.\n" -"Note that the length of key-sequence bound for this command must be 1.\n" -"This is one of special commands reserved by the m17n library, and\n" -"should not be used in a map of an input method." -msgstr "" - -#: MIM/si-wijesekera.mim:36 -msgid "" -"Surrounding text vs. preedit.\n" -"If 1, try to use surrounding text. Otherwise, use preedit." -msgstr "" - -#: MIM/ta-lk-renganathan.mim:33 -msgid "" -"Surrounding text vs. preedit\n" -"If 1, try to use surrounding text. Otherwise, use preedit." -msgstr "" - -#: MIM/th-kesmanee.mim:35 MIM/th-pattachote.mim:35 MIM/th-tis820.mim:35 -msgid "" -"Acceptance level\n" -"The level of character sequence acceptance defined in WTT 2.0.\n" -"0 accepts any key sequence. 2 accepts only orthographic ones.\n" -"1 is somewhere between." -msgstr "" - -#: MIM/unicode.mim:26 -msgid "" -"Input method for Unicode BMP characters using hexadigits.\n" -"Type C-u followed by four hexadecimal numbers [0-9A-Fa-f]\n" -"of a Unicode character code.\n" -msgstr "" -"Unicode の BMP 領域の文字を16進で入力\n" -"C-u に続けてUnicode の文字コードを4桁の16進数をタイプして\n" -"Unicode 文字を入力する。\n" - -#: MIM/unicode.mim:34 -msgid "" -"Preedit prompt\n" -"Prompt string shown in the preedit area while typing hexadecimal numbers." -msgstr "" -"Preedit プロンプト\n" -"Unicode を16進数で入力中、preedit 領域に表示されるプロンプト文字列。" - -#: MIM/unicode.mim:38 -msgid "" -"Start Unicode\n" -"Start typing hexadecimal numbers of Unicode character." -msgstr "" -"Unicode入力の開始\n" -"16進数によるUnicode文字の入力を開始する。" - -#: MIM/vi-tcvn.mim:26 -msgid "" -"Vietnames input method using the TCVN6064 sequence.\n" -"Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n" -"The following variables are customizable:\n" -" tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n" -" backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)" -msgstr "" - -#: MIM/vi-tcvn.mim:36 MIM/vi-telex.mim:36 MIM/vi-viqr.mim:36 MIM/vi-vni.mim:36 -msgid "" -"Flag to control tone mark position in equivocal cases.\n" -"If this variable is 0 (the default), put tone mark on the first vowel\n" -"in such equivocal cases as \"oa\", \"oe\", \"uy\".\n" -"Otherwise, put tone mark on the last vowel." -msgstr "" - -#: MIM/vi-tcvn.mim:43 MIM/vi-telex.mim:43 MIM/vi-viqr.mim:43 MIM/vi-vni.mim:43 -msgid "" -"Flag to control the action of Backspace key (delete or undo).\n" -"If this variable is 0 (the default), Backspace key deletes the previous\n" -"character (e.g. \"q u a i s BS\" => \"quá\").\n" -"If the value is 1, Backspace key undoes the previous key\n" -"(e.g. \"q u a i s BS\" => \"quai\")." -msgstr "" - -#: MIM/vi-telex.mim:26 -msgid "" -"Vietnames input method using the TELEX key sequence.\n" -"Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n" -"The following variables are customizable:\n" -" tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n" -" backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)" -msgstr "" - -#: MIM/vi-viqr.mim:26 -msgid "" -"Vietnames input method using the VIQR key sequence.\n" -"Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n" -"The following variables are customizable:\n" -" tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n" -" backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)" -msgstr "" - -#: MIM/vi-vni.mim:26 -msgid "" -"Vietnames input method using the VNI key sequence.\n" -"Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n" -"The following variables are customizable:\n" -" tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n" -" backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/make.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/make.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/make.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/make.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ar.c:53 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: gnulib/lib/argp-help.c:158 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/man-db.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/man-db.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/man-db.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/man-db.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/security.c:74 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -2,93 +2,93 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 18:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-19 13:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-01 02:58+0000\n" "Last-Translator: Atsushi Enomoto \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1006 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1025 #, csharp-format msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'" msgstr "`{0}' をデリゲートでない型 `{1}' の式ツリーに変換できません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1011 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1030 #, csharp-format msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'" msgstr "`{0}' をデリゲートでない型 `{1}'に変換できません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1023 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1042 #, csharp-format msgid "" "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter " "mismatch" msgstr "パラメータ不一致のため、`{0}' をデリゲート型 `{1}'に変換できません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1035 mcs/mcs/ecore.cs:5263 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1054 mcs/mcs/ecore.cs:5370 #, csharp-format msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments" msgstr "デリゲート `{0}' は `{1}' 個の引数をもちません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1050 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1069 #, csharp-format msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword" msgstr "パラメータ `{0}' は `{1}' キーワードで宣言されるべきではありません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1053 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1072 #, csharp-format msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword" msgstr "パラメータ `{0}' は `{1}' キーワードで宣言されなければなりません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1070 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1089 #, csharp-format msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'" msgstr "パラメータ `{0}' は型 `{1}' として宣言されていますが、 `{2}' であるはずです" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1216 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1235 msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees" msgstr "" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1265 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1284 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree" msgstr "匿名メソッドを式ツリーに変換することはできません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1284 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1303 #, csharp-format msgid "" "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate " "type `{0}' because it has one or more `out' parameters" msgstr "" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1308 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1327 msgid "" "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current " "context" msgstr "匿名メソッドとラムダ式は現在の文脈では使用できません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1351 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1363 #, csharp-format msgid "" "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be " "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1371 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1383 #, csharp-format msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1619 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1692 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression" msgstr "式ツリーに匿名メソッド式を含むことはできません" -#: mcs/mcs/anonymous.cs:1910 +#: mcs/mcs/anonymous.cs:1982 #, csharp-format msgid "" "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name" @@ -99,24 +99,24 @@ "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter" msgstr "" -#: mcs/mcs/argument.cs:231 +#: mcs/mcs/argument.cs:252 msgid "An expression tree cannot contain named argument" msgstr "" -#: mcs/mcs/argument.cs:342 +#: mcs/mcs/argument.cs:363 #, csharp-format msgid "" "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. " "Consider using parentheses to invoke the method" msgstr "" -#: mcs/mcs/argument.cs:346 +#: mcs/mcs/argument.cs:367 msgid "" "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of " "dynamic operation. Consider using a cast" msgstr "" -#: mcs/mcs/argument.cs:349 +#: mcs/mcs/argument.cs:370 #, csharp-format msgid "" "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic " @@ -127,55 +127,55 @@ msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator" msgstr "式ツリーは代入オペレータを含むことができません" -#: mcs/mcs/assign.cs:699 +#: mcs/mcs/assign.cs:743 #, csharp-format msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:285 +#: mcs/mcs/assembly.cs:286 msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:293 +#: mcs/mcs/assembly.cs:294 #, csharp-format msgid "A duplicate type forward of type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:302 +#: mcs/mcs/assembly.cs:303 #, csharp-format msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:308 +#: mcs/mcs/assembly.cs:309 #, csharp-format msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:337 +#: mcs/mcs/assembly.cs:338 #, csharp-format msgid "" "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations " "cannot have a version, culture or processor architecture specified" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:345 +#: mcs/mcs/assembly.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must " "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:389 +#: mcs/mcs/assembly.cs:392 #, csharp-format msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:395 +#: mcs/mcs/assembly.cs:398 #, csharp-format msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:410 +#: mcs/mcs/assembly.cs:413 #, csharp-format msgid "" "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. " @@ -183,139 +183,147 @@ "it" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:424 +#: mcs/mcs/assembly.cs:427 msgid "" "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign " "assemblies" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:667 +#: mcs/mcs/assembly.cs:681 msgid "" "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the " "assembly" msgstr "追加されるモジュールは、アセンブリに適合するCLSCompliant属性でマークされなければなりません" -#: mcs/mcs/assembly.cs:702 mcs/mcs/assembly.cs:717 +#: mcs/mcs/assembly.cs:716 mcs/mcs/assembly.cs:731 #, csharp-format msgid "" "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:752 +#: mcs/mcs/assembly.cs:766 msgid "Delay signing was requested but no key file was given" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:773 +#: mcs/mcs/assembly.cs:787 msgid "Cannot link resource file when building a module" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:778 +#: mcs/mcs/assembly.cs:792 #, csharp-format msgid "Error reading resource file `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:848 +#: mcs/mcs/assembly.cs:862 msgid "Could not write to file `" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:892 +#: mcs/mcs/assembly.cs:906 msgid "Cannot specify -main if building a module or library" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:918 +#: mcs/mcs/assembly.cs:932 #, csharp-format msgid "Could not find `{0}' specified for Main method" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:924 +#: mcs/mcs/assembly.cs:938 #, csharp-format msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:928 +#: mcs/mcs/assembly.cs:942 #, csharp-format msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:931 +#: mcs/mcs/assembly.cs:945 #, csharp-format msgid "" "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry " "point" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:950 +#: mcs/mcs/assembly.cs:964 msgid "Error during assembly signing. " msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1135 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1149 #, csharp-format msgid "Metadata file `{0}' could not be found" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1140 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1154 #, csharp-format msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1146 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1160 #, csharp-format msgid "" "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' " "option to add the module" msgstr "" -#: mcs/mcs/assembly.cs:1153 +#: mcs/mcs/assembly.cs:1167 #, csharp-format msgid "" "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to " "reference the file" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:72 +#: mcs/mcs/async.cs:78 +msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/async.cs:83 msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:77 +#: mcs/mcs/async.cs:88 msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:147 +#: mcs/mcs/async.cs:164 #, csharp-format msgid "" "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to " "`Task'" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:150 +#: mcs/mcs/async.cs:167 #, csharp-format msgid "Cannot await `{0}' expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:297 +#: mcs/mcs/async.cs:315 #, csharp-format msgid "" "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:305 +#: mcs/mcs/async.cs:323 msgid "" "The `await' operator may only be used in a query expression within the first " "collection expression of the initial `from' clause or within the collection " "expression of a `join' clause" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:338 +#: mcs/mcs/async.cs:328 +msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/async.cs:360 #, csharp-format msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:354 +#: mcs/mcs/async.cs:376 #, csharp-format msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/async.cs:592 +#: mcs/mcs/async.cs:658 msgid "" "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are " "you targeting the wrong framework version?" @@ -362,167 +370,167 @@ msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'" msgstr "`{0}' の属性の出力中にエラーが発生しました。理由: '{1}'" -#: mcs/mcs/attribute.cs:321 +#: mcs/mcs/attribute.cs:327 #, csharp-format msgid "" "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or " "`{0}Attribute'" msgstr "" -#: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354 +#: mcs/mcs/attribute.cs:353 mcs/mcs/attribute.cs:364 #, csharp-format msgid "`{0}': is not an attribute class" msgstr "`{0}' は属性クラスではありません" -#: mcs/mcs/attribute.cs:459 +#: mcs/mcs/attribute.cs:473 #, csharp-format msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract" msgstr "属性クラス `{0}' はabstractなので適用できません" -#: mcs/mcs/attribute.cs:530 +#: mcs/mcs/attribute.cs:544 #, csharp-format msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument" msgstr "" -#: mcs/mcs/attribute.cs:989 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1003 #, csharp-format msgid "" "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on " "`{1}' declarations only" msgstr "属性 `{0}' はこの宣言型では無効です。 `{1}' の宣言でのみ有効です" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1011 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1025 #, csharp-format msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier" msgstr "`{0}' 属性への引数は有効な識別子である必要があります" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1025 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1039 #, csharp-format msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute" msgstr "" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1293 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1307 #, csharp-format msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times" msgstr "属性 `{0}' は複数回指定することができません" -#: mcs/mcs/attribute.cs:1599 +#: mcs/mcs/attribute.cs:1613 #, csharp-format msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'" msgstr "`{0}'は廃止されています: `{1}'" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:808 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:811 msgid "" "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', " "`struct', `interface', or `void' keyword" msgstr "`partial' 修飾子は `class'、`struct'、`interface'、`void' キーワードの直前でのみ使用できます" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1500 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1563 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1503 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1566 msgid "Invalid number" msgstr "無効な数値です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1778 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1781 #, csharp-format msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'" msgstr "認識できないエスケープシーケンス `\\{0}' です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1797 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1800 msgid "Unrecognized escape sequence" msgstr "認識できないエスケープシーケンスです" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2062 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2065 msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2110 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2113 msgid "Missing identifier to pre-processor directive" msgstr "" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2120 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2124 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2123 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2127 #, csharp-format msgid "Identifier expected: {0}" msgstr "識別子が必要です: {0}" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2632 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2635 msgid "Integral constant is too large" msgstr "" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2637 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2640 msgid "Invalid preprocessor directive" msgstr "無効なプリプロセッサ指令です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2644 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2647 #, csharp-format msgid "Unexpected processor directive ({0})" msgstr "予期しないプリプロセッサ指令です({0})" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2650 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2653 msgid "" "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file" msgstr "ファイル中の最初のトークンの出現後は、プリプロセッサシンボルを定義または定義解除することはできません" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2656 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2659 msgid "" "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on " "a line" msgstr "プリプロセッサ指令は、1行の中で、最初の空白でない文字として出現しなければなりません" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2661 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2664 msgid "Single-line comment or end-of-line expected" msgstr "1行コメントまたは行末が必要です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2706 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3749 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2709 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3748 msgid "Expected `#endif' directive" msgstr "`#endif' 指令が必要です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2739 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2760 -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2791 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3747 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2742 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2763 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2794 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3746 msgid "#endregion directive expected" msgstr "#endregion指令が必要です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2840 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2843 msgid "Wrong preprocessor directive" msgstr "正しくないプリプロセッサ指令です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2852 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2855 #, csharp-format msgid "#error: '{0}'" msgstr "#error: `{0}'" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2870 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2873 msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid" msgstr "#line指令で指定される行番号が無いか、または無効です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2932 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3584 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2935 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3587 msgid "Newline in constant" msgstr "定数の中に改行文字が含まれています" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2959 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2962 msgid "Unterminated string literal" msgstr "文字列に終端がありません" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3036 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3039 msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)" msgstr "識別子が長すぎます(最大512文字)" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3422 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3425 msgid "End-of-file found, '*/' expected" msgstr "ファイルの終端に到達しましたが、 '*/' が必要です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3533 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3536 msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @" msgstr "厳密指定子@の直後には、キーワード、識別子または文字列が必要です" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3557 #, csharp-format msgid "Unexpected character `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3579 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3582 msgid "Empty character literal" msgstr "" -#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3600 +#: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3603 msgid "Too many characters in character literal" msgstr "" @@ -530,7 +538,7 @@ msgid "The operation overflows at compile time in checked mode" msgstr "チェックモードでコンパイル時オーバーフロー演算を発見しました" -#: mcs/mcs/cfold.cs:329 mcs/mcs/expression.cs:4000 +#: mcs/mcs/cfold.cs:329 mcs/mcs/expression.cs:4145 #, csharp-format msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'" msgstr "" @@ -539,139 +547,139 @@ msgid "Division by constant zero" msgstr "定数0による除算があります" -#: mcs/mcs/class.cs:137 +#: mcs/mcs/class.cs:142 #, csharp-format msgid "" "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all " "interfaces" msgstr "部分的な `{0}' の宣言は全てが、クラス、構造体、インターフェースのいずれかであることが必要です" -#: mcs/mcs/class.cs:146 +#: mcs/mcs/class.cs:151 #, csharp-format msgid "" "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers" msgstr "部分的な `{0}' の宣言に、矛盾するアクセス修飾子が含まれています" -#: mcs/mcs/class.cs:156 +#: mcs/mcs/class.cs:161 #, csharp-format msgid "" "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the " "same order" msgstr "`{0}' の部分的な宣言では、同一の型パラメータ名を同一の順序で定義しなければなりません" -#: mcs/mcs/class.cs:163 +#: mcs/mcs/class.cs:168 #, csharp-format msgid "" "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance " "modifiers" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:341 +#: mcs/mcs/class.cs:346 #, csharp-format msgid "" "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial " "declaration of this type exists" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:746 +#: mcs/mcs/class.cs:757 #, csharp-format msgid "" "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or " "struct" msgstr "`{0}': インターフェースの明示的な実装は、クラスまたは構造体でのみ宣言できます" -#: mcs/mcs/class.cs:801 +#: mcs/mcs/class.cs:812 #, csharp-format msgid "Duplicate type parameter `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:804 +#: mcs/mcs/class.cs:815 #, csharp-format msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:881 +#: mcs/mcs/class.cs:892 msgid "" "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer" msgstr "インデクサを含む型には`DefaultMember'属性を指定できません" -#: mcs/mcs/class.cs:886 +#: mcs/mcs/class.cs:897 msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:1112 +#: mcs/mcs/class.cs:1125 #, csharp-format msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:1129 +#: mcs/mcs/class.cs:1142 #, csharp-format msgid "`{0}' is already listed in interface list" msgstr "`{0}'は既にインターフェースのリストに含まれています" -#: mcs/mcs/class.cs:1137 +#: mcs/mcs/class.cs:1150 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than " "interface `{1}'" msgstr "一貫性の無いアクセス修飾子です: 基底インターフェース `{0}' はインターフェース `{1}' よりもアクセスが限定的です" -#: mcs/mcs/class.cs:1143 +#: mcs/mcs/class.cs:1156 #, csharp-format msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface" msgstr "インターフェースリストに含まれる型 `{0}' はインターフェースではありません" -#: mcs/mcs/class.cs:1145 +#: mcs/mcs/class.cs:1158 #, csharp-format msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')" msgstr "`{0}': クラスには複数の基底クラスを指定することはできません(`{1}' と `{2}')" -#: mcs/mcs/class.cs:1148 +#: mcs/mcs/class.cs:1161 #, csharp-format msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first" msgstr "`{0}': 基底クラス `{1}' が先に指定されなければなりません" -#: mcs/mcs/class.cs:1209 +#: mcs/mcs/class.cs:1222 #, csharp-format msgid "" "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined" msgstr "演算子 `{0}' は対応する演算子 `{1}' の定義も必要とします" -#: mcs/mcs/class.cs:1464 +#: mcs/mcs/class.cs:1477 #, csharp-format msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes" msgstr "`{0}' の部分的な宣言の間で、別々の基底クラスを指定することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:1508 +#: mcs/mcs/class.cs:1521 #, csharp-format msgid "" "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'" msgstr "継承されたインターフェース `{0}' で、`{1}' のインターフェース階層構造の循環定義が生じています" -#: mcs/mcs/class.cs:1515 +#: mcs/mcs/class.cs:1528 #, csharp-format msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'" msgstr "`{0}' と `{1}' の間で基底クラスの循環依存が生じています" -#: mcs/mcs/class.cs:1827 +#: mcs/mcs/class.cs:1840 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:1842 +#: mcs/mcs/class.cs:1855 #, csharp-format msgid "" "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some " "type parameter substitutions" msgstr "`{0}' は `{1}' と `{2}' が型パラメータ置換後に重複する可能性があるため、これらの両方を実装することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:1866 +#: mcs/mcs/class.cs:1879 #, csharp-format msgid "" "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class" msgstr "`{0}' は属性クラスなので、ここからジェネリック型を派生することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:1970 +#: mcs/mcs/class.cs:1983 msgid "" "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used " "with the same name on every indexer within a type" @@ -679,201 +687,201 @@ "2つのインデクサ間で別々の名前が定義されています; " "1つの型において、IndexerName属性は全てのインデクサにおいて同一の名前をもたなければなりません" -#: mcs/mcs/class.cs:2225 +#: mcs/mcs/class.cs:2238 #, csharp-format msgid "" "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract" msgstr "staticメンバ `{0}' はoverride, virtual, abstractとして宣言することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2232 +#: mcs/mcs/class.cs:2245 #, csharp-format msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual" msgstr "overrideとして宣言されたメンバ `{0}' にはnewおよびvirtualを指定できません" -#: mcs/mcs/class.cs:2244 +#: mcs/mcs/class.cs:2257 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract" msgstr "`{0}' はexternかつabstractとすることはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2249 +#: mcs/mcs/class.cs:2262 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed" msgstr "`{0}' はabstractかつsealedとすることはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2254 +#: mcs/mcs/class.cs:2267 #, csharp-format msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual" msgstr "abstractメソッド `{0}' はvirtualとすることはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2260 +#: mcs/mcs/class.cs:2273 #, csharp-format msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'" msgstr "`{0}' はabstractですが、abstractでないクラス `{1}' の中で宣言されています" -#: mcs/mcs/class.cs:2268 +#: mcs/mcs/class.cs:2281 #, csharp-format msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private" msgstr "`{0}': virtualまたはabstractのメンバはprivateにはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2275 +#: mcs/mcs/class.cs:2288 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override" msgstr "`{0}' はoverrideではないため、sealedとすることはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2315 +#: mcs/mcs/class.cs:2337 #, csharp-format msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'" msgstr "`{0}' を含む型はインターフェース `{1}' を実装しません" -#: mcs/mcs/class.cs:2505 +#: mcs/mcs/class.cs:2531 #, csharp-format msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method" msgstr "型パラメータ `{0}' が、その宣言型あるいはメソッドと同じ名前になっています" -#: mcs/mcs/class.cs:2513 +#: mcs/mcs/class.cs:2539 #, csharp-format msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type" msgstr "`{0}': メンバ名はその宣言型と同一にはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2632 +#: mcs/mcs/class.cs:2658 msgid "" "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface." msgstr "クラス System.Object には基底クラスやインターフェースを指定することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2641 +#: mcs/mcs/class.cs:2667 #, csharp-format msgid "" "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute" msgstr "属性 `{0}' はSystem.Attribute から派生したクラスでのみ有効です" -#: mcs/mcs/class.cs:2646 +#: mcs/mcs/class.cs:2672 msgid "" "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods " "or attribute classes" msgstr "属性 `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' はメソッドまたは属性クラスでのみ有効です" -#: mcs/mcs/class.cs:2675 +#: mcs/mcs/class.cs:2701 #, csharp-format msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static" msgstr "`{0}': abstractクラスはsealedまたはstaticにはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2679 +#: mcs/mcs/class.cs:2705 #, csharp-format msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed" msgstr "`{0}': クラスはstaticかつsealedとすることはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2685 +#: mcs/mcs/class.cs:2711 #, csharp-format msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators" msgstr "`{0}': staticクラスにはユーザー定義の演算子を含むことはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2690 +#: mcs/mcs/class.cs:2716 #, csharp-format msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor" msgstr "`{0}': staticクラスではデストラクタを定義できません" -#: mcs/mcs/class.cs:2695 +#: mcs/mcs/class.cs:2721 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class" msgstr "`{0}': staticクラスではインデクサを宣言できません" -#: mcs/mcs/class.cs:2703 +#: mcs/mcs/class.cs:2729 #, csharp-format msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors" msgstr "`{0}': staticクラスではインスタンス コンストラクタを定義できません" -#: mcs/mcs/class.cs:2707 +#: mcs/mcs/class.cs:2733 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class" msgstr "`{0}': インスタンス メンバをstaticクラスで宣言することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2738 +#: mcs/mcs/class.cs:2775 #, csharp-format msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:2742 +#: mcs/mcs/class.cs:2779 #, csharp-format msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'" msgstr "`{0}': staticクラス '{1}' から派生することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2746 +#: mcs/mcs/class.cs:2783 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:2749 +#: mcs/mcs/class.cs:2786 #, csharp-format msgid "" "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive " "from object" msgstr "staticクラス `{0}' は型 `{1}' から派生できません。staticクラスはobjectから派生しなければなりません" -#: mcs/mcs/class.cs:2760 +#: mcs/mcs/class.cs:2797 #, csharp-format msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'" msgstr "`{0}' は特別なクラス `{1}' から派生することはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:2770 +#: mcs/mcs/class.cs:2807 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class " "`{1}'" msgstr "一貫性の無いアクセス修飾子: 基底クラス `{0}' はクラス `{1}' よりもアクセスが限定的です" -#: mcs/mcs/class.cs:2778 +#: mcs/mcs/class.cs:2815 #, csharp-format msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces" msgstr "staticクラス `{0}' はインターフェースを実装できません" -#: mcs/mcs/class.cs:2889 mcs/mcs/class.cs:2903 +#: mcs/mcs/class.cs:2926 mcs/mcs/class.cs:2940 #, csharp-format msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:2985 +#: mcs/mcs/class.cs:3022 #, csharp-format msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers" msgstr "`{0}': 構造体ではインスタンス フィールドを初期化できません" -#: mcs/mcs/class.cs:3173 +#: mcs/mcs/class.cs:3210 #, csharp-format msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3176 +#: mcs/mcs/class.cs:3213 #, csharp-format msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override" msgstr "`{0}' はoverrideとして宣言されていますが、オーバーライドすべき{1}が見つかりません" -#: mcs/mcs/class.cs:3182 +#: mcs/mcs/class.cs:3219 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event" msgstr "`{0}': `{1}' はイベントではないため、オーバーライドできません" -#: mcs/mcs/class.cs:3185 +#: mcs/mcs/class.cs:3222 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property" msgstr "`{0}': `{1}' はプロパティではないため、オーバーライドできません" -#: mcs/mcs/class.cs:3188 +#: mcs/mcs/class.cs:3225 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method" msgstr "`{0}': `{1}' はメソッドではないため、オーバーライドできません" -#: mcs/mcs/class.cs:3207 +#: mcs/mcs/class.cs:3244 #, csharp-format msgid "" "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have " "the same signature when used in type `{3}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3260 mcs/mcs/field.cs:203 +#: mcs/mcs/class.cs:3297 mcs/mcs/field.cs:203 #, csharp-format msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'" msgstr "`{0}' は継承されるabstractメンバ `{1}' を隠蔽してしまいます" -#: mcs/mcs/class.cs:3284 +#: mcs/mcs/class.cs:3321 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked " @@ -882,107 +890,107 @@ "`{0}': 継承しようとするメンバ `{1}' は、virtual, " "abstractあるいはoverrideとして宣言されていないので、オーバーライドすることはできません" -#: mcs/mcs/class.cs:3292 +#: mcs/mcs/class.cs:3329 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed" msgstr "`{0}': 継承しようとするメンバ `{1}' はsealedであるため、オーバーライドできません" -#: mcs/mcs/class.cs:3301 +#: mcs/mcs/class.cs:3338 #, csharp-format msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'" msgstr "`{0}': オーバーライドされたメンバ `{2}' に適合するためには、型が `{1}' でなければなりません" -#: mcs/mcs/class.cs:3304 +#: mcs/mcs/class.cs:3341 #, csharp-format msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'" msgstr "`{0}': オーバーライドされたメンバ `{2}' に適合するには、戻り値型は `{1}' でなければなりません" -#: mcs/mcs/class.cs:3372 +#: mcs/mcs/class.cs:3409 #, csharp-format msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface" msgstr "部分メソッド `{0}' はインターフェースを明示的に実装できません" -#: mcs/mcs/class.cs:3378 +#: mcs/mcs/class.cs:3415 #, csharp-format msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3413 +#: mcs/mcs/class.cs:3450 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " "indexer `{1}'" msgstr "一貫性の無いアクセス制限: パラメータ型 `{0}' はインデクサ '{1}' よりもアクセスが限られています" -#: mcs/mcs/class.cs:3417 +#: mcs/mcs/class.cs:3454 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " "operator `{1}'" msgstr "一貫性の無いアクセス制限: パラメータ型 `{0}' は演算子 '{1}' よりもアクセスが限られています" -#: mcs/mcs/class.cs:3421 +#: mcs/mcs/class.cs:3458 #, csharp-format msgid "" "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than " "method `{1}'" msgstr "一貫性の無いアクセス制限: パラメータ型 `{0}' はメソッド '{1}' よりもアクセスが限られています" -#: mcs/mcs/class.cs:3481 +#: mcs/mcs/class.cs:3518 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member " "`{2}'" msgstr "`{0}': `{1}' の継承されたメンバー `{2}' をオーバーライドするとき、アクセス修飾子は変更できません" -#: mcs/mcs/class.cs:3490 +#: mcs/mcs/class.cs:3527 #, csharp-format msgid "`{0}': static types cannot be used as return types" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3551 +#: mcs/mcs/class.cs:3588 #, csharp-format msgid "" "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface " "implementation methods" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3615 +#: mcs/mcs/class.cs:3652 #, csharp-format msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3630 +#: mcs/mcs/class.cs:3667 msgid "Inconsistent accessibility: property type `" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3635 +#: mcs/mcs/class.cs:3672 msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3641 mcs/mcs/class.cs:3646 mcs/mcs/delegate.cs:171 +#: mcs/mcs/class.cs:3678 mcs/mcs/class.cs:3683 mcs/mcs/delegate.cs:171 msgid "Inconsistent accessibility: return type `" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3651 +#: mcs/mcs/class.cs:3688 msgid "Inconsistent accessibility: field type `" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3663 +#: mcs/mcs/class.cs:3700 #, csharp-format msgid "" "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async " "methods or iterators" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3667 +#: mcs/mcs/class.cs:3704 #, csharp-format msgid "" "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, " "lambda expressions or query expressions" msgstr "" -#: mcs/mcs/class.cs:3671 +#: mcs/mcs/class.cs:3708 #, csharp-format msgid "Field or property cannot be of type `{0}'" msgstr "" @@ -1115,11 +1123,11 @@ "return type" msgstr "" -#: mcs/mcs/delegate.cs:763 +#: mcs/mcs/delegate.cs:779 msgid "Method name expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/doc.cs:630 +#: mcs/mcs/doc.cs:627 #, csharp-format msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')" msgstr "" @@ -1216,173 +1224,192 @@ msgid "The operation in question is undefined on void pointers" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:468 mcs/mcs/statement.cs:3107 mcs/mcs/statement.cs:3109 +#: mcs/mcs/ecore.cs:473 mcs/mcs/statement.cs:3805 mcs/mcs/statement.cs:3807 #, csharp-format msgid "Internal compiler error: {0}" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:530 mcs/mcs/expression.cs:6884 mcs/mcs/expression.cs:6892 +#: mcs/mcs/ecore.cs:535 mcs/mcs/expression.cs:7041 mcs/mcs/expression.cs:7049 msgid "A constant value is expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:541 +#: mcs/mcs/ecore.cs:546 msgid "" "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or " "array creation expression" msgstr "属性の引数は定数、typeof式または配列生成式でなければなりません" -#: mcs/mcs/ecore.cs:715 +#: mcs/mcs/ecore.cs:726 #, csharp-format msgid "The class `{0}' has no constructors defined" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:912 +#: mcs/mcs/ecore.cs:924 #, csharp-format msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:918 +#: mcs/mcs/ecore.cs:930 msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:996 +#: mcs/mcs/ecore.cs:1012 #, csharp-format msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:1029 +#: mcs/mcs/ecore.cs:1045 #, csharp-format msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:1039 +#: mcs/mcs/ecore.cs:1055 msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2548 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2616 #, csharp-format msgid "" "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing " "System.Core.dll assembly reference?" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2624 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2692 #, csharp-format msgid "" "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider " "renaming the local variable when it hides the member `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2639 mcs/mcs/ecore.cs:2682 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2707 mcs/mcs/ecore.cs:2750 #, csharp-format msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2691 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2759 #, csharp-format msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2748 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2816 #, csharp-format msgid "The name `{0}' does not exist in the current context" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:2844 +#: mcs/mcs/ecore.cs:2912 msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3128 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3211 #, csharp-format msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3135 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3218 #, csharp-format msgid "" "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The " "qualifier must be of type `{2}' or derived from it" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3151 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3243 +#, csharp-format +msgid "" +"Fields of static readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a " +"static constructor or a variable initializer)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3246 +#, csharp-format +msgid "" +"Members of readonly field `{0}' cannot be modified (except in a constructor " +"or a variable initializer)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3255 #, csharp-format msgid "" "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object " "initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3155 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3259 #, csharp-format msgid "" "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value " "in a temporary variable" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3181 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3272 +#, csharp-format +msgid "Cannot assign to members of `{0}' because it is a `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:3298 #, csharp-format msgid "" "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify " "it with a type name instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3196 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3313 #, csharp-format msgid "" "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or " "property `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3200 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3317 #, csharp-format msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3209 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3326 #, csharp-format msgid "" "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3257 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3354 msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3435 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3532 #, csharp-format msgid "" "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method " "overload `{2}' has some invalid arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3440 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3537 #, csharp-format msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3581 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3685 msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3587 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3691 msgid "" "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional " "methods cannot be used in an expression tree" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:3619 +#: mcs/mcs/ecore.cs:3723 #, csharp-format msgid "" "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using " "parentheses to invoke the method" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:4351 +#: mcs/mcs/ecore.cs:4459 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5044 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5151 #, csharp-format msgid "" "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method " @@ -1390,160 +1417,201 @@ "without the extension method syntax" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5083 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5190 #, csharp-format msgid "" "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and " "`{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5146 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5253 #, csharp-format msgid "" "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or " "`out' modifier" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5150 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5257 #, csharp-format msgid "" "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid " "arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5153 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5260 #, csharp-format msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5157 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5264 #, csharp-format msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5166 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5273 #, csharp-format msgid "" "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' " "modifier" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5169 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5276 #, csharp-format msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5186 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5293 #, csharp-format msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5239 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5346 #, csharp-format msgid "" "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try " "specifying the type arguments explicitly" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5268 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5375 #, csharp-format msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5321 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5431 #, csharp-format msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5326 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5436 #, csharp-format msgid "" "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter " "named `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5336 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5446 #, csharp-format msgid "" "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional " "argument specified" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5675 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5777 msgid "" "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try " "using the fixed statement" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5680 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5782 #, csharp-format msgid "" "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:5716 +#: mcs/mcs/ecore.cs:5865 +#, csharp-format +msgid "" +"A static readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a " +"static constructor)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5868 +#, csharp-format +msgid "" +"A readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a constructor)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5882 +#, csharp-format +msgid "" +"Fields of static readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in " +"a static constructor)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5885 +#, csharp-format +msgid "" +"Members of readonly field `{0}' cannot be passed ref or out (except in a " +"constructor)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5892 +#, csharp-format +msgid "" +"A static readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a static " +"constructor or a variable initializer)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5895 +#, csharp-format +msgid "" +"A readonly field `{0}' cannot be assigned to (except in a constructor or a " +"variable initializer)" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/ecore.cs:5959 #, csharp-format msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6163 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6317 #, csharp-format msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6359 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6513 #, csharp-format msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6432 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6586 #, csharp-format msgid "" "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it " "lacks the `get' accessor" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6439 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6593 #, csharp-format msgid "" "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get " "accessor is inaccessible" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6458 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6612 #, csharp-format msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6466 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6620 #, csharp-format msgid "" "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set " "accessor is inaccessible" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6634 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6788 #, csharp-format msgid "" "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' " "operator" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6638 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6792 #, csharp-format msgid "" "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used " "outside of the type `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6809 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6964 #, csharp-format msgid "" "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with " "`{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ecore.cs:6823 +#: mcs/mcs/ecore.cs:6978 msgid "" "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable " "declaration" @@ -1565,296 +1633,296 @@ msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/eval.cs:579 +#: mcs/mcs/eval.cs:587 msgid "Detection Parsing Error" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:646 +#: mcs/mcs/expression.cs:582 +#, csharp-format +msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/expression.cs:676 msgid "Cannot take the address of the given expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:669 +#: mcs/mcs/expression.cs:699 msgid "" "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed " "statement initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:760 -#, csharp-format -msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/expression.cs:914 +#: mcs/mcs/expression.cs:943 msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1137 +#: mcs/mcs/expression.cs:1166 msgid "" "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, " "property or indexer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1351 +#: mcs/mcs/expression.cs:1409 #, csharp-format msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1356 +#: mcs/mcs/expression.cs:1414 #, csharp-format msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1362 +#: mcs/mcs/expression.cs:1420 #, csharp-format msgid "" "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous " "method" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1629 +#: mcs/mcs/expression.cs:1709 #, csharp-format msgid "" "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. " "Consider adding `class' or a reference type constraint" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1633 +#: mcs/mcs/expression.cs:1713 #, csharp-format msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1667 +#: mcs/mcs/expression.cs:1747 #, csharp-format msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1708 +#: mcs/mcs/expression.cs:1788 #, csharp-format msgid "Cannot convert to static type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:1818 +#: mcs/mcs/expression.cs:1898 msgid "" "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:2465 +#: mcs/mcs/expression.cs:2575 #, csharp-format msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:3210 +#: mcs/mcs/expression.cs:3363 msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:4890 +#: mcs/mcs/expression.cs:5034 #, csharp-format msgid "" "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the " "same type in order to be applicable as a short circuit operator" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:4900 +#: mcs/mcs/expression.cs:5044 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when " "`{1}' is used as a short circuit operator" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5299 +#: mcs/mcs/expression.cs:5419 #, csharp-format msgid "" "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' " "convert implicitly to each other" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5311 +#: mcs/mcs/expression.cs:5431 #, csharp-format msgid "" "Type of conditional expression cannot be determined because there is no " "implicit conversion between `{0}' and `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5621 +#: mcs/mcs/expression.cs:5763 #, csharp-format msgid "Use of unassigned local variable `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5641 +#: mcs/mcs/expression.cs:5783 #, csharp-format msgid "" "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression " "or query expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5837 +#: mcs/mcs/expression.cs:5968 #, csharp-format msgid "" "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' " "modifier" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:5916 +#: mcs/mcs/expression.cs:6038 #, csharp-format msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6068 +#: mcs/mcs/expression.cs:6200 #, csharp-format msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6079 +#: mcs/mcs/expression.cs:6211 #, csharp-format msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6099 +#: mcs/mcs/expression.cs:6231 msgid "" "Do not directly call your base class Finalize method. It is called " "automatically from your destructor" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6101 +#: mcs/mcs/expression.cs:6233 msgid "" "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling " "IDisposable.Dispose if available" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6130 +#: mcs/mcs/expression.cs:6262 #, csharp-format msgid "" "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider " "casting the dynamic arguments or eliminating the base access" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6203 +#: mcs/mcs/expression.cs:6346 #, csharp-format msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6387 +#: mcs/mcs/expression.cs:6533 #, csharp-format msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6410 +#: mcs/mcs/expression.cs:6556 #, csharp-format msgid "" "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not " "have the new() constraint" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6416 +#: mcs/mcs/expression.cs:6562 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6425 +#: mcs/mcs/expression.cs:6571 #, csharp-format msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6437 +#: mcs/mcs/expression.cs:6583 #, csharp-format msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6740 +#: mcs/mcs/expression.cs:6892 msgid "" "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6898 mcs/mcs/expression.cs:6923 +#: mcs/mcs/expression.cs:7055 mcs/mcs/expression.cs:7080 #, csharp-format msgid "An array initializer of length `{0}' was expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6914 +#: mcs/mcs/expression.cs:7071 msgid "" "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try " "using a new expression instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6931 +#: mcs/mcs/expression.cs:7088 msgid "A nested array initializer was expected" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:6978 +#: mcs/mcs/expression.cs:7135 msgid "" "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7014 +#: mcs/mcs/expression.cs:7171 msgid "Cannot create an array with a negative size" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7095 +#: mcs/mcs/expression.cs:7263 msgid "" "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try " "using a new expression instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7532 +#: mcs/mcs/expression.cs:7700 msgid "" "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the " "initializer. Try specifying array type explicitly" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7675 +#: mcs/mcs/expression.cs:7841 msgid "" "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7682 +#: mcs/mcs/expression.cs:7847 msgid "" "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static " "field initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7685 +#: mcs/mcs/expression.cs:7850 msgid "" "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. " "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and " "using the local instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7688 +#: mcs/mcs/expression.cs:7853 msgid "Keyword `this' is not available in the current context" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7765 +#: mcs/mcs/expression.cs:7929 msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7767 +#: mcs/mcs/expression.cs:7931 msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7769 +#: mcs/mcs/expression.cs:7933 msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7841 +#: mcs/mcs/expression.cs:8001 msgid "" "The __arglist construct is valid only within a variable argument method" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:7902 +#: mcs/mcs/expression.cs:8062 msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8170 +#: mcs/mcs/expression.cs:8330 msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8211 +#: mcs/mcs/expression.cs:8371 #, csharp-format msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8426 +#: mcs/mcs/expression.cs:8586 #, csharp-format msgid "" "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in " @@ -1862,158 +1930,158 @@ "System.Runtime.InteropServices.Marshal.SizeOf)" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8493 +#: mcs/mcs/expression.cs:8653 #, csharp-format msgid "Alias `{0}' not found" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8519 +#: mcs/mcs/expression.cs:8679 msgid "" "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. " "Consider using `.' instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8634 +#: mcs/mcs/expression.cs:8769 msgid "Cannot perform member binding on `null' value" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8795 +#: mcs/mcs/expression.cs:8900 #, csharp-format msgid "" "`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' " "instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8874 +#: mcs/mcs/expression.cs:8969 #, csharp-format msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8882 +#: mcs/mcs/expression.cs:8977 #, csharp-format msgid "" "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider " "replacing `::' with `.'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8947 +#: mcs/mcs/expression.cs:9042 #, csharp-format msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:8971 +#: mcs/mcs/expression.cs:9066 #, csharp-format msgid "" "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method " "`{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9189 +#: mcs/mcs/expression.cs:9294 #, csharp-format msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9207 +#: mcs/mcs/expression.cs:9312 msgid "A pointer must be indexed by only one value" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9256 +#: mcs/mcs/expression.cs:9368 msgid "An element access expression cannot use named argument" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9334 +#: mcs/mcs/expression.cs:9452 #, csharp-format msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9722 +#: mcs/mcs/expression.cs:9852 msgid "" "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting " "the dynamic arguments or eliminating the base access" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9807 +#: mcs/mcs/expression.cs:9937 msgid "An expression tree may not contain a base access" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9825 +#: mcs/mcs/expression.cs:9955 msgid "Keyword `base' is not available in a static method" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9827 +#: mcs/mcs/expression.cs:9957 msgid "Keyword `base' is not available in the current context" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:9865 +#: mcs/mcs/expression.cs:9995 msgid "" "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or " "`out' parameter" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10194 +#: mcs/mcs/expression.cs:10329 #, csharp-format msgid "Array elements cannot be of type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10197 +#: mcs/mcs/expression.cs:10332 #, csharp-format msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10373 +#: mcs/mcs/expression.cs:10508 msgid "Cannot use a negative size with stackalloc" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10377 +#: mcs/mcs/expression.cs:10512 msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10494 +#: mcs/mcs/expression.cs:10629 #, csharp-format msgid "" "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used " "for fields, or properties" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10503 +#: mcs/mcs/expression.cs:10638 #, csharp-format msgid "" "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10710 +#: mcs/mcs/expression.cs:10845 #, csharp-format msgid "" "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object " "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10721 +#: mcs/mcs/expression.cs:10856 #, csharp-format msgid "Inconsistent `{0}' member declaration" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10729 +#: mcs/mcs/expression.cs:10864 #, csharp-format msgid "" "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10747 +#: mcs/mcs/expression.cs:10882 #, csharp-format msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:10884 +#: mcs/mcs/expression.cs:11025 msgid "" "Object and collection initializers cannot be used to instantiate a delegate" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:11049 +#: mcs/mcs/expression.cs:11196 msgid "Anonymous types cannot be used in this expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/expression.cs:11148 +#: mcs/mcs/expression.cs:11290 #, csharp-format msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'" msgstr "" @@ -2084,61 +2152,7 @@ msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly" msgstr "" -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314 -msgid "Control cannot fall through from one case label to another" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543 -#, csharp-format -msgid "" -"The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672 -msgid "" -"A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689 -msgid "No enclosing loop out of which to break or continue" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717 -msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760 -msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766 -msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768 -msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968 -msgid "" -"A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally " -"clause nested inside of the innermost catch clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981 -msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122 -msgid "Cannot yield in the body of a finally clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012 -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:807 -msgid "Control cannot leave the body of a finally clause" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194 +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:144 #, csharp-format msgid "" "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before " @@ -2146,7 +2160,7 @@ "contructor from a constructor initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198 +#: mcs/mcs/flowanalysis.cs:148 #, csharp-format msgid "" "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor" @@ -2222,62 +2236,62 @@ "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:678 +#: mcs/mcs/generic.cs:684 #, csharp-format msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2160 +#: mcs/mcs/generic.cs:2166 #, csharp-format msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2167 +#: mcs/mcs/generic.cs:2173 #, csharp-format msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2261 +#: mcs/mcs/generic.cs:2267 msgid "" "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2330 +#: mcs/mcs/generic.cs:2336 #, csharp-format msgid "" "Partial method declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type " "parameter `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2346 +#: mcs/mcs/generic.cs:2352 #, csharp-format msgid "" "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type " "parameter `{1}'" msgstr "`{0}' の部分的な宣言の間で、型パラメータ `{1}' について一貫性のない制約が含まれています" -#: mcs/mcs/generic.cs:2528 +#: mcs/mcs/generic.cs:2534 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter " "`{1}' in the generic type or method `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2538 +#: mcs/mcs/generic.cs:2544 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type " "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2599 +#: mcs/mcs/generic.cs:2605 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use " "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2655 +#: mcs/mcs/generic.cs:2661 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2285,7 +2299,7 @@ "`{3}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2661 +#: mcs/mcs/generic.cs:2667 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " @@ -2293,80 +2307,92 @@ "`{3}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2665 +#: mcs/mcs/generic.cs:2671 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2670 +#: mcs/mcs/generic.cs:2676 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/generic.cs:2675 +#: mcs/mcs/generic.cs:2681 #, csharp-format msgid "" "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or " "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/iterators.cs:80 +#: mcs/mcs/iterators.cs:98 msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks" msgstr "" -#: mcs/mcs/iterators.cs:1118 +#: mcs/mcs/iterators.cs:103 +msgid "Cannot yield in the body of a finally clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:116 +msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:120 +msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/iterators.cs:1185 #, csharp-format msgid "" "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an " "iterator interface type" msgstr "" -#: mcs/mcs/iterators.cs:1131 +#: mcs/mcs/iterators.cs:1198 msgid "Iterators cannot have ref or out parameters" msgstr "" -#: mcs/mcs/iterators.cs:1137 +#: mcs/mcs/iterators.cs:1204 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators" msgstr "" -#: mcs/mcs/iterators.cs:1143 +#: mcs/mcs/iterators.cs:1210 msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types" msgstr "" -#: mcs/mcs/iterators.cs:1149 mcs/mcs/statement.cs:5050 +#: mcs/mcs/iterators.cs:1216 mcs/mcs/statement.cs:5913 msgid "Unsafe code may not appear in iterators" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:269 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:272 msgid "SDK path could not be resolved" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:347 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:352 #, csharp-format msgid "" "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than " "imported assembly `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:356 mcs/mcs/ikvm.cs:360 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:361 mcs/mcs/ikvm.cs:365 #, csharp-format msgid "" "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to " "supply runtime policy" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:447 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:460 #, csharp-format msgid "" "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider " "removing one of the references or sign the assembly" msgstr "" -#: mcs/mcs/ikvm.cs:456 +#: mcs/mcs/ikvm.cs:469 #, csharp-format msgid "" "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider " @@ -2419,22 +2445,22 @@ msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/linq.cs:828 +#: mcs/mcs/linq.cs:827 #, csharp-format msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/linq.cs:835 +#: mcs/mcs/linq.cs:834 #, csharp-format msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope" msgstr "" -#: mcs/mcs/linq.cs:842 +#: mcs/mcs/linq.cs:841 #, csharp-format msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter" msgstr "" -#: mcs/mcs/linq.cs:874 +#: mcs/mcs/linq.cs:873 #, csharp-format msgid "" "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to " @@ -2523,75 +2549,75 @@ "parameter types" msgstr "メンバ `{0}' が既に定義されています。このメンバの名前を変更するか、別のパラメータ型を使用してください" -#: mcs/mcs/method.cs:554 +#: mcs/mcs/method.cs:556 #, csharp-format msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:562 +#: mcs/mcs/method.cs:564 msgid "" "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and " "`extern'" msgstr "`static'かつ`extern'で宣言されたメソッドには、DllImport属性が指定されなければなりません" -#: mcs/mcs/method.cs:663 +#: mcs/mcs/method.cs:665 #, csharp-format msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier" msgstr "`{0}': 部分メソッドのパラメータで`out'修飾子は使用できません" -#: mcs/mcs/method.cs:725 +#: mcs/mcs/method.cs:729 #, csharp-format msgid "" "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, " "operator or explicit interface implementation" msgstr "Conditionalは コンストラクタ、デストラクタ、演算子または明示的なインターフェースの実装である `{0}' では無効です" -#: mcs/mcs/method.cs:895 +#: mcs/mcs/method.cs:899 msgid "" "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, " "new, override, sealed, or virtual modifiers" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:901 +#: mcs/mcs/method.cs:905 msgid "" "A partial method must be declared within a partial class or partial struct" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:906 +#: mcs/mcs/method.cs:910 #, csharp-format msgid "`{0}': Extension methods must be declared static" msgstr "`{0}': 拡張メソッドはstaticで宣言されなければなりません" -#: mcs/mcs/method.cs:922 +#: mcs/mcs/method.cs:926 #, csharp-format msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'" msgstr "プログラム `{0}' には複数のエントリポイントが定義されています: `{1}'" -#: mcs/mcs/method.cs:965 +#: mcs/mcs/method.cs:969 #, csharp-format msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method" msgstr "Conditionalはオーバーライドメソッドである `{0}' では無効です" -#: mcs/mcs/method.cs:970 +#: mcs/mcs/method.cs:974 #, csharp-format msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void" msgstr "Conditionalは戻り値型がvoidでない `{0}' では無効です" -#: mcs/mcs/method.cs:975 +#: mcs/mcs/method.cs:979 msgid "Conditional not valid on interface members" msgstr "Conditionalはインターフェースメンバでは無効です" -#: mcs/mcs/method.cs:981 +#: mcs/mcs/method.cs:985 #, csharp-format msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'" msgstr "Conditionalメンバ `{0}' はインターフェースメンバ `{1}' を実装できません" -#: mcs/mcs/method.cs:988 +#: mcs/mcs/method.cs:992 #, csharp-format msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter" msgstr "Conditionalメソッド `{0}' ではoutパラメータを指定できません" -#: mcs/mcs/method.cs:1176 +#: mcs/mcs/method.cs:1180 #, csharp-format msgid "" "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the " @@ -2599,16 +2625,16 @@ "using an explicit interface implementation instead" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1231 +#: mcs/mcs/method.cs:1235 msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1248 +#: mcs/mcs/method.cs:1252 #, csharp-format msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class" msgstr "`{0}': 拡張メソッドはネストしたクラスの中では定義できません" -#: mcs/mcs/method.cs:1254 +#: mcs/mcs/method.cs:1258 #, csharp-format msgid "" "`{0}': Extension methods require " @@ -2616,178 +2642,178 @@ "Are you missing an assembly reference?" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1263 +#: mcs/mcs/method.cs:1267 #, csharp-format msgid "" "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1279 +#: mcs/mcs/method.cs:1283 #, csharp-format msgid "`{0}': an entry point cannot be async method" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1329 +#: mcs/mcs/method.cs:1333 #, csharp-format msgid "" "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1367 +#: mcs/mcs/method.cs:1371 #, csharp-format msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1445 +#: mcs/mcs/method.cs:1449 msgid "" "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor " "initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1459 +#: mcs/mcs/method.cs:1463 #, csharp-format msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1477 +#: mcs/mcs/method.cs:1481 #, csharp-format msgid "Constructor `{0}' cannot call itself" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1613 +#: mcs/mcs/method.cs:1631 #, csharp-format msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1634 +#: mcs/mcs/method.cs:1652 msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1689 +#: mcs/mcs/method.cs:1707 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined " "constructor" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1941 +#: mcs/mcs/method.cs:1959 #, csharp-format msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1947 +#: mcs/mcs/method.cs:1965 #, csharp-format msgid "" "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1955 +#: mcs/mcs/method.cs:1973 #, csharp-format msgid "" "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an " "accessor" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1965 +#: mcs/mcs/method.cs:1983 #, csharp-format msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1972 +#: mcs/mcs/method.cs:1990 #, csharp-format msgid "" "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use " "an explicit interface implementation" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1979 +#: mcs/mcs/method.cs:1997 #, csharp-format msgid "" "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:1999 +#: mcs/mcs/method.cs:2017 #, csharp-format msgid "" "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params " "modifier" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2340 +#: mcs/mcs/method.cs:2358 #, csharp-format msgid "" "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on " "`{1}' declarations only" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2568 +#: mcs/mcs/method.cs:2586 #, csharp-format msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2612 +#: mcs/mcs/method.cs:2630 msgid "" "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and " "convert to an object of the enclosing type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2623 +#: mcs/mcs/method.cs:2641 msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2629 +#: mcs/mcs/method.cs:2647 #, csharp-format msgid "" "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2636 +#: mcs/mcs/method.cs:2654 #, csharp-format msgid "" "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2643 +#: mcs/mcs/method.cs:2661 #, csharp-format msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2649 +#: mcs/mcs/method.cs:2667 #, csharp-format msgid "" "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2656 +#: mcs/mcs/method.cs:2674 msgid "" "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the " "containing type, and the type of the second operand must be int" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2665 +#: mcs/mcs/method.cs:2683 msgid "" "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived " "from the containing type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2670 +#: mcs/mcs/method.cs:2688 msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2677 +#: mcs/mcs/method.cs:2695 msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2685 +#: mcs/mcs/method.cs:2703 msgid "The return type of operator True or False must be bool" msgstr "" -#: mcs/mcs/method.cs:2700 +#: mcs/mcs/method.cs:2718 msgid "" "One of the parameters of a binary operator must be the containing type" msgstr "" -#: mcs/mcs/modifiers.cs:277 +#: mcs/mcs/modifiers.cs:278 #, csharp-format msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item" msgstr "" @@ -2806,50 +2832,50 @@ "you missing {2} assembly reference?" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:358 +#: mcs/mcs/namespace.cs:367 #, csharp-format msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:837 mcs/mcs/namespace.cs:849 +#: mcs/mcs/namespace.cs:845 mcs/mcs/namespace.cs:857 msgid "" "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias " "declarations" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:865 +#: mcs/mcs/namespace.cs:873 #, csharp-format msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:903 mcs/mcs/namespace.cs:926 +#: mcs/mcs/namespace.cs:911 mcs/mcs/namespace.cs:934 #, csharp-format msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1148 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1156 #, csharp-format msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1200 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1209 #, csharp-format msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1396 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1405 #, csharp-format msgid "" "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be " "applied to namespaces" msgstr "" -#: mcs/mcs/namespace.cs:1420 +#: mcs/mcs/namespace.cs:1429 #, csharp-format msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option" msgstr "" -#: mcs/mcs/nullable.cs:1044 +#: mcs/mcs/nullable.cs:1059 msgid "" "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side" msgstr "" @@ -2952,27 +2978,27 @@ msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name" msgstr "" -#: mcs/mcs/parameter.cs:1351 +#: mcs/mcs/parameter.cs:1346 #, csharp-format msgid "" "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant " "or default value" msgstr "" -#: mcs/mcs/parameter.cs:1368 +#: mcs/mcs/parameter.cs:1363 #, csharp-format msgid "" "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be " "default value" msgstr "" -#: mcs/mcs/parameter.cs:1376 +#: mcs/mcs/parameter.cs:1371 #, csharp-format msgid "" "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'" msgstr "" -#: mcs/mcs/parameter.cs:1387 +#: mcs/mcs/parameter.cs:1382 #, csharp-format msgid "" "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter " @@ -3092,99 +3118,128 @@ msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override" msgstr "" -#: mcs/mcs/module.cs:341 +#: mcs/mcs/module.cs:338 #, csharp-format msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:101 +#: mcs/mcs/statement.cs:74 msgid "" "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion " "tree" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:870 +#: mcs/mcs/statement.cs:126 +msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:140 +msgid "Control cannot leave the body of a finally clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1174 #, csharp-format msgid "" "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:884 mcs/mcs/statement.cs:908 +#: mcs/mcs/statement.cs:1187 mcs/mcs/statement.cs:1211 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method " "returns void" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:921 +#: mcs/mcs/statement.cs:1224 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async " "delegate returns `Task'. Consider using `Task' return type" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:925 +#: mcs/mcs/statement.cs:1228 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async " "method returns `Task'. Consider using `Task' return type" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:938 +#: mcs/mcs/statement.cs:1241 #, csharp-format msgid "" "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than " "`Task<{1}>'" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:948 +#: mcs/mcs/statement.cs:1251 #, csharp-format msgid "" "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate " "returns void" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:981 +#: mcs/mcs/statement.cs:1284 #, csharp-format msgid "" "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types " "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1029 +#: mcs/mcs/statement.cs:1341 msgid "" "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to " "return a value, or yield break to end the iteration" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1201 mcs/mcs/statement.cs:1244 +#: mcs/mcs/statement.cs:1403 +#, csharp-format +msgid "" +"The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1741 msgid "A goto case is only valid inside a switch statement" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1327 mcs/mcs/statement.cs:5451 +#: mcs/mcs/statement.cs:1764 +msgid "" +"A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1769 +msgid "" +"A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally " +"clause nested inside of the innermost catch clause" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:1787 mcs/mcs/statement.cs:6344 msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1575 +#: mcs/mcs/statement.cs:1929 +msgid "No enclosing loop out of which to break or continue" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:2098 msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1580 +#: mcs/mcs/statement.cs:2103 msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1585 +#: mcs/mcs/statement.cs:2108 msgid "" "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:1590 +#: mcs/mcs/statement.cs:2113 msgid "" "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple " "declarators" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:2205 +#: mcs/mcs/statement.cs:2754 #, csharp-format msgid "" "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it " @@ -3192,113 +3247,113 @@ "scope to denote something else" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:2217 +#: mcs/mcs/statement.cs:2766 #, csharp-format msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:2224 +#: mcs/mcs/statement.cs:2773 #, csharp-format msgid "" "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3004 +#: mcs/mcs/statement.cs:3607 #, csharp-format msgid "" "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the " "current method" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3122 -#, csharp-format -msgid "`{0}': not all code paths return a value" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/statement.cs:3139 -#, csharp-format -msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'" -msgstr "" - -#: mcs/mcs/statement.cs:3187 +#: mcs/mcs/statement.cs:3864 msgid "Async methods cannot have ref or out parameters" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3193 +#: mcs/mcs/statement.cs:3870 msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3199 +#: mcs/mcs/statement.cs:3876 msgid "Async methods cannot have unsafe parameters" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3399 +#: mcs/mcs/statement.cs:4073 #, csharp-format msgid "The label `{0}' is a duplicate" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3408 mcs/mcs/statement.cs:3419 +#: mcs/mcs/statement.cs:4082 mcs/mcs/statement.cs:4093 #, csharp-format msgid "" "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:3727 +#: mcs/mcs/statement.cs:4296 +#, csharp-format +msgid "`{0}': not all code paths return a value" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4414 +#, csharp-format +msgid "The label `{0}' already occurs in this switch statement" +msgstr "" + +#: mcs/mcs/statement.cs:4538 #, csharp-format -msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement" +msgid "Control cannot fall through from one case label `{0}' to another" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:4153 +#: mcs/mcs/statement.cs:4917 #, csharp-format msgid "" "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, " "bool, char, string, enum or nullable type" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:4834 +#: mcs/mcs/statement.cs:5679 #, csharp-format msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:5181 +#: mcs/mcs/statement.cs:6060 msgid "" "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:5197 +#: mcs/mcs/statement.cs:6076 msgid "" "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast " "expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:5267 +#: mcs/mcs/statement.cs:6146 msgid "" "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed " "expression" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:5623 +#: mcs/mcs/statement.cs:6576 #, csharp-format msgid "" "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super " "type `{0}'" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:5763 +#: mcs/mcs/statement.cs:6753 #, csharp-format msgid "" "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to " "`System.IDisposable'" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:6167 +#: mcs/mcs/statement.cs:7153 #, csharp-format msgid "" "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a " "suitable public MoveNext method and public Current property" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:6211 +#: mcs/mcs/statement.cs:7197 #, csharp-format msgid "" "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it " @@ -3306,18 +3361,18 @@ "implementation" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:6233 +#: mcs/mcs/statement.cs:7219 #, csharp-format msgid "" "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does " "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:6464 +#: mcs/mcs/statement.cs:7454 msgid "Use of null is not valid in this context" msgstr "" -#: mcs/mcs/statement.cs:6476 +#: mcs/mcs/statement.cs:7466 #, csharp-format msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mlocate.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mlocate.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mlocate.po 2014-02-24 08:11:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mlocate.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/conf.c:241 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "X-Direction: ltr\n" "X-Language: Japanese\n" "X-Language-in-English: Japanese\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mountall.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mountall.po 2014-03-24 09:30:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mountall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:00+0000\n" "Last-Translator: Yuji Hagiwara \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/mountall.c:785 msgid "unable to mount" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/mutt.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/mutt.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: account.c:163 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/nano.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/nano.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/browser.c:220 msgid "Go To Directory" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/neon.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/neon.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/neon.po 2014-02-24 08:11:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/neon.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: src/ne_207.c:198 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2014-03-24 09:29:58.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 12:03+0000\n" "Last-Translator: Mitsuya Shibata \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 #: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/newt.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/newt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -# Japanese translations for newt -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the newt package. -# Alastair McKinstry , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: newt 0.51.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-14 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-19 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Tomohiro KUBOTA \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 -msgid "Ok" -msgstr "了解" - -#: ../dialogboxes.c:51 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../dialogboxes.c:498 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: ../dialogboxes.c:500 -msgid "No" -msgstr "いいえ" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-05 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-27 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 04:29+0000\n" "Last-Translator: Thierry Carrez \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: nova/block_device.py:503 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:92 +#: nova/block_device.py:496 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:92 #, python-format msgid "block_device_list %s" msgstr "" -#: nova/context.py:66 +#: nova/context.py:64 #, python-format msgid "Arguments dropped when creating context: %s" msgstr "" -#: nova/context.py:111 +#: nova/context.py:109 #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "" @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Virtual Interface creation failed" msgstr "" -#: nova/exception.py:157 -msgid "5 attempts to create virtual interfacewith unique mac address failed" +#: nova/exception.py:155 +msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" msgstr "" #: nova/exception.py:162 @@ -195,233 +195,241 @@ msgid "Attribute not supported: %(attr)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:257 +#: nova/exception.py:253 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" msgstr "" -#: nova/exception.py:261 +#: nova/exception.py:257 #, python-format msgid "" "Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " "%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts." msgstr "" -#: nova/exception.py:268 nova/tests/compute/test_keypairs.py:125 -msgid "Keypair data is invalid" +#: nova/exception.py:266 +#, python-format +msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:272 +#: nova/exception.py:268 msgid "The request is invalid." msgstr "" -#: nova/exception.py:276 -msgid "Invalid input received" +#: nova/exception.py:274 +#, python-format +msgid "Invalid input received: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:281 -msgid "Invalid volume" +#: nova/exception.py:279 +#, python-format +msgid "Invalid volume: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:285 +#: nova/exception.py:283 msgid "Invalid volume access mode" msgstr "" -#: nova/exception.py:289 nova/api/openstack/compute/servers.py:1397 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:276 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:253 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1211 -msgid "Invalid metadata" +#: nova/exception.py:287 +#, python-format +msgid "Invalid metadata: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:293 -msgid "Invalid metadata size" +#: nova/exception.py:291 +#, python-format +msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:298 +#: nova/exception.py:290 #, python-format msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:302 +#: nova/exception.py:294 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:306 +#: nova/exception.py:298 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:310 +#: nova/exception.py:302 #, python-format msgid "Invalid cidr %(cidr)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:314 nova/openstack/common/db/exception.py:44 +#: nova/exception.py:306 nova/openstack/common/db/exception.py:44 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" -#: nova/exception.py:322 +#: nova/exception.py:314 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:326 +#: nova/exception.py:318 #, python-format msgid "" "Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " "%(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:331 +#: nova/exception.py:323 #, python-format msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:335 nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:58 +#: nova/exception.py:327 nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:33 msgid "Sort key supplied was not valid." msgstr "" -#: nova/exception.py:339 +#: nova/exception.py:331 #, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " "the instance is in this state." msgstr "" -#: nova/exception.py:344 +#: nova/exception.py:336 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." msgstr "" -#: nova/exception.py:348 +#: nova/exception.py:340 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" msgstr "" -#: nova/exception.py:352 +#: nova/exception.py:344 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:356 +#: nova/exception.py:348 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" msgstr "" -#: nova/exception.py:360 -msgid "Failed to suspend instance" +#: nova/exception.py:358 +#, python-format +msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:364 +#: nova/exception.py:362 #, python-format -msgid "Failed to resume instance: %(reason)s." +msgid "Failed to resume instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:368 +#: nova/exception.py:366 #, python-format -msgid "Failed to power on instance: %(reason)s." +msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:372 +#: nova/exception.py:370 #, python-format -msgid "Failed to power off instance: %(reason)s." +msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:376 -msgid "Failed to reboot instance" +#: nova/exception.py:374 +#, python-format +msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:380 -msgid "Failed to terminate instance" +#: nova/exception.py:378 +#, python-format +msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:384 -msgid "Failed to deploy instance" +#: nova/exception.py:382 +#, python-format +msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:388 -msgid "Failed to launch instances" +#: nova/exception.py:386 +#, python-format +msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:392 +#: nova/exception.py:384 msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "" -#: nova/exception.py:396 +#: nova/exception.py:388 msgid "Insufficient compute resources." msgstr "" -#: nova/exception.py:400 +#: nova/exception.py:398 #, python-format msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:404 +#: nova/exception.py:392 #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." msgstr "" -#: nova/exception.py:408 +#: nova/exception.py:406 #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is still in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:412 +#: nova/exception.py:396 #, python-format msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." msgstr "" -#: nova/exception.py:417 +#: nova/exception.py:401 msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." msgstr "" -#: nova/exception.py:421 +#: nova/exception.py:405 msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "" -#: nova/exception.py:426 +#: nova/exception.py:410 #, python-format msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " "exist." msgstr "" -#: nova/exception.py:431 +#: nova/exception.py:415 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." msgstr "" -#: nova/exception.py:435 +#: nova/exception.py:419 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:440 +#: nova/exception.py:424 #, python-format msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." msgstr "" -#: nova/exception.py:444 -msgid "Unacceptable CPU info" +#: nova/exception.py:442 +#, python-format +msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:448 +#: nova/exception.py:432 #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "" -#: nova/exception.py:452 +#: nova/exception.py:436 #, python-format msgid "" "VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " "is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:458 +#: nova/exception.py:442 #, python-format msgid "" "vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " @@ -429,92 +437,101 @@ "associated is %(actual)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:465 +#: nova/exception.py:449 #, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "" -#: nova/exception.py:469 +#: nova/exception.py:453 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:473 +#: nova/exception.py:457 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:477 +#: nova/exception.py:461 #, python-format msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." msgstr "" -#: nova/exception.py:481 +#: nova/exception.py:465 #, python-format msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:485 +#: nova/exception.py:469 #, python-format msgid "Invalid ID received %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:489 +#: nova/exception.py:473 msgid "Constraint not met." msgstr "" -#: nova/exception.py:494 +#: nova/exception.py:478 msgid "Resource could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:499 +#: nova/exception.py:483 #, python-format msgid "No agent-build associated with id %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:503 +#: nova/exception.py:487 #, python-format msgid "" "Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " "%(architecture)s exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:509 +#: nova/exception.py:493 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:514 +#: nova/exception.py:511 +#, python-format +msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:498 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:518 +#: nova/exception.py:502 #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:522 +#: nova/exception.py:506 #, python-format msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." msgstr "" -#: nova/exception.py:526 +#: nova/exception.py:510 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:530 +#: nova/exception.py:514 #, python-format msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." msgstr "" -#: nova/exception.py:535 +#: nova/exception.py:519 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:540 +#: nova/exception.py:541 +msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:524 #, python-format msgid "" "Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids " @@ -522,1100 +539,1120 @@ "ids since adding this image?" msgstr "" -#: nova/exception.py:547 +#: nova/exception.py:531 #, python-format msgid "Project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:551 +#: nova/exception.py:535 msgid "Cannot find SR to read/write VDI." msgstr "" -#: nova/exception.py:555 +#: nova/exception.py:539 #, python-format msgid "Network %(network_id)s is duplicated." msgstr "" -#: nova/exception.py:559 +#: nova/exception.py:543 #, python-format msgid "Network %(network_id)s is still in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:563 +#: nova/exception.py:547 #, python-format msgid "%(req)s is required to create a network." msgstr "" -#: nova/exception.py:567 +#: nova/exception.py:551 #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:571 +#: nova/exception.py:555 #, python-format msgid "Port id %(port_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:575 +#: nova/exception.py:559 #, python-format msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:579 +#: nova/exception.py:563 #, python-format msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:583 +#: nova/exception.py:567 #, python-format msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:587 +#: nova/exception.py:571 #, python-format msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:591 +#: nova/exception.py:575 msgid "No networks defined." msgstr "" -#: nova/exception.py:595 +#: nova/exception.py:602 msgid "No more available networks." msgstr "" -#: nova/exception.py:599 +#: nova/exception.py:606 #, python-format msgid "" "Either network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " "the project %(project_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:604 +#: nova/exception.py:584 msgid "" "More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " "one(s) to connect to," msgstr "" -#: nova/exception.py:609 +#: nova/exception.py:589 msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." msgstr "" -#: nova/exception.py:613 +#: nova/exception.py:593 #, python-format msgid "Port %(port_id)s is still in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:617 +#: nova/exception.py:597 #, python-format msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:621 +#: nova/exception.py:601 #, python-format msgid "No free port available for instance %(instance)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:625 +#: nova/exception.py:605 #, python-format msgid "Fixed ip %(address)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:629 +#: nova/exception.py:609 #, python-format msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:633 +#: nova/exception.py:613 #, python-format msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:637 +#: nova/exception.py:617 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed ips." msgstr "" -#: nova/exception.py:641 +#: nova/exception.py:621 #, python-format msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:646 +#: nova/exception.py:626 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." msgstr "" -#: nova/exception.py:650 +#: nova/exception.py:630 #, python-format msgid "" "Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." msgstr "" -#: nova/exception.py:655 +#: nova/exception.py:635 #, python-format msgid "" "Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:660 +#: nova/exception.py:640 #, python-format msgid "" "More than one instance is associated with fixed ip address '%(address)s'." msgstr "" -#: nova/exception.py:665 +#: nova/exception.py:645 #, python-format msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." msgstr "" -#: nova/exception.py:670 +#: nova/exception.py:650 msgid "Zero fixed ips available." msgstr "" -#: nova/exception.py:674 +#: nova/exception.py:654 msgid "Zero fixed ips could be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:678 +#: nova/exception.py:658 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:683 +#: nova/exception.py:663 #, python-format msgid "Floating ip not found for id %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:687 +#: nova/exception.py:667 #, python-format msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:691 +#: nova/exception.py:671 #, python-format msgid "Floating ip not found for address %(address)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:695 +#: nova/exception.py:675 #, python-format msgid "Floating ip not found for host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:699 +#: nova/exception.py:679 #, python-format msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:703 +#: nova/exception.py:683 msgid "Floating ip pool not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:708 +#: nova/exception.py:688 msgid "Zero floating ips available." msgstr "" -#: nova/exception.py:714 +#: nova/exception.py:694 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is associated." msgstr "" -#: nova/exception.py:718 +#: nova/exception.py:698 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated." msgstr "" -#: nova/exception.py:722 +#: nova/exception.py:702 msgid "Zero floating ips exist." msgstr "" -#: nova/exception.py:727 +#: nova/exception.py:707 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:732 nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:98 +#: nova/exception.py:712 nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:98 msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip" msgstr "" -#: nova/exception.py:737 +#: nova/exception.py:717 #, python-format msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:741 +#: nova/exception.py:721 #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:745 +#: nova/exception.py:725 #, python-format msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:749 +#: nova/exception.py:729 #, python-format msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:753 +#: nova/exception.py:733 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:757 +#: nova/exception.py:737 #, python-format msgid "Compute host %(host)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:761 +#: nova/exception.py:741 #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:765 +#: nova/exception.py:745 #, python-format msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:769 +#: nova/exception.py:749 #, python-format msgid "" "Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:774 +#: nova/exception.py:754 msgid "Quota could not be found" msgstr "" -#: nova/exception.py:778 +#: nova/exception.py:758 #, python-format msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:783 +#: nova/exception.py:763 #, python-format msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:787 +#: nova/exception.py:767 #, python-format msgid "" "Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:792 +#: nova/exception.py:772 #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:796 +#: nova/exception.py:776 #, python-format msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:800 +#: nova/exception.py:780 #, python-format msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:804 +#: nova/exception.py:784 #, python-format msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:808 +#: nova/exception.py:788 #, python-format msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:812 +#: nova/exception.py:792 #, python-format msgid "Security group %(security_group_id)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:816 +#: nova/exception.py:796 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:821 +#: nova/exception.py:801 #, python-format msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:826 +#: nova/exception.py:806 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_name)s already exists for project " "%(project_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:831 +#: nova/exception.py:811 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " "%(instance_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:836 +#: nova/exception.py:816 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " "%(instance_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:841 +#: nova/exception.py:821 #, python-format msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:845 +#: nova/exception.py:825 msgid "" "Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " "apply security groups." msgstr "" -#: nova/exception.py:851 +#: nova/exception.py:831 #, python-format msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:855 +#: nova/exception.py:835 msgid "No Unique Match Found." msgstr "" -#: nova/exception.py:860 +#: nova/exception.py:840 #, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:864 +#: nova/exception.py:844 #, python-format msgid "" "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:869 +#: nova/exception.py:849 #, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:873 +#: nova/exception.py:853 #, python-format msgid "" "Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " "compute_host %(compute_host)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:879 +#: nova/exception.py:859 #, python-format msgid "" "Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " "proxy host %(host)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:885 +#: nova/exception.py:865 #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:889 +#: nova/exception.py:869 #, python-format msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:893 +#: nova/exception.py:873 #, python-format msgid "" "Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be " "found." msgstr "" -#: nova/exception.py:898 +#: nova/exception.py:878 #, python-format msgid "Invalid console type %(console_type)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:902 +#: nova/exception.py:882 #, python-format msgid "Unavailable console type %(console_type)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:906 +#: nova/exception.py:913 +#, python-format +msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:895 #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:910 +#: nova/exception.py:922 #, python-format msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:914 +#: nova/exception.py:899 #, python-format msgid "" "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." msgstr "" -#: nova/exception.py:919 +#: nova/exception.py:904 #, python-format msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." msgstr "" -#: nova/exception.py:923 +#: nova/exception.py:908 #, python-format msgid "Cell with name %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:927 +#: nova/exception.py:912 #, python-format msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:931 +#: nova/exception.py:916 #, python-format msgid "Service API method not found: %(detail)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:935 +#: nova/exception.py:920 msgid "Timeout waiting for response from cell" msgstr "" -#: nova/exception.py:939 +#: nova/exception.py:924 #, python-format msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:943 +#: nova/exception.py:928 msgid "No cells available matching scheduling criteria." msgstr "" -#: nova/exception.py:947 +#: nova/exception.py:932 msgid "Cannot update cells configuration file." msgstr "" -#: nova/exception.py:951 +#: nova/exception.py:936 #, python-format msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:955 +#: nova/exception.py:940 #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:959 +#: nova/exception.py:971 #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:964 +#: nova/exception.py:976 #, python-format msgid "" "Metric %(name)s could not be found on the compute host node " "%(host)s.%(node)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:969 +#: nova/exception.py:949 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:973 +#: nova/exception.py:953 msgid "Zero files could be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:977 +#: nova/exception.py:957 #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:982 +#: nova/exception.py:962 #, python-format msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:986 +#: nova/exception.py:966 #, python-format msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:990 +#: nova/exception.py:970 msgid "Action not allowed." msgstr "" -#: nova/exception.py:994 +#: nova/exception.py:974 msgid "Rotation is not allowed for snapshots" msgstr "" -#: nova/exception.py:998 +#: nova/exception.py:978 msgid "Rotation param is required for backup image_type" msgstr "" -#: nova/exception.py:1003 nova/tests/compute/test_keypairs.py:146 +#: nova/exception.py:983 nova/tests/compute/test_keypairs.py:124 #, python-format msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1007 +#: nova/exception.py:987 #, python-format msgid "Instance %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1011 +#: nova/exception.py:1023 #, python-format msgid "Flavor with name %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1015 +#: nova/exception.py:1027 #, python-format msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1019 +#: nova/exception.py:999 #, python-format msgid "" "Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " "%(project_id)s combination." msgstr "" -#: nova/exception.py:1024 +#: nova/exception.py:1004 #, python-format msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1028 +#: nova/exception.py:1008 #, python-format msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1032 -msgid "Migration error" +#: nova/exception.py:1044 +#, python-format +msgid "Migration error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1036 -msgid "Migration pre-check error" +#: nova/exception.py:1048 +#, python-format +msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1040 +#: nova/exception.py:1020 #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1046 +#: nova/exception.py:1026 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1050 +#: nova/exception.py:1030 #, python-format msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1054 +#: nova/exception.py:1034 msgid "When resizing, instances must change flavor!" msgstr "" -#: nova/exception.py:1058 +#: nova/exception.py:1038 #, python-format msgid "Resize error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1062 +#: nova/exception.py:1042 #, python-format msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1066 +#: nova/exception.py:1078 msgid "Flavor's memory is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:1070 +#: nova/exception.py:1082 msgid "Flavor's disk is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:1074 +#: nova/exception.py:1054 #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1078 +#: nova/exception.py:1058 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1083 -msgid "Quota exceeded" +#: nova/exception.py:1095 +#, python-format +msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1090 +#: nova/exception.py:1070 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)d " "of %(allowed)d %(resource)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1095 +#: nova/exception.py:1075 msgid "Maximum number of floating ips exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1099 +#: nova/exception.py:1079 msgid "Maximum number of fixed ips exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1103 +#: nova/exception.py:1083 #, python-format msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" msgstr "" -#: nova/exception.py:1107 +#: nova/exception.py:1087 msgid "Personality file limit exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1111 +#: nova/exception.py:1091 msgid "Personality file path too long" msgstr "" -#: nova/exception.py:1115 +#: nova/exception.py:1095 msgid "Personality file content too long" msgstr "" -#: nova/exception.py:1119 nova/tests/compute/test_keypairs.py:157 +#: nova/exception.py:1099 nova/tests/compute/test_keypairs.py:135 msgid "Maximum number of key pairs exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1124 +#: nova/exception.py:1104 msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1128 +#: nova/exception.py:1108 msgid "Maximum number of ports exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1132 +#: nova/exception.py:1112 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1137 +#: nova/exception.py:1117 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1141 +#: nova/exception.py:1121 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1145 +#: nova/exception.py:1125 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1149 +#: nova/exception.py:1129 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1154 +#: nova/exception.py:1134 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1158 +#: nova/exception.py:1170 msgid "Unable to create flavor" msgstr "" -#: nova/exception.py:1162 +#: nova/exception.py:1142 #, python-format msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1168 +#: nova/exception.py:1148 #, python-format msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" msgstr "" -#: nova/exception.py:1172 +#: nova/exception.py:1152 msgid "There was a conflict when trying to complete your request." msgstr "" -#: nova/exception.py:1178 +#: nova/exception.py:1158 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1182 +#: nova/exception.py:1162 #, python-format msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1187 +#: nova/exception.py:1167 #, python-format msgid "Node %(node_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1191 +#: nova/exception.py:1171 #, python-format msgid "Node with UUID %(node_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1195 +#: nova/exception.py:1175 #, python-format msgid "Marker %(marker)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1200 +#: nova/exception.py:1180 #, python-format msgid "Invalid id: %(val)s (expecting \"i-...\")." msgstr "" -#: nova/exception.py:1204 +#: nova/exception.py:1184 #, python-format msgid "Could not fetch image %(image_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1208 +#: nova/exception.py:1188 #, python-format msgid "Could not upload image %(image_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1212 +#: nova/exception.py:1192 #, python-format msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1216 +#: nova/exception.py:1196 #, python-format msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1220 +#: nova/exception.py:1200 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" msgstr "" -#: nova/exception.py:1224 +#: nova/exception.py:1204 #, python-format msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1228 +#: nova/exception.py:1208 #, python-format msgid "" "Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1233 +#: nova/exception.py:1213 #, python-format msgid "" "Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." msgstr "" -#: nova/exception.py:1238 +#: nova/exception.py:1218 #, python-format msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1242 +#: nova/exception.py:1222 #, python-format msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1246 +#: nova/exception.py:1226 #, python-format msgid "" "User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " "base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" msgstr "" -#: nova/exception.py:1252 +#: nova/exception.py:1232 msgid "User data needs to be valid base 64." msgstr "" -#: nova/exception.py:1256 +#: nova/exception.py:1268 #, python-format msgid "" "Unexpected task state: expecting %(expected)s but the actual state is " "%(actual)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1265 +#: nova/exception.py:1241 #, python-format msgid "" "Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1270 +#: nova/exception.py:1246 #, python-format msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1274 +#: nova/exception.py:1286 #, python-format msgid "" "Unexpected VM state: expecting %(expected)s but the actual state is " "%(actual)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1279 +#: nova/exception.py:1255 #, python-format msgid "The CA file for %(project)s could not be found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1283 +#: nova/exception.py:1259 #, python-format msgid "The CRL file for %(project)s could not be found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1287 -msgid "Instance recreate is not implemented by this virt driver." +#: nova/exception.py:1299 +msgid "Instance recreate is not supported." msgstr "" -#: nova/exception.py:1291 +#: nova/exception.py:1267 #, python-format msgid "" "The service from servicegroup driver %(driver)s is temporarily unavailable." msgstr "" -#: nova/exception.py:1296 +#: nova/exception.py:1272 #, python-format msgid "" "%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" msgstr "" -#: nova/exception.py:1301 +#: nova/exception.py:1277 #, python-format msgid "" "Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" msgstr "" -#: nova/exception.py:1306 +#: nova/exception.py:1282 #, python-format msgid "" "Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver" msgstr "" -#: nova/exception.py:1311 +#: nova/exception.py:1287 #, python-format msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1315 +#: nova/exception.py:1291 #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1319 +#: nova/exception.py:1295 #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1324 +#: nova/exception.py:1300 #, python-format msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1329 +#: nova/exception.py:1305 #, python-format msgid "Instance rollback performed due to: %s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1335 +#: nova/exception.py:1311 #, python-format msgid "Unsupported object type %(objtype)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1339 +#: nova/exception.py:1315 #, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "" -#: nova/exception.py:1343 +#: nova/exception.py:1319 #, python-format msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported" msgstr "" -#: nova/exception.py:1347 +#: nova/exception.py:1323 #, python-format msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1351 +#: nova/exception.py:1327 #, python-format msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1355 +#: nova/exception.py:1331 #, python-format msgid "Error during following call to agent: %(method)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1359 +#: nova/exception.py:1335 #, python-format msgid "" "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1364 +#: nova/exception.py:1340 #, python-format msgid "Agent does not support the call: %(method)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1368 +#: nova/exception.py:1344 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1372 +#: nova/exception.py:1348 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1376 +#: nova/exception.py:1352 #, python-format msgid "" "Instance group %(group_uuid)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1381 +#: nova/exception.py:1357 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1386 +#: nova/exception.py:1362 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1390 +#: nova/exception.py:1366 #, python-format msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." msgstr "" -#: nova/exception.py:1394 +#: nova/exception.py:1370 #, python-format msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1399 +#: nova/exception.py:1375 #, python-format msgid "" "The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " "%(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1404 +#: nova/exception.py:1380 #, python-format msgid "The method %(method_name)s is not implemented." msgstr "" -#: nova/exception.py:1408 +#: nova/exception.py:1384 #, python-format msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1412 +#: nova/exception.py:1424 #, python-format msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1416 +#: nova/exception.py:1388 #, python-format msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." msgstr "" -#: nova/exception.py:1420 +#: nova/exception.py:1392 #, python-format msgid "PCI device %(id)s not found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1424 +#: nova/exception.py:1396 #, python-format msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1428 +#: nova/exception.py:1440 #, python-format msgid "" "PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of " "%(hopestatus)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1434 +#: nova/exception.py:1446 #, python-format msgid "" "PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " "%(hopeowner)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1440 +#: nova/exception.py:1452 #, python-format msgid "PCI device request (%requests)s failed" msgstr "" -#: nova/exception.py:1445 +#: nova/exception.py:1457 #, python-format msgid "" "Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool" msgstr "" -#: nova/exception.py:1451 +#: nova/exception.py:1423 #, python-format msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1455 +#: nova/exception.py:1427 #, python-format msgid "PCI alias %(alias)s is not defined" msgstr "" -#: nova/exception.py:1460 +#: nova/exception.py:1432 #, python-format msgid "Not enough parameters: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1465 +#: nova/exception.py:1437 #, python-format msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1469 +#: nova/exception.py:1441 #, python-format msgid "Cannot change %(node_id)s to %(new_node_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1479 +#: nova/exception.py:1451 #, python-format msgid "" "Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " "%(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1484 +#: nova/exception.py:1456 #, python-format msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1488 +#: nova/exception.py:1460 #, python-format msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" msgstr "" -#: nova/exception.py:1492 +#: nova/exception.py:1504 #, python-format msgid "Key manager error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1496 +#: nova/exception.py:1508 #, python-format msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported." msgstr "" +#: nova/exception.py:1512 +#, python-format +msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:1517 +#, python-format +msgid "" +"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higherthan the maximum " +"allowed by flavor %(max_vram)d." +msgstr "" + #: nova/filters.py:70 #, python-format msgid "Starting with %d host(s)" @@ -1631,7 +1668,7 @@ msgid "Filter %s returned 0 hosts" msgstr "" -#: nova/filters.py:86 +#: nova/filters.py:83 #, python-format msgid "Filter %(cls_name)s returned %(obj_len)d host(s)" msgstr "" @@ -1662,218 +1699,229 @@ msgid "Rule checked when requested rule is not found" msgstr "" -#: nova/quota.py:1274 +#: nova/quota.py:1256 #, python-format msgid "Created reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1297 +#: nova/quota.py:1279 #, python-format msgid "Failed to commit reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1299 +#: nova/quota.py:1281 #, python-format msgid "Committed reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1320 +#: nova/quota.py:1302 #, python-format msgid "Failed to roll back reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1323 +#: nova/quota.py:1305 #, python-format msgid "Rolled back reservations %s" msgstr "" -#: nova/service.py:169 +#: nova/service.py:151 #, python-format msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)" msgstr "" -#: nova/service.py:188 nova/openstack/common/rpc/service.py:49 +#: nova/service.py:201 #, python-format -msgid "Creating Consumer connection for Service %s" +msgid "Creating RPC server for service %s" msgstr "" -#: nova/service.py:206 +#: nova/service.py:188 #, python-format msgid "Join ServiceGroup membership for this service %s" msgstr "" -#: nova/service.py:273 +#: nova/service.py:285 #, python-format msgid "Listening on %(host)s:%(port)s for debug connection" msgstr "" -#: nova/service.py:280 +#: nova/service.py:292 msgid "" "WARNING: Using the remote debug option changes how Nova uses the eventlet " "library to support async IO. This could result in failures that do not occur " "under normal operation. Use at your own risk." msgstr "" -#: nova/service.py:301 +#: nova/service.py:268 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "データベースにエントリの存在しないサービスを終了します。" -#: nova/service.py:323 +#: nova/service.py:290 #, python-format msgid "Temporary directory is invalid: %s" msgstr "" -#: nova/service.py:425 +#: nova/service.py:360 +#, python-format +msgid "" +"%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" +msgstr "" + +#: nova/service.py:392 msgid "serve() can only be called once" msgstr "" -#: nova/utils.py:159 +#: nova/utils.py:161 #, python-format msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:365 +#: nova/utils.py:376 #, python-format msgid "Couldn't get IPv4 : %(ex)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:381 +#: nova/utils.py:392 #, python-format msgid "IPv4 address is not found.: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:384 +#: nova/utils.py:395 #, python-format msgid "Couldn't get IPv4 of %(interface)s : %(ex)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:399 +#: nova/utils.py:410 #, python-format msgid "Link Local address is not found.:%s" msgstr "リンクローカルアドレスが見つかりません: %s" -#: nova/utils.py:402 +#: nova/utils.py:413 #, python-format msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" msgstr "%(interface)s のローカルIPアドレスのリンクが取得できません:%(ex)s" -#: nova/utils.py:423 +#: nova/utils.py:452 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "不正なバックエンドです: %s" -#: nova/utils.py:468 +#: nova/utils.py:604 #, python-format msgid "Expected object of type: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:497 +#: nova/utils.py:633 #, python-format msgid "Invalid server_string: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:670 nova/openstack/common/fileutils.py:63 +#: nova/utils.py:829 nova/openstack/common/fileutils.py:64 #, python-format msgid "Reloading cached file %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:784 nova/virt/configdrive.py:178 +#: nova/utils.py:951 nova/virt/configdrive.py:177 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:953 +#: nova/utils.py:1120 #, python-format msgid "%s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/utils.py:957 +#: nova/utils.py:1124 #, python-format msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." msgstr "" -#: nova/utils.py:962 +#: nova/utils.py:1129 #, python-format msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." msgstr "" -#: nova/utils.py:972 +#: nova/utils.py:1139 #, python-format msgid "%(value_name)s must be an integer" msgstr "" -#: nova/utils.py:978 +#: nova/utils.py:1145 #, python-format msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" msgstr "" -#: nova/utils.py:984 +#: nova/utils.py:1151 #, python-format msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" msgstr "" -#: nova/version.py:67 +#: nova/version.py:65 #, python-format msgid "Failed to load %(cfgfile)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:128 +#: nova/wsgi.py:132 +#, python-format +msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s" +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:125 #, python-format msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:143 nova/openstack/common/sslutils.py:52 +#: nova/wsgi.py:140 nova/openstack/common/sslutils.py:52 #, python-format msgid "Unable to find cert_file : %s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:147 nova/openstack/common/sslutils.py:55 +#: nova/wsgi.py:144 nova/openstack/common/sslutils.py:55 #, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:151 nova/openstack/common/sslutils.py:58 +#: nova/wsgi.py:148 nova/openstack/common/sslutils.py:58 #, python-format msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:155 nova/openstack/common/sslutils.py:61 +#: nova/wsgi.py:152 nova/openstack/common/sslutils.py:61 msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:186 +#: nova/wsgi.py:183 #, python-format msgid "Failed to start %(name)s on %(host)s:%(port)s with SSL support" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:213 +#: nova/wsgi.py:210 msgid "Stopping WSGI server." msgstr "" -#: nova/wsgi.py:232 +#: nova/wsgi.py:228 msgid "WSGI server has stopped." msgstr "" -#: nova/wsgi.py:301 +#: nova/wsgi.py:297 msgid "You must implement __call__" msgstr "__call__ を実装しなければなりません" -#: nova/wsgi.py:490 +#: nova/wsgi.py:483 #, python-format msgid "Loading app %(name)s from %(path)s" msgstr "" -#: nova/api/auth.py:73 +#: nova/api/auth.py:71 msgid "ratelimit_v3 is removed from v3 api." msgstr "" -#: nova/api/auth.py:134 +#: nova/api/auth.py:117 msgid "Invalid service catalog json." msgstr "" -#: nova/api/auth.py:157 +#: nova/api/auth.py:140 msgid "Sourcing roles from deprecated X-Role HTTP header" msgstr "" @@ -1882,21 +1930,21 @@ msgid "Request is too large." msgstr "" -#: nova/api/validator.py:134 +#: nova/api/validator.py:132 #, python-format msgid "%(key)s with value %(value)s failed validator %(name)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:90 +#: nova/api/ec2/__init__.py:89 #, python-format msgid "FaultWrapper: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:161 +#: nova/api/ec2/__init__.py:160 msgid "Too many failed authentications." msgstr "認証失敗の回数が多すぎます。" -#: nova/api/ec2/__init__.py:170 +#: nova/api/ec2/__init__.py:169 #, python-format msgid "" "Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " @@ -1904,69 +1952,69 @@ msgstr "" "アクセスキー %(access_key)s は %(failures)d 回認証に失敗しましたので、%(lock_mins)d 分間ロックします。" -#: nova/api/ec2/__init__.py:189 +#: nova/api/ec2/__init__.py:188 msgid "Signature not provided" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:194 +#: nova/api/ec2/__init__.py:193 msgid "Access key not provided" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:230 nova/api/ec2/__init__.py:246 +#: nova/api/ec2/__init__.py:229 nova/api/ec2/__init__.py:245 msgid "Failure communicating with keystone" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:245 +#: nova/api/ec2/__init__.py:244 #, python-format msgid "Keystone failure: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:306 +#: nova/api/ec2/__init__.py:305 msgid "Timestamp failed validation." msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:326 +#: nova/api/ec2/__init__.py:325 #, python-format msgid "action: %s" msgstr "アクション(action): %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:328 +#: nova/api/ec2/__init__.py:327 #, python-format msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" msgstr "引数: %(key)s\t\t値: %(value)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:404 +#: nova/api/ec2/__init__.py:403 #, python-format msgid "" "Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" msgstr "コントローラ=%(controller)s とアクション=%(action)s 用の許可されていないリクエスト" -#: nova/api/ec2/__init__.py:496 +#: nova/api/ec2/__init__.py:495 #, python-format msgid "Unexpected %(ex_name)s raised: %(ex_str)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:498 +#: nova/api/ec2/__init__.py:497 #, python-format msgid "Unexpected %(ex_name)s raised" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:502 +#: nova/api/ec2/__init__.py:501 #, python-format msgid "%(ex_name)s raised: %(ex_str)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:504 +#: nova/api/ec2/__init__.py:503 #, python-format msgid "%(ex_name)s raised" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:527 +#: nova/api/ec2/__init__.py:526 #, python-format msgid "Environment: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:529 +#: nova/api/ec2/__init__.py:526 msgid "Unknown error occurred." msgstr "" @@ -1976,220 +2024,225 @@ "Unsupported API request: controller = %(controller)s, action = %(action)s" msgstr "未サポートの API リクエスト: コントローラ = %(controller)s, アクション = %(action)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:394 +#: nova/api/ec2/cloud.py:402 #, python-format msgid "Create snapshot of volume %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:419 +#: nova/api/ec2/cloud.py:427 #, python-format msgid "Could not find key pair(s): %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:435 +#: nova/api/ec2/cloud.py:443 #, python-format msgid "Create key pair %s" msgstr "Create key pair: キーペア %s を作成します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:447 +#: nova/api/ec2/cloud.py:455 #, python-format msgid "Import key %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:460 +#: nova/api/ec2/cloud.py:468 #, python-format msgid "Delete key pair %s" msgstr "Delete key pair: キーペア %s を削除します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:602 nova/api/ec2/cloud.py:726 +#: nova/api/ec2/cloud.py:610 nova/api/ec2/cloud.py:734 msgid "need group_name or group_id" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:607 +#: nova/api/ec2/cloud.py:615 msgid "can't build a valid rule" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:615 +#: nova/api/ec2/cloud.py:623 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:646 nova/api/ec2/cloud.py:679 +#: nova/api/ec2/cloud.py:654 nova/api/ec2/cloud.py:687 msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "指定されたパラメータに該当するルールがありません。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:754 +#: nova/api/ec2/cloud.py:762 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" msgstr "Get console output: インスタンス %s のコンソール出力を取得します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:825 +#: nova/api/ec2/cloud.py:833 #, python-format msgid "Create volume from snapshot %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:829 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:242 +#: nova/api/ec2/cloud.py:837 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:242 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" msgstr "Create volume: %s GBのボリュームを作成します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:865 +#: nova/api/ec2/cloud.py:873 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" msgstr "ボリューム %(volume_id)s をインスタンス %(instance_id)s のデバイス %(device)s に接続" -#: nova/api/ec2/cloud.py:894 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:490 +#: nova/api/ec2/cloud.py:902 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:490 #, python-format msgid "Detach volume %s" msgstr "Detach volume: ボリューム %s をデタッチします" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1055 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1062 #, python-format msgid "vol = %s\n" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1221 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1222 msgid "Allocate address" msgstr "Allocate address: アドレスを割り当てます。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1226 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1227 #, python-format msgid "Release address %s" msgstr "Release address: アドレス %s を開放します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1231 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1232 #, python-format msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" msgstr "インスタンス %(instance_id)s にアドレス %(public_ip)s を割り当て" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1241 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1242 msgid "Unable to associate IP Address, no fixed_ips." msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1249 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1250 #: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:249 #, python-format msgid "multiple fixed_ips exist, using the first: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1262 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1263 #, python-format msgid "Disassociate address %s" msgstr "Disassociate address: アドレス %s の関連付けを解除します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1299 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:883 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multiple_create.py:64 +msgid "min_count must be <= max_count" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1300 msgid "Image must be available" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1388 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1381 msgid "Going to start terminating instances" msgstr "インスタンス終了処理を開始します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1399 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1392 #, python-format msgid "Reboot instance %r" msgstr "Reboot instance: インスタンス %r を再起動します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1409 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1402 msgid "Going to stop instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1419 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1412 msgid "Going to start instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1510 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1503 #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "De-registering image: イメージ %s を登録解除します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1526 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1519 msgid "imageLocation is required" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1546 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1539 #, python-format msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" msgstr "イメージ %(image_location)s が ID %(image_id)s で登録されました" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1607 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1600 msgid "user or group not specified" msgstr "ユーザまたはグループが指定されていません。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1610 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1603 msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "グループ \"all\" のみサポートされています。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1613 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1606 msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "operation_type は add または remove の何れかである必要があります。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1615 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1608 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" msgstr "イメージ %s の公開設定を更新します。" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1628 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1621 #, python-format msgid "Not allowed to modify attributes for image %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1654 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1650 #, python-format msgid "" "Invalid value '%(ec2_instance_id)s' for instanceId. Instance does not have a " "volume attached at root (%(root)s)" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1685 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1681 #, python-format msgid "Couldn't stop instance within %d sec" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1704 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1700 #, python-format msgid "image of %(instance)s at %(now)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1729 nova/api/ec2/cloud.py:1778 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1725 nova/api/ec2/cloud.py:1774 msgid "resource_id and tag are required" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1733 nova/api/ec2/cloud.py:1782 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1729 nova/api/ec2/cloud.py:1778 msgid "Expecting a list of resources" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1738 nova/api/ec2/cloud.py:1787 -#: nova/api/ec2/cloud.py:1844 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1734 nova/api/ec2/cloud.py:1783 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1840 msgid "Only instances implemented" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1742 nova/api/ec2/cloud.py:1791 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1738 nova/api/ec2/cloud.py:1787 msgid "Expecting a list of tagSets" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1748 nova/api/ec2/cloud.py:1799 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1744 nova/api/ec2/cloud.py:1795 msgid "Expecting tagSet to be key/value pairs" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1755 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1751 msgid "Expecting both key and value to be set" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1804 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1800 msgid "Expecting key to be set" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1878 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1874 msgid "Invalid CIDR" msgstr "" -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:257 +#: nova/api/ec2/ec2utils.py:256 msgid "" "Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" msgstr "" -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:275 +#: nova/api/ec2/ec2utils.py:274 msgid "Timestamp is invalid." msgstr "" @@ -2198,24 +2251,24 @@ msgid "EC2 error response: %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: nova/api/metadata/base.py:393 +#: nova/api/metadata/base.py:379 #, python-format msgid "future versions %s hidden in version list" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:110 +#: nova/api/metadata/handler.py:111 msgid "" "X-Instance-ID present in request headers. The " "'service_neutron_metadata_proxy' option must be enabled to process this " "header." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:136 nova/api/metadata/handler.py:143 +#: nova/api/metadata/handler.py:137 nova/api/metadata/handler.py:144 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" msgstr "ip %s に対するメタデータの取得に失敗しました。" -#: nova/api/metadata/handler.py:138 nova/api/metadata/handler.py:194 +#: nova/api/metadata/handler.py:139 nova/api/metadata/handler.py:190 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "未知のエラーが発生しました。再度リクエストを実行してください。" @@ -2223,19 +2276,19 @@ msgid "X-Instance-ID header is missing from request." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:158 +#: nova/api/metadata/handler.py:156 msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:160 +#: nova/api/metadata/handler.py:158 msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:162 +#: nova/api/metadata/handler.py:160 msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:176 +#: nova/api/metadata/handler.py:172 #, python-format msgid "" "X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: " @@ -2243,16 +2296,16 @@ "%(remote_address)s" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:185 +#: nova/api/metadata/handler.py:181 msgid "Invalid proxy request signature." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:192 nova/api/metadata/handler.py:199 +#: nova/api/metadata/handler.py:188 nova/api/metadata/handler.py:195 #, python-format msgid "Failed to get metadata for instance id: %s" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:203 +#: nova/api/metadata/handler.py:201 #, python-format msgid "" "Tenant_id %(tenant_id)s does not match tenant_id of instance %(instance_id)s." @@ -2270,234 +2323,242 @@ msgid "failed to load json" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:85 +#: nova/api/openstack/__init__.py:83 #, python-format msgid "Caught error: %s" msgstr "エラー %s をキャッチしました。" -#: nova/api/openstack/__init__.py:94 +#: nova/api/openstack/__init__.py:92 #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:187 +#: nova/api/openstack/__init__.py:185 msgid "Must specify an ExtensionManager class" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:198 nova/api/openstack/__init__.py:361 +#: nova/api/openstack/__init__.py:202 #, python-format -msgid "Extended resource: %s" +msgid "Extending resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:233 nova/api/openstack/__init__.py:408 +#: nova/api/openstack/__init__.py:231 nova/api/openstack/__init__.py:406 #, python-format msgid "" "Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " "resource" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:238 nova/api/openstack/__init__.py:413 +#: nova/api/openstack/__init__.py:242 #, python-format -msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" +msgid "Extension %(ext_name)s extended resource: %(collection)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:281 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:349 +#: nova/api/openstack/__init__.py:279 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:354 #, python-format msgid "Not loading %s because it is in the blacklist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:286 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:354 +#: nova/api/openstack/__init__.py:284 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:359 #, python-format msgid "Not loading %s because it is not in the whitelist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:297 +#: nova/api/openstack/__init__.py:295 #, python-format msgid "v3 API Extension Blacklist: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:299 +#: nova/api/openstack/__init__.py:297 #, python-format msgid "v3 API Extension Whitelist: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:306 +#: nova/api/openstack/__init__.py:304 #, python-format msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:330 +#: nova/api/openstack/__init__.py:328 #, python-format msgid "Missing core API extensions: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:358 +#: nova/api/openstack/__init__.py:356 #, python-format msgid "Running _register_resources on %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:400 +#: nova/api/openstack/__init__.py:196 nova/api/openstack/__init__.py:359 +#, python-format +msgid "Extended resource: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:398 #, python-format msgid "Running _register_controllers on %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:123 +#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:411 +#, python-format +msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:119 #, python-format msgid "" "status is UNKNOWN from vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. Bad " "upgrade or db corrupted?" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:173 +#: nova/api/openstack/common.py:166 #, python-format msgid "%s param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:176 +#: nova/api/openstack/common.py:169 #, python-format msgid "%s param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:201 +#: nova/api/openstack/common.py:194 msgid "offset param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:207 +#: nova/api/openstack/common.py:200 msgid "limit param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:211 +#: nova/api/openstack/common.py:204 msgid "limit param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:215 +#: nova/api/openstack/common.py:208 msgid "offset param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:250 nova/api/openstack/compute/flavors.py:148 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:590 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:156 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:587 +#: nova/api/openstack/common.py:243 nova/api/openstack/compute/servers.py:570 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561 #, python-format msgid "marker [%s] not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:290 +#: nova/api/openstack/common.py:283 #, python-format msgid "href %s does not contain version" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:305 +#: nova/api/openstack/common.py:298 msgid "Image metadata limit exceeded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:313 +#: nova/api/openstack/common.py:306 msgid "Image metadata key cannot be blank" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:316 +#: nova/api/openstack/common.py:309 msgid "Image metadata key too long" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:319 +#: nova/api/openstack/common.py:312 msgid "Invalid image metadata" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:382 +#: nova/api/openstack/common.py:375 #, python-format msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:385 +#: nova/api/openstack/common.py:378 #, python-format msgid "Cannot '%s' an instance which has never been active" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:388 +#: nova/api/openstack/common.py:381 #, python-format msgid "Instance is in an invalid state for '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:468 +#: nova/api/openstack/common.py:461 msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:470 +#: nova/api/openstack/common.py:463 msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:199 +#: nova/api/openstack/extensions.py:198 #, python-format msgid "Loaded extension: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:238 +#: nova/api/openstack/extensions.py:237 #: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:47 #, python-format msgid "Ext name: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:239 +#: nova/api/openstack/extensions.py:238 #: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:48 #, python-format msgid "Ext alias: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:240 +#: nova/api/openstack/extensions.py:239 #: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:49 #, python-format msgid "Ext description: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:242 +#: nova/api/openstack/extensions.py:241 #: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:51 #, python-format msgid "Ext namespace: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:243 +#: nova/api/openstack/extensions.py:242 #, python-format msgid "Ext updated: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:245 +#: nova/api/openstack/extensions.py:244 #: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:54 #, python-format msgid "Exception loading extension: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:259 +#: nova/api/openstack/extensions.py:258 #, python-format msgid "Loading extension %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:268 +#: nova/api/openstack/extensions.py:267 #, python-format msgid "Calling extension factory %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:280 +#: nova/api/openstack/extensions.py:279 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:351 +#: nova/api/openstack/extensions.py:350 #, python-format msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:374 +#: nova/api/openstack/extensions.py:373 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:492 +#: nova/api/openstack/extensions.py:486 msgid "Unexpected exception in API method" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:493 +#: nova/api/openstack/extensions.py:487 #, python-format msgid "" "Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " @@ -2505,94 +2566,94 @@ "%s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:240 nova/api/openstack/wsgi.py:658 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:222 nova/api/openstack/wsgi.py:640 msgid "cannot understand JSON" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:663 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:645 msgid "too many body keys" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:707 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:689 #, python-format msgid "Exception handling resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:711 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:693 #, python-format msgid "Fault thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:714 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:696 #, python-format msgid "HTTP exception thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:828 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:810 msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:943 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:930 #, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:946 nova/api/openstack/wsgi.py:969 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:933 nova/api/openstack/wsgi.py:953 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:59 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:77 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:102 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:127 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:245 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:48 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:222 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:50 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:224 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:217 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:51 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:87 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:104 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:128 msgid "Malformed request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:950 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:937 #, python-format msgid "Action: '%(action)s', body: %(body)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:954 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:941 #, python-format msgid "Calling method %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:966 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:950 msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:978 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:962 #, python-format msgid "" "Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " "Context's project_id '%(context_project_id)s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:1217 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:1202 #, python-format msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:278 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:271 msgid "element is not a child" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:436 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:420 msgid "root element selecting a list" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:759 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:743 #, python-format msgid "" "Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:879 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:863 msgid "subclasses must implement construct()!" msgstr "" @@ -2601,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/flavors.py:109 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:116 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:117 #, python-format msgid "Invalid is_public filter [%s]" msgstr "" @@ -2628,16 +2689,16 @@ #: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:84 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:81 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:87 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:97 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:90 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:108 msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:87 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:90 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:89 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:93 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:112 msgid "Request body contains too many items" msgstr "" @@ -2661,6 +2722,7 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/limits.py:164 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:147 #, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " @@ -2668,6 +2730,7 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/limits.py:292 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:274 msgid "This request was rate-limited." msgstr "" @@ -2687,378 +2750,399 @@ msgid "Metadata item was not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:538 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:405 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:413 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:81 +msgid "" +"XML support has been deprecated and will be removed in the Juno release." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:534 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:401 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:409 msgid "Invalid changes-since value" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:557 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:539 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:553 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:544 msgid "Only administrators may list deleted instances" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:593 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:590 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:573 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:564 #, python-format msgid "Flavor '%s' could not be found " msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:611 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:757 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1061 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1174 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1349 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:608 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:929 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1041 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1163 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:591 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:737 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1038 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1143 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1320 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:582 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:707 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:934 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1039 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1183 msgid "Instance could not be found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:642 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:622 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:88 #, python-format msgid "Bad personality format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:645 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:625 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:91 msgid "Bad personality format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:648 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:628 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:94 #, python-format msgid "Personality content for %s cannot be decoded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:663 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:676 msgid "Unknown argument : port" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:666 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:653 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:646 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:627 #, python-format msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:676 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:669 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:656 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:643 #, python-format msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:686 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:642 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:666 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:616 #, python-format msgid "Invalid fixed IP address (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:699 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:684 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:679 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:658 #, python-format msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:705 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:690 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:685 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:664 #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:708 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:809 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:693 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:688 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:789 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:667 msgid "Bad networks format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:734 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:714 msgid "Userdata content cannot be decoded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:739 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:719 msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:744 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:724 msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:773 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:739 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:753 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 msgid "Server name is not defined" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:825 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:953 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:805 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:932 msgid "Invalid flavorRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:865 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:845 msgid "" "Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " "request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:903 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multiple_create.py:66 -msgid "min_count must be <= max_count" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:950 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:815 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:929 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:808 msgid "Can not find requested image" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:956 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:821 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:935 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:814 msgid "Invalid key_name provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:959 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:824 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:938 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:817 msgid "Invalid config_drive provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1046 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1023 msgid "HostId cannot be updated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1050 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1027 msgid "Personality cannot be updated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1076 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1093 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:944 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:960 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1053 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1070 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:949 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:966 msgid "Instance has not been resized." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1096 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:963 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1073 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:969 msgid "Flavor used by the instance could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1110 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:977 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1127 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:662 msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1116 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:983 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1089 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:985 msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1120 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:987 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1093 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:989 msgid "Missing argument 'type' for reboot" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1146 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1013 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1115 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1011 msgid "Unable to locate requested flavor." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1149 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1016 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1118 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1014 msgid "Resize requires a flavor change." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1155 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1022 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1124 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1020 msgid "" "You are not authorized to access the image the instance was started with." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1159 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1026 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1128 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1024 msgid "Image that the instance was started with could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1163 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1030 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1132 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1028 msgid "Invalid instance image." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1184 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1193 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1162 msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1224 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1193 msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1237 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1206 msgid "No adminPass was specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1245 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1216 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:76 msgid "Unable to set password on instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1254 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1225 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1087 msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1267 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1238 msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1270 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1241 msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1288 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1259 #: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:160 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:286 #: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:59 #: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:46 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:118 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:199 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:45 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:198 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1117 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1124 msgid "Invalid request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1294 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 msgid "Could not parse imageRef from request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1355 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1169 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1326 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1189 msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1388 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1359 msgid "createImage entity requires name attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1458 +#: nova/exception.py:281 nova/api/openstack/compute/servers.py:1368 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:255 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:248 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1231 +msgid "Invalid metadata" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1210 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1427 msgid "Invalid adminPass" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1484 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1367 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1453 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1388 #, python-format msgid "Removing options '%s' from query" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:166 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:184 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:202 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:220 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:375 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:98 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:149 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:165 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:181 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:199 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:337 #: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:42 #: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:43 #: nova/api/openstack/compute/contrib/shelve.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:47 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:44 msgid "Server not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:66 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:65 +msgid "Virt driver does not implement pause function." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 #, python-format msgid "Compute.api::pause %s" msgstr "例外: Compute.api::pause %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:89 +msgid "Virt driver does not implement unpause function." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:82 #, python-format msgid "Compute.api::unpause %s" msgstr "例外: Compute.api::unpause %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:108 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:101 #, python-format msgid "compute.api::suspend %s" msgstr "例外: compute.api::suspend %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:129 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:120 #, python-format msgid "compute.api::resume %s" msgstr "例外: compute.api::resume %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:153 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:136 #, python-format msgid "Error in migrate %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:171 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:152 #, python-format msgid "Compute.api::reset_network %s" msgstr "例外: Compute.api::reset_network %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:168 #, python-format msgid "Compute.api::inject_network_info %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:205 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:184 #, python-format msgid "Compute.api::lock %s" msgstr "例外: Compute.api::lock %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:223 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:202 #, python-format msgid "Compute.api::unlock %s" msgstr "例外: Compute.api::unlock %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:253 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:232 #, python-format msgid "createBackup entity requires %s attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:257 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:236 msgid "Malformed createBackup entity" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:263 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:266 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:245 msgid "" "createBackup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:282 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:261 #: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:46 #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:48 #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:42 msgid "Instance not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:312 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:290 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:291 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:285 msgid "" "host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " "migration." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:344 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:306 #, python-format msgid "Live migration of instance %s to another host failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:347 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:309 #, python-format msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:365 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:333 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:327 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:320 #, python-format msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:378 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:340 #, python-format msgid "Compute.api::resetState %s" msgstr "" @@ -3091,8 +3175,8 @@ #: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:189 #: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:193 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:183 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:187 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:182 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:186 #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "" @@ -3144,7 +3228,7 @@ msgid "Must specify address in the form of xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:227 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:193 msgid "Must specify id or address" msgstr "" @@ -3168,24 +3252,24 @@ msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:341 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:364 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:346 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:370 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:338 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:361 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:343 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:367 msgid "No cell information in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:346 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:351 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:343 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:348 msgid "No cell name in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:398 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:406 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:405 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:314 msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:61 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:63 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:66 msgid "Only root certificate can be retrieved." msgstr "" @@ -3214,8 +3298,8 @@ msgid "Unable to get console" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_output.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:72 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_output.py:55 msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" msgstr "" @@ -3223,28 +3307,38 @@ msgid "Instance not yet ready" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:54 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:57 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:52 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:59 msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented" msgstr "" +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:89 +msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:101 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:122 +msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" +msgstr "" + #: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:44 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/disk_config.py:45 #, python-format msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:56 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:69 msgid "host and onSharedStorage must be specified." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:64 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:66 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:61 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:63 msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:75 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:77 #, python-format msgid "Compute host %s not found." msgstr "" @@ -3259,21 +3353,22 @@ msgid "Fixed IP %s not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:96 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:101 msgid "Flavor not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:101 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:106 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:104 msgid "Access list not available for public flavors." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:113 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:118 msgid "No request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:57 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:59 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:56 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:58 msgid "No Request Body" msgstr "" @@ -3303,7 +3398,7 @@ #: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:217 #: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:282 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:461 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:458 msgid "Missing parameter dict" msgstr "" @@ -3351,7 +3446,7 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:147 -#: nova/cmd/manage.py:416 +#: nova/cmd/manage.py:415 #, python-format msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format" msgstr "" @@ -3421,22 +3516,22 @@ msgid "Describe-resource is admin only functionality" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:187 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:199 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:188 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:201 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:238 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:195 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:185 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:197 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:234 #, python-format msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:207 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:209 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:203 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:205 msgid "Virt driver does not implement uptime function." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:223 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:233 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:219 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:229 #, python-format msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." msgstr "" @@ -3465,23 +3560,23 @@ msgid "Unable to find address %r" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:36 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:24 #, python-format msgid "Disassociating host with network with id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:40 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:28 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:39 #: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:51 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:63 #: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:80 #: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:90 #: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:100 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:134 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:114 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:136 msgid "Network not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:47 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:35 #, python-format msgid "Disassociating project with network with id %s" msgstr "" @@ -3492,13 +3587,13 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:108 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:110 #, python-format msgid "Showing network with id %s" msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:96 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:126 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:128 #, python-format msgid "Deleting network with id %s" msgstr "" @@ -3535,31 +3630,35 @@ "Cannot associate network %(network)s with project %(project)s: %(message)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:123 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:83 +msgid "Failed to get default networks" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:125 msgid "Failed to update usages deallocating network." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:153 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:155 msgid "No CIDR requested" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:161 msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:163 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:165 msgid "CIDR is malformed." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:166 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:168 msgid "Address could not be converted." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:174 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:176 msgid "Quota exceeded, too many networks." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:185 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:187 msgid "Create networks failed" msgstr "" @@ -3567,50 +3666,50 @@ msgid "quota_class_set not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:88 -#: nova/cmd/manage.py:253 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:83 +#: nova/cmd/manage.py:252 msgid "Quota limit must be -1 or greater." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:78 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:92 -#: nova/cmd/manage.py:257 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:60 +#: nova/cmd/manage.py:256 #, python-format -msgid "Quota limit must greater than %s." +msgid "Quota limit must be greater than %s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:81 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:95 -#: nova/cmd/manage.py:260 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:63 +#: nova/cmd/manage.py:259 #, python-format -msgid "Quota limit must less than %s." +msgid "Quota limit must be less than %s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:142 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:153 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:118 msgid "quota_set not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:162 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:158 #, python-format msgid "force update quotas: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:174 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:161 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:161 #, python-format msgid "Bad key(s) %s in quota_set" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:186 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:203 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:182 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:190 #, python-format msgid "Quota %(key)s used: %(quota_used)s, value: %(value)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:191 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:208 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:173 #, python-format msgid "" "Quota value %(value)s for %(key)s are less than already used and reserved " @@ -3623,7 +3722,7 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:375 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:372 msgid "Not enough parameters to build a valid rule." msgstr "有効なルールを作成する為の十分なパラメータがありません" @@ -3640,32 +3739,39 @@ msgid "security group default rule not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:383 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:380 #, python-format msgid "Bad prefix for network in cidr %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:464 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:461 msgid "Security group not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:468 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:465 msgid "Security group name cannot be empty" msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:50 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1338 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1359 msgid "start instance" msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1351 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1372 msgid "stop instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:159 -msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" +#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:146 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:99 +#, python-format +msgid "Service %s not found." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:193 +msgid "" +"The string containing the reason for disabling the service contains invalid " +"characters or is too long." msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:184 @@ -3735,65 +3841,57 @@ msgid "Ext version: %i" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/access_ips.py:165 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:690 msgid "access_ip_v4 is not proper IPv4 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/access_ips.py:170 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:695 msgid "access_ip_v6 is not proper IPv6 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:230 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:225 #, python-format msgid "create_backup entity requires %s attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:234 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:229 msgid "Malformed create_backup entity" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:240 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:235 msgid "create_backup attribute 'rotation' must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:243 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:238 msgid "" "create_backup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:60 -msgid "No admin_password was specified" +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:49 +msgid "Could not find host to be set in request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:64 -msgid "Invalid admin password" +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:53 +msgid "The value of host must be a string" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/agents.py:109 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/agents.py:160 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/agents.py:108 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/agents.py:152 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:85 #, python-format msgid "Could not find %s parameter in the request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:50 -msgid "Could not find host to be set in request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:54 -msgid "The value of host must be a string" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:122 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:121 msgid "Request body is empty" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:125 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:124 #, python-format msgid "Invalid key %s in request body." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:202 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:201 msgid "Invalid request format for metadata" msgstr "" @@ -3807,25 +3905,6 @@ msgid "Cell %s doesn't exist." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_output.py:52 -msgid "get_console_output malformed or missing from request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:58 -msgid "host and on_shared_storage must be specified." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:147 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:143 -msgid "The request body invalid" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:152 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:193 -msgid "Could not find volume_id from requestparameter" -msgstr "" - #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:196 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from instance %(server_id)s" @@ -3842,36 +3921,32 @@ msgid "Filter out extension %s from discover list" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:164 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:192 -msgid "Invalid request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:171 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:199 -msgid "tenant_id is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:141 #, python-format msgid "Invalid min_ram filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:147 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:148 #, python-format msgid "Invalid min_disk filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:76 msgid "No or bad extra_specs provided" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:106 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:72 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:93 msgid "Concurrent transaction has been committed, try again" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:222 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:147 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:143 +msgid "The request body invalid" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:218 msgid "Need parameter 'query' to specify which hypervisor to filter on" msgstr "" @@ -3880,293 +3955,257 @@ msgid "Action %s not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multinic.py:53 -msgid "Missing 'network_id' argument for add_fixed_ip" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multinic.py:69 -msgid "Missing 'address' argument for remove_fixed_ip" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:176 #, python-format msgid "Force update quotas: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:367 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:372 #, python-format msgid "" "extension %(ext_alias)s detected by servers extension for function %(func)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:374 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:379 #, python-format msgid "extension %(ext_alias)s is missing %(func)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:395 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:400 msgid "Did not find any server create extensions" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:408 -msgid "Did not find any server create xml deserializer extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:420 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:425 msgid "Did not find any server rebuild extensions" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:433 -msgid "Did not find any server rebuild xml deserializer extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:445 -msgid "Did not find any server resize extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:458 -msgid "Did not find any server resize xml deserializer extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:470 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:475 msgid "Did not find any server update extensions" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:517 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:522 msgid "Invalid changes_since value" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:629 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:603 msgid "Device name cannot include spaces." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:650 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:624 msgid "Unknown argument: port" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:658 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:632 #, python-format msgid "" "Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " "already has a Fixed IP allocated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:732 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:904 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:418 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:588 msgid "The request body is invalid" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:790 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:818 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:782 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:811 msgid "Invalid flavor_ref provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:866 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:857 #, python-format msgid "Running _create_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:872 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:863 #, python-format msgid "Running _rebuild_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:878 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:869 #, python-format msgid "Running _resize_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:884 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:875 #, python-format msgid "Running _update_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:915 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:921 msgid "host_id cannot be updated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1053 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1051 msgid "Invalid image_ref provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1072 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1070 msgid "Missing image_ref attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1079 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1077 msgid "Missing flavor_ref attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1094 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1101 msgid "Resize request has invalid 'flavor_ref' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1097 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1104 msgid "Resize requests require 'flavor_ref' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1123 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1130 msgid "Could not parse image_ref from request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1202 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1222 msgid "create_image entity requires name attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1269 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:954 msgid "Invalid admin_password" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1285 -#, python-format -msgid "Running create xml deserialize ep for %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1300 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1314 -#, python-format -msgid "Running rebuild xml deserialize ep for %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/simple_tenant_usage.py:228 -#, python-format -msgid "Start time is invalid format, valid formats are %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/simple_tenant_usage.py:233 -#, python-format -msgid "Stop time is invalid format, valid formats are %s" +#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:177 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:159 +msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/views/servers.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/views/servers.py:186 msgid "Instance has had its instance_type removed from the DB" msgstr "" -#: nova/api/validation/validators.py:63 +#: nova/api/validation/validators.py:61 #, python-format msgid "" "Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:210 +#: nova/cells/manager.py:77 +msgid "" +"The cells feature of Nova is considered experimental by the OpenStack " +"project because it receives much less testing than the rest of Nova. This " +"may change in the future, but current deployers should be aware that the use " +"of it in production right now may be risky." +msgstr "" + +#: nova/cells/messaging.py:209 #, python-format msgid "Error processing message locally: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:371 nova/cells/messaging.py:379 +#: nova/cells/messaging.py:370 nova/cells/messaging.py:378 #, python-format msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:391 +#: nova/cells/messaging.py:390 #, python-format msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:415 +#: nova/cells/messaging.py:414 #, python-format msgid "Error locating next hop for message: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:442 +#: nova/cells/messaging.py:441 #, python-format msgid "Failed to send message to cell: %(next_hop)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:521 +#: nova/cells/messaging.py:520 #, python-format msgid "Error locating next hops for message: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:541 +#: nova/cells/messaging.py:540 #, python-format msgid "Error sending message to next hops: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:559 +#: nova/cells/messaging.py:558 #, python-format msgid "Error waiting for responses from neighbor cells: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:674 +#: nova/cells/messaging.py:673 #, python-format msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:704 +#: nova/cells/messaging.py:703 #, python-format msgid "Received capabilities from child cell %(cell_name)s: %(capabilities)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:714 +#: nova/cells/messaging.py:713 #, python-format msgid "Received capacities from child cell %(cell_name)s: %(capacities)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1023 +#: nova/cells/messaging.py:966 #, python-format msgid "Got update for instance: %(instance)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1059 +#: nova/cells/messaging.py:1010 msgid "Got update to delete instance" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1074 +#: nova/cells/messaging.py:1025 #, python-format msgid "Got broadcast to %(delete_type)s delete instance" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1088 +#: nova/cells/messaging.py:1039 #, python-format msgid "Got message to create instance fault: %(instance_fault)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1109 +#: nova/cells/messaging.py:1060 #, python-format msgid "" "Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, " "updated_since=%(since_str)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1188 +#: nova/cells/messaging.py:1139 #, python-format msgid "No match when trying to update BDM: %(bdm)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1372 +#: nova/cells/messaging.py:1323 #, python-format msgid "Updating parents with our capabilities: %(capabs)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1392 +#: nova/cells/messaging.py:1343 #, python-format msgid "Updating parents with our capacities: %(capacities)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1664 +#: nova/cells/messaging.py:1615 #, python-format msgid "No cell_name for %(method)s() from API" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1681 +#: nova/cells/messaging.py:1632 msgid "No cell_name for instance update from API" msgstr "" -#: nova/cells/rpc_driver.py:205 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:289 #, python-format -msgid "Unable to handle transport URL scheme %s" -msgstr "" - -#: nova/cells/rpc_driver.py:212 -msgid "Cannot comply with query string in transport URL" -msgstr "" +msgid "Returning exception %s to caller" +msgstr "呼び出し元に 例外 %s を返却します。" -#: nova/cells/rpcapi.py:357 +#: nova/cells/rpcapi.py:350 msgid "Failed to notify cells of BDM update/create." msgstr "" -#: nova/cells/rpcapi.py:373 +#: nova/cells/rpcapi.py:366 msgid "Failed to notify cells of BDM destroy." msgstr "" @@ -4235,119 +4274,119 @@ "%(cell)s has not been seen since %(last_seen)s and is being treated as mute." msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:49 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:51 msgid "Flavor for vpn instances" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:52 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:54 msgid "Template for cloudpipe instance boot script" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:55 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:57 msgid "Network to push into openvpn config" msgstr "openvpnの設定に入れるネットワークの値" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:58 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:60 msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "openvpnの設定に入れるネットマスクの値" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:127 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:129 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" msgstr "%s 用のVPNを起動します。" -#: nova/cmd/all.py:63 nova/cmd/all.py:69 nova/cmd/all.py:92 +#: nova/cmd/all.py:61 nova/cmd/all.py:67 nova/cmd/all.py:90 #, python-format msgid "Failed to load %s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:198 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:181 #, python-format msgid "parent device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:202 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:185 #, python-format msgid "root device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:205 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:188 #, python-format msgid "swap device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:210 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:217 #, python-format msgid "ephemeral device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:218 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:197 msgid "Failed to detect root device UUID." msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:237 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:215 #, python-format msgid "Cmd : %s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:238 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:216 #, python-format msgid "StdOut : %r" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:239 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:217 #, python-format msgid "StdErr : %r" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:267 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:245 #, python-format msgid "start deployment for node %(node_id)s, params %(params)s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:276 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:254 #, python-format msgid "deployment to node %s failed" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:280 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:258 #, python-format msgid "deployment to node %s done" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:302 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:280 #, python-format msgid "post: environ=%s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:321 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:299 #, python-format msgid "Deploy agent error message: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:344 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:321 #, python-format msgid "request is queued: node %(node_id)s, params %(params)s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:160 nova/cmd/manage.py:1331 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:159 nova/cmd/manage.py:1330 #, python-format msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:164 nova/cmd/manage.py:1335 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:163 nova/cmd/manage.py:1334 msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:166 nova/cmd/manage.py:1337 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:165 nova/cmd/manage.py:1336 msgid "Please re-run nova-manage as root." msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:206 nova/cmd/manage.py:1382 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:205 nova/cmd/manage.py:1381 msgid "Command failed, please check log for more info" msgstr "" -#: nova/cmd/compute.py:50 +#: nova/cmd/compute.py:48 #, python-format msgid "No db access allowed in nova-compute: %s" msgstr "" @@ -4361,633 +4400,657 @@ msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:211 +#: nova/cmd/manage.py:210 msgid "" "The above error may show that the database has not been created.\n" "Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " "command." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:269 +#: nova/cmd/manage.py:268 #, python-format msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:275 +#: nova/cmd/manage.py:274 msgid "Quota" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:276 +#: nova/cmd/manage.py:275 msgid "Limit" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:277 +#: nova/cmd/manage.py:276 msgid "In Use" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:278 +#: nova/cmd/manage.py:277 msgid "Reserved" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:321 nova/cmd/manage.py:396 nova/cmd/manage.py:721 -#: nova/cmd/manage.py:735 nova/cmd/manage.py:805 +#: nova/cmd/manage.py:320 nova/cmd/manage.py:395 nova/cmd/manage.py:720 +#: nova/cmd/manage.py:734 nova/cmd/manage.py:804 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:329 +#: nova/cmd/manage.py:328 msgid "network" msgstr "ネットワーク" -#: nova/cmd/manage.py:330 +#: nova/cmd/manage.py:329 msgid "IP address" msgstr "IPアドレス" -#: nova/cmd/manage.py:331 +#: nova/cmd/manage.py:330 msgid "hostname" msgstr "ホスト名" -#: nova/cmd/manage.py:332 nova/cmd/manage.py:861 +#: nova/cmd/manage.py:331 nova/cmd/manage.py:860 msgid "host" msgstr "ホスト" -#: nova/cmd/manage.py:344 nova/cmd/manage.py:368 +#: nova/cmd/manage.py:343 nova/cmd/manage.py:367 msgid "No fixed IP found." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:360 +#: nova/cmd/manage.py:359 #, python-format msgid "WARNING: fixed ip %s allocated to missing instance" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:423 +#: nova/cmd/manage.py:422 #, python-format msgid "" "Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " "number generated." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:474 +#: nova/cmd/manage.py:473 msgid "No floating IP addresses have been defined." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:213 +#: nova/cmd/manage.py:535 nova/tests/test_nova_manage.py:213 msgid "id" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:214 +#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:214 msgid "IPv4" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:215 +#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:215 msgid "IPv6" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:216 +#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:216 msgid "start address" msgstr "開始アドレス" -#: nova/cmd/manage.py:540 nova/tests/test_nova_manage.py:217 +#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:217 msgid "DNS1" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:218 +#: nova/cmd/manage.py:540 nova/tests/test_nova_manage.py:218 msgid "DNS2" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:542 nova/tests/test_nova_manage.py:219 +#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:219 msgid "VlanID" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:543 nova/cmd/manage.py:649 +#: nova/cmd/manage.py:542 nova/cmd/manage.py:648 #: nova/tests/test_nova_manage.py:220 msgid "project" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:544 nova/tests/test_nova_manage.py:221 +#: nova/cmd/manage.py:543 nova/tests/test_nova_manage.py:221 msgid "uuid" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:551 +#: nova/cmd/manage.py:550 msgid "No networks found" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:570 +#: nova/cmd/manage.py:569 msgid "Please specify either fixed_range or uuid" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:575 +#: nova/cmd/manage.py:574 msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:578 +#: nova/cmd/manage.py:577 msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:641 +#: nova/cmd/manage.py:640 msgid "instance" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:642 +#: nova/cmd/manage.py:641 msgid "node" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:643 +#: nova/cmd/manage.py:642 msgid "type" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:644 +#: nova/cmd/manage.py:643 msgid "state" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:645 +#: nova/cmd/manage.py:644 msgid "launched" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:646 +#: nova/cmd/manage.py:645 msgid "image" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:647 +#: nova/cmd/manage.py:646 msgid "kernel" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:648 +#: nova/cmd/manage.py:647 msgid "ramdisk" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:650 +#: nova/cmd/manage.py:649 msgid "user" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:651 nova/cmd/manage.py:862 +#: nova/cmd/manage.py:650 nova/cmd/manage.py:861 msgid "zone" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:652 +#: nova/cmd/manage.py:651 msgid "index" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:696 +#: nova/cmd/manage.py:695 msgid "Binary" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:697 +#: nova/cmd/manage.py:696 msgid "Host" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:698 +#: nova/cmd/manage.py:697 msgid "Zone" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:699 +#: nova/cmd/manage.py:698 msgid "Status" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:700 +#: nova/cmd/manage.py:699 msgid "State" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:701 +#: nova/cmd/manage.py:700 msgid "Updated_At" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:723 +#: nova/cmd/manage.py:722 #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:737 +#: nova/cmd/manage.py:736 #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:809 +#: nova/cmd/manage.py:808 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:810 +#: nova/cmd/manage.py:809 msgid "[Result]" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:814 +#: nova/cmd/manage.py:813 msgid "HOST" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:815 +#: nova/cmd/manage.py:814 msgid "PROJECT" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:816 +#: nova/cmd/manage.py:815 msgid "cpu" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:817 +#: nova/cmd/manage.py:816 msgid "mem(mb)" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:818 +#: nova/cmd/manage.py:817 msgid "hdd" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:901 +#: nova/cmd/manage.py:900 msgid "Must supply a positive value for max_rows" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:943 +#: nova/cmd/manage.py:942 msgid "Must supply valid parameters to create flavor" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:947 +#: nova/cmd/manage.py:946 msgid "Flavor exists." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:948 +#: nova/cmd/manage.py:947 msgid "Please ensure flavor name and flavorid are unique." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:950 +#: nova/cmd/manage.py:949 msgid "Currently defined flavor names and flavorids:" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:955 +#: nova/cmd/manage.py:954 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:958 +#: nova/cmd/manage.py:957 #, python-format msgid "%s created" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:966 +#: nova/cmd/manage.py:965 msgid "Valid flavor name is required" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:969 +#: nova/cmd/manage.py:968 #, python-format msgid "DB Error: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:974 +#: nova/cmd/manage.py:973 #, python-format msgid "%s deleted" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1010 +#: nova/cmd/manage.py:1009 #, python-format msgid "Key %(key)s set to %(value)s on instance type %(name)s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1033 +#: nova/cmd/manage.py:1032 #, python-format msgid "Key %(key)s on flavor %(name)s unset" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1094 +#: nova/cmd/manage.py:1093 #, python-format msgid "Hypervisor: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1143 +#: nova/cmd/manage.py:1142 #, python-format msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1146 +#: nova/cmd/manage.py:1145 msgid "No errors in logfiles!" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1160 +#: nova/cmd/manage.py:1159 msgid "Unable to find system log file!" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1164 +#: nova/cmd/manage.py:1163 #, python-format msgid "Last %s nova syslog entries:-" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1173 +#: nova/cmd/manage.py:1172 msgid "No nova entries in syslog!" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:363 +#: nova/compute/api.py:349 msgid "Cannot run any more instances of this type." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:370 +#: nova/compute/api.py:356 #, python-format msgid "Can only run %s more instances of this type." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:382 +#: nova/compute/api.py:368 #, python-format msgid "" "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to run %(min_count)d instances. " "%(msg)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:386 +#: nova/compute/api.py:372 #, python-format msgid "" "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to run between %(min_count)d and " "%(max_count)d instances. %(msg)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:407 +#: nova/compute/api.py:409 msgid "Metadata type should be dict." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:413 +#: nova/compute/api.py:396 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:425 +#: nova/compute/api.py:427 #, python-format msgid "Metadata property key '%s' is not a string." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:428 +#: nova/compute/api.py:430 #, python-format msgid "Metadata property value '%(v)s' for key '%(k)s' is not a string." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:432 +#: nova/compute/api.py:408 msgid "Metadata property key blank" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:435 +#: nova/compute/api.py:412 msgid "Metadata property key greater than 255 characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:438 +#: nova/compute/api.py:416 msgid "Metadata property value greater than 255 characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:572 +#: nova/compute/api.py:549 msgid "" "Failed to set instance name using multi_instance_display_name_template." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:641 +#: nova/compute/api.py:608 msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:685 +#: nova/compute/api.py:651 msgid "The requested availability zone is not available" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:786 +#: nova/compute/api.py:746 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." msgstr "%s 個のインスタンスの起動を始めます…" -#: nova/compute/api.py:911 +#: nova/compute/api.py:938 #, python-format msgid "" "max count reduced from %(max_count)d to %(max_net_count)d due to network " "port quota" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:960 +#: nova/compute/api.py:906 #, python-format msgid "Image bdm %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:999 +#: nova/compute/api.py:945 #, python-format msgid "block_device_mapping %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1062 +#: nova/compute/api.py:1008 msgid "More than one swap drive requested." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1227 -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3031 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2362 +#: nova/compute/api.py:1178 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:2894 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2284 msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " "launch your instance one by one with different ports." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1330 +#: nova/compute/api.py:1282 msgid "instance termination disabled" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1447 +#: nova/compute/api.py:1380 #, python-format +msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..." +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1387 +#, python-format +msgid "Failed to delete snapshot from shelved instance (%s)." +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1391 msgid "" -"Found an unconfirmed migration during delete, id: %(id)s, status: %(status)s" +"Something wrong happened when trying to delete snapshot from shelved " +"instance." msgstr "" #: nova/compute/api.py:1457 +msgid "Instance is already in deleting state, ignoring this request" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1378 +#, python-format +msgid "" +"Found an unconfirmed migration during delete, id: %(id)s, status: %(status)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1388 msgid "Instance may have been confirmed during delete" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1474 +#: nova/compute/api.py:1405 #, python-format msgid "Migration %s may have been confirmed during delete" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1511 +#: nova/compute/api.py:1569 #, python-format msgid "Flavor %d not found" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1516 +#: nova/compute/api.py:1448 msgid "going to delete a resizing instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1527 +#: nova/compute/api.py:1459 #, python-format msgid "instance's host %s is down, deleting from database" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1554 nova/compute/manager.py:1952 +#: nova/compute/manager.py:1742 #, python-format msgid "Ignoring volume cleanup failure due to %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1594 +#: nova/compute/api.py:1524 msgid "Going to try to soft delete instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1612 +#: nova/compute/api.py:1542 msgid "Going to try to terminate instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1656 +#: nova/compute/api.py:1586 msgid "Going to try to stop instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1684 +#: nova/compute/api.py:1614 msgid "Going to try to start instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1756 +#: nova/compute/api.py:1689 #, python-format msgid "Searching by: %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1966 +#: nova/compute/api.py:1924 #, python-format msgid "snapshot for %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2303 +#: nova/compute/api.py:2248 msgid "flavor_id is None. Assuming migration." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2312 +#: nova/compute/api.py:2257 #, python-format msgid "" "Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " "%(new_instance_type_name)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2348 +#: nova/compute/api.py:2298 #, python-format msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2514 +#: nova/compute/api.py:2465 msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2623 +#: nova/compute/api.py:2574 msgid "Locking" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2640 +#: nova/compute/api.py:2591 msgid "Unlocking" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2716 +#: nova/compute/api.py:2667 msgid "Volume must be attached in order to detach." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2737 +#: nova/compute/api.py:2688 msgid "Old volume is attached to a different instance." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2740 +#: nova/compute/api.py:2691 msgid "New volume must be detached in order to swap." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2743 +#: nova/compute/api.py:2694 msgid "New volume must be the same size or larger." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2923 +#: nova/compute/api.py:2882 #, python-format msgid "Going to try to live migrate instance to %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2942 +#: nova/compute/api.py:2901 msgid "vm evacuation scheduled" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2946 +#: nova/compute/api.py:2905 #, python-format msgid "" "Instance compute service state on %s expected to be down, but it was up." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3239 +#: nova/compute/api.py:3256 +msgid "This aggregate contains hosts in an existing availability zone" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:3321 #, python-format msgid "Host already in availability zone %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3315 nova/tests/compute/test_keypairs.py:137 +#: nova/compute/api.py:3235 nova/tests/compute/test_keypairs.py:115 msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3319 nova/tests/compute/test_keypairs.py:129 -#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:133 +#: nova/compute/api.py:3239 nova/tests/compute/test_keypairs.py:107 +#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:111 msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3409 +#: nova/compute/api.py:3316 #, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3412 +#: nova/compute/api.py:3319 #, python-format msgid "Security group %s cannot be empty." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3420 +#: nova/compute/api.py:3327 #, python-format msgid "" "Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " "limited to '%(allowed)s'." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3426 +#: nova/compute/api.py:3333 #, python-format msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3444 +#: nova/compute/api.py:3351 msgid "Quota exceeded, too many security groups." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3447 +#: nova/compute/api.py:3354 #, python-format msgid "Create Security Group %s" msgstr "Create Security Group: セキュリティグループ %s を作成します。" -#: nova/compute/api.py:3459 +#: nova/compute/api.py:3366 #, python-format msgid "Security group %s already exists" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3472 +#: nova/compute/api.py:3379 #, python-format msgid "Unable to update system group '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3534 +#: nova/compute/api.py:3439 #, python-format msgid "Unable to delete system group '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3539 +#: nova/compute/api.py:3444 msgid "Security group is still in use" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3547 +#: nova/compute/api.py:3452 msgid "Failed to update usages deallocating security group" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3550 +#: nova/compute/api.py:3455 #, python-format msgid "Delete security group %s" msgstr "Delete security group: セキュリティグループ %s を削除します。" -#: nova/compute/api.py:3627 nova/compute/api.py:3701 +#: nova/compute/api.py:3532 nova/compute/api.py:3606 #, python-format msgid "Rule (%s) not found" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3643 +#: nova/compute/api.py:3548 msgid "Quota exceeded, too many security group rules." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3646 +#: nova/compute/api.py:3551 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" msgstr "Authorize security group ingress: セキュリティグループ許可 %s" -#: nova/compute/api.py:3655 +#: nova/compute/api.py:3560 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" msgstr "Revoke security group ingress: セキュリティグループ許可 %s の取消" -#: nova/compute/api.py:3708 +#: nova/compute/api.py:3613 msgid "Security group id should be integer" msgstr "" @@ -5045,40 +5108,46 @@ "%(requested)d %(unit)s" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:101 +#: nova/compute/flavors.py:102 msgid "" "Flavor names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " "underscores and spaces." msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:111 +#: nova/compute/flavors.py:104 msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:121 +#: nova/compute/flavors.py:122 msgid "" "Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, dashes, " "underscores and spaces." msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:141 +#: nova/compute/flavors.py:144 msgid "'rxtx_factor' argument must be a positive float" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:151 +#: nova/compute/flavors.py:154 msgid "is_public must be a boolean" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:156 +#: nova/compute/flavors.py:159 #, python-format msgid "DB error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:167 +#: nova/compute/flavors.py:170 #, python-format msgid "Instance type %s not found for deletion" msgstr "" +#: nova/compute/flavors.py:318 +msgid "" +"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " +"underscores, colons and spaces." +msgstr "" + #: nova/compute/manager.py:235 #, python-format msgid "Task possibly preempted: %s" @@ -5094,937 +5163,953 @@ msgid "Error while trying to clean up image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:456 +#: nova/compute/manager.py:459 #, python-format msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:483 nova/compute/manager.py:492 +#: nova/compute/manager.py:486 nova/compute/manager.py:495 msgid "" "Instance has been destroyed from under us while trying to set it to ERROR" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:539 +#: nova/compute/manager.py:545 #, python-format msgid "" "Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host " "(%(our_host)s)." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:555 +#: nova/compute/manager.py:561 msgid "" "Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:576 +#: nova/compute/manager.py:582 msgid "" "Hypervisor driver does not support instance shared storage check, assuming " "it's not on shared storage" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:582 +#: nova/compute/manager.py:588 msgid "Failed to check if instance shared" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:650 +#: nova/compute/manager.py:647 +#, python-format +msgid "Instance is in %s state." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:659 msgid "Failed to complete a deletion" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:664 +#: nova/compute/manager.py:670 msgid "Instance failed to spawn correctly, setting to ERROR state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:675 +#: nova/compute/manager.py:682 #, python-format msgid "Instance in transitional state %s at start-up clearing task state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:702 +#: nova/compute/manager.py:690 +msgid "" +"Service started deleting the instance during the previous run, but did not " +"finish. Restarting the deletion now." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:684 msgid "Failed to revert crashed migration" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:705 +#: nova/compute/manager.py:687 msgid "" "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:716 +#: nova/compute/manager.py:698 #, python-format msgid "Current state is %(drv_state)s, state in DB is %(db_state)s." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:722 +#: nova/compute/manager.py:704 msgid "Rebooting instance after nova-compute restart." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:733 +#: nova/compute/manager.py:715 msgid "Hypervisor driver does not support resume guests" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:738 +#: nova/compute/manager.py:720 msgid "Failed to resume instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:747 +#: nova/compute/manager.py:729 msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:751 +#: nova/compute/manager.py:733 #, python-format msgid "Lifecycle event %(state)d on VM %(uuid)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:767 +#: nova/compute/manager.py:749 #, python-format msgid "Unexpected power state %d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:780 +#: nova/compute/manager.py:762 #, python-format msgid "" "Event %s arrived for non-existent instance. The instance was probably " "deleted." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:783 +#: nova/compute/manager.py:765 #, python-format msgid "Ignoring event %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:818 +#: nova/compute/manager.py:800 msgid "Checking state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:906 +#: nova/compute/manager.py:892 #, python-format msgid "Volume id: %s finished being created but was not set as 'available'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:961 nova/compute/manager.py:1680 +#: nova/compute/manager.py:947 msgid "Success" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:985 +#: nova/compute/manager.py:970 msgid "Instance disappeared before we could start it" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1012 nova/compute/manager.py:1609 -#: nova/compute/manager.py:3018 +#: nova/compute/manager.py:997 nova/compute/manager.py:1545 +#: nova/compute/manager.py:2917 #, python-format msgid "No node specified, defaulting to %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1058 +#: nova/compute/manager.py:1041 msgid "Instance disappeared during build" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1064 +#: nova/compute/manager.py:1047 msgid "Failed to dealloc network for deleted instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1101 +#: nova/compute/manager.py:1090 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1118 +#: nova/compute/manager.py:1107 msgid "Clean up resource before rescheduling." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1145 nova/compute/manager.py:3077 +#: nova/compute/manager.py:1134 nova/compute/manager.py:2976 msgid "Error trying to reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1158 +#: nova/compute/manager.py:1147 msgid "Retry info not present, will not reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1163 +#: nova/compute/manager.py:1152 msgid "No request spec, will not reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1169 +#: nova/compute/manager.py:1158 #, python-format msgid "Re-scheduling %(method)s: attempt %(num)d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1198 +#: nova/compute/manager.py:1187 msgid "Instance build timed out. Set to error state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1208 nova/compute/manager.py:1587 +#: nova/compute/manager.py:1197 msgid "Starting instance..." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1222 +#: nova/compute/manager.py:1211 msgid "Allocating IP information in the background." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1226 +#: nova/compute/manager.py:1215 #, python-format msgid "" "Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' " "as 0." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1239 +#: nova/compute/manager.py:1229 #, python-format msgid "Instance network_info: |%s|" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1247 +#: nova/compute/manager.py:1237 #, python-format msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1251 +#: nova/compute/manager.py:1241 #, python-format msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1437 +#: nova/compute/manager.py:1392 msgid "Instance failed block device setup" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1456 nova/compute/manager.py:1771 -#: nova/compute/manager.py:3548 +#: nova/compute/manager.py:1410 nova/compute/manager.py:3455 msgid "Instance failed to spawn" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1507 +#: nova/compute/manager.py:1461 msgid "Deallocating network for instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1594 +#: nova/compute/manager.py:1616 msgid "Instance disappeared before build." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1631 +#: nova/compute/manager.py:1577 msgid "Instance disappeared during build." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1644 +#: nova/compute/manager.py:1667 msgid "Unexpected build failure, not rescheduling build." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1709 +#: nova/compute/manager.py:1732 msgid "Failed to allocate network(s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1714 nova/compute/manager.py:1748 +#: nova/compute/manager.py:1737 nova/compute/manager.py:1775 msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1761 +#: nova/compute/manager.py:1799 msgid "Failure prepping block device" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1763 +#: nova/compute/manager.py:1801 msgid "Failure prepping block device." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1780 +#: nova/compute/manager.py:1818 msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1790 +#: nova/compute/manager.py:1830 msgid "Failed to deallocate networks" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1801 +#: nova/compute/manager.py:1841 msgid "Failed to cleanup volumes for failed build, not rescheduling" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1832 +#: nova/compute/manager.py:1622 msgid "Failed to deallocate network for instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1840 +#: nova/compute/manager.py:1630 #, python-format msgid "%(action_str)s instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1886 +#: nova/compute/manager.py:1676 #, python-format msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1889 +#: nova/compute/manager.py:1679 #, python-format msgid "Ignoring VolumeNotFound: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1898 +#: nova/compute/manager.py:1688 #, python-format msgid "terminating bdm %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1993 nova/compute/manager.py:3238 -#: nova/compute/manager.py:5111 +#: nova/compute/manager.py:2033 +msgid "Instance disappeared during terminate" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1786 nova/compute/manager.py:3146 +#: nova/compute/manager.py:4987 msgid "Setting instance vm_state to ERROR" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2136 +#: nova/compute/manager.py:1951 msgid "Rebuilding instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2149 +#: nova/compute/manager.py:1964 msgid "Invalid state of instance files on shared storage" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2153 +#: nova/compute/manager.py:1968 msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2157 +#: nova/compute/manager.py:1972 #, python-format msgid "disk not on shared storagerebuilding from: '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2168 nova/compute/manager.py:4302 +#: nova/compute/manager.py:1983 nova/compute/manager.py:4203 #, python-format msgid "Failed to get compute_info for %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2246 +#: nova/compute/manager.py:2068 #, python-format msgid "bringing vm to original state: '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2277 +#: nova/compute/manager.py:2099 #, python-format msgid "Detaching from volume api: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2293 +#: nova/compute/manager.py:2118 msgid "Rebooting instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2310 +#: nova/compute/manager.py:2135 #, python-format msgid "" "trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " "%(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2346 +#: nova/compute/manager.py:2171 msgid "Reboot failed but instance is running" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2349 +#: nova/compute/manager.py:2174 #, python-format msgid "Cannot reboot instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2362 +#: nova/compute/manager.py:2187 msgid "Instance disappeared during reboot" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2404 +#: nova/compute/manager.py:2478 #, python-format msgid "Instance not found, could not set state %s for instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2410 +#: nova/compute/manager.py:2484 msgid "Instance being deleted, snapshot cannot continue" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2426 +#: nova/compute/manager.py:2304 msgid "instance snapshotting" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2432 +#: nova/compute/manager.py:2215 nova/compute/manager.py:2310 #, python-format msgid "" "trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " "%(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2457 +#: nova/compute/manager.py:2334 msgid "Instance disappeared during snapshot" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2460 -msgid "Image not found" +#: nova/compute/manager.py:2536 +msgid "Image not found during snapshot" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2497 +#: nova/compute/manager.py:2381 #, python-format msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2505 +#: nova/compute/manager.py:2389 #, python-format msgid "Rotating out %d backups" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2510 +#: nova/compute/manager.py:2394 #, python-format msgid "Deleting image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2538 +#: nova/compute/manager.py:2422 #, python-format msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2545 +#: nova/compute/manager.py:2429 msgid "Root password set" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2552 +#: nova/compute/manager.py:2436 msgid "" "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2567 +#: nova/compute/manager.py:2451 #, python-format msgid "set_admin_password failed: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2574 +#: nova/compute/manager.py:2458 msgid "error setting admin password" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2587 +#: nova/compute/manager.py:2471 #, python-format msgid "" "trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s " "expected: %(expected_state)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2592 +#: nova/compute/manager.py:2476 #, python-format msgid "injecting file to %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2610 +#: nova/compute/manager.py:2494 msgid "" "Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's " "current image" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2632 +#: nova/compute/manager.py:2516 msgid "Rescuing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2655 +#: nova/compute/manager.py:2539 msgid "Error trying to Rescue Instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2659 +#: nova/compute/manager.py:2543 #, python-format msgid "Driver Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2680 +#: nova/compute/manager.py:2564 msgid "Unrescuing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2706 +#: nova/compute/manager.py:2590 #, python-format msgid "Changing instance metadata according to %r" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2740 +#: nova/compute/manager.py:2626 #, python-format msgid "Going to confirm migration %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2748 +#: nova/compute/manager.py:2632 #, python-format msgid "Migration %s is not found during confirmation" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2753 +#: nova/compute/manager.py:2637 #, python-format msgid "Migration %s is already confirmed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2757 +#: nova/compute/manager.py:2641 #, python-format msgid "" "Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit " "confirmation process" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2770 +#: nova/compute/manager.py:2654 msgid "Instance is not found during confirmation" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2819 +#: nova/compute/manager.py:2893 #, python-format msgid "Resized/migrated instance is powered off. Setting vm_state to '%s'." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2939 +#: nova/compute/manager.py:2836 #, python-format msgid "Updating instance to original state: '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2977 +#: nova/compute/manager.py:2874 msgid "Instance has no source host" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2983 +#: nova/compute/manager.py:2880 msgid "destination same as source!" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2993 +#: nova/compute/manager.py:3067 #, python-format msgid "Stashing vm_state: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3001 +#: nova/compute/manager.py:2898 msgid "Migrating" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3244 +#: nova/compute/manager.py:3152 #, python-format msgid "Failed to rollback quota for failed finish_resize: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3308 +#: nova/compute/manager.py:3217 msgid "Pausing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3325 +#: nova/compute/manager.py:3235 msgid "Unpausing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3365 +#: nova/compute/manager.py:3273 msgid "Retrieving diagnostics" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3394 +#: nova/compute/manager.py:3304 msgid "Resuming" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3566 +#: nova/compute/manager.py:3474 msgid "Reset network" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3571 +#: nova/compute/manager.py:3479 msgid "Inject network info" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3574 +#: nova/compute/manager.py:3482 #, python-format msgid "network_info to inject: |%s|" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3594 +#: nova/compute/manager.py:3500 msgid "Get console output" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3623 +#: nova/compute/manager.py:3527 msgid "Getting vnc console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3659 +#: nova/compute/manager.py:3562 msgid "Getting spice console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3740 -#, python-format -msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" +#: nova/compute/manager.py:3787 +msgid "Getting RDP console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3750 +#: nova/compute/manager.py:3642 #, python-format -msgid "" -"Failed to connect to volume %(volume_id)s while attaching at %(mountpoint)s" +msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3771 +#: nova/compute/manager.py:3888 #, python-format -msgid "Failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" +msgid "Failed to attach %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3805 +#: nova/compute/manager.py:3706 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3816 +#: nova/compute/manager.py:3717 msgid "Detaching volume from unknown instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3828 +#: nova/compute/manager.py:3728 #, python-format msgid "Failed to detach volume %(volume_id)s from %(mp)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3852 +#: nova/compute/manager.py:3752 msgid "Updating volume usage cache with totals" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3886 +#: nova/compute/manager.py:3807 #, python-format -msgid "" -"Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s" +msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3907 +#: nova/compute/manager.py:3786 #, python-format -msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s" +msgid "" +"Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3970 +#: nova/compute/manager.py:3871 #, python-format msgid "allocate_port_for_instance returned %(ports)s ports" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3993 +#: nova/compute/manager.py:3894 #, python-format msgid "Port %s is not attached" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4006 nova/tests/compute/test_compute.py:9510 +#: nova/compute/manager.py:3907 nova/tests/compute/test_compute.py:9179 #, python-format msgid "Host %s not found" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4148 +#: nova/compute/manager.py:4052 #, python-format msgid "Pre live migration failed at %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4177 +#: nova/compute/manager.py:4081 msgid "_post_live_migration() is started.." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4245 +#: nova/compute/manager.py:4146 #, python-format msgid "Migrating instance to %s finished successfully." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4247 +#: nova/compute/manager.py:4148 msgid "" "You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " "with matching name.\" This error can be safely ignored." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4270 +#: nova/compute/manager.py:4171 msgid "Post operation of migration started" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4439 +#: nova/compute/manager.py:4339 msgid "Updated the info_cache for instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4442 +#: nova/compute/manager.py:4567 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4491 +#: nova/compute/manager.py:4391 #, python-format msgid "" "Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " "%(confirm_window)d seconds" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4496 +#: nova/compute/manager.py:4396 #, python-format msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4505 +#: nova/compute/manager.py:4405 #, python-format msgid "" "Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance " "%(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4515 +#: nova/compute/manager.py:4414 #, python-format msgid "Instance %s not found" msgstr "インスタンス %s が見つかりません。" -#: nova/compute/manager.py:4520 +#: nova/compute/manager.py:4419 msgid "In ERROR state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4527 +#: nova/compute/manager.py:4426 #, python-format msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4538 +#: nova/compute/manager.py:4437 #, python-format msgid "Error auto-confirming resize: %s. Will retry later." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4564 +#: nova/compute/manager.py:4463 msgid "Periodic task failed to offload instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4584 +#: nova/compute/manager.py:4483 #, python-format msgid "" "Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to " "%(end_time)s. %(number_instances)s instances." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4604 +#: nova/compute/manager.py:4503 #, python-format msgid "Failed to generate usage audit for instance on host %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4628 +#: nova/compute/manager.py:4527 msgid "Updating bandwidth usage cache" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4740 +#: nova/compute/manager.py:4781 +msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:4639 msgid "Updating volume usage cache" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4768 +#: nova/compute/manager.py:4666 #, python-format msgid "" "Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " "hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4775 nova/compute/manager.py:4836 +#: nova/compute/manager.py:4673 nova/compute/manager.py:4732 msgid "During sync_power_state the instance has a pending task. Skip." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4797 +#: nova/compute/manager.py:4694 msgid "" "Periodic sync_power_state task had an error while processing an instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4823 +#: nova/compute/manager.py:4719 #, python-format msgid "" "During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to " "host %(dst)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4860 +#: nova/compute/manager.py:4756 msgid "Instance shutdown by itself. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4872 nova/compute/manager.py:4881 -#: nova/compute/manager.py:4912 +#: nova/compute/manager.py:4768 nova/compute/manager.py:4777 +#: nova/compute/manager.py:4808 msgid "error during stop() in sync_power_state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4876 +#: nova/compute/manager.py:4772 msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4892 +#: nova/compute/manager.py:4788 msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4898 +#: nova/compute/manager.py:4794 msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4904 +#: nova/compute/manager.py:4800 msgid "Instance is not stopped. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4921 +#: nova/compute/manager.py:4817 msgid "Instance is not (soft-)deleted." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4929 +#: nova/compute/manager.py:4825 msgid "CONF.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4943 +#: nova/compute/manager.py:4839 msgid "Reclaiming deleted instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4950 +#: nova/compute/manager.py:4846 #, python-format msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4975 +#: nova/compute/manager.py:4871 #, python-format msgid "Deleting orphan compute node %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4985 nova/compute/resource_tracker.py:399 +#: nova/compute/manager.py:4881 nova/compute/resource_tracker.py:371 #, python-format msgid "No service record for host %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5027 +#: nova/compute/manager.py:4921 #, python-format msgid "" "Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but still " "present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5033 +#: nova/compute/manager.py:5174 #, python-format msgid "" "Powering off instance with name label '%s' which is marked as DELETED but " "still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5042 +#: nova/compute/manager.py:5183 msgid "set_bootable is not implemented for the current driver" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5047 +#: nova/compute/manager.py:5188 msgid "Failed to power off instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5051 +#: nova/compute/manager.py:4927 #, python-format msgid "" "Destroying instance with name label '%s' which is marked as DELETED but " "still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5060 +#: nova/compute/manager.py:4936 #, python-format msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5064 +#: nova/compute/manager.py:4940 #, python-format msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5095 +#: nova/compute/manager.py:4971 #, python-format msgid "Setting instance back to %(state)s after: %(error)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5104 +#: nova/compute/manager.py:4980 #, python-format msgid "Setting instance back to ACTIVE after: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5125 +#: nova/compute/manager.py:5265 msgid "Hypervisor driver does not support add_aggregate_host" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5142 +#: nova/compute/manager.py:5282 msgid "Hypervisor driver does not support remove_aggregate_host" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5186 +#: nova/compute/manager.py:5062 msgid "Cleaning up deleted instances" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5195 +#: nova/compute/manager.py:5071 #, python-format msgid "There are %d instances to clean" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5199 +#: nova/compute/manager.py:5075 #, python-format msgid "Instance has had %(attempts)s of %(max)s cleanup attempts" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:104 +#: nova/compute/resource_tracker.py:100 msgid "" "Host field should not be set on the instance until resources have been " "claimed." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:109 +#: nova/compute/resource_tracker.py:105 msgid "" "Node field should not be set on the instance until resources have been " "claimed." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:115 nova/compute/resource_tracker.py:159 +#: nova/compute/resource_tracker.py:111 nova/compute/resource_tracker.py:154 #, python-format msgid "Memory overhead for %(flavor)d MB instance; %(overhead)d MB" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:279 +#: nova/compute/resource_tracker.py:280 #, python-format msgid "Cannot get the metrics from %s." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:299 +#: nova/compute/resource_tracker.py:273 msgid "Auditing locally available compute resources" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:304 +#: nova/compute/resource_tracker.py:278 msgid "" "Virt driver does not support 'get_available_resource' Compute tracking is " "disabled." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:379 +#: nova/compute/resource_tracker.py:351 #, python-format msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:385 +#: nova/compute/resource_tracker.py:357 #, python-format msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:416 +#: nova/compute/resource_tracker.py:388 #, python-format msgid "Hypervisor: free ram (MB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:417 +#: nova/compute/resource_tracker.py:389 #, python-format msgid "Hypervisor: free disk (GB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:422 +#: nova/compute/resource_tracker.py:394 #, python-format msgid "Hypervisor: free VCPUs: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:424 +#: nova/compute/resource_tracker.py:396 msgid "Hypervisor: VCPU information unavailable" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:428 +#: nova/compute/resource_tracker.py:400 #, python-format msgid "Hypervisor: assignable PCI devices: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:431 +#: nova/compute/resource_tracker.py:403 msgid "Hypervisor: no assignable PCI devices" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:438 +#: nova/compute/resource_tracker.py:410 #, python-format msgid "Free ram (MB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:439 +#: nova/compute/resource_tracker.py:411 #, python-format msgid "Free disk (GB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:444 +#: nova/compute/resource_tracker.py:416 #, python-format msgid "Free VCPUS: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:446 +#: nova/compute/resource_tracker.py:418 msgid "Free VCPU information unavailable" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:449 +#: nova/compute/resource_tracker.py:421 #, python-format msgid "Free PCI devices: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:485 +#: nova/compute/resource_tracker.py:457 #, python-format msgid "Updating from migration %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:552 +#: nova/compute/resource_tracker.py:524 msgid "Instance not resizing, skipping migration." msgstr "" @@ -6032,14 +6117,14 @@ msgid "Flavor could not be found, skipping migration." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:657 +#: nova/compute/resource_tracker.py:629 #, python-format msgid "" "Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB " "memory)" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:671 +#: nova/compute/resource_tracker.py:643 #, python-format msgid "Missing keys: %s" msgstr "" @@ -6063,42 +6148,42 @@ msgid "Can't access image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" -#: nova/compute/utils.py:336 +#: nova/compute/utils.py:337 msgid "" "No aggregate id or name specified for this notification and it will be " "ignored" msgstr "" -#: nova/compute/utils.py:357 +#: nova/compute/utils.py:355 #, python-format msgid "" "No host name specified for the notification of HostAPI.%s and it will be " "ignored" msgstr "" -#: nova/compute/monitors/__init__.py:149 +#: nova/compute/monitors/__init__.py:182 #, python-format msgid "" "Excluding monitor %(monitor_name)s due to metric name overlap; overlapping " "metrics: %(overlap)s" msgstr "" -#: nova/compute/monitors/__init__.py:157 +#: nova/compute/monitors/__init__.py:190 #, python-format msgid "Monitor %(monitor_name)s cannot be used: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/compute/monitors/__init__.py:163 +#: nova/compute/monitors/__init__.py:196 #, python-format msgid "The following monitors have been disabled: %s" msgstr "" -#: nova/compute/monitors/virt/cpu_monitor.py:138 +#: nova/compute/monitors/virt/cpu_monitor.py:112 #, python-format msgid "Not all properties needed are implemented in the compute driver: %s" msgstr "" -#: nova/conductor/api.py:385 +#: nova/conductor/api.py:405 msgid "" "Timed out waiting for nova-conductor. Is it running? Or did this service " "start before nova-conductor?" @@ -6109,29 +6194,29 @@ msgid "Instance update attempted for '%(key)s' on %(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:345 +#: nova/conductor/manager.py:339 msgid "Invalid block_device_mapping_destroy invocation" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:696 +#: nova/conductor/manager.py:662 msgid "No valid host found for cold migrate" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:759 +#: nova/conductor/manager.py:763 #, python-format msgid "" "Migration of instance %(instance_id)s to host %(dest)s unexpectedly failed." msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:816 nova/conductor/manager.py:839 +#: nova/conductor/manager.py:783 nova/conductor/manager.py:793 msgid "Unshelve attempted but vm_state not SHELVED or SHELVED_OFFLOADED" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:835 +#: nova/conductor/manager.py:843 msgid "No valid host found for unshelve instance" msgstr "" -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:115 +#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:116 #, python-format msgid "" "Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of " @@ -6143,18 +6228,18 @@ msgid "Skipping host: %(host)s because: %(e)s" msgstr "" -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:179 +#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:191 #, python-format msgid "" "Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " "%(instance_uuid)s during live migration" msgstr "" -#: nova/console/manager.py:81 nova/console/vmrc_manager.py:64 +#: nova/console/manager.py:82 nova/console/vmrc_manager.py:64 msgid "Adding console" msgstr "コンソールを追加しています" -#: nova/console/manager.py:99 nova/console/vmrc_manager.py:114 +#: nova/console/manager.py:102 nova/console/vmrc_manager.py:114 #, python-format msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." msgstr "" @@ -6210,84 +6295,88 @@ msgid "Failed to run xvp." msgstr "" -#: nova/consoleauth/manager.py:92 +#: nova/consoleauth/manager.py:93 #, python-format msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s" msgstr "" -#: nova/consoleauth/manager.py:117 +#: nova/consoleauth/manager.py:118 #, python-format msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s" msgstr "" -#: nova/db/api.py:627 +#: nova/db/api.py:598 msgid "Failed to notify cells of instance destroy" msgstr "" -#: nova/db/api.py:712 nova/db/api.py:740 +#: nova/db/api.py:681 nova/db/api.py:709 msgid "Failed to notify cells of instance update" msgstr "" -#: nova/db/api.py:1638 +#: nova/db/api.py:1647 msgid "Failed to notify cells of bw_usage update" msgstr "" -#: nova/db/api.py:1783 +#: nova/db/api.py:1792 msgid "Failed to notify cells of instance fault" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:170 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:166 #, python-format msgid "Deadlock detected when running '%(func_name)s': Retrying..." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:211 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:201 msgid "model or base_model parameter should be subclass of NovaBase" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:224 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:62 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:214 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:62 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:783 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:767 #, python-format msgid "Invalid floating ip id %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1004 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:808 +msgid "Failed to update usages bulk deallocating floating IP" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:988 #, python-format msgid "Invalid floating IP %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1296 nova/db/sqlalchemy/api.py:1336 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1280 nova/db/sqlalchemy/api.py:1320 #, python-format msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1471 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1455 #, python-format msgid "Invalid virtual interface address %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1564 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1548 #, python-format msgid "" "Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " "\"global\" or \"project\"" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1723 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1706 #, python-format msgid "Invalid instance id %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1987 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1967 #, python-format msgid "Invalid field name: %s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3145 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3107 #, python-format msgid "" "quota_usages out of sync, updating. project_id: %(project_id)s, user_id: " @@ -6295,160 +6384,121 @@ "usage: %(in_use)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3233 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3203 #, python-format msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4859 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4790 #, python-format msgid "" "Volume(%s) has lower stats then what is in the database. Instance must have " "been rebooted or crashed. Updating totals." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5216 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5147 #, python-format msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5598 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5569 #, python-format msgid "IntegrityError detected when archiving table %s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:41 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:39 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:70 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:67 msgid "version should be an integer" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:68 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:67 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:97 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:95 msgid "Upgrade DB using Essex release first." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:96 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:194 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:78 #, python-format msgid "" "Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " "because column has unsupported type by sqlite)." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:102 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:200 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:84 #, python-format msgid "" "col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " "It should be instance of sqlalchemy.Column." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:245 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:227 #, python-format msgid "Deleted duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:279 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:261 #, python-format msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:285 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:267 #, python-format msgid "" "Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " "%(shadow_c_type)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:294 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:276 #, python-format msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:316 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:296 msgid "Specify `table_name` or `table` param" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:319 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:299 msgid "Specify only one param `table_name` `table`" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:342 nova/db/sqlalchemy/utils.py:346 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/180_havana.py:111 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/180_havana.py:1094 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:321 nova/db/sqlalchemy/utils.py:325 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/133_folsom.py:928 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/154_add_shadow_tables.py:59 #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/193_cinder_cleanup.py:167 msgid "Exception while creating table." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:354 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:301 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:333 msgid "Unsupported id columns type" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/180_havana.py:138 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/133_folsom.py:63 msgid "Exception while seeding instance_types table" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/186_new_bdm_format.py:187 -#, python-format -msgid "" -"Got an unexpected block device %s that cannot be converted to v2 format" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/200_add_transport_url_to_cell.py:141 -#, python-format -msgid "Failed to downgrade cell %(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/203_make_user_quotas_key_and_value.py:135 -msgid "project_user_quotas table not dropped" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/203_make_user_quotas_key_and_value.py:143 -#, python-format -msgid "%s table not dropped" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/213_add_pci_devices.py:72 -msgid "Exception while creating table 'pci_devices'." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/213_add_pci_devices.py:83 -msgid "Exception for adding pci stats to compute node." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/213_add_pci_devices.py:97 -msgid "Exception while dropping 'pci_devices' tables." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/213_add_pci_devices.py:107 -msgid "Exception for dropping pci stats from compute node." -msgstr "" - -#: nova/image/glance.py:218 +#: nova/image/glance.py:217 #, python-format msgid "" "Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', " "%(extra)s." msgstr "" -#: nova/image/glance.py:251 +#: nova/image/glance.py:250 #, python-format msgid "" "When loading the module %(module_str)s the following error occurred: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/image/glance.py:324 +#: nova/image/glance.py:323 #, python-format msgid "Failed to instantiate the download handler for %(scheme)s" msgstr "" -#: nova/image/glance.py:340 +#: nova/image/glance.py:339 #, python-format msgid "Successfully transferred using %s" msgstr "" -#: nova/image/glance.py:576 +#: nova/image/glance.py:575 #, python-format msgid "fetching image %s from glance" msgstr "" @@ -6504,10 +6554,10 @@ "used." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:32 +#: nova/image/download/file.py:30 msgid "" -"A list of filesystems that will be configured in this file under the " -"sections image_file_url:" +"List of file systems that are configured in this file in the " +"image_file_url: sections" msgstr "" #: nova/image/download/file.py:79 @@ -6559,17 +6609,17 @@ msgid "Copied %(source_file)s using %(module_str)s" msgstr "" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 #, python-format msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" msgstr "" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:43 nova/ipv6/rfc2462.py:38 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 nova/ipv6/rfc2462.py:38 #, python-format msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" msgstr "" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:45 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:44 #, python-format msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" msgstr "" @@ -6593,20 +6643,20 @@ msgid "Not deleting key %s" msgstr "" -#: nova/network/api.py:58 +#: nova/network/api.py:57 msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" msgstr "" -#: nova/network/api.py:72 +#: nova/network/api.py:70 #, python-format msgid "Updating cache with info: %s" msgstr "" -#: nova/network/api.py:86 +#: nova/network/api.py:83 msgid "Failed storing info cache" msgstr "" -#: nova/network/api.py:249 nova/network/neutronv2/api.py:661 +#: nova/network/api.py:244 nova/network/neutronv2/api.py:648 #, python-format msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s" msgstr "" @@ -6729,115 +6779,115 @@ msgid "This shouldn't be getting called except during testing." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:226 +#: nova/network/linux_net.py:221 #, python-format msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:262 +#: nova/network/linux_net.py:257 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:269 +#: nova/network/linux_net.py:264 msgid "Skipping duplicate iptables rule addition" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:293 +#: nova/network/linux_net.py:288 #, python-format msgid "" "Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:428 +#: nova/network/linux_net.py:423 msgid "Skipping apply due to lack of new rules" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:456 +#: nova/network/linux_net.py:451 msgid "IPTablesManager.apply completed with success" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:711 +#: nova/network/linux_net.py:706 #, python-format msgid "arping error for ip %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:761 +#: nova/network/linux_net.py:756 #, python-format msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:809 +#: nova/network/linux_net.py:804 #, python-format msgid "Error deleting conntrack entries for %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1011 +#: nova/network/linux_net.py:1006 #, python-format msgid "Pid %d is stale, skip killing dnsmasq" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1056 +#: nova/network/linux_net.py:1051 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "dnsmasqに対してhupを送信しましたが %s が発生しました。" -#: nova/network/linux_net.py:1058 +#: nova/network/linux_net.py:1053 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" msgstr "Pid %d は無効です。dnsmasqを再実行します。" -#: nova/network/linux_net.py:1138 +#: nova/network/linux_net.py:1133 #, python-format msgid "killing radvd threw %s" msgstr "radvd 停止が %s 例外を発行しました" -#: nova/network/linux_net.py:1140 +#: nova/network/linux_net.py:1135 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" msgstr "Pid %d がストールしているので radvd を再実行しています…" -#: nova/network/linux_net.py:1284 +#: nova/network/linux_net.py:1301 #, python-format msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1338 +#: nova/network/linux_net.py:1323 #, python-format msgid "Net device removed: '%s'" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1341 +#: nova/network/linux_net.py:1326 #, python-format msgid "Failed removing net device: '%s'" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1459 +#: nova/network/linux_net.py:1444 #, python-format msgid "Starting VLAN interface %s" msgstr "VLANインタフェース %s を開始します。" -#: nova/network/linux_net.py:1505 +#: nova/network/linux_net.py:1490 #, python-format msgid "Starting Bridge %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1517 +#: nova/network/linux_net.py:1502 #, python-format msgid "Adding interface %(interface)s to bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1555 +#: nova/network/linux_net.py:1540 #, python-format msgid "Failed to add interface: %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1789 +#: nova/network/linux_net.py:1777 #, python-format msgid "Starting bridge %s " msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1797 +#: nova/network/linux_net.py:1785 #, python-format msgid "Done starting bridge %s" msgstr "" @@ -6864,116 +6914,117 @@ msgid "network deallocation for instance" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:810 +#: nova/network/manager.py:805 #, python-format msgid "instance-dns-zone not found |%s|." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:817 +#: nova/network/manager.py:812 #, python-format msgid "" "instance-dns-zone is |%(domain)s|, which is in availability zone |%(zone)s|. " "Instance is in zone |%(zone2)s|. No DNS record will be created." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:842 +#: nova/network/manager.py:837 #, python-format msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate fixed IP" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:902 +#: nova/network/manager.py:897 msgid "Failed to update usages deallocating fixed IP" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:928 +#: nova/network/manager.py:923 #, python-format msgid "Unable to release %s because vif doesn't exist." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:967 +#: nova/network/manager.py:962 #, python-format msgid "Leased IP |%s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:971 +#: nova/network/manager.py:966 #, python-format msgid "IP %s leased that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:980 +#: nova/network/manager.py:975 #, python-format msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:985 +#: nova/network/manager.py:980 #, python-format msgid "Released IP |%s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:989 +#: nova/network/manager.py:984 #, python-format msgid "IP %s released that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:993 +#: nova/network/manager.py:988 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" msgstr "リースしていないIP %s が開放されました。" -#: nova/network/manager.py:1012 +#: nova/network/manager.py:1007 #, python-format msgid "%s must be an integer" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1036 +#: nova/network/manager.py:1031 msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1056 +#: nova/network/manager.py:1051 #, python-format msgid "" "Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size " "flag." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1139 +#: nova/network/manager.py:1134 msgid "cidr already in use" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1142 +#: nova/network/manager.py:1137 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1153 +#: nova/network/manager.py:1148 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1219 -msgid "Network already exists!" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1238 +#: nova/network/manager.py:1233 #, python-format msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1837 +#: nova/network/manager.py:1832 msgid "" "The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " "than 4094" msgstr "ネットワークの数とVLANの開始番号の和は 4094 より大きくできません。" -#: nova/network/manager.py:1844 +#: nova/network/manager.py:1839 #, python-format msgid "" "The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " "Network size is %(network_size)s" msgstr "" +#: nova/network/manager.py:1898 +#, python-format +msgid "Remove unused gateway %s" +msgstr "" + #: nova/network/minidns.py:49 #, python-format msgid "minidns file is |%s|" @@ -7002,172 +7053,210 @@ msgid "Cannot delete domain |%s|" msgstr "" -#: nova/network/model.py:82 +#: nova/network/model.py:80 #, python-format msgid "Invalid IP format %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:171 +#: nova/network/neutronv2/api.py:183 #, python-format msgid "Successfully created port: %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:175 +#: nova/network/neutronv2/api.py:177 +msgid "Neutron error: quota exceeded" +msgstr "" + +#: nova/network/neutronv2/api.py:187 #, python-format msgid "Neutron error creating port on network %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:210 +#: nova/network/neutronv2/api.py:224 #, python-format msgid "allocate_for_instance() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:213 +#: nova/network/neutronv2/api.py:227 #, python-format msgid "empty project id for instance %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:248 +#: nova/network/neutronv2/api.py:265 msgid "No network configured!" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:267 +#: nova/network/neutronv2/api.py:284 #, python-format msgid "" "Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:333 +#: nova/network/neutronv2/api.py:350 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:340 +#: nova/network/neutronv2/api.py:357 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:386 +#: nova/network/neutronv2/api.py:402 #, python-format msgid "deallocate_for_instance() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:400 +#: nova/network/neutronv2/api.py:404 #, python-format -msgid "Failed to delete neutron port %(portid)s" +msgid "Port %s does not exist" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:417 +#: nova/network/neutronv2/api.py:438 #, python-format msgid "Failed to delete neutron port %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:445 +#: nova/network/neutronv2/api.py:461 #, python-format msgid "get_instance_nw_info() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:475 +#: nova/network/neutronv2/api.py:493 #, python-format msgid "" "Unable to update port %(portid)s on subnet %(subnet_id)s with failure: " "%(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:504 +#: nova/network/neutronv2/api.py:523 #, python-format msgid "Unable to update port %(portid)s with failure: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:518 +#: nova/network/neutronv2/api.py:533 #, python-format msgid "validate_networks() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:531 +#: nova/network/neutronv2/api.py:542 msgid "" "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:825 +#: nova/network/neutronv2/api.py:556 +#, python-format +msgid "Failed to access port %s" +msgstr "" + +#: nova/network/neutronv2/api.py:747 +#, python-format +msgid "Unable to access floating IP %s" +msgstr "" + +#: nova/network/neutronv2/api.py:810 #, python-format msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:921 +#: nova/network/neutronv2/api.py:875 +#, python-format +msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)" +msgstr "" + +#: nova/network/neutronv2/api.py:906 #, python-format msgid "Unable to update host of port %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:64 +#: nova/network/neutronv2/api.py:970 +#, python-format +msgid "" +"Network %(id)s not matched with the tenants network! The ports tenant " +"%(tenant_id)s will be used." +msgstr "" + +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:58 #, python-format msgid "Neutron Error creating security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:85 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:79 #, python-format msgid "Neutron Error updating security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:141 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:133 #, python-format msgid "Neutron security group %s not found" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:144 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:191 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:286 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:136 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:183 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:278 #, python-format msgid "Neutron Error: %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:165 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:157 msgid "Neutron Error getting security groups" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:174 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:166 msgid "Security group id should be uuid" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:211 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:203 #, python-format msgid "Neutron Error getting security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:215 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:207 #, python-format msgid "Neutron Error adding rules to security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:219 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:413 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:420 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:446 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:462 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:469 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:498 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:211 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:374 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:381 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:407 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:423 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:430 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:459 msgid "Neutron Error:" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:273 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:265 #, python-format msgid "Neutron Error unable to delete %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:283 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:275 #, python-format msgid "Neutron security group rule %s not found" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:429 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:405 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:456 +#, python-format +msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s" +msgstr "" + +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:421 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:472 +#, python-format +msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" +msgstr "" + +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:390 #, python-format msgid "" "Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port " "%(port_id)s does not meet security requirements" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:439 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:490 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:400 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:451 #, python-format msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s" msgstr "" @@ -7175,7 +7264,7 @@ #: nova/network/security_group/neutron_driver.py:500 #, python-format msgid "" -"Security group %(security_group_name)s not assocaited with the instance " +"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance " "%(instance)s" msgstr "" @@ -7184,26 +7273,31 @@ msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "指定されたルールは既にグループ %s に存在しています。" -#: nova/objects/base.py:73 +#: nova/objects/base.py:69 #, python-format msgid "Error setting %(attr)s" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:200 +#: nova/objects/base.py:212 #, python-format msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:316 +#: nova/objects/base.py:311 #, python-format msgid "Cannot load '%s' in the base class" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:356 +#: nova/objects/base.py:351 #, python-format msgid "%(objname)s object has no attribute '%(attrname)s'" msgstr "" +#: nova/objects/instance.py:477 +#, python-format +msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s uuid %(uuid)s" +msgstr "" + #: nova/objects/fields.py:30 #, python-format msgid "Key %(key)s must be of type %(expected)s not %(actual)s" @@ -7229,83 +7323,62 @@ msgstr "" #: nova/objects/fields.py:286 nova/objects/fields.py:295 -#: nova/objects/fields.py:410 #, python-format msgid "Network \"%s\" is not valid" msgstr "" -#: nova/objects/fields.py:307 +#: nova/objects/fields.py:334 msgid "A list is required here" msgstr "" -#: nova/objects/fields.py:323 +#: nova/objects/fields.py:350 msgid "A dict is required here" msgstr "" -#: nova/objects/fields.py:362 +#: nova/objects/fields.py:389 #, python-format msgid "An object of type %s is required here" msgstr "" -#: nova/objects/fields.py:389 +#: nova/objects/fields.py:416 msgid "A NetworkModel is required here" msgstr "" -#: nova/objects/fields.py:406 -#, python-format -msgid "CIDR \"%s\" is not in proper form" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:415 -#, python-format -msgid "Netmask length \"%s\" is not valid" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:418 -#, python-format -msgid "Netmask length \"%(length)s\" is not valid for IPv%(version)i address" -msgstr "" - -#: nova/objects/instance.py:421 +#: nova/objects/instance.py:422 #, python-format msgid "No save handler for %s" msgstr "" -#: nova/objects/instance.py:490 -#, python-format -msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s uuid %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/instance_info_cache.py:82 +#: nova/objects/instance_info_cache.py:85 msgid "Failed to notify cells of instance info cache update" msgstr "" -#: nova/objects/service.py:76 +#: nova/objects/service.py:73 #, python-format msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s id %(id)s" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:61 nova/objects/utils.py:75 +#: nova/objects/utils.py:59 nova/objects/utils.py:73 msgid "None is not valid here" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:112 +#: nova/objects/utils.py:110 msgid "A list of strings is required here" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:114 +#: nova/objects/utils.py:112 msgid "Invalid values found in list (strings are required)" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:126 +#: nova/objects/utils.py:124 msgid "A dict of strings is required here" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:128 +#: nova/objects/utils.py:126 msgid "Invalid keys found in dict (strings are required)" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:131 +#: nova/objects/utils.py:129 msgid "Invalid values found in dict (strings are required)" msgstr "" @@ -7319,71 +7392,81 @@ msgid "Original exception being dropped: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/excutils.py:91 +#: nova/openstack/common/excutils.py:90 #, python-format msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." msgstr "" -#: nova/openstack/common/imageutils.py:96 +#: nova/openstack/common/gettextutils.py:263 +msgid "Message objects do not support addition." +msgstr "" + +#: nova/openstack/common/gettextutils.py:272 +msgid "" +"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " +"characters. Please use unicode() or translate() instead." +msgstr "" + +#: nova/virt/images.py:115 msgid "Snapshot list encountered but no header found!" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:103 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:100 #, python-format msgid "Could not release the acquired lock `%s`" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:168 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:166 #, python-format msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:177 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:175 #, python-format msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:187 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:185 #, python-format msgid "Created lock path: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:205 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:203 #, python-format msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:209 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:207 #, python-format msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:247 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:244 #, python-format msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:251 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:248 #, python-format msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:303 +#: nova/openstack/common/log.py:245 #, python-format msgid "Deprecated: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:402 +#: nova/openstack/common/log.py:337 #, python-format msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:453 +#: nova/openstack/common/log.py:387 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:623 +#: nova/openstack/common/log.py:557 #, python-format msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" msgstr "" @@ -7406,27 +7489,27 @@ msgid "in dynamic looping call" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:43 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:42 #, python-format msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s." msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:134 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:133 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:139 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:138 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:177 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:176 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:186 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:184 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" msgstr "" @@ -7446,18 +7529,41 @@ msgid "Failed to understand rule %(rule)r" msgstr "" +#: nova/openstack/common/processutils.py:58 +msgid "Unexpected error while running command." +msgstr "コマンド実行において予期しないエラーが発生しました。" + +#: nova/openstack/common/processutils.py:61 +#, python-format +msgid "" +"%(description)s\n" +"Command: %(cmd)s\n" +"Exit code: %(exit_code)s\n" +"Stdout: %(stdout)r\n" +"Stderr: %(stderr)r" +msgstr "" +"%(description)s\n" +"コマンド: %(cmd)s\n" +"終了コード: %(exit_code)s\n" +"標準出力: %(stdout)r\n" +"標準エラー出力: %(stderr)r" + #: nova/openstack/common/processutils.py:132 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" msgstr "" +#: nova/openstack/common/processutils.py:145 +msgid "Command requested root, but did not specify a root helper." +msgstr "" + #: nova/openstack/common/processutils.py:147 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "コマンド実行(subprocess): %s" #: nova/openstack/common/processutils.py:172 -#: nova/openstack/common/processutils.py:244 +#: nova/openstack/common/processutils.py:244 nova/virt/powervm/common.py:118 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "コマンド実行結果: %s" @@ -7480,11 +7586,11 @@ msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:166 nova/openstack/common/service.py:378 +#: nova/openstack/common/service.py:113 nova/openstack/common/service.py:276 msgid "Full set of CONF:" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:175 nova/openstack/common/service.py:263 +#: nova/openstack/common/service.py:122 nova/openstack/common/service.py:219 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "" @@ -7493,49 +7599,49 @@ msgid "Exception during rpc cleanup." msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:232 +#: nova/openstack/common/service.py:165 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:269 +#: nova/openstack/common/service.py:224 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:302 +#: nova/openstack/common/service.py:201 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:321 +#: nova/openstack/common/service.py:231 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:331 +#: nova/openstack/common/service.py:241 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:348 +#: nova/openstack/common/service.py:258 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:352 +#: nova/openstack/common/service.py:262 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:356 +#: nova/openstack/common/service.py:266 #, python-format msgid "pid %d not in child list" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:386 +#: nova/openstack/common/service.py:294 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:404 +#: nova/openstack/common/service.py:305 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "" @@ -7560,493 +7666,73 @@ msgid "Unknown byte multiplier: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:542 -msgid "DB exception wrapped." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:604 -#, python-format -msgid "Got mysql server has gone away: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:685 -#, python-format -msgid "SQL connection failed. %s attempts left." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:97 -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:119 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:280 -#, python-format -msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/middleware/notifier.py:40 -#, python-format -msgid "An exception occurred processing the API call: %s " -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:129 -#, python-format -msgid "%s not in valid priorities" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:145 -#, python-format -msgid "" -"Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " -"Payload=%(payload)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to load notifier %s. These notifications will not be sent." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/notifier/rabbit_notifier.py:27 -msgid "" -"The rabbit_notifier is now deprecated. Please use rpc_notifier instead." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 -#: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51 -#, python-format -msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/__init__.py:105 -#, python-format -msgid "" -"A RPC is being made while holding a lock. The locks currently held are " -"%(locks)s. This is probably a bug. Please report it. Include the following: " -"[%(stack)s]." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:75 -msgid "Pool creating new connection" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:202 -#, python-format -msgid "" -"No calling threads waiting for msg_id : %(msg_id)s, message : %(data)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:205 -#, python-format -msgid "_call_waiters: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:212 -#, python-format -msgid "" -"Number of call waiters is greater than warning threshhold: %d. There could " -"be a MulticallProxyWaiter leak." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:290 -#, python-format -msgid "unpacked context: %s" -msgstr "context %s をアンパックしました。" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:341 -#, python-format -msgid "UNIQUE_ID is %s." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:434 -#, python-format -msgid "received %s" -msgstr "受信: %s" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:442 -#, python-format -msgid "no method for message: %s" -msgstr "メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:443 -#, python-format -msgid "No method for message: %s" -msgstr "メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:471 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280 -#, python-format -msgid "Expected exception during message handling (%s)" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:479 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286 -msgid "Exception during message handling" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:553 -#, python-format -msgid "Making synchronous call on %s ..." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:556 -#, python-format -msgid "MSG_ID is %s" -msgstr "MSG_IDは %s です。" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:582 -#, python-format -msgid "Making asynchronous cast on %s..." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:591 -msgid "Making asynchronous fanout cast..." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:619 -#, python-format -msgid "Sending %(event_type)s on %(topic)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:77 -msgid "An unknown RPC related exception occurred." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" -"%(traceback)s." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:124 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:214 #, python-format msgid "" -"Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: " -"\"%(method)s\" info: \"%(info)s\"" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:141 -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:142 -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:143 -msgid "" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:147 -#, python-format -msgid "Found duplicate message(%(msg_id)s). Skipping it." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:151 -msgid "Invalid reuse of an RPC connection." +"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " +"CHARSET=utf8" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:155 -#, python-format -msgid "Specified RPC version, %(version)s, not supported by this endpoint." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:160 -#, python-format +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:238 msgid "" -"Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:165 -#, python-format -msgid "Specified RPC version cap, %(version_cap)s, is too low" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:289 -#, python-format -msgid "Returning exception %s to caller" -msgstr "呼び出し元に 例外 %s を返却します。" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:157 -msgid "Failed to process message ... skipping it." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:161 -msgid "Failed to process message ... will requeue." +"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " +"current version of the schema manually." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:496 -#, python-format -msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:518 -#, python-format -msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:542 +msgid "DB exception wrapped." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:555 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:684 #, python-format -msgid "" -"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " -"%(max_retries)d tries: %(err_str)s" +msgid "Database server has gone away: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:569 -#, python-format +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:764 msgid "" -"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " -"again in %(sleep_time)d seconds." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:623 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:574 -#, python-format -msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:641 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:589 -#, python-format -msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:645 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:593 -#, python-format -msgid "Failed to consume message from queue: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:684 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:628 -#, python-format -msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:88 -#, python-format -msgid "Invalid value for qpid_topology_version: %d" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:192 -msgid "Failed to process message... skipping it." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:516 -#, python-format -msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:522 -#, python-format -msgid "Connected to AMQP server on %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:535 -msgid "Re-established AMQP queues" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:601 -msgid "Error processing message. Skipping it." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96 -msgid "JSON serialization failed." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:101 -#, python-format -msgid "Deserializing: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:136 -#, python-format -msgid "Connecting to %(addr)s with %(type)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:137 -#, python-format -msgid "-> Subscribed to %(subscribe)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:138 -#, python-format -msgid "-> bind: %(bind)s" +"This application has not enabled MySQL traditional mode, which means silent " +"data corruption may occur. Please encourage the application developers to " +"enable this mode." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:146 -msgid "Could not open socket." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:158 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:684 #, python-format -msgid "Subscribing to %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:200 -msgid "You cannot recv on this socket." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:205 -msgid "You cannot send on this socket." +msgid "SQL connection failed. %s attempts left." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:267 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:63 #, python-format -msgid "Running func with context: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:305 -msgid "Sending reply" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339 -msgid "RPC message did not include method." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371 -msgid "Registering reactor" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383 -msgid "In reactor registered" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388 -msgid "Consuming socket" +msgid "Got lock \"%s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:66 #, python-format -msgid "Creating proxy for topic: %s" +msgid "Lock released \"%s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:444 -msgid "Topic contained dangerous characters." +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:72 +msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476 -msgid "Topic socket file creation failed." +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:120 +msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:279 #, python-format -msgid "" -"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message." +msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498 +#: nova/openstack/common/middleware/notifier.py:40 #, python-format -msgid "Required IPC directory does not exist at %s" +msgid "An exception occurred processing the API call: %s " msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507 +#: nova/pci/pci_manager.py:154 #, python-format -msgid "Permission denied to IPC directory at %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510 msgid "" -"Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:544 -#, python-format -msgid "CONSUMER RECEIVED DATA: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563 -msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591 -msgid "Skipping topic registration. Already registered." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:598 -#, python-format -msgid "Consumer is a zmq.%s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:650 -msgid "Creating payload" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:663 -msgid "Creating queue socket for reply waiter" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:676 -msgid "Sending cast" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:679 -msgid "Cast sent; Waiting reply" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:682 -#, python-format -msgid "Received message: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:683 -msgid "Unpacking response" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:692 -msgid "Unsupported or unknown ZMQ envelope returned." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:699 -msgid "RPC Message Invalid." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722 -#, python-format -msgid "%(msg)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725 -#, python-format -msgid "Sending message(s) to: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729 -msgid "No matchmaker results. Not casting." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:732 -msgid "No match from matchmaker." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:814 -#, python-format -msgid "rpc_zmq_matchmaker = %(orig)s is deprecated; use %(new)s instead" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/matchmaker.py:47 -msgid "Match not found by MatchMaker." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/matchmaker.py:81 -msgid "Matchmaker does not implement registration or heartbeat." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/matchmaker.py:217 -#, python-format -msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/matchmaker.py:229 -msgid "Register before starting heartbeat." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:77 -#: nova/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:95 -#, python-format -msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile" -msgstr "" - -#: nova/pci/pci_manager.py:156 -#, python-format -msgid "Trying to remove device with %(status)sownership %(instance_uuid)s" +"Trying to remove device with %(status)s ownership %(instance_uuid)s because " +"of %(pci_exception)s" msgstr "" #: nova/scheduler/chance.py:57 @@ -8057,27 +7743,23 @@ msgid "Could not find another compute" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:62 +#: nova/scheduler/driver.py:58 msgid "Exception during scheduler.run_instance" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:64 nova/scheduler/utils.py:81 +#: nova/scheduler/driver.py:60 nova/scheduler/utils.py:77 #, python-format msgid "Setting instance to %s state." msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:137 +#: nova/scheduler/driver.py:134 msgid "Driver must implement schedule_run_instance" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:146 +#: nova/scheduler/driver.py:143 msgid "Driver must implement select_destinations" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:151 -msgid "Driver must implement select_hosts" -msgstr "" - #: nova/scheduler/filter_scheduler.py:78 #, python-format msgid "" @@ -8124,53 +7806,50 @@ msgid "Weighed %(hosts)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:176 +#: nova/scheduler/host_manager.py:177 #, python-format msgid "Metric name unknown of %r" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:367 +#: nova/scheduler/host_manager.py:192 +#, python-format +msgid "" +"Host has more disk space than database expected (%(physical)sgb > " +"%(database)sgb)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/host_manager.py:337 #, python-format msgid "Host filter ignoring hosts: %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:379 +#: nova/scheduler/host_manager.py:349 #, python-format msgid "Host filter forcing available hosts to %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:382 +#: nova/scheduler/host_manager.py:352 #, python-format msgid "No hosts matched due to not matching 'force_hosts' value of '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:395 +#: nova/scheduler/host_manager.py:365 #, python-format msgid "Host filter forcing available nodes to %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:398 +#: nova/scheduler/host_manager.py:368 #, python-format msgid "No nodes matched due to not matching 'force_nodes' value of '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:438 -#, python-format -msgid "Ignoring %(service_name)s service update from %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:444 -#, python-format -msgid "Received %(service_name)s service update from %(state_key)s." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:464 +#: nova/scheduler/host_manager.py:434 #: nova/scheduler/filters/trusted_filter.py:212 #, python-format msgid "No service for compute ID %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:486 +#: nova/scheduler/host_manager.py:456 #, python-format msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler" msgstr "" @@ -8185,19 +7864,31 @@ msgid "Could not decode scheduler options: '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/utils.py:63 +#: nova/scheduler/utils.py:59 #, python-format msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:109 +#: nova/scheduler/utils.py:165 +#, python-format +msgid "Ignoring the invalid elements of the option %(name)s: %(options)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:108 #, python-format msgid "Group anti affinity: check if %(host)s not in %(configured)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:125 +#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:124 +#, python-format +msgid "Group affinity: check if %(host)s in %(configured)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/filters/aggregate_image_properties_isolation.py:61 #, python-format -msgid "Group affinity: check if %(host)s in %(configured)s" +msgid "" +"%(host_state)s fails image aggregate properties requirements. Property " +"%(prop)s does not match %(options)s." msgstr "" #: nova/scheduler/filters/aggregate_instance_extra_specs.py:59 @@ -8236,7 +7927,7 @@ #: nova/scheduler/filters/compute_filter.py:47 #, python-format -msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while" +msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while" msgstr "" #: nova/scheduler/filters/core_filter.py:51 @@ -8255,28 +7946,28 @@ msgid "Could not decode cpu_allocation_ratio: '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/disk_filter.py:49 +#: nova/scheduler/filters/disk_filter.py:48 #, python-format msgid "" "%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has " "%(usable_disk_mb)s MB usable disk." msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:56 +#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:53 #, python-format msgid "" "Instance contains properties %(image_props)s, but no corresponding " "supported_instances are advertised by the compute node" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:80 +#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:82 #, python-format msgid "" "Instance properties %(image_props)s are satisfied by compute host hypervisor " "version %(hypervisor_version)s and supported instances %(supp_instances)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:89 +#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:91 #, python-format msgid "" "Instance contains properties %(image_props)s that are not provided by the " @@ -8284,7 +7975,7 @@ "%(hypervisor_version)s do not match" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:109 +#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:91 #, python-format msgid "%(host_state)s does not support requested instance_properties" msgstr "" @@ -8295,6 +7986,11 @@ "%(host_state)s fails I/O ops check: Max IOs per host is set to %(max_io_ops)s" msgstr "" +#: nova/scheduler/filters/metrics_filter.py:50 +#, python-format +msgid "%(host_state)s does not have the following metrics: %(metrics)s" +msgstr "" + #: nova/scheduler/filters/num_instances_filter.py:40 #, python-format msgid "" @@ -8319,11 +8015,6 @@ msgid "Host %(host)s %(pass_msg)s. Previously tried hosts: %(hosts)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/weights/metrics.py:75 -#, python-format -msgid "Ignoring the invalid elements of metrics_weight_setting: %s" -msgstr "" - #: nova/servicegroup/api.py:61 #, python-format msgid "ServiceGroup driver defined as an instance of %s" @@ -8334,6 +8025,14 @@ msgid "unknown ServiceGroup driver name: %s" msgstr "" +#: nova/servicegroup/api.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Report interval must be less than service down time. Current config: " +". Setting service_down_time to: %(new_service_down_time)s" +msgstr "" + #: nova/servicegroup/api.py:84 #, python-format msgid "" @@ -8455,22 +8154,22 @@ msgid "Attempted to instantiate singleton" msgstr "シングルトンをインスタンス化しようとしました。" -#: nova/tests/fake_processutils.py:73 +#: nova/tests/fake_processutils.py:72 #, python-format msgid "Faking execution of cmd (subprocess): %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:81 +#: nova/tests/fake_processutils.py:80 #, python-format msgid "Faked command matched %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:97 +#: nova/tests/fake_processutils.py:96 #, python-format msgid "Faked command raised an exception %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:100 +#: nova/tests/fake_processutils.py:99 #, python-format msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" msgstr "" @@ -8491,76 +8190,80 @@ msgid "already detached" msgstr "" -#: nova/tests/api/test_auth.py:88 +#: nova/tests/api/test_auth.py:85 msgid "unexpected role header" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3111 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2327 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3000 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2249 msgid "" "Quota exceeded for instances: Requested 1, but already used 10 of 10 " "instances" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3116 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2332 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3005 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2254 msgid "" "Quota exceeded for ram: Requested 4096, but already used 8192 of 10240 ram" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3121 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2337 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3010 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2259 msgid "Quota exceeded for cores: Requested 2, but already used 9 of 10 cores" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1503 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1530 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1441 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1466 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1523 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1548 #: nova/tests/compute/test_compute.py:1591 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1618 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1665 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:4986 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:4728 #, python-format msgid "Running instances: %s" msgstr "インスタンス %s は実行中です。" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1510 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1560 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1607 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1633 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1447 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1495 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1538 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1562 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" msgstr "インスタンス %s を終了した後です。" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2436 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:2289 msgid "Internal error" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:4997 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:4739 #, python-format msgid "After force-killing instances: %s" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:5578 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:5283 msgid "wrong host/node" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:9718 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:9384 msgid "spawn error" msgstr "" -#: nova/tests/db/test_migrations.py:2594 +#: nova/exception.py:264 nova/tests/compute/test_keypairs.py:103 +msgid "Keypair data is invalid" +msgstr "" + +#: nova/tests/db/test_migrations.py:3273 #, python-format msgid "" "The following migrations are missing a downgrade:\n" "\t%s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:117 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:116 #, python-format msgid "%(result_str)s: %(result)s is not a dict." msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:131 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:130 #, python-format msgid "" "Dictionary key mismatch:\n" @@ -8570,22 +8273,22 @@ "%(res_delta)s\n" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:143 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:142 #, python-format msgid "%(result_str)s: %(result)s is not a list." msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:163 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:162 msgid "Extra list items in template:" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:167 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:166 #, python-format msgid "Extra list items in %(result_str)s:" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:188 -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:204 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:187 +#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:203 #, python-format msgid "" "Values do not match:\n" @@ -8647,318 +8350,330 @@ msgid "Decoding JSON: %s" msgstr "" -#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:491 +#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:488 msgid "fake vswitch not found" msgstr "" -#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:952 +#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:947 msgid "Simulated failure" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:932 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:909 msgid "Expected a list for 'auth' parameter" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:936 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:913 msgid "Expected a function in 'auth[0]' parameter" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:940 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:917 msgid "Expected a function in 'auth[1]' parameter" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:953 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:930 msgid "" "virEventRegisterDefaultImpl() must be called before connection " "is used." msgstr "" -#: nova/tests/virt/vmwareapi/test_vmwareapi_vm_util.py:89 -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:957 +#: nova/tests/virt/vmwareapi/test_vmwareapi_vm_util.py:88 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:899 #, python-format msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/test_vm_utils.py:495 -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2269 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_vm_utils.py:485 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2130 #, python-format msgid "" "Sparse copy in progress, %(complete_pct).2f%% complete. %(left)s bytes left " "to copy" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:940 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:969 #, python-format msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:951 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:980 #, python-format msgid "Removing simulated guest agent files in %s" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/image/test_bittorrent.py:132 -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:94 -msgid "Cannot create default bittorrent URL without torrent_base_url set" +#: nova/tests/virt/xenapi/image/test_bittorrent.py:133 +#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:98 +msgid "" +"Cannot create default bittorrent URL without torrent_base_url set or torrent " +"URL fetcher extension" +msgstr "" + +#: nova/tests/virt/xenapi/image/test_bittorrent.py:167 +#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:102 +msgid "Multiple torrent URL fetcher extensions found. Failing." msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/image/test_bittorrent.py:164 -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:103 -msgid "Multiple torrent URL fetcher extension found. Failing." +#: nova/virt/block_device.py:243 +#, python-format +msgid "Driver failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/block_device.py:165 +#: nova/virt/block_device.py:162 #, python-format msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/configdrive.py:98 +#: nova/virt/configdrive.py:97 #, python-format msgid "Added %(filepath)s to config drive" msgstr "" -#: nova/virt/cpu.py:60 nova/virt/cpu.py:64 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3304 nova/virt/libvirt/driver.py:3308 #, python-format msgid "Invalid range expression %r" msgstr "" -#: nova/virt/cpu.py:73 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3317 #, python-format msgid "Invalid exclusion expression %r" msgstr "" -#: nova/virt/cpu.py:80 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3324 #, python-format msgid "Invalid inclusion expression %r" msgstr "" -#: nova/virt/cpu.py:85 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3329 #, python-format msgid "No CPUs available after parsing %r" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1041 +#: nova/virt/driver.py:1009 #, python-format msgid "Discarding event %s" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1046 +#: nova/virt/driver.py:1014 msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1049 +#: nova/virt/driver.py:1017 #, python-format msgid "Emitting event %s" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1052 +#: nova/virt/driver.py:1020 #, python-format msgid "Exception dispatching event %(event)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1133 +#: nova/virt/driver.py:1101 msgid "Compute driver option required, but not specified" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1136 +#: nova/virt/driver.py:1104 #, python-format msgid "Loading compute driver '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1143 +#: nova/virt/driver.py:1111 msgid "Unable to load the virtualization driver" msgstr "" -#: nova/virt/fake.py:211 +#: nova/virt/fake.py:215 #, python-format msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:180 nova/virt/libvirt/firewall.py:318 +#: nova/virt/firewall.py:177 nova/virt/libvirt/firewall.py:327 msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:188 +#: nova/virt/firewall.py:185 msgid "Filters added to instance" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:190 +#: nova/virt/firewall.py:187 msgid "Provider Firewall Rules refreshed" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:372 +#: nova/virt/firewall.py:368 #, python-format msgid "Adding security group rule: %r" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:503 nova/virt/xenapi/firewall.py:77 +#: nova/virt/firewall.py:496 nova/virt/xenapi/firewall.py:77 #, python-format msgid "Adding provider rule: %s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:88 +#: nova/virt/images.py:203 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "" -#: nova/virt/images.py:94 +#: nova/virt/images.py:209 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:107 +#: nova/virt/images.py:105 #, python-format msgid "" "%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size " "%(size)s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:124 +#: nova/virt/images.py:222 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/common.py:29 +#: nova/virt/storage_users.py:63 nova/virt/storage_users.py:101 +#, python-format +msgid "Cannot decode JSON from %(id_path)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/common.py:27 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/common.py:67 +#: nova/virt/baremetal/common.py:65 msgid "Connection error" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:86 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:85 #, python-format msgid "Request for baremetal node %s sent to wrong service host" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:139 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:140 msgid "cpu_arch is not found in flavor_extra_specs" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:178 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:177 #, python-format msgid "Baremetal node id not supplied to driver for %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:266 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:254 #, python-format msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:293 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:281 #, python-format msgid "Baremetal power manager failed to restart node for instance %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:304 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:293 #, python-format msgid "Destroy called on non-existing instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:322 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:311 #, python-format msgid "Error from baremetal driver during destroy: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:327 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:316 #, python-format msgid "Error while recording destroy failure in baremetal database: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:337 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:326 #, python-format msgid "Baremetal power manager failed to stop node for instance %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:350 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:339 #, python-format msgid "Baremetal power manager failed to start node for instance %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:53 +#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:51 msgid "iboot PDU relay ID must be an integer." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:64 +#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:62 msgid "iboot PDU port must be an integer." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:91 -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:159 +#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:89 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:157 #, python-format msgid "activate_node name %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:103 +#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:101 #, python-format msgid "reboot_node: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:116 -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:182 +#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:114 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:180 #, python-format msgid "deactivate_node name %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:129 -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:195 +#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:127 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:193 #, python-format msgid "Checking if %s is running" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:89 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:86 #, python-format msgid "pid file %s does not contain any pid" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:112 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:109 msgid "Node id not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:115 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:112 msgid "Address not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:118 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:115 msgid "User not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:121 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:118 msgid "Password not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:138 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:135 #, python-format msgid "ipmitool stdout: '%(out)s', stderr: '%(err)s'" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:154 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:151 #, python-format msgid "IPMI power on failed after %d tries" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:164 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:159 msgid "IPMI power on failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:181 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:175 #, python-format msgid "IPMI power off failed after %d tries" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:191 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:183 msgid "IPMI power off failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:202 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:193 msgid "IPMI set next bootdev failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:214 nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:154 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:205 nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:154 #, python-format msgid "Activate node called, but node %s is already active" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:110 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:106 #, python-format msgid "Building PXE config for deployment %s." msgstr "" @@ -8985,32 +8700,32 @@ msgid "Injecting files into image for instance %(name)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:462 nova/virt/baremetal/tilera.py:320 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:453 nova/virt/baremetal/tilera.py:320 #, python-format msgid "Node associated with another instance while waiting for deploy of %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:469 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:460 #, python-format msgid "PXE deploy started for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:474 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:465 #, python-format msgid "PXE deploy completed for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:478 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:469 #, python-format msgid "PXE deploy failed for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:480 nova/virt/baremetal/tilera.py:345 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:471 nova/virt/baremetal/tilera.py:345 #, python-format msgid "Baremetal node deleted while waiting for deployment of instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:485 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:476 #, python-format msgid "Timeout reached while waiting for PXE deploy of instance %s" msgstr "" @@ -9121,7 +8836,7 @@ msgid "no pif for vif_uuid=%s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:89 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:87 #, python-format msgid "Setting up %s commands." msgstr "" @@ -9138,31 +8853,31 @@ msgid "virtual_power_host_pass/key not set. Can not Start" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:137 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:135 msgid "Getting full node list." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:143 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:141 #, python-format msgid "Looking up Name for Mac address %s." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:171 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:169 #, python-format msgid "reset node: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:198 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:197 #, python-format msgid "Node \"%(name)s\" with MAC address %(mac)s not found." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:232 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:230 #, python-format msgid "Result for run_command: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:235 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:233 #, python-format msgid "Error running command: %s" msgstr "" @@ -9172,17 +8887,16 @@ msgid "baremetal driver was unable to delete tid %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:195 nova/virt/hyperv/volumeops.py:185 -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1065 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:183 nova/virt/libvirt/driver.py:984 msgid "Could not determine iscsi initiator name" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:234 +#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:228 #, python-format msgid "No fixed PXE IP is associated to %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:288 +#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:261 #, python-format msgid "detach volume could not find tid for %s" msgstr "" @@ -9212,39 +8926,51 @@ msgid "Baremetal virtual interface %s not found" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:168 +#: nova/virt/disk/api.py:128 +#, python-format +msgid "" +"Checking the file system with e2fsck has failed, the resize will be aborted. " +"(%s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:162 +#, python-format +msgid "Resizing the file system with resize2fs has failed with error: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:156 #, python-format msgid "Checking if we can resize image %(image)s. size=%(size)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:174 +#: nova/virt/disk/api.py:162 #, python-format msgid "Cannot resize image %s to a smaller size." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:182 +#: nova/virt/disk/api.py:170 #, python-format msgid "" "Checking if we can resize filesystem inside %(image)s. CoW=%(use_cow)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:192 +#: nova/virt/disk/api.py:180 #, python-format msgid "Unable to mount image %(image)s with error %(error)s. Cannot resize." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:202 +#: nova/virt/disk/api.py:218 #, python-format msgid "" "Unable to determine label for image %(image)s with error %(error)s. Cannot " "resize." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:269 +#: nova/virt/disk/api.py:257 msgid "image already mounted" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:325 +#: nova/virt/disk/api.py:313 #, python-format msgid "" "Inject data image=%(image)s key=%(key)s net=%(net)s metadata=%(metadata)s " @@ -9252,77 +8978,77 @@ "use_cow=%(use_cow)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:345 +#: nova/virt/disk/api.py:331 #, python-format msgid "Ignoring error injecting data into image (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:367 +#: nova/virt/disk/api.py:350 #, python-format msgid "" "Failed to mount container filesystem '%(image)s' on '%(target)s': %(errors)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:389 nova/virt/disk/mount/loop.py:59 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:59 #, python-format msgid "Release loop device %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:393 nova/virt/disk/mount/nbd.py:128 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:128 #, python-format msgid "Release nbd device %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:397 +#: nova/virt/disk/api.py:413 #, python-format msgid "Failed to teardown container filesystem: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:410 +#: nova/virt/disk/api.py:380 #, python-format msgid "Failed to umount container filesystem: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:435 +#: nova/virt/disk/api.py:405 #, python-format msgid "Ignoring error injecting %(inject)s into image (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:447 +#: nova/virt/disk/api.py:417 #, python-format msgid "Inject file fs=%(fs)s path=%(path)s append=%(append)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:456 +#: nova/virt/disk/api.py:426 #, python-format msgid "Inject metadata fs=%(fs)s metadata=%(metadata)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:497 +#: nova/virt/disk/api.py:467 #, python-format msgid "Inject key fs=%(fs)s key=%(key)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:525 +#: nova/virt/disk/api.py:495 #, python-format msgid "Inject key fs=%(fs)s net=%(net)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:550 +#: nova/virt/disk/api.py:520 #, python-format msgid "Inject admin password fs=%(fs)s admin_passwd=" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:589 +#: nova/virt/disk/api.py:564 msgid "Not implemented on Windows" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:618 +#: nova/virt/disk/api.py:593 #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:634 +#: nova/virt/disk/api.py:609 #, python-format msgid "User %(username)s not found in shadow file." msgstr "" @@ -9394,12 +9120,12 @@ msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "ファイルシステム %s のマウントに失敗しました。" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:209 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:208 #, python-format msgid "Umount %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:223 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:219 msgid "Fail to mount, tearing back down" msgstr "" @@ -9418,6 +9144,11 @@ msgid "Got loop device %s" msgstr "" +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:57 +#, python-format +msgid "NBD error - previous umount did not cleanup /var/lock/qemu-nbd-%s." +msgstr "" + #: nova/virt/disk/mount/nbd.py:56 nova/virt/disk/mount/nbd.py:70 msgid "No free nbd devices" msgstr "空きの nbd デバイスがありません" @@ -9474,118 +9205,118 @@ msgid "Falling back to VFSLocalFS" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:55 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:56 #, python-format msgid "Mount guest OS image %(imgfile)s partition %(part)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:64 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:65 #, python-format msgid "Inspecting guest OS image %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:68 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:69 #, python-format msgid "No operating system found in %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:72 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:73 #, python-format msgid "Multi-boot OS %(roots)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:74 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:75 #, python-format msgid "Multi-boot operating system found in %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:80 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:81 #, python-format msgid "Inspecting guest OS root filesystem %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:85 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:86 #, python-format msgid "No mount points found in %(root)s of %(imgfile)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:93 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:94 #, python-format msgid "Mounting %(dev)s at %(dir)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:99 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:100 #, python-format msgid "" "Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(imgfile)s with libguestfs " "(%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:109 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:110 #, python-format msgid "Setting up appliance for %(imgfile)s %(imgfmt)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:124 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:128 #, python-format msgid "Error mounting %(imgfile)s with libguestfs (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:131 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:135 msgid "Tearing down appliance" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:137 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:141 #, python-format msgid "Failed to close augeas %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:145 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:149 #, python-format msgid "Failed to shutdown appliance %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:153 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:157 #, python-format msgid "Failed to close guest handle %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:165 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:103 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:169 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:103 #, python-format msgid "Make directory path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:170 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:108 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:174 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:108 #, python-format msgid "Append file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:175 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:117 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:179 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:117 #, python-format msgid "Replace file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:180 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:126 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:184 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:126 #, python-format msgid "Read file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:185 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:132 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:189 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:132 #, python-format msgid "Has file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:194 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:198 #, python-format msgid "Set permissions path=%(path)s mode=%(mode)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:200 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:204 #, python-format msgid "Set ownership path=%(path)s user=%(user)s group=%(group)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:214 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:218 #, python-format msgid "chown uid=%(uid)d gid=%(gid)s" msgstr "" @@ -9620,26 +9351,41 @@ msgid "Set permissions path=%(path)s user=%(user)s group=%(group)s" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:46 +#: nova/virt/docker/client.py:73 +#, python-format +msgid "" +"Content-Type of response is not application/json (Docker bug?). Requested " +"URL %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/docker/driver.py:45 msgid "Default TCP port to find the docker-registry container" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:74 +#: nova/virt/docker/driver.py:73 +msgid "" +"The docker driver does not meet the Nova project's requirements for quality " +"verification and is planned for removal. This may change, but users should " +"plan accordingly. Additional details here: " +"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix/DeprecationPlan" +msgstr "" + +#: nova/virt/docker/driver.py:76 msgid "" "Docker daemon is not running or is not reachable (check the rights on " "/var/run/docker.sock)" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:100 +#: nova/virt/docker/driver.py:106 msgid "VIF plugging is not supported by the Docker driver." msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:105 +#: nova/virt/docker/driver.py:111 msgid "VIF unplugging is not supported by the Docker driver." msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:143 nova/virt/libvirt/driver.py:3665 -#: nova/virt/xenapi/host.py:191 +#: nova/virt/docker/driver.py:143 nova/virt/libvirt/driver.py:3494 +#: nova/virt/powervm/operator.py:639 nova/virt/xenapi/host.py:191 #, python-format msgid "" "Hostname has changed from %(old)s to %(new)s. A restart is required to take " @@ -9650,103 +9396,107 @@ msgid "Cannot find any PID under container \"{0}\"" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:228 -msgid "Cannot set fixed ip" -msgstr "" - #: nova/virt/docker/driver.py:253 msgid "Failed to setup the network, rolling back" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:263 +#: nova/virt/docker/driver.py:267 msgid "Image container format not supported ({0})" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:292 +#: nova/virt/docker/driver.py:296 msgid "Image name \"{0}\" does not exist, fetching it..." msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:297 +#: nova/virt/docker/driver.py:301 msgid "Cannot pull missing image" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:302 +#: nova/virt/docker/driver.py:306 msgid "Cannot create container" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:308 +#: nova/virt/docker/driver.py:312 msgid "Cannot setup network: {0}" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:326 +#: nova/virt/docker/driver.py:330 msgid "Cannot stop the container, please check docker logs" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:329 +#: nova/virt/docker/driver.py:333 msgid "Cannot restart the container, please check docker logs" msgstr "" +#: nova/virt/docker/network.py:34 +#, python-format +msgid "Cannot remove network namespace, netns id: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/docker/network.py:44 +msgid "Cannot find fixed ip" +msgstr "" + +#: nova/virt/docker/network.py:51 +msgid "Cannot find gateway" +msgstr "" + #: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:72 msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/driver.py:155 +#: nova/virt/hyperv/driver.py:165 msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver." msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/driver.py:160 +#: nova/virt/hyperv/driver.py:170 msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/driver.py:164 +#: nova/virt/hyperv/driver.py:160 msgid "ensure_filtering_rules_for_instance called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/driver.py:168 +#: nova/virt/hyperv/driver.py:164 msgid "unfilter_instance called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:94 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:93 #, python-format msgid "Windows version: %s " msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:106 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:105 msgid "get_available_resource called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:140 nova/virt/libvirt/driver.py:4968 -#: nova/virt/xenapi/host.py:168 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:139 nova/virt/libvirt/driver.py:4800 +#: nova/virt/xenapi/host.py:167 msgid "Updating host stats" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:166 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:165 msgid "get_host_stats called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:181 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:180 #, python-format msgid "Host IP address is: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:51 -#, python-format -msgid "The image is not a valid VHD: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:81 +#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:70 #, python-format msgid "" "Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal size: " "%(vhd_size)s. Requested disk size: %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:96 +#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:85 #, python-format msgid "Copying VHD %(vhd_path)s to %(resized_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:101 +#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:90 #, python-format msgid "Resizing VHD %(resized_vhd_path)s to new size %(root_vhd_size)s" msgstr "" @@ -9812,12 +9562,12 @@ msgid "Live migration networks are not configured on this host" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:72 nova/virt/hyperv/vmutils.py:141 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:72 nova/virt/hyperv/vmutils.py:131 #, python-format msgid "VM not found: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:74 nova/virt/hyperv/vmutils.py:150 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:74 nova/virt/hyperv/vmutils.py:140 #, python-format msgid "Duplicate VM name found: %s" msgstr "" @@ -9854,86 +9604,86 @@ msgid "Getting live migration networks for remote host: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:50 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:49 msgid "Migration target is the source host" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:52 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:51 #, python-format msgid "Migration target host: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:73 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:72 #, python-format msgid "Copying disk \"%(disk_file)s\" to \"%(dest_path)s\"" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:97 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:96 msgid "Cannot cleanup migration files" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:105 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:104 #, python-format msgid "" "Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " "%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:113 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:112 msgid "migrate_disk_and_power_off called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:133 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:132 msgid "confirm_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:148 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:147 msgid "finish_revert_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:170 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:169 #, python-format msgid "Copying base disk %(base_vhd_path)s to %(base_vhd_copy_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:176 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:175 #, python-format msgid "" "Reconnecting copied base VHD %(base_vhd_copy_path)s and diff VHD " "%(diff_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:184 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:183 #, python-format msgid "" "Merging base disk %(base_vhd_copy_path)s and diff disk %(diff_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:200 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:199 nova/virt/hyperv/vmops.py:164 msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:207 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:206 #, python-format msgid "Getting parent disk info for disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:213 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:212 #, python-format msgid "Resizing disk \"%(vhd_path)s\" to new max size %(new_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:225 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:224 #, python-format msgid "" "Reconnecting copied base VHD %(base_vhd_path)s and diff VHD %(diff_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:236 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:235 msgid "finish_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:245 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:244 #, python-format msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s" msgstr "" @@ -9968,6 +9718,15 @@ msgid "Removing directory: %s" msgstr "" +#: nova/virt/hyperv/rdpconsoleops.py:31 +msgid "get_rdp_console called" +msgstr "" + +#: nova/virt/hyperv/rdpconsoleops.py:36 +#, python-format +msgid "RDP console: %(host)s:%(port)s, %(vm_id)s" +msgstr "" + #: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:55 #, python-format msgid "Creating snapshot for instance %s" @@ -10023,215 +9782,213 @@ msgid "Failed to remove snapshot for VM %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:67 nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:54 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:54 nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:54 #, python-format msgid "Unsupported disk format: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:148 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:136 #, python-format msgid "The %(vhd_type)s type VHD is not supported" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:159 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:147 #, python-format msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:206 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:188 msgid "Unsupported virtual disk format" msgstr "" +#: nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:134 +msgid "Differencing VHDX images are not supported" +msgstr "" + +#: nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:157 +#, python-format +msgid "" +"Unable to obtain internal size from VHDX: %(vhd_path)s. Exception: %(ex)s" +msgstr "" + #: nova/virt/hyperv/vif.py:74 #, python-format msgid "Creating vswitch port for instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:116 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:114 #, python-format msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:125 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:123 msgid "get_info called for instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:148 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:146 #, python-format msgid "" "Creating differencing VHD. Parent: %(base_vhd_path)s, Target: " "%(root_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:155 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:153 #, python-format msgid "Copying VHD image %(base_vhd_path)s to target: %(root_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:175 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:169 #, python-format msgid "" "Cannot resize a VHD to a smaller size, the original size is " "%(base_vhd_size)s, the newer size is %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:182 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:167 #, python-format msgid "Resizing VHD %(root_vhd_path)s to new size %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:209 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:194 msgid "Spawning new instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:237 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:222 msgid "Spawn instance failed" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:272 -#, python-format -msgid "Creating nic for instance: %s" +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:269 +msgid "Creating nic for instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:283 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:563 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:268 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:537 #, python-format msgid "Invalid config_drive_format \"%s\"" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:286 -#, python-format -msgid "Using config drive for instance: %s" +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:541 +msgid "Using config drive for instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:299 nova/virt/libvirt/driver.py:2537 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:284 nova/virt/libvirt/driver.py:2417 #, python-format msgid "Creating config drive at %(path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:307 nova/virt/libvirt/driver.py:2544 -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:592 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:292 nova/virt/libvirt/driver.py:2424 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:568 #, python-format msgid "Creating config drive failed with error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:343 -#, python-format -msgid "Got request to destroy instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:356 -#, python-format -msgid "Instance not found: %s" +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:340 +msgid "Got request to destroy instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:362 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:347 #, python-format msgid "Failed to destroy instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:367 -msgid "reboot instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:373 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:358 msgid "Pause instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:379 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:364 msgid "Unpause instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:385 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:370 msgid "Suspend instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:391 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:376 msgid "Resume instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:397 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:382 msgid "Power off instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:403 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:388 msgid "Power on instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:410 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:395 #, python-format msgid "Successfully changed state of VM %(vm_name)s to: %(req_state)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:415 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:400 #, python-format msgid "Failed to change vm state of %(vm_name)s to %(req_state)s" msgstr "" "Failed to change vm state of \r\n" "%(vm_name)s から %(req_state)s へのVM の状態変更に失敗しました" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:119 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:109 #, python-format msgid "Cannot get VM summary data for: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:206 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:196 msgid "" "The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have " "the required permissions to create or operate the virtual machine." msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:216 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:206 #, python-format msgid "Creating VM %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:221 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:211 #, python-format msgid "Setting memory for vm %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:224 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:214 #, python-format msgid "Set vCPUs for vm %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:385 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:373 #, python-format msgid "Successfully changed vm state of %(vm_name)s to %(req_state)s" msgstr "VM の状態が %(vm_name)s から %(req_state)s に無事変更されました" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:430 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:414 #, python-format msgid "Operation failed with return value: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:446 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:430 #, python-format msgid "" "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(err_sum_desc)s - " "%(err_desc)s - Error code: %(err_code)d" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:457 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:441 #, python-format msgid "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:463 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:447 #, python-format msgid "WMI job failed with status %d. No error description available" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:469 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:453 #, python-format msgid "WMI job succeeded: %(desc)s, Elapsed=%(elap)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:582 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:561 msgid "Metrics collection is not supported on this version of Hyper-V" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutilsv2.py:244 +#: nova/virt/hyperv/vmutilsv2.py:237 #, python-format msgid "Metric not found: %s" msgstr "" @@ -10250,42 +10007,49 @@ "%(target_iqn)s, LUN: %(target_lun)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:110 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:109 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s to %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:141 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:140 #, python-format msgid "Attach volume failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:144 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:142 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "インスタンス %s にボリュームを接続(attach)できません。" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:157 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:155 #, python-format msgid "Logging off storage target %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:162 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:160 #, python-format msgid "Detach_volume: %(connection_info)s from %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:175 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:173 #, python-format msgid "Detaching physical disk from instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:198 nova/virt/hyperv/volumeops.py:212 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:209 +#, python-format +msgid "" +"Attempt %d to get device_number from get_device_number_for_target failed. " +"Retrying..." +msgstr "" + +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:196 nova/virt/hyperv/volumeops.py:210 #, python-format msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:200 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:198 #, python-format msgid "Device number: %(device_number)s, target lun: %(target_lun)s" msgstr "" @@ -10295,459 +10059,474 @@ msgid "An error has occurred when calling the iscsi initiator: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:146 +#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:140 #, python-format msgid "Unable to determine disk prefix for %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:194 +#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:188 #, python-format msgid "No free disk device names for prefix '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:290 +#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:280 #, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/config.py:72 +#: nova/virt/libvirt/config.py:71 #, python-format msgid "Generated XML %s " msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:398 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:360 #, python-format msgid "" "Invalid cachemode %(cache_mode)s specified for disk type %(disk_type)s." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:526 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:484 #, python-format msgid "Event loop thread is not active, discarding event %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:599 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:557 msgid "Starting native event thread" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:604 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:562 msgid "Starting green dispatch thread" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:615 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:621 +#, python-format +msgid "" +"The libvirt driver is not tested on %(type)s/%(arch)s by the OpenStack " +"project and thus its quality can not be ensured. For more information, see: " +"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/driver.py:573 #, python-format msgid "" "Nova requires libvirt version %(major)i.%(minor)i.%(micro)i or greater." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:623 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:584 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" msgstr "libvirt %s へ接続します。" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:637 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:595 #, python-format msgid "Registering for lifecycle events %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:644 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:668 #, python-format msgid "URI %(uri)s does not support events: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:650 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:608 #, python-format msgid "Registering for connection events: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:655 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:682 +#, python-format +msgid "" +"The version of python-libvirt does not support registerCloseCallback or is " +"too old: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/driver.py:685 #, python-format msgid "URI %(uri)s does not support connection events: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:675 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:623 #, python-format msgid "Connection to libvirt lost: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:692 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:636 msgid "Connection to libvirt broke" msgstr "libvirtへの接続が切れています。" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:714 nova/virt/libvirt/driver.py:717 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:658 nova/virt/libvirt/driver.py:661 #, python-format msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:740 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:679 #, python-format msgid "Connection to libvirt failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:842 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:780 msgid "Cannot destroy instance, operation time out" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:844 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:782 msgid "operation time out" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:849 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:787 #, python-format msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:865 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:803 msgid "During wait destroy, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:870 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:808 msgid "Instance destroyed successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:880 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:818 msgid "Instance may be started again." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:890 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:828 msgid "Going to destroy instance again." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:910 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:848 msgid "Error from libvirt during undefineFlags. Retrying with undefine" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:926 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:864 #, python-format msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:946 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:884 msgid "Instance may be still running, destroy it again." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:952 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:890 #, python-format msgid "Error from libvirt during unfilter. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1001 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1042 #, python-format msgid "Ignoring Volume Error on vol %(vol_id)s during delete %(exc)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1071 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:990 msgid "Could not determine fibre channel world wide node names" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1078 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:997 msgid "Could not determine fibre channel world wide port names" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1144 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1058 #, python-format msgid "" "Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " "support custom block size" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1151 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1065 #, python-format msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1248 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1162 msgid "Swap only supports host devices" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1316 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1230 msgid "During detach_volume, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1340 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1255 msgid "attaching network adapter failed." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1361 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1277 msgid "During detach_interface, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1365 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1281 msgid "detaching network adapter failed." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1473 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1381 msgid "Beginning live snapshot process" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1476 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1384 msgid "Beginning cold snapshot process" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1506 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1417 msgid "Snapshot extracted, beginning image upload" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1518 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1429 msgid "Snapshot image upload complete" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1525 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1436 msgid "libvirt error while requesting blockjob info." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1609 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1520 msgid "Failed to send updated snapshot status to volume service." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1659 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1570 msgid "Found no disk to snapshot." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1682 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1594 #, python-format msgid "snap xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1696 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1608 msgid "" "Unable to create quiesced VM snapshot, attempting again with quiescing " "disabled." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1703 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1615 msgid "Unable to create VM snapshot, failing volume_snapshot operation." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1723 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1765 #, python-format msgid "volume_snapshot_create: create_info: %(c_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1732 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1645 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1737 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1650 msgid "snapshot_id required in create_info" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1746 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1659 msgid "" "Error occurred during volume_snapshot_create, sending error status to Cinder." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1785 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1698 #, python-format msgid "" "Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1789 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1702 #, python-format msgid "volume_snapshot_delete: delete_info: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1792 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1705 #, python-format msgid "Unknown delete_info type %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1822 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1735 #, python-format msgid "Unable to locate disk matching id: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1825 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1867 #, python-format msgid "found dev, it's %(dev)s, with active disk: %(disk)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1838 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1751 #, python-format msgid "disk: %(disk)s, base: %(base)s, bw: %(bw)s, flags: %(flags)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1849 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1762 msgid "blockRebase started successfully" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1853 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1766 msgid "waiting for blockRebase job completion" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1869 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1782 msgid "blockCommit started successfully" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1873 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1786 msgid "waiting for blockCommit job completion" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1883 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1796 msgid "" "Error occurred during volume_snapshot_delete, sending error status to Cinder." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1899 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1812 #, python-format msgid "Instance soft reboot failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1903 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 msgid "Instance soft rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1907 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1820 msgid "Failed to soft reboot instance. Trying hard reboot." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1948 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1861 msgid "Instance shutdown successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1956 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1869 msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2025 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1923 msgid "Instance rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2177 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2073 msgid "Instance is running" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2184 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2080 nova/virt/powervm/operator.py:231 msgid "Instance spawned successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2200 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2096 #, python-format msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" msgstr "データ: %(data)r, ファイルパス: %(fpath)r" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2238 nova/virt/libvirt/driver.py:2264 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2134 nova/virt/libvirt/driver.py:2160 #, python-format msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2253 nova/virt/xenapi/vmops.py:1562 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2149 nova/virt/xenapi/vmops.py:1449 msgid "Guest does not have a console available" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2315 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2211 msgid "This python runtime does not support direct I/O" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2329 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2220 #, python-format msgid "Path '%(path)s' supports direct I/O" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2333 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2224 #, python-format msgid "Path '%(path)s' does not support direct I/O: '%(ex)s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2338 nova/virt/libvirt/driver.py:2343 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2229 nova/virt/libvirt/driver.py:2234 #, python-format msgid "Error on '%(path)s' while checking direct I/O: '%(ex)s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2419 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2306 msgid "Creating image" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2528 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 msgid "Using config drive" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2552 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2594 msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2586 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2461 #, python-format msgid "Injecting %(inj)s into image %(img_id)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2598 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2473 #, python-format msgid "Error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2644 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2519 #, python-format msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2673 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2548 msgid "Instance disappeared while detaching a PCI device from it." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2684 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2559 #, python-format msgid "Attaching PCI devices %(dev)s to %(dom)s failed." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2725 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2763 #, python-format msgid "Updating compute service status to %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2728 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2766 #, python-format msgid "Not overriding manual compute service status with: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2733 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2770 #, python-format msgid "Cannot update service status on host: %s,since it is not registered." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2736 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2773 #, python-format msgid "" "Cannot update service status on host: %s,due to an unexpected exception." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2809 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2615 #, python-format msgid "" "Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " "'%s' does not support selecting CPU models" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2815 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2621 msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2819 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2625 msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2823 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2629 #, python-format msgid "CPU mode '%(mode)s' model '%(model)s' was chosen" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2839 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2645 msgid "" "Passthrough of the host CPU was requested but this libvirt version does not " "support this feature" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3088 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2896 msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3214 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3002 msgid "Qemu guest agent is enabled through image metadata" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3245 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3348 #, python-format msgid "" "Start to_xml network_info=%(network_info)s disk_info=%(disk_info)s " @@ -10755,122 +10534,123 @@ "rescue=%(rescue)sblock_device_info=%(block_device_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3263 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3366 #, python-format msgid "End to_xml xml=%(xml)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3281 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3068 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3302 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3089 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3360 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3139 #, python-format msgid "An error occurred while trying to define a domain with xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3369 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3148 #, python-format msgid "" "An error occurred while trying to launch a defined domain with xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3377 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3156 #, python-format msgid "An error occurred while enabling hairpin mode on domain with xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3443 nova/virt/libvirt/driver.py:3584 -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3610 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3222 nova/virt/libvirt/driver.py:3413 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3439 #, python-format msgid "libvirt can't find a domain with id: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3517 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3346 msgid "" "Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " "this platform. " msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3527 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3356 msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3579 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3685 #, python-format -msgid "couldn't obtain the vpu count from domain id: %s" +msgid "" +"couldn't obtain the vpu count from domain id: %(id)s, exception: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3651 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3480 msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3821 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3650 #, python-format msgid "Trying to get stats for the volume %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3834 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3946 #, python-format msgid "" "Got volume usage stats for the volume=%(volume)s, rd_req=%(rd_req)d, " "rd_bytes=%(rd_bytes)d, wr_req=%(wr_req)d, wr_bytes=%(wr_bytes)d" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3851 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3681 #, python-format msgid "" "Getting block stats failed, device might have been detached. " "Instance=%(instance_name)s Disk=%(disk)s Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3857 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3687 #, python-format msgid "" "Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for " "device" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3911 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3741 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to verify with other compute node that the instance is " "on the same shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3995 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3822 msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4003 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3830 msgid "Live migration can not be used without shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4047 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3874 #, python-format msgid "" "Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available " "on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4074 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3901 #, python-format msgid "" "Instance launched has CPU info:\n" "%s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4086 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3913 #, python-format msgid "" "CPU doesn't have compatibility.\n" @@ -10880,120 +10660,123 @@ "Refer to %(u)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4103 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3930 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " "the same storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4153 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3980 #, python-format msgid "The firewall filter for %s does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4225 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4052 #, python-format msgid "Live Migration failure: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4326 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4153 #, python-format msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4445 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4268 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error " "Code %(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4477 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4304 #, python-format msgid "skipping disk for %s as it does not have a path" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4482 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4300 #, python-format msgid "skipping %s since it looks like volume" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4486 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4309 #, python-format msgid "skipping disk %(path)s (%(target)s) as it is a volume" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4526 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4657 #, python-format -msgid "Getting disk size of %(i_name)s: %(e)s" +msgid "" +"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk " +"%(i_name)s, but disk file was removed by concurrent operations such as " +"resize." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4605 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4419 msgid "Starting migrate_disk_and_power_off" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4674 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4488 msgid "Instance running successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4680 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4494 msgid "Starting finish_migration" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4750 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4565 msgid "Starting finish_revert_migration" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4858 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4992 #, python-format msgid "Checking instance files accessibility %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4882 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4712 #, python-format msgid "Deleting instance files %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4887 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4717 #, python-format msgid "Failed to cleanup directory %(target)s: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4894 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4724 #, python-format msgid "Deletion of %s failed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4897 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4727 #, python-format msgid "Deletion of %s complete" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:51 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:52 msgid "" "Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:108 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:109 msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:116 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:117 msgid "Ensuring static filters" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:259 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:268 #, python-format msgid "The nwfilter(%s) is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:281 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:290 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:299 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:308 msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" msgstr "" @@ -11022,171 +10805,176 @@ msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:579 +#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:507 msgid "rbd python libraries not found" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:625 +#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:552 #, python-format msgid "Unknown image_type=%s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:134 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:140 #, python-format msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:173 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:179 #, python-format msgid "Reading image info file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:195 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:201 #, python-format msgid "Writing stored info to %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:293 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:330 #, python-format msgid "%s is a valid instance name" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:296 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:333 #, python-format msgid "%s has a disk file" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:298 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:302 +#, python-format +msgid "Failed to get disk backing file: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:335 #, python-format msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:312 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:348 #, python-format msgid "" "Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " "appear in the image service" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:385 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:423 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:395 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:433 #, python-format msgid "" "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:404 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:442 #, python-format msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:419 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:428 #, python-format -msgid "Cannot remove %(base_file)s, it does not exist" +msgid "Cannot remove %s, it does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:431 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:469 #, python-format msgid "Base file too young to remove: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:434 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:472 #, python-format msgid "Removing base file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:441 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:479 #, python-format msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:452 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:490 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:476 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:514 #, python-format msgid "" "image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, " "%(remote)d on other nodes sharing this instance storage" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:488 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:526 #, python-format msgid "" "image %(id)s at (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! " "instances: %(instance_list)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:500 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:538 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image is not in use" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:507 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:545 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image is in use" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:516 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:573 msgid "Verify base images" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:520 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:580 #, python-format msgid "Image id %(id)s yields fingerprint %(fingerprint)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:538 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:598 #, python-format msgid "Unknown base file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:543 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:603 #, python-format msgid "Active base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:546 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:606 #, python-format msgid "Corrupt base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:550 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:610 #, python-format msgid "Removable base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:558 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:618 msgid "Verification complete" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:575 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:569 #, python-format msgid "Skipping verification, no base directory at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:81 nova/virt/libvirt/utils.py:87 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:78 nova/virt/libvirt/utils.py:84 msgid "systool is not installed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:91 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:88 msgid "Cannot find any Fibre Channel HBAs" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:233 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:230 #, python-format msgid "" "Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " "but %(size)db required by volume %(lv)s." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:246 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:243 #, python-format msgid "" "Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. Virtual " @@ -11194,242 +10982,285 @@ "%(free_space)db." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:285 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:282 #, python-format msgid "rbd remove %(name)s in pool %(pool)s failed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:306 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:303 #, python-format msgid "vg %s must be LVM volume group" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:335 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:332 #, python-format msgid "Path %s must be LVM logical volume" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:580 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:394 +#, python-format +msgid "ignoring unrecognized volume_clear='%s' value" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/utils.py:415 +#, python-format +msgid "volume_clear='%s' is not handled" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/utils.py:607 msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:336 nova/virt/libvirt/vif.py:580 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:762 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:318 nova/virt/libvirt/vif.py:541 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:702 #, python-format msgid "vif_type=%(vif_type)s instance=%(instance)s vif=%(vif)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:343 nova/virt/libvirt/vif.py:587 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:769 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:325 nova/virt/libvirt/vif.py:548 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:709 msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:387 nova/virt/libvirt/vif.py:607 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:789 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:364 nova/virt/libvirt/vif.py:566 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:727 #, python-format msgid "Unexpected vif_type=%s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:399 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:376 #, python-format msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:410 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:387 #, python-format msgid "Ensuring bridge %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:527 nova/virt/libvirt/vif.py:551 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:575 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:504 nova/virt/libvirt/vif.py:536 msgid "Failed while plugging vif" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:623 nova/virt/libvirt/vif.py:654 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:672 nova/virt/libvirt/vif.py:693 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:712 nova/virt/libvirt/vif.py:736 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:757 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:582 nova/virt/libvirt/vif.py:610 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:628 nova/virt/libvirt/vif.py:649 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:668 nova/virt/libvirt/vif.py:697 msgid "Failed while unplugging vif" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:147 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:131 #, python-format msgid "Unknown content in connection_info/qos_specs: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:156 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:154 #, python-format msgid "Unknown content in connection_info/access_mode: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:249 nova/virt/libvirt/volume.py:526 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:247 nova/virt/libvirt/volume.py:580 #, python-format msgid "iscsiadm %(command)s: stdout=%(out)s stderr=%(err)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:301 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:276 #, python-format msgid "iSCSI device not found at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:304 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:279 #, python-format msgid "" "ISCSI volume not yet found at: %(disk_dev)s. Will rescan & retry. Try " "number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:317 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:292 #, python-format msgid "Found iSCSI node %(disk_dev)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:373 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:375 +#, python-format +msgid "Unable to delete volume device %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/volume.py:386 #, python-format msgid "" "Failed to remove multipath device descriptor %(dev_mapper)s. Exception " "message: %(msg)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:536 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:590 #, python-format msgid "multipath %(command)s: stdout=%(out)s stderr=%(err)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:639 nova/virt/libvirt/volume.py:775 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:736 nova/virt/libvirt/volume.py:872 #, python-format msgid "%s is already mounted" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:687 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:784 #, python-format msgid "AoE device not found at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:689 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:786 #, python-format msgid "AoE volume not yet found at: %(aoedevpath)s. Try number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:704 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:801 #, python-format msgid "Found AoE device %(aoedevpath)s (after %(tries)s rediscover)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:846 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:943 msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:855 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:952 #, python-format msgid "Looking for Fibre Channel dev %(device)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:865 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:962 msgid "Fibre Channel device not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:868 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:965 #, python-format msgid "" "Fibre volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " "number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:885 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:982 #, python-format msgid "Found Fibre Channel volume %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:894 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:991 #, python-format msgid "Multipath device discovered %(device)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:927 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:971 #, python-format msgid "devices to remove = %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:971 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1068 msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:982 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1079 #, python-format msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:988 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1085 msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1003 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1100 msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:112 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:93 +msgid "" +"The VMware ESX driver is not tested by the OpenStack project and thus its " +"quality can not be ensured. For more information, see: " +"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:149 msgid "" "Must specify host_ip, host_username and host_password to use " "compute_driver=vmwareapi.VMwareESXDriver or vmwareapi.VMwareVCDriver" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:206 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:420 +#, python-format +msgid "Invalid Regular Expression %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:243 msgid "Instance cannot be found in host, or in an unknownstate." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:362 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:402 #, python-format msgid "All clusters specified %s were not found in the vCenter" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:371 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:411 #, python-format msgid "The following clusters could not be found in the vCenter %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:380 -#, python-format -msgid "Invalid Regular Expression %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:502 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:538 #, python-format msgid "The resource %s does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:548 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:584 #, python-format msgid "Invalid cluster or resource pool name : %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:571 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:607 #, python-format msgid "The available nodes are: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:757 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:793 #, python-format msgid "" "Unable to connect to server at %(server)s, sleeping for %(seconds)s seconds" msgstr "" +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:768 +#, python-format +msgid "Unable to validate session %s!" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:770 +#, python-format +msgid "Exception: %(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:810 +#, python-format +msgid "Session %s is inactive!" +msgstr "" + #: nova/virt/vmwareapi/driver.py:836 #, python-format -msgid "In vmwareapi:_call_method, got this exception: %s" +msgid "" +"_call_method(session=%(key)s) failed. Module: %(module)s. Method: " +"%(method)s. args: %(args)s. kwargs: %(kwargs)s. Iteration: %(n)s. Exception: " +"%(ex)s. " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:857 +#, python-format +msgid "In vmwareapi: _call_method (session=%s)" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:872 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:916 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:878 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:922 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:884 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:928 #, python-format msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" msgstr "" @@ -11451,48 +11282,85 @@ msgid "No default value for use_linked_clone found." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:48 nova/virt/xenapi/fake.py:81 +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:136 +msgid "Resource already exists." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:141 +msgid "Cannot delete file." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:146 +msgid "File already exists." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:151 +msgid "File fault." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:156 +msgid "File locked." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:161 +msgid "File not found." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:166 +msgid "Invalid property." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:171 +msgid "Not Authenticated." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:194 +#, python-format +msgid "Fault %s not matched." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:47 nova/virt/xenapi/fake.py:80 #, python-format msgid "%(text)s: _db_content => %(content)s" msgstr "%(text)s: _db_content => %(content)s" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:238 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:220 #, python-format msgid "Property %(attr)s not set for the managed object %(name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:863 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:753 msgid "There is no VM registered" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:865 nova/virt/vmwareapi/fake.py:1062 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:755 nova/virt/vmwareapi/fake.py:948 #, python-format msgid "Virtual Machine with ref %s is not there" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:934 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:824 #, python-format msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:949 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:839 msgid "Session is faulty" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:952 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:842 msgid "Session Invalid" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1059 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:945 msgid "No Virtual Machine has been registered yet" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/host.py:42 +#: nova/virt/vmwareapi/host.py:40 #, python-format msgid "%(action)s %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/host.py:65 +#: nova/virt/vmwareapi/host.py:63 #, python-format msgid "Set maintenance mod on %(host)s to %(mode)s" msgstr "" @@ -11518,6 +11386,11 @@ msgid "Creating Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "" +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:170 +#, python-format +msgid "Port Group %s already exists." +msgstr "" + #: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:174 #, python-format msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" @@ -11529,139 +11402,166 @@ "Exception during HTTP connection close in VMwareHTTPWrite. Exception is %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:116 +#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:114 #, python-format msgid "" "No valid network found in %(opaque)s, from %(bridge)s or " "%(integration_bridge)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:111 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:87 msgid "Unable to import suds." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:202 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:174 #, python-format msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:207 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:179 #, python-format msgid "httplib error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:214 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:211 +#, python-format +msgid "urllib2 error in %s: " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:186 #, python-format msgid "Socket error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:219 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:191 #, python-format msgid "Type error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:223 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:195 #, python-format msgid "Exception in %s " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim_util.py:192 +#: nova/virt/vmwareapi/vim_util.py:190 #, python-format msgid "Unable to retrieve value for %(path)s Reason: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:836 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1031 msgid "No host available on cluster" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1028 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:970 #, python-format msgid "Failed to get cluster references %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1040 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:982 #, python-format msgid "Failed to get resource pool references %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:106 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:101 msgid "Getting list of instances" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:132 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:127 #, python-format msgid "Got total of %s instances" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:137 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:133 #, python-format msgid "Extending root virtual disk to %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:151 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:148 #, python-format msgid "Extending virtual disk failed with error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:158 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:144 msgid "Extended root virtual disk" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:161 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:158 #, python-format msgid "Deleting the datastore file %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:172 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:175 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete %(ds)s. There may be more than one process or thread that " +"tries to delete the file. Exception: %(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:180 msgid "Deleted the datastore file" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:198 nova/virt/xenapi/vmops.py:334 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:334 #, python-format msgid "Block device information present: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:256 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:213 msgid "Image disk size greater than requested disk size" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:293 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:251 msgid "Creating VM on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:301 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:259 msgid "Created VM on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:324 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:345 +#, python-format +msgid "Creating temporary folder for %(folder)s on datastore %(datastore)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:283 #, python-format msgid "" "Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " "%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:343 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:302 #, python-format msgid "" "Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and type " "%(disk_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:353 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:379 +#, python-format +msgid "Moving temporary folder %(tmp)s to cache folder %(cache)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:399 +#, python-format +msgid "File %(folder)s already exists on %(ds)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:404 #, python-format msgid "" -"Downloading image file data %(image_ref)s to the ESX data store " +"Downloading image file data %(image_ref)s to the data store " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:373 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:424 #, python-format msgid "" -"Downloaded image file data %(image_ref)s to %(upload_vmdk_name)s on the ESX " -"data store %(data_store_name)s" +"Downloaded image file data %(image_ref)s to %(upload_vmdk_name)s on the data " +"store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:387 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:367 #, python-format msgid "" "Copying Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " @@ -11669,308 +11569,301 @@ "type %(disk_type)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:408 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:388 #, python-format msgid "" "Copied Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and type " "%(disk_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:501 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:475 #, python-format msgid "Copying root disk of size %sGb" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:551 -msgid "Powering on the VM instance" +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:582 +#, python-format +msgid "Root disk file creation failed - %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:557 -msgid "Powered on the VM instance" +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:525 +msgid "Powering on the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:567 -msgid "Using config drive for instance" +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:531 +msgid "Powered on the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:606 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:582 #, python-format msgid "" "Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to attach cdrom %(file_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:614 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:590 #, python-format msgid "" "Reconfigured VM instance %(instance_name)s to attach cdrom %(file_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:710 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:686 msgid "Creating Snapshot of the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:720 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:696 msgid "Created Snapshot of the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:765 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:741 msgid "Copying disk data before snapshot of the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:778 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:754 msgid "Copied disk data before snapshot of the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:787 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:763 #, python-format msgid "Uploading image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:802 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:777 #, python-format msgid "Uploaded image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:858 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:840 msgid "instance is not powered on" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:865 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:847 msgid "Rebooting guest OS of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:868 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:850 msgid "Rebooted guest OS of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:870 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:852 msgid "Doing hard reboot of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:874 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:856 msgid "Did hard reboot of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:886 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1199 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:868 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1183 msgid "Destroying the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:891 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1204 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:873 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1188 msgid "Destroyed the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:893 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:875 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:delete, got this exception while destroying the VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:923 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1071 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:906 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1055 msgid "Powering off the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:928 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1076 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:911 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1060 msgid "Powered off the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:932 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:915 msgid "Unregistering the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:935 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:918 msgid "Unregistered the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:937 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:920 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " "%s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:946 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:933 #, python-format msgid "Deleting contents of the VM from datastore %(datastore_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:961 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:945 #, python-format msgid "Deleted contents of the VM from datastore %(datastore_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:966 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:950 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " "contents from the disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:974 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:958 msgid "pause not supported for vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:978 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:962 msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:989 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:973 msgid "Suspending the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:993 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:977 msgid "Suspended the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:996 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:980 msgid "instance is powered off and cannot be suspended." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:999 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:983 msgid "" "VM was already in suspended state. So returning without doing anything" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1009 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:993 msgid "Resuming the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1014 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:998 msgid "Resumed the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1016 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1000 msgid "instance is not in a suspended state" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1079 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1063 msgid "instance is suspended and cannot be powered off." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1082 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1066 msgid "" "VM was already in powered off state. So returning without doing anything" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1093 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1077 msgid "" "VM was already in powered on state. So returning without doing anything" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1097 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1081 msgid "Powering on the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1102 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1086 msgid "Powered on the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1122 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1106 #, python-format msgid "Updating instance '%(instance_uuid)s' progress to %(progress)d" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1153 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1137 #, python-format msgid "Renaming the VM to %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1159 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1143 #, python-format msgid "Renamed the VM to %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1175 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1158 #, python-format msgid "Cloning VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1183 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1166 #, python-format msgid "Cloned VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1195 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1179 msgid "instance not present" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1206 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1190 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:confirm_migration, got this exception while destroying " "the VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1219 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1206 #, python-format msgid "Renaming the VM from %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1225 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1212 #, python-format msgid "Renamed the VM from %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1260 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1237 #, python-format msgid "Migrating VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1272 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1249 #, python-format msgid "Migrated VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1282 nova/virt/xenapi/vmops.py:1506 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1259 nova/virt/xenapi/vmops.py:1393 #, python-format msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1286 nova/virt/xenapi/vmops.py:1510 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1263 nova/virt/xenapi/vmops.py:1397 msgid "Automatically hard rebooting" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1364 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1335 #, python-format msgid "VM %(uuid)s is currently on host %(host_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1415 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1386 msgid "Reconfiguring VM instance to set the machine id" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1421 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1392 msgid "Reconfigured VM instance to set the machine id" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1433 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1404 #, python-format msgid "Reconfiguring VM instance to enable vnc on port - %(port)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1440 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1411 #, python-format msgid "Reconfigured VM instance to enable vnc on port - %(port)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1529 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1509 #, python-format msgid "Creating directory with path %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1535 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1515 #, python-format msgid "Created directory with path %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1562 -msgid "VIF plugging is not supported by the VMware driver." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1567 -msgid "VIF unplugging is not supported by the VMware driver." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1580 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1560 #, python-format msgid "" "Will copy while retaining adapter type %(adapter_type)s and disk type " @@ -12007,36 +11900,31 @@ msgid "Uploading image %s to the Glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:172 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:170 #, python-format msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:183 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:181 #, python-format msgid "Getting image size for the image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:188 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:186 #, python-format msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:159 +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:164 #, python-format msgid "Rescanning HBA %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:162 +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:167 #, python-format msgid "Rescanned HBA %s " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:174 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:277 -#, python-format -msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" -msgstr "マウントポイントを変換できません。 %s" - #: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:62 #, python-format msgid "" @@ -12051,213 +11939,213 @@ "device %(device_name)s with type %(disk_type)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:125 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:124 #, python-format msgid "" "Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to detach disk %(disk_key)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:133 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:132 #, python-format msgid "" "Reconfigured VM instance %(instance_name)s to detach disk %(disk_key)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:141 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:140 #, python-format msgid "Discovering iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:147 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:146 msgid "Storage target found. No need to discover" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:155 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:154 #, python-format msgid "Discovered iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:160 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:159 #, python-format msgid "" "Unable to discovered iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:233 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:268 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:232 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:267 #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:61 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" msgstr "インスタンス %(instance_name)s にマウントポイント %(mountpoint)s を接続(attach)しました" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:242 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:241 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:253 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:429 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:252 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:427 msgid "Unable to find iSCSI Target" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:275 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:274 #, python-format msgid "Volume attach. Driver type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:346 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:345 #, python-format msgid "" "The volume has not been displaced from its original location: %s. No " "consolidation needed." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:353 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:352 #, python-format msgid "" "The volume's backing has been relocated to %s. Need to consolidate backing " "disk file." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:393 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:437 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:391 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:435 msgid "Unable to find volume" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:401 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:421 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:399 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:419 #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:134 #, python-format msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "ボリューム切断: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:412 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:439 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:410 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:437 #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:153 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" msgstr "インスタンス %(instance_name)s からマウントポイント %(mountpoint)s を切断(detach)しました" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:446 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:444 #, python-format msgid "Volume detach. Driver type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:459 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:457 #, python-format msgid "Root volume attach. Driver type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:126 nova/virt/xenapi/vmops.py:1781 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:109 nova/virt/xenapi/vmops.py:1655 #, python-format msgid "TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:131 nova/virt/xenapi/vmops.py:1786 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:114 nova/virt/xenapi/vmops.py:1660 #, python-format msgid "" "NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. " "args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:136 nova/virt/xenapi/vmops.py:1791 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:119 nova/virt/xenapi/vmops.py:1665 #, python-format msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:146 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:129 #, python-format msgid "" "The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. " "args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:153 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:136 #, python-format msgid "" "The agent call to %(method)s returned an an error: %(ret)r. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:159 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:142 #, python-format msgid "The agent call to %(method)s was successful: %(ret)r. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:185 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:183 #, python-format msgid "Ignoring error while configuring instance with agent: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:208 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:167 msgid "Querying agent version" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:232 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:642 #, python-format msgid "" "Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:235 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:645 #, python-format msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:246 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:186 #, python-format msgid "Updating agent to %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:250 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:248 msgid "Skipping agent update." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:258 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:195 #, python-format msgid "Unable to update the agent due to: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:291 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:227 msgid "Setting admin password" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:313 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:244 msgid "Skipping setting of ssh key for Windows." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:318 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:249 msgid "Skipping agent ssh key injection for this image." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:335 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:266 msgid "Skipping agent file injection for this image." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:342 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:273 #, python-format msgid "Injecting file path: %r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:352 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:283 msgid "Resetting network" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:387 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:318 msgid "" "XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " "Networking files will not bemanipulated" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:395 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 msgid "" "XenServer tools are present in this image but are not capable of network " "injection" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:399 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:330 msgid "XenServer tools are not installed in this image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:413 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:344 msgid "Invalid 'agent_present' value. Falling back to the default." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:455 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:386 #, python-format msgid "OpenSSL error: %s" msgstr "OpenSSL エラー: %s" @@ -12268,68 +12156,80 @@ "connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:178 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:172 +msgid "" +"The xenapi driver does not meet the Nova project's requirements for quality " +"verification and is planned for removal. This may change, but users should " +"plan accordingly. Additional details here: " +"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix/DeprecationPlan" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/driver.py:164 msgid "Failure while cleaning up attached VDIs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:407 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:388 #, python-format msgid "Could not determine key: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:638 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:608 msgid "Host startup on XenServer is not supported." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:762 nova/virt/xenapi/fake.py:870 -#: nova/virt/xenapi/fake.py:889 nova/virt/xenapi/fake.py:957 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:749 nova/virt/xenapi/fake.py:857 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:876 nova/virt/xenapi/fake.py:944 msgid "Raising NotImplemented" msgstr "NotImplemented 例外を発生させます。" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:764 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:751 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" msgstr "xenapi.fake には %s が実装されていません。" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:797 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:784 #, python-format msgid "Calling %(name)s %(impl)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:803 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:790 #, python-format msgid "Calling getter %s" msgstr "getter %s をコールします。" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:806 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:793 #, python-format msgid "Calling setter %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:872 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:859 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " "with the wrong number of arguments" msgstr "xenapi.fake に %s に関する実装がないか、引数の数が誤っています。" -#: nova/virt/xenapi/host.py:74 +#: nova/virt/xenapi/host.py:73 #, python-format msgid "" "Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: " "assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:86 +#: nova/virt/xenapi/host.py:85 #, python-format msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:106 +#: nova/virt/xenapi/host.py:105 #, python-format msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s" msgstr "" +#: nova/virt/xenapi/host.py:196 +msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" +msgstr "" + #: nova/virt/xenapi/host.py:211 #, python-format msgid "Failed to extract instance support from %s" @@ -12359,91 +12259,91 @@ msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "ブリッジ %s に対するネットワークが存在しません。" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:72 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:71 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:155 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:159 #, python-format msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:170 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:176 #, python-format msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:187 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:193 #, python-format msgid "Pool-Join failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:190 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:196 #, python-format msgid "Unable to join %s in the pool" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:206 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:212 #, python-format msgid "Pool-eject failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:218 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:224 #, python-format msgid "Unable to set up pool: %s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:229 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:235 #, python-format msgid "Pool-set_name_label failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:105 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:102 #, python-format msgid "Found no PIF for device %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:124 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:121 #, python-format msgid "" "PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected " "%(vlan_num)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:236 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:234 #, python-format msgid "" "Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:334 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:273 msgid "Created VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:346 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:285 msgid "VM destroyed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:351 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:366 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:290 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:305 msgid "VM already halted, skipping shutdown..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:355 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:294 msgid "Shutting down VM (cleanly)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:370 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:309 msgid "Shutting down VM (hard)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:407 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:347 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" msgstr "インスタンス %s のVBDが見つかりません。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:434 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:364 #, python-format msgid "VBD %s already detached" msgstr "" @@ -12455,38 +12355,38 @@ "%(num_attempt)d/%(max_attempts)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:444 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:374 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" msgstr "VBD %s の unplug に失敗しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:447 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:379 #, python-format msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:458 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" msgstr "VBD %s の削除に失敗しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:480 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:412 #, python-format msgid "" "Creating %(vbd_type)s-type VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:484 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:416 #, python-format msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." msgstr "VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s 用仮想ブロックデバイス(VBD) %(vbd_ref)s を作成しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:511 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:443 #, python-format msgid "Unable to destroy VDI %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:538 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:470 #, python-format msgid "" "Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " @@ -12495,21 +12395,21 @@ "%(sr_ref)s 上に VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, " "%(read_only)s) を作成しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:554 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:486 msgid "SR not present and could not be introduced" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:579 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:511 #, python-format msgid "block device info: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:668 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:602 #, python-format msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:735 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:648 #, python-format msgid "No primary VDI found for %s" msgstr "" @@ -12518,371 +12418,389 @@ msgid "Error while removing sm_config" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:777 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:660 msgid "Starting snapshot for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:827 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:705 #, python-format msgid "" "Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " "of type %(type)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:851 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:729 #, python-format msgid "Destroying cached VDI '%(vdi_uuid)s'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:906 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:905 #, python-format msgid "Multiple base images for image: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:913 nova/virt/xenapi/vmops.py:1033 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:942 +#, python-format +msgid "" +"Resizing up VDI %(vdi_ref)s from %(virtual_size)d to %(new_disk_size)d" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:953 +msgid "No need to change vdi virtual size." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:960 +#, python-format +msgid "VDI %s is bigger than requested resize up size." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:962 +msgid "VDI too big for requested resize up." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:784 nova/virt/xenapi/vmops.py:928 msgid "Can't resize a disk to 0 GB." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:958 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:831 msgid "Skipping auto_config_disk as destination size is 0GB" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:965 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:838 msgid "Disk must have only one partition." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:973 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:846 #, python-format msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:982 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:855 #, python-format msgid "Attempted auto_configure_disk failed because: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1109 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:976 #, python-format msgid "" "Error when generating ephemeral disk. Device: %(userdevice)s Size GB: " "%(size_gb)s Error: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1203 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1070 msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1218 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1082 #, python-format msgid "" "Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " "system was found to be of type %s. Ignoring the cow flag." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1289 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1139 #, python-format msgid "Unrecognized cache_images value '%s', defaulting to True" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1323 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1173 #, python-format msgid "Fetched VDIs of type '%(vdi_type)s' with UUID '%(vdi_uuid)s'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1355 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1422 #, python-format msgid "Invalid value '%s' for torrent_images" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1378 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1445 #, python-format msgid "Invalid value '%d' for image_compression_level" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1389 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1239 #, python-format msgid "Asking xapi to fetch vhd image %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1404 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1254 #, python-format msgid "" "Download handler '%(handler)s' raised an exception, falling back to default " "handler '%(default_handler)s'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1440 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1290 #, python-format msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1459 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1525 #, python-format -msgid "" -"Image size %(size)d exceeded instance_type allowed size %(allowed_size)d" +msgid "Image size %(size)d exceeded flavor allowed size %(allowed_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1483 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1333 #, python-format msgid "Fetching image %(image_id)s, type %(image_type_str)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1500 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1350 #, python-format msgid "Size for image %(image_id)s: %(virtual_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1510 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1360 #, python-format msgid "" "Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1529 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1379 #, python-format msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" msgstr "ドメイン0 上の /boot/guest に VDI %s をコピー中" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1543 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1393 #, python-format msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" msgstr "カーネル/RAMディスク VDI %s が削除されました" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1552 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1402 msgid "Failed to fetch glance image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1596 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1446 #, python-format msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1647 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1521 #, python-format msgid "VDI %s is still available" msgstr "VDI %s は依然として存在しています。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1750 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1624 #, python-format msgid "Unable to parse rrd of %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1769 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1845 #, python-format msgid "Scanning SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1780 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1856 #, python-format msgid "Retry SR scan due to error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1813 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 #, python-format msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1834 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1684 msgid "" "XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " "Please check your configuration (e.g. set a default SR for the pool) and/or " "configure the flag 'sr_matching_filter'." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1847 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1697 msgid "Cannot find SR of content-type ISO" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1855 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1705 #, python-format msgid "ISO: looking at SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1857 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1707 msgid "ISO: not iso content" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1860 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1710 msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1863 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1713 msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1867 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1717 msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1869 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1719 msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1872 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1722 #, python-format msgid "ISO: PBD %s disappeared" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1875 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1725 #, python-format msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, have %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1878 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1728 msgid "ISO: SR with local PBD" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1900 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1750 #, python-format msgid "" "Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1934 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1784 #, python-format msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2022 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1874 #, python-format msgid "" "Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " "%(original_parent_uuid)s, waiting for coalesce..." msgstr "親 %(parent_uuid)s が元々の親 %(original_parent_uuid)s と一致しません。作成を待機しています…" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2034 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1886 #, python-format msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2069 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1921 #, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2089 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1941 #, python-format msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2102 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1954 #, python-format msgid "Plugging VBD %s ... " msgstr "VBD %s を接続しています… " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2105 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1957 #, python-format msgid "Plugging VBD %s done." msgstr "仮想ブロックデバイス(VBD) %s の接続が完了しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2107 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1959 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2111 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1963 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2117 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1969 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " msgstr "VDI %s 用の仮想ブロックデバイス(VBD)を削除しています… " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2125 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1977 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s done." msgstr "VDI %s 用の仮想ブロックデバイス(VBD)の削除が完了しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2167 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2019 msgid "Partitions:" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2173 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2025 #, python-format msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2199 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2051 #, python-format msgid "" "Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2208 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2061 #, python-format msgid "Writing partition table %s done." msgstr "パーティションテーブル %s の書き込みが完了しました。" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2244 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2324 msgid "" "Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " "have enough free space on your disk." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2284 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2145 #, python-format msgid "" "Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s " "virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2320 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2181 #, python-format msgid "" "Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% " "reduction in size" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2373 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2234 msgid "Manipulating interface files directly" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2382 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2243 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2494 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2576 msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2551 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:760 #, python-format msgid "Migrating VHD '%(vdi_uuid)s' with seq_num %(seq_num)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2563 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:769 msgid "Failed to transfer vhd to new host" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2589 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2671 msgid "ipxe_boot_menu_url not set, user will have to enter URL manually..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2595 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2677 msgid "ipxe_network_name not set, user will have to enter IP manually..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2606 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2416 #, python-format msgid "" "Unable to find network matching '%(network_name)s', user will have to enter " "IP manually..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2630 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2440 #, python-format msgid "ISO creation tool '%s' does not exist." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:172 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:179 #, python-format msgid "Importing image upload handler: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:187 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:194 msgid "Error: Agent is disabled" msgstr "" @@ -12890,278 +12808,280 @@ msgid "Starting instance" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:414 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:413 msgid "ipxe_boot is True but no ISO image found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:507 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:504 msgid "Failed to spawn, rolling back" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:547 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:567 #, python-format msgid "Using PV kernel: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:574 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:593 msgid "Auto configuring disk, attempting to resize root disk..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:627 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:626 msgid "Waiting for instance state to become running" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:639 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:658 msgid "Skip agent setup, not enabled." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:646 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:665 msgid "Skip agent setup, unable to contact agent." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:650 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:669 #, python-format msgid "Detected agent version: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:739 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:756 msgid "Finished snapshot and upload for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:758 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:788 #, python-format msgid "Updating progress to %d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:765 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:795 msgid "VM was already shutdown." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:769 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:799 msgid "Clean shutdown did not complete successfully, trying hard shutdown." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:773 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:803 msgid "Unable to terminate instance." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:828 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:857 #, python-format msgid "_migrate_disk_resizing_down failed. Restoring orig vm due_to: %s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:879 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:897 msgid "Migrated root base vhds" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:895 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:913 msgid "Migrated all base vhds." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:930 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:947 #, python-format msgid "Read-only migrated for disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:985 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:998 #, python-format msgid "_migrate_disk_resizing_up failed. Restoring orig vm due_to: %s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:992 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1005 #, python-format msgid "_migrate_disk_resizing_up failed to rollback: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1009 -msgid "Unable to resize ephemeral disks" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1082 -#, python-format -msgid "Resizing up VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1089 -msgid "Resize complete" +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1022 +msgid "Can't resize down ephemeral disks." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1134 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1029 msgid "Starting halted instance found during reboot" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1140 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1035 msgid "" "Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting halted " "instance" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1219 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1114 msgid "Unable to update metadata, VM not found." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1262 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1157 msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1266 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1161 msgid "Destroying VDIs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1293 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1188 msgid "Using RAW or VHD, skipping kernel and ramdisk deletion" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1300 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1195 msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1308 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1203 msgid "kernel/ramdisk files removed" msgstr "カーネル/RAMディスクファイルが削除されました" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1335 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1230 msgid "Destroying VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1364 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1259 msgid "VM is not present, skipping destroy..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1415 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1310 #, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1457 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1344 msgid "VM is not present, skipping soft delete..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1660 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1547 msgid "Injecting network info to xenstore" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1682 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1569 msgid "Creating vifs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1691 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1578 #, python-format msgid "Creating VIF for network %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1694 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1581 #, python-format msgid "Created VIF %(vif_ref)s, network %(network_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1729 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1718 #, python-format msgid "Injecting hostname (%s) into xenstore" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1739 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1618 msgid "Removing hostname from xenstore" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1847 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1721 #, python-format msgid "" "Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1868 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1742 msgid "No suitable network for migrate" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1874 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1865 #, python-format msgid "PIF %s does not contain IP address" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1887 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1754 msgid "Migrate Receive failed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1961 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1952 msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1972 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1963 #, python-format msgid "assert_can_migrate failed because: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2032 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1892 msgid "Migrate Send failed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:53 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:52 #, python-format msgid "Creating SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:63 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:62 #, python-format msgid "Introducing SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:70 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:69 msgid "Creating PBD for SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:73 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72 msgid "Plugging SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:84 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:83 msgid "Forgetting SR..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:106 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" msgstr "VBD %s から SRを取得できません。" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:123 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:122 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" msgstr "%(sr_ref)s 用の物理ブロックデバイス(PBD)取得時に例外 %(exc)s を無視しています" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:131 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:130 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" msgstr "物理ブロックデバイス(PBD) %(pbd)s の取り外し時に例外 %(exc)s を無視しています" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:155 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:154 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "SR %s のVDIのintroduceができません。" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:163 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:176 +#, python-format +msgid "" +"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:162 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "VDI %s のレコードを取得できません。" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:185 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:184 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "SR %s のVDIをintroduceできません。" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:195 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:194 msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:204 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:251 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:203 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:250 #, python-format msgid "Unable to obtain target information %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:245 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:244 #, python-format msgid "(vol_id,host,port,iqn): (%(vol_id)s,%(host)s,%(port)s,%(iqn)s)" msgstr "" +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:179 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:276 +#, python-format +msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" +msgstr "マウントポイントを変換できません。 %s" + #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:48 #, python-format msgid "" @@ -13178,7 +13098,7 @@ msgid "Skipping detach because VBD for %s was not found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:69 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:662 msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" msgstr "" @@ -13187,39 +13107,34 @@ msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:121 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:702 msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:197 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:787 #, python-format msgid "%(plugin)s.%(fn)s attempt %(attempt)d/%(attempts)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:211 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:796 #, python-format msgid "%(plugin)s.%(fn)s failed. Retrying call." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:221 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:809 msgid "RetryableError, so retrying upload_vhd" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:225 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:813 msgid "Error due to a signal, retrying upload_vhd" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:243 -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:257 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:831 nova/virt/xenapi/driver.py:845 #, python-format msgid "Got exception: %s" msgstr "例外 %s が発生しました。" #: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:90 -msgid "No torrent URL fetcher extension found, using default." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:107 #, python-format msgid "Loading torrent URL fetcher from entry points %(ep)s" msgstr "" @@ -13272,12 +13187,12 @@ msgid "status must be 'available'" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/__init__.py:44 +#: nova/volume/encryptors/__init__.py:45 #, python-format msgid "Error instantiating %(provider)s: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/__init__.py:59 +#: nova/volume/encryptors/__init__.py:63 #, python-format msgid "" "Failed to retrieve encryption metadata for volume %(volume_id)s: " diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oneconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 00:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 01:17+0000\n" "Last-Translator: Kentaro Kazuhama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: .././oneconf-service:70 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/p11-kit.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/p11-kit.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2014-02-24 08:11:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2014-03-24 09:30:07.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: p11-kit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" "glue\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-14 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 06:43+0000\n" "Last-Translator: katomo \n" "Language-Team: Japanese " @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: p11-kit/messages.c:78 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po 2014-02-24 08:10:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,193 +0,0 @@ -# Japanese translation for libparse-debianchangelog-perl -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the libparse-debianchangelog-perl package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libparse-debianchangelog-perl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../bin/parsechangelog:146 -#, perl-format -msgid "changelog format %s not supported" -msgstr "" - -#: ../bin/parsechangelog:151 -msgid "ignored option -L" -msgstr "オプション -Lは無視されます" - -#: ../bin/parsechangelog:159 -#, perl-format -msgid "output format %s not supported" -msgstr "" - -#: ../bin/parsechangelog:168 -msgid "Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld\n" -msgstr "Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld\n" - -#: ../bin/parsechangelog:169 -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " -"for copying conditions. There is NO warranty." -msgstr "" - -#: ../bin/parsechangelog:200 -msgid "too many arguments" -msgstr "引数が多すぎます" - -#: ../bin/parsechangelog:204 -#, perl-format -msgid "more than one file specified (%s and %s)" -msgstr "" - -#: ../bin/parsechangelog:216 ../bin/parsechangelog:220 -#, perl-format -msgid "fatal error occured while parsing %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:219 -#, perl-format -msgid "" -"WARN: %s(l%s): %s\n" -"LINE: %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:221 -#, perl-format -msgid "WARN: %s(l%s): %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:232 -#, perl-format -msgid "FATAL: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:279 -#, perl-format -msgid "can't open file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:284 -#, perl-format -msgid "can't lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:291 -#, perl-format -msgid "can't load IO::String: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:298 -msgid "no changelog file specified" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:319 -#, perl-format -msgid "found start of entry where expected %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:343 -#, perl-format -msgid "bad key-value after `;': `%s'" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:347 -#, perl-format -msgid "repeated key-value %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:351 -msgid "badly formatted urgency value" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:362 -#, perl-format -msgid "unknown key-value key %s - copying to XS-%s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:393 -msgid "badly formatted heading line" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:397 -#, perl-format -msgid "found trailer where expected %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:401 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:416 -msgid "badly formatted trailer line" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:410 -#, perl-format -msgid "couldn't parse date %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:425 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:440 -#, perl-format -msgid "found change data where expected %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:458 -#, perl-format -msgid "found blank line where expected %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:462 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:477 -msgid "unrecognised line" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:486 -#, perl-format -msgid "found eof where expected %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:497 -#, perl-format -msgid "can't close file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:541 -msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:545 -msgid "you can only specify one of 'from' and 'since'" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:549 -msgid "you can only specify one of 'to' and 'until'" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:553 -msgid "'since' option specifies most recent version" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:557 -msgid "'until' option specifies oldest version" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:100 -#, perl-format -msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:102 -#, perl-format -msgid "field %s has blank lines >%s<" -msgstr "" - -#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:104 -#, perl-format -msgid "field %s has trailing newline >%s<" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/parted.po 2014-02-24 08:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/parted.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pastebinit.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pastebinit.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pastebinit.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pastebinit.po 2014-03-24 09:30:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../pastebinit:105 msgid "%s: no section [pastebin]" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2014-03-24 09:30:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../src/pidgin-libnotify.c:85 msgid "New messages" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-03-24 09:30:02.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #. Translators may want to transliterate the name. diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/po4a.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/po4a.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/po4a.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/po4a.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1188 +0,0 @@ -# KURASAWA Nozomu , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-24 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 00:47+0000\n" -"Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" -"Language: ja\n" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26 -msgid "Need to provide a module name" -msgstr "モジュール名が必要です" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47 -#, perl-format -msgid "Unknown format type: %s." -msgstr "不明なフォーマットタイプ: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:49 -#, perl-format -msgid "Module loading error: %s" -msgstr "モジュールロードエラー: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:58 -msgid "List of valid formats:" -msgstr "有効フォーマット一覧:" - -#. ."\n - ".gettext("bibtex: BibTex bibliography format.") -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:60 -msgid "dia: uncompressed Dia diagrams." -msgstr "dia: 非圧縮 Dia ダイアグラム。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:61 -msgid "docbook: DocBook XML." -msgstr "docbook: DocBook XML。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62 -msgid "guide: Gentoo Linux's XML documentation format." -msgstr "guide: Gentoo Linux の XML ドキュメントフォーマット。" - -#. ."\n - ".gettext("html: HTML documents (EXPERIMENTAL).") -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:64 -msgid "ini: INI format." -msgstr "ini: .INI フォーマット。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:65 -msgid "kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option." -msgstr "kernelhelp: 各カーネルのコンパイルオプションのヘルプメッセージ。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:66 -msgid "latex: LaTeX format." -msgstr "latex: LaTeX フォーマット。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:67 -msgid "man: Good old manual page format." -msgstr "man: 古き良きマニュアルページフォーマット。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:68 -msgid "pod: Perl Online Documentation format." -msgstr "pod: Perl オンラインドキュメントフォーマット。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69 -msgid "sgml: either DebianDoc or DocBook DTD." -msgstr "sgml: DebianDoc DTD と DocBook DTD。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70 -msgid "texinfo: The info page format." -msgstr "texinfo: info ページフォーマット。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:71 -msgid "tex: generic TeX documents (see also latex)." -msgstr "tex: 汎用 TeX ドキュメント (latex を参照)。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:72 -msgid "text: simple text document." -msgstr "text: シンプルなテキストフォーマット。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:73 -msgid "wml: WML documents." -msgstr "wml: WML ドキュメント。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:74 -msgid "xhtml: XHTML documents." -msgstr "xhtml: XHTML ドキュメント。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:75 -msgid "xml: generic XML documents (see also docbook)." -msgstr "xml: 汎用 XML ドキュメント (docbook を参照)。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:108 -#, perl-format -msgid "" -"%s version %s.\n" -"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.\n" -"This is free software; see source code for copying\n" -"conditions. There is NO warranty; not even for\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" -"%s version %s.\n" -"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.\n" -"This is free software; see source code for copying\n" -"conditions. There is NO warranty; not even for\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:173 -#, perl-format -msgid "Translated field in master document: %s" -msgstr "master ドキュメント中に翻訳フィールドがあります: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:103 -msgid "Syntax error" -msgstr "構文エラー" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:489 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:161 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:250 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1637 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:164 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:524 -#, perl-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "不明なオプション: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:506 -msgid "" -"Invalid 'groff_code' value. Must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'." -msgstr "" -"'groff_code' の値が不正です。'fail', 'verbatim', 'translate' のいずれかでなくてはなりません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:553 -msgid "" -"The no_wrap parameters must be a set of comma-separated begin:end couples.\n" -msgstr "no_wrap パラメータは、コンマで区切られた「開始:終了」の組でなくてはなりません\n" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599 -msgid "Invalid 'unknown_macros' value. Must be one of:\n" -msgstr "'unknown_macros' の値が不正です。以下のいずれかでなくてはなりません。\n" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:653 -msgid "" -"This file was generated with Pod::Man. Translate the POD file with the pod " -"module of po4a." -msgstr "このファイルは Pod::Man で生成されました。po4a の pod モジュールで POD ファイルを翻訳してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656 -msgid "" -"This file was generated with help2man. Translate the source file with the " -"regular gettext." -msgstr "このファイルは help2man で生成されました。通常の gettext で ソースファイルを翻訳してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:658 -msgid "" -"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with " -"the sgml module of po4a." -msgstr "このファイルは docbook-to-man で生成されました。po4a の sgml モジュールでソースファイルを翻訳してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:661 -msgid "" -"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the " -"sgml module of po4a." -msgstr "このファイルは docbook2man で生成されました。po4a の sgml モジュールでソースファイルを翻訳してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:665 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:673 -#, perl-format -msgid "" -"This file was generated with %s. You should translate the source file, but " -"continuing anyway." -msgstr "このファイルは %s で生成されました。ソースファイルを翻訳するべきですが、とにかく継続します。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:669 -msgid "" -"This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the " -"xml module of po4a." -msgstr "このファイルは db2man.xsl で生成されました。po4a の xml モジュールでソースファイルを翻訳してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:679 -#, perl-format -msgid "" -"This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but " -"continuing anyway." -msgstr "このファイルは '%s' という行が含まれます。ソースファイルを翻訳するべきですが、とにかく継続します。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:741 -#, perl-format -msgid "" -"Font modifiers followed by a command may disturb po4a. You should either " -"remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the " -"following command ('%s'), but continuing anyway." -msgstr "" -"コマンドの後のフォント修飾子が po4a を阻害しているようです。フォント修飾子 '%s' を削除するか、コマンド ('%s') の後のフォント修飾子を " -"\\f にまとめてください。いずれにしろ続行します。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:846 -msgid "" -"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug " -"report with the groff page that generated this error." -msgstr "" -"unshiftline は man モジュールでサポートしていません。このエラーが発生した groff ページとともにバグレポートを送ってください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:889 -#, perl-format -msgid "" -"macro %s called without arguments. Even if placing the macro arguments on " -"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a " -"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line." -msgstr "" -"マクロ %s に引数がありません。マクロの引数が次行にあることは man(7) で許可されていますが、po4a " -"のパーサが扱うには複雑すぎます。マクロの引数は同じ行に配置してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:917 -msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet." -msgstr "エスケープシーケンス \\c を検出しましたが、まだ完全に扱えません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1083 -#, perl-format -msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s" -msgstr "フォント修飾子の '<' と '>' の対応が取れていません。不完全なメッセージ: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1121 -#, perl-format -msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s" -msgstr "'<' や '>' の不明な連続です。不完全なメッセージ: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1273 -#, perl-format -msgid "Unparsable line: %s" -msgstr "解析不能行: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1346 -#, perl-format -msgid "" -"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the " -"Locale::Po4a::Man manpage to see how po4a can handle new macros." -msgstr "" -"不明なマクロ '%s' です。ドキュメントから取り除くか、po4aが新しいマクロを扱う方法について、Locale::Po4a::Man の " -"manpage を参照してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1541 -#, perl-format -msgid "Cannot parse command arguments: %s" -msgstr "コマンド引数を解析できません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1665 -#, perl-format -msgid "Unsupported font in: '%s'." -msgstr "サポートしないフォントがあります: '%s'" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2028 -msgid "" -"This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff " -"parser, this is not supported." -msgstr "このページには '.de' で新しいマクロが定義されています。po4a は完全な groff パーサではないためサポートしていません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2094 -msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro." -msgstr ".ie マクロの後には .el マクロがなければなりません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2120 -#, perl-format -msgid "" -"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff " -"parser, this is not supported." -msgstr "このページには '%s' で条件節を使用しています。po4a は完全な groff パーサではないためサポートしていません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2161 -#, perl-format -msgid "" -"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this " -"file ('%s')." -msgstr "このページには '%s' で別のファイルを読み込んでいます。このファイル ('%s') を訳し忘れないようにしてください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2277 -#, perl-format -msgid "" -"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This " -"is not supported yet." -msgstr "このページでは、引数の行番号に '%s' リクエストを使用しています。これはまだサポートしていません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2292 -#, perl-format -msgid "" -"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no " -"argument is provided." -msgstr "このページでは '%s' リクエストを使用しています。引数がない場合にのみこのリクエストをサポートします。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:89 -msgid "Begin of a new entry before the end of previous one" -msgstr "前エントリが終わる前に、新エントリが始まりました" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:169 -#, perl-format -msgid "" -"Invalid value for option 'porefs' ('%s' is not one of 'full', 'noline' or " -"'none')" -msgstr "オプション 'porefs' に不正な値 ('%s' は 'full', 'noline', 'none' のいずれかでもありません)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222 -msgid "Please provide a non-null filename" -msgstr "空でないファイル名を指定してください" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:930 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:414 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:132 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:113 -#, perl-format -msgid "Can't read from %s: %s" -msgstr "%s から読み込めません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:305 -msgid "Messages with more than 2 plural forms are not supported." -msgstr "2 種類以上の複数形を持つメッセージはサポートしていません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:314 -#, perl-format -msgid "Strange line: -->%s<--" -msgstr "異常な行: -->%s<--" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:373 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:528 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:449 -msgid "Can't write to a file without filename" -msgstr "ファイル名がないため書き込めません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:390 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:464 -#, perl-format -msgid "Can't write to %s: %s" -msgstr "%s へ書き込めません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:463 -msgid "Can't write PO files with more than two plural forms." -msgstr "2 種類以上の複数形を持つ PO ファイルは書き込めません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:508 -#, perl-format -msgid "Can't unlink %s: %s." -msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:515 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:520 -#: ../../po4a:1356 -#, perl-format -msgid "Can't move %s to %s: %s." -msgstr "%s から %s にファイル名を変更できません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:560 -msgid "" -"\n" -"The gettextization failed (once again). Don't give up, gettextizing is a " -"subtle art, but this is only needed once to convert a project to the " -"gorgeous luxus offered by po4a to translators.\n" -"Please refer to the po4a(7) documentation, the section \"HOWTO convert a pre-" -"existing translation to po4a?\" contains several hints to help you in your " -"task" -msgstr "" -"\n" -"gettext 化に失敗しました (再通知)。あきらめないでください。gettext 化は繊細な手作業ですが、po4a " -"が翻訳者に提供する豪華な拡張のために、一度だけプロジェクトを変換する必要があります。\n" -"po4a(7)「既存の訳を po4a にコンバートするには?」節にある、ヒントを参照してください" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:573 -#, perl-format -msgid "" -"Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by " -"editing the translated version to add some dummy entry." -msgstr "オリジナルは翻訳よりも文字列が多いです (%d>%d)。翻訳版にダミーのエントリを追加してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581 -#, perl-format -msgid "" -"Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by " -"removing the extra entry from the translated file. You may need an addendum " -"(cf po4a(7)) to reput the chunk in place after gettextization. A possible " -"cause is that a text duplicated in the original is not translated the same " -"way each time. Remove one of the translations, and you're fine." -msgstr "" -"オリジナルは翻訳よりも文字列が少ないです (%d<%d)。翻訳ファイルから追加エントリを削除してください。gettext " -"化の後で再追加するには、追加内容 (po4a(7) 参照) " -"が必要になるかもしれません。考えられる原因として、オリジナルで重複したテキストがその都度翻訳されていないことがあります。翻訳版から削除するとよいでしょう。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:649 -#, perl-format -msgid "" -"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated " -"files:\n" -"msgid (at %s) is of type '%s' while\n" -"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n" -"Original text: %s\n" -"Translated text: %s\n" -"(result so far dumped to gettextization.failed.po)" -msgstr "" -"po4a gettext 化: オリジナルファイルと翻訳ファイルの構造不一致:\n" -"msgid (%s にある、タイプ '%s') と\n" -"msgstr (%s にある、タイプ '%s') です。\n" -"オリジナルテキスト: %s\n" -"翻訳テキスト: %s\n" -"(ここまでの結果は gettextization.failed.po に出力しました)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:883 -#, perl-format -msgid "Eval failure: %s" -msgstr "評価失敗: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1007 -#, perl-format -msgid "" -"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] " -"translation (%s)." -msgstr "'%s' はメッセージの単数形です。po4a は 翻訳 (%s) に msgstr[0] を使用します。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1012 -#, perl-format -msgid "" -"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] " -"translation (%s)." -msgstr "'%s' はメッセージの複数形です。po4a は 翻訳 (%s) に msgstr[1] を使用します。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1225 -#, perl-format -msgid "msgid defined twice: %s" -msgstr "msgid が二度定義されています: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1257 -#, perl-format -msgid "" -"Translations don't match for:\n" -"%s\n" -"-->First translation:\n" -"%s\n" -" Second translation:\n" -"%s\n" -" Old translation discarded." -msgstr "" -"以下の翻訳が一致しません:\n" -"%s\n" -"-->翻訳 1:\n" -"%s\n" -" 翻訳 2\n" -"%s\n" -" 古い翻訳を破棄しました。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:216 -msgid "" -"The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be installed. It can " -"be found on the CPAN, in package libsgmls-perl on debian, etc." -msgstr "" -"必要なモジュール SGMLS.pm が見つからず、インストールする必要があります。CPAN や、debian のパッケージ libsgmls-perl " -"などにあります。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:284 -msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)" -msgstr "翻訳者のために msgid をスキップしました (エンティティしかありません)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291 -msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)" -msgstr "翻訳者のために msgid をスキップしました (タグしかありません)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:299 -msgid "" -"msgid skipped to help translators (contains only opening or closing tags of " -"marked sections)" -msgstr "翻訳者のために msgid をスキップしました (セクションとしてマークされた開始終了タグしかありません)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:383 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:806 -#, perl-format -msgid "Can't close tempfile: %s" -msgstr "一時ファイルを閉じることができません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:387 -msgid "" -"Error while running nsgmls -p. Please check if nsgmls and the DTD are " -"installed." -msgstr "nsgmls -p 実行時にエラーが発生しました。nsgmls や DTD がインストールされているか確認してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396 -msgid "" -"Trying to handle a XML document as a SGML one. Feel lucky if it works, help " -"us implementing a proper XML backend if it does not." -msgstr "" -"XML ドキュメントを SGML ドキュメントとして処理を試みます。動作したらラッキーです。動作しなかったら適切な XML " -"バックエンドの開発を助けてください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:409 -msgid "" -"This file is not a master SGML document (no DOCTYPE). It may be a file to be " -"included by another one, in which case it should not be passed to po4a " -"directly. Text from included files is extracted/translated when handling the " -"master file including them." -msgstr "" -"このファイルはマスター SGML ドキュメントではありません (DOCTYPE " -"なし)。このファイルは別のファイルに取り込まれている可能性があります。その場合、po4a " -"に直接渡さないでください。取り込まれたファイルのテキストは、マスターファイルを処理する際に、抽出・翻訳されます。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:530 -msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested." -msgstr "このファイルの DTD が不明ですが、指定通り処理します。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:534 -msgid "" -"DTD of this file is unknown. (supported: DebianDoc, DocBook). The prolog " -"follows:" -msgstr "このファイルの DTD が不明です (既サポート: DebianDoc, DocBook)。以下 prolog です:" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710 -#, perl-format -msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s" -msgstr "%s (エンティティ %s%s の内容) を開けません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681 -#, perl-format -msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;" -msgstr "エンティティを含む prolog を認識できません: %%%s;" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:812 -#, perl-format -msgid "Can't run nsgmls: %s" -msgstr "nsgmls を実行できません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:927 -#, perl-format -msgid "Unknown tag %s" -msgstr "不明なタグ %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:961 -#, perl-format -msgid "bad translation '%s' for '%s' in '%s'" -msgstr "翻訳 '%s' は '%s' に対して不適切です ('%s' 内)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1016 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1094 -#, perl-format -msgid "Closing tag for a translation container missing before %s" -msgstr "%s の前に翻訳コンテナの終了タグがありません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1177 -#, perl-format -msgid "Unknown SGML event type: %s" -msgstr "不明な SGML イベントタイプです: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:1186 -msgid "" -"Warning: nsgmls produced some errors. This is usually caused by po4a, which " -"modifies the input and restores it afterwards, causing the input of nsgmls " -"to be invalid. This is usually safe, but you may wish to verify the " -"generated document with nsgmls -wno-valid. Continuing..." -msgstr "" -"警告: nsgmls がエラーを報告しました。nsgmls への入力が不正な場合、po4a " -"が変換して処理して後で復元しますが、通常この処理が原因です。通常問題ありませんが、生成したドキュメントを検証したければ nsgmls -wno-" -"valid としてください。続行します..." - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:583 -#, perl-format -msgid "un-balanced %s in '%s'" -msgstr "'%s' の対応が取れていません ('%s' 内)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:517 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:601 -#, perl-format -msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s" -msgstr "'%s' コマンドの引数の数チェックでエラーが発生しました: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:777 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:878 -#, perl-format -msgid "Unknown command: '%s'" -msgstr "未知のコマンド: '%s'" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:924 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:410 -msgid "Can't read from file without having a filename" -msgstr "ファイル名がないため読み込めません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:965 -#, perl-format -msgid "Can't find %s with kpsewhich" -msgstr "kpsewhich で %s が見つかりません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:997 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:436 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:141 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:122 -#, perl-format -msgid "Can't close %s after reading: %s" -msgstr "読み込み後に %s をクローズできません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1023 -#, perl-format -msgid "kpsewhich cannot find %s" -msgstr "kpsewhich は %s を見つけられません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1033 ../../po4a:775 ../../po4a:966 -#: ../../po4a-translate:262 -#, perl-format -msgid "Can't open %s: %s" -msgstr "%s をオープンできません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1071 -#, perl-format -msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'" -msgstr "不明なコマンド '%s' への別名を使用できません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1077 -#, perl-format -msgid "" -"You are using the old definitions format (%s). Please update this " -"definition line." -msgstr "古い定義フォーマット (%s) を使用しています。定義行を更新してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1281 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1543 -#, perl-format -msgid "unknown environment: '%s'" -msgstr "不明な環境です: '%s'" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1304 -#, perl-format -msgid "unmatched end of environment '%s'" -msgstr "環境 '%s' の最後にマッチしません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1352 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1467 -#, perl-format -msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command." -msgstr "'%s' コマンドの引数の数が正しくありません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1365 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1480 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1570 -msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected." -msgstr "オプション引数が指定されていますが、必須引数を期待しています。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1369 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1484 -#, perl-format -msgid "Command '%s': %s" -msgstr "コマンド '%s': %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1425 -#, perl-format -msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'." -msgstr "register_generic_command: 非対応フォーマット: '%s'" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1537 -msgid "The first argument of \\begin is mandatory." -msgstr "\\begin の第一引数が必須です。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:471 -#, perl-format -msgid "Can't close %s after writing: %s" -msgstr "書き込み後に %s をクローズできません: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:552 -#, perl-format -msgid "Can't read po4a header from %s." -msgstr "%s から po4a ヘッダを読み込めません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:557 -#, perl-format -msgid "First line of %s does not look like a po4a header." -msgstr "%s の先頭行が po4a ヘッダではないようです" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562 -#, perl-format -msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\"" -msgstr "%s の po4a ヘッダで構文エラーです。\"%s\" 付近" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:576 -#, perl-format -msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s" -msgstr "%s の po4a ヘッダに不正な引数があります %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:582 -#, perl-format -msgid "The po4a header of %s does not define the mode." -msgstr "%s の po4a ヘッダではモードを定義していません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:586 -#, perl-format -msgid "" -"Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s." -msgstr "%s の po4a ヘッダでモードが不正です: %s ではなく 'before' や 'after' であるべきです。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591 -#, perl-format -msgid "The po4a header of %s does not define the position." -msgstr "%s の po4a ヘッダでは位置を定義していません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:595 -msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after." -msgstr "po4a ヘッダの boundary の最後がありませんが、mode=after です。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:621 -msgid "Can't apply addendum when not given the filename" -msgstr "ファイル名を与えないと、追加内容を適用できません" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:624 -#, perl-format -msgid "Addendum %s does not exist." -msgstr "追加内容 %s が存在しません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:645 -#, perl-format -msgid "No candidate position for the addendum %s." -msgstr "追加内容 %s の位置候補がありません。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:650 -#, perl-format -msgid "More than one candidate position found for the addendum %s." -msgstr "追加内容 %s の位置候補が複数あります。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:679 -#, perl-format -msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s" -msgstr "追加内容 '%s' をこの行の前に適用しました: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:686 -#, perl-format -msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s." -msgstr "追加内容 '%s' をこの行の後に適用しました: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:693 -#, perl-format -msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file." -msgstr "追加内容 '%s' をファイルの最後に適用しました。" - -#. FYI, the document charset have to be determined *before* we see the first -#. string to recode. -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:856 -#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:1043 -#, perl-format -msgid "" -"Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the " -"command line. (non-ASCII char at %s)" -msgstr "入力ドキュメントの文字セットを決定できません。コマンドラインで指定してください (非 ASCII 文字が %s にあります)" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89 -#, perl-format -msgid "Can't create a temporary XML file: %s" -msgstr "一時 XML ファイルが作成できません: %s" - -#. TODO: It will be hard to identify the location. -#. => find a way to retrieve the reference. -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:211 -#, perl-format -msgid "" -"'po4a-id=%d' in the translation does not exist in the original string (or " -"'po4a-id=%d' used twice in the translation)." -msgstr "" -"翻訳にある 'po4a-id=%d' がオリジナルの文字列にありません (または 'po4a-id=%d' が翻訳内で 2 回使われています)。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:655 -#, perl-format -msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'." -msgstr "内部エラー: 不明な型識別子 '%s' です。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:822 -#, perl-format -msgid "" -"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype " -"option, or ignore this check with -o doctype=\"\"." -msgstr "" -"文書型が不正です。'%s' と仮定します。この警告を修正するには、-o doctype オプションを指定するか、-o doctype=\"\" " -"としてチェックを無視してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:900 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1489 -#, perl-format -msgid "" -"Unexpected closing tag found. The main document may be wrong. " -"Continuing..." -msgstr "想定外の終了タグ がありました。メインドキュメントが誤っている可能性があります。継続します..." - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:902 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1491 -#, perl-format -msgid "Unexpected closing tag found. The main document may be wrong." -msgstr "想定外の終了タグ がありました。メインドキュメントが誤っている可能性があります。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1240 -#, perl-format -msgid "Content of attribute %s excluded: %s" -msgstr "属性の内容 %s を除外します: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1252 -msgid "Bad attribute syntax. Continuing..." -msgstr "属性構文が不正です。継続します..." - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1254 -msgid "Bad attribute syntax" -msgstr "属性構文が不正です" - -#. Inform that this tag isn't translated in debug mode -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1659 -#, perl-format -msgid "Content of tag %s excluded: %s" -msgstr "タグの内容 %s を除外します: %s" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1756 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1766 -#, perl-format -msgid "" -"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or " -"break/inline/placeholder categories." -msgstr "" -"'%s' オプションは廃止予定です。translated/untranslated や break/inline/placeholder " -"カテゴリを使用してください。" - -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1872 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1879 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1883 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1887 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1893 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1897 -#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1903 -#, perl-format -msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories." -msgstr "タグ '%s' が %s カテゴリと %s カテゴリにあります。" - -#: ../../po4a:671 ../../po4a:675 -#, perl-format -msgid "Invalid %s. Directory %s does not exist." -msgstr "不正な %s です。ディレクトリ %s は存在しません。" - -#: ../../po4a:708 ../../po4a:948 -#, perl-format -msgid "Unparsable argument '%s' (%s)." -msgstr "解析不能引数 '%s' (%s)" - -#: ../../po4a:742 -#, perl-format -msgid "failed to execute '%s': %s." -msgstr "'%s' の実行に失敗しました: %s" - -#: ../../po4a:746 -#, perl-format -msgid "'%s' died with signal %d, with coredump." -msgstr "'%s' はシグナル %d で失敗しました。コアダンプがあります。" - -#: ../../po4a:750 -#, perl-format -msgid "'%s' died with signal %d, without coredump." -msgstr "'%s' はシグナル %d で失敗しました。コアダンプはありません。" - -#: ../../po4a:755 -#, perl-format -msgid "'%s' exited with value %d." -msgstr "'%s' は値 %d で終了しました。" - -#: ../../po4a:759 -#, perl-format -msgid "Error: %s" -msgstr "エラー: %s" - -#. Check file existence -#: ../../po4a:765 ../../po4a-gettextize:226 ../../po4a-normalize:152 -#: ../../po4a-translate:206 ../../po4a-translate:207 ../../po4a-updatepo:228 -#: ../../scripts/msguntypot:167 ../../scripts/msguntypot:169 -#, perl-format -msgid "File %s does not exist." -msgstr "ファイル %s は存在しません。" - -#: ../../po4a:788 ../../po4a:977 -#, perl-format -msgid "Unknown variable: %s" -msgstr "不明な変数: %s" - -#: ../../po4a:798 -#, perl-format -msgid "Syntax error: %s" -msgstr "構文エラー: %s" - -#: ../../po4a:826 ../../po4a:838 -#, perl-format -msgid "'%s' redeclared" -msgstr "'%s' は再宣言されました" - -#: ../../po4a:831 -#, perl-format -msgid "Unparsable argument '%s'." -msgstr "解析不能引数 '%s'。" - -#: ../../po4a:844 -msgid "The list of languages cannot be set twice." -msgstr "言語リストは複数設定できません。" - -#: ../../po4a:847 -msgid "The POT file cannot be set twice." -msgstr "POT ファイルは複数設定できません。" - -#: ../../po4a:854 -#, perl-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' はディレクトリではありません" - -#: ../../po4a:858 -#, perl-format -msgid "Cannot list the '%s' directory" -msgstr "ディレクトリ %s を一覧できません" - -#: ../../po4a:869 -#, perl-format -msgid "too many POT files: %s %s" -msgstr "POT ファイルが多すぎます: %s %s" - -#: ../../po4a:879 -#, perl-format -msgid "no PO files found in %s" -msgstr "%s に PO ファイルがありません" - -#: ../../po4a:890 -#, perl-format -msgid "" -"The '%s' master file was specified earlier in the configuration file. This " -"may cause problems with options." -msgstr "'%s' マスターファイルが設定ファイルの前の方にあります。オプションにより問題の原因になる可能性があります。" - -#: ../../po4a:896 -#, perl-format -msgid "The '%s' master file does not exist." -msgstr "マスターファイル %s は存在しません。" - -#: ../../po4a:952 -msgid "The translated and master file are the same." -msgstr "翻訳ファイルとマスターファイルが同じです。" - -#: ../../po4a:992 -#, perl-format -msgid "Translation of %s in %s redefined" -msgstr "%s の翻訳 (%s 内) を再宣言しました" - -#: ../../po4a:1020 -#, perl-format -msgid "Unparsable command '%s'." -msgstr "解析不能コマンド '%s'。" - -#. don't care about error here -#: ../../po4a:1026 -msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files" -msgstr "po4a_paths が宣言されていません。POT ファイルや PO ファイルをどこから探すかわかりません" - -#: ../../po4a:1039 -#, perl-format -msgid "Cannot parse option line (missing >%s%s< がない?): %s" - -#: ../../po4a:1068 -msgid "Split mode, creating a temporary POT" -msgstr "分割モードです。一時 POT を作成中" - -#: ../../po4a:1071 -msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode" -msgstr "--translate-only オプションを無効にします。分割モードではサポートされていません。" - -#: ../../po4a:1124 ../../po4a:1282 ../../po4a-updatepo:256 -#, perl-format -msgid "Updating %s:" -msgstr "%s の更新中:" - -#: ../../po4a:1127 ../../po4a:1291 ../../po4a-updatepo:264 -#, perl-format -msgid "Creating %s:" -msgstr "%s の生成中:" - -#: ../../po4a:1192 ../../po4a:1222 ../../po4a:1320 ../../po4a-updatepo:238 -#, perl-format -msgid "Can't create a temporary POT file: %s" -msgstr "一時 POT ファイルが作成できません: %s" - -#: ../../po4a:1205 -#, perl-format -msgid " (%d entries)" -msgstr " (%d エントリ)" - -#: ../../po4a:1231 ../../po4a:1346 -#, perl-format -msgid "Can't create directory '%s': %s" -msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できません: %s" - -#: ../../po4a:1253 ../../scripts/msguntypot:206 -#, perl-format -msgid "Can't create a temporary PO file: %s" -msgstr "一時 PO ファイルが作成できません: %s" - -#: ../../po4a:1410 -#, perl-format -msgid "%s doesn't need to be updated." -msgstr "%s は更新する必要がありません。" - -#: ../../po4a:1458 -#, perl-format -msgid "Discard %s (%s of %s strings; only %s%% translated; need %s%%)." -msgstr "%s を破棄します (%s/%s; %s%% しか訳していません。%s%% 必要です)。" - -#: ../../po4a:1467 -#, perl-format -msgid "Timestamp %s created." -msgstr "タイムスタンプ %s を作成しました。" - -#: ../../po4a:1481 -#, perl-format -msgid "Timestamp %s removed." -msgstr "タイムスタンプ %s を削除しました。" - -#: ../../po4a:1494 -#, perl-format -msgid "Addendum %s does NOT apply to %s (translation discarded)." -msgstr "追加内容 %s を %s に「適用しません」(翻訳を破棄)" - -#: ../../po4a:1509 -#, perl-format -msgid "%s is %s%% translated (%s strings)." -msgstr "%s は %s%% 翻訳完了 (%s 文字列)。" - -#: ../../po4a:1512 ../../po4a-translate:238 -#, perl-format -msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)." -msgstr "%s は %s%% 翻訳完了 (%s/%s 文字列)。" - -#: ../../po4a-translate:244 -#, perl-format -msgid "Discard the translation of %s (only %s%% translated; need %s%%)." -msgstr "%s の翻訳を破棄します (%s%% しか訳していません。%s%% 必要です)。" - -#: ../../po4a-translate:282 -#, perl-format -msgid "Discard the translation of %s (addendum %s does not apply)." -msgstr "%s の翻訳を破棄します。(追加内容 %s を適用していません)。" - -#: ../../po4a-updatepo:229 -msgid "po4a-updatepo can't take the input PO from stdin." -msgstr "po4a-updatepo は標準入力から PO を受け取れません。" - -#: ../../po4a-updatepo:241 -msgid "Parse input files... " -msgstr "入力ファイルを解析中... " - -#: ../../po4a-updatepo:251 -msgid "done." -msgstr "完了。" - -#: ../../po4a-updatepo:260 ../../scripts/msguntypot:215 -#, perl-format -msgid "Error while running msgmerge: %s" -msgstr "msgmerge の実行中にエラー: %s" - -#: ../../po4a-updatepo:267 -#, perl-format -msgid "Error while copying the PO file: %s" -msgstr "PO ファイルのコピー中にエラー: %s" - -#. Argument checking -#: ../../scripts/msguntypot:166 ../../scripts/msguntypot:168 -#, perl-format -msgid "Mandatory argument '%s' missing." -msgstr "必須引数 `%s' が見つかりません。" - -#: ../../scripts/msguntypot:177 -#, perl-format -msgid "" -"The new and old POT files have different amount of strings (%d != %d). " -"Something's seriously wrong here." -msgstr "新旧 POT ファイルで文字列の数が違います (%d != %d)。ここに何か深刻な問題があります。" - -#: ../../scripts/msguntypot:195 -#, perl-format -msgid "Found %d modified entries." -msgstr "変更したエントリ %d が見つかりました。" - -#: ../../scripts/msguntypot:211 -#, perl-format -msgid "Handling %s" -msgstr "%s を処理中" - -#: ../../scripts/msguntypot:236 -#, perl-format -msgid "Modified %d entries in %d files." -msgstr "%d 個のエントリを変換 (%d ファイル中)。" - -#. print out help message -#: ../../share/po4a-build:91 -#, sh-format -msgid "" -"\n" -"po4a-build - po4a frontend\n" -"\n" -"Syntax: po4a-build\n" -" po4a-build --pot-only\n" -"\n" -"Commands:\n" -"-?|-h|--help|--version: print this help message and exit\n" -"--pot-only: only create the POT file\n" -"\n" -"Options:\n" -"-f|--file FILE: po4a-build.conf config file path\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"po4a-build - po4a フロントエンド\n" -"\n" -"構文: po4a-build\n" -" po4a-build --pot-only\n" -"\n" -"コマンド:\n" -"-?|-h|--help|--version: このヘルプメッセージを表示して終了します\n" -"--pot-only: POT ファイル作成のみ行います\n" -"\n" -"オプション:\n" -"-f|--file FILE: po4a-build.conf 設定ファイルパス\n" -"\n" - -#: ../../share/po4a-build:124 -#, sh-format -msgid "Unrecognised command: $com" -msgstr "認識できないコマンド: $com" - -#. without config, there's nothing to do. -#: ../../share/po4a-build:132 -#, sh-format -msgid "Cannot find config file! '$FILE'" -msgstr "設定ファイルが見つかりません! '$FILE'" - -#. test -#: ../../share/po4a-build:197 ../../share/po4a-build:247 -#, sh-format -msgid "Internal po4a from $OURS being used instead of /usr/bin/" -msgstr "/usr/bin/ ではなく $OURS の内蔵 po4a を使用します" - -#. TRANSLATORS: $X contains the name of the manual page -#: ../../share/po4a-build:258 -#, sh-format -msgid "Processing untranslated files for $X (1). . ." -msgstr "$X (1) の未訳ファイルを処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $X3 contains the name of the manual page -#: ../../share/po4a-build:265 -#, sh-format -msgid "Processing untranslated files for $X3 (3). . ." -msgstr "$X3 (3) の未訳ファイルを処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $file contains the basename of the POD file -#: ../../share/po4a-build:277 -#, sh-format -msgid "Processing untranslated files for $file (1) . . ." -msgstr "$file (1) の未訳ファイルを処理しています . . ." - -#. TRANSLATORS: $name contains the Perl module name -#: ../../share/po4a-build:285 -#, sh-format -msgid "Processing untranslated files for $name (3) . . ." -msgstr "$name (3) の未訳ファイルを処理しています . . ." - -#. TRANSLATORS: $file contains the basename of the POD file -#: ../../share/po4a-build:293 -#, sh-format -msgid "Processing untranslated files for $file (5) . . ." -msgstr "$file (5) の未訳ファイルを処理しています . . ." - -#. TRANSLATORS: $file contains the basename of the POD file -#: ../../share/po4a-build:307 -#, sh-format -msgid "Processing untranslated files for $file (7) . . ." -msgstr "$file (7) の未訳ファイルを処理しています . . ." - -#. TRANSLATORS: $l contains language code, $X contains the name of the manual page -#: ../../share/po4a-build:328 -#, sh-format -msgid "Processing $l translations for $X (1). . ." -msgstr "$X (1) の翻訳 ($l) を処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $l contains language code, $X3 contains the name of the manual page -#: ../../share/po4a-build:337 -#, sh-format -msgid "Processing $l translations for $X3 (3). . ." -msgstr "$X3 (3) の翻訳 ($l) を処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $l contains language code, $file contains the basename of the POD file -#: ../../share/po4a-build:351 -#, sh-format -msgid "Processing $l translations for $file (1). . ." -msgstr "$file (1) の翻訳 ($l) を処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $l contains language code, $name contains the Perl module name -#: ../../share/po4a-build:362 -#, sh-format -msgid "Processing $l translations for $name (3). . ." -msgstr "$name (3) の翻訳 ($l) を処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $l contains language code, $file contains the basename of the POD file -#: ../../share/po4a-build:372 -#, sh-format -msgid "Processing $l translations for $file (5). . ." -msgstr "$file (5) の翻訳 ($l) を処理しています. . ." - -#. TRANSLATORS: $l contains language code, $file contains the basename of the POD file -#: ../../share/po4a-build:388 -#, sh-format -msgid "Processing $l translations for $file (7). . ." -msgstr "$file (7) の翻訳 ($l) を処理しています. . ." diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/popt.po 2014-02-24 08:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/popt.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pppconfig.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pppconfig.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pppconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,920 +0,0 @@ -# pppconfig 2.0.9 messages.po -# Copyright John Hasler john@dhh.gt.org -# You may treat this document as if it were in the public domain. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-07 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Kenshi Muto \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" -"Language: ja\n" - -#. Arbitrary upper limits on option and chat files. -#. If they are bigger than this something is wrong. -#: pppconfig:69 -msgid "\"GNU/Linux PPP Configuration Utility\"" -msgstr "GNU/Linux PPP 設定ユーティリティ" - -#: pppconfig:128 -msgid "No UI\n" -msgstr "UI なし\n" - -#: pppconfig:131 -msgid "You must be root to run this program.\n" -msgstr "このプログラムは root で実行する必要があります。\n" - -#: pppconfig:132 pppconfig:133 -#, perl-format -msgid "%s does not exist.\n" -msgstr "%s が存在しません。\n" - -#. Parent -#: pppconfig:161 -msgid "Can't close WTR in parent: " -msgstr "親で WTR をクローズできません: " - -#: pppconfig:167 -msgid "Can't close RDR in parent: " -msgstr "親で RDR をクローズできません: " - -#. Child or failed fork() -#: pppconfig:171 -msgid "cannot fork: " -msgstr "フォークできません: " - -#: pppconfig:172 -msgid "Can't close RDR in child: " -msgstr "子で RDR をクローズできません: " - -#: pppconfig:173 -msgid "Can't redirect stderr: " -msgstr "標準エラーにリダイレクトできません: " - -#: pppconfig:174 -msgid "Exec failed: " -msgstr "実行に失敗: " - -#: pppconfig:178 -msgid "Internal error: " -msgstr "内部エラー: " - -#: pppconfig:255 -msgid "Create a connection" -msgstr "接続の作成" - -#: pppconfig:259 -#, perl-format -msgid "Change the connection named %s" -msgstr "%s の接続の変更" - -#: pppconfig:262 -#, perl-format -msgid "Create a connection named %s" -msgstr "%s の接続の作成" - -#. This section sets up the main menu. -#: pppconfig:270 -msgid "" -"This is the PPP configuration utility. It does not connect to your isp: " -"just configures ppp so that you can do so with a utility such as pon. It " -"will ask for the username, password, and phone number that your ISP gave " -"you. If your ISP uses PAP or CHAP, that is all you need. If you must use a " -"chat script, you will need to know how your ISP prompts for your username " -"and password. If you do not know what your ISP uses, try PAP. Use the up " -"and down arrow keys to move around the menus. Hit ENTER to select an item. " -"Use the TAB key to move from the menu to to and back. To move " -"on to the next menu go to and hit ENTER. To go back to the previous " -"menu go to and hit enter." -msgstr "" -"これは PPP 設定ユーティリティです。このツールであなたの ISP に接続するわけではありません。これは単に pon " -"などのユーティリティで接続できるよう PPP を設定するだけです。ISP から提供されたユーザ名、パスワード、電話番号について尋ねます。ISP が " -"PAP または CHAP を使っているのであれば、必要なものはこれだけです。チャットスクリプトが必要なのであれば、ユーザ名とパスワードについてあなたの " -"ISP がどのようなプロンプトを示すかを知っておく必要があります。あなたの ISP が何を使っているのかわからなければ、PAP " -"を試してください。メニューの移動には ↑↓キーを使います。項目を選択するには ENTER を押してください。メニューを <了解> や <取消> " -"または戻るには、TAB キーを使います。次の項目に進む準備ができたら、<了解> に移動して ENTER を押します。メインメニューに戻るには <取消> " -"に移動して ENTER を押します。" - -#: pppconfig:271 -msgid "Main Menu" -msgstr "メインメニュー" - -#: pppconfig:273 -msgid "Change a connection" -msgstr "接続の変更" - -#: pppconfig:274 -msgid "Delete a connection" -msgstr "接続の削除" - -#: pppconfig:275 -msgid "Finish and save files" -msgstr "終了してファイルを保存する" - -#: pppconfig:283 -#, perl-format -msgid "" -"Please select the authentication method for this connection. PAP is the " -"method most often used in Windows 95, so if your ISP supports the NT or " -"Win95 dial up client, try PAP. The method is now set to %s." -msgstr "" -"この接続の認証方法を選択してください。PAP は Windows 95 で最も一般的に使われる方法で、ISP が NT または Windows 95 " -"のダイヤルアップクライアントをサポートしているのであれば PAP を試してみてください。現在の設定は %s です。" - -#: pppconfig:284 -#, perl-format -msgid " Authentication Method for %s" -msgstr " %s の認証方法" - -#: pppconfig:285 -msgid "Peer Authentication Protocol" -msgstr "Peer Authentication Protocol" - -#: pppconfig:286 -msgid "Use \"chat\" for login:/password: authentication" -msgstr "login:/password: 認証に \"チャット\" を使う" - -#: pppconfig:287 -msgid "Crypto Handshake Auth Protocol" -msgstr "Crypto Handshake Auth Protocol" - -#: pppconfig:309 -msgid "" -"Please select the property you wish to modify, select \"Cancel\" to go back " -"to start over, or select \"Finished\" to write out the changed files." -msgstr "" -"変更したいプロパティを選択してください。最初に戻るには <取消> を選択し、変更したファイルを書き出すには <完了> を選択してください。" - -#: pppconfig:310 -#, perl-format -msgid "\"Properties of %s\"" -msgstr "\"%s のプロパティ\"" - -#: pppconfig:311 -#, perl-format -msgid "%s Telephone number" -msgstr "%s 電話番号" - -#: pppconfig:312 -#, perl-format -msgid "%s Login prompt" -msgstr "%s ログインプロンプト" - -#: pppconfig:314 -#, perl-format -msgid "%s ISP user name" -msgstr "%s ISP のユーザ名" - -#: pppconfig:315 -#, perl-format -msgid "%s Password prompt" -msgstr "%s パスワードプロンプト" - -#: pppconfig:317 -#, perl-format -msgid "%s ISP password" -msgstr "%s ISP パスワード" - -#: pppconfig:318 -#, perl-format -msgid "%s Port speed" -msgstr "%s ポート速度" - -#: pppconfig:319 -#, perl-format -msgid "%s Modem com port" -msgstr "%s モデム COM ポート" - -#: pppconfig:320 -#, perl-format -msgid "%s Authentication method" -msgstr "%s 認証方法" - -#: pppconfig:322 -msgid "Advanced Options" -msgstr "上級オプション" - -#: pppconfig:324 -msgid "Write files and return to main menu." -msgstr "ファイルを書き出してメインメニューに戻ります。" - -#. @menuvar = (gettext("\ -#. This menu allows you to change some of the more obscure settings. Select \ -#. the setting you wish to change, and select \"Previous\" when you are done. \ -#. Use the arrow keys to scroll the list."), -#: pppconfig:360 -msgid "" -"This menu allows you to change some of the more obscure settings. Select " -"the setting you wish to change, and select \"Previous\" when you are done. " -"Use the arrow keys to scroll the list." -msgstr "" -"このメニューはあまり知られていない設定のいくつかを変更します。変更したい設定を選び、完了したら「前」を選びます。リストをスクロールするには矢印キーを使いま" -"す。" - -#: pppconfig:361 -#, perl-format -msgid "\"Advanced Settings for %s\"" -msgstr "\"%s の上級設定\"" - -#: pppconfig:362 -#, perl-format -msgid "%s Modem init string" -msgstr "%s モデムの初期化文字列" - -#: pppconfig:363 -#, perl-format -msgid "%s Connect response" -msgstr "%s 接続レスポンス" - -#: pppconfig:364 -#, perl-format -msgid "%s Pre-login chat" -msgstr "%s ログイン前チャット" - -#: pppconfig:365 -#, perl-format -msgid "%s Default route state" -msgstr "%s デフォルトルート状態" - -#: pppconfig:366 -#, perl-format -msgid "%s Set ip addresses" -msgstr "%s IP アドレスの設定" - -#: pppconfig:367 -#, perl-format -msgid "%s Turn debugging on or off" -msgstr "%s デバッギングの on / off" - -#: pppconfig:368 -#, perl-format -msgid "%s Turn demand dialing on or off" -msgstr "%s デマンドダイヤリングの on / off" - -#: pppconfig:369 -#, perl-format -msgid "%s Turn persist on or off" -msgstr "%s 永続化の on / off" - -#: pppconfig:371 -#, perl-format -msgid "%s Change DNS" -msgstr "%s DNSの変更" - -#: pppconfig:372 -msgid " Add a ppp user" -msgstr " PPP ユーザの追加" - -#: pppconfig:374 -#, perl-format -msgid "%s Post-login chat " -msgstr "%s ログイン後のチャット " - -#: pppconfig:376 -#, perl-format -msgid "%s Change remotename " -msgstr "%s リモート名の変更 " - -#: pppconfig:378 -#, perl-format -msgid "%s Idle timeout " -msgstr "%s アイドルタイムアウト " - -#. End of SWITCH -#: pppconfig:389 -msgid "Return to previous menu" -msgstr "前のメニューに戻る" - -#: pppconfig:391 -msgid "Exit this utility" -msgstr "このユーティリティの終了" - -#: pppconfig:539 -#, perl-format -msgid "Internal error: no such thing as %s, " -msgstr "内部エラー: %s というものはありません, " - -#. End of while(1) -#. End of do_action -#. the connection string sent by the modem -#: pppconfig:546 -msgid "" -"Enter the text of connect acknowledgement, if any. This string will be sent " -"when the CONNECT string is received from the modem. Unless you know for " -"sure that your ISP requires such an acknowledgement you should leave this as " -"a null string: that is, ''.\n" -msgstr "" -"もし存在するなら、接続承認のテキストを入力してください。この文字列は CONNECT 文字列をモデムから受け取ったときに送られます。あなたの ISP " -"がそのような承認を必要とする確信がなければ、空のまま ('') にしておきます。\n" - -#: pppconfig:547 -msgid "Ack String" -msgstr "承認文字列" - -#. the login prompt string sent by the ISP -#: pppconfig:555 -msgid "" -"Enter the text of the login prompt. Chat will send your username in " -"response. The most common prompts are login: and username:. Sometimes the " -"first letter is capitalized and so we leave it off and match the rest of the " -"word. Sometimes the colon is omitted. If you aren't sure, try ogin:." -msgstr "" -"ログインプロンプトのテキストを入力してください。チャットはレスポンスとしてあなたのユーザ名を送ります。ほとんどの共通のプロンプトは login: と " -"username: " -"です。ときどき最初の文字が大文字化されるので、ここはオフにしておき、残りの部分にマッチするようにします。ときどきコロンは忘れられます。確信がないなら、og" -"in: を試してみてください。" - -#: pppconfig:556 -msgid "Login Prompt" -msgstr "ログインプロンプト" - -#. password prompt sent by the ISP -#: pppconfig:564 -msgid "" -"Enter the text of the password prompt. Chat will send your password in " -"response. The most common prompt is password:. Sometimes the first letter " -"is capitalized and so we leave it off and match the last part of the word." -msgstr "" -"パスワードプロンプトのテキストを入力してください。チャットはレスポンスとしてあなたのパスワードを送ります。ほとんどの共通のプロンプトは " -"password: です。ときどき最初の文字が大文字化されるので、ここはオフにしておき、残りの部分にマッチするようにします。" - -#: pppconfig:564 -msgid "Password Prompt" -msgstr "パスワードプロンプト" - -#. optional pre-login chat -#: pppconfig:572 -msgid "" -"You probably do not need to put anything here. Enter any additional input " -"your isp requires before you log in. If you need to make an entry, make the " -"first entry the prompt you expect and the second the required response. " -"Example: your isp sends 'Server:' and expect you to respond with " -"'trilobite'. You would put 'erver trilobite' (without the quotes) here. " -"All entries must be separated by white space. You can have more than one " -"expect-send pair." -msgstr "" -"おそらくここに何かを書く必要はありません。ログインする前にあなたの ISP " -"に追加の入力が必要なものを入力してください。エントリを作る必要がある場合には、最初のエントリを期待するプロンプトにして、2つ目には必要となるレスポンスを指" -"定します。例: あなたの ISP が 'Server:' を送り、'trilobite' を返すという場合、'erver trilobite' " -"(引用符はなし) をここに指定します。すべてのエントリはスペースで区切る必要があります。1 つ以上の期待値/送出ペアを持つことができます。" - -#: pppconfig:572 -msgid "Pre-Login" -msgstr "ログイン前" - -#. post-login chat -#: pppconfig:580 -msgid "" -"You probably do not need to change this. It is initially '' \\d\\c which " -"tells chat to expect nothing, wait one second, and send nothing. This gives " -"your isp time to get ppp started. If your isp requires any additional input " -"after you have logged in you should put it here. This may be a program name " -"like ppp as a response to a menu prompt. If you need to make an entry, make " -"the first entry the prompt you expect and the second the required response. " -"Example: your isp sends 'Protocol' and expect you to respond with 'ppp'. " -"You would put 'otocol ppp' (without the quotes) here. Fields must be " -"separated by white space. You can have more than one expect-send pair." -msgstr "" -"おそらくこれを変更する必要はないでしょう。初期値の '' \\d\\c はチャットに何も期待せず、1秒待ち、何も送らないことを示します。これはあなたの " -"ISP に、PPP が開始するまでの時間を与えます。もしあなたの ISP " -"があなたのログイン後に追加入力を必要とするのであれば、ここに記入してください。メニュープロンプトへのレスポンスとして ppp " -"のようなプログラム名があります。エントリを作る必要がある場合には、最初のエントリを期待するプロンプトにして、2つ目には必要となるレスポンスを指定します。例" -": あなたの ISP が 'Protocol' を送り、'ppp' を返すという場合、'otocol ppp' (引用符はなし) " -"をここに指定します。フィールドはスペースで区切る必要があります。1 つ以上の期待値/送出ペアを持つことができます。" - -#: pppconfig:580 -msgid "Post-Login" -msgstr "ログイン後" - -#: pppconfig:603 -msgid "Enter the username given to you by your ISP." -msgstr "ISP から与えられたユーザ名を入力してください。" - -#: pppconfig:604 -msgid "User Name" -msgstr "ユーザ名" - -#: pppconfig:621 -msgid "" -"Answer 'yes' to have the port your modem is on identified automatically. It " -"will take several seconds to test each serial port. Answer 'no' if you " -"would rather enter the serial port yourself" -msgstr "" -"モデムのポートを自動的に識別するには 'はい' " -"と答えてください。すべてのシリアルポートを検査するのにいくらか時間がかかります。シリアルポートをあなた自身で指定したいのであれば、'いいえ' " -"と答えてください。" - -#: pppconfig:622 -msgid "Choose Modem Config Method" -msgstr "モデムの設定方法を選択" - -#: pppconfig:625 -msgid "Can't probe while pppd is running." -msgstr "pppd が実行しているあいだに検出できません。" - -#: pppconfig:632 -#, perl-format -msgid "Probing %s" -msgstr "%s を検出中" - -#: pppconfig:639 -msgid "" -"Below is a list of all the serial ports that appear to have hardware that " -"can be used for ppp. One that seems to have a modem on it has been " -"preselected. If no modem was found 'Manual' was preselected. To accept the " -"preselection just hit TAB and then ENTER. Use the up and down arrow keys to " -"move among the selections, and press the spacebar to select one. When you " -"are finished, use TAB to select and ENTER to move on to the next item. " -msgstr "" -"以下に PPP " -"に利用できるハードウェアを持つすべてのシリアルポートのリストを示します。モデムがある場合には事前に選択されています。モデムが見つからない場合には " -"'Manual' が事前選択されています。事前選択を受け入れるには単に TAB を押して ENTER を押すだけです。選択の移動には ↑↓ " -"キーを使い、1 つを選んでスペースキーを押してください。完了したら、TAB キーで <了解> に移動し、次の項目に移動するために ENTER " -"を押してください。 " - -#: pppconfig:639 -msgid "Select Modem Port" -msgstr "モデムポートの選択" - -#: pppconfig:641 -msgid "Enter the port by hand. " -msgstr "ポートを手で入力 " - -#: pppconfig:649 -msgid "" -"Enter the port your modem is on. \n" -"/dev/ttyS0 is COM1 in DOS. \n" -"/dev/ttyS1 is COM2 in DOS. \n" -"/dev/ttyS2 is COM3 in DOS. \n" -"/dev/ttyS3 is COM4 in DOS. \n" -"/dev/ttyS1 is the most common. Note that this must be typed exactly as " -"shown. Capitalization is important: ttyS1 is not the same as ttys1." -msgstr "" -"モデムの接続されているポートを入力してください。\n" -"/dev/ttyS0 は DOS でいう COM1 です。\n" -"/dev/ttyS1 は DOS でいう COM2 です。\n" -"/dev/ttyS2 は DOS でいう COM3 です。\n" -"/dev/ttyS3 は DOS でいう COM4 です。\n" -"/dev/ttyS1 が最も一般的です。これは正確に入力される必要があることに注意してください。大文字小文字は重要です。ttyS1 は ttys1 " -"と同じではありません。" - -#: pppconfig:655 -msgid "Manually Select Modem Port" -msgstr "手動でモデムポートを選択する" - -#: pppconfig:670 -msgid "" -"Enabling default routing tells your system that the way to reach hosts to " -"which it is not directly connected is via your ISP. This is almost " -"certainly what you want. Use the up and down arrow keys to move among the " -"selections, and press the spacebar to select one. When you are finished, " -"use TAB to select and ENTER to move on to the next item." -msgstr "" -"デフォルトルーティングを有効にすると、あなたの ISP " -"を経由して、直接接続されていないホストに到達する道をあなたのシステムに指示します。これはまず間違いなくあなたの望むことのはずです。選択の移動には ↑↓ " -"キーを使い、1 つを選んでスペースキーを押してください。完了したら、TAB キーで <了解> に移動し、次の項目に移動するために ENTER " -"を押してください。" - -#: pppconfig:671 -msgid "Default Route" -msgstr "デフォルトルート" - -#: pppconfig:672 -msgid "Enable default route" -msgstr "デフォルトルートを有効にする" - -#: pppconfig:673 -msgid "Disable default route" -msgstr "デフォルトルートを無効にする" - -#: pppconfig:680 -msgid "" -"You almost certainly do not want to change this from the default value of " -"noipdefault. This is not the place for your nameserver ip numbers. It is " -"the place for your ip number if and only if your ISP has assigned you a " -"static one. If you have been given only a local static ip, enter it with a " -"colon at the end, like this: 192.168.1.2: If you have been given both a " -"local and a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like " -"this: 192.168.1.2:10.203.1.2" -msgstr "" -"デフォルト値の noipdefault から変更する必要は通常、ないでしょう。これはあなたのネームサーバの IP アドレスではありません。あなたの " -"ISP が固定の 1 つを割り当てている場合のみ、あなたの IP アドレスを指定します。ローカルの固定 IP " -"アドレスのみが与えられているのであれば、192.168.1.2: のようにコロンで終わるように入力します。ローカルとリモートの IP " -"アドレスが与えられているなら、192.168.1.2:10.203.1.2 のようにローカル IP、コロン、リモート IP で入力します。" - -#: pppconfig:681 -msgid "IP Numbers" -msgstr "IP アドレス" - -#. get the port speed -#: pppconfig:688 -msgid "" -"Enter your modem port speed (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200). I " -"suggest that you leave it at 115200." -msgstr "" -"あなたのモデムポートの速度 (たとえば 9600, 19200, 38400, 57600, 115200) を入力してください。115200 " -"と仮定しています。" - -#: pppconfig:689 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: pppconfig:697 -msgid "" -"Enter modem initialization string. The default value is ATZ, which tells " -"the modem to use it's default settings. As most modems are shipped from the " -"factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you " -"not change this." -msgstr "" -"モデムの初期化文字列を入力してください。デフォルト値は ATZ で、モデムにそのデフォルト設定を使うよう指示します。ほとんどのモデムは PPP " -"に適切なデフォルト設定で構成されています。このため、この文字列を変更しないことをお勧めします。" - -#: pppconfig:698 -msgid "Modem Initialization" -msgstr "モデムの初期化" - -#: pppconfig:711 -msgid "" -"Select method of dialing. Since almost everyone has touch-tone, you should " -"leave the dialing method set to tone unless you are sure you need pulse. " -"Use the up and down arrow keys to move among the selections, and press the " -"spacebar to select one. When you are finished, use TAB to select and " -"ENTER to move on to the next item." -msgstr "" -"ダイヤル方法を選択します。ほとんどの人はタッチトーンを使っているので、パルス (Pulse) が必要であると確信がない限りはダイヤル方法はトーン " -"(Tone) のままでよいでしょう。選択の移動には ↑↓ キーを使い、1 つを選んでスペースキーを押してください。完了したら、TAB キーで <了解> " -"に移動し、次の項目に移動するために ENTER を押してください。" - -#: pppconfig:712 -msgid "Pulse or Tone" -msgstr "パルスまたはトーン" - -#. Now get the number. -#: pppconfig:719 -msgid "" -"Enter the number to dial. Don't include any dashes. See your modem manual " -"if you need to do anything unusual like dialing through a PBX." -msgstr "" -"ダイヤル先の電話番号を入力してください。ダッシュ (-) は含めないでください。PBX " -"を通してダイヤルするなどの一般的ではない方法が必要なときには、モデムのマニュアルを参照してください。" - -#: pppconfig:720 -msgid "Phone Number" -msgstr "電話番号" - -#: pppconfig:732 -msgid "Enter the password your ISP gave you." -msgstr "ISP から与えられたパスワードを入力してください。" - -#: pppconfig:733 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: pppconfig:797 -msgid "" -"Enter the name you wish to use to refer to this isp. You will probably want " -"to give the default name of 'provider' to your primary isp. That way, you " -"can dial it by just giving the command 'pon'. Give each additional isp a " -"unique name. For example, you might call your employer 'theoffice' and your " -"university 'theschool'. Then you can connect to your isp with 'pon', your " -"office with 'pon theoffice', and your university with 'pon theschool'. " -"Note: the name must contain no spaces." -msgstr "" -"この ISP を参照するのに使う名前を入力してください。主 ISP にはデフォルト名 'provider' " -"を与えるのがよいでしょう。こうすることで、'pon' コマンドを単に実行するだけでダイヤルできます。追加するそれぞれの ISP " -"には固有の名前を与えてください。たとえば、あなたの会社であれば 'theoffice'、大学であれば 'theschool' " -"といった具合です。'pon' で ISP に接続するには会社であれば 'pon theoffice'、大学であれば 'pon theschool' " -"として接続できます。注意: 名前にはスペースを含めることはできません。" - -#: pppconfig:798 -msgid "Provider Name" -msgstr "プロバイダ名" - -#: pppconfig:802 -msgid "This connection exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "この接続は存在します。上書きしますか?" - -#: pppconfig:803 -msgid "Connection Exists" -msgstr "接続が存在" - -#: pppconfig:816 -#, perl-format -msgid "" -"Finished configuring connection and writing changed files. The chat strings " -"for connecting to the ISP are in /etc/chatscripts/%s, while the options for " -"pppd are in /etc/ppp/peers/%s. You may edit these files by hand if you " -"wish. You will now have an opportunity to exit the program, configure " -"another connection, or revise this or another one." -msgstr "" -"接続の設定を完了し、変更されたファイルを書き出します。ISP への接続のチャット文字列は /etc/chatscripts/%s に、pppd " -"のオプションは /etc/ppp/peers/%s " -"に置かれます。望むならこれらのファイルを手で修正することもできます。プログラムを終了するか、別の接続を設定するか、この設定または別の設定を修正することがで" -"きます。" - -#: pppconfig:817 -msgid "Finished" -msgstr "完了" - -#. this sets up new connections by calling other functions to: -#. - initialize a clean state by zeroing state variables -#. - query the user for information about a connection -#: pppconfig:853 -msgid "Create Connection" -msgstr "接続の作成" - -#: pppconfig:886 -msgid "No connections to change." -msgstr "変更する接続がありません。" - -#: pppconfig:886 pppconfig:890 -msgid "Select a Connection" -msgstr "接続の選択" - -#: pppconfig:890 -msgid "Select connection to change." -msgstr "変更する接続を選択してください。" - -#: pppconfig:913 -msgid "No connections to delete." -msgstr "削除する接続がありません。" - -#: pppconfig:913 pppconfig:917 -msgid "Delete a Connection" -msgstr "接続の削除" - -#: pppconfig:917 -msgid "Select connection to delete." -msgstr "削除する接続を選択してください。" - -#: pppconfig:917 pppconfig:919 -msgid "Return to Previous Menu" -msgstr "前のメニューに戻る" - -#: pppconfig:926 -msgid "Do you wish to quit without saving your changes?" -msgstr "変更を保存せずに終了しますか?" - -#: pppconfig:926 -msgid "Quit" -msgstr "終了" - -#: pppconfig:938 -msgid "Debugging is presently enabled." -msgstr "デバッグが直ちに有効になりました。" - -#: pppconfig:938 -msgid "Debugging is presently disabled." -msgstr "デバッグが直ちに無効になりました。" - -#: pppconfig:939 -#, perl-format -msgid "" -"Selecting YES will enable debugging. Selecting NO will disable it. %s" -msgstr "<はい> を選択すると、デバッギングが有効になります。<いいえ> を選択すると無効になります。デバッギングは %s となっています。" - -#: pppconfig:939 -msgid "Debug Command" -msgstr "デバッグコマンド" - -#: pppconfig:954 -#, perl-format -msgid "" -"Selecting YES will enable demand dialing for this provider. Selecting NO " -"will disable it. Note that you will still need to start pppd with pon: " -"pppconfig will not do that for you. When you do so, pppd will go into the " -"background and wait for you to attempt to access something on the Net, and " -"then dial up the ISP. If you do enable demand dialing you will also want to " -"set an idle-timeout so that the link will go down when it is idle. Demand " -"dialing is presently %s." -msgstr "" -"<はい> を選択すると、このプロバイダへのデマンドダイヤリングを有効にします。<いいえ> を選択すると無効になります。pon で pppd " -"を開始することがまだ必要であることに注意してください。pppconfig はそこまでは行いません。そうしたいのであれば、pppd " -"はバックグラウンドで動作し、あなたがネットのどこかにアクセスを試みるまで待機し、それから ISP " -"にダイヤルアップします。デマンドダイヤリングを有効にしたら、アイドルになった際にリンクを落とすためにアイドルタイムアウトも設定するのがよいでしょう。デマン" -"ドダイヤリングは現在 %s です。" - -#: pppconfig:954 -msgid "Demand Command" -msgstr "デマンドコマンド" - -#: pppconfig:968 -#, perl-format -msgid "" -"Selecting YES will enable persist mode. Selecting NO will disable it. This " -"will cause pppd to keep trying until it connects and to try to reconnect if " -"the connection goes down. Persist is incompatible with demand dialing: " -"enabling demand will disable persist. Persist is presently %s." -msgstr "" -"<はい> を選択すると、持続モードを有効にします。<いいえ> を選択すると無効にします。これは pppd " -"に接続し続けるようにし、接続がダウンしたときには再接続を試みます。持続はデマンドダイヤリングとは互換性がありません。デマンドを有効にすると持続は無効になり" -"ます。現在の持続は %s です。" - -#: pppconfig:968 -msgid "Persist Command" -msgstr "持続コマンド" - -#: pppconfig:992 -msgid "" -"Choose a method. 'Static' means that the same nameservers will be used " -"every time this provider is used. You will be asked for the nameserver " -"numbers in the next screen. 'Dynamic' means that pppd will automatically " -"get the nameserver numbers each time you connect to this provider. 'None' " -"means that DNS will be handled by other means, such as BIND (named) or " -"manual editing of /etc/resolv.conf. Select 'None' if you do not want " -"/etc/resolv.conf to be changed when you connect to this provider. Use the " -"up and down arrow keys to move among the selections, and press the spacebar " -"to select one. When you are finished, use TAB to select and ENTER to " -"move on to the next item." -msgstr "" -"方法を選択してください。'Static' は、このプロバイダが使われるときに毎回同じネームサーバを使うことを意味します。次の画面でネームサーバの IP " -"アドレスを尋ねられます。 'Dynamic' は、pppd がこのプロバイダに接続するときに毎回自動的にネームサーバの IP " -"アドレスを取得することを意味します。'None' は、BIND (named) や /etc/resolv.conf の手動変更のような DNS " -"が別の方法で操作されることを意味します。/etc/resolv.conf をこのプロバイダに接続するときに変更されたくないなら、'None' " -"を選んでください。選択の移動には ↑↓ キーを使い、1 つを選んでスペースキーを押してください。完了したら、TAB キーで <了解> " -"に移動し、次の項目に移動するために ENTER を押してください。" - -#: pppconfig:993 -msgid "Configure Nameservers (DNS)" -msgstr "ネームサーバ (DNS) の設定" - -#: pppconfig:994 -msgid "Use static DNS" -msgstr "静的 DNS を使う" - -#: pppconfig:995 -msgid "Use dynamic DNS" -msgstr "動的 DNS を使う" - -#: pppconfig:996 -msgid "DNS will be handled by other means" -msgstr "DNS をほかの方法で操作する" - -#: pppconfig:1001 -msgid "" -"\n" -"Enter the IP number for your primary nameserver." -msgstr "" -"\n" -"あなたの主ネームサーバの IP アドレスを入力してください。" - -#: pppconfig:1002 pppconfig:1012 -msgid "IP number" -msgstr "IP アドレス" - -#: pppconfig:1012 -msgid "Enter the IP number for your secondary nameserver (if any)." -msgstr "(もし存在するなら) あなたの副ネームサーバの IP アドレスを入力してください。" - -#: pppconfig:1043 -msgid "" -"Enter the username of a user who you want to be able to start and stop ppp. " -"She will be able to start any connection. To remove a user run the program " -"vigr and remove the user from the dip group. " -msgstr "" -"PPP を起動/停止することができるユーザのユーザ名を入力してください。いずれの接続の開始にも利用されます。ユーザを削除するには vigr " -"プログラムを実行して、dip グループからユーザを削除してください。 " - -#: pppconfig:1044 -msgid "Add User " -msgstr "ユーザの追加 " - -#. Make sure the user exists. -#: pppconfig:1047 -#, perl-format -msgid "" -"\n" -"No such user as %s. " -msgstr "" -"\n" -"%s というユーザはいません。 " - -#: pppconfig:1060 -msgid "" -"You probably don't want to change this. Pppd uses the remotename as well as " -"the username to find the right password in the secrets file. The default " -"remotename is the provider name. This allows you to use the same username " -"with different providers. To disable the remotename option give a blank " -"remotename. The remotename option will be omitted from the provider file " -"and a line with a * instead of a remotename will be put in the secrets file." -msgstr "" -"この変更はおそらく望まないでしょう。pppd は、secrets " -"ファイルから正しいパスワードを見つけるのにユーザ名と同様リモート名を使います。デフォルトの remotename " -"はプロバイダ名です。異なるプロバイダで同じユーザ名を使うようにすることができます。リモート名のオプションを無効にするには、空のリモート名を指定します。リモ" -"ート名オプションはプロバイダファイルから除かれ、リモート名の代わりに * 行が secrets ファイルに書かれます。" - -#: pppconfig:1060 -msgid "Remotename" -msgstr "リモート名" - -#: pppconfig:1068 -msgid "" -"If you want this PPP link to shut down automatically when it has been idle " -"for a certain number of seconds, put that number here. Leave this blank if " -"you want no idle shutdown at all." -msgstr "" -"指定の秒数アイドル状態になったときに自動的に PPP " -"リンクをシャットダウンしたいなら、その数値をここに指定します。アイドルシャットダウンをまったく行わないのであれば、空にしておきます。" - -#: pppconfig:1068 -msgid "Idle Timeout" -msgstr "アイドルタイムアウト" - -#. $data =~ s/\n{2,}/\n/gso; # Remove blank lines -#: pppconfig:1078 pppconfig:1689 -#, perl-format -msgid "Couldn't open %s.\n" -msgstr "%s を開けません。\n" - -#: pppconfig:1394 pppconfig:1411 pppconfig:1588 -#, perl-format -msgid "Can't open %s.\n" -msgstr "%s を開けません。\n" - -#. Get an exclusive lock. Return if we can't get it. -#. Get an exclusive lock. Exit if we can't get it. -#: pppconfig:1396 pppconfig:1413 pppconfig:1591 -#, perl-format -msgid "Can't lock %s.\n" -msgstr "%s をロックできません。\n" - -#: pppconfig:1690 -#, perl-format -msgid "Couldn't print to %s.\n" -msgstr "%s を出力できません。\n" - -#: pppconfig:1692 pppconfig:1693 -#, perl-format -msgid "Couldn't rename %s.\n" -msgstr "%s を名前変更できません。\n" - -#: pppconfig:1698 -msgid "" -"Usage: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] | [--" -"gdialog] [--noname] | [providername]]\n" -"'--version' prints the version.\n" -"'--help' prints a help message.\n" -"'--dialog' uses dialog instead of gdialog.\n" -"'--whiptail' uses whiptail.\n" -"'--gdialog' uses gdialog.\n" -"'--noname' forces the provider name to be 'provider'.\n" -"'providername' forces the provider name to be 'providername'.\n" -msgstr "" -"使い方: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] | [--" -"gdialog] [--noname] | [providername]]\n" -"'--version' バージョンを表示.\n" -"'--help' ヘルプメッセージを表示.\n" -"'--dialog' gdialog の代わりに dialog を使用.\n" -"'--whiptail' whiptail を使用.\n" -"'--gdialog' gdialog を使用.\n" -"'--noname' プロバイダ名を強制的に 'provider' にする.\n" -"'providername' はプロバイダ名をこれに強制する.\n" - -#: pppconfig:1711 -msgid "" -"pppconfig is an interactive, menu driven utility to help automate setting \n" -"up a dial up ppp connection. It currently supports PAP, CHAP, and chat \n" -"authentication. It uses the standard pppd configuration files. It does \n" -"not make a connection to your isp, it just configures your system so that \n" -"you can do so with a utility such as pon. It can detect your modem, and \n" -"it can configure ppp for dynamic dns, multiple ISP's and demand dialing. \n" -"\n" -"Before running pppconfig you should know what sort of authentication your \n" -"isp requires, the username and password that they want you to use, and the \n" -"phone number. If they require you to use chat authentication, you will \n" -"also need to know the login and password prompts and any other prompts and \n" -"responses required for login. If you can't get this information from your \n" -"isp you could try dialing in with minicom and working through the procedure " -"\n" -"until you get the garbage that indicates that ppp has started on the other \n" -"end. \n" -"\n" -"Since pppconfig makes changes in system configuration files, you must be \n" -"logged in as root or use sudo to run it.\n" -"\n" -msgstr "" -"pppconfig は、ダイヤルアップ ppp 接続を自動設定するのを支援する、インタ\n" -"ラクティブでメニュー駆動型のユーティリティです。現時点で PAP、CHAP、\n" -"chat 認証をサポートしています。標準の pppd 設定ファイルを使用します。\n" -"あなたの ISP への接続は行わず、単に pon などのユーティリティで接続できる\n" -"ようにあなたのシステムを設定するだけです。モデムの検出や、動的 DNS、複数の\n" -"ISP、デマンドダイヤリングの ppp 設定が可能です。\n" -"\n" -"pppconfig を実行する前に、あなたの ISP が必要とする認証の種類、ISP\n" -"があなたに使ってほしいユーザ名、パスワード、それに電話番号を知っておく\n" -"必要があります。チャット認証を使わなければならない場合、ログインおよび\n" -"パスワードのプロンプトおよびその他のプロンプト、ログインのために必要な\n" -"レスポンスを知る必要もあります。あなたの ISP からこの情報を得られない\n" -"ときには、minicom でダイヤルして、ppp が他方との接続を開始したことを\n" -"示すごみ文字列を得られるまで、一連の手順を試してみるのがよいでしょう。\n" -"\n" -"pppconfig はシステム設定ファイルを変更するので、これを実行するには、\n" -"root でログインするか sudo を使う必要があります。\n" -"\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pppoeconf.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pppoeconf.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,319 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pppoeconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 01:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Kenshi Muto \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" -"Language: ja\n" - -#: ../pppoeconf:46 -msgid "Please become root before running pppoeconf!" -msgstr "pppoeconf を実行する前に root になってください!" - -#: ../pppoeconf:48 ../pppoeconf:68 -msgid "Press return to continue..." -msgstr "続けるために Return を押してください..." - -#: ../pppoeconf:66 -msgid "" -"Please install ppp package and enable pppoe support in the kernel, or " -"install pppoe package!" -msgstr "ppp パッケージをインストールしてカーネルの pppoe サポートを有効にするか、pppoe パッケージをインストールしてください!" - -#: ../pppoeconf:108 -msgid "Or press ESC to abort here." -msgstr "またはここで ESC を押して中止できます。" - -#: ../pppoeconf:127 -msgid "" -"\n" -"Most providers send the needed login information per mail. Some providers " -"describe it in odd ways, assuming the user to input the data in their \"user-" -"friendly\" setup programs. But in fact, these applications generate usuall " -"PPP user names and passwords from the entered data. You can find the real " -"names too and input the correct data in the dialog box.\n" -"\n" -"For example, this are methods used some german providers:\n" -"\n" -"Sample username (alias \"login\" or \"login name\"): 11111111111\n" -"\n" -"T-Online T-DSL:\n" -" additional data:\n" -" sample T-Onlinenummer: 222222222222\n" -" sample Mitbenutzer: 0001\n" -"\n" -" complete username: 111111111111222222222222#0001@t-online.de\n" -"\n" -"Telekom Business Online (DSL):\n" -"\n" -" complete username: t-online-com/111111111111@t-online-com.de\n" -"\n" -"1und1 uses another scheme (using above example):\n" -"\n" -" complete username: 1und1/11111111111\n" -"\n" -"Cyberfun:\n" -"\n" -" complete username: sdt/11111111111\n" -"\n" -"Komtel:\n" -" additional data:\n" -" downstream speed class: 768\n" -"\n" -" complete username: 11111111111@FoniNet-768\n" -"\n" -"Net Cologne:\n" -"\n" -" complete username: 11111111111@netcologne.de\n" -"\n" -"Q-DSL:\n" -"\n" -" complete username: 11111111111@q-dsl.de\n" -"\n" -"Versatel:\n" -"\n" -" complete username: 11111111111@VersaNet-1024k\n" -"\n" -"Webnetix:\n" -"\n" -" complete username: sdt/11111111111\n" -msgstr "" -"\n" -"ほとんどのプロバイダは必要となるログイン情報をメールで送ってきます。いくつかのプロバイダは \"ユーザフレンドリ\" " -"なセットアッププログラムでデータを入力することを仮定した、風変わりな方法で書いていることもあります。しかし、実際のところ、これらのアプリケーションは、入力" -"されたデータから通常の PPP ユーザー名とパスワードを生成するだけです。ここで実際の名前を見つけて、正しいデータをダイアログボックスに入力します。\n" -"\n" -"たとえば、次のものはいくつかの日本のプロバイダで使われている方法です:\n" -"\n" -"サンプルユーザ名 (別名 \"ログイン\" または \"ログイン名\"): 11111111111\n" -"\n" -"NTTフレッツ\n" -" 完全なユーザ名: 11111111111@flets\n" -"Infosphere\n" -" 完全なユーザ名: 11111111111@zz.sphere.ne.jp\n" - -#: ../pppoeconf:185 -msgid "SCANNING DEVICE" -msgstr "デバイスを検査中" - -#: ../pppoeconf:186 -#, sh-format -msgid "Looking for PPPoE Access Concentrator on $iface..." -msgstr "$iface での PPPoE アクセスコンセントレータの検索中..." - -#: ../pppoeconf:188 -msgid "(multi-modem mode)" -msgstr "(マルチモデムモード)" - -#: ../pppoeconf:210 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "接続がありません" - -#: ../pppoeconf:212 -#, sh-format -msgid "" -"Sorry, I scanned $number interface, but the Access Concentrator of your " -"provider did not respond. Please check your network and modem cables. " -"Another reason for the scan failure may also be another running pppoe " -"process which controls the modem." -msgid_plural "" -"Sorry, I scanned $number interfaces, but the Access Concentrator of your " -"provider did not respond. Please check your network and modem cables. " -"Another reason for the scan failure may also be another running pppoe " -"process which controls the modem." -msgstr[0] "" -"$number " -"個のインターフェイスを検査しましたが、あなたのプロバイダのアクセスコンセントレータからの反応がありませんでした。ネットワークとモデムケーブルを確認してくだ" -"さい。検査の失敗の別な理由としては、モデムを制御する別の pppoe プロセスが実行中であるということがあります。" - -#: ../pppoeconf:226 -msgid "OKAY TO MODIFY" -msgstr "変更の確認" - -#: ../pppoeconf:227 -#, sh-format -msgid "" -"If you continue with this program, the configuration file $OPTSFILE will be " -"modified. Please make sure that you have a backup copy before saying Yes.\n" -"\n" -"Continue with configuration?" -msgstr "" -"このプログラムを続けると、設定ファイル $OPTSFILE は変更されます。「はい」と答える前に、バックアップコピーがあることを確認してください。\n" -"設定を続けますか?" - -#: ../pppoeconf:307 -msgid "POPULAR OPTIONS" -msgstr "一般的なオプション" - -#: ../pppoeconf:308 -msgid "" -"Most people using popular dialup providers prefer the options 'noauth' and " -"'defaultroute' in their configuration and remove the 'nodetach' option. " -"Should I check your configuration file and change these settings where " -"neccessary?" -msgstr "" -"一般的なダイヤルアッププロバイダを使っているほとんどの人は、'noauth' オプションと 'defaultroute' " -"オプションを設定に選び、'nodetach' " -"オプションを削除するのがよいでしょう。あなたの設定ファイルを確認して、これらの設定を必要に応じて変更しますか?" - -#: ../pppoeconf:326 -msgid "ENTER USERNAME" -msgstr "ユーザ名の入力" - -#: ../pppoeconf:327 -msgid "" -"Please enter the username which you usually need for the PPP login to your " -"provider in the input box below. If you wish to see the help screen, delete " -"the username and press OK." -msgstr "" -"以下の入力ボックスに、あなたのプロバイダへの PPP " -"ログインに通常必要となるユーザ名を入力してください。もしヘルプ画面を見たいのであれば、ユーザ名を削除して「OK」を押してください。" - -#: ../pppoeconf:348 -msgid "ENTER PASSWORD" -msgstr "パスワードの入力" - -#: ../pppoeconf:349 -msgid "" -"Please enter the password which you usually need for the PPP login to your " -"provider in the input box below.\n" -"\n" -"NOTE: you can see the password in plain text while typing." -msgstr "" -"以下の入力ボックスに、あなたのプロバイダへの PPP ログインに通常必要となるパスワードを入力してください。\n" -"\n" -"注意: パスワードは入力中にプレインテキストで見えます。" - -#: ../pppoeconf:369 -msgid "USE PEER DNS" -msgstr "ピア DNS の利用" - -#: ../pppoeconf:370 -msgid "" -"You need at least one DNS IP address to resolve the normal host names. " -"Normally your provider sends you addresses of useable servers when the " -"connection is established. Would you like to add these addresses " -"automatically to the list of nameservers in your local /etc/resolv.conf " -"file? (recommended)" -msgstr "" -"通常のホスト名を解決するためには、少なくとも 1 つの DNS IP " -"アドレスが必要です。通常、あなたのプロバイダは、接続確立時に利用可能なサーバのアドレスを送ってきているはずです。これらのアドレスを自動的にローカル " -"/etc/resolv.conf ファイルのネームサーバのリストに追加しますか? (推奨します)" - -#: ../pppoeconf:386 -msgid "LIMITED MSS PROBLEM" -msgstr "制限 MSS 問題" - -#: ../pppoeconf:387 -msgid "" -"Many providers have routers that do not support TCP packets with a MSS " -"higher than 1460. Usually, outgoing packets have this MSS when they go " -"through one real Ethernet link with the default MTU size (1500). " -"Unfortunately, if you are forwarding packets from other hosts (i.e. doing " -"masquerading) the MSS may be increased depending on the packet size and the " -"route to the client hosts, so your client machines won't be able to connect " -"to some sites. There is a solution: the maximum MSS can be limited by pppoe. " -"You can find more details about this issue in the pppoe documentation.\n" -"\n" -"Should pppoe clamp MSS at 1452 bytes?\n" -"\n" -"If unsure, say yes.\n" -"\n" -"(If you still get problems described above, try setting to 1412 in the dsl-" -"provider file.)" -msgstr "" -"ほとんどのプロバイダは 1460 以上の MSS の IP " -"パケットをサポートしないルータを持っています。通常、このマシンから外へのパケットは、デフォルトの MTU サイズ (1500) " -"で実イーサネットリンクを通ります。不運なことに、もし別のホストからのパケットを転送 (マスカレーディングなど) している場合、MSS " -"はパケットの大きさとクライアントホストへの経路に応じて増加されることになります。このため、あなたのクライアントマシンはいくつかのサイトに接続できません。解" -"決方法はあります: 最大 MSS を pppoe で制限できます。この問題の詳細については pppoe のドキュメントで参照できます。\n" -"\n" -"pppoe で MSS を 1452 バイトに制限しますか?\n" -"\n" -"確信がなければ「はい」と答えてください。\n" -"\n" -"(上記の問題がまだ出るようであれば、dsl-provider ファイルの 1412 の設定を試してみてください)" - -#: ../pppoeconf:416 -msgid "DONE" -msgstr "完了" - -#: ../pppoeconf:417 -msgid "" -"Your PPPD is configured now. Would you like to start the connection at boot " -"time?" -msgstr "PPPD が設定されました。ブート時に接続を開始するようにしますか?" - -#: ../pppoeconf:434 -msgid "ERROR" -msgstr "エラー" - -#: ../pppoeconf:435 -#, sh-format -msgid "" -"The interfaces file generated by pppoeconf appears to be invalid. This is " -"probably because pppoeconf is unable to handle your original interfaces " -"file. Should pppoeconf nevertheless change your interfaces file with the one " -"that appears to be invalid?\n" -"If you agree, you will probably break your network connectivity after " -"rebooting, and cause some local problems if lo is down. Your original " -"interfaces file will be moved to $REALINTFILE~ so you can restore it.\n" -"If not, you will have to make sure that $iface is configured before starting " -"your DSL connection and start the connection manually.\n" -"\n" -"Note that this situation is not expected and you should consider submitting " -"a bug report against pppoeconf including your original interfaces file and " -"the one generated by pppoeconf." -msgstr "" -"pppoeconf によって生成された interfaces ファイルは無効と思われます。これはおそらく、pppoeconf があなたの元の " -"interfaces ファイルを操作できなかったことに起因します。それでも pppoeconf で無効と思われる interfaces " -"ファイルを変更しますか?\n" -"「はい」と答えると、再起動後におそらくあなたのネットワーク接続は失われ、lo がダウンしている場合はいくつかのローカルな問題が発生します。元の " -"interfaces ファイルは $REALINTFILE~ に移動されるので、そこから復元することは可能です。\n" -"「いいえ」と答える場合、DSL 接続を始める前に $iface が設定されていることを確認し、接続を手動で開始する必要があります。\n" -"\n" -"これは想定されておらず、あなたの元の、および pppoeconf によって生成された interfaces ファイルを添えて pppoeconf " -"に対してバグ報告を検討すべき状況であることに注意してください。" - -#: ../pppoeconf:456 -msgid "ESTABLISH A CONNECTION" -msgstr "接続の確立" - -#: ../pppoeconf:457 -msgid "" -"Now, you can make a DSL connection with \"pon dsl-provider\" and terminate " -"it with \"poff\". Would you like to start the connection now?" -msgstr "" -"これで、\"pon dsl-provider\" で DSL 接続を行い、\"poff\" で切断できるようになりました。今接続を開始しますか?" - -#: ../pppoeconf:463 -msgid "CONNECTION INITIATED" -msgstr "接続の初期化" - -#: ../pppoeconf:464 -msgid "" -"The DSL connection has been triggered. You can use the \"plog\" command to " -"see the status or \"ifconfig ppp0\" for general interface info." -msgstr "" -"DSL 接続が引き起こされました。状況を見るのに \"plog\" コマンドを使ったり、一般的なインターフェイス情報を見るのに \"ifconfig " -"ppp0\" を使ったりすることができます。" - -#: ../pppoeconf:476 -msgid "NO INTERFACE FOUND" -msgstr "インターフェイスが見つかりませんでした" - -#: ../pppoeconf:477 -msgid "Sorry, no working ethernet card could be found." -msgstr "残念ながら稼働しているイーサネットカードは見つかりませんでした。" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/fuser.c:133 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2014-02-24 08:10:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2014-03-24 09:30:01.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 16:14+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: python-apt 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 15:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 05:42+0000\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #. ChangelogURI @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "DFSG に適合しないソフトウェア" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:441 +#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:442 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "%s のサーバ" @@ -487,39 +487,39 @@ msgid "Custom servers" msgstr "カスタムサーバ" -#: ../apt/progress/gtk2.py:243 +#: ../apt/progress/gtk2.py:245 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "%(total)li 個のファイル中 %(current)li 個を %(speed)s/秒でダウンロードしています" -#: ../apt/progress/gtk2.py:249 +#: ../apt/progress/gtk2.py:251 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(total)li 個のファイル中 %(current)li 個をダウンロードしています" #. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:272 +#: ../apt/progress/gtk2.py:274 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../apt/progress/gtk2.py:345 +#: ../apt/progress/gtk2.py:347 msgid "Starting..." msgstr "開始しています..." -#: ../apt/progress/gtk2.py:351 +#: ../apt/progress/gtk2.py:353 msgid "Complete" msgstr "完了" -#: ../apt/package.py:337 +#: ../apt/package.py:380 #, python-format msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "'%s' の説明に無効な Unicode 文字があります (%s)。報告してください。" -#: ../apt/package.py:910 ../apt/package.py:1016 +#: ../apt/package.py:950 ../apt/package.py:1056 msgid "The list of changes is not available" msgstr "変更の一覧を利用できません" -#: ../apt/package.py:1022 +#: ../apt/package.py:1062 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -532,7 +532,7 @@ "変更が利用できるようになるまで http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "を使用するか、後で再試行してください。" -#: ../apt/package.py:1029 +#: ../apt/package.py:1069 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -540,28 +540,27 @@ "変更の一覧のダウンロードに失敗しました。\n" "インターネット接続を確認してください。" -#: ../apt/debfile.py:85 +#: ../apt/debfile.py:89 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "'%s' のファイルの一覧を読み取れませんでした" -#: ../apt/debfile.py:96 +#: ../apt/debfile.py:101 #, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" msgstr "'%s' の control ファイルの一覧を読み取れませんでした" -#: ../apt/debfile.py:217 +#: ../apt/debfile.py:226 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "依存関係が満たされていません: %s\n" -#: ../apt/debfile.py:238 +#: ../apt/debfile.py:249 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" msgstr "インストール済みパッケージ '%s' と競合" -#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:379 +#: ../apt/debfile.py:396 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -570,8 +569,7 @@ "既存のパッケージ '%(pkgname)s の依存関係 %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) " "を壊します" -#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:395 +#: ../apt/debfile.py:423 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -579,7 +577,7 @@ msgstr "" "%(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) と競合する既存のパッケージ '%(pkgname)s' を壊します" -#: ../apt/debfile.py:405 +#: ../apt/debfile.py:437 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -588,30 +586,29 @@ "'%(targetpkg)s' と競合する既存のパッケージ '%(pkgname)s' を壊します。しかし、'%(debfile)s' は " "'%(provides)s' を通じて提供されます。" -#: ../apt/debfile.py:453 +#: ../apt/debfile.py:488 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "パッケージに Architecture 欄がありません" -#: ../apt/debfile.py:463 +#: ../apt/debfile.py:498 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" msgstr "無効なアーキテクチャ '%s'" -#. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:470 +#: ../apt/debfile.py:506 msgid "A later version is already installed" msgstr "より新しいバージョンがすでにインストール済みです" -#: ../apt/debfile.py:495 +#: ../apt/debfile.py:531 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "すべての依存関係を満たすことに失敗しました (キャッシュの破損)" -#: ../apt/debfile.py:525 +#: ../apt/debfile.py:560 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "'%s' をインストールできません" -#: ../apt/debfile.py:599 +#: ../apt/debfile.py:636 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" @@ -619,45 +616,45 @@ "自動的に圧縮されました:\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:605 +#: ../apt/debfile.py:642 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "自動で表示可能なアスキー文字に変換されました:\n" -#: ../apt/debfile.py:695 +#: ../apt/debfile.py:733 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "ソースパッケージ '%s' (%s をビルド) のビルド依存関係をインストール\n" -#: ../apt/debfile.py:706 +#: ../apt/debfile.py:744 msgid "An essential package would be removed" msgstr "必須パッケージが削除されます" -#: ../apt/progress/text.py:82 +#: ../apt/progress/text.py:89 #, python-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... 完了" -#: ../apt/progress/text.py:122 +#: ../apt/progress/text.py:129 msgid "Hit " msgstr "ヒット: " -#: ../apt/progress/text.py:131 +#: ../apt/progress/text.py:138 msgid "Ign " msgstr "無視: " -#: ../apt/progress/text.py:133 +#: ../apt/progress/text.py:140 msgid "Err " msgstr "エラー: " -#: ../apt/progress/text.py:144 +#: ../apt/progress/text.py:151 msgid "Get:" msgstr "取得:" -#: ../apt/progress/text.py:203 +#: ../apt/progress/text.py:211 msgid " [Working]" msgstr " [作業中]" -#: ../apt/progress/text.py:214 +#: ../apt/progress/text.py:222 #, python-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -669,19 +666,19 @@ "Enter キーを押してください。\n" #. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:223 +#: ../apt/progress/text.py:231 #, python-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "%sバイト/%s を取得しました (%sB/秒)\n" -#: ../apt/progress/text.py:239 +#: ../apt/progress/text.py:247 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" msgstr "このディスクの名前を入力してください (例: 'Debian 2.1r1 Disk 1')。" -#: ../apt/progress/text.py:255 +#: ../apt/progress/text.py:263 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ディスクをドライブに挿入して、Enter キーを押してください" -#: ../apt/cache.py:160 +#: ../apt/cache.py:163 msgid "Building data structures" msgstr "データ構造を構築しています" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/quilt.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/quilt.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/quilt.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/quilt.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.33\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 11:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 12:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 10:02+0000\n" "Last-Translator: Yasushi SHOJI \n" "Language-Team: Quilt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: bin/quilt.in:23 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/recode.po 2014-02-24 08:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/recode.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/remote-login-service.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/remote-login-service.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/remote-login-service.po 2014-02-24 08:11:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/remote-login-service.po 2014-03-24 09:30:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../data/remote-login-service.conf.in.h:1 msgid "Remote Login" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/rpm.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/rpm.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/rpm.po 2014-02-24 08:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/rpm.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2014-02-24 08:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "Language: ja\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: screen-resolution-extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 12:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 10:00+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../ScreenResolution/ui.py:60 msgid "" @@ -65,7 +65,7 @@ #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:5 msgid "Enable or disable the NVIDIA GPU with PRIME" -msgstr "" +msgstr "PRIMEでNVIDIA GPUの有効・無効を切り替える" #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:6 msgid "Enabling or disabling the NVIDIA GPU requires privileges." diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sed.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sed.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: sed/compile.c:144 msgid "multiple `!'s" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:47+0000\n" "Last-Translator: katomo \n" "Language-Team: Japanese " @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 @@ -1131,1637 +1131,1641 @@ msgstr "Ogg FLAC オーディオ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 +msgid "Opus audio" +msgstr "" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Ogg Speex オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Speex audio" msgstr "Speex オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Ogg Theora 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "OGM video" msgstr "OGM 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2 複合ドキュメントストレージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "Windows Installer package" msgstr "Windodws インストーラパッケージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU Oleo スプレッドシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "PAK archive" msgstr "PAK アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "Palm OS database" msgstr "Palm OS データベース" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "Parchive archive" msgstr "Parchive アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "PEF executable" msgstr "PEF 実行ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Perl script" msgstr "Perl スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PHP script" msgstr "PHP スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "PKCS#7 証明書" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12 証明書" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "PlanPerfect スプレッドシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "Pocket Word document" msgstr "Pocket Word ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "Linear and integer program expression format" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "profiler results" msgstr "プロファイラー結果" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Pathetic Writer ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "Python bytecode" msgstr "Python バイトコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "QtiPlot document" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro Pro スプレッドシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "QuickTime メタリンク再生リスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "RAR archive" msgstr "RAR アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "DAR archive" msgstr "DAR アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "Alzip archive" msgstr "Alzip アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "rejected patch" msgstr "拒否されたパッチ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "RPM package" msgstr "RPM パッケージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Source RPM package" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Markaby script" msgstr "Markaby スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "SC/Xspread スプレッドシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "shell archive" msgstr "シェルアーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "libtool shared library" msgstr "libtool 共有ライブラリ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "shared library" msgstr "共有ライブラリ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "shell script" msgstr "シェルスクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave Flash ファイル" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Shorten audio" msgstr "Shorten オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag スプレッドシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Skencil document" msgstr "Skencil ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede パッケージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "セガ マスターシステム/ゲームギア ROM" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "Super NES ROM" msgstr "スーパーファミコン ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "SubRip subtitles" msgstr "SubRip 字幕" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "WebVTT サブタイトル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "SAMI subtitles" msgstr "SAMI 字幕" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "MicroDVD 字幕" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "MPSub subtitles" msgstr "MPSub サブタイトル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "SSA subtitles" msgstr "SSA 字幕" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "SubViewer 字幕" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "iMelody ringtone" msgstr "iMelody リングトーン" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "SMAF audio" msgstr "SMAF オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "MRML playlist" msgstr "MPML 再生リスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "XMF audio" msgstr "XMF オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4 CPIO アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4 CPIO アーカイブ (CRC 有り)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "Tar archive" msgstr "Tar アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Tar アーカイブ (compress 圧縮)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "generic font file" msgstr "一般フォントファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "packed font file" msgstr "パックされたフォントファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "theme" msgstr "テーマ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "backup file" msgstr "バックアップファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "Troff document" msgstr "Troff 入力ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Troff 入力ドキュメント (man ページマクロ有り)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "manual page (compressed)" msgstr "(圧縮) man ページ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Tar アーカイブ (LZO 圧縮)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "XZ archive" msgstr "XZ アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Tar アーカイブ (XZ 圧縮)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "PDF 文書(XZ 圧縮)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "Ustar archive" msgstr "Ustar アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/Drawperfect 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape エンコード X.509 証明書" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "empty document" msgstr "空のドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML ページ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Zip archive" msgstr "Zip アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Windows Imaging Format Disk Image" msgstr "Windows イメージング形式 ディスクイメージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "ドルビーデジタルオーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "DTS audio" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "DTSHD audio" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "AMR audio" msgstr "AMR オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "AMR-WB audio" msgstr "AMR-WB オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW (Sun) オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore 64 オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "PCM audio" msgstr "PCM オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "Monkey's audio" msgstr "Monkey's オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Impulse Tracker オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "WavPack audio" msgstr "WavPack オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "WavPack オーディオコレクションファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "圧縮 Tracker オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "AAC audio" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MPEG-4 オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG-4 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "MPEG-4 オーディオブック" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3GPP マルチメディアファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3GPP2 マルチメディアファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga SoundTracker オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "MP2 audio" msgstr "MP2 オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3 オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 オーディオ (ストリーム)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "HTTP ライブストリーミング再生リスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Microsoft ASX 再生リスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "PSF audio" msgstr "PSF オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "MiniPSF audio" msgstr "MiniPSF オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "PSFlib audio library" msgstr "PSFlib オーディオライブラリ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "Musepack audio" msgstr "Musepack オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "RealMedia メタファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "RealVideo document" msgstr "RealVideo ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "RealMedia document" msgstr "RealMedia ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "RealPix document" msgstr "RealPix ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "RealText document" msgstr "RealText ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scream Tracker 3 オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast 再生リスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Scream Tracker オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "VOC audio" msgstr "VOC オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "WAV audio" msgstr "WAV オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream Tracker インストゥルメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "FastTracker II audio" msgstr "FastTracker II オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "TrueAudio audio" msgstr "TrueAudio オーディオ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "WBMP image" msgstr "WBMP 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "コンピューターグラフィックメタファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "CCITT G3 FAX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 FAX 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "GIF image" msgstr "GIF 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "IEF image" msgstr "IEF 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "JPEG-2000 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "OpenRaster アーカイブイメージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "DirectDraw surface" msgstr "DirectDraw サーフェイス" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "X11 cursor" msgstr "X11 カーソル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "EXR image" msgstr "EXR 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT ドロー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "UFRaw ID image" msgstr "UFRaw ID イメージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "digital raw image" msgstr "デジタル raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe DNG ネガ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Canon CRW RAW画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Canon CR2 RAW画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Fuji RAF raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Kodak DCR raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Kodak K25 raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Kodak KDC raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Minolta MRW raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Nikon NEF raw イメージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Olympus ORF raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Panasonic raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "Panasonic raw2 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Pentax PEF raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Sigma X3F raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Sony SRF raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Sony SR2 raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Sony ARW raw 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 msgid "PNG image" msgstr "PNG 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Apple optimised PNG image" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "ランレングス符号化ビットマップ画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "SVG image" msgstr "SVG 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "compressed SVG image" msgstr "圧縮 SVG 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF ベクター画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "Microsoft ドキュメントイメージフォーマット" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "3D Studio image" msgstr "3D Studio 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix Graphics 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "EPS 画像 (bzip 圧縮)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU ラスター画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "compressed GIMP image" msgstr "圧縮 GIMP 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "DocBook document" msgstr "DocBook ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "DIB image" msgstr "DIB 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "DPX image" msgstr "DPX 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "EPS image" msgstr "EPS 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "FITS document" msgstr "FITS ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "FPX image" msgstr "FPX 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "EPS 画像 (gzip 圧縮)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "Microsoft icon" msgstr "Microsoft アイコン" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X アイコン" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "JNG image" msgstr "JNG 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave オブジェクト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave シーン" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "MacPaint ビットマップ画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "Office drawing" msgstr "Office ドロー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "NIFF image" msgstr "NIFF 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "PCX image" msgstr "PCX 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "PCD image" msgstr "PCD 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "PNM image" msgstr "PNM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "PBM image" msgstr "PBM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "PGM image" msgstr "PGM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "PPM image" msgstr "PPM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "RGB image" msgstr "RGB 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "SGI image" msgstr "SGI 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "Sun raster image" msgstr "Sun ラスタ画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "TGA image" msgstr "TGA 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows カーソル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Windows アニメーションカーソル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "EMF image" msgstr "EMF 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "WMF image" msgstr "WMF 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "XBM image" msgstr "XBM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "XFig image" msgstr "XFig 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "XPM image" msgstr "XPM 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "X window image" msgstr "X window 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "block device" msgstr "ブロックデバイス" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "character device" msgstr "キャラクタデバイス" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "folder" msgstr "フォルダー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "pipe" msgstr "パイプ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "mount point" msgstr "マウントポイント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "socket" msgstr "ソケット" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "symbolic link" msgstr "シンボリックリンク" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "mail delivery report" msgstr "メール配送ポート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "mail disposition report" msgstr "メール停止レポート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "reference to remote file" msgstr "リモートファイルへの参照" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet news メッセージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "partial email message" msgstr "部分メールメッセージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "email message" msgstr "メール本文" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU メールメッセージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "VRML document" msgstr "VRML ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "message in several formats" msgstr "いくつかの形式でのメッセージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh AppleDouble エンコードファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "message digest" msgstr "メッセージダイジェスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "encrypted message" msgstr "暗号化メッセージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "compound documents" msgstr "複合ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "compound document" msgstr "複合ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "mail system report" msgstr "メールシステムレポート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "signed message" msgstr "署名付きメッセージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "stream of data (server push)" msgstr "データストリーム (サーバープッシュ型)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "VCS/ICS カレンダー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "CSS stylesheet" msgstr "CSS スタイルシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "electronic business card" msgstr "電子名刺" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "txt2tags document" msgstr "txt2tags ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "Verilog source code" msgstr "Verilog ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "SystemVerilog header" msgstr "SystemVerilog ヘッダー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "SystemVerilog ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "VHDL source code" msgstr "VHDL ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "enriched text document" msgstr "リッチテキストドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "help page" msgstr "ヘルプページ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "plain text document" msgstr "平文テキストドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "RDF file" msgstr "RDF ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "email headers" msgstr "メールヘッダー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "rich text document" msgstr "リッチテキストドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "RSS summary" msgstr "RSS サマリ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Atom 配信フィード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "OPML syndication feed" msgstr "OPML 配信フィード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "SGML document" msgstr "SGML ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "スプレッドシート交換ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "TSV document" msgstr "TSV ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Graphviz DOT グラフ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "JAD document" msgstr "JAD ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "WML document" msgstr "WML ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "WMLScript program" msgstr "WMLScript プログラム" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "ACE archive" msgstr "ACE アーカイブ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "Ada source code" msgstr "Ada ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "author list" msgstr "著者リスト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "BibTeX document" msgstr "BibTeX ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "C++ header" msgstr "C++ ヘッダー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "C++ source code" msgstr "C++ ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "ChangeLog document" msgstr "ChangeLog ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "C header" msgstr "C ヘッダー" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "CMake source code" msgstr "CMake ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "CSV document" msgstr "CSV ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "license terms" msgstr "ソフトウェアライセンス条項" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "author credits" msgstr "ソフトウェア作者クレジット" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "C source code" msgstr "C ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "C# source code" msgstr "C# ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "Vala source code" msgstr "Vala ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "OOC source code" msgstr "OOC ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "DCL script" msgstr "DCL スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "D source code" msgstr "D ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "DTD file" msgstr "DTD ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "Eiffel source code" msgstr "Eiffel ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs Lisp ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "Erlang source code" msgstr "Erlang ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "translation file" msgstr "翻訳ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "translation template" msgstr "翻訳テンプレート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "HTML document" msgstr "HTML ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "Web application cache manifest" msgstr "Web アプリケーションキャッシュ manifest" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Google ビデオポインター" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "IDL document" msgstr "IDL ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "installation instructions" msgstr "ソフトウェアインストール説明" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "Java source code" msgstr "Java ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "LDIF address book" msgstr "LDIF アドレス帳" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Lilypond 楽譜データ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "LHS source code" msgstr "LHS ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "application log" msgstr "アプリケーションログ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "Markdown document" msgstr "Markdown" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt MOC ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "Windows Registry extract" msgstr "WIndows レジストリ抽出ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "Managed Object Format" msgstr "管理オブジェクトフォーマット" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "Mup publication" msgstr "Mup 出版ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "OCaml source code" msgstr "OCaml ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 msgid "MATLAB script/function" msgstr "MATLAB スクリプト/関数" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "Modelica model" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "differences between files" msgstr "ファイル間差分" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Go source code" msgstr "Go ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "Python script" msgstr "Python スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "Lua script" msgstr "Lua スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "README document" msgstr "README ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "NFO document" msgstr "NFO ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "RPM spec file" msgstr "RPM spec ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "Scala source code" msgstr "Scala ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme ソースコード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "Setext document" msgstr "Setext ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "SQL code" msgstr "SQL コード" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl スクリプト" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "TeX document" msgstr "TeX ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff ME 入力ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff MM 入力ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff MS 入力ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif UIL 表" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 msgid "resource location" msgstr "リソースの場所" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "uuencoded file" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "XMI file" msgstr "XMI ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "XSL FO file" msgstr "XSL FO ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "iptables configuration file" msgstr "iptables 設定ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT スタイルシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "XMCD CD database" msgstr "XMCD CD データベース" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "XML document" msgstr "XML ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 msgid "XML entities document" msgstr "XML エントリドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "DV video" msgstr "DV 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "ISI video" msgstr "ISI 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "MPEG-2 トランスポートストリーム" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "MPEG ビデオ(ストリーム)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "QuickTime video" msgstr "QuickTime 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "QuickTime image" msgstr "QuickTime 画像" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM アニメーション" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "FLIC animation" msgstr "FLIC アニメーション" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Haansoft Hangul ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Haansoft Hangul ドキュメントテンプレート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "MNG animation" msgstr "MNG アニメーション" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "ASF video" msgstr "ASF 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Windows Media Station ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "Windows Media video" msgstr "Windows Media 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "AVI video" msgstr "AVI 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "NullSoft video" msgstr "NullSoft 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "SDP マルチキャストストリームファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "SGI video" msgstr "SGI 動画" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "eMusic download package" msgstr "eMusic ダウンロードパッケージ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "KML geographic data" msgstr "KML 地理データ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "KML 地理圧縮データ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Citrix ICA 設定ファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "XUL interface document" msgstr "XUL インターフェイスドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "XPInstall installer module" msgstr "XPInstall インストーラモジュール" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "Word 2007 document" msgstr "Word 2007 ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Word 2007 文書テンプレート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "PowerPoint 2007 プレゼンテーション" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "PowerPoint 2007 スライド" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "PowerPoint 2007 プレゼンテーション" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "PowerPoint 2007 プレゼンテーションテンプレート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Excel 2007 スプレッドシート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Excel 2007 スプレッドシートテンプレート" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "T602 document" msgstr "T602 ドキュメント" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Cisco VPN 設定" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 msgid "ICC profile" msgstr "ICC プロファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "IT 8.7 カラーキャリブレーションファイル" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 msgid "CCMX color correction file" msgstr "" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 msgid "WinHelp help file" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 msgid "digital photos" msgstr "デジタルフォト" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 msgid "Video CD" msgstr "ビデオ CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 msgid "Super Video CD" msgstr "スーパービデオ CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 msgid "video DVD" msgstr "ビデオ DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 msgid "audio CD" msgstr "オーディオ CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 msgid "blank CD disc" msgstr "ブランク CD ディスク" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 msgid "blank DVD disc" msgstr "ブランク DVD ディスク" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "ブランク Blu-ray ディスク" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "ブランク HD DVD ディスク" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 msgid "audio DVD" msgstr "オーディオ DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray ビデオディスク" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:697 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD ビデオディスク" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:698 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:699 msgid "e-book reader" msgstr "電子書籍リーダー" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:703 msgid "Picture CD" msgstr "ピクチャー CD" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:705 msgid "portable audio player" msgstr "ポータブルオーディオプレイヤー" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:707 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 msgid "software" msgstr "ソフトウェア" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:711 msgid "UNIX software" msgstr "UNIX ソフトウェア" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:713 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 msgid "Windows software" msgstr "Windows ソフトウェア" #. http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/bizer/TriG/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:715 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:716 msgid "TriG RDF document" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sharutils.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sharutils.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: src/scribble.c:150 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-03-24 09:30:01.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-11 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -464,7 +464,7 @@ #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1264 msgid "Using {}" -msgstr "" +msgstr "{}を使用します" #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1271 msgid "open source" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sp5.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sp5.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sp5.po 2014-02-24 08:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sp5.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" msgid "" "no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2014-02-24 08:10:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2014-03-24 09:30:01.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/subversion.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/subversion.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/subversion.po 2014-02-24 08:10:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/subversion.po 2014-03-24 09:29:53.000000000 +0000 @@ -197,1284 +197,1332 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: subversion 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.apache.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Subversion Developers \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #. Constructing nice error messages for roots. #. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text, #. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *. -#: ../include/private/svn_fs_util.h:66 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:81 #, c-format msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'" msgstr "ファイルが見つかりません: トランザクション %s, パス '%s'" -#: ../include/private/svn_fs_util.h:71 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:86 #, c-format msgid "File not found: revision %ld, path '%s'" msgstr "ファイルが見つかりません: リビジョン %ld, パス '%s'" #. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT. #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. -#: ../include/private/svn_fs_util.h:82 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:97 #, c-format msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'" msgstr "ファイルが既に存在します: ファイルシステム '%s', トランザクション %s, パス '%s'" -#: ../include/private/svn_fs_util.h:87 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:102 #, c-format msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'" msgstr "ファイルが既に存在します: ファイルシステム '%s', リビジョン %ld, パス '%s'" # ? root object #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. -#: ../include/private/svn_fs_util.h:95 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:110 msgid "Root object must be a transaction root" msgstr "ルートオブジェクトはトランザクションルートでなければなりません" #. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node #. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:102 +#: ../include/private/svn_fs_util.h:117 #, c-format msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'" msgstr "ファイルは変更できません: ファイルシステム '%s', リビジョン %ld, パス '%s'" -#. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:109 +#. FS is of type "svn_fs_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:124 #, c-format msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'" msgstr "'%s' はファイルシステム '%s' 内のディレクトリではありません" -#. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:116 +#. FS is of type "svn_fs_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:131 #, c-format msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'" msgstr "'%s' はファイルシステム '%s' 内のファイルではありません" -#. FS is of type "svn fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:124 +#. FS is of type "svn_fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:139 #, c-format msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'" msgstr "パス '%s' はユーザ '%s' によって既にロックされています (ファイルシステム '%s')" -#. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:131 +#. FS is of type "svn_fs_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:146 #, c-format msgid "No lock on path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "パス '%s' (ファイルシステム '%s') にはロックがかけられていません" -#. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:138 +#. FS is of type "svn_fs_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:153 #, c-format msgid "Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'" msgstr "ロックは失効しました: ロックトークン '%s' (ファイルシステム '%s')" -#. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:145 +#. FS is of type "svn_fs_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:160 #, c-format msgid "No username is currently associated with filesystem '%s'" msgstr "どのユーザ名も現在ファイルシステム '%s' と関係ありません" #. SVN_FS__ERR_LOCK_OWNER_MISMATCH: trying to use a lock whose #. LOCK_OWNER doesn't match the USERNAME associated with FS. -#. FS is of type "svn fs_t *". -#: ../include/private/svn_fs_util.h:154 +#. FS is of type "svn_fs_t *". +#: ../include/private/svn_fs_util.h:169 #, c-format msgid "User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'" msgstr "ユーザ '%s' が、'%s' の所有するロック (ファイルシステム '%s') を使用しようとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:160 +#: ../include/svn_error_codes.h:164 msgid "Bad parent pool passed to svn_make_pool()" msgstr "親のプールとして不正なものが svn_make_pool() に渡されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:164 +#: ../include/svn_error_codes.h:168 msgid "Bogus filename" msgstr "ファイル名が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:168 +#: ../include/svn_error_codes.h:172 msgid "Bogus URL" msgstr "URL が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:172 +#: ../include/svn_error_codes.h:176 msgid "Bogus date" msgstr "日時が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:176 +#: ../include/svn_error_codes.h:180 msgid "Bogus mime-type" msgstr "MIME タイプが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:186 +#: ../include/svn_error_codes.h:190 msgid "Wrong or unexpected property value" msgstr "属性値が不正か、あるいは予想外の値です" -#: ../include/svn_error_codes.h:190 +#: ../include/svn_error_codes.h:194 msgid "Version file format not correct" msgstr "バージョンファイル形式が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:194 +#: ../include/svn_error_codes.h:198 msgid "Path is not an immediate child of the specified directory" msgstr "パスが、指定されたディレクトリの直接の子ノードではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:198 +#: ../include/svn_error_codes.h:202 msgid "Bogus UUID" msgstr "UUID が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:203 ../include/svn_error_codes.h:905 +#: ../include/svn_error_codes.h:207 ../include/svn_error_codes.h:944 msgid "Invalid configuration value" msgstr "設定値が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:207 +#: ../include/svn_error_codes.h:211 msgid "Bogus server specification" msgstr "サーバの指定が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:211 +#: ../include/svn_error_codes.h:215 msgid "Unsupported checksum type" msgstr "サポートされていない種類のチェックサムです" -#: ../include/svn_error_codes.h:215 +#: ../include/svn_error_codes.h:219 msgid "Invalid character in hex checksum" msgstr "hex チェックサムに不正な文字が含まれています" -#: ../include/svn_error_codes.h:220 +#: ../include/svn_error_codes.h:224 msgid "Unknown string value of token" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:225 +#: ../include/svn_error_codes.h:229 msgid "Invalid changelist name" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:231 +#: ../include/svn_error_codes.h:234 +msgid "Invalid atomic" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:240 msgid "No such XML tag attribute" msgstr "そのような XML タグ属性は存在しません" -#: ../include/svn_error_codes.h:235 +#: ../include/svn_error_codes.h:244 msgid " is missing ancestry" msgstr " には系統情報がありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:239 +#: ../include/svn_error_codes.h:248 msgid "Unrecognized binary data encoding; can't decode" msgstr "認識できないバイナリデータエンコーディングです。デコードできません" -#: ../include/svn_error_codes.h:243 +#: ../include/svn_error_codes.h:252 msgid "XML data was not well-formed" msgstr "整形済みの XML データではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:247 +#: ../include/svn_error_codes.h:256 msgid "Data cannot be safely XML-escaped" msgstr "データは安全に XML エスケープされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:253 +#: ../include/svn_error_codes.h:262 msgid "Inconsistent line ending style" msgstr "改行文字形式が一貫していません" -#: ../include/svn_error_codes.h:257 +#: ../include/svn_error_codes.h:266 msgid "Unrecognized line ending style" msgstr "改行文字形式を認識できません" -#: ../include/svn_error_codes.h:262 +#: ../include/svn_error_codes.h:271 msgid "Line endings other than expected" msgstr "改行文字が期待されるものと異なります" -#: ../include/svn_error_codes.h:266 +#: ../include/svn_error_codes.h:275 msgid "Ran out of unique names" msgstr "固有の名称を使い果たしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:271 +#: ../include/svn_error_codes.h:280 msgid "Framing error in pipe protocol" msgstr "パイププロトコルのフレーミングエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:276 +#: ../include/svn_error_codes.h:285 msgid "Read error in pipe" msgstr "パイプの読み込みエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:280 ../libsvn_subr/cmdline.c:346 -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1836 +#: ../include/svn_error_codes.h:289 ../libsvn_subr/cmdline.c:362 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:385 ../svn/util.c:569 ../svnlook/svnlook.c:2009 #, c-format msgid "Write error" msgstr "書き込みエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:285 +#: ../include/svn_error_codes.h:294 msgid "Write error in pipe" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:291 +#: ../include/svn_error_codes.h:300 msgid "Unexpected EOF on stream" msgstr "予想外の EOF がストリーム中にあります" -#: ../include/svn_error_codes.h:295 +#: ../include/svn_error_codes.h:304 msgid "Malformed stream data" msgstr "異常なストリームデータです" -#: ../include/svn_error_codes.h:299 +#: ../include/svn_error_codes.h:308 msgid "Unrecognized stream data" msgstr "認識できないストリームデータです" -#: ../include/svn_error_codes.h:304 +#: ../include/svn_error_codes.h:313 msgid "Stream doesn't support seeking" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:310 +#: ../include/svn_error_codes.h:319 msgid "Unknown svn_node_kind" msgstr "未知の svn_node_kind です" -#: ../include/svn_error_codes.h:314 +#: ../include/svn_error_codes.h:323 msgid "Unexpected node kind found" msgstr "予想外のノード種別が見つかりました" -#: ../include/svn_error_codes.h:320 +#: ../include/svn_error_codes.h:329 msgid "Can't find an entry" msgstr "エントリが見つかりません" -#: ../include/svn_error_codes.h:326 +#: ../include/svn_error_codes.h:335 msgid "Entry already exists" msgstr "エントリが既に存在します" -#: ../include/svn_error_codes.h:330 +#: ../include/svn_error_codes.h:339 msgid "Entry has no revision" msgstr "エントリにリビジョンがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:334 +#: ../include/svn_error_codes.h:343 msgid "Entry has no URL" msgstr "エントリに URL がありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:338 +#: ../include/svn_error_codes.h:347 msgid "Entry has an invalid attribute" msgstr "エントリが不正な属性をもっています" -#: ../include/svn_error_codes.h:342 +#: ../include/svn_error_codes.h:351 msgid "Can't create an entry for a forbidden name" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:348 +#: ../include/svn_error_codes.h:357 msgid "Obstructed update" msgstr "更新が妨害されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:353 +#: ../include/svn_error_codes.h:362 msgid "Mismatch popping the WC unwind stack" msgstr "作業コピーアンワインドスタックに対してポップする際に不一致があります" -#: ../include/svn_error_codes.h:358 +#: ../include/svn_error_codes.h:367 msgid "Attempt to pop empty WC unwind stack" msgstr "空の作業コピーアンワインドスタックに対してポップしようとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:363 +#: ../include/svn_error_codes.h:372 msgid "Attempt to unlock with non-empty unwind stack" msgstr "空でないアンワインドスタックのロックを解除しようとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:367 +#: ../include/svn_error_codes.h:376 msgid "Attempted to lock an already-locked dir" msgstr "既にロックされたディレクトリをロックしようとしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:371 +#: ../include/svn_error_codes.h:380 msgid "Working copy not locked; this is probably a bug, please report" msgstr "作業コピーがロックされていません。これはおそらくバグなので、報告してください" -#: ../include/svn_error_codes.h:376 +#: ../include/svn_error_codes.h:385 msgid "Invalid lock" msgstr "ロックが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:382 ../include/svn_error_codes.h:388 +#: ../include/svn_error_codes.h:391 ../include/svn_error_codes.h:397 msgid "Path is not a working copy directory" msgstr "パスは作業コピーのディレクトリではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:392 +#: ../include/svn_error_codes.h:401 msgid "Path is not a working copy file" msgstr "パスが作業コピーのファイルでありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:396 +#: ../include/svn_error_codes.h:405 msgid "Problem running log" msgstr "ログの実行中に問題が起きました" -#: ../include/svn_error_codes.h:400 +#: ../include/svn_error_codes.h:409 msgid "Can't find a working copy path" msgstr "作業コピーパスが見つかりません" -#: ../include/svn_error_codes.h:404 +#: ../include/svn_error_codes.h:413 msgid "Working copy is not up-to-date" msgstr "作業コピーが最新ではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:408 +#: ../include/svn_error_codes.h:417 msgid "Left locally modified or unversioned files" msgstr "ローカルで修正されたファイルやバージョン管理下にないファイルを残しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:412 +#: ../include/svn_error_codes.h:421 msgid "Unmergeable scheduling requested on an entry" msgstr "エントリに対してマージできない準備をするよう要求されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:416 +#: ../include/svn_error_codes.h:425 msgid "Found a working copy path" msgstr "作業コピーのパスが見つかりました" -#: ../include/svn_error_codes.h:420 +#: ../include/svn_error_codes.h:429 msgid "A conflict in the working copy obstructs the current operation" msgstr "作業ディレクトリ内に競合があり、実行中の操作が妨害されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:424 +#: ../include/svn_error_codes.h:433 msgid "Working copy is corrupt" msgstr "作業コピーが壊れています" -#: ../include/svn_error_codes.h:428 +#: ../include/svn_error_codes.h:437 msgid "Working copy text base is corrupt" msgstr "作業コピーのテキストベースが壊れています" -#: ../include/svn_error_codes.h:432 +#: ../include/svn_error_codes.h:441 msgid "Cannot change node kind" msgstr "ノード種別を変更できません" -#: ../include/svn_error_codes.h:436 +#: ../include/svn_error_codes.h:445 msgid "Invalid operation on the current working directory" msgstr "現在の作業ディレクトリに対する操作が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:440 +#: ../include/svn_error_codes.h:449 msgid "Problem on first log entry in a working copy" msgstr "作業コピー中の最初のログエントリに問題があります" -#: ../include/svn_error_codes.h:444 +#: ../include/svn_error_codes.h:453 msgid "Unsupported working copy format" msgstr "サポートされていない作業コピー形式です" # ? in this context -#: ../include/svn_error_codes.h:448 +#: ../include/svn_error_codes.h:457 msgid "Path syntax not supported in this context" msgstr "この操作ではパスの構文はサポートされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:453 +#: ../include/svn_error_codes.h:462 msgid "Invalid schedule" msgstr "準備内容が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:458 +#: ../include/svn_error_codes.h:467 msgid "Invalid relocation" msgstr "参照リポジトリの変更が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:463 +#: ../include/svn_error_codes.h:472 msgid "Invalid switch" msgstr "スイッチが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:468 +#: ../include/svn_error_codes.h:477 msgid "Changelist doesn't match" msgstr "変更リストが一致しません" -#: ../include/svn_error_codes.h:473 +#: ../include/svn_error_codes.h:482 msgid "Conflict resolution failed" msgstr "競合を解決できませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:477 +#: ../include/svn_error_codes.h:486 msgid "Failed to locate 'copyfrom' path in working copy" msgstr "作業コピー内に 'copyfrom' パスが見つかりませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:485 +#: ../include/svn_error_codes.h:494 msgid "Moving a path from one changelist to another" msgstr "パスを他の変更リストに移動中です" -#: ../include/svn_error_codes.h:490 +#: ../include/svn_error_codes.h:499 msgid "Cannot delete a file external" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:495 +#: ../include/svn_error_codes.h:504 msgid "Cannot move a file external" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:500 +#: ../include/svn_error_codes.h:509 msgid "Something's amiss with the wc sqlite database" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:505 +#: ../include/svn_error_codes.h:514 msgid "The working copy is missing" msgstr "作業コピーがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:510 +#: ../include/svn_error_codes.h:519 msgid "The specified node is not a symlink" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:515 +#: ../include/svn_error_codes.h:524 msgid "The specified path has an unexpected status" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:520 +#: ../include/svn_error_codes.h:529 msgid "The working copy needs to be upgraded" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:525 +#: ../include/svn_error_codes.h:534 msgid "" "Previous operation has not finished; run 'cleanup' if it was interrupted" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:531 -msgid "The operation can not be performed with the specified depth" +#: ../include/svn_error_codes.h:540 +msgid "The operation cannot be performed with the specified depth" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:536 +#: ../include/svn_error_codes.h:545 msgid "Couldn't open a working copy file because access was denied" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:542 +#: ../include/svn_error_codes.h:550 +msgid "Mixed-revision working copy was found but not expected" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:555 +msgid "Duplicate targets in svn:externals property" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:561 msgid "General filesystem error" msgstr "一般的なファイルシステムエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:546 +#: ../include/svn_error_codes.h:565 msgid "Error closing filesystem" msgstr "ファイルシステムを閉じる際にエラーが発生しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:550 +#: ../include/svn_error_codes.h:569 msgid "Filesystem is already open" msgstr "ファイルシステムが既に開いています" -#: ../include/svn_error_codes.h:554 +#: ../include/svn_error_codes.h:573 msgid "Filesystem is not open" msgstr "ファイルシステムが開いていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:558 +#: ../include/svn_error_codes.h:577 msgid "Filesystem is corrupt" msgstr "ファイルシステムが壊れています" -#: ../include/svn_error_codes.h:562 +#: ../include/svn_error_codes.h:581 msgid "Invalid filesystem path syntax" msgstr "ファイルシステムのパスの構文が不正です。" -#: ../include/svn_error_codes.h:566 +#: ../include/svn_error_codes.h:585 msgid "Invalid filesystem revision number" msgstr "ファイルシステムのリビジョン番号が不正です。" -#: ../include/svn_error_codes.h:570 +#: ../include/svn_error_codes.h:589 msgid "Invalid filesystem transaction name" msgstr "ファイルシステムのトランザクション名が不正です。" -#: ../include/svn_error_codes.h:574 +#: ../include/svn_error_codes.h:593 msgid "Filesystem directory has no such entry" msgstr "ファイルシステムのディレクトリにはそのようなエントリはありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:578 +#: ../include/svn_error_codes.h:597 msgid "Filesystem has no such representation" msgstr "そのような表現はファイルシステムにありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:582 +#: ../include/svn_error_codes.h:601 msgid "Filesystem has no such string" msgstr "そのような文字列はファイルシステムにありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:586 +#: ../include/svn_error_codes.h:605 msgid "Filesystem has no such copy" msgstr "そのようなコピーはファイルシステムにありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:590 +#: ../include/svn_error_codes.h:609 msgid "The specified transaction is not mutable" msgstr "指定されたトランザクションは変更できません" -#: ../include/svn_error_codes.h:594 +#: ../include/svn_error_codes.h:613 msgid "Filesystem has no item" msgstr "ファイルシステムに項目がありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:598 +#: ../include/svn_error_codes.h:617 msgid "Filesystem has no such node-rev-id" msgstr "ファイルシステムにそのようなノードリビジョン識別番号はありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:602 +#: ../include/svn_error_codes.h:621 msgid "String does not represent a node or node-rev-id" msgstr "文字列がノードやノードリビジョン識別番号を表していません" -#: ../include/svn_error_codes.h:606 +#: ../include/svn_error_codes.h:625 msgid "Name does not refer to a filesystem directory" msgstr "名前がファイルシステムのディレクトリを参照していません" -#: ../include/svn_error_codes.h:610 +#: ../include/svn_error_codes.h:629 msgid "Name does not refer to a filesystem file" msgstr "名前がファイルシステムのファイルを参照していません" # ? single path component -#: ../include/svn_error_codes.h:614 +#: ../include/svn_error_codes.h:633 msgid "Name is not a single path component" msgstr "名前は一階層のパス成分ではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:618 +#: ../include/svn_error_codes.h:637 msgid "Attempt to change immutable filesystem node" msgstr "ファイルシステムの変更不可ノードを変更しようとしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:622 +#: ../include/svn_error_codes.h:641 msgid "Item already exists in filesystem" msgstr "項目は既にファイルシステムに存在しています" -#: ../include/svn_error_codes.h:626 +#: ../include/svn_error_codes.h:645 msgid "Attempt to remove or recreate fs root dir" msgstr "ファイルシステムのルートディレクトリを削除または再作成しようとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:630 +#: ../include/svn_error_codes.h:649 msgid "Object is not a transaction root" msgstr "オブジェクトはトランザクションルートではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:634 +#: ../include/svn_error_codes.h:653 msgid "Object is not a revision root" msgstr "オブジェクトがリビジョンルートではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:638 +#: ../include/svn_error_codes.h:657 msgid "Merge conflict during commit" msgstr "コミット中にマージの競合がありました" -#: ../include/svn_error_codes.h:642 +#: ../include/svn_error_codes.h:661 msgid "A representation vanished or changed between reads" msgstr "読んでいる際に表現が消えたか変更されたかしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:646 +#: ../include/svn_error_codes.h:665 msgid "Tried to change an immutable representation" msgstr "変更不可な表現を変更しようとしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:650 +#: ../include/svn_error_codes.h:669 msgid "Malformed skeleton data" msgstr "スケルトンデータが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:654 +#: ../include/svn_error_codes.h:673 msgid "Transaction is out of date" msgstr "トランザクションはリポジトリ側と比べて古くなっています" -#: ../include/svn_error_codes.h:658 +#: ../include/svn_error_codes.h:677 msgid "Berkeley DB error" msgstr "Berkeley DB のエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:662 +#: ../include/svn_error_codes.h:681 msgid "Berkeley DB deadlock error" msgstr "Berkeley DB のデッドロックエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:666 +#: ../include/svn_error_codes.h:685 msgid "Transaction is dead" msgstr "トランザクションが死んでいます" -#: ../include/svn_error_codes.h:670 +#: ../include/svn_error_codes.h:689 msgid "Transaction is not dead" msgstr "トランザクションは死んでいません" -#: ../include/svn_error_codes.h:675 +#: ../include/svn_error_codes.h:694 msgid "Unknown FS type" msgstr "未知のファイルシステム形式です" -#: ../include/svn_error_codes.h:680 +#: ../include/svn_error_codes.h:699 msgid "No user associated with filesystem" msgstr "どのユーザもファイルシステムと関係ありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:685 +#: ../include/svn_error_codes.h:704 msgid "Path is already locked" msgstr "パスは既にロックされています" -#: ../include/svn_error_codes.h:690 ../include/svn_error_codes.h:852 +#: ../include/svn_error_codes.h:709 ../include/svn_error_codes.h:886 msgid "Path is not locked" msgstr "パスはロックされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:695 +#: ../include/svn_error_codes.h:714 msgid "Lock token is incorrect" msgstr "ロックトークンが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:700 +#: ../include/svn_error_codes.h:719 msgid "No lock token provided" msgstr "ロックトークンが指定されていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:705 +#: ../include/svn_error_codes.h:724 msgid "Username does not match lock owner" msgstr "ユーザ名がロック所有者と一致しません" -#: ../include/svn_error_codes.h:710 +#: ../include/svn_error_codes.h:729 msgid "Filesystem has no such lock" msgstr "そのようなロックはファイルシステムにありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:715 +#: ../include/svn_error_codes.h:734 msgid "Lock has expired" msgstr "ロックは有効期限が切れました" -#: ../include/svn_error_codes.h:720 ../include/svn_error_codes.h:839 +#: ../include/svn_error_codes.h:739 ../include/svn_error_codes.h:873 msgid "Item is out of date" msgstr "項目はリポジトリ側と比べて古くなっています" -#: ../include/svn_error_codes.h:732 +#: ../include/svn_error_codes.h:751 msgid "Unsupported FS format" msgstr "サポートされていないファイルシステム形式です" -#: ../include/svn_error_codes.h:737 +#: ../include/svn_error_codes.h:756 msgid "Representation is being written" msgstr "表現は書き込み中です" -#: ../include/svn_error_codes.h:742 +#: ../include/svn_error_codes.h:761 msgid "The generated transaction name is too long" msgstr "生成されたトランザクション名は長すぎます" -#: ../include/svn_error_codes.h:747 +#: ../include/svn_error_codes.h:766 msgid "Filesystem has no such node origin record" msgstr "ファイルシステムにそのような基点ノードレコードはありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:752 +#: ../include/svn_error_codes.h:771 msgid "Filesystem upgrade is not supported" msgstr "ファイルシステムのアップグレードはサポートされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:757 +#: ../include/svn_error_codes.h:776 msgid "Filesystem has no such checksum-representation index record" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:762 +#: ../include/svn_error_codes.h:781 msgid "Property value in filesystem differs from the provided base value" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:769 +#: ../include/svn_error_codes.h:787 +msgid "The filesystem editor completion process was not followed" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:792 +msgid "A packed revprop could not be read" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:797 +msgid "Could not initialize the revprop caching infrastructure." +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:803 msgid "The repository is locked, perhaps for db recovery" msgstr "リポジトリはロックされています。おそらくDBの復旧中です" -#: ../include/svn_error_codes.h:773 +#: ../include/svn_error_codes.h:807 msgid "A repository hook failed" msgstr "リポジトリフックの実行が失敗しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:777 +#: ../include/svn_error_codes.h:811 msgid "Incorrect arguments supplied" msgstr "不正な引数が与えられました" -#: ../include/svn_error_codes.h:781 +#: ../include/svn_error_codes.h:815 msgid "A report cannot be generated because no data was supplied" msgstr "データが入力されなかったので報告を作成できませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:785 +#: ../include/svn_error_codes.h:819 msgid "Bogus revision report" msgstr "リビジョン報告が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:794 +#: ../include/svn_error_codes.h:828 msgid "Unsupported repository version" msgstr "サポートされていないリポジトリのバージョンです" -#: ../include/svn_error_codes.h:798 +#: ../include/svn_error_codes.h:832 msgid "Disabled repository feature" msgstr "このリポジトリ機能は無効になりました" -#: ../include/svn_error_codes.h:802 +#: ../include/svn_error_codes.h:836 msgid "Error running post-commit hook" msgstr "post-commit フックの実行中にエラーが発生しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:807 +#: ../include/svn_error_codes.h:841 msgid "Error running post-lock hook" msgstr "post-lock フックの実行中にエラーが発生しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:812 +#: ../include/svn_error_codes.h:846 msgid "Error running post-unlock hook" msgstr "post-unlock フックの実行中にエラーが発生しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:817 +#: ../include/svn_error_codes.h:851 msgid "Repository upgrade is not supported" msgstr "リポジトリのアップグレードはサポートされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:823 +#: ../include/svn_error_codes.h:857 msgid "Bad URL passed to RA layer" msgstr "不正な URL が RA 層に渡されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:827 +#: ../include/svn_error_codes.h:861 msgid "Authorization failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:831 +#: ../include/svn_error_codes.h:865 msgid "Unknown authorization method" msgstr "未知の認証方法です" -#: ../include/svn_error_codes.h:835 +#: ../include/svn_error_codes.h:869 msgid "Repository access method not implemented" msgstr "リポジトリアクセス方法が実装されていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:843 +#: ../include/svn_error_codes.h:877 msgid "Repository has no UUID" msgstr "リポジトリにUUIDがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:847 +#: ../include/svn_error_codes.h:881 msgid "Unsupported RA plugin ABI version" msgstr "RA プラグイン ABI バージョンはサポートされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:857 +#: ../include/svn_error_codes.h:891 msgid "Server can only replay from the root of a repository" msgstr "サーバーが再生 (replay) できるのはリポジトリルートからだけです" -#: ../include/svn_error_codes.h:862 +#: ../include/svn_error_codes.h:896 msgid "Repository UUID does not match expected UUID" msgstr "リポジトリのUUIDが期待されるUUIDと一致しません" -#: ../include/svn_error_codes.h:867 +#: ../include/svn_error_codes.h:901 msgid "Repository root URL does not match expected root URL" msgstr "リポジトリのルートURLが期待されるルートURLと合致しません" -#: ../include/svn_error_codes.h:872 +#: ../include/svn_error_codes.h:906 msgid "Session URL does not match expected session URL" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:878 +#: ../include/svn_error_codes.h:911 ../libsvn_ra_svn/client.c:492 +#, c-format +msgid "Can't create tunnel" +msgstr "トンネルを作成できません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:917 msgid "RA layer failed to init socket layer" msgstr "RA 層はソケット層を開始できませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:882 +#: ../include/svn_error_codes.h:921 msgid "RA layer failed to create HTTP request" msgstr "RA 層は HTTP リクエストの作成できませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:886 +#: ../include/svn_error_codes.h:925 msgid "RA layer request failed" msgstr "RA 層のリクエストが失敗しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:890 +#: ../include/svn_error_codes.h:929 msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info" msgstr "RA 層は、リクエストした OPTIONS 情報を受け取ることができませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:894 +#: ../include/svn_error_codes.h:933 msgid "RA layer failed to fetch properties" msgstr "RA 層は属性を取得できませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:898 +#: ../include/svn_error_codes.h:937 msgid "RA layer file already exists" msgstr "RA 層のファイルは既にあります" -#: ../include/svn_error_codes.h:912 +#: ../include/svn_error_codes.h:951 msgid "HTTP Path Not Found" msgstr "HTTP パスが見つかりません" -#: ../include/svn_error_codes.h:916 +#: ../include/svn_error_codes.h:955 msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH" msgstr "WebDAV PROPPATCH を実行できませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:921 ../include/svn_error_codes.h:972 -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:712 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:830 -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:857 +#: ../include/svn_error_codes.h:960 ../include/svn_error_codes.h:1403 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1075 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1285 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1315 msgid "Malformed network data" msgstr "ネットワークデータが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:926 +#: ../include/svn_error_codes.h:965 msgid "Unable to extract data from response header" msgstr "レスポンスヘッダからデータを抽出できません" -#: ../include/svn_error_codes.h:931 +#: ../include/svn_error_codes.h:970 msgid "Repository has been moved" msgstr "リポジトリは移動しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:936 ../libsvn_ra_serf/replay.c:860 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2410 ../libsvn_ra_serf/util.c:705 +#: ../include/svn_error_codes.h:975 ../libsvn_ra_serf/update.c:2881 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:927 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:941 +#: ../include/svn_error_codes.h:980 msgid "URL access forbidden for unknown reason" msgstr "不明な理由によりURLアクセスが拒否されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:947 ../include/svn_error_codes.h:976 +#: ../include/svn_error_codes.h:986 ../include/svn_error_codes.h:1407 msgid "Couldn't find a repository" msgstr "リポジトリが見つかりません" -#: ../include/svn_error_codes.h:951 +#: ../include/svn_error_codes.h:990 msgid "Couldn't open a repository" msgstr "リポジトリを開けません" -#: ../include/svn_error_codes.h:956 -msgid "Special code for wrapping server errors to report to client" -msgstr "クライアントに報告するサーバのエラーを包み込むための特殊なコードです" - -#: ../include/svn_error_codes.h:960 -msgid "Unknown svn protocol command" -msgstr "未知の svn プロトコルコマンドです" - -#: ../include/svn_error_codes.h:964 -msgid "Network connection closed unexpectedly" -msgstr "ネットワーク接続が突然切られました" - -#: ../include/svn_error_codes.h:968 -msgid "Network read/write error" -msgstr "ネットワークの読み込み / 書き込みエラーです" - -#: ../include/svn_error_codes.h:980 -msgid "Client/server version mismatch" -msgstr "クライアントとサーバーのバージョンが一致しません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:985 -msgid "Cannot negotiate authentication mechanism" -msgstr "認証機構と交渉できません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:990 -msgid "Editor drive was aborted" -msgstr "" - #: ../include/svn_error_codes.h:996 -msgid "Initialization of SSPI library failed" -msgstr "SSPI ライブラリの初期化に失敗しました" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1000 -msgid "Server SSL certificate untrusted" -msgstr "サーバの SSL 証明書が信頼できません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1004 -msgid "Initialization of the GSSAPI context failed" -msgstr "" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1009 -msgid "While handling serf response:" -msgstr "" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1017 -msgid "Credential data unavailable" -msgstr "利用できるクレデンシャがありません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1021 -msgid "No authentication provider available" -msgstr "利用できる認証供給者がありません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1025 -msgid "All authentication providers exhausted" -msgstr "認証供給者はすべて使い果たされています" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1029 -msgid "Credentials not saved" -msgstr "クレデンシャルが保存されていません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1034 -msgid "Authentication failed" -msgstr "認証に失敗しました" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1040 -msgid "Read access denied for root of edit" -msgstr "編集用ルートパスへの読み込みアクセスが拒否されました" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1045 -msgid "Item is not readable" -msgstr "項目が読み込み可能でありません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1050 -msgid "Item is partially readable" -msgstr "項目の一部だけが読み込み可能です" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1054 -msgid "Invalid authz configuration" -msgstr "認証設定が不正です" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1059 -msgid "Item is not writable" -msgstr "項目が書き込み可能でありません" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1065 msgid "Svndiff data has invalid header" msgstr "svndiff データに不正なヘッダがあります" # ? corrupt window -#: ../include/svn_error_codes.h:1069 +#: ../include/svn_error_codes.h:1000 msgid "Svndiff data contains corrupt window" msgstr "svndiff データに壊れた window が含まれています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1073 +#: ../include/svn_error_codes.h:1004 msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view" msgstr "svndiff データに、逆方向にスライドするソースビューが含まれています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1077 +#: ../include/svn_error_codes.h:1008 msgid "Svndiff data contains invalid instruction" msgstr "svndiff データに不正な命令が含まれています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1081 +#: ../include/svn_error_codes.h:1012 msgid "Svndiff data ends unexpectedly" msgstr "svndiff データが突然途切れました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1085 +#: ../include/svn_error_codes.h:1016 msgid "Svndiff compressed data is invalid" msgstr "svndiff 圧縮データが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1091 -msgid "Diff data source modified unexpectedly" -msgstr "diff データのソースが突然変更されました" - -#: ../include/svn_error_codes.h:1097 +#: ../include/svn_error_codes.h:1022 msgid "Apache has no path to an SVN filesystem" msgstr "Apache に SVN ファイルシステムへのパスがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1101 +#: ../include/svn_error_codes.h:1026 msgid "Apache got a malformed URI" msgstr "Apache が不正な URI を受け取りました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1105 +#: ../include/svn_error_codes.h:1030 msgid "Activity not found" msgstr "作業が見つかりません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1109 +#: ../include/svn_error_codes.h:1034 msgid "Baseline incorrect" msgstr "ベースラインが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1113 +#: ../include/svn_error_codes.h:1038 msgid "Input/output error" msgstr "入出力エラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:1119 +#: ../include/svn_error_codes.h:1044 msgid "A path under version control is needed for this operation" msgstr "この操作ではバージョン管理下にあるパスが必要です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1123 +#: ../include/svn_error_codes.h:1048 msgid "Repository access is needed for this operation" msgstr "この操作ではリポジトリへのアクセスが必要です。" -#: ../include/svn_error_codes.h:1127 +#: ../include/svn_error_codes.h:1052 msgid "Bogus revision information given" msgstr "不正なリビジョン情報を指定されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1131 +#: ../include/svn_error_codes.h:1056 msgid "Attempting to commit to a URL more than once" msgstr "URL に複数回コミットしようとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1135 +#: ../include/svn_error_codes.h:1060 msgid "Operation does not apply to binary file" msgstr "バイナリファイルには適用できない操作です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1141 +#: ../include/svn_error_codes.h:1066 msgid "Format of an svn:externals property was invalid" msgstr "属性 svn:externals の形式が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1145 +#: ../include/svn_error_codes.h:1070 msgid "Attempting restricted operation for modified resource" msgstr "修正されているリソースに対し、制限のある操作をしようとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1149 +#: ../include/svn_error_codes.h:1074 msgid "Operation does not apply to directory" msgstr "ディレクトリに対しては操作を適用できません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1153 +#: ../include/svn_error_codes.h:1078 msgid "Revision range is not allowed" msgstr "リビジョン範囲は適用できません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1157 +#: ../include/svn_error_codes.h:1082 msgid "Inter-repository relocation not allowed" msgstr "参照リポジトリの変更は、異なるリポジトリの間ではできません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1161 +#: ../include/svn_error_codes.h:1086 msgid "Author name cannot contain a newline" msgstr "変更者の名前に改行文字を入れてはいけません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1165 +#: ../include/svn_error_codes.h:1090 msgid "Bad property name" msgstr "属性名が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1170 +#: ../include/svn_error_codes.h:1095 msgid "Two versioned resources are unrelated" msgstr "バージョン管理下にある 2 つのリソースは関係がありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1175 +#: ../include/svn_error_codes.h:1100 msgid "Path has no lock token" msgstr "パスにロックトークンがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1180 +#: ../include/svn_error_codes.h:1105 msgid "Operation does not support multiple sources" msgstr "複数のコピー元 (または移動元) が操作でサポートされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1185 +#: ../include/svn_error_codes.h:1110 msgid "No versioned parent directories" msgstr "バージョン管理された親ディレクトリがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1190 ../include/svn_error_codes.h:1210 +#: ../include/svn_error_codes.h:1115 ../include/svn_error_codes.h:1135 msgid "Working copy and merge source not ready for reintegration" msgstr "作業コピーやマージ元に再統合するための仕組みがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1195 +#: ../include/svn_error_codes.h:1120 msgid "A file external cannot overwrite an existing versioned item" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1200 +#: ../include/svn_error_codes.h:1125 msgid "Invalid path component strip count specified" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1205 +#: ../include/svn_error_codes.h:1130 msgid "Detected a cycle while processing the operation" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1215 +#: ../include/svn_error_codes.h:1140 msgid "Invalid mergeinfo detected in merge target" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1220 +#: ../include/svn_error_codes.h:1145 msgid "Can't perform this operation without a valid lock token" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1225 +#: ../include/svn_error_codes.h:1150 msgid "The operation is forbidden by the server" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1231 +#: ../include/svn_error_codes.h:1156 msgid "A problem occurred; see other errors for details" msgstr "問題が発生しました。詳しくは他のエラーを参照してください" -#: ../include/svn_error_codes.h:1235 +#: ../include/svn_error_codes.h:1160 msgid "Failure loading plugin" msgstr "プラグインをロードできませんでした" -#: ../include/svn_error_codes.h:1239 +#: ../include/svn_error_codes.h:1164 msgid "Malformed file" msgstr "ファイルが不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1243 +#: ../include/svn_error_codes.h:1168 msgid "Incomplete data" msgstr "不完全なデータです" -#: ../include/svn_error_codes.h:1247 +#: ../include/svn_error_codes.h:1172 msgid "Incorrect parameters given" msgstr "不正なパラメータが指定されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1251 +#: ../include/svn_error_codes.h:1176 msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource" msgstr "バージョン管理下にないリソースにバージョン管理操作を実行しようとしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1255 +#: ../include/svn_error_codes.h:1180 msgid "Test failed" msgstr "テストが失敗しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1259 +#: ../include/svn_error_codes.h:1184 msgid "Trying to use an unsupported feature" msgstr "サポートされていない機能を使おうとしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1263 +#: ../include/svn_error_codes.h:1188 msgid "Unexpected or unknown property kind" msgstr "予想外または未知の属性種別です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1267 +#: ../include/svn_error_codes.h:1192 msgid "Illegal target for the requested operation" msgstr "要求された操作の対象が不正です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1271 +#: ../include/svn_error_codes.h:1196 msgid "MD5 checksum is missing" msgstr "MD5 チェックサムがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1275 +#: ../include/svn_error_codes.h:1200 msgid "Directory needs to be empty but is not" msgstr "ディレクトリは空でなければなりませんが、そうではありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1279 +#: ../include/svn_error_codes.h:1204 msgid "Error calling external program" msgstr "外部プログラムの呼び出し中にエラーが発生しました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1283 +#: ../include/svn_error_codes.h:1208 msgid "Python exception has been set with the error" msgstr "エラーに対して Python の例外が設定されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1287 +#: ../include/svn_error_codes.h:1212 msgid "A checksum mismatch occurred" msgstr "チェックサムの不一致が生じました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1291 +#: ../include/svn_error_codes.h:1216 msgid "The operation was interrupted" msgstr "操作が中断されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1295 +#: ../include/svn_error_codes.h:1220 msgid "The specified diff option is not supported" msgstr "指定された差分表示 (diff) オプションはサポートされていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1299 +#: ../include/svn_error_codes.h:1224 msgid "Property not found" msgstr "属性が見つかりません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1303 +#: ../include/svn_error_codes.h:1228 msgid "No auth file path available" msgstr "利用できる認証ファイルパスがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1308 +#: ../include/svn_error_codes.h:1233 msgid "Incompatible library version" msgstr "ライブラリのバージョンは互換性がありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1313 +#: ../include/svn_error_codes.h:1238 msgid "Mergeinfo parse error" msgstr "マージ情報のパースエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:1318 +#: ../include/svn_error_codes.h:1243 msgid "Cease invocation of this API" msgstr "この API の呼び出しを中止します" -#: ../include/svn_error_codes.h:1323 +#: ../include/svn_error_codes.h:1248 msgid "Error parsing revision number" msgstr "リビジョン番号をパースする際にエラーが生じました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1328 +#: ../include/svn_error_codes.h:1253 msgid "Iteration terminated before completion" msgstr "繰り返しをすべて実行し終える前に途中で終了してしまいました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1333 +#: ../include/svn_error_codes.h:1258 msgid "Unknown changelist" msgstr "そのような変更リストはありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1338 +#: ../include/svn_error_codes.h:1263 msgid "Reserved directory name in command line arguments" msgstr "コマンドライン引数に予約されたディレクトリ名が含まれています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1343 +#: ../include/svn_error_codes.h:1268 msgid "Inquiry about unknown capability" msgstr "未知の機能に関する問い合わせです" -#: ../include/svn_error_codes.h:1348 +#: ../include/svn_error_codes.h:1273 msgid "Test skipped" msgstr "テストを飛ばしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1353 -msgid "apr memcache library not available" -msgstr "APR の memcache ライブラリが利用不能です" +#: ../include/svn_error_codes.h:1278 +msgid "APR memcache library not available" +msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1358 +#: ../include/svn_error_codes.h:1283 msgid "Couldn't perform atomic initialization" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1363 +#: ../include/svn_error_codes.h:1288 msgid "SQLite error" msgstr "SQLite のエラーです" -#: ../include/svn_error_codes.h:1368 +#: ../include/svn_error_codes.h:1293 msgid "Attempted to write to readonly SQLite db" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1373 +#: ../include/svn_error_codes.h:1300 msgid "Unsupported schema found in SQLite db" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1378 +#: ../include/svn_error_codes.h:1305 msgid "The SQLite db is busy" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1383 +#: ../include/svn_error_codes.h:1310 msgid "" "SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to " "allow rollback" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1389 +#: ../include/svn_error_codes.h:1316 msgid "Constraint error in SQLite db" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1395 +#: ../include/svn_error_codes.h:1321 +msgid "Too many memcached servers configured" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1326 +msgid "Failed to parse version number string" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1331 +msgid "Atomic data storage is corrupt" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1337 msgid "Error parsing arguments" msgstr "引数をパースする際にエラーが生じました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1399 +#: ../include/svn_error_codes.h:1341 msgid "Not enough arguments provided" msgstr "十分な引数が与えられていません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1403 +#: ../include/svn_error_codes.h:1345 msgid "Mutually exclusive arguments specified" msgstr "互いに排他的な引数が指定されています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1407 +#: ../include/svn_error_codes.h:1349 msgid "Attempted command in administrative dir" msgstr "管理用ディレクトリでコマンドを実行しようとしました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1411 +#: ../include/svn_error_codes.h:1353 msgid "The log message file is under version control" msgstr "ログメッセージファイルはバージョン管理下にあります" -#: ../include/svn_error_codes.h:1415 +#: ../include/svn_error_codes.h:1357 msgid "The log message is a pathname" msgstr "ログメッセージはパス名です" -#: ../include/svn_error_codes.h:1419 +#: ../include/svn_error_codes.h:1361 msgid "Committing in directory scheduled for addition" msgstr "追加準備状態にあるディレクトリにコミットしています" -#: ../include/svn_error_codes.h:1423 +#: ../include/svn_error_codes.h:1365 msgid "No external editor available" msgstr "利用できる外部エディタがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1427 +#: ../include/svn_error_codes.h:1369 msgid "Something is wrong with the log message's contents" msgstr "ログメッセージの内容に不正な箇所があります" -#: ../include/svn_error_codes.h:1431 +#: ../include/svn_error_codes.h:1373 msgid "A log message was given where none was necessary" msgstr "必要ないのにログメッセージが指定されました" -#: ../include/svn_error_codes.h:1435 +#: ../include/svn_error_codes.h:1377 msgid "No external merge tool available" msgstr "利用できる外部マージツールがありません" -#: ../include/svn_error_codes.h:1439 +#: ../include/svn_error_codes.h:1381 msgid "Failed processing one or more externals definitions" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1445 +#: ../include/svn_error_codes.h:1387 +msgid "Special code for wrapping server errors to report to client" +msgstr "クライアントに報告するサーバのエラーを包み込むための特殊なコードです" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1391 +msgid "Unknown svn protocol command" +msgstr "未知の svn プロトコルコマンドです" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1395 +msgid "Network connection closed unexpectedly" +msgstr "ネットワーク接続が突然切られました" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1399 +msgid "Network read/write error" +msgstr "ネットワークの読み込み / 書き込みエラーです" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1411 +msgid "Client/server version mismatch" +msgstr "クライアントとサーバーのバージョンが一致しません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1416 +msgid "Cannot negotiate authentication mechanism" +msgstr "認証機構と交渉できません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1421 +msgid "Editor drive was aborted" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1429 +msgid "Credential data unavailable" +msgstr "利用できるクレデンシャがありません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1433 +msgid "No authentication provider available" +msgstr "利用できる認証供給者がありません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1437 +msgid "All authentication providers exhausted" +msgstr "認証供給者はすべて使い果たされています" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1441 +msgid "Credentials not saved" +msgstr "クレデンシャルが保存されていません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1446 +msgid "Authentication failed" +msgstr "認証に失敗しました" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1452 +msgid "Read access denied for root of edit" +msgstr "編集用ルートパスへの読み込みアクセスが拒否されました" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1457 +msgid "Item is not readable" +msgstr "項目が読み込み可能でありません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1462 +msgid "Item is partially readable" +msgstr "項目の一部だけが読み込み可能です" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1466 +msgid "Invalid authz configuration" +msgstr "認証設定が不正です" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1471 +msgid "Item is not writable" +msgstr "項目が書き込み可能でありません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1478 +msgid "Diff data source modified unexpectedly" +msgstr "diff データのソースが突然変更されました" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1484 +msgid "Initialization of SSPI library failed" +msgstr "SSPI ライブラリの初期化に失敗しました" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1488 +msgid "Server SSL certificate untrusted" +msgstr "サーバの SSL 証明書が信頼できません" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1493 +msgid "Initialization of the GSSAPI context failed" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1498 +msgid "While handling serf response:" +msgstr "" + +#: ../include/svn_error_codes.h:1504 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: ../include/svn_error_codes.h:1449 +#: ../include/svn_error_codes.h:1508 msgid "No non-tracing links found in the error chain" msgstr "" -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:273 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:274 msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive" msgstr "" -#: ../libsvn_client/add.c:550 +#: ../libsvn_client/add.c:606 ../libsvn_client/cmdline.c:356 +#: ../libsvn_subr/opt.c:930 +#, c-format +msgid "'%s' ends in a reserved name" +msgstr "'%s' は末尾に予約されたパス名がついています" + +#: ../libsvn_client/add.c:875 #, c-format msgid "'%s' prevents creating parent of '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/add.c:587 ../libsvn_wc/adm_ops.c:918 +#: ../libsvn_client/add.c:914 ../libsvn_wc/adm_ops.c:732 #, c-format msgid "" "'%s' is an existing item in conflict; please mark the conflict as resolved " "before adding a new item here" msgstr "" -#: ../libsvn_client/add.c:594 ../libsvn_wc/adm_ops.c:873 -#: ../libsvn_wc/workqueue.c:960 ../libsvn_wc/workqueue.c:1053 +#: ../libsvn_client/add.c:921 ../libsvn_wc/adm_ops.c:687 +#: ../libsvn_wc/workqueue.c:905 ../libsvn_wc/workqueue.c:999 #, c-format msgid "'%s' not found" msgstr "'%s' が見つかりません" -#: ../libsvn_client/add.c:600 ../libsvn_wc/adm_ops.c:588 -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:878 +#: ../libsvn_client/add.c:927 ../libsvn_wc/adm_ops.c:692 +#: ../libsvn_wc/delete.c:98 #, c-format msgid "Unsupported node kind for path '%s'" msgstr "パス '%s' のノード種別はサポートされていません" -#: ../libsvn_client/add.c:650 ../libsvn_client/cmdline.c:393 -#: ../libsvn_subr/opt.c:903 -#, c-format -msgid "'%s' ends in a reserved name" -msgstr "'%s' は末尾に予約されたパス名がついています" - -#: ../libsvn_client/add.c:682 ../libsvn_client/changelist.c:65 -#: ../libsvn_client/changelist.c:104 ../libsvn_client/cleanup.c:56 -#: ../libsvn_client/cleanup.c:134 ../libsvn_client/commit.c:710 -#: ../libsvn_client/export.c:1050 ../libsvn_client/patch.c:2956 -#: ../libsvn_client/relocate.c:237 ../libsvn_client/resolved.c:54 -#: ../libsvn_client/revert.c:135 ../libsvn_client/status.c:269 -#: ../libsvn_client/switch.c:391 ../libsvn_client/update.c:590 -#: ../svn/util.c:1392 +#: ../libsvn_client/add.c:960 ../libsvn_client/changelist.c:65 +#: ../libsvn_client/changelist.c:104 ../libsvn_client/cleanup.c:55 +#: ../libsvn_client/export.c:1392 ../libsvn_client/import.c:815 +#: ../libsvn_client/patch.c:3009 ../libsvn_client/relocate.c:232 +#: ../libsvn_client/resolved.c:121 ../libsvn_client/revert.c:136 +#: ../libsvn_client/status.c:353 ../libsvn_client/switch.c:473 +#: ../libsvn_client/update.c:646 ../libsvn_client/upgrade.c:105 +#: ../svn/util.c:984 #, c-format msgid "'%s' is not a local path" msgstr "" -#: ../libsvn_client/add.c:825 ../libsvn_client/add.c:852 +#: ../libsvn_client/add.c:1001 ../libsvn_client/copy_foreign.c:489 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:766 ../libsvn_wc/copy.c:715 #, c-format -msgid "There is no valid uri above '%s'" -msgstr "" +msgid "'%s' is already under version control" +msgstr "'%s' は既にバージョン管理下におかれています" -#: ../libsvn_client/blame.c:395 +#: ../libsvn_client/add.c:1134 ../libsvn_client/add.c:1161 #, c-format -msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'" -msgstr "バイナリファイル '%s' に対しては blame で各行の最終変更者を計算できません" +msgid "There is no valid URI above '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/blame.c:622 +#: ../libsvn_client/blame.c:605 msgid "Start revision must precede end revision" msgstr "開始リビジョンは終了リビジョンよりも前でなくてはなりません" -#: ../libsvn_client/cat.c:75 ../libsvn_client/commit_util.c:1119 -#: ../libsvn_client/delete.c:65 ../libsvn_client/prop_commands.c:846 -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1141 ../libsvn_client/revisions.c:104 -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2354 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2389 -#: ../libsvn_wc/copy.c:611 ../libsvn_wc/entries.c:1285 -#: ../libsvn_wc/entries.c:2566 ../libsvn_wc/entries.c:2597 ../svn/notify.c:980 +#: ../libsvn_client/blame.c:633 +#, c-format +msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'" +msgstr "バイナリファイル '%s' に対しては blame で各行の最終変更者を計算できません" + +#: ../libsvn_client/cat.c:77 ../libsvn_client/commit_util.c:610 +#: ../libsvn_client/delete.c:81 ../libsvn_client/prop_commands.c:833 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:1411 ../libsvn_client/revisions.c:104 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1197 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1247 +#: ../libsvn_wc/copy.c:563 ../libsvn_wc/copy.c:624 ../libsvn_wc/entries.c:1301 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2681 ../libsvn_wc/entries.c:2712 +#: ../svn/notify.c:1095 #, c-format msgid "'%s' is not under version control" msgstr "'%s' はバージョン管理下におかれていません" -#: ../libsvn_client/cat.c:80 +#: ../libsvn_client/cat.c:82 #, c-format msgid "'%s' refers to a directory" msgstr "'%s' はディレクトリを指しています" -#: ../libsvn_client/cat.c:90 +#: ../libsvn_client/cat.c:92 #, c-format -msgid "'%s' has no base revision until it is committed" +msgid "'%s' has no pristine version until it is committed" msgstr "" -#: ../libsvn_client/cat.c:154 ../libsvn_client/export.c:290 +#: ../libsvn_client/cat.c:147 ../libsvn_client/export.c:388 msgid "(local)" msgstr "(ローカル)" -#: ../libsvn_client/cat.c:243 +#: ../libsvn_client/cat.c:247 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a directory" msgstr "URL '%s' はディレクトリを指しています" @@ -1483,600 +1531,609 @@ msgid "Target changelist name must not be empty" msgstr "" -#: ../libsvn_client/checkout.c:122 ../libsvn_client/export.c:1236 +#: ../libsvn_client/checkout.c:109 ../libsvn_client/export.c:1445 #, c-format msgid "URL '%s' doesn't exist" msgstr "URL '%s' は存在しません" -#: ../libsvn_client/checkout.c:126 +#: ../libsvn_client/checkout.c:113 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a file, not a directory" msgstr "URL '%s' が参照しているのはファイルです。ディレクトリではありません" -#: ../libsvn_client/checkout.c:162 +#: ../libsvn_client/checkout.c:147 #, c-format msgid "'%s' is already a working copy for a different URL" msgstr "'%s' は既に、異なる URL にあるリポジトリ用の作業コピーとなっています" -#: ../libsvn_client/checkout.c:170 +#: ../libsvn_client/checkout.c:155 #, c-format msgid "'%s' already exists and is not a directory" msgstr "'%s' は既に存在します。そしてディレクトリではありません" -#: ../libsvn_client/cmdline.c:78 -#, c-format -msgid "Improper relative URL '%s'" -msgstr "相対 URL '%s' は不適切です" - -#: ../libsvn_client/cmdline.c:149 +#: ../libsvn_client/cmdline.c:104 #, c-format msgid "All non-relative targets must have the same root URL" msgstr "非相対的な対象のルート URL はすべて同一でなければなりません" -#: ../libsvn_client/cmdline.c:353 +#: ../libsvn_client/cmdline.c:312 msgid "" "Resolving '^/': no repository root found in the target arguments or in the " "current directory" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit.c:150 -#, c-format -msgid "%s property on '%s' contains unrecognized EOL-style '%s'" -msgstr "" - -#: ../libsvn_client/commit.c:441 -#, c-format -msgid "Unknown or unversionable type for '%s'" -msgstr "'%s' は未知またはバージョン管理できない種別です" - -#: ../libsvn_client/commit.c:548 -msgid "New entry name required when importing a file" -msgstr "ファイルのインポートをするときは新しいエントリ名が必要です" - -#: ../libsvn_client/commit.c:583 ../libsvn_client/patch.c:2963 -#: ../libsvn_client/patch.c:2975 ../libsvn_wc/adm_ops.c:583 -#: ../libsvn_wc/lock.c:120 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' は存在しません" - -#: ../libsvn_client/commit.c:665 ../libsvn_client/copy.c:461 -#: ../libsvn_client/merge.c:9255 ../libsvn_client/merge.c:10520 -#: ../libsvn_client/merge.c:10816 ../svnlook/main.c:1451 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not exist" -msgstr "パス '%s' は存在しません" - -#: ../libsvn_client/commit.c:799 ../libsvn_client/copy.c:512 -#: ../libsvn_client/copy.c:1043 ../libsvn_client/copy.c:1300 -#: ../libsvn_client/copy.c:1924 -#, c-format -msgid "Path '%s' already exists" -msgstr "パス '%s' は既に存在しています" - -#: ../libsvn_client/commit.c:814 -#, c-format -msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported" -msgstr "'%s' は予約されたパス名です。インポートはできません" - -#: ../libsvn_client/commit.c:852 ../libsvn_client/copy.c:1460 +#: ../libsvn_client/commit.c:155 ../libsvn_client/copy.c:1522 msgid "Commit failed (details follow):" msgstr "コミットに失敗しました (詳しい理由は以下のとおりです):" -#: ../libsvn_client/commit.c:860 +#: ../libsvn_client/commit.c:163 msgid "Commit succeeded, but other errors follow:" msgstr "コミットには成功しましたが、続けて他のエラーが生じました:" -#: ../libsvn_client/commit.c:867 +#: ../libsvn_client/commit.c:170 msgid "Error unlocking locked dirs (details follow):" msgstr "ディレクトリのロック解除中にエラーが発生しました (詳しい理由は以下のとおりです):" -#: ../libsvn_client/commit.c:878 +#: ../libsvn_client/commit.c:181 msgid "Error bumping revisions post-commit (details follow):" msgstr "コミット後にリビジョンを上げる際にエラーが発生しました (詳しくは以下のとおりです):" -#: ../libsvn_client/commit.c:1005 +#: ../libsvn_client/commit.c:314 #, c-format msgid "" "Cannot delete the directory '%s' in a non-recursive commit because it has " "children" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit.c:1219 +#: ../libsvn_client/commit.c:613 #, c-format msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets" msgstr "'%s' は URL です。しかし URL はコミットの対象ではありません" -#: ../libsvn_client/commit.c:1325 +#: ../libsvn_client/commit.c:735 msgid "" "Commit can only commit to a single repository at a time.\n" "Are all targets part of the same working copy?" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:93 ../libsvn_repos/commit.c:138 +#: ../libsvn_client/commit.c:851 +#, c-format +msgid "" +"Cannot commit '%s' because it was moved from '%s' which is not part of the " +"commit; both sides of the move must be committed together" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/commit.c:882 +#, c-format +msgid "" +"Cannot commit '%s' because it was moved to '%s' which is not part of the " +"commit; both sides of the move must be committed together" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/commit_util.c:94 ../libsvn_repos/commit.c:167 #, c-format msgid "Directory '%s' is out of date" msgstr "ディレクトリ '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:94 ../libsvn_repos/commit.c:140 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:95 ../libsvn_repos/commit.c:169 #, c-format msgid "File '%s' is out of date" msgstr "ファイル '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:129 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:130 #, c-format msgid "Directory '%s' is locked in another working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:130 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:131 #, c-format msgid "File '%s' is locked in another working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:165 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:166 #, c-format msgid "Changing directory '%s' is forbidden by the server" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:166 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:167 #, c-format msgid "Changing file '%s' is forbidden by the server" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:331 ../libsvn_client/commit_util.c:580 -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1113 -#, c-format -msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict" -msgstr "コミットを中断しています: '%s' がまだ競合しています" - -#: ../libsvn_client/commit_util.c:375 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:315 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in tree-conflict" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:520 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:666 #, c-format -msgid "Unknown entry kind for '%s'" -msgstr "'%s' のエントリ種別が不明です" +msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict" +msgstr "コミットを中断しています: '%s' がまだ競合しています" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:547 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:685 #, c-format -msgid "Entry '%s' has unexpectedly changed special status" -msgstr "エントリ '%s' が特殊なステータスを突然変更しました" +msgid "Node '%s' has unexpectedly changed kind" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:698 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:726 #, c-format msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing" msgstr "'%s' は追加準備状態となっていますが、存在しません" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1182 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1212 #, c-format msgid "" "'%s' is not known to exist in the repository and is not part of the commit, " "yet its child '%s' is part of the commit" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1324 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1351 #, c-format msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL" msgstr "同じ URL を参照しているため、'%s' と '%s' を共にコミットできません" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1481 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1502 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL" msgstr "コミット対象の項目 '%s' にはコピーフラグがついていますが、コピー元の URL がありません" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1486 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1507 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision" msgstr "コミット対象の項目 '%s' にはコピーフラグがついていますが、リビジョンが不正です" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:2249 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1969 msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties" msgstr "標準の属性については、リビジョン属性の明示的な設定はできません" -#: ../libsvn_client/copy.c:531 ../libsvn_client/copy.c:1940 +#: ../libsvn_client/copy.c:439 +#, c-format +msgid "Path '%s' exists, but is excluded" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/copy.c:445 ../libsvn_client/copy.c:1062 +#: ../libsvn_client/copy.c:1321 ../libsvn_client/copy.c:1896 +#: ../libsvn_client/import.c:862 +#, c-format +msgid "Path '%s' already exists" +msgstr "パス '%s' は既に存在しています" + +#: ../libsvn_client/copy.c:500 +#, c-format +msgid "Path '%s' already exists as unversioned node" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/copy.c:522 ../libsvn_client/copy.c:532 +#: ../libsvn_client/copy.c:1912 #, c-format msgid "Path '%s' is not a directory" msgstr "パス '%s' はディレクトリではありません" -#: ../libsvn_client/copy.c:700 ../libsvn_client/copy.c:741 +#: ../libsvn_client/copy.c:571 ../libsvn_client/merge.c:10118 +#: ../svnlook/svnlook.c:1425 +#, c-format +msgid "Path '%s' does not exist" +msgstr "パス '%s' は存在しません" + +#: ../libsvn_client/copy.c:741 ../libsvn_client/copy.c:782 #, c-format msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory" msgstr "パス '%s' はすでに存在しますが、ディレクトリではありません" -#: ../libsvn_client/copy.c:806 +#: ../libsvn_client/copy.c:843 msgid "" "Source and destination URLs appear not to point to the same repository." msgstr "" -#: ../libsvn_client/copy.c:1031 ../libsvn_client/prop_commands.c:186 +#: ../libsvn_client/copy.c:1052 ../libsvn_client/prop_commands.c:167 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld" msgstr "パス '%s' がリビジョン %ld に存在しません" -#: ../libsvn_client/copy.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC" -msgstr "コピー元 (もしくは移動元) の URL '%s' は別のリポジトリに由来しています。一緒に扱えない作業コピーのままにしておきます" - -#: ../libsvn_client/copy.c:1701 ../libsvn_client/copy.c:1714 -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:946 ../libsvn_wc/copy.c:727 -#, c-format -msgid "'%s' is already under version control" -msgstr "'%s' は既にバージョン管理下におかれています" - -#: ../libsvn_client/copy.c:1735 -#, c-format -msgid "Entry for '%s' exists (though the working file is missing)" -msgstr "'%s' のエントリが存在します (それなのに作業ファイルがありません)" - -#: ../libsvn_client/copy.c:1908 +#: ../libsvn_client/copy.c:1880 #, c-format msgid "Path '%s' not found in revision %ld" msgstr "パス '%s' がリビジョン %ld に見つかりません" -#: ../libsvn_client/copy.c:1913 +#: ../libsvn_client/copy.c:1885 #, c-format msgid "Path '%s' not found in head revision" msgstr "パス '%s' が HEAD リビジョンに見つかりません" -#: ../libsvn_client/copy.c:2035 +#: ../libsvn_client/copy.c:2013 msgid "Cannot mix repository and working copy sources" msgstr "コピー元 (または移動元) にリポジトリと作業コピーは混在できません" -#: ../libsvn_client/copy.c:2087 +#: ../libsvn_client/copy.c:2065 #, c-format msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'" msgstr "パス '%s' はそれ自体の子ノード '%s' にはコピーできません" -#: ../libsvn_client/copy.c:2123 +#: ../libsvn_client/copy.c:2101 #, c-format msgid "" "Cannot move the external at '%s'; please edit the svn:externals property on " "'%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_client/copy.c:2138 +#: ../libsvn_client/copy.c:2116 msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported" msgstr "作業コピー・リポジトリ間の移動はサポートされていません" -#: ../libsvn_client/copy.c:2153 +#: ../libsvn_client/copy.c:2131 #, c-format msgid "Cannot move URL '%s' into itself" msgstr "URL '%s' はそれ自体には移動できません" -#: ../libsvn_client/copy.c:2154 +#: ../libsvn_client/copy.c:2132 #, c-format msgid "Cannot move path '%s' into itself" msgstr "パス '%s' はそれ自体には移動できません" -#: ../libsvn_client/copy.c:2221 +#: ../libsvn_client/copy.c:2199 #, c-format msgid "'%s' does not have a URL associated with it" msgstr "'%s' に該当する URL は存在しません" -#: ../libsvn_client/delete.c:60 +#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:131 ../libsvn_client/copy_foreign.c:282 +#: ../libsvn_client/externals.c:904 ../libsvn_client/externals.c:1103 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1124 +#, c-format +msgid "Path '%s' is not in the working copy" +msgstr "パス '%s' は作業コピーにはありません" + +#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:372 ../libsvn_client/export.c:812 +#: ../libsvn_client/repos_diff.c:998 ../libsvn_fs_fs/dag.c:1051 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1208 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1981 +#: ../libsvn_wc/diff_editor.c:2060 ../libsvn_wc/externals.c:651 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:4279 +#, c-format +msgid "Checksum mismatch for '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:479 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid location inside a repository" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/copy_foreign.c:510 +#, c-format +msgid "Can't add '%s', because no parent directory is found" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/delete.c:76 #, c-format msgid "'%s' is in the way of the resource actually under version control" msgstr "'%s' は、現実にバージョン管理下にあるリソースを妨害しています" -#: ../libsvn_client/delete.c:75 +#: ../libsvn_client/delete.c:95 #, c-format msgid "'%s' has local modifications -- commit or revert them first" msgstr "" -#: ../libsvn_client/delete.c:109 +#: ../libsvn_client/delete.c:127 #, c-format msgid "" "Cannot remove the external at '%s'; please edit or delete the svn:externals " "property on '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/deprecated.c:785 ../svn/move-cmd.c:65 +#: ../libsvn_client/deprecated.c:862 ../svn/move-cmd.c:65 msgid "Cannot specify revisions (except HEAD) with move operations" msgstr "移動操作に (HEAD 以外の) リビジョンは指定できません" -#: ../libsvn_client/deprecated.c:1402 +#: ../libsvn_client/deprecated.c:1624 msgid "No commits in repository" msgstr "リポジトリにコミット内容がありません" -#: ../libsvn_client/deprecated.c:2477 ../libsvn_wc/deprecated.c:3688 +#: ../libsvn_client/deprecated.c:2930 ../libsvn_wc/deprecated.c:3953 msgid "Non-recursive relocation not supported" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:136 -#, c-format -msgid " Reverse-merged %s:r%s%s" -msgstr " 逆マージされた %s:r%s%s" - -#: ../libsvn_client/diff.c:151 -#, c-format -msgid " Merged %s:r%s%s" -msgstr " %s:r%s をマージしました%s" - -#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1852 -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1868 +#. Utilities +#: ../libsvn_client/diff.c:64 #, c-format msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'" msgstr "パス '%s' はディレクトリ '%s' の直接の子ノードでなければなりません" # * Label for the diff output from 'svn diff'. -#: ../libsvn_client/diff.c:368 +#: ../libsvn_client/diff.c:258 #, c-format msgid "%s\t(revision %ld)" msgstr "%s\t(リビジョン %ld)" # * Label for the diff output from 'svn diff'. -#: ../libsvn_client/diff.c:370 +#: ../libsvn_client/diff.c:260 #, c-format msgid "%s\t(working copy)" msgstr "%s\t(作業コピー)" -#: ../libsvn_client/diff.c:630 +#: ../libsvn_client/diff.c:512 ../svnlook/svnlook.c:795 #, c-format msgid "%sProperty changes on: %s%s" msgstr "%s属性に変更があったパス: %s%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:969 +#: ../libsvn_client/diff.c:760 #, c-format msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s" msgstr "表示できません: バイナリ形式としてマークされたファイルです。%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:1397 -#, c-format -msgid "Path '%s' has no URL" -msgstr "" - -#: ../libsvn_client/diff.c:1423 ../libsvn_client/merge.c:6314 -#: ../libsvn_client/merge.c:9264 +#: ../libsvn_client/diff.c:1265 ../libsvn_client/merge.c:7178 +#: ../libsvn_client/merge.c:10525 msgid "Not all required revisions are specified" msgstr "必要なリビジョンがすべては指定されていません" -#: ../libsvn_client/diff.c:1438 -msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff" -msgstr "pegged diff を使う場合、少なくとも一方のリビジョンはローカルにあってはいけません" +#: ../libsvn_client/diff.c:1279 +msgid "" +"At least one revision must be something other than BASE or WORKING when " +"diffing a URL" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1481 +#: ../libsvn_client/diff.c:1316 #, c-format msgid "Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1486 +#: ../libsvn_client/diff.c:1321 #, c-format msgid "" "Diff target '%s' was not found in the repository at revision '%ld' or '%ld'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1661 +#: ../libsvn_client/diff.c:1496 #, c-format msgid "" "Diff target '%s' was not found in the repository at revisions '%ld' and '%ld'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1666 +#: ../libsvn_client/diff.c:1501 #, c-format msgid "" -"Diff targets '%s and '%s' were not found in the repository at revisions " +"Diff targets '%s' and '%s' were not found in the repository at revisions " "'%ld' and '%ld'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1731 -msgid "Sorry, svn_client_diff5 was called in a way that is not yet supported" +#: ../libsvn_client/diff.c:1575 +msgid "Sorry, svn_client_diff6 was called in a way that is not yet supported" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1774 +#: ../libsvn_client/diff.c:1616 msgid "" "Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at " "this time" msgstr "今のところ、パスのテキストベースと作業ファイルの差分しかサポートされていません" -#: ../libsvn_client/diff.c:2472 ../libsvn_client/switch.c:147 +#: ../libsvn_client/diff.c:2221 +msgid "" +"Summarized diffs are only supported between a path's text-base and its " +"working files at this time" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/diff.c:2582 ../libsvn_client/diff.c:2648 +msgid "Cannot ignore properties and show only properties at the same time" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/diff_local.c:609 #, c-format -msgid "Directory '%s' has no URL" -msgstr "ディレクトリ '%s' に URL がありません" +msgid "'%s' is not the same node kind as '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:2781 -msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository" -msgstr "差分の要約はリポジトリとリポジトリとの比較にしか使えません" +#: ../libsvn_client/diff_local.c:632 ../libsvn_wc/props.c:1568 +#, c-format +msgid "'%s' is not a file or directory" +msgstr "'%s' はファイルでもディレクトリでもありません" -#: ../libsvn_client/export.c:95 +#: ../libsvn_client/export.c:102 #, c-format msgid "'%s' is not a valid EOL value" msgstr "'%s' は行末 (EOL) の値として不正です" -#: ../libsvn_client/export.c:453 +#: ../libsvn_client/export.c:240 msgid "" "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "コピー先 (または移動先) のディレクトリは存在します。強制しないかぎり上書きされません" -#: ../libsvn_client/export.c:588 ../libsvn_client/export.c:1114 +#: ../libsvn_client/export.c:265 ../libsvn_client/export.c:1525 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1204 ../libsvn_wc/conflicts.c:1293 +#: ../libsvn_wc/copy.c:586 ../libsvn_wc/crop.c:236 ../libsvn_wc/crop.c:327 +#: ../libsvn_wc/info.c:403 ../libsvn_wc/node.c:704 ../libsvn_wc/props.c:227 +#: ../libsvn_wc/status.c:2781 ../libsvn_wc/wc_db.c:2526 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2720 ../libsvn_wc/wc_db.c:2744 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2902 ../libsvn_wc/wc_db.c:3893 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5927 ../libsvn_wc/wc_db.c:6247 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6408 ../libsvn_wc/wc_db.c:6563 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8390 ../libsvn_wc/wc_db.c:8847 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9476 ../libsvn_wc/wc_db.c:9623 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9763 ../libsvn_wc/wc_db.c:10113 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11600 ../libsvn_wc/wc_db.c:11676 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13210 ../libsvn_wc/wc_db.c:13270 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13408 ../libsvn_wc/wc_db.c:13566 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14003 ../libsvn_wc/wc_db.c:14784 +#, c-format +msgid "The node '%s' was not found." +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/export.c:283 ../libsvn_client/export.c:1182 +#: ../libsvn_client/export.c:1239 #, c-format msgid "" "Destination file '%s' exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "" -#: ../libsvn_client/export.c:593 ../libsvn_client/export.c:1119 +#: ../libsvn_client/export.c:289 ../libsvn_client/export.c:1187 +#: ../libsvn_client/export.c:1244 #, c-format msgid "" "Destination '%s' exists. Cannot overwrite directory with non-directory" msgstr "" -#: ../libsvn_client/export.c:631 ../libsvn_client/export.c:778 +#: ../libsvn_client/export.c:471 ../libsvn_client/export.c:620 +#: ../libsvn_client/export.c:1076 #, c-format msgid "'%s' exists and is not a directory" msgstr "'%s' は存在します。そしてディレクトリではありません" -#: ../libsvn_client/export.c:635 ../libsvn_client/export.c:782 +#: ../libsvn_client/export.c:475 ../libsvn_client/export.c:624 +#: ../libsvn_client/export.c:1080 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' は既に存在します" -#: ../libsvn_client/export.c:968 ../libsvn_client/repos_diff.c:987 -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1040 ../libsvn_ra_neon/fetch.c:767 -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1081 ../libsvn_wc/diff_editor.c:1604 -#: ../libsvn_wc/externals.c:588 ../libsvn_wc/update_editor.c:4037 -#, c-format -msgid "Checksum mismatch for '%s'" -msgstr "" - -#: ../libsvn_client/externals.c:395 +#: ../libsvn_client/externals.c:406 #, c-format msgid "" "Cannot insert a file external defined on '%s' into the working copy '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:428 +#: ../libsvn_client/externals.c:431 #, c-format msgid "" "The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at " "'%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:445 +#: ../libsvn_client/externals.c:444 #, c-format msgid "The file external '%s' can not be created because the node exists." msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:553 -#, c-format -msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" -msgstr "URL '%s' は頭にスキームがありません" - -#: ../libsvn_client/externals.c:629 +#: ../libsvn_client/externals.c:703 #, c-format -msgid "Illegal parent directory URL '%s'" +msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:668 +#: ../libsvn_client/externals.c:708 #, c-format -msgid "Illegal repository root URL '%s'" +msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:713 +#: ../libsvn_client/externals.c:786 #, c-format -msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" +msgid "" +"Unsupported external: URL of file external '%s' is not in repository '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:741 +# TRANSLATION-FIXME: Improve translation of "ambient depth". +#: ../libsvn_client/externals.c:979 #, c-format -msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" -msgstr "" +msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" +msgstr "'%s' を横断して探索しましたが、環境の深さは見つかりませんでした" -#: ../libsvn_client/externals.c:880 +#: ../libsvn_client/import.c:159 #, c-format -msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" +msgid "%s property on '%s' contains unrecognized EOL-style '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:885 +#: ../libsvn_client/import.c:489 #, c-format -msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" -msgstr "" +msgid "Unknown or unversionable type for '%s'" +msgstr "'%s' は未知またはバージョン管理できない種別です" -#: ../libsvn_client/externals.c:953 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported external: url of file external '%s' is not in repository '%s'" -msgstr "" +#: ../libsvn_client/import.c:707 +msgid "New entry name required when importing a file" +msgstr "ファイルのインポートをするときは新しいエントリ名が必要です" -# TRANSLATION-FIXME: Improve translation of "ambient depth". -#: ../libsvn_client/externals.c:1145 +#: ../libsvn_client/import.c:758 ../libsvn_client/patch.c:3016 +#: ../libsvn_client/patch.c:3028 ../libsvn_wc/delete.c:93 +#: ../libsvn_wc/lock.c:121 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:77 #, c-format -msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" -msgstr "'%s' を横断して探索しましたが、環境の深さは見つかりませんでした" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' は存在しません" -#: ../libsvn_client/info.c:345 +#: ../libsvn_client/import.c:891 #, c-format -msgid "" -"Server does not support retrieving information about the repository root" -msgstr "リポジトリルートに関する情報の取得をサーバがサポートしていません" +msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported" +msgstr "'%s' は予約されたパス名です。インポートはできません" -#: ../libsvn_client/info.c:352 ../libsvn_client/info.c:367 -#: ../libsvn_client/info.c:377 ../libsvn_client/list.c:245 +#: ../libsvn_client/info.c:310 ../libsvn_client/list.c:376 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld" msgstr "URL '%s' は、リビジョン %ld には存在しません" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:260 -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:286 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:266 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:292 msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments" msgstr "共通の親が見つかりません。互いに無関係の引数に対する操作はできません" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9287 -#: ../libsvn_client/merge.c:9294 ../libsvn_client/merge.c:10529 -#: ../libsvn_client/merge.c:10825 ../libsvn_client/ra.c:462 -#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:234 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:325 #, c-format -msgid "'%s' has no URL" -msgstr "'%s' に URL がありません" +msgid "The node '%s' is not a file" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:319 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:345 msgid "Unable to lock/unlock across multiple repositories" msgstr "複数のリポジトリをまたいでのロックやロック解除はできません" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:367 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:400 #, c-format msgid "'%s' is not locked in this working copy" msgstr "'%s' はこの作業コピーでロックされていません" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:410 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:450 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' はロックされていません" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1265 -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1067 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:483 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1413 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1074 msgid "Lock comment contains illegal characters" msgstr "ロックについてのコメントに不正な文字が含まれています" -#: ../libsvn_client/log.c:299 ../libsvn_client/log.c:357 -msgid "Missing required revision specification" -msgstr "必要なリビジョン指定がなされていません" +#: ../libsvn_client/log.c:309 +msgid "No valid target found" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/log.c:406 +#: ../libsvn_client/log.c:340 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path" msgstr "" -#: ../libsvn_client/log.c:428 +#: ../libsvn_client/log.c:366 msgid "When specifying working copy paths, only one target may be given" msgstr "作業コピーのパスを指定する場合、与えてよい対象は一つだけです" -#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:359 -#, c-format -msgid "Entry '%s' has no URL" -msgstr "エントリ '%s' に URL がありません" +#: ../libsvn_client/log.c:390 ../libsvn_client/revisions.c:189 +msgid "PREV, BASE, or COMMITTED revision keywords are invalid for URL" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/log.c:523 ../libsvn_client/log.c:830 +msgid "Missing required revision specification" +msgstr "必要なリビジョン指定がなされていません" -#: ../libsvn_client/merge.c:307 +#: ../libsvn_client/merge.c:439 #, c-format -msgid "Url '%s' of '%s' is not in repository '%s'" +msgid "URL '%s' of '%s' is not in repository '%s'" msgstr "" +#: ../libsvn_client/merge.c:476 +#, c-format +msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" +msgstr "'%s' は '%s' と同じリポジトリになければなりません" + #. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and #. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file #. name in case of a merge conflict -#: ../libsvn_client/merge.c:1507 +#: ../libsvn_client/merge.c:2030 msgid ".working" msgstr ".working" -#: ../libsvn_client/merge.c:1509 +#: ../libsvn_client/merge.c:2032 #, c-format msgid ".merge-left.r%ld" msgstr ".merge-left.r%ld" -#: ../libsvn_client/merge.c:1512 +#: ../libsvn_client/merge.c:2035 #, c-format msgid ".merge-right.r%ld" msgstr ".merge-right.r%ld" -#: ../libsvn_client/merge.c:3898 +#: ../libsvn_client/merge.c:4683 msgid "" "Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating " "first" msgstr "パスがそれ自体の将来の履歴からリビジョン範囲を逆マージすることはできません。最初に update を実行してみてください" -#: ../libsvn_client/merge.c:4629 +#: ../libsvn_client/merge.c:5418 #, c-format msgid "" "One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n" @@ -2088,87 +2145,83 @@ "マージされずに残っているリビジョンの変更を適用するために、\n" "すべての競合を解決してマージを再度実行してください" -#: ../libsvn_client/merge.c:5608 +#: ../libsvn_client/merge.c:6233 #, c-format -msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', mergetracking not possible" +msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', merge tracking not possible" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:5662 +#: ../libsvn_client/merge.c:6382 msgid "" "Merge tracking not allowed with missing subtrees; try restoring these items " "first:\n" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:6674 +#: ../libsvn_client/merge.c:7382 #, c-format msgid "" -"Invalid mergeinfo detected on merge target '%s', mergetracking not possible" +"Invalid mergeinfo detected on merge target '%s', merge tracking not possible" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:8721 +#: ../libsvn_client/merge.c:9700 msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "マージ情報の修正とともに 2 つの URL を使用することはできません" -#: ../libsvn_client/merge.c:8728 ../libsvn_client/merge.c:9043 +#: ../libsvn_client/merge.c:9707 ../libsvn_client/merge.c:10032 msgid "" "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "マージ情報の修正とともに別のリポジトリからのマージをすることはできません" -#: ../libsvn_client/merge.c:8742 ../libsvn_client/merge.c:9302 -#: ../libsvn_client/merge.c:10832 +#: ../libsvn_client/merge.c:10125 ../libsvn_client/merge.c:10268 #, c-format msgid "Merge target '%s' does not exist in the working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:9169 +#: ../libsvn_client/merge.c:10148 msgid "Cannot determine revision of working copy" msgstr "作業コピーのリビジョンを決定できません" -#: ../libsvn_client/merge.c:9175 +#: ../libsvn_client/merge.c:10154 #, c-format msgid "" -"Cannot merge into mixed-revision working copy [%lu:%lu]; try updating first" +"Cannot merge into mixed-revision working copy [%ld:%ld]; try updating first" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:9190 +#: ../libsvn_client/merge.c:10169 msgid "Cannot merge into a working copy with a switched subtree" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:9206 +#: ../libsvn_client/merge.c:10185 msgid "Cannot merge into a working copy that has local modifications" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:9268 ../svn/merge-cmd.c:346 -msgid "Merge sources must both be either paths or URLs" -msgstr "" - -#: ../libsvn_client/merge.c:9337 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 +#: ../libsvn_client/merge.c:10205 ../svn/merge-cmd.c:60 #, c-format -msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" -msgstr "'%s' は '%s' と同じリポジトリにありません" +msgid "" +"Invalid merge source '%s'; a working copy path can only be used with a " +"repository revision (a number, a date, or head)" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:10347 -#, c-format -msgid "Invalid mergeinfo detected on '%s', reintegrate merge not possible" +#: ../libsvn_client/merge.c:10528 ../svn/merge-cmd.c:127 +msgid "Merge sources must both be either paths or URLs" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:10390 ../libsvn_client/merge.c:10658 +#: ../libsvn_client/merge.c:11289 ../libsvn_client/merge.c:11451 +#: ../libsvn_client/merge.c:12338 #, c-format msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'" msgstr "'%s@%ld' と '%s@%ld' は祖先が関連していなければなりません" -#: ../libsvn_client/merge.c:10544 -#, c-format -msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" -msgstr "'%s' は '%s' と同じリポジトリになければなりません" - -#: ../libsvn_client/merge.c:10575 +#: ../libsvn_client/merge.c:11401 #, c-format msgid "" "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:10686 +#: ../libsvn_client/merge.c:11411 +msgid "Reintegrate merge not possible" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/merge.c:11484 #, c-format msgid "" "Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously " @@ -2176,71 +2229,104 @@ "%s" msgstr "" -#: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1822 +#: ../libsvn_client/merge.c:11546 +#, c-format +msgid "" +"Can't reintegrate into '%s' because it is locally added and therefore not " +"related to the merge source" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/merge.c:11814 +msgid "Cannot merge automatically while ignoring mergeinfo" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/merge.c:12554 +msgid "" +"The required merge is reintegrate-like, and the record-only option cannot be " +"used with this kind of merge" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/merge.c:12560 +msgid "" +"The required merge is reintegrate-like, and the depth option cannot be used " +"with this kind of merge" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/merge.c:12566 +msgid "" +"The required merge is reintegrate-like, and the force_delete option cannot " +"be used with this kind of merge" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/mergeinfo.c:1718 msgid "Only depths 'infinity' and 'empty' are currently supported" msgstr "" -#: ../libsvn_client/patch.c:275 +#: ../libsvn_client/patch.c:279 #, c-format msgid "Cannot strip %u components from '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/patch.c:2952 +#: ../libsvn_client/patch.c:910 +msgid "Invalid link representation" +msgstr "" + +#: ../libsvn_client/patch.c:3005 msgid "strip count must be positive" msgstr "" -#: ../libsvn_client/patch.c:2968 ../libsvn_fs_base/tree.c:4003 -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2731 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2736 ../libsvn_ra/compat.c:685 -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1077 +#: ../libsvn_client/patch.c:3021 ../libsvn_fs_base/tree.c:3978 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3983 ../libsvn_fs_fs/tree.c:3066 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3071 ../libsvn_ra/compat.c:675 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1145 #, c-format msgid "'%s' is not a file" msgstr "'%s' はファイルではありません" -#: ../libsvn_client/patch.c:2980 ../libsvn_wc/util.c:59 +#: ../libsvn_client/patch.c:3033 ../libsvn_wc/util.c:59 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' はディレクトリではありません" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:81 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:60 #, c-format msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients" msgstr "'%s' は作業コピーの属性なので、クライアントへのアクセスはできません" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:173 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:155 #, c-format msgid "Property '%s' is not a regular property" msgstr "属性 '%s' はまともな属性ではありません" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:301 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:266 #, c-format msgid "Revision property '%s' not allowed in this context" msgstr "この操作ではリビジョン属性 '%s' を使ってはなりません" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:308 ../libsvn_client/prop_commands.c:515 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:273 ../libsvn_client/prop_commands.c:468 #, c-format msgid "Bad property name: '%s'" msgstr "属性名が不正です: '%s'" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:336 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:301 msgid "Targets must be working copy paths" msgstr "" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:409 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:362 msgid "Targets must be URLs" msgstr "" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:419 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:372 msgid "Setting property on non-local targets needs a base revision" msgstr "" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:434 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:387 #, c-format msgid "Setting property '%s' on non-local targets is not supported" msgstr "" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:462 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:415 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly absent in repository (maybe someone " @@ -2249,7 +2335,7 @@ "リビジョン属性 '%s' は、予想外にも、リポジトリの r%ld には存在しません (おそらく誰か他の人が削除したのではないでしょうか?)" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:471 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:424 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld has unexpected value in repository (maybe someone else " @@ -2257,45 +2343,50 @@ msgstr "リビジョン属性 '%s' は、リポジトリの r%ld では予想外の値です (おそらく誰か他の人が変更したのではないでしょうか?)" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:479 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:432 #, c-format msgid "" "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly present in repository (maybe someone " "else set it?)" msgstr "リビジョン属性 '%s' は、予想外にも、リポジトリの r%ld には存在します (おそらく誰か他の人が変更したのではないでしょうか?)" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:510 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:463 msgid "" "Author name should not contain a newline; value will not be set unless forced" msgstr "" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:662 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:577 #, c-format msgid "'%s' does not exist in revision %ld" msgstr "'%s' がリビジョン %ld に存在しません" -#: ../libsvn_client/prop_commands.c:668 ../libsvn_client/prop_commands.c:985 -#: ../libsvn_wc/crop.c:182 +#: ../libsvn_client/prop_commands.c:583 ../libsvn_client/prop_commands.c:1096 +#: ../libsvn_wc/crop.c:168 #, c-format msgid "Unknown node kind for '%s'" msgstr "'%s' のノード種別が不明です" -#: ../libsvn_client/ra.c:156 +#: ../libsvn_client/ra.c:161 #, c-format -msgid "Attempt to set wc property '%s' on '%s' in a non-commit operation" -msgstr "コミットではない操作中に、作業コピーの属性 '%s' を '%s' に設定しようとしています" +msgid "Attempt to set wcprop '%s' on '%s' in a non-commit operation" +msgstr "" -#: ../libsvn_client/ra.c:356 +#: ../libsvn_client/ra.c:415 #, c-format msgid "Redirect cycle detected for URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/ra.c:741 ../libsvn_ra/compat.c:394 +#: ../libsvn_client/ra.c:501 ../libsvn_client/ra.c:812 +#, c-format +msgid "'%s' has no URL" +msgstr "'%s' に URL がありません" + +#: ../libsvn_client/ra.c:679 ../libsvn_ra/compat.c:395 #, c-format msgid "Unable to find repository location for '%s' in revision %ld" msgstr "'%s' (リビジョン %ld) のリポジトリの位置が見つかりません" -#: ../libsvn_client/ra.c:748 +#: ../libsvn_client/ra.c:691 #, c-format msgid "" "The location for '%s' for revision %ld does not exist in the repository or " @@ -2312,7 +2403,7 @@ msgid "The repository at '%s' has uuid '%s', but the WC has '%s'" msgstr "リポジトリ '%s' の UUID は '%s' ですが、作業コピーのものは '%s' です" -#: ../libsvn_client/repos_diff.c:919 ../libsvn_wc/externals.c:508 +#: ../libsvn_client/repos_diff.c:931 ../libsvn_wc/externals.c:570 #, c-format msgid "Base checksum mismatch for '%s'" msgstr "" @@ -2327,29 +2418,35 @@ msgid "Unrecognized revision type requested for '%s'" msgstr "'%s' に要求されたリビジョン形式を認識できません" -#: ../libsvn_client/revisions.c:189 -msgid "PREV, BASE, or COMMITTED revision keywords are invalid for URL" -msgstr "" - -#: ../libsvn_client/status.c:317 ../libsvn_client/status.c:491 -#: ../libsvn_wc/lock.c:563 ../libsvn_wc/lock.c:855 ../libsvn_wc/lock.c:1573 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10217 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:560 +#: ../libsvn_client/status.c:407 ../libsvn_client/status.c:586 +#: ../libsvn_wc/lock.c:564 ../libsvn_wc/lock.c:856 ../libsvn_wc/lock.c:1542 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12822 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:630 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy" msgstr "'%s' は作業コピーではありません" -#: ../libsvn_client/switch.c:102 +#: ../libsvn_client/status.c:454 +#, c-format +msgid "Entry '%s' has no URL" +msgstr "エントリ '%s' に URL がありません" + +#: ../libsvn_client/switch.c:129 #, c-format msgid "Cannot both exclude and switch a path" msgstr "" -#: ../libsvn_client/switch.c:123 +#: ../libsvn_client/switch.c:150 #, c-format msgid "Cannot switch '%s' because it is not in the repository yet" msgstr "" -#: ../libsvn_client/switch.c:190 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:228 -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4584 +#: ../libsvn_client/switch.c:175 +#, c-format +msgid "Directory '%s' has no URL" +msgstr "ディレクトリ '%s' に URL がありません" + +#: ../libsvn_client/switch.c:215 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:236 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:326 ../libsvn_wc/update_editor.c:4870 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -2361,203 +2458,244 @@ "'%s'\n" "は同じリポジトリではありません" -#: ../libsvn_client/switch.c:215 +#: ../libsvn_client/switch.c:242 #, c-format msgid "'%s' shares no common ancestry with '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/util.c:110 -#, c-format -msgid "URL '%s' is not a child of repository root URL '%s'" -msgstr "URL '%s' は リポジトリルート URL '%s' の子ノードではありません" - -#: ../libsvn_client/util.c:131 -#, c-format -msgid "URL '%s' is not inside repository" -msgstr "" - -#: ../libsvn_client/util.c:235 ../svn/util.c:1382 +#: ../libsvn_client/util.c:336 #, c-format msgid "Cannot mix repository and working copy targets" msgstr "" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:167 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:175 msgid "Compression of svndiff data failed" msgstr "svndiff データの圧縮に失敗しました" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:449 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:538 msgid "Decompression of svndiff data failed: no size" msgstr "" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:452 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:541 msgid "Decompression of svndiff data failed: size too large" msgstr "" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:473 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:565 msgid "Decompression of svndiff data failed" msgstr "svndiff データの解凍に失敗しました" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:480 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:572 msgid "Size of uncompressed data does not match stored original length" msgstr "非圧縮データのサイズが、保存されているオリジナルの長さと一致しません" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:555 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:648 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d cannot be decoded" msgstr "diff ストリームが不正です: インストラクション %d をデコードできません" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:559 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:652 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d has length zero" msgstr "" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:563 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:656 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d overflows the target view" msgstr "diff ストリームが不正です: インストラクション %d が対象のビューから溢れています" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:572 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:665 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [src] insn %d overflows the source view" msgstr "diff ストリームが不正です: [ソース] インストラクション %d がソースビューから溢れています" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:579 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:672 #, c-format msgid "" "Invalid diff stream: [tgt] insn %d starts beyond the target view position" msgstr "diff ストリームが不正です: [対象] インストラクション %d が対象ビューの位置を超えています" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:586 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:679 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [new] insn %d overflows the new data section" msgstr "diff ストリームが不正です: [新規] インストラクション %d が新規データセクションから溢れています" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:596 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:689 msgid "Delta does not fill the target window" msgstr "delta が対象の window を満たしていません" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:599 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:692 msgid "Delta does not contain enough new data" msgstr "delta が新しいデータを十分に含んでいません" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:705 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:797 msgid "Svndiff has invalid header" msgstr "svndiff に不正なヘッダがあります" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:761 ../libsvn_delta/svndiff.c:925 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:853 ../libsvn_delta/svndiff.c:1035 msgid "Svndiff contains a too-large window" msgstr "" # ? corrupt window -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:768 ../libsvn_delta/svndiff.c:932 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:860 ../libsvn_delta/svndiff.c:1042 msgid "Svndiff contains corrupt window header" msgstr "svndiff に壊れた window ヘッダが含まれています" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:777 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:869 msgid "Svndiff has backwards-sliding source views" msgstr "svndiff に、逆方向にスライドするソースビューが含まれています" -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:826 ../libsvn_delta/svndiff.c:873 -#: ../libsvn_delta/svndiff.c:954 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:926 ../libsvn_delta/svndiff.c:983 +#: ../libsvn_delta/svndiff.c:1064 msgid "Unexpected end of svndiff input" msgstr "svndiff 入力が突然途切れました" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1089 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:184 +#, c-format +msgid "File '%s' is too large to be read in to memory" +msgstr "" + +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1106 #, c-format msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff" msgstr "diff の最中にファイル '%s' が突然変更されました" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1259 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1276 msgid "Error in options to internal diff" msgstr "" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1285 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1302 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' in diff options" msgstr "diff のオプションに不正な引数 '%s' があります" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1568 -msgid "No newline at end of file" -msgstr "" - #. Order of date components can be different in different languages -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1775 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1799 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2393 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1875 ../libsvn_diff/diff_file.c:1891 +#, c-format +msgid "Path '%s' must be inside the directory '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2409 #, c-format msgid "Failed to delete mmap '%s'" msgstr "メモリへのマップ '%s' を削除できませんでした" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:117 ../libsvn_ra/ra_loader.c:179 -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:192 +#: ../libsvn_diff/util.c:463 #, c-format -msgid "'%s' does not define '%s()'" -msgstr "'%s' は '%s()' を定義しません" +msgid " Reverse-merged %s:r%s%s" +msgstr " 逆マージされた %s:r%s%s" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:134 +#: ../libsvn_diff/util.c:480 #, c-format -msgid "Can't grab FS mutex" -msgstr "ファイルシステムの相互排他ロックを奪えません" +msgid " Merged %s:r%s%s" +msgstr " %s:r%s をマージしました%s" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:146 +#: ../libsvn_fs/editor.c:219 #, c-format -msgid "Can't ungrab FS mutex" -msgstr "ファイルシステムの相互排他ロックを手放せません" +msgid "Revision for modifying '%s' is required" +msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:167 +#: ../libsvn_fs/editor.c:228 #, c-format -msgid "Failed to load module for FS type '%s'" -msgstr "ファイルシステム形式 '%s' のモジュールをロードできませんでした" +msgid "'%s' is out of date; try updating" +msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:200 +#: ../libsvn_fs/editor.c:265 #, c-format -msgid "" -"Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" -msgstr "ファイルシステムモジュール '%s' のバージョンが一致しません: 実際 %d.%d.%d%s, 期待 %d.%d.%d%s" +msgid "'%s' has been modified since the commit began (restart the commit)" +msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:225 +#: ../libsvn_fs/editor.c:323 #, c-format -msgid "Unknown FS type '%s'" -msgstr "未知のファイルシステム形式 '%s' です" +msgid "'%s' already exists, so may be out of date; try updating" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/editor.c:456 +msgid "The filesystem does not support 'absent' nodes" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:121 +#, c-format +msgid "Invalid name for FS type '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:138 ../libsvn_ra/ra_loader.c:161 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:174 +#, c-format +msgid "'%s' does not define '%s()'" +msgstr "'%s' は '%s()' を定義しません" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:164 +#, c-format +msgid "Failed to load module for FS type '%s'" +msgstr "ファイルシステム形式 '%s' のモジュールをロードできませんでした" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:186 +#, c-format +msgid "" +"Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" +msgstr "ファイルシステムモジュール '%s' のバージョンが一致しません: 実際 %d.%d.%d%s, 期待 %d.%d.%d%s" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:328 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:266 #, c-format -msgid "Can't allocate FS mutex" -msgstr "ファイルシステムの相互排他ロックを割り当てられません" +msgid "Unknown FS type '%s'" +msgstr "未知のファイルシステム形式 '%s' です" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:358 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:389 #, c-format msgid "Path '%s' is not in UTF-8" msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:366 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:397 #, c-format msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element" msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1247 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:554 ../libsvn_repos/repos.c:1990 +msgid "Hotcopy source and destination are equal" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:564 +#, c-format +msgid "'%s' already exists and is a file" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:569 +#, c-format +msgid "'%s' already exists and has an unknown node kind" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:587 +#, c-format +msgid "" +"The filesystem type of the hotcopy source ('%s') does not match the " +"filesystem type of the hotcopy destination ('%s')" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1395 #, c-format msgid "Malformed UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' が不正です" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1275 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1423 #, c-format msgid "Lock token URI '%s' has bad scheme; expected '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1282 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1430 #, c-format msgid "Lock token '%s' is not ASCII at byte %u" msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1289 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1437 #, c-format msgid "Lock token URI '%s' is not XML-safe" msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1296 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1444 msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock" msgstr "svn_fs_lock に渡された有効期限の値が負です" @@ -2566,48 +2704,48 @@ msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n" msgstr "ファイルシステム '%s' に対して %s をしているときに Berkeley DB エラーが起きました\n" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:93 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:94 msgid "creating change" msgstr "変更を作成しています" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:117 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:118 msgid "deleting changes" msgstr "変更を削除しています" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4243 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:150 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5911 msgid "Missing required node revision ID" msgstr "必要なノードリビジョン識別番号がありません" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4253 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:161 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5921 msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete" msgstr "変更順序が不正です: ノードリビジョン識別番号を削除せず新しく追加しています" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4264 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:171 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5932 msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path" msgstr "変更順序が不正です: 削除したパスに対して、追加ではない変更をしています" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4273 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:180 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5941 msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:271 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:394 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:272 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:395 msgid "creating cursor for reading changes" msgstr "変更を読み込むためのカーソルを作成しています" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:296 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:415 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:297 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:416 #, c-format msgid "Error reading changes for key '%s'" msgstr "キー '%s' の変更の読み込み中にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:355 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:438 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:356 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:439 msgid "fetching changes" msgstr "変更を取得しています" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:368 -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:451 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:369 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:452 msgid "closing changes cursor" msgstr "変更のカーソルを閉じています" @@ -2626,6 +2764,10 @@ msgid "storing checksum-reps record" msgstr "" +#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:164 +msgid "deleting entry from 'checksum-reps' table" +msgstr "" + #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:186 msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')" msgstr "" @@ -2654,6 +2796,54 @@ msgid "reading copy" msgstr "コピーを読み込んでいます" +#: ../libsvn_fs_base/bdb/lock-tokens-table.c:87 +msgid "storing lock token record" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/lock-tokens-table.c:108 +msgid "deleting entry from 'lock-tokens' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/lock-tokens-table.c:135 +msgid "reading lock token" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:93 +msgid "storing lock record" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:116 +msgid "deleting lock from 'locks' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:143 +msgid "reading lock" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:246 +msgid "creating cursor for reading lock tokens" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:321 +msgid "fetching lock tokens" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/locks-table.c:323 +msgid "fetching lock tokens (closing cursor)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/miscellaneous-table.c:95 +msgid "deleting record from 'miscellaneous' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/miscellaneous-table.c:103 +msgid "storing miscellaneous record" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/miscellaneous-table.c:131 +msgid "fetching miscellaneous record" +msgstr "" + # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... #: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:117 #, c-format @@ -2666,6 +2856,10 @@ msgid "storing node-origins record" msgstr "基点ノードレコードを保存しています" +#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:142 +msgid "deleting entry from 'node-origins' table" +msgstr "" + #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:102 msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')" msgstr "新しいノード ID を割り当てています ('next-key' を取得しています)" @@ -2726,14 +2920,132 @@ msgid "reading filesystem revision" msgstr "ファイルシステムのリビジョンを読み込んでいます" +#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:141 +msgid "updating filesystem revision" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:149 +msgid "storing filesystem revision" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:179 +msgid "getting youngest revision (creating cursor)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:203 +msgid "getting youngest revision (finding last entry)" +msgstr "" + +#. You can't commit a transaction with open cursors, because: +#. 1) key/value pairs don't get deleted until the cursors referring +#. to them are closed, so closing a cursor can fail for various +#. reasons, and txn_commit shouldn't fail that way, and +#. 2) using a cursor after committing its transaction can cause +#. undetectable database corruption. +#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:213 +msgid "getting youngest revision (closing cursor)" +msgstr "" + #: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:94 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:300 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:491 msgid "creating cursor for reading a string" msgstr "文字列を読み込むためのカーソルを作成しています" +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:124 +msgid "moving cursor" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:136 +msgid "rerunning cursor move" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:228 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:247 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:265 +msgid "reading string" +msgstr "" + +#. Done with the cursor. +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:254 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:334 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:539 +msgid "closing string-reading cursor" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:313 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:505 +msgid "getting next-key value" +msgstr "" + +#. ignore the error, the original is +#. more important. +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:331 +msgid "bumping next string key" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:358 +msgid "appending string" +msgstr "" + +#. Handle any other error conditions. +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:390 +msgid "clearing string" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:399 +msgid "storing empty contents" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:436 +msgid "fetching string length" +msgstr "" + +#. Handle any other error conditions. +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:466 +msgid "deleting string" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:524 +msgid "writing copied data" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:535 +msgid "fetching string data for a copy" +msgstr "" + #: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:99 msgid "storing transaction record" msgstr "トランザクションレコードを保存しています" +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:123 +msgid "allocating new transaction ID (getting 'next-key')" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:142 +msgid "bumping next transaction key" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:188 +msgid "deleting entry from 'transactions' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:218 +msgid "reading transaction" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:251 +msgid "reading transaction list (opening cursor)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:314 +msgid "reading transaction list (listing keys)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:317 +msgid "reading transaction list (closing cursor)" +msgstr "" + #: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:119 msgid "get repository uuid" msgstr "リポジトリ UUID を取得しています" @@ -2761,17 +3073,17 @@ msgid "Attempted to get entries of a non-directory node" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:461 ../libsvn_fs_fs/dag.c:376 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:461 ../libsvn_fs_fs/dag.c:372 #, c-format msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'" msgstr "不正な名前 '%s' をもつノードを作成しようとしました" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:467 ../libsvn_fs_fs/dag.c:382 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:467 ../libsvn_fs_fs/dag.c:378 msgid "Attempted to create entry in non-directory parent" msgstr "ディレクトリでない親にエントリを作成しようとしました" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:473 ../libsvn_fs_base/dag.c:737 -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:388 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:384 #, c-format msgid "Attempted to clone child of non-mutable node" msgstr "変更できないノードの子を複製しようとしました" @@ -2781,11 +3093,11 @@ msgid "Attempted to create entry that already exists" msgstr "既に存在するエントリを作成しようとしました" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:529 ../libsvn_fs_fs/dag.c:468 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:529 ../libsvn_fs_fs/dag.c:462 msgid "Attempted to set entry in non-directory node" msgstr "ディレクトリでないノードにエントリを設定しようとしました" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:535 ../libsvn_fs_fs/dag.c:474 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:535 ../libsvn_fs_fs/dag.c:468 msgid "Attempted to set entry in immutable node" msgstr "変更不可ノードにエントリを設定しようとしました" @@ -2849,7 +3161,7 @@ msgid "Attempted to set textual contents of an immutable node" msgstr "変更不可ノードにはテキストを設定できません" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1279 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:830 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1279 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:829 #, c-format msgid "Checksum mismatch on representation '%s'" msgstr "" @@ -2864,17 +3176,17 @@ msgid "Attempted to open node with an illegal name '%s'" msgstr "不正な名前 '%s' をもつノードを開こうとしました" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1701 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1700 #, c-format msgid "Attempted merge tracking info change on immutable node" msgstr "変更不可ノードでマージ追跡情報を変更しようとしました" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1741 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1740 #, c-format msgid "Attempted mergeinfo count change on immutable node" msgstr "変更不可ノードでマージ情報数を変更しようとしました" -#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1753 +#: ../libsvn_fs_base/dag.c:1752 #, c-format msgid "Invalid value (%%%s) for node revision mergeinfo count" msgstr "ノードのリビジョンマージ情報数が不正な値 (%%%s) です" @@ -2884,98 +3196,202 @@ msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'" msgstr "壊れたリビジョン %ld がファイルシステム '%s' にあります" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2153 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:57 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2268 #, c-format msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'" msgstr "存在しないノード '%s' への参照がファイルシステム '%s' にあります" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:67 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:68 #, c-format msgid "No such revision %ld in filesystem '%s'" msgstr "リビジョン %ld はファイルシステム '%s' にはありません" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:79 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:80 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'transactions' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "'%s' (ファイルシステム '%s') の 'transactions' テーブルでエントリの値が壊れています" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:90 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:91 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'copies' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "'%s' (ファイルシステム '%s') の 'copies' テーブルでエントリの値が壊れています" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:101 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:102 #, c-format msgid "No transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "'%s' という名前のトランザクションはファイルシステム '%s' にありません" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:112 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:113 #, c-format msgid "Cannot modify transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "ファイルシステム内の、'%s' という名前のトランザクションは変更できません (ファイルシステム '%s')" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:123 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:124 #, c-format msgid "No copy with id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "識別番号 '%s' をもったコピーはファイルシステム '%s' にありません" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:133 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:134 #, c-format msgid "Token '%s' does not point to any existing lock in filesystem '%s'" msgstr "トークン '%s' はファイルシステム '%s' 内に存在するどのロックも指し示していません" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_fs_base/err.c:143 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:144 #, c-format msgid "No token given for path '%s' in filesystem '%s'" msgstr "パス '%s' (ファイルシステム '%s') にトークンは指定されていません" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_fs_base/err.c:152 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:153 #, c-format msgid "Corrupt lock in 'locks' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "'%s' (ファイルシステム '%s') の 'locks' テーブルでロックが壊れています" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_fs_base/err.c:162 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:163 #, c-format msgid "No record in 'node-origins' table for node id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "ノード ID '%s' (ファイルシステム '%s') の 'node-origins' テーブルにはレコードがありません" -#: ../libsvn_fs_base/err.c:172 +#: ../libsvn_fs_base/err.c:173 #, c-format msgid "" "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:86 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:89 #, c-format msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d" msgstr "データベースのバージョンが不正です: %d.%d.%d が使われていますが、%d.%d.%d 以上であるべきです" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:97 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:100 #, c-format msgid "" "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d" msgstr "データベースのバージョンが不正です: %d.%d.%d と共にコンパイルされましたが、%d.%d.%d を背景として動作しています" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:187 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:190 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n" msgstr "ファイルシステム '%s' に対して環境を閉じているときに Berkeley DB エラーが起きました\n" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:537 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:553 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n" msgstr "ファイルシステム '%s' に対して環境を作成しているときに Berkeley DB エラーが起きました\n" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:543 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:559 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n" msgstr "ファイルシステム '%s' に対して環境を開いているときに Berkeley DB エラーが起きました\n" +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:574 +msgid "creating 'nodes' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:575 +msgid "opening 'nodes' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:580 +msgid "creating 'revisions' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:581 +msgid "opening 'revisions' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:586 +msgid "creating 'transactions' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:587 +msgid "opening 'transactions' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:592 +msgid "creating 'copies' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:593 +msgid "opening 'copies' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:598 +msgid "creating 'changes' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:599 +msgid "opening 'changes' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:604 +msgid "creating 'representations' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:605 +msgid "opening 'representations' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:610 +msgid "creating 'strings' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:611 +msgid "opening 'strings' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:616 +msgid "creating 'uuids' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:617 +msgid "opening 'uuids' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:622 +msgid "creating 'locks' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:623 +msgid "opening 'locks' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:628 +msgid "creating 'lock-tokens' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:629 +msgid "opening 'lock-tokens' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:637 +msgid "creating 'node-origins' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:638 +msgid "opening 'node-origins' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:647 +msgid "creating 'miscellaneous' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:648 +msgid "opening 'miscellaneous' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:657 +msgid "creating 'checksum-reps' table" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:658 +msgid "opening 'checksum-reps' table" +msgstr "" + # TRANSLATION-FIXME: schema -> scheme? Confirmation needed. -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:706 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:730 #, c-format msgid "" "The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem " @@ -2983,12 +3399,17 @@ msgstr "" "'%s' 機能にはファイルシステムスキーマのバージョン %d が必要となります。ファイルシステム '%s' で使用されているのはバージョン %d です" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:725 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:749 #, c-format msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'" msgstr "期待されるファイルシステム形式は '%d' ですが、実際の形式は '%d' です" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1268 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1215 +#, c-format +msgid "BDB repositories do not support incremental hotcopy" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1319 msgid "" "Error copying logfile; the DB_LOG_AUTOREMOVE feature\n" "may be interfering with the hotcopy algorithm. If\n" @@ -3000,7 +3421,7 @@ "問題が起き続けるようであれば、DB_CONFIG でこの機能を無効にしてみてください" # ? catastrophic recovery -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1287 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1338 msgid "" "Error running catastrophic recovery on hotcopy; the\n" "DB_LOG_AUTOREMOVE feature may be interfering with the\n" @@ -3011,33 +3432,33 @@ "DB_LOG_AUTOREMOVE 機能が hotcopy アルゴリズムを妨害しているかもしれません。\n" "問題が起き続けるようであれば、DB_CONFIG でこの機能を無効にしてみてください" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1332 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1383 msgid "Module for working with a Berkeley DB repository." msgstr "Berkeley DB リポジトリを扱うためのモジュール。" -#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1368 +#: ../libsvn_fs_base/fs.c:1430 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb" msgstr "bdb 用のファイルシステムローダバージョン (%d) はサポートされていません" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:105 ../libsvn_fs_base/lock.c:110 -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:782 ../libsvn_fs_fs/lock.c:787 -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:809 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:108 ../libsvn_fs_base/lock.c:113 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:786 ../libsvn_fs_fs/lock.c:791 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:813 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision" msgstr "パス '%s' は HEAD リビジョンに存在しません" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:677 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:540 ../libsvn_fs_fs/lock.c:682 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available" msgstr "パス '%s' にかけられたロックを検証できません。利用できるユーザ名がありません" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:541 ../libsvn_fs_fs/lock.c:683 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:546 ../libsvn_fs_fs/lock.c:688 #, c-format msgid "User '%s' does not own lock on path '%s' (currently locked by '%s')" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:690 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:552 ../libsvn_fs_fs/lock.c:694 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available" msgstr "パス '%s' にかけられたロックを検証できません。対応するロックトークンが利用不可能です" @@ -3057,62 +3478,62 @@ msgid "Svndiff source length inconsistency" msgstr "svndiff のソースの長さが一致していません" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:507 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:506 #, c-format msgid "Diff version inconsistencies in representation '%s'" msgstr "表現 '%s' において diff のバージョンが一致していません" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:533 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:532 #, c-format msgid "" "Corruption detected whilst reading delta chain from representation '%s' to " "'%s'" msgstr "表現 '%s' から '%s' への一連の差分を読み込んでいるときに、不正な部分を見つけました" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:799 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:798 #, c-format msgid "Rep contents are too large: got %s, limit is %s" msgstr "表現の内容が大きすぎます: 現状 %s, 限度 %s" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:815 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:814 #, c-format msgid "Failure reading representation '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:925 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:924 #, c-format msgid "MD5 checksum mismatch on representation '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:935 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:934 #, c-format msgid "SHA1 checksum mismatch on representation '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:946 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:945 msgid "Null rep, but offset past zero already" msgstr "表現が空ですが、オフセットは既にゼロを越えています" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1063 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1254 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1062 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1253 #, c-format msgid "Rep '%s' is not mutable" msgstr "表現 '%s' は変更できません" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1078 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1077 #, c-format msgid "Rep '%s' both mutable and non-fulltext" msgstr "表現 '%s' は変更不可能でもなくフルテキストでもありません" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1373 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1372 msgid "Failed to get new string key" msgstr "新しい文字列キーを取得できませんでした" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1450 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1449 #, c-format msgid "Attempt to deltify '%s' against itself" msgstr "'%s' とそれ自体とを差分化しようとしました" -#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1521 +#: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1522 #, c-format msgid "Failed to calculate MD5 digest for '%s'" msgstr "'%s' の MD5 ダイジェストを計算できませんでした" @@ -3127,527 +3548,629 @@ msgid "Transaction is dead: '%s'" msgstr "トランザクションが死んでいます: '%s'" -#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:273 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7575 +#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:272 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9758 #, c-format msgid "revprop '%s' has unexpected value in filesystem" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1031 +#: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1030 msgid "Transaction aborted, but cleanup failed" msgstr "トランザクションが中断されましたが、掃除が失敗しました" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:697 +#: ../libsvn_fs_base/trail.c:99 +msgid "beginning Berkeley DB transaction" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/trail.c:134 +msgid "aborting Berkeley DB transaction" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/trail.c:158 +msgid "committing Berkeley DB transaction" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:772 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1065 #, c-format msgid "Failure opening '%s'" msgstr "'%s' を開けませんでした" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1126 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1403 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1516 msgid "Cannot compare property value between two different filesystems" msgstr "二つの異なるファイルシステムの間で属性値の比較はできません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1851 ../libsvn_fs_base/tree.c:1921 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1849 ../libsvn_fs_base/tree.c:1919 msgid "Corrupt DB: faulty predecessor count" msgstr "DB が壊れています: 祖先の番号が不正です" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1978 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1976 #, c-format msgid "Unexpected immutable node at '%s'" msgstr "'%s' に予想外の変更不可ノードがあります" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1156 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1997 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1546 +#: ../libsvn_repos/commit.c:1255 #, c-format msgid "Conflict at '%s'" msgstr "'%s' で競合が生じています" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2052 ../libsvn_fs_base/tree.c:2804 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1206 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1744 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2050 ../libsvn_fs_base/tree.c:2802 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1597 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2134 msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs" msgstr "マージが不正です。祖先・マージ元・対象のどれかが同じファイルシステムにありません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1222 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2066 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1613 #, c-format msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor" msgstr "マージが不正です。対象 '%s' が祖先と同じ ID '%s' をもっています" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2612 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2610 #, c-format msgid "Transaction '%s' out-of-date with respect to revision '%s'" msgstr "トランザクション '%s' はリビジョン '%s' に対して古くなっています" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2888 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2886 #, c-format msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1955 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3004 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2289 msgid "The root directory cannot be deleted" msgstr "ルートディレクトリは削除できません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2036 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3217 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2359 #, c-format msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')" msgstr "二つの異なるファイルシステム ('%s' と '%s') の間でコピーはできません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2042 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3226 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2365 msgid "Copy from mutable tree not currently supported" msgstr "変更可能なツリーからのコピーは今のところサポートされていません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3749 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2494 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3736 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2842 #, c-format msgid "Base checksum mismatch on '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2722 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3969 ../libsvn_fs_fs/tree.c:3057 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems" msgstr "二つの異なるファイルシステムの間でファイルの内容の比較はできません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5035 ../libsvn_fs_base/tree.c:5212 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5013 ../libsvn_fs_base/tree.c:5188 #, c-format msgid "Node-revision '%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "ノードリビジョン '%s' にはマージ情報があることになっていますが、ありません" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5072 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:5049 #, c-format msgid "" "Node-revision '%s' claims to sit atop a tree containing mergeinfo but is not " "a directory" msgstr "ノードリビジョン '%s' の下にはマージ情報を持つツリーがあることになっていますが、このノードリビジョンはディレクトリではありません" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:431 ../libsvn_fs_fs/dag.c:448 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:960 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:426 ../libsvn_fs_fs/dag.c:442 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1038 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1101 msgid "Can't get entries of non-directory" msgstr "ディレクトリでないもののエントリは取得できません" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:557 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:551 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on node-revision %%s to negative value %%%s" msgstr "ノードリビジョン %%s のマージ情報数を負の値 %%%s に増加できません" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:568 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:562 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on *file* node-revision %%s to %%%s (> 1)" msgstr "ファイルノードリビジョン %%s のマージ情報数を %%%s (> 1) に増加できません" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1117 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1134 msgid "Empty noderev in cache" msgstr "キャッシュ内に空の noderev があります" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1310 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1326 #, c-format msgid "Attempted to update ancestry of non-mutable node" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:80 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:83 #, c-format msgid "Can't fetch FSFS shared data" msgstr "FSFS 共有データを取得できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:96 -#, c-format -msgid "Can't create FSFS write-lock mutex" -msgstr "FSFS 書き込みロックの相互排他ロックを作成できません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:103 -#, c-format -msgid "Can't create FSFS txn-current mutex" -msgstr "FSFS txn-current 相互排他ロックを作成できません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:112 -#, c-format -msgid "Can't create FSFS txn list mutex" -msgstr "FSFS トランザクションリストの相互排他ロックを作成できません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:119 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:107 #, c-format msgid "Can't store FSFS shared data" msgstr "FSFS 共有データを保存できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:331 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:401 msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository." msgstr "プレインファイル (FSFS) リポジトリを扱うためのモジュール。" -#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:367 +#: ../libsvn_fs_fs/fs.c:451 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs" msgstr "fsfs 用のファイルシステムローダバージョン (%d) はサポートされていません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:527 -#, c-format -msgid "Can't grab FSFS txn list mutex" -msgstr "FSFS トランザクションリストの相互排他ロックを奪えません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:535 -#, c-format -msgid "Can't ungrab FSFS txn list mutex" -msgstr "FSFS トランザクションリストの相互排他ロックを手放せません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:589 -#, c-format -msgid "Can't grab FSFS mutex for '%s'" -msgstr "'%s' の FSFS 相互排他ロックを奪えません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:613 -#, c-format -msgid "Can't ungrab FSFS mutex for '%s'" -msgstr "'%s' の FSFS 相互排他ロックを手放せません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:684 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:727 #, c-format msgid "Can't unlock unknown transaction '%s'" msgstr "未知のトランザクション '%s' のロックを解除できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:688 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:731 #, c-format msgid "Can't unlock nonlocked transaction '%s'" msgstr "ロックされていないトランザクション '%s' のロックを解除できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:695 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:738 #, c-format msgid "Can't unlock prototype revision lockfile for transaction '%s'" msgstr "トランザクション '%s' 用のプロトタイプリビジョンロックファイルのロックを解除できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:701 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:744 #, c-format msgid "Can't close prototype revision lockfile for transaction '%s'" msgstr "トランザクション '%s' 用のプロトタイプリビジョンロックファイルを閉じることができません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:763 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:806 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " "previous representation is currently being written by this process" msgstr "現在このプロセスが前の表現を書き込み中なので、トランザクション '%s' のプロトタイプリビジョンファイルに書き込めません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:799 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:842 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " "previous representation is currently being written by another process" msgstr "現在他のプロセスが前の表現を書き込み中なので、トランザクション '%s' のプロトタイプリビジョンファイルに書き込めません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:806 ../libsvn_subr/io.c:1921 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:849 ../libsvn_subr/io.c:2002 #, c-format msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'" msgstr "ファイル '%s' に対して排他的なロックを取得できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:922 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:968 #, c-format -msgid "Format file '%s' contains unexpected non-digit '%c' within '%s'" +msgid "%s file '%s' contains unexpected non-digit '%c' within '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:971 -#, c-format -msgid "Can't read first line of format file '%s'" -msgstr "format ファイル '%s' の 1 行目を読めません" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1015 -#, c-format -msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'" -msgstr "'%s' に含まれている '%s' は、ファイルシステム形式のオプションとして不正です" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1081 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:995 #, c-format msgid "" "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see " "http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1092 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1006 #, c-format msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'" msgstr "期待されるファイルシステム形式は 1 から '%d' の間ですが、実際の形式は '%d' です" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1288 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1052 +#, c-format +msgid "Can't read first line of format file '%s'" +msgstr "format ファイル '%s' の 1 行目を読めません" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1092 +#, c-format +msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'" +msgstr "'%s' に含まれている '%s' は、ファイルシステム形式のオプションとして不正です" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1582 #, c-format msgid "" "'%s' is not a regular file. Please move it out of the way and try again" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1538 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1753 #, c-format -msgid "" -"Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source " -"repository. Please create this file, for instance by running 'svnadmin " -"upgrade %s'" +msgid "Can't read '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1748 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1767 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1816 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1835 #, c-format msgid "Found malformed header '%s' in revision file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1803 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1871 #, c-format msgid "Invalid revision number '%ld'" msgstr "'%ld' というリビジョン番号は不正です" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1818 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1862 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3018 ../libsvn_repos/log.c:2157 -#: ../libsvn_repos/log.c:2161 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1886 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1941 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1952 ../libsvn_repos/log.c:2268 +#: ../libsvn_repos/log.c:2272 #, c-format msgid "No such revision %ld" msgstr "リビジョン %ld はありません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1934 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1986 +msgid "Unexpected EOF" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1993 #, c-format -msgid "Manifest offset '%s' too large" +msgid "Number '%s' invalid or too large" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2045 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2059 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2067 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2075 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2084 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2097 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2106 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2174 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2182 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2190 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2199 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2212 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2221 msgid "Malformed text representation offset line in node-rev" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2137 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2252 #, c-format msgid "While reading representation offsets for node-revision '%s':" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2288 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2407 msgid "Missing id field in node-rev" msgstr "node-rev に ID 情報がありません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2302 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2421 #, c-format msgid "Missing kind field in node-rev '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2337 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2456 #, c-format msgid "Missing cpath field in node-rev '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2365 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2372 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2484 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2491 #, c-format msgid "Malformed copyroot line in node-rev '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2391 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2398 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2508 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2515 #, c-format msgid "Malformed copyfrom line in node-rev '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2559 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5752 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2684 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7632 #, c-format msgid "Attempted to write to non-transaction '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2653 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2821 #, c-format msgid "Malformed representation header at %s" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2685 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2853 #, c-format msgid "Missing node-id in node-rev at r%ld (offset %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2694 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2862 #, c-format msgid "Corrupt node-id '%s' in node-rev at r%ld (offset %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2785 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2953 #, c-format msgid "Revision file (r%ld) lacks trailing newline" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2799 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2967 #, c-format msgid "Final line in revision file (r%ld) longer than 64 characters" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2814 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2982 #, c-format msgid "Final line in revision file r%ld missing space" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3111 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3686 +#, c-format +msgid "Packed revprop manifest for r%ld too small" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3743 +#, c-format +msgid "Revprop pack for revision r%ld contains revprops for r%ld .. r%ld" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3754 +#, c-format +msgid "Revprop pack for revision r%ld starts at non-packed revisions r%ld" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3763 +msgid "Header end not found" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3791 +msgid "Packed revprop size exceeds pack file size" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3850 +#, c-format +msgid "No such packed revision %ld" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3890 +#, c-format +msgid "Failed to read revprop pack file for r%ld" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3897 +#, c-format +msgid "Revprop pack file for r%ld is corrupt" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3970 +#, c-format +msgid "Could not read revprops for revision %ld" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4199 +#, c-format +msgid "Packed file '%s' misses a tag" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4537 msgid "Malformed svndiff data in representation" msgstr "表現に不正 svndiff データがあります" # ? svndiff window -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3427 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3446 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4973 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4992 msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation" msgstr "表現の終点を越えて 1 つの svndiff window を読んでいます" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3600 -msgid "svndiff data requested non-existent source" -msgstr "svndiff データが、存在しないソースを要求しました" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3606 -msgid "svndiff requested position beyond end of stream" -msgstr "svndiff がストリームの終点を越えた位置を要求しました" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3629 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3646 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5080 msgid "svndiff window length is corrupt" msgstr "svndiff window の長さが壊れています" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3699 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5248 msgid "Checksum mismatch while reading representation" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3963 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3977 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3984 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5613 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5627 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5634 #, c-format msgid "Directory entry corrupt in '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4442 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4447 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4453 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4470 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4503 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4523 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4557 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4562 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6112 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6117 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6123 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6140 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6173 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6193 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6228 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6233 msgid "Invalid changes line in rev-file" msgstr "リビジョンファイルに不正な changes 行があります" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4496 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6166 msgid "Invalid change kind in rev file" msgstr "リビジョンファイルに不正な変更種別があります" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4516 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6186 msgid "Invalid text-mod flag in rev-file" msgstr "リビジョンファイルに不正な text-mod フラグがあります" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4536 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6206 msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file" msgstr "リビジョンファイルに不正な prop-mod フラグがあります" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4713 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6464 msgid "Copying from transactions not allowed" msgstr "トランザクションからのコピーは許可されません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4869 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6597 #, c-format msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld" msgstr "'%s' (リビジョン %ld) のトランザクションディレクトリを作成できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4934 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6662 msgid "" "Internal error: a null transaction id was passed to get_txn_proplist()" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5093 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5100 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6821 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6828 msgid "next-id file corrupt" msgstr "next-id ファイルが壊れています" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5196 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6924 #, c-format msgid "Transaction '%s' cleanup failed" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5337 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7064 #, c-format msgid "Invalid change type %d" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5772 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7652 msgid "Can't set text contents of a directory" msgstr "ディレクトリの内容にはテキストを設定できません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5856 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5861 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5868 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7738 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7743 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7750 msgid "Corrupt 'current' file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5983 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8010 #, c-format msgid "" "predecessor count for the root node-revision is wrong: found (%d+%ld != %d), " "committing r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6110 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8145 msgid "Truncated protorev file detected" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6432 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:8545 msgid "Transaction out of date" msgstr "トランザクションはリポジトリ側と比べて古くなっています" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6935 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9039 msgid "Recovery encountered a non-directory node" msgstr "復旧時にディレクトリでないノードが見つかりました" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6957 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9061 msgid "Recovery encountered a deltified directory representation" msgstr "復旧時に差分化されたディレクトリ表現が見つかりました" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6993 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7002 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7008 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9097 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9106 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9112 msgid "Directory entry corrupt" msgstr "ディレクトリエントリが壊れています" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7107 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9285 #, c-format msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld" msgstr "現在のリビジョンは %ld 以下であることが期待されましたが、実際に見つかったのは %ld です" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7161 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9342 #, c-format msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file" msgstr "リビジョン %ld には revs ファイルはありますが revprops ファイルがありません" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7169 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9349 +#, c-format +msgid "Revision %ld has a revs file but the revprops file is inaccessible" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9358 #, c-format msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be" msgstr "リビジョン %ld において、revprops ファイルがあるべき場所にファイル以外のものがあります" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7351 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9536 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were " "about to store (%s)" msgstr "'%s' の基点ノードは存在していますが、値 (%s) が、保存しようとしていた値 (%s) と異なります" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7457 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:9642 #, c-format msgid "No such transaction '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7870 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10359 #, c-format msgid "FSFS format (%d) too old to pack; please upgrade the filesystem." msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:120 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10638 ../libsvn_subr/io.c:248 #, c-format -msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "パス '%s' (ファイルシステム '%s') のロックファイルが壊れています" +msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8" +msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:228 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10675 ../libsvn_subr/io.c:1021 #, c-format -msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'" -msgstr "lock/entries ハッシュファイル '%s' を書き込めません" - +msgid "Source '%s' is not a directory" +msgstr "コピー元 (もしくは移動元) '%s' はディレクトリではありません" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10681 ../libsvn_subr/io.c:1027 +#, c-format +msgid "Destination '%s' is not a directory" +msgstr "コピー先 (もしくは移動先) '%s' はディレクトリではありません" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10753 ../libsvn_subr/io.c:1104 +#: ../libsvn_subr/io.c:2480 +#, c-format +msgid "Can't read directory '%s'" +msgstr "ディレクトリ '%s' を読めません" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:10758 ../libsvn_subr/io.c:1109 +#: ../libsvn_subr/io.c:2485 ../libsvn_subr/io.c:3990 +#, c-format +msgid "Error closing directory '%s'" +msgstr "ディレクトリ '%s' を閉じる際にエラーが発生しました" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11041 +#, c-format +msgid "" +"The FSFS format (%d) of the hotcopy source does not match the FSFS format " +"(%d) of the hotcopy destination; please upgrade both repositories to the " +"same format" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11050 +msgid "" +"The UUID of the hotcopy source does not match the UUID of the hotcopy " +"destination" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11057 +msgid "" +"The sharding layout configuration of the hotcopy source does not match the " +"sharding layout configuration of the hotcopy destination" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11183 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create hotcopy at '%s'. The file '%s' is missing from the source " +"repository. Please create this file, for instance by running 'svnadmin " +"upgrade %s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11209 +#, c-format +msgid "" +"The hotcopy destination already contains more revisions (%lu) than the " +"hotcopy source contains (%lu); are source and destination swapped?" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11245 +#, c-format +msgid "" +"The hotcopy destination already contains more packed revisions (%lu) than " +"the hotcopy source contains (%lu)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11360 +#, c-format +msgid "" +"The assumed HEAD revision (%lu) of the hotcopy source has been packed while " +"the hotcopy was in progress; please restart the hotcopy operation" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:11375 +#, c-format +msgid "" +"Revision %lu disappeared from the hotcopy source while hotcopy was in " +"progress" +msgstr "" + +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:120 +#, c-format +msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'" +msgstr "パス '%s' (ファイルシステム '%s') のロックファイルが壊れています" + +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:228 +#, c-format +msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'" +msgstr "lock/entries ハッシュファイル '%s' を書き込めません" + #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:280 #, c-format msgid "Can't parse lock/entries hashfile '%s'" msgstr "lock/entries ハッシュファイル '%s' をパースできません" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:814 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:818 #, c-format msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists" msgstr "ロックが失敗しました: '%s' の新しいバージョンが存在します" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:82 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:138 msgid "Couldn't open rep-cache database" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:105 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:165 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:267 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:312 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:139 -#, c-format -msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld" -msgstr "" - -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:201 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:348 #, c-format msgid "" "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a " @@ -3655,23 +4178,23 @@ "(%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1876 ../libsvn_subr/path.c:1200 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2209 ../libsvn_subr/path.c:1233 #, c-format msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'" msgstr "不正な制御文字 '0x%02x' がパス '%s' にあります" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3467 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3808 #, c-format msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "ノードリビジョン #'%s' にはマージ情報があることになっていますが、ありません" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3576 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3924 #, c-format msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "ノードリビジョン '%s@%ld' にはマージ情報があることになっていますが、ありません" # TRANSLATION-FIXME: schema -> scheme? Confirmation needed. -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3721 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:4124 #, c-format msgid "" "Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; " @@ -3680,149 +4203,162 @@ "マージ情報のクエリには FSFS ファイルシステムスキーマのバージョン %d が必要となります。ファイルシステム '%s' " "で使用されているのはバージョン %d です" -#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:105 +#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:154 msgid "Filesystem object has not been opened yet" msgstr "ファイルシステム内のオブジェクトはまだ開いていません" -#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:108 +#: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:157 msgid "Filesystem object already open" msgstr "ファイルシステムのオブジェクトが既に開いています" -#: ../libsvn_ra/compat.c:181 +#: ../libsvn_ra/compat.c:182 #, c-format msgid "Missing changed-path information for '%s' in revision %ld" msgstr "'%s' (リビジョン %ld) には変更パス情報がありません" -#: ../libsvn_ra/compat.c:325 ../libsvn_ra/compat.c:569 +#: ../libsvn_ra/compat.c:326 ../libsvn_ra/compat.c:570 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in revision %ld" msgstr "パス '%s' はリビジョン %ld に存在しません" -#: ../libsvn_ra/compat.c:402 +#: ../libsvn_ra/compat.c:403 #, c-format msgid "'%s' in revision %ld is an unrelated object" msgstr "'%s' (リビジョン %ld) は無関係のオブジェクトです" -#: ../libsvn_ra/compat.c:852 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1212 +#: ../libsvn_ra/compat.c:843 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1291 #, c-format msgid "Invalid peg revision %ld" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/compat.c:855 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1215 -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:208 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:323 +#: ../libsvn_ra/compat.c:846 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1294 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:214 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:329 #, c-format msgid "Invalid end revision %ld" msgstr "終了リビジョン '%ld' が不正です" -#: ../libsvn_ra/compat.c:858 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1218 +#: ../libsvn_ra/compat.c:849 ../libsvn_ra/ra_loader.c:1297 msgid "Peg revision must precede end revision" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:234 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:215 #, c-format msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "'%s' 用 RA のバージョンが一致しません: 実際 %d.%d.%d%s, 期待 %d.%d.%d%s" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:479 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:292 ../libsvn_ra_serf/serf.c:594 #, c-format msgid "Illegal repository URL '%s'" msgstr "リポジトリの URL '%s' が不正です" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:420 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:399 #, c-format msgid "Invalid config: unknown HTTP library '%s'" msgstr "設定が不正です: '%s' は未知の HTTP ライブラリです" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:484 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:468 #, c-format msgid "Unrecognized URL scheme for '%s'" msgstr "'%s' 用の URL スキームを認識できません" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:533 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:519 #, c-format msgid "Repository UUID '%s' doesn't match expected UUID '%s'" msgstr "リポジトリの UUID '%s' が、期待される UUID '%s' と一致しません" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:583 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:540 +#, c-format +msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" +msgstr "'%s' は '%s' と同じリポジトリにありません" + +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:564 #, c-format msgid "'%s' isn't a child of session URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:605 ../libsvn_ra_neon/session.c:1157 -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2300 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:580 ../libsvn_ra_svn/client.c:2465 #, c-format msgid "'%s' isn't a child of repository root URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:651 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:624 #, c-format msgid "" "Specifying 'old_value_p' is not allowed when the '%s' capability is not " "advertised, and could indicate a bug in your client" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1277 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1445 #, c-format msgid " - handles '%s' scheme\n" msgstr " - '%s' スキームを操作します\n" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1361 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1538 #, c-format msgid "Unrecognized URL scheme '%s'" msgstr "URL スキーム '%s' を認識できません" -#: ../libsvn_ra/util.c:64 +#: ../libsvn_ra/util.c:55 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../libsvn_ra/util.c:73 #, c-format msgid "Retrieval of mergeinfo unsupported by '%s'" msgstr "'%s' ではマージ情報の取得はサポートされていません" -#: ../libsvn_ra/util.c:104 +#: ../libsvn_ra/util.c:99 +#, c-format +msgid "The '%s' feature is not supported by '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_ra/util.c:142 #, c-format msgid "Lock was stolen by '%s'; unable to remove it" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/util.c:145 +#: ../libsvn_ra/util.c:183 #, c-format msgid "Unable to determine local hostname" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/util.c:240 +#: ../libsvn_ra/util.c:278 #, c-format msgid "Couldn't get lock on destination repos after %d attempts" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:155 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:162 msgid "memory-cache-size invalid" msgstr "" #. ---------------------------------------------------------------- #. ** The RA vtable routines ** -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:433 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:503 msgid "Module for accessing a repository on local disk." msgstr "ローカルディスク上のリポジトリにアクセスするモジュール。" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:509 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:579 msgid "Unable to open an ra_local session to URL" msgstr "URL に対し ra_local セッションを開始できません" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:471 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:612 ../libsvn_ra_serf/serf.c:586 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'" msgstr "URL '%s' は、セッションのリポジトリルート URL '%s' の子ノードではありません" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1072 ../libsvn_ra_neon/util.c:597 -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2260 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1140 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1597 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2581 #, c-format msgid "'%s' path not found" msgstr "パス '%s' が見つかりません" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1467 ../libsvn_ra_neon/options.c:468 -#: ../libsvn_ra_serf/options.c:637 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1539 ../libsvn_ra_serf/options.c:675 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2666 #, c-format msgid "Don't know anything about capability '%s'" msgstr "機能 '%s' についての情報がありません" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1567 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1745 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local" msgstr "ra_local 用のリポジトリアクセスローダバージョン (%d) はサポートされていません" @@ -3832,849 +4368,563 @@ msgid "Unable to open repository '%s'" msgstr "リポジトリ '%s' を開けませんでした" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:248 -msgid "" -"Could not fetch the Version Resource URL (needed during an import or when it " -"is missing from the local, cached props)" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:219 +#, c-format +msgid "%s of '%s': %d %s" msgstr "" -"Version Resource URL (インポート中、またはローカルからなくなった際に必要になる、キャッシュされた属性) を取得できませんでした" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:512 -#, c-format -msgid "File or directory '%s' is out of date; try updating" -msgstr "ファイルまたはディレクトリ '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています。update を実行してみてください" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:319 +msgid "No Location header received" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:520 -msgid "The CHECKOUT response did not contain a 'Location:' header" -msgstr "CHECKOUT レスポンスに 'Location:' ヘッダが含まれていません" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:329 +msgid "Error parsing Location header value" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:530 ../libsvn_ra_neon/props.c:217 -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1684 -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2095 ../libsvn_ra_serf/update.c:2181 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:439 #, c-format -msgid "Unable to parse URL '%s'" -msgstr "URL '%s' をパースできません" +msgid "Directory '%s' is out of date; try updating" +msgstr "ディレクトリ '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています。update を実行してみてください" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:783 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1348 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:527 ../libsvn_repos/commit.c:512 #, c-format -msgid "POST request did not return transaction information" -msgstr "" +msgid "Path '%s' not present" +msgstr "パス '%s' は存在しません" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1947 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:577 #, c-format -msgid "File '%s' already exists" -msgstr "ファイル '%s' は既に存在しています" +msgid "File '%s' is out of date; try updating" +msgstr "ファイル '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています。update を実行してみてください" + +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:979 +msgid "At least one property change failed; repository is unchanged" +msgstr "1 つ以上の属性を変更できませんでした。リポジトリに変更は加えられていません" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1325 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1179 #, c-format -msgid "Could not write svndiff to temp file" -msgstr "svndiff を一時ファイルに書き込めませんでした" +msgid "Failed writing updated file" +msgstr "更新されたファイルを書き込めませんでした" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1483 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1367 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1457 #, c-format -msgid "No lock on path '%s' (Status %d on PUT Request)" -msgstr "" +msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" +msgstr "%s '%s': %d %s (%s://%s)" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:247 -msgid "Could not save the URL of the version resource" -msgstr "バージョン管理されたリソースの URL を保存できません" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1377 +#, c-format +msgid "POST request did not return transaction information" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:424 -msgid "Could not get content-type from response" -msgstr "レスポンスから content-type を取得できませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1421 +msgid "" +"The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set " +"value" +msgstr "OPTIONS レスポンスに、リクエストした activity-collection-set の値が含まれていません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:517 -msgid "Could not save file" -msgstr "ファイルを保存できませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1686 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2095 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2631 +#, c-format +msgid "Unable to parse URL '%s'" +msgstr "URL '%s' をパースできません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:712 ../libsvn_ra_serf/update.c:2835 -msgid "Can't get text contents of a directory" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1714 ../libsvn_ra_serf/util.c:2577 +#, c-format +msgid "Access to '%s' forbidden" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:768 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1718 #, c-format -msgid " expected: %s" +msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:769 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1947 #, c-format -msgid " actual: %s" +msgid "File '%s' already exists" +msgstr "ファイル '%s' は既に存在しています" + +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2218 +#, c-format +msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:983 -msgid "Server response missing the expected deadprop-count property" -msgstr "期待される deadprop-count 属性がサーバからのレスポンスにありません" +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2292 +#, c-format +msgid "DELETE returned unexpected status: %d" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2502 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2485 msgid "" "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change " "hook either failed or is non-existent" msgstr "DAV リクエストに失敗しました。リポジトリの pre-revprop-change フックが機能不全であるか存在しない可能性があります" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1432 -#, c-format -msgid "Missing rev attr in target-revision element" -msgstr "target-revision 要素に rev 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1606 +#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:173 #, c-format -msgid "Missing name attr in absent-directory element" -msgstr "absent-directory 要素に name 属性がありません" +msgid "'%s' REPORT not implemented" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1459 ../libsvn_ra_serf/update.c:1631 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:234 #, c-format -msgid "Missing name attr in absent-file element" -msgstr "absent-file 要素に name 属性がありません" +msgid "Lock request failed: %d %s" +msgstr "ロックのリクエストが失敗しました: %d %s" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1474 -#, c-format -msgid "Missing path attr in resource element" -msgstr "resource 要素に path 属性がありません" +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:414 +msgid "Malformed URL for repository" +msgstr "リポジトリの URL が不正です" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1483 -#, c-format -msgid "Missing rev attr in open-directory element" -msgstr "open-directory 要素に rev 属性がありません" +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:420 +msgid "Server does not support locking features" +msgstr "ロック機能をサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1514 ../libsvn_ra_serf/replay.c:288 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1418 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:581 #, c-format -msgid "Missing name attr in open-directory element" -msgstr "open-directory 要素に name 属性がありません" +msgid "'%s' is not locked in the repository" +msgstr "'%s' はリポジトリでロックされていません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1541 ../libsvn_ra_serf/replay.c:314 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1458 +#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:632 ../libsvn_ra_serf/locks.c:638 #, c-format -msgid "Missing name attr in add-directory element" -msgstr "add-directory 要素に name 属性がありません" +msgid "Unlock request failed: %d %s" +msgstr "ロック解除のリクエストが失敗しました: %d %s" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1554 +#: ../libsvn_ra_serf/log.c:169 #, c-format -msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-directory element" -msgstr "add-directory 要素に copyfrom-rev 属性がありません" +msgid "Unsupported encoding '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1628 -#, c-format -msgid "Missing rev attr in open-file element" -msgstr "open-file 要素に rev 属性がありません" +#: ../libsvn_ra_serf/log.c:568 ../libsvn_ra_svn/client.c:1577 +msgid "Server does not support custom revprops via log" +msgstr "log 経由でのカスタムリビジョン属性の取得がサーバでサポートされていません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1635 ../libsvn_ra_serf/replay.c:350 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1499 +#: ../libsvn_ra_serf/merge.c:200 #, c-format -msgid "Missing name attr in open-file element" -msgstr "open-file 要素に name 属性がありません" +msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')" +msgstr "'%s' の MERGE レスポンスはマージ先 ('%s') の子ノードではありません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1661 ../libsvn_ra_serf/replay.c:377 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1534 +# TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... +#: ../libsvn_ra_serf/options.c:658 #, c-format -msgid "Missing name attr in add-file element" -msgstr "add-file 要素に name 属性がありません" +msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" +msgstr "'%s' (機能 '%s' 用) の扱い方に関する情報がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1674 +#: ../libsvn_ra_serf/options.c:682 #, c-format -msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-file element" -msgstr "add-file 要素に copyfrom-rev 属性がありません" +msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" +msgstr "機能 '%s' を取得しようとしましたが、返ってきたのは '%s' でした" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1729 +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:279 ../libsvn_ra_serf/update.c:2473 #, c-format -msgid "Missing name attr in set-prop element" -msgstr "set-prop 要素に name 属性がありません" +msgid "Got unrecognized encoding '%s'" +msgstr "認識できないエンコーディングを取得しました: '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1743 -#, c-format -msgid "Missing name attr in remove-prop element" -msgstr "remove-prop 要素に name 属性がありません" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:700 +msgid "The PROPFIND response did not include the requested properties" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1817 ../libsvn_ra_serf/replay.c:262 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1572 -#, c-format -msgid "Missing name attr in delete-entry element" -msgstr "delete-entry 要素に name 属性がありません" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:993 +msgid "" +"The PROPFIND response did not include the requested baseline-collection value" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1983 -#, c-format -msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF" -msgstr "'%s' への書き込み中にエラーが発生しました: 予想外の EOF です" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1005 +msgid "" +"The PROPFIND response did not include the requested version-name value" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2128 -#, c-format -msgid "Unknown XML encoding: '%s'" -msgstr "未知の XML エンコーディングです: '%s'" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1043 +msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" +msgstr "OPTIONS レスポンスに、リクエストした checked-in の値が含まれていません" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2437 -#, c-format -msgid "REPORT response handling failed to complete the editor drive" -msgstr "REPORT レスポンスの処理はエディタの実行を終えるのに失敗しました" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1125 +msgid "The OPTIONS response did not include the youngest revision" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:290 -msgid "Failed to write full amount to stream" -msgstr "十分な量をストリームに書き込むのに失敗しました" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1218 +msgid "" +"The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value" +msgstr "PROPFIND レスポンスに、リクエストした resourcetype の値が含まれていません" -#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:375 ../libsvn_ra_neon/get_deleted_rev.c:168 -#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:212 -#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:192 -#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:236 -#, c-format -msgid "'%s' REPORT not implemented" +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1253 +msgid "The PROPFIND response did not include the requested 'DAV:' properties" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/file_revs.c:382 -msgid "The file-revs report didn't contain any revisions" -msgstr "file-revs レポートにリビジョンが含まれていません" - -#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:158 -msgid "Server does not support date-based operations" -msgstr "日時を使った操作をサーバがサポートしていません" - -#: ../libsvn_ra_neon/get_dated_rev.c:165 -msgid "Invalid server response to dated-rev request" -msgstr "dated-rev リクエストへのサーバのレスポンスが不正です" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:222 ../libsvn_ra_serf/update.c:1660 +msgid "Missing revision attr in target-revision element" +msgstr "target-revision 要素に rev 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/get_location_segments.c:122 -#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:109 ../libsvn_ra_svn/client.c:1746 -msgid "Expected valid revision range" -msgstr "正しいリビジョン範囲を期待しました" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:240 +msgid "Missing revision attr in open-root element" +msgstr "open-root 要素に rev 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locations.c:112 -msgid "Expected a valid revnum and path" -msgstr "正しいリビジョン番号やパスを期待しました" - -#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:239 -msgid "Incomplete lock data returned" -msgstr "不完全なロックデータが返されました" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:260 ../libsvn_ra_serf/update.c:1888 +msgid "Missing name attr in delete-entry element" +msgstr "delete-entry 要素に name 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:333 ../libsvn_ra_serf/property.c:370 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2049 -#, c-format -msgid "Got unrecognized encoding '%s'" -msgstr "認識できないエンコーディングを取得しました: '%s'" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:266 +msgid "Missing revision attr in delete-entry element" +msgstr "delete-entry 要素に rev 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:429 ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:433 -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:560 -msgid "Server does not support locking features" -msgstr "ロック機能をサーバがサポートしていません" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:286 ../libsvn_ra_serf/update.c:1727 +msgid "Missing name attr in open-directory element" +msgstr "open-directory 要素に name 属性がありません" + +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:292 ../libsvn_ra_serf/update.c:1678 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1718 +msgid "Missing revision attr in open-directory element" +msgstr "open-directory 要素に rev 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:196 -msgid "Invalid creation date header value in response." -msgstr "レスポンス内の作成日時ヘッダの値が不正です。" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:312 ../libsvn_ra_serf/update.c:1765 +msgid "Missing name attr in add-directory element" +msgstr "add-directory 要素に name 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:221 -msgid "Invalid timeout value" -msgstr "タイムアウトの値が不正です" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:349 ../libsvn_ra_serf/update.c:1809 +msgid "Missing name attr in open-file element" +msgstr "open-file 要素に name 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:261 ../libsvn_ra_neon/lock.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to parse URI '%s'" -msgstr "URI '%s' をパースできませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:355 ../libsvn_ra_serf/update.c:1818 +msgid "Missing revision attr in open-file element" +msgstr "open-file 要素に rev 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:321 ../libsvn_ra_serf/locks.c:382 -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:417 -#, c-format -msgid "Lock request failed: %d %s" -msgstr "ロックのリクエストが失敗しました: %d %s" +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:375 ../libsvn_ra_serf/update.c:1843 +msgid "Missing name attr in add-file element" +msgstr "add-file 要素に name 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:430 ../libsvn_ra_serf/locks.c:716 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1984 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2071 #, c-format -msgid "'%s' is not locked in the repository" -msgstr "'%s' はリポジトリでロックされていません" +msgid "Missing name attr in %s element" +msgstr "%s 要素に name 属性がありません" + +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:578 +msgid "Error writing stream: unexpected EOF" +msgstr "ストリームへの書き込み中にエラーが発生しました: 予想外の EOF です" + +#: ../libsvn_ra_serf/sb_bucket.c:65 +msgid "Failed to read the request" +msgstr "" + +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:62 +msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf." +msgstr "serf を利用して WebDAV (DeltaV) プロトコルでリポジトリにアクセスするモジュール。" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:456 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:65 #, c-format -msgid "Unlock failed on '%s' (%d Forbidden)" +msgid "" +"Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf.\n" +" - using serf %d.%d.%d" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:460 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:129 #, c-format -msgid "No lock on path '%s' (%d Bad Request)" +msgid "Invalid config: unknown %s '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/lock.c:584 -msgid "Failed to fetch lock information" -msgstr "ロックの情報を取得できませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327 +msgid "Invalid config: illegal character in timeout value" +msgstr "設定が不正です: タイムアウトの値が不正な文字です" -#: ../libsvn_ra_neon/log.c:187 ../libsvn_ra_serf/log.c:237 -#, c-format -msgid "Missing name attr in revprop element" -msgstr "revprop 要素に name 属性がありません" +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:331 +msgid "Invalid config: negative timeout value" +msgstr "設定が不正です: タイムアウトの値が負です" -#: ../libsvn_ra_neon/log.c:512 ../libsvn_ra_serf/log.c:686 -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1445 -msgid "Server does not support custom revprops via log" -msgstr "log 経由でのカスタムリビジョン属性の取得がサーバでサポートされていません" +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:344 +msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number" +msgstr "URL が不正です: プロキシのポート番号の値が不正な文字です" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:223 -#, c-format +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:348 +msgid "Invalid URL: negative proxy port number" +msgstr "URL が不正です: プロキシのポート番号が負です" + +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:351 msgid "" -"Protocol error: we told the server not to auto-merge any resources, but it " -"said that '%s' was merged" -msgstr "" -"プロトコルエラーです: どんなリソースに対しても自動的なマージはしないようにサーバに命令しましたが、サーバによると '%s' はマージされました" +"Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535" +msgstr "URL が不正です: プロキシのポート番号が TCP のポート番号の最大値 65535 以上です" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:232 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:371 #, c-format -msgid "" -"Internal error: there is an unknown parent (%d) for the 'DAV:response' " -"element within the MERGE response" -msgstr "内部エラーです: MERGE レスポンス中の 'DAV:response' 要素について、不明な親 (%d) があります" +msgid "Could not resolve proxy server '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:247 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:474 #, c-format -msgid "" -"Protocol error: the MERGE response for the '%s' resource did not return all " -"of the properties that we asked for (and need to complete the commit)" +msgid "Illegal URL '%s'" msgstr "" -"プロトコルエラーです: リソース '%s' についての MERGE レスポンスでは、要求した (そしてコミットを終えるのに必要な) " -"属性すべてが返されませんでした" -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:266 ../libsvn_ra_serf/merge.c:298 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:546 #, c-format -msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')" -msgstr "'%s' の MERGE レスポンスはマージ先 ('%s') の子ノードではありません" - -#: ../libsvn_ra_neon/merge.c:520 -msgid "The MERGE property response had an error status" -msgstr "MERGE 属性レスポンスがエラーステータスを含んでいます" - -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:337 -msgid "" -"The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set; " -"this often means that the URL is not WebDAV-enabled" +msgid "Connection to '%s' failed" msgstr "" -"OPTIONS レスポンスに、リクエストした activity-collection-set が含まれていません。これは大抵、その URL で " -"WebDAV が使用可能でないという意味です" - -# TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:620 -#, c-format -msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" -msgstr "'%s' (機能 '%s' 用) の扱い方に関する情報がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:644 -#, c-format -msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" -msgstr "機能 '%s' を取得しようとしましたが、返ってきたのは '%s' でした" +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1216 +msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" +msgstr "UUID 属性を、リソースやその親に見つけられませんでした" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:609 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1290 #, c-format -msgid "Failed to find label '%s' for URL '%s'" -msgstr "URL '%s' にラベル '%s' は見つかりませんでした" +msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" +msgstr "ra_serf 用のリポジトリアクセスローダバージョン (%d) はサポートされていません" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:638 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1304 #, c-format -msgid "'%s' was not present on the resource '%s'" +msgid "" +"ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d " +"library" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 ../libsvn_ra_neon/props.c:1376 -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1619 -#, c-format -msgid "Neon was unable to parse URL '%s'" -msgstr "Neon は URL '%s' をパースできません" - -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:762 -msgid "The path was not part of a repository" -msgstr "パスはリポジトリの一部ではありませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:771 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1118 #, c-format -msgid "No part of path '%s' was found in repository HEAD" -msgstr "パス '%s' のどの部分も、リポジトリの HEAD には見つかりませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:827 ../libsvn_ra_neon/props.c:883 -msgid "The VCC property was not found on the resource" -msgstr "リソースには VCC 属性が見つかりませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:896 -msgid "The relative-path property was not found on the resource" -msgstr "relative-path 属性はリソースには見つかりませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1003 ../libsvn_ra_serf/property.c:1010 -msgid "The OPTIONS response did not include the youngest revision" +msgid "GET request returned unexpected delta base: %s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1018 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1136 #, c-format -msgid "Url '%s' is not in repository '%s'" -msgstr "" +msgid "GET request failed: %d %s" +msgstr "GET リクエストが失敗しました: %d %s" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1054 -msgid "'DAV:baseline-collection' was not present on the baseline resource" -msgstr "'DAV:baseline-collection' はベースラインのリソースには存在しませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1922 +msgid "Missing name attr in absent-directory element" +msgstr "absent-directory 要素に name 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1073 -#, c-format -msgid "'%s' was not present on the baseline resource" -msgstr "'%s' はベースラインのリソースには存在しませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1947 +msgid "Missing name attr in absent-file element" +msgstr "absent-file 要素に name 属性がありません" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1290 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2015 ../libsvn_ra_serf/update.c:2122 #, c-format -msgid "No lock on path '%s'; repository is unchanged" +msgid "Unknown tag '%s' while at state %d" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:1300 ../libsvn_ra_serf/commit.c:951 -msgid "At least one property change failed; repository is unchanged" -msgstr "1 つ以上の属性を変更できませんでした。リポジトリに変更は加えられていません" - -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:279 -msgid "Got apply-textdelta element without preceding add-file or open-file" -msgstr "add-file 要素や open-file 要素を先に使っていないのに apply-textdelta 要素を使っています" - -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:303 -msgid "Got close-file element without preceding add-file or open-file" -msgstr "add-file 要素や open-file 要素を先に使っていないのに close-file 要素を使っています" - -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:320 -msgid "Got close-directory element without ever opening a directory" -msgstr "ディレクトリを開かずに close-directory 要素を使っています" - -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:438 ../libsvn_ra_serf/replay.c:581 -#, c-format -msgid "Error writing stream: unexpected EOF" -msgstr "ストリームへの書き込み中にエラーが発生しました: 予想外の EOF です" - -#: ../libsvn_ra_neon/replay.c:445 -#, c-format -msgid "Got cdata content for a prop delete" -msgstr "属性削除用の cdata の内容があります" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:340 -#, c-format -msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\"" -msgstr "トークン \"%s\" 用の PIN がスロット \"%s\" にあります" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:281 -msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number" -msgstr "URL が不正です: プロキシのポート番号の値が不正な文字です" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:548 ../libsvn_ra_serf/serf.c:285 -msgid "Invalid URL: negative proxy port number" -msgstr "URL が不正です: プロキシのポート番号が負です" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:551 ../libsvn_ra_serf/serf.c:288 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2190 ../libsvn_ra_serf/update.c:2314 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2351 msgid "" -"Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535" -msgstr "URL が不正です: プロキシのポート番号が TCP のポート番号の最大値 65535 以上です" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:565 ../libsvn_ra_serf/serf.c:263 -msgid "Invalid config: illegal character in timeout value" -msgstr "設定が不正です: タイムアウトの値が不正な文字です" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:569 ../libsvn_ra_serf/serf.c:267 -msgid "Invalid config: negative timeout value" -msgstr "設定が不正です: タイムアウトの値が負です" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:582 -msgid "Invalid config: illegal character in debug mask value" -msgstr "設定が不正です: デバッグマスクの値が不正な文字です" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:607 ../libsvn_ra_serf/serf.c:122 -#, c-format -msgid "Invalid config: unknown http authtype '%s'" -msgstr "設定が不正です: 未知の HTTP 認証形式です: '%s'" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:668 -msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using Neon." -msgstr "Neon を利用して WebDAV (DeltaV) プロトコルでリポジトリにアクセスするモジュール。" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:748 -#, c-format -msgid "URL '%s' is malformed or the scheme or host or path is missing" +"The REPORT or PROPFIND response did not include the requested checked-in " +"value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:764 -msgid "Network socket initialization failed" -msgstr "ネットワークソケットを初期化できませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:827 -msgid "SSL is not supported" -msgstr "SSL はサポートされていません" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:340 -#, c-format -msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" -msgstr "不正な設定です: 証明書ファイル '%s' をロードできません" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1028 -#, c-format -msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'" -msgstr "不正な設定です: PKCS#11 プロバイダ '%s' をロードできません" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1128 -msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" -msgstr "UUID 属性を、リソースやその親に見つけられませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1259 -#, c-format -msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_neon" -msgstr "ra_neon 用のリポジトリアクセスローダバージョン (%d) はサポートされていません" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:234 -msgid "The request response contained at least one error" -msgstr "リクエストのレスポンスに 1 つ以上のエラーが含まれていました" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:276 -msgid "The response contains a non-conforming HTTP status line" -msgstr "仕様に準拠していない HTTP ステータス行がレスポンスに含まれています" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:286 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2533 #, c-format -msgid "Error setting property '%s': " -msgstr "属性 %s を設定中にエラーが発生しました: " +msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF" +msgstr "'%s' への書き込み中にエラーが発生しました: 予想外の EOF です" -# * Arguments are (1) method and (2) url. -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:585 -#, c-format -msgid "%s of '%s'" -msgstr "%s (URL: '%s')" +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2902 +msgid "Error retrieving REPORT" +msgstr "REPORT の取得中にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:601 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1717 -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2256 -#, c-format -msgid "Access to '%s' forbidden" +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3105 +msgid "Missing update-report close tag" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2250 -#, c-format -msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" -msgstr "リポジトリは恒久的に '%s' へ移動しました。relocate (参照 URL の変更) を実行してください" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2252 -#, c-format -msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" -msgstr "リポジトリは一時的に '%s' へ移動しました。relocate (参照 URL の変更) を実行してください" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:621 -#, c-format -msgid "" -"Server sent unexpected return value (%d %s) in response to %s request for " -"'%s'" -msgstr "サーバが、リクエストへのレスポンスとして予想外の戻り値 (%d %s) を送信してきました (リクエスト: %s, URL: '%s')" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:634 -#, c-format -msgid "authorization failed: %s" -msgstr "認証が失敗しました: %s" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:636 -msgid "authorization failed" -msgstr "認証が失敗しました" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:641 -msgid "could not connect to server" -msgstr "サーバに接続できませんでした" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:645 -msgid "timed out waiting for server" -msgstr "サーバからの応答を待っているうちにタイムアウトしました" - -#. ### This is a translation nightmare. Make sure to compose full strings -#. and mark those for translation. -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:660 -#, c-format -msgid "%s: %s (%s://%s)" +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:3575 +msgid "Can't get text contents of a directory" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:780 -msgid "General svn error from server" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:249 +msgid ": " msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:989 -#, c-format -msgid "Can't calculate the request body size" -msgstr "リクエストのボディのサイズを計算できません" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1153 -#, c-format -msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)" -msgstr "%s リクエストに対するレスポンスとして不正な XML が返されました: %s (%s)" - -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1338 -#, c-format -msgid "Error reading spooled %s request response" -msgstr "スプールされた %s リクエストレスポンスを読み込む際にエラーが発生しました" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:251 +msgid ", " +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:231 -#, c-format -msgid "%s of '%s': %d %s" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:445 +msgid "Server SSL certificate verification failed" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:305 -msgid "No Location header received" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:450 +msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:395 -#, c-format -msgid "Directory '%s' is out of date; try updating" -msgstr "ディレクトリ '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています。update を実行してみてください" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:453 +msgid "certificate has expired" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:498 ../libsvn_repos/commit.c:447 -#, c-format -msgid "Path '%s' not present" -msgstr "パス '%s' は存在しません" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:457 +msgid "certificate issued for a different hostname" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:577 -#, c-format -msgid "File '%s' is out of date; try updating" -msgstr "ファイル '%s' はリポジトリ側と比べて古くなっています。update を実行してみてください" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:461 +msgid "issuer is not trusted" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1169 -#, c-format -msgid "Failed writing updated file" -msgstr "更新されたファイルを書き込めませんでした" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:464 +msgid "and other reason(s)" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1441 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:511 #, c-format -msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" -msgstr "%s '%s': %d %s (%s://%s)" - -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1401 -msgid "" -"The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set " -"value" -msgstr "OPTIONS レスポンスに、リクエストした activity-collection-set の値が含まれていません" +msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" +msgstr "不正な設定です: 証明書ファイル '%s' をロードできません" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1722 -#, c-format -msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:943 ../libsvn_ra_serf/util.c:946 +msgid "Error running context" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2235 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1274 ../libsvn_ra_serf/util.c:1279 #, c-format -msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)" +msgid "Malformed DAV:status CDATA '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/getlocationsegments.c:233 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1576 ../libsvn_ra_serf/util.c:1679 #, c-format -msgid "Location segment report failed on '%s'@'%ld'" +msgid "XML parsing failed" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:554 -msgid "Malformed URL for repository" -msgstr "リポジトリの URL が不正です" - -#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:760 ../libsvn_ra_serf/locks.c:765 -#, c-format -msgid "Unlock request failed: %d %s" -msgstr "ロック解除のリクエストが失敗しました: %d %s" - -#: ../libsvn_ra_serf/log.c:335 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1579 #, c-format -msgid "Unsupported encoding '%s'" +msgid "XML parsing failed: (%d %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/property.c:942 -msgid "" -"The PROPFIND response did not include the requested baseline-collection value" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1866 +msgid "The XML response contains invalid XML" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/property.c:953 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1931 msgid "" -"The PROPFIND response did not include the requested version-name value" +"No more credentials or we tried too many times.\n" +"Authentication failed" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1059 ../libsvn_ra_serf/update.c:1247 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1848 -msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" -msgstr "OPTIONS レスポンスに、リクエストした checked-in の値が含まれていません" - -#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1112 -msgid "" -"The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value" -msgstr "PROPFIND レスポンスに、リクエストした resourcetype の値が含まれていません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:224 ../libsvn_ra_serf/update.c:1349 -msgid "Missing revision attr in target-revision element" -msgstr "target-revision 要素に rev 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:242 -msgid "Missing revision attr in open-root element" -msgstr "open-root 要素に rev 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:268 -msgid "Missing revision attr in delete-entry element" -msgstr "delete-entry 要素に rev 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:294 ../libsvn_ra_serf/update.c:1367 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1409 -msgid "Missing revision attr in open-directory element" -msgstr "open-directory 要素に rev 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:356 ../libsvn_ra_serf/update.c:1508 -msgid "Missing revision attr in open-file element" -msgstr "open-file 要素に rev 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:444 ../libsvn_ra_serf/update.c:1669 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1758 -#, c-format -msgid "Missing name attr in %s element" -msgstr "%s 要素に name 属性がありません" - -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:880 -#, c-format -msgid "Error retrieving replay REPORT (%d)" -msgstr "replay REPORT の取得中にエラー (%d) が発生しました" - -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:63 -msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf." -msgstr "serf を利用して WebDAV (DeltaV) プロトコルでリポジトリにアクセスするモジュール。" +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1953 +msgid "Proxy authentication failed" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:306 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2006 #, c-format -msgid "Could not resolve proxy server '%s'" +msgid "%s request on '%s' failed" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:375 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2078 #, c-format -msgid "Illegal URL '%s'" +msgid "Premature EOF seen from server (http status=%d)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1200 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2147 #, c-format -msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" -msgstr "ra_serf 用のリポジトリアクセスローダバージョン (%d) はサポートされていません" +msgid "%s request on '%s' failed: %d %s" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1213 -#, c-format +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2469 msgid "" -"ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d " -"library" +"The PROPFIND response did not include the requested version-controlled-" +"configuration value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:900 -#, c-format -msgid "GET request failed: %d %s" -msgstr "GET リクエストが失敗しました: %d %s" - -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1701 ../libsvn_ra_serf/update.c:1786 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2571 #, c-format -msgid "Unknown tag '%s' while at state %d" -msgstr "" +msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" +msgstr "リポジトリは恒久的に '%s' へ移動しました。relocate (参照 URL の変更) を実行してください" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2416 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2573 #, c-format -msgid "Error retrieving REPORT (%d)" -msgstr "REPORT の取得中にエラー (%d) が発生しました" +msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" +msgstr "リポジトリは一時的に '%s' へ移動しました。relocate (参照 URL の変更) を実行してください" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:715 ../libsvn_ra_serf/util.c:718 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2584 #, c-format -msgid "Error running context" +msgid "'%s': no lock token available" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:988 ../libsvn_ra_serf/util.c:993 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2588 #, c-format -msgid "Malformed DAV:status CDATA '%s'" +msgid "" +"DAV request failed: 411 Content length required. The server or an " +"intermediate proxy does not accept chunked encoding. Try setting 'http-" +"chunked-requests' to 'auto' or 'no' in your client configuration." msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1366 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2594 #, c-format -msgid "XML parsing failed" +msgid "The requested feature is not supported by '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1369 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2600 #, c-format -msgid "XML parsing failed: (%d %s)" -msgstr "" - -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1755 -msgid "" -"No more credentials or we tried too many times.\n" -"Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1778 -msgid "Proxy authentication failed" +msgid "Unexpected HTTP status %d '%s' on '%s'\n" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1852 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2744 #, c-format -msgid "Premature EOF seen from server (http status=%d)" +msgid "The %s response contains invalid XML (%d %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1890 +#: ../libsvn_ra_serf/xml.c:622 #, c-format -msgid "%s request on '%s' failed: %d %s" +msgid "XML Parsing failed: Unexpected root element '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2141 -msgid "" -"The PROPFIND response did not include the requested version-controlled-" -"configuration value" +#: ../libsvn_ra_serf/xml.c:682 +#, c-format +msgid "Missing XML attribute: '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2263 -#, c-format -msgid "'%s': no lock token available" +#: ../libsvn_ra_serf/xml.c:757 +msgid "The response contains invalid XML" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:140 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:142 #, c-format msgid "Unknown hostname '%s'" msgstr "ホスト名 '%s' が不明です" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:165 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:167 #, c-format msgid "Can't connect to host '%s'" msgstr "ホスト '%s' に接続できません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:203 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:205 msgid "Prop diffs element not a list" msgstr "prop diffs 要素がリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:399 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:403 #, c-format msgid "Undefined tunnel scheme '%s'" msgstr "トンネルスキーム '%s' は未定義です" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:416 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:420 #, c-format msgid "Tunnel scheme %s requires environment variable %s to be defined" msgstr "トンネルスキーム %s を使うには環境変数 %s が定義されている必要があります" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:427 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:431 #, c-format msgid "Can't tokenize command '%s'" msgstr "コマンド '%s' をトークン化できません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:459 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:464 #, c-format msgid "Error in child process: %s" msgstr "子プロセスにおいてエラーが発生しました: %s" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:485 -#, c-format -msgid "Can't create tunnel" -msgstr "トンネルを作成できません" - -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:531 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:539 msgid "" "To better debug SSH connection problems, remove the -q option from 'ssh' in " "the [tunnels] section of your Subversion configuration file." msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:549 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:557 #, c-format msgid "Illegal svn repository URL '%s'" msgstr "Subversion リポジトリの URL '%s' が不正です" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:612 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:637 #, c-format msgid "Server requires minimum version %d" msgstr "バージョン %d 以上をサーバが必要としています" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:616 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:641 #, c-format msgid "Server only supports versions up to %d" msgstr "サーバでサポートされているのはバージョン %d までのみです" # TRANSLATION-FIXME: Translation for "edit pipelining" must be checked. -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:624 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:649 msgid "Server does not support edit pipelining" msgstr "編集のパイプライン化がサーバでサポートされていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:663 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:686 msgid "Impossibly long repository root from server" msgstr "サーバから送られてきたリポジトリのルートが長すぎます" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:675 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:698 msgid "" "Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n" " - with Cyrus SASL authentication" @@ -4682,239 +4932,251 @@ "svn ネットワークプロトコルを使ってリポジトリにアクセスするモジュール。\n" " - Cyrus SASL 認証を併用" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:679 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:702 msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol." msgstr "svn ネットワークプロトコルを使ってリポジトリにアクセスするモジュール。" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:891 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:912 msgid "Server did not send repository root" msgstr "サーバがリポジトリのルートを送信しませんでした" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:966 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:985 +#, c-format +msgid "" +"ra_svn does not support not specifying a log message with pre-1.5 servers; " +"consider passing an empty one, or upgrading the server" +msgstr "" + +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1008 msgid "" "Server doesn't support setting arbitrary revision properties during commit" msgstr "コミット時に任意のリビジョン属性を設定するのをサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1059 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1111 +msgid "Inherited proplist element not a list" +msgstr "" + +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1186 msgid "Non-string as part of file contents" msgstr "ファイルの一部に文字列以外が含まれています" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1145 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1272 msgid "Dirlist element not a list" msgstr "dirlist 要素がリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1234 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1357 msgid "Mergeinfo element is not a list" msgstr "mergeinfo 要素がリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1433 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1565 msgid "Log entry not a list" msgstr "log エントリがリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1480 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1612 msgid "Changed-path entry not a list" msgstr "changed-path エントリがリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1606 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1778 msgid "'stat' not implemented" msgstr "'stat' は実装されていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1666 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1837 msgid "'get-locations' not implemented" msgstr "'get-locations' は実装されていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1681 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1852 msgid "Location entry not a list" msgstr "location エントリがリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1720 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1891 msgid "'get-location-segments' not implemented" msgstr "'get-location-segments' は実装されていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1736 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1908 msgid "Location segment entry not a list" msgstr "location segment エントリがリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1787 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1918 +msgid "Expected valid revision range" +msgstr "正しいリビジョン範囲を期待しました" + +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1959 msgid "'get-file-revs' not implemented" msgstr "'get-file-revs' は実装されていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1811 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1983 msgid "Revision entry not a list" msgstr "revision エントリがリストではありません" # ? text delta chunk -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1828 ../libsvn_ra_svn/client.c:1858 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2000 ../libsvn_ra_svn/client.c:2030 msgid "Text delta chunk not a string" msgstr "テキスト差分の塊が文字列ではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1870 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2042 msgid "The get-file-revs command didn't return any revisions" msgstr "コマンド get-file-revs がリビジョンを返しませんでした" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1918 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2089 msgid "Server doesn't support the lock command" msgstr "ロック (lock) コマンドをサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:1982 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2153 msgid "Server doesn't support the unlock command" msgstr "ロック解除 (unlock) コマンドをサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2080 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2251 msgid "Lock response not a list" msgstr "lock レスポンスがリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2094 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2265 msgid "Unknown status for lock command" msgstr "lock コマンドに関するステータスが未知です" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2118 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2289 msgid "Didn't receive end marker for lock responses" msgstr "lock レスポンスに対する終了記号を受け取れませんでした" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2208 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2379 msgid "Unlock response not a list" msgstr "unlock レスポンスがリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2222 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2393 msgid "Unknown status for unlock command" msgstr "unlock コマンドに関するステータスが未知です" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2245 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2416 msgid "Didn't receive end marker for unlock responses" msgstr "unlock レスポンスに対する終了記号を受け取れませんでした" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2269 ../libsvn_ra_svn/client.c:2329 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2440 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 msgid "Server doesn't support the get-lock command" msgstr "ロック取得 (get-lock) コマンドをサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2343 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2506 msgid "Lock element not a list" msgstr "lock 要素がリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2386 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2549 msgid "Server doesn't support the replay command" msgstr "再生 (replay) コマンドをサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2417 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2580 msgid "Server doesn't support the replay-range command" msgstr "範囲再生 (replay-range) コマンドをサーバがサポートしていません" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2435 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2598 #, c-format msgid "Expected 'revprops', found '%s'" msgstr "'revprops' を期待しましたが、'%s' が見つかりました" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2452 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2615 msgid "Error while replaying commit" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2516 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2688 msgid "'get-deleted-rev' not implemented" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2580 +#: ../libsvn_ra_svn/client.c:2787 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_svn" msgstr "ra_svn 用のリポジトリアクセスローダバージョン (%d) はサポートされていません" #: ../libsvn_ra_svn/cram.c:199 ../libsvn_ra_svn/cram.c:217 -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:511 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:567 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:526 ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:582 #: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:66 msgid "Unexpected server response to authentication" msgstr "認証に対する予想外のサーバのレスポンスです" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:208 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:225 #, c-format msgid "SASL authentication error: %s%s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:218 ../svnserve/cyrus_auth.c:113 -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:123 -#, c-format -msgid "Could not initialize the SASL library" -msgstr "SASL ライブラリを初期化できませんでした" - -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:227 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:242 #, c-format msgid "Could not initialized the SASL library: %s%s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:400 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:415 #, c-format msgid "Could not create SASL context: %s%s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:908 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:63 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:921 ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:63 #: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:114 #, c-format msgid "Authentication error from server: %s" msgstr "サーバの認証エラーです: %s" -#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:912 +#: ../libsvn_ra_svn/cyrus_auth.c:925 msgid "Can't get username or password" msgstr "ユーザ名もパスワードも取得できません" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:134 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:145 msgid "Successful edit status returned too soon" msgstr "編集成功ステータスが返ってくるのが早すぎます" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:467 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:487 msgid "Invalid file or dir token during edit" msgstr "編集中に不正なファイルまたはディレクトリのトークンがありました" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:694 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:715 msgid "Apply-textdelta already active" msgstr "apply-textdelta は既に使えるようになっています" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:716 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:734 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:737 ../libsvn_ra_svn/editorp.c:755 msgid "Apply-textdelta not active" msgstr "apply-textdelta は使えません" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:829 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:850 #, c-format msgid "Command 'finish-replay' invalid outside of replays" msgstr "コマンド 'finish-replay' が一連の replay の外にあり不正です" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:931 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1023 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:954 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1498 #, c-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "'%s' は未知のコマンドです" +msgid "Unknown editor command '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101 ../libsvn_subr/prompt.c:163 -#, c-format +#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101 msgid "Can't get password" msgstr "パスワードを取得できません" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:120 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:151 msgid "Capability entry is not a word" msgstr "capability エントリが単語ではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:579 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:941 msgid "String length larger than maximum" msgstr "文字列の長さが最大値を超えています" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:645 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1007 msgid "Too many nested items" msgstr "入れ子になっている項目が多すぎます" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:664 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1027 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1105 msgid "Number is larger than maximum" msgstr "数値が最大値を超えています" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:879 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1133 +msgid "Word too long" +msgstr "" + +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1351 msgid "Proplist element not a list" msgstr "proplist 要素がリストではありません" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:917 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1390 msgid "Empty error list" msgstr "エラーリストが空です" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:926 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:952 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1399 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1425 msgid "Malformed error list" msgstr "エラーリストが不正です" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:980 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1454 #, c-format msgid "Unknown status '%s' in command response" msgstr "コマンドへのレスポンス内に未知のステータス '%s' があります" @@ -4934,37 +5196,37 @@ msgid "Can't get socket timeout" msgstr "ソケットのタイムアウト時間を取得できません" -#: ../libsvn_repos/commit.c:141 +#: ../libsvn_repos/commit.c:170 #, c-format msgid "'%s' is out of date" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:226 +#: ../libsvn_repos/commit.c:291 #, c-format msgid "Got source path but no source revision for '%s'" msgstr "'%s' は、ソースパスはありますがソースリビジョンがありません" -#: ../libsvn_repos/commit.c:259 +#: ../libsvn_repos/commit.c:324 #, c-format msgid "Source url '%s' is from different repository" msgstr "コピー元 (もしくは移動元) の URL '%s' は異なるリポジトリに由来するものです" -#: ../libsvn_repos/commit.c:575 +#: ../libsvn_repos/commit.c:640 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch for resulting fulltext\n" "(%s)" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:620 +#: ../libsvn_repos/commit.c:685 msgid "(no error)" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:650 ../libsvn_repos/commit.c:656 +#: ../libsvn_repos/commit.c:716 ../libsvn_repos/commit.c:722 msgid "post-commit hook failed with no error message." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:659 +#: ../libsvn_repos/commit.c:725 #, c-format msgid "" "post commit FS processing had error:\n" @@ -4972,30 +5234,35 @@ "%s" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:660 ../libsvn_repos/commit.c:669 +#: ../libsvn_repos/commit.c:726 ../libsvn_repos/commit.c:735 msgid "(no error message)" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:667 +#: ../libsvn_repos/commit.c:733 #, c-format msgid "" "post commit FS processing had error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/delta.c:191 +#: ../libsvn_repos/commit.c:1266 ../libsvn_repos/fs-wrap.c:98 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:978 +msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" +msgstr "コミットには成功しましたが、post-commit フックの実行が失敗しました" + +#: ../libsvn_repos/delta.c:192 msgid "Unable to open root of edit" msgstr "編集用ルートパスを開けません" -#: ../libsvn_repos/delta.c:246 +#: ../libsvn_repos/delta.c:247 msgid "Invalid target path" msgstr "対象のパスが不正です" -#: ../libsvn_repos/delta.c:250 +#: ../libsvn_repos/delta.c:251 msgid "Delta depth 'exclude' not supported" msgstr "差分指定の深さ 'exclude' はサポートされていません" -#: ../libsvn_repos/delta.c:276 +#: ../libsvn_repos/delta.c:277 msgid "" "Invalid editor anchoring; at least one of the input paths is not a directory " "and there was no source entry" @@ -5003,17 +5270,17 @@ "エディタのアンカリングが不正です。\n" "入力パスのうち少なくとも一つがディレクトリではなく、ソースエントリがありません" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:579 ../svnadmin/main.c:685 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:614 ../svnadmin/svnadmin.c:780 #, c-format msgid "* Dumped revision %ld.\n" msgstr "* リビジョン %ld をダンプしました。\n" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:585 ../svnadmin/main.c:691 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:620 ../svnadmin/svnadmin.c:786 #, c-format msgid "* Verified revision %ld.\n" msgstr "* リビジョン %ld を検証しました。\n" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:593 ../svnadmin/main.c:731 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:628 ../svnadmin/svnadmin.c:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5024,7 +5291,7 @@ "------- リビジョン %ld をコミットしました >>>\n" "\n" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:599 ../svnadmin/main.c:737 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:634 ../svnadmin/svnadmin.c:840 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5035,91 +5302,87 @@ "------- 新しいリビジョン %ld を (オリジナルのリビジョン %ld からロードして) コミットしました >>>\n" "\n" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:612 ../svnadmin/main.c:750 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:647 ../svnadmin/svnadmin.c:853 #, c-format msgid " * editing path : %s ..." msgstr " * パスを編集しています : %s ..." -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:618 ../svnadmin/main.c:756 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:653 ../svnadmin/svnadmin.c:859 #, c-format msgid " * deleting path : %s ..." msgstr " * パスを削除しています : %s ..." -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:624 ../svnadmin/main.c:762 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:659 ../svnadmin/svnadmin.c:865 #, c-format msgid " * adding path : %s ..." msgstr " * パスを追加しています : %s ..." -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:630 ../svnadmin/main.c:768 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:665 ../svnadmin/svnadmin.c:871 #, c-format msgid " * replacing path : %s ..." msgstr " * パスを置換しています : %s ..." -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:640 ../svnadmin/main.c:778 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:675 ../svnadmin/svnadmin.c:881 msgid " done.\n" msgstr " 完了しました。\n" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:650 ../svnadmin/main.c:788 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:685 ../svnadmin/svnadmin.c:891 #, c-format msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n" msgstr "<<< オリジナルのリビジョン %ld に基づき、新しいトランザクションを開始しました\n" -#: ../libsvn_repos/deprecated.c:657 ../svnadmin/main.c:795 +#: ../libsvn_repos/deprecated.c:692 ../svnadmin/svnadmin.c:904 #, c-format msgid " removing '\\r' from %s ..." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:263 +#: ../libsvn_repos/dump.c:267 #, c-format msgid "E%06d: While validating fspath '%s': %s" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:387 +#: ../libsvn_repos/dump.c:389 #, c-format msgid "" "Referencing data in revision %ld, which is older than the oldest dumped " "revision (r%ld). Loading this dump into an empty repository will fail." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:492 +#: ../libsvn_repos/dump.c:494 #, c-format msgid "" "Mergeinfo referencing revision(s) prior to the oldest dumped revision " "(r%ld). Loading this dump may result in invalid mergeinfo." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1017 ../libsvn_repos/dump.c:1280 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1124 ../libsvn_repos/dump.c:1416 #, c-format msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld" msgstr "開始リビジョン %ld が終了リビジョン %ld よりも大きくなっています" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1022 ../libsvn_repos/dump.c:1285 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1129 ../libsvn_repos/dump.c:1421 #, c-format msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)" msgstr "終了リビジョン %ld が不正です (最新のリビジョンは %ld です)" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1162 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1267 msgid "" "The range of revisions dumped contained references to copy sources outside " "that range." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1176 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1281 msgid "" "The range of revisions dumped contained mergeinfo which reference revisions " "outside that range." msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1233 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1340 #, c-format msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" msgstr "予想外のノード種別 %d がパス '%s' にあります" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:68 ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:887 -msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" -msgstr "コミットには成功しましたが、post-commit フックの実行が失敗しました" - -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:171 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:183 #, c-format msgid "" "Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository " @@ -5128,57 +5391,57 @@ "まともでない属性 '%s' " "を格納するのをリポジトリインタフェースが拒否しました。おそらくこれは、使用しているクライアントにバグがあることを意味しています。" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:186 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:198 #, c-format msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:196 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:208 #, c-format msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:237 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:249 #, c-format msgid "" "Commit rejected because mergeinfo on '%s' contains unexpected string " "terminator" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:244 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:256 #, c-format msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:366 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:386 #, c-format msgid "Write denied: not authorized to read all of revision %ld" msgstr "書き込みが拒否されました。リビジョン %ld のすべてを読めるようには認証されていません" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:543 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:570 #, c-format msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available" msgstr "パス '%s' のロックを解除できません。認証済みのユーザ名が利用不可能です" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:558 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:586 msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed" msgstr "ロック解除には成功しましたが、post-unlock フックの実行が失敗しました" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:89 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:92 #, c-format msgid "'%s' hook succeeded, but error output could not be read" msgstr "'%s' フックは成功しましたが、エラー出力を読み込めませんでした" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:104 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:107 msgid "" "[Error output could not be translated from the native locale to UTF-8.]" msgstr "[エラー出力をネイティブのロケールから UTF-8 に変換できませんでした。]" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:109 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:112 msgid "[Error output could not be read.]" msgstr "[エラー出力を読み込めませんでした。]" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:118 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:121 #, c-format msgid "" "'%s' hook failed (did not exit cleanly: apr_exit_why_e was %d, exitcode was " @@ -5186,66 +5449,61 @@ msgstr "" "'%s' フックが失敗しました (まともなかたちで終了しませんでした: apr_exit_why_e は %d で、終了コードは %d でした)。 " -#: ../libsvn_repos/hooks.c:127 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:130 msgid "Commit" msgstr "コミット" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:129 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:132 msgid "Revprop change" msgstr "リビジョン変更" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:131 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:134 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:133 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:136 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:138 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:141 #, c-format msgid "%s hook failed (exit code %d)" msgstr "%sフックが失敗しました (終了コード: %d)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:142 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:145 #, c-format msgid "%s blocked by %s hook (exit code %d)" msgstr "%sが %s フックによって妨げられました (終了コード: %d)" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:149 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:152 msgid " with output:\n" msgstr " 。出力:\n" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:155 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:158 msgid " with no output." msgstr " 。出力はありません。" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:196 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:233 #, c-format msgid "Can't create null stdout for hook '%s'" msgstr "フック '%s' 用の空の標準出力を作成できません" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:207 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:260 #, c-format msgid "Failed to start '%s' hook" msgstr "'%s' フックを実行開始できませんでした" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:220 ../libsvn_repos/hooks.c:229 -#, c-format -msgid "Error closing read end of stderr pipe" -msgstr "標準エラー出力パイプの読み込みの終点を閉じる際にエラーが発生しました" - -#: ../libsvn_repos/hooks.c:237 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:282 #, c-format msgid "Error closing null file" msgstr "空のファイルを閉じる際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:321 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:446 #, c-format msgid "Failed to run '%s' hook; broken symlink" msgstr "'%s' フックを実行できませんでした。シンボリックリンクが壊れています" -#: ../libsvn_repos/hooks.c:531 +#: ../libsvn_repos/hooks.c:664 msgid "" "Repository has not been enabled to accept revision propchanges;\n" "ask the administrator to create a pre-revprop-change hook" @@ -5253,68 +5511,68 @@ "リポジトリが、リビジョン属性を変更できるようにはなっていません。\n" "管理者に pre-revprop-change フックを作成するよう頼んでください" -#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:539 ../svnrdump/load_editor.c:643 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:565 ../svnrdump/load_editor.c:766 #, c-format msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository" msgstr "現在のリポジトリでは、相対ソースリビジョン %ld は利用できません" -#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:553 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:579 #, c-format msgid "" "Copy source checksum mismatch on copy from '%s'@%ld\n" "to '%s' in rev based on r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:605 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:638 msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records" msgstr "ダンプストリームが不正です。リビジョン 0 にはノードのレコードが含まれていてはいけません" -#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:614 +#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:654 #, c-format msgid "Unrecognized node-action on node '%s'" msgstr "ノード '%s' におけるノードアクションを認識できません" -#: ../libsvn_repos/load.c:53 +#: ../libsvn_repos/load.c:54 msgid "Premature end of content data in dumpstream" msgstr "ダンプストリーム中のデータが途中で途切れています" -#: ../libsvn_repos/load.c:60 +#: ../libsvn_repos/load.c:61 msgid "Dumpstream data appears to be malformed" msgstr "ダンプストリームデータが不正なようです" -#: ../libsvn_repos/load.c:109 +#: ../libsvn_repos/load.c:110 #, c-format msgid "Dump stream contains a malformed header (with no ':') at '%.20s'" msgstr "ダンプストリームの '%.20s' に不正な (':' がない) ヘッダが含まれています" -#: ../libsvn_repos/load.c:122 +#: ../libsvn_repos/load.c:123 #, c-format msgid "Dump stream contains a malformed header (with no value) at '%.20s'" msgstr "ダンプストリームの '%.20s' に不正な (値がない) ヘッダが含まれています" -#: ../libsvn_repos/load.c:211 +#: ../libsvn_repos/load.c:212 msgid "Incomplete or unterminated property block" msgstr "不完全または未終了の属性ブロックです" -#: ../libsvn_repos/load.c:359 +#: ../libsvn_repos/load.c:360 msgid "Unexpected EOF writing contents" msgstr "内容を書き込む際に予想外の EOF がありました" -#: ../libsvn_repos/load.c:388 +#: ../libsvn_repos/load.c:390 #, c-format msgid "Malformed dumpfile header '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:395 ../libsvn_repos/load.c:440 +#: ../libsvn_repos/load.c:397 #, c-format msgid "Unsupported dumpfile version: %d" msgstr "ダンプファイルのバージョン %d はサポートされていません" -#: ../libsvn_repos/load.c:543 +#: ../libsvn_repos/load.c:538 msgid "Unrecognized record type in stream" msgstr "ストリーム中のレコード形式を認識できません" -#: ../libsvn_repos/load.c:656 +#: ../libsvn_repos/load.c:645 msgid "Sum of subblock sizes larger than total block content length" msgstr "サブブロックサイズの和がブロック内容のサイズの合計より大きいです" @@ -5323,253 +5581,250 @@ msgid "'%s' not found in filesystem" msgstr "'%s' はファイルシステムに見つかりません" -#: ../libsvn_repos/replay.c:552 +#: ../libsvn_repos/replay.c:546 ../libsvn_repos/replay.c:1267 #, c-format msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory" msgstr "ファイルシステムのパス '%s' はファイルでもディレクトリでもありません" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:196 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:205 #, c-format msgid "Invalid length (%%%s) when about to read a string" msgstr "文字列を読み込もうとしましたが、長さ (%%%s) が不正です" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:257 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:270 #, c-format msgid "Invalid depth (%c) for path '%s'" msgstr "深さの指定 (%c) が不正です (パス: '%s')" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:850 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:951 #, c-format msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository" msgstr "作業コピーパス '%s' がリポジトリに存在しません" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1232 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1355 msgid "Not authorized to open root of edit operation" msgstr "編集用ルートパスを開く操作が認証されていません" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1249 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1372 #, c-format msgid "Target path '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1257 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1380 msgid "Cannot replace a directory from within" msgstr "ディレクトリを内側から置換することはできません" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1300 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1420 msgid "Invalid report for top level of working copy" msgstr "作業コピーのトップレベルについての報告が不正です" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1315 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1435 msgid "Two top-level reports with no target" msgstr "対象がないのにトップレベルの報告が 2 つあります" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1376 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1497 #, c-format msgid "Unsupported report depth '%s'" msgstr "報告された深さ '%s' はサポートされていません" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1404 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1527 msgid "Depth 'exclude' not supported for link" msgstr "深さ 'exclude' は、リンクではサポートされていません" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1463 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1584 msgid "Request depth 'exclude' not supported" msgstr "要求された深さ 'exclude' はサポートされていません" -#: ../libsvn_repos/repos.c:187 +#: ../libsvn_repos/repos.c:188 #, c-format msgid "'%s' exists and is non-empty" msgstr "'%s' は存在します。そして空ではありません" -#: ../libsvn_repos/repos.c:233 +#: ../libsvn_repos/repos.c:234 msgid "Creating db logs lock file" msgstr "DB ログロックファイルを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:251 +#: ../libsvn_repos/repos.c:252 msgid "Creating db lock file" msgstr "DB ロックファイルを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:261 +#: ../libsvn_repos/repos.c:262 msgid "Creating lock dir" msgstr "ロック用のディレクトリを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:290 +#: ../libsvn_repos/repos.c:291 msgid "Creating hook directory" msgstr "フック用のディレクトリを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:369 +#: ../libsvn_repos/repos.c:376 msgid "Creating start-commit hook" msgstr "start-commit フックを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:462 +#: ../libsvn_repos/repos.c:471 msgid "Creating pre-commit hook" msgstr "pre-commit フックを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:538 +#: ../libsvn_repos/repos.c:549 msgid "Creating pre-revprop-change hook" msgstr "pre-revprop-change フックを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:770 +#: ../libsvn_repos/repos.c:789 msgid "Creating post-commit hook" msgstr "post-commit フックを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:958 +#: ../libsvn_repos/repos.c:983 msgid "Creating post-revprop-change hook" msgstr "post-revprop-change フックを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:968 +#: ../libsvn_repos/repos.c:995 msgid "Creating conf directory" msgstr "設定用のディレクトリを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1037 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1079 msgid "Creating svnserve.conf file" msgstr "svnserve.conf ファイルを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1055 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1097 msgid "Creating passwd file" msgstr "パスワードファイルを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1097 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1139 msgid "Creating authz file" msgstr "認証ファイルを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1132 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1169 +msgid "Creating hooks-env file" +msgstr "" + +#: ../libsvn_repos/repos.c:1225 msgid "Could not create top-level directory" msgstr "トップレベルのディレクトリを作成できませんでした" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1144 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1235 msgid "Creating DAV sandbox dir" msgstr "DAV サンドボックスディレクトリを作成しています" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1213 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1304 msgid "Error opening db lockfile" msgstr "DB ロックファイルを開く際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1250 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1341 #, c-format msgid "'%s' is an existing repository" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1254 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1345 #, c-format msgid "'%s' is a subdirectory of an existing repository rooted at '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1262 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1353 msgid "Repository creation failed" msgstr "リポジトリの作成に失敗しました" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1347 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1438 #, c-format msgid "Expected repository format '%d' or '%d'; found format '%d'" msgstr "期待されるリポジトリ形式は '%d' または '%d' ですが、実際の形式は '%d' です" -#: ../libsvn_repos/repos.c:1577 +#: ../libsvn_repos/repos.c:1682 #, c-format msgid "unknown capability '%s'" msgstr "未知の機能です: '%s'" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:70 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:71 #, c-format msgid "Failed to find time on revision %ld" msgstr "リビジョン %ld の日時が見つかりませんでした" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:204 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:319 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:210 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:325 #, c-format msgid "Invalid start revision %ld" msgstr "開始リビジョン '%ld' が不正です" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:512 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:518 msgid "Unreadable path encountered; access denied" msgstr "読み込み不可能なパスが見つかりました。アクセスを拒否されました" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1158 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1156 ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1495 #, c-format msgid "'%s' is not a file in revision %ld" msgstr "'%s' はリビジョン %ld ではファイルではありません" -#: ../libsvn_subr/auth.c:187 +#: ../libsvn_subr/auth.c:223 #, c-format msgid "No provider registered for '%s' credentials" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:196 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:453 +#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:496 #, c-format msgid "Can't lock cache mutex" msgstr "キャッシュの相互排他ロックにロックをかけられません" -#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:214 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:473 +#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:527 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:543 +#, c-format +msgid "Can't write-lock cache mutex" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:562 #, c-format msgid "Can't unlock cache mutex" msgstr "キャッシュの相互排他ロックのロックを解除できません" -#: ../libsvn_subr/cache-inprocess.c:613 ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1092 +#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1299 #, c-format msgid "Can't create cache mutex" msgstr "キャッシュの相互排他ロックを作成できません" -#. We are OOM. There is no need to proceed with "half a cache". -#. -#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1076 -#, c-format -msgid "OOM" -msgstr "" - -#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1096 -#, c-format -msgid "APR doesn't support threads" -msgstr "" - -#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:1652 +#: ../libsvn_subr/cache-membuffer.c:2034 msgid "Can't iterate a membuffer-based cache" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:162 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:170 #, c-format msgid "Unknown memcached error while reading" msgstr "読み込み中に memcached に未知のエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:229 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:237 #, c-format msgid "Unknown memcached error while writing" msgstr "書き出し中に memcached に未知のエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:332 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:343 msgid "Can't iterate a memcached cache" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:432 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:443 #, c-format msgid "Error parsing memcache server '%s'" msgstr "memcache サーバ '%s' をパースする際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:440 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:451 #, c-format msgid "Scope not allowed in memcache server '%s'" msgstr "memcache サーバ '%s' ではスコープが許可されていません" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:448 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:459 #, c-format msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'" msgstr "memcache サーバ '%s' にホストとポートを指定してください" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:468 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:479 #, c-format msgid "Unknown error creating memcache server" msgstr "memcache サーバを作成する際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:476 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:487 #, c-format msgid "Unknown error adding server to memcache" msgstr "サーバに memcache を追加する際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:546 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:560 #, c-format msgid "Unknown error creating apr_memcache_t" msgstr "apr_memcache_t を作成する際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/checksum.c:419 +#: ../libsvn_subr/checksum.c:470 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -5577,57 +5832,186 @@ " actual: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:619 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:655 #, c-format msgid "Error initializing command line arguments" msgstr "コマンドライン引数の初期化中にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:701 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:744 msgid "Invalid syntax of argument of --config-option" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:728 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:771 #, c-format msgid "Unrecognized file in argument of %s" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/config.c:665 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1017 +msgid "" +"The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-" +"time configuration option is empty or consists solely of whitespace. " +"Expected a shell command." +msgstr "" +"環境変数 SVN_EDITOR、VISUAL、EDITOR や実行時の設定オプション 'editor-cmd' " +"の値が空か、または空白文字だけから成っています。値として期待されているのはシェルコマンドです。" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1024 +msgid "" +"None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and " +"no 'editor-cmd' run-time configuration option was found" +msgstr "" +"環境変数 SVN_EDITOR、VISUAL、EDITOR のどれも設定されていなく、実行時の設定オプション 'editor-cmd' も見つかりません" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1049 ../libsvn_subr/cmdline.c:1133 +#, c-format +msgid "Can't get working directory" +msgstr "作業ディレクトリを取得できません" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1060 ../libsvn_subr/cmdline.c:1144 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1169 +#, c-format +msgid "Can't change working directory to '%s'" +msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1068 ../libsvn_subr/cmdline.c:1316 +#, c-format +msgid "Can't restore working directory" +msgstr "作業ディレクトリを元に戻すことはできません" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1075 ../libsvn_subr/cmdline.c:1251 +#, c-format +msgid "system('%s') returned %d" +msgstr "system('%s') が値 %d を返してきました" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1196 +#, c-format +msgid "Can't write to '%s'" +msgstr "'%s' に書き込めません" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1211 ../libsvn_subr/cmdline.c:1226 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1260 ../libsvn_subr/io.c:3604 +#, c-format +msgid "Can't stat '%s'" +msgstr "'%s' に対して stat を実行できません" + +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:1285 +msgid "Error normalizing edited contents to internal format" +msgstr "編集内容を内部形式に正規化する際にエラーが発生しました" + +#: ../libsvn_subr/config.c:739 #, c-format msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '[%s] %s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/config.c:670 +#: ../libsvn_subr/config.c:744 #, c-format msgid "Config error: invalid boolean value '%s' for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/config.c:951 +#: ../libsvn_subr/config.c:1173 #, c-format msgid "Config error: invalid integer value '%s'" msgstr "設定エラー: '%s' は整数値として不正です" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:95 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:99 msgid "Unable to open auth file for reading" msgstr "読み込み用に認証ファイルを開けません" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:100 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:104 #, c-format msgid "Error parsing '%s'" msgstr "'%s' をパースする際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:125 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:129 msgid "Unable to locate auth file" msgstr "認証ファイルの場所が分かりません" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:136 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:140 msgid "Unable to open auth file for writing" msgstr "書き込み用に認証ファイルを開けません" -#: ../libsvn_subr/config_auth.c:140 +#: ../libsvn_subr/config_auth.c:144 #, c-format msgid "Error writing hash to '%s'" msgstr "'%s' にハッシュを書き込む際にエラーが発生しました" +#: ../libsvn_subr/crypto.c:93 +#, c-format +msgid "Failed to initialize cryptography subsystem" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:108 +#, c-format +msgid "code (%d), reason (\"%s\"), msg (\"%s\")" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:134 +#, c-format +msgid "Fetching error from APR" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:154 +#, c-format +msgid "Error obtaining random data" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:224 +msgid "OpenSSL crypto driver error" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:228 +msgid "Bad return value while loading crypto driver" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:234 +msgid "Error creating OpenSSL crypto context" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:291 ../libsvn_subr/crypto.c:294 +#: ../libsvn_subr/crypto.c:419 ../libsvn_subr/crypto.c:422 +#: ../libsvn_subr/crypto.c:526 ../libsvn_subr/crypto.c:529 +#: ../libsvn_subr/crypto.c:641 ../libsvn_subr/crypto.c:644 +msgid "Error creating derived key" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:297 ../libsvn_subr/crypto.c:425 +#: ../libsvn_subr/crypto.c:532 ../libsvn_subr/crypto.c:647 +msgid "Unexpected IV length returned" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:308 ../libsvn_subr/crypto.c:543 +msgid "Error initializing block encryption" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:347 ../libsvn_subr/crypto.c:444 +#: ../libsvn_subr/crypto.c:565 ../libsvn_subr/crypto.c:666 +msgid "Error fetching result length" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:360 ../libsvn_subr/crypto.c:578 +msgid "Error during block encryption" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:372 ../libsvn_subr/crypto.c:590 +msgid "Error finalizing block encryption" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:428 ../libsvn_subr/crypto.c:650 +msgid "Provided IV has incorrect length" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:436 ../libsvn_subr/crypto.c:658 +msgid "Error initializing block decryption" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:455 ../libsvn_subr/crypto.c:677 +msgid "Error during block decryption" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/crypto.c:464 ../libsvn_subr/crypto.c:686 +msgid "Error finalizing block decryption" +msgstr "" + #: ../libsvn_subr/date.c:307 #, c-format msgid "Can't manipulate current date" @@ -5645,7 +6029,7 @@ msgid "Can't expand time" msgstr "時刻を人間の読める形に変換できません" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:366 ../libsvn_subr/opt.c:301 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:361 ../libsvn_subr/opt.c:302 msgid "" "\n" "Valid options:\n" @@ -5653,7 +6037,7 @@ "\n" "有効なオプション:\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:442 ../libsvn_subr/opt.c:416 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:437 ../libsvn_subr/opt.c:417 #, c-format msgid "" "\"%s\": unknown command.\n" @@ -5662,306 +6046,335 @@ "\"%s\": 未知のコマンドです。\n" "\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1149 -#: ../svnrdump/svnrdump.c:486 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:615 ../libsvn_subr/opt.c:1237 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:646 #, c-format msgid "Type '%s help' for usage.\n" msgstr "使用方法を知りたいときは '%s help' と打ってください。\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:962 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:1023 #, c-format msgid "'%s' is neither a file nor a directory name" msgstr "'%s' はファイル名でもディレクトリ名でもありません" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1630 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1604 #, c-format msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'" msgstr "'%s' の絶対パスを決定できませんでした" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2322 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2313 #, c-format msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix" msgstr "ローカルの URL '%s' にプレフィックス 'file://' が含まれていません" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2401 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2392 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path" msgstr "ローカルの URL '%s' にホスト名しか含まれていません。パスが必要です" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2415 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2406 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname" msgstr "ローカルの URL '%s' に含まれているホスト名はサポートされていません" -#: ../libsvn_subr/dso.c:64 -#, c-format -msgid "Can't create DSO mutex" +#: ../libsvn_subr/error.c:263 +msgid "Additional errors:" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/dso.c:83 -#, c-format -msgid "Can't grab DSO mutex" -msgstr "動的共有オブジェクト (DSO) の相互排他ロックを奪えません" - -#: ../libsvn_subr/dso.c:97 ../libsvn_subr/dso.c:123 ../libsvn_subr/dso.c:138 -#, c-format -msgid "Can't ungrab DSO mutex" -msgstr "動的共有オブジェクト (DSO) の相互排他ロックを手放せません" - -#: ../libsvn_subr/error.c:472 +#: ../libsvn_subr/error.c:524 msgid "Can't recode error string from APR" msgstr "APR からのエラー文字列を再エンコードできません" -#: ../libsvn_subr/error.c:572 +#: ../libsvn_subr/error.c:624 #, c-format msgid "%swarning: W%06d: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/error.c:632 +#: ../libsvn_subr/error.c:706 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: assertion failed (%s)" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/error.c:636 +#: ../libsvn_subr/error.c:710 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: internal malfunction" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/hash.c:116 +#: ../libsvn_subr/error.c:766 +msgid "stream error" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/error.c:771 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/error.c:776 +msgid "buffer error" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/error.c:781 +msgid "version error" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/error.c:786 +msgid "corrupt data" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/error.c:791 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/gpg_agent.c:358 ../libsvn_subr/prompt.c:631 +#, c-format +msgid "Password for '%s': " +msgstr "'%s' のパスワード: " + +#: ../libsvn_subr/gpg_agent.c:359 +#, c-format +msgid "Enter your Subversion password for %s" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/hash.c:120 msgid "Serialized hash missing terminator" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/hash.c:124 ../libsvn_subr/hash.c:136 -#: ../libsvn_subr/hash.c:146 ../libsvn_subr/hash.c:157 -#: ../libsvn_subr/hash.c:165 ../libsvn_subr/hash.c:174 -#: ../libsvn_subr/hash.c:186 ../libsvn_subr/hash.c:194 +#: ../libsvn_subr/hash.c:129 ../libsvn_subr/hash.c:142 +#: ../libsvn_subr/hash.c:153 ../libsvn_subr/hash.c:165 +#: ../libsvn_subr/hash.c:173 ../libsvn_subr/hash.c:183 +#: ../libsvn_subr/hash.c:196 ../libsvn_subr/hash.c:204 msgid "Serialized hash malformed" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:200 -#, c-format -msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8" +#: ../libsvn_subr/hash.c:244 +msgid "Cannot serialize negative length" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:260 +#: ../libsvn_subr/io.c:309 #, c-format msgid "Can't check path '%s'" msgstr "パス '%s' をチェックできません" -#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4109 +#: ../libsvn_subr/io.c:537 ../libsvn_subr/io.c:4546 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "'%s' を開けません" -#: ../libsvn_subr/io.c:514 ../libsvn_subr/io.c:600 +#: ../libsvn_subr/io.c:563 ../libsvn_subr/io.c:649 #, c-format msgid "Unable to make name for '%s'" msgstr "'%s' に名前をつけられません" -#: ../libsvn_subr/io.c:587 +#: ../libsvn_subr/io.c:636 #, c-format msgid "Can't create symbolic link '%s'" msgstr "シンボリックリンク '%s' を作成できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:604 ../libsvn_subr/io.c:637 ../libsvn_subr/io.c:665 +#: ../libsvn_subr/io.c:653 ../libsvn_subr/io.c:686 ../libsvn_subr/io.c:714 msgid "Symbolic links are not supported on this platform" msgstr "シンボリックリンクはこのプラットフォームではサポートされていません" -#: ../libsvn_subr/io.c:627 +#: ../libsvn_subr/io.c:676 #, c-format msgid "Can't read contents of link" msgstr "リンクの内容を読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:685 +#: ../libsvn_subr/io.c:734 #, c-format msgid "Can't find a temporary directory" msgstr "一時ディレクトリが見つかりません" -#: ../libsvn_subr/io.c:803 +#: ../libsvn_subr/io.c:852 #, c-format msgid "Can't copy '%s' to '%s'" msgstr "'%s' から '%s' にコピーできません" -#: ../libsvn_subr/io.c:846 ../libsvn_subr/io.c:868 ../libsvn_subr/io.c:914 +#: ../libsvn_subr/io.c:895 ../libsvn_subr/io.c:917 ../libsvn_subr/io.c:963 #, c-format msgid "Can't set permissions on '%s'" msgstr "'%s' に権限を設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4147 +#: ../libsvn_subr/io.c:913 ../libsvn_subr/io.c:1972 ../libsvn_subr/io.c:2031 +#: ../libsvn_subr/io.c:4584 #, c-format msgid "Can't get file name" msgstr "ファイル名を取得できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:938 +#: ../libsvn_subr/io.c:987 #, c-format msgid "Can't append '%s' to '%s'" msgstr "'%s' を '%s' に加えられません" -#: ../libsvn_subr/io.c:972 -#, c-format -msgid "Source '%s' is not a directory" -msgstr "コピー元 (もしくは移動元) '%s' はディレクトリではありません" - -#: ../libsvn_subr/io.c:978 -#, c-format -msgid "Destination '%s' is not a directory" -msgstr "コピー先 (もしくは移動先) '%s' はディレクトリではありません" - -#: ../libsvn_subr/io.c:984 +#: ../libsvn_subr/io.c:1033 #, c-format msgid "Destination '%s' already exists" msgstr "コピー先 (もしくは移動先) '%s' は既に存在しています" -#: ../libsvn_subr/io.c:1055 ../libsvn_subr/io.c:2335 -#, c-format -msgid "Can't read directory '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を読めません" - -#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3734 -#, c-format -msgid "Error closing directory '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を閉じる際にエラーが発生しました" - -#: ../libsvn_subr/io.c:1088 +#: ../libsvn_subr/io.c:1137 #, c-format msgid "Can't make directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1157 +#: ../libsvn_subr/io.c:1206 #, c-format msgid "Can't set access time of '%s'" msgstr "'%s' にアクセス時刻を設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1433 ../libsvn_subr/io.c:1540 +#: ../libsvn_subr/io.c:1523 ../libsvn_subr/io.c:1625 #, c-format msgid "Can't change perms of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の権限を変更できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1706 +#: ../libsvn_subr/io.c:1791 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-only" msgstr "ファイル '%s' を読み取り専用に設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1738 +#: ../libsvn_subr/io.c:1823 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-write" msgstr "ファイル '%s' を読み書き両用に設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1777 ../libsvn_subr/io.c:1811 +#: ../libsvn_subr/io.c:1862 ../libsvn_subr/io.c:1896 #, c-format msgid "Error getting UID of process" msgstr "プロセスの UID を取得する際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/io.c:1917 +#: ../libsvn_subr/io.c:1998 #, c-format msgid "Can't get shared lock on file '%s'" msgstr "ファイル '%s' で共有ロックを取得できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3270 +#: ../libsvn_subr/io.c:2036 +#, c-format +msgid "Can't unlock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/io.c:2091 ../libsvn_subr/io.c:3499 #, c-format msgid "Can't flush file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3271 +#: ../libsvn_subr/io.c:2092 ../libsvn_subr/io.c:3500 #, c-format msgid "Can't flush stream" msgstr "ストリームをフラッシュできません" -#: ../libsvn_subr/io.c:1968 ../libsvn_subr/io.c:1985 +#: ../libsvn_subr/io.c:2104 ../libsvn_subr/io.c:2121 #, c-format msgid "Can't flush file to disk" msgstr "ファイルをディスクにフラッシュできません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:735 +#: ../libsvn_subr/io.c:2213 ../libsvn_subr/prompt.c:197 +#: ../svnserve/svnserve.c:822 #, c-format msgid "Can't open stdin" msgstr "標準入力を開けません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2097 +#: ../libsvn_subr/io.c:2233 msgid "Reading from stdin is disallowed" msgstr "標準入力からの読み込みが許可されていません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2155 +#: ../libsvn_subr/io.c:2300 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を削除できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2242 +#: ../libsvn_subr/io.c:2387 #, c-format msgid "Can't remove '%s'" msgstr "'%s' を削除できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2440 +#: ../libsvn_subr/io.c:2550 +#, c-format +msgid "Path '%s' not found, case obstructed by '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/io.c:2589 +#, c-format +msgid "Path '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/io.c:2663 #, c-format msgid "Can't create process '%s' attributes" msgstr "プロセス '%s' の属性を作成できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2447 +#: ../libsvn_subr/io.c:2670 #, c-format msgid "Can't set process '%s' cmdtype" msgstr "プロセス '%s' に対してコマンドタイプを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2459 +#: ../libsvn_subr/io.c:2682 #, c-format msgid "Can't set process '%s' directory" msgstr "プロセス '%s' に対してディレクトリを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2473 +#: ../libsvn_subr/io.c:2696 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child input" msgstr "プロセス '%s' に対して子の入力を設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2481 +#: ../libsvn_subr/io.c:2704 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child outfile" msgstr "プロセス '%s' に対して子の出力ファイルを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2489 +#: ../libsvn_subr/io.c:2712 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile" msgstr "プロセス '%s' に対して子のエラー出力ファイルを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2503 +#: ../libsvn_subr/io.c:2726 #, c-format msgid "Can't set process '%s' stdio pipes" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2511 +#: ../libsvn_subr/io.c:2734 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler" msgstr "プロセス '%s' に対してエラーハンドラ用の子のエラー出力ファイルを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2518 +#: ../libsvn_subr/io.c:2741 #, c-format msgid "Can't set process '%s' error handler" msgstr "プロセス '%s' に対してエラーハンドラを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2541 +#: ../libsvn_subr/io.c:2764 #, c-format msgid "Can't start process '%s'" msgstr "プロセス '%s' を開始できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:2565 +#: ../libsvn_subr/io.c:2788 #, c-format msgid "Error waiting for process '%s'" msgstr "プロセス '%s' を待っている際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_subr/io.c:2573 +#: ../libsvn_subr/io.c:2797 #, c-format -msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d)" -msgstr "プロセス '%s' は失敗しました (終了理由 %d)" +msgid "Process '%s' failed (signal %d, core dumped)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/io.c:2802 +#, c-format +msgid "Process '%s' failed (signal %d)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/io.c:2808 +#, c-format +msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d, exitcode %d)" +msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2580 +#: ../libsvn_subr/io.c:2816 #, c-format msgid "Process '%s' returned error exitcode %d" msgstr "プロセス '%s' はエラー終了コード %d を返しました" -#: ../libsvn_subr/io.c:2687 +#: ../libsvn_subr/io.c:2923 #, c-format msgid "'%s' returned %d" msgstr "'%s' が %d を返しました" -#: ../libsvn_subr/io.c:2808 +#: ../libsvn_subr/io.c:3043 #, c-format msgid "" "Error running '%s': exitcode was %d, args were:\n" @@ -5976,255 +6389,271 @@ "%s\n" "%s" -#: ../libsvn_subr/io.c:2949 +#: ../libsvn_subr/io.c:3184 #, c-format msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'" msgstr "ファイルでない '%s' の MIME タイプを検出できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3044 +#: ../libsvn_subr/io.c:3279 #, c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を開けません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3085 +#: ../libsvn_subr/io.c:3319 #, c-format msgid "Can't close file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を閉じられません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3086 +#: ../libsvn_subr/io.c:3320 #, c-format msgid "Can't close stream" msgstr "ストリームを閉じられません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3096 ../libsvn_subr/io.c:3134 ../libsvn_subr/io.c:3160 +#: ../libsvn_subr/io.c:3329 ../libsvn_subr/io.c:3365 ../libsvn_subr/io.c:3390 #, c-format msgid "Can't read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3097 ../libsvn_subr/io.c:3135 ../libsvn_subr/io.c:3161 +#: ../libsvn_subr/io.c:3330 ../libsvn_subr/io.c:3366 ../libsvn_subr/io.c:3391 #, c-format msgid "Can't read stream" msgstr "ストリームを読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3107 +#: ../libsvn_subr/io.c:3339 #, c-format msgid "Can't write file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3108 +#: ../libsvn_subr/io.c:3340 #, c-format msgid "Can't write stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3122 +#: ../libsvn_subr/io.c:3354 #, c-format msgid "Can't get attribute information from file '%s'" msgstr "ファイル '%s' から属性情報を取得できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3123 +#: ../libsvn_subr/io.c:3355 #, c-format msgid "Can't get attribute information from stream" msgstr "ストリームから属性情報を取得できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3172 +#: ../libsvn_subr/io.c:3402 #, c-format msgid "Can't set position pointer in file '%s'" msgstr "ファイル '%s' 中に位置ポインタを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3173 +#: ../libsvn_subr/io.c:3403 #, c-format msgid "Can't set position pointer in stream" msgstr "ストリーム中に位置ポインタを設定できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3184 ../libsvn_subr/io.c:3231 +#: ../libsvn_subr/io.c:3414 ../libsvn_subr/io.c:3461 #, c-format msgid "Can't write to file '%s'" msgstr "ファイル '%s' に書き込めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3185 ../libsvn_subr/io.c:3232 +#: ../libsvn_subr/io.c:3415 ../libsvn_subr/io.c:3462 #, c-format msgid "Can't write to stream" msgstr "ストリームに書き込めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3276 +#: ../libsvn_subr/io.c:3504 #, c-format msgid "Can't truncate file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3277 +#: ../libsvn_subr/io.c:3505 #, c-format msgid "Can't truncate stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3317 +#: ../libsvn_subr/io.c:3578 #, c-format msgid "Can't read length line in file '%s'" msgstr "ファイル '%s' 中の長さの行を読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3321 +#: ../libsvn_subr/io.c:3582 msgid "Can't read length line in stream" msgstr "ストリーム中の長さの行を読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3343 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 -#: ../svn/util.c:472 -#, c-format -msgid "Can't stat '%s'" -msgstr "'%s' に対して stat を実行できません" - -#: ../libsvn_subr/io.c:3378 +#: ../libsvn_subr/io.c:3639 #, c-format msgid "Can't move '%s' to '%s'" msgstr "'%s' から '%s' にファイル名を変更できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3459 +#: ../libsvn_subr/io.c:3720 #, c-format msgid "Can't create directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3482 +#: ../libsvn_subr/io.c:3743 #, c-format msgid "Can't hide directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を隠せません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3542 ../libsvn_subr/io.c:3670 +#: ../libsvn_subr/io.c:3803 ../libsvn_subr/io.c:3926 #, c-format msgid "Can't open directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を開けません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3582 +#: ../libsvn_subr/io.c:3838 #, c-format msgid "Can't remove directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を削除できません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3600 +#: ../libsvn_subr/io.c:3856 #, c-format msgid "Can't read directory" msgstr "ディレクトリを読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3620 +#: ../libsvn_subr/io.c:3876 #, c-format msgid "Error closing directory" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3689 +#: ../libsvn_subr/io.c:3945 #, c-format msgid "Can't read directory entry in '%s'" msgstr "'%s' 中のディレクトリエントリを読めません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3815 +#: ../libsvn_subr/io.c:4071 #, c-format msgid "Can't check directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' をチェックできません" -#: ../libsvn_subr/io.c:3877 +#: ../libsvn_subr/io.c:4133 #, c-format msgid "Reading '%s'" msgstr "'%s' を読んでいます" -#: ../libsvn_subr/io.c:3896 +#: ../libsvn_subr/io.c:4152 #, c-format msgid "First line of '%s' contains non-digit" msgstr "'%s' の 1 行目に数字以外が含まれています" -#: ../libsvn_subr/io.c:4030 +#: ../libsvn_subr/io.c:4467 #, c-format msgid "Can't create temporary file from template '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:4119 +#: ../libsvn_subr/io.c:4556 #, c-format msgid "Can't set aside '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:4131 +#: ../libsvn_subr/io.c:4568 #, c-format msgid "Unable to make name in '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:46 -#, c-format -msgid "Invalid revision number found parsing '%s'" -msgstr "'%s' をパース中に不正なリビジョン番号が見つかりました" - -#: ../libsvn_subr/kitchensink.c:58 -#, c-format -msgid "Negative revision number found parsing '%s'" -msgstr "'%s' をパース中に負のリビジョン番号が見つかりました" - -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:98 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:621 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:100 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:677 msgid "Pathname not terminated by ':'" msgstr "パス名の末端に ':' がついていません" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:101 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:103 msgid "No pathname preceding ':'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:512 -#, c-format -msgid "Mergeinfo for '%s' maps to an empty revision range" -msgstr "'%s' のマージ情報が空のリビジョン範囲にマップされています" - -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:526 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:521 #, c-format msgid "Invalid character '%c' found in revision list" msgstr "リビジョンリストに不正な文字 '%c' が見つかりました" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:534 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:529 #, c-format msgid "Invalid revision number '0' found in range list" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:545 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:540 #, c-format msgid "Unable to parse reversed revision range '%ld-%ld'" msgstr "逆転したリビジョン範囲 '%ld-%ld' をパースできません" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:550 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:545 #, c-format msgid "" "Unable to parse revision range '%ld-%ld' with same start and end revisions" msgstr "開始リビジョンと終了リビジョンが同一のリビジョン範囲 '%ld-%ld' をパースできません" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:587 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:594 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:582 ../libsvn_subr/mergeinfo.c:589 #, c-format msgid "Invalid character '%c' found in range list" msgstr "リビジョン範囲リストに不正な文字 '%c'が見つかりました" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:601 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:596 msgid "Range list parsing ended before hitting newline" msgstr "改行文字に達する前にリビジョン範囲リストのパースが終了しました" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:629 -#, c-format -msgid "Could not find end of line in range list line in '%s'" -msgstr "'%s' のリビジョン範囲リスト行に行末文字が見つかりませんでした" - -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:660 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:637 #, c-format msgid "" "Unable to parse overlapping revision ranges '%s' and '%s' with different " "inheritance types" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:724 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:685 +#, c-format +msgid "Mergeinfo for '%s' maps to an empty revision range" +msgstr "'%s' のマージ情報が空のリビジョン範囲にマップされています" + +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:689 +#, c-format +msgid "Could not find end of line in range list line in '%s'" +msgstr "'%s' のリビジョン範囲リスト行に行末文字が見つかりませんでした" + +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:753 #, c-format msgid "Could not parse mergeinfo string '%s'" msgstr "マージ情報文字列 '%s' をパースできませんでした" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2275 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2301 msgid "NULL mergeinfo catalog\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2280 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2306 msgid "empty mergeinfo catalog\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2313 -msgid "NULL mergeinfo\n" +#: ../libsvn_subr/mutex.c:45 +#, c-format +msgid "Can't create mutex" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/mutex.c:62 +#, c-format +msgid "Can't lock mutex" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/mutex.c:78 +#, c-format +msgid "Can't unlock mutex" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:335 +msgid "Not a valid atomic" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:474 +#, c-format +msgid "MMAP failed for file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:486 +msgid "Number of atomics in namespace is too large." +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:537 +msgid "Atomic's name is too long." +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:543 +msgid "Namespace has not been initialized." msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:2318 -msgid "empty mergeinfo\n" +#: ../libsvn_subr/named_atomic.c:591 +msgid "Out of slots for named atomic." msgstr "" #: ../libsvn_subr/nls.c:80 @@ -6241,11 +6670,11 @@ msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'" msgstr "モジュールパスを UTF-8 から UCS-2 に変換できません: '%s'" -#: ../libsvn_subr/opt.c:188 +#: ../libsvn_subr/opt.c:189 msgid " ARG" msgstr " " -#: ../libsvn_subr/opt.c:323 +#: ../libsvn_subr/opt.c:324 msgid "" "\n" "Global options:\n" @@ -6253,92 +6682,121 @@ "\n" "グローバルオプション:\n" -#: ../libsvn_subr/opt.c:789 +#: ../libsvn_subr/opt.c:816 #, c-format msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'; did you mean '%s@'?" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:795 +#: ../libsvn_subr/opt.c:822 #, c-format msgid "Syntax error parsing peg revision '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:932 +#: ../libsvn_subr/opt.c:959 msgid "Revision property pair is empty" msgstr "リビジョン属性のペアが空です" -#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:218 +#: ../libsvn_subr/opt.c:979 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:336 #: ../svn/propset-cmd.c:68 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Subversion property name" msgstr "'%s' は、Subversion の属性名として有効ではありません" -#: ../libsvn_subr/opt.c:989 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1016 #, c-format msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1035 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1062 #, c-format msgid "URL '%s' contains a '..' element" msgstr "URL '%s' に要素 '..' が含まれています" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1068 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1095 #, c-format msgid "Error resolving case of '%s'" msgstr "'%s' の競合を解消する際にエラーが発生しました" -# c-format arguments: pgm_name, SVN_VERSION, __DATE__, __TIME__ -#: ../libsvn_subr/opt.c:1087 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1117 #, c-format msgid "" "%s, version %s\n" -" compiled %s, %s\n" +" compiled %s, %s on %s\n" "\n" msgstr "" -"%s, バージョン %s\n" -" コンパイル日時: %s, %s\n" -"\n" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1091 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1134 msgid "" -"Copyright (C) 2013 The Apache Software Foundation.\n" -"This software consists of contributions made by many people; see the NOTICE\n" -"file for more information.\n" -"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" +"System information:\n" "\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/path.c:1090 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1135 +#, c-format +msgid "* running on %s\n" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/opt.c:1139 +#, c-format +msgid " - %s\n" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/opt.c:1149 +msgid "* linked dependencies:\n" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/opt.c:1174 +msgid "* loaded shared libraries:\n" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/path.c:1114 #, c-format msgid "Can't determine the native path encoding" msgstr "ネイティブのパスエンコーディングを決定できません" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:120 ../libsvn_subr/prompt.c:124 +#: ../libsvn_subr/path.c:1303 +#, c-format +msgid "Improper relative URL '%s'" +msgstr "相対 URL '%s' は不適切です" + +#: ../libsvn_subr/prompt.c:147 +msgid "Can't close terminal" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/prompt.c:200 +#, c-format +msgid "Can't open stderr" +msgstr "標準エラー出力を開けません" + +#: ../libsvn_subr/prompt.c:263 +#, c-format +msgid "Can't write to terminal" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/prompt.c:385 ../libsvn_subr/prompt.c:472 #, c-format -msgid "Can't read stdin" -msgstr "標準入力を読めません" +msgid "Can't read from terminal" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/prompt.c:540 +msgid "End of file while reading from terminal" +msgstr "" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:183 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:602 #, c-format msgid "Authentication realm: %s\n" msgstr "認証領域: %s\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:209 ../libsvn_subr/prompt.c:232 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:629 ../libsvn_subr/prompt.c:652 msgid "Username: " msgstr "ユーザ名: " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:211 -#, c-format -msgid "Password for '%s': " -msgstr "'%s' のパスワード: " - -#: ../libsvn_subr/prompt.c:254 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:674 #, c-format msgid "Error validating server certificate for '%s':\n" msgstr "'%s' のサーバ証明書の認証中にエラーが発生しました:\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:260 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:680 msgid "" " - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the\n" " fingerprint to validate the certificate manually!\n" @@ -6346,23 +6804,23 @@ " - 証明書は信頼のおける機関が発行したものではありません。証明書を手動で認証\n" " するためにフィンガープリントを用いてください!\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:267 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:687 msgid " - The certificate hostname does not match.\n" msgstr " - 証明書のホスト名が一致しません。\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:273 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:693 msgid " - The certificate is not yet valid.\n" msgstr " - 証明書がまだ有効ではありません。\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:279 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:699 msgid " - The certificate has expired.\n" msgstr " - 証明書の期限が切れています。\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:285 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:705 msgid " - The certificate has an unknown error.\n" msgstr " - 証明書に未知のエラーが起きました。\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:290 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:710 #, c-format msgid "" "Certificate information:\n" @@ -6377,48 +6835,48 @@ " - 発行者: %s\n" " - フィンガープリント: %s\n" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:305 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:725 msgid "(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? " msgstr "拒否しますか (R)、一時的に承認しますか (t)、常に承認しますか (p)? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:309 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:729 msgid "(R)eject or accept (t)emporarily? " msgstr "拒否しますか (R)、一時的に承認しますか (t)? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:349 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:769 msgid "Client certificate filename: " msgstr "クライアントの証明書ファイル名: " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:373 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:793 #, c-format msgid "Passphrase for '%s': " msgstr "'%s' のパスフレーズ: " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:421 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:845 msgid "yes" msgstr "yes" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:422 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:846 msgid "y" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:427 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:851 msgid "no" msgstr "no" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:428 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:852 msgid "n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:434 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:858 msgid "Please type 'yes' or 'no': " msgstr "'yes' または 'no' を入力してください: " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:448 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:872 msgid "Store password unencrypted (yes/no)? " msgstr "暗号化されていないパスワードを保存しますか (yes/no)? " -#: ../libsvn_subr/prompt.c:450 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6437,11 +6895,11 @@ "-----------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:477 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:901 msgid "Store passphrase unencrypted (yes/no)? " msgstr "" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:479 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:903 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6460,117 +6918,131 @@ "-----------------------------------------------------------------------\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/prompt.c:525 +#: ../libsvn_subr/prompt.c:949 #, c-format msgid "Password for '%s' GNOME keyring: " msgstr "" -#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:462 -#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:304 +#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:449 +#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:296 #, c-format msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "設定エラー: 不正な値 '%s' がオプション '%s' に指定されています" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:151 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:176 #, c-format -msgid "%s, executing statement '%s'" +msgid "sqlite[S%d]: %s, executing statement '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:216 -msgid "Expected database row missing" +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:265 +msgid "sqlite: Expected database row missing" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:217 -msgid "Extra database row found" +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:266 +msgid "sqlite: Extra database row found" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:731 -#, c-format -msgid "Schema format %d not recognized" -msgstr "" - -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:747 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:726 #, c-format msgid "SQLite compiled for %s, but running with %s" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:759 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:738 msgid "SQLite is required to be compiled and run in thread-safe mode" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:768 -msgid "Could not configure SQLite" +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:747 +#, c-format +msgid "Could not configure SQLite [S%d]" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:770 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:749 msgid "Could not initialize SQLite" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1163 +#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1219 #, c-format msgid "SQLite hotcopy failed for %s" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/subst.c:1743 ../libsvn_wc/props.c:2185 +#: ../libsvn_subr/string.c:943 ../libsvn_subr/string.c:987 +#, c-format +msgid "Could not convert '%s' into a number" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/subst.c:1807 ../libsvn_wc/props.c:1660 #, c-format msgid "File '%s' has inconsistent newlines" msgstr "ファイル '%s' は改行文字が一貫していません" -#: ../libsvn_subr/svn_string.c:769 ../libsvn_subr/svn_string.c:813 -#, c-format -msgid "Could not convert '%s' into a number" +#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1105 +msgid "Intel" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1106 +msgid "Intel 64-bit" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1107 +msgid "PowerPC" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/sysinfo.c:1108 +msgid "PowerPC 64-bit" msgstr "" # TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators... #. Human explanatory part, generated by apr_strftime as "Sat, 01 Jan 2000" #: ../libsvn_subr/time.c:85 msgid " (%a, %d %b %Y)" -msgstr " (%a, %d %b %Y)" +msgstr " (%x (%a))" #: ../libsvn_subr/token.c:66 #, c-format msgid "Token '%s' is unrecognized" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/utf.c:247 -msgid "Can't lock charset translation mutex" -msgstr "文字コード変換の相互排他ロックをかけられません" - -#: ../libsvn_subr/utf.c:265 ../libsvn_subr/utf.c:361 -msgid "Can't unlock charset translation mutex" -msgstr "文字コード変換の相互排他ロックを解除できません" +#: ../libsvn_subr/types.c:48 +#, c-format +msgid "Invalid revision number found parsing '%s'" +msgstr "'%s' をパース中に不正なリビジョン番号が見つかりました" + +#: ../libsvn_subr/types.c:60 +#, c-format +msgid "Negative revision number found parsing '%s'" +msgstr "'%s' をパース中に負のリビジョン番号が見つかりました" -#: ../libsvn_subr/utf.c:319 +#: ../libsvn_subr/utf.c:245 #, c-format msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'" msgstr "ネイティブのエンコーディングから '%s' への文字列コンバータを作成できません" -#: ../libsvn_subr/utf.c:323 +#: ../libsvn_subr/utf.c:249 #, c-format msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding" msgstr "'%s' からネイティブのエンコーディングへの文字列コンバータを作成できません" -#: ../libsvn_subr/utf.c:327 +#: ../libsvn_subr/utf.c:253 #, c-format msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' から '%s' への文字列コンバータを作成できません" -#: ../libsvn_subr/utf.c:567 +#: ../libsvn_subr/utf.c:601 #, c-format msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':" msgstr "ネイティブのエンコーディングから '%s' に文字列を変換できません:" -#: ../libsvn_subr/utf.c:571 +#: ../libsvn_subr/utf.c:605 #, c-format msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:" msgstr "'%s' からネイティブのエンコーディングに文字列を変換できません:" -#: ../libsvn_subr/utf.c:575 +#: ../libsvn_subr/utf.c:609 #, c-format msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':" msgstr "'%s' から '%s' に文字列を変換できません:" -#: ../libsvn_subr/utf.c:620 +#: ../libsvn_subr/utf.c:654 #, c-format msgid "" "Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from " @@ -6578,7 +7050,7 @@ msgstr "" "安全なデータ '%s' の後に ASCII 以外のバイト %d があります。UTF-8 へは、あるいは UTF-8 からは、変換できません" -#: ../libsvn_subr/utf.c:628 +#: ../libsvn_subr/utf.c:662 #, c-format msgid "" "Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8" @@ -6586,7 +7058,7 @@ "ASCII 以外の文字 (コード %d) が検出されました。この文字は UTF-8 へは、\n" "あるいは UTF-8 からは、変換できません" -#: ../libsvn_subr/utf.c:673 +#: ../libsvn_subr/utf.c:707 #, c-format msgid "" "Valid UTF-8 data\n" @@ -6620,41 +7092,64 @@ msgid "MIME type '%s' contains invalid character '0x%02x' in postfix" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/version.c:87 +#: ../libsvn_subr/version.c:91 +#, c-format +msgid "Version mismatch in '%s'%s: found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/version.c:96 +msgid " (expecting equality)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/version.c:98 +msgid " (expecting compatibility)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/version.c:139 +msgid "" +"Copyright (C) 2013 The Apache Software Foundation.\n" +"This software consists of contributions made by many people;\n" +"see the NOTICE file for more information.\n" +"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" +msgstr "" + +#: ../libsvn_subr/version.c:217 ../libsvn_subr/version.c:228 +#: ../libsvn_subr/version.c:234 ../libsvn_subr/version.c:251 +#: ../libsvn_subr/version.c:258 #, c-format -msgid "Version mismatch in '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" -msgstr "'%s' のバージョンが一致しません: 実際 %d.%d.%d%s, 期待 %d.%d.%d%s" +msgid "Failed to parse version number string '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_subr/xml.c:415 +#: ../libsvn_subr/xml.c:416 #, c-format msgid "Malformed XML: %s at line %ld" msgstr "XML が不正です: %s (行 %ld)" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:112 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:114 #, c-format msgid "The existing node '%s' can not be restored." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:139 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:133 #, c-format msgid "The node '%s' can not be restored." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:871 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:851 msgid "Error aborting report" msgstr "報告を中断する際にエラーが発生しました" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:983 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:963 #, c-format msgid "Pristine checksum for file '%s' is missing" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1148 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1128 #, c-format msgid "Checksum mismatch for text base of '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1159 +#: ../libsvn_wc/adm_crawler.c:1139 #, c-format msgid "While preparing '%s' for commit" msgstr "'%s' のコミットを準備する際に" @@ -6664,92 +7159,77 @@ msgid "'%s' is not a valid administrative directory name" msgstr "'%s' は、管理用ディレクトリ名として有効ではありません" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:210 ../libsvn_wc/adm_files.c:266 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:185 ../libsvn_wc/adm_files.c:241 #, c-format msgid "Can only get the pristine contents of files; '%s' is not a file" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:219 ../libsvn_wc/adm_files.c:281 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:194 ../libsvn_wc/adm_files.c:256 #, c-format msgid "" "Cannot get the pristine contents of '%s' because its delete is already " "committed" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:227 ../libsvn_wc/adm_files.c:289 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:202 ../libsvn_wc/adm_files.c:264 #, c-format msgid "" "Cannot get the pristine contents of '%s' because it has an unexpected status" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:234 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:209 #, c-format msgid "Node '%s' has no pristine text" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:476 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:452 #, c-format msgid "Revision %ld doesn't match existing revision %ld in '%s'" msgstr "リビジョン %ld が、対象において現存するリビジョン %ld と一致しません (対象: '%s')" -#: ../libsvn_wc/adm_files.c:522 +#: ../libsvn_wc/adm_files.c:489 #, c-format msgid "" "URL '%s' (uuid: '%s') doesn't match existing URL '%s' (uuid: '%s') in '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:644 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be deleted" -msgstr "" - -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:660 -#, c-format -msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be deleted" -msgstr "" - -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:790 ../libsvn_wc/update_editor.c:5290 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:602 ../libsvn_wc/update_editor.c:5281 #, c-format msgid "Can't find parent directory's node while trying to add '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5284 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:611 ../libsvn_wc/update_editor.c:5275 #, c-format msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion" msgstr "削除準備中の親ディレクトリに '%s' を加えることはできません" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:806 ../libsvn_wc/update_editor.c:5297 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:618 ../libsvn_wc/update_editor.c:5288 #, c-format msgid "Can't schedule an addition of '%s' below a not-directory node" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:864 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:677 #, c-format msgid "Can't create an entry with a reserved name while trying to add '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1061 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:881 #, c-format msgid "The URL '%s' has a different repository root than its parent" msgstr "URL '%s' のリポジトリルートが親と異なっています" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1079 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:899 #, c-format msgid "" "Can't schedule the working copy at '%s' from repository '%s' with uuid '%s' " "for addition under a working copy from repository '%s' with uuid '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:1093 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:913 #, c-format msgid "Can't add '%s' with URL '%s', but with the data from '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2148 -#, c-format -msgid "File '%s' has local modifications" -msgstr "ファイル '%s' にはローカルでの変更が加えられています" - #: ../libsvn_wc/cleanup.c:58 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy directory" @@ -6759,184 +7239,246 @@ msgid "Log format too old, please use Subversion 1.6 or earlier" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/conflicts.c:280 +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:83 +msgid "Not a conflict skel" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:610 ../libsvn_wc/conflicts.c:707 +msgid "Not a completed conflict skel" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:788 ../libsvn_wc/conflicts.c:861 +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:951 +msgid "Conflict not set" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:1438 ../libsvn_wc/conflicts.c:1790 +msgid "Conflict callback violated API: returned no results" +msgstr "衝突コールバックが API を侵犯しました: 結果は返しませんでした" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:1482 +msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file" +msgstr "衝突コールバックが API を侵犯しました: マージされたファイルは返しませんでした" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2468 ../libsvn_wc/conflicts.c:2644 msgid "Invalid 'conflict_result' argument" msgstr "'conflict_result' の引数が不正です" -#: ../libsvn_wc/conflicts.c:383 +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2767 ../libsvn_wc/conflicts.c:2807 +#, c-format +msgid "" +"Tree conflict can only be resolved to 'working' or 'mine-conflict' state; " +"'%s' not resolved" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2822 #, c-format msgid "" -"Tree conflicts can only be resolved to 'working' state; '%s' not resolved" +"Tree conflict can only be resolved to 'working' state; '%s' not resolved" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/conflicts.c:2924 +msgid "No conflict-callback and no pre-defined conflict-choice provided" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:78 +#: ../libsvn_wc/copy.c:86 #, c-format msgid "Source '%s' is unexpected kind" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:472 +#: ../libsvn_wc/copy.c:410 #, c-format msgid "cannot handle node kind for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:494 ../libsvn_wc/wc_db.c:3520 ../libsvn_wc/wc_db.c:3802 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:4050 +#: ../libsvn_wc/copy.c:432 ../libsvn_wc/wc_db.c:4429 ../libsvn_wc/wc_db.c:5019 +#, c-format +msgid "Cannot handle status of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/copy.c:441 ../libsvn_wc/wc_db.c:4420 ../libsvn_wc/wc_db.c:5013 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5247 #, c-format msgid "Cannot copy '%s' excluded by server" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:622 +#: ../libsvn_wc/copy.c:578 #, c-format msgid "Deleted node '%s' can't be copied." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:630 ../libsvn_wc/crop.c:250 ../libsvn_wc/crop.c:347 -#: ../libsvn_wc/info.c:363 ../libsvn_wc/props.c:254 -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5040 ../libsvn_wc/wc_db.c:2099 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2242 ../libsvn_wc/wc_db.c:2300 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2324 ../libsvn_wc/wc_db.c:2471 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:4844 ../libsvn_wc/wc_db.c:5225 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5321 ../libsvn_wc/wc_db.c:6662 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7125 ../libsvn_wc/wc_db.c:7778 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7899 ../libsvn_wc/wc_db.c:9157 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9228 ../libsvn_wc/wc_db.c:9501 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10629 ../libsvn_wc/wc_db.c:10782 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11178 ../libsvn_wc/wc_db.c:12221 +#: ../libsvn_wc/copy.c:596 #, c-format -msgid "The node '%s' was not found." +msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be moved" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/copy.c:604 +#, c-format +msgid "'%s' represents the repository root and cannot be moved" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:684 +#: ../libsvn_wc/copy.c:673 #, c-format msgid "" "Cannot copy to '%s', as it is not from repository '%s'; it is from '%s'" msgstr "'%s' へのコピーはできません。それはリポジトリ '%s' ではなく '%s' に由来しています。" -#: ../libsvn_wc/copy.c:692 +#: ../libsvn_wc/copy.c:681 #, c-format msgid "Cannot copy to '%s' as it is scheduled for deletion" msgstr "削除準備中のディレクトリ '%s' にはコピーできません" -#: ../libsvn_wc/copy.c:721 +#: ../libsvn_wc/copy.c:709 #, c-format msgid "'%s' is already under version control but is excluded." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/copy.c:736 +#: ../libsvn_wc/copy.c:724 #, c-format msgid "There is already a versioned item '%s'" msgstr "既にバージョン管理下にある項目 '%s' があります" -#: ../libsvn_wc/copy.c:752 +#: ../libsvn_wc/copy.c:740 #, c-format msgid "'%s' already exists and is in the way" msgstr "'%s' が既に存在しており、妨害しています" -#: ../libsvn_wc/crop.c:222 +#: ../libsvn_wc/copy.c:791 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move mixed-revision subtree '%s' [%ld:%ld]; try updating it first" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/crop.c:208 #, c-format msgid "Cannot exclude '%s': it is a working copy root" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:230 +#: ../libsvn_wc/crop.c:216 #, c-format msgid "Cannot exclude '%s': it is a switched path" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:257 +#: ../libsvn_wc/crop.c:243 #, c-format msgid "" "Cannot exclude '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:264 +#: ../libsvn_wc/crop.c:250 #, c-format msgid "" "Cannot exclude '%s': it is to be deleted from the repository. Try commit " "instead" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:329 +#: ../libsvn_wc/crop.c:309 msgid "Can only crop a working copy with a restrictive depth" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:340 +#: ../libsvn_wc/crop.c:320 msgid "Can only crop directories" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:353 +#: ../libsvn_wc/crop.c:333 #, c-format msgid "" "Cannot crop '%s': it is going to be removed from repository. Try commit " "instead" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/crop.c:360 +#: ../libsvn_wc/crop.c:340 #, c-format msgid "" "Cannot crop '%s': it is to be added to the repository. Try commit instead" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/deprecated.c:2210 +#: ../libsvn_wc/delete.c:237 ../libsvn_wc/delete.c:357 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be deleted" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/delete.c:255 ../libsvn_wc/delete.c:373 +#, c-format +msgid "'%s' is the root of a working copy and cannot be deleted" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/delete.c:262 ../libsvn_wc/delete.c:379 +#, c-format +msgid "'%s' represents the repository root and cannot be deleted" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/delete.c:476 +#, c-format +msgid "File '%s' has local modifications" +msgstr "ファイル '%s' にはローカルでの変更が加えられています" + +#: ../libsvn_wc/deprecated.c:2284 #, c-format msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'" msgstr "予想外の '%s' が見つかりました: パスには「行方不明」マークがついています" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1028 +#: ../libsvn_wc/entries.c:1044 #, c-format msgid "'%s' is not a versioned working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1274 +#: ../libsvn_wc/entries.c:1290 #, c-format msgid "Admin area of '%s' is missing" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1294 +#: ../libsvn_wc/entries.c:1310 #, c-format msgid "'%s' is not of the right kind" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1482 +#: ../libsvn_wc/entries.c:1507 #, c-format msgid "The file '%s' has no checksum" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1757 +#: ../libsvn_wc/entries.c:1619 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade '%s' at line %d" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/entries.c:1837 #, c-format msgid "No copyfrom URL for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/entries.c:1973 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2051 #, c-format msgid "Bad base MD5 checksum for '%s'; expected: '%s'; found '%s'; " msgstr "" -#: ../libsvn_wc/entries.c:2284 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2398 #, c-format msgid "No default entry in directory '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' にデフォルトのエントリはありません" -#: ../libsvn_wc/entries.c:2439 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2554 #, c-format msgid "Directory '%s' has no THIS_DIR entry" msgstr "ディレクトリ '%s' には THIS_DIR エントリがありません" -#: ../libsvn_wc/entries.c:2620 ../libsvn_wc/node.c:724 +#: ../libsvn_wc/entries.c:2735 ../libsvn_wc/node.c:528 #, c-format msgid "'%s' has an unrecognized node kind" msgstr "'%s' には認識できないノード種別があります" -#: ../libsvn_wc/externals.c:152 ../libsvn_wc/externals.c:228 +#: ../libsvn_wc/externals.c:154 ../libsvn_wc/externals.c:232 #, c-format msgid "Error parsing %s property on '%s': '%s'" msgstr "属性 %s を '%s' においてパースする際にエラーが発生しました: '%s'" -#: ../libsvn_wc/externals.c:197 +#: ../libsvn_wc/externals.c:202 #, c-format msgid "Can't split line into components: '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/externals.c:253 +#: ../libsvn_wc/externals.c:257 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use two absolute URLs ('%s' and '%s') in " @@ -6944,278 +7486,300 @@ "out to" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/externals.c:262 ../libsvn_wc/externals.c:270 +#: ../libsvn_wc/externals.c:266 ../libsvn_wc/externals.c:274 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use a URL '%s' as the target directory " "for an external definition" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/externals.c:312 +#: ../libsvn_wc/externals.c:316 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': target '%s' is an absolute path or involves '..'" msgstr "不正な属性 %s が '%s' に設定されています: 対象 '%s' が絶対パスであるか、または '..' を含んでいます" -#: ../libsvn_wc/externals.c:430 ../libsvn_wc/externals.c:452 +#: ../libsvn_wc/externals.c:491 ../libsvn_wc/externals.c:514 #, c-format msgid "This editor can only update '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/externals.c:467 +#: ../libsvn_wc/externals.c:529 #, c-format msgid "Node '%s' is no existing file external" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:528 +#: ../libsvn_wc/externals.c:1517 +#, c-format +msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" +msgstr "URL '%s' は頭にスキームがありません" + +#: ../libsvn_wc/externals.c:1572 +#, c-format +msgid "Illegal parent directory URL '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/externals.c:1611 +#, c-format +msgid "Illegal repository root URL '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/externals.c:1656 +#, c-format +msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/externals.c:1684 +#, c-format +msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/lock.c:529 #, c-format msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation" msgstr "パス '%s' は '%s' で終わっています。これはこの操作ではサポートされていません" -#: ../libsvn_wc/lock.c:772 ../libsvn_wc/wc_db.c:10905 +#: ../libsvn_wc/lock.c:773 ../libsvn_wc/wc_db.c:13687 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked" msgstr "作業コピー '%s' はロックされています" -#: ../libsvn_wc/lock.c:917 +#: ../libsvn_wc/lock.c:918 #, c-format msgid "Unable to check path existence for '%s'" msgstr "'%s' というパスの存在を確かめられません" -#: ../libsvn_wc/lock.c:937 +#: ../libsvn_wc/lock.c:941 #, c-format msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file" msgstr "'%s' はディレクトリだと期待されましたが、実際に見つかったのはファイルです" -#: ../libsvn_wc/lock.c:947 +#: ../libsvn_wc/lock.c:951 #, c-format msgid "Can't retrieve an access baton for non-directory '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:956 +#: ../libsvn_wc/lock.c:960 #, c-format msgid "Directory '%s' is missing" msgstr "ディレクトリ '%s' がありません" -#: ../libsvn_wc/lock.c:964 +#: ../libsvn_wc/lock.c:968 #, c-format msgid "Working copy '%s' is not locked" msgstr "作業コピー '%s' はロックされていません" -#: ../libsvn_wc/lock.c:1428 +#: ../libsvn_wc/lock.c:1382 #, c-format msgid "No write-lock in '%s'" msgstr "'%s' には書き込み用のロックがかけられていません" -#: ../libsvn_wc/lock.c:1524 ../libsvn_wc/lock.c:1590 +#: ../libsvn_wc/lock.c:1496 #, c-format msgid "Can't obtain lock on non-directory '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1265 -msgid "Conflict callback violated API: returned no results" -msgstr "衝突コールバックが API を侵犯しました: 結果は返しませんでした" +#: ../libsvn_wc/merge.c:1281 ../libsvn_wc/props.c:257 +#, c-format +msgid "Can't merge into conflicted node '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_wc/merge.c:1301 -msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file" -msgstr "衝突コールバックが API を侵犯しました: マージされたファイルは返しませんでした" +#: ../libsvn_wc/merge.c:1324 ../libsvn_wc/props.c:273 +#, c-format +msgid "The property '%s' may not be merged into '%s'." +msgstr "" -#: ../libsvn_wc/node.c:1415 +#: ../libsvn_wc/node.c:1047 #, c-format msgid "Incomplete copy information on path '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/node.c:1630 +#: ../libsvn_wc/node.c:1211 #, c-format msgid "'%s' is not the root of the working copy '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:122 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:123 msgid "Invalid escape sequence" msgstr "エスケープ文字列が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:129 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:130 msgid "Invalid escaped character" msgstr "エスケープされた文字が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:147 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:176 -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:240 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:252 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:148 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:177 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:241 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:253 msgid "Unexpected end of entry" msgstr "エントリが突然途切れました" # TRANSLATION-FIXME: What does "non-canonical" mean? -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:202 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:203 #, c-format msgid "Entry contains non-canonical path '%s'" msgstr "標準的でないパス '%s' を含んでいます" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:274 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:275 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s'" msgstr "フィールド '%s' の値が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:346 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:347 #, c-format msgid "Found an unexpected \\0 in the file external '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:390 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:391 #, c-format msgid "Illegal file external revision kind %d for path '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:488 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:846 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:489 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:847 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid node kind" msgstr "エントリ '%s' はノード種別が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:509 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:826 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:510 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:827 #, c-format msgid "Entry for '%s' has invalid repository root" msgstr "'%s' のエントリはリポジトリルートが不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:530 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:871 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:531 ../libsvn_wc/old-and-busted.c:872 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid 'schedule' value" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:680 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:681 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid 'depth' value" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:731 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:732 #, c-format msgid "Entry '%s' has invalid '%s' value" msgstr "エントリ '%s' は '%s' の値が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1088 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1085 #, c-format msgid "XML parser failed in '%s'" msgstr "XML パーサが '%s' でパースに失敗しました" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1144 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1141 msgid "Missing default entry" msgstr "デフォルトのエントリがありません" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1149 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1146 msgid "Default entry has no revision number" msgstr "デフォルトのエントリにリビジョン番号がありません" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1154 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1151 msgid "Default entry is missing URL" msgstr "デフォルトのエントリに URL がありません" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1233 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1230 #, c-format msgid "Invalid version line in entries file of '%s'" msgstr "'%s' の entries ファイルのバージョン行が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1247 msgid "Missing entry terminator" msgstr "エントリ終端文字がありません" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1253 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1250 msgid "Invalid entry terminator" msgstr "エントリ終端文字が不正です" -#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1257 +#: ../libsvn_wc/old-and-busted.c:1254 #, c-format msgid "Error at entry %d in entries file for '%s':" msgstr "エントリ %d ('%s' の entries ファイル内) でエラーが発生しました:" -#: ../libsvn_wc/props.c:263 +#: ../libsvn_wc/props.c:236 #, c-format msgid "The node '%s' does not have properties in this state." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:276 -#, c-format -msgid "The property '%s' may not be merged into '%s'." -msgstr "" - -#: ../libsvn_wc/props.c:415 +#: ../libsvn_wc/props.c:401 #, c-format msgid "" "Trying to add new property '%s'\n" "but the property already exists.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:424 +#: ../libsvn_wc/props.c:410 #, c-format msgid "" "Trying to add new property '%s'\n" "but the property has been locally deleted.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:438 +#: ../libsvn_wc/props.c:424 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the property has been locally added.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:454 +#: ../libsvn_wc/props.c:440 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the property has been locally modified.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:464 +#: ../libsvn_wc/props.c:450 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the property has been locally deleted and had a different value.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:476 +#: ../libsvn_wc/props.c:462 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s'\n" "but the local property value is different.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:495 +#: ../libsvn_wc/props.c:481 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the local property value conflicts with the incoming change.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:503 +#: ../libsvn_wc/props.c:489 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property has already been locally changed to a different value.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:510 +#: ../libsvn_wc/props.c:496 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property has been locally deleted.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:516 +#: ../libsvn_wc/props.c:502 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property has been locally added with a different value.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:522 +#: ../libsvn_wc/props.c:508 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s'\n" "but the property does not exist locally.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:626 +#: ../libsvn_wc/props.c:612 msgid "<<<<<<< (local property value)" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:627 +#: ../libsvn_wc/props.c:613 msgid ">>>>>>> (incoming property value)" msgstr "" @@ -7231,60 +7795,62 @@ msgid "Incoming property value:\n" msgstr "" -# FIXME: Remove a trailing period. -#: ../libsvn_wc/props.c:960 -msgid "Conflict callback violated API: returned no results." -msgstr "衝突コールバックが API を侵犯しました: 結果は返しませんでした" - -# FIXME: Remove a trailing period. -#: ../libsvn_wc/props.c:1001 -msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file." -msgstr "衝突コールバックが API を侵犯しました: マージされたファイルは返しませんでした" - -#: ../libsvn_wc/props.c:1992 ../libsvn_wc/props.c:2432 +#: ../libsvn_wc/props.c:1475 ../libsvn_wc/props.c:1884 +#: ../libsvn_wc/props.c:1985 #, c-format msgid "Property '%s' is an entry property" msgstr "属性 '%s' はエントリ属性です" -#: ../libsvn_wc/props.c:2039 ../libsvn_wc/props.c:2046 +#: ../libsvn_wc/props.c:1512 ../libsvn_wc/props.c:1519 msgid "Failed to load properties" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2088 +#: ../libsvn_wc/props.c:1555 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')" msgstr "'%s' をディレクトリ ('%s') に設定できません" -#: ../libsvn_wc/props.c:2096 +#: ../libsvn_wc/props.c:1562 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')" msgstr "'%s' をファイル ('%s') に設定できません" -#: ../libsvn_wc/props.c:2102 +#: ../libsvn_wc/props.c:1641 #, c-format -msgid "'%s' is not a file or directory" -msgstr "'%s' はファイルでもディレクトリでもありません" +msgid "Can't set '%s': file '%s' has binary mime type property" +msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2166 -#, c-format -msgid "File '%s' has binary mime type property" -msgstr "ファイル '%s' の MIME タイプ属性はバイナリです" +#: ../libsvn_wc/props.c:1686 +msgid "Failed to load current properties" +msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2224 +#: ../libsvn_wc/props.c:1906 #, c-format msgid "Can't set properties on '%s': invalid status for updating properties." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2263 -msgid "Failed to load current properties" +#: ../libsvn_wc/props.c:1990 +#, c-format +msgid "Property '%s' is a WC property, not a regular property" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2531 +#: ../libsvn_wc/props.c:2084 #, c-format msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2591 +#. scratch_ +#: ../libsvn_wc/props.c:2135 +#, c-format +msgid " (%d more duplicate targets found)" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/props.c:2140 +#, c-format +msgid "Invalid %s property on '%s': target '%s' appears more than once%s" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/props.c:2171 #, c-format msgid "Cannot set non-inheritable mergeinfo on a non-directory ('%s')" msgstr "" @@ -7320,33 +7886,33 @@ msgid "Invalid relocation destination: '%s' (does not point to target)" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:131 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:136 msgid "Unknown enumeration value in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:155 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:160 msgid "Invalid version info in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:212 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:218 #, c-format msgid "Invalid conflict info '%s' in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:223 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:229 msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:231 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:237 msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:408 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:430 #, c-format msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:931 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:999 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch while updating '%s':\n" @@ -7354,47 +7920,47 @@ " actual: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1053 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1134 #, c-format -msgid "Path '%s' is not in the working copy" -msgstr "パス '%s' は作業コピーにはありません" +msgid "'%s' is not valid as filename in directory '%s'" +msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1590 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1611 #, c-format msgid "Unexpected attempt to add a node at path '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1600 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1622 #, c-format msgid "Unexpected attempt to edit, delete, or replace a node at path '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1978 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2036 #, c-format msgid "" "Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative " "directory" msgstr "ディレクトリ '%s' を追加できませんでした: 同名の管理用ディレクトリと同じ名前のオブジェクトです" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2608 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2694 msgid "Couldn't do property merge" msgstr "属性のマージはできません" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2920 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3087 #, c-format msgid "" "Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for " "addition" msgstr "'%s' に「欠如」マークをつけられませんでした: 同名の項目が既に追加準備されています" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3007 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3175 #, c-format msgid "" "Failed to add file '%s': object of the same name as the administrative " "directory" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3434 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:3697 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch for '%s':\n" @@ -7402,7 +7968,7 @@ " recorded: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5265 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5256 #, c-format msgid "Node '%s' exists." msgstr "" @@ -7412,49 +7978,59 @@ msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'" msgstr "コピー元の URL '%s' のリポジトリルートが、'%s' と異なっています" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:257 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5514 +#, c-format +msgid "'%s' is not an unmodified copied directory" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5525 +#, c-format +msgid "Copyfrom '%s' doesn't match original location of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:255 #, c-format msgid "Missing end of line in wcprops file for '%s'" msgstr "'%s' の wcprops ファイルに行末文字がありません" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:634 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:631 #, c-format msgid "" "Working copy '%s' can't be upgraded because the repository root is not " "available and can't be retrieved" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:641 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:638 #, c-format msgid "" "Working copy '%s' can't be upgraded because the repository uuid is not " "available and can't be retrieved" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:648 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:645 #, c-format msgid "Working copy '%s' can't be upgraded because it doesn't have a url" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:693 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:690 msgid "Error parsing tree conflict skel" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1176 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1173 #, c-format msgid "" "The working copy at '%s' is format 22 with WORKING nodes; use a format 22 " "client to diff/revert before using this client" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1220 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1217 #, c-format msgid "" "The working copy at '%s' is format 26 with conflicts; use a format 26 client " "to resolve before using this client" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1416 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1723 msgid "" "Cannot upgrade with existing logs; run a cleanup operation on this working " "copy using a client version which is compatible with this working copy's " @@ -7462,22 +8038,22 @@ "with the current version" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1486 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1792 msgid "" "This working copy is corrupt and cannot be upgraded. Please check out a new " "working copy." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1538 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1837 msgid "(unreleased development version)" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1553 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1853 #, c-format msgid "Working copy '%s' is too old (format %d, created by Subversion %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1563 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1863 #, c-format msgid "" "Working copy '%s' is an old development version (format %d); to upgrade it, " @@ -7485,79 +8061,89 @@ "the current client" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1775 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2092 #, c-format -msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a pre-1.7 working copy directory" +msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/upgrade.c:1824 +#: ../libsvn_wc/upgrade.c:2141 #, c-format -msgid "" -"Can't upgrade '%s' as it is not a pre-1.7 working copy root, the root is '%s'" +msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy root, the root is '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:539 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:452 #, c-format msgid "No REPOSITORY table entry for id '%ld'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:840 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:718 #, c-format msgid "The file '%s' has no checksum." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:1556 -#, c-format -msgid "The node '%s' is not in a workingcopy." -msgstr "" - -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2075 ../libsvn_wc/wc_db.c:2451 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7209 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2485 ../libsvn_wc/wc_db.c:2866 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8925 #, c-format msgid "The node '%s' has a corrupt checksum value." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3050 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:2670 #, c-format -msgid "The node '%s' is not an external." +msgid "The node '%s' has a BASE status that has no properties." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3526 ../libsvn_wc/wc_db.c:3808 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3496 #, c-format -msgid "Cannot handle status of '%s'" +msgid "The node '%s' is not an external." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:4684 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:3903 #, c-format -msgid "Can't store properties for '%s' in '%s'." +msgid "Expected node '%s' to be deleted." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5216 ../libsvn_wc/wc_db.c:5245 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6399 ../libsvn_wc/wc_db.c:6478 #, c-format msgid "Can't revert '%s' without reverting children" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5332 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6575 #, c-format msgid "Can't revert '%s' without reverting parent" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:5394 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6694 #, c-format msgid "Unsupported depth for revert of '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6170 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7537 #, c-format msgid "Cannot delete '%s' as '%s' is excluded by server" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6599 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7548 +#, c-format +msgid "Cannot delete '%s' as it is excluded by server" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7555 +#, c-format +msgid "Cannot delete '%s' as it is excluded" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7969 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move '%s' to '%s' because they are not in the same working copy" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8327 #, c-format msgid "Corrupt data for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:6911 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:8631 #, c-format msgid "" "The node '%s' comes from unexpected repository '%s', expected '%s'; if this " @@ -7565,121 +8151,166 @@ "fix the problem, see issue #4087" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7321 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9050 #, c-format msgid "The node '%s' is not in working copy '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:7353 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9087 #, c-format msgid "The node '%s' is not installable" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9172 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9516 ../libsvn_wc/wc_db.c:9775 +#, c-format +msgid "The node '%s' has a status that has no properties." +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11615 #, c-format msgid "Expected node '%s' to be added." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9549 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11961 #, c-format -msgid "Expected node '%s' to be deleted." +msgid "Path '%s' was not moved here" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12030 +#, c-format +msgid "The base node '%s' was not found." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9867 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12462 #, c-format msgid "" "The properties of '%s' are in an indeterminate state and cannot be upgraded. " "See issue #2530." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:9879 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12474 #, c-format msgid "Insufficient NODES rows for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10072 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12621 #, c-format msgid "Repository '%s' not found in the database" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10826 ../libsvn_wc/wc_db.c:10874 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13608 ../libsvn_wc/wc_db.c:13656 #, c-format msgid "'%s' is already locked." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10831 ../libsvn_wc/wc_db.c:10882 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13613 ../libsvn_wc/wc_db.c:13664 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10955 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13736 #, c-format msgid "'%s' is already locked via '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11085 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:13910 #, c-format msgid "Working copy not locked at '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11473 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14293 #, c-format msgid "Modification of '%s' already exists" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11548 ../libsvn_wc/wc_db.c:11555 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11565 +#. If EXPRESSION is false, cause the caller to return an SVN_ERR_WC_CORRUPT +#. * error, showing EXPRESSION and the caller's LOCAL_RELPATH in the message. +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:14935 #, c-format -msgid "Invalid conflict file '%s' for '%s'" +msgid "" +"database inconsistency at local_relpath='%s' verifying expression '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:11635 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15059 #, c-format -msgid "Invalid property reject file '%s' for '%s'" +msgid "Can't upgrade '%s' as it is not a working copy root" msgstr "" -#. If EXPRESSION is false, cause the caller to return an SVN_ERR_WC_CORRUPT -#. * error, showing EXPRESSION and the caller's LOCAL_RELPATH in the message. -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:12379 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15065 #, c-format msgid "" -"database inconsistency at local_relpath='%s' verifying expression '%s'" +"Working copy '%s' is too old and must be upgraded to at least format %d, as " +"created by Subversion %s" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:124 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:15083 +msgid "Working copy upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:125 ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:457 #, c-format -msgid "Pristine text not found" +msgid "The pristine text with checksum '%s' was not found" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:200 +#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:191 #, c-format msgid "Pristine text '%s' not present" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:233 +#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:224 #, c-format msgid "Can't read '%s' from pristine store because no checksum supplied" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:346 +#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:328 #, c-format msgid "New pristine text '%s' has different size: %ld versus %ld" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:476 +#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:496 #, c-format -msgid "The pristine text with checksum '%s' was not found" +msgid "The pristine text with MD5 checksum '%s' was not found" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:515 +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:282 ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:306 #, c-format -msgid "The pristine text with MD5 checksum '%s' was not found" +msgid "'%s' already in conflict" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1382 +#, c-format +msgid "'%s' is not in conflict" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1395 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tree-conflict victim" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_pristine.c:777 +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1754 +#, c-format +msgid "Cannot auto-resolve tree-conflict on '%s'" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1817 #, c-format msgid "" -"The pristine text with checksum '%s' was found in the DB but not on disk" +"Cannot apply update because move source %s' is a mixed-revision working copy" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1828 +#, c-format +msgid "Cannot apply update because move source '%s' is a switched subtree" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1879 +#, c-format +msgid "The node '%s' has not been moved away" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_update_move.c:1908 +#, c-format +msgid "'%s' is not deleted" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:69 @@ -7687,19 +8318,19 @@ msgid "Missing a row in WCROOT." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:134 +#: ../libsvn_wc/wc_db_util.c:135 #, c-format msgid "Working copy database '%s' not found" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:258 +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:276 #, c-format msgid "" "Working copy format of '%s' is too old (%d); please check out your working " "copy again" msgstr "'%s' の作業コピー形式は古すぎます (%d)。もう一度作業コピーをチェックアウトしてください" -#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:268 +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:286 #, c-format msgid "" "This client is too old to work with the working copy at\n" @@ -7708,55 +8339,89 @@ " http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:289 +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:307 msgid "Cleanup with an older 1.7 client before upgrading with this client" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:595 +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:318 +#, c-format +msgid "" +"The working copy at '%s'\n" +"is too old (format %d) to work with client version '%s' (expects format %d). " +"You need to upgrade the working copy first.\n" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:396 +#, c-format +msgid "The symlink at '%s' points nowhere" +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:665 #, c-format msgid "Missing a row in WCROOT for '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:764 +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:716 +#, c-format +msgid "The working copy at '%s' is corrupt." +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:732 +#, c-format +msgid "The working copy database at '%s' is missing." +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:741 +#, c-format +msgid "The working copy database at '%s' is corrupt." +msgstr "" + +#: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:899 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy root" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/workqueue.c:681 +#: ../libsvn_wc/workqueue.c:518 #, c-format msgid "" "Can't install '%s' from pristine store, because no checksum is recorded for " "this file" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/workqueue.c:1529 +#: ../libsvn_wc/workqueue.c:1499 #, c-format -msgid "Unrecognized work item in the queue associated with '%s'" +msgid "Unrecognized work item in the queue" msgstr "" -#: ../svn/add-cmd.c:100 +#: ../libsvn_wc/workqueue.c:1579 +#, c-format +msgid "" +"Failed to run the WC DB work queue associated with '%s', work item %d %s" +msgstr "" + +#: ../svn/add-cmd.c:101 msgid "Could not add all targets because some targets don't exist" msgstr "" -#: ../svn/add-cmd.c:104 +#: ../svn/add-cmd.c:105 msgid "Could not add all targets because some targets are already versioned" msgstr "" -#: ../svn/blame-cmd.c:303 ../svn/list-cmd.c:235 +#: ../svn/blame-cmd.c:303 ../svn/list-cmd.c:300 msgid "'verbose' option invalid in XML mode" msgstr "'verbose' オプションは XML モードでは無効です" -#: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:565 ../svn/list-cmd.c:247 -#: ../svn/status-cmd.c:297 +#: ../svn/blame-cmd.c:315 ../svn/info-cmd.c:613 ../svn/list-cmd.c:312 +#: ../svn/status-cmd.c:308 msgid "'incremental' option only valid in XML mode" msgstr "'incremental' オプションは XML モードでのみ有効です" #: ../svn/blame-cmd.c:378 #, c-format -msgid "Skipping binary file: '%s'\n" -msgstr "blame はバイナリファイルを扱えないので省略します: '%s'\n" +msgid "Skipping binary file (use --force to treat as text): '%s'\n" +msgstr "" -#: ../svn/blame-cmd.c:412 +#: ../svn/blame-cmd.c:415 msgid "" "Could not perform blame on all targets because some targets don't exist" msgstr "" @@ -7784,210 +8449,519 @@ "versioned" msgstr "" -#: ../svn/checkout-cmd.c:133 ../svn/switch-cmd.c:137 +#: ../svn/checkout-cmd.c:133 ../svn/switch-cmd.c:138 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a URL" msgstr "'%s' は URL ではないようです" -#: ../svn/cleanup-cmd.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Working copy locked; try running 'svn cleanup' on the root of the working " -"copy ('%s') instead." +#: ../svn/cl-conflicts.c:80 +msgid "local file edit" msgstr "" -#: ../svn/commit-cmd.c:79 -#, c-format -msgid "" -"svn: The depth of this commit is '%s', but copies are always performed " -"recursively in the repository.\n" +#: ../svn/cl-conflicts.c:82 +msgid "local file obstruction" msgstr "" -#: ../svn/commit-cmd.c:115 -msgid "Commit targets must be local paths" +#: ../svn/cl-conflicts.c:84 +msgid "local file delete" msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:158 -msgid "||||||| ORIGINAL" +#: ../svn/cl-conflicts.c:86 +msgid "local file missing" msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:159 -msgid "<<<<<<< MINE (select with 'mc')" +#: ../svn/cl-conflicts.c:88 +msgid "local file unversioned" msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:160 -msgid ">>>>>>> THEIRS (select with 'tc')" +#: ../svn/cl-conflicts.c:90 +msgid "local file add" msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:192 -msgid "No editor found." -msgstr "エディタが見つかりません。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:92 +msgid "local file replace" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:199 -msgid "Error running editor." -msgstr "エディタの実行中にエラーが発生しました。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:94 +msgid "local file moved away" +msgstr "" -# FIXME: Remove a trailing period and a trailing newline. -#: ../svn/conflict-callbacks.c:209 +#: ../svn/cl-conflicts.c:96 +msgid "local file moved here" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:103 +msgid "local dir edit" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:105 +msgid "local dir obstruction" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:107 +msgid "local dir delete" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:109 +msgid "local dir missing" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:111 +msgid "local dir unversioned" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:113 +msgid "local dir add" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:115 +msgid "local dir replace" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:117 +msgid "local dir moved away" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:119 +msgid "local dir moved here" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:141 +msgid "incoming file edit" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:143 +msgid "incoming file add" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:145 +msgid "incoming file delete" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:147 +msgid "incoming file replace" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:154 +msgid "incoming dir edit" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:156 +msgid "incoming dir add" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:158 +msgid "incoming dir delete" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:160 +msgid "incoming dir replace" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:178 +msgid "upon update" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:179 +msgid "upon switch" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:180 +msgid "upon merge" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:181 +msgid "upon none" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:200 +msgid "local edit" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:203 +msgid "local add" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:206 +msgid "local delete" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:209 +msgid "local obstruction" +msgstr "" + +#: ../svn/cl-conflicts.c:212 #, c-format -msgid "" -"Invalid option; there's no merged version to edit.\n" -"\n" +msgid "local %s" msgstr "" -"オプションが不正です。編集対象となる、マージされたバージョンはありません。\n" -"\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:239 -msgid "No merge tool found.\n" -msgstr "マージツールが見つかりません。\n" - -#: ../svn/conflict-callbacks.c:246 -msgid "Error running merge tool." -msgstr "マージツールの実行中にエラーが発生しました。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:220 +msgid "incoming edit" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:316 -msgid "No editor found; leaving all conflicts." -msgstr "エディタが見つかりません。すべての競合をそのままにします。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:223 +msgid "incoming add" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:325 -msgid "Error running editor; leaving all conflicts." -msgstr "エディタの実行中にエラーが発生しました。すべての競合をそのままにします。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:226 +msgid "incoming delete" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:361 -msgid "No merge tool found; leaving all conflicts." -msgstr "マージツールが見つかりません。すべての競合をそのままにします。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:229 +#, c-format +msgid "incoming %s" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:370 -msgid "Error running merge tool; leaving all conflicts." -msgstr "マージツールの実行中にエラーが発生しました。すべての競合をそのままにします。" +#: ../svn/cl-conflicts.c:235 ../svn/cl-conflicts.c:277 +#, c-format +msgid "%s, %s %s" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:414 +#. A catch-all message for very rare or nominally impossible cases. +#. It will not be pretty, but is closer to an internal error than +#. an ordinary user-facing string. +#: ../svn/cl-conflicts.c:285 #, c-format -msgid "Conflict discovered in '%s'.\n" -msgstr "'%s' で競合が見つかりました。\n" +msgid "local: %s %s incoming: %s %s %s" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:419 +#: ../svn/cleanup-cmd.c:92 #, c-format -msgid "Conflict for property '%s' discovered on '%s'.\n" -msgstr "属性 '%s' に関する競合が '%s' で見つかりました。\n" +msgid "" +"Working copy locked; try running 'svn cleanup' on the root of the working " +"copy ('%s') instead." +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:436 +#: ../svn/commit-cmd.c:80 #, c-format msgid "" -"They want to delete the property, you want to change the value to '%s'.\n" -msgstr "他の人はこの属性を削除しようとしていますが、あなたは属性の値を '%s' に変更しようとしています。\n" +"svn: The depth of this commit is '%s', but copies are always performed " +"recursively in the repository.\n" +msgstr "" + +#: ../svn/commit-cmd.c:116 +msgid "Commit targets must be local paths" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:155 ../svn/conflict-callbacks.c:172 +msgid "MINE" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:160 ../svn/conflict-callbacks.c:170 +msgid "THEIRS" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:163 +msgid "MERGED" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:220 ../svn/conflict-callbacks.c:276 +msgid "||||||| ORIGINAL" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:221 +msgid "<<<<<<< MINE (select with 'mc')" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:222 +msgid ">>>>>>> THEIRS (select with 'tc')" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:277 +msgid "<<<<<<< MINE" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:278 +msgid ">>>>>>> THEIRS" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:333 ../svn/file-merge.c:503 +msgid "No editor found." +msgstr "エディタが見つかりません。" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:342 ../svn/file-merge.c:515 +msgid "Error running editor." +msgstr "エディタの実行中にエラーが発生しました。" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:445 +# FIXME: Remove a trailing period and a trailing newline. +#: ../svn/conflict-callbacks.c:352 #, c-format msgid "" -"They want to change the property value to '%s', you want to delete the " -"property.\n" -msgstr "他の人はこの属性の値を '%s' に変更しようとしていますが、あなたは属性を削除しようとしています。\n" +"Invalid option; there's no merged version to edit.\n" +"\n" +msgstr "" +"オプションが不正です。編集対象となる、マージされたバージョンはありません。\n" +"\n" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:411 +msgid "No merge tool found, try '(m) merge' instead.\n" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:419 +msgid "Error running merge tool, try '(m) merge' instead." +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:451 +msgid "change merged file in an editor [edit]" +msgstr "" + +#. Translators: keep long_desc below 70 characters (wrap with a left +#. margin of 9 spaces if needed); don't translate the words within square +#. brackets. +#: ../svn/conflict-callbacks.c:451 +msgid "edit file" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:467 -msgid "Select: (p) postpone" -msgstr "選択: 延期 (p)" +#: ../svn/conflict-callbacks.c:454 +msgid "show all changes made to merged file" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:454 +msgid "show diff" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:456 +msgid "accept merged version of file" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:456 ../svn/conflict-callbacks.c:501 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:533 +msgid "mark resolved" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:459 ../svn/conflict-callbacks.c:498 +msgid "display conflict" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:459 +msgid "show all conflicts (ignoring merged version)" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:461 +msgid "accept my version for all conflicts (same) [mine-conflict]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:461 +msgid "my side of conflict" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:464 +msgid "accept their version for all conflicts (same) [theirs-conflict]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:464 +msgid "their side of conflict" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:469 +msgid "accept my version of entire file (even non-conflicts) [mine-full]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:469 ../svn/conflict-callbacks.c:492 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:515 +msgid "my version" +msgstr "" #: ../svn/conflict-callbacks.c:472 -msgid ", (df) diff-full, (e) edit" -msgstr ", 全差分 (df), 編集 (e)" +msgid "accept their version of entire file (same) [theirs-full]" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/conflict-callbacks.c:489 -msgid ", (r) resolved" -msgstr ", 解決版 (r)" +#: ../svn/conflict-callbacks.c:472 ../svn/conflict-callbacks.c:495 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:518 +msgid "their version" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:482 -msgid "" -",\n" -" (mc) mine-conflict, (tc) theirs-conflict" +#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 ../svn/util.c:774 +msgid "merge" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:476 +msgid "use internal merge tool to resolve conflict" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:478 +msgid "launch external tool to resolve conflict [launch]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:478 +msgid "launch tool" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:480 ../svn/conflict-callbacks.c:503 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:521 +msgid "mark the conflict to be resolved later [postpone]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:480 ../svn/conflict-callbacks.c:503 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:521 ../svn/conflict-callbacks.c:535 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:553 ../svn/conflict-callbacks.c:567 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:583 ../svn/conflict-callbacks.c:599 +msgid "postpone" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:483 ../svn/conflict-callbacks.c:506 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:524 ../svn/conflict-callbacks.c:537 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:555 ../svn/conflict-callbacks.c:569 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:585 ../svn/conflict-callbacks.c:601 +msgid "postpone all remaining conflicts" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:483 ../svn/conflict-callbacks.c:506 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:524 ../svn/conflict-callbacks.c:537 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:555 ../svn/conflict-callbacks.c:569 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:585 ../svn/conflict-callbacks.c:601 +msgid "quit resolution" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:485 +msgid "show all options" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:485 +msgid "show this list (also 'h', '?')" msgstr "" -",\n" -" 衝突自分 (mc), 衝突他人 (tc)" #: ../svn/conflict-callbacks.c:492 msgid "" -",\n" -" (mf) mine-full, (tf) theirs-full" +"accept my version of entire property (even non-conflicts) [mine-full]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:495 +msgid "accept their version of entire property (same) [theirs-full]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:498 +msgid "show conflicts in this property" msgstr "" -",\n" -" 完全自分 (mf), 完全他人 (tf)" #: ../svn/conflict-callbacks.c:499 -msgid "(s) show all options: " -msgstr ", すべてのオプションを表示 (s): " +msgid "change merged property value in an editor [edit]" +msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:508 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" (e) edit - change merged file in an editor\n" -" (df) diff-full - show all changes made to merged file\n" -" (r) resolved - accept merged version of file\n" -"\n" -" (dc) display-conflict - show all conflicts (ignoring merged version)\n" -" (mc) mine-conflict - accept my version for all conflicts (same)\n" -" (tc) theirs-conflict - accept their version for all conflicts (same)\n" -"\n" -" (mf) mine-full - accept my version of entire file (even non-" -"conflicts)\n" -" (tf) theirs-full - accept their version of entire file (same)\n" -"\n" -" (p) postpone - mark the conflict to be resolved later\n" -" (l) launch - launch external tool to resolve conflict\n" -" (s) show all - show this list\n" -"\n" +#: ../svn/conflict-callbacks.c:499 +msgid "edit property" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:501 +msgid "accept edited version of property" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:508 ../svn/conflict-callbacks.c:526 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:539 ../svn/conflict-callbacks.c:557 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:571 ../svn/conflict-callbacks.c:587 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:603 +msgid "help" msgstr "" -"\n" -" 編集 (e) - マージされたファイルにエディタで変更を加えます\n" -" 全差分 (df) - マージによってファイルに加えられた変更をすべて表示します\n" -" 解決版 (r) - マージされたバージョンのファイルを採用します\n" -" 衝突表示 (dc) - (マージされたバージョンを無視して) 衝突をすべて表示します\n" -" 衝突自分 (mc) - (同上) すべての衝突に関して自分のバージョンを採用します\n" -" 衝突他人 (tc) - (同上) すべての衝突に関して他人のバージョンを採用します\n" -" 完全自分 (mf) - (衝突がなくても) ファイル全体で自分のバージョンを採用します\n" -" 完全他人 (tf) - (同上) ファイル全体で他人のバージョンを採用します\n" -" 延期 (p) - 競合に、後で解決する予定であるという印をつけます\n" -" 起動 (l) - 競合を解決するために外部ツールを起動します\n" -" 全表示 (s) - この選択肢一覧を表示します\n" -"\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:543 ../svn/conflict-callbacks.c:567 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:508 ../svn/conflict-callbacks.c:526 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:539 ../svn/conflict-callbacks.c:557 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:571 ../svn/conflict-callbacks.c:587 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:603 +msgid "show this help (also '?')" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:515 +msgid "accept pre-existing item (ignore upstream addition) [mine-full]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:518 +msgid "accept incoming item (overwrite pre-existing item) [theirs-full]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:533 +msgid "accept current working copy state" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:535 ../svn/conflict-callbacks.c:553 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:567 ../svn/conflict-callbacks.c:583 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:599 +msgid "resolve the conflict later [postpone]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:545 +msgid "apply update (recommended)" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:546 +msgid "apply update to the move destination [mine-conflict]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:549 +msgid "discard update (breaks move)" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:549 +msgid "discard update, mark resolved, the move will will become a copy" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:563 +msgid "apply update to move destination" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:564 +msgid "apply incoming update to move destination [mine-conflict]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:577 ../svn/conflict-callbacks.c:593 +msgid "keep affected local moves" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:577 +msgid "keep any local moves affected by this deletion [mine-conflict]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:580 ../svn/conflict-callbacks.c:596 +msgid "mark resolved (breaks moves)" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:580 +msgid "mark resolved, any affected moves will become copies" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:593 +msgid "keep any moves affected by this replacement [mine-conflict]" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:596 +msgid "mark resolved (any affected moves will become copies)" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:632 +msgid "Select:" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:659 #, c-format +msgid " (%s) %s" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:699 msgid "" -"Invalid option; cannot choose based on conflicts in a binary file.\n" -"\n" +"Words in square brackets are the corresponding --accept option arguments.\n" msgstr "" -"オプションが不正です。バイナリファイルの衝突に基づいた選択ができません。\n" -"\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:551 ../svn/conflict-callbacks.c:575 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:738 #, c-format msgid "" -"Invalid option; cannot choose based on conflicts for properties.\n" +"Unrecognized option.\n" "\n" msgstr "" -"オプションが不正です。属性の衝突に基づいた選択ができません。\n" -"\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:604 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:766 #, c-format -msgid "" -"Invalid option; cannot display conflicts for a binary file.\n" -"\n" +msgid "Conflict discovered in file '%s'.\n" msgstr "" -"オプションが不正です。バイナリファイルの衝突は表示できません。\n" -"\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:612 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:836 #, c-format msgid "" -"Invalid option; cannot display conflicts for properties.\n" +"Invalid option; cannot display conflicts for a binary file.\n" "\n" msgstr "" -"オプションが不正です。属性の衝突は表示できません。\n" +"オプションが不正です。バイナリファイルの衝突は表示できません。\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:620 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:845 #, c-format msgid "" "Invalid option; original files not available.\n" @@ -7996,7 +8970,7 @@ "オプションが不正です。元々のファイルが利用できません。\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:632 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:857 #, c-format msgid "" "Invalid option; there's no merged version to diff.\n" @@ -8005,15 +8979,15 @@ "オプションが不正です。差分をとる対象となる、マージされたバージョンがありません。\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:651 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:877 #, c-format msgid "" -"Invalid option; cannot resolve property conflicts with an external merge " +"Invalid option; can only resolve text conflicts with the internal merge " "tool.\n" "\n" msgstr "" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:666 ../svn/conflict-callbacks.c:680 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:903 ../svn/conflict-callbacks.c:920 #, c-format msgid "" "Invalid option.\n" @@ -8022,59 +8996,93 @@ "オプションが不正です。\n" "\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:710 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:929 #, c-format msgid "" -"Conflict discovered when trying to add '%s'.\n" -"An object of the same name already exists.\n" +"Invalid option; cannot choose based on conflicts in a binary file.\n" +"\n" msgstr "" -"'%s' を追加しようとしましたが競合が見つかりました。\n" -"同名のオブジェクトが既に存在します。\n" - -#: ../svn/conflict-callbacks.c:713 -msgid "Select: (p) postpone, (mf) mine-full, (tf) theirs-full, (h) help:" -msgstr "選択: 延期 (p), 完全自分 (mf), 完全他人 (tf), ヘルプ (h) :" +"オプションが不正です。バイナリファイルの衝突に基づいた選択ができません。\n" +"\n" -#: ../svn/conflict-callbacks.c:725 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:943 #, c-format msgid "" -" (p) postpone - resolve the conflict later\n" -" (mf) mine-full - accept pre-existing item (ignore upstream addition)\n" -" (tf) theirs-full - accept incoming item (overwrite pre-existing item)\n" -" (h) help - show this help\n" +"Invalid option; use diff/edit/merge/launch before choosing 'mark resolved'.\n" "\n" msgstr "" -" 延期 (p) - 競合に、後で解決する予定であるという印をつけます\n" -" 完全自分 (mf) - (入ってくる項目の追加は無視して) 既存の項目を採用します\n" -" 完全他人 (tf) - (既存の項目を上書きして) 入ってくる項目を採用します\n" -" ヘルプ (h) - このヘルプを表示します\n" -"\n" -#: ../svn/copy-cmd.c:119 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:68 -#: ../svn/move-cmd.c:77 ../svn/propedit-cmd.c:259 -msgid "" -"Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties" -msgstr "ローカルの、コミットを伴わない操作にログメッセージやリビジョン属性はつけられません" +#: ../svn/conflict-callbacks.c:984 +#, c-format +msgid "Conflict for property '%s' discovered on '%s'.\n" +msgstr "属性 '%s' に関する競合が '%s' で見つかりました。\n" -#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:742 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1042 #, c-format -msgid "Can't open stdout" -msgstr "標準出力を開けません" +msgid "" +"Invalid option; please edit the property first.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../svn/diff-cmd.c:188 ../svn/log-cmd.c:291 +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1079 #, c-format -msgid "Can't open stderr" -msgstr "標準エラー出力を開けません" +msgid "" +"Tree conflict on '%s'\n" +" > %s\n" +msgstr "" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1149 +#, c-format +msgid "" +"Conflict discovered when trying to add '%s'.\n" +"An object of the same name already exists.\n" +msgstr "" +"'%s' を追加しようとしましたが競合が見つかりました。\n" +"同名のオブジェクトが既に存在します。\n" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1247 +msgid "No editor found; leaving all conflicts." +msgstr "エディタが見つかりません。すべての競合をそのままにします。" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1256 +msgid "Error running editor; leaving all conflicts." +msgstr "エディタの実行中にエラーが発生しました。すべての競合をそのままにします。" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1292 +msgid "No merge tool found; leaving all conflicts." +msgstr "マージツールが見つかりません。すべての競合をそのままにします。" + +#: ../svn/conflict-callbacks.c:1301 +msgid "Error running merge tool; leaving all conflicts." +msgstr "マージツールの実行中にエラーが発生しました。すべての競合をそのままにします。" + +#: ../svn/copy-cmd.c:123 ../svn/util.c:957 +#, c-format +msgid "'%s': a peg revision is not allowed here" +msgstr "" + +#: ../svn/copy-cmd.c:163 ../svn/delete-cmd.c:69 ../svn/mkdir-cmd.c:68 +#: ../svn/move-cmd.c:77 ../svn/propedit-cmd.c:260 +msgid "" +"Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties" +msgstr "ローカルの、コミットを伴わない操作にログメッセージやリビジョン属性はつけられません" -#: ../svn/diff-cmd.c:197 +#: ../svn/diff-cmd.c:208 msgid "'--xml' option only valid with '--summarize' option" msgstr "'--xml' オプションは '--summarize' オプションとともに使われた場合のみ有効です" -#: ../svn/diff-cmd.c:278 +#: ../svn/diff-cmd.c:299 msgid "'--new' option only valid with '--old' option" msgstr "'--new' オプションは '--old' オプションとともに使われた場合のみ有効です" -#: ../svn/diff-cmd.c:331 +#: ../svn/diff-cmd.c:317 +msgid "" +"'svn diff [-r N[:M]] [TARGET[@REV]...]' does not support mixed target types. " +"Try using the --old and --new options or one of the shorthand invocations " +"listed in 'svn help diff'." +msgstr "" + +#: ../svn/diff-cmd.c:355 #, c-format msgid "Path '%s' not relative to base URLs" msgstr "" @@ -8085,12 +9093,74 @@ "overwrite" msgstr "コピー先 (または移動先) のディレクトリは既に存在します。ディレクトリを削除するか --force を用いて上書きしてください。" -#: ../svn/export-cmd.c:118 ../svn/switch-cmd.c:183 ../svn/update-cmd.c:177 +#: ../svn/export-cmd.c:122 ../svn/list-cmd.c:412 ../svn/switch-cmd.c:188 +#: ../svn/update-cmd.c:177 msgid "Failure occurred processing one or more externals definitions" msgstr "" +#: ../svn/file-merge.c:135 ../svn/file-merge.c:805 +msgid "Could not write data to merged file" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:491 +msgid "Could not write data to temporary file" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:600 +msgid "Conflicting section found during merge:" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:603 +#, c-format +msgid "(1) their version (at line %lu)" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:608 +#, c-format +msgid "(2) your version (at line %lu)" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:657 +msgid "" +"Select: (1) use their version, (2) use your version,\n" +" (12) their version first, then yours,\n" +" (21) your version first, then theirs,\n" +" (e1) edit their version and use the result,\n" +" (e2) edit your version and use the result,\n" +" (eb) edit both versions and use the result,\n" +" (p) postpone this conflicting section leaving conflict markers,\n" +" (a) abort file merge and return to main menu: " +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:888 +#, c-format +msgid "Merging '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:935 +#, c-format +msgid "Merge of '%s' aborted.\n" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:953 +#, c-format +msgid "" +"Could not write merged result to '%s', saved instead at '%s'.\n" +"'%s' remains in conflict.\n" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:971 +#, c-format +msgid "Merge of '%s' completed (remains in conflict).\n" +msgstr "" + +#: ../svn/file-merge.c:975 +#, c-format +msgid "Merge of '%s' completed.\n" +msgstr "" + # * Description for svn. -#: ../svn/help-cmd.c:50 +#: ../svn/help-cmd.c:53 #, c-format msgid "" "usage: svn [options] [args]\n" @@ -8118,13 +9188,13 @@ "\n" "利用可能なサブコマンド:\n" -#: ../svn/help-cmd.c:63 +#: ../svn/help-cmd.c:66 msgid "" "Subversion is a tool for version control.\n" "For additional information, see http://subversion.apache.org/\n" msgstr "" -#: ../svn/help-cmd.c:70 ../svnrdump/svnrdump.c:499 ../svnsync/main.c:1706 +#: ../svn/help-cmd.c:73 ../svnrdump/svnrdump.c:659 ../svnsync/svnsync.c:1857 msgid "" "The following repository access (RA) modules are available:\n" "\n" @@ -8132,6 +9202,12 @@ "以下のリポジトリアクセス (RA) モジュールが利用できます:\n" "\n" +#: ../svn/help-cmd.c:127 +msgid "" +"WARNING: Plaintext password storage is enabled!\n" +"\n" +msgstr "" + #: ../svn/import-cmd.c:87 msgid "Repository URL required when importing" msgstr "インポート時に必要となるリポジトリ URL" @@ -8149,191 +9225,206 @@ msgid "Resource is not under version control." msgstr "" -#: ../svn/info-cmd.c:263 ../svnadmin/main.c:1423 +#: ../svn/info-cmd.c:266 ../svnadmin/svnadmin.c:1744 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "パス: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:270 +#: ../svn/info-cmd.c:273 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名前: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:274 +#: ../svn/info-cmd.c:277 #, c-format msgid "Working Copy Root Path: %s\n" msgstr "" -#: ../svn/info-cmd.c:280 +#: ../svn/info-cmd.c:283 #, c-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:283 +#: ../svn/info-cmd.c:286 +#, c-format +msgid "Relative URL: ^/%s\n" +msgstr "" + +#: ../svn/info-cmd.c:293 #, c-format msgid "Repository Root: %s\n" msgstr "リポジトリのルート: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:287 +#: ../svn/info-cmd.c:297 #, c-format msgid "Repository UUID: %s\n" msgstr "リポジトリ UUID: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:291 +#: ../svn/info-cmd.c:301 #, c-format msgid "Revision: %ld\n" msgstr "リビジョン: %ld\n" -#: ../svn/info-cmd.c:296 +#: ../svn/info-cmd.c:306 #, c-format msgid "Node Kind: file\n" msgstr "ノード種別: ファイル\n" -#: ../svn/info-cmd.c:300 +#: ../svn/info-cmd.c:310 #, c-format msgid "Node Kind: directory\n" msgstr "ノード種別: ディレクトリ\n" -#: ../svn/info-cmd.c:304 +#: ../svn/info-cmd.c:314 #, c-format msgid "Node Kind: none\n" msgstr "ノード種別: なし\n" -#: ../svn/info-cmd.c:309 +#: ../svn/info-cmd.c:319 #, c-format msgid "Node Kind: unknown\n" msgstr "ノード種別: 不明\n" -#: ../svn/info-cmd.c:318 +#: ../svn/info-cmd.c:328 #, c-format msgid "Schedule: normal\n" msgstr "準備中の処理: 特になし\n" -#: ../svn/info-cmd.c:322 +#: ../svn/info-cmd.c:332 #, c-format msgid "Schedule: add\n" msgstr "準備中の処理: 追加\n" -#: ../svn/info-cmd.c:326 +#: ../svn/info-cmd.c:336 #, c-format msgid "Schedule: delete\n" msgstr "準備中の処理: 削除\n" -#: ../svn/info-cmd.c:330 +#: ../svn/info-cmd.c:340 #, c-format msgid "Schedule: replace\n" msgstr "準備中の処理: 置換\n" -#: ../svn/info-cmd.c:346 +#: ../svn/info-cmd.c:356 #, c-format msgid "Depth: empty\n" msgstr "深さ: 空 (empty)\n" -#: ../svn/info-cmd.c:350 +#: ../svn/info-cmd.c:360 #, c-format msgid "Depth: files\n" msgstr "深さ: ファイルのみ (files)\n" -#: ../svn/info-cmd.c:354 +#: ../svn/info-cmd.c:364 #, c-format msgid "Depth: immediates\n" msgstr "深さ: 直下まで (immediates)\n" -#: ../svn/info-cmd.c:358 +#: ../svn/info-cmd.c:368 #, c-format msgid "Depth: exclude\n" msgstr "" #. Other depths should never happen here. -#: ../svn/info-cmd.c:369 +#: ../svn/info-cmd.c:379 #, c-format msgid "Depth: INVALID\n" msgstr "深さ: *不正*\n" -#: ../svn/info-cmd.c:373 +#: ../svn/info-cmd.c:383 #, c-format msgid "Copied From URL: %s\n" msgstr "コピー元の URL: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:377 +#: ../svn/info-cmd.c:387 #, c-format msgid "Copied From Rev: %ld\n" msgstr "コピー元のリビジョン: %ld\n" -#: ../svn/info-cmd.c:382 +#: ../svn/info-cmd.c:396 ../svn/info-cmd.c:398 +#, c-format +msgid "Moved From: %s\n" +msgstr "" + +#: ../svn/info-cmd.c:409 ../svn/info-cmd.c:411 +#, c-format +msgid "Moved To: %s\n" +msgstr "" + +#: ../svn/info-cmd.c:417 #, c-format msgid "Last Changed Author: %s\n" msgstr "最終変更者: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:386 +#: ../svn/info-cmd.c:421 #, c-format msgid "Last Changed Rev: %ld\n" msgstr "最終変更リビジョン: %ld\n" -#: ../svn/info-cmd.c:391 +#: ../svn/info-cmd.c:426 msgid "Last Changed Date" msgstr "最終変更日時" -#: ../svn/info-cmd.c:397 +#: ../svn/info-cmd.c:432 msgid "Text Last Updated" msgstr "テキストの最終更新" -#: ../svn/info-cmd.c:400 +#: ../svn/info-cmd.c:435 #, c-format msgid "Checksum: %s\n" msgstr "チェックサム: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:422 +#: ../svn/info-cmd.c:456 #, c-format msgid "Conflict Previous Base File: %s\n" msgstr "競合状態にある、以前 BASE だったファイル: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:429 +#: ../svn/info-cmd.c:463 #, c-format msgid "Conflict Previous Working File: %s\n" msgstr "競合状態にある、以前作業中だったファイル: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:436 +#: ../svn/info-cmd.c:470 #, c-format msgid "Conflict Current Base File: %s\n" msgstr "競合状態にある、現在 BASE であるファイル: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:444 +#: ../svn/info-cmd.c:479 #, c-format msgid "Conflict Properties File: %s\n" msgstr "競合に関する属性ファイル: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:463 +#: ../svn/info-cmd.c:491 msgid "Tree conflict" msgstr "" -#: ../svn/info-cmd.c:467 +#: ../svn/info-cmd.c:517 msgid "Source left" msgstr "" -#: ../svn/info-cmd.c:476 +#: ../svn/info-cmd.c:526 msgid "Source right" msgstr "" -#: ../svn/info-cmd.c:487 +#: ../svn/info-cmd.c:535 #, c-format msgid "Lock Token: %s\n" msgstr "ロックトークン: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:491 +#: ../svn/info-cmd.c:539 #, c-format msgid "Lock Owner: %s\n" msgstr "ロック所有者: %s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:496 +#: ../svn/info-cmd.c:544 msgid "Lock Created" msgstr "ロック作成日時" -#: ../svn/info-cmd.c:500 +#: ../svn/info-cmd.c:548 msgid "Lock Expires" msgstr "ロック有効期限" -#: ../svn/info-cmd.c:508 +#: ../svn/info-cmd.c:556 #, c-format msgid "" "Lock Comment (%i line):\n" @@ -8344,25 +9435,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svn/info-cmd.c:517 +#: ../svn/info-cmd.c:565 #, c-format msgid "Changelist: %s\n" msgstr "変更リスト:%s\n" -#: ../svn/info-cmd.c:631 +#: ../svn/info-cmd.c:679 msgid "" "Could not display info for all targets because some targets don't exist" msgstr "" -#: ../svn/list-cmd.c:93 +#: ../svn/list-cmd.c:73 msgid "%b %d %H:%M" msgstr "%b %d %H:%M" -#: ../svn/list-cmd.c:98 +#: ../svn/list-cmd.c:75 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../svn/list-cmd.c:325 +#: ../svn/list-cmd.c:101 +#, c-format +msgid "Listing external '%s' defined on '%s':\n" +msgstr "" + +#: ../svn/list-cmd.c:421 msgid "Could not list all targets because some targets don't exist" msgstr "" @@ -8370,2854 +9466,3089 @@ msgid "Lock comment contains a zero byte" msgstr "ロックについてのコメントにゼロバイト文字が入っています" -#: ../svn/log-cmd.c:188 +#: ../svn/log-cmd.c:144 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: ../svn/log-cmd.c:354 msgid "(no author)" msgstr "(変更者の情報がありません)" -#: ../svn/log-cmd.c:194 +#: ../svn/log-cmd.c:360 msgid "(no date)" msgstr "(日付の情報がありません)" -#: ../svn/log-cmd.c:209 +#: ../svn/log-cmd.c:385 #, c-format msgid " | %d line" msgid_plural " | %d lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svn/log-cmd.c:225 +#: ../svn/log-cmd.c:401 #, c-format msgid "Changed paths:\n" msgstr "変更のあったパス:\n" -#: ../svn/log-cmd.c:243 +#: ../svn/log-cmd.c:418 #, c-format msgid " (from %s:%ld)" msgstr " (%s:%ld より)" -#: ../svn/log-cmd.c:259 +#: ../svn/log-cmd.c:434 #, c-format msgid "Reverse merged via:" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:261 +#: ../svn/log-cmd.c:436 #, c-format msgid "Merged via:" msgstr "マージ経路:" -#: ../svn/log-cmd.c:305 ../svn/log-cmd.c:323 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: ../svn/log-cmd.c:527 +#: ../svn/log-cmd.c:689 msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "'with-all-revprops' オプションは XML モードでのみ有効です" -#: ../svn/log-cmd.c:531 +#: ../svn/log-cmd.c:693 msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:535 +#: ../svn/log-cmd.c:697 msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode" msgstr "'with-revprop' オプションは XML モードでのみ有効です" -#: ../svn/log-cmd.c:542 +#: ../svn/log-cmd.c:704 msgid "'diff' option is not supported in XML mode" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:548 +#: ../svn/log-cmd.c:710 msgid "'quiet' and 'diff' options are mutually exclusive" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:552 +#: ../svn/log-cmd.c:714 msgid "'diff-cmd' option requires 'diff' option" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:556 +#: ../svn/log-cmd.c:718 msgid "'internal-diff' option requires 'diff' option" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:560 +#: ../svn/log-cmd.c:722 msgid "'extensions' option requires 'diff' option" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:565 +#: ../svn/log-cmd.c:727 msgid "'depth' option requires 'diff' option" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:581 +#: ../svn/log-cmd.c:743 msgid "-c and -r are mutually exclusive" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:613 +#: ../svn/log-cmd.c:775 #, c-format msgid "" "Only relative paths can be specified after a URL for 'svn log', but '%s' is " "not a relative path" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:658 +#: ../svn/log-cmd.c:821 #, c-format msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')" msgstr "'with-revprop' オプションを用いた値の設定はできません ('=' を取り除いてください)" -# * Description for 'svn --force'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:136 -msgid "force operation to run" -msgstr "強制的に処理を実行します" - -# * Description for 'svn --force-log'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:138 -msgid "force validity of log message source" +#: ../svn/merge-cmd.c:107 ../svn/merge-cmd.c:131 +#, c-format +msgid "--- Merging\n" msgstr "" -"ログメッセージを含むファイルを強制的に有効にしま\n" -" す" -# * Description for 'svn{,admin,dumpfilter,look,sync} --help'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:139 ../svn/main.c:140 ../svnadmin/main.c:199 -#: ../svnadmin/main.c:202 ../svndumpfilter/main.c:920 -#: ../svndumpfilter/main.c:923 ../svnlook/main.c:105 ../svnlook/main.c:117 -#: ../svnsync/main.c:234 ../svnsync/main.c:236 -msgid "show help on a subcommand" -msgstr "サブコマンドに関するヘルプを表示します" +#: ../svn/merge-cmd.c:175 +msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" +msgstr "-r は --reintegrate とともに使用することはできません" -# * Description for 'svn commit --message'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:141 -msgid "specify log message ARG" -msgstr "ログメッセージを と指定します" +#: ../svn/merge-cmd.c:230 +msgid "Merge source required" +msgstr "マージ元が必要です" -# * Description for 'svn --quiet'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:142 -msgid "print nothing, or only summary information" -msgstr "何も表示しないか、要約情報のみを表示します" +#: ../svn/merge-cmd.c:276 +msgid "Second revision required" +msgstr "2 つ目のリビジョンが必要です" -# * Description for 'svn --recursive'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:143 -msgid "descend recursively, same as --depth=infinity" +#: ../svn/merge-cmd.c:285 ../svn/merge-cmd.c:312 ../svn/mergeinfo-cmd.c:267 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1719 ../svnlook/svnlook.c:2061 +#: ../svnlook/svnlook.c:2254 ../svnlook/svnlook.c:2358 +#: ../svnlook/svnlook.c:2393 +msgid "Too many arguments given" +msgstr "与える引数が多すぎます" + +#: ../svn/merge-cmd.c:302 +msgid "Cannot specify a revision range with two URLs" +msgstr "リビジョン範囲は、2 つの URL とともに指定することはできません" + +#: ../svn/merge-cmd.c:406 +msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" +msgstr "--reintegrate は --ignore-ancestry とともに使用することはできません" + +#: ../svn/merge-cmd.c:411 +msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" +msgstr "--reintegrate は --record-only とともに使用することはできません" + +#: ../svn/merge-cmd.c:416 +msgid "--depth cannot be used with --reintegrate" +msgstr "--depth は --reintegrate とともに使用することはできません" + +#: ../svn/merge-cmd.c:421 +msgid "--force cannot be used with --reintegrate" +msgstr "--force は --reintegrate とともに使用することはできません" + +#: ../svn/merge-cmd.c:426 +msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source" msgstr "" -"子ノードを再帰的に辿ります。--depth=infinity に\n" -" 相当します" -# * Description for 'svn --non-recursive'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:144 -msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates" +#: ../svn/merge-cmd.c:430 +msgid "--allow-mixed-revisions cannot be used with --reintegrate" msgstr "" -"廃止予定です。--depth=files または\n" -" --depth=immediates を使用してください" -# * Description for 'svn --change'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:146 +#: ../svn/merge-cmd.c:445 msgid "" -"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n" -" If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1" +"Merge tracking not possible, use --ignore-ancestry or\n" +"fix invalid mergeinfo in target with 'svn propset'" msgstr "" -"リビジョン における変更\n" -" (-r -1: と同等)\n" -" が負の場合は -r :-1 と同等です" -# * Description for 'svn --revision'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:150 -msgid "" -"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n" -" A revision argument can be one of:\n" -" NUMBER revision number\n" -" '{' DATE '}' revision at start of the date\n" -" 'HEAD' latest in repository\n" -" 'BASE' base rev of item's working " -"copy\n" -" 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n" -" 'PREV' revision just before COMMITTED" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:171 +msgid "last full merge" msgstr "" -" (一部のコマンドは : の範囲も\n" -" 引数にとることができます)\n" -" リビジョン引数は次のいずれかを使って指定できます:\n" -" NUMBER リビジョン番号\n" -" '{' DATE '}' その日時が始まったときのリビジョ\n" -" ン\n" -" 'HEAD' リポジトリで最新のもの\n" -" 'BASE' 項目の作業コピーのベースとなるリ\n" -" ビジョン\n" -" 'COMMITTED' BASE またはそれ以前の最後のコミ\n" -" ット\n" -" 'PREV' COMMITTED の直前のリビジョン" -# * Description for 'svn commit --file'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:165 -msgid "read log message from file ARG" -msgstr "ファイル からログメッセージを読み込みます" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:171 +msgid "youngest common ancestor" +msgstr "" -# * Description for 'svn --incremental'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:167 -msgid "give output suitable for concatenation" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:172 +msgid "repository path" msgstr "" -"他の出力と連結するのに適した形式で出力を表示しま\n" -" す" -# * Description for 'svn --encoding'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:169 -msgid "treat value as being in charset encoding ARG" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:172 +msgid "tip of branch" msgstr "" -"文字エンコーディングが であるとして処理し\n" -" ます" -# * Description for 'svn{,admin,dumpfilter,look,serve,sync,version} --version'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:170 ../svnadmin/main.c:205 ../svndumpfilter/main.c:926 -#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:253 -#: ../svnsync/main.c:232 ../svnversion/main.c:140 -msgid "show program version information" -msgstr "プログラムのバージョン情報を表示します" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:264 +msgid "Not enough arguments given" +msgstr "十分な引数が与えられていません" -# * Description for 'svn --verbose'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:171 -msgid "print extra information" -msgstr "付加的な情報を表示します" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:342 +msgid "--revision (-r) option valid only with --show-revs option" +msgstr "" -# * Description for 'svn --show-updates'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:172 -msgid "display update information" -msgstr "更新情報を表示します" +#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:346 +msgid "Depth specification options valid only with --show-revs option" +msgstr "" -# * Description for 'svn --username'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:173 ../svnrdump/svnrdump.c:124 -msgid "specify a username ARG" -msgstr "ユーザ名を と指定します" +#: ../svn/mkdir-cmd.c:92 +msgid "Try 'svn add' or 'svn add --non-recursive' instead?" +msgstr "代わりに 'svn add' または 'svn add --non-recursive' を試してみてください" -# * Description for 'svn --password'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:174 ../svnrdump/svnrdump.c:126 -msgid "specify a password ARG" -msgstr "パスワードを と指定します" +#: ../svn/mkdir-cmd.c:98 +msgid "Try 'svn mkdir --parents' instead?" +msgstr "代わりに 'svn mkdir --parents' を試してみてください" -# * Description for 'svn --extensions'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:176 -msgid "" -"Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n" -" external diff program, ARG is simply passed " -"along\n" -" to the program. But when Subversion is using " -"its\n" -" default internal diff implementation, or when\n" -" Subversion is displaying blame annotations, " -"ARG\n" -" could be any of the following:\n" -" -u (--unified):\n" -" Output 3 lines of unified context.\n" -" -b (--ignore-space-change):\n" -" Ignore changes in the amount of white " -"space.\n" -" -w (--ignore-all-space):\n" -" Ignore all white space.\n" -" --ignore-eol-style:\n" -" Ignore changes in EOL style.\n" -" -p (--show-c-function):\n" -" Show C function name in diff output." -msgstr "" -"デフォルト: '-u'。Subversion が外部の diff プロ\n" -" グラムを呼び出すとき、 は単純にそのプログラ\n" -" ムに渡されます。しかし、Subversion がデフォルト\n" -" の内部の diff の実装を呼び出す場合や blame の注\n" -" 釈情報を表示する場合、 には以下のいずれかを\n" -" 使ってください。\n" -" -u (--unified):\n" -" 3 行の unified context を出力します。\n" -" -b (--ignore-space-change):\n" -" 空白文字の数に関する変更を無視します。\n" -" -w (--ignore-all-space):\n" -" すべての空白文字を無視します。\n" -" --ignore-eol-style:\n" -" 行末 (EOL) スタイルの変更を無視します。\n" -" -p (--show-c-function):\\n\"\n" -" 差分の出力で C の関数名を表示します。" +#: ../svn/notify.c:132 +#, c-format +msgid "%d remaining" +msgid_plural "%d remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# * Description for 'svn --targets'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:208 -msgid "pass contents of file ARG as additional args" -msgstr "" -"ファイル の内容をサブコマンドの引数に追加\n" -" して渡します" +#: ../svn/notify.c:141 +#, c-format +msgid "and %d already resolved" +msgid_plural "and %d already resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../svn/main.c:210 -msgid "" -"limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n" -" 'immediates', or 'infinity')" +#: ../svn/notify.c:163 ../svn/status-cmd.c:93 +#, c-format +msgid "Summary of conflicts:\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:214 -msgid "" -"set new working copy depth to ARG ('exclude',\n" -" 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')" +#: ../svn/notify.c:169 +#, c-format +msgid " Text conflicts: %d\n" msgstr "" -# * Description for 'svn --xml'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:217 ../svnlook/main.c:150 -msgid "output in XML" -msgstr "XML で出力します" - -# * Description for 'svn --strict'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:218 -msgid "use strict semantics" -msgstr "厳密なセマンティクスを用います" - -# * Description for 'svn --stop-on-copy'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:220 -msgid "do not cross copies while traversing history" -msgstr "履歴を辿るときにコピー以前には遡りません" - -# * Description for 'svn --no-ignore'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:222 -msgid "disregard default and svn:ignore property ignores" +#: ../svn/notify.c:173 +#, c-format +msgid " Property conflicts: %d\n" msgstr "" -"デフォルトや svn:ignore 属性が無視するような項目\n" -" を無視しません" - -# * Description for 'svn{,sync} --no-auth-cache'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:224 ../svnrdump/svnrdump.c:130 ../svnsync/main.c:178 -msgid "do not cache authentication tokens" -msgstr "認証情報をキャッシュしません" -#: ../svn/main.c:226 ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnsync/main.c:188 -msgid "" -"accept SSL server certificates from unknown\n" -" certificate authorities without prompting (but " -"only\n" -" with '--non-interactive')" +#: ../svn/notify.c:177 +#, c-format +msgid " Tree conflicts: %d\n" msgstr "" -# * Description for 'svn{,sync} --non-interactive'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:232 ../svnrdump/svnrdump.c:128 ../svnsync/main.c:176 -msgid "do no interactive prompting" -msgstr "対話式の認証用プロンプト表示をしません" - -# * Description for 'svn --dry-run'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:234 -msgid "try operation but make no changes" -msgstr "処理をしようとするだけで実際の変更はしません" - -# * Description for 'svn{,look} --no-diff-deleted'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:236 ../svnlook/main.c:126 -msgid "do not print differences for deleted files" -msgstr "削除されたファイルに関しては差分を表示しません" - -# * Description for 'svn --notice-ancestry'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:238 -msgid "notice ancestry when calculating differences" -msgstr "差分を計算するときに項目の系統情報を考慮します" - -# * Description for 'svn --ignore-ancestry'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:240 -msgid "ignore ancestry when calculating merges" -msgstr "マージを計算するときに項目の系統情報を無視します" - -# * Description for 'svn --ignore-externals'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:242 -msgid "ignore externals definitions" -msgstr "外部定義を無視します" - -# * Description for 'svn --diff-cmd'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:243 -msgid "use ARG as diff command" -msgstr "diff コマンドとして を用います" - -# * Description for 'svn --diff3-cmd'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:244 -msgid "use ARG as merge command" -msgstr "merge コマンドとして を用います" +#: ../svn/notify.c:184 +#, c-format +msgid " Text conflicts: %s (%s)\n" +msgstr "" -# * Description for 'svn --editor-cmd'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:245 -msgid "use ARG as external editor" -msgstr "外部エディタとして を用います" +#: ../svn/notify.c:189 +#, c-format +msgid " Property conflicts: %s (%s)\n" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:247 -msgid "merge only mergeinfo differences" +#: ../svn/notify.c:194 +#, c-format +msgid " Tree conflicts: %s (%s)\n" msgstr "" -# * Description for 'svn --old'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:248 -msgid "use ARG as the older target" -msgstr "二者のうち古い方として を用います" +#: ../svn/notify.c:200 +#, c-format +msgid " Skipped paths: %d\n" +msgstr "" -# * Description for 'svn --new'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:249 -msgid "use ARG as the newer target" -msgstr "二者のうち新しい方として を用います" +#: ../svn/notify.c:235 +#, c-format +msgid "Skipped missing target: '%s'\n" +msgstr "行方不明の対象ファイルは飛ばしました: %s\n" -# * Description for 'svn --revprop'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:251 -msgid "operate on a revision property (use with -r)" +#: ../svn/notify.c:242 +#, c-format +msgid "Skipped target: '%s' -- copy-source is missing\n" msgstr "" -"リビジョン属性に対して操作を実行します (-r と共\n" -" に用います)" -# * Description for 'svn --relocate'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:252 -msgid "relocate via URL-rewriting" -msgstr "URL を書き換え、参照するリポジトリを変更します" +#: ../svn/notify.c:249 +#, c-format +msgid "Skipped '%s'\n" +msgstr "'%s' を飛ばしました\n" -# * Description for 'svn{,sync} --config-dir'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:254 ../svnadmin/main.c:244 ../svnrdump/svnrdump.c:122 -#: ../svnsync/main.c:202 -msgid "read user configuration files from directory ARG" +#: ../svn/notify.c:256 +#, c-format +msgid "Skipped '%s' -- An obstructing working copy was found\n" msgstr "" -"ディレクトリ からユーザ設定ファイルを読み\n" -" 込みます" -#: ../svn/main.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/main.c:204 -msgid "" -"set user configuration option in the format:\n" -" FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n" -" For example:\n" -" servers:global:http-library=serf" +#: ../svn/notify.c:263 +#, c-format +msgid "Skipped '%s' -- Has no versioned parent\n" msgstr "" -# * Description for 'svn --auto-props'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:263 -msgid "enable automatic properties" -msgstr "自動的な属性設定を有効にします" - -# * Description for 'svn --no-auto-props'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:264 -msgid "disable automatic properties" -msgstr "自動的な属性設定を無効にします" +#: ../svn/notify.c:270 +#, c-format +msgid "Skipped '%s' -- Access denied\n" +msgstr "" -# * Description for 'svn --native-eol'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:266 -msgid "" -"use a different EOL marker than the standard\n" -" system marker for files with the svn:eol-style\n" -" property set to 'native'.\n" -" ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'" +#: ../svn/notify.c:277 +#, c-format +msgid "Skipped '%s' -- Node remains in conflict\n" msgstr "" -"svn:eol-style 属性が 'native' に設定されたファイ\n" -" ルについて、システムで標準的な記号とは異なる行末\n" -" (EOL) マーカーを用います。 は 'LF'、'CR'、\n" -" 'CRLF' のいずれかです。" -# * Description for 'svn --limit'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:273 -msgid "maximum number of log entries" -msgstr "表示するログエントリの数の最大値" +#: ../svn/notify.c:358 +#, c-format +msgid "Restored '%s'\n" +msgstr "'%s' を元に戻しました\n" -# * Description for 'svn --no-unlock'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:274 -msgid "don't unlock the targets" -msgstr "対象のロックを解除しません" +#: ../svn/notify.c:364 +#, c-format +msgid "Reverted '%s'\n" +msgstr "'%s' を元に戻しました\n" -# * Description for 'svn --summarize'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:275 -msgid "show a summary of the results" -msgstr "結果を要約したものを表示します" +#: ../svn/notify.c:370 +#, c-format +msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n" +msgstr "'%s' を元に戻せませんでした -- 復元でなく更新をしてみてください。\n" -# * Description for 'svn --remove'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:276 -msgid "remove changelist association" -msgstr "変更リストとの関連づけをなくします" +#: ../svn/notify.c:378 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n" +msgstr "'%s' の競合状態を解消しました\n" -# * Description for 'svn --changelist'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:278 -msgid "operate only on members of changelist ARG" +#: ../svn/notify.c:473 ../svn/notify.c:513 +#, c-format +msgid "> applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with offset %s" msgstr "" -"変更リスト に含まれている項目のみに対して\n" -" 操作を実行します" - -# * Description for 'svn --keep-changelists'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:280 -msgid "don't delete changelists after commit" -msgstr "コミット後に変更リストを削除しません" - -# * Description for 'svn --keep-local'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:281 -msgid "keep path in working copy" -msgstr "作業コピー内にパスを残します" - -# * Description for 'svn --with-all-revprops'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:283 -msgid "retrieve all revision properties" -msgstr "すべてのリビジョン属性を取得します" -#: ../svn/main.c:285 -msgid "retrieve no revision properties" +#: ../svn/notify.c:490 ../svn/notify.c:527 +#, c-format +msgid "> applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with offset %s" msgstr "" -# * Description for 'svn --with-revprop'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:287 -msgid "" -"set revision property ARG in new revision\n" -" using the name[=value] format" +#: ../svn/notify.c:548 +#, c-format +msgid "> applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with fuzz %lu (%s)\n" msgstr "" -"「名前[=値]」の形式で指定されたリビジョン属性\n" -" を新しいリビジョンに設定します" -# * Description for 'svn --parents'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:290 -msgid "make intermediate directories" -msgstr "途中のディレクトリを作成します" +#: ../svn/notify.c:558 +#, c-format +msgid "> applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with fuzz %lu\n" +msgstr "" -# * Description for 'svn --use-merge-history'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:292 -msgid "" -"use/display additional information from merge\n" -" history" -msgstr "マージ履歴由来の付加的な情報を使用・表示します" +#: ../svn/notify.c:576 +#, c-format +msgid "> rejected hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## (%s)\n" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:296 -msgid "" -"specify automatic conflict resolution action\n" -" ('postpone', 'working', 'base', 'mine-" -"conflict',\n" -" 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n" -" 'edit', 'launch')\n" -" (shorthand: 'p', 'mc', 'tc', 'mf', 'tf', 'e', " -"'l')" +#: ../svn/notify.c:585 +#, c-format +msgid "> rejected hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@\n" msgstr "" -# * Description for 'svn --show-revs' -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:307 -msgid "" -"specify which collection of revisions to display\n" -" ('merged', 'eligible')" +#: ../svn/notify.c:599 +#, c-format +msgid "> hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## already applied (%s)\n" msgstr "" -"表示する一連のリビジョンを指定します\n" -" ('merged', 'eligible')" -#: ../svn/main.c:311 -msgid "merge a branch back into its parent branch" +#: ../svn/notify.c:609 +#, c-format +msgid "> hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ already applied\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:313 +#: ../svn/notify.c:669 +#, c-format msgid "" -"number of leading path components to strip from\n" -" paths parsed from the patch file. --strip 0\n" -" is the default and leaves paths unmodified.\n" -" --strip 1 would change the path\n" -" 'doc/fudge/crunchy.html' to " -"'fudge/crunchy.html'.\n" -" --strip 2 would leave just 'crunchy.html'\n" -" The expected component separator is '/' on all\n" -" platforms. A leading '/' counts as one " -"component." +"\n" +"Fetching external item into '%s':\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:329 -msgid "don't diff copied or moved files with their source" +#: ../svn/notify.c:695 +#, c-format +msgid "Error handling externals definition for '%s':" msgstr "" -#: ../svn/main.c:331 -msgid "don't expand keywords" +#: ../svn/notify.c:708 +#, c-format +msgid "Updating '%s':\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:333 -msgid "apply the unidiff in reverse" -msgstr "" +#: ../svn/notify.c:722 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %ld.\n" +msgstr "外部項目 (リビジョン %ld) をエクスポートしました。\n" -#: ../svn/main.c:335 -msgid "ignore whitespace during pattern matching" +#: ../svn/notify.c:723 +#, c-format +msgid "Exported revision %ld.\n" +msgstr "リビジョン %ld をエクスポートしました。\n" + +#: ../svn/notify.c:731 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %ld.\n" +msgstr "外部項目 (リビジョン %ld) をチェックアウトしました。\n" + +#: ../svn/notify.c:732 +#, c-format +msgid "Checked out revision %ld.\n" +msgstr "リビジョン %ld をチェックアウトしました。\n" + +#: ../svn/notify.c:743 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %ld.\n" +msgstr "外部項目をリビジョン %ld に更新しました。\n" + +#: ../svn/notify.c:744 +#, c-format +msgid "Updated to revision %ld.\n" +msgstr "リビジョン %ld に更新しました。\n" + +#: ../svn/notify.c:752 +#, c-format +msgid "External at revision %ld.\n" +msgstr "リビジョン %ld の外部項目です。\n" + +#: ../svn/notify.c:753 +#, c-format +msgid "At revision %ld.\n" +msgstr "リビジョン %ld です。\n" + +#: ../svn/notify.c:765 +#, c-format +msgid "External export complete.\n" +msgstr "外部項目のエクスポートが終わりました。\n" + +#: ../svn/notify.c:766 +#, c-format +msgid "Export complete.\n" +msgstr "エクスポートが終わりました。\n" + +#: ../svn/notify.c:773 +#, c-format +msgid "External checkout complete.\n" +msgstr "外部項目のチェックアウトが終わりました。\n" + +#: ../svn/notify.c:774 +#, c-format +msgid "Checkout complete.\n" +msgstr "チェックアウトが終わりました。\n" + +#: ../svn/notify.c:781 +#, c-format +msgid "External update complete.\n" +msgstr "外部項目の更新が終わりました。\n" + +#: ../svn/notify.c:782 +#, c-format +msgid "Update complete.\n" +msgstr "更新が終わりました。\n" + +#: ../svn/notify.c:798 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Performing status on external item at '%s':\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:336 -msgid "produce diff output" +#: ../svn/notify.c:806 +#, c-format +msgid "Status against revision: %6ld\n" +msgstr "状態の背景となるリビジョン: %6ld\n" + +#: ../svn/notify.c:815 +#, c-format +msgid "Sending copy of %s\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:338 -msgid "override diff-cmd specified in config file" +#: ../svn/notify.c:816 +#, c-format +msgid "Sending %s\n" +msgstr "送信しています %s\n" + +#: ../svn/notify.c:827 +#, c-format +msgid "Adding copy of (bin) %s\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:340 -msgid "use git's extended diff format" +#: ../svn/notify.c:828 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %s\n" +msgstr "追加しています (バイナリ) %s\n" + +#: ../svn/notify.c:836 +#, c-format +msgid "Adding copy of %s\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:342 -msgid "" -"Allow merge into mixed-revision working copy.\n" -" Use of this option is not recommended!\n" -" Please run 'svn update' instead." +#: ../svn/notify.c:837 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "追加しています %s\n" + +#: ../svn/notify.c:846 +#, c-format +msgid "Deleting copy of %s\n" msgstr "" -# * Description for 'svn add'. -# * "add: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:393 -msgid "" -"Put files and directories under version control, scheduling\n" -"them for addition to repository. They will be added in next commit.\n" -"usage: add PATH...\n" +#: ../svn/notify.c:847 +#, c-format +msgid "Deleting %s\n" +msgstr "削除しています %s\n" + +#: ../svn/notify.c:856 +#, c-format +msgid "Replacing copy of %s\n" msgstr "" -"ファイルやディレクトリをバージョン管理下におき、それらをリポジトリに追加\n" -"予定の状態とします。次回のコミットでそれらは追加されます。\n" -"使用方法: add <パス>...\n" -# * Description for 'svn add --parents'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:398 -msgid "add intermediate parents" -msgstr "途中の親ディレクトリを追加します" +#: ../svn/notify.c:857 +#, c-format +msgid "Replacing %s\n" +msgstr "置換しています %s\n" -# * Description for 'svn blame'. -# * "blame (praise, annotate, ann): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:401 +#: ../svn/notify.c:867 ../svnsync/sync.c:327 +#, c-format +msgid "Transmitting file data " +msgstr "ファイルのデータを送信しています " + +#: ../svn/notify.c:876 ../svnadmin/svnadmin.c:1698 +#, c-format +msgid "'%s' locked by user '%s'.\n" +msgstr "'%s' はユーザ '%s' にロックされました。\n" + +#: ../svn/notify.c:882 +#, c-format +msgid "'%s' unlocked.\n" +msgstr "'%s' のロックは解除されました。\n" + +#: ../svn/notify.c:909 +#, c-format +msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n" +msgstr "--- リポジトリ URL 間の差分を '%s' にマージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:914 +#, c-format +msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- r%ld を '%s' にマージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:918 +#, c-format +msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- r%ld を '%s' に逆マージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:922 +#, c-format +msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- r%ld から r%ld までを '%s' にマージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:928 +#, c-format +msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- r%ld から r%ld までを '%s' に逆マージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:940 +#, c-format msgid "" -"Output the content of specified files or\n" -"URLs with revision and author information in-line.\n" -"usage: blame TARGET[@REV]...\n" -"\n" -" If specified, REV determines in which revision the target is first\n" -" looked up.\n" +"--- Recording mergeinfo for merge between repository URLs into '%s':\n" msgstr "" -"指定されたファイルや URL の内容を、リビジョンと変\n" -"更者の情報を行内に含めて出力します。\n" -"使用方法: blame <対象>[@]...\n" -"\n" -" を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -# * Description for 'svn cat'. -# * "cat: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:410 -msgid "" -"Output the content of specified files or URLs.\n" -"usage: cat TARGET[@REV]...\n" -"\n" -" If specified, REV determines in which revision the target is first\n" -" looked up.\n" +#: ../svn/notify.c:950 +#, c-format +msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld into '%s':\n" msgstr "" -"指定されたファイルや URL の内容を出力します。\n" -"使用方法: cat <対象>[@]...\n" -"\n" -" を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -#: ../svn/main.c:418 -msgid "" -"Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n" -"usage: 1. changelist CLNAME PATH...\n" -" 2. changelist --remove PATH...\n" +#: ../svn/notify.c:955 +#, c-format +msgid "--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld into '%s':\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:424 -msgid "" -"Check out a working copy from a repository.\n" -"usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n" -"\n" -" If specified, REV determines in which revision the URL is first\n" -" looked up.\n" -"\n" -" If PATH is omitted, the basename of the URL will be used as\n" -" the destination. If multiple URLs are given each will be checked\n" -" out into a sub-directory of PATH, with the name of the sub-directory\n" -" being the basename of the URL.\n" -"\n" -" If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" -" copy destination do not automatically cause the check out to fail.\n" -" If the obstructing path is the same type (file or directory) as the\n" -" corresponding path in the repository it becomes versioned but its\n" -" contents are left 'as-is' in the working copy. This means that an\n" -" obstructing directory's unversioned children may also obstruct and\n" -" become versioned. For files, any content differences between the\n" -" obstruction and the repository are treated like a local modification\n" -" to the working copy. All properties from the repository are applied\n" -" to the obstructing path.\n" -"\n" -" See also 'svn help update' for a list of possible characters\n" -" reporting the action taken.\n" +#: ../svn/notify.c:960 +#, c-format +msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:451 +#: ../svn/notify.c:965 +#, c-format msgid "" -"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming\n" -"unfinished operations, etc.\n" -"usage: cleanup [WCPATH...]\n" +"--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" -# * Description for 'svn commit'. -# * "commit (ci): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:457 -msgid "" -"Send changes from your working copy to the repository.\n" -"usage: commit [PATH...]\n" -"\n" -" A log message must be provided, but it can be empty. If it is not\n" -" given by a --message or --file option, an editor will be started.\n" -" If any targets are (or contain) locked items, those will be\n" -" unlocked after a successful commit.\n" +#: ../svn/notify.c:975 +#, c-format +msgid "--- Eliding mergeinfo from '%s':\n" msgstr "" -"作業コピーからリポジトリに変更点を送信します。\n" -"使用方法: commit [<パス>...]\n" -"\n" -" ログメッセージが必須ですが、その中身は空でもかまいません。--message か\n" -" --file オプションによってログメッセージを与えない場合、エディタが起動します。\n" -" 対象の中にロックされた項目がある場合、それらはコミットが成功した後にロック\n" -" が解除されます。\n" -# * Description for 'svn copy'. -# * "copy (cp): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:468 -msgid "" -"Duplicate something in working copy or repository, remembering\n" -"history.\n" -"usage: copy SRC[@REV]... DST\n" -"\n" -"When copying multiple sources, they will be added as children of DST,\n" -"which must be a directory.\n" -"\n" -" SRC and DST can each be either a working copy (WC) path or URL:\n" -" WC -> WC: copy and schedule for addition (with history)\n" -" WC -> URL: immediately commit a copy of WC to URL\n" -" URL -> WC: check out URL into WC, schedule for addition\n" -" URL -> URL: complete server-side copy; used to branch and tag\n" -" All the SRCs must be of the same type.\n" -"\n" -"WARNING: For compatibility with previous versions of Subversion,\n" -"copies performed using two working copy paths (WC -> WC) will not\n" -"contact the repository. As such, they may not, by default, be able\n" -"to propagate merge tracking information from the source of the copy\n" -"to the destination.\n" -msgstr "" -"作業コピーまたはリポジトリ中の何かを、履歴をもたせたまま複製します。\n" -"使用方法: copy <コピー元>[@]... <コピー先>\n" -"\n" -"複数の <コピー元> をコピーする場合、それらは <コピー先> の子ノードとして追加\n" -"されるので、<コピー先> はディレクトリでなければなりません。\n" -"\n" -" <コピー元> と <コピー先> は作業コピー (WC) のパスと URL のどちらかで指定で\n" -" きます:\n" -" WC -> WC: (履歴をもたせたまま) コピーして追加準備状態にします\n" -" WC -> URL: WC のコピーを直接 URL にコミットします\n" -" URL -> WC: URL をチェックアウトして WC に入れ、追加準備状態にします\n" -" URL -> URL: 完全なサーバサイドのコピーです。ブランチとタグに用いられます\n" -" <コピー元> はすべて同じ種別でなければなりません。\n" -"\n" -"警告: Subversion の以前のバージョンとの互換性のため、2 つの作業コピーパスの間\n" -"で行うコピー (WC -> WC) では、リポジトリにアクセスしません。そのため、このよ\n" -"うなコピーでは、デフォルトではコピー元からコピー先へのマージ追跡情報の伝播が\n" -"なされない可能性があります。\n" +#: ../svn/notify.c:983 +#, c-format +msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n" +msgstr "--- 異なるリポジトリ URL の間の差分を '%s' にマージしています:\n" -#: ../svn/main.c:490 -msgid "" -"Remove files and directories from version control.\n" -"usage: 1. delete PATH...\n" -" 2. delete URL...\n" -"\n" -" 1. Each item specified by a PATH is scheduled for deletion upon\n" -" the next commit. Files, and directories that have not been\n" -" committed, are immediately removed from the working copy\n" -" unless the --keep-local option is given.\n" -" PATHs that are, or contain, unversioned or modified items will\n" -" not be removed unless the --force or --keep-local option is given.\n" -"\n" -" 2. Each item specified by a URL is deleted from the repository\n" -" via an immediate commit.\n" -msgstr "" +#: ../svn/notify.c:989 +#, c-format +msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld を '%s' にマージしています:\n" -# * Description for 'svn diff'. -# * "diff (di): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:506 -msgid "" -"Display the differences between two revisions or paths.\n" -"usage: 1. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n" -" 2. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] \\" -"\n" -" [PATH...]\n" -" 3. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n" -"\n" -" 1. Display the changes made to TARGETs as they are seen in REV between\n" -" two revisions. TARGETs may be all working copy paths or all URLs.\n" -" If TARGETs are working copy paths, N defaults to BASE and M to the\n" -" working copy; if URLs, N must be specified and M defaults to HEAD.\n" -" The '-c M' option is equivalent to '-r N:M' where N = M-1.\n" -" Using '-c -M' does the reverse: '-r M:N' where N = M-1.\n" -"\n" -" 2. Display the differences between OLD-TGT as it was seen in OLDREV and\n" -" NEW-TGT as it was seen in NEWREV. PATHs, if given, are relative to\n" -" OLD-TGT and NEW-TGT and restrict the output to differences for those\n" -" paths. OLD-TGT and NEW-TGT may be working copy paths or URL[@REV].\n" -" NEW-TGT defaults to OLD-TGT if not specified. -r N makes OLDREV " -"default\n" -" to N, -r N:M makes OLDREV default to N and NEWREV default to M.\n" -"\n" -" 3. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]'\n" -"\n" -" Use just 'svn diff' to display local modifications in a working copy.\n" -msgstr "" -"2 つのリビジョンまたはパスの差分を表示します。\n" -"使用方法: 1. diff [-c | -r [:]] [<対象>[@]...]\n" -" 2. diff [-r [:]] --old=<古い対象>[@<古い REV>] \\\n" -" [--new=<新しい対象>[@<新しい REV>]] [<パス>...]\n" -" 3. diff <古い URL>[@<古い REV>] <新しい URL>[@<新しい REV>]\n" -"\n" -" 1. リビジョン において <対象> にあった項目の、2 つのリビジョン間での\n" -" 差分を表示します。<対象> は、すべて作業コピーのパスまたはすべて URL です。\n" -" <対象> が作業コピーのパスである場合、デフォルトでは が BASE で \n" -" は作業コピーとなります。<対象> が URL である場合、 は指定しなければな\n" -" らなく、 はデフォルトでは HEAD となります。\n" -" '-c ' オプションは、 = -1 のときの '-r :' に相当します。\n" -" '-c -' とすると逆、つまり '-r :' (ただし = -1) となりま\n" -" す。\n" -"\n" -" 2. リビジョン <古い REV> において <古い対象> にあった項目と、リビジョン <新\n" -" しい REV> において <新しい対象> にあった項目との差分を表示します。<パス>\n" -" に <古い対象> と <新しい対象> に対する相対パスを与え、それらのパスに関す\n" -" る差分だけを出力するようにすることができます。<古い対象> と <新しい対象>\n" -" は作業コピーのパスでも URL[@] でもかまいません。<新しい対象> は、明\n" -" 示的に指定されない場合はデフォルトで <古い対象> となります。-r があ\n" -" る場合 <古い REV> はデフォルトで となります。また、-r : がある\n" -" 場合 <古い REV> はデフォルトで となり、<新しい REV> はデフォルトで\n" -" となります。\n" -"\n" -" 3. 'svn diff --old=<古い URL>[@<古い REV>] --new=<新しい URL>[@<新しい REV>]'\n" -" の短縮形です。\n" -"\n" -" 作業コピーにローカルで加えられた変更を見るには、単に 'svn diff' を使ってく\n" -" ださい。\n" +#: ../svn/notify.c:994 +#, c-format +msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld を '%s' に逆マージしています:\n" -# * Description for 'svn export'. -# * "export: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:534 +#: ../svn/notify.c:999 +#, c-format +msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld から r%ld までを '%s' にマージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:1005 +#, c-format msgid "" -"Create an unversioned copy of a tree.\n" -"usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n" -" 2. export [-r REV] PATH1[@PEGREV] [PATH2]\n" -"\n" -" 1. Exports a clean directory tree from the repository specified by\n" -" URL, at revision REV if it is given, otherwise at HEAD, into\n" -" PATH. If PATH is omitted, the last component of the URL is used\n" -" for the local directory name.\n" -"\n" -" 2. Exports a clean directory tree from the working copy specified by\n" -" PATH1, at revision REV if it is given, otherwise at WORKING, into\n" -" PATH2. If PATH2 is omitted, the last component of the PATH1 is used\n" -" for the local directory name. If REV is not specified, all local\n" -" changes will be preserved. Files not under version control will\n" -" not be copied.\n" -"\n" -" If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n" -" looked up.\n" +"--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" +msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld から r%ld までを '%s' に逆マージしています:\n" + +#: ../svn/notify.c:1041 +#, c-format +msgid "property '%s' set on '%s'\n" +msgstr "属性 '%s' を '%s' に設定しました\n" + +#: ../svn/notify.c:1049 +#, c-format +msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n" +msgstr "属性 '%s' を '%s' から削除しました。\n" + +#: ../svn/notify.c:1057 +#, c-format +msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s' on '%s'\n" msgstr "" -"バージョン管理されないコピーのディレクトリツリーを生成します。\n" -"使用方法: 1. export [-r ] [@] [<パス>]\n" -" 2. export [-r ] <パス 1>[@] [<パス 2>]\n" -"\n" -" 1. で指定されたリポジトリから、Subversion の管理用ファイルを含まない\n" -" ディレクトリツリーを <パス> にエクスポートします。その際、 を指定し\n" -" ていればリビジョン の、そうでないときは HEAD のツリーがエクスポー\n" -" トされます。<パス> を省略した場合は、ローカルのディレクトリ名として \n" -" のベース名が使われます。\n" -"\n" -" 2. <パス 1> で指定された作業コピーから、Subversion の管理用ファイルを含まな\n" -" いディレクトリツリーを <パス 2> にエクスポートします。その際、 を指\n" -" 定していればリビジョン の、そうでないときは作業中のツリーがエクス\n" -" ポートされます。<パス 2> を省略した場合は、ローカルのディレクトリ名とし\n" -" て <パス 1> のベース名が使われます。 を指定していない場合、ローカル\n" -" での変更はすべて保存されます。バージョン管理下にないファイルはコピーされ\n" -" ません。\n" -"\n" -" を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -# * Description for 'svn help'. -# * "help (?, h): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:556 -msgid "" -"Describe the usage of this program or its subcommands.\n" -"usage: help [SUBCOMMAND...]\n" +#: ../svn/notify.c:1066 +#, c-format +msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n" +msgstr "属性 '%s' がリポジトリのリビジョン %ld に設定されました\n" + +#: ../svn/notify.c:1074 +#, c-format +msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n" +msgstr "属性 '%s' をリポジトリのリビジョン %ld から削除しました\n" + +#: ../svn/notify.c:1081 +#, c-format +msgid "Upgraded '%s'\n" msgstr "" -"このプログラムやそのサブコマンドの使用方法を説明します。\n" -"使用方法: help [<サブコマンド>...]\n" -# * Description for 'svn import'. -# * "import: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:562 -msgid "" -"Commit an unversioned file or tree into the repository.\n" -"usage: import [PATH] URL\n" -"\n" -" Recursively commit a copy of PATH to URL.\n" -" If PATH is omitted '.' is assumed.\n" -" Parent directories are created as necessary in the repository.\n" -" If PATH is a directory, the contents of the directory are added\n" -" directly under URL.\n" -" Unversionable items such as device files and pipes are ignored\n" -" if --force is specified.\n" +#: ../svn/notify.c:1087 +#, c-format +msgid "Redirecting to URL '%s':\n" msgstr "" -"バージョン管理されていないファイルやツリーをリポジトリに入れてコミッ\n" -"トします。\n" -"使用方法: import [<パス>] \n" -"\n" -" <パス> のコピーを再帰的に にコミットします。\n" -" <パス> が省略された場合は、<パス> は '.' だと仮定します。\n" -" リポジトリには、必要に応じて親ディレクトリが作成されます。\n" -" <パス> がディレクトリの場合、そのディレクトリの内容が の下に直接追加\n" -" されます。\n" -" --force が指定されている場合でも、デバイスファイルやパイプのようなバージョ\n" -" ン管理できない項目は無視されます。\n" -# * Description for 'svn info'. -# * "info: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:576 -msgid "" -"Display information about a local or remote item.\n" -"usage: info [TARGET[@REV]...]\n" -"\n" -" Print information about each TARGET (default: '.').\n" -" TARGET may be either a working-copy path or URL. If specified, REV\n" -" determines in which revision the target is first looked up.\n" +#: ../svn/notify.c:1115 +#, c-format +msgid "--- Copying from foreign repository URL '%s':\n" msgstr "" -"ローカルまたはリモートの項目に関する情報を表示します。\n" -"使用方法: info [<対象>[@]...]\n" -"\n" -" 各 <対象> (デフォルト: '.') に関する情報を表示します。\n" -" <対象> は作業コピーのパスでも URL でもかまいません。 を指定すると、リ\n" -" ビジョン での <対象> をまず探します。\n" -# * Description for 'svn list'. -# * "list (ls): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:586 -msgid "" -"List directory entries in the repository.\n" -"usage: list [TARGET[@REV]...]\n" -"\n" -" List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as\n" -" they exist in the repository. If TARGET is a working copy path, the\n" -" corresponding repository URL will be used. If specified, REV determines\n" -" in which revision the target is first looked up.\n" -"\n" -" The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current\n" -" working directory.\n" -"\n" -" With --verbose, the following fields will be shown for each item:\n" -"\n" -" Revision number of the last commit\n" -" Author of the last commit\n" -" If locked, the letter 'O'. (Use 'svn info URL' to see details)\n" -" Size (in bytes)\n" -" Date and time of the last commit\n" +#: ../svn/notify.c:1124 +#, c-format +msgid "Breaking move with source path '%s'\n" msgstr "" -"リポジトリ内のディレクトリのエントリを一覧表示します。\n" -"使用方法: list [<対象>[@]...]\n" -"\n" -" 各 <対象> ファイルおよび各 <対象> ディレクトリの内容を、ディレクトリにある\n" -" とおり一覧表示します。<対象> が作業コピーのパスである場合は、対応するリポジ\n" -" トリ URL が処理に用いられます。\n" -"\n" -" デフォルトの <対象> は '.'、つまり現在作業中のディレクトリのリポジトリ URL\n" -" です。 を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -"\n" -" --verbose をつけると、各項目に次のようなフィールドが表示されます:\n" -"\n" -" 最後のコミットのリビジョン番号\n" -" 最後のコミットの変更者\n" -" ロックされている場合には、文字 'O'。(詳細を見るには 'svn info ' を使\n" -" 用してください)\n" -" (バイト単位での) サイズ\n" -" 最後のコミットの日時\n" -# * Description for 'svn lock'. -# * "lock: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:607 +#: ../svn/propdel-cmd.c:88 +#, c-format +msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'" +msgstr "バージョン管理された属性 '%s' の削除においてはリビジョンを指定できません" + +#: ../svn/propedit-cmd.c:62 ../svn/propedit-cmd.c:341 +#, c-format +msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n" +msgstr "属性 '%s' の新しい値を '%s' に設定しました\n" + +#: ../svn/propedit-cmd.c:96 ../svn/propset-cmd.c:97 msgid "" -"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n" -"no other user can commit changes to them.\n" -"usage: lock TARGET...\n" -"\n" -" Use --force to steal the lock from another user or working copy.\n" -msgstr "" -"作業コピーのパスまたはリポジトリの URL をロックし、他のユーザがそれらへ\n" -"の変更をコミットできないようにします。\n" -"使用方法: lock <対象>...\n" -"\n" -" 他のユーザや作業コピーからロックを奪うには --force を用いてください。\n" +"--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties" +msgstr "--encoding オプションは、Subversion の管理下に置かれているテキストの属性のみに適用できます" -# * Description for 'svn lock --file'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:613 -msgid "read lock comment from file ARG" -msgstr "" -"ファイル からロックについてのコメントを読\n" -" み込みます" +#: ../svn/propedit-cmd.c:162 +#, c-format +msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n" +msgstr "属性 '%s' の新しい値をリビジョン %ld に設定しました\n" -# * Description for 'svn lock --message'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:614 -msgid "specify lock comment ARG" -msgstr "ロックについてのコメントを と指定します" +#: ../svn/propedit-cmd.c:168 +#, c-format +msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n" +msgstr "属性 '%s' はリビジョン %ld では変更されませんでした\n" -# * Description for 'svn --force-log'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:615 -msgid "force validity of lock comment source" +#: ../svn/propedit-cmd.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'" +msgstr "バージョン管理された属性 '%s' の編集ではリビジョンを指定できません" + +#: ../svn/propedit-cmd.c:204 ../svn/propset-cmd.c:172 +msgid "Explicit target argument required" +msgstr "対象を引数で明示することが必要です" + +#: ../svn/propedit-cmd.c:271 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be a working copy path" +msgstr "'%s' は作業コピーのパスではないようです" + +#: ../svn/propedit-cmd.c:348 +#, c-format +msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" +msgstr "属性 '%s' は '%s' では変更されませんでした\n" + +#: ../svn/propget-cmd.c:66 +msgid "Error writing to stream" msgstr "" -"ロックコメントを含むファイルを強制的に有効にしま\n" -" す" -#: ../svn/main.c:618 +#: ../svn/propget-cmd.c:186 ../svn/proplist-cmd.c:156 +#: ../svn/proplist-cmd.c:160 ../svnlook/svnlook.c:1754 +#: ../svnlook/svnlook.c:1908 +#, c-format msgid "" -"Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n" -"usage: 1. log [PATH][@REV]\n" -" 2. log URL[@REV] [PATH...]\n" -"\n" -" 1. Print the log messages for the URL corresponding to PATH\n" -" (default: '.'). If specified, REV is the revision in which the\n" -" URL is first looked up, and the default revision range is REV:1.\n" -" If REV is not specified, the default revision range is BASE:1,\n" -" since the URL might not exist in the HEAD revision.\n" -"\n" -" 2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n" -" If specified, REV is the revision in which the URL is first\n" -" looked up, and the default revision range is REV:1; otherwise,\n" -" the URL is looked up in HEAD, and the default revision range is\n" -" HEAD:1.\n" -"\n" -" Multiple '-c' or '-r' options may be specified (but not a\n" -" combination of '-c' and '-r' options), and mixing of forward and\n" -" reverse ranges is allowed.\n" -"\n" -" With -v, also print all affected paths with each log message.\n" -" With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n" -" compatible with -v).\n" -"\n" -" Each log message is printed just once, even if more than one of the\n" -" affected paths for that revision were explicitly requested. Logs\n" -" follow copy history by default. Use --stop-on-copy to disable this\n" -" behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n" -"\n" -" The --depth option is only valid in combination with the --diff option\n" -" and limits the scope of the displayed diff to the specified depth.\n" -"\n" -" Examples:\n" -" svn log\n" -" svn log foo.c\n" -" svn log bar.c@42\n" -" svn log http://www.example.com/repo/project/foo.c\n" -" svn log http://www.example.com/repo/project foo.c bar.c\n" -" svn log http://www.example.com/repo/project@50 foo.c bar.c\n" -msgstr "" - -# * Description for 'svn --with-revprop'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:661 -msgid "retrieve revision property ARG" -msgstr "リビジョン属性 を取得します" - -#: ../svn/main.c:662 -msgid "the change made in revision ARG" -msgstr "" - -#. For this large section, let's keep it unindented for easier -#. * viewing/editing. It has been vim-treated with a textwidth=75 and 'gw' -#. * (with quotes and newlines removed). -#: ../svn/main.c:668 -msgid "" -"Merge changes into a working copy.\n" -"usage: 1. merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" -" (the 'sync' merge)\n" -" 2. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" -" (the 'cherry-pick' merge)\n" -" 3. merge --reintegrate SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" -" (the 'reintegrate' merge)\n" -" 4. merge SOURCE1[@N] SOURCE2[@M] [TARGET_WCPATH]\n" -" (the '2-URL' merge)\n" -"\n" -" 1. This form is called a 'sync' (or 'catch-up') merge:\n" -"\n" -" svn merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" -"\n" -" A sync merge is used to fetch all the latest changes made on a parent\n" -" branch. In other words, the target branch has originally been created\n" -" by copying the source branch, and any changes committed on the source\n" -" branch since branching are applied to the target branch. This uses\n" -" merge tracking to skip all those revisions that have already been\n" -" merged, so a sync merge can be repeated periodically to stay up-to-\n" -" date with the source branch.\n" -"\n" -" SOURCE specifies the branch from where the changes will be pulled, and\n" -" TARGET_WCPATH specifies a working copy of the target branch to which\n" -" the changes will be applied. Normally SOURCE and TARGET_WCPATH should\n" -" each correspond to the root of a branch. (If you want to merge only a\n" -" subtree, then the subtree path must be included in both SOURCE and\n" -" TARGET_WCPATH; this is discouraged, to avoid subtree mergeinfo.)\n" -"\n" -" SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies both the peg\n" -" revision of the URL and the latest revision that will be considered\n" -" for merging; if REV is not specified, the HEAD revision is assumed. If\n" -" SOURCE is a working copy path, the corresponding URL of the path is\n" -" used, and the default value of 'REV' is the base revision (usually the\n" -" revision last updated to).\n" -"\n" -" TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is assumed.\n" -"\n" -" - Sync Merge Example -\n" -"\n" -" A feature is being developed on a branch called 'feature', which has\n" -" originally been a copy of trunk. The feature branch has been regularly\n" -" synced with trunk to keep up with the changes made there. The previous\n" -" sync merges are not shown on this diagram, and the last of them was\n" -" done when HEAD was r100. Currently, HEAD is r200.\n" -"\n" -" feature +------------------------o-----\n" -" / ^\n" -" / ............ |\n" -" / . . /\n" -" trunk ------+------------L--------------R------\n" -" r100 r200\n" -"\n" -" Subversion will locate all the changes on 'trunk' that have not yet\n" -" been merged into the 'feature' branch. In this case that is a single\n" -" range, r100:200. In the diagram above, L marks the left side\n" -" (trunk@100) and R marks the right side (trunk@200) of the merge. The\n" -" difference between L and R will be applied to the target working copy\n" -" path. In this case, the working copy is a clean checkout of the entire\n" -" 'feature' branch.\n" -"\n" -" To perform this sync merge, have a clean working copy of the feature\n" -" branch and run the following command in its top-level directory:\n" -"\n" -" svn merge ^/trunk\n" -"\n" -" Note that the merge is now only in your local working copy and still\n" -" needs to be committed to the repository so that it can be seen by\n" -" others. You can review the changes and you may have to resolve\n" -" conflicts before you commit the merge.\n" -"\n" -"\n" -" 2. This form is called a 'cherry-pick' merge:\n" -"\n" -" svn merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" -"\n" -" A cherry-pick merge is used to merge specific revisions (or revision\n" -" ranges) from one branch to another. By default, this uses merge\n" -" tracking to automatically skip any revisions that have already been\n" -" merged to the target; you can use the --ignore-ancestry option to\n" -" disable such skipping.\n" -"\n" -" SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies only the peg\n" -" revision of the URL and does not affect the merge range; if REV is not\n" -" specified, the HEAD revision is assumed. If SOURCE is a working copy\n" -" path, the corresponding URL of the path is used, and the default value\n" -" of 'REV' is the base revision (usually the revision last updated to).\n" -"\n" -" TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is assumed.\n" -"\n" -" The revision ranges to be merged are specified by the '-r' and/or '-c'\n" -" options. '-r N:M' refers to the difference in the history of the\n" -" source branch between revisions N and M. You can use '-c M' to merge\n" -" single revisions: '-c M' is equivalent to '-r :M'. Each such\n" -" difference is applied to TARGET_WCPATH.\n" -"\n" -" If the mergeinfo in TARGET_WCPATH indicates that revisions within the\n" -" range were already merged, changes made in those revisions are not\n" -" merged again. If needed, the range is broken into multiple sub-ranges,\n" -" and each sub-range is merged separately.\n" -"\n" -" A 'reverse range' can be used to undo changes. For example, when\n" -" source and target refer to the same branch, a previously committed\n" -" revision can be 'undone'. In a reverse range, N is greater than M in\n" -" '-r N:M', or the '-c' option is used with a negative number: '-c -M'\n" -" is equivalent to '-r M:'.\n" -"\n" -" Multiple '-c' and/or '-r' options may be specified and mixing of\n" -" forward and reverse ranges is allowed.\n" -"\n" -" - Cherry-pick Merge Example -\n" -"\n" -" A bug has been fixed on trunk in revision 50. This fix needs to\n" -" be merged from trunk onto the release branch.\n" -"\n" -" 1.x-release +-----------------------o-----\n" -" / ^\n" -" / |\n" -" / |\n" -" trunk ------+--------------------------LR-----\n" -" r50\n" -"\n" -" In the above diagram, L marks the left side (trunk@49) and R marks the\n" -" right side (trunk@50) of the merge. The difference between the left\n" -" and right side is applied to the target working copy path.\n" -"\n" -" Note that the difference between revision 49 and 50 is exactly those\n" -" changes that were committed in revision 50, not including changes\n" -" committed in revision 49.\n" -"\n" -" To perform the merge, have a clean working copy of the release branch\n" -" and run the following command in its top-level directory; remember\n" -" that the default target is '.':\n" -"\n" -" svn merge -c50 ^/trunk\n" -"\n" -" You can also cherry-pick several revisions and/or revision ranges:\n" -"\n" -" svn merge -c50,54,60 -r65:68 ^/trunk\n" -"\n" -"\n" -" 3. This form is called a 'reintegrate merge':\n" -"\n" -" svn merge --reintegrate SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" -"\n" -" In a reintegrate merge, an (e.g. feature) branch is merged back to its\n" -" originating branch. In other words, the source branch has originally\n" -" been created by copying the target branch, development has concluded\n" -" on the source branch and it should now be merged back into the target\n" -" branch.\n" -" \n" -" SOURCE is the URL of a branch to be merged back. If REV is specified,\n" -" it is used as the peg revision for SOURCE; if REV is not specified,\n" -" the HEAD revision is assumed.\n" -"\n" -" TARGET_WCPATH is a working copy of the branch the changes will be\n" -" applied to.\n" -"\n" -" - Reintegrate Merge Example -\n" -"\n" -" A feature has been developed on a branch called 'feature'. The feature\n" -" branch started as a copy of trunk@W. Work on the feature has completed\n" -" and it should be merged back into the trunk.\n" -"\n" -" The feature branch was last synced with trunk up to revision X. So the\n" -" difference between trunk@X and feature@HEAD contains the complete set\n" -" of changes that implement the feature, and no other changes. These\n" -" changes are applied to trunk.\n" -"\n" -" feature +--------------------------------R\n" -" / . \\\n" -" / ............. \\\n" -" / . v\n" -" trunk ------+--------------------L------------------o\n" -" rW rX\n" -"\n" -" In the diagram above, L marks the left side (trunk@X) and R marks the\n" -" right side (feature@HEAD) of the merge. The difference between the\n" -" left and right side is merged into trunk, the target.\n" -"\n" -" To perform the merge, have a clean working copy of trunk and run the\n" -" following command in its top-level directory:\n" -"\n" -" svn merge --reintegrate ^/feature\n" -"\n" -" To prevent unnecessary merge conflicts, a reintegrate merge requires\n" -" that TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy, has no local\n" -" modifications, and has no switched subtrees.\n" -"\n" -" A reintegrate merge also requires that the source branch is coherently\n" -" synced with the target -- in the above example, this means that all\n" -" revisions between the branch point W and the last merged revision X\n" -" are merged to the feature branch, so that there are no unmerged\n" -" revisions in-between.\n" -"\n" -" After the reintegrate merge, the feature branch cannot be synced to\n" -" the trunk again without merge conflicts. If further work must be done\n" -" on the feature branch, it should be deleted and then re-created.\n" -"\n" -"\n" -" 4. This form is called a '2-URL merge':\n" -"\n" -" svn merge SOURCE1[@N] SOURCE2[@M] [TARGET_WCPATH]\n" -"\n" -" Two source URLs are specified, together with two revisions N and M.\n" -" The two sources are compared at the specified revisions, and the\n" -" difference is applied to TARGET_WCPATH, which is a path to a working\n" -" copy of another branch. The three branches involved can be completely\n" -" unrelated.\n" -"\n" -" You should use this merge variant only if the other variants do not\n" -" apply to your situation, as this variant can be quite complex to\n" -" master.\n" -"\n" -" If TARGET_WCPATH is omitted, a default value of '.' is assumed.\n" -" However, in the special case where both sources refer to a file node\n" -" with the same basename and a similarly named file is also found within\n" -" '.', the differences will be applied to that local file. The source\n" -" revisions default to HEAD if omitted.\n" -"\n" -" The sources can also be specified as working copy paths, in which case\n" -" the URLs of the merge sources are derived from the working copies.\n" -"\n" -" - 2-URL Merge Example -\n" -"\n" -" Two features have been developed on separate branches called 'foo' and\n" -" 'bar'. It has since become clear that 'bar' should be combined with\n" -" the 'foo' branch for further development before reintegration.\n" -"\n" -" Although both feature branches originate from trunk, they are not\n" -" directly related -- one is not a direct copy of the other. A 2-URL\n" -" merge is necessary.\n" -"\n" -" The 'bar' branch has been synced with trunk up to revision 500.\n" -" (If this revision number is not known, it can be located using the\n" -" 'svn log' and/or 'svn mergeinfo' commands.)\n" -" The difference between trunk@500 and bar@HEAD contains the complete\n" -" set of changes related to feature 'bar', and no other changes. These\n" -" changes are applied to the 'foo' branch.\n" -"\n" -" foo +-----------------------------------o\n" -" / ^\n" -" / /\n" -" / r500 /\n" -" trunk ------+------+-----------------L---------> /\n" -" \\ . /\n" -" \\ ............ /\n" -" \\ . /\n" -" bar +-----------------------------------R\n" -"\n" -" In the diagram above, L marks the left side (trunk@500) and R marks\n" -" the right side (bar@HEAD) of the merge. The difference between the\n" -" left and right side is applied to the target working copy path, in\n" -" this case a working copy of the 'foo' branch.\n" -"\n" -" To perform the merge, have a clean working copy of the 'foo' branch\n" -" and run the following command in its top-level directory:\n" -"\n" -" svn merge ^/trunk@500 ^/bar\n" -"\n" -" The exact changes applied by a 2-URL merge can be previewed with svn's\n" -" diff command, which is a good idea to verify if you do not have the\n" -" luxury of a clean working copy to merge to. In this case:\n" -"\n" -" svn diff ^/trunk@500 ^/bar@HEAD\n" -"\n" -"\n" -" The following applies to all types of merges:\n" -"\n" -" To prevent unnecessary merge conflicts, svn merge requires that\n" -" TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy. Running 'svn update'\n" -" before starting a merge ensures that all items in the working copy are\n" -" based on the same revision.\n" -"\n" -" If possible, you should have no local modifications in the merge's target\n" -" working copy prior to the merge, to keep things simpler. It will be\n" -" easier to revert the merge and to understand the branch's history.\n" -"\n" -" Switched sub-paths should also be avoided during merging, as they may\n" -" cause incomplete merges and create subtree mergeinfo.\n" -"\n" -" For each merged item a line will be printed with characters reporting the\n" -" action taken. These characters have the following meaning:\n" -"\n" -" A Added\n" -" D Deleted\n" -" U Updated\n" -" C Conflict\n" -" G Merged\n" -" E Existed\n" -" R Replaced\n" -"\n" -" Characters in the first column report about the item itself.\n" -" Characters in the second column report about properties of the item.\n" -" A 'C' in the third column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n" -" the first and second columns indicate textual conflicts in files\n" -" and in property values, respectively.\n" -"\n" -" - Merge Tracking -\n" -"\n" -" Subversion uses the svn:mergeinfo property to track merge history. This\n" -" property is considered at the start of a merge to determine what to merge\n" -" and it is updated at the conclusion of the merge to describe the merge\n" -" that took place. Mergeinfo is used only if the two sources are on the\n" -" same line of history -- if the first source is an ancestor of the second,\n" -" or vice-versa (i.e. if one has originally been created by copying the\n" -" other). This is verified and enforced when using sync merges and\n" -" reintegrate merges.\n" -"\n" -" The --ignore-ancestry option prevents merge tracking and thus ignores\n" -" mergeinfo, neither considering it nor recording it.\n" -"\n" -" - Merging from foreign repositories -\n" -"\n" -" Subversion does support merging from foreign repositories.\n" -" While all merge source URLs must point to the same repository, the merge\n" -" target working copy may come from a different repository than the source.\n" -" However, there are some caveats. Most notably, copies made in the\n" -" merge source will be transformed into plain additions in the merge\n" -" target. Also, merge-tracking is not supported for merges from foreign\n" -" repositories.\n" +"Inherited properties on '%s',\n" +"from '%s':\n" +msgstr "" + +#. Not a --revprop +#: ../svn/propget-cmd.c:196 ../svn/proplist-cmd.c:175 +#: ../svnlook/svnlook.c:1790 ../svnlook/svnlook.c:1943 +#, c-format +msgid "Properties on '%s':\n" +msgstr "'%s' の属性:\n" + +#: ../svn/propget-cmd.c:326 +msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" +msgstr "" + +#: ../svn/propget-cmd.c:358 ../svn/proplist-cmd.c:214 +msgid "--show-inherited-props can't be used with --revprop" msgstr "" -#: ../svn/main.c:994 +#: ../svn/propget-cmd.c:425 msgid "" -"Display merge-related information.\n" -"usage: mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n" -"\n" -" Display information related to merges (or potential merges) between\n" -" SOURCE and TARGET (default: '.'). Display the type of information\n" -" specified by the --show-revs option. If --show-revs isn't passed,\n" -" it defaults to --show-revs='merged'.\n" -"\n" -" The depth can be 'empty' or 'infinity'; the default is 'empty'.\n" +"Strict output of property values only available for single-target, non-" +"recursive propget operations" msgstr "" -# * Description for 'svn mkdir'. -# * "mkdir: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1006 +#: ../svn/proplist-cmd.c:246 +#, c-format +msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" +msgstr "リビジョン %ld においてバージョン管理されていない属性です:\n" + +#: ../svn/proplist-cmd.c:321 msgid "" -"Create a new directory under version control.\n" -"usage: 1. mkdir PATH...\n" -" 2. mkdir URL...\n" -"\n" -" Create version controlled directories.\n" -"\n" -" 1. Each directory specified by a working copy PATH is created locally\n" -" and scheduled for addition upon the next commit.\n" -"\n" -" 2. Each directory specified by a URL is created in the repository via\n" -" an immediate commit.\n" -"\n" -" In both cases, all the intermediate directories must already exist,\n" -" unless the --parents option is given.\n" +"Could not display properties of all targets because some targets don't exist" msgstr "" -"新しいディレクトリを作成しバージョン管理下におきます。\n" -"使用方法: 1. mkdir <パス>...\n" -" 2. mkdir ...\n" -"\n" -" バージョン管理されたディレクトリを作成します。\n" -"\n" -" 1. 作業コピーの <パス> で指定された各ディレクトリがローカルに作られ、次回の\n" -" コミット時に追加されるよう準備されます。\n" -"\n" -" 2. で指定された各ディレクトリが直接のコミットによってリポジトリ内に作\n" -" られます。\n" -"\n" -" どちらの場合でも、--parents オプションが指定されていない場合は、途中のディレ\n" -" クトリはすべて存在していなくてはなりません。\n" -# * Description for 'svn move'. -# * "move (mv, rename, ren): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1023 +#: ../svn/proplist-cmd.c:326 msgid "" -"Move and/or rename something in working copy or repository.\n" -"usage: move SRC... DST\n" -"\n" -"When moving multiple sources, they will be added as children of DST,\n" -"which must be a directory.\n" -"\n" -" Note: this subcommand is equivalent to a 'copy' and 'delete'.\n" -" Note: the --revision option has no use and is deprecated.\n" -"\n" -" SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n" -" WC -> WC: move and schedule for addition (with history)\n" -" URL -> URL: complete server-side rename.\n" -" All the SRCs must be of the same type.\n" -msgstr "" -"作業コピー内やリポジトリ内の何かについて、移動や名前\n" -"の変更を行います。\n" -"使用方法: move <移動元>... <移動先>\n" -"\n" -"複数の <移動元> を移動する場合、それらは <移動先> の子ノードとして追加される\n" -"ので、<移動先> はディレクトリでなければなりません。\n" -"\n" -" 注意: このサブコマンドは 'copy' してから 'delete' するのと同等です。\n" -" 注意: --revision オプションは何の役にも立ちません。これは廃止予定です。\n" -"\n" -" <移動元> と <移動先> の両方とも、作業コピー (WC) のパスと URL のうち一方で\n" -" す:\n" -" WC -> WC: (履歴をもたせたまま) 移動して追加準備状態にします\n" -" URL -> URL: 完全なサーバサイドの名前変更です\n" -" <移動元> はすべて同じ種別でなければなりません。\n" +"Could not display properties of all targets because some targets are not " +"versioned" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:1039 +#: ../svn/props.c:66 msgid "" -"Apply a patch to a working copy.\n" -"usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n" -"\n" -" Apply a unidiff patch in PATCHFILE to the working copy WCPATH.\n" -" If WCPATH is omitted, '.' is assumed.\n" -"\n" -" A unidiff patch suitable for application to a working copy can be\n" -" produced with the 'svn diff' command or third-party diffing tools.\n" -" Any non-unidiff content of PATCHFILE is ignored.\n" -"\n" -" Changes listed in the patch will either be applied or rejected.\n" -" If a change does not match at its exact line offset, it may be applied\n" -" earlier or later in the file if a match is found elsewhere for the\n" -" surrounding lines of context provided by the patch.\n" -" A change may also be applied with fuzz, which means that one\n" -" or more lines of context are ignored when matching the change.\n" -" If no matching context can be found for a change, the change conflicts\n" -" and will be written to a reject file with the extension .svnpatch.rej.\n" -"\n" -" For each patched file a line will be printed with characters reporting\n" -" the action taken. These characters have the following meaning:\n" -"\n" -" A Added\n" -" D Deleted\n" -" U Updated\n" -" C Conflict\n" -" G Merged (with local uncommitted changes)\n" -"\n" -" Changes applied with an offset or fuzz are reported on lines starting\n" -" with the '>' symbol. You should review such changes carefully.\n" -"\n" -" If the patch removes all content from a file, that file is scheduled\n" -" for deletion. If the patch creates a new file, that file is scheduled\n" -" for addition. Use 'svn revert' to undo deletions and additions you\n" -" do not agree with.\n" -"\n" -" Hint: If the patch file was created with Subversion, it will contain\n" -" the number of a revision N the patch will cleanly apply to\n" -" (look for lines like \"--- foo/bar.txt (revision N)\").\n" -" To avoid rejects, first update to the revision N using \n" -" 'svn update -r N', apply the patch, and then update back to the\n" -" HEAD revision. This way, conflicts can be resolved interactively.\n" +"Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " +"revision property" +msgstr "リビジョン属性を編集する際には、番号・日時・'HEAD' のいずれかでリビジョンを指定しなければなりません" + +#: ../svn/props.c:73 +msgid "Wrong number of targets specified" +msgstr "指定する対象の数が間違っています" + +#: ../svn/props.c:82 +msgid "Either a URL or versioned item is required" +msgstr "URL とバージョン管理された項目のどちらかが必要です" + +#: ../svn/props.c:107 +#, c-format +msgid "" +"To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" +"setting the property to '%s' will not turn it off." +msgstr "" +"属性 %s を無効にするには、'svn propdel' を使用してください。\n" +"属性の値を '%s' に設定しても無効にはなりません。" + +#: ../svn/props.c:177 +#, c-format +msgid "(To set the '%s' property, re-run with '--force'.)" msgstr "" -# * Description for 'svn propdel'. -# * "propdel (pdel, pd): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1086 +#: ../svn/props.c:182 +#, c-format +msgid "(To edit the '%s' property, re-run with '--force'.)" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:188 +#, c-format +msgid "(To use the '%s' property, re-run with '--force'.)" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:202 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid %s property name; re-run with '--force' to set it" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:208 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid %s property name; re-run with '--force' to edit it" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:215 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid %s property name; re-run with '--force' to use it" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:281 ../svn/props.c:332 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid %s property name; did you mean '%s'?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:340 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid %s property name\n" +"Did you mean '%s' or '%s'?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../svn/props.c:350 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid %s property name\n" +"Did you mean '%s', '%s' or '%s'?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../svn/propset-cmd.c:132 +#, c-format +msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'" +msgstr "バージョン管理された属性 '%s' に対してはリビジョンの指定はできません" + +#: ../svn/propset-cmd.c:165 +#, c-format +msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)" +msgstr "対象の明示的な指定が必要です ('%s' は属性値と解釈されました)" + +#: ../svn/resolve-cmd.c:79 +msgid "missing --accept option" +msgstr "--accept オプションがありません" + +#: ../svn/resolve-cmd.c:84 +msgid "invalid 'accept' ARG" +msgstr "'accept' の引数が不正です" + +#: ../svn/resolve-cmd.c:127 +msgid "Failure occurred resolving one or more conflicts" +msgstr "" + +#: ../svn/revert-cmd.c:77 +msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?" +msgstr "代わりに 'svn revert --depth infinity' を試してみてください" + +#: ../svn/status-cmd.c:97 +#, c-format +msgid " Text conflicts: %u\n" +msgstr "" + +#: ../svn/status-cmd.c:101 +#, c-format +msgid " Property conflicts: %u\n" +msgstr "" + +#: ../svn/status-cmd.c:105 +#, c-format +msgid " Tree conflicts: %u\n" +msgstr "" + +#: ../svn/status-cmd.c:398 +#, c-format msgid "" -"Remove a property from files, dirs, or revisions.\n" -"usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n" -" 2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" "\n" -" 1. Removes versioned props in working copy.\n" -" 2. Removes unversioned remote prop on repos revision.\n" -" TARGET only determines which repository to access.\n" +"--- Changelist '%s':\n" msgstr "" -"ファイル・ディレクトリ・リビジョンから属性を削除します。\n" -"使用方法: 1. propdel <属性名> [<パス>...]\n" -" 2. propdel <属性名> --revprop -r <リビジョン> [<対象>]\n" "\n" -" 1. 作業コピー内にあるバージョン管理下の属性を削除します。\n" -" 2. リポジトリのリビジョンに関する、バージョン管理下にないリモートの属性を削\n" -" 除します。\n" +"--- 変更リスト '%s':\n" + +#: ../svn/status.c:318 +#, c-format +msgid "swapped places with %s" +msgstr "" + +#: ../svn/status.c:333 +#, c-format +msgid "moved from %s" +msgstr "" + +#: ../svn/status.c:345 +#, c-format +msgid "moved to %s" +msgstr "" + +# * Description for 'svn --force'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:147 +msgid "force operation to run" +msgstr "強制的に処理を実行します" + +# * Description for 'svn --force-log'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:149 +msgid "force validity of log message source" +msgstr "" +"ログメッセージを含むファイルを強制的に有効にしま\n" +" す" + +# * Description for 'svn{,admin,dumpfilter,look,sync} --help'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:150 ../svn/svn.c:151 ../svnadmin/svnadmin.c:208 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:211 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1019 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1022 ../svnlook/svnlook.c:114 +#: ../svnlook/svnlook.c:126 ../svnsync/svnsync.c:244 ../svnsync/svnsync.c:246 +msgid "show help on a subcommand" +msgstr "サブコマンドに関するヘルプを表示します" + +# * Description for 'svn commit --message'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:152 +msgid "specify log message ARG" +msgstr "ログメッセージを と指定します" + +# * Description for 'svn --quiet'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:153 +msgid "print nothing, or only summary information" +msgstr "何も表示しないか、要約情報のみを表示します" -# * Description for 'svn propedit'. -# * "propedit (pedit, pe): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1096 -msgid "" -"Edit a property with an external editor.\n" -"usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n" -" 2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" -"\n" -" 1. Edits versioned prop in working copy or repository.\n" -" 2. Edits unversioned remote prop on repos revision.\n" -" TARGET only determines which repository to access.\n" -"\n" -"See 'svn help propset' for more on setting properties.\n" +# * Description for 'svn --recursive'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:154 +msgid "descend recursively, same as --depth=infinity" msgstr "" -"属性を外部エディタで編集します。\n" -"使用方法: 1. propedit <属性名> <対象>...\n" -" 2. propedit <属性名> --revprop -r <リビジョン> [<対象>]\n" -"\n" -" 1. 作業コピー内またはリポジトリ内にあるバージョン管理下の属性を編集します。\n" -" 2. リポジトリのリビジョンに関する、バージョン管理下にないリモートの属性を編\n" -" 集します。\n" -" <対象> には、アクセスするリポジトリを決める意味しかありません。\n" -"\n" -"属性の設定に関しては 'svn help propset' を参照してください。\n" +"子ノードを再帰的に辿ります。--depth=infinity に\n" +" 相当します" -#: ../svn/main.c:1108 -msgid "" -"Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" -"usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n" -" 2. propget PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" -"\n" -" 1. Prints versioned props. If specified, REV determines in which\n" -" revision the target is first looked up.\n" -" 2. Prints unversioned remote prop on repos revision.\n" -" TARGET only determines which repository to access.\n" -"\n" -" By default, this subcommand will add an extra newline to the end\n" -" of the property values so that the output looks pretty. Also,\n" -" whenever there are multiple paths involved, each property value\n" -" is prefixed with the path with which it is associated. Use the\n" -" --strict option to disable these beautifications (useful when\n" -" redirecting a binary property value to a file, but available only\n" -" if you supply a single TARGET to a non-recursive propget operation).\n" +# * Description for 'svn --non-recursive'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:155 +msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates" msgstr "" +"廃止予定です。--depth=files または\n" +" --depth=immediates を使用してください" -# * Description for 'svn proplist'. -# * "proplist (plist, pl): " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1128 +#: ../svn/svn.c:157 msgid "" -"List all properties on files, dirs, or revisions.\n" -"usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n" -" 2. proplist --revprop -r REV [TARGET]\n" -"\n" -" 1. Lists versioned props. If specified, REV determines in which\n" -" revision the target is first looked up.\n" -" 2. Lists unversioned remote props on repos revision.\n" -" TARGET only determines which repository to access.\n" +"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n" +" If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1\n" +" If ARG is of the form ARG1-ARG2 then this is " +"like\n" +" ARG1:ARG2, where ARG1 is inclusive" msgstr "" -"ファイル・ディレクトリ・リビジョンの属性を一覧表示しま\n" -"す。\n" -"使用方法: 1. proplist [<対象>[@]...]\n" -" 2. proplist --revprop -r [<対象>]\n" -"\n" -" 1. 作業コピー内にあるバージョン管理下の属性を一覧表示します。 を指定す\n" -" ると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -" 2. リポジトリのリビジョン に関する、バージョン管理下にないリモートの\n" -" 属性を一覧表示します。\n" -" <対象> には、アクセスするリポジトリを決める意味しかありません。\n" -#: ../svn/main.c:1139 +# * Description for 'svn --revision'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:165 msgid "" -"Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" -"usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n" -" 2. propset PROPNAME --revprop -r REV PROPVAL [TARGET]\n" -"\n" -" 1. Changes a versioned file or directory property in a working copy.\n" -" 2. Changes an unversioned property on a repository revision.\n" -" (TARGET only determines which repository to access.)\n" -"\n" -" The value may be provided with the --file option instead of PROPVAL.\n" -"\n" -" Note: svn recognizes the following special versioned properties\n" -" but will store any arbitrary properties set:\n" -" svn:ignore - A newline separated list of file glob patterns to " -"ignore.\n" -" svn:keywords - Keywords to be expanded. Valid keywords are:\n" -" URL, HeadURL - The URL for the head version of the " -"object.\n" -" Author, LastChangedBy - The last person to modify the file.\n" -" Date, LastChangedDate - The date/time the object was last " -"modified.\n" -" Rev, Revision, - The last revision the object changed.\n" -" LastChangedRevision\n" -" Id - A compressed summary of the previous\n" -" 4 keywords.\n" -" Header - Similar to Id but includes the full URL.\n" -" svn:executable - If present, make the file executable. Use\n" -" 'svn propdel svn:executable PATH...' to clear.\n" -" svn:eol-style - One of 'native', 'LF', 'CR', 'CRLF'.\n" -" svn:mime-type - The mimetype of the file. Used to determine\n" -" whether to merge the file, and how to serve it from Apache.\n" -" A mimetype beginning with 'text/' (or an absent mimetype) is\n" -" treated as text. Anything else is treated as binary.\n" -" svn:externals - A newline separated list of module specifiers,\n" -" each of which consists of a URL and a relative directory path,\n" -" similar to the syntax of the 'svn checkout' command:\n" -" http://example.com/repos/zig foo/bar\n" -" A revision to check out can optionally be specified to pin the\n" -" external to a known revision:\n" -" -r25 http://example.com/repos/zig foo/bar\n" -" To unambiguously identify an element at a path which has been\n" -" deleted (possibly even deleted multiple times in its history),\n" -" an optional peg revision can be appended to the URL:\n" -" -r25 http://example.com/repos/zig@42 foo/bar\n" -" Relative URLs are indicated by starting the URL with one\n" -" of the following strings:\n" -" ../ to the parent directory of the extracted external\n" -" ^/ to the repository root\n" -" // to the scheme\n" -" / to the server root\n" -" The ambiguous format 'relative_path relative_path' is taken as\n" -" 'relative_url relative_path' with peg revision support.\n" -" Lines in externals definitions starting with the '#' character\n" -" are considered comments and are ignored.\n" -" Subversion 1.4 and earlier only support the following formats\n" -" where peg revisions can only be specified using a -r modifier\n" -" and where URLs cannot be relative:\n" -" foo http://example.com/repos/zig\n" -" foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/zag\n" -" Use of these formats is discouraged. They should only be used if\n" -" interoperability with 1.4 clients is desired.\n" -" svn:needs-lock - If present, indicates that the file should be locked\n" -" before it is modified. Makes the working copy file read-only\n" -" when it is not locked. Use 'svn propdel svn:needs-lock PATH...'\n" -" to clear.\n" -"\n" -" The svn:keywords, svn:executable, svn:eol-style, svn:mime-type and\n" -" svn:needs-lock properties cannot be set on a directory. A non-recursive\n" -" attempt will fail, and a recursive attempt will set the property\n" -" only on the file children of the directory.\n" +"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n" +" A revision argument can be one of:\n" +" NUMBER revision number\n" +" '{' DATE '}' revision at start of the date\n" +" 'HEAD' latest in repository\n" +" 'BASE' base rev of item's working " +"copy\n" +" 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n" +" 'PREV' revision just before COMMITTED" msgstr "" +" (一部のコマンドは : の範囲も\n" +" 引数にとることができます)\n" +" リビジョン引数は次のいずれかを使って指定できます:\n" +" NUMBER リビジョン番号\n" +" '{' DATE '}' その日時が始まったときのリビジョ\n" +" ン\n" +" 'HEAD' リポジトリで最新のもの\n" +" 'BASE' 項目の作業コピーのベースとなるリ\n" +" ビジョン\n" +" 'COMMITTED' BASE またはそれ以前の最後のコミ\n" +" ット\n" +" 'PREV' COMMITTED の直前のリビジョン" -# * Description for 'svn propset --file'. +# * Description for 'svn commit --file'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svn/main.c:1207 -msgid "read property value from file ARG" -msgstr "ファイル から属性値を読み込みます" - -#: ../svn/main.c:1210 -msgid "" -"Relocate the working copy to point to a different repository root URL.\n" -"usage: 1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n" -" 2. relocate TO-URL [PATH]\n" -"\n" -" Rewrite working copy URL metadata to reflect a syntactic change only.\n" -" This is used when a repository's root URL changes (such as a scheme\n" -" or hostname change) but your working copy still reflects the same\n" -" directory within the same repository.\n" -"\n" -" 1. FROM-PREFIX and TO-PREFIX are initial substrings of the working\n" -" copy's current and new URLs, respectively. (You may specify the\n" -" complete old and new URLs if you wish.) Use 'svn info' to determine\n" -" the current working copy URL.\n" -"\n" -" 2. TO-URL is the (complete) new repository URL to use for PATH.\n" -"\n" -" Examples:\n" -" svn relocate http:// svn:// project1 project2\n" -" svn relocate http://www.example.com/repo/project \\\n" -" svn://svn.example.com/repo/project\n" -msgstr "" +#: ../svn/svn.c:180 +msgid "read log message from file ARG" +msgstr "ファイル からログメッセージを読み込みます" -#: ../svn/main.c:1233 -msgid "" -"Resolve conflicts on working copy files or directories.\n" -"usage: resolve --accept=ARG [PATH...]\n" -"\n" -" Note: the --accept option is currently required.\n" +# * Description for 'svn --incremental'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:182 +msgid "give output suitable for concatenation" msgstr "" +"他の出力と連結するのに適した形式で出力を表示しま\n" +" す" -#: ../svn/main.c:1238 -msgid "" -"specify automatic conflict resolution source\n" -" ('base', 'working', 'mine-conflict',\n" -" 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')" +# * Description for 'svn --encoding'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:184 +msgid "treat value as being in charset encoding ARG" msgstr "" +"文字エンコーディングが であるとして処理し\n" +" ます" -# * Description for 'svn resolved'. -# * "resolved: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1245 -msgid "" -"Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n" -"usage: resolved PATH...\n" -"\n" -" Note: this subcommand does not semantically resolve conflicts or\n" -" remove conflict markers; it merely removes the conflict-related\n" -" artifact files and allows PATH to be committed again. It has been\n" -" deprecated in favor of running 'svn resolve --accept working'.\n" -msgstr "" -"作業コピー内やディレクトリ内の「競合」状態を取り除きます。\n" -"使用方法: resolved <パス>...\n" -"\n" -" 注意: このサブコマンドは、意味的に競合を解消したり競合マーカーを取り除いた\n" -" りするわけではありません。単に、競合に際して機械的に作り出されたファイルを\n" -" 削除し、<パス> を再びコミットできるようにするだけです。現在ではこのコマンド\n" -" は非推奨となり、代わりに 'svn resolve --accept working' を実行することが推\n" -" 奨されています。\n" +# * Description for 'svn{,admin,dumpfilter,look,serve,sync,version} --version'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:185 ../svnadmin/svnadmin.c:214 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1025 ../svnlook/svnlook.c:168 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnserve/svnserve.c:287 +#: ../svnsync/svnsync.c:242 ../svnversion/svnversion.c:141 +msgid "show program version information" +msgstr "プログラムのバージョン情報を表示します" -#: ../svn/main.c:1255 -msgid "" -"Restore pristine working copy file (undo most local edits).\n" -"usage: revert PATH...\n" -"\n" -" Note: this subcommand does not require network access, and resolves\n" -" any conflicted states.\n" -msgstr "" +# * Description for 'svn --verbose'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:186 +msgid "print extra information" +msgstr "付加的な情報を表示します" -#: ../svn/main.c:1263 -msgid "" -"Print the status of working copy files and directories.\n" -"usage: status [PATH...]\n" -"\n" -" With no args, print only locally modified items (no network access).\n" -" With -q, print only summary information about locally modified items.\n" -" With -u, add working revision and server out-of-date information.\n" -" With -v, print full revision information on every item.\n" -"\n" -" The first seven columns in the output are each one character wide:\n" -" First column: Says if item was added, deleted, or otherwise changed\n" -" ' ' no modifications\n" -" 'A' Added\n" -" 'C' Conflicted\n" -" 'D' Deleted\n" -" 'I' Ignored\n" -" 'M' Modified\n" -" 'R' Replaced\n" -" 'X' an unversioned directory created by an externals definition\n" -" '?' item is not under version control\n" -" '!' item is missing (removed by non-svn command) or incomplete\n" -" '~' versioned item obstructed by some item of a different kind\n" -" Second column: Modifications of a file's or directory's properties\n" -" ' ' no modifications\n" -" 'C' Conflicted\n" -" 'M' Modified\n" -" Third column: Whether the working copy directory is locked\n" -" ' ' not locked\n" -" 'L' locked\n" -" Fourth column: Scheduled commit will contain addition-with-history\n" -" ' ' no history scheduled with commit\n" -" '+' history scheduled with commit\n" -" Fifth column: Whether the item is switched or a file external\n" -" ' ' normal\n" -" 'S' the item has a Switched URL relative to the parent\n" -" 'X' a versioned file created by an eXternals definition\n" -" Sixth column: Repository lock token\n" -" (without -u)\n" -" ' ' no lock token\n" -" 'K' lock token present\n" -" (with -u)\n" -" ' ' not locked in repository, no lock token\n" -" 'K' locked in repository, lock toKen present\n" -" 'O' locked in repository, lock token in some Other working copy\n" -" 'T' locked in repository, lock token present but sTolen\n" -" 'B' not locked in repository, lock token present but Broken\n" -" Seventh column: Whether the item is the victim of a tree conflict\n" -" ' ' normal\n" -" 'C' tree-Conflicted\n" -" If the item is a tree conflict victim, an additional line is printed\n" -" after the item's status line, explaining the nature of the conflict.\n" -"\n" -" The out-of-date information appears in the ninth column (with -u):\n" -" '*' a newer revision exists on the server\n" -" ' ' the working copy is up to date\n" -"\n" -" Remaining fields are variable width and delimited by spaces:\n" -" The working revision (with -u or -v; '-' if the item is copied)\n" -" The last committed revision and last committed author (with -v)\n" -" The working copy path is always the final field, so it can\n" -" include spaces.\n" -"\n" -" The presence of a question mark ('?') where a working revision, last\n" -" committed revision, or last committed author was expected indicates\n" -" that the information is unknown or irrelevant given the state of the\n" -" item (for example, when the item is the result of a copy operation).\n" -" The question mark serves as a visual placeholder to facilitate parsing.\n" -"\n" -" Example output:\n" -" svn status wc\n" -" M wc/bar.c\n" -" A + wc/qax.c\n" -"\n" -" svn status -u wc\n" -" M 965 wc/bar.c\n" -" * 965 wc/foo.c\n" -" A + - wc/qax.c\n" -" Status against revision: 981\n" -"\n" -" svn status --show-updates --verbose wc\n" -" M 965 938 kfogel wc/bar.c\n" -" * 965 922 sussman wc/foo.c\n" -" A + - 687 joe wc/qax.c\n" -" 965 687 joe wc/zig.c\n" -" Status against revision: 981\n" -"\n" -" svn status\n" -" M wc/bar.c\n" -" ! C wc/qaz.c\n" -" > local missing, incoming edit upon update\n" -" D wc/qax.c\n" +# * Description for 'svn --show-updates'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:187 +msgid "display update information" +msgstr "更新情報を表示します" + +# * Description for 'svn --username'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:188 ../svnrdump/svnrdump.c:128 +msgid "specify a username ARG" +msgstr "ユーザ名を と指定します" + +# * Description for 'svn --password'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:189 ../svnrdump/svnrdump.c:130 +msgid "specify a password ARG" +msgstr "パスワードを と指定します" + +#: ../svn/svn.c:191 +msgid "" +"Specify differencing options for external diff or\n" +" internal diff or blame. Default: '-u'. Options " +"are\n" +" separated by spaces. Internal diff and blame " +"take:\n" +" -u, --unified: Show 3 lines of unified " +"context\n" +" -b, --ignore-space-change: Ignore changes in\n" +" amount of white space\n" +" -w, --ignore-all-space: Ignore all white " +"space\n" +" --ignore-eol-style: Ignore changes in EOL " +"style\n" +" -p, --show-c-function: Show C function name" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1355 -msgid "don't print unversioned items" +# * Description for 'svn --targets'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:209 +msgid "pass contents of file ARG as additional args" msgstr "" +"ファイル の内容をサブコマンドの引数に追加\n" +" して渡します" -#: ../svn/main.c:1358 +#: ../svn/svn.c:211 msgid "" -"Update the working copy to a different URL within the same repository.\n" -"usage: 1. switch URL[@PEGREV] [PATH]\n" -" 2. switch --relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n" -"\n" -" 1. Update the working copy to mirror a new URL within the repository.\n" -" This behavior is similar to 'svn update', and is the way to\n" -" move a working copy to a branch or tag within the same repository.\n" -" If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n" -" looked up.\n" -"\n" -" If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" -" copy do not automatically cause a failure if the switch attempts to\n" -" add the same path. If the obstructing path is the same type (file\n" -" or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n" -" versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n" -" This means that an obstructing directory's unversioned children may\n" -" also obstruct and become versioned. For files, any content " -"differences\n" -" between the obstruction and the repository are treated like a local\n" -" modification to the working copy. All properties from the repository\n" -" are applied to the obstructing path.\n" -"\n" -" Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n" -" targets of this operation.\n" -"\n" -" By default, Subversion will refuse to switch a working copy path to\n" -" a new URL with which it shares no common version control ancestry.\n" -" Use the '--ignore-ancestry' option to override this sanity check.\n" -"\n" -" 2. The '--relocate' option is deprecated. This syntax is equivalent to\n" -" 'svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH]'.\n" -"\n" -" See also 'svn help update' for a list of possible characters\n" -" reporting the action taken.\n" -"\n" -" Examples:\n" -" svn switch ^/branches/1.x-release\n" -" svn switch --relocate http:// svn://\n" -" svn switch --relocate http://www.example.com/repo/project \\\n" -" svn://svn.example.com/repo/project\n" +"limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n" +" 'immediates', or 'infinity')" msgstr "" -# * Description for 'svn unlock'. -# * "unlock: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svn/main.c:1401 +#: ../svn/svn.c:215 msgid "" -"Unlock working copy paths or URLs.\n" -"usage: unlock TARGET...\n" -"\n" -" Use --force to break the lock.\n" +"set new working copy depth to ARG ('exclude',\n" +" 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')" msgstr "" -"作業コピーのパスまたは URL にかけられたロックを解除します。\n" -"使用方法: unlock <対象>...\n" -"\n" -" ロックを破壊するには --force を用いてください。\n" -#: ../svn/main.c:1408 +# * Description for 'svn --xml'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:218 ../svnlook/svnlook.c:171 +msgid "output in XML" +msgstr "XML で出力します" + +# * Description for 'svn --strict'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:219 +msgid "use strict semantics" +msgstr "厳密なセマンティクスを用います" + +# * Description for 'svn --stop-on-copy'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:221 +msgid "do not cross copies while traversing history" +msgstr "履歴を辿るときにコピー以前には遡りません" + +#: ../svn/svn.c:223 msgid "" -"Bring changes from the repository into the working copy.\n" -"usage: update [PATH...]\n" -"\n" -" If no revision is given, bring working copy up-to-date with HEAD rev.\n" -" Else synchronize working copy to revision given by -r.\n" -"\n" -" For each updated item a line will be printed with characters reporting\n" -" the action taken. These characters have the following meaning:\n" -"\n" -" A Added\n" -" D Deleted\n" -" U Updated\n" -" C Conflict\n" -" G Merged\n" -" E Existed\n" -" R Replaced\n" -"\n" -" Characters in the first column report about the item itself.\n" -" Characters in the second column report about properties of the item.\n" -" A 'B' in the third column signifies that the lock for the file has\n" -" been broken or stolen.\n" -" A 'C' in the fourth column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n" -" the first and second columns indicate textual conflicts in files\n" -" and in property values, respectively.\n" -"\n" -" If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" -" copy do not automatically cause a failure if the update attempts to\n" -" add the same path. If the obstructing path is the same type (file\n" -" or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n" -" versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n" -" This means that an obstructing directory's unversioned children may\n" -" also obstruct and become versioned. For files, any content differences\n" -" between the obstruction and the repository are treated like a local\n" -" modification to the working copy. All properties from the repository\n" -" are applied to the obstructing path. Obstructing paths are reported\n" -" in the first column with code 'E'.\n" -"\n" -" If the specified update target is missing from the working copy but its\n" -" immediate parent directory is present, checkout the target into its\n" -" parent directory at the specified depth. If --parents is specified,\n" -" create any missing parent directories of the target by checking them\n" -" out, too, at depth=empty.\n" -"\n" -" Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n" -" targets of this operation.\n" +"disregard default and svn:ignore and\n" +" svn:global-ignores property ignores" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1458 +# * Description for 'svn{,sync} --no-auth-cache'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:227 ../svnrdump/svnrdump.c:140 ../svnsync/svnsync.c:188 +msgid "do not cache authentication tokens" +msgstr "認証情報をキャッシュしません" + +#: ../svn/svn.c:229 ../svnrdump/svnrdump.c:154 ../svnsync/svnsync.c:198 msgid "" -"Upgrade the metadata storage format for a working copy.\n" -"usage: upgrade [WCPATH...]\n" -"\n" -" Local modifications are preserved.\n" +"accept SSL server certificates from unknown\n" +" certificate authorities without prompting (but " +"only\n" +" with '--non-interactive')" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1504 ../svnadmin/main.c:86 ../svnlook/main.c:364 -#: ../svnrdump/svnrdump.c:63 ../svnsync/main.c:287 -msgid "Caught signal" -msgstr "シグナルを受け取りました" +#: ../svn/svn.c:235 ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnsync/svnsync.c:180 +msgid "" +"do no interactive prompting (default is to prompt\n" +" only if standard input is a terminal device)" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2392 -msgid "Non-numeric limit argument given" -msgstr "--limit の引数に数値以外が指定されています" +#: ../svn/svn.c:239 ../svnrdump/svnrdump.c:136 ../svnsync/svnsync.c:184 +msgid "" +"do interactive prompting even if standard input\n" +" is not a terminal device" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2398 -msgid "Argument to --limit must be positive" -msgstr "--limit に渡す引数は正でなければなりません" +# * Description for 'svn --dry-run'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:243 +msgid "try operation but make no changes" +msgstr "処理をしようとするだけで実際の変更はしません" -#: ../svn/main.c:1651 ../svn/main.c:1937 -msgid "Can't specify -c with --old" -msgstr "-c は、--old と同時には指定できません" +#: ../svn/svn.c:245 +msgid "disable merge tracking; diff nodes as if related" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:1683 -#, c-format -msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c" +# * Description for 'svn --ignore-externals'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:247 +msgid "ignore externals definitions" +msgstr "外部定義を無視します" + +# * Description for 'svn --diff3-cmd'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:248 +msgid "use ARG as merge command" +msgstr "merge コマンドとして を用います" + +# * Description for 'svn --editor-cmd'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:249 +msgid "use ARG as external editor" +msgstr "外部エディタとして を用います" + +#: ../svn/svn.c:251 +msgid "merge only mergeinfo differences" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1696 -#, c-format -msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c" -msgstr "-c の引数に変更として数値以外 (%s) が指定されています" +# * Description for 'svn --old'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:252 +msgid "use ARG as the older target" +msgstr "二者のうち古い方として を用います" -#: ../svn/main.c:1704 -msgid "There is no change 0" -msgstr "変更 0 はありません" +# * Description for 'svn --new'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:253 +msgid "use ARG as the newer target" +msgstr "二者のうち新しい方として を用います" -#: ../svn/main.c:1752 ../svnadmin/main.c:1684 ../svnrdump/svnrdump.c:774 -#: ../svnsync/main.c:1902 -#, c-format -msgid "Syntax error in revision argument '%s'" -msgstr "リビジョン引数 '%s' で構文エラーが生じました" +# * Description for 'svn --revprop'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:255 +msgid "operate on a revision property (use with -r)" +msgstr "" +"リビジョン属性に対して操作を実行します (-r と共\n" +" に用います)" -#: ../svn/main.c:1825 ../svn/main.c:1844 -#, c-format -msgid "Error converting depth from locale to UTF-8" +# * Description for 'svn --relocate'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:256 +msgid "relocate via URL-rewriting" +msgstr "URL を書き換え、参照するリポジトリを変更します" + +# * Description for 'svn{,sync} --config-dir'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:258 ../svnadmin/svnadmin.c:256 ../svnrdump/svnrdump.c:126 +#: ../svnsync/svnsync.c:212 +msgid "read user configuration files from directory ARG" msgstr "" +"ディレクトリ からユーザ設定ファイルを読み\n" +" 込みます" -#: ../svn/main.c:1833 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:260 ../svnrdump/svnrdump.c:146 ../svnsync/svnsync.c:214 msgid "" -"'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'" +"set user configuration option in the format:\n" +" FILE:SECTION:OPTION=[VALUE]\n" +" For example:\n" +" servers:global:http-library=serf" msgstr "" -"'%s' は深さとして有効ではありません。'empty'、'files'、'immediates'、'infinity' のいずれかを試してみてください" -#: ../svn/main.c:1852 -#, c-format +# * Description for 'svn --auto-props'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:267 +msgid "enable automatic properties" +msgstr "自動的な属性設定を有効にします" + +# * Description for 'svn --no-auto-props'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:268 +msgid "disable automatic properties" +msgstr "自動的な属性設定を無効にします" + +# * Description for 'svn --native-eol'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:270 msgid "" -"'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or " -"'infinity'" +"use a different EOL marker than the standard\n" +" system marker for files with the svn:eol-style\n" +" property set to 'native'.\n" +" ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'" msgstr "" +"svn:eol-style 属性が 'native' に設定されたファイ\n" +" ルについて、システムで標準的な記号とは異なる行末\n" +" (EOL) マーカーを用います。 は 'LF'、'CR'、\n" +" 'CRLF' のいずれかです。" + +# * Description for 'svn --limit'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:277 +msgid "maximum number of log entries" +msgstr "表示するログエントリの数の最大値" + +# * Description for 'svn --no-unlock'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:278 +msgid "don't unlock the targets" +msgstr "対象のロックを解除しません" -#: ../svn/main.c:1983 -#, c-format -msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" -msgstr "native-eol の引数 '%s' 中で構文エラーが生じました" +# * Description for 'svn --remove'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:279 +msgid "remove changelist association" +msgstr "変更リストとの関連づけをなくします" -#: ../svn/main.c:2003 -msgid "Changelist names must not be empty" +# * Description for 'svn --changelist'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:281 +msgid "operate only on members of changelist ARG" msgstr "" +"変更リスト に含まれている項目のみに対して\n" +" 操作を実行します" -#: ../svn/main.c:2039 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid --accept value" -msgstr "'%s' は --accept に指定する値として不正です" +# * Description for 'svn --keep-changelists'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:283 +msgid "don't delete changelists after commit" +msgstr "コミット後に変更リストを削除しません" -#: ../svn/main.c:2048 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" -msgstr "'%s' は --show-revs に指定する値として不正です" +# * Description for 'svn --keep-local'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:284 +msgid "keep path in working copy" +msgstr "作業コピー内にパスを残します" -#: ../svn/main.c:2061 -#, c-format -msgid "Invalid strip count '%s'" +# * Description for 'svn --with-all-revprops'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:286 +msgid "retrieve all revision properties" +msgstr "すべてのリビジョン属性を取得します" + +#: ../svn/svn.c:288 +msgid "retrieve no revision properties" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2067 -msgid "Argument to --strip must be positive" +# * Description for 'svn --with-revprop'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:290 +msgid "" +"set revision property ARG in new revision\n" +" using the name[=value] format" msgstr "" +"「名前[=値]」の形式で指定されたリビジョン属性\n" +" を新しいリビジョンに設定します" -#: ../svn/main.c:2148 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2471 -#, c-format -msgid "Subcommand argument required\n" -msgstr "サブコマンドに引数が必要です\n" +# * Description for 'svn --parents'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:293 +msgid "make intermediate directories" +msgstr "途中のディレクトリを作成します" -#: ../svn/main.c:2167 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 -#: ../svnlook/main.c:2490 ../svnrdump/svnrdump.c:862 -#, c-format -msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "未知のコマンドです: '%s'\n" +# * Description for 'svn --use-merge-history'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:295 +msgid "" +"use/display additional information from merge\n" +" history" +msgstr "マージ履歴由来の付加的な情報を使用・表示します" -#: ../svn/main.c:2201 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:299 msgid "" -"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" -"Type 'svn help %s' for usage.\n" +"specify automatic conflict resolution action\n" +" ('postpone', 'working', 'base', 'mine-" +"conflict',\n" +" 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n" +" 'edit', 'launch')\n" +" (shorthand: 'p', 'mc', 'tc', 'mf', 'tf', 'e', " +"'l')" msgstr "" -"サブコマンド '%s' にはオプション '%s' をつけられません。\n" -"使用方法を知りたいときは 'svn help %s' と打ってください。\n" -#: ../svn/main.c:2216 +# * Description for 'svn --show-revs' +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:310 msgid "" -"Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " -"and -r" -msgstr "複数のリビジョン引数が指定されています。-c を 2 つ指定したり -c と -r の両方を指定したりはできません" - -#: ../svn/main.c:2228 -msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" -msgstr "--depth と --set-depth は互いに排他的です" +"specify which collection of revisions to display\n" +" ('merged', 'eligible')" +msgstr "" +"表示する一連のリビジョンを指定します\n" +" ('merged', 'eligible')" -#: ../svn/main.c:2238 -msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" +#: ../svn/svn.c:314 +msgid "deprecated" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2248 -msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" +#: ../svn/svn.c:316 +msgid "" +"number of leading path components to strip from\n" +" paths parsed from the patch file. --strip 0\n" +" is the default and leaves paths unmodified.\n" +" --strip 1 would change the path\n" +" 'doc/fudge/crunchy.html' to " +"'fudge/crunchy.html'.\n" +" --strip 2 would leave just 'crunchy.html'\n" +" The expected component separator is '/' on all\n" +" platforms. A leading '/' counts as one " +"component." msgstr "" -#: ../svn/main.c:2261 -msgid "--message (-m) and --file (-F) are mutually exclusive" +#: ../svn/svn.c:332 +msgid "don't expand keywords" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2270 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 -msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" +#: ../svn/svn.c:334 +msgid "apply the unidiff in reverse" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2280 -msgid "--diff-cmd and --internal-diff are mutually exclusive" +#: ../svn/svn.c:336 +msgid "ignore whitespace during pattern matching" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2340 -msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" -msgstr "ログメッセージファイルがバージョン管理されているファイルです。無効にするには '--force-log' を用いてください" +#: ../svn/svn.c:337 +msgid "produce diff output" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:2347 -msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" -msgstr "ロックについてのコメントのファイルがバージョン管理されているファイルです。無効にするには '--force-log' を用いてください" +# * Description for 'svn --diff-cmd'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#. maps to show_diff +#. diff options +#: ../svn/svn.c:339 ../svnlook/svnlook.c:138 +msgid "use ARG as diff command" +msgstr "diff コマンドとして を用います" -#: ../svn/main.c:2368 -msgid "" -"The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " -"override" -msgstr "ログメッセージがパス名です (-F のつもりでしたか?)。無効にするには '--force-log' を用いてください" +#: ../svn/svn.c:341 +msgid "override diff-cmd specified in config file" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:2375 -msgid "" -"The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " -"override" -msgstr "ロックについてのコメントがパス名です (-F のつもりでしたか?)。無効にするには '--force-log' を用いてください" +# * Description for 'svnlook --no-diff-added'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:343 ../svnlook/svnlook.c:132 +msgid "do not print differences for added files" +msgstr "追加されたファイルに関しては差分を表示しません" -#: ../svn/main.c:2389 -msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" -msgstr "--relocate と --depth は互いに排他的です" +# * Description for 'svn{,look} --no-diff-deleted'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:345 ../svnlook/svnlook.c:135 +msgid "do not print differences for deleted files" +msgstr "削除されたファイルに関しては差分を表示しません" -#: ../svn/main.c:2397 -msgid "--relocate and --non-recursive (-N) are mutually exclusive" +#: ../svn/svn.c:347 +msgid "don't diff copied or moved files with their source" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2484 -msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" -msgstr "--auto-props と --no-auto-props は互いに排他的です" - -#: ../svn/main.c:2498 -msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only" -msgstr "--reintegrate は --ignore-ancestry や --record-only とともに使用することはできません" - -#: ../svn/main.c:2506 -msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" -msgstr "--reintegrate は --ignore-ancestry とともに使用することはできません" +#: ../svn/svn.c:349 +msgid "diff unrelated nodes as delete and add" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:2514 -msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" -msgstr "--reintegrate は --record-only とともに使用することはできません" +# * Description for 'svn --summarize'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:350 +msgid "show a summary of the results" +msgstr "結果を要約したものを表示します" -#: ../svn/main.c:2638 ../svn/main.c:2644 -#, c-format -msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" -msgstr "--accept=%s は --non-interactive とともに使用することはできません" +#: ../svn/svn.c:352 +msgid "use git's extended diff format" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:2669 -msgid "Try 'svn help' for more info" -msgstr "より詳しく知りたいときは 'svn help' を試してみてください" +#: ../svn/svn.c:354 ../svnlook/svnlook.c:141 +msgid "ignore properties during the operation" +msgstr "" -#: ../svn/main.c:2674 -msgid "Please see the 'svn upgrade' command" +#: ../svn/svn.c:356 ../svnlook/svnlook.c:144 +msgid "show only properties during the operation" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2690 +#: ../svn/svn.c:358 msgid "" -"svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for " -"details)\n" +"generate diff suitable for generic third-party\n" +" patch tools; currently the same as\n" +" --show-copies-as-adds --ignore-properties" msgstr "" -"svn: ロックを解除するには 'svn cleanup' を実行してください (さらに詳しく知りたいときは 'svn help cleanup' " -"と打ってください)\n" - -#: ../svn/merge-cmd.c:65 -msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" -msgstr "-r は --reintegrate とともに使用することはできません" -#: ../svn/merge-cmd.c:120 -msgid "Merge source required" -msgstr "マージ元が必要です" +#: ../svn/svn.c:366 +msgid "" +"Allow operation on mixed-revision working copy.\n" +" Use of this option is not recommended!\n" +" Please run 'svn update' instead." +msgstr "" -#: ../svn/merge-cmd.c:166 -msgid "Second revision required" -msgstr "2 つ目のリビジョンが必要です" +#: ../svn/svn.c:372 +msgid "" +"Also commit file and dir externals reached by\n" +" recursion. This does not include externals with " +"a\n" +" fixed revision. (See the svn:externals property)" +msgstr "" -#: ../svn/merge-cmd.c:175 ../svn/merge-cmd.c:208 ../svn/mergeinfo-cmd.c:84 -#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1888 ../svnlook/main.c:2077 -#: ../svnlook/main.c:2181 ../svnlook/main.c:2213 -msgid "Too many arguments given" -msgstr "与える引数が多すぎます" +#: ../svn/svn.c:378 +msgid "retrieve target's inherited properties" +msgstr "" -#: ../svn/merge-cmd.c:197 -msgid "Cannot specify a revision range with two URLs" -msgstr "リビジョン範囲は、2 つの URL とともに指定することはできません" +#: ../svn/svn.c:380 +msgid "use ARG as search pattern (glob syntax)" +msgstr "" -#: ../svn/merge-cmd.c:224 -msgid "A working copy merge source needs an explicit revision" -msgstr "作業コピーのマージ元にはリビジョンの明示的な指定が必要です" +#: ../svn/svn.c:382 +msgid "combine ARG with the previous search pattern" +msgstr "" -#: ../svn/merge-cmd.c:283 -msgid "--depth cannot be used with --reintegrate" -msgstr "--depth は --reintegrate とともに使用することはできません" +# * Description for 'svn add'. +# * "add: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:430 +msgid "" +"Put files and directories under version control, scheduling\n" +"them for addition to repository. They will be added in next commit.\n" +"usage: add PATH...\n" +msgstr "" +"ファイルやディレクトリをバージョン管理下におき、それらをリポジトリに追加\n" +"予定の状態とします。次回のコミットでそれらは追加されます。\n" +"使用方法: add <パス>...\n" -#: ../svn/merge-cmd.c:288 -msgid "--force cannot be used with --reintegrate" -msgstr "--force は --reintegrate とともに使用することはできません" +# * Description for 'svn add --parents'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:435 +msgid "add intermediate parents" +msgstr "途中の親ディレクトリを追加します" -#: ../svn/merge-cmd.c:293 -msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source" +# * Description for 'svn blame'. +# * "blame (praise, annotate, ann): " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:438 +msgid "" +"Output the content of specified files or\n" +"URLs with revision and author information in-line.\n" +"usage: blame TARGET[@REV]...\n" +"\n" +" If specified, REV determines in which revision the target is first\n" +" looked up.\n" msgstr "" +"指定されたファイルや URL の内容を、リビジョンと変\n" +"更者の情報を行内に含めて出力します。\n" +"使用方法: blame <対象>[@]...\n" +"\n" +" を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -#: ../svn/merge-cmd.c:297 -msgid "--allow-mixed-revisions cannot be used with --reintegrate" +# * Description for 'svn cat'. +# * "cat: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:447 +msgid "" +"Output the content of specified files or URLs.\n" +"usage: cat TARGET[@REV]...\n" +"\n" +" If specified, REV determines in which revision the target is first\n" +" looked up.\n" msgstr "" +"指定されたファイルや URL の内容を出力します。\n" +"使用方法: cat <対象>[@]...\n" +"\n" +" を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -#: ../svn/merge-cmd.c:373 +#: ../svn/svn.c:455 msgid "" -"Merge tracking not possible, use --ignore-ancestry or\n" -"fix invalid mergeinfo in target with 'svn propset'" +"Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n" +"usage: 1. changelist CLNAME PATH...\n" +" 2. changelist --remove PATH...\n" msgstr "" -#: ../svn/mergeinfo-cmd.c:81 -msgid "Not enough arguments given" -msgstr "十分な引数が与えられていません" - -#: ../svn/mkdir-cmd.c:92 -msgid "Try 'svn add' or 'svn add --non-recursive' instead?" -msgstr "代わりに 'svn add' または 'svn add --non-recursive' を試してみてください" - -#: ../svn/mkdir-cmd.c:98 -msgid "Try 'svn mkdir --parents' instead?" -msgstr "代わりに 'svn mkdir --parents' を試してみてください" - -#: ../svn/notify.c:83 ../svn/status-cmd.c:87 -msgid "Summary of conflicts:\n" +#: ../svn/svn.c:461 +msgid "" +"Check out a working copy from a repository.\n" +"usage: checkout URL[@REV]... [PATH]\n" +"\n" +" If specified, REV determines in which revision the URL is first\n" +" looked up.\n" +"\n" +" If PATH is omitted, the basename of the URL will be used as\n" +" the destination. If multiple URLs are given each will be checked\n" +" out into a sub-directory of PATH, with the name of the sub-directory\n" +" being the basename of the URL.\n" +"\n" +" If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" +" copy destination do not automatically cause the check out to fail.\n" +" If the obstructing path is the same type (file or directory) as the\n" +" corresponding path in the repository it becomes versioned but its\n" +" contents are left 'as-is' in the working copy. This means that an\n" +" obstructing directory's unversioned children may also obstruct and\n" +" become versioned. For files, any content differences between the\n" +" obstruction and the repository are treated like a local modification\n" +" to the working copy. All properties from the repository are applied\n" +" to the obstructing path.\n" +"\n" +" See also 'svn help update' for a list of possible characters\n" +" reporting the action taken.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:87 ../svn/status-cmd.c:91 -#, c-format -msgid " Text conflicts: %u\n" +#: ../svn/svn.c:488 +msgid "" +"Recursively clean up the working copy, removing write locks, resuming\n" +"unfinished operations, etc.\n" +"usage: cleanup [WCPATH...]\n" +"\n" +" Finish any unfinished business in the working copy at WCPATH, and remove\n" +" write locks (shown as 'L' by the 'svn status' command) from the working\n" +" copy. Usually, this is only necessary if a Subversion client has crashed\n" +" while using the working copy, leaving it in an unusable state.\n" +"\n" +" WARNING: There is no mechanism that will protect write locks still\n" +" being used by other Subversion clients. Running this command\n" +" while another client is using the working copy can corrupt\n" +" the working copy beyond repair!\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:91 ../svn/status-cmd.c:95 -#, c-format -msgid " Property conflicts: %u\n" +# * Description for 'svn commit'. +# * "commit (ci): " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:504 +msgid "" +"Send changes from your working copy to the repository.\n" +"usage: commit [PATH...]\n" +"\n" +" A log message must be provided, but it can be empty. If it is not\n" +" given by a --message or --file option, an editor will be started.\n" +" If any targets are (or contain) locked items, those will be\n" +" unlocked after a successful commit.\n" msgstr "" +"作業コピーからリポジトリに変更点を送信します。\n" +"使用方法: commit [<パス>...]\n" +"\n" +" ログメッセージが必須ですが、その中身は空でもかまいません。--message か\n" +" --file オプションによってログメッセージを与えない場合、エディタが起動します。\n" +" 対象の中にロックされた項目がある場合、それらはコミットが成功した後にロック\n" +" が解除されます。\n" -#: ../svn/notify.c:95 ../svn/status-cmd.c:99 -#, c-format -msgid " Tree conflicts: %u\n" +#: ../svn/svn.c:515 +msgid "" +"Copy files and directories in a working copy or repository.\n" +"usage: copy SRC[@REV]... DST\n" +"\n" +" SRC and DST can each be either a working copy (WC) path or URL:\n" +" WC -> WC: copy and schedule for addition (with history)\n" +" WC -> URL: immediately commit a copy of WC to URL\n" +" URL -> WC: check out URL into WC, schedule for addition\n" +" URL -> URL: complete server-side copy; used to branch and tag\n" +" All the SRCs must be of the same type. When copying multiple sources,\n" +" they will be added as children of DST, which must be a directory.\n" +"\n" +" WARNING: For compatibility with previous versions of Subversion,\n" +" copies performed using two working copy paths (WC -> WC) will not\n" +" contact the repository. As such, they may not, by default, be able\n" +" to propagate merge tracking information from the source of the copy\n" +" to the destination.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:99 -#, c-format -msgid " Skipped paths: %u\n" +#: ../svn/svn.c:534 +msgid "" +"Remove files and directories from version control.\n" +"usage: 1. delete PATH...\n" +" 2. delete URL...\n" +"\n" +" 1. Each item specified by a PATH is scheduled for deletion upon\n" +" the next commit. Files, and directories that have not been\n" +" committed, are immediately removed from the working copy\n" +" unless the --keep-local option is given.\n" +" PATHs that are, or contain, unversioned or modified items will\n" +" not be removed unless the --force or --keep-local option is given.\n" +"\n" +" 2. Each item specified by a URL is deleted from the repository\n" +" via an immediate commit.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:133 -#, c-format -msgid "Skipped missing target: '%s'\n" -msgstr "行方不明の対象ファイルは飛ばしました: %s\n" - -#: ../svn/notify.c:140 -#, c-format -msgid "Skipped target: '%s' -- copy-source is missing\n" +#: ../svn/svn.c:550 +msgid "" +"Display local changes or differences between two revisions or paths.\n" +"usage: 1. diff\n" +" 2. diff [-c M | -r N[:M]] [TARGET[@REV]...]\n" +" 3. diff [-r N[:M]] --old=OLD-TGT[@OLDREV] [--new=NEW-TGT[@NEWREV]] \\" +"\n" +" [PATH...]\n" +" 4. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n" +" 5. diff OLD-URL[@OLDREV] NEW-PATH[@NEWREV]\n" +" 6. diff OLD-PATH[@OLDREV] NEW-URL[@NEWREV]\n" +"\n" +" 1. Use just 'svn diff' to display local modifications in a working copy.\n" +"\n" +" 2. Display the changes made to TARGETs as they are seen in REV between\n" +" two revisions. TARGETs may be all working copy paths or all URLs.\n" +" If TARGETs are working copy paths, N defaults to BASE and M to the\n" +" working copy; if URLs, N must be specified and M defaults to HEAD.\n" +" The '-c M' option is equivalent to '-r N:M' where N = M-1.\n" +" Using '-c -M' does the reverse: '-r M:N' where N = M-1.\n" +"\n" +" 3. Display the differences between OLD-TGT as it was seen in OLDREV and\n" +" NEW-TGT as it was seen in NEWREV. PATHs, if given, are relative to\n" +" OLD-TGT and NEW-TGT and restrict the output to differences for those\n" +" paths. OLD-TGT and NEW-TGT may be working copy paths or URL[@REV].\n" +" NEW-TGT defaults to OLD-TGT if not specified. -r N makes OLDREV " +"default\n" +" to N, -r N:M makes OLDREV default to N and NEWREV default to M.\n" +" If OLDREV or NEWREV are not specified, they default to WORKING for\n" +" working copy targets and to HEAD for URL targets.\n" +"\n" +" Either or both OLD-TGT and NEW-TGT may also be paths to unversioned\n" +" targets. Revisions cannot be specified for unversioned targets.\n" +" Both targets must be of the same node kind (file or directory).\n" +" Diffing unversioned targets against URL targets is not supported.\n" +"\n" +" 4. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-URL[@NEWREV]'\n" +" 5. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-URL[@OLDREV] --new=NEW-" +"PATH[@NEWREV]'\n" +" 6. Shorthand for 'svn diff --old=OLD-PATH[@OLDREV] --new=NEW-" +"URL[@NEWREV]'\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:147 -#, c-format -msgid "Skipped '%s'\n" -msgstr "'%s' を飛ばしました\n" - -#: ../svn/notify.c:154 -#, c-format -msgid "Skipped '%s' -- An obstructing working copy was found\n" +# * Description for 'svn export'. +# * "export: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:591 +msgid "" +"Create an unversioned copy of a tree.\n" +"usage: 1. export [-r REV] URL[@PEGREV] [PATH]\n" +" 2. export [-r REV] PATH1[@PEGREV] [PATH2]\n" +"\n" +" 1. Exports a clean directory tree from the repository specified by\n" +" URL, at revision REV if it is given, otherwise at HEAD, into\n" +" PATH. If PATH is omitted, the last component of the URL is used\n" +" for the local directory name.\n" +"\n" +" 2. Exports a clean directory tree from the working copy specified by\n" +" PATH1, at revision REV if it is given, otherwise at WORKING, into\n" +" PATH2. If PATH2 is omitted, the last component of the PATH1 is used\n" +" for the local directory name. If REV is not specified, all local\n" +" changes will be preserved. Files not under version control will\n" +" not be copied.\n" +"\n" +" If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n" +" looked up.\n" msgstr "" +"バージョン管理されないコピーのディレクトリツリーを生成します。\n" +"使用方法: 1. export [-r ] [@] [<パス>]\n" +" 2. export [-r ] <パス 1>[@] [<パス 2>]\n" +"\n" +" 1. で指定されたリポジトリから、Subversion の管理用ファイルを含まない\n" +" ディレクトリツリーを <パス> にエクスポートします。その際、 を指定し\n" +" ていればリビジョン の、そうでないときは HEAD のツリーがエクスポー\n" +" トされます。<パス> を省略した場合は、ローカルのディレクトリ名として \n" +" のベース名が使われます。\n" +"\n" +" 2. <パス 1> で指定された作業コピーから、Subversion の管理用ファイルを含まな\n" +" いディレクトリツリーを <パス 2> にエクスポートします。その際、 を指\n" +" 定していればリビジョン の、そうでないときは作業中のツリーがエクス\n" +" ポートされます。<パス 2> を省略した場合は、ローカルのディレクトリ名とし\n" +" て <パス 1> のベース名が使われます。 を指定していない場合、ローカル\n" +" での変更はすべて保存されます。バージョン管理下にないファイルはコピーされ\n" +" ません。\n" +"\n" +" を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" -#: ../svn/notify.c:161 -#, c-format -msgid "Skipped '%s' -- Has no versioned parent\n" +# * Description for 'svn help'. +# * "help (?, h): " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:613 +msgid "" +"Describe the usage of this program or its subcommands.\n" +"usage: help [SUBCOMMAND...]\n" msgstr "" +"このプログラムやそのサブコマンドの使用方法を説明します。\n" +"使用方法: help [<サブコマンド>...]\n" -#: ../svn/notify.c:168 -#, c-format -msgid "Skipped '%s' -- Access denied\n" +# * Description for 'svn import'. +# * "import: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:619 +msgid "" +"Commit an unversioned file or tree into the repository.\n" +"usage: import [PATH] URL\n" +"\n" +" Recursively commit a copy of PATH to URL.\n" +" If PATH is omitted '.' is assumed.\n" +" Parent directories are created as necessary in the repository.\n" +" If PATH is a directory, the contents of the directory are added\n" +" directly under URL.\n" +" Unversionable items such as device files and pipes are ignored\n" +" if --force is specified.\n" msgstr "" +"バージョン管理されていないファイルやツリーをリポジトリに入れてコミッ\n" +"トします。\n" +"使用方法: import [<パス>] \n" +"\n" +" <パス> のコピーを再帰的に にコミットします。\n" +" <パス> が省略された場合は、<パス> は '.' だと仮定します。\n" +" リポジトリには、必要に応じて親ディレクトリが作成されます。\n" +" <パス> がディレクトリの場合、そのディレクトリの内容が の下に直接追加\n" +" されます。\n" +" --force が指定されている場合でも、デバイスファイルやパイプのようなバージョ\n" +" ン管理できない項目は無視されます。\n" -#: ../svn/notify.c:175 -#, c-format -msgid "Skipped '%s' -- Node remains in conflict\n" +# * Description for 'svn info'. +# * "info: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:633 +msgid "" +"Display information about a local or remote item.\n" +"usage: info [TARGET[@REV]...]\n" +"\n" +" Print information about each TARGET (default: '.').\n" +" TARGET may be either a working-copy path or URL. If specified, REV\n" +" determines in which revision the target is first looked up.\n" msgstr "" +"ローカルまたはリモートの項目に関する情報を表示します。\n" +"使用方法: info [<対象>[@]...]\n" +"\n" +" 各 <対象> (デフォルト: '.') に関する情報を表示します。\n" +" <対象> は作業コピーのパスでも URL でもかまいません。 を指定すると、リ\n" +" ビジョン での <対象> をまず探します。\n" -#: ../svn/notify.c:246 -#, c-format -msgid "Restored '%s'\n" -msgstr "'%s' を元に戻しました\n" - -#: ../svn/notify.c:252 -#, c-format -msgid "Reverted '%s'\n" -msgstr "'%s' を元に戻しました\n" - -#: ../svn/notify.c:258 -#, c-format -msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n" -msgstr "'%s' を元に戻せませんでした -- 復元でなく更新をしてみてください。\n" - -#: ../svn/notify.c:266 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n" -msgstr "'%s' の競合状態を解消しました\n" +# * Description for 'svn list'. +# * "list (ls): " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:643 +msgid "" +"List directory entries in the repository.\n" +"usage: list [TARGET[@REV]...]\n" +"\n" +" List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as\n" +" they exist in the repository. If TARGET is a working copy path, the\n" +" corresponding repository URL will be used. If specified, REV determines\n" +" in which revision the target is first looked up.\n" +"\n" +" The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current\n" +" working directory.\n" +"\n" +" With --verbose, the following fields will be shown for each item:\n" +"\n" +" Revision number of the last commit\n" +" Author of the last commit\n" +" If locked, the letter 'O'. (Use 'svn info URL' to see details)\n" +" Size (in bytes)\n" +" Date and time of the last commit\n" +msgstr "" +"リポジトリ内のディレクトリのエントリを一覧表示します。\n" +"使用方法: list [<対象>[@]...]\n" +"\n" +" 各 <対象> ファイルおよび各 <対象> ディレクトリの内容を、ディレクトリにある\n" +" とおり一覧表示します。<対象> が作業コピーのパスである場合は、対応するリポジ\n" +" トリ URL が処理に用いられます。\n" +"\n" +" デフォルトの <対象> は '.'、つまり現在作業中のディレクトリのリポジトリ URL\n" +" です。 を指定すると、リビジョン での <対象> をまず探します。\n" +"\n" +" --verbose をつけると、各項目に次のようなフィールドが表示されます:\n" +"\n" +" 最後のコミットのリビジョン番号\n" +" 最後のコミットの変更者\n" +" ロックされている場合には、文字 'O'。(詳細を見るには 'svn info ' を使\n" +" 用してください)\n" +" (バイト単位での) サイズ\n" +" 最後のコミットの日時\n" -#: ../svn/notify.c:355 ../svn/notify.c:395 -#, c-format -msgid "> applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with offset %s" +#: ../svn/svn.c:663 +msgid "include externals definitions" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:372 ../svn/notify.c:409 -#, c-format -msgid "> applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with offset %s" +# * Description for 'svn lock'. +# * "lock: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:666 +msgid "" +"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that\n" +"no other user can commit changes to them.\n" +"usage: lock TARGET...\n" +"\n" +" Use --force to steal the lock from another user or working copy.\n" msgstr "" +"作業コピーのパスまたはリポジトリの URL をロックし、他のユーザがそれらへ\n" +"の変更をコミットできないようにします。\n" +"使用方法: lock <対象>...\n" +"\n" +" 他のユーザや作業コピーからロックを奪うには --force を用いてください。\n" -#: ../svn/notify.c:430 -#, c-format -msgid "> applied hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## with fuzz %lu (%s)\n" +# * Description for 'svn lock --file'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:672 +msgid "read lock comment from file ARG" msgstr "" +"ファイル からロックについてのコメントを読\n" +" み込みます" -#: ../svn/notify.c:440 -#, c-format -msgid "> applied hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ with fuzz %lu\n" -msgstr "" +# * Description for 'svn lock --message'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:673 +msgid "specify lock comment ARG" +msgstr "ロックについてのコメントを と指定します" -#: ../svn/notify.c:458 -#, c-format -msgid "> rejected hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## (%s)\n" +# * Description for 'svn --force-log'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:674 +msgid "force validity of lock comment source" msgstr "" +"ロックコメントを含むファイルを強制的に有効にしま\n" +" す" -#: ../svn/notify.c:467 -#, c-format -msgid "> rejected hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@\n" +#: ../svn/svn.c:677 +msgid "" +"Show the log messages for a set of revision(s) and/or path(s).\n" +"usage: 1. log [PATH][@REV]\n" +" 2. log URL[@REV] [PATH...]\n" +"\n" +" 1. Print the log messages for the URL corresponding to PATH\n" +" (default: '.'). If specified, REV is the revision in which the\n" +" URL is first looked up, and the default revision range is REV:1.\n" +" If REV is not specified, the default revision range is BASE:1,\n" +" since the URL might not exist in the HEAD revision.\n" +"\n" +" 2. Print the log messages for the PATHs (default: '.') under URL.\n" +" If specified, REV is the revision in which the URL is first\n" +" looked up, and the default revision range is REV:1; otherwise,\n" +" the URL is looked up in HEAD, and the default revision range is\n" +" HEAD:1.\n" +"\n" +" Multiple '-c' or '-r' options may be specified (but not a\n" +" combination of '-c' and '-r' options), and mixing of forward and\n" +" reverse ranges is allowed.\n" +"\n" +" With -v, also print all affected paths with each log message.\n" +" With -q, don't print the log message body itself (note that this is\n" +" compatible with -v).\n" +"\n" +" Each log message is printed just once, even if more than one of the\n" +" affected paths for that revision were explicitly requested. Logs\n" +" follow copy history by default. Use --stop-on-copy to disable this\n" +" behavior, which can be useful for determining branchpoints.\n" +"\n" +" The --depth option is only valid in combination with the --diff option\n" +" and limits the scope of the displayed diff to the specified depth.\n" +"\n" +" If the --search option is used, log messages are displayed only if the\n" +" provided search pattern matches any of the author, date, log message\n" +" text (unless --quiet is used), or, if the --verbose option is also\n" +" provided, a changed path.\n" +" The search pattern may include \"glob syntax\" wildcards:\n" +" ? matches any single character\n" +" * matches a sequence of arbitrary characters\n" +" [abc] matches any of the characters listed inside the brackets\n" +" If multiple --search options are provided, a log message is shown if\n" +" it matches any of the provided search patterns. If the --search-and\n" +" option is used, that option's argument is combined with the pattern\n" +" from the previous --search or --search-and option, and a log message\n" +" is shown only if it matches the combined search pattern.\n" +" If --limit is used in combination with --search, --limit restricts the\n" +" number of log messages searched, rather than restricting the output\n" +" to a particular number of matching log messages.\n" +"\n" +" Examples:\n" +"\n" +" Show the latest 5 log messages for the current working copy\n" +" directory and display paths changed in each commit:\n" +" svn log -l 5 -v\n" +"\n" +" Show the log for bar.c as of revision 42:\n" +" svn log bar.c@42\n" +"\n" +" Show log messages and diffs for each commit to foo.c:\n" +" svn log --diff http://www.example.com/repo/project/foo.c\n" +" (Because the above command uses a full URL it does not require\n" +" a working copy.)\n" +"\n" +" Show log messages for the children foo.c and bar.c of the directory\n" +" '/trunk' as it appeared in revision 50, using the ^/ URL shortcut:\n" +" svn log ^/trunk@50 foo.c bar.c\n" +"\n" +" Show the log messages for any incoming changes to foo.c during the\n" +" next 'svn update':\n" +" svn log -r BASE:HEAD foo.c\n" +"\n" +" Show the log message for the revision in which /branches/foo\n" +" was created:\n" +" svn log --stop-on-copy --limit 1 -r0:HEAD ^/branches/foo\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:481 -#, c-format -msgid "> hunk ## -%lu,%lu +%lu,%lu ## already applied (%s)\n" +# * Description for 'svn --with-revprop'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:755 +msgid "retrieve revision property ARG" +msgstr "リビジョン属性 を取得します" + +#: ../svn/svn.c:756 +msgid "the change made in revision ARG" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:491 -#, c-format -msgid "> hunk @@ -%lu,%lu +%lu,%lu @@ already applied\n" +#. For this large section, let's keep it unindented for easier +#. * viewing/editing. It has been vim-treated with a textwidth=75 and 'gw' +#. * (with quotes and newlines removed). +#: ../svn/svn.c:762 +msgid "" +"Merge changes into a working copy.\n" +"usage: 1. merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" +" (the 'complete' merge)\n" +" 2. merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" +" (the 'cherry-pick' merge)\n" +" 3. merge SOURCE1[@REV1] SOURCE2[@REV2] [TARGET_WCPATH]\n" +" (the '2-URL' merge)\n" +"\n" +" 1. This form, with one source path and no revision range, is called\n" +" a 'complete' merge:\n" +"\n" +" svn merge SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" +"\n" +" The complete merge is used for the 'sync' and 'reintegrate' merges\n" +" in the 'feature branch' pattern described below. It finds all the\n" +" changes on the source branch that have not already been merged to the\n" +" target branch, and merges them into the working copy. Merge tracking\n" +" is used to know which changes have already been merged.\n" +"\n" +" SOURCE specifies the branch from where the changes will be pulled, and\n" +" TARGET_WCPATH specifies a working copy of the target branch to which\n" +" the changes will be applied. Normally SOURCE and TARGET_WCPATH should\n" +" each correspond to the root of a branch. (If you want to merge only a\n" +" subtree, then the subtree path must be included in both SOURCE and\n" +" TARGET_WCPATH; this is discouraged, to avoid subtree mergeinfo.)\n" +"\n" +" SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies both the peg\n" +" revision of the URL and the latest revision that will be considered\n" +" for merging; if REV is not specified, the HEAD revision is assumed. If\n" +" SOURCE is a working copy path, the corresponding URL of the path is\n" +" used, and the default value of 'REV' is the base revision (usually the\n" +" revision last updated to).\n" +"\n" +" TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is generally\n" +" assumed. There are some special cases:\n" +"\n" +" - If SOURCE is a URL:\n" +"\n" +" - If the basename of the URL and the basename of '.' are the\n" +" same, then the differences are applied to '.'. Otherwise,\n" +" if a file with the same basename as that of the URL is found\n" +" within '.', then the differences are applied to that file.\n" +" In all other cases, the target defaults to '.'.\n" +"\n" +" - If SOURCE is a working copy path:\n" +"\n" +" - If the source is a file, then differences are applied to that\n" +" file (useful for reverse-merging earlier changes). Otherwise,\n" +" if the source is a directory, then the target defaults to '.'.\n" +"\n" +" In normal usage the working copy should be up to date, at a single\n" +" revision, with no local modifications and no switched subtrees.\n" +"\n" +" - The 'Feature Branch' Merging Pattern -\n" +"\n" +" In this commonly used work flow, known also as the 'development\n" +" branch' pattern, a developer creates a branch and commits a series of\n" +" changes that implement a new feature. The developer periodically\n" +" merges all the latest changes from the parent branch so as to keep the\n" +" development branch up to date with those changes. When the feature is\n" +" complete, the developer performs a merge from the feature branch to\n" +" the parent branch to re-integrate the changes.\n" +"\n" +" parent --+----------o------o-o-------------o--\n" +" \\ \\ \\ /\n" +" \\ merge merge merge\n" +" \\ \\ \\ /\n" +" feature +--o-o-------o----o-o----o-------\n" +"\n" +" A merge from the parent branch to the feature branch is called a\n" +" 'sync' or 'catch-up' merge, and a merge from the feature branch to the\n" +" parent branch is called a 'reintegrate' merge.\n" +"\n" +" - Sync Merge Example -\n" +" ............\n" +" . .\n" +" trunk --+------------L--------------R------\n" +" \\ \\\n" +" \\ |\n" +" \\ v\n" +" feature +------------------------o-----\n" +" r100 r200\n" +"\n" +" Subversion will locate all the changes on 'trunk' that have not yet\n" +" been merged into the 'feature' branch. In this case that is a single\n" +" range, r100:200. In the diagram above, L marks the left side " +"(trunk@100)\n" +" and R marks the right side (trunk@200) of the merge source. The\n" +" difference between L and R will be applied to the target working copy\n" +" path. In this case, the working copy is a clean checkout of the entire\n" +" 'feature' branch.\n" +"\n" +" To perform this sync merge, have a clean working copy of the feature\n" +" branch and run the following command in its top-level directory:\n" +"\n" +" svn merge ^/trunk\n" +"\n" +" Note that the merge is now only in your local working copy and still\n" +" needs to be committed to the repository so that it can be seen by\n" +" others. You can review the changes and you may have to resolve\n" +" conflicts before you commit the merge.\n" +"\n" +" - Reintegrate Merge Example -\n" +"\n" +" The feature branch was last synced with trunk up to revision X. So the\n" +" difference between trunk@X and feature@HEAD contains the complete set\n" +" of changes that implement the feature, and no other changes. These\n" +" changes are applied to trunk.\n" +"\n" +" rW rX\n" +" trunk ------+--------------------L------------------o\n" +" \\ . ^\n" +" \\ ............. /\n" +" \\ . /\n" +" feature +--------------------------------R\n" +"\n" +" In the diagram above, L marks the left side (trunk@X) and R marks the\n" +" right side (feature@HEAD) of the merge. The difference between the\n" +" left and right side is merged into trunk, the target.\n" +"\n" +" To perform the merge, have a clean working copy of trunk and run the\n" +" following command in its top-level directory:\n" +"\n" +" svn merge ^/feature\n" +"\n" +" To prevent unnecessary merge conflicts, a reintegrate merge requires\n" +" that TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy, has no local\n" +" modifications, and has no switched subtrees.\n" +"\n" +" A reintegrate merge also requires that the source branch is coherently\n" +" synced with the target -- in the above example, this means that all\n" +" revisions between the branch point W and the last merged revision X\n" +" are merged to the feature branch, so that there are no unmerged\n" +" revisions in-between.\n" +"\n" +"\n" +" 2. This form is called a 'cherry-pick' merge:\n" +"\n" +" svn merge [-c M[,N...] | -r N:M ...] SOURCE[@REV] [TARGET_WCPATH]\n" +"\n" +" A cherry-pick merge is used to merge specific revisions (or revision\n" +" ranges) from one branch to another. By default, this uses merge\n" +" tracking to automatically skip any revisions that have already been\n" +" merged to the target; you can use the --ignore-ancestry option to\n" +" disable such skipping.\n" +"\n" +" SOURCE is usually a URL. The optional '@REV' specifies only the peg\n" +" revision of the URL and does not affect the merge range; if REV is not\n" +" specified, the HEAD revision is assumed. If SOURCE is a working copy\n" +" path, the corresponding URL of the path is used, and the default value\n" +" of 'REV' is the base revision (usually the revision last updated to).\n" +"\n" +" TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is generally\n" +" assumed. The special cases noted above in the 'complete' merge form\n" +" also apply here.\n" +"\n" +" The revision ranges to be merged are specified by the '-r' and/or '-c'\n" +" options. '-r N:M' refers to the difference in the history of the\n" +" source branch between revisions N and M. You can use '-c M' to merge\n" +" single revisions: '-c M' is equivalent to '-r :M'. Each such\n" +" difference is applied to TARGET_WCPATH.\n" +"\n" +" If the mergeinfo in TARGET_WCPATH indicates that revisions within the\n" +" range were already merged, changes made in those revisions are not\n" +" merged again. If needed, the range is broken into multiple sub-ranges,\n" +" and each sub-range is merged separately.\n" +"\n" +" A 'reverse range' can be used to undo changes. For example, when\n" +" source and target refer to the same branch, a previously committed\n" +" revision can be 'undone'. In a reverse range, N is greater than M in\n" +" '-r N:M', or the '-c' option is used with a negative number: '-c -M'\n" +" is equivalent to '-r M:'. Undoing changes like this is also known\n" +" as performing a 'reverse merge'.\n" +"\n" +" Multiple '-c' and/or '-r' options may be specified and mixing of\n" +" forward and reverse ranges is allowed.\n" +"\n" +" - Cherry-pick Merge Example -\n" +"\n" +" A bug has been fixed on trunk in revision 50. This fix needs to\n" +" be merged from trunk onto the release branch.\n" +"\n" +" 1.x-release +-----------------------o-----\n" +" / ^\n" +" / |\n" +" / |\n" +" trunk ------+--------------------------LR-----\n" +" r50\n" +"\n" +" In the above diagram, L marks the left side (trunk@49) and R marks the\n" +" right side (trunk@50) of the merge. The difference between the left\n" +" and right side is applied to the target working copy path.\n" +"\n" +" Note that the difference between revision 49 and 50 is exactly those\n" +" changes that were committed in revision 50, not including changes\n" +" committed in revision 49.\n" +"\n" +" To perform the merge, have a clean working copy of the release branch\n" +" and run the following command in its top-level directory; remember\n" +" that the default target is '.':\n" +"\n" +" svn merge -c50 ^/trunk\n" +"\n" +" You can also cherry-pick several revisions and/or revision ranges:\n" +"\n" +" svn merge -c50,54,60 -r65:68 ^/trunk\n" +"\n" +"\n" +" 3. This form is called a '2-URL merge':\n" +"\n" +" svn merge SOURCE1[@REV1] SOURCE2[@REV2] [TARGET_WCPATH]\n" +"\n" +" You should use this merge variant only if the other variants do not\n" +" apply to your situation, as this variant can be quite complex to\n" +" master.\n" +"\n" +" Two source URLs are specified, identifying two trees on the same\n" +" branch or on different branches. The trees are compared and the\n" +" difference from SOURCE1@REV1 to SOURCE2@REV2 is applied to the\n" +" working copy of the target branch at TARGET_WCPATH. The target\n" +" branch may be the same as one or both sources, or different again.\n" +" The three branches involved can be completely unrelated.\n" +"\n" +" TARGET_WCPATH is a working copy path; if omitted, '.' is generally\n" +" assumed. The special cases noted above in the 'complete' merge form\n" +" also apply here.\n" +"\n" +" SOURCE1 and/or SOURCE2 can also be specified as a working copy path,\n" +" in which case the merge source URL is derived from the working copy.\n" +"\n" +" - 2-URL Merge Example -\n" +"\n" +" Two features have been developed on separate branches called 'foo' and\n" +" 'bar'. It has since become clear that 'bar' should be combined with\n" +" the 'foo' branch for further development before reintegration.\n" +"\n" +" Although both feature branches originate from trunk, they are not\n" +" directly related -- one is not a direct copy of the other. A 2-URL\n" +" merge is necessary.\n" +"\n" +" The 'bar' branch has been synced with trunk up to revision 500.\n" +" (If this revision number is not known, it can be located using the\n" +" 'svn log' and/or 'svn mergeinfo' commands.)\n" +" The difference between trunk@500 and bar@HEAD contains the complete\n" +" set of changes related to feature 'bar', and no other changes. These\n" +" changes are applied to the 'foo' branch.\n" +"\n" +" foo +-----------------------------------o\n" +" / ^\n" +" / /\n" +" / r500 /\n" +" trunk ------+------+-----------------L---------> /\n" +" \\ . /\n" +" \\ ............ /\n" +" \\ . /\n" +" bar +-----------------------------------R\n" +"\n" +" In the diagram above, L marks the left side (trunk@500) and R marks\n" +" the right side (bar@HEAD) of the merge. The difference between the\n" +" left and right side is applied to the target working copy path, in\n" +" this case a working copy of the 'foo' branch.\n" +"\n" +" To perform the merge, have a clean working copy of the 'foo' branch\n" +" and run the following command in its top-level directory:\n" +"\n" +" svn merge ^/trunk@500 ^/bar\n" +"\n" +" The exact changes applied by a 2-URL merge can be previewed with svn's\n" +" diff command, which is a good idea to verify if you do not have the\n" +" luxury of a clean working copy to merge to. In this case:\n" +"\n" +" svn diff ^/trunk@500 ^/bar@HEAD\n" +"\n" +"\n" +" The following applies to all types of merges:\n" +"\n" +" To prevent unnecessary merge conflicts, svn merge requires that\n" +" TARGET_WCPATH is not a mixed-revision working copy. Running 'svn update'\n" +" before starting a merge ensures that all items in the working copy are\n" +" based on the same revision.\n" +"\n" +" If possible, you should have no local modifications in the merge's target\n" +" working copy prior to the merge, to keep things simpler. It will be\n" +" easier to revert the merge and to understand the branch's history.\n" +"\n" +" Switched sub-paths should also be avoided during merging, as they may\n" +" cause incomplete merges and create subtree mergeinfo.\n" +"\n" +" For each merged item a line will be printed with characters reporting the\n" +" action taken. These characters have the following meaning:\n" +"\n" +" A Added\n" +" D Deleted\n" +" U Updated\n" +" C Conflict\n" +" G Merged\n" +" E Existed\n" +" R Replaced\n" +"\n" +" Characters in the first column report about the item itself.\n" +" Characters in the second column report about properties of the item.\n" +" A 'C' in the third column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n" +" the first and second columns indicate textual conflicts in files\n" +" and in property values, respectively.\n" +"\n" +" - Merge Tracking -\n" +"\n" +" Subversion uses the svn:mergeinfo property to track merge history. This\n" +" property is considered at the start of a merge to determine what to merge\n" +" and it is updated at the conclusion of the merge to describe the merge\n" +" that took place. Mergeinfo is used only if the two sources are on the\n" +" same line of history -- if the first source is an ancestor of the second,\n" +" or vice-versa (i.e. if one has originally been created by copying the\n" +" other). This is verified and enforced when using sync merges and\n" +" reintegrate merges.\n" +"\n" +" The --ignore-ancestry option prevents merge tracking and thus ignores\n" +" mergeinfo, neither considering it nor recording it.\n" +"\n" +" - Merging from foreign repositories -\n" +"\n" +" Subversion does support merging from foreign repositories.\n" +" While all merge source URLs must point to the same repository, the merge\n" +" target working copy may come from a different repository than the source.\n" +" However, there are some caveats. Most notably, copies made in the\n" +" merge source will be transformed into plain additions in the merge\n" +" target. Also, merge-tracking is not supported for merges from foreign\n" +" repositories.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:551 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:1094 msgid "" +"Display merge-related information.\n" +"usage: 1. mergeinfo SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n" +" 2. mergeinfo --show-revs=WHICH SOURCE[@REV] [TARGET[@REV]]\n" "\n" -"Fetching external item into '%s':\n" +" 1. Summarize the history of merging between SOURCE and TARGET. The graph\n" +" shows, from left to right:\n" +" the youngest common ancestor of the branches;\n" +" the latest full merge in either direction, and thus the common base\n" +" that will be used for the next complete merge;\n" +" the repository path and revision number of the tip of each branch.\n" +"\n" +" 2. Print the revision numbers on SOURCE that have been merged to TARGET\n" +" (with --show-revs=merged), or that have not been merged to TARGET\n" +" (with --show-revs=eligible). Print only revisions in which there was\n" +" at least one change in SOURCE.\n" +"\n" +" If --revision (-r) is provided, filter the displayed information to\n" +" show only that which is associated with the revisions within the\n" +" specified range. Revision numbers, dates, and the 'HEAD' keyword are\n" +" valid range values.\n" +"\n" +" SOURCE and TARGET are the source and target branch URLs, respectively.\n" +" (If a WC path is given, the corresponding base URL is used.) The default\n" +" TARGET is the current working directory ('.'). REV specifies the revision\n" +" to be considered the tip of the branch; the default for SOURCE is HEAD,\n" +" and the default for TARGET is HEAD for a URL or BASE for a WC path.\n" +"\n" +" The depth can be 'empty' or 'infinity'; the default is 'empty'.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:577 -#, c-format -msgid "Error handling externals definition for '%s':" +# * Description for 'svn mkdir'. +# * "mkdir: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:1125 +msgid "" +"Create a new directory under version control.\n" +"usage: 1. mkdir PATH...\n" +" 2. mkdir URL...\n" +"\n" +" Create version controlled directories.\n" +"\n" +" 1. Each directory specified by a working copy PATH is created locally\n" +" and scheduled for addition upon the next commit.\n" +"\n" +" 2. Each directory specified by a URL is created in the repository via\n" +" an immediate commit.\n" +"\n" +" In both cases, all the intermediate directories must already exist,\n" +" unless the --parents option is given.\n" msgstr "" +"新しいディレクトリを作成しバージョン管理下におきます。\n" +"使用方法: 1. mkdir <パス>...\n" +" 2. mkdir ...\n" +"\n" +" バージョン管理されたディレクトリを作成します。\n" +"\n" +" 1. 作業コピーの <パス> で指定された各ディレクトリがローカルに作られ、次回の\n" +" コミット時に追加されるよう準備されます。\n" +"\n" +" 2. で指定された各ディレクトリが直接のコミットによってリポジトリ内に作\n" +" られます。\n" +"\n" +" どちらの場合でも、--parents オプションが指定されていない場合は、途中のディレ\n" +" クトリはすべて存在していなくてはなりません。\n" -#: ../svn/notify.c:591 -#, c-format -msgid "Updating '%s':\n" +#: ../svn/svn.c:1142 +msgid "" +"Move (rename) an item in a working copy or repository.\n" +"usage: move SRC... DST\n" +"\n" +" SRC and DST can both be working copy (WC) paths or URLs:\n" +" WC -> WC: move an item in a working copy, as a local change to\n" +" be committed later (with or without further changes)\n" +" URL -> URL: move an item in the repository directly, immediately\n" +" creating a new revision in the repository\n" +" All the SRCs must be of the same type. When moving multiple sources,\n" +" they will be added as children of DST, which must be a directory.\n" +"\n" +" SRC and DST of WC -> WC moves must be committed in the same revision.\n" +" Furthermore, WC -> WC moves will refuse to move a mixed-revision subtree.\n" +" To avoid unnecessary conflicts, it is recommended to run 'svn update'\n" +" to update the subtree to a single revision before moving it.\n" +" The --allow-mixed-revisions option is provided for backward " +"compatibility.\n" +"\n" +" The --revision option has no use and is deprecated.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:607 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %ld.\n" -msgstr "外部項目 (リビジョン %ld) をエクスポートしました。\n" - -#: ../svn/notify.c:608 -#, c-format -msgid "Exported revision %ld.\n" -msgstr "リビジョン %ld をエクスポートしました。\n" - -#: ../svn/notify.c:616 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %ld.\n" -msgstr "外部項目 (リビジョン %ld) をチェックアウトしました。\n" - -#: ../svn/notify.c:617 -#, c-format -msgid "Checked out revision %ld.\n" -msgstr "リビジョン %ld をチェックアウトしました。\n" - -#: ../svn/notify.c:628 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %ld.\n" -msgstr "外部項目をリビジョン %ld に更新しました。\n" - -#: ../svn/notify.c:629 -#, c-format -msgid "Updated to revision %ld.\n" -msgstr "リビジョン %ld に更新しました。\n" - -#: ../svn/notify.c:637 -#, c-format -msgid "External at revision %ld.\n" -msgstr "リビジョン %ld の外部項目です。\n" - -#: ../svn/notify.c:638 -#, c-format -msgid "At revision %ld.\n" -msgstr "リビジョン %ld です。\n" - -#: ../svn/notify.c:650 -#, c-format -msgid "External export complete.\n" -msgstr "外部項目のエクスポートが終わりました。\n" - -#: ../svn/notify.c:651 -#, c-format -msgid "Export complete.\n" -msgstr "エクスポートが終わりました。\n" - -#: ../svn/notify.c:658 -#, c-format -msgid "External checkout complete.\n" -msgstr "外部項目のチェックアウトが終わりました。\n" - -#: ../svn/notify.c:659 -#, c-format -msgid "Checkout complete.\n" -msgstr "チェックアウトが終わりました。\n" - -#: ../svn/notify.c:666 -#, c-format -msgid "External update complete.\n" -msgstr "外部項目の更新が終わりました。\n" - -#: ../svn/notify.c:667 -#, c-format -msgid "Update complete.\n" -msgstr "更新が終わりました。\n" - -#: ../svn/notify.c:684 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:1164 msgid "" +"Apply a patch to a working copy.\n" +"usage: patch PATCHFILE [WCPATH]\n" "\n" -"Performing status on external item at '%s':\n" +" Apply a unidiff patch in PATCHFILE to the working copy WCPATH.\n" +" If WCPATH is omitted, '.' is assumed.\n" +"\n" +" A unidiff patch suitable for application to a working copy can be\n" +" produced with the 'svn diff' command or third-party diffing tools.\n" +" Any non-unidiff content of PATCHFILE is ignored, except for Subversion\n" +" property diffs as produced by 'svn diff'.\n" +"\n" +" Changes listed in the patch will either be applied or rejected.\n" +" If a change does not match at its exact line offset, it may be applied\n" +" earlier or later in the file if a match is found elsewhere for the\n" +" surrounding lines of context provided by the patch.\n" +" A change may also be applied with fuzz, which means that one\n" +" or more lines of context are ignored when matching the change.\n" +" If no matching context can be found for a change, the change conflicts\n" +" and will be written to a reject file with the extension .svnpatch.rej.\n" +"\n" +" For each patched file a line will be printed with characters reporting\n" +" the action taken. These characters have the following meaning:\n" +"\n" +" A Added\n" +" D Deleted\n" +" U Updated\n" +" C Conflict\n" +" G Merged (with local uncommitted changes)\n" +"\n" +" Changes applied with an offset or fuzz are reported on lines starting\n" +" with the '>' symbol. You should review such changes carefully.\n" +"\n" +" If the patch removes all content from a file, that file is scheduled\n" +" for deletion. If the patch creates a new file, that file is scheduled\n" +" for addition. Use 'svn revert' to undo deletions and additions you\n" +" do not agree with.\n" +"\n" +" Hint: If the patch file was created with Subversion, it will contain\n" +" the number of a revision N the patch will cleanly apply to\n" +" (look for lines like '--- foo/bar.txt (revision N)').\n" +" To avoid rejects, first update to the revision N using\n" +" 'svn update -r N', apply the patch, and then update back to the\n" +" HEAD revision. This way, conflicts can be resolved interactively.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:692 -#, c-format -msgid "Status against revision: %6ld\n" -msgstr "状態の背景となるリビジョン: %6ld\n" - -#: ../svn/notify.c:701 -#, c-format -msgid "Sending copy of %s\n" +# * Description for 'svn propdel'. +# * "propdel (pdel, pd): " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:1212 +msgid "" +"Remove a property from files, dirs, or revisions.\n" +"usage: 1. propdel PROPNAME [PATH...]\n" +" 2. propdel PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" +"\n" +" 1. Removes versioned props in working copy.\n" +" 2. Removes unversioned remote prop on repos revision.\n" +" TARGET only determines which repository to access.\n" msgstr "" +"ファイル・ディレクトリ・リビジョンから属性を削除します。\n" +"使用方法: 1. propdel <属性名> [<パス>...]\n" +" 2. propdel <属性名> --revprop -r <リビジョン> [<対象>]\n" +"\n" +" 1. 作業コピー内にあるバージョン管理下の属性を削除します。\n" +" 2. リポジトリのリビジョンに関する、バージョン管理下にないリモートの属性を削\n" +" 除します。\n" -#: ../svn/notify.c:702 -#, c-format -msgid "Sending %s\n" -msgstr "送信しています %s\n" - -#: ../svn/notify.c:713 -#, c-format -msgid "Adding copy of (bin) %s\n" +#: ../svn/svn.c:1222 +msgid "" +"Edit a property with an external editor.\n" +"usage: 1. propedit PROPNAME TARGET...\n" +" 2. propedit PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" +"\n" +" 1. Edits versioned prop in working copy or repository.\n" +" 2. Edits unversioned remote prop on repos revision.\n" +" TARGET only determines which repository to access.\n" +"\n" +" See 'svn help propset' for more on setting properties.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:714 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %s\n" -msgstr "追加しています (バイナリ) %s\n" - -#: ../svn/notify.c:722 -#, c-format -msgid "Adding copy of %s\n" +#: ../svn/svn.c:1234 +msgid "" +"Print the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" +"usage: 1. propget PROPNAME [TARGET[@REV]...]\n" +" 2. propget PROPNAME --revprop -r REV [TARGET]\n" +"\n" +" 1. Prints versioned props. If specified, REV determines in which\n" +" revision the target is first looked up.\n" +" 2. Prints unversioned remote prop on repos revision.\n" +" TARGET only determines which repository to access.\n" +"\n" +" With --verbose, the target path and the property name are printed on\n" +" separate lines before each value, like 'svn proplist --verbose'.\n" +" Otherwise, if there is more than one TARGET or a depth other than\n" +" 'empty', the target path is printed on the same line before each value.\n" +"\n" +" By default, an extra newline is printed after the property value so that\n" +" the output looks pretty. With a single TARGET and depth 'empty', you can\n" +" use the --strict option to disable this (useful when redirecting a binary\n" +" property value to a file, for example).\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:723 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "追加しています %s\n" +#: ../svn/svn.c:1254 ../svn/svn.c:1271 +msgid "print path, name and value on separate lines" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:732 -#, c-format -msgid "Deleting copy of %s\n" +#: ../svn/svn.c:1255 +msgid "don't print an extra newline" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:733 -#, c-format -msgid "Deleting %s\n" -msgstr "削除しています %s\n" +#: ../svn/svn.c:1258 +msgid "" +"List all properties on files, dirs, or revisions.\n" +"usage: 1. proplist [TARGET[@REV]...]\n" +" 2. proplist --revprop -r REV [TARGET]\n" +"\n" +" 1. Lists versioned props. If specified, REV determines in which\n" +" revision the target is first looked up.\n" +" 2. Lists unversioned remote props on repos revision.\n" +" TARGET only determines which repository to access.\n" +"\n" +" With --verbose, the property values are printed as well, like 'svn " +"propget\n" +" --verbose'. With --quiet, the paths are not printed.\n" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:742 -#, c-format -msgid "Replacing copy of %s\n" +#: ../svn/svn.c:1272 +msgid "don't print the path" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:743 -#, c-format -msgid "Replacing %s\n" -msgstr "置換しています %s\n" +#: ../svn/svn.c:1275 +msgid "" +"Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" +"usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n" +" 2. propset PROPNAME --revprop -r REV PROPVAL [TARGET]\n" +"\n" +" 1. Changes a versioned file or directory property in a working copy.\n" +" 2. Changes an unversioned property on a repository revision.\n" +" (TARGET only determines which repository to access.)\n" +"\n" +" The value may be provided with the --file option instead of PROPVAL.\n" +"\n" +" Property names starting with 'svn:' are reserved. Subversion recognizes\n" +" the following special versioned properties on a file:\n" +" svn:keywords - Keywords to be expanded. Valid keywords are:\n" +" URL, HeadURL - The URL for the head version of the file.\n" +" Author, LastChangedBy - The last person to modify the file.\n" +" Date, LastChangedDate - The date/time the file was last modified.\n" +" Rev, Revision, - The last revision the file changed.\n" +" LastChangedRevision\n" +" Id - A compressed summary of the previous four.\n" +" Header - Similar to Id but includes the full URL.\n" +"\n" +" Custom keywords can be defined with a format string separated from\n" +" the keyword name with '='. Valid format substitutions are:\n" +" %a - The author of the revision given by %r.\n" +" %b - The basename of the URL of the file.\n" +" %d - Short format of the date of the revision given by %r.\n" +" %D - Long format of the date of the revision given by %r.\n" +" %P - The file's path, relative to the repository root.\n" +" %r - The number of the revision which last changed the file.\n" +" %R - The URL to the root of the repository.\n" +" %u - The URL of the file.\n" +" %_ - A space (keyword definitions cannot contain a literal " +"space).\n" +" %% - A literal '%'.\n" +" %H - Equivalent to %P%_%r%_%d%_%a.\n" +" %I - Equivalent to %b%_%r%_%d%_%a.\n" +" Example custom keyword definition: MyKeyword=%r%_%a%_%P\n" +" Once a custom keyword has been defined for a file, it can be used\n" +" within the file like any other keyword: $MyKeyword$\n" +"\n" +" svn:executable - If present, make the file executable. Use\n" +" 'svn propdel svn:executable PATH...' to clear.\n" +" svn:eol-style - One of 'native', 'LF', 'CR', 'CRLF'.\n" +" svn:mime-type - The mimetype of the file. Used to determine\n" +" whether to merge the file, and how to serve it from Apache.\n" +" A mimetype beginning with 'text/' (or an absent mimetype) is\n" +" treated as text. Anything else is treated as binary.\n" +" svn:needs-lock - If present, indicates that the file should be locked\n" +" before it is modified. Makes the working copy file read-only\n" +" when it is not locked. Use 'svn propdel svn:needs-lock PATH...'\n" +" to clear.\n" +"\n" +" Subversion recognizes the following special versioned properties on a\n" +" directory:\n" +" svn:ignore - A list of file glob patterns to ignore, one per " +"line.\n" +" svn:global-ignores - Like svn:ignore, but inheritable.\n" +" svn:externals - A list of module specifiers, one per line, in the\n" +" following format similar to the syntax of 'svn checkout':\n" +" [-r REV] URL[@PEG] LOCALPATH\n" +" Example:\n" +" http://example.com/repos/zig foo/bar\n" +" The LOCALPATH is relative to the directory having this property.\n" +" To pin the external to a known revision, specify the optional REV:\n" +" -r25 http://example.com/repos/zig foo/bar\n" +" To unambiguously identify an element at a path which may have been\n" +" subsequently deleted or renamed, specify the optional PEG revision:\n" +" -r25 http://example.com/repos/zig@42 foo/bar\n" +" The URL may be a full URL or a relative URL starting with one of:\n" +" ../ to the parent directory of the extracted external\n" +" ^/ to the repository root\n" +" / to the server root\n" +" // to the URL scheme\n" +" Use of the following format is discouraged but is supported for\n" +" interoperability with Subversion 1.4 and earlier clients:\n" +" LOCALPATH [-r PEG] URL\n" +" The ambiguous format 'relative_path relative_path' is taken as\n" +" 'relative_url relative_path' with peg revision support.\n" +" Lines starting with a '#' character are ignored.\n" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:753 ../svnsync/sync.c:330 -#, c-format -msgid "Transmitting file data " -msgstr "ファイルのデータを送信しています " +# * Description for 'svn propset --file'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svn/svn.c:1354 +msgid "read property value from file ARG" +msgstr "ファイル から属性値を読み込みます" -#: ../svn/notify.c:762 -#, c-format -msgid "'%s' locked by user '%s'.\n" -msgstr "'%s' はユーザ '%s' にロックされました。\n" +#: ../svn/svn.c:1357 +msgid "" +"Relocate the working copy to point to a different repository root URL.\n" +"usage: 1. relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n" +" 2. relocate TO-URL [PATH]\n" +"\n" +" Rewrite working copy URL metadata to reflect a syntactic change only.\n" +" This is used when a repository's root URL changes (such as a scheme\n" +" or hostname change) but your working copy still reflects the same\n" +" directory within the same repository.\n" +"\n" +" 1. FROM-PREFIX and TO-PREFIX are initial substrings of the working\n" +" copy's current and new URLs, respectively. (You may specify the\n" +" complete old and new URLs if you wish.) Use 'svn info' to determine\n" +" the current working copy URL.\n" +"\n" +" 2. TO-URL is the (complete) new repository URL to use for PATH.\n" +"\n" +" Examples:\n" +" svn relocate http:// svn:// project1 project2\n" +" svn relocate http://www.example.com/repo/project \\\n" +" svn://svn.example.com/repo/project\n" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:768 -#, c-format -msgid "'%s' unlocked.\n" -msgstr "'%s' のロックは解除されました。\n" +#: ../svn/svn.c:1380 +msgid "" +"Resolve conflicts on working copy files or directories.\n" +"usage: resolve [PATH...]\n" +"\n" +" By default, perform interactive conflict resolution on PATH.\n" +" In this mode, the command is recursive by default (depth 'infinity').\n" +"\n" +" The --accept=ARG option prevents interactive prompting and forces\n" +" conflicts on PATH to be resolved in the manner specified by ARG.\n" +" In this mode, the command is not recursive by default (depth 'empty').\n" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:795 -#, c-format -msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n" -msgstr "--- リポジトリ URL 間の差分を '%s' にマージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1390 +msgid "" +"specify automatic conflict resolution source\n" +" ('base', 'working', 'mine-conflict',\n" +" 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full')" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:800 -#, c-format -msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- r%ld を '%s' にマージしています:\n" +# * Description for 'svn resolved'. +# * "resolved: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:1397 +msgid "" +"Remove 'conflicted' state on working copy files or directories.\n" +"usage: resolved PATH...\n" +"\n" +" Note: this subcommand does not semantically resolve conflicts or\n" +" remove conflict markers; it merely removes the conflict-related\n" +" artifact files and allows PATH to be committed again. It has been\n" +" deprecated in favor of running 'svn resolve --accept working'.\n" +msgstr "" +"作業コピー内やディレクトリ内の「競合」状態を取り除きます。\n" +"使用方法: resolved <パス>...\n" +"\n" +" 注意: このサブコマンドは、意味的に競合を解消したり競合マーカーを取り除いた\n" +" りするわけではありません。単に、競合に際して機械的に作り出されたファイルを\n" +" 削除し、<パス> を再びコミットできるようにするだけです。現在ではこのコマンド\n" +" は非推奨となり、代わりに 'svn resolve --accept working' を実行することが推\n" +" 奨されています。\n" -#: ../svn/notify.c:804 -#, c-format -msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- r%ld を '%s' に逆マージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1407 +msgid "" +"Restore pristine working copy state (undo local changes).\n" +"usage: revert PATH...\n" +"\n" +" Revert changes in the working copy at or within PATH, and remove\n" +" conflict markers as well, if any.\n" +"\n" +" This subcommand does not revert already committed changes.\n" +" For information about undoing already committed changes, search\n" +" the output of 'svn help merge' for 'undo'.\n" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:808 -#, c-format -msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- r%ld から r%ld までを '%s' にマージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1419 +msgid "" +"Print the status of working copy files and directories.\n" +"usage: status [PATH...]\n" +"\n" +" With no args, print only locally modified items (no network access).\n" +" With -q, print only summary information about locally modified items.\n" +" With -u, add working revision and server out-of-date information.\n" +" With -v, print full revision information on every item.\n" +"\n" +" The first seven columns in the output are each one character wide:\n" +" First column: Says if item was added, deleted, or otherwise changed\n" +" ' ' no modifications\n" +" 'A' Added\n" +" 'C' Conflicted\n" +" 'D' Deleted\n" +" 'I' Ignored\n" +" 'M' Modified\n" +" 'R' Replaced\n" +" 'X' an unversioned directory created by an externals definition\n" +" '?' item is not under version control\n" +" '!' item is missing (removed by non-svn command) or incomplete\n" +" '~' versioned item obstructed by some item of a different kind\n" +" Second column: Modifications of a file's or directory's properties\n" +" ' ' no modifications\n" +" 'C' Conflicted\n" +" 'M' Modified\n" +" Third column: Whether the working copy is locked for writing by\n" +" another Subversion client modifying the working copy\n" +" ' ' not locked for writing\n" +" 'L' locked for writing\n" +" Fourth column: Scheduled commit will contain addition-with-history\n" +" ' ' no history scheduled with commit\n" +" '+' history scheduled with commit\n" +" Fifth column: Whether the item is switched or a file external\n" +" ' ' normal\n" +" 'S' the item has a Switched URL relative to the parent\n" +" 'X' a versioned file created by an eXternals definition\n" +" Sixth column: Whether the item is locked in repository for exclusive " +"commit\n" +" (without -u)\n" +" ' ' not locked by this working copy\n" +" 'K' locked by this working copy, but lock might be stolen or broken\n" +" (with -u)\n" +" ' ' not locked in repository, not locked by this working copy\n" +" 'K' locked in repository, lock owned by this working copy\n" +" 'O' locked in repository, lock owned by another working copy\n" +" 'T' locked in repository, lock owned by this working copy was stolen\n" +" 'B' not locked in repository, lock owned by this working copy is " +"broken\n" +" Seventh column: Whether the item is the victim of a tree conflict\n" +" ' ' normal\n" +" 'C' tree-Conflicted\n" +" If the item is a tree conflict victim, an additional line is printed\n" +" after the item's status line, explaining the nature of the conflict.\n" +"\n" +" The out-of-date information appears in the ninth column (with -u):\n" +" '*' a newer revision exists on the server\n" +" ' ' the working copy is up to date\n" +"\n" +" Remaining fields are variable width and delimited by spaces:\n" +" The working revision (with -u or -v; '-' if the item is copied)\n" +" The last committed revision and last committed author (with -v)\n" +" The working copy path is always the final field, so it can\n" +" include spaces.\n" +"\n" +" The presence of a question mark ('?') where a working revision, last\n" +" committed revision, or last committed author was expected indicates\n" +" that the information is unknown or irrelevant given the state of the\n" +" item (for example, when the item is the result of a copy operation).\n" +" The question mark serves as a visual placeholder to facilitate parsing.\n" +"\n" +" Example output:\n" +" svn status wc\n" +" M wc/bar.c\n" +" A + wc/qax.c\n" +"\n" +" svn status -u wc\n" +" M 965 wc/bar.c\n" +" * 965 wc/foo.c\n" +" A + - wc/qax.c\n" +" Status against revision: 981\n" +"\n" +" svn status --show-updates --verbose wc\n" +" M 965 938 kfogel wc/bar.c\n" +" * 965 922 sussman wc/foo.c\n" +" A + - 687 joe wc/qax.c\n" +" 965 687 joe wc/zig.c\n" +" Status against revision: 981\n" +"\n" +" svn status\n" +" M wc/bar.c\n" +" ! C wc/qaz.c\n" +" > local missing, incoming edit upon update\n" +" D wc/qax.c\n" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:814 -#, c-format -msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- r%ld から r%ld までを '%s' に逆マージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1512 +msgid "don't print unversioned items" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:826 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:1515 msgid "" -"--- Recording mergeinfo for merge between repository URLs into '%s':\n" +"Update the working copy to a different URL within the same repository.\n" +"usage: 1. switch URL[@PEGREV] [PATH]\n" +" 2. switch --relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH...]\n" +"\n" +" 1. Update the working copy to mirror a new URL within the repository.\n" +" This behavior is similar to 'svn update', and is the way to\n" +" move a working copy to a branch or tag within the same repository.\n" +" If specified, PEGREV determines in which revision the target is first\n" +" looked up.\n" +"\n" +" If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" +" copy do not automatically cause a failure if the switch attempts to\n" +" add the same path. If the obstructing path is the same type (file\n" +" or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n" +" versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n" +" This means that an obstructing directory's unversioned children may\n" +" also obstruct and become versioned. For files, any content " +"differences\n" +" between the obstruction and the repository are treated like a local\n" +" modification to the working copy. All properties from the repository\n" +" are applied to the obstructing path.\n" +"\n" +" Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n" +" targets of this operation.\n" +"\n" +" By default, Subversion will refuse to switch a working copy path to\n" +" a new URL with which it shares no common version control ancestry.\n" +" Use the '--ignore-ancestry' option to override this sanity check.\n" +"\n" +" 2. The '--relocate' option is deprecated. This syntax is equivalent to\n" +" 'svn relocate FROM-PREFIX TO-PREFIX [PATH]'.\n" +"\n" +" See also 'svn help update' for a list of possible characters\n" +" reporting the action taken.\n" +"\n" +" Examples:\n" +" svn switch ^/branches/1.x-release\n" +" svn switch --relocate http:// svn://\n" +" svn switch --relocate http://www.example.com/repo/project \\\n" +" svn://svn.example.com/repo/project\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:836 -#, c-format -msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld into '%s':\n" +#: ../svn/svn.c:1557 +msgid "allow switching to a node with no common ancestor" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:841 -#, c-format -msgid "--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld into '%s':\n" +# * Description for 'svn unlock'. +# * "unlock: " is displayed at the head of the first line. +#: ../svn/svn.c:1561 +msgid "" +"Unlock working copy paths or URLs.\n" +"usage: unlock TARGET...\n" +"\n" +" Use --force to break the lock.\n" msgstr "" +"作業コピーのパスまたは URL にかけられたロックを解除します。\n" +"使用方法: unlock <対象>...\n" +"\n" +" ロックを破壊するには --force を用いてください。\n" -#: ../svn/notify.c:846 -#, c-format -msgid "--- Recording mergeinfo for merge of r%ld through r%ld into '%s':\n" +#: ../svn/svn.c:1568 +msgid "" +"Bring changes from the repository into the working copy.\n" +"usage: update [PATH...]\n" +"\n" +" If no revision is given, bring working copy up-to-date with HEAD rev.\n" +" Else synchronize working copy to revision given by -r.\n" +"\n" +" For each updated item a line will be printed with characters reporting\n" +" the action taken. These characters have the following meaning:\n" +"\n" +" A Added\n" +" D Deleted\n" +" U Updated\n" +" C Conflict\n" +" G Merged\n" +" E Existed\n" +" R Replaced\n" +"\n" +" Characters in the first column report about the item itself.\n" +" Characters in the second column report about properties of the item.\n" +" A 'B' in the third column signifies that the lock for the file has\n" +" been broken or stolen.\n" +" A 'C' in the fourth column indicates a tree conflict, while a 'C' in\n" +" the first and second columns indicate textual conflicts in files\n" +" and in property values, respectively.\n" +"\n" +" If --force is used, unversioned obstructing paths in the working\n" +" copy do not automatically cause a failure if the update attempts to\n" +" add the same path. If the obstructing path is the same type (file\n" +" or directory) as the corresponding path in the repository it becomes\n" +" versioned but its contents are left 'as-is' in the working copy.\n" +" This means that an obstructing directory's unversioned children may\n" +" also obstruct and become versioned. For files, any content differences\n" +" between the obstruction and the repository are treated like a local\n" +" modification to the working copy. All properties from the repository\n" +" are applied to the obstructing path. Obstructing paths are reported\n" +" in the first column with code 'E'.\n" +"\n" +" If the specified update target is missing from the working copy but its\n" +" immediate parent directory is present, checkout the target into its\n" +" parent directory at the specified depth. If --parents is specified,\n" +" create any missing parent directories of the target by checking them\n" +" out, too, at depth=empty.\n" +"\n" +" Use the --set-depth option to set a new working copy depth on the\n" +" targets of this operation.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:851 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:1618 msgid "" -"--- Recording mergeinfo for reverse merge of r%ld through r%ld into '%s':\n" +"Upgrade the metadata storage format for a working copy.\n" +"usage: upgrade [WCPATH...]\n" +"\n" +" Local modifications are preserved.\n" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:861 -#, c-format -msgid "--- Eliding mergeinfo from '%s':\n" -msgstr "" +#: ../svn/svn.c:1664 ../svnadmin/svnadmin.c:90 ../svnlook/svnlook.c:380 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:65 ../svnsync/svnsync.c:297 +msgid "Caught signal" +msgstr "シグナルを受け取りました" -#: ../svn/notify.c:869 -#, c-format -msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n" -msgstr "--- 異なるリポジトリ URL の間の差分を '%s' にマージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1817 ../svnlook/svnlook.c:2565 +msgid "Non-numeric limit argument given" +msgstr "--limit の引数に数値以外が指定されています" -#: ../svn/notify.c:875 -#, c-format -msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld を '%s' にマージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1823 ../svnlook/svnlook.c:2571 +msgid "Argument to --limit must be positive" +msgstr "--limit に渡す引数は正でなければなりません" -#: ../svn/notify.c:880 -#, c-format -msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld を '%s' に逆マージしています:\n" +#: ../svn/svn.c:1844 ../svn/svn.c:2121 +msgid "Can't specify -c with --old" +msgstr "-c は、--old と同時には指定できません" -#: ../svn/notify.c:885 +#: ../svn/svn.c:1875 #, c-format -msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld から r%ld までを '%s' にマージしています:\n" +msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c" +msgstr "" -#: ../svn/notify.c:891 +#: ../svn/svn.c:1888 #, c-format -msgid "" -"--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "--- (別のリポジトリから) r%ld から r%ld までを '%s' に逆マージしています:\n" +msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c" +msgstr "-c の引数に変更として数値以外 (%s) が指定されています" -#: ../svn/notify.c:927 -#, c-format -msgid "property '%s' set on '%s'\n" -msgstr "属性 '%s' を '%s' に設定しました\n" +#: ../svn/svn.c:1896 +msgid "There is no change 0" +msgstr "変更 0 はありません" -#: ../svn/notify.c:935 +#: ../svn/svn.c:1939 ../svnadmin/svnadmin.c:2037 ../svnrdump/svnrdump.c:937 +#: ../svnsync/svnsync.c:2052 #, c-format -msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n" -msgstr "属性 '%s' を '%s' から削除しました。\n" +msgid "Syntax error in revision argument '%s'" +msgstr "リビジョン引数 '%s' で構文エラーが生じました" -#: ../svn/notify.c:943 +#: ../svn/svn.c:2005 ../svn/svn.c:2024 #, c-format -msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s' on '%s'\n" +msgid "Error converting depth from locale to UTF-8" msgstr "" -#: ../svn/notify.c:952 -#, c-format -msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n" -msgstr "属性 '%s' がリポジトリのリビジョン %ld に設定されました\n" - -#: ../svn/notify.c:960 -#, c-format -msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n" -msgstr "属性 '%s' をリポジトリのリビジョン %ld から削除しました\n" - -#: ../svn/notify.c:967 +#: ../svn/svn.c:2013 #, c-format -msgid "Upgraded '%s'\n" +msgid "" +"'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'" msgstr "" +"'%s' は深さとして有効ではありません。'empty'、'files'、'immediates'、'infinity' のいずれかを試してみてください" -#: ../svn/notify.c:973 +#: ../svn/svn.c:2032 #, c-format -msgid "Redirecting to URL '%s':\n" +msgid "" +"'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or " +"'infinity'" msgstr "" -#: ../svn/propdel-cmd.c:88 -#, c-format -msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'" -msgstr "バージョン管理された属性 '%s' の削除においてはリビジョンを指定できません" - -#: ../svn/propedit-cmd.c:62 ../svn/propedit-cmd.c:336 +#: ../svn/svn.c:2161 #, c-format -msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n" -msgstr "属性 '%s' の新しい値を '%s' に設定しました\n" - -#: ../svn/propedit-cmd.c:92 ../svn/propset-cmd.c:94 -msgid "" -"--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties" -msgstr "--encoding オプションは、Subversion の管理下に置かれているテキストの属性のみに適用できます" +msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" +msgstr "native-eol の引数 '%s' 中で構文エラーが生じました" -#: ../svn/propedit-cmd.c:158 -#, c-format -msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n" -msgstr "属性 '%s' の新しい値をリビジョン %ld に設定しました\n" +#: ../svn/svn.c:2181 +msgid "Changelist names must not be empty" +msgstr "" -#: ../svn/propedit-cmd.c:164 +#: ../svn/svn.c:2215 #, c-format -msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n" -msgstr "属性 '%s' はリビジョン %ld では変更されませんでした\n" +msgid "'%s' is not a valid --accept value" +msgstr "'%s' は --accept に指定する値として不正です" -#: ../svn/propedit-cmd.c:172 +#: ../svn/svn.c:2223 #, c-format -msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'" -msgstr "バージョン管理された属性 '%s' の編集ではリビジョンを指定できません" - -#: ../svn/propedit-cmd.c:200 ../svn/propset-cmd.c:169 -msgid "Explicit target argument required" -msgstr "対象を引数で明示することが必要です" +msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" +msgstr "'%s' は --show-revs に指定する値として不正です" -#: ../svn/propedit-cmd.c:270 +#: ../svn/svn.c:2235 #, c-format -msgid "'%s' does not appear to be a working copy path" -msgstr "'%s' は作業コピーのパスではないようです" +msgid "Invalid strip count '%s'" +msgstr "" -#: ../svn/propedit-cmd.c:343 -#, c-format -msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" -msgstr "属性 '%s' は '%s' では変更されませんでした\n" +#: ../svn/svn.c:2241 +msgid "Argument to --strip must be positive" +msgstr "" -#: ../svn/propget-cmd.c:65 -msgid "Error writing to stream" +#: ../svn/svn.c:2296 ../svnmucc/svnmucc.c:1208 ../svnrdump/svnrdump.c:993 +#: ../svnsync/svnsync.c:2096 +msgid "--non-interactive and --force-interactive are mutually exclusive" msgstr "" -#: ../svn/propget-cmd.c:151 ../svn/proplist-cmd.c:100 +#: ../svn/svn.c:2350 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1510 +#: ../svnlook/svnlook.c:2667 #, c-format -msgid "Properties on '%s':\n" -msgstr "'%s' の属性:\n" +msgid "Subcommand argument required\n" +msgstr "サブコマンドに引数が必要です\n" -#: ../svn/propget-cmd.c:208 -msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" +#: ../svn/svn.c:2367 ../svnadmin/svnadmin.c:2220 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1530 ../svnlook/svnlook.c:2686 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:1039 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: '%s'\n" msgstr "" -#: ../svn/propget-cmd.c:301 +#: ../svn/svn.c:2376 +#, c-format msgid "" -"Strict output of property values only available for single-target, non-" -"recursive propget operations" +"Undo is done using either the 'svn revert' or the 'svn merge' command.\n" msgstr "" -#: ../svn/proplist-cmd.c:161 +#: ../svn/svn.c:2411 #, c-format -msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" -msgstr "リビジョン %ld においてバージョン管理されていない属性です:\n" - -#: ../svn/proplist-cmd.c:234 msgid "" -"Could not display properties of all targets because some targets don't exist" +"Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" +"Type 'svn help %s' for usage.\n" msgstr "" +"サブコマンド '%s' にはオプション '%s' をつけられません。\n" +"使用方法を知りたいときは 'svn help %s' と打ってください。\n" -#: ../svn/proplist-cmd.c:239 +#: ../svn/svn.c:2425 msgid "" -"Could not display properties of all targets because some targets are not " -"versioned" +"Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " +"and -r" +msgstr "複数のリビジョン引数が指定されています。-c を 2 つ指定したり -c と -r の両方を指定したりはできません" + +#: ../svn/svn.c:2437 +msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" +msgstr "--depth と --set-depth は互いに排他的です" + +#: ../svn/svn.c:2447 +msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "" -#: ../svn/props.c:63 -msgid "" -"Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " -"revision property" -msgstr "リビジョン属性を編集する際には、番号・日時・'HEAD' のいずれかでリビジョンを指定しなければなりません" +#: ../svn/svn.c:2457 +msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" +msgstr "" -#: ../svn/props.c:70 -msgid "Wrong number of targets specified" -msgstr "指定する対象の数が間違っています" +#: ../svn/svn.c:2470 +msgid "--message (-m) and --file (-F) are mutually exclusive" +msgstr "" -#: ../svn/props.c:79 -msgid "Either a URL or versioned item is required" -msgstr "URL とバージョン管理された項目のどちらかが必要です" +#: ../svn/svn.c:2479 ../svnmucc/svnmucc.c:1219 ../svnrdump/svnrdump.c:1098 +#: ../svnsync/svnsync.c:2147 +msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" +msgstr "" -#: ../svn/props.c:217 -#, c-format -msgid "" -"To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" -"setting the property to '%s' will not turn it off." +#: ../svn/svn.c:2489 +msgid "--diff-cmd and --internal-diff are mutually exclusive" msgstr "" -"属性 %s を無効にするには、'svn propdel' を使用してください。\n" -"属性の値を '%s' に設定しても無効にはなりません。" -#: ../svn/propset-cmd.c:129 -#, c-format -msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'" -msgstr "バージョン管理された属性 '%s' に対してはリビジョンの指定はできません" +#: ../svn/svn.c:2531 +msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" +msgstr "--relocate と --depth は互いに排他的です" -#: ../svn/propset-cmd.c:162 -#, c-format -msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)" -msgstr "対象の明示的な指定が必要です ('%s' は属性値と解釈されました)" +#: ../svn/svn.c:2539 +msgid "--relocate and --non-recursive (-N) are mutually exclusive" +msgstr "" -#: ../svn/resolve-cmd.c:80 -msgid "missing --accept option" -msgstr "--accept オプションがありません" +#: ../svn/svn.c:2661 +msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" +msgstr "ログメッセージファイルがバージョン管理されているファイルです。無効にするには '--force-log' を用いてください" -#: ../svn/resolve-cmd.c:83 -msgid "invalid 'accept' ARG" -msgstr "'accept' の引数が不正です" +#: ../svn/svn.c:2668 +msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" +msgstr "ロックについてのコメントのファイルがバージョン管理されているファイルです。無効にするには '--force-log' を用いてください" -#: ../svn/revert-cmd.c:77 -msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?" -msgstr "代わりに 'svn revert --depth infinity' を試してみてください" +#: ../svn/svn.c:2689 +msgid "" +"The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " +"override" +msgstr "ログメッセージがパス名です (-F のつもりでしたか?)。無効にするには '--force-log' を用いてください" -#: ../svn/status-cmd.c:380 -#, c-format +#: ../svn/svn.c:2696 msgid "" -"\n" -"--- Changelist '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"--- 変更リスト '%s':\n" +"The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " +"override" +msgstr "ロックについてのコメントがパス名です (-F のつもりでしたか?)。無効にするには '--force-log' を用いてください" -#: ../svn/switch-cmd.c:63 +#: ../svn/svn.c:2720 +msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" +msgstr "--auto-props と --no-auto-props は互いに排他的です" + +#: ../svn/svn.c:2825 ../svn/svn.c:2832 #, c-format -msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation" -msgstr "'%s' から '%s' への参照リポジトリの変更は適切でありません" +msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" +msgstr "--accept=%s は --non-interactive とともに使用することはできません" -#: ../svn/switch-cmd.c:169 +#: ../svn/svn.c:2888 #, c-format -msgid "" -"Path '%s' does not share common version control ancestry with the requested " -"switch location. Use --ignore-ancestry to disable this check." +msgid "Try 'svn help %s' for more information" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:38 ../svn/tree-conflicts.c:58 -msgid "edit" +#: ../svn/svn.c:2894 +msgid "Please see the 'svn upgrade' command" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:39 ../svn/tree-conflicts.c:59 -msgid "delete" +#: ../svn/svn.c:2900 ../svnmucc/svnmucc.c:1457 ../svnrdump/svnrdump.c:1175 +msgid "" +"Authentication failed and interactive prompting is disabled; see the --force-" +"interactive option" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:40 ../svn/tree-conflicts.c:62 -msgid "add" +#: ../svn/svn.c:2905 +msgid "" +"Reading file from standard input because of -F option; this can interfere " +"with interactive prompting" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:41 ../svn/tree-conflicts.c:63 -msgid "replace" +#: ../svn/svn.c:2916 +msgid "" +"Run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for details)" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:60 -msgid "missing" +#: ../svn/svn.c:2923 +msgid "" +"Another process is blocking the working copy database, or the underlying " +"filesystem does not support file locking; if the working copy is on a " +"network filesystem, make sure file locking has been enabled on the file " +"server" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:61 -msgid "obstruction" +#: ../svn/svn.c:2936 +msgid "" +"When using svn+ssh:// URLs, keep in mind that the --username and --password " +"options are ignored because authentication is performed by SSH, not " +"Subversion" msgstr "" -#: ../svn/tree-conflicts.c:64 -msgid "unversioned" -msgstr "" +#: ../svn/switch-cmd.c:63 +#, c-format +msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation" +msgstr "'%s' から '%s' への参照リポジトリの変更は適切でありません" -#: ../svn/tree-conflicts.c:107 +#: ../svn/switch-cmd.c:170 #, c-format -msgid "local %s, incoming %s upon %s" +msgid "" +"Path '%s' does not share common version control ancestry with the requested " +"switch location. Use --ignore-ancestry to disable this check." +msgstr "" + +#: ../svn/switch-cmd.c:180 +msgid "" +"'svn switch' does not support switching a working copy to a different " +"repository" msgstr "" -#: ../svn/update-cmd.c:59 +#: ../svn/update-cmd.c:93 #, c-format msgid "Summary of updates:\n" msgstr "" -#. Print an update summary for this target, removing the current -#. working directory prefix from PATH (if PATH is at or under -#. $CWD), and converting the path to local style for display. -#: ../svn/update-cmd.c:90 +#: ../svn/update-cmd.c:97 #, c-format msgid " Updated '%s' to r%ld.\n" msgstr "" -#: ../svn/util.c:76 +#: ../svn/util.c:79 #, c-format msgid "" "\n" "Committed revision %ld%s.\n" msgstr "" -#: ../svn/util.c:80 +#: ../svn/util.c:83 msgid " (the answer to life, the universe, and everything)" msgstr "" -#: ../svn/util.c:89 +#: ../svn/util.c:92 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11226,94 +12557,49 @@ "\n" "警告: %s\n" -#: ../svn/util.c:149 -msgid "" -"The EDITOR, SVN_EDITOR or VISUAL environment variable or 'editor-cmd' run-" -"time configuration option is empty or consists solely of whitespace. " -"Expected a shell command." -msgstr "" -"環境変数 SVN_EDITOR、VISUAL、EDITOR や実行時の設定オプション 'editor-cmd' " -"の値が空か、または空白文字だけから成っています。値として期待されているのはシェルコマンドです。" - -#: ../svn/util.c:156 -msgid "" -"None of the environment variables SVN_EDITOR, VISUAL or EDITOR are set, and " -"no 'editor-cmd' run-time configuration option was found" -msgstr "" -"環境変数 SVN_EDITOR、VISUAL、EDITOR のどれも設定されていなく、実行時の設定オプション 'editor-cmd' も見つかりません" - -#: ../svn/util.c:184 ../svn/util.c:345 -#, c-format -msgid "Can't get working directory" -msgstr "作業ディレクトリを取得できません" - -#: ../svn/util.c:195 ../svn/util.c:356 ../svn/util.c:381 -#, c-format -msgid "Can't change working directory to '%s'" -msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません" - -#: ../svn/util.c:203 ../svn/util.c:528 -#, c-format -msgid "Can't restore working directory" -msgstr "作業ディレクトリを元に戻すことはできません" - -#: ../svn/util.c:210 ../svn/util.c:463 -#, c-format -msgid "system('%s') returned %d" -msgstr "system('%s') が値 %d を返してきました" - -#: ../svn/util.c:250 +#: ../svn/util.c:133 msgid "" "The SVN_MERGE environment variable is empty or consists solely of " "whitespace. Expected a shell command.\n" msgstr "環境変数 SVN_MERGE が空か、または空白文字だけから成っています。値として期待されているのはシェルコマンドです。\n" -#: ../svn/util.c:256 +#: ../svn/util.c:139 msgid "" "The environment variable SVN_MERGE and the merge-tool-cmd run-time " "configuration option were not set.\n" msgstr "環境変数 SVN_MERGE も、実行時の設定オプション merge-tool-cmd も設定されていません。\n" -#: ../svn/util.c:286 +#: ../svn/util.c:169 #, c-format msgid "The external merge tool exited with exit code %d" msgstr "" -#: ../svn/util.c:408 -#, c-format -msgid "Can't write to '%s'" -msgstr "'%s' に書き込めません" - -#: ../svn/util.c:497 -msgid "Error normalizing edited contents to internal format" -msgstr "編集内容を内部形式に正規化する際にエラーが発生しました" - -#: ../svn/util.c:570 +#: ../svn/util.c:211 msgid "Log message contains a zero byte" msgstr "ログメッセージにゼロバイト文字が入っています" -#: ../svn/util.c:629 +#: ../svn/util.c:269 #, c-format msgid " '%s'" msgstr "" -#: ../svn/util.c:633 +#: ../svn/util.c:273 msgid "Your commit message was left in a temporary file:" msgstr "コミットメッセージが一時ファイルに残っていました:" -#: ../svn/util.c:685 +#: ../svn/util.c:325 msgid "--This line, and those below, will be ignored--" msgstr "-- この行以下は無視されます --" -#: ../svn/util.c:720 +#: ../svn/util.c:360 msgid "Error normalizing log message to internal format" msgstr "ログメッセージを内部形式に正規化する際にエラーが発生しました" -#: ../svn/util.c:807 +#: ../svn/util.c:447 ../svnmucc/svnmucc.c:764 msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive" msgstr "非対話的にログメッセージを取得するためのエディタを呼び出せません" -#: ../svn/util.c:820 +#: ../svn/util.c:460 msgid "" "Could not use external editor to fetch log message; consider setting the " "$SVN_EDITOR environment variable or using the --message (-m) or --file (-F) " @@ -11322,7 +12608,7 @@ "ログメッセージを取得するのに外部エディタを使えませんでした。$SVN_EDITOR 環境変数を設定するか、--message (-m) か --file " "(-F) オプションを用いてみてください" -#: ../svn/util.c:856 +#: ../svn/util.c:496 msgid "" "\n" "Log message unchanged or not specified\n" @@ -11332,73 +12618,81 @@ "ログメッセージの変更や指定がなされていません\n" "中断 (a), 続行 (c), 編集 (e):\n" -#: ../svn/util.c:909 +#: ../svn/util.c:549 msgid "" "Use --force to override this restriction (local modifications may be lost)" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1098 ../svn/util.c:1131 +#: ../svn/util.c:738 ../svn/util.c:771 msgid "none" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1099 +#: ../svn/util.c:739 msgid "file" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1100 +#: ../svn/util.c:740 msgid "dir" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1132 +#: ../svn/util.c:772 msgid "update" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1133 +#: ../svn/util.c:773 msgid "switch" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1134 -msgid "merge" -msgstr "" - -#: ../svn/util.c:1256 +#: ../svn/util.c:896 msgid "(invalid date)" msgstr "(不正な日時)" +#: ../svn/util.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"svn: warning: '%s' is a binary mime-type but file '%s' looks like text; " +"diff, merge, blame, and other operations will stop working on this file\n" +msgstr "" + # * Description for 'svnadmin --revision'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:208 ../svnrdump/svnrdump.c:116 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:217 ../svnrdump/svnrdump.c:120 msgid "specify revision number ARG (or X:Y range)" msgstr "" "リビジョン番号を (または範囲 X:Y) と指定し\n" " ます" -# * Description for 'svnadmin --incremental'. +# * Description for 'svnlook --transaction'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:211 ../svnrdump/svnrdump.c:120 -msgid "dump incrementally" -msgstr "増分のみをダンプします" +#: ../svnadmin/svnadmin.c:220 ../svnlook/svnlook.c:162 +msgid "specify transaction name ARG" +msgstr "トランザクション名を と指定します" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:223 +msgid "dump or hotcopy incrementally" +msgstr "" # * Description for 'svnadmin --deltas'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:214 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:226 msgid "use deltas in dump output" msgstr "ダンプの出力として差分を用います" # * Description for 'svnadmin --bypass-hooks'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:217 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:229 msgid "bypass the repository hook system" msgstr "リポジトリフックシステムを回避します" -#: ../svnadmin/main.c:220 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:232 msgid "bypass property validation logic" msgstr "" # * Description for 'svnadmin --quiet'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:223 ../svnlook/main.c:186 ../svnrdump/svnrdump.c:118 -#: ../svnserve/main.c:255 ../svnversion/main.c:142 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:235 ../svnlook/svnlook.c:193 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:122 ../svnserve/svnserve.c:289 +#: ../svnversion/svnversion.c:143 msgid "no progress (only errors) to stderr" msgstr "" "標準エラー出力に (エラー以外の) 進行状況を出力し\n" @@ -11406,7 +12700,7 @@ # * Description for 'svnadmin --ignore--uuid'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:226 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:238 msgid "ignore any repos UUID found in the stream" msgstr "" "ストリーム中にリポジトリ UUID があっても無視しま\n" @@ -11414,7 +12708,7 @@ # * Description for 'svnadmin --force--uuid'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:229 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:241 msgid "set repos UUID to that found in stream, if any" msgstr "" "ストリーム中に UUID があればリポジトリに設定しま\n" @@ -11422,19 +12716,19 @@ # * Description for 'svnadmin --fs-type'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:232 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:244 msgid "type of repository: 'fsfs' (default) or 'bdb'" msgstr "リポジトリ形式: 'fsfs' (デフォルト) または 'bdb'" # * Description for 'svnadmin --parent-dir'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:235 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:247 msgid "load at specified directory in repository" msgstr "リポジトリ内の指定したディレクトリでロードします" # * Description for 'svnadmin --bdb-txn-nosync'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:238 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:250 msgid "disable fsync at transaction commit [Berkeley DB]" msgstr "" "トランザクションコミット時の fsync を無効にしま\n" @@ -11442,7 +12736,7 @@ # * Description for 'svnadmin --bdb-log-keep'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:241 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:253 msgid "disable automatic log file removal [Berkeley DB]" msgstr "" "ログファイルの自動削除を無効にします [Berkeley\n" @@ -11450,7 +12744,7 @@ # * Description for 'svnadmin --clean-logs'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:247 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:259 msgid "" "remove redundant Berkeley DB log files\n" " from source repository [Berkeley DB]" @@ -11460,7 +12754,7 @@ # * Description for 'svnadmin --use-pre-commit-hook'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:251 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:263 msgid "call pre-commit hook before committing revisions" msgstr "" "リビジョンをコミットする前に pre-commit フックを\n" @@ -11468,7 +12762,7 @@ # * Description for 'svnadmin --use-post-commit-hook'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:254 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:266 msgid "call post-commit hook after committing revisions" msgstr "" "リビジョンをコミットした後に post-commit フックを\n" @@ -11476,19 +12770,19 @@ # * Description for 'svnadmin --use-pre-revprop-change-hook'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:257 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:269 msgid "call hook before changing revision property" msgstr "リビジョン属性を変更する前にフックを呼び出します" # * Description for 'svnadmin --use-post-revprop-change-hook'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:260 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:272 msgid "call hook after changing revision property" msgstr "リビジョン属性を変更した後にフックを呼び出します" # * Description for 'svnadmin --wait' # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:263 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:275 msgid "" "wait instead of exit if the repository is in\n" " use by another process" @@ -11496,42 +12790,31 @@ "リポジトリを他のプロセスが利用中の場合、終了する\n" " 代わりに待ちます" -# # * Description for 'svnadmin --pre-1.4-compatible' -# # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:267 -msgid "" -"use format compatible with Subversion versions\n" -" earlier than 1.4" +#: ../svnadmin/svnadmin.c:279 ../svnadmin/svnadmin.c:282 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:285 +msgid "deprecated; see --compatible-version" msgstr "" -"Subversion バージョン 1.4 以前と互換性のある形式\n" -" を使用します" -# # * Description for 'svnadmin --pre-1.4-compatible' -# # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnadmin/main.c:271 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:288 msgid "" -"use format compatible with Subversion versions\n" -" earlier than 1.5" +"size of the extra in-memory cache in MB used to\n" +" minimize redundant operations. Default: 16.\n" +" [used for FSFS repositories only]" msgstr "" -"Subversion バージョン 1.5 以前と互換性のある形式\n" -" を使用します" -#: ../svnadmin/main.c:275 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:293 msgid "" -"use format compatible with Subversion versions\n" -" earlier than 1.6" +"use repository format compatible with Subversion\n" +" version ARG (\"1.5.5\", \"1.7\", etc.)" msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:279 -msgid "" -"size of the extra in-memory cache in MB used to\n" -" minimize redundant operations. Default: 16.\n" -" [used for FSFS repositories only]" +#: ../svnadmin/svnadmin.c:296 +msgid "read repository paths from file ARG" msgstr "" # * Description for 'svnadmin crashtest'. # * "crashtest: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:293 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:308 msgid "" "usage: svnadmin crashtest REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11545,7 +12828,7 @@ # * Description for 'svnadmin create'. # * "create: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:299 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:314 msgid "" "usage: svnadmin create REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11557,7 +12840,7 @@ # * Description for 'svnadmin deltify'. # * "deltify: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:307 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:323 msgid "" "usage: svnadmin deltify [-r LOWER[:UPPER]] REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11574,7 +12857,7 @@ "みをリポジトリに格納して、リポジトリを本質的に圧縮します。リビジョンが指定さ\n" "れていない場合は、単に HEAD リビジョンを差分化します。\n" -#: ../svnadmin/main.c:316 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:332 msgid "" "usage: svnadmin dump REPOS_PATH [-r LOWER[:UPPER] [--incremental]]\n" "\n" @@ -11589,9 +12872,21 @@ "changed in those revisions.)\n" msgstr "" +#: ../svnadmin/svnadmin.c:345 +msgid "" +"usage: 1. svnadmin freeze REPOS_PATH PROGRAM [ARG...]\n" +" 2. svnadmin freeze -F FILE PROGRAM [ARG...]\n" +"\n" +"1. Run PROGRAM passing ARGS while holding a write-lock on REPOS_PATH.\n" +"\n" +"2. Like 1 except all repositories listed in FILE are locked. The file\n" +" format is repository paths separated by newlines. Repositories are\n" +" locked in the same order as they are listed in the file.\n" +msgstr "" + # * Description for 'svnadmin help'. # * "help: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:329 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:355 msgid "" "usage: svnadmin help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" @@ -11601,21 +12896,19 @@ "\n" "このプログラムやそのサブコマンドの使用方法を説明します。\n" -# * Description for 'svnadmin hotcopy'. -# * "hotcopy: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:334 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:360 msgid "" "usage: svnadmin hotcopy REPOS_PATH NEW_REPOS_PATH\n" "\n" -"Makes a hot copy of a repository.\n" +"Make a hot copy of a repository.\n" +"If --incremental is passed, data which already exists at the destination\n" +"is not copied again. Incremental mode is implemented for FSFS " +"repositories.\n" msgstr "" -"使用方法: svnadmin hotcopy <リポジトリパス> <新しいリポジトリパス>\n" -"\n" -"リポジトリの優れたコピーを作成します\n" # * Description for 'svnadmin list-dblogs'. # * "list-dblogs: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:339 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:367 msgid "" "usage: svnadmin list-dblogs REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11633,7 +12926,7 @@ # * Description for 'svnadmin list-unused-dblogs'. # * "list-unused-dblogs: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:346 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:374 msgid "" "usage: svnadmin list-unused-dblogs REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11645,9 +12938,7 @@ "使われていない Berkeley DB ログファイルの一覧を表示します。\n" "\n" -# * Description for 'svnadmin load'. -# * "load: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:351 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:379 msgid "" "usage: svnadmin load REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11655,15 +12946,20 @@ "new revisions into the repository's filesystem. If the repository\n" "was previously empty, its UUID will, by default, be changed to the\n" "one specified in the stream. Progress feedback is sent to stdout.\n" +"If --revision is specified, limit the loaded revisions to only those\n" +"in the dump stream whose revision numbers match the specified range.\n" msgstr "" -"使用方法: svnadmin load <リポジトリパス>\n" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:391 +msgid "" +"usage: svnadmin lock REPOS_PATH PATH USERNAME COMMENT-FILE [TOKEN]\n" "\n" -"「ダンプファイル」形式のストリームを標準入力から読み、リポジトリのファイルシ\n" -"ステムに新しいリビジョンとしてコミットします。リポジトリがそれまで空だった場\n" -"合、その UUID はデフォルトではストリーム中で指定されたものに変更されます。進\n" -"行状況のフィードバックは標準出力に送られます。\n" +"Lock PATH by USERNAME setting comments from COMMENT-FILE.\n" +"If provided, use TOKEN as lock token. Use --bypass-hooks to avoid\n" +"triggering the pre-lock and post-lock hook scripts.\n" +msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:361 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:398 msgid "" "usage: svnadmin lslocks REPOS_PATH [PATH-IN-REPOS]\n" "\n" @@ -11677,7 +12973,7 @@ # * Description for 'svnadmin lstxns'. # * "lstxns: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:367 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:404 msgid "" "usage: svnadmin lstxns REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11687,7 +12983,7 @@ "\n" "コミットされていないトランザクションの名前をすべて表示します。\n" -#: ../svnadmin/main.c:372 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:409 msgid "" "usage: svnadmin pack REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11697,7 +12993,7 @@ # * Description for 'svnadmin recover'. # * "recover: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:378 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:415 msgid "" "usage: svnadmin recover REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11714,7 +13010,7 @@ # * Description for 'svnadmin rmlocks'. # * "rmlocks: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:386 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:423 msgid "" "usage: svnadmin rmlocks REPOS_PATH LOCKED_PATH...\n" "\n" @@ -11726,7 +13022,7 @@ # * Description for 'svnadmin rmtxns'. # * "rmtxns: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:391 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:428 msgid "" "usage: svnadmin rmtxns REPOS_PATH TXN_NAME...\n" "\n" @@ -11738,7 +13034,7 @@ # * Description for 'svnadmin setlog'. # * "setlog: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:396 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:433 msgid "" "usage: svnadmin setlog REPOS_PATH -r REVISION FILE\n" "\n" @@ -11765,7 +13061,7 @@ # * Description for 'svnadmin setrevprop'. # * "setrevprop: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:408 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:445 msgid "" "usage: svnadmin setrevprop REPOS_PATH -r REVISION NAME FILE\n" "\n" @@ -11789,7 +13085,7 @@ # * Description for 'svnadmin setuuid'. # * "setuuid: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:419 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:456 msgid "" "usage: svnadmin setuuid REPOS_PATH [NEW_UUID]\n" "\n" @@ -11803,9 +13099,18 @@ "UUID> が与えられている場合は、それを新たなリポジトリ UUID に使用します。与え\n" "られていない場合は、リポジトリに全く新しい UUID を生成します。\n" +#: ../svnadmin/svnadmin.c:463 +msgid "" +"usage: svnadmin unlock REPOS_PATH LOCKED_PATH USERNAME TOKEN\n" +"\n" +"Unlock LOCKED_PATH (as USERNAME) after verifying that the token\n" +"associated with the lock matches TOKEN. Use --bypass-hooks to avoid\n" +"triggering the pre-unlock and post-unlock hook scripts.\n" +msgstr "" + # * Description for 'svnadmin upgrade'. # * "upgrade: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:426 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:470 msgid "" "usage: svnadmin upgrade REPOS_PATH\n" "\n" @@ -11832,52 +13137,75 @@ "最小量の作業しか行われません。ダンプしたデータをロードすることで達成されるよ\n" "うな、最も最適化されたリポジトリ状態になることは、保証されてはいません。\n" -# * Description for 'svnadmin verify'. -# * "verify: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnadmin/main.c:439 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:483 msgid "" "usage: svnadmin verify REPOS_PATH\n" "\n" -"Verifies the data stored in the repository.\n" +"Verify the data stored in the repository.\n" msgstr "" -"使用方法: svnadmin verify <リポジトリパス>\n" -"\n" -"リポジトリに保存されたデータを検証します。\n" -#: ../svnadmin/main.c:498 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:545 msgid "Invalid revision specifier" msgstr "リビジョン識別子が不正です" -#: ../svnadmin/main.c:502 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:549 #, c-format msgid "Revisions must not be greater than the youngest revision (%ld)" msgstr "リビジョンは、最新のリビジョン (%ld) よりも大きくてはいけません" -#: ../svnadmin/main.c:644 ../svnadmin/main.c:902 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:656 +#, c-format +msgid "" +"%swarning: The \"%s\" repository back-end is deprecated, consider using " +"\"%s\" instead.\n" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:696 +msgid "Repositories compatible with 1.0.x must use --fs-type=bdb" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:739 ../svnadmin/svnadmin.c:1011 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1192 msgid "First revision cannot be higher than second" msgstr "最初のリビジョンが 2 以上であることはありません" -#: ../svnadmin/main.c:653 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:748 #, c-format msgid "Deltifying revision %ld..." msgstr "リビジョン %ld を差分化しています..." -#: ../svnadmin/main.c:657 ../svnadmin/main.c:708 ../svnadmin/main.c:724 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:752 ../svnadmin/svnadmin.c:812 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:827 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "完了しました。\n" -#: ../svnadmin/main.c:701 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:793 +#, c-format +msgid "* Verifying repository metadata ...\n" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:796 +#, c-format +msgid "* Verifying metadata at revision %ld ...\n" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:806 #, c-format msgid "Packing revisions in shard %s..." msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:717 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:821 #, c-format msgid "Packing revprops in shard %s..." msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:806 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:898 +#, c-format +msgid "<<< Skipped original revision %ld\n" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:915 #, c-format msgid "" "Repository lock acquired.\n" @@ -11886,8 +13214,7 @@ "リポジトリのロックを取得しました。\n" "お待ちください。リポジトリの復旧にはいくらか時間がかかります...\n" -#: ../svnadmin/main.c:813 -#, c-format +#: ../svnadmin/svnadmin.c:922 msgid "" "Repository lock acquired.\n" "Please wait; upgrading the repository may take some time...\n" @@ -11895,8 +13222,12 @@ "リポジトリのロックを取得しました。\n" "お待ちください。リポジトリのアップグレードにはいくらか時間がかかります...\n" +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1072 +msgid "No program provided" +msgstr "" + # * Description for svnadmin. -#: ../svnadmin/main.c:925 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1108 msgid "" "general usage: svnadmin SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svnadmin help ' for help on a specific subcommand.\n" @@ -11913,7 +13244,8 @@ "\n" "利用可能なサブコマンド:\n" -#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2050 ../svnserve/main.c:301 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1115 ../svnlook/svnlook.c:2226 +#: ../svnserve/svnserve.c:335 msgid "" "The following repository back-end (FS) modules are available:\n" "\n" @@ -11921,13 +13253,22 @@ "以下のリポジトリバックエンド (FS) モジュールが利用できます:\n" "\n" -#: ../svnadmin/main.c:980 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1144 +#, c-format +msgid "Invalid revision number (%ld) specified" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1154 +msgid "Non-numeric revision specified" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1213 msgid "" "Invalid property value found in dumpstream; consider repairing the source or " "using --bypass-prop-validation while loading." msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:1046 ../svnadmin/main.c:1549 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1279 ../svnadmin/svnadmin.c:1911 msgid "" "Failed to get exclusive repository access; perhaps another process\n" "such as httpd, svnserve or svn has it open?" @@ -11935,14 +13276,14 @@ "リポジトリへの排他的なアクセスを取得できませんでした。おそらく httpd, svnserve,\n" "svn などといった他のプロセスがリポジトリを開いてしまったのでしょう。" -#: ../svnadmin/main.c:1051 ../svnadmin/main.c:1554 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1284 ../svnadmin/svnadmin.c:1916 #, c-format msgid "Waiting on repository lock; perhaps another process has it open?\n" msgstr "" "リポジトリにロックがかかるのを待ち続けています。おそらく他のプロセスが\n" "リポジトリを開いてしまったのでしょう。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1059 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11951,47 +13292,52 @@ "\n" "復旧が終わりました。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1066 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1299 #, c-format msgid "The latest repos revision is %ld.\n" msgstr "リポジトリの最新のリビジョンは %ld です。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1181 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1414 #, c-format msgid "Transaction '%s' removed.\n" msgstr "トランザクション '%s' が削除されました。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1243 ../svnadmin/main.c:1288 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1476 ../svnadmin/svnadmin.c:1521 #, c-format msgid "Missing revision" msgstr "リビジョンが欠落しています" -#: ../svnadmin/main.c:1246 ../svnadmin/main.c:1291 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1479 ../svnadmin/svnadmin.c:1524 #, c-format msgid "Only one revision allowed" msgstr "リビジョンの指定は 1 つだけしかできません" -#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2112 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1578 +#, c-format +msgid "--revision (-r) and --transaction (-t) are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1745 ../svnlook/svnlook.c:2289 #, c-format msgid "UUID Token: %s\n" msgstr "UUID トークン: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2113 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1746 ../svnlook/svnlook.c:2290 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "所有者: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2114 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1747 ../svnlook/svnlook.c:2291 #, c-format msgid "Created: %s\n" msgstr "作成日時: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2115 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1748 ../svnlook/svnlook.c:2292 #, c-format msgid "Expires: %s\n" msgstr "有効期限: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1429 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1750 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" @@ -12004,21 +13350,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svnadmin/main.c:1475 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1796 msgid "No paths to unlock provided" msgstr "ロックを解除するパスが指定されていません" -#: ../svnadmin/main.c:1493 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1814 #, c-format msgid "Path '%s' isn't locked.\n" msgstr "パス '%s' はロックされていません。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1505 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1826 #, c-format msgid "Removed lock on '%s'.\n" msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1564 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1879 +#, c-format +msgid "'%s' unlocked by user '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1926 msgid "" "Upgrade of this repository's underlying versioned filesystem is not " "supported; consider dumping and loading the data elsewhere" @@ -12026,13 +13377,13 @@ "このリポジトリの下で使われている、バージョン管理されたファイルシステムのアップグレードはサポートされていません。データを他の場所へダンプした上でロードして" "ください" -#: ../svnadmin/main.c:1571 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1933 msgid "" "Upgrade of this repository is not supported; consider dumping and loading " "the data elsewhere" msgstr "このリポジトリのアップグレードはサポートされていません。データを他の場所へダンプした上でロードしてください" -#: ../svnadmin/main.c:1577 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12041,26 +13392,37 @@ "\n" "アップグレードが終わりました。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1671 ../svnrdump/svnrdump.c:760 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2024 ../svnrdump/svnrdump.c:923 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; try '-r N:M' instead of '-r N -r M'" msgstr "複数のリビジョン引数が指定されています。'-r -r ' の代わりに '-r :' を使ってみてください" -#: ../svnadmin/main.c:1811 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2102 +#, c-format +msgid "Cannot create pre-1.0-compatible repositories" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2115 +#, c-format +msgid "" +"Cannot guarantee compatibility beyond the current running version (%s)" +msgstr "" + +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2204 #, c-format msgid "subcommand argument required\n" msgstr "サブコマンドに引数が必要です\n" -#: ../svnadmin/main.c:1846 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2239 msgid "Repository argument required" msgstr "リポジトリの引数が必要です" -#: ../svnadmin/main.c:1859 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2252 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a local path" msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:1890 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2283 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -12069,80 +13431,89 @@ "サブコマンド '%s' にはオプション '%s' をつけられません。\n" "使用方法を知りたいときは 'svnadmin help %s' と打ってください。\n" -#: ../svnadmin/main.c:1934 +#: ../svnadmin/svnadmin.c:2326 msgid "Try 'svnadmin help' for more info" msgstr "より詳しく知りたいときは 'svnadmin help' を試してみてください" -#: ../svndumpfilter/main.c:73 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:79 #, c-format msgid "Can't open stdio file" msgstr "標準入出力のファイルを開けません" # * Each empty revision only contains date and this log message. -#: ../svndumpfilter/main.c:348 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:406 msgid "This is an empty revision for padding." msgstr "単に番号が飛ばないようにするための空のリビジョンです。" -#: ../svndumpfilter/main.c:424 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:489 #, c-format msgid "Revision %ld committed as %ld.\n" msgstr "リビジョン %ld を %ld としてコミットしました。\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:447 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:512 #, c-format msgid "Revision %ld skipped.\n" msgstr "リビジョン %ld を飛ばしました。\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:546 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:606 #, c-format msgid "Invalid copy source path '%s'" msgstr "コピー元のパス '%s' が不正です。" -#: ../svndumpfilter/main.c:592 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:663 #, c-format msgid "No valid copyfrom revision in filtered stream" msgstr "フィルタ通過後のストリーム中に適切なコピー元リビジョンがありません" -#: ../svndumpfilter/main.c:717 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:788 #, c-format msgid "Missing merge source path '%s'; try with --skip-missing-merge-sources" msgstr "マージ元のパス '%s' がありません; --skip-missing-merge-sources をつけて実行してみてください" -#: ../svndumpfilter/main.c:739 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:810 #, c-format msgid "No valid revision range 'start' in filtered stream" msgstr "フィルタ通過後のストリーム中に適切なリビジョン範囲 'start' がありません" -#: ../svndumpfilter/main.c:746 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:817 #, c-format msgid "No valid revision range 'end' in filtered stream" msgstr "フィルタ通過後のストリーム中に適切なリビジョン範囲 'end' がありません" -#: ../svndumpfilter/main.c:792 -msgid "Delta property block detected - not supported by svndumpfilter" -msgstr "delta 属性ブロックが検出されました - svndumpfilter ではサポートされません" +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:863 ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:894 +#, c-format +msgid "" +"Delta property block detected, but deltas are not enabled for node '%s' in " +"original revision %ld" +msgstr "" # * Description for 'svndumpfilter --quiet'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svndumpfilter/main.c:928 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1027 msgid "Do not display filtering statistics." msgstr "フィルタリングを行うときに統計を表示しません。" -#: ../svndumpfilter/main.c:930 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1029 msgid "Treat the path prefixes as file glob patterns." msgstr "" # * Description for 'svndumpfilter --drop-empty-revs'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svndumpfilter/main.c:932 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1031 msgid "Remove revisions emptied by filtering." msgstr "" "フィルタをかけたために空になったリビジョンを取り\n" " 除きます。" +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1033 +msgid "" +"Remove all empty revisions found in dumpstream\n" +" except revision 0." +msgstr "" + # * Description for 'svndumpfilter --renumber-revs'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svndumpfilter/main.c:934 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1036 msgid "Renumber revisions left after filtering." msgstr "" "フィルタをかけた後に残ったリビジョンに番号をふり\n" @@ -12150,17 +13521,17 @@ # * Description for 'svndumpfilter --skip-missing-merge-sources'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svndumpfilter/main.c:937 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1039 msgid "Skip missing merge sources." msgstr "行方不明のマージ元は飛ばします。" # * Description for 'svndumpfilter --preserve-revprops'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svndumpfilter/main.c:939 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1041 msgid "Don't filter revision properties." msgstr "リビジョン属性にはフィルタをかけません。" -#: ../svndumpfilter/main.c:941 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1043 msgid "" "Read additional prefixes, one per line, from\n" " file ARG." @@ -12168,7 +13539,7 @@ # * Description for 'svndumpfilter exclude'. # * "exclude: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svndumpfilter/main.c:953 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1055 msgid "" "Filter out nodes with given prefixes from dumpstream.\n" "usage: svndumpfilter exclude PATH_PREFIX...\n" @@ -12179,7 +13550,7 @@ # * Description for 'svndumpfilter include'. # * "include: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svndumpfilter/main.c:961 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1064 msgid "" "Filter out nodes without given prefixes from dumpstream.\n" "usage: svndumpfilter include PATH_PREFIX...\n" @@ -12190,7 +13561,7 @@ # * Description for 'svndumpfilter help'. # * "help: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svndumpfilter/main.c:969 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1073 msgid "" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" "usage: svndumpfilter help [SUBCOMMAND...]\n" @@ -12199,7 +13570,7 @@ "使用方法: svndumpfilter help [<サブコマンド>...]\n" # * Description for svndumpfilter. -#: ../svndumpfilter/main.c:1052 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1149 msgid "" "general usage: svndumpfilter SUBCOMMAND [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svndumpfilter help ' for help on a specific subcommand.\n" @@ -12215,47 +13586,47 @@ "\n" "利用可能なサブコマンド:\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1108 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1207 #, c-format msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n" msgstr "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1110 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1209 #, c-format msgid "Excluding prefix patterns:\n" msgstr "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1112 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1212 #, c-format msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefix patterns:\n" msgstr "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1114 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1214 #, c-format msgid "Including prefix patterns:\n" msgstr "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1121 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1222 #, c-format msgid "Excluding (and dropping empty revisions for) prefixes:\n" msgstr "次のプレフィックスをもつノードを取り除きます (空になったリビジョンは落とします):\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1123 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1224 #, c-format msgid "Excluding prefixes:\n" msgstr "次のプレフィックスをもつノードを取り除きます:\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1125 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1227 #, c-format msgid "Including (and dropping empty revisions for) prefixes:\n" msgstr "次のプレフィックスをもつノードを残します (空になったリビジョンは落とします):\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1127 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1229 #, c-format msgid "Including prefixes:\n" msgstr "次のプレフィックスをもつノードを残します:\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1155 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1257 #, c-format msgid "" "Dropped %d revision.\n" @@ -12266,23 +13637,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1163 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1265 msgid "Revisions renumbered as follows:\n" msgstr "以下のようにリビジョン番号がふりなおされました:\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1191 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1293 #, c-format msgid " %ld => (dropped)\n" msgstr " %ld => (取り除かれました)\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1206 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1308 #, c-format msgid "Dropped %d node:\n" msgid_plural "Dropped %d nodes:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1488 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1477 +msgid "--drop-empty-revs cannot be used with --drop-all-empty-revs" +msgstr "" + +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12291,7 +13666,7 @@ "\n" "プレフィックスが与えられていません。\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1519 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1628 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -12300,25 +13675,25 @@ "サブコマンド '%s' にはオプション '%s' をつけられません。\n" "使用方法を知りたいときは 'svndumpfilter help %s' と打ってください。\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1537 +#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1646 msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info" msgstr "より詳しく知りたいときは 'svndumpfilter help' を試してみてください" # * Description for 'svnlook --copy-info'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:108 +#: ../svnlook/svnlook.c:117 msgid "show details for copies" msgstr "コピーに関する詳細を表示します" # * Description for 'svnlook --diff-copy-from'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:111 +#: ../svnlook/svnlook.c:120 msgid "print differences against the copy source" msgstr "コピー元に対する差分を表示します" # * Description for 'svnlook --full-paths'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:114 +#: ../svnlook/svnlook.c:123 msgid "show full paths instead of indenting them" msgstr "" "インデントを使った表現を用いずにフルパスを表示し\n" @@ -12326,19 +13701,13 @@ # * Description for 'svnlook --limit'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:120 +#: ../svnlook/svnlook.c:129 msgid "maximum number of history entries" msgstr "表示する履歴エントリの数の最大値" -# * Description for 'svnlook --no-diff-added'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:123 -msgid "do not print differences for added files" -msgstr "追加されたファイルに関しては差分を表示しません" - # * Description for 'svnlook --non-recursive'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:129 +#: ../svnlook/svnlook.c:147 msgid "operate on single directory only" msgstr "" "単一のディレクトリのみに対して (非再帰的に) 操作\n" @@ -12346,13 +13715,13 @@ # * Description for 'svnlook --revision'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:132 +#: ../svnlook/svnlook.c:150 msgid "specify revision number ARG" msgstr "リビジョン番号を と指定します" # * Description for 'svnlook --revprop'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:135 +#: ../svnlook/svnlook.c:153 msgid "operate on a revision property (use with -r or -t)" msgstr "" "リビジョン属性に対して操作を実行します (-r また\n" @@ -12360,67 +13729,39 @@ # * Description for 'svnlook --show-ids'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:138 +#: ../svnlook/svnlook.c:156 msgid "show node revision ids for each path" msgstr "各パスについてノードのリビジョン ID を表示します" -# * Description for 'svnlook --transaction'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:141 -msgid "specify transaction name ARG" -msgstr "トランザクション名を と指定します" +#: ../svnlook/svnlook.c:159 +msgid "show path's inherited properties" +msgstr "" # * Description for 'svnlook --verbose'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:144 +#: ../svnlook/svnlook.c:165 msgid "be verbose" msgstr "冗長モードになります" -# * Description for 'svn --extensions'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnlook/main.c:153 +#: ../svnlook/svnlook.c:174 msgid "" -"Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n" -" external diff program, ARG is simply passed " -"along\n" -" to the program. But when Subversion is using " -"its\n" -" default internal diff implementation, or when\n" -" Subversion is displaying blame annotations, " -"ARG\n" -" could be any of the following:\n" -" -u (--unified):\n" -" Output 3 lines of unified context.\n" -" -b (--ignore-space-change):\n" -" Ignore changes in the amount of white " -"space.\n" -" -w (--ignore-all-space):\n" -" Ignore all white space.\n" -" --ignore-eol-style:\n" -" Ignore changes in EOL style\n" -" -p (--show-c-function):\n" -" Show C function name in diff output." -msgstr "" -"デフォルト: '-u'。Subversion が外部の diff プロ\n" -" グラムを呼び出すとき、 は単純にそのプログラ\n" -" ムに渡されます。しかし、Subversion がデフォルト\n" -" の内部の diff の実装を呼び出す場合や blame の注\n" -" 釈情報を表示する場合、 には以下のいずれかを\n" -" 使ってください。\n" -" -u (--unified):\n" -" 3 行の unified context を出力します。\n" -" -b (--ignore-space-change):\n" -" 空白文字の数に関する変更を無視します。\n" -" -w (--ignore-all-space):\n" -" すべての空白文字を無視します。\n" -" --ignore-eol-style:\n" -" 行末 (EOL) スタイルの変更を無視します。\n" -" -p (--show-c-function):\\n\"\n" -" 差分の出力で C の関数名を表示します。" +"Specify differencing options for external diff or\n" +" internal diff. Default: '-u'. Options are\n" +" separated by spaces. Internal diff takes:\n" +" -u, --unified: Show 3 lines of unified " +"context\n" +" -b, --ignore-space-change: Ignore changes in\n" +" amount of white space\n" +" -w, --ignore-all-space: Ignore all white " +"space\n" +" --ignore-eol-style: Ignore changes in EOL " +"style\n" +" -p, --show-c-function: Show C function name" +msgstr "" # * Description for 'svnlook author'. # * "author: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:198 +#: ../svnlook/svnlook.c:205 msgid "" "usage: svnlook author REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12432,7 +13773,7 @@ # * Description for 'svnlook cat'. # * "cat: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:203 +#: ../svnlook/svnlook.c:210 msgid "" "usage: svnlook cat REPOS_PATH FILE_PATH\n" "\n" @@ -12444,7 +13785,7 @@ # * Description for 'svnlook changed'. # * "changed: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:208 +#: ../svnlook/svnlook.c:215 msgid "" "usage: svnlook changed REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12456,7 +13797,7 @@ # * Description for 'svnlook date'. # * "date: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:213 +#: ../svnlook/svnlook.c:220 msgid "" "usage: svnlook date REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12468,7 +13809,7 @@ # * Description for 'svnlook diff'. # * "diff: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:218 +#: ../svnlook/svnlook.c:225 msgid "" "usage: svnlook diff REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12480,7 +13821,7 @@ # * Description for 'svnlook dirs-changed'. # * "dirs-changed: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:224 +#: ../svnlook/svnlook.c:232 msgid "" "usage: svnlook dirs-changed REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12492,7 +13833,7 @@ "(属性の編集で) ディレクトリ自体に変更が加えられたか、子ノードのファイルに変更\n" "が加えられたディレクトリを表示します。\n" -#: ../svnlook/main.c:230 +#: ../svnlook/svnlook.c:238 msgid "" "usage: svnlook filesize REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" "\n" @@ -12502,7 +13843,7 @@ # * Description for 'svnlook help'. # * "help: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:236 +#: ../svnlook/svnlook.c:244 msgid "" "usage: svnlook help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" @@ -12514,7 +13855,7 @@ # * Description for 'svnlook history'. # * "history: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:241 +#: ../svnlook/svnlook.c:249 msgid "" "usage: svnlook history REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n" "\n" @@ -12528,7 +13869,7 @@ # * Description for 'svnlook info'. # * "info: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:247 +#: ../svnlook/svnlook.c:255 msgid "" "usage: svnlook info REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12540,7 +13881,7 @@ # * Description for 'svnlook lock'. # * "lock: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:252 +#: ../svnlook/svnlook.c:260 msgid "" "usage: svnlook lock REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" "\n" @@ -12552,7 +13893,7 @@ # * Description for 'svnlook log'. # * "log: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:257 +#: ../svnlook/svnlook.c:265 msgid "" "usage: svnlook log REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12562,7 +13903,7 @@ "\n" "ログメッセージを表示します。\n" -#: ../svnlook/main.c:262 +#: ../svnlook/svnlook.c:270 msgid "" "usage: 1. svnlook propget REPOS_PATH PROPNAME PATH_IN_REPOS\n" " 2. svnlook propget --revprop REPOS_PATH PROPNAME\n" @@ -12571,7 +13912,7 @@ "With --revprop, print the raw value of a revision property.\n" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:271 +#: ../svnlook/svnlook.c:279 msgid "" "usage: 1. svnlook proplist REPOS_PATH PATH_IN_REPOS\n" " 2. svnlook proplist --revprop REPOS_PATH\n" @@ -12583,7 +13924,7 @@ # * Description for 'svnlook tree'. # * "tree: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:281 +#: ../svnlook/svnlook.c:290 msgid "" "usage: svnlook tree REPOS_PATH [PATH_IN_REPOS]\n" "\n" @@ -12598,7 +13939,7 @@ # * Description for 'svnlook uuid'. # * "uuid: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:287 +#: ../svnlook/svnlook.c:296 msgid "" "usage: svnlook uuid REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12610,7 +13951,7 @@ # * Description for 'svnlook youngest'. # * "youngest: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnlook/main.c:292 +#: ../svnlook/svnlook.c:301 msgid "" "usage: svnlook youngest REPOS_PATH\n" "\n" @@ -12622,36 +13963,36 @@ # * This message replaces 'Index: ...' in the header of each diff in the output # from 'svnlook diff'. -#: ../svnlook/main.c:960 +#: ../svnlook/svnlook.c:861 #, c-format msgid "Copied: %s (from rev %ld, %s)\n" msgstr "コピーによる追加: %s (コピー元: リビジョン %ld, %s)\n" # * This message replaces 'Index' in the header of each diff in the output from # 'svnlook diff'. -#: ../svnlook/main.c:1028 +#: ../svnlook/svnlook.c:929 msgid "Added" msgstr "追加" # * This message replaces 'Index' in the header of each diff in the output from # 'svnlook diff'. -#: ../svnlook/main.c:1029 +#: ../svnlook/svnlook.c:930 msgid "Deleted" msgstr "削除" # * This message replaces 'Index' in the header of each diff in the output from # 'svnlook diff'. -#: ../svnlook/main.c:1030 +#: ../svnlook/svnlook.c:931 msgid "Modified" msgstr "変更" # * This message replaces 'Index' in the header of each diff in the output from # 'svnlook diff'. -#: ../svnlook/main.c:1031 +#: ../svnlook/svnlook.c:932 msgid "Index" msgstr "見出し" -#: ../svnlook/main.c:1043 +#: ../svnlook/svnlook.c:943 msgid "" "(Binary files differ)\n" "\n" @@ -12659,30 +14000,30 @@ "(バイナリファイルが異なっています)\n" "\n" -#: ../svnlook/main.c:1254 +#: ../svnlook/svnlook.c:1222 msgid "unknown" msgstr "不明です" -#: ../svnlook/main.c:1304 +#: ../svnlook/svnlook.c:1279 #, c-format msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd" msgstr "トランザクション '%s' はリビジョンに基づいていません。おかしいですね" -#: ../svnlook/main.c:1448 +#: ../svnlook/svnlook.c:1422 #, c-format msgid "'%s' is a URL, probably should be a path" msgstr "'%s' は URL です。おそらくそこはパスで指定するべきです" -#: ../svnlook/main.c:1471 ../svnlook/main.c:1494 +#: ../svnlook/svnlook.c:1445 ../svnlook/svnlook.c:1468 #, c-format msgid "Path '%s' is not a file" msgstr "パス '%s' はファイルではありません" -#: ../svnlook/main.c:1604 +#: ../svnlook/svnlook.c:1604 msgid "History item limit reached" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1623 +#: ../svnlook/svnlook.c:1623 #, c-format msgid "" "REVISION PATH \n" @@ -12691,7 +14032,7 @@ "リビジョン パス \n" "-------- ---------\n" -#: ../svnlook/main.c:1628 +#: ../svnlook/svnlook.c:1628 #, c-format msgid "" "REVISION PATH\n" @@ -12700,27 +14041,41 @@ "リビジョン パス\n" "-------- ----\n" -#: ../svnlook/main.c:1677 +#: ../svnlook/svnlook.c:1700 #, c-format msgid "Property '%s' not found on revision %ld" msgstr "属性 '%s' がリビジョン %ld に見つかりません" -#: ../svnlook/main.c:1684 +#: ../svnlook/svnlook.c:1709 +#, c-format +msgid "" +"Property '%s' not found on path '%s' or inherited from a parent in revision " +"%ld" +msgstr "" + +#: ../svnlook/svnlook.c:1715 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld" msgstr "属性 '%s' がパス '%s' に見つかりません (リビジョン: %ld)" -#: ../svnlook/main.c:1689 +#: ../svnlook/svnlook.c:1723 +#, c-format +msgid "" +"Property '%s' not found on path '%s' or inherited from a parent in " +"transaction %s" +msgstr "" + +#: ../svnlook/svnlook.c:1729 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s" msgstr "属性 '%s' がパス '%s' に見つかりません (トランザクション: %s)" -#: ../svnlook/main.c:1891 +#: ../svnlook/svnlook.c:2064 msgid "Missing repository path argument" msgstr "リポジトリパスの引数が指定されていません" # * Description for svnlook. -#: ../svnlook/main.c:2040 +#: ../svnlook/svnlook.c:2216 msgid "" "general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n" @@ -12743,7 +14098,7 @@ "\n" "利用可能なサブコマンド:\n" -#: ../svnlook/main.c:2117 +#: ../svnlook/svnlook.c:2294 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" @@ -12754,40 +14109,50 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svnlook/main.c:2169 +#: ../svnlook/svnlook.c:2346 #, c-format msgid "Missing propname argument" msgstr "属性名が引数に指定されていません" -#: ../svnlook/main.c:2170 +#: ../svnlook/svnlook.c:2347 #, c-format msgid "Missing propname and repository path arguments" msgstr "引数に属性名とリポジトリパスがありません" -#: ../svnlook/main.c:2176 +#: ../svnlook/svnlook.c:2353 msgid "Missing propname or repository path argument" msgstr "引数に属性名かリポジトリパスがありません" -#: ../svnlook/main.c:2344 +#: ../svnlook/svnlook.c:2517 msgid "Invalid revision number supplied" msgstr "与えられたリビジョン番号が不正です" -#: ../svnlook/main.c:2440 +#: ../svnlook/svnlook.c:2629 msgid "" "The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2523 +#: ../svnlook/svnlook.c:2636 +msgid "" +"Cannot use the '--show-inherited-props' option with the '--revprop' option" +msgstr "" + +#: ../svnlook/svnlook.c:2695 +#, c-format +msgid "Try 'svnadmin verify' instead.\n" +msgstr "" + +#: ../svnlook/svnlook.c:2729 #, c-format msgid "Repository argument required\n" msgstr "リポジトリの引数が必要です\n" -#: ../svnlook/main.c:2532 +#: ../svnlook/svnlook.c:2738 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n" msgstr "'%s' は URL です。そこはパスで指定するべきです\n" -#: ../svnlook/main.c:2584 +#: ../svnlook/svnlook.c:2790 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -12796,22 +14161,72 @@ "サブコマンド '%s' にはオプション '%s' をつけられません。\n" "使用方法を知りたいときは 'svnlook help %s' と打ってください。\n" -#: ../svnlook/main.c:2627 +#: ../svnlook/svnlook.c:2833 msgid "Try 'svnlook help' for more info" msgstr "より詳しく知りたいときは 'svnlook help' を試してみてください" -#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/main.c:318 +#: ../svnmucc/svnmucc.c:927 +msgid "" +"Subversion multiple URL command client\n" +"usage: svnmucc ACTION...\n" +"\n" +" Perform one or more Subversion repository URL-based ACTIONs, committing\n" +" the result as a (single) new revision.\n" +"\n" +"Actions:\n" +" cp REV SRC-URL DST-URL : copy SRC-URL@REV to DST-URL\n" +" mkdir URL : create new directory URL\n" +" mv SRC-URL DST-URL : move SRC-URL to DST-URL\n" +" rm URL : delete URL\n" +" put SRC-FILE URL : add or modify file URL with contents copied from\n" +" SRC-FILE (use \"-\" to read from standard input)\n" +" propset NAME VALUE URL : set property NAME on URL to VALUE\n" +" propsetf NAME FILE URL : set property NAME on URL to value read from FILE\n" +" propdel NAME URL : delete property NAME from URL\n" +"\n" +"Valid options:\n" +" -h, -? [--help] : display this text\n" +" -m [--message] ARG : use ARG as a log message\n" +" -F [--file] ARG : read log message from file ARG\n" +" -u [--username] ARG : commit the changes as username ARG\n" +" -p [--password] ARG : use ARG as the password\n" +" -U [--root-url] ARG : interpret all action URLs relative to ARG\n" +" -r [--revision] ARG : use revision ARG as baseline for changes\n" +" --with-revprop ARG : set revision property in the following format:\n" +" NAME[=VALUE]\n" +" --non-interactive : do no interactive prompting (default is to\n" +" prompt only if standard input is a terminal)\n" +" --force-interactive : do interactive prompting even if standard\n" +" input is not a terminal\n" +" --trust-server-cert : accept SSL server certificates from unknown\n" +" certificate authorities without prompting (but\n" +" only with '--non-interactive')\n" +" -X [--extra-args] ARG : append arguments from file ARG (one per line;\n" +" use \"-\" to read from standard input)\n" +" --config-dir ARG : use ARG to override the config directory\n" +" --config-option ARG : use ARG to override a configuration option\n" +" --no-auth-cache : do not cache authentication tokens\n" +" --version : print version information\n" +msgstr "" + +#: ../svnmucc/svnmucc.c:1003 +msgid "" +"--message (-m), --file (-F), and --with-revprop=svn:log are mutually " +"exclusive" +msgstr "" + +#: ../svnrdump/load_editor.c:382 ../svnsync/svnsync.c:327 #, c-format msgid "Failed to get lock on destination repos, currently held by '%s'\n" msgstr "同期先リポジトリのロックを取得できませんでした。現在 '%s' が所持しています\n" -#: ../svnrdump/load_editor.c:412 +#: ../svnrdump/load_editor.c:526 msgid "" "Target server does not support atomic revision property edits; consider " "upgrading it to 1.7." msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:97 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:101 msgid "" "usage: svnrdump dump URL [-r LOWER[:UPPER]]\n" "\n" @@ -12820,27 +14235,34 @@ "one revision.\n" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:103 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:107 msgid "" "usage: svnrdump load URL\n" "\n" "Load a 'dumpfile' given on stdin to a repository at remote URL.\n" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:107 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:111 msgid "" "usage: svnrdump help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" "Describe the usage of this program or its subcommands.\n" msgstr "" +# * Description for 'svnadmin --incremental'. +# * 29 half-size characters are displayed on the left. +#: ../svnrdump/svnrdump.c:124 +msgid "dump incrementally" +msgstr "増分のみをダンプします" + # * Description for 'svn{serve,version} --help'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:251 ../svnversion/main.c:138 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:142 ../svnserve/svnserve.c:281 +#: ../svnversion/svnversion.c:139 msgid "display this help" msgstr "このヘルプを表示します" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:562 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:731 msgid "" "general usage: svnrdump SUBCOMMAND URL [-r LOWER[:UPPER]]\n" "Type 'svnrdump help ' for help on a specific subcommand.\n" @@ -12849,63 +14271,84 @@ "Available subcommands:\n" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:606 ../svnrdump/svnrdump.c:640 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:775 ../svnrdump/svnrdump.c:809 msgid "" "Unsupported revision specifier used; use only integer values or 'HEAD'" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:614 ../svnrdump/svnrdump.c:648 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:783 ../svnrdump/svnrdump.c:817 #, c-format msgid "Revision '%ld' does not exist" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:658 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:827 msgid "" "LOWER revision cannot be greater than UPPER revision; consider reversing " "your revision range" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:895 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:1072 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svnrdump help %s' for usage.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:264 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:119 +msgid "Could not initialize the SASL library" +msgstr "SASL ライブラリを初期化できませんでした" + +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:260 #, c-format msgid "Can't get hostname" msgstr "ホスト名を取得できません" -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:329 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:325 msgid "Could not obtain the list of SASL mechanisms" msgstr "SASL 機構の一覧を取得できませんでした" -#: ../svnserve/cyrus_auth.c:371 +#: ../svnserve/cyrus_auth.c:367 msgid "Couldn't obtain the authenticated username" msgstr "認証済みのユーザ名を取得できませんでした" +#: ../svnserve/serve.c:2043 +msgid "Path is not a string" +msgstr "パスが文字列でありません" + +#: ../svnserve/serve.c:2200 +msgid "Log revprop entry not a string" +msgstr "ログのリビジョン属性エントリが文字列ではありません" + +#: ../svnserve/serve.c:2206 +#, c-format +msgid "Unknown revprop word '%s' in log command" +msgstr "ログコマンドに未知のリビジョン属性の単語 '%s' があります" + +#: ../svnserve/serve.c:2222 +msgid "Log path entry not a string" +msgstr "ログパスエントリが文字列ではありません" + # * Description for 'svnserve --daemon'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:154 +#: ../svnserve/svnserve.c:162 msgid "daemon mode" msgstr "デーモンモード" # * Description for 'svnserve --inetd'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:155 +#: ../svnserve/svnserve.c:163 msgid "inetd mode" msgstr "inetd モード" # * Description for 'svnserve --tunnel'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:156 +#: ../svnserve/svnserve.c:164 msgid "tunnel mode" msgstr "トンネルモード" # * Description for 'svnserve --listen-once'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:157 +#: ../svnserve/svnserve.c:165 msgid "listen-once mode (useful for debugging)" msgstr "" "一度だけ待ち受ける (listen-once) モード (デバッ\n" @@ -12913,7 +14356,7 @@ # * Description for 'svnserve --service'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:160 +#: ../svnserve/svnserve.c:168 msgid "Windows service mode (Service Control Manager)" msgstr "" "Windows サービスモード (Service Control\n" @@ -12921,13 +14364,13 @@ # * Description for 'svnserve --root'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:162 +#: ../svnserve/svnserve.c:170 msgid "root of directory to serve" msgstr "サービスを提供するディレクトリのルート" # * Description for 'svnserve --read-only'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:164 +#: ../svnserve/svnserve.c:172 msgid "force read only, overriding repository config file" msgstr "" "リポジトリの設定ファイルを無効にし、強制的に読み\n" @@ -12935,51 +14378,37 @@ # * Description for 'svnserve --config-file'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:166 +#: ../svnserve/svnserve.c:174 msgid "read configuration from file ARG" msgstr "ファイル にある設定ファイルを読み込みます" -# * Description for 'svnserve --listen-port'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:169 +#: ../svnserve/svnserve.c:177 msgid "" -"listen port\n" +"listen port. The default port is 3690.\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" msgstr "" -"指定されたポートで待ち受けます\n" -" [モード: daemon, service, listen-once]" -# * Description for 'svnserve --listen-port'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:173 +#: ../svnserve/svnserve.c:181 msgid "" -"listen port\n" +"listen port. The default port is 3690.\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" -"指定されたポートで待ち受けます\n" -" [モード: daemon, listen-once]" -# * Description for 'svnserve --listen-host'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:179 +#: ../svnserve/svnserve.c:187 msgid "" "listen hostname or IP address\n" +" By default svnserve listens on all addresses.\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" msgstr "" -"指定されたホスト名または IP アドレスで待ち受けま\n" -" す [モード: daemon, service, listen-once]" -# * Description for 'svnserve --listen-host'. -# * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:183 +#: ../svnserve/svnserve.c:193 msgid "" "listen hostname or IP address\n" +" By default svnserve listens on all addresses.\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" -"指定されたホスト名または IP アドレスで待ち受けま\n" -" す [モード: daemon, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:188 +#: ../svnserve/svnserve.c:200 msgid "" "prefer IPv6 when resolving the listen hostname\n" " [IPv4 is preferred by default. Using IPv4 and " @@ -12989,23 +14418,22 @@ " Use inetd mode or tunnel mode if you need this.]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:196 +#: ../svnserve/svnserve.c:208 msgid "" "compression level to use for network transmissions\n" " [0 .. no compression, 5 .. default, \n" " 9 .. maximum compression]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:202 +#: ../svnserve/svnserve.c:214 msgid "" "size of the extra in-memory cache in MB used to\n" " minimize redundant operations.\n" -" Default is 128 for threaded and 16 for non-\n" -" threaded mode.\n" +" Default is 16.\n" " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:212 +#: ../svnserve/svnserve.c:222 msgid "" "enable or disable caching of deltas between older\n" " revisions.\n" @@ -13013,18 +14441,36 @@ " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:220 +#: ../svnserve/svnserve.c:230 msgid "" "enable or disable caching of file contents\n" " Default is yes.\n" " [used for FSFS repositories only]" msgstr "" +#: ../svnserve/svnserve.c:236 +msgid "" +"enable or disable caching of revision properties.\n" +" Consult the documentation before activating " +"this.\n" +" Default is no.\n" +" [used for FSFS repositories only]" +msgstr "" + +#: ../svnserve/svnserve.c:244 +msgid "" +"Optimize network handling based on the assumption\n" +" that most clients are connected with a bitrate " +"of\n" +" ARG Mbit/s.\n" +" Default is 0 (optimizations disabled)." +msgstr "" + # * Description for 'svnserve --threads'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. #. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so #. * ### this option never exists when --service exists. -#: ../svnserve/main.c:228 +#: ../svnserve/svnserve.c:254 msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]" msgstr "" "fork の代わりにスレッドを用います\n" @@ -13032,7 +14478,7 @@ # * Description for 'svnserve --foreground'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:232 +#: ../svnserve/svnserve.c:258 msgid "" "run in foreground (useful for debugging)\n" " [mode: daemon]" @@ -13040,15 +14486,21 @@ "フォアグラウンドで実行します (デバッグに便利です)\n" " [モード: daemon]" +#: ../svnserve/svnserve.c:262 +msgid "" +"handle one connection at a time in the parent process\n" +" (useful for debugging)" +msgstr "" + # * Description for 'svnserve --log-file'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:236 +#: ../svnserve/svnserve.c:266 msgid "svnserve log file" msgstr "svnserve のログファイル" # * Description for 'svnserve --pid-file'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:239 +#: ../svnserve/svnserve.c:269 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once, service]" @@ -13058,7 +14510,7 @@ # * Description for 'svnserve --pid-file'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:243 +#: ../svnserve/svnserve.c:273 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -13068,7 +14520,7 @@ # * Description for 'svnserve --tunnel-user'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnserve/main.c:248 +#: ../svnserve/svnserve.c:278 msgid "" "tunnel username (default is current uid's name)\n" " [mode: tunnel]" @@ -13076,13 +14528,19 @@ "トンネルのユーザ名 (デフォルトは現在の uid の名\n" " 前です) [モード: tunnel]" -#: ../svnserve/main.c:266 +#: ../svnserve/svnserve.c:283 +msgid "" +"virtual host mode (look for repo in directory\n" +" of provided hostname)" +msgstr "" + +#: ../svnserve/svnserve.c:300 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage.\n" msgstr "使用方法を知りたいときは '%s --help' と打ってください。\n" # * Description for svnserve. -#: ../svnserve/main.c:276 +#: ../svnserve/svnserve.c:310 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n" "\n" @@ -13093,7 +14551,7 @@ "有効なオプション:\n" # * Description for svnserve. -#: ../svnserve/main.c:282 +#: ../svnserve/svnserve.c:316 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n" "\n" @@ -13103,7 +14561,7 @@ "\n" "有効なオプション:\n" -#: ../svnserve/main.c:310 +#: ../svnserve/svnserve.c:344 msgid "" "\n" "Cyrus SASL authentication is available.\n" @@ -13111,31 +14569,40 @@ "\n" "Cyrus SASL 認証が利用可能です。\n" -#: ../svnserve/main.c:568 +#: ../svnserve/svnserve.c:616 #, c-format msgid "Invalid port '%s'" msgstr "" # FIXME: Remove a trailing period and a trailing newline. -#: ../svnserve/main.c:609 +#: ../svnserve/svnserve.c:657 #, c-format msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n" msgstr "svnserve: ルートパス '%s' が存在しないかディレクトリではありません。\n" -#: ../svnserve/main.c:695 +#: ../svnserve/svnserve.c:770 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n" msgstr "-d, -i, -t, --service, -X のいずれかを一つだけ指定しなければいけません。\n" -#: ../svnserve/main.c:698 +#: ../svnserve/svnserve.c:773 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n" msgstr "-d, -i, -t, -X のいずれかを一つだけ指定しなければいけません。\n" -#: ../svnserve/main.c:723 +#: ../svnserve/svnserve.c:782 +msgid "You may only specify one of -T or --single-thread\n" +msgstr "" + +#: ../svnserve/svnserve.c:810 #, c-format msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n" msgstr "オプション --tunnel-user はトンネルモードでのみ有効です。\n" -#: ../svnserve/main.c:794 +#: ../svnserve/svnserve.c:829 +#, c-format +msgid "Can't open stdout" +msgstr "標準出力を開けません" + +#: ../svnserve/svnserve.c:883 #, c-format msgid "" "svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the " @@ -13144,58 +14611,41 @@ "svnserve: --service フラグは、プロセスが Service Control Manager " "によって開始されている場合にのみ有効です。\n" -#: ../svnserve/main.c:844 +#: ../svnserve/svnserve.c:933 #, c-format msgid "Can't get address info" msgstr "アドレス情報を取得できません" -#: ../svnserve/main.c:858 +#: ../svnserve/svnserve.c:947 #, c-format msgid "Can't create server socket" msgstr "サーバソケットを作成できません" -#: ../svnserve/main.c:869 +#: ../svnserve/svnserve.c:958 #, c-format msgid "Can't bind server socket" msgstr "サーバソケットをバインドできません" -#: ../svnserve/main.c:977 +#: ../svnserve/svnserve.c:1056 #, c-format msgid "Can't accept client connection" msgstr "クライアントの接続を受け入れることができません" -#: ../svnserve/main.c:1056 +#: ../svnserve/svnserve.c:1137 #, c-format msgid "Can't create threadattr" msgstr "スレッド属性を作成できません" -#: ../svnserve/main.c:1064 +#: ../svnserve/svnserve.c:1145 #, c-format msgid "Can't set detached state" msgstr "独立した状態を設定できません" -#: ../svnserve/main.c:1077 +#: ../svnserve/svnserve.c:1158 #, c-format msgid "Can't create thread" msgstr "スレッドを作成できません" -#: ../svnserve/serve.c:1872 -msgid "Path is not a string" -msgstr "パスが文字列でありません" - -#: ../svnserve/serve.c:2025 -msgid "Log revprop entry not a string" -msgstr "ログのリビジョン属性エントリが文字列ではありません" - -#: ../svnserve/serve.c:2031 -#, c-format -msgid "Unknown revprop word '%s' in log command" -msgstr "ログコマンドに未知のリビジョン属性の単語 '%s' があります" - -#: ../svnserve/serve.c:2047 -msgid "Log path entry not a string" -msgstr "ログパスエントリが文字列ではありません" - #: ../svnserve/winservice.c:346 #, c-format msgid "Failed to create winservice_start_event" @@ -13218,7 +14668,7 @@ "service" msgstr "サービスを開始できませんでした。サービス開始時に内部エラーが発生しました" -#: ../svnsync/main.c:88 +#: ../svnsync/svnsync.c:92 msgid "" "usage: svnsync initialize DEST_URL SOURCE_URL\n" "\n" @@ -13244,7 +14694,7 @@ "mirror of the source repository.\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:114 +#: ../svnsync/svnsync.c:118 msgid "" "usage: svnsync synchronize DEST_URL [SOURCE_URL]\n" "\n" @@ -13258,7 +14708,7 @@ "DEST_URL repository.\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:127 +#: ../svnsync/svnsync.c:131 msgid "" "usage:\n" "\n" @@ -13280,7 +14730,7 @@ "Form 2 is deprecated syntax, equivalent to specifying \"-rREV[:REV2]\".\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:148 +#: ../svnsync/svnsync.c:152 msgid "" "usage: svnsync info DEST_URL\n" "\n" @@ -13290,7 +14740,7 @@ # * Description for 'svnsync help'. # * "help: " is displayed at the head of the first line. -#: ../svnsync/main.c:154 +#: ../svnsync/svnsync.c:158 msgid "" "usage: svnsync help [SUBCOMMAND...]\n" "\n" @@ -13302,11 +14752,11 @@ # * Description for 'svnsync --quiet'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:164 +#: ../svnsync/svnsync.c:168 msgid "print as little as possible" msgstr "最小限の情報だけを表示します" -#: ../svnsync/main.c:166 +#: ../svnsync/svnsync.c:170 msgid "" "operate on revision ARG (or range ARG1:ARG2)\n" " A revision argument can be one of:\n" @@ -13314,13 +14764,13 @@ " 'HEAD' latest in repository" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:174 +#: ../svnsync/svnsync.c:178 msgid "allow a non-empty destination repository" msgstr "" # * Description for 'svnsync --username'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:180 +#: ../svnsync/svnsync.c:190 msgid "" "specify a username ARG (deprecated;\n" " see --source-username and --sync-username)" @@ -13331,7 +14781,7 @@ # * Description for 'svnsync --password'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:184 +#: ../svnsync/svnsync.c:194 msgid "" "specify a password ARG (deprecated;\n" " see --source-password and --sync-password)" @@ -13342,29 +14792,29 @@ # * Description for 'svnsync --source-username'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:194 +#: ../svnsync/svnsync.c:204 msgid "connect to source repository with username ARG" msgstr "ユーザ名 で同期元リポジトリに接続します" # * Description for 'svnsync --source-password'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:196 +#: ../svnsync/svnsync.c:206 msgid "connect to source repository with password ARG" msgstr "パスワード で同期元リポジトリに接続します" # * Description for 'svnsync --sync-username'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:198 +#: ../svnsync/svnsync.c:208 msgid "connect to sync repository with username ARG" msgstr "ユーザ名 で同期リポジトリに接続します" # * Description for 'svnsync --sync-password'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnsync/main.c:200 +#: ../svnsync/svnsync.c:210 msgid "connect to sync repository with password ARG" msgstr "パスワード で同期リポジトリに接続します" -#: ../svnsync/main.c:212 +#: ../svnsync/svnsync.c:222 msgid "" "convert translatable properties from encoding ARG\n" " to UTF-8. If not specified, then properties " @@ -13372,7 +14822,7 @@ " presumed to be encoded in UTF-8." msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:218 +#: ../svnsync/svnsync.c:228 msgid "" "Disable built-in locking. Use of this option can\n" " corrupt the mirror unless you ensure that no " @@ -13380,7 +14830,7 @@ " instance of svnsync is running concurrently." msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:224 +#: ../svnsync/svnsync.c:234 msgid "" "Steal locks as necessary. Use, with caution,\n" " if your mirror repository contains stale locks\n" @@ -13389,77 +14839,77 @@ " svnsync instance." msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:348 +#: ../svnsync/svnsync.c:357 msgid "" "Target server does not support atomic revision property edits; consider " "upgrading it to 1.7 or using an external locking program" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:362 +#: ../svnsync/svnsync.c:371 #, c-format msgid "Stole lock previously held by '%s'\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:451 +#: ../svnsync/svnsync.c:460 #, c-format msgid "Session is rooted at '%s' but the repos root is '%s'" msgstr "セッションのルートは '%s' ですが、リポジトリのルートは '%s' です" -#: ../svnsync/main.c:593 +#: ../svnsync/svnsync.c:602 #, c-format msgid "Copied properties for revision %ld (%s* properties skipped).\n" msgstr "リビジョン %ld の属性をコピーしました (属性 %s* は飛ばしました)。\n" -#: ../svnsync/main.c:598 +#: ../svnsync/svnsync.c:607 #, c-format msgid "Copied properties for revision %ld.\n" msgstr "リビジョン %ld の属性をコピーしました。\n" -#: ../svnsync/main.c:614 +#: ../svnsync/svnsync.c:623 #, c-format msgid "" "NOTE: Normalized %s* properties to LF line endings (%d rev-props, %d node-" "props).\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:742 +#: ../svnsync/svnsync.c:753 msgid "" "Destination repository already contains revision history; consider using --" "allow-non-empty if the repository's revisions are known to mirror their " "respective revisions in the source repository" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:751 +#: ../svnsync/svnsync.c:762 #, c-format msgid "Destination repository is already synchronizing from '%s'" msgstr "同期先リポジトリは既に '%s' から同期中です" -#: ../svnsync/main.c:786 +#: ../svnsync/svnsync.c:797 msgid "Destination repository has more revisions than source repository" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:851 ../svnsync/main.c:854 ../svnsync/main.c:1364 -#: ../svnsync/main.c:1371 ../svnsync/main.c:1608 ../svnsync/main.c:1611 -#: ../svnsync/main.c:1655 +#: ../svnsync/svnsync.c:862 ../svnsync/svnsync.c:865 ../svnsync/svnsync.c:1518 +#: ../svnsync/svnsync.c:1525 ../svnsync/svnsync.c:1762 +#: ../svnsync/svnsync.c:1765 ../svnsync/svnsync.c:1809 #, c-format msgid "Path '%s' is not a URL" msgstr "パス '%s' は URL ではありません" -#: ../svnsync/main.c:881 +#: ../svnsync/svnsync.c:892 #, c-format msgid "Committed revision %ld.\n" msgstr "リビジョン %ld をコミットしました。\n" -#: ../svnsync/main.c:927 +#: ../svnsync/svnsync.c:935 msgid "Destination repository has not been initialized" msgstr "同期先リポジトリは初期化されていません" -#: ../svnsync/main.c:1147 +#: ../svnsync/svnsync.c:1301 #, c-format -msgid "Commit created rev %ld but should have created %ld" -msgstr "コミットでリビジョン %ld が作成されましたが、作成されるべきだったのは %ld です" +msgid "Commit created r%ld but should have created r%ld" +msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:1262 +#: ../svnsync/svnsync.c:1416 #, c-format msgid "" "Revision being currently copied (%ld), last merged revision (%ld), and " @@ -13469,7 +14919,7 @@ "現在コピー中のリビジョン (%ld)、最後にマージされたリビジョン (%ld)、同期先の HEAD (%ld) が食い違っています。svnsync " "を用いずに同期先リポジトリにコミットしたのではありませんか?" -#: ../svnsync/main.c:1299 +#: ../svnsync/svnsync.c:1453 #, c-format msgid "" "Destination HEAD (%ld) is not the last merged revision (%ld); have you " @@ -13478,51 +14928,51 @@ "同期先の HEAD (%ld) が最後にマージされたリビジョン (%ld) ではありません。svnsync " "を用いずに同期先リポジトリにコミットしたのではありませんか?" -#: ../svnsync/main.c:1422 ../svnsync/main.c:1427 +#: ../svnsync/svnsync.c:1576 ../svnsync/svnsync.c:1581 #, c-format msgid "" "Cannot copy revprops for a revision (%ld) that has not been synchronized yet" msgstr "まだ同期されていないリビジョン (%ld) のリビジョン属性はコピーできません" -#: ../svnsync/main.c:1491 ../svnsync/main.c:1511 +#: ../svnsync/svnsync.c:1645 ../svnsync/svnsync.c:1665 #, c-format msgid "Invalid revision number (%ld)" msgstr "リビジョン番号が不正です (%ld)" -#: ../svnsync/main.c:1561 +#: ../svnsync/svnsync.c:1715 msgid "" "Cannot specify revisions via both command-line arguments and the --revision " "(-r) option" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:1569 ../svnsync/main.c:1916 +#: ../svnsync/svnsync.c:1723 ../svnsync/svnsync.c:2066 #, c-format msgid "Invalid revision range '%s' provided" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:1669 +#: ../svnsync/svnsync.c:1822 #, c-format msgid "Repository '%s' is not initialized for synchronization" msgstr "" #. Print the info. -#: ../svnsync/main.c:1677 +#: ../svnsync/svnsync.c:1828 #, c-format msgid "Source URL: %s\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:1679 +#: ../svnsync/svnsync.c:1830 #, c-format msgid "Source Repository UUID: %s\n" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:1682 +#: ../svnsync/svnsync.c:1833 #, c-format msgid "Last Merged Revision: %s\n" msgstr "" # * Description for svnsync. -#: ../svnsync/main.c:1699 +#: ../svnsync/svnsync.c:1850 msgid "" "general usage: svnsync SUBCOMMAND DEST_URL [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Type 'svnsync help ' for help on a specific subcommand.\n" @@ -13538,7 +14988,7 @@ "\n" "利用可能なサブコマンド:\n" -#: ../svnsync/main.c:1950 +#: ../svnsync/svnsync.c:2114 msgid "" "Cannot use --username or --password with any of --source-username, --source-" "password, --sync-username, or --sync-password.\n" @@ -13546,11 +14996,11 @@ "--username や --password は、--source-username、--source-assword、--sync-" "username、--sync-password のいずれとも使用できません。\n" -#: ../svnsync/main.c:1974 +#: ../svnsync/svnsync.c:2138 msgid "--disable-locking and --steal-lock are mutually exclusive" msgstr "" -#: ../svnsync/main.c:2050 +#: ../svnsync/svnsync.c:2214 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -13559,33 +15009,33 @@ "サブコマンド '%s' にはオプション '%s' をつけられません。\n" "使用方法を知りたいときは 'svnsync help %s' と打ってください。\n" -#: ../svnsync/main.c:2134 +#: ../svnsync/svnsync.c:2297 msgid "Try 'svnsync help' for more info" msgstr "より詳しく知りたいときは 'svnsync help' を試してみてください" -#: ../svnversion/main.c:48 +#: ../svnversion/svnversion.c:50 #, c-format msgid "Type 'svnversion --help' for usage.\n" msgstr "使用方法を知りたいときは 'svnversion --help' と打ってください。\n" -#: ../svnversion/main.c:59 +#: ../svnversion/svnversion.c:61 #, c-format msgid "" "usage: svnversion [OPTIONS] [WC_PATH [TRAIL_URL]]\n" "\n" -" Produce a compact 'version number' for the working copy path\n" +" Produce a compact version identifier for the working copy path\n" " WC_PATH. TRAIL_URL is the trailing portion of the URL used to\n" " determine if WC_PATH itself is switched (detection of switches\n" -" within WC_PATH does not rely on TRAIL_URL). The version number\n" +" within WC_PATH does not rely on TRAIL_URL). The version identifier\n" " is written to standard output. For example:\n" "\n" " $ svnversion . /repos/svn/trunk\n" " 4168\n" "\n" -" The version number will be a single number if the working\n" +" The version identifier will be a single number if the working\n" " copy is single revision, unmodified, not switched and with\n" -" an URL that matches the TRAIL_URL argument. If the working\n" -" copy is unusual the version number will be more complex:\n" +" a URL that matches the TRAIL_URL argument. If the working\n" +" copy is unusual the version identifier will be more complex:\n" "\n" " 4123:4168 mixed revision working copy\n" " 4168M modified working copy\n" @@ -13605,45 +15055,45 @@ # * Description for 'svnversion -n'. # * 29 half-size characters are displayed on the left. -#: ../svnversion/main.c:136 +#: ../svnversion/svnversion.c:137 msgid "do not output the trailing newline" msgstr "出力の末尾に改行をつけません" # * Description for 'svnversion -c'. # * 29 half-size characters are displayed on the left -#: ../svnversion/main.c:137 +#: ../svnversion/svnversion.c:138 msgid "last changed rather than current revisions" msgstr "" "現在のリビジョンの代わりに、最後に変更が加えられ\n" " たリビジョンを表示します" -#: ../svnversion/main.c:257 +#: ../svnversion/svnversion.c:246 #, c-format msgid "Unversioned symlink%s" msgstr "" -#: ../svnversion/main.c:260 +#: ../svnversion/svnversion.c:249 #, c-format msgid "Unversioned directory%s" msgstr "" -#: ../svnversion/main.c:263 +#: ../svnversion/svnversion.c:252 #, c-format msgid "Unversioned file%s" msgstr "" -#: ../svnversion/main.c:269 +#: ../svnversion/svnversion.c:258 #, c-format msgid "'%s' doesn't exist\n" msgstr "" -#: ../svnversion/main.c:270 +#: ../svnversion/svnversion.c:259 #, c-format msgid "'%s' is of unknown type\n" msgstr "" #. Local uncommitted modifications, no revision info was found. -#: ../svnversion/main.c:285 +#: ../svnversion/svnversion.c:274 #, c-format msgid "Uncommitted local addition, copy or move%s" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sudoers.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sudoers.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -14,12 +14,12 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" "X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/sudoers/sudo-1.8.5rc3\n" -#: confstr.sh:2 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:333 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -31,21 +31,21 @@ msgid "Sorry, try again." msgstr "" -#: plugins/sudoers/alias.c:136 +#: plugins/sudoers/alias.c:125 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "別名 `%s' はすでに定義されています" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:78 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "ユーザー%s のログインクラスを得ることができません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "BSD 認証を開始できません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "invalid authentication type" msgstr "無効な認証タイプです" @@ -53,20 +53,23 @@ msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#, c-format msgid "unable to read fwtk config" msgstr "fwtk 設定を読み込めません" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 +#, c-format msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "認証サーバーに接続できません" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 +#, c-format msgid "lost connection to authentication server" msgstr "認証サーバーへの接続が失われました" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -80,7 +83,7 @@ msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: '%s' を構文解析できません: %s" @@ -90,12 +93,12 @@ msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: オプションを設定できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:233 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: 資格情報を取得できません: %s" @@ -110,25 +113,25 @@ msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: ホストプリンシパルを取得できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: TGT を検証できません! おそらく攻撃です!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "PAM を初期化できません" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "アカウントの有効性検証に失敗しました。あなたのアカウントはロックされていませんか?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "アカウントまたはパスワードが期限切れです。パスワードをリセットして再試行してください" @@ -137,11 +140,11 @@ msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "パスワードが期限切れです。システム管理者に連絡してください" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 msgid "" "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " "your system administrator" @@ -153,44 +156,52 @@ msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:222 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:220 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "あなたは %s データベース内に存在しません" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 +#, c-format msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "ACE API ライブラリの初期化に失敗しました" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#, c-format msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "SecurID サーバーに接続できません" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 +#, c-format msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "SecurID 認証のユーザーIDがロックされています" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#, c-format msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "SecurID 用のユーザー名の長さが無効です" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 +#, c-format msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "SecurID 用の認証ハンドルが無効です" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 +#, c-format msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通信に失敗しました" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +#, c-format msgid "unknown SecurID error" msgstr "不明な SecurID エラーです" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#, c-format msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "SecurID 用のパスコード長が無効です" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:108 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "SIA セッションを初期化できません" @@ -208,7 +219,7 @@ msgid "no authentication methods" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:206 msgid "" "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " "off authentication, use the --disable-authentication configure option." @@ -216,15 +227,17 @@ "認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれていません! 認証を無効にする場合には、configure オプションで --disable-" "authentication を指定してください。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:389 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 msgid "Authentication methods:" msgstr "認証方法:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "監査条件を決定できませんでした" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "監査レコードをコミットできません" @@ -240,15 +253,15 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 +#: plugins/sudoers/check.c:758 plugins/sudoers/check.c:764 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:851 plugins/sudoers/sudoers.c:855 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/testsudoers.c:211 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:363 +#: plugins/sudoers/check.c:761 plugins/sudoers/sudoers.c:792 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/testsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:369 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "不明なユーザーです: %s" @@ -646,65 +659,65 @@ msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" msgstr "" -#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:596 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:611 plugins/sudoers/visudo_json.c:647 +#: plugins/sudoers/defaults.c:208 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "不明なデフォルト項目 `%s' です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228 -#: plugins/sudoers/defaults.c:248 plugins/sudoers/defaults.c:261 -#: plugins/sudoers/defaults.c:274 plugins/sudoers/defaults.c:287 -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:320 -#: plugins/sudoers/defaults.c:330 +#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 +#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 +#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 +#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 +#: plugins/sudoers/defaults.c:328 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" msgstr "オプション `%2$s' の値 `%1$s' は無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:221 plugins/sudoers/defaults.c:231 -#: plugins/sudoers/defaults.c:239 plugins/sudoers/defaults.c:256 -#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 -#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 -#: plugins/sudoers/defaults.c:326 +#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 +#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 +#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 +#: plugins/sudoers/defaults.c:324 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "`%s' に値が指定されていません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:244 +#: plugins/sudoers/defaults.c:242 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "`%s' の値は '/' で開始しなければいけません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:306 +#: plugins/sudoers/defaults.c:304 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" msgstr "オプション `%s' は値をとりません" -#: plugins/sudoers/env.c:288 plugins/sudoers/env.c:293 -#: plugins/sudoers/env.c:395 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 -#: plugins/sudoers/policy.c:442 plugins/sudoers/policy.c:449 -#: plugins/sudoers/prompt.c:171 plugins/sudoers/sudoers.c:656 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 +#: plugins/sudoers/check.c:399 plugins/sudoers/env.c:289 +#: plugins/sudoers/env.c:294 plugins/sudoers/env.c:395 +#: plugins/sudoers/env.c:447 plugins/sudoers/linux_audit.c:82 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:670 plugins/sudoers/sudoers.c:677 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました" #: plugins/sudoers/env.c:367 +#, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません" -#: plugins/sudoers/env.c:1014 +#: plugins/sudoers/env.c:992 #, c-format msgid "" "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "すみませんが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能でなければいけません" @@ -714,73 +727,77 @@ msgid "unable to load %s: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "%s 内にシンボル \"group_plugin\" がありません" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:118 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:99 plugins/sudoers/iolog.c:112 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:200 plugins/sudoers/timestamp.c:244 +#: plugins/sudoers/check.c:491 plugins/sudoers/check.c:535 +#: plugins/sudoers/iolog.c:158 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)" -#: plugins/sudoers/iolog.c:109 plugins/sudoers/iolog.c:123 -#: plugins/sudoers/iolog.c:127 plugins/sudoers/timestamp.c:165 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271 +#: plugins/sudoers/check.c:264 plugins/sudoers/check.c:512 +#: plugins/sudoers/check.c:562 plugins/sudoers/iolog.c:123 +#: plugins/sudoers/iolog.c:156 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:190 plugins/sudoers/sudoers.c:710 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/timestamp.c:155 -#: plugins/sudoers/visudo.c:824 plugins/sudoers/visudo_json.c:995 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1003 +#: plugins/sudoers/check.c:252 plugins/sudoers/iolog.c:172 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:988 plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 plugins/sudoers/sudoreplay.c:974 +#: plugins/sudoers/visudo.c:818 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:223 plugins/sudoers/sudoers.c:713 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1112 +#: plugins/sudoers/iolog.c:205 plugins/sudoers/sudoers.c:991 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "%s を読み込めません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:247 plugins/sudoers/sudoreplay.c:580 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:159 +#: plugins/sudoers/check.c:256 plugins/sudoers/iolog.c:229 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s へ書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:307 plugins/sudoers/iolog.c:500 +#: plugins/sudoers/iolog.c:258 plugins/sudoers/iolog.c:261 +#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:531 +#: plugins/sudoers/iolog.c:537 plugins/sudoers/iolog.c:545 +#: plugins/sudoers/iolog.c:553 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:569 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "%s を作成できません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:403 +#: plugins/sudoers/ldap.c:387 +#, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます" -#: plugins/sudoers/ldap.c:426 +#: plugins/sudoers/ldap.c:410 +#, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf を拡張中にメモリ空間が不足しました" -#: plugins/sudoers/ldap.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap.c:440 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:489 +#: plugins/sudoers/ldap.c:475 +#, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap と ldaps の URI を混ぜて使用できません" @@ -788,33 +805,38 @@ msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:511 +#: plugins/sudoers/ldap.c:498 +#, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "sudo_ldap_parse_uri: hostbuf を構築中にメモリ空間が不足しました" -#: plugins/sudoers/ldap.c:592 +#: plugins/sudoers/ldap.c:572 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "SSL 証明書と鍵データベースを初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:595 +#: plugins/sudoers/ldap.c:575 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "SSL を使用するためには %s の中の TLS_CERT を設定する必要があります" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1086 +#: plugins/sudoers/ldap.c:992 +#, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "GMT 時刻を取得できません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1092 +#: plugins/sudoers/ldap.c:998 +#, c-format msgid "unable to format timestamp" msgstr "タイムスタンプを書式整形できません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1100 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1006 +#, c-format msgid "unable to build time filter" msgstr "時刻フィルターを構築できません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1319 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1225 +#, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "sudo_ldap_build_pass1 配置が一致しません" @@ -823,7 +845,7 @@ msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1899 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -832,7 +854,7 @@ "\n" "LDAP 役割: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1901 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -841,23 +863,23 @@ "\n" "LDAP 役割: 不明\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1948 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr " Order: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1956 plugins/sudoers/parse.c:504 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1295 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1818 plugins/sudoers/sssd.c:1168 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " コマンド:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2499 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2240 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP を初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2541 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2274 +#, c-format msgid "" "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " "ldap_start_tls_s_np()" @@ -865,16 +887,18 @@ "start_tls が指定されていますが、LDAP ライブラリが ldap_start_tls_s() または " "ldap_start_tls_s_np() をサポートしていません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2774 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2510 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "無効な sudoOrder 属性です: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 +#, c-format msgid "unable to open audit system" msgstr "監査システムを開くことができません" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 +#, c-format msgid "unable to send audit message" msgstr "監査メッセージを送ることができません" @@ -888,66 +912,65 @@ msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:190 +#: plugins/sudoers/logging.c:202 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "ログファイルを開けません: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:193 +#: plugins/sudoers/logging.c:205 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "ログファイルをロックできません: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:245 +#: plugins/sudoers/logging.c:317 msgid "No user or host" msgstr "ユーザーまたはホストがありません" -#: plugins/sudoers/logging.c:247 +#: plugins/sudoers/logging.c:319 msgid "validation failure" msgstr "検証に失敗しました" -#: plugins/sudoers/logging.c:254 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません" -#: plugins/sudoers/logging.c:256 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:258 +#: plugins/sudoers/logging.c:264 msgid "command not allowed" msgstr "コマンドが許可されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:288 +#: plugins/sudoers/logging.c:274 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:291 +#: plugins/sudoers/logging.c:277 #, c-format msgid "" "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:295 +#: plugins/sudoers/logging.c:281 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。すみません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:298 +#: plugins/sudoers/logging.c:284 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。すみません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:382 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1017 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1018 +#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:502 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:503 plugins/sudoers/sudoers.c:1539 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1540 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: コマンドが見つかりません" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:378 +#: plugins/sudoers/logging.c:338 plugins/sudoers/sudoers.c:499 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" @@ -956,7 +979,7 @@ "'.' 内で見つかった `%1$s' を無視します\n" "この `%3$s' を実行したい場合は `sudo ./%2$s' を使用してください。" -#: plugins/sudoers/logging.c:353 +#: plugins/sudoers/logging.c:352 msgid "authentication failure" msgstr "認証失敗" @@ -971,31 +994,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/sudoers/logging.c:582 +#: plugins/sudoers/logging.c:530 +#, c-format msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: plugins/sudoers/logging.c:589 plugins/sudoers/logging.c:645 +#: plugins/sudoers/logging.c:537 plugins/sudoers/logging.c:599 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "fork できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:635 +#: plugins/sudoers/logging.c:589 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "パイプを開けません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:660 +#: plugins/sudoers/logging.c:614 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "標準入力を複製できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:695 +#: plugins/sudoers/logging.c:650 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "%s を実行できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:914 +#: plugins/sudoers/logging.c:865 +#, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "内部エラー: ログの行に十分な空間がありません" @@ -1014,17 +1039,17 @@ msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "" -#: plugins/sudoers/parse.c:115 +#: plugins/sudoers/parse.c:123 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/parse.c:118 +#: plugins/sudoers/parse.c:126 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/parse.c:451 +#: plugins/sudoers/parse.c:414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1033,12 +1058,12 @@ "\n" "sudoers 項目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:416 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:466 +#: plugins/sudoers/parse.c:431 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " @@ -1048,34 +1073,29 @@ msgid " Options: " msgstr "" -#: plugins/sudoers/policy.c:109 plugins/sudoers/policy.c:116 -#: plugins/sudoers/policy.c:123 plugins/sudoers/policy.c:145 -#: plugins/sudoers/policy.c:259 plugins/sudoers/policy.c:277 -#: plugins/sudoers/policy.c:284 plugins/sudoers/policy.c:312 -#: plugins/sudoers/policy.c:320 plugins/sudoers/policy.c:327 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:702 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1357 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1525 +#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 +#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 toke.l:693 toke.l:883 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:539 plugins/sudoers/visudo.c:765 +#: plugins/sudoers/visudo.c:759 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:681 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:683 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1192 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:687 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,37 +1104,37 @@ "\n" "sudoers のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:690 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1199 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:692 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1201 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:693 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1202 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:148 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:190 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:322 plugins/sudoers/pwutil.c:331 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:393 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "グループID %u をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:429 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:706 plugins/sudoers/pwutil.c:715 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "グループ %s をキャッシュできません。すでに存在します" @@ -1129,15 +1149,15 @@ msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:449 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1149 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:436 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:828 plugins/sudoers/set_perms.c:1114 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1396 msgid "perm stack overflow" msgstr "perm スタックがオーバーフローしました" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:457 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:860 plugins/sudoers/set_perms.c:1157 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1449 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:444 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:836 plugins/sudoers/set_perms.c:1122 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1404 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm スタックがアンダーフローしました" @@ -1146,28 +1166,28 @@ msgid "unable to change to root gid" msgstr "" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:601 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:989 plugins/sudoers/set_perms.c:1285 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:270 plugins/sudoers/set_perms.c:580 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:957 plugins/sudoers/set_perms.c:1243 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "実行するためのグループIDに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:613 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:999 plugins/sudoers/set_perms.c:1295 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:282 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:967 plugins/sudoers/set_perms.c:1253 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "実行するためのユーザーIDに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:631 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1015 plugins/sudoers/set_perms.c:1311 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:300 plugins/sudoers/set_perms.c:610 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1269 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "sudoers のグループIDへ変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:702 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1357 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1525 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:353 plugins/sudoers/set_perms.c:681 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1029 plugins/sudoers/set_perms.c:1315 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1474 msgid "too many processes" msgstr "プロセスが多すぎます" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1595 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "グループベクトルを実行するためのものに変更できません" @@ -1175,9 +1195,9 @@ msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sssd.c:259 plugins/sudoers/sssd.c:267 -#: plugins/sudoers/sssd.c:275 plugins/sudoers/sssd.c:283 -#: plugins/sudoers/sssd.c:291 +#: plugins/sudoers/sssd.c:258 plugins/sudoers/sssd.c:266 +#: plugins/sudoers/sssd.c:273 plugins/sudoers/sssd.c:280 +#: plugins/sudoers/sssd.c:287 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "シンボル \"%s\" が %s 内にありません" @@ -1187,7 +1207,7 @@ msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:280 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "ユーザー %s 用の Runas およびコマンド特有のデフォルト:\n" @@ -1197,188 +1217,198 @@ msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:302 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:154 plugins/sudoers/sudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:210 plugins/sudoers/sudoers.c:243 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 msgid "problem with defaults entries" msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "有効な sudoers のソースが見つかりません。終了します" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:222 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 +#, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止されています" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:261 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:342 +#, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:431 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:447 msgid "no tty" msgstr "tty がありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sudo を実行するには tty がなければいけません。すみません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 msgid "command in current directory" msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:510 +#, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "あなたは環境変数を保護することを許可されていません。すみません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 -#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 +#: plugins/sudoers/check.c:507 plugins/sudoers/check.c:551 +#: plugins/sudoers/check.c:619 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/visudo.c:319 plugins/sudoers/visudo.c:584 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1006 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:920 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1009 toke.l:846 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:735 toke.l:927 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1013 toke.l:853 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:932 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 toke.l:858 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:764 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1043 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "root のみ `-c %s' を使用できます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:781 plugins/sudoers/sudoers.c:783 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1060 plugins/sudoers/sudoers.c:1062 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "不明なログインクラスです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1089 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1141 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "不明なグループです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:272 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:293 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "無効なフィルターオプションです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:285 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "無効な最大待機時間です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:291 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "無効な speed_factor の値です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:294 plugins/sudoers/visudo.c:184 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:187 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s バージョン %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/タイミング: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:332 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "%s/%s/タイミング: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:364 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s\n" msgstr "リプレイする sudo セッション: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:354 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:370 #, c-format msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:371 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "tty を raw モードに設定できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:441 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:647 plugins/sudoers/sudoreplay.c:672 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:643 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "曖昧な式 \"%s です\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:694 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 +#, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "式内で ')' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:698 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "不明な検索語 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:712 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s は引数が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1085 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:720 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "無効な正規表現です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:726 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:731 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "式内で '(' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:733 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "末尾に \"or\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:735 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "末尾に \"!\" を配置できません" @@ -1427,7 +1457,7 @@ msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1237 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1449,11 +1479,11 @@ " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:326 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:338 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tホストが一致しません" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:329 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:341 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1461,7 +1491,7 @@ "\n" "コマンドが許可されました" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -1469,7 +1499,7 @@ "\n" "コマンドが拒否されました" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1477,33 +1507,33 @@ "\n" "コマンドが一致しませんでした" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 +#: plugins/sudoers/check.c:460 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "タイムスタンプ用パスが長すぎます: %s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 +#: plugins/sudoers/check.c:494 plugins/sudoers/check.c:538 +#: plugins/sudoers/check.c:583 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s はユーザーID (uid) %u によって所有されています。これはユーザーID %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:208 plugins/sudoers/timestamp.c:252 +#: plugins/sudoers/check.c:499 plugins/sudoers/check.c:543 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "%s は所有者以外でも書き込み可能 (0%o) です。アクセス権限のモードは 0700 であるべきです" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 +#: plugins/sudoers/check.c:577 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s が存在しますが通常ファイル (0%o) ではありません" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 +#: plugins/sudoers/check.c:589 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "%s は所有者以外でも書き込み可能 (0%o) です。アクセス権限のモードは 0600 であるべきです" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 +#: plugins/sudoers/check.c:643 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "タイムスタンプが遠すぎる将来になっています: %20.20s" @@ -1518,89 +1548,90 @@ msgid "unable to reset %s to the Unix epoch" msgstr "" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:176 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 msgid "fill_args: buffer overflow" msgstr "fill_args: バッファオーバーフローが発生しました" -#: plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/visudo.c:188 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 +#: plugins/sudoers/visudo.c:252 plugins/sudoers/visudo.c:541 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 +#: plugins/sudoers/visudo.c:335 plugins/sudoers/visudo.c:341 +#, c-format msgid "write error" msgstr "書き込みエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:430 +#: plugins/sudoers/visudo.c:423 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:435 +#: plugins/sudoers/visudo.c:428 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:441 +#: plugins/sudoers/visudo.c:434 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:464 +#: plugins/sudoers/visudo.c:457 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:489 +#: plugins/sudoers/visudo.c:486 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。" -#: plugins/sudoers/visudo.c:499 +#: plugins/sudoers/visudo.c:496 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:535 +#: plugins/sudoers/visudo.c:534 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 +#: plugins/sudoers/visudo.c:586 plugins/sudoers/visudo.c:595 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 +#: plugins/sudoers/visudo.c:590 plugins/sudoers/visudo.c:600 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:624 +#: plugins/sudoers/visudo.c:617 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:638 +#: plugins/sudoers/visudo.c:631 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:648 +#: plugins/sudoers/visudo.c:641 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:710 +#: plugins/sudoers/visudo.c:704 msgid "What now? " msgstr "次は何でしょうか? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:724 +#: plugins/sudoers/visudo.c:718 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -1612,87 +1643,87 @@ " x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n" " Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:772 +#: plugins/sudoers/visudo.c:766 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:798 +#: plugins/sudoers/visudo.c:792 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:805 +#: plugins/sudoers/visudo.c:799 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:830 plugins/sudoers/visudo_json.c:1009 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:846 plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 +#: plugins/sudoers/visudo.c:837 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:849 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021 +#: plugins/sudoers/visudo.c:840 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:857 plugins/sudoers/visudo.c:864 +#: plugins/sudoers/visudo.c:847 plugins/sudoers/visudo.c:852 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:910 +#: plugins/sudoers/visudo.c:899 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください" -#: plugins/sudoers/visudo.c:954 +#: plugins/sudoers/visudo.c:943 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定したエディター (%s) が存在しません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:977 +#: plugins/sudoers/visudo.c:966 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "エディター (%s) の状態取得 (stat) ができません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1025 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1014 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "エディターが見つかりません (エディターのパス = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1118 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1108 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "エラー: %s_Alias `%s' 内に循環があります" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1109 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "警告: %s_Alias `%s' 内に循環があります" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1125 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1112 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "エラー: %s_Alias `%s' は参照されていますが定義されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1126 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1113 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "警告: %s_Alias `%s' は参照されていますが定義されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1268 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "%s: %s_Alias %s は使用されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1330 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -1714,6 +1745,6 @@ " -x, --export=file export sudoers in JSON format" msgstr "" -#: toke.l:892 +#: toke.l:820 msgid "too many levels of includes" msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sudo.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sudo.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sudo.po 2014-02-24 08:10:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sudo.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -14,49 +14,51 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" -#: common/aix.c:93 common/aix.c:150 +#: common/aix.c:149 +#, c-format msgid "unable to open userdb" msgstr "ユーザーデータベースを開くことができません" -#: common/aix.c:153 +#: common/aix.c:152 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "%s 用のレジストリー \"%s\" へ切り替えることができません" -#: common/aix.c:170 +#: common/aix.c:169 +#, c-format msgid "unable to restore registry" msgstr "レジストリーを復元できません" -#: common/alloc.c:81 +#: common/alloc.c:82 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "内部エラー、emalloc(0) を試みました" -#: common/alloc.c:98 +#: common/alloc.c:99 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "内部エラー、 emalloc2(0) を試みました" -#: common/alloc.c:100 common/alloc.c:122 common/alloc.c:162 common/alloc.c:185 +#: common/alloc.c:101 common/alloc.c:123 common/alloc.c:163 common/alloc.c:187 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました" -#: common/alloc.c:119 +#: common/alloc.c:120 msgid "internal error, tried to ecalloc(0)" msgstr "内部エラー、ecalloc(0) を試みました" -#: common/alloc.c:141 +#: common/alloc.c:142 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "内部エラー、 erealloc(0) を試みました" -#: common/alloc.c:160 +#: common/alloc.c:161 common/alloc.c:185 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "内部エラー、 erealloc3(0) を試みました" -#: common/alloc.c:183 +#: common/alloc.c:185 msgid "internal error, tried to erecalloc(0)" msgstr "内部エラー、 erecalloc(0) を試みました" @@ -85,9 +87,7 @@ msgid "%s: %s\n" msgstr "" -#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:76 -#: src/sudo.c:558 src/sudo.c:577 src/sudo.c:599 src/sudo.c:608 src/sudo.c:617 -#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:679 src/sudo.c:689 +#: src/load_plugins.c:79 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -102,45 +102,47 @@ msgid "invalid max groups `%s' in %s, line %d" msgstr "" -#: common/sudo_conf.c:391 +#: common/sudo_conf.c:306 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" -#: common/sudo_conf.c:394 +#: common/sudo_conf.c:309 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: common/sudo_conf.c:397 +#: common/sudo_conf.c:312 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: common/sudo_conf.c:401 +#: common/sudo_conf.c:316 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: common/sudo_conf.c:404 +#: common/sudo_conf.c:319 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です" -#: common/sudo_conf.c:414 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:328 +#: common/sudo_conf.c:328 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: compat/strsignal.c:50 +#: compat/strsignal.c:47 msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナルです" -#: src/exec.c:133 src/exec_pty.c:744 +#: src/exec.c:107 src/exec_pty.c:628 +#, c-format msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "ポリシープラグインがセッションの初期化に失敗しました" -#: src/exec.c:138 src/exec_pty.c:760 src/exec_pty.c:1272 src/tgetpass.c:221 +#: src/exec.c:112 src/exec_pty.c:633 src/exec_pty.c:967 src/tgetpass.c:221 +#, c-format msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" @@ -151,7 +153,8 @@ msgid "unable to add event to queue" msgstr "イベントをキューに追加できません" -#: src/exec.c:394 +#: src/exec.c:259 +#, c-format msgid "unable to create sockets" msgstr "ソケットを作成できません" @@ -159,45 +162,54 @@ msgid "error in event loop" msgstr "イベントループでエラー" -#: src/exec.c:492 +#: src/exec.c:441 +#, c-format msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty ラベルを復旧できません" -#: src/exec_common.c:73 +#: src/exec_common.c:69 +#, c-format msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_LIMIT から PRIV_PROC_EXEC を取り除くことができません" -#: src/exec_pty.c:184 +#: src/exec_pty.c:144 +#, c-format msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty を割り当てられません" -#: src/exec_pty.c:682 src/exec_pty.c:691 src/exec_pty.c:699 -#: src/exec_pty.c:1192 src/exec_pty.c:1269 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 +#: src/exec.c:266 src/exec_pty.c:572 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:589 +#: src/exec_pty.c:902 src/exec_pty.c:964 src/tgetpass.c:218 +#, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "パイプを作成できません" -#: src/exec_pty.c:735 +#: src/exec_pty.c:619 +#, c-format msgid "unable to set terminal to raw mode" msgstr "端末を raw モードに設定できません" -#: src/exec_pty.c:1091 +#: src/exec_pty.c:1038 +#, c-format msgid "error reading from signal pipe" msgstr "シグナルパイプからの読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/exec_pty.c:1124 +#: src/exec_pty.c:1059 +#, c-format msgid "error reading from pipe" msgstr "パイプからの読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/exec_pty.c:1149 +#: src/exec_pty.c:1075 +#, c-format msgid "error reading from socketpair" msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/exec_pty.c:1158 +#: src/exec_pty.c:1079 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "バックチャンネルに関する予期しないリプレイタイプです: %d" -#: src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:945 +#, c-format msgid "unable to set controlling tty" msgstr "tty の制御設定ができません" @@ -209,17 +221,17 @@ msgid "error in %s, line %d while loading plugin `%s'" msgstr "" -#: src/load_plugins.c:93 +#: src/load_plugins.c:85 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:152 +#: src/load_plugins.c:95 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません" -#: src/load_plugins.c:158 +#: src/load_plugins.c:99 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能で無ければいけません" @@ -263,59 +275,69 @@ msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d" msgstr "" -#: src/load_plugins.c:319 +#: src/load_plugins.c:153 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/net_ifs.c:156 src/net_ifs.c:165 src/net_ifs.c:177 src/net_ifs.c:186 -#: src/net_ifs.c:297 src/net_ifs.c:321 +#: src/net_ifs.c:157 src/net_ifs.c:166 src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:187 +#: src/net_ifs.c:298 src/net_ifs.c:322 +#, c-format msgid "load_interfaces: overflow detected" msgstr "load_interfaces: オーバーフローが検出されました" -#: src/net_ifs.c:226 +#: src/net_ifs.c:227 +#, c-format msgid "unable to open socket" msgstr "ソケットを開くことができません" -#: src/parse_args.c:246 +#: src/parse_args.c:187 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C の引数は 3 以上の数値でなければいけません" -#: src/parse_args.c:408 +#: src/parse_args.c:335 +#, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "`-i' と `-s' オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:412 +#: src/parse_args.c:339 +#, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "`-i' と `-E' オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:422 +#: src/parse_args.c:349 +#, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "`-E' オプションは編集モードでは無効です" -#: src/parse_args.c:424 +#: src/parse_args.c:351 +#, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "編集モードでは環境変数を指定できません" -#: src/parse_args.c:432 +#: src/parse_args.c:359 +#, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "`-U' オプションは `-l' オプションのみと同時に指定できます" -#: src/parse_args.c:436 +#: src/parse_args.c:363 +#, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "`-A' と `-S' オプションは同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:519 +#: src/parse_args.c:445 +#, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit はこのプラットフォームではサポートされていません" -#: src/parse_args.c:592 +#: src/parse_args.c:518 +#, c-format msgid "" "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v または -V のうち一つのみ指定できます" -#: src/parse_args.c:606 +#: src/parse_args.c:532 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -324,7 +346,7 @@ "%s - 別のユーザーとしてファイルを編集します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:608 +#: src/parse_args.c:534 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -333,7 +355,7 @@ "%s - 別のユーザーとしてコマンドを実行します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:613 +#: src/parse_args.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,10 +475,12 @@ msgstr "コマンドライン引数の処理を停止" #: src/selinux.c:77 +#, c-format msgid "unable to open audit system" msgstr "監査システムを開くことができません" #: src/selinux.c:85 +#, c-format msgid "unable to send audit message" msgstr "監査メッセージを送ることができません" @@ -481,14 +505,17 @@ msgstr "%s を開くことができません。tty の再ラベル付けを行いません" #: src/selinux.c:172 +#, c-format msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "現在の tty コンテキストを取得できません。 tty の再ラベル付けを行いません" #: src/selinux.c:179 +#, c-format msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "新しい tty コンテキストを取得できません。 tty の再ラベル付けを行いません" #: src/selinux.c:186 +#, c-format msgid "unable to set new tty context" msgstr "新しい tty コンテキストを設定できません" @@ -518,10 +545,12 @@ msgstr "%s は有効なコンテキストではありません" #: src/selinux.c:324 +#, c-format msgid "failed to get old_context" msgstr "古いコンテキスト (old_context) の取得に失敗しました" #: src/selinux.c:330 +#, c-format msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "強制モードを決定することができません。" @@ -530,111 +559,117 @@ msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "'%s' にttyコンテキストを設定できません" -#: src/selinux.c:381 +#: src/selinux.c:373 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "実行コンテキストを %s に設定できません" -#: src/selinux.c:388 +#: src/selinux.c:380 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "キー作成コンテキストを %s へ設定できません" -#: src/sesh.c:57 +#: src/sesh.c:70 +#, c-format msgid "requires at least one argument" msgstr "最低でも一つ以上おの引数が必要です" -#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1088 +#: src/sesh.c:91 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: src/solaris.c:88 +#: src/sudo.c:838 +#, c-format msgid "resource control limit has been reached" msgstr "資源制御の制限の最大値に達しました" -#: src/solaris.c:91 +#: src/sudo.c:841 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "ユーザー \"%s\" はプロジェクト \"%s\" のメンバーではありません" -#: src/solaris.c:95 +#: src/sudo.c:845 +#, c-format msgid "the invoking task is final" msgstr "起動しているタスクは最後 (final) です" -#: src/solaris.c:98 +#: src/sudo.c:848 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" に参加できません" -#: src/solaris.c:103 +#: src/sudo.c:853 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" 用にはデフォルト割り当てとして受け付けられる資源プールがありません" -#: src/solaris.c:107 +#: src/sudo.c:857 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" 用として指定した資源プールは存在しません" -#: src/solaris.c:111 +#: src/sudo.c:861 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" 用にデフォルト資源プールを割り当てられませんでした" -#: src/solaris.c:117 +#: src/sudo.c:867 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト\"%s\" への setproject に失敗しました" -#: src/solaris.c:119 +#: src/sudo.c:869 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告、プロジェクト \"%s\" への資源制御割り当てに失敗しました" -#: src/sudo.c:196 +#: src/sudo.c:211 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo バージョン %s\n" -#: src/sudo.c:198 +#: src/sudo.c:213 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "configure オプション: %s\n" -#: src/sudo.c:203 +#: src/sudo.c:218 +#, c-format msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命的エラー、プラグインをロードできません" -#: src/sudo.c:211 +#: src/sudo.c:226 +#, c-format msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ポリシープラグインを初期化できません" -#: src/sudo.c:267 +#: src/sudo.c:281 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "I/O プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:293 +#: src/sudo.c:306 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です" -#: src/sudo.c:413 +#: src/sudo.c:400 +#, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "グループベクトルを取得できません" -#: src/sudo.c:465 +#: src/sudo.c:452 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "不明なユーザーID %u です: 誰ですか?" -#: src/sudo.c:762 +#: src/sudo.c:760 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります" -#: src/sudo.c:765 +#: src/sudo.c:763 #, c-format msgid "" "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set " @@ -643,54 +678,57 @@ "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root " "権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?" -#: src/sudo.c:771 +#: src/sudo.c:769 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?" -#: src/sudo.c:897 +#: src/sudo.c:917 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "不明なログインクラス %s です" -#: src/sudo.c:910 +#: src/sudo.c:931 src/sudo.c:934 +#, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません" -#: src/sudo.c:924 +#: src/sudo.c:946 +#, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "追加のグループIDを設定できません" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:953 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:937 +#: src/sudo.c:959 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:944 +#: src/sudo.c:966 +#, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "プロセス優先度を設定できません" -#: src/sudo.c:952 +#: src/sudo.c:974 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "root を %s へ変更できません" -#: src/sudo.c:965 src/sudo.c:971 src/sudo.c:977 +#: src/sudo.c:981 src/sudo.c:987 src/sudo.c:993 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "実行時のユーザーID (uid) (%u, %u) へ変更できません" -#: src/sudo.c:994 +#: src/sudo.c:1007 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません" -#: src/sudo.c:1051 +#: src/sudo.c:1079 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d" @@ -700,95 +738,102 @@ msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" msgstr "" -#: src/sudo.c:1121 +#: src/sudo.c:1140 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません" -#: src/sudo.c:1133 +#: src/sudo.c:1152 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1145 +#: src/sudo.c:1164 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません" -#: src/sudo_edit.c:110 +#: src/sudo_edit.c:111 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ユーザーID (uid) を root (%u) に変更できません" -#: src/sudo_edit.c:142 +#: src/sudo_edit.c:143 +#, c-format msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "プラグインエラー: sudoedit 用のファイル一覧がありません" -#: src/sudo_edit.c:170 src/sudo_edit.c:270 +#: src/sudo_edit.c:171 src/sudo_edit.c:271 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: 通常ファイルではありません" -#: src/sudo_edit.c:204 src/sudo_edit.c:306 +#: src/sudo_edit.c:205 src/sudo_edit.c:307 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: 短い書き込みです" -#: src/sudo_edit.c:271 +#: src/sudo_edit.c:272 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s を修正しないままにします" -#: src/sudo_edit.c:284 +#: src/sudo_edit.c:285 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s を変更しません" -#: src/sudo_edit.c:296 src/sudo_edit.c:317 +#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:318 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s へ書き込むことができません" -#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:315 src/sudo_edit.c:318 +#: src/sudo_edit.c:298 src/sudo_edit.c:316 src/sudo_edit.c:319 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編集セッションの内容が %s 内に残っています" -#: src/sudo_edit.c:314 +#: src/sudo_edit.c:315 +#, c-format msgid "unable to read temporary file" msgstr "一時ファイルを読み込むことができません" #: src/tgetpass.c:90 +#, c-format msgid "no tty present and no askpass program specified" msgstr "端末 (tty) が存在せず、パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません" #: src/tgetpass.c:99 +#, c-format msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません。 SUDO_ASKPASS の設定を試みます" -#: src/tgetpass.c:232 +#: src/tgetpass.c:231 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "グループIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:236 +#: src/tgetpass.c:235 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ユーザーIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:241 +#: src/tgetpass.c:240 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" #: src/utmp.c:278 +#, c-format msgid "unable to save stdin" msgstr "標準入力を保存できません" #: src/utmp.c:280 +#, c-format msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "標準入力へ dup2 を実行できません" #: src/utmp.c:283 +#, c-format msgid "unable to restore stdin" msgstr "標準入力を復元できません" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 #, python-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sysstat.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sysstat.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/sysstat.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/sysstat.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../src/RHELPackageGroupList.py:12 msgid "X Window System" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/system-service.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/system-service.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-system-service\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-18 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-23 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 17:49+0000\n" "Last-Translator: Mitsuya Shibata \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 msgid "Get current global proxy" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po 2014-02-24 08:10:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: gnu/argmatch.c:135 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/tasksel.po 2014-02-24 08:10:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/tasksel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ -# Japanese translation for tasksel. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Keita Maehara , 2000. -# Tomohiro KUBOTA , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tasksel 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-16 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Kenshi Muto \n" -"Language-Team: Debian Japanese List \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" - -#: ../tasksel.pl:494 -msgid "" -"Usage:\n" -"tasksel install \n" -"tasksel remove \n" -"tasksel [options]\n" -"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" -"\t --new-install automatically install some tasks\n" -"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" -"\t --task-packages list available packages in a task\n" -"\t --task-desc returns the description of a task\n" -msgstr "" -"使い方:\n" -"tasksel install <タスク>\n" -"tasksel remove <タスク>\n" -"tasksel [オプション]\n" -"\t-t, --test テストモード: 実際には何も行わない\n" -"\t --new-install 自動的にいくつかのタスクをインストールする\n" -"\t --list-tasks 表示可能なタスクを一覧で表示して終了する\n" -"\t --task-packages タスクで利用可能なパッケージを一覧表示する\n" -"\t --task-desc タスクの説明を返す\n" - -#: ../tasksel.pl:848 ../tasksel.pl:852 ../tasksel.pl:863 ../tasksel.pl:867 -#: ../tasksel.pl:871 -msgid "aptitude failed" -msgstr "aptitude に失敗しました" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po 2014-02-24 08:10:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po 2014-03-24 09:29:51.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: gnulib/lib/error.c:188 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-08 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-23 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:49+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 msgid "Ubuntu One" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2014-02-24 08:11:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-24 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-05 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:30+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. all the text that is used in the gui diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2014-02-24 08:11:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-11 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 02:30+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-12 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Ubuntu" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Aubergine Sea" msgstr "Aubergine Sea(紫紺の海)" -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:4 +#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:4 ../trusty-wallpapers.xml.in.h:3 msgid "Berries" msgstr "Berries(ベリー)" @@ -448,3 +448,171 @@ #: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:11 msgid "Vanishing" msgstr "Vanishing(消滅)" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:1 +msgid "Begonia" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:2 +msgid "Blue frost" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:3 +msgid "Brother typewriter" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:4 +msgid "Cacomixtle Ubunteño" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:5 +msgid "Fleurs de Prunus 24" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:6 +msgid "La Gomera" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:7 +msgid "Landing" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:8 +msgid "Last breath…" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:9 +msgid "Leftover" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:10 +msgid "Morning Sun on Frost-Covered Leaves" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:11 +msgid "Stop the light" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:12 +msgid "Trazo solitario" +msgstr "" + +#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:13 +msgid "Winter Fog" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:1 +msgid "163" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:2 +msgid "Cyclotron" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:3 +msgid "Gota D'água" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:4 +msgid "Grass" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:5 +msgid "I am a Saucy Salamander..." +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:6 +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:7 +msgid "Mr. Tau and The Tree -" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:8 +msgid "Nylon Rainbow" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:9 +msgid "Oak" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:10 +msgid "Salamander" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:11 +msgid "Saucy Salamander Abstract" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:12 +msgid "Savannah Lilian Blot" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:13 +msgid "Taxus baccata" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:14 +msgid "The City of Polen" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:15 +msgid "THE 'OUT' STANDING" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:16 +msgid "Thingvellir" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:17 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:18 +msgid "Water Lily" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:1 +msgid "Backyard Mushrooms" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:2 +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:4 +msgid "Foggy Forest" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:5 +msgid "Ibanez Infinity" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:6 +msgid "Jelly Fish" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:7 +msgid "Mono Lake" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:8 +msgid "Partitura" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:9 +msgid "Reflections" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:10 +msgid "Sea Fury" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:11 +msgid "Water web" +msgstr "" + +#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:12 +msgid "Forever" +msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/udisks2.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/udisks2.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/udisks2.po 2014-02-24 08:11:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/udisks2.po 2014-03-24 09:30:08.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: udisks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-10 16:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:44+0000\n" "Last-Translator: katomo \n" "Language-Team: Japanese " @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:1 @@ -329,38 +329,38 @@ #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:999 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1011 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "システムレベルのシークレットを読み込むには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1533 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1545 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab ファイルに項目を追加するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1551 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1563 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab ファイルに項目を追加するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1610 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1622 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab ファイルから項目を削除するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1628 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1640 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab ファイルから項目を削除するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1700 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1712 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "/etc/fstab ファイルを変更するには、認証が必要です。" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1718 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1730 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "/etc/crypttab ファイルを変更するには、認証が必要です。" @@ -377,7 +377,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2225 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2244 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2237 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2244 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "$(drive) の安全な消去を実行するには、認証が必要です。" @@ -388,11 +388,11 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2237 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2249 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "$(drive) をフォーマットするには、認証が必要です。" -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2274 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2256 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2286 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2256 msgid "Formatting Device" msgstr "デバイスをフォーマットしています。" @@ -402,7 +402,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2693 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2705 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "$(drive) を読み込みように開くには、認証が必要です。" @@ -412,7 +412,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2757 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2769 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "$(drive) を書き込み用に開くには、認証が必要です。" @@ -422,7 +422,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2823 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2835 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "$(drive) をベンチマーク用に開くには、認証が必要です。" @@ -432,7 +432,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2884 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2896 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "$(drive) を再スキャンするには、認証が必要です。" @@ -442,7 +442,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1016 +#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1022 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "$(drive) を取り出すには、認証が必要です。" @@ -452,7 +452,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1104 +#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1110 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "$(drive) の設定を変更するには、認証が必要です。" @@ -462,7 +462,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1302 +#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1425 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "$(drive) の電源を切るには、認証が必要です" @@ -585,7 +585,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1247 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1409 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1253 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1415 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "$(drive) をマウントするには、認証が必要です。" @@ -599,7 +599,7 @@ #. * #. * Do not translate /etc/fstab #. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1316 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1322 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -615,7 +615,7 @@ #. * #. * Do not translate /etc/fstab #. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1663 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1669 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -628,7 +628,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1710 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1716 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "他のユーザーによりマウントされた $(drive) をアンマウントするには、認証が必要です。" @@ -639,7 +639,7 @@ #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1955 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1961 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "$(drive) のファイルシステムのラベルを変更するには、認証が必要です。" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/ufw.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/ufw.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -7,21 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ufw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-20 14:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 03:24+0000\n" "Last-Translator: Fumihito YOSHIDA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/ufw:56 msgid ": Need at least python 2.6)\n" msgstr "" -#: src/ufw:109 src/frontend.py:575 src/frontend.py:877 +#: src/ufw:109 src/frontend.py:596 src/frontend.py:898 msgid "Aborted" msgstr "中断しました" @@ -99,77 +99,77 @@ msgid "Invalid ports in profile '%s'" msgstr "プロファイル '%s' にある不正なポート指定" -#: src/backend_iptables.py:72 +#: src/backend_iptables.py:77 msgid "New profiles:" msgstr "新しいプロファイル:" -#: src/backend_iptables.py:88 src/backend.py:322 +#: src/backend_iptables.py:93 src/backend.py:351 #, python-format msgid "Unsupported policy '%s'" msgstr "サポートされていないポリシー '%s'" -#: src/backend_iptables.py:92 +#: src/backend_iptables.py:98 #, python-format msgid "Unsupported policy for direction '%s'" msgstr "方向'%s'ではサポートされていないポリシーです" -#: src/backend_iptables.py:150 +#: src/backend_iptables.py:158 #, python-format msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n" msgstr "デフォルトの %(direction)s ポリシーは '%(policy)s' に変更しました\n" # 「Default policy changed to〜〜」の後に表示される注意書き。 -#: src/backend_iptables.py:152 +#: src/backend_iptables.py:160 msgid "(be sure to update your rules accordingly)" msgstr "(適用したい内容に基づいて必ずルールを更新してください)" -#: src/backend_iptables.py:159 +#: src/backend_iptables.py:167 msgid "Checking raw iptables\n" msgstr "iptablesそのものをチェックしています\n" -#: src/backend_iptables.py:160 +#: src/backend_iptables.py:168 msgid "Checking raw ip6tables\n" msgstr "ip6tablesそのものをチェックしています\n" -#: src/backend_iptables.py:250 +#: src/backend_iptables.py:261 msgid "Checking iptables\n" msgstr "iptablesをチェック中\n" -#: src/backend_iptables.py:252 +#: src/backend_iptables.py:263 msgid "Checking ip6tables\n" msgstr "ip6tablesをチェック中\n" # 多くの箇所で汎用的に使われているメッセージ。このまま。あえて訳すなら「実行に問題がありました」。 -#: src/backend_iptables.py:255 src/backend_iptables.py:495 +#: src/backend_iptables.py:266 src/backend_iptables.py:541 msgid "problem running" msgstr "problem running" -#: src/backend_iptables.py:261 +#: src/backend_iptables.py:272 msgid "Status: inactive" msgstr "状態: 非アクティブ" -#: src/backend_iptables.py:397 +#: src/backend_iptables.py:432 msgid "To" msgstr "To" -#: src/backend_iptables.py:398 +#: src/backend_iptables.py:433 msgid "From" msgstr "From" -#: src/backend_iptables.py:399 +#: src/backend_iptables.py:434 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/backend_iptables.py:415 +#: src/backend_iptables.py:450 src/backend_iptables.py:454 msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/backend_iptables.py:423 +#: src/backend_iptables.py:462 #, python-format -msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)" -msgstr "標準: %(in)s (受信), %(out)s (送信)" +msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing), %(routed)s (routed)" +msgstr "" -#: src/backend_iptables.py:427 +#: src/backend_iptables.py:470 #, python-format msgid "" "Status: active\n" @@ -182,343 +182,360 @@ "%(pol)s\n" "%(app)s%(status)s" -#: src/backend_iptables.py:431 +#: src/backend_iptables.py:474 #, python-format msgid "Status: active%s" msgstr "状態: アクティブ%s" -#: src/backend_iptables.py:436 src/backend_iptables.py:446 +#: src/backend_iptables.py:479 src/backend_iptables.py:489 msgid "running ufw-init" msgstr "ufw-initを実行" -#: src/backend_iptables.py:440 src/backend_iptables.py:450 +#: src/backend_iptables.py:483 src/backend_iptables.py:493 #, python-format msgid "" "problem running ufw-init\n" "%s" msgstr "" -#: src/backend_iptables.py:459 +#: src/backend_iptables.py:502 msgid "Could not set LOGLEVEL" msgstr "ログレベルを設定できません" -#: src/backend_iptables.py:465 +#: src/backend_iptables.py:508 msgid "Could not load logging rules" msgstr "ロギングルールをロードできません" -#: src/backend_iptables.py:617 src/backend.py:229 +#: src/backend_iptables.py:663 src/backend.py:273 #, python-format msgid "Couldn't open '%s' for reading" msgstr "'%s' を読み込み用に開くことができませんでした" # tupleはsyntaxなので訳さない -#: src/backend_iptables.py:626 +#: src/backend_iptables.py:674 #, python-format msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" msgstr "不正な形式のtuple節を飛ばします(長さが不適切): %s" -#: src/backend_iptables.py:657 +#: src/backend_iptables.py:685 +#, python-format +msgid "Skipping malformed tuple (iface): %s" +msgstr "" + +#: src/backend_iptables.py:731 #, python-format msgid "Skipping malformed tuple: %s" msgstr "不正な形式のtuple節を飛ばします: %s" -#: src/backend_iptables.py:679 src/backend.py:260 +#: src/backend_iptables.py:753 src/backend.py:304 #, python-format msgid "'%s' is not writable" msgstr "'%s' は書込み可能ではありません" -#: src/backend_iptables.py:837 +#: src/backend_iptables.py:925 msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled" msgstr "IPv6用ルールの追加に失敗しました: IPv6 は有効になっていません" -#: src/backend_iptables.py:841 +#: src/backend_iptables.py:929 #, python-format msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule" msgstr "サポートされていない IPv6 '%s' ルールを飛ばします" -#: src/backend_iptables.py:845 +#: src/backend_iptables.py:933 #, python-format msgid "Skipping unsupported IPv4 '%s' rule" msgstr "" -#: src/backend_iptables.py:848 +#: src/backend_iptables.py:936 msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" msgstr "複数のポート指定には 'tcp' か 'udp' の指定が必要です" -#: src/backend_iptables.py:860 +#: src/backend_iptables.py:948 msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" msgstr "IPv6用アプリケーションルールを飛ばします。少なくとも1.4以降のiptablesが必要です" -#: src/backend_iptables.py:865 +#: src/backend_iptables.py:953 #, python-format msgid "Invalid position '%d'" msgstr "正しくない場所指定 '%d'" -#: src/backend_iptables.py:869 +#: src/backend_iptables.py:957 msgid "Cannot specify insert and delete" msgstr "指定された追加ないし削除を行えません" -#: src/backend_iptables.py:872 +#: src/backend_iptables.py:960 #, python-format msgid "Cannot insert rule at position '%d'" msgstr "場所指定 '%d' にルールを挿入できませんでした" -#: src/backend_iptables.py:930 +#: src/backend_iptables.py:1018 msgid "Skipping inserting existing rule" msgstr "既存のルールをスキップします" -#: src/backend_iptables.py:941 src/frontend.py:386 +#: src/backend_iptables.py:1029 src/frontend.py:403 msgid "Could not delete non-existent rule" msgstr "存在しないルールを削除することはできません" -#: src/backend_iptables.py:946 +#: src/backend_iptables.py:1034 msgid "Skipping adding existing rule" msgstr "すでに存在するルールは追加せずに飛ばします" -#: src/backend_iptables.py:962 +#: src/backend_iptables.py:1050 msgid "Couldn't update rules file" msgstr "ルールファイルをアップデートできません" -#: src/backend_iptables.py:967 +#: src/backend_iptables.py:1055 msgid "Rules updated" msgstr "ルールをアップデートしました" -#: src/backend_iptables.py:969 +#: src/backend_iptables.py:1057 msgid "Rules updated (v6)" msgstr "ルールをアップデートしました(v6)" -#: src/backend_iptables.py:977 +#: src/backend_iptables.py:1065 msgid "Rule inserted" msgstr "ルールを挿入しました" -#: src/backend_iptables.py:979 +#: src/backend_iptables.py:1067 msgid "Rule updated" msgstr "ルールを更新しました" -#: src/backend_iptables.py:989 +#: src/backend_iptables.py:1077 msgid " (skipped reloading firewall)" msgstr " (ファイアウォールのリロードは飛ばします)" -#: src/backend_iptables.py:992 +#: src/backend_iptables.py:1080 msgid "Rule deleted" msgstr "ルールを削除しました" -#: src/backend_iptables.py:995 +#: src/backend_iptables.py:1083 msgid "Rule added" msgstr "ルールを追加しました" -#: src/backend_iptables.py:1010 src/backend_iptables.py:1098 +#: src/backend_iptables.py:1100 src/backend_iptables.py:1191 msgid "Could not update running firewall" msgstr "実行中のファイアウォールの更新はできません" -#: src/backend_iptables.py:1065 +#: src/backend_iptables.py:1155 #, python-format msgid "Could not perform '%s'" msgstr "'%s' を反映できませんでした" -#: src/backend_iptables.py:1089 +#: src/backend_iptables.py:1182 msgid "Couldn't update rules file for logging" msgstr "ロギング用のルールファイルがアップデートできません" -#: src/backend_iptables.py:1147 src/backend.py:578 +#: src/backend_iptables.py:1240 src/backend.py:591 #, python-format msgid "Invalid log level '%s'" msgstr "正しくないログレベル '%s'" -#: src/backend_iptables.py:1244 +#: src/backend_iptables.py:1337 #, python-format msgid "Could not find '%s'. Aborting" msgstr "'%s'が見つかりません。中止します。" -#: src/backend_iptables.py:1256 +#: src/backend_iptables.py:1349 #, python-format msgid "'%s' already exists. Aborting" msgstr "'%s'はすでに存在します。中止します。" -#: src/backend_iptables.py:1262 +#: src/backend_iptables.py:1355 #, python-format msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n" msgstr "'%(old)s'から'%(new)s'にバックアップしています\n" -#: src/backend_iptables.py:1278 src/backend.py:185 +#: src/backend_iptables.py:1371 src/backend.py:229 #, python-format msgid "Couldn't stat '%s'" msgstr "'%s'をstatできません" -#: src/backend_iptables.py:1283 +#: src/backend_iptables.py:1376 #, python-format msgid "WARN: '%s' is world writable" msgstr "" -#: src/backend_iptables.py:1285 +#: src/backend_iptables.py:1378 #, python-format msgid "WARN: '%s' is world readable" msgstr "" -#: src/backend.py:68 +#: src/backend.py:69 msgid "Couldn't determine iptables version" msgstr "" -#: src/backend.py:138 +#: src/backend.py:143 +msgid "problem running sysctl" +msgstr "" + +#: src/backend.py:182 msgid "Checks disabled" msgstr "チェックを無効にしました" -#: src/backend.py:144 +#: src/backend.py:188 msgid "ERROR: this script should not be SUID" msgstr "ERROR: このスクリプトはSUIDされているべきではありません" -#: src/backend.py:147 +#: src/backend.py:191 msgid "ERROR: this script should not be SGID" msgstr "ERROR: このスクリプトはSGIDされているべきではありません" -#: src/backend.py:152 +#: src/backend.py:196 msgid "You need to be root to run this script" msgstr "このスクリプトを実行するにはrootである必要があります" -#: src/backend.py:162 +#: src/backend.py:206 #, python-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s'は見つかりません" -#: src/backend.py:191 +#: src/backend.py:235 #, python-format msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s" msgstr "uid は%(uid)s ですが '%(path)s' は %(st_uid)s が所有しています" -#: src/backend.py:198 +#: src/backend.py:242 #, python-format msgid "%s is world writable!" msgstr "%s は全ユーザが書き込み可能です!" -#: src/backend.py:202 +#: src/backend.py:246 #, python-format msgid "%s is group writable!" msgstr "%s は同じグループのユーザが書き込み可能です!" -#: src/backend.py:218 +#: src/backend.py:262 #, python-format msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist" msgstr "" -#: src/backend.py:243 +#: src/backend.py:287 #, python-format msgid "Missing policy for '%s'" msgstr "'%s'のポリシーが見つかりません" -#: src/backend.py:247 +#: src/backend.py:291 #, python-format msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'" msgstr "" -#: src/backend.py:254 +#: src/backend.py:298 msgid "Invalid option" msgstr "正しくないオプション" -#: src/backend.py:325 +#: src/backend.py:354 #, python-format msgid "Default application policy changed to '%s'" msgstr "アプリケーションに自動的に適用されるポリシーを '%s' に変更しました" -#: src/backend.py:407 +#: src/backend.py:421 msgid "No rules found for application profile" msgstr "アプリケーションプロファイルを提供するルールが見つかりません" -#: src/backend.py:466 +#: src/backend.py:477 #, python-format msgid "Rules updated for profile '%s'" msgstr "プロファイル '%s' を規定するルールが更新されました" -#: src/backend.py:472 +#: src/backend.py:483 msgid "Couldn't update application rules" msgstr "アプリケーションルールを更新出来ませんでした" -#: src/backend.py:494 +#: src/backend.py:505 #, python-format msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" msgstr "'%s' は複数にマッチします。正確なプロファイル名を用いてください。" -#: src/backend.py:496 +#: src/backend.py:508 #, python-format msgid "Could not find a profile matching '%s'" msgstr "'%s' にマッチするプロファイルが見つかりませんでした" -#: src/backend.py:562 +#: src/backend.py:575 msgid "Logging: " msgstr "ロギング: " -#: src/backend.py:566 +#: src/backend.py:579 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: src/backend.py:596 +#: src/backend.py:606 msgid "Logging disabled" msgstr "ログ取得を無効にしました" -#: src/backend.py:598 +#: src/backend.py:608 msgid "Logging enabled" msgstr "ログ取得を有効にしました" -#: src/common.py:186 +#: src/common.py:191 #, python-format msgid "Bad port '%s'" msgstr "不正なポート '%s'" -#: src/common.py:251 +#: src/common.py:252 #, python-format msgid "Unsupported protocol '%s'" msgstr "未サポートのプロトコル '%s'" # あえてカタカナ訳 -#: src/common.py:279 +#: src/common.py:280 msgid "Bad source address" msgstr "不正なソースアドレス" # あえてカタカナ訳 -#: src/common.py:289 +#: src/common.py:290 msgid "Bad destination address" msgstr "不正なディスティネーションアドレス" -#: src/common.py:297 +#: src/common.py:298 msgid "Bad interface type" msgstr "" -#: src/common.py:301 +#: src/common.py:302 +msgid "Bad interface name: reserved character: '!'" +msgstr "" + +#: src/common.py:306 msgid "Bad interface name" msgstr "" -#: src/common.py:305 +#: src/common.py:310 msgid "Bad interface name: can't use interface aliases" msgstr "不正なインターフェース名です。インターフェースのエイリアスが利用できません。" -#: src/common.py:316 +#: src/common.py:321 #, python-format msgid "Insert position '%s' is not a valid position" msgstr "挿入位置 '%s' は適切な位置ではありません" -#: src/common.py:326 +#: src/common.py:331 #, python-format msgid "Invalid log type '%s'" msgstr "正しくないログタイプ '%s'" -#: src/common.py:334 +#: src/common.py:339 #, python-format msgid "Unsupported direction '%s'" msgstr "'%s'はサポートされていない方向です。" -#: src/common.py:355 +#: src/common.py:350 +msgid "Could not normalize source address" +msgstr "ソースアドレスの標準記法への変換ができませんでした" + +#: src/common.py:361 msgid "Could not normalize destination address" msgstr "ディスティネーションアドレスの標準記法への変換ができませんでした" -#: src/common.py:416 +#: src/common.py:425 msgid "Found exact match" msgstr "完全マッチを発見" -#: src/common.py:420 +#: src/common.py:429 #, python-format msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)" msgstr "" -#: src/frontend.py:88 +#: src/frontend.py:90 #, python-format msgid "" "\n" @@ -535,6 +552,7 @@ " %(limit)-31s add limit %(rule)s\n" " %(delete)-31s delete %(urule)s\n" " %(insert)-31s insert %(urule)s at %(number)s\n" +" %(reload)-31s reload firewall\n" " %(reset)-31s reset firewall\n" " %(status)-31s show firewall status\n" " %(statusnum)-31s show firewall status as numbered list of %(rules)s\n" @@ -549,63 +567,63 @@ " %(appdefault)-31s set default application policy\n" msgstr "" -#: src/frontend.py:160 +#: src/frontend.py:164 msgid "n" msgstr "n" -#: src/frontend.py:161 +#: src/frontend.py:165 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontend.py:162 +#: src/frontend.py:166 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/frontend.py:207 +#: src/frontend.py:211 msgid "Firewall is active and enabled on system startup" msgstr "ファイアウォールはアクティブかつシステムの起動時に有効化されます。" -#: src/frontend.py:214 +#: src/frontend.py:218 msgid "Firewall stopped and disabled on system startup" msgstr "ファイアウォールを無効にし、システム起動時にも無効にします" -#: src/frontend.py:265 +#: src/frontend.py:270 msgid "Could not get listening status" msgstr "待ち受け状態を取得できません" -#: src/frontend.py:326 +#: src/frontend.py:339 msgid "Added user rules (see 'ufw status' for running firewall):" msgstr "" -#: src/frontend.py:329 +#: src/frontend.py:342 msgid "" "\n" "(None)" msgstr "" -#: src/frontend.py:381 src/frontend.py:479 src/frontend.py:489 +#: src/frontend.py:398 src/frontend.py:496 src/frontend.py:506 #, python-format msgid "Invalid IP version '%s'" msgstr "適切でないIPバージョン '%s'" -#: src/frontend.py:412 +#: src/frontend.py:429 msgid "Invalid position '" msgstr "正しくない位置" -#: src/frontend.py:486 +#: src/frontend.py:503 msgid "IPv6 support not enabled" msgstr "IPv6サポートは有効になっていません" -#: src/frontend.py:497 +#: src/frontend.py:514 msgid "Rule changed after normalization" msgstr "標準記法への変換後にルールが変更されました" -#: src/frontend.py:521 +#: src/frontend.py:538 #, python-format msgid "Could not back out rule '%s'" msgstr "ルール '%s' を取り消せませんでした" -#: src/frontend.py:525 +#: src/frontend.py:542 msgid "" "\n" "Error applying application rules." @@ -613,25 +631,25 @@ "\n" "アプリケーションルールの適用中にエラーが発生しました。" -#: src/frontend.py:527 +#: src/frontend.py:544 msgid " Some rules could not be unapplied." msgstr " いくつかのルールを適用外にすることができませんでした。" -#: src/frontend.py:529 +#: src/frontend.py:546 msgid " Attempted rules successfully unapplied." msgstr " 指定されたルールを適用外にしました。" -#: src/frontend.py:540 +#: src/frontend.py:557 #, python-format msgid "Could not find rule '%s'" msgstr "ルール'%s' が見つかりません" -#: src/frontend.py:545 src/frontend.py:550 +#: src/frontend.py:562 src/frontend.py:567 #, python-format msgid "Could not find rule '%d'" msgstr "ルール '%d' が見つかりません" -#: src/frontend.py:562 +#: src/frontend.py:583 #, python-format msgid "" "Deleting:\n" @@ -639,51 +657,51 @@ "Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " msgstr "" -#: src/frontend.py:593 +#: src/frontend.py:614 msgid "Unsupported default policy" msgstr "未サポートのデフォルトポリシー" -#: src/frontend.py:622 src/frontend.py:767 +#: src/frontend.py:643 src/frontend.py:788 msgid "Firewall reloaded" msgstr "ファイアウォールを再読込しました" -#: src/frontend.py:624 +#: src/frontend.py:645 msgid "Firewall not enabled (skipping reload)" msgstr "ファイアウォールは有効になっていません(再読込を飛ばします)" -#: src/frontend.py:641 src/frontend.py:655 src/frontend.py:692 +#: src/frontend.py:662 src/frontend.py:676 src/frontend.py:713 msgid "Invalid profile name" msgstr "不正なプロファイル名" -#: src/frontend.py:660 src/frontend.py:842 +#: src/frontend.py:681 src/frontend.py:863 #, python-format msgid "Unsupported action '%s'" msgstr "サポートされていないアクション '%s'" -#: src/frontend.py:679 +#: src/frontend.py:700 msgid "Available applications:" msgstr "利用可能なアプリケーション:" -#: src/frontend.py:700 +#: src/frontend.py:721 #, python-format msgid "Could not find profile '%s'" msgstr "プロファイル '%s' が見つかりません" -#: src/frontend.py:705 +#: src/frontend.py:726 msgid "Invalid profile" msgstr "不正なプロファイル" -#: src/frontend.py:708 +#: src/frontend.py:729 #, python-format msgid "Profile: %s\n" msgstr "プロファイル: %s\n" -#: src/frontend.py:709 +#: src/frontend.py:730 #, python-format msgid "Title: %s\n" msgstr "タイトル: %s\n" -#: src/frontend.py:712 +#: src/frontend.py:733 #, python-format msgid "" "Description: %s\n" @@ -692,94 +710,94 @@ "Description: %s\n" "\n" -#: src/frontend.py:718 +#: src/frontend.py:739 msgid "Ports:" msgstr "Ports:" -#: src/frontend.py:720 +#: src/frontend.py:741 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/frontend.py:769 +#: src/frontend.py:790 msgid "Skipped reloading firewall" msgstr "ファイアウォールの再読込を飛ばします" -#: src/frontend.py:779 +#: src/frontend.py:800 msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'" msgstr "'--add-new' に 'all' を指定することはできません" -#: src/frontend.py:794 +#: src/frontend.py:815 #, python-format msgid "Unknown policy '%s'" msgstr "不明なポリシー '%s'" -#: src/frontend.py:851 +#: src/frontend.py:872 #, python-format msgid "" "Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation " "(%(yes)s|%(no)s)? " msgstr "" -#: src/frontend.py:864 +#: src/frontend.py:885 #, python-format msgid "" "Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation " "(%(yes)s|%(no)s)? " msgstr "" -#: src/frontend.py:868 +#: src/frontend.py:889 #, python-format msgid "" "Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh " "connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " msgstr "" -#: src/parser.py:107 +#: src/parser.py:108 #, python-format msgid "Cannot insert rule at position '%s'" msgstr "'%s' の位置にルールを追加できません" -#: src/parser.py:145 +#: src/parser.py:142 msgid "Invalid interface clause" msgstr "" -#: src/parser.py:171 +#: src/parser.py:168 msgid "Option 'log' not allowed here" msgstr "オプション'log'はここでは許可されません" -#: src/parser.py:175 +#: src/parser.py:172 msgid "Option 'log-all' not allowed here" msgstr "オプション'log-all'はここでは許可されません" # Portはsyntaxなので訳さない -#: src/parser.py:208 src/parser.py:222 +#: src/parser.py:205 src/parser.py:219 msgid "Bad port" msgstr "不適切なport指定" # Portはsyntaxなので訳さない -#: src/parser.py:213 src/parser.py:333 +#: src/parser.py:210 src/parser.py:342 msgid "Port ranges must be numeric" msgstr "Portに指定する値は数字である必要があります" -#: src/parser.py:227 src/parser.py:419 +#: src/parser.py:224 src/parser.py:441 #, python-format msgid "Invalid port with protocol '%s'" msgstr "'%s'プロトコルで無効なポートです。" -#: src/parser.py:231 +#: src/parser.py:228 msgid "Wrong number of arguments" msgstr "引数の数が合致しません" # to/fromともにsyntax -#: src/parser.py:235 +#: src/parser.py:232 msgid "Need 'to' or 'from' clause" msgstr "'to' もしくは 'from' 節が必須です" -#: src/parser.py:250 +#: src/parser.py:247 msgid "Improper rule syntax" msgstr "ルールの構文に合致しません" -#: src/parser.py:257 +#: src/parser.py:254 #, python-format msgid "Invalid token '%s'" msgstr "'%s' という表記は正しくありません" @@ -788,85 +806,84 @@ msgid "Invalid 'proto' clause" msgstr "'proto' 節が正しくありません" -#: src/parser.py:278 +#: src/parser.py:281 #, python-format msgid "Invalid '%s' clause" msgstr "" -#: src/parser.py:297 +#: src/parser.py:303 msgid "Invalid 'from' clause" msgstr "'from' 節が正しくありません" -#: src/parser.py:316 +#: src/parser.py:325 msgid "Invalid 'to' clause" msgstr "'to' 節が正しくありません" -#: src/parser.py:321 +#: src/parser.py:330 #, python-format msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'" msgstr "'from' もしくは 'to' が '%s' には必須です" -#: src/parser.py:345 +#: src/parser.py:357 msgid "Invalid 'port' clause" msgstr "'port' 節が正しくありません" -#: src/parser.py:354 +#: src/parser.py:366 msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'" msgstr "'from' と 'to' で異なるIPバージョンの表記が混在しています" -#: src/parser.py:368 src/parser.py:375 src/parser.py:381 +#: src/parser.py:383 src/parser.py:393 src/parser.py:402 msgid "Could not find protocol" msgstr "プロトコル指定が見つかりませんでした" -#: src/parser.py:388 +#: src/parser.py:409 msgid "Protocol mismatch (from/to)" msgstr "プロトコル指定が合致しません (from/to)" -#: src/parser.py:395 +#: src/parser.py:416 #, python-format msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s" msgstr "プロトコル指定が次のプロトコルで合致しません: %s" -#: src/parser.py:402 +#: src/parser.py:423 #, python-format msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)" msgstr "正しくないルール構文 ('%s' は app ルールで指定されています)" -#: src/parser.py:409 +#: src/parser.py:430 #, python-format msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'" msgstr "プロトコル'%s'で無効なIPv6アドレスです" -#: src/parser.py:740 -#, python-format -msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "'%s'は不正なコマンドです" +#: src/parser.py:563 +msgid "Invalid interface clause for route rule" +msgstr "" -#: src/parser.py:762 +#: src/parser.py:849 #, python-format msgid "Command '%s' already exists" msgstr "コマンド'%s'はすでに存在します" -#: src/util.py:414 +#: src/util.py:434 msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)" msgstr "pidが見つかりません (/proc はマウントされていますか?)" -#: src/util.py:418 +#: src/util.py:438 #, python-format msgid "Couldn't find parent pid for '%s'" msgstr "'%s' の親となる pid が見つかりません" -#: src/util.py:428 +#: src/util.py:448 #, python-format msgid "Couldn't find '%s'" msgstr "'%s' が見つかりません" -#: src/util.py:434 +#: src/util.py:454 #, python-format msgid "Could not find executable for '%s'" msgstr "'%s' から実行ファイルを見つけることができませんでした" -#: src/util.py:985 +#: src/util.py:1006 #, python-format msgid "Could not get statistics for '%s'" msgstr "'%s'の統計が取得できません" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2014-02-24 08:10:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.36debian1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-06 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-25 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 16:26+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../unattended-upgrade:142 @@ -22,42 +22,42 @@ msgid "Progress: %s %% (%s)" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:358 ../unattended-upgrade:442 +#: ../unattended-upgrade:358 ../unattended-upgrade:444 #: ../unattended-upgrade-shutdown:161 msgid "All upgrades installed" msgstr "すべてのアップグレードがインストールされました" -#: ../unattended-upgrade:360 ../unattended-upgrade:434 +#: ../unattended-upgrade:360 ../unattended-upgrade:436 msgid "Installing the upgrades failed!" msgstr "アップグレードのインストールが失敗しました!" -#: ../unattended-upgrade:361 ../unattended-upgrade:435 +#: ../unattended-upgrade:361 ../unattended-upgrade:437 #, c-format msgid "error message: '%s'" msgstr "エラーメッセージ: '%s'" -#: ../unattended-upgrade:362 ../unattended-upgrade:436 +#: ../unattended-upgrade:362 ../unattended-upgrade:438 #, c-format msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" msgstr "dpkg がエラーを返しました! 詳細は '%s' を参照してください" -#: ../unattended-upgrade:697 +#: ../unattended-upgrade:699 msgid "" "No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably " "want to install the 'mailx' package." msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:710 +#: ../unattended-upgrade:712 #, c-format msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:713 +#: ../unattended-upgrade:715 #, c-format msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:715 +#: ../unattended-upgrade:717 #, c-format msgid "" "Unattended upgrade returned: %s\n" @@ -66,144 +66,144 @@ "自動アップグレードは以下を返しました: %s\n" "\n" -#: ../unattended-upgrade:718 +#: ../unattended-upgrade:720 msgid "" "Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" "\n" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:720 +#: ../unattended-upgrade:722 msgid "Packages that were upgraded:\n" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:722 +#: ../unattended-upgrade:724 msgid "Packages that attempted to upgrade:\n" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:726 +#: ../unattended-upgrade:728 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:731 +#: ../unattended-upgrade:733 msgid "Package installation log:" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:735 +#: ../unattended-upgrade:737 msgid "Unattended-upgrades log:\n" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:755 +#: ../unattended-upgrade:757 #, c-format msgid "Writing dpkg log to '%s'" msgstr "dpkg のログを '%s' に書き込み中" -#: ../unattended-upgrade:887 +#: ../unattended-upgrade:889 #, c-format msgid "Initial blacklisted packages: %s" msgstr "初期状態でブラックリストにあるパッケージ: %s" -#: ../unattended-upgrade:889 +#: ../unattended-upgrade:891 msgid "Starting unattended upgrades script" msgstr "自動アップグレードスクリプトを開始" -#: ../unattended-upgrade:892 +#: ../unattended-upgrade:894 #, c-format msgid "Allowed origins are: %s" msgstr "許可されているパッケージ導入元: %s" -#: ../unattended-upgrade:905 ../unattended-upgrade:906 +#: ../unattended-upgrade:907 ../unattended-upgrade:908 msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:915 +#: ../unattended-upgrade:917 #, c-format msgid "" "dpkg --configure -a output:\n" "%s" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:924 +#: ../unattended-upgrade:926 msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:926 +#: ../unattended-upgrade:928 msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:933 ../unattended-upgrade:934 +#: ../unattended-upgrade:935 ../unattended-upgrade:936 msgid "Cache has broken packages, exiting" msgstr "キャッシュに壊れたパッケージがあるので終了します" -#: ../unattended-upgrade:980 +#: ../unattended-upgrade:982 #, c-format msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1005 +#: ../unattended-upgrade:1007 #, c-format msgid "GetArchives() failed: '%s'" msgstr "GetArchives() が失敗しました: '%s'" -#: ../unattended-upgrade:1015 ../unattended-upgrade:1016 +#: ../unattended-upgrade:1017 ../unattended-upgrade:1018 #, c-format msgid "An error occurred: '%s'" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1018 ../unattended-upgrade:1020 +#: ../unattended-upgrade:1020 ../unattended-upgrade:1022 #, c-format msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" msgstr "URI '%s' からダウンロード出来ないので中断します" -#: ../unattended-upgrade:1024 +#: ../unattended-upgrade:1026 #, c-format msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1040 ../unattended-upgrade:1044 +#: ../unattended-upgrade:1042 ../unattended-upgrade:1046 #, c-format msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" msgstr "パッケージ '%s' には手動で確認とアップグレードが必要な設定ファイルがあります" -#: ../unattended-upgrade:1067 +#: ../unattended-upgrade:1069 #, c-format msgid "package '%s' not upgraded" msgstr "パッケージ '%s' はアップグレードされませんでした" -#: ../unattended-upgrade:1082 +#: ../unattended-upgrade:1084 #, c-format msgid "Packages that are auto removed: '%s'" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1091 +#: ../unattended-upgrade:1093 msgid "No packages found that can be upgraded unattended" msgstr "更新されていないパッケージは見つかりません" -#: ../unattended-upgrade:1113 +#: ../unattended-upgrade:1115 #, c-format msgid "Packages that will be upgraded: %s" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1154 +#: ../unattended-upgrade:1157 msgid "print debug messages" msgstr "デバッグメッセージを出力" -#: ../unattended-upgrade:1157 +#: ../unattended-upgrade:1160 msgid "make apt/libapt print verbose debug messages" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1160 +#: ../unattended-upgrade:1163 msgid "print info messages" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1163 +#: ../unattended-upgrade:1166 msgid "Simulation, download but do not install" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1166 +#: ../unattended-upgrade:1169 msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" msgstr "" -#: ../unattended-upgrade:1175 +#: ../unattended-upgrade:1178 msgid "You need to be root to run this application" msgstr "このアプリケーションは管理者権限で実行する必要があります" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po 2014-02-24 08:11:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po 2014-03-24 09:30:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: unity_webapps.properties:0 msgid "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-02-24 08:10:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-03-24 09:29:55.000000000 +0000 @@ -9,51 +9,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 12:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-16 08:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:32+0000\n" "Last-Translator: Mitsuya Shibata \n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:62 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 msgid "Checking for updates…" msgstr "アップデートの確認中..." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:84 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 msgid "Installing updates…" msgstr "アップデートのインストール中..." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "しばらくお待ちください。少し時間がかかります。" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:64 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 msgid "Update is complete" msgstr "アップデートが完了しました" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73 msgid "Open Link in Browser" msgstr "リンクをブラウザーで開く" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76 msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "リンクをクリップボードにコピー" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:80 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 msgid "Settings…" msgstr "設定..." -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:112 ../UpdateManager/UpdateManager.py:192 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 msgid "You stopped the check for updates." msgstr "アップデートの確認を中止しました。" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:114 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 msgid "_Check Again" msgstr "再確認(_C)" @@ -61,37 +61,38 @@ msgid "No software updates are available." msgstr "利用可能なソフトウェアアップデートはありません。" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:124 ../UpdateManager/Dialogs.py:133 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:678 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "このコンピューターのソフトウェアは最新です。" #. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:135 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 #, python-format msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." msgstr "しかしながら %s %s が入手可能です (現在は %s)。" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:140 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 msgid "Upgrade…" msgstr "アップグレード..." #. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:162 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 #, python-format msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." msgstr "ソフトウェアのアップデートは、%s %s 向けには提供されなくなりました。" #. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:166 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 #, python-format msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." msgstr "安全性を保つには、%s %s にアップグレードする必要があります。" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:179 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 msgid "Not all updates can be installed" msgstr "「アップデートすべてをインストールできる」状態ではありません" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:181 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 msgid "" "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" "\n" @@ -109,11 +110,11 @@ " * Ubuntuにより提供されていない非公式のソフトウェアパッケージ\n" " * リリース前のバージョンのUbuntuの一般的な変更" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:189 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "部分的なアップグレード(_P)" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:190 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "_Continue" msgstr "続行する(_C)" @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "_Try Again" msgstr "再度試す(_T)" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:232 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." msgstr "インストールを完了するには、コンピューターを再起動する必要があります。" @@ -131,10 +132,10 @@ #: ../UpdateManager/Dialogs.py:282 msgid "_Restart Now…" -msgstr "" +msgstr "今すぐ再起動(_R)…" #. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:82 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Software Updater" msgstr "ソフトウェアの更新" @@ -142,16 +143,16 @@ msgid "Some software couldn’t be checked for updates." msgstr "一部のソフトウェアのアップデートを確認できませんでした。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:193 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 msgid "Updated software is available from a previous check." msgstr "前回の情報を用いて、ソフトウェアのアップデータを入手できます。" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:269 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153 msgid "Software index is broken" msgstr "ソフトウェアのインデックスが壊れています" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:270 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -160,11 +161,11 @@ "どのソフトウェアもインストールまたは削除することができません。 まずこの問題を解決するために \"Synapticパッケージマネージャー\" " "を起動するか、 \"sudo apt-get install -f\" コマンドをターミナルで実行してください。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1003 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "パッケージ情報を初期化できませんでした" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -176,11 +177,12 @@ "\n" "'update-manager'パッケージのバグとして、以下のエラーメッセージを含めてレポートしてください:\n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:292 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:697 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1032 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "アップグレード作業を見積もれません" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:293 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -195,8 +197,8 @@ msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストールする" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:151 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32 msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -204,59 +206,59 @@ msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:377 msgid "_Remind Me Later" msgstr "後で通知する(_R)" #. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:250 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "バージョン %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:308 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:448 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "ネットワーク接続が見つからないので、変更履歴情報をダウンロードできません。" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:318 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:456 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "変更点のリストを取得中..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:363 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500 msgid "_Deselect All" msgstr "すべての選択を外す(_D)" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:366 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:506 msgid "Select _All" msgstr "すべて選択(_A)" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:427 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:570 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s ダウンロードします。" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:441 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:746 msgid "The update has already been downloaded." msgid_plural "The updates have already been downloaded." msgstr[0] "アップデートは既にダウンロードされています。" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:447 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587 msgid "There are no updates to install." msgstr "インストールするアップデートはありません。" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:456 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600 msgid "Unknown download size." msgstr "不明なダウンロードサイズです。" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:476 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 #, python-format msgid "" "Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " "install it now?" msgstr "%s %s のリリース後に、ソフトウェアがアップデートされました。今すぐインストールしますか?" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:481 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:793 msgid "" "Updated software is available for this computer. Do you want to install it " "now?" @@ -265,14 +267,15 @@ #: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:796 msgid "" "The computer also needs to restart to finish installing previous updates." -msgstr "" +msgstr "前のアップデートのインストールを完了するにはコンピューターを再起動する必要があります。" -#. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:546 +#. print "on_button_install_clicked" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:866 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:753 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ディスクの空き領域が足りません" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:547 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:754 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -282,11 +285,11 @@ "アップグレードには全体で%sの空き領域がディスク'%s'に必要です。少なくとも%sの領域を'%s'に確保してください。ゴミ箱を空にしたり、'sudo " "apt-get clean'を使って過去にインストールした一時パッケージを削除してください。" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:573 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:858 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:589 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:875 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "アップデートを確認したり、新規アップデートをダウンロードすることができません。" @@ -294,27 +297,27 @@ msgid "Security updates" msgstr "セキュリティーアップデート" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:105 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70 msgid "Other updates" msgstr "その他のアップデート" -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:70 +#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:66 msgid "Install All Available Updates" msgstr "利用可能なアップデートをすべてインストールする" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34 msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37 msgid "Updates" msgstr "アップデート" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50 msgid "Building Updates List" msgstr "アップデートリストを構成しています" @@ -342,15 +345,15 @@ " * Ubuntuにより提供されていない非公式のソフトウェアパッケージ\n" " * リリース前のバージョンのUbuntuの一般的な変更" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:122 msgid "Downloading changelog" msgstr "変更履歴をダウンロードしています" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:316 msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." msgstr "このアップデートは変更履歴をサポートしているソースからのものではありません。" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:352 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:388 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:322 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:350 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -371,7 +374,7 @@ "利用可能なバージョン: %s\n" "\n" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -384,7 +387,7 @@ "変更内容が表示されるようになるまで、http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "を利用するか、後ほど再び試してください。" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:381 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:344 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -405,27 +408,27 @@ msgstr "%s ベース" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:462 +#: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399 #, python-format msgid "%(size).0f kB" msgid_plural "%(size).0f kB" msgstr[0] "%(size).0f kB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:466 +#: ../DistUpgrade/utils.py:402 ../UpdateManager/Core/utils.py:402 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27 msgid "updates" msgstr "アップデート" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32 msgid "Changes" msgstr "変更箇所" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33 msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -441,18 +444,18 @@ msgid "The computer will need to restart." msgstr "コンピューターを再起動する必要があります。" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28 msgid "" "You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " "this update." msgstr "ローミングサービス経由で接続しているため、アップデートによる帯域消費によって課金される可能性があります。" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 msgid "" "You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." msgstr "モバイルインターネット接続をしている間は適用せず、後回しにすることもできます。" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30 msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." msgstr "アップデートを行う前にAC電源をコンピューターに接続しておくと安全です。" @@ -464,134 +467,131 @@ msgid "Show and install available updates" msgstr "利用可能なアップデートを表示してインストールします" -#: ../update-manager:70 ../update-manager-text:55 +#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46 msgid "Show version and exit" msgstr "バージョンを表示して終了" -#: ../update-manager:73 +#: ../update-manager:64 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "データファイルの含まれるディレクトリ" -#: ../update-manager:76 +#: ../update-manager:67 msgid "Check if a new Ubuntu release is available" msgstr "" "新しいUbuntuのリリースが\\n\r\n" "利用可能かどうか確認する" -#: ../update-manager:79 +#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "最新の開発リリースへのアップデートが利用可能かどうか確認する" -#: ../update-manager:83 +#: ../update-manager:74 msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" msgstr "リリースアップグレードが提案する最新のバージョンを使ってアップグレードを行う" -#: ../update-manager:90 +#: ../update-manager:81 msgid "Do not focus on map when starting" msgstr "起動時にウィンドウに入力フォーカスを当てない" -#: ../update-manager:93 +#: ../update-manager:87 msgid "Do not check for updates when starting" msgstr "起動時にアップデートを確認しない" -#: ../update-manager:97 +#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "aufsオーバレイを実験環境に用いてのテストアップグレード" -#: ../update-manager-text:59 +#: ../update-manager-text:54 msgid "Show description of the package instead of the changelog" msgstr "変更履歴の代わりにパッケージの説明を表示" -#: ../ubuntu-support-status:91 +#: ../ubuntu-support-status:79 msgid "Show unsupported packages on this machine" msgstr "このコンピューターでサポートされていないパッケージを表示" -#: ../ubuntu-support-status:94 +#: ../ubuntu-support-status:82 msgid "Show supported packages on this machine" msgstr "このコンピューターでサポートされているパッケージを表示" -#: ../ubuntu-support-status:97 +#: ../ubuntu-support-status:85 msgid "Show all packages with their status" msgstr "すべてのパッケージを状態とともに表示" -#: ../ubuntu-support-status:100 +#: ../ubuntu-support-status:88 msgid "Show all packages in a list" msgstr "すべてのパッケージをリストで表示" -#: ../ubuntu-support-status:142 +#: ../ubuntu-support-status:130 #, c-format msgid "Support status summary of '%s':" msgstr "'%s' のサポート状況の概要:" -#: ../ubuntu-support-status:145 +#: ../ubuntu-support-status:133 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" msgstr "%(num)s 個のパッケージ (%(percent).1f%%) は、%(time)s までサポートされます" -#: ../ubuntu-support-status:151 +#: ../ubuntu-support-status:139 msgid "" "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " "downloaded" msgstr "%(num)s 個のパッケージ (%(percent).1f%%) は、ダウンロードできません" -#: ../ubuntu-support-status:154 +#: ../ubuntu-support-status:142 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" msgstr "%(num)s 個のパッケージ (%(percent).1f%%) は、サポートされていません" -#: ../ubuntu-support-status:162 +#: ../ubuntu-support-status:150 msgid "" "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " "details" msgstr "" "詳細を見るには、--show-unsupported または --show-supported または --show-all を付けて実行してください" -#: ../ubuntu-support-status:166 +#: ../ubuntu-support-status:154 msgid "No longer downloadable:" msgstr "ダウンロード不可能なパッケージ:" -#: ../ubuntu-support-status:169 +#: ../ubuntu-support-status:157 msgid "Unsupported: " msgstr "サポートされていないパッケージ: " -#: ../ubuntu-support-status:174 +#: ../ubuntu-support-status:162 #, c-format msgid "Supported until %s:" msgstr "%s までサポートされるパッケージ:" -#: ../ubuntu-support-status:183 +#: ../ubuntu-support-status:171 msgid "Unsupported" msgstr "サポートされていません" -#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? -#. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 +#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30 #, python-format msgid "Unimplemented method: %s" msgstr "未実装のメソッド: %s" -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 +#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46 msgid "A file on disk" msgstr "ディスクにあるファイル" -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 +#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33 msgid "Install missing package." msgstr "見つからないパッケージをインストール" -#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 +#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42 #, python-format msgid "Package %s should be installed." msgstr "パッケージ %s がインストールされているべきです。" -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 +#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45 msgid ".deb package" msgstr ".deb パッケージ" -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 +#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34 #, python-format msgid "%s needs to be marked as manually installed." msgstr "%s は手動インストール済みとマークされている必要があります。" -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 +#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39 msgid "" "When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " "installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." @@ -599,21 +599,22 @@ "アップグレードを行う場合、kdelibs4-dev がインストールされているなら、kdelibs5-dev をインストールする必要があります。詳細は " "bugs.launchpad.net の bug #279621 を参照してください。" -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 +#. pragma: no cover +#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36 #, python-format msgid "%i obsolete entries in the status file" msgstr "ステータスファイル内に %i 個の廃止されたエントリがあります。" -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 +#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39 msgid "Obsolete entries in dpkg status" msgstr "dpkgステータス内に廃止されたエントリがあります" #. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 +#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42 msgid "Obsolete dpkg status entries" msgstr "廃止されたdpkgステータスエントリ" -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 +#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28 msgid "" "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" msgstr "grub もインストールされているので lilo を削除します。(詳細は bug #314004 を参照してください。)" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-02-24 08:10:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-03-24 09:29:59.000000000 +0000 @@ -7,43 +7,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: upstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 14:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 07:42+0000\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" -#: init/conf.c:488 init/session.c:254 +#: init/conf.c:505 init/session.c:254 msgid "Unable to load configuration" msgstr "設定を読み込めません" -#: init/conf.c:521 +#: init/conf.c:538 #, c-format msgid "Loading configuration from %s" msgstr "%s から設定を読み込んでいます" -#: init/conf.c:558 +#: init/conf.c:575 #, c-format msgid "Handling deletion of %s" msgstr "" -#: init/conf.c:635 +#: init/conf.c:652 msgid "Unable to watch configuration file" msgstr "設定ファイルを監視できません" -#: init/conf.c:730 +#: init/conf.c:747 msgid "Unable to watch configuration directory" msgstr "構成ディレクトリを監視できません" -#: init/conf.c:854 +#: init/conf.c:871 msgid "Error while loading configuration file" msgstr "設定ファイルの読み込み中にエラーが発生しました" -#: init/conf.c:968 +#: init/conf.c:985 msgid "Configuration directory deleted" msgstr "設定ディレクトリが削除されています" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "You do not have permission to reload configuration" msgstr "" -#: init/control.c:462 init/main.c:951 +#: init/control.c:462 init/main.c:972 msgid "Reloading configuration" msgstr "設定を再読込しています" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: init/control.c:675 init/job_class.c:835 init/job_class.c:1045 -#: init/job_class.c:1185 init/job_class.c:1320 +#: init/job_class.c:1185 init/job_class.c:1321 msgid "Env must be KEY=VALUE pairs" msgstr "" @@ -130,56 +130,60 @@ msgid "Restarting" msgstr "" -#: init/control.c:1301 init/control.c:1406 init/control.c:1660 +#: init/control.c:1295 init/control.c:1398 init/control.c:1671 +msgid "You do not have permission to modify job environment" +msgstr "" + +#: init/control.c:1307 init/control.c:1416 init/control.c:1683 msgid "Not permissible to modify PID 1 job environment" msgstr "" -#: init/control.c:1308 init/control.c:1394 init/control.c:1667 -msgid "You do not have permission to modify job environment" +#: init/control.c:1313 init/control.c:1404 init/control.c:1505 +msgid "Variable may not be empty string" msgstr "" -#: init/control.c:1315 init/control.c:1413 init/control.c:1503 -#: init/control.c:1599 init/control.c:1674 +#: init/control.c:1320 init/control.c:1423 init/control.c:1519 +#: init/control.c:1615 init/control.c:1690 msgid "Job may not be empty string" msgstr "" -#: init/control.c:1326 +#: init/control.c:1331 msgid "Ignoring set env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1424 +#: init/control.c:1434 msgid "Ignoring unset env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1450 init/control.c:1547 +#: init/control.c:1460 init/control.c:1563 msgid "No such variable" msgstr "" -#: init/control.c:1489 init/control.c:1585 +#: init/control.c:1499 init/control.c:1601 msgid "You do not have permission to query job environment" msgstr "" -#: init/control.c:1514 +#: init/control.c:1530 msgid "Ignoring get env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1685 +#: init/control.c:1701 msgid "Ignoring reset env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1818 +#: init/control.c:1834 msgid "unable to create session file" msgstr "" -#: init/control.c:1825 +#: init/control.c:1841 msgid "unable to write session file" msgstr "" -#: init/control.c:1874 +#: init/control.c:1890 msgid "You do not have permission to end session" msgstr "" -#: init/control.c:1882 +#: init/control.c:1898 msgid "Ignoring session end request from chroot session" msgstr "" @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "停止後" #: init/job.c:1205 init/job.c:1280 init/job.c:1356 init/job.c:1425 -#: init/job_class.c:1037 init/job_class.c:1177 init/job_class.c:1312 +#: init/job_class.c:1037 init/job_class.c:1177 init/job_class.c:1313 #, c-format msgid "You do not have permission to modify job: %s" msgstr "ジョブを修正する権限がありません: %s" @@ -358,7 +362,7 @@ msgid "Job is already running: %s" msgstr "ジョブはすでに実行中です: %s" -#: init/job.c:1288 init/job.c:1364 init/job_class.c:1231 init/job_class.c:1365 +#: init/job.c:1288 init/job.c:1364 init/job_class.c:1231 init/job_class.c:1366 #, c-format msgid "Job has already been stopped: %s" msgstr "ジョブはすでに停止しています: %s" @@ -368,7 +372,7 @@ msgid "Job is not running: %s" msgstr "" -#: init/job.c:1911 init/job_class.c:2231 init/job_class.c:2266 +#: init/job.c:1911 init/job_class.c:2232 init/job_class.c:2267 msgid "BUG" msgstr "" @@ -381,20 +385,20 @@ msgstr "使い方" #: init/job_class.c:883 init/job_class.c:928 init/job_class.c:1223 -#: init/job_class.c:1357 +#: init/job_class.c:1358 #, c-format msgid "Unknown instance: %s" msgstr "不明なインスタンス: %s" -#: init/job_class.c:2232 +#: init/job_class.c:2233 msgid "'start on' parse error" msgstr "" -#: init/job_class.c:2267 +#: init/job_class.c:2268 msgid "'stop on' parse error" msgstr "" -#: init/job_class.c:2602 +#: init/job_class.c:2606 msgid "unable to clear CLOEXEC bit on log fd" msgstr "" @@ -426,229 +430,229 @@ msgid "Failed to open system console: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1034 +#: init/job_process.c:1040 #, c-format msgid "unable to move script fd: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1039 +#: init/job_process.c:1045 #, c-format msgid "unable to open console: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1094 +#: init/job_process.c:1100 #, c-format msgid "unable to set \"%s\" resource limit: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1099 +#: init/job_process.c:1105 #, c-format msgid "unable to set priority: %s" msgstr "優先度を設定することができませんでした: %s" -#: init/job_process.c:1104 +#: init/job_process.c:1110 #, c-format msgid "unable to set oom adjustment: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1109 +#: init/job_process.c:1115 #, c-format msgid "unable to change root directory: %s" msgstr "ルートディレクトリを変更することができません: %s" -#: init/job_process.c:1114 +#: init/job_process.c:1120 #, c-format msgid "unable to change working directory: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1119 +#: init/job_process.c:1125 #, c-format msgid "unable to set trace: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1124 +#: init/job_process.c:1130 #, c-format msgid "unable to execute: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1129 +#: init/job_process.c:1135 #, c-format msgid "unable to getpwnam: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1134 +#: init/job_process.c:1140 #, c-format msgid "unable to getgrnam: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1139 +#: init/job_process.c:1145 #, c-format msgid "unable to getpwuid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1144 +#: init/job_process.c:1150 #, c-format msgid "unable to getgrgid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1149 +#: init/job_process.c:1155 msgid "unable to find setuid user" msgstr "" -#: init/job_process.c:1153 +#: init/job_process.c:1159 msgid "unable to find setgid group" msgstr "" -#: init/job_process.c:1157 +#: init/job_process.c:1163 #, c-format msgid "unable to setuid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1162 +#: init/job_process.c:1168 #, c-format msgid "unable to setgid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1167 +#: init/job_process.c:1173 #, c-format msgid "unable to chown: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1172 +#: init/job_process.c:1178 #, c-format msgid "unable to unlockpt: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1177 +#: init/job_process.c:1183 #, c-format msgid "unable to granpt: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1182 +#: init/job_process.c:1188 #, c-format msgid "unable to get ptsname: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1187 +#: init/job_process.c:1193 #, c-format msgid "unable to open pty slave: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1192 +#: init/job_process.c:1198 #, c-format msgid "unable to modify signal handler: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1197 +#: init/job_process.c:1203 #, c-format msgid "unable to allocate memory: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1202 +#: init/job_process.c:1208 #, c-format msgid "unable to initgroups: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1207 +#: init/job_process.c:1213 #, c-format msgid "unable to switch security profile: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1238 init/job_process.c:1380 +#: init/job_process.c:1244 init/job_process.c:1386 #, c-format msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" msgstr "" -#: init/job_process.c:1247 init/job_process.c:1389 +#: init/job_process.c:1253 init/job_process.c:1395 #, c-format msgid "Failed to send %s signal to %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1450 +#: init/job_process.c:1456 #, c-format msgid "%s %s process (%d) terminated with status %d" msgstr "%s %s プロセス (%d) はステータス %d で終了しました" -#: init/job_process.c:1455 +#: init/job_process.c:1461 #, c-format msgid "%s %s process (%d) exited normally" msgstr "%s %s プロセス (%d) は正常に終了しました" -#: init/job_process.c:1470 +#: init/job_process.c:1476 #, c-format msgid "%s %s process (%d) killed by %s signal" msgstr "%s プロセス %s (%d) はシグナル %s でkillされました" -#: init/job_process.c:1474 +#: init/job_process.c:1480 #, c-format msgid "%s %s process (%d) killed by signal %d" msgstr "%s プロセス %s (%d) はシグナル %d でkillされました" -#: init/job_process.c:1488 +#: init/job_process.c:1494 #, c-format msgid "%s %s process (%d) stopped by %s signal" msgstr "%s %s プロセス (%d) は %s シグナルで停止しました" -#: init/job_process.c:1492 +#: init/job_process.c:1498 #, c-format msgid "%s %s process (%d) stopped by signal %d" msgstr "%s %s プロセス (%d) はシグナル %d で停止しました" -#: init/job_process.c:1506 +#: init/job_process.c:1512 #, c-format msgid "%s %s process (%d) continued by %s signal" msgstr "" -#: init/job_process.c:1510 +#: init/job_process.c:1516 #, c-format msgid "%s %s process (%d) continued by signal %d" msgstr "" -#: init/job_process.c:1645 +#: init/job_process.c:1651 #, c-format msgid "%s respawning too fast, stopped" msgstr "%s の再生成が頻繁すぎるので停止しました" -#: init/job_process.c:1651 +#: init/job_process.c:1657 #, c-format msgid "%s %s process ended, respawning" msgstr "%s %s プロセスが終了しました、再生成しています" -#: init/job_process.c:1762 +#: init/job_process.c:1768 msgid "Failed to add log to unflushed queue" msgstr "" -#: init/job_process.c:1928 +#: init/job_process.c:1934 #, c-format msgid "Failed to set ptrace options for %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1941 init/job_process.c:2136 +#: init/job_process.c:1947 init/job_process.c:2142 #, c-format msgid "Failed to continue traced %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1981 init/job_process.c:2072 init/job_process.c:2127 +#: init/job_process.c:1987 init/job_process.c:2078 init/job_process.c:2133 #, c-format msgid "Failed to detach traced %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:2021 +#: init/job_process.c:2027 #, c-format msgid "Failed to deliver signal to traced %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:2056 +#: init/job_process.c:2062 #, c-format msgid "Failed to obtain child process id for %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:2063 +#: init/job_process.c:2069 #, c-format msgid "%s %s process (%d) became new process (%d)" msgstr "" -#: init/job_process.c:2122 +#: init/job_process.c:2128 #, c-format msgid "%s %s process (%d) executable changed" msgstr "" @@ -657,67 +661,67 @@ msgid "Failed to write to log file" msgstr "" -#: init/main.c:148 +#: init/main.c:149 msgid "specify alternative directory to load configuration files from" msgstr "" -#: init/main.c:151 +#: init/main.c:152 msgid "default value for console stanza" msgstr "" -#: init/main.c:154 +#: init/main.c:155 msgid "do not connect to a D-Bus bus" msgstr "" -#: init/main.c:157 +#: init/main.c:158 msgid "jobs will not inherit environment of init" msgstr "" -#: init/main.c:160 +#: init/main.c:161 msgid "specify alternative directory to store job output logs in" msgstr "" -#: init/main.c:163 +#: init/main.c:164 msgid "disable job logging" msgstr "" -#: init/main.c:166 +#: init/main.c:167 msgid "disable chroot sessions" msgstr "" -#: init/main.c:169 +#: init/main.c:170 msgid "do not emit any startup event (for testing)" msgstr "" -#: init/main.c:173 +#: init/main.c:174 msgid "flag a re-exec has occurred" msgstr "" -#: init/main.c:177 +#: init/main.c:178 msgid "specify file descriptor to read serialisation data from" msgstr "" -#: init/main.c:180 +#: init/main.c:181 msgid "use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)" msgstr "" -#: init/main.c:183 +#: init/main.c:184 msgid "specify an alternative initial event (for testing)" msgstr "" -#: init/main.c:186 +#: init/main.c:187 msgid "start in user mode (as used for user sessions)" msgstr "" -#: init/main.c:189 +#: init/main.c:190 msgid "attempt to write state file on every re-exec" msgstr "" -#: init/main.c:212 +#: init/main.c:213 msgid "Process management daemon." msgstr "プロセス管理デーモン" -#: init/main.c:214 +#: init/main.c:215 msgid "" "This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to " "denote its special status. When executed by a user process, it will " @@ -726,109 +730,109 @@ "このデーモンは通常、カーネルにより実行され、この特別な属性を示すプロセス id 1 が与えられます。ユーザプロセスから実行された時は、実際には " "/sbin/telinit が実行されます。" -#: init/main.c:241 util/reboot.c:172 util/shutdown.c:373 util/telinit.c:250 +#: init/main.c:245 util/reboot.c:172 util/shutdown.c:373 util/telinit.c:251 msgid "Need to be root" msgstr "ルートである必要があります" -#: init/main.c:250 +#: init/main.c:254 msgid "Not being executed as init" msgstr "init として実行されていません" -#: init/main.c:301 +#: init/main.c:305 msgid "Unable to mount /dev filesystem" msgstr "" -#: init/main.c:310 +#: init/main.c:314 msgid "Cannot create directory" msgstr "" -#: init/main.c:318 +#: init/main.c:322 msgid "Unable to mount /dev/pts filesystem" msgstr "" -#: init/main.c:344 +#: init/main.c:348 msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" msgstr "" -#: init/main.c:350 +#: init/main.c:354 msgid "Unable to initialize console as /dev/null" msgstr "" -#: init/main.c:366 init/main.c:833 +#: init/main.c:370 init/main.c:854 msgid "Unable to set root directory" msgstr "" -#: init/main.c:379 +#: init/main.c:383 msgid "Unable to mount /proc filesystem" msgstr "" -#: init/main.c:389 +#: init/main.c:393 msgid "Unable to mount /sys filesystem" msgstr "" -#: init/main.c:512 init/main.c:518 +#: init/main.c:516 init/main.c:522 msgid "Unable to set default oom score" msgstr "" -#: init/main.c:527 +#: init/main.c:531 msgid "Stateful re-exec supported but stateless re-exec requested" msgstr "" -#: init/main.c:541 +#: init/main.c:545 msgid "Failed to read serialisation data" msgstr "" -#: init/main.c:542 init/state.c:1989 +#: init/main.c:546 init/state.c:2020 msgid "reverting to stateless re-exec" msgstr "" -#: init/main.c:554 +#: init/main.c:558 msgid "Both stateful and stateless re-execs failed" msgstr "" -#: init/main.c:609 +#: init/main.c:613 msgid "Unable to listen for private connections" msgstr "" -#: init/main.c:623 +#: init/main.c:627 #, c-format msgid "Not connecting to %s bus" msgstr "" -#: init/main.c:648 +#: init/main.c:652 msgid "Unable to setup standard file descriptors" msgstr "" -#: init/main.c:704 +#: init/main.c:708 msgid "Unable to register as subreaper" msgstr "" -#: init/main.c:850 +#: init/main.c:871 #, c-format msgid "Caught %s, core dumped" msgstr "%s を受けコアダンプしました" -#: init/main.c:854 +#: init/main.c:875 #, c-format msgid "Caught %s, unable to dump core" msgstr "%s を受けましたが、コアをダンプできません" -#: init/main.c:885 +#: init/main.c:906 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "%s を再実行中" -#: init/main.c:978 +#: init/main.c:999 #, c-format msgid "Reconnecting to D-Bus %s bus" msgstr "" -#: init/main.c:985 +#: init/main.c:1006 #, c-format msgid "Unable to connect to the D-Bus %s bus: %s" msgstr "" -#: init/main.c:1064 +#: init/main.c:1085 msgid "invalid console type specified" msgstr "" @@ -854,60 +858,68 @@ msgid "Quiesce %s sequence took %s%d second%s" msgstr "" -#: init/state.c:355 init/state.c:363 init/state.c:373 init/state.c:382 -#: init/state.c:391 +#: init/state.c:357 init/state.c:365 init/state.c:378 init/state.c:389 +#: init/state.c:398 init/state.c:407 msgid "Failed to serialise" msgstr "" -#: init/state.c:443 +#: init/state.c:379 +msgid "control bus address" +msgstr "" + +#: init/state.c:460 msgid "Detected invalid serialisation data" msgstr "" -#: init/state.c:452 init/state.c:457 init/state.c:466 init/state.c:478 -#: init/state.c:486 +#: init/state.c:469 init/state.c:474 init/state.c:482 init/state.c:497 +#: init/state.c:509 init/state.c:517 msgid "Failed to deserialise" msgstr "" -#: init/state.c:470 +#: init/state.c:489 +msgid "No control details present in state data" +msgstr "" + +#: init/state.c:501 msgid "No ConfSources present in state data" msgstr "" -#: init/state.c:482 +#: init/state.c:513 msgid "No global job environment data present in state data" msgstr "" -#: init/state.c:491 +#: init/state.c:522 msgid "Failed to resolve deserialisation dependencies" msgstr "" -#: init/state.c:1684 +#: init/state.c:1715 msgid "failed to demarshal D-Bus message" msgstr "" -#: init/state.c:1949 +#: init/state.c:1980 #, c-format msgid "Failed to re-execute %s: %s" msgstr "%s の再実行に失敗しました: %s" -#: init/state.c:1988 +#: init/state.c:2019 msgid "Failed to generate serialisation data" msgstr "" -#: init/state.c:1996 +#: init/state.c:2027 msgid "Performing stateful re-exec" msgstr "" -#: init/state.c:2036 +#: init/state.c:2067 #, c-format msgid "Passing state from PID %d to parent" msgstr "" -#: init/state.c:2045 +#: init/state.c:2076 #, c-format msgid "Failed to release D-Bus name: %s" msgstr "" -#: init/state.c:2054 +#: init/state.c:2085 msgid "Failed to write serialisation data" msgstr "" @@ -1318,7 +1330,7 @@ "than 0 or 6, it will actually execute /sbin/shutdown.\n" msgstr "" -#: util/reboot.c:169 util/shutdown.c:370 util/telinit.c:247 +#: util/reboot.c:169 util/shutdown.c:370 util/telinit.c:248 msgid "Couldn't set uid." msgstr "" @@ -1503,15 +1515,15 @@ msgid "(%s) at %d:%02d ..." msgstr "(%s) at %d:%02d ..." -#: util/telinit.c:194 +#: util/telinit.c:195 msgid "set environment variable in the runlevel event" msgstr "" -#: util/telinit.c:215 +#: util/telinit.c:216 msgid "Change runlevel." msgstr "ランレベルを変更ください" -#: util/telinit.c:217 +#: util/telinit.c:218 msgid "" "RUNLEVEL should be one of 0123456sS, where s and S are considered " "identical.\n" @@ -1525,17 +1537,17 @@ "state.\n" msgstr "" -#: util/telinit.c:234 +#: util/telinit.c:235 #, c-format msgid "%s: missing runlevel\n" msgstr "" -#: util/telinit.c:239 +#: util/telinit.c:240 #, c-format msgid "%s: illegal runlevel: %s\n" msgstr "%s: 不正なランレベル: %s\n" -#: extra/upstart-udev-bridge.c:85 extra/upstart-socket-bridge.c:130 +#: extra/upstart-udev-bridge.c:85 extra/upstart-socket-bridge.c:131 msgid "Detach and run in the background" msgstr "デタッチしてバックグラウンドで走行します" @@ -1553,144 +1565,144 @@ "in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." msgstr "" -#: extra/upstart-udev-bridge.c:122 extra/upstart-socket-bridge.c:180 +#: extra/upstart-udev-bridge.c:122 extra/upstart-socket-bridge.c:181 msgid "Could not connect to Upstart" msgstr "" -#: extra/upstart-udev-bridge.c:136 extra/upstart-socket-bridge.c:194 +#: extra/upstart-udev-bridge.c:136 extra/upstart-socket-bridge.c:195 msgid "Could not create Upstart proxy" msgstr "" -#: extra/upstart-udev-bridge.c:160 extra/upstart-socket-bridge.c:250 +#: extra/upstart-udev-bridge.c:160 extra/upstart-socket-bridge.c:251 msgid "Unable to become daemon" msgstr "デーモンになれません" -#: extra/upstart-udev-bridge.c:336 extra/upstart-socket-bridge.c:623 +#: extra/upstart-udev-bridge.c:336 extra/upstart-socket-bridge.c:665 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:148 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:149 msgid "Bridge socket events into upstart" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:150 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:151 msgid "" "By default, upstart-socket-bridge does not detach from the console and " "remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:163 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:164 msgid "Could not create epoll descriptor" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:207 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:208 msgid "Could not create JobAdded signal connection" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:219 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:220 msgid "Could not create JobRemoved signal connection" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:231 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:232 msgid "Could not obtain job list" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:287 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:288 msgid "Error from epoll" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:350 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:369 msgid "Could not send socket event" msgstr "" -#: extra/upstart-socket-bridge.c:642 +#: extra/upstart-socket-bridge.c:684 msgid "Error emitting socket event" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:64 +#: scripts/upstart-monitor.py:65 msgid "WARNING" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:64 +#: scripts/upstart-monitor.py:65 msgid "GUI modules not available - falling back to CLI" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:286 +#: scripts/upstart-monitor.py:287 msgid "Version" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:333 +#: scripts/upstart-monitor.py:334 msgid "Error saving file" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:350 +#: scripts/upstart-monitor.py:351 msgid "No events to save" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:358 +#: scripts/upstart-monitor.py:359 msgid "Save File" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:486 +#: scripts/upstart-monitor.py:487 msgid "Clear events" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:488 +#: scripts/upstart-monitor.py:489 msgid "Save events to default file" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:490 +#: scripts/upstart-monitor.py:491 msgid "Save events to specified file" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:492 +#: scripts/upstart-monitor.py:493 msgid "Exit application" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:496 +#: scripts/upstart-monitor.py:497 msgid "Application details" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:501 +#: scripts/upstart-monitor.py:502 msgid "Copy" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:558 +#: scripts/upstart-monitor.py:559 msgid "Index" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:562 +#: scripts/upstart-monitor.py:563 msgid "Time" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:566 +#: scripts/upstart-monitor.py:567 msgid "Event and environment" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:591 scripts/upstart-monitor.py:673 +#: scripts/upstart-monitor.py:592 scripts/upstart-monitor.py:674 msgid "Connected to" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:622 +#: scripts/upstart-monitor.py:623 msgid "Upstart Event Monitor" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:626 +#: scripts/upstart-monitor.py:627 msgid "run in command-line mode" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:629 +#: scripts/upstart-monitor.py:630 msgid "field separator to use for command-line output" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:633 +#: scripts/upstart-monitor.py:634 msgid "connect to Upstart via specified D-Bus route" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:671 +#: scripts/upstart-monitor.py:672 msgid "console mode" msgstr "" -#: scripts/upstart-monitor.py:675 +#: scripts/upstart-monitor.py:676 msgid "Columns: time, event and environment" msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-02-24 08:11:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-19 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:54+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 msgid "Install the bootloader" @@ -61,35 +61,35 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:210 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:210 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 msgid "Installing" msgstr "インストールしています" #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:238 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:238 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 msgid "Installation failed." msgstr "インストールに失敗しました。" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:414 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:414 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 msgid "The device is not large enough to hold this image." msgstr "デバイスにこのイメージを保存するには十分な容量がありません。" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:416 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:416 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 msgid "There is not enough free space for this image." msgstr "このイメージを書き込むための十分な容量がありません。" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:419 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:419 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 msgid "The device needs to be formatted for use." msgstr "このデバイスを使用するにはフォーマットする必要があります。" @@ -97,59 +97,59 @@ #. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the #. base frontend. #. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:453 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:453 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 msgid "CD Images" msgstr "CD イメージ" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:453 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:453 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 msgid "Disk Images" msgstr "ディスクイメージ" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 msgid "Starting up" msgstr "開始しています" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:490 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:490 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 msgid "You must select both source image and target device first." msgstr "最初に元のイメージとターゲットとするデバイスを選択する必要があります。" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:517 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:517 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 msgid "" "The installation is complete. You may now reboot your computer with this " "device inserted to try or install Ubuntu." msgstr "" "インストールが完了しました。Ubuntu を試したりインストールするのであれば、このデバイスを差し込んだ状態のまま今すぐコンピュータを再起動してください。" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:528 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:528 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 msgid "Retry?" msgstr "再試行しますか?" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 msgid "Quit the installation?" msgstr "インストールを終了しますか?" -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:541 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:541 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 msgid "Do you really want to quit the installation now?" msgstr "本当にインストールを終了しますか?" #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:572 +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:572 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" msgstr "本当にディスク全体を消去しますか?" @@ -515,6 +515,6 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:207 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-02-24 08:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-03-24 09:29:46.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:104 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2014-02-24 08:10:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2014-03-24 09:30:03.000000000 +0000 @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-13 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 19:07+0000\n" +"Last-Translator: katomo \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" "manager/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:133 @@ -860,82 +860,82 @@ "\n" "回復時のエラー: %s" -#: ../src/virtManager/console.py:363 +#: ../src/virtManager/console.py:366 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "要求されたクレデンシャルを VNC サーバーに渡すことができません" -#: ../src/virtManager/console.py:365 +#: ../src/virtManager/console.py:368 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "クレデンシャルの種類 '%s' はサポートされていません" -#: ../src/virtManager/console.py:367 +#: ../src/virtManager/console.py:370 msgid "Unable to authenticate" msgstr "認証できません" -#: ../src/virtManager/console.py:374 +#: ../src/virtManager/console.py:377 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "サポートしていないコンソール認証タイプです" -#: ../src/virtManager/console.py:422 +#: ../src/virtManager/console.py:425 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました: %s" -#: ../src/virtManager/console.py:427 +#: ../src/virtManager/console.py:430 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました。" -#: ../src/virtManager/console.py:665 +#: ../src/virtManager/console.py:671 msgid "Leave fullscreen" msgstr "フルスクリーンの解除" -#: ../src/virtManager/console.py:686 +#: ../src/virtManager/console.py:692 msgid "Send key combination" msgstr "キーの組み合わせの送信" -#: ../src/virtManager/console.py:704 ../src/vmm-details.ui.h:1 +#: ../src/virtManager/console.py:710 ../src/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "仮想マシン" -#: ../src/virtManager/console.py:708 +#: ../src/virtManager/console.py:714 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "ポインターを解放するには %s を押してください。" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../src/virtManager/console.py:880 ../src/virtManager/console.py:1073 +#: ../src/virtManager/console.py:886 ../src/virtManager/console.py:1092 msgid "Guest not running" msgstr "仮想マシンが稼働していません" -#: ../src/virtManager/console.py:883 +#: ../src/virtManager/console.py:889 msgid "Guest has crashed" msgstr "仮想マシンがクラッシュしました" -#: ../src/virtManager/console.py:1012 +#: ../src/virtManager/console.py:1018 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "エラー: ハイパーバイザーホストへのビューアーの接続は拒否されたか切断されました。" -#: ../src/virtManager/console.py:1092 +#: ../src/virtManager/console.py:1111 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "この仮想マシンにはグラフィカルコンソールが設定されていません。" -#: ../src/virtManager/console.py:1099 +#: ../src/virtManager/console.py:1118 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "グラフィカルコンソールタイプ %s を表示できません。" -#: ../src/virtManager/console.py:1109 +#: ../src/virtManager/console.py:1128 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "この仮想マシンのグラフィカルコンソールはまだ動作中ではありません" -#: ../src/virtManager/console.py:1114 +#: ../src/virtManager/console.py:1133 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "この仮想マシンのグラフィカルコンソールに接続中" -#: ../src/virtManager/console.py:1140 +#: ../src/virtManager/console.py:1159 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "グラフィカルコンソール接続時にエラーが発生しました。" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/w3m.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/w3m.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/w3m.po 2014-02-24 08:10:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/w3m.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: \n" #: menu.c:267 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2014-03-24 09:29:57.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/error.c:188 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/wget.po 2014-02-24 08:10:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/wget.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: lib/error.c:188 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/whois.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/whois.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/whois.po 2014-02-24 08:10:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/whois.po 2014-03-24 09:29:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../whois.c:149 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2014-02-24 08:11:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2014-03-24 09:30:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdiagnose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-22 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 03:19+0000\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: ../com.canonical.xdiagnose.policy.in.h:1 msgid "Authentication is needed to diagnose graphics issues" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2014-02-24 08:10:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2014-03-24 09:29:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 @@ -735,62 +735,62 @@ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (日本語レイアウト)" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "English (US)" msgstr "英語 (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "chr" msgstr "chr" # ISO 639 にもあり -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Cherokee" msgstr "チェロキー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "英語 (US、代替、国際)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak)" @@ -798,40 +798,40 @@ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "英語 (左手 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英語 (右手 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (古典的 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ロシア語 (US、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "セルボクロアチア語 (US)" @@ -852,177 +852,177 @@ msgstr "英語 (Workman、国際、デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "fa" msgstr "fa" # アフガニスタンの通貨はアフガニだが、言語については要調査 -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Afghani" msgstr "アフガニスタン語" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Pashto" msgstr "パシュト語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "アラビア語 (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Arabic (digits)" msgstr "アラビア語 (数字キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "アラビア語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "アラビア語 (qwerty/数字キー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "アラビア語 (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "アルメニア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "アルメニア語 (東方)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Armenian (western)" msgstr "アルメニア語 (西方)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "German (Austria)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "by" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "ベラルーシ語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Belgian" msgstr "ベルギー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "ベルギー語 (代替)" @@ -1030,28 +1030,28 @@ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#. Keyboard indicator for Bengali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "bn" msgstr "bn" @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Indian" msgstr "" @@ -1097,35 +1097,35 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "kn" msgstr "kn" # インドのカンナダ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" @@ -1134,63 +1134,63 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "ml" msgstr "ml" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "タミル語 (ユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" @@ -1199,32 +1199,32 @@ msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "ヒンディー語 (Wx)" @@ -1250,53 +1250,53 @@ msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)" @@ -1304,405 +1304,405 @@ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (新表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "アラビア語 (モロッコ)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "French (Morocco)" msgstr "フランス語 (モロッコ)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (カメルーン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "French (Cameroon)" msgstr "フランス語 (カメルーン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "カメルーン複数言語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "フランス語 (カナダ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "カナダ複数言語" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "カナダ複数言語 (first part)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "カナダ複数言語 (second part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "ike" msgstr "ike" # ISO 639、CLDRなどを要再調査 -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Inuktitut" msgstr "イヌクティトゥト語" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (カナダ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Chinese" msgstr "中国語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Uyghur" msgstr "ウイグル語" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "チェコ語 (<\\|> キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "チェコ語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "オランダ語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Dutch (standard)" msgstr "オランダ語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "dz" msgstr "dz" # ISO 639 より # ブータン -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Dzongkha" msgstr "ゾンカ語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "エストニア語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "クルド語 (イラン、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)" # ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Iraqi" msgstr "イラク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "クルド語 (イラク、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "fo" msgstr "fo" # フェロー諸島の言語 -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Faroese" msgstr "フェロー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "fi" msgstr "fi" # フィン語とも言う -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Finnish (classic)" msgstr "フィンランド語 (古典的)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北サーミ語 (フィンランド)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "French (alternative)" msgstr "フランス語 (代替)" @@ -1710,27 +1710,27 @@ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "フランス語 (legacy、代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" @@ -1738,139 +1738,139 @@ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (Dvorak)" msgstr "フランス語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (Macintosh)" msgstr "フランス語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (Breton)" msgstr "フランス語 (ブレトン)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Occitan" msgstr "オック語" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (ガーナ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Akan" msgstr "アカン語" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "ee" msgstr "ee" # ISO 639 より # ガーナの言語 -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Ewe" msgstr "エウェ語" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "ff" msgstr "ff" # ISO 639 では Fulah -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Fula" msgstr "フラ語" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "gaa" msgstr "gaa" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Ga" msgstr "ガ語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Hausa" msgstr "ハウサ語" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Avatime" msgstr "アヴァティメ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (Guinea)" msgstr "フランス語 (ギニア)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "グルジア語 (人間工学)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "グルジア語 (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "ロシア語 (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "オセット語 (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "German (dead acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" @@ -1878,39 +1878,39 @@ msgid "German (T3)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "German (Dvorak)" msgstr "ドイツ語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "German (Neo 2)" msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "German (qwerty)" msgstr "ドイツ語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" @@ -1927,183 +1927,183 @@ msgstr "ドイツ語 (legacy)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Greek (simple)" msgstr "ギリシャ語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Greek (extended)" msgstr "ギリシャ語 (拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "ギリシャ語 (表音)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "ハンガリー語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "ハンガリー語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "アイスランド語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "ヘブライ語 (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "イタリア語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "グルジア語 (イタリア)" @@ -2112,27 +2112,27 @@ msgstr "イタリア語 (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日本語 (かな)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日本語 (かな 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日本語 (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日本語 (Macintosh)" @@ -2141,258 +2141,258 @@ msgstr "日本語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "ki" msgstr "ki" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Kyrgyz" msgstr "キルギス語" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "キルギス語 (表音)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "クメール語 (カンボジア)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "lo" msgstr "lo" # ISO 639 より # ラオスのラオ語 -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Lao" msgstr "ラオ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "リトアニア語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "リトアニア語 (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "リトアニア語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "lv" msgstr "lv" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "ラトビア語 (tilde variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "ラトビア語 (F variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Latvian (modern)" msgstr "ラトビア語 (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "ラトビア語 (adapted)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Maori" msgstr "マオリ語" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Montenegrin" msgstr "モンテネグロ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "mt" msgstr "mt" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "マルタ語 (US 配列付き)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mn" msgstr "mn" # ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)" @@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr "ノルウェー語 (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" @@ -2413,61 +2413,61 @@ msgid "Polish (legacy)" msgstr "ポーランド語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "ポーランド語 (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)" # ポーランド北部の言語 # カシューブ方言ともいう (世界大百科事典) -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Kashubian" msgstr "カシューブ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo)" @@ -2475,101 +2475,101 @@ msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Romanian (standard)" msgstr "ルーマニア語 (標準)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "ロシア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "ロシア語 (タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Russian (legacy)" msgstr "ロシア語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "オセット語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "オセット語 (WinKeys)" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Chuvash" msgstr "チュヴァシュ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Udmurt" msgstr "ウドムルト語" # ISO 639より -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Komi" msgstr "コミ語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Yakut" msgstr "ヤクート語" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Kalmyk" msgstr "カルミック語" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (DOS)" msgstr "ロシア語 (DOS)" @@ -2577,715 +2577,715 @@ msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "セルビア語 (ロシア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Bashkirian" msgstr "" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Mari" msgstr "マリ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語 (ラテン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "sk" msgstr "sk" # ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、 # 外務省の国表記に従いスロバキアとする -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "スロバキア語 (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "スペイン語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "スペイン語 (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "スウェーデン手話" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ドイツ語 (スイス)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "French (Switzerland)" msgstr "フランス語 (スイス)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "アラビア語 (シリア)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Syriac" msgstr "シリア語" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "シリア語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "クルド語 (シリア、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "tg" msgstr "tg" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "タジク語 (legacy)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "シンハラ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Thai" msgstr "タイ語" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "タイ語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Turkish (F)" msgstr "トルコ語 (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "トルコ語 (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "クルド語 (トルコ、F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾語" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾語 (現地語)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "uk" msgstr "uk" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "ウクライナ語 (表音)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "ウクライナ語 (legacy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "ウクライナ語 (homophonic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (UK, Colemak)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "ウズベク語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "vi" msgstr "vi" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Korean" msgstr "朝鮮語、韓国語" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)" # 古代語 # オガムまたはオーガム表記 -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ogham" msgstr "オガム語" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "オガム語 (IS434)" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "アラビア語 (パキスタン)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Sindhi" msgstr "シンディー語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南アフリカ)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (ナイジェリア)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Igbo" msgstr "イボ語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "yo" msgstr "yo" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Yoruba" msgstr "ヨルバ語" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "am" msgstr "am" # ISO 639 より -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "wo" msgstr "wo" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Wolof" msgstr "ウォロフ語" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Braille" msgstr "ブライユ点字" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Braille (left hand)" msgstr "ブライユ点字 (左手)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Braille (right hand)" msgstr "ブライユ点字 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "tk" msgstr "tk" # ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、 # 外務省の国名ではトルクメニスタン -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Bambara" msgstr "バンバラ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "フランス語 (マリ、代替)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "英語 (マリ、US 国際)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "スワヒリ語 (ケニア)" # ケニアの言語 # キクーユ語、キクーユ族 -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Kikuyu" msgstr "キクユ語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tn" msgstr "tn" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Tswana" msgstr "ツワナ語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "ph" msgstr "ph" # ISO 639 -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Filipino" msgstr "フィリピノ語" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)" @@ -3309,152 +3309,152 @@ msgid "Switching to another layout" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "右 Win (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "いずれかの Win キー (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "" "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl (押している間)" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Both Shift keys together" msgstr "両方の Shift キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Both Alt keys together" msgstr "両方の Alt キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl + 右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "左 Ctrl+左 Win (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "第3層を選択するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Any Win key" msgstr "いずれかの Win キー" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Any Alt key" msgstr "いずれかの Alt キー" @@ -3462,81 +3462,81 @@ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Enter on keypad" msgstr "テンキーの Enter" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Less/Greater>" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "" "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " "another 3rd-level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "" "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " "another 3rd-level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "" "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " "together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl キーの位置" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' の左側" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "At bottom left" msgstr "左下" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" @@ -3544,11 +3544,11 @@ msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Legacy" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)" @@ -3558,11 +3558,11 @@ "level)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" @@ -3572,28 +3572,28 @@ "operators on default level)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進数" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/電話形式" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "テンキーにある delete キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" @@ -3601,17 +3601,17 @@ msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Semicolon on third level" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock キーの動作" @@ -3640,31 +3640,31 @@ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock を無効にする" @@ -3680,15 +3680,15 @@ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win キーの動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menu キーに標準動作を追加する" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる" @@ -3704,19 +3704,19 @@ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta を左 Win に割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる" @@ -3756,49 +3756,49 @@ msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "その他の互換性に関するオプション" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "デフォルトのテンキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+<key>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "" "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " "Lock)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "追加の印刷文字を有効にする" @@ -3819,163 +3819,163 @@ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Euro on E" msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Euro on 2" msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Euro on 4" msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Euro on 5" msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "第5層を選択するキー" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "" "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " "another 5th-level-chooser" msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "" "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser" -msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" +msgstr "右t Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "" "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser" msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "" "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" "level-chooser" msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Usual space at any level" msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "" "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " "character at fourth level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "" "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " "character at sixth level" msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "" "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " "at third level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " "at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level, nothing at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "" "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "" "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " "level" msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日本語キーボードオプション" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "全角/半角 を追加の ESC にする" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス" @@ -4039,11 +4039,11 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)" @@ -4051,11 +4051,11 @@ msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Avestan" msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" @@ -4063,35 +4063,35 @@ msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "リトアニア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)" @@ -4099,15 +4099,15 @@ msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "ラトビア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Atsina" msgstr "" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (US、Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)" @@ -4132,11 +4132,11 @@ msgstr "ポーランド語 (Sun Type 6/7)" # ISO 639 より -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)" @@ -4144,11 +4144,11 @@ msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "ルーマニア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "ロシア語 (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/xz.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/xz.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/xz.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/xz.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" #: src/xz/args.c:337 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2014-02-24 08:11:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2014-03-24 09:30:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: ja\n" #: ../data/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/data/ja/LC_MESSAGES/zenmap.po 2014-02-24 08:10:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/data/ja/LC_MESSAGES/zenmap.po 2014-03-24 09:29:54.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" diff -Nru language-pack-ja-base-14.04+20140223/debian/changelog language-pack-ja-base-14.04+20140320/debian/changelog --- language-pack-ja-base-14.04+20140223/debian/changelog 2014-02-24 09:11:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-base-14.04+20140320/debian/changelog 2014-03-24 09:29:44.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-ja-base (1:14.04+20140223) trusty; urgency=low +language-pack-ja-base (1:14.04+20140320) trusty; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 24 Feb 2014 08:10:38 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 24 Mar 2014 09:29:44 +0000