diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1529 @@ +# Japanese translations for alsa-utils package +# alsa-utils パッケージに対する英訳. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. +# Takashi Iwai , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.9a\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-06 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Fumihito YOSHIDA \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 +msgid "Sound Card" +msgstr "サウンドカード" + +#: alsamixer/card_select.c:181 +msgid "(default)" +msgstr "(デフォルト)" + +#: alsamixer/card_select.c:191 +msgid "cannot enumerate sound cards" +msgstr "サウンドカードを検出できません" + +#: alsamixer/card_select.c:215 +msgid "enter device name..." +msgstr "デバイス名入力..." + +#: alsamixer/cli.c:40 +msgid "Usage: alsamixer [options]" +msgstr "使用法: alsamixer [オプション]" + +#: alsamixer/cli.c:41 +msgid "" +"Useful options:\n" +" -h, --help this help\n" +" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" +" -D, --device=NAME mixer device name\n" +" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" +msgstr "" +"主なオプション:\n" +" -h, --help ヘルプ(この画面)\n" +" -c, --card=番号 サウンドカード番号またはID\n" +" -D, --device=名前 ミキサーデバイス名\n" +" -V, --view=表示モード 開始時の表示モード: playback/capture/all" + +#: alsamixer/cli.c:46 +msgid "" +"Debugging options:\n" +" -g, --no-color toggle using of colors\n" +" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" +msgstr "" +"デバッグオプション:\n" +" -g, --no-color カラー/モノクロ表示\n" +" -a, --abstraction=名前 ミキサー抽象レベル: none/basic" + +#: alsamixer/cli.c:77 +#, c-format +msgid "invalid card index: %s\n" +msgstr "不正なカード番号: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:103 +#, c-format +msgid "unknown abstraction level: %s\n" +msgstr "未知の抽象レベル: %s\n" + +#: alsamixer/cli.c:108 +#, c-format +msgid "unknown option: %c\n" +msgstr "未知のオプション '%c'\n" + +#: alsamixer/cli.c:110 +msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" +msgstr "より詳しい情報は「alsamixer --help」を実行してください\n" + +#: alsamixer/device_name.c:177 +msgid "Device name:" +msgstr "デバイス名:" + +#: alsamixer/die.c:37 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: alsamixer/mixer_display.c:98 +msgid "Card:" +msgstr "カード:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:99 +msgid "Chip:" +msgstr "チップ:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:100 +msgid "View:" +msgstr "表示:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:101 +msgid "Item:" +msgstr "項目:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:104 +msgid "F1: Help" +msgstr "F1: ヘルプ" + +#: alsamixer/mixer_display.c:105 +msgid "F2: System information" +msgstr "F2: システム情報" + +#: alsamixer/mixer_display.c:106 +msgid "F6: Select sound card" +msgstr "F6: サウンドカード選択" + +#: alsamixer/mixer_display.c:107 +msgid "Esc: Exit" +msgstr "Esc: 終了" + +#: alsamixer/mixer_display.c:174 +msgid "(unplugged)" +msgstr "(未接続)" + +#: alsamixer/mixer_display.c:192 +msgid "Playback" +msgstr "再生" + +#: alsamixer/mixer_display.c:193 +msgid "Capture" +msgstr "録音" + +#: alsamixer/mixer_display.c:194 +msgid "All" +msgstr "全て" + +#: alsamixer/mixer_display.c:234 +msgid "mute" +msgstr "ミュート" + +#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 +msgid "dB gain:" +msgstr "dBゲイン:" + +#: alsamixer/mixer_display.c:285 +#, c-format +msgid " [%s %s, %s]" +msgstr " [%s %s, %s]" + +#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 +#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 +msgid "On" +msgstr "オン" + +#: alsamixer/mixer_display.c:363 +msgid "The sound device was unplugged." +msgstr "デバイスが接続されていません" + +#: alsamixer/mixer_display.c:364 +msgid "Press F6 to select another sound card." +msgstr "他のカードを選択するにはF6を押して下さい" + +#: alsamixer/mixer_display.c:379 +msgid "This sound device does not have any playback controls." +msgstr "このカードには再生ミキサーがありません" + +#: alsamixer/mixer_display.c:381 +msgid "This sound device does not have any capture controls." +msgstr "このカードには録音ミキサーがありません" + +#: alsamixer/mixer_display.c:383 +msgid "This sound device does not have any controls." +msgstr "このカードには制御可能なミキサーがありません" + +#. TRANSLATORS: playback on; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 +msgid "O" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: playback muted; one character +#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 +msgid "M" +msgstr "M" + +#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:536 +msgid "L" +msgstr "L" + +#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters +#: alsamixer/mixer_display.c:540 +msgid "R" +msgstr "R" + +#. TRANSLATORS: no more than eight characters +#: alsamixer/mixer_display.c:542 +msgid "CAPTURE" +msgstr "録音" + +#: alsamixer/mixer_display.c:592 +msgid "Front" +msgstr "フロント" + +#: alsamixer/mixer_display.c:595 +msgid "Rear" +msgstr "リア" + +#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108 +msgid "Center" +msgstr "センター" + +#: alsamixer/mixer_display.c:601 +msgid "Woofer" +msgstr "低音" + +#: alsamixer/mixer_display.c:604 +msgid "Side" +msgstr "サイド" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100 +msgid "cannot open mixer" +msgstr "ミキサーを開けません" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183 +msgid "cannot load mixer controls" +msgstr "ミキサーをロードできません" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:173 +#, c-format +msgid "Cannot open mixer device '%s'." +msgstr "ミキサーデバイス'%s'を開けません" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:194 +msgid "Esc Exit" +msgstr "Esc 終了" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:195 +msgid "F1 ? H Help" +msgstr "F1 ? H ヘルプ" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:196 +msgid "F2 / System information" +msgstr "F2 / システム情報" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:197 +msgid "F3 Show playback controls" +msgstr "F3 再生ミキサー表示" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:198 +msgid "F4 Show capture controls" +msgstr "F4 録音ミキサー表示" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:199 +msgid "F5 Show all controls" +msgstr "F5 全て表示" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:200 +msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" +msgstr "Tab 表示モード変更 (F3/F4/F5)" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:201 +msgid "F6 S Select sound card" +msgstr "F5 S サウンドカード選択" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:202 +msgid "L Redraw screen" +msgstr "L 画面再描画" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:204 +msgid "Left Move to the previous control" +msgstr "← 前の項目に移る" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:205 +msgid "Right Move to the next control" +msgstr "→ 次の項目に移る" + +# ↑ +#: alsamixer/mixer_widget.c:207 +msgid "Up/Down Change volume" +msgstr "↑/↓ 音量変更" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:208 +msgid "+ - Change volume" +msgstr "+ - 音量変更" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:209 +msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" +msgstr "Page Up/dn 音量変更" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:210 +msgid "End Set volume to 0%" +msgstr "End 音量 0%" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:211 +msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" +msgstr "0-9 音量 0%-90%" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:212 +msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" +msgstr "Q W E 左/両/右音量アップ" + +#. TRANSLATORS: or Y instead of Z +#: alsamixer/mixer_widget.c:214 +msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" +msgstr "Z X C 左/両/右音量ダウン" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:215 +msgid "B Balance left and right volumes" +msgstr "B 左右音量を平均化する" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:217 +msgid "M Toggle mute" +msgstr "M ミュートをトグル" + +#. TRANSLATORS: or , . +#: alsamixer/mixer_widget.c:219 +msgid "< > Toggle left/right mute" +msgstr "< > 左/右ミュートをトグル" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:221 +msgid "Space Toggle capture" +msgstr "スペース 録音をトグル" + +#. TRANSLATORS: or Insert Delete +#: alsamixer/mixer_widget.c:223 +msgid "; ' Toggle left/right capture" +msgstr "; ' 左/右録音をトグル" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:225 +msgid "Authors:" +msgstr "作者:" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:226 +msgid " Tim Janik" +msgstr " Tim Janik" + +#: alsamixer/mixer_widget.c:227 +msgid " Jaroslav Kysela " +msgstr " Jaroslav Kysela " + +#: alsamixer/mixer_widget.c:228 +msgid " Clemens Ladisch " +msgstr " Clemens Ladisch " + +#: alsamixer/mixer_widget.c:230 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: alsamixer/proc_files.c:103 +msgid "Select File" +msgstr "ファイル選択" + +#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: alsamixer/textbox.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot open file \"%s\"." +msgstr "\"%s\"をオープンできません" + +#: aplay/aplay.c:163 +msgid "raw data" +msgstr "raw データ" + +#: aplay/aplay.c:164 +msgid "VOC" +msgstr "VOC" + +#: aplay/aplay.c:166 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: aplay/aplay.c:167 +msgid "Sparc Audio" +msgstr "Sparc オーディオ" + +#: aplay/aplay.c:188 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +"-h, --help help\n" +" --version print current version\n" +"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" +"-L, --list-pcms list device names\n" +"-D, --device=NAME select PCM by name\n" +"-q, --quiet quiet mode\n" +"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" +"-c, --channels=# channels\n" +"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" +"-r, --rate=# sample rate\n" +"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" +"-M, --mmap mmap stream\n" +"-N, --nonblock nonblocking mode\n" +"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" +"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" +" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" +" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" +"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" +"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" +" (relative to buffer size if <= 0)\n" +"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " +"xrun\n" +"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" +"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" +"-I, --separate-channels one file for each channel\n" +"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" +" --disable-resample disable automatic rate resample\n" +" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" +" --disable-format disable automatic format conversions\n" +" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" +" --test-position test ring buffer position\n" +" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " +"8)\n" +" expression for validation is: coef * (buffer_size / " +"2)\n" +" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" +" --max-file-time=# start another output file when the old file has " +"recorded\n" +" for this many seconds\n" +" --process-id-file write the process ID here\n" +" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 +#, c-format +msgid "Recognized sample formats are:" +msgstr "認識されるサンプルフォーマット:" + +#: aplay/aplay.c:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Some of these may not be available on selected hardware\n" +msgstr "" +"\n" +"これらのいくつかは指定のハードウェアで使用不可能な場合があります\n" + +#: aplay/aplay.c:235 +#, c-format +msgid "The availabled format shortcuts are:\n" +msgstr "可能なフォーマットの省略形:\n" + +#: aplay/aplay.c:236 +#, c-format +msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cd (16 ビット、リトルエンディアン、44100、ステレオ)\n" + +#: aplay/aplay.c:237 +#, c-format +msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" +msgstr "-f cdr (16 ビット、ビッグエンディアン、44100、ステレオ)\n" + +#: aplay/aplay.c:238 +#, c-format +msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" +msgstr "-f dat (16 ビット、リトルエンディアン、48000、ステレオ)\n" + +#: aplay/aplay.c:252 +msgid "no soundcards found..." +msgstr "サウンドカードが見つかりません..." + +#: aplay/aplay.c:255 +#, c-format +msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" +msgstr "**** ハードウェアデバイス %s のリスト ****\n" + +#: aplay/aplay.c:284 +#, c-format +msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" +msgstr "カード %i: %s [%s], デバイス %i: %s [%s]\n" + +#: aplay/aplay.c:290 +#, c-format +msgid " Subdevices: %i/%i\n" +msgstr " サブデバイス: %i/%i\n" + +#: aplay/aplay.c:297 +#, c-format +msgid " Subdevice #%i: %s\n" +msgstr " サブデバイス #%i: %s\n" + +#: aplay/aplay.c:380 +#, c-format +msgid "Aborted by signal %s...\n" +msgstr "シグナル %s で中断...\n" + +#: aplay/aplay.c:492 +msgid "command should be named either arecord or aplay" +msgstr "arecord または aplay コマンドのみ可能" + +#: aplay/aplay.c:531 +#, c-format +msgid "unrecognized file format %s" +msgstr "不正なファイルフォーマット %s" + +#: aplay/aplay.c:538 +#, c-format +msgid "value %i for channels is invalid" +msgstr "不正なチャネル数 %i" + +#: aplay/aplay.c:557 +#, c-format +msgid "wrong extended format '%s'" +msgstr "不正な拡張フォーマット '%s'" + +#: aplay/aplay.c:568 +#, c-format +msgid "bad speed value %i" +msgstr "不正なレート値 %i" + +#: aplay/aplay.c:666 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "より詳しい情報は「%s --help」を実行してください\n" + +#: aplay/aplay.c:682 +#, c-format +msgid "audio open error: %s" +msgstr "オーディオオープンエラー %s" + +#: aplay/aplay.c:687 +#, c-format +msgid "info error: %s" +msgstr "情報エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:694 +#, c-format +msgid "nonblock setting error: %s" +msgstr "ノンブロック設定エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:704 aplay/aplay.c:828 aplay/aplay.c:1196 +msgid "not enough memory" +msgstr "メモリが足りません" + +#: aplay/aplay.c:728 +#, c-format +msgid "Cannot create process ID file %s: %s" +msgstr "プロセスIDファイル%sを作成できませんでした: %s" + +#: aplay/aplay.c:818 +#, c-format +msgid "read error (called from line %i)" +msgstr "リードエラー (%i 行)" + +#: aplay/aplay.c:876 +#, c-format +msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "'fmt'チャンクの長さが不明です(%uを読みましたが、少なくとも%uであるべきです)" + +#: aplay/aplay.c:886 +#, c-format +msgid "" +"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" +msgstr "拡張'fmt'チャンクの長さが不明です(%uを読みましたが、少なくとも%uであるべきです)" + +#: aplay/aplay.c:891 +msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" +msgstr "拡張 'fmt ' チャンクに不正なフォーマットタグがあります" + +#: aplay/aplay.c:898 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" +msgstr "PCMエンコードあるいはFLOATエンコードされていないため、WAVEファイルフォーマット0x%04xを再生できませんでした。" + +#: aplay/aplay.c:902 +#, c-format +msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" +msgstr "%d トラックを含む WAVE ファイルは再生できません" + +#: aplay/aplay.c:910 aplay/aplay.c:1010 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to U8\n" +msgstr "警告: フォーマットは U8 に変更されます\n" + +#: aplay/aplay.c:916 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" +msgstr "警告: フォーマットは S16_LE に変更されます\n" + +#: aplay/aplay.c:924 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" +msgstr "警告: フォーマットは S24_3LE に変更されます\n" + +#: aplay/aplay.c:930 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" +msgstr "警告: フォーマットは S24_LE に変更されます\n" + +#: aplay/aplay.c:934 +#, c-format +msgid "" +" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" +msgstr " %2$d バイト長 %1$d サンプルビット (%3$d チャネル) の WAVE ファイルは再生できません" + +#: aplay/aplay.c:946 +#, c-format +msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" +msgstr " %d ビット長のサンプルの WAVE ファイルは再生できません" + +#: aplay/aplay.c:1004 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" +msgstr "警告: フォーマットは MU_LAW に変更されます\n" + +#: aplay/aplay.c:1016 +#, c-format +msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" +msgstr "警告: フォーマットは S16_BE に変更されます\n" + +#: aplay/aplay.c:1029 aplay/aplay.c:1953 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2483 +#: aplay/aplay.c:2495 +msgid "read error" +msgstr "リードエラー" + +#: aplay/aplay.c:1059 +msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" +msgstr "指定の PCM を使用できません: 設定がありません" + +#: aplay/aplay.c:1076 +msgid "Access type not available" +msgstr "アクセスタイプが使用不可能" + +#: aplay/aplay.c:1081 +msgid "Sample format non available" +msgstr "サンプルフォーマットが使用不可能" + +#: aplay/aplay.c:1087 +msgid "Channels count non available" +msgstr "チャネル数が使用不可能" + +#: aplay/aplay.c:1102 +#, c-format +msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" +msgstr "警告: レートが不正確です (要求値 = %iHz, 使用値 = %iHz)\n" + +#: aplay/aplay.c:1108 +#, c-format +msgid " please, try the plug plugin %s\n" +msgstr " plug プラグイン%s を使用してください\n" + +#: aplay/aplay.c:1145 +msgid "Unable to install hw params:" +msgstr "hw params のインストールに失敗しました:" + +#: aplay/aplay.c:1152 +#, c-format +msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" +msgstr "period と buffer サイズには同じ値を使用できません (%lu == %lu)" + +#: aplay/aplay.c:1183 +msgid "unable to install sw params:" +msgstr "sw params のインストールに失敗しました:" + +#: aplay/aplay.c:1214 +#, c-format +msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" +msgstr "snd_pcm_mmap_beginの問題: %s" + +#: aplay/aplay.c:1239 +#, c-format +msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" +msgstr "標準入力のO_NONBLOCKフラグの設定に失敗しました\n" + +#: aplay/aplay.c:1263 +#, c-format +msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" +msgstr "" + +#: aplay/aplay.c:1268 +#, c-format +msgid "pause push error: %s" +msgstr "停止の実行エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1277 +#, c-format +msgid "pause release error: %s" +msgstr "停止の解除エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1293 +#, c-format +msgid "" +"\r=== PAUSE === " +msgstr "" +"\r=== 停止 === " + +#: aplay/aplay.c:1335 +#, c-format +msgid "status error: %s" +msgstr "ステータスエラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1345 aplay/aplay.c:1356 +#, c-format +msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" +msgstr "%s!!! (少なくとも %.3f ms)\n" + +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1349 aplay/aplay.c:1357 +msgid "underrun" +msgstr "アンダーラン" + +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1357 +msgid "overrun" +msgstr "オーバーラン" + +#: aplay/aplay.c:1361 +#, c-format +msgid "Status:\n" +msgstr "ステータス:\n" + +#: aplay/aplay.c:1365 +#, c-format +msgid "xrun: prepare error: %s" +msgstr "xrun: 準備エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1371 +#, c-format +msgid "Status(DRAINING):\n" +msgstr "ステータス(DRAINING):\n" + +#: aplay/aplay.c:1375 +#, c-format +msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" +msgstr "録音ストリームのフォーマットが変更? 修復を試みます...\n" + +#: aplay/aplay.c:1377 +#, c-format +msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" +msgstr "xrun(入力): 準備エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1384 +#, c-format +msgid "Status(R/W):\n" +msgstr "ステータス(R/W):\n" + +#: aplay/aplay.c:1387 +#, c-format +msgid "read/write error, state = %s" +msgstr "読み書きエラー, ステータス = %s" + +#: aplay/aplay.c:1397 +#, c-format +msgid "Suspended. Trying resume. " +msgstr "サスペンド中です。レジュームします。 " + +#: aplay/aplay.c:1402 +#, c-format +msgid "Failed. Restarting stream. " +msgstr "失敗しました。ストリームを再スタートします。 " + +#: aplay/aplay.c:1404 +#, c-format +msgid "suspend: prepare error: %s" +msgstr "サスペンド: prepare エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1409 +#, c-format +msgid "Done.\n" +msgstr "終了\n" + +#: aplay/aplay.c:1431 +#, c-format +msgid " !clip " +msgstr " !クリップ " + +#: aplay/aplay.c:1578 +#, c-format +msgid "Unsupported bit size %d.\n" +msgstr "ビットサイズ%dはサポートされていません。\n" + +#: aplay/aplay.c:1612 +#, c-format +msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " +msgstr "最大ピーク (%li サンプル): 0x%08x " + +#: aplay/aplay.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " +"%li\n" +msgstr "" +"不適切な疑いのあるバッファー位置です (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = %li\n" + +#: aplay/aplay.c:1710 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "書込エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1757 +#, c-format +msgid "writev error: %s" +msgstr "書込(writev)エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1801 +#, c-format +msgid "read error: %s" +msgstr "読込エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1845 +#, c-format +msgid "readv error: %s" +msgstr "読込(readv)エラー: %s" + +#: aplay/aplay.c:1893 +msgid "can't allocate buffer for silence" +msgstr "サイレンス用のバッファの取得に失敗しました" + +#: aplay/aplay.c:1902 aplay/aplay.c:2128 aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2180 +#: aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2196 aplay/aplay.c:2206 aplay/aplay.c:2212 +#: aplay/aplay.c:2284 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2328 +msgid "write error" +msgstr "書込エラー" + +#: aplay/aplay.c:1915 +#, c-format +msgid "voc_pcm_flush - silence error" +msgstr "voc_pcm_flush - 無音エラー" + +#: aplay/aplay.c:1918 +msgid "voc_pcm_flush error" +msgstr "voc_pcm_flush エラー" + +#: aplay/aplay.c:1944 +msgid "malloc error" +msgstr "malloc エラー" + +#: aplay/aplay.c:1948 +#, c-format +msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" +msgstr "Creative Labs Channel ファイル '%s' を演奏中...\n" + +#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2108 +msgid "can't play packed .voc files" +msgstr "packed .voc ファイルは演奏できません" + +#: aplay/aplay.c:2068 +#, c-format +msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" +msgstr "ループ演奏できません。%s はシーク不可能です\n" + +#: aplay/aplay.c:2117 +#, c-format +msgid "unknown blocktype %d. terminate." +msgstr "未知のブロックタイプ %d: 終了します。" + +#: aplay/aplay.c:2248 +#, c-format +msgid "Wave doesn't support %s format..." +msgstr "WAVE は %s フォーマットをサポートしません..." + +#: aplay/aplay.c:2308 +#, c-format +msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." +msgstr "Sparc オーディオは %s フォーマットをサポートしません..." + +#: aplay/aplay.c:2389 +msgid "Playing" +msgstr "再生中" + +#: aplay/aplay.c:2389 +msgid "Recording" +msgstr "録音中" + +#: aplay/aplay.c:2393 +#, c-format +msgid "Rate %d Hz, " +msgstr "レート %d Hz, " + +#: aplay/aplay.c:2395 +#, c-format +msgid "Mono" +msgstr "モノラル" + +#: aplay/aplay.c:2397 +#, c-format +msgid "Stereo" +msgstr "ステレオ" + +#: aplay/aplay.c:2399 +#, c-format +msgid "Channels %i" +msgstr "チャネル数 %i" + +#: aplay/aplay.c:2910 aplay/aplay.c:2963 +#, c-format +msgid "You need to specify %d files" +msgstr "%d 個のファイルを指定してください" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:49 +#, c-format +msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" +msgstr "aconnect - ALSA sequencer 接続マネージャ\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:50 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:51 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "使用法:\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:52 +#, c-format +msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" +msgstr " * 二つのポートの接続/切り離し\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:53 +#, c-format +msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" +msgstr " aconnect [-オプション] 送信 受信\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:54 +#, c-format +msgid " sender, receiver = client:port pair\n" +msgstr " 送信, 受信 = クライアント:ポートの組\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:55 +#, c-format +msgid " -d,--disconnect disconnect\n" +msgstr " -d,--disconnect 切り離し\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:56 +#, c-format +msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" +msgstr " -e,--exclusive 排他接続\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:57 +#, c-format +msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" +msgstr " -r,--real # キューのリアルタイムスタンプに変換\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:58 +#, c-format +msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" +msgstr " -t,--tick # キューのティックタイムスタンプに変換\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:59 +#, c-format +msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" +msgstr " * 接続済みのポートの一覧\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:60 +#, c-format +msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" +msgstr " aconnect -i|-o [-オプション]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:61 +#, c-format +msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" +msgstr " -i,--input 入力 (読込) ポートの一覧\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:62 +#, c-format +msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" +msgstr " -o,--output 主力 (書込) ポートの一覧\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:63 +#, c-format +msgid " -l,--list list current connections of each port\n" +msgstr " -l,--list 各ポートの現在の接続を表示\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:64 +#, c-format +msgid " * Remove all exported connections\n" +msgstr " * 全てのエクスポートされた接続を切り離す\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:65 +#, c-format +msgid " -x, --removeall\n" +msgstr " -x, --removall\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:132 +msgid "Connecting To" +msgstr "接続先" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:133 +msgid "Connected From" +msgstr "接続元" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:169 +#, c-format +msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" +msgstr "クライアント %d: '%s' [タイプ=%s]\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:173 +msgid "user" +msgstr "ユーザ" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:173 +msgid "kernel" +msgstr "カーネル" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:307 +#, c-format +msgid "can't open sequencer\n" +msgstr "sequencer をオープンできません\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:335 +#, c-format +msgid "can't get client id\n" +msgstr "クライアント ID を取得できません\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:342 +#, c-format +msgid "can't set client info\n" +msgstr "クライアント情報を取得できません\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:349 +#, c-format +msgid "invalid sender address %s\n" +msgstr "送信アドレスが不正です: %s\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 +#, c-format +msgid "invalid destination address %s\n" +msgstr "受信アドレスが不正です: %s\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:368 +#, c-format +msgid "No subscription is found\n" +msgstr "接続が見つかりません\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:373 +#, c-format +msgid "Disconnection failed (%s)\n" +msgstr "切り離しに失敗 (%s)\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:379 +#, c-format +msgid "Connection is already subscribed\n" +msgstr "既に接続されています\n" + +#: seq/aconnect/aconnect.c:384 +#, c-format +msgid "Connection failed (%s)\n" +msgstr "接続に失敗 (%s)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 +#, c-format +msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" +msgstr "aseqnet - ALSA sequencer 上のネットワーククライアント/サーバ\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 +#, c-format +msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" +msgstr " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 +#, c-format +msgid "usage:\n" +msgstr "使用法:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 +#, c-format +msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" +msgstr " サーバモード: aseqnet [-オプション]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 +#, c-format +msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" +msgstr " クライアントモード: aseqnet [-オプション] サーバホスト\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "オプション:\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 +#, c-format +msgid " -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n" +msgstr " -p,--port # : TCP ポートの指定 (数字またはサービス名)\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 +#, c-format +msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" +msgstr " -s,--source addr : 指定のアドレス(クライアント:ポート)から読み込む\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 +#, c-format +msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" +msgstr " -d,--dest addr : 指定のアドレス(クライアント:ポート)に書き込む\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 +#, c-format +msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" +msgstr " -v,--verbose : 冗長メッセージ表示\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 +#, c-format +msgid " -i, --info : print certain received events\n" +msgstr " -i,--info : 受信イベントを表示する\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 +#, c-format +msgid "can't malloc\n" +msgstr "malloc できません\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 +#, c-format +msgid "closing files..\n" +msgstr "ファイルを閉じます..\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 +#, c-format +msgid "sequencer opened: %d:%d\n" +msgstr "シーケンサーを開きました: %d:%d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 +#, c-format +msgid "invalid source address %s\n" +msgstr "不正な送信アドレス %s\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 +#, c-format +msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" +msgstr "サービス '%s' が /etc/services に見つかりません\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 +#, c-format +msgid "too many connections!\n" +msgstr "接続が多すぎます!\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 +#, c-format +msgid "accepted[%d]\n" +msgstr "了解[%d]\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 +#, c-format +msgid "can't get address %s\n" +msgstr "アドレス %s を取得できません\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 +#, c-format +msgid "ok.. connected\n" +msgstr "ok.. 接続\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" +msgstr "チャネル %2d: コントロール : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" +msgstr "チャネル %2d: ピッチベンド : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" +msgstr "チャネル %2d: ノートオン : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 +#, c-format +msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" +msgstr "チャネル %2d: ノートオフ : %5d\n" + +#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 +#, c-format +msgid "disconnected\n" +msgstr "切り離し\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:104 +msgid "Front Left" +msgstr "左前方" + +#: speaker-test/speaker-test.c:105 +msgid "Front Right" +msgstr "右前方" + +#: speaker-test/speaker-test.c:106 +msgid "Rear Left" +msgstr "左後方" + +#: speaker-test/speaker-test.c:107 +msgid "Rear Right" +msgstr "右後方" + +#: speaker-test/speaker-test.c:109 +msgid "LFE" +msgstr "LFE" + +#: speaker-test/speaker-test.c:110 +msgid "Side Left" +msgstr "左側" + +#: speaker-test/speaker-test.c:111 +msgid "Side Right" +msgstr "右側" + +#: speaker-test/speaker-test.c:112 +msgid "Channel 9" +msgstr "チャネル 9" + +#: speaker-test/speaker-test.c:113 +msgid "Channel 10" +msgstr "チャネル 10" + +#: speaker-test/speaker-test.c:114 +msgid "Channel 11" +msgstr "チャネル 11" + +#: speaker-test/speaker-test.c:115 +msgid "Channel 12" +msgstr "チャネル 12" + +#: speaker-test/speaker-test.c:116 +msgid "Channel 13" +msgstr "チャネル 13" + +#: speaker-test/speaker-test.c:117 +msgid "Channel 14" +msgstr "チャネル 14" + +#: speaker-test/speaker-test.c:118 +msgid "Channel 15" +msgstr "チャネル 15" + +#: speaker-test/speaker-test.c:119 +msgid "Channel 16" +msgstr "チャネル 16" + +#: speaker-test/speaker-test.c:383 +#, c-format +msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" +msgstr "再生用に設定できません: 設定がみつかりません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:390 +#, c-format +msgid "Access type not available for playback: %s\n" +msgstr "アクセスタイプが不正です: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:397 +#, c-format +msgid "Sample format not available for playback: %s\n" +msgstr "指定のサンプルフォーマットを使用できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:404 +#, c-format +msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" +msgstr "チャネル数 (%i) を使用できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:412 +#, c-format +msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" +msgstr "レート %iHz を使用できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:417 +#, c-format +msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" +msgstr "設定レートが一致しません< (要求値 %iHz, 取得値 %iHz, エラー %d)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:421 +#, c-format +msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" +msgstr "レート %iHz (要求値 %iHz)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:427 +#, c-format +msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" +msgstr "バッファサイズ範囲 %lu 〜 %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:428 +#, c-format +msgid "Period size range from %lu to %lu\n" +msgstr "ピリオドサイズ範囲 %lu 〜 %lu\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:430 +#, c-format +msgid "Requested period time %u us\n" +msgstr "要求されたピリオド長 %u us\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:433 +#, c-format +msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" +msgstr "ピリオド長 %u us を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:439 +#, c-format +msgid "Requested buffer time %u us\n" +msgstr "要求されたバッファ長 %u us\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:442 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" +msgstr "バッファ長 %u us を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:451 +#, c-format +msgid "Using max buffer size %lu\n" +msgstr "最大バッファサイズ %lu を使用\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:454 +#, c-format +msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" +msgstr "buffer_size %lu を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:460 +#, c-format +msgid "Periods = %u\n" +msgstr "ピリオド数 = %u\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:463 +#, c-format +msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" +msgstr "ピリオド数 %u を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:472 +#, c-format +msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" +msgstr "hw params を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:478 +#, c-format +msgid "was set period_size = %lu\n" +msgstr "period_size = %lu で設定\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:479 +#, c-format +msgid "was set buffer_size = %lu\n" +msgstr "buffer_size = %lu で設定\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:481 +#, c-format +msgid "buffer to small, could not use\n" +msgstr "バッファが小さすぎます\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:494 +#, c-format +msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" +msgstr "現在の swparams を取得できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:501 +#, c-format +msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" +msgstr "start_threshold モードを設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:508 +#, c-format +msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" +msgstr "avail_min を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:515 +#, c-format +msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" +msgstr "再生用の sw params を設定できません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:530 +#, c-format +msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" +msgstr "アンダーランから復帰失敗: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:541 +#, c-format +msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" +msgstr "サスペンドから復帰失敗: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 +#, c-format +msgid "No enough memory\n" +msgstr "メモリが足りません\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:610 +#, c-format +msgid "Cannot open WAV file %s\n" +msgstr "WAVファイルがオープンできません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 +#, c-format +msgid "Invalid WAV file %s\n" +msgstr "不正なWAVファイルです: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:619 +#, c-format +msgid "Not a WAV file: %s\n" +msgstr "WAVファイルではありません: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:623 +#, c-format +msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" +msgstr "未サポートのWAVフォーマット %d: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:628 +#, c-format +msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" +msgstr "%s はモノストリームではありません (%d チャネル)\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:633 +#, c-format +msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" +msgstr "サンプルレートが不一致です(%d): %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:638 +#, c-format +msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" +msgstr "未サポートのサンプルフォーマットビット %d: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:688 +#, c-format +msgid "Undefined channel %d\n" +msgstr "未定義のチャネル %d\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:739 +#, c-format +msgid "Write error: %d,%s\n" +msgstr "書込エラー: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:741 +#, c-format +msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" +msgstr "xrun_recovery 失敗: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:803 +#, c-format +msgid "" +"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" +"-h,--help\thelp\n" +"-D,--device\tplayback device\n" +"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" +"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" +"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" +"-F,--format\tsample format\n" +"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" +"-p,--period\tperiod size in us\n" +"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" +"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" +"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" +"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" +"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" +"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" +"\n" +msgstr "" +"使用法: speaker-test [オプション]...\n" +"-h,--help ヘルプ\n" +"-D,--device 再生デバイス\n" +"-r,--rate ストリームレート (Hz)\n" +"-c,--channels チャネル数\n" +"-f,--frequency 正弦波周波数 (hz)\n" +"-F,--format サンプルフォーマット\n" +"-b,--buffer リングバッファサイズ (μs)\n" +"-p,--period ピリオドサイズ (μs)\n" +"-P,--nperiods ピリオド数\n" +"-t,--test pink=ピンクノイズを使用, sine=正弦波を使用, wav=WAVファイル再生\n" +"-l,--nloops 繰り返しテスト数, 0 = 無制限\n" +"-s,--speaker 単一スピーカーテスト 1=左 または 2=右\n" +"-w,--wavfile 指定のWAVファイルをテスト音源として使用\n" +"-W,--wavdir WAVファイルのあるディレクトリを指定\n" +"\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:921 +#, c-format +msgid "Invalid number of periods %d\n" +msgstr "不正なピリオド数 %d\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 +#, c-format +msgid "Invalid test type %s\n" +msgstr "不正なテストタイプ %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid parameter for -s option.\n" +msgstr "-s オプションの値が不正です\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown option '%c'\n" +msgstr "未知のオプション '%c'\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:981 +#, c-format +msgid "Playback device is %s\n" +msgstr "再生デバイス: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:982 +#, c-format +msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" +msgstr "ストリームパラメータ: %iHz, %s, %i チャネル\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:985 +#, c-format +msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" +msgstr "16 オクターブのピンクノイズを使用\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:988 +#, c-format +msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" +msgstr "正弦波レート: %.4fHz\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:991 +#, c-format +msgid "WAV file(s)\n" +msgstr "WAV ファイル\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:997 +#, c-format +msgid "Playback open error: %d,%s\n" +msgstr "再生オープンエラー: %d,%s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1002 +#, c-format +msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" +msgstr "hwparams の設定に失敗: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1007 +#, c-format +msgid "Setting of swparams failed: %s\n" +msgstr "swparams の設定に失敗: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 +#, c-format +msgid "Transfer failed: %s\n" +msgstr "転送に失敗しました: %s\n" + +#: speaker-test/speaker-test.c:1066 +#, c-format +msgid "Time per period = %lf\n" +msgstr "ピリオド時間 = %lf\n" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-04-13 10:50:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,19710 @@ +# Japanese translation for app-install-data-ubuntu +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Seiji Momoto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 +msgid "7zip" +msgstr "7-Zip" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 +msgid "7zip compression/uncompression tool" +msgstr "7-Zip 圧縮/解凍ツール" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 +msgid "ACE" +msgstr "ACE" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 +msgid "ACE compression/uncompression tool" +msgstr "ACE 圧縮/解凍ツール" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Version Control System" +msgstr "Bazaar バージョン管理システム" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use distributed version control system" +msgstr "使いやすい分散バージョン管理システム" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 +msgid "ATI binary X.Org driver" +msgstr "ATI バイナリ X.Org ドライバー" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" +msgstr "最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能(最新のATIグラフィックカード用)" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" +msgstr "Mozilla 用 Adobe Flash プラグインのインストーラ" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Adobe Flash plugin" +msgstr "Adobe Flash プラグイン" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Desktop Utilities" +msgstr "GNOME デスクトップユーティリティ" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 +msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" +msgstr "辞書、ディスク使用量の解析、ログファイルビューアー、検索ツール" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Icedtea Java Plugin" +msgstr "Icedtea Java プラグイン" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Icedtea Java Browser Plugin" +msgstr "Icedtea Java ブラウザープラグイン" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 +msgid "Kernel Panic" +msgstr "Kernel Panic" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " +"economy." +msgstr "Springエンジン向けのKernel Panicゲーム。無駄がない速いペースのリアルタイム対戦ゲーム。" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " +"mpeg, TrueType, Java, Flash)" +msgstr "" +"kubuntu 用の、著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Kubuntu restricted extras" +msgstr "Kubuntu restricted extras" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 +msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" +msgstr "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 +msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" +msgstr "軽量なデスクトップシステム(lxde)のメタパッケージ" + +#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Client" +msgstr "MySQL クライアント" + +#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Server" +msgstr "MySQL サーバー" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" +msgstr "NVidia バイナリ X.Org ドライバー ('version 173' ドライバー)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 +msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" +msgstr "最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能(NVIDIAグラフィックカード用)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" +msgstr "NVidia バイナリ X.Org ドライバー ('current' ドライバー)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" +msgstr "NVidia バイナリ X.Org ドライバー ('version 96' ドライバー)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" +msgstr "最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能(古いNVIDIAグラフィックカード用)" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 +msgid "Open ClipArt" +msgstr "オープンクリップアート" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 +msgid "This is a collection of free ClipArt" +msgstr "これはフリーなクリップアートのコレクションです" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" +msgstr "Pidgin インターネットメッセンジャーのオフレコプラグイン" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 +msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" +msgstr "pidgin 用のオフレコメッセージ・プラグイン" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" +msgstr "Pidgin インターネットメッセンジャーのプラグイン詰め合わせ" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +msgid "30 useful plugins for pidgin" +msgstr "Pidgin 向けのお役立ちプラグイン 30" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 +msgid "RAR" +msgstr "RAR" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 +msgid "RAR compression/uncompression tool" +msgstr "RAR 圧縮/解凍 ツール" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 +msgid "Spamassassin" +msgstr "Spamassassin" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 +msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" +msgstr "テキスト分析を使用したスパムフィルタ (Evolutionメールで利用)" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 +msgid "Arte plugin for totem" +msgstr "Totem用Arteプラグイン" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" +msgstr "arte.tvを再生するためのTotemプラグイン" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash, Codecs)" +msgstr "" +"著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash, Codecs)" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu restricted extras" +msgstr "Ubuntu restricted extras" + +#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D" +msgstr "Unity 2D" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash)" +msgstr "著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Xubuntu restricted extras" +msgstr "Xubuntu restricted extras" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play" +msgstr "再生用コーデック" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" +msgstr "aac, xvid, mpeg2, faad 用 GStreamer プラグイン" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" +msgstr "mms, wavpack, quicktime, musepack 用 GStreamer プラグイン" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" +msgstr "mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv, asf ファイルの再生用コーデック" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" +msgstr "GStreamer ffmpeg 動画プラグイン" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" +msgstr "mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD を再生するためのコーデック (暗号化なし)" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer extra plugins" +msgstr "GStreamer 拡張プラグイン" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Kubuntu 用の教育向けデスクトップ" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Kubuntu 用の教育向けデスクトップ (完全版)" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu 用の教育向けデスクトップ" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu 用の教育向けデスクトップ (完全版)" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 +msgid "Pre-School Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 +msgid "Pre-school educational application bundle" +msgstr "未就学児向け教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 +msgid "Primary Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 +msgid "Primary grade-level educational application bundle" +msgstr "初等教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 +msgid "Secondary Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 +msgid "Secondary grade-level educational application bundle" +msgstr "中等教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 +msgid "Tertiary Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 +msgid "Tertiary educational application bundle" +msgstr "大学および職業専門教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 +msgid "Enigmail extension for Thunderbird" +msgstr "Thunderbird の Enigmail 拡張機能" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 +msgid "GPG support for Thunderbird" +msgstr "Thunderbird 用 GPG サポート" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Launchpad plugin" +msgstr "Firefox Launchpad プラグイン" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" +msgstr "Firefox に Launchpad サービスへのクイック検索機能を追加する Launchpad 統合機能" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 +msgid "Ubufox extension for Firefox" +msgstr "Firefox 用の Ubufox 拡張機能" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" +msgstr "Ubuntu特有の既定の設定と、Firefoxのaptサポート" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 +msgid "3D Chess" +msgstr "3D チェス" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 +msgid "3D chess for X11" +msgstr "X11 用 3D チェス" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 +msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" +msgstr "評価された点群データの可視化と分析" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 +msgid "3depict" +msgstr "3depict" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 +msgid "4digits" +msgstr "4digits" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 +msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" +msgstr "数字推測ゲーム、Bulls and Cows" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 +msgid "Seven Kingdoms" +msgstr "Seven Kingdoms" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 +msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" +msgstr "" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 +msgid "A7Xpg" +msgstr "A7Xpg" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's A7Xpg" +msgstr "長 健太のA7Xpg" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 +msgid "Abe's Amazing Adventure" +msgstr "Abe のびっくりアドベンチャー" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 +msgid "Side-scrolling game" +msgstr "横スクロールゲーム" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 +msgid "Compose, edit, and view documents" +msgstr "ドキュメントの記述、編集、表示を行います" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 +msgid "Abraca XMMS2 Client" +msgstr "Abraca XMMS2 クライアント" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Music" +msgstr "音楽を管理します" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 +msgid "Abuse" +msgstr "Abuse" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 +msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" +msgstr "横スクロール打ち合い・アクションゲーム" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 +msgid "Give your application an accessibility workout" +msgstr "アクセシビリティ機能試験をアプリケーションに行います" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +msgid "Accerciser Accessibility Explorer" +msgstr "Accerciserアクセシビリティーブラウザー" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Canfield" +msgstr "ペンギン・カンフィールド" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Freecell" +msgstr "ペンギン・フリーセル" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Golf" +msgstr "ペンギン・ゴルフ" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Mastermind" +msgstr "Penguin Mastermind" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Merlin" +msgstr "ペンギン・マーリン" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Minesweeper" +msgstr "ペンギン・マインスイーパ" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Pegged" +msgstr "ペンギン・ペグ" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Solitaire" +msgstr "ペンギン・ソリティア" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Spider" +msgstr "Penguin Spider" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei-Editor" +msgstr "ペンギン台北エディター" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei" +msgstr "ペンギン・台北" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Thornq" +msgstr "Penguin Thornq" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 +msgid "AcetoneISO" +msgstr "AcetoneISO" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD image manipulator" +msgstr "CD/DVD のディスクイメージ操作" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 +msgid "Achilles Life Simulator" +msgstr "Achilles 生命シミュレータ" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 +msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" +msgstr "人工生命の進化のシミュレーションを眺めます" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 +msgid "AcidRip DVD Ripper" +msgstr "AcidRip DVD リッパー" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 +msgid "DVD Ripper" +msgstr "DVD リッパー" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 +msgid "AClock" +msgstr "AClock" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 +msgid "Analog Clock Dockapp" +msgstr "アナログ時計を表示する Dock アプリケーション" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 +msgid "ACM Aerial Combat Simulator" +msgstr "ACM 空戦シミュレーター" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 +msgid "Fly military aircraft in a combat situation" +msgstr "戦闘機で空中戦をするゲーム" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 +msgid "Aconnectgui" +msgstr "Aconnectgui" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 +msgid "Midi connections manager " +msgstr "MIDI 接続マネージャー " + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 +msgid "Actionaz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 +msgid "Automate tasks" +msgstr "タスクの自動化" + +#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "プライバシー" + +#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:2 +msgid "Privacy and Activity Manager" +msgstr "プライバシーとアクティビティマネージャー" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Log Manager" +msgstr "アクティビティログマネージャー" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" +msgstr "Zeitgeist アクティビティログに記録する内容を設定します" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 +msgid "Adanaxis" +msgstr "Adanaxis" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 +msgid "Fly your ship in a 4d environment" +msgstr "4次元空間を宇宙船で飛行する" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 +msgid "Waste's Edge" +msgstr "Waste's Edge" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D graphical RPG" +msgstr "2D グラフィカル RPG" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 +msgid "Adun" +msgstr "Adun" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 +msgid "Biomoleculal Simulator" +msgstr "生物分子力学 シミュレータ" + +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 +msgid "xae" +msgstr "xae" + +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 +msgid "Small text editor" +msgstr "小さなテキストエディター" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 +msgid "Aeolus" +msgstr "Aeolus" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 +msgid "Organ Emulator" +msgstr "オルガンエミュレータ" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 +msgid "Aeskulap Viewer" +msgstr "Aeskulap ビューアー" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 +msgid "Medical image viewer and DICOM network client" +msgstr "医療画像ビューアーとDICOM ネットワーククライアント" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 +msgid "Agave" +msgstr "Agave" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 +msgid "Generate color schemes" +msgstr "カラースキームを生成します" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 +msgid "SimpleAgenda" +msgstr "SimpleAgenda" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 +msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用のシンプルな会議、カレンダーアプリケーション" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 +msgid "AGTL Geocaching Tool" +msgstr "AGTL ジオキャッシングツール" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" +msgstr "Linux 用の先進的なGPS活用ツール" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 +msgid "Airstrike" +msgstr "Airstrike" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 +msgid "Dogfight an enemy plane" +msgstr "敵の飛行機と空中戦をする" + +#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCell Solitaire" +msgstr "フリーセル・ソリティア" + +#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular FreeCell card game" +msgstr "有名なフリーセル・カードゲームをお楽しみください" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 +msgid "AisleRiot Solitaire" +msgstr "AisleRiot ソリティア" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 +msgid "Play many different solitaire games" +msgstr "様々な種類のソリティアゲーム" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "KDE ニュースフィードリーダー" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 +msgid "Main Menu" +msgstr "メインメニュー" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +msgid "Change which applications are shown on the main menu" +msgstr "メインメニューに表示するアプリケーションを変更します" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "目覚まし時計" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Wake up in the morning" +msgstr "朝起きます" + +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule your tasks" +msgstr "タスクをスケジュール管理します" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 +msgid "Alex the Allegator 4" +msgstr "Alex the Allegator 4" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 +msgid "Retro platform game" +msgstr "レトロなアクションゲーム" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 +msgid "Alien Arena" +msgstr "Alien Arena" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 +msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" +msgstr "スタンドアローンの3D オンラインデスマッチ 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Measurement tool for Impulse Responses" +msgstr "インパルスレスポンスの測定ツール" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with JACK support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 +msgid "Alleyoop Memory Checker" +msgstr "Alleyoop メモリチェッカ" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" +msgstr "valgrind ツールを利用してプログラム中のメモリ管理の問題点を発見します" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 +msgid "AllTray" +msgstr "AllTray" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 +msgid "Dock any application to the notification area/system tray." +msgstr "通知領域/システムトレイにアプリケーションを入れます" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 +msgid "Almanah Diary" +msgstr "Almanah Diary" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a personal diary" +msgstr "個人的な日記を付けられます" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 +msgid "Alsamixergui" +msgstr "Alsamixergui" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical audio mixer" +msgstr "グラフィカルなオーディオ・ミキサー" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Alsaplayer" +msgstr "Alsaplayer" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) 用の多機能なオーディオプレイヤー" + +#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" +msgstr "OpenAL-Soft 設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +msgid "AltOS UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" +msgstr "Altus Metrum 製品のダウンリンクデータの表示と記録" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 +msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" +msgstr "Amarok - 音楽を再発見しましょう!" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 +msgid "Amide" +msgstr "Amide" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 +msgid "A Medical Image Data Examiner" +msgstr "医用画像データの検査" + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 +msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." +msgstr "" + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 +msgid "Amoebax" +msgstr "" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "画面上の生物" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Amora Daemon" +msgstr "Amora デーモン" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " +msgstr "Bluetooth に対応した携帯電話でデスクトップを遠隔操作します " + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 +msgid "Amphetamine" +msgstr "Amphetamine" + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 +msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." +msgstr "魔法の武器を使い邪悪なモンスターと戦うゲーム" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 +msgid "Alsa Modular Synth" +msgstr "ALSA モジュラーシンセ" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 +msgid "Modular Software Synth" +msgstr "モジュラー・ソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Two oscillator software synthesizer" +msgstr "オシレータを2台搭載したソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 +msgid "aMuleGUI" +msgstr "aMuleGUI" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +msgid "aMule remote control" +msgstr "aMule リモートコントロール" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 +msgid "aMule" +msgstr "aMule" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +msgid "A client for the eD2k network" +msgstr "eD2k ネットワーク用 クライアント" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 +msgid "Anagramarama" +msgstr "Anagramarama" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 +msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" +msgstr "SDL を使った速いペースのアナグラムパズルゲーム" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (GTK)" +msgstr "Angband (GTK)" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" +msgstr "トールキンの作品を題材にしたローグライクなダンジョン探索ゲーム" + +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (SDL)" +msgstr "Angband (SDL)" + +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (X11)" +msgstr "Angband (X11)" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 +msgid "Angry Drunken Dwarves" +msgstr "Angry Drunken Dwarves" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 +msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" +msgstr "\"落ちてくるブロックのパズルゲーム\"" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 +msgid "Anjuta" +msgstr "" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 +msgid "Develop software in an integrated development environment" +msgstr "統合開発環境でのソフトウェア開発" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 +msgid "Anki" +msgstr "Anki" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 +msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" +msgstr "繰り返しによる優れた記憶訓練プログラム" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 +msgid "Translator" +msgstr "Translator" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +msgid "Translate as you type" +msgstr "入力すると同時に翻訳します" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 +msgid "Apper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 +msgid "Application to get and manage software" +msgstr "ソフトウェアを取得し、管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Aptitude Package Manager" +msgstr "Aptitude パッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "ソフトウエアパッケージのインストール、削除またはアップグレードを行います" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 +msgid "APTonCD" +msgstr "APTonCD" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 +msgid "Create a Installation Disc" +msgstr "インストールディスクを作成します" + +#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 +msgid "AptURL" +msgstr "AptURL" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 +msgid "apvlv" +msgstr "apvlv" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 +msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" +msgstr "Alfのvim風PDFビューアー" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 +msgid "AQEMU" +msgstr "AQEMU" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 +msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" +msgstr "QEMU と KVM の仮想マシンマネージャー" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 +msgid "Aqsis Shader Inspector" +msgstr "Aqsis シェーダインスペクター" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" +msgstr "コンパイルされたRenderManシェーディング言語(RSL)ファイルを検査する" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 +msgid "Aqualung" +msgstr "Aqualung" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 +msgid "Gapless audio player" +msgstr "ギャップレスな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 +msgid "ARandR" +msgstr "ARandR" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Settings" +msgstr "画面の設定" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 +msgid "ARAnyM" +msgstr "ARAnyM" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Virtual Machine for running Atari 32-bit operating systems and applications" +msgstr "Atari 32 ビット OS とアプリケーションを実行する仮想マシン" + +#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Job Submission Tool" +msgstr "ARC ジョブ投入ツール" + +#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:2 +msgid "Grid Job Management Tool" +msgstr "Grid ジョブ管理ツール" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 +msgid "Ardentryst" +msgstr "Ardentryst" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 +msgid "Fantasy sidescroller game" +msgstr "ファンタジー世界が舞台の横スクロールゲーム" + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 +msgid "Ardesia desktop sketchpad " +msgstr "Ardesiaデスクトップスケッチパッド " + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate on the desktop screen." +msgstr "デスクトップ画面上に注釈を表示します" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 +msgid "Ardour Digital Audio Workstation" +msgstr "Ardour デジタルオーディオワークステーション" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 +msgid "Record, mix and master multi-track audio" +msgstr "マルチトラックのオーディオファイルの録音/ミキシング/マスタリング" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 +msgid "Arduino IDE" +msgstr "Arduino IDE" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 +msgid "Create physical computing projects" +msgstr "物理コンピューティングプロジェクトの作成" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 +msgid "Ario" +msgstr "Ario" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 +msgid "Client application to mpd" +msgstr "mpd のクライアントアプリケーション" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 +msgid "Arista Transcoder" +msgstr "Arista Transcoder" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 +msgid "Convert multimedia for all your devices" +msgstr "色々なデバイス向けにマルチメディアコンテンツを変換します" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 +msgid "Archiving Tool" +msgstr "アーカイブツール" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" +msgstr "Arkose アプリケーションサンドボックス" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop application sandboxing" +msgstr "アプリケーションをサンドボックスに入れる" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 +msgid "Armagetron Advanced" +msgstr "Armagetron Advanced" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 +msgid "3d light cycle game" +msgstr "3D ライトサイクルゲーム" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 +msgid "Arora" +msgstr "Arora" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the World Wide Web" +msgstr "ウェブを閲覧します" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 +msgid "Artha" +msgstr "Artha" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 +msgid "Handy thesaurus based on WordNet" +msgstr "WordNet ベースのハンディ辞典" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Strategic Command" +msgstr "進化した戦略指揮ゲーム" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 +msgid "Defend your Command" +msgstr "司令部を防衛せよ" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 +msgid "asciijump" +msgstr "asciijump" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the dsj game" +msgstr "dsj ゲームのクローン" + +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Default Sound Card" +msgstr "デフォルトのサウンドカード" + +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" +msgstr "標準の ALSA サウンドカードを選択可能にします" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 +msgid "AssaultCube" +msgstr "AssaultCube" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 +msgid "Realistic first-person-shooter" +msgstr "リアルなFPS(first-person-shooter)" + +#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:1 +msgid "File Types Editor" +msgstr "ファイルタイプエディター" + +#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:2 +msgid "Modify the detection and display of file types" +msgstr "ファイルタイプの表示、検出動作を変更します" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 +msgid "Asunder CD Ripper" +msgstr "Asunder CD リッパー" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " +"and/or Wavpack" +msgstr "オーディオCDからWAV、MP3、OGG、FLAC、および/またはWavPackとしてトラックを保存するアプリケーション" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 +msgid "Asylum" +msgstr "Asylum" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 +msgid "surreal platform shooting game" +msgstr "超現実的なシューティングゲーム" + +#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 +msgid "Atomic Tanks" +msgstr "アトミックタンク" + +#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy your opponents' tanks." +msgstr "敵の戦車をぶっ壊せ。" + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 +msgid "Atomix" +msgstr "Atomix" + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 +msgid "Molecule puzzle game" +msgstr "分子構造のパズルゲームです" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 +msgid "Atris" +msgstr "Atris" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris-like game" +msgstr "テトリスに似たゲーム" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 +msgid "Attal" +msgstr "Attal" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 +msgid "Turn based strategy game" +msgstr "ターン制の戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to music" +msgstr "音楽を鑑賞します" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit audio files" +msgstr "音楽ファイルの録音と編集" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 +msgid "Audex" +msgstr "Audex" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" +msgstr "オーディオCDからオーディオトラックをリッピング" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Multiple Choice" +msgstr "" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " +"scans" +msgstr "" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (GTK)" +msgstr "AutoKey (GTK)" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Program keyboard shortcuts" +msgstr "プログラム可能なキーボード・ショートカット" + +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (QT)" +msgstr "AutoKey (QT)" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 +msgid "AutoRenamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Automatically rename files have them sort in given order" +msgstr "指定された順序でファイルを並び替えて名前を変更する" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "ネットワーク上で利用可能な Zeroconf サービスをブラウズします" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Avahi SSH サーバーブラウザー" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバーを検索します" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバーを検索します" + +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 +msgid "Avant Window Navigator" +msgstr "Avant ウィンドウナビゲーター" + +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "A dock-like window navigator." +msgstr "ドックのようなウィンドウナビゲーター" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (Qt)" +msgstr "Avidemux (Qt)" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Videos" +msgstr "ビデオを編集" + +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (GTK+)" +msgstr "Avidemux (GTK+)" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 +msgid "Avogadro" +msgstr "Avogadro" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced molecular editor" +msgstr "先進的な分子構造エディター" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 +msgid "AWeather" +msgstr "" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced weather reporting program" +msgstr "高度な天気予報プログラム" + +#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Awn Settings" +msgstr "Awn Settings" + +#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes" +msgstr "Awn の設定、ランチャー、アプレットやテーマを管理します" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 +msgid "Axel" +msgstr "Axel" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 +msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" +msgstr "軽量なダウンロードアクセラレータである Axel のフロントエンド" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 +msgid "ayttm" +msgstr "ayttm" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 +msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" +msgstr "\"GTK 統合メッセージ・クライアント\"" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 +msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" +msgstr "BitTorrent P2P ネットワークを使いファイルを共有、ダウンロードします" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 +msgid "Vuze" +msgstr "Vuze" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 +msgid "Babiloo" +msgstr "Babiloo" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 +msgid "Application to view dictionaries" +msgstr "辞書を閲覧するアプリケーション" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 +msgid "Back In Time" +msgstr "Back In Time" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 +msgid "Simple backup system" +msgstr "シンプルなバックアップシステム" + +#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar" +msgstr "Balazar" + +#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3D アドベンチャー RPG ゲームを遊びます" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar Brothers" +msgstr "Balazar Brothers" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 +msgid "3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3D アドベンチャー RPG" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 +msgid "Balder2D" +msgstr "Balder2D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 +msgid "2D overhead shooter in Zero G" +msgstr "ゼロGでの 2D オーバーヘッドシューター" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 +msgid "BALLView" +msgstr "BALLView" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular modeling and visualization tool" +msgstr "分子モデリング・可視化ツール" + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 +msgid "B.A.L.L.Z." +msgstr "B.A.L.L.Z." + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game with some puzzle elements" +msgstr "いくつかのパズル要素でできたプラットホームゲーム" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 +msgid "E-Mail utility" +msgstr "メールユーティリティ" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 +msgid "Balsa Mail Client" +msgstr "Balsa メールクライアント" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 +msgid "Bangarang" +msgstr "Bangarang" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Media Player" +msgstr "メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Bansheeメディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your media collection" +msgstr "メディアコレクションを管理、再生します" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 +msgid "bareFTP" +msgstr "bareFTP" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" +msgstr "FTP、FTPS、SFTP プロトコルを使ってファイルを転送します" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 +msgid "Barrage" +msgstr "Barrage" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 +msgid "A rather destructive action game." +msgstr "ちょっと破壊的なアクションゲーム" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 +msgid "Basenji" +msgstr "" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 +msgid "A portable volume indexer." +msgstr "" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 +msgid "BaseX XML Database" +msgstr "BaseX XML データベース" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 +msgid "Visually query and analyse your XML data" +msgstr "XMLデータをビジュアルに照会と分析します" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 +msgid "BASIC-256" +msgstr "BASIC-256" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 +msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" +msgstr "小さな子供向けにデザインされた BASIC 言語学習環境" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 +msgid "BasKet Note Pads" +msgstr "BasKet Note Pads" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 +msgid "Taking care of your ideas." +msgstr "あなたのアイデアを管理します。" + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 +msgid "Bastard Tetris" +msgstr "Bastard Tetris" + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 +msgid "Go mad with this Tetris clone" +msgstr "このテトリスクローンに熱狂せよ" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Monitor (batmon)" +msgstr "バッテリモニタ (batmon)" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor battery status" +msgstr "バッテリ状態のモニタ" + +#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Charge Graph" +msgstr "バッテリ充電グラフ" + +#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:1 +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:2 +msgid "Play Soccer with Tanks" +msgstr "戦車でサッカーをします" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 +msgid "Bauble" +msgstr "Bauble" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 +msgid "An application for managing botanical collections" +msgstr "植物コレクションを管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 +msgid "Belgian eID" +msgstr "Belgian eID" + +#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:2 +msgid "Display and administer your eID card" +msgstr "eID カードの表示と管理を行います" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 +msgid "Beneath A Steel Sky" +msgstr "Beneath A Steel Sky" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " +"the future" +msgstr "黙示録の日以降の世界を描いた SF アドベンチャーゲームです。" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 +msgid "Berusky" +msgstr "Berusky" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 +msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" +msgstr "倉庫番 (TM) をもとにした論理ゲーム" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 +msgid "BetaRadio Tuner" +msgstr "BetaRadio チューナー" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." +msgstr "台湾のインターネットラジオを手軽に聴取できます" + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 +msgid "Between" +msgstr "Between" + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 +msgid "game about consciousness and isolation" +msgstr "意識と孤独のゲーム" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-BibleTime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit BibleTime Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Bible Editor" +msgstr "聖書エディター" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Xiphos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit Xiphos Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 +msgid "BibleMemorizer" +msgstr "BibleMemorizer" + +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple KDE Application" +msgstr "シンプルな KDE アプリケーション" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "An easy to use bible study tool" +msgstr "簡単に使える 聖書学習のためのツール" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "BibleTime " +msgstr "BibleTime " + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 +msgid "BibShelf Book Manager" +msgstr "BibShelf 蔵書管理" + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 +msgid "Book collection management application" +msgstr "蔵書管理アプリケーション" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 +msgid "Bibus" +msgstr "Bibus" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 +msgid "manage references and citations in your publications" +msgstr "出版物の参照と引用を管理します" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 +msgid "Billard-GL" +msgstr "Billard-GL" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 +msgid "Play Billard Game" +msgstr "ビリヤードゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 +msgid "Biloba" +msgstr "Biloba" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 +msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" +msgstr "4人まで遊べるネットワーク対応ターン制 戦略的ボードゲーム" + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 +msgid "Biniax-2" +msgstr "Biniax-2" + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 +msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" +msgstr "アーケードモードと戦略モードを持つカラフルな論理ゲーム" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 +msgid "Bino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 +msgid "3D video player" +msgstr "3D ビデオプレイヤー" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 +msgid "Biogenesis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"artificial life program that simulates the processes involved in the " +"evolution of organisms" +msgstr "生物の進化のプロセスをシミュレートする人工生命プログラム" + +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 +msgid "bist" +msgstr "bist" + +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 +msgid "Bist stands for bidimensional structures" +msgstr "BIST は BIdimensional STructures (二次元構造) を表しています" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Bitmeter" +msgstr "Bitmeter" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 +msgid "JACK diagnostic tool" +msgstr "JACK 診断ツール" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 +msgid "BitPim" +msgstr "BitPim" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 +msgid "CDMA Mobile Phone Tool" +msgstr "CDMA 携帯電話用ツール" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 +msgid "BitStormLite" +msgstr "BitStormLite" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 +msgid "A small and fast BitTorrent client" +msgstr "小さく高速な BitTorrent クライアント" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 +msgid "Bittornado Client" +msgstr "Bittornado クライアント" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 +msgid "Bittorrent Client" +msgstr "Bittorrent クライアント" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 +msgid "BKchem" +msgstr "BKchem" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical structures and reactions" +msgstr "化学構造式と化学反応式を編集します" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 +msgid "Black-Box" +msgstr "Black-Box" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 +msgid "Find the crystals" +msgstr "宝石を見つけてください" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 +msgid "Blam Feed Reader" +msgstr "Blam フィードリーダー" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 +msgid "Feed reader" +msgstr "フィードリーダー" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 +msgid "BleachBit" +msgstr "BleachBit" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 +msgid "Free space and maintain privacy" +msgstr "スペースの確保とプライバシーの保全" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 +msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" +msgstr "3Dモデリング、アニメーション、レンダリング、ポストプロダクションのツール" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 +msgid "Bless Hex Editor" +msgstr "Bless バイナリエディター" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 +msgid "Edit binary files" +msgstr "バイナリファイルを編集します" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "記憶力増強ゲーム" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" +msgstr "ミッションと目標ベースの3Dアクションゲーム" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 +msgid "Blobby Volley 2" +msgstr "Blobby バレー 2" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 +msgid "Volleyball Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 +msgid "Bloboats" +msgstr "Bloboats" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 +msgid "An arcade-like boat racing game" +msgstr "アーケード風のボートレースゲーム" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 +msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 +msgid "Switch blocks so they match" +msgstr "ブロックを入れ替えて一致させましょう" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 +msgid "BlockOut II" +msgstr "ブロックアウト II" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris game" +msgstr "3Dテトリス風ゲーム" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 +msgid "Blocks Of The Undead" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" +msgstr "パネルでポンの薄気味悪いクローンゲーム" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "KDE ブログクライアント" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 +msgid "Bluefish Editor" +msgstr "Bluefish エディター" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 +msgid "Web Development Editor" +msgstr "Web 開発エディター" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "Bluetooth マネージャー" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Blueman Bluetooth Manager" +msgstr "Blueman Bluetooth マネージャー" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 +msgid "Bluemindo" +msgstr "Bluemindo" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." +msgstr "Gstreamer を使った、Python/PyGTK で作られたシンプルだが強力な音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 +msgid "BlueProximity" +msgstr "BlueProximity" + +#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetile" +msgstr "Bluetile" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 +msgid "BlueWho" +msgstr "BlueWho" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 +msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" +msgstr "新しく検出された bluetooth デバイスの情報と通知" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 +msgid "bmon" +msgstr "bmon" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 +msgid "Bandwidth monitor" +msgstr "バンド幅モニター" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 +msgid "Boa Constructor" +msgstr "Boa Constructor" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 +msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" +msgstr "Python と WxWindows の RAD ツール" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 +msgid "Boat Scenario" +msgstr "Boat Scenario" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 +msgid "Race scenario drawing tool" +msgstr "レース・シナリオ描画ツール" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 +msgid "BOINC Manager" +msgstr "BOINC マネージャー" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure or monitor a BOINC core client" +msgstr "BOINC コアクライアントの設定や監視を行います" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 +msgid "Bokken" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 +msgid "Reverse engineering suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 +msgid "Bomber" +msgstr "Bomber" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "爆弾投下アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 +msgid "Bomberclone" +msgstr "Bomberclone" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Bomberman like game" +msgstr "ボンバーマンに似たゲームで遊びます" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 +msgid "Bombono DVD" +msgstr "Bombono DVD" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 +msgid "DVD authoring program" +msgstr "DVD オーサリングプログラム" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 +msgid "Bos Wars" +msgstr "Bos Wars" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 +msgid "Battle for survival" +msgstr "生き残るために戦う" + +#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 +msgid "BOUML" +msgstr "BOUML" + +#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:2 +msgid "Free UML 2 modeler" +msgstr "フリーの UML 2 モデラー" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 +msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 +msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" +msgstr "お庭のおいしいお野菜をたべましょう(小さな子供向けのゲーム)" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 +msgid "Bovo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "五目並べ" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 +msgid "bpython" +msgstr "bpython" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 +msgid "A fancy interface to the python interpreter!" +msgstr "Python インタプリタのファンシーなインターフェース!" + +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +msgid "Braindump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 +msgid "Create and copy CDs and DVDs" +msgstr "CD や DVD の作成やコピー" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "Brasero ディスク作成ツール" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 +msgid "Brewtarget" +msgstr "Brewtarget" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +msgid "Beer calculator" +msgstr "ビール醸造用計算機" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 +msgid "Briquolo" +msgstr "Briquolo" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL breakout" +msgstr "OpenGL版 ブロック崩し" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 +msgid "Brp-pacu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Analysis" +msgstr "音声の解析" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 +msgid "Brutal Chess" +msgstr "Brutal Chess" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" +msgstr "チェス屋のアイデアによる三次元チェスで遊ぶ" + +#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 +msgid "bsnes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 +msgid "SNES emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 +msgid "snespurify" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 +msgid "Battle Tanks" +msgstr "バトルタンク" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 +msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" +msgstr "マルチプレーヤ対応で分割画面モードのある高速 2D 戦車アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 +msgid "The Bub's Brothers" +msgstr "The Bub's Brothers" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 +msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" +msgstr "泡の中に邪悪な敵を閉じ込めて潰して倒しましょう" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 +msgid "Bug Squish" +msgstr "Bug Squish" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 +msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" +msgstr "虫たちが血を吸う前に潰しましょう" + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 +msgid "Bugsx " +msgstr "Bugsx " + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 +msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" +msgstr "遺伝アルゴリズムを使った生物形態的進化" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 +msgid "BootUp-Manager" +msgstr "ブートアップマネージャー" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical runlevel configuration tool" +msgstr "グラフィカルなランレベル設定ツール" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 +msgid "BurgerSpace" +msgstr "BurgerSpace" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 +msgid "A hamburger-smashing video game" +msgstr "ハンバーガー潰しのビデオゲーム" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 +msgid "Buxon" +msgstr "Buxon" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 +msgid "sioc:Forum browser" +msgstr "sioc:Forum ブラウザー" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 +msgid "Buzztard Music Editor" +msgstr "Buzztard 音楽エディター" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit buzztard song files" +msgstr "buzztard 音楽ファイルの編集" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 +msgid "bygfoot" +msgstr "bygfoot" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 +msgid " A soccer manager game" +msgstr " サッカー監督ゲーム" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 +msgid "Byobu Terminal" +msgstr "Byobu 端末" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" +msgstr "先進的なコマンドラインとテキストベースのウィンドウマネージャー" + +#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 +msgid "BZFlag" +msgstr "BZFlag" + +#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 +msgid "Battle enemy tanks" +msgstr "敵の戦車と戦う" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Explorer" +msgstr "Bazaar エクスプローラー" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "GUI application for using Bazaar" +msgstr "Bazaar を利用するための GUI アプリケーション" + +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar" +msgstr "Bazaar" + +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 +msgid "Apply Bazaar Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 +msgid "Cadabra" +msgstr "Cadabra" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 +msgid "Computer algebra system for field theory problems" +msgstr "「場の理論」問題用のコンピューター代数システム" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 +msgid "Cain" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 +msgid "simulations of chemical reactions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 +msgid "MacSlow's Cairo-Clock" +msgstr "MacSlowのCairo-Clock" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 +msgid "a super fine analog clock" +msgstr "超精細アナログ時計" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 +msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" +msgstr "OpenGL版 Cairo-Dock (ハードウェアアクセラレーション)" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 +msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" +msgstr "GLX-Dock (OpenGL版 Cairo-Dock)" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 +msgid "calibre" +msgstr "calibre" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 +msgid "E-book library management" +msgstr "電子書籍ライブラリ管理" + +#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Flow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "フローチャートとダイアグラムの編集" + +#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Mobile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +msgid "Project Management" +msgstr "プロジェクト管理" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Stage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 +msgid "Write presentation documents" +msgstr "プレゼンテーションのドキュメントを作成します" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Tables" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "スプレッドシートのドキュメントを作成します" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Words" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 +msgid "Write documents" +msgstr "ドキュメントを書く" + +#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 +msgid "Cameleon" +msgstr "Cameleon" + +#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 +msgid "Visual environment to develop OCaml application" +msgstr "OCaml アプリケーションを開発するためのビジュアル環境" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 +msgid "Download files from your digital camera." +msgstr "デジタルカメラからファイルをダウンロードします。" + +#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 +msgid "Camera Monitor" +msgstr "カメラモニター" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 +msgid "Camorama Webcam Viewer" +msgstr "Camorama ウェブカムビューアー" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 +msgid "View, alter and save images from a webcam" +msgstr "ウェブカメラからの画像を表示・変更・保存します" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 +msgid "Canorus" +msgstr "Canorus" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 +msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" +msgstr "フリーの次世代クロスプラットフォーム楽譜エディター" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 +msgid "Cantor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 +msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" +msgstr "皮質表面の再構成とバーチャル化" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +msgid "Caret" +msgstr "Caret" + +#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 +msgid "Caribou" +msgstr "" + +#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text with a virtual keyboard" +msgstr "仮想キーボードを用いた文字入力" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 +msgid "CaRMetal" +msgstr "CaRMetal" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 +msgid "CaRMetal interactive geometry" +msgstr "CaRMetal インタラクティブ幾何学" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 +msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" +msgstr "Wordview マイクロソフト doc ビューアー" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 +msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgstr "マイクロソフト doc ドキュメントファイルビューアー" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 +msgid "Catfish" +msgstr "Catfish" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 +msgid "File search" +msgstr "ファイルを検索" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 +msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 +msgid "cb2Bib" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 +msgid "Cbrpager" +msgstr "Cbrpager" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer for comic book archives" +msgstr "漫画本アーカイブビューアー" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 +msgid "CdCat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 +msgid "Disk and data archive management tool" +msgstr "ディスクとデータのアーカイブ管理ツール" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 +msgid "Cecilia" +msgstr "Cecilia" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for CSound" +msgstr "CSound のグラフィカルエディター" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 +msgid "Ceferino" +msgstr "Ceferino" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 +msgid "Save the cows!" +msgstr "牛を守れ!" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GLUT)" +msgstr "Celestia (GLUT)" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" +msgstr "この詳細な宇宙空間シミュレーションのなかで宇宙探検してみよう" + +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GNOME)" +msgstr "Celestia (GNOME)" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 +msgid "CellWriter" +msgstr "CellWriter" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 +msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" +msgstr "グリッド入力の手書き認識入力パネル" + +#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 +msgid "Cenon" +msgstr "Cenon" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 +msgid "CVS Frontend" +msgstr "CVS フロントエンド" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 +msgid "Cervisia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 +msgid "Cgoban" +msgstr "Cgoban" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go against human or computer opponents" +msgstr "人間またはコンピューター相手に碁を打ちます" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 +msgid "Charmap" +msgstr "Charmap" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 +msgid "Character map for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用の文字コード表" + +#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:1 +msgid "System Testing" +msgstr "システムテストツール" + +#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 +msgid "CheckGMail" +msgstr "CheckGMail" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notifier" +msgstr "Gmail 通知ソフト" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Cheese ウェブカメラ・ブース" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "Web カメラを使って、面白い画像エフェクトつきで写真や動画を撮ります。" + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 +msgid "Chemtool" +msgstr "Chemtool" + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and make calculations on chemical structures" +msgstr "化学構造を描画、計算します" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 +msgid "CherryTree" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 +msgid "Hierarchical Note Taking" +msgstr "" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 +msgid "Childsplay" +msgstr "Childsplay" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 +msgid "Suite of educational games for young children" +msgstr "子供向けの教育ゲームスイート" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 +msgid "CHIRP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 +msgid "CHIRP Radio Programming Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 +msgid "ChmSee" +msgstr "ChmSee" + +#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Help(CHM) viewer" +msgstr "HTML ヘルプ(CHM) ビューアー" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Conservative Doom source port" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup tool for Chocolate Doom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 +msgid "Choqok" +msgstr "" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 +msgid "Micro-blogging Client" +msgstr "マイクロブロギングクライアント" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium Web Browser" +msgstr "Chromium ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Access the Internet" +msgstr "インターネットに接続します" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 +msgid "Open a New Window" +msgstr "新しいウィンドウを開く" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 +msgid "Open a New Window in incognito mode" +msgstr "シークレットモードで新しいウィンドウを開く" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 +msgid "Open a New Window with a temporary profile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium B.S.U." +msgstr "Chromium B.S.U." + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 +msgid "Scrolling space shooter" +msgstr "スクロールする宇宙シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 +msgid "Circus Linux!" +msgstr "Circus Linux!" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 +msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" +msgstr "落ちる前にピエロを投げて風船に当てよう" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Chordata" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 +msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" +msgstr "MP3/OGG/Wavサウンドのコードアナライザー" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +msgid "Analize chords (Chordata)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Network Editor" +msgstr "CLAM ネットワークエディター" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" +msgstr "ファンクションボックスを接続するネットワークを構築するオーディオツール" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 +msgid "Edit (NetworkEditor)" +msgstr "Edit (ネットワークエディター)" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Prototyper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 +msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 +msgid "Run with Prototyper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 +msgid "ClamTk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 +msgid "Scan for viruses..." +msgstr "ウィルスをスキャンします..." + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 +msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" +msgstr "Clamz MP3 ダウンローダ (コマンドライン)" + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 +msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" +msgstr "AmazonMP3.com から MP3 ファイルをダウンロードします" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws メール" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 +msgid "Clementine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 +msgid "Plays music and last.fm streams" +msgstr "音楽とlast.fmのストリームを再生" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 +msgid "Clinica" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 +msgid "Medical records manager" +msgstr "医療記録マネージャー" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "ClipIt" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "クリップボードマネージャー" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 +msgid "CLIPS" +msgstr "CLIPS" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 +msgid "Expert system tool" +msgstr "エキスパート・システムツール" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 +msgid "Clustal X" +msgstr "Clustal X" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " +"analysis" +msgstr "グローバルな複数のヌクレオチド又はペプチド配列の整列と系統解析" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 +msgid "ClusterSSH" +msgstr "ClusterSSH" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 +msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" +msgstr "1つの入力ウィンドウで複数の ssh または rsh セッションを制御します" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 +msgid "code-aster-gui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical command editor for Code_Aster." +msgstr "Code_Aster 用のグラフィカルなコマンドエディター" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 +msgid "Code::Blocks IDE" +msgstr "Code::Blocks IDE" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Configurable and extensible IDE" +msgstr "設定と拡張可能な IDE" + +#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 +msgid "CodeLite" +msgstr "CodeLite" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 +msgid "CodFis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian Fiscal codes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 +msgid "ColorCode" +msgstr "ColorCode" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" +msgstr "暗号解読ゲーム「マスターマインド」の進化したクローン" + +#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 +msgid "colorname" +msgstr "colorname" + +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 +msgid "Comix" +msgstr "Comix" + +#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 +msgid "CompizConfig Settings Manager" +msgstr "CompizConfig 設定マネージャー" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Compiz with CompizConfig" +msgstr "CompizConfig で Compiz を設定します" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 +msgid "Live performance sequencer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Computer Janitor" +msgstr "パッケージの整理" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" +msgstr "システムをインストール直後のような整理された状態に戻します" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 +msgid "Conduit Synchronizer" +msgstr "Conduit Synchronizer" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronization for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの同期ツール" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 +msgid "ConfClerk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 +msgid "Offline conference schedule application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 +msgid "Configure-Debian" +msgstr "Debianの設定" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 +msgid "Reconfigure Your Packages" +msgstr "パッケージの再設定を行います" + +#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:1 +msgid "Conglomerate XML Editor" +msgstr "Conglomerate XML エディター" + +#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML files" +msgstr "XML ファイルを編集します" + +#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 +msgid "Congruity" +msgstr "Congruity" + +#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 +msgid "Connectagram" +msgstr "Connectagram" + +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 +msgid "Contacts" +msgstr "連絡先" + +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 +msgid "Address book" +msgstr "アドレス帳" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 +msgid " Classrooom control" +msgstr " Classrooom control" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 +msgid "Teacher tool to control classroom computers" +msgstr "クラスのコンピューターを管理するための教師用ツール" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 +msgid "ConvertAll" +msgstr "ConvertAll" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 +msgid "Convert between many different units" +msgstr "多くの異なる単位を相互変換します" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 +msgid "CoqIDE Proof Assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 +msgid "Cortina" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your desktop wallpapers" +msgstr "デスクトップの壁紙を管理します" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 +msgid "Cowbell Music Organizer" +msgstr "Cowbell 音楽オーガナイザー" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant music organizer" +msgstr "洗練された音楽管理ソフト" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 +msgid "CQRLOG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced logging program for hamradio operators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 +msgid "Crack Attack" +msgstr "Crack Attack" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" +msgstr "パネルでポンに似たパズルゲーム" + +#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 +msgid "Dungeon Crawl" +msgstr "Dungeon Crawl" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 +msgid "Criticalmass" +msgstr "Criticalmass" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 +msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" +msgstr "Galaxian 風に敵を撃ちまくって遊びましょう" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 +msgid "Critterding" +msgstr "Critterding" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 +msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" +msgstr "" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 +msgid "Crossfire GTK Client V2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 +msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 +msgid "Cryptkeeper" +msgstr "Cryptkeeper" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 +msgid "Cannon Smash" +msgstr "Cannon Smash" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +msgid "3D tabletennis game" +msgstr "3D卓球ゲーム" + +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 +msgid "Cssed Editor" +msgstr "Cssed エディター" + +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +msgid "Css and Web Development Editor" +msgstr "CSS および Web 開発エディター" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 +msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" +msgstr "CTSim コンピューター断層撮影シミュレーター" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" +msgstr "X線コンピューター断層撮影法をシミュレートします" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 +msgid "Cultivation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 +msgid "Game about the interactions within a gardening community" +msgstr "園芸コミュニティ内の相互作用についてのゲーム" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 +msgid "Curtain" +msgstr "" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a curtain on the desktop" +msgstr "デスクトップ上にカーテンを表示させ開閉します" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 +msgid "CuteCom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 +msgid "Serial Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 +msgid "Cuyo" +msgstr "Cuyo" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 +msgid "Play a tetris like game with many levels" +msgstr "たくさんのレベルがある、テトリスに似たゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 +msgid "Cynthiune" +msgstr "Cynthiune" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +msgid "A free and romantic music player" +msgstr "フリーでロマンティックな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 +msgid "Cytadela" +msgstr "Cytadela" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 +msgid "old-school first person shooter" +msgstr "古風な一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 +msgid "D-Feet" +msgstr "D-Feet" + +#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 +msgid "Debug D-Bus applications" +msgstr "D-Bus アプリケーションのデバッグを行ないます" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 +msgid "D-STAR Communication Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Map Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Repeater" +msgstr "" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 +msgid "Real time monitoring software" +msgstr "リアルタイム・モニタリングソフトウェア" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 +msgid "DaemonFS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 +msgid "Daisy player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 +msgid "Player for DAISY Books" +msgstr "" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 +msgid "Darkroom" +msgstr "Darkroom" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 +msgid "Raw Images Converter" +msgstr "RAW 画像コンバータ" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 +msgid "Organize and develop images from digital cameras" +msgstr "" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 +msgid "Darktable Photo Workflow Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 +msgid "Dasher" +msgstr "Dasher" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text without a keyboard" +msgstr "キーボードを使わずに文字を入力" + +#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:1 +msgid "Dates" +msgstr "日付" + +#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:2 +msgid "Your appointments" +msgstr "予定を管理します" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 +msgid "dc-qt" +msgstr "dc-qt" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for Direct Connect Protocol" +msgstr "直接接続プロトコル用のGUI" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "dconf Editor" +msgstr "dconf エディター" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "設定データベースを直接編集します" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical debugger frontend" +msgstr "グラフィカルなデバッガのフロントエンド" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Package Viewer" +msgstr "Debian パッケージビューアー" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 +msgid "Debian package file viewer" +msgstr "Debian パッケージファイルビューアー" + +#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:1 +msgid "DebGTD Bug Manager" +msgstr "DebGTD バグマネージャー" + +#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your Debian bugs" +msgstr "Debian のバグを管理します" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Reference" +msgstr "Debian リファレンス" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 +msgid "Debian Reference Guide" +msgstr "Debian リファレンスガイド" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 +msgid "Decibel Audio Player" +msgstr "Decibel 音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple audio player" +msgstr "シンプルな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 +msgid "Save the Penguins" +msgstr "ペンギンを守りましょう" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your backup settings" +msgstr "バックアップの設定を変更します" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up Now" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 +msgid "Dell Recovery" +msgstr "Dell リカバリ" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Deluge BitTorrent クライアント" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent でファイルをダウンロード、共有します" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Denemo" +msgstr "GNU Denemo" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +msgid "Edit musical scores" +msgstr "楽譜を編集します" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 +msgid "DeskScribe" +msgstr "DeskScribe" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop user activity logging tool" +msgstr "デスクトップでのユーザー活動を記録するツール" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Webmail" +msgstr "Desktop Webmail" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 +msgid "Compose email in browser" +msgstr "ブラウザーでメールの作成を行います" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +msgid "Compose New Message" +msgstr "新しいメッセージの作成" + +#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 +msgid "CouchDB Pairing Tool" +msgstr "CouchDB ペアリングツール" + +#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:2 +msgid "Utility for pairing Desktop CouchDB" +msgstr "デスクトップ CouchDB をペアリングするためのユーティリティ" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova-Tray" +msgstr "DesktopNova トレイ" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" +msgstr "DesktopNova 用のトレイアイコン" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova" +msgstr "DesktopNova" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +msgid "Changes your background image automatically" +msgstr "背景の画像を自動で変更します" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 +msgid "DeSmuME (Gtk)" +msgstr "DeSmuME (Gtk)" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 +msgid "Nintento DS emulator" +msgstr "ニンテンドーDSエミュレーター" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 +msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " +"players" +msgstr "家庭 DVD プレイヤーでの再生に適したビデオ CD および DVD を作成することができます" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 +msgid "Devhelp" +msgstr "Devhelp" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 +msgid "Developer's Help program" +msgstr "開発者向けのヘルプ・プログラムです" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 +msgid "DFF" +msgstr "DFF" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 +msgid "Digital Forensics Framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Flickr Organizer" +msgstr "デスクトップ Flickr オーガナイザ" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" +msgstr "Gnome 向けのデスクトップ Flickr オーガナイザ" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 +msgid "Dia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Diagrams" +msgstr "ダイアグラムを編集します" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 +msgid "Dicompyler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 +msgid "Radiation therapy research platform" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary Reader" +msgstr "辞書リーダー" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 +msgid "A Dict client for GNUstep" +msgstr "GNUstep 向けの辞書クライアント" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 +msgid "DiffPDF" +msgstr "DiffPDF" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +msgid "Compare two PDF files" +msgstr "二つの PDF ファイルを比較します" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 +msgid "Diffuse Merge Tool" +msgstr "Diffuse マージツール" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" +msgstr "テキストファイルのマージと比較を行うグラフィカルなツールです" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 +msgid "digiKam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgstr "オープンソースの力であなたの写真をプロのように管理します" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 +msgid "Dillo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 +msgid "Dino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:2 +msgid "High class live DJing application" +msgstr "高級ライブ DJ アプリケーション" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 +msgid "DjView4" +msgstr "DjView4" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 +msgid "DjVu Viewer" +msgstr "DjVu ビューアー" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 +msgid "djvusmooth" +msgstr "djvusmooth" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for DjVu" +msgstr "DjVu のグラフィカルエディター" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 +msgid "dkopp" +msgstr "dkopp" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 +msgid "Dlume" +msgstr "Dlume" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 +msgid "Simple and easy to use addressbook" +msgstr "シンプルで使いやすいアドレス帳" + +#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:1 +msgid "Dmedia Media Importer" +msgstr "Dmediaメディアインポーター" + +#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:2 +msgid "Import media files into the dmedia library" +msgstr "メディアファイルをdmediaライブラリにインポートします" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 +msgid "docbook2odf" +msgstr "docbook2odf" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 +msgid "Convert to OpenDocument" +msgstr "OpenDocument に変換します" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 +msgid "Docky" +msgstr "Docky" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 +msgid "The finest dock no money can buy." +msgstr "お金では買えない最高の Dock" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 +msgid "Dodgin Diamond 2" +msgstr "Dodgin Diamond 2" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 +msgid "Shoot 'em up" +msgstr "Shoot 'em up" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 +msgid "Dooble" +msgstr "Dooble" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 +msgid "Dopewars" +msgstr "Dopewars" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 +msgid "dopewars drug dealing game" +msgstr "dopewars 麻薬取引ゲーム" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 +msgid "DOSBox Emulator" +msgstr "DOSBox エミュレータ" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run old DOS applications" +msgstr "古い DOS アプリケーションを動かします" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 +msgid "DOS emulator" +msgstr "DOS エミュレータ" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 +msgid "DOS emulator \"dosemu\"" +msgstr "DOS エミュレータ \"dosemu\"" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 +msgid "Do'SSi Zo'la" +msgstr "Do'SSi Zo'la" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 +msgid "Isola game with nice graphics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 +msgid "Video Player" +msgstr "動画プレイヤー" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 +msgid "DRAWxtl" +msgstr "DRAWxtl" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 +msgid "Display crystal structures" +msgstr "結晶構造を表示します" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 +msgid "Dreamchess" +msgstr "ドリームチェス" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D chess game" +msgstr "3D チェスゲーム" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 +msgid "DreamPie" +msgstr "DreamPie" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive Python shell" +msgstr "対話式 Python シェル" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 +msgid "Dr.Geo" +msgstr "Dr.Geo" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Dr.Geo Math Tool" +msgstr "Dr.Geo 数学ツール" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 +msgid "3D Acceleration" +msgstr "3D アクセラレーション" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 +msgid "Change 3D Acceleration options" +msgstr "3Dアクセラレーションのオプションを変更します" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 +msgid "Driftnet" +msgstr "Driftnet" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 +msgid "Picks out and displays images from network traffic" +msgstr "ネットワークトラフィックから画像を抽出して表示します" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 +msgid "Drivel Journal Editor" +msgstr "Drivel ジャーナルエディター" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 +msgid "Update and manage your online journal" +msgstr "オンラインジャーナルをアップデート、管理します" + +#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 +msgid "DrPython" +msgstr "DrPython" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Drum Grid" +msgstr "Drumstick ドラムグリッド" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick MIDI Player" +msgstr "Drumstick MIDI プレイヤー" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Virtual Piano" +msgstr "Drumstick バーチャルピアノ" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 +msgid "DVCS-Autosync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Synchronize and version your files across multiple computers with " +"distributed version control (by default with Git)" +msgstr "複数のコンピューター間で、分散バージョン管理システム(デフォルトではGit)を使ってファイルを同期したりバージョン管理を行います" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 +msgid "Dvd95 Converter" +msgstr "Dvd95 コンバーター" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 +msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" +msgstr "DVD9 を DVD5 に変換します" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 +msgid "dvdisaster" +msgstr "dvdisaster" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +msgid "Additional error protection for CD/DVD media" +msgstr "CD/DVD メディア用のエラー保護を追加します" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip queue" +msgstr "dvd::rip キュー" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +msgid "Queue dvd::rip projects" +msgstr "dvd::rip にプロジェクトを追加します" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip" +msgstr "dvd::rip" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +msgid "Rip DVDs" +msgstr "DVD リッピング" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Styler" +msgstr "DVD Styler" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 +msgid "Video DVD Production" +msgstr "ビデオ DVD の作成" + +#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Documentation Browser" +msgstr "Debian ドキュメンテーションブラウザー" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 +msgid "OpenDX Data Explorer" +msgstr "OpenDX データ・エクスプローラー" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" +msgstr "科学、工学、分析データの視覚化" + +#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 +msgid "E-UAE" +msgstr "E-UAE" + +#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 +msgid "E-UAE Amiga emulator" +msgstr "E-UAE Amiga エミュレータ" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 +msgid "Design a printed circuit board." +msgstr "プリント基板のデザイン" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 +msgid "Eagle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:1 +msgid "Earcandy" +msgstr "Earcandy" + +#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:2 +msgid "Earcandy application" +msgstr "Earcandy アプリケーション" + +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 +msgid "earth3d - 3D Model of the earth" +msgstr "earth3d - 地球の 3D モデル" + +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 +msgid "earth3d" +msgstr "" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 +msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" +msgstr "EasyChem 化学構造エディター" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +msgid "Create high-quality chemical formulas" +msgstr "高品質な化学式を作成します" + +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 +msgid "EasyDiff" +msgstr "EasyDiff" + +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical GNUstep diff utility" +msgstr "グラフィカルな GNUstep 比較ユーティリティ" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 +msgid "easyMP3Gain" +msgstr "easyMP3Gain" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" +msgstr "MP3Gain、VorbisGain、AACGain の GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 +msgid "Easystroke Gesture Recognition" +msgstr "Easystroke ジェスチャ認識" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +msgid "Control your desktop using mouse gestures" +msgstr "マウスジェスチャを利用してデスクトップを制御します" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 +msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" +msgstr "EasyTAG 音声ファイル タグビューアー/エディター" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 +msgid "" +"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " +"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" +msgstr "" +"EasyTAG はタグの表示や編集を行うための GTK+ GUI のユーティリティーで、MP3、MP2、FLAC、Ogg " +"Vorbis、MusePack、Monkey's Audio ファイルに対応しています。" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 +msgid "eboard" +msgstr "eboard" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical chessboard program" +msgstr "グラフィカルなチェスプログラム" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 +msgid "Ebumeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのEBU-R128によるラウドネスメーター" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 +msgid "EBView" +msgstr "EBView" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 +msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" +msgstr "EPWING CD-ROM 辞書ビューアー" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 +msgid "Eclipse Integrated Development Environment" +msgstr "Eclipse 統合開発環境" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 +msgid "EdenMath" +msgstr "EdenMath" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 +msgid "A Scientific Calculator" +msgstr "科学系の計算機" + +#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 +msgid "Edubuntu menu editor" +msgstr "Edubuntu メニューエディター" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 +msgid "EekBoek" +msgstr "EekBoek" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 +msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" +msgstr "中小企業向け簿記プログラム" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Efax-gtk" +msgstr "Efax-gtk" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front end for the efax fax program" +msgstr "efax ファックス・プログラム用 GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 +msgid "Eficas" +msgstr "Eficas" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 +msgid "eFTE" +msgstr "eFTE" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, extendable programmers' text editor" +msgstr "高速で拡張可能なプログラマー向けテキストエディター" + +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 +msgid "Egoboo" +msgstr "Egoboo" + +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +msgid "3D dungeon crawling game" +msgstr "3D ダンジョンでうろうろするゲーム" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 +msgid "Eiciel" +msgstr "Eiciel" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 +msgid "" +"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" +msgstr "ファイルやディレクトリの ACL およびユーザー拡張属性を表示・変更します" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 +msgid "Einstein" +msgstr "Einstein" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 +msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" +msgstr "アインシュタインのパズルから着想を得たパズルゲーム" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the DC++ network" +msgstr "DC++ ネットワークでファイルを共有します" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Qt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 +msgid "Ekiga Softphone" +msgstr "Ekiga ソフトフォン" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 +msgid "Talk to and see people over the Internet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 +msgid "electric" +msgstr "electric" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 +msgid "Electrical CAD System" +msgstr "電気系 CAD システム" + +#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 +msgid "ELinks Web Browser" +msgstr "ELinks ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web in text mode" +msgstr "テキストモードでウェブを閲覧します" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 +msgid "ELKI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 +msgid "Data mining algorithm development framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 +msgid "Elmer" +msgstr "Elmer" + +#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:2 +msgid "Elmer FEA software" +msgstr "Elmer FEA ソフトウェア" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Emacs 23" +msgstr "GNU Emacs 23" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 +msgid "View and edit files" +msgstr "ファイルの表示および編集" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 +msgid "Email-Reminder" +msgstr "メールリマインダー" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 +msgid "Set/modify your personal email reminders" +msgstr "個人メールのリマインダーを設定/変更します" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "EMBOSS Explorer" +msgstr "EMBOSS エクスプローラー" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." +msgstr "" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 +msgid "emelFM2" +msgstr "emelFM2" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 +msgid "2-pane Gtk+2 file manager" +msgstr "Gtk+2 を利用した2ペインファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 +msgid "Emerillon Map Viewer" +msgstr "Emerillon 地図ビューアー" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +msgid "Browse maps" +msgstr "地図を参照します" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 +msgid "emesene" +msgstr "emesene" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" +msgstr "MSN、Gtalk、Facebook 用のインスタントメッセージクライアント" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 +msgid "emma" +msgstr "emma" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL managing assistant" +msgstr "MySQL 管理アシスタント" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "Googleトーク、Facebook、MSN 、他の多くのチャットサービスでチャットします" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 +msgid "EMPCommand" +msgstr "" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 +msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 +msgid "emu8051" +msgstr "emu8051" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 +msgid "intel 8051 emulator" +msgstr "intel 8051 エミュレータ" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines3" +msgstr "Enemylines3" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 +msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" +msgstr "半抽象的な 3D 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines7" +msgstr "Enemylines7" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 +msgid "first person 3d-shooter game" +msgstr "3D 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 +msgid "Enigma" +msgstr "Enigma" + +#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 +msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 +msgid "Enna" +msgstr "Enna" + +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 +msgid "EFL Multimedia Center" +msgstr "EFL マルチメディアセンター" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 +msgid "Entagged" +msgstr "Entagged" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 +msgid "Tag Editor" +msgstr "タグエディター" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 +msgid "Image Viewer" +msgstr "画像ビューアー" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "画像の閲覧や回転を行います" + +#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 +msgid "Lightweight PDF document viewer" +msgstr "軽量な PDF ドキュメントビューアー" + +#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:2 +msgid "ePDFViewer" +msgstr "ePDFViewer" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 +msgid "Epigrass" +msgstr "Epigrass" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 +msgid "Epidemics Simulator" +msgstr "伝染病シミュレーター" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Epiphany ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web" +msgstr "ウェブを閲覧します" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " +"a bomb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 +msgid "Epoptes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 +msgid "Epoptes computer lab administration tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 +msgid "Eqonomize!" +msgstr "Eqonomize!" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your personal finances" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 +msgid "Eric python IDE" +msgstr "Eric python IDE" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 +msgid "Full featured Python IDE" +msgstr "多機能な Python 統合開発環境" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 +msgid "eSpeak speech synthesizer" +msgstr "eSpeak スピーチ・シンセサイザー" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Let the computer read out text for you" +msgstr "コンピューターにテキストを読み上げさせます" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 +msgid "Esperanza" +msgstr "Esperanza" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 +msgid "" +"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" +msgstr "多機能でできるだけ使いやすいことを目的とした XMM52 クライアント" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 +msgid "EtherApe" +msgstr "EtherApe" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Network Monitor" +msgstr "グラフィカルなネットワークモニタ" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 +msgid "eToys" +msgstr "eToys" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 +msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" +msgstr " メディアに関して充実したモデルや、シミュレーション構築キットとオーサリングツールを提供します" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 +msgid "ettercap" +msgstr "ettercap" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" +msgstr "多目的 スニッファー/インターセプター/ロガー" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 +msgid "Eat The Whistle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Soccer Game" +msgstr "アーケードサッカーゲーム" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 +msgid "Euler" +msgstr "Euler" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive mathematical program" +msgstr "対話型数学プログラム" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 +msgid "evilvte" +msgstr "evilvte" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +msgid "Document Viewer" +msgstr "ドキュメントビューアー" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "複数ページのドキュメントを閲覧します" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "メールや連絡先、予定などを管理します" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 +msgid "Evolvotron" +msgstr "Evolvotron" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive image generator" +msgstr "インタラクティブな画像ジェネレーター" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Exaile ミュージックプレイヤー" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" +msgstr "オーディオコレクションを鑑賞・検索・管理します" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 +msgid "Ex Falso" +msgstr "Ex Falso" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 +msgid "Edit tags in your audio files" +msgstr "オーディオファイルのタグを編集します" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Read your email" +msgstr "メールを読みます" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line" +msgstr "コマンドラインを利用します" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES" +msgstr "" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 +msgid "hardware & software framework for developing science experiments" +msgstr "" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 +msgid "Extace Waveform Display" +msgstr "" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Waveform Monitor" +msgstr "音声波形モニター" + +#: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 +msgid "Extcalc" +msgstr "Extcalc" + +#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 +msgid "eXtrema" +msgstr "eXtrema" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 +msgid "Extreme Tux Racer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 +msgid "Race a penguin down a mountain" +msgstr "ペンギンの山下りレース" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 +msgid "Exult" +msgstr "Exult" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 +msgid "Exult Ultima 7 Engine" +msgstr "Exult ウルティマ 7 エンジン" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 +msgid "F-Spot Photo Manager" +msgstr "F-Spot 写真管理ツール" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" +msgstr "写真を整理し、楽しみ、共有しましょう" + +#: ../menu-data/facturlinex2:FacturLinEx2.desktop.in.h:1 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 +msgid "Qt-based download/upload manager" +msgstr "Qt ベースのダウンロード/アップロードマネージャー" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 +msgid "FatRat" +msgstr "FatRat" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 +msgid "FAUmachine" +msgstr "FAUマシン" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 +msgid "run the virtual machine FAUmachine" +msgstr "仮想マシン FAUmachine を実行します" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 +msgid "E-book reader" +msgstr "電子書籍リーダー" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 +msgid "FBReader E-book reader" +msgstr "FBReader 電子書籍リーダー" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 +msgid "FCE Ultra" +msgstr "FCE ウルトラ" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play NES ROMs" +msgstr "ファミコンの ROM で遊ぶ" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 +msgid "FCEUX NES Emulator" +msgstr "FCEUX NES エミュレータ" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo ROM files" +msgstr "ファミコンの ROM ファイルで遊びます" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Config Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "Fcitx GUI Config Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Skin Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Installer Script for Fcitx Skin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Light UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" +msgstr "中国語インプットメソッド(軽いUIウィジェットを使用)" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 +msgid "Feh" +msgstr "Feh" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 +msgid "Image viewer" +msgstr "画像ビューアー" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 +msgid "Latin-French dictionary" +msgstr "ラテン語ーフランス語辞書" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 +msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 +msgid "ferret" +msgstr "ferret" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +msgid "Design E-R databases" +msgstr "E-R データベースの設計" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 +msgid "Timetable Generator" +msgstr "時間割作成ソフトウェア" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +msgid "Generate timetables for educational institutions" +msgstr "教育機関向けに時間割を作成します" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 +msgid "FFADO Mixer" +msgstr "FFADO ミキサー" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio mixer for Firewire devices" +msgstr "Firewire デバイス用オーディオミキサー" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 +msgid "FGo!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear Launch Control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 +msgid "Launch FlightGear via FGRun" +msgstr "" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 +msgid "Archive Manager" +msgstr "書庫マネージャー" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "書庫を作成、修正します" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 +msgid "Filelight" +msgstr "Filelight" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 +msgid "View disk usage information" +msgstr "ディスクの使用状況の情報を表示します" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 +msgid "FileZilla" +msgstr "FileZilla" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" +msgstr "FTP、FTPS、SFTP によるファイルのダウンロード/アップロード" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 +msgid "Filler" +msgstr "フィラー" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 +msgid "Filler in Java Game" +msgstr "Java製ゲーム「フィラー」" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Fish Fillets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:1 +msgid "Fillmore Audio Editor" +msgstr "Fillmoreオーディオエディター" + +#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit multitrack audio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Web Browser" +msgstr "Firefox ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 +msgid "Firestarter" +msgstr "Firestarter" + +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Firewall Tool" +msgstr "デスクトップ向けファイアウォールツール" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 +msgid "fityk" +msgstr "fityk" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +msgid "Peak fitting and data analysis" +msgstr "ピーク近似およびデータ分析" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 +msgid "FlameRobin" +msgstr "FlameRobin" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 +msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" +msgstr "Firebird DBMS 用管理ツール" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +msgid "Flare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 +msgid "fldiff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical diff program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 +msgid "Flarq" +msgstr "Flarq" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" +msgstr "ARQ でアマチュア無線データ転送" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 +msgid "Fldigi" +msgstr "Fldigi" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" +msgstr "アマチュア無線サウンドカード通信" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 +msgid "Scanner Utility" +msgstr "スキャナーユーティリティ" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 +msgid "Simply scan images" +msgstr "簡単に画像をスキャン" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 +msgid "Flight of the Amazon Queen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " +"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " +"company" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear" +msgstr "FlightGear" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "A flight simulator" +msgstr "フライトシミュレーター" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 +msgid "FloboPuyo" +msgstr "FloboPuyo" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris-like game" +msgstr "テトリスに似たゲーム" + +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 +msgid "flPhoto" +msgstr "flPhoto" + +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK Photo Software" +msgstr "FLTK 写真ソフト" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 +msgid "flpsed PDF Annotator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" +msgstr "PDF や PostScript ドキュメントに文字や注釈を追加します" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Block Attack!" +msgstr "FLTK ブロックアタック!" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Block Attack! Game" +msgstr "ブロックアタック!ゲーム" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Checkers" +msgstr "FLTK チェッカー" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +msgid "Checkers Game" +msgstr "チェッカーゲーム" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Sudoku" +msgstr "FLTK 数独" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Suduku Number Game" +msgstr "数独という数字ゲーム" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 +msgid "FLUID" +msgstr "FLUID" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK GUI Designer" +msgstr "FLTK GUI デザイナー" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Flumotion Streaming Server Administration" +msgstr "Flumotion ストリーミングサーバー管理" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" +msgstr "Flumotion ストリーミングサーバーを管理します" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 +msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 +msgid "FMIT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 +msgid "Tune musical instruments" +msgstr "" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 +msgid "FocusWriter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 +msgid "Write without distractions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 +msgid "FoFiX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Font Manager" +msgstr "フォントマネージャー" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Preview, compare and manage fonts" +msgstr "フォントのプレビュー、比較、管理" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 +msgid "Font Sampler" +msgstr "フォント見本集" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" +msgstr "フォントのディレクトリから PDF サンプルシートを作成します" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 +msgid "FontForge" +msgstr "FontForge" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +msgid "An outline font editor" +msgstr "アウトラインフォントエディター" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 +msgid "Fontmatrix" +msgstr "Fontmatrix" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +msgid "A font manager" +msgstr "フォントマネージャー" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 +msgid "Fonty Python Font Manager" +msgstr "Fonty Python フォントマネージャー" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 +msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 +msgid "Foo YC20" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 +msgid "Organ synthesizer" +msgstr "オルガンシンセサイザー" + +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 +msgid "Foobillard" +msgstr "Foobillard" + +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 +msgid "3D billiards game using OpenGL" +msgstr "OpenGL を利用した 3D ビリヤードゲーム" + +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "プリンタ" + +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" +msgstr "Foomatic-GUI プリンタ設定ツール" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 +msgid "Fotowall" +msgstr "Fotowall" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 +msgid "Photo collection creativity tool" +msgstr "フォトコレクションのクリエイティビティツール" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 +msgid "fotoxx" +msgstr "fotoxx" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 +msgid "Edit photos and manage collections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 +msgid "FoxtrotGPS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +msgid "Display map and GPS position" +msgstr "地図および GPS 位置を表示" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 +msgid "Figaro's Password Manager 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Manage passwords" +msgstr "パスワードを管理します" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 +msgid "fprint-demo" +msgstr "fprint-demo" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 +msgid "Fingerprint scanning demonstration" +msgstr "指紋スキャンのデモンストレーション" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 +msgid "FQTerm" +msgstr "FQTerm" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +msgid "BBS client based on Qt library in linux" +msgstr "Qt ライブラリベースの Linux 向け BBS クライアント" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 +msgid "Fracplanet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive fractal planet generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 +msgid "Frama-C" +msgstr "Frama-C" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for source code analysis of software written in C" +msgstr "C 言語で書かれたソフトウェアのソースコード分析用フレームワーク" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 +msgid "Fraqtive" +msgstr "Fraqtive" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 +msgid "Mandelbrot family fractal generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 +msgid "FreeAlchemist" +msgstr "フリーアルケミスト" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 +msgid "A simpler figure block game" +msgstr "シンプルな図形ブロックゲーム" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 +msgid "Freebirth" +msgstr "Freebirth" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" +msgstr "ベースシンセサイザー/サンプルプレイヤー/シーケンサー" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCAD" +msgstr "FreeCAD" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 +msgid "Feature based Parametric Modeler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv modpack installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +msgid "Download and install add-ons for Freeciv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" +msgstr "文明の歴史から発想を得た、ターン形式の戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv server" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 +msgid "DFArc - Dink frontend" +msgstr "DFArc - Dink フロントエンド" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 +msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 +msgid "FreeDink" +msgstr "FreeDink" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 +msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" +msgstr "ユーモアのある、ゼルダの伝説のような、クォータービュー視点のアドベンチャーRPG" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 +msgid "Free DM" +msgstr "Free DM" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "一人称視点シューティングゲーム (FPS)" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 +msgid "Freedoom" +msgstr "Freedoom" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid" +msgstr "Freedroid" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 +msgid "Clear a spaceship from all droids" +msgstr "宇宙船から全てのドロイドを一掃しよう" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid RPG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 +msgid "Isometric role playing game" +msgstr "クォータービュー視点のロールプレイングゲーム" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGish" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 +msgid "A physics based arcade game" +msgstr "物理ベースのアーケードゲーム" + +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGuide" +msgstr "FreeGuide" + +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" +msgstr "インターネットからテレビガイドをダウンロードして表示します" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 +msgid "" +"a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " +"processing." +msgstr "" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +msgid "FreeMat" +msgstr "FreeMat" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 +msgid "FreeMind" +msgstr "FreeMind" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +msgid "A free mind mapping tool" +msgstr "フリーなマインドマッピングツール" + +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 +msgid "freemix" +msgstr "freemix" + +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 +msgid "Live video performance tool" +msgstr "ライブビデオパフォーマンスツール" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 +msgid "Freeplane" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "FreePOPs updater" +msgstr "FreePOPs アップデーター" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" +msgstr "FreePOPs プラグインの最新版をダウンロードします" + +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 +msgid "FreeSpeak" +msgstr "フリースピーク" + +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +msgid "A free frontend to online translator engines" +msgstr "フリーのオンライン翻訳エンジンフロントエンド" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 +msgid "FreeTennis" +msgstr "フリーテニス" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" +msgstr "Free Tennis - 無料のテニスシミュレーションゲーム" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 +msgid "Freevial" +msgstr "Freevial" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 +msgid "Play a trivia-like game for community events" +msgstr "コミュニティイベント用のトリビアのようなゲームで遊びましょう" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 +msgid "Freevo" +msgstr "Freevo" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 +msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 +msgid "FreeWheeling" +msgstr "FreeWheeling" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 +msgid "live looping instrument" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 +msgid "Freqtweak" +msgstr "Freqtweak" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 +msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 +msgid "LilyPond Music Editor" +msgstr "LilyPond ミュージックエディター" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 +msgid "Frescobaldi" +msgstr "Frescobaldi" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 +msgid "Frets on Fire" +msgstr "Frets on Fire" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 +msgid "Rock out with your keyboard" +msgstr "キーボードで音楽を思い切り演奏する" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 +msgid "Fritzing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 +msgid "PCB-Suite" +msgstr "PCB スイート" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 +msgid "Frogatto" +msgstr "Frogatto" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 +msgid "Young frog's adventure" +msgstr "若いカエルの冒険" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Remote Organizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Frozen-Bubble" +msgstr "フローズン-バブル" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Pop out the bubbles !" +msgstr "バブルをはじき出せ!" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 +msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" +msgstr "(f)MRI データ解析用ソフトウェア集" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +msgid "FSL 4.1" +msgstr "FSL 4.1" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 +msgid "FSlint" +msgstr "FSlint" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 +msgid "File System Lint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 +msgid "Funny Boat" +msgstr "Funny Boat" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 +msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" +msgstr "蒸気船の横スクロールアーケードシューティングゲーム" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 +msgid "Furius ISO Mount" +msgstr "" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 +msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" +msgstr "ISO、IMG、BIN、MDF、NRG イメージを管理します" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz Fusion Icon" +msgstr "Compiz Fusion アイコン" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 +msgid "Start and manage Compiz Fusion" +msgstr "Compiz Fusion を開始し管理します" + +#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Fuss Application Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 +msgid "fvwm2" +msgstr "fvwm2" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Builder" +msgstr "ファイアウォール・ビルダ" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "Firewall administration tool GUI" +msgstr "GUI のファイアウォール管理ツール" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 +msgid "Fyre" +msgstr "Fyre" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 +msgid "Render Peter de Jong maps" +msgstr "" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME2 IP Messenger" +msgstr "GNOME2 IP メッセンジャー" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 +msgid "IP Messenger for the GNOME2" +msgstr "GNOME2 用の IP メッセンジャー" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 +msgid "G3Data Graph Analyzer" +msgstr "G3Data グラフィック・アナライザー" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 +msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" +msgstr "グラフのスキャン画像からデータを取得" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 +msgid "G3DViewer" +msgstr "G3DViewer" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "3D model viewer" +msgstr "3D モデルビューアー" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 +msgid "Gabedit QC-GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 +msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-BIND" +msgstr "GADMIN-BIND" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 +msgid "BIND DNS server administration" +msgstr "BIND DNS サーバー管理" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" +msgstr "GADMIN-OPENVPN クライアント" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN Client administration" +msgstr "OpenVPN クライアント管理" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" +msgstr "GADMIN-OPENVPNサーバー" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN server administration" +msgstr "OpenVPN サーバー管理" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-PROFTPD" +msgstr "GADMIN-PROFTPD" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 +msgid "ProFTPD FTP server administration" +msgstr "ProFTPD FTP サーバー管理" + +#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 +msgid "GAdmin-Rsync" +msgstr "GADMIN-Rsync" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-SAMBA" +msgstr "GADMIN-SAMBA" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 +msgid "SAMBA file, print and domain server administration" +msgstr "SAMBA ファイル、印刷、ドメインサーバー管理" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Aiksaurus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Find Synonyms and Homonyms" +msgstr "類義語と同音異義語を検索します" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 +msgid "Gajim Instant Messenger" +msgstr "Gajim インスタントメッセンジャー" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "GTK+ Jabber クライアント" + +#: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 +msgid "Galculator" +msgstr "Galculator" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 +msgid "Perform simple and scientific calculations" +msgstr "簡単な操作で科学計算" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 +msgid "Upload pictures and videos to Gallery" +msgstr "Gallery に写真や動画をアップロードする" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 +msgid "Gallery Uploader" +msgstr "Gallery アップローダ" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 +msgid "Gally" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 +msgid "Sign Language Tutor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 +msgid "Alternatives Configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the system default alternatives" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 +msgid "Gamazons" +msgstr "Gamazons" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 +msgid "Gamazons game" +msgstr "Gamazons ゲーム" + +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 +msgid "Gambas2" +msgstr "Gambas2" + +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 +msgid "Gambas Almost Means Basic" +msgstr "Gambas はほぼ BASIC です" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 +msgid "Game Conqueror" +msgstr "Game Conqueror" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." +msgstr "ゲームのハッキングツール。scanmem の GUI フロントエンド。" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 +msgid "gamgi" +msgstr "gamgi" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +msgid "Construct, view and analyse atomic structures" +msgstr "分子構造の構築、表示、分析" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 +msgid "gamt" +msgstr "gamt" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +msgid "Intel AMT serial-over-lan client." +msgstr "Intel AMT serial-over-lan クライアント" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 +msgid "ganyremote" +msgstr "ganyremote" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control" +msgstr "Bluetooth リモートコントロール" + +#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 +msgid "Gaphor" +msgstr "Gaphor" + +#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:2 +msgid "Gaphor Modeling Tool" +msgstr "Gaphor モデリングツール" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 +msgid "Garden of Coloured Lights" +msgstr "" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 +msgid "Abstract vertical shooter with music elements" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 +msgid "Gargoyle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" +msgstr "" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 +msgid "Garlic Protein Visualization" +msgstr "Garlic 蛋白構造可視化" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 +msgid "Gastman" +msgstr "Gastman" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Asterisk Console" +msgstr "グラフィカルな Asterisk コンソール" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 +msgid "gatos-conf" +msgstr "gatos-conf" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 +msgid "Gatos Configuration Editor" +msgstr "Gatos 設定エディター" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 +msgid "TV viewer for ATI video cards" +msgstr "ATIビデオカードのためのTVビューアー" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 +msgid "xatitv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 +msgid "Edit subtitle files" +msgstr "字幕ファイルを編集" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 +msgid "Gaupol Subtitle Editor" +msgstr "Gaupol 字幕エディター" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 +msgid "GaussSum" +msgstr "GaussSum" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical display of computational chemistry output" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval server" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 +msgid "gbemol" +msgstr "gbemol" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD クライアント" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 +msgid "GbgOffice" +msgstr "GbgOffice" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" +msgstr "GTK2 ブルガリア語-英語辞書" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 +msgid "GBirthday" +msgstr "GBirthday" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" +msgstr "電子メールで誕生日をお知らせ" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 +msgid "GBonds" +msgstr "GBonds" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 +msgid "Savings Bond Inventory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 +msgid "gbrainy" +msgstr "gbrainy" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " +"abilities" +msgstr "思考力・言語力・計算力・記憶力を試してください" + +#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 +msgid "Calculator" +msgstr "電卓" + +#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "算術、科学、財務の計算を行います" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" +msgstr "GChemPaint 化学構造エディター" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical 2D structures" +msgstr "2D 化学構造を編集します" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 +msgid "gcin Setup" +msgstr "gcin セットアップ" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for gcin input method" +msgstr "gcin 入力メソッド用の設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 +msgid "GCipher" +msgstr "GCipher" + +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 +msgid "A simple encryption tool" +msgstr "簡易暗号化ツール" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Comics Organizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" +msgstr "漫画本コレクションを管理するための GNOME インターフェース" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 +msgid "Gcolor2" +msgstr "Gcolor2" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK2 color selector and picker" +msgstr "シンプルな GTK2 を使った色選択プログラム" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 +msgid "Educational suite GCompris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational game for ages 2 to 10" +msgstr "2歳から10歳までを対象にした子供向け教育ゲーム" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 +msgid "GConf Cleaner" +msgstr "GConf クリーナー" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +msgid "A Cleaning tool for GConf" +msgstr "GConf 用のクリーニングツール" + +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Configuration Editor" +msgstr "設定エディター" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 +msgid "GConjugue" +msgstr "GConjugue" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 +msgid "Conjugates Portuguese verbs" +msgstr "ポルトガル語の動詞活用" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" +msgstr "Gnome Crystal 結晶構造ビューアー" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and display crystalline structures" +msgstr "結晶構造の編集および表示" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 +msgid "GCstar Collections Manager" +msgstr "GCstar コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" +msgstr "動画、ゲーム、本、音楽などのコレクションを管理します" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Molecules Viewer" +msgstr "分子ビューアー" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Display chemical 3D structures" +msgstr "3D 化学構造を表示します" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Chemical calculator" +msgstr "化学計算" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A simple calculator for chemistry" +msgstr "化学用簡易電卓" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic table of the elements" +msgstr "元素周期表" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" +msgstr "メンデレーエフの元素周期表" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Spectrum viewer" +msgstr "スペクトルビューアー" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップ向けスペクトルビューアー" + +#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 +msgid "Cursor Selection" +msgstr "Cursor Selection" + +#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:2 +msgid "Select a different cursor" +msgstr "カーソルを変更します" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 +msgid "GCX Astro-Image Processor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 +msgid "Process astronomical images and control CCDs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 +msgid "GDebi Package Installer" +msgstr "GDebi パッケージインストーラー" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Install and view software packages" +msgstr "インストールとパッケージの表示" + +#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:1 +msgid "GDecrypt" +msgstr "GDecrypt" + +#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical User Interface for mapping/mounting encrypted partitions" +msgstr "暗号化されたパーティションのマッピング/マウントのためのグラフィカルなユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 +msgid "gDesklets" +msgstr "gDesklets" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 +msgid "A desktop applet system for GNOME" +msgstr "GNOME 向けデスクトップアプレットシステムです" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 +msgid "gDevilspie" +msgstr "gDevilspie" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for devilspie matching daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 +msgid "gdigi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 +msgid "GDIS Molecule Modeller" +msgstr "GDIS 分子モデラー" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" +msgstr "分子のモデリングと操作を行って、高品質レンダリング画像を作成します" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical Disk Map" +msgstr "グラフィカルなディスクマップ" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 +msgid "Display disk space using tree maps" +msgstr "ツリーマップを使用してディスク容量を表示します" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 +msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" +msgstr "GDPC 分子動力学シミュレータ" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize molecular dynamic simulations" +msgstr "分子動的シミュレーションをビジュアル化します" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 +msgid "Geany" +msgstr "Geany" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" +msgstr "GTK2 で実装された高速で軽量な IDE" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 +msgid "Gebabbel" +msgstr "Gebabbel" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 +msgid "gEcrit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 +msgid "A python text editor." +msgstr "" + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Attribute Editor" +msgstr "gEDA 属性エディター" + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate component attributes with gattrib" +msgstr "gattrib を使ってコンポーネントの属性を操作します" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic Editor" +msgstr "gEDA 回路図エディター" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" +msgstr "電子回路図及び gschem の記号を作成・編集します" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" +msgstr "gEDA 回路図 -> PCB プロジェクト" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" +msgstr "xgsch2pcb を使って電子工学プロジェクトを作成・編集します" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files" +msgstr "テキストファイルの編集" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 +msgid "Text Editor" +msgstr "テキストエディター" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 +msgid "View and manage images" +msgstr "画像を表示、管理します" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Table" +msgstr "周期表" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 +msgid "View the periodic table of elements" +msgstr "元素周期表を表示します" + +#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 +msgid "GeMan X BBS Client" +msgstr "GeMan X BBS クライアント" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 +msgid "Gem Drop X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 +msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 +msgid "GeneaTD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-touch tower defense game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 +msgid "GENESIS Neural Simulator" +msgstr "GENESIS 神経回路シミュレータ" + +#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate different types of neural systems" +msgstr "様々な種類の神経システムをシミュレートします" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 +msgid "Genpo" +msgstr "Genpo" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 +msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." +msgstr "" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 +msgid "Gentoo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 +msgid "GeoGebra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " +msgstr "インタラクティブに数学の作図やアプレットを作成します。 " + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 +msgid "Geomview" +msgstr "Geomview" + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive geometry viewing program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 +msgid "Geotranz" +msgstr "Geotranz" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic coordinates translator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 +msgid "Gerbv Gerber File Viewer" +msgstr "Gerbv Gerber ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +msgid "Gerber file viewer for PCB design" +msgstr "PCB 設計用ガーバーファイルビューアー" + +#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical frontend to SAFT" +msgstr "SAFT のグラフィカルなフロントエンド" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 +msgid "Gespeaker" +msgstr "Gespeaker" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for espeak" +msgstr "eSpeak のフロントエンド" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 +msgid "gExtractWinIcons" +msgstr "gExtractWinIcons" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 +msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" +msgstr "MS Windows 互換のリソースファイルからカーソルやアイコンを抽出します" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gfaim" +msgstr "Gfaim" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 +msgid "Find any recipe you want" +msgstr "お望みのレシピなら何でも探します" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 +msgid "Gfax Facsimile Program" +msgstr "Gfax ファクシミリ送信プログラム" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and Receive Facsimiles" +msgstr "FAX を送受信します" + +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 +msgid "GFCE Ultra NES Emulator" +msgstr "GFCE ウルトラNES エミュレーター" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 +msgid "GFingerPoken" +msgstr "GFingerPoken" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 +msgid "GFingerPoken logic game" +msgstr "GFingerPoken 論理ゲーム" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" +msgstr "様々なプロトコルに対応したファイル送受信プログラム" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 +msgid "GGcov" +msgstr "GGcov" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 +msgid "Source code coverage browser" +msgstr "ソースコードカバレッジブラウザー" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 +msgid "GGobi" +msgstr "GGobi" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 +msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 +msgid "ghemical" +msgstr "ghemical" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 +msgid "Draw models of molecules" +msgstr "分子モデルを描画します" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 +msgid "GHex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and edit binary files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 +msgid "Ghextris" +msgstr "Ghextris" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" +msgstr "六角形のマスに落ちてくるブロックを組み合わせて消してください" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 +msgid "ghkl" +msgstr "ghkl" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 +msgid "hkl library graphical interface." +msgstr "" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 +msgid "Giggle" +msgstr "Giggle" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository viewer" +msgstr "Git リポジトリビューアー" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 +msgid "Gigolo" +msgstr "Gigolo" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" +msgstr "リモートファイルシステムに簡単に接続するためのシンプルなフロントエンド" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 +msgid "Gimmix" +msgstr "Gimmix" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 +msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." +msgstr "Gimmix はC言語で書かれたグラフィカルな Music Player Daemon (MPD) クライアントです。" + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 +msgid "GIMP Image Editor" +msgstr "GIMP 画像エディター" + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "画像の作成と写真の編集" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 +msgid "Ginkgo CADx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 +msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 +msgid "Gip IP Address Calculator" +msgstr "Gip IP アドレス計算機" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate IP addresses and networks" +msgstr "IPアドレスとネットワークを計算します" + +#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 +msgid "gISOMount" +msgstr "gISOMount" + +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 +msgid "Cola Git GUI" +msgstr "Cola Git GUI" + +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 +msgid "A highly caffeinated git GUI" +msgstr "高カフェイン入りの git GUI" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 +msgid "gitg" +msgstr "gitg" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository browser" +msgstr "Git リポジトリブラウザー" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Clock" +msgstr "G. JACK クロック" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +msgid "Display JACK transport timecode" +msgstr "JACKサウンドサーバーのトランスポート機能のタイムコードのディスプレイ" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Transport" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 +msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " +msgstr "ダイナミックなグラフィカルスライダーでJACKサウンドサーバーのトランスポート機能にアクセスするツール " + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 +msgid "Gjiten" +msgstr "Gjiten" + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 +msgid "Japanese dictionary" +msgstr "日本語辞書" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 +msgid "Gjots2 Jotter" +msgstr "Gjots2 Jotter" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 +msgid "Store and organise your random notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 +msgid "gKamus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 +msgid "English - Indonesian dictionary" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "キーボードインジケータのプラグイン" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "インストール済みのプラグインを有効/無効にします" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 +msgid "Preview keyboard layouts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 +msgid "GkDebconf" +msgstr "GkDebconf" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 +msgid "Helper to reconfigure packages" +msgstr "パッケージ再設定のためのヘルパー" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 +msgid "GKrellM System Monitor" +msgstr "GKrellM システムモニタ" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" +msgstr "CPU・メモリー・ディスク・ネットワーク・メールの監視" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 +msgid "gl-117" +msgstr "gl-117" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 +msgid "Play a flight simulator" +msgstr "フライトシミュレーターで遊ぶ" + +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer" +msgstr "gLabels ラベルデザイナー" + +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "ラベル、名刺、メディアカバーを作成します" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Glade インターフェースデザイナー" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "GTK+ アプリの UI ファイルの作成・編集を行います" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 +msgid "gladish" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 +msgid "LADI Session Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chess" +msgstr "チェス" + +#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" +msgstr "古典的な対戦型のチェスゲームをお楽しみください" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 +msgid "glfer" +msgstr "glfer" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 +msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 +msgid "Five or More" +msgstr "Five or More" + +#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 +msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" +msgstr "色の付いた玉を並べて盤面から取り去ってください" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 +msgid "Gliv" +msgstr "Gliv" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 +msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" +msgstr "gdk-pixbuf と OpenGL を使って画像を閲覧" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 +msgid "Globulation 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 +msgid "An innovative new strategy game" +msgstr "革新的で新しい戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 +msgid "Globs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +msgid "GL Open Benchmark Suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 +msgid "glogg" +msgstr "glogg" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +msgid "A smart interactive log explorer." +msgstr "洗練された対話的ログエクスプローラー。" + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 +msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 +msgid "GLPeces" +msgstr "GLPeces" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 +msgid "glTron" +msgstr "glTron" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Tron-like light cycle game" +msgstr "TRONのライトサイクルのようなゲームをお楽しみ下さい" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 +msgid "Glurp" +msgstr "Glurp" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +msgid "A Client for the MPD daemon" +msgstr "MPD デーモンのクライアント" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notify" +msgstr "Gmail 通知" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" +msgstr "Gmail の新着メールを通知します" + +#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:1 +msgid "GMAMEUI Arcade Machine Emulator Frontend" +msgstr "GMAMEUI アーケードマシン・エミュレーターのフロントエンド" + +#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:2 +msgid "Play and browse classic arcade games" +msgstr "クラシックアーケードゲームを閲覧し、遊べます" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 +msgid "gmanedit" +msgstr "gmanedit" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Manpages Editor" +msgstr "GNOME マニュアルページエディター" + +#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 +msgid "gmbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Google Music Box" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chinese chess" +msgstr "中国将棋" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular chinese chess game" +msgstr "人気のある中国将棋ゲームで遊びます" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "Alsa mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin KBD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin player" +msgstr "Gmerlin プレイヤー" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 +msgid "Multiformat mediaplayer" +msgstr "Multiformat メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin plugin configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 +msgid "Configure gmerlin plugins" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin recorder" +msgstr "Gmerlin レコーダ" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Audio/video recorder" +msgstr "オーディオ/ビデオ・レコーダ" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin transcoder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +msgid "Gmerlin multimedia transcoder" +msgstr "Gmerlinマルチメディアトランスコーダー" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Run visualization plugins" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 +msgid "gMFSK" +msgstr "gMFSK" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 +msgid "HF digital mode terminal" +msgstr "HF デジタル・モード端末" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" +msgstr "ALSA経由のMIDI信号を解析" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through JACK" +msgstr "JACKを経由するMIDIメッセージを解析" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 +msgid "Gmlive" +msgstr "Gmlive" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 +msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 +msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" +msgstr "gMobileMedia (携帯メディアブラウザー)" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 +msgid "gmorgan" +msgstr "gmorgan" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI rhythm station for ALSA" +msgstr "ALSA 用 MIDI リズムステーション" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 +msgid "Gmount-iso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 +msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" +msgstr "CD-ROM や DVD の ISO イメージをマウントします" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Music Player Client" +msgstr "Gnome 音楽プレイヤークライアント" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 +msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" +msgstr "mpd デーモンの gnome フロントエンド" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 +msgid "Gmsh Mesh Generator" +msgstr "Gmsh メッシュ生成器" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +msgid "3-D finite element mesh generator" +msgstr "3D 有限要素メッシュ生成器" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 +msgid "gMTP" +msgstr "gMTP" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" +msgstr "シンプルなMP3再生用MTP クライアント" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 +msgid "Multiplication Puzzle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +msgid "Figure out which letters are which numbers" +msgstr "どの文字がどの数字かをあててください" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "gmusicbrowser" +msgstr "gmusicbrowser" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" +msgstr "mp3/ogg/flac/mpc 形式で保存された大量のコレクションのためのジュークボックス" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 +msgid "GMySQLcc" +msgstr "GMySQLcc" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk+ MySQL Control Center" +msgstr "Gtk+ MySQL コントロールセンター" + +#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer" +msgstr "Gnash SWF ビューアー" + +#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 +msgid "Four-in-a-Row" +msgstr "四目並べ" + +#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 +msgid "Make lines of the same color to win" +msgstr "同じ色のラインを作って競い合ってください" + +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +msgid "Nibbles" +msgstr "Nibbles" + +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" +msgstr "迷路をさまよう虫を導いてください" + +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 +msgid "Robots" +msgstr "Robots" + +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +msgstr "ロボットを避けながらロボット同士を破壊してください" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 +msgid "GnoeMoe" +msgstr "GnoeMoe" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 +msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" +msgstr "GnoeMoe Gnome MOO クライアント" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 +msgid "Gnomad 2" +msgstr "Gnomad 2" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 +msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Journal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " +"contacts, etc." +msgstr "操作の時系列のログを表示し、ファイルや連絡先を簡単に見つけます。" + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME ALSA Mixer" +msgstr "GNOME ALSA ミキサー" + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA sound mixer for GNOME" +msgstr "GNOME用ALSAサウンドミキサー" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 +msgid "Blog Entry Poster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 +msgid "Post an entry to a web log" +msgstr "ウェブログにエントリーをポスト" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "Bluetooth を設定します" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Device Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Breakout" +msgstr "GNOME ブロック崩し" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 +msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの古典アーケードゲーム「ブレイクアウト 」のクローンで遊びます" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 +msgid "BitTorrent Download Client" +msgstr "BitTorrent ダウンロードクライアント" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 +msgid "Download files with BitTorrent" +msgstr "BitTorrent でファイルをダウンロード" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Color Chooser" +msgstr "GNOME カラー選択" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップをカスタマイズします" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 +msgid "Color Calibration" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 +msgid "ICC Profile Installer" +msgstr "ICC プロファイルインストーラ" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 +msgid "Install ICC profiles" +msgstr "ICC プロファイルをインストールします" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 +msgid "Use the color sensor to sample spot colors" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Color Profile Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and compare installed color profiles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Commander" +msgstr "GNOME コマンダー" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 +msgid "A two paned file manager" +msgstr "2ペインファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Utility" +msgstr "ディスクユーティリティ" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Drives and Media" +msgstr "ドライブとメディアの管理" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Do" +msgstr "GNOME Do" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " +"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" +msgstr "" +"ファイル、ブックマーク、アプリケーション、音楽、コンタクトリスト、その他の操作を、可能な限り速くします(ただし、限界より速くなりません)。" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 +msgid "Access, manage and share documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 +msgid "Digital TV Control Center" +msgstr "デジタルTV管理センター" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule recordings and browse program guide" +msgstr "番組表を表示し録画予約を行います" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +msgid "Font Viewer" +msgstr "フォントビューアー" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Preview fonts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Format" +msgstr "Gnome フォーマット" + +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 +msgid "Format external storage devices" +msgstr "外部ストレージデバイスをフォーマットします" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 +msgid "Genius Math Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 +msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 +msgid "Gmail Inbox Monitor" +msgstr "Gmail 受信トレイモニター" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Gmail" +msgstr "Gnome Gmail" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 +msgid "Integrate GMail with your desktop" +msgstr "GMail をデスクトップに統合します" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 +msgid "Hearts" +msgstr "ハーツ" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular Hearts card game" +msgstr "人気のあるトランプゲーム「ハーツ」で遊ぶ" + +#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 +msgid "Keyring Access" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Infrared Remote Control" +msgstr "赤外線リモコン" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your remote control" +msgstr "赤外線リモコンの設定を行います" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Mastermind" +msgstr "マスターマインド" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 +msgid "Break the hidden code!" +msgstr "隠された駒の並びを見破れ!" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Media Player" +msgstr "GNOMEメディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media player for GNOME" +msgstr "GNOME 用のシンプルなメディアプレイヤーです" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Recorder" +msgstr "サウンド・レコーダ" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Record sound clips" +msgstr "サウンド・クリップを録音します" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "マルチメディアシステムセレクター" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "GStreamer アプリケーションのデフォルト値を設定します" + +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 +msgid "MouseTrap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +msgid "Controls the mouse via Webcam." +msgstr "Webカメラ経由でマウスをコントロールします" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME MPlayer" +msgstr "GNOME MPlayer" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Play your media" +msgstr "メディアを再生" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME-Mud" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 +msgid "The GNOME MUD Client" +msgstr "GNOME MUD クライアント" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 +msgid "Network Tools" +msgstr "ネットワークツール" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 +msgid "View information about your network" +msgstr "ネットワークに関する情報を表示します" + +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network devices and connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " +"and/or refreshable braille" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Paint Drawing Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 +msgid "Create and Edit Drawings or Images" +msgstr "図または画像を作成・編集します" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Phone Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" +msgstr "携帯電話からテキストメッセージを送受信します" + +#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Photo Printer" +msgstr "GNOME フォトプリンタ" + +#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Print several photos on one page" +msgstr "複数の写真を1ページに印刷します" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome-Pie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 +msgid "Cakes don't lie." +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 +msgid "Power Statistics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPP" +msgstr "GNOME PPP" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Dialup Tool" +msgstr "GNOME ダイアルアップツール" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your system tasks" +msgstr "システムのタスクを管理します" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen Font Previewer" +msgstr "Specimen フォントビューアー" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Preview and compare fonts" +msgstr "フォントのプレビューと比較" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Split" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 +msgid "Split and assemble files easily" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Subtitles" +msgstr "Gnome 字幕" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 +msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップ用の字幕編集ソフト" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 +msgid "Sudoku" +msgstr "数独" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" +msgstr "論理思考を番号の付いたマス目のパズルでテストします" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal" +msgstr "端末" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +msgid "New Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 +msgid "Time and Date" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +msgid "Change system time, date, and timezone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 +msgid "Language Translator" +msgstr "Language Translator" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate a text or web page" +msgstr "テキストやウェブページを翻訳します" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "パーソナルファイル共有" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of files" +msgstr "ファイル共有の設定" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Video Arcade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic arcade games" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Catalog" +msgstr "Gnome カタログ" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 +msgid "make disk/CD catalogs" +msgstr "ディスク/CD カタログの作成" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 +msgid "GnomeKiSS" +msgstr "GnomeKiSS" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 +msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" +msgstr "Gnome の KiSSeake 人形ビューアー" + +#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 +msgid "Mines" +msgstr "GNOME マインスィーパ" + +#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "地雷原から見えない地雷を除去してください" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 +msgid "gnoMint X.509 CA Manager" +msgstr "gnoMint X.509 CA マネージャー" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 +msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" +msgstr "X.509 証明書および認証局を簡単かつグラフィカルに管理します" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 +msgid "Gnote" +msgstr "Gnote" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 +msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" +msgstr "メモを取ってアイディアを関連づけ、そして体系化します" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 +msgid "GnoTime Tracking Tool" +msgstr "GnoTime 追跡ツール" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 +msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 +msgid "Tetravex" +msgstr "Tetravex" + +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +msgstr "同じ数字が隣接するように並べてパズルを完成させてください" + +#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 +msgid "Klotski" +msgstr "Klotski" + +#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 +msgid "Slide blocks to solve the puzzle" +msgstr "ブロックをずらしながらパズルを解いてください" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 +msgid "gns3 Graphical Network Simulator" +msgstr "gns3 グラフィカルネットワークシミュレータ" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 +msgid "program to simulate networks" +msgstr "ネットワークをシミュレートするプログラム" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Backgammon" +msgstr "GNU バックギャモン" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 +msgid "GTK or console backgammon program with analysis" +msgstr "GTK またはコンソールで動作する、解析機能つきのバックギャモン・プログラム" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 +msgid "Gnubiff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 +msgid "Gnubiff is a mail notification program." +msgstr "Gnubiff はメール通知プログラムです" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 +msgid "GNUbik" +msgstr "GNUbik" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +msgid "3D Rubik's cube game" +msgstr "三次元ルービックキューブゲーム" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "あなたの財務・口座・投資を管理します" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 +msgid "GnuCash Finance Management" +msgstr "GnuCash 財務管理" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 +msgid "GNUDoQ" +msgstr "GNUDoQ" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 +msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." +msgstr "GNUDoQ は数独を作成し、解答を見つけます" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 +msgid "GNUjump" +msgstr "GNUjump" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump up the tower to survive" +msgstr "飛び立ちましょう、この塔から生き残るために" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 +msgid "GNUMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 +msgid "Mail client for GNUstep" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 +msgid "GNUmed" +msgstr "GNUmed" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 +msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" +msgstr "ペーパーレスの医療記録および患者管理" + +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Gnumeric スプレッドシート" + +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" +msgstr "情報の計算/解析/視覚化" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet Secured P2P" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" +msgstr "GNU の匿名および検閲耐性ネットワークを使ったファイル共有" + +#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet-qt" +msgstr "GNUnet-qt" + +#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:2 +msgid "QT frontend to GNUnet" +msgstr "GNUnet の QT フロントエンド" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Robbo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Robbo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 +msgid "GNUSim8085" +msgstr "GNUSim8085" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 +msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" +msgstr "Intel 8085 マイクロプロセッサ・シミュレータ" + +#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:1 +msgid "DBModeler" +msgstr "DBModeler" + +#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:2 +msgid "Database Access Modeler" +msgstr "データベースアクセスのモデラー" + +#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 +msgid "GoatTracker" +msgstr "GoatTracker" + +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 +msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" +msgstr "Gobby コラボレーションエディター(0.4)" + +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files collaboratively" +msgstr "共同でテキストファイルを編集します" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 +msgid "GoFigure2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 +msgid "Goggles Music Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your music collection" +msgstr "お気に入りの楽曲コレクションを再生・管理します" + +#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:1 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "オンスクリーンキーボード" + +#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 +msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" +msgstr "代替入力デバイスを使ったアプリケーション操作とタイピング" + +#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 +msgid "GoldenDict" +msgstr "GoldenDict" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 +msgid "Golly" +msgstr "Golly" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 +msgid "A Conway's Game of Life simulator" +msgstr "コンウェイのライフゲーム" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 +msgid "Gomoku.app" +msgstr "Gomoku.app" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Gomoku Game" +msgstr "GNUstep 五目ゲーム" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 +msgid "CD Player" +msgstr "CD プレイヤー" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and extract CDs" +msgstr "CD の再生とリッピング" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 +msgid "GOPchop" +msgstr "GOPchop" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 +msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 +msgid "GoPlay!" +msgstr "GoPlay!" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 +msgid "Gaming packages browser" +msgstr "ゲームパッケージブラウザー" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 +msgid "GoScience!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 +msgid "Science packages browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 +msgid "GOsa²" +msgstr "GOsa²" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 +msgid "Gosmore Map Viewer" +msgstr "Gosmore マップビューアー" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and route with OpenStreetMap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 +msgid "Gourmet Recipe Manager" +msgstr "グルメレシピマネージャー" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " +"and more." +msgstr "レシピ管理、買い物リスト作成、栄養計算、その他。" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 +msgid "Package Organizer" +msgstr "パッケージ管理ツール" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 +msgid "Manages software installed from source code" +msgstr "ソースコードからインストールされたソフトウェアを管理します" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Paint" +msgstr "GNU ペイント" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" +msgstr "GNU デスクトップ・GNOME 向けの小規模なペイントプログラム" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 +msgid "GParted Partition Editor" +msgstr "GParted パーティション編集ツール" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "パーティションを作成/再構成/削除します" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 +msgid "gPDFText ebook editor" +msgstr "gPDFText ebook エディター" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text from ebook PDF files" +msgstr "ebook PDF ファイルからテキストを編集" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 +msgid "gPHPEdit" +msgstr "gPHPEdit" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit PHP source files" +msgstr "PHP ソースファイルの編集" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 +msgid "Gpick" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +msgid "Color picker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 +msgid "View your images easily" +msgstr "画像を簡単に表示します" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 +msgid "GPixPod" +msgstr "GPixPod" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 +msgid "Organize photos on your iPod, freely!" +msgstr "iPod にある写真を好きなようにまとめます!" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 +msgid "gPlanarity" +msgstr "gPlanarity" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder Podcast Client" +msgstr "gPodder ポッドキャスト・クライアント" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +msgid "Download audio and video content from podcasts" +msgstr "ポッドキャストから音楽/動画コンテンツをダウンロードします" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Pointing devices" +msgstr "Pointing devices" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +msgstr "マウスとタッチパッドを設定します" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 +msgid "pommed GTK client" +msgstr "pommed GTK クライアント" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical client for pommed" +msgstr "pommed のグラフィカルなクライアント" + +#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPPon" +msgstr "GNOME PPPon" + +#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PPP connection" +msgstr "PPP 接続を開始します" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Predict" +msgstr "GNOME Predict" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 +msgid "Satellite tracker" +msgstr "衛星トラッカー" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 +msgid "GPRename" +msgstr "GPRename" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 +msgid "To rename files and directories in batch" +msgstr "バッチ処理でファイルやディレクトリの名前を変更します" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 +msgid "gprompter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +msgid "Predictive text editor powered by presage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 +msgid "GPSCorrelate" +msgstr "GPSCorrelate" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 +msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" +msgstr "gpx ファイルを使って jpeg 画像に座標を追加" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 +msgid "GpsDrive" +msgstr "GpsDrive" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Navigation" +msgstr "GPS ナビゲーション" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 +msgid "gpsk31" +msgstr "gpsk31" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 +msgid "psk31 program for hamradio operators" +msgstr "アマチュア無線オペレータのための psk31 プログラム" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 +msgid "GpsPrune" +msgstr "GpsPrune" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" +msgstr "prune GPS の軌跡を視覚化/編集します" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 +msgid "GPX Viewer" +msgstr "GPX ビューアー" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Trace Viewer" +msgstr "GPS 足跡ビューアー" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +msgid "An XY plotting tool" +msgstr "XY プロッティングツール" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 +msgid "GrafX2" +msgstr "GrafX2" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +msgid "Deluxe Paint Clone" +msgstr "Deluxe Paint クローン" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 +msgid "Granule" +msgstr "Granule" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 +msgid "Flashcards Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Graphmonkey" +msgstr "Graphmonkey" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Draw mathematical graphs/curves" +msgstr "数学のグラフ/曲線を描画します" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 +msgid "GraphThing" +msgstr "GraphThing" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +msgid "Create, manipulate and study graphs." +msgstr "学習グラフの作成/操作を行ないます" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 +msgid "Gravitation" +msgstr "Gravitation" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 +msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 +msgid "Gravity Wars" +msgstr "Gravity Wars" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 +msgid "Test your skills against gravity" +msgstr "重力に対する能力をテストします" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 +msgid "Grcm" +msgstr "Grcm" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage machine connections" +msgstr "マシンの接続を管理します" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Remotedesktop Client" +msgstr "リモートデスクトップ・クライアント" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" +msgstr "リモート Windows ターミナルサーバーに接続します" + +#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 +msgid "Greenwich" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 +msgid "gResistor" +msgstr "gResistor" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 +msgid "Resistor color code calculator" +msgstr "抵抗器のカラーコードから抵抗値を計算" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 +msgid "DNS Query Tool" +msgstr "DNS クエリーツール" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 +msgid "Perform advanced DNS queries" +msgstr "高度なDNSクエリを実行します" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 +msgid "gretl" +msgstr "gretl" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 +msgid "Econometrics program" +msgstr "計量経済学のプログラム" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 +msgid "GRhino" +msgstr "GRhino" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" +msgstr "GNOME 用のリバーシゲームで、Go/Game テキストプロトコルをサポートしています" + +#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 +msgid "Gridlock" +msgstr "Gridlock" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 +msgid "Griffith" +msgstr "Griffith" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 +msgid "Movie Collection Manager" +msgstr "動画コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 +msgid "Gringotts" +msgstr "Gringotts" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 +msgid "An electronic strongbox" +msgstr "電子金庫" + +#: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 +msgid "GrInvIn" +msgstr "GrInvIn" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 +msgid "Grisbi" +msgstr "Grisbi" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 +msgid "Personnal finances manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 +msgid "gromit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 +msgid "draw freehand screen annotations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Ground Control Configuration" +msgstr "Ground Control の設定" + +#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." +msgstr "Ground Control をあなたの Launchpad アカウント用にセットアップします" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 +msgid "Grpn Calculator" +msgstr "Grpn Calculator" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 +msgid "A reverse polish notation calculator" +msgstr "逆ポーランド記法計算器" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 +msgid "Grr Feed Reader" +msgstr "Grr フィードリーダ" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 +msgid "Günther's RSS Reader" +msgstr "Günther's RSS リーダ" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 +msgid "Grsync" +msgstr "Grsync" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronize files with rsync" +msgstr "rsync でファイルを同期します" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 +msgid "gscan2pdf" +msgstr "gscan2pdf" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" +msgstr "スキャン画像を PDF に変換するプロセスを補助する GUI" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 +msgid "File Sharing" +msgstr "ファイル共有" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the file sharing service" +msgstr "ファイル共有サービスを設定します" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "GShutdown" +msgstr "GShutdown" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " +"the restart of your computer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "GSmartControl" +msgstr "GSmartControl" + +#. tooltip +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" +msgstr "ハードディスクの SMART データをモニタ/制御します" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Smith Chart Calculator" +msgstr "GTK用スミスチャート計算器" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 +msgid "RF Impedance calculator" +msgstr "RF インピーダンス計算機" + +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 +msgid "Sokoban" +msgstr "Sokoban" + +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the Sokoban game" +msgstr "倉庫番ゲームのクローン" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 +msgid "gsql" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 +msgid "gSTM" +msgstr "gSTM" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage SSH tunnel connections" +msgstr "SSH トンネル接続の管理" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 +msgid "Gtablix Timetable Generator" +msgstr "Gtablix 時間割作成ツール" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 +msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 +msgid "Tali" +msgstr "Tali" + +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +msgstr "予想に反したポーカー・スタイルのサイコロゲーム" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "GTAMSAnalyzer" +msgstr "GTAMSAnalyzer" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" +msgstr "GNUstep 向けの定性的研究ソフトウェア" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 +msgid "Tangrams" +msgstr "Tangrams" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 +msgid "gtans" +msgstr "gtans" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 +msgid "GTetrinet" +msgstr "GTetrinet" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrinet client for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの Tetrinet クライアント" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 +msgid "Getting Things GNOME!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 +msgid "Personal organizer for the GNOME desktop environment" +msgstr "GNOME デスクトップ環境向けのシステム手帳" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 +msgid "gThumb Image Viewer" +msgstr "gThumb 画像ビューアー" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 +msgid "View and organize your images" +msgstr "画像の表示と管理を行うツールです" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 +msgid "Gtick" +msgstr "Gtick" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 +msgid "a GTK-based metronome" +msgstr "GTK ベースのメトロノーム" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 +msgid "GTimeLog Time Tracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 +msgid "Track and time daily activities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 +msgid "GTimer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based X11 task timer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk-ChTheme" +msgstr "Gtk-ChTheme" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+2.0 Theme Changer" +msgstr "GTK+2.0 テーマチェンジャー" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 +msgid "gtk-gnutella" +msgstr "gtk-gnutella" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI based Gnutella Servent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 +msgid "RecordMyDesktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 +msgid "Redshift" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 +msgid "Take Vector Screenshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save vector images of application windows" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkam Digital Camera Browser" +msgstr "Gtkam デジタルカメラブラウザー" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and download images from an attached digital camera" +msgstr "接続したデジタルカメラの写真を閲覧、ダウンロードします" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 +msgid "GtkAtlantic" +msgstr "GtkAtlantic" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a Monopd server" +msgstr "Monopd サーバーに接続します" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 +msgid "GtkBalls" +msgstr "GtkBalls" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game" +msgstr "パズルゲーム" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkboard Board Games" +msgstr "Gtkboard ボードゲーム" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 +msgid "Play various and sundry board games" +msgstr "様々な種類のボードゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 +msgid "gtkGuitune" +msgstr "gtkGuitune" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 +msgid "Tune your Guitar" +msgstr "ギターのチューニングをします" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 +msgid "GtkHash" +msgstr "GtkHash" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +msgid "Compute message digests and checksums" +msgstr "メッセージ・ダイジェストおよびチェックサムを計算" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 +msgid "gtklick" +msgstr "gtklick" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +msgid "A Simple Metronome" +msgstr "シンプルなメトロノーム" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "孤立したパッケージを削除します" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "孤立したライブラリの検索および削除を行うグラフィカルなツール" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 +msgid "GtkPerf" +msgstr "GtkPerf" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 +msgid "Test GTK+ performance" +msgstr "GTK+ パフォーマンスをテストします" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 +msgid "Manage music and video on an Apple iPod" +msgstr "Apple iPod の音楽や動画を管理します" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 +msgid "gtkpod iPod Manager" +msgstr "gtkpod iPod マネージャー" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 +msgid "Serial port terminal" +msgstr "シリアルポート端末" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate with the serial port" +msgstr "シリアルポートで通信します" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk VNC Viewer" +msgstr "Gtk VNC ビューアー" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to your VNC servers" +msgstr "VNC サーバーに接続します" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 +msgid "GTKWave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 +msgid "Display simulation results" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Wiimote Whiteboard" +msgstr "GTK Wiimote ホワイトボード" + +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" +msgstr "wiimote を使って GTK で書かれたホワイトボード" + +#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 +msgid "Todo list" +msgstr "ToDo リスト" + +#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:2 +msgid "Todo list tool" +msgstr "TODO リストツール" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 +msgid "Gtranslator PO File Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 +msgid "Translate and localize applications and libraries" +msgstr "アプリケーションやライブラリの翻訳やローカライズを行います" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 +msgid "Guake Terminal" +msgstr "Guake 端末" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" +msgstr "ゲーム「Quake」に出てくるような端末でコマンドラインを利用します" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 +msgid "Guayadeque Music Player" +msgstr "Guayadeque 音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 +msgid "Play music songs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 +msgid "Character Map" +msgstr "文字マップ" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 +msgid "Insert special characters into documents" +msgstr "ドキュメントの中に特殊な文字を挿入します" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "ファイアウォール設定ツール" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to configure ufw firewall" +msgstr "ufw ファイアウォールの設定を行います" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 +msgid "APT Key Manager" +msgstr "APT 公開鍵マネージャー" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" +msgstr "APT で使われるデジタル鍵用のグラフィカル管理ツール" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 +msgid "guitarix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 +msgid "Simple mono amplifier simulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 +msgid "Gummi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 +msgid "Simple LaTeX Editor" +msgstr "シンプルな LaTeX エディター" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 +msgid "Gunroar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Gunroar" +msgstr "長 健太のGunroar" + +#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP AV Control Point" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 +msgid "gurlchecker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Web Links checker" +msgstr "グラフィカルなウェブリンクチェッカー" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 +msgid "guvcview" +msgstr "guvcview" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" +msgstr "Linux uvcドライバー向けのビデオビューアー兼キャプチャー" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 +msgid "Guymager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +msgid "Fast forensic imager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 +msgid "gv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +msgid "View PS and/or PDF files" +msgstr "PS や PDF ファイルを表示します" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 +msgid "Play with waves and vibrations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +msgid "Gvb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 +msgid "GvRng" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +msgid "Guido van Robot NG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 +msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" +msgstr "gWaei 和英辞書" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." +msgstr "日本語または英単語を入力するとすぐに翻訳されます。" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 +msgid "gWakeOnLan" +msgstr "gWakeOnLan" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." +msgstr "Wake On LAN 機能を利用して、電源の切れているマシンを起動するための GTK+ ユーティリティ。" + +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 +msgid "Waterfall" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 +msgid "View all characters of a font in all sizes." +msgstr "すべてのサイズのフォントについて、すべての文字を表示します" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 +msgid "gwave" +msgstr "gwave" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " +msgstr "spice シミュレータ などのような 波形ビューアー " + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Wave Cleaner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 +msgid "Sound File Noise Reduction" +msgstr "音声ファイルの雑音除去" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 +msgid "Gweled" +msgstr "Gweled" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 +msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" +msgstr "「Diamond Mine」に似たパズルゲームで遊ぼう" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 +msgid "GwenRename" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 +msgid "A batch renaming tool for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +msgid "A simple image viewer" +msgstr "シンプルな画像ビューアー" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 +msgid "Removable media catalog managment" +msgstr "リムーバブルメディアカタログ管理" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 +msgid "" +"GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " +"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " +"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " +"in the drive at each once." +msgstr "" +"GWhereはCDやそれ以外のリムーバブルメディア(ハードディスク、フロッピードライブ、Zipアーカイブ、CD-" +"ROMなど)のデータベースを管理することができます。一度データベースを作成してしまえば、例えばCDであればドライブに挿入することなく、簡単に検索することが" +"できるようになります。" + +#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 +msgid "Gwibber Social Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:2 +msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses" +msgstr "マイクロブログを更新したり知り合いの状態をフォローしたりします" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 +msgid "GWorkspace" +msgstr "GWorkspace" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Workspace Manager" +msgstr "GNUstep ワークスペースマネージャー" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 +msgid "See the time in other timezones" +msgstr "他のタイムゾーンの時間を表示します" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock (gworldclock)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 +msgid "GWrite" +msgstr "GWrite" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor" +msgstr "シンプルなテキストエディター" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 +msgid "Gwyddion" +msgstr "Gwyddion" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 +msgid "SPM data visualization and analysis" +msgstr "SPM データ視覚化および分析" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 +msgid "gxmms2" +msgstr "gxmms2" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 +msgid "Play music" +msgstr "音楽の再生" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 +msgid "gXNeur" +msgstr "gXNeur" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +msgid "Automatic keyboard layout switcher" +msgstr "キーボードレイアウト自動切替ソフト" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 +msgid "Gxtuner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Simple Tuner Interface for jack" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのシンプルなチューナーインターフェース" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 +msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" +msgstr "Gyrus IMAP Cyrus アドミニストレーター" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 +msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" +msgstr "IMAP Cyrus サーバーのメールボックスを管理" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 +msgid "hamexam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 +msgid "Ham Radio Examination trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 +msgid "hamfax" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive radio facsimiles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 +msgid "Time Tracker" +msgstr "タイムトラッカー" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +msgid "Project Hamster - track your time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 +msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" +msgstr "Foo2ZJS ファームウェアインストーラ (Hannah)" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" +msgstr "Foo2ZJS ファームウェアダウンローダ、インストーラ" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 +msgid "Help Hannah's Horse" +msgstr "Help Hannah's Horse" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +msgid "A pacman-like game" +msgstr "パックマンに似たゲーム" + +#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 +msgid "System Profiler and Benchmark" +msgstr "システムプロファイラとベンチマーク" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 +msgid "HasciiCam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 +msgid "(h)ascii for the masses!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 +msgid "Hatari UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 +msgid "hdfview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 +msgid "HDF4/5 Data Browser" +msgstr "HDF4/5 データブラウザー" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 +msgid "HDHomeRun Config GUI" +msgstr "HDHomeRun Config GUI" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" +msgstr "HDHomeRun デバイスの設定 GUI" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 +msgid "Hedgewars" +msgstr "Hedgewars" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +msgid "Fighting Hedgehogs" +msgstr "戦うハリネズミ" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 +msgid "HelpViewer" +msgstr "HelpViewer" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Help Viewer" +msgstr "GNUstep ヘルプビューアー" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 +msgid "HerculesStudio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front-end of hercules emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 +msgid "Heroes" +msgstr "Heroes" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" +msgstr "パワーアップアイテムを集めつつ敵の軌跡を避けるゲーム" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 +msgid "Hex-a-hop" +msgstr "Hex-a-hop" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" +msgstr "タイルヘキサゴンを基にしたパズルゲーム" + +#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 +msgid "Hexalate" +msgstr "Hexalate" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 +msgid "Hexter" +msgstr "Hexter" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 +msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" +msgstr "Yamaha DX7 モデリング DSSI プラグイン" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Hijra Applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Hijri calendar in system tray icon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 +msgid "hime Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for hime input method" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 +msgid "Hitori" +msgstr "Hitori" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 +msgid "Play the Hitori puzzle game" +msgstr "パズルゲーム「ひとりにしてくれ」で遊ぶ" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "hocr-gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 +msgid "sane-pygtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 +msgid "A minimal program to work with scanner." +msgstr "" + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 +msgid "An open source poker client and server" +msgstr "オープンソースのポーカークライアント兼サーバー" + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 +msgid "HoldingNuts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 +msgid "Holotz Castle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 +msgid "Play an exciting mystery game" +msgstr "刺激的なミステリーゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 +msgid "HomeBank" +msgstr "" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." +msgstr "フリーで簡単、みんなのパーソナル会計" + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 +msgid "Artemis" +msgstr "Artemis" + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data analysis" +msgstr "対話的な EXAFS データ分析" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 +msgid "Athena" +msgstr "アテナ" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data processing" +msgstr "インタラクティブな EXAFS データ処理" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 +msgid "Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 +msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" +msgstr "X 線吸収分光学者の周期表" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 +msgid "Horgand" +msgstr "" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 +msgid "Organd Soft Synth" +msgstr "Organd ソフトシンセ" + +#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 +msgid "Hotot Twitter Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 +msgid "Secure Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" +msgstr "セキュアシェルを利用してリモートコンピューターに接続します" + +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 +msgid "Hotwire Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +msgid "Execute text commands" +msgstr "テキストコマンドの実行" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 +msgid "HPLIP Toolbox" +msgstr "HPLIP ツールボックス" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +msgid "HP Printing System Control Center" +msgstr "HP 印刷システムコントロールセンター" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 +msgid "Htop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 +msgid "Show System Processes" +msgstr "システムプロセスの表示" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "XHydra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "A fast network logon cracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 +msgid "Create drum sequences" +msgstr "ドラム・シーケンスを作成します" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 +msgid "Iagno" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Input Methods" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "キーボード入力に使うメソッドを設定します。" + +#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 +msgid "IBus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 +msgid "Start IBus Input Method Framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 +msgid "IceBreaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" +msgstr "ペンギンを罠にかけるために、氷山を融かして小さくしましょう" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 +msgid "Icemon" +msgstr "Icemon" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 +msgid "A monitor for an Icecream compilation network" +msgstr "Icecream分散コンパイルネットワークモニタ" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 +msgid "IcedTea Java 6 Web Start" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 +msgid "Create your live radio show or podcast" +msgstr "ライブのラジオ番組やポッドキャストを作成します" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 +msgid "Internet DJ Console" +msgstr "インターネット DJ コンソール" + +#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-2.6)" +msgstr "IDLE (Python-2.6 版)" + +#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.6)" +msgstr "Python 用統合開発環境 (Python-2.6 を使用します)" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-2.7)" +msgstr "IDLE (Python-2.7 版)" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" +msgstr "Python 用統合開発環境 (Python-2.7 を使用)" + +#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-3.2)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.2)" +msgstr "Python 用統合開発環境(Python-3.2を使用)" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE 3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" +msgstr "Python3 用統合開発環境" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python" +msgstr "Python 用統合開発環境" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 +msgid "ifpgui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " +msgstr "iRiver iFP flash プレイヤー向けの KDE スタイル GUI " + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 +msgid "IFRIT 3D Data Visualization" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize numerical simulations in 3D" +msgstr "数値シュミレーションを 3D で視覚化します" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 +msgid "ii-esu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ES" +msgstr "HIZのES" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 +msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "リモート・サイト構成を管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method" +msgstr "インプットメソッド" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 +msgid "Set Keyboard Input Method" +msgstr "キーボード・インプットメソッドを設定" + +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method Switcher" +msgstr "インプットメソッド切替" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 +msgid "ImageJ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 +msgid "Image processing and analysis" +msgstr "画像処理および分析" + +#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 +msgid "ImageShack Uploader" +msgstr "ImageShack アップローダ" + +#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your images and videos to ImageShack" +msgstr "ImageShack に写真や動画をアップロードする" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 +msgid "ImageVis3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop volume rendering application for large data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 +msgid "Imagination" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" +msgstr "Gtk+2 を利用した軽量の DVD スライドショー作成ソフト" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 +msgid "Imview Image Viewer" +msgstr "imview 画像ビューアー" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 +msgid "View and analyze scientific images" +msgstr "科学画像の表示および分析" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 +msgid "System Load Indicator" +msgstr "システム負荷インジケーター" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "CPU、RAM、スワップ領域の使用率、及びネットワーク通信量のグラフを表示できるシステム負荷モニターです。" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 +msgid "Weather Indicator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A weather indicator that displays information for one or multiple places in " +"the world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape ベクターグラフィックエディター" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "スケーラブルなベクターグラフィック画像 (SVG) の作成と編集" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Insanity testing system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Run automated tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 +msgid "Intone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 +msgid "e Media Player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 +msgid "Indic Onscreen Keyboard" +msgstr "Indic オンスクリーン・キーボード" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "仮想キーボードでインド語派文字を入力します" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 +msgid "iptux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 +msgid "Lan communication software" +msgstr "LAN 通信ソフトウェア" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython Qt console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +msgid "Pylab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +msgid "Pylab (inline plots)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 +msgid "ipython" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 +msgid "Ircp Tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A simple OBEX file transfer applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 +msgid "iriverter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert videos for your handheld device" +msgstr "動画を携帯デバイス用に変換します" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 +msgid "Isag System Activity Grapher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 +msgid "ISO Master" +msgstr "" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 +msgid "Read, write and modify ISO images" +msgstr "ISO イメージの読み込み、書き込み、変更を行います" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 +msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" +msgstr "Istanbul デスクトップ画面レコーダ" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop session" +msgstr "デスクトップセッションを録画します" + +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 +msgid "iTalc master interface" +msgstr "iTalc マスターインターフェース" + +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 +msgid "Computer room overview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 +msgid "3D Structure Segmentation" +msgstr "3D 構造分割" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 +msgid "ITK-SNAP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Jaaa (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" +msgstr "ALSA経由でオーディオ信号を解析、生成" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 +msgid "JabRef" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" +msgstr "BibTex 目録用グラフィカルエディター" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Keyboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" +msgstr "JACK MIDI 用の仮想キーボード" + +#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 +msgid "Jack Mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Rack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 +msgid "Stereo LADSPA effects rack" +msgstr "ステレオ LADSPA エフェクトラック" + +#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:1 +msgid "Jackbeat" +msgstr "Jackbeat" + +#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:2 +msgid "drummachine-like audio sequencer" +msgstr "ドラムマシンのようなオーディオシーケンサ" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 +msgid "JackEQ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 +msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 +msgid "Jajuk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 +msgid "Jajuk Advanced Jukebox" +msgstr "Jajuk 高機能ジュークボックス" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 +msgid "JAMin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 +msgid "JACK Audio Mastering interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 +msgid "Jampal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and play mp3 songs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" +msgstr "ALSA経由のオーディオ信号を解析" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with JACK support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーを経由するオーディオ信号を解析" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 +msgid "Jargon Informatique" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +msgid "French computering dictionary" +msgstr "フランス語のコンピューター辞書" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 +msgid "JavaMorph" +msgstr "" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 +msgid "Merge two human-face-JPEGs!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 +msgid "Jaxe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 +msgid "XML Editor" +msgstr "XML エディター" + +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 +msgid "Jc_Gui" +msgstr "Jc_Gui" + +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 +msgid "Host for jconvolver" +msgstr "jconvolver 用のホスト" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 +msgid "JClic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " +"crosswords, scrambled letters, etc." +msgstr "" + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 +msgid "JD 2ch browser" +msgstr "JD 2ch ブラウザー" + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 +msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." +msgstr "JD は gtkmm2 を用いた 2ch ブラウザーです" + +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 +msgid "jEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 +msgid "Jeex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 +msgid "Hexadecimal Editor for Linux" +msgstr "Linux 用 16進数エディター" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 +msgid "Jemboss" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " +"Suite." +msgstr "" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 +msgid "JFractionLab" +msgstr "JFractionLab" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate Fractions is fun!" +msgstr "分数の計算は楽しいですよ!" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 +msgid "JFTP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 +msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" +msgstr "FTP, SMB, SFTP, NFS 用 Java GUI クライアント" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Build Tool" +msgstr "GNOME ビルドツール" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 +msgid "Build GNOME modules" +msgstr "GNOME モジュールをビルドします" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 +msgid "jigzo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +msgid "Photo puzzle game for children" +msgstr "子供向け写真パズルゲーム" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jkmeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +msgid "Audio level meter for JACK" +msgstr "JACK 向けの音声レベルメーター" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 +msgid "jlGui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +msgid "graphical music player" +msgstr "グラフィカルな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 +msgid "JMeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 +msgid "Load testing application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 +msgid "Jmeters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 +msgid "Multichannel audio level meter for JACK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 +msgid "Jmol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jnoisemeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 +msgid "Audio test signals meter for JACK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 +msgid "System Jobs" +msgstr "システムジョブ" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage system jobs present on your computer" +msgstr "コンピューターで動作しているシステムジョブの管理" + +#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Additional Drivers" +msgstr "追加のドライバー" + +#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure third-party and proprietary drivers" +msgstr "サードパーティドライバーおよびプロプライエタリドライバーを設定します" + +#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 +msgid "Jokosher Audio Editor" +msgstr "Jokosher オーディオエディター" + +#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 +msgid "Simply and easily create multi-track audio" +msgstr "シンプルかつ簡単にマルチトラック・オーディオを作成します" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 +msgid "Josm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 +msgid "Editor for OpenStreetMap.org" +msgstr "OpenStreetMap.org エディター" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 +msgid "Jovie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Text To Speech Service" +msgstr "KDE テキスト読み上げサービス" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 +msgid "J-Pilot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" +msgstr "Palm Pilot 用デスクトップオーガナイザー・アプリケーション" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 +msgid "jscribble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 +msgid "Infinite Notepad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "jstest-gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Joystick testing and configuration tool" +msgstr "ジョイスティックのテストならびに設定ツール" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 +msgid "JSymphonic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for Sony MP3 players" +msgstr "Sony MP3 プレイヤー向けのファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 +msgid "JuffEd text editor" +msgstr "JuffEd テキストエディター" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced text editor" +msgstr "高度なテキストエディター" + +#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 +msgid "JuK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Autojump applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Quickly jump to frequently used directories" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 +msgid "Jump'n'Bump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump on your opponents to make them explode" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 +msgid "JXplorer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 +msgid "Java LDAP Browser" +msgstr "Java LDAP ブラウザー" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 +msgid "Disk writing program" +msgstr "ディスク書き込みプログラム" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 +msgid "K3b" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 +msgid "K-3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 +msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" +msgstr "(自由という意味で)フリーな3Dモデリング/アニメーションソフトウェア" + +#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 +msgid "K3DSurf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:2 +msgid "tool for mathematical surfaces" +msgstr "数学的な曲面ツール" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 +msgid "K4DirStat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 +msgid "Directory statistics and disk usage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "DVD9 を DVD5 にバックアップするツール" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 +msgid "Kabikaboo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 +msgid "Manage large collections of notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +msgid "Contact Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 +msgid "Kadu" +msgstr "Kadu" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 +msgid "Kaffeine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 +msgid "Kajongg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 +msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "個人用アラームスケジューラー" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "数式ソルバー&プロッタ" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra Mobile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 +msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "KDE 元素周期表" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 +msgid "Kalzium" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 +msgid "Kamerka" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 +msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 +msgid "Kamoso" +msgstr "Kamoso" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 +msgid "Take any picture with your web cam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 +msgid "Hira Drill" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 +msgid "Kanagram" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 +msgid "Kana test" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" +msgstr "日本語のかな文字を学習するための ドリルゲーム" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 +msgid "kanyremote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control for KDE" +msgstr "KDE 向けの Bluetooth リモートコントロール" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 +msgid "Kapman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "KDE テンプレートジェネレータ" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +msgid "KAppTemplate" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 +msgid "Anthy Dictionary editor" +msgstr "Anthy 辞書エディター" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 +msgid "Edit Anthy dictionary." +msgstr "Anthy 辞書を編集" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "高度なテキストエディター" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 +msgid "KAtomic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 +msgid "Katoob" +msgstr "" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 +msgid "Multilingual Unicode Text Editor" +msgstr "多言語 Unicode テキストエディター" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 +msgid "Kayali" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 +msgid "A Computer Algebra System" +msgstr "コンピューター代数システム" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 +msgid "Kazam Screencaster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of activity on your screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 +msgid "KBackup" +msgstr "KBackup" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your data with an easy to use user interface" +msgstr "簡単に使えるユーザーインターフェースでデータをバックアップする" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 +msgid "KBall" +msgstr "KBall" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +msgid "Find the exit" +msgstr "出口を見つけましょう" + +#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 +msgid "Naval Battle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 +msgid "Ship Sinking Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 +msgid "kbe Dictionary" +msgstr "kbe 辞書" + +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 +msgid "Bulgarian English dictionary" +msgstr "ブルガリア語・英語辞書" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 +msgid "KBibTeX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-based editor for bibliographic files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 +msgid "KBlackBox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 +msgid "KBlocks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 +msgid "KBounce" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 +msgid "KBreakOut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +msgid "KBruch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 +msgid "KCachegrind" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 +msgid "KCalc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 +msgid "KCemu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 +msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 +msgid "Character Selector" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 +msgid "KCharSelect" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 +msgid "KCheckGMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " +"account." +msgstr "Gmail アカウント内のメッセージ数を表示する Kicker アプレット" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KchmViewer" +msgstr "KchmViewer" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" +msgstr "CHM (MS-Help) ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 +msgid "KDE collectd database-viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for collectd-databases" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 +msgid "Color Chooser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 +msgid "Color Palette Editor" +msgstr "カラーパレットエディター" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 +msgid "KColorEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 +msgid "KDbg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 +msgid "Debug programs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 +msgid "synaptiks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +msgid "Touchpad management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk Backup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk File Indexing Controller" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:2 +msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 +msgid "KNetAttach" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 +msgid "Telepathy Contact List" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 +msgid "Displays your instant messenger contacts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-send-file:kde4__ktp-send-file.desktop.in.h:1 +msgid "Send file to IM contact" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +msgid "KFontView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 +msgid "KRandRTray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +msgid "Okular" +msgstr "" + +#. KMailService is the handler for mailto URLs +#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 +msgid "KMailService" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 +msgid "Kdenlive" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 +msgid "Nonlinear video editor for KDE" +msgstr "KDE向けのノンリニアビデオエディター" + +#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "パスワードの変更" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 +msgid "Account Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Akonadi システムトレイユーティリティ" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Source Builder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " +"command-line only program." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 +msgid "kdesvn" +msgstr "kdesvn" + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 +msgid "A Subversion client for KDE" +msgstr "KDE 向けの Subversion クライアント" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4" +msgstr "KDevelop 4" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment" +msgstr "統合開発環境" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 +msgid "KDiskFree" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 +msgid "View Disk Usage" +msgstr "ディスクの使用状況を表示します" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 +msgid "KDiamond" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 +msgid "KDiff3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 +msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 +msgid "KDocker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +msgid "Docks any application into system tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 +msgid "KDrill" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Ked Password Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 +msgid "KeePass2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 +msgid "Password manager" +msgstr "パスワードマネージャー" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 +msgid "KeePassX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 +msgid "Cross Platform Password Manager" +msgstr "クロスプラットフォームなパスワードマネージャー" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 +msgid "Kepas" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 +msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 +msgid "KETM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 +msgid "Kill Everything That Moves" +msgstr "動くものすべてを倒しましょう" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 +msgid "KEuroCalc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 +msgid "A currency converter and calculator" +msgstr "通貨変換・計算プログラム" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 +msgid "Kexi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboardcast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 +msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:1 +msgid "KeyMon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 +msgid "KeySafe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 +msgid "A password safe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 +msgid "KeyTouch Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard maps for keytouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 +msgid "KFileReplace" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 +msgid "KFloppy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 +msgid "KFourInLine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 +msgid "KFritz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " +"on incoming and outgoing calls." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical FTP client" +msgstr "グラフィカルな FTP クライアント" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 +msgid "KGeography" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 +msgid "KGet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 +msgid "Download Manager" +msgstr "ダウンロードマネージャー" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 +msgid "KGmailNotifier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 +msgid "A Gmail notifier applet for KDE" +msgstr "KDE 向けの Gmail 通知アプレット" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 +msgid "KGoldrunner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "アクションとパズル解きゲーム" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 +msgid "KGpg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Grabbing Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 +msgid "KGrab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 +msgid "kgrapheditor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 +msgid "kgraphviewer" +msgstr "kgraphviewer" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "KDE ハングマンゲーム" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 +msgid "KHangMan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Khmer Converter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 +msgid "KiCad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 +msgid "Icon Editor" +msgstr "アイコンエディター" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 +msgid "KIconEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3-qt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tagger" +msgstr "オーディオタグ付けツール" + +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 +msgid "Kig" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 +msgid "Kigo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +msgid "Go Board Game" +msgstr "囲碁" + +#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki the nano bot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression testing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 +msgid "KildClient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" +msgstr "MUD (Multi User Dungeons) に接続する" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 +msgid "(La)TeX development environment" +msgstr "(La)TeX 開発環境" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 +msgid "Kile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 +msgid "Killbots" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 +msgid "KInfoCenter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +msgid "Info Center" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 +msgid "Kino" +msgstr "Kino" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +msgid "Edit DV video" +msgstr "DV 動画の編集" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:1 +msgid "DNGConverter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to blend bracketed images" +msgstr "連続ブラケット写真の合成ツール" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:2 +msgid "ExpoBlending" +msgstr "ExpoBlending" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Image Plugins Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to assemble images as a panorama" +msgstr "複数の画像をパノラマ合成するツール" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 +msgid "Panorama" +msgstr "" + +#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Layouts Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 +msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to acquire images using a flat scanner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:2 +msgid "AcquireImages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiriki" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 +msgid "Kita2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 +msgid "2ch client for KDE" +msgstr "KDE 向けの 2ch クライアント" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "日本語参照/学習ツール" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 +msgid "Kiten" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 +msgid "Kitsune" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 +msgid "Countdown" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 +msgid "Note Taker" +msgstr "メモ帳" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" +msgstr "KDE 向けの Gnash SWF ビューアー" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 +msgid "KLatexFormula" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 +msgid "Generate images from LaTeX equations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 +msgid "Klavaro" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another touch typing tutor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "アルファベットを学習するための KDE プログラム" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +msgid "KLettres" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 +msgid "Klickety" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 +msgid "SameGame" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 +msgid "Board Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 +msgid "Tactical Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 +msgid "Link Checker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 +msgid "Klipper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 +msgid "KLog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Ham Radio logging program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 +msgid "Kluppe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 +msgid "audio loop-player and recorder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 +msgid "KMag" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "KMahjongg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 +msgid "Mail Client" +msgstr "メールクライアント" + +#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 +msgid "KMediaFactory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 +msgid "Template based DVD authoring software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "メニューエディター" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 +msgid "KMess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 +msgid "Live Messenger Client for KDE" +msgstr "KDE 向けのライブメッセンジャ・クライアント" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 +msgid "KMetronome" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 +msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" +msgstr "ALSAシーケンサー機能を用いたKDE MIDIメトロノーム" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 +msgid "KMidimon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" +msgstr "ALSA シーケンサ MIDIモニタ" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "マインスイーパに似たゲーム" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 +msgid "KMix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 +msgid "KMLDonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +msgid "An MLDonkey frontend for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 +msgid "KMouseTool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 +msgid "KMouth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 +msgid "KDE interface for MPlayer" +msgstr "MPlayer の KDE インターフェース" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KMPlayer" +msgstr "KMPlayer" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 +msgid "Function Plotter" +msgstr "関数プロッタ" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 +msgid "KmPlot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 +msgid "KMyMoney" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Finance Manager" +msgstr "パーソナル財務マネージャー" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 +msgid "KNemo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 +msgid "Network Monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 +msgid "KNetWalk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 +msgid "Network Construction Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 +msgid "Knights" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 +msgid "Chess game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader" +msgstr "ニュースリーダー" + +#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 +msgid "Popup Notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 +msgid "Kobo Deluxe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy enemy bases in space" +msgstr "宇宙にある敵の拠点を破壊しましょう" + +#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 +msgid "Kodos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:2 +msgid "Visual regular expression editor" +msgstr "GUI 正規表現エディター" + +#: ../menu-data/koffice-data:kde4__koffice.desktop.in.h:1 +msgid "KOffice" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 +msgid "Kolf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 +msgid "Miniature Golf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 +msgid "Kollision" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 +msgid "KolourPaint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Paint Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 +msgid "Komparator4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Directory Synchronization Application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 +msgid "Kompare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 +msgid "KompoZer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +msgid "Create Web Pages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 +msgid "Konquest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 +msgid "Konsole" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "個人情報管理ツール" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 +msgid "KontrolPack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 +msgid "Remote shell command executor and LAN manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC クライアント" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 +msgid "Konversation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 +msgid "Kopete" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "インスタント・メッセンジャー" + +#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 +msgid "koules" +msgstr "" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 +msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 +msgid "CD Cover Printer" +msgstr "CD ラベルプリンタ" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 +msgid "Kover" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 +msgid "KPatience" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 +msgid "Patience Card Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 +msgid "KPhotoAlbum" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Album" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:1 +msgid "KPlato" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KPlayer" +msgstr "KPlayer" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "インターネットダイヤルアップツール" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 +msgid "KPPP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:1 +msgid "KPresenter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 +msgid "kradio4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 +msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" +msgstr "KDE4 向けの V4L/V4L2-Radio アプリケーション" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 +msgid "KRadioRipper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 +msgid "Splits a stream in its tracks!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 +msgid "Kraft" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 +msgid "Krank" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 +msgid "a little casual game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 +msgid "KRDC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "リモートデスクトップ・クライアント" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 +msgid "Krecipes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 +msgid "The KDE Cooking Book" +msgstr "KDE 料理本" + +#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 +msgid "KRemoteControl Notifier Item" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 +msgid "A batch renamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 +msgid "KRename" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 +msgid "KReversi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 +msgid "Krfb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "デスクトップ共有" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 +msgid "Krita" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and paint images" +msgstr "画像の編集・描画を行います" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Ruler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +msgid "KRuler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 +msgid "Krusader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 +msgid "Twin-Panel File Manager" +msgstr "2パネルのファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 +msgid "KsCD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 +msgid "KScope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 +msgid "Source editing environment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 +msgid "KSeg Geometry Sketchpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:2 +msgid "Sketchpad for planar Euclidean geometry" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "KShutdown" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "An advanced shut down utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 +msgid "KsirK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 +msgid "KSnapshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:1 +msgid "KSpread" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 +msgid "KSquares" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 +msgid "SSH AskPass" +msgstr "SSH AskPass" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" +msgstr "ssh agent に対する認証のパスフレーズを入力" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 +msgid "Kst" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +msgid "Data Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "デスクトップ・プラネタリウム" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 +msgid "KStars" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 +msgid "KSudoku" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "システムモニタ" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 +msgid "KSystemLog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 +msgid "System log viewer tool" +msgstr "システムログ閲覧ツール" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 +msgid "KTeaTime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 +msgid "Tea Cooker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:1 +msgid "KThesaurus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Related Words" +msgstr "関連語" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 +msgid "KTikZ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 +msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 +msgid "KTimer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 +msgid "KTimeTracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 +msgid "KTorrent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "KDE のための BitTorrent プログラム" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +msgid "KTouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 +msgid "Snake-like Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +msgid "KSnake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +msgid "KSnakeDuel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 +msgid "Potato Guy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 +msgid "KTurtle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "教育向けのプログラミング環境" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 +msgid "Kubrick" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Qt デザイナー UI ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 +msgid "Kupfer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 +msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 +msgid "User Manager" +msgstr "ユーザーマネージャー" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 +msgid "KVIrc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat に接続する" + +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 +msgid "Kvkbd" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual keyboard for KDE" +msgstr "KDE 向けの仮想キーボード" + +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 +msgid "KVPM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Volume Partition Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 +msgid "GUI for various VPN clients" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 +msgid "KVpnc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KWalletManager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 +msgid "Kwave Sound Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 +msgid "A sound editor for KDE" +msgstr "KDE 向けの音声エディター" + +#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:1 +msgid "KWord" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:2 +msgid "Write text documents" +msgstr "テキストドキュメントを作成します" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 +msgid "kx11grab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 +msgid "Application for recording x11 windows" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 +msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 +msgid "Laby" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 +msgid "Learn how to program with ants and spider webs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 +msgid "Labyrinth Mind-mapping" +msgstr "Labyrinth マインドマッピング" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 +msgid "Map your mind" +msgstr "マインドマッピングをします" + +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Audio Configuration" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control application configuration" +msgstr "JACKサウンドサーバーとLASHセッションコントローラーの設定ソフトウェア" + +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 +msgid "LADITray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control tray application" +msgstr "JACKサウンドサーバーとLASHセッションコントローラーのシステムトレイアプリケーション" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 +msgid "Landell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 +msgid "Audio and video streams manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Language Support" +msgstr "言語サポート" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 +msgid "Configure multiple and native language support on your system" +msgstr "システムで利用する各言語と母国語を設定します" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to Last.fm radio" +msgstr "Last.fm ラジオを聴きます" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 +msgid "LDAP Administration Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 +msgid "Manage LDAP-based directories" +msgstr "" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXDraw" +msgstr "LaTeXDraw" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for PSTricks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXila" +msgstr "" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 +msgid "Edit LaTeX documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (0.9.30.2)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 +msgid "LBreakout2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." +msgstr "" + +#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 +msgid "lcrt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 +msgid "Leafpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 +msgid "Le Biniou" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 +msgid "Displays images that evolve with sound" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Lekhonee Gnome" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:2 +msgid "A Wordpress blog client" +msgstr "Wordpress ブログ・クライアント" + +#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 +msgid "Lekhonee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 +msgid "Lemon Point of sale" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 +msgid "Lernid" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 +msgid "Participate in online learning events" +msgstr "オンラインの学習イベントに参加しましょう" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 +msgid "LetoDMS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 +msgid "Open source Document Management System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 +msgid "Lgeneral" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 +msgid "Panzer General clone" +msgstr "Panzer General クローン" + +#: ../menu-data/libfm-gtk-data:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 +msgid "LibreCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 +msgid "A professional CAD System" +msgstr "プロフェッショナル CAD システム" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Base" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " +"information by using Base." +msgstr "Baseを使用して、データベースを管理したり、情報を追跡・管理するためのクエリやレポートを作成します。" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Calc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice " +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" +"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。The Document Foundation " +"によってサポートされています。" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Draw" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." +msgstr "Drawを使用して、図・フローチャート・ロゴを作成/編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " +"Impress." +msgstr "Impressを使用してスライドショー、会議、Webページを作成・編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Math" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." +msgstr "Mathを使用して科学分野の公式や方程式を作成・編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Writer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages by using Writer." +msgstr "Writerを使用して手紙・レポート・ドキュメント・Webページで使われるテキストや画像を作成/編集します" + +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 +msgid "Licq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 +msgid "Lifeograph" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a private journal of your life" +msgstr "個人の生活日記をつけましょう" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 +msgid "Liferea Feed Reader" +msgstr "Liferea フィード・リーダ" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 +msgid "Download and view feeds" +msgstr "フィードのダウンロードや表示を行います" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 +msgid "Lights Off" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 +msgid "Turn off all the lights" +msgstr "すべてのライトを消せ" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 +msgid "Lightspark" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 +msgid "An alternative flash player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 +msgid "20.000 Light Years Into Space" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " +"it will take" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 +msgid "Liguidsoap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." +msgstr "" + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Lincity-NG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Plan and Build a city and take care of transport, economics, electricityand " +"others." +msgstr "街を計画・建設して、輸送・経済・電気などを管理しましょう" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 +msgid "Lingot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 +msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" +msgstr "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner (LINGOT はギター専用のチューナーではありません)" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 +msgid "Links 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 +msgid "Web browser running in both graphics and text mode" +msgstr "グラフィックモードとテキストモードの両方で動作するウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 +msgid "Linphone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 +msgid "Linphone is a web-phone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 +msgid "Linpsk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 +msgid "Linsmith" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 +msgid "Smith Chart Generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 +msgid "Linthesia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 +msgid "Piano game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 +msgid "LinuxDC++" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 +msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 +msgid "Liquid War" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +msgid "A unique multiplayer wargame" +msgstr "マルチプレイヤー対応の独創的なウォーゲーム" + +#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 +msgid "Listen Music Player" +msgstr "Listen Music Player" + +#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:2 +msgid "Listen, browse, or edit your audio collection" +msgstr "" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 +msgid "Literki" +msgstr "" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 +msgid "Hacker's keyboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 +msgid "Little Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for children" +msgstr "子供向け開発環境" + +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 +msgid "Live Magic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 +msgid "LiveMix - Live Mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 +msgid "Mix your music tracks live" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 +msgid "LiVES " +msgstr "LiVES " + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 +msgid "Video Editor/VJ tool" +msgstr "動画編集 / VJ ツール" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 +msgid "Oscilloscope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 +msgid "An oscilloscope DSSI plugin" +msgstr "オシロスコープDSSIプラグイン" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Letters and Numbers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +msgid "GTK letters-learning game for small children" +msgstr "" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 +msgid "llk_linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk based LianLianKan Game." +msgstr "Gtk ベースの LianLianKan ゲーム" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 +msgid "LMarbles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +msgid "Build figures out of colored marbles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 +msgid "LMemory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 +msgid "Memory Game" +msgstr "神経衰弱" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 +msgid "LogJam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 +msgid "Manage journal/weblog" +msgstr "ジャーナル/ウェブログを管理します" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 +msgid "Lokalize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "コンピューターを活用した翻訳システム" + +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 +msgid "Lombard Video Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit movies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 +msgid "London Law" +msgstr "" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 +msgid "London Law board game with network support" +msgstr "オンラインプレイが出来る London Law ボードゲーム" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 +msgid "LongoMatch: The Digital Coach" +msgstr "" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 +msgid "Sports video analysis tool for coaches" +msgstr "コーチ用スポーツビデオ分析ツール" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 +msgid "Loqui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 +msgid "IRC client" +msgstr "IRC クライアント" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 +msgid "LostIRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC-networks" +msgstr "IRC ネットワークでチャットをする" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 +msgid "LottaNZB Usenet Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 +msgid "LÖVE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +msgid "Games development framework in lua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 +msgid "LProf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware ICC Profiler" +msgstr "ハードウェア ICC プロファイラ" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Hardware Lister" +msgstr "Hardware Lister" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Provides information on hardware" +msgstr "ハードウェア情報を出力します" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 +msgid "LSkat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 +msgid "LTris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris clone" +msgstr "テトリスクローン" + +#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 +msgid "Start LTSP Live" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 +msgid "Starts an LTSP LiveCD Session" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 +msgid "Luakit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" +msgstr "Luaで拡張可能な高速、小型、webkitベースのマクロブラウザー" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Lubuntu Software Center" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu で利用可能な数千ものアプリケーションから選択してみてください" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 +msgid "Luciole" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." +msgstr "アニメーション動画を作成するためのコマ撮り撮影ツール" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 +msgid "luckyBackup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" +msgstr "rsync の力を利用してデータをバックアップ、同期します" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 +msgid "Lugaru" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " +"developed combat skills" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 +msgid "Luola" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 +msgid "LuserNET News Reader" +msgstr "LuserNET ニュースリーダー" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用ニュースリーダ" + +#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:2 +msgid "Webpage for changing password on ldap-users installation" +msgstr "ldap-users インストール時のパスワード変更用のウェブページ" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 +msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 +msgid "Lxkeymap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 +msgid "Lxkeymap application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running processes" +msgstr "実行プロセスの管理" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 +msgid "Lybniz Graph Plotter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 +msgid "Plot graphs and functions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 +msgid "Lynis auditing tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 +msgid "Security auditing tool (root)" +msgstr "セキュリティ監査ツール (root)" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 +msgid "Lynkeos Image Processor" +msgstr "Lynkeos 画像処理アプリケーション" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 +msgid "Filtering of astronomical images" +msgstr "天文画像のフィルタリング" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System" +msgstr "GNU Lyric 表示システム" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue Server" +msgstr "Lyricue サーバー" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System Display" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 +msgid "LyX Document Processor" +msgstr "LyX ドキュメントプロセッサ" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 +msgid "High level LaTeX frontend" +msgstr "高水準 LaTeX フロントエンド" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 +msgid "Mad Bomber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 +msgid "Catch the Bombs" +msgstr "爆弾をキャッチしよう" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 +msgid "Maelstrom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 +msgid "Play an Asteroids like game" +msgstr "アステロイドに似たゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 +msgid "Magicicada" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 +msgid "Magicicada application" +msgstr "Magicicada アプリケーション" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 +msgid "Magicor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 +msgid "MagicTouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 +msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 +msgid "Mah-Jong" +msgstr "麻雀" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic Mahjong puzzle game" +msgstr "古典麻雀牌パズルゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "Mahjongg" +msgstr "GNOME 上海" + +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +msgstr "同じ牌を取り去って牌の山を崩してください" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +msgid "Get notified when new mail arrives" +msgstr "新着メールが届いたときに通知します" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 +msgid "Mana" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D MMORPG client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 +msgid "Visit 3D Fractal World" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 +msgid "Mandebulber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 +msgid "Mangler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 +msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 +msgid "Input Device Sharing" +msgstr "入力デバイスの共有" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 +msgid "Share mouse and pointer with other Computers" +msgstr "他のコンピューターとマウスやポインタを共有します" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Globe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Massif-Visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Memory Profiling Data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 +msgid "massXpert" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "仮想キーボード" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 +msgid "Mathomatic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 +msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 +msgid "MathWar" +msgstr "MathWar" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +msgid "A simple math game for kids" +msgstr "子供向けのシンプルな数学ゲーム" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 +msgid "MATLAB" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific computing environment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 +msgid "Midnight Commander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 +msgid "File manager" +msgstr "ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 +msgid "mCRL2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 +msgid "MCU 8051 IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 +msgid "MDB Viewer" +msgstr "MDB ビューアー" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 +msgid "View and export Microsoft Access databases" +msgstr "Microsoft Access データベースの表示およびエクスポート" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 +msgid "Me TV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 +msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" +msgstr "GNOME 用デジタルテレビ (DVB) ビューアー" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MediaInfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 +msgid "MediathekView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 +msgid "View streams from public German TV stations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 +msgid "MediaTomb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 +msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." +msgstr "" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 +msgid "medit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor" +msgstr "テキストエディター" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 +msgid "Mednafen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-system video game emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 +msgid "A real time strategy game." +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 +msgid "Meld Diff Viewer" +msgstr "Meld 差分ビューアー" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +msgid "Compare and merge your files" +msgstr "ファイルの比較およびマージ" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Melting" +msgstr "Melting" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" +msgstr "\"核酸二本鎖の溶解温度を計算します\"" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 +msgid "MeMaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +msgid "Builds avatars for all your applications." +msgstr "いろいろなアプリケーションのためのアバターを作成する" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 +msgid "Meritous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 +msgid "action-adventure dungeon crawl game" +msgstr "アクションアドベンチャー・ダンジョンクロウルゲーム" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 +msgid "Merkaartor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 +msgid "OpenStreetMap Editor" +msgstr "OpenStreetMap エディター" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 +msgid "MeshLab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 +msgid "View and process meshes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 +msgid "Meterbridge" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 +msgid "MGM System Monitor" +msgstr "MGM システムモニタ" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 +msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 +msgid "mhWaveEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +msgid "Record, play, edit and convert sound files" +msgstr "サウンドファイルの録音、再生、編集および変換" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 +msgid "Micropolis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time city management simulator" +msgstr "リアルタイム都市管理シミュレーター" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 +msgid "Midori Private Browsing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 +msgid "Open a new private browsing window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 +msgid "Midori" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "軽量 Web ブラウザー" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 +msgid "New _Tab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 +msgid "New _Window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +msgid "New P_rivate Browsing Window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 +msgid "MilkyTracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +msgid "Fasttracker 2 Clone" +msgstr "Fasttracker 2 クローン" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 +msgid "MilkyTracker (play song)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 +msgid "Minbar Prayer Times" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 +msgid "Islamic prayer times" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 +msgid "MinEd" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep minesweeper game" +msgstr "GNUstep 用のマインスイーパゲーム" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 +msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 +msgid "Minirok" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 +msgid "Minitube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 +msgid "Watch YouTube videos" +msgstr "YouTube の動画を視聴する" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 +msgid "Mirage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer" +msgstr "高速な GTK+ の画像ビューアー" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 +msgid "Miro music and video player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 +msgid "MirrorMagic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 +msgid "Mistelix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 +msgid "Author DVDs and slideshows" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 +msgid "Mixxx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +msgid "A digital DJ interface" +msgstr "デジタル DJ インターフェース" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 +msgid "mkvinfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Show information about MKV files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 +msgid "mkvmerge GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +msgid "MKV files creator" +msgstr "MKV ファイルクリエーター" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for MLDonkey" +msgstr "MLDonkey 用グラフィカル・フロントエンド" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 +msgid "Multilingual Terminal" +msgstr "多言語端末" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 +msgid "Use Multi-Lingual Command Line" +msgstr "多言語対応コマンドラインを利用します" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 +msgid "Misfit Model 3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models and animations" +msgstr "3D モデルとアニメーションを作成・編集します" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 +msgid "mMass" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 +msgid "mmpong-gl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +msgid "massively multiplayer pong game" +msgstr "マルチプレイヤー対応の大規模な卓球ゲーム" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 +msgid "Mnemosyne" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +msgid "A flash card program to make your review process more efficient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 +msgid "Model Builder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical ODE simulator" +msgstr "グラフィカルな ODE シミュレータ" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 +msgid "Mokomaze" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +msgid "Ball-in-the-labyrinth game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 +msgid "Monajat Applet for supplications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 +msgid "Monajat in system tray icon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Bubble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Monkey Bubble Arcade Game" +msgstr "Monkey Bubble アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Studio IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 +msgid "MkS IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime (Terminal)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 +msgid "gsharp" +msgstr "gsharp" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " +"processes" +msgstr "対話式シェルで C# を書いて、実行中の Mono プロセスにコードを挿入します" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 +msgid "Mono IL Contrast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 +msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." +msgstr "" + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 +msgid "MonoDevelop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" +msgstr "統合開発環境での.NET アプリケーション開発" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Documentation" +msgstr "Mono ドキュメント" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and edit documentation related to Mono" +msgstr "Mono に関するドキュメントの表示、検索、編集を行います" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 +msgid "Monodoc (http)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 +msgid "Monodoc Documentation Browser" +msgstr "Monodoc ドキュメントブラウザー" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 +msgid "Monster Masher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 +msgid "Mash monsters and save the gnomes" +msgstr "モンスターを潰して、ノームを守りましょう" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 +msgid "Monsterz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" +msgstr "有名な「ビジュエルド」に似たリトルアーケードパズルゲーム" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 +msgid "Moonlander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +msgid "Fun game based on the classic moon lander" +msgstr "古い月着陸ゲームをベースにした楽しいゲーム" + +#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 +msgid "Moovida Media Center" +msgstr "Moovida メディアセンター" + +#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs on TV with remote" +msgstr "リモコンを使ってテレビで動画や音楽を再生します" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 +msgid "moserial Terminal" +msgstr "moserial 端末" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 +msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" +msgstr "ログおよびファイルのキャプチャーに最適化されたシリアル端末" + +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 +msgid "MountManager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:2 +msgid "" +"the program for mounting of storage devices,flash cards, removable disks in " +"Linux" +msgstr "Linux 上にあるストレージデバイス、フラッシュカード、リムーバブルディスクのマウントを行うプログラム" + +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 +msgid "Mousepad" +msgstr "" + +#. DocPath= +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" +msgstr "MP3 Diags - 分析・修復ツール" + +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +msgid "MP3 Diags" +msgstr "MP3 Diags" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 +msgid "MPDCon" +msgstr "MPDCon" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep client for MPD" +msgstr "MPD 用 GNUstep クライアント" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "MPlayer Media Player" +msgstr "MPlayer メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "動画や音楽を再生します" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 +msgid "Mplinuxman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 +msgid "DICOM to NIfTI Conversion" +msgstr "DICOM から NifTI への画像変換" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 +msgid "dcm2nii" +msgstr "dcm2nii" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 +msgid "Non-parametric MRI Analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +msgid "NPM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 +msgid "2D/3D MRI Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 +msgid "MRIcron" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 +msgid "MRI Tractography View" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 +msgid "MRview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 +msgid "Mtink" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 +msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 +msgid "mtPaint graphic editor" +msgstr "mtPaint グラフィックエディター" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 +msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" +msgstr "ピクセルアート作成用およびデジタル写真操作用ペイントプログラム" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 +msgid "Troff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 +msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 +msgid "Mu-cade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Mu-cade" +msgstr "長 健太のMu-cade" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 +msgid "Mudlet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 +msgid "Play online text-based games (MUDs)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 +msgid "MultiGet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 +msgid "MultiGet Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 +msgid "Multitet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 +msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 +msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" +msgstr "ゲーム向けの低遅延で高音質なボイスチャットプログラム" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon ソフトウェアセンター" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Software Center" +msgstr "ソフトウェアセンター" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Update Manager" +msgstr "アップデートマネージャー" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 +msgid "Package Manager" +msgstr "パッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 +msgid "MuPDF" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 +msgid "PDF file viewer" +msgstr "PDF ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 +msgid "Murmur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 +msgid "Python/GTK2 Museek client" +msgstr "Python/GTK2 Museek クライアント" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 +msgid "MusE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Music Editor" +msgstr "Midi 音楽エディター" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 +msgid "Museeq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +msgid "C++/QT3 Museek client" +msgstr "C++/QT3 Museek クライアント" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 +msgid "WYSIWYG Music score typesetter" +msgstr "WYSIWYGな楽譜組版システム" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +msgid "MuseScore" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Musetup-gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Museek daemon configuration tool" +msgstr "Museek デーモン設定ツール" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 +msgid "Musique" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 +msgid "Play your music collection" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 +msgid "Simple text-based Mail User Agent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 +msgid "mutt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 +msgid "Mutter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 +msgid "mx44" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 +msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" +msgstr "ポリフォニック、マルチチャンネルなMIDIリアルタイムソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 +msgid "MyPaint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 +msgid "Painting program for digital artists" +msgstr "デジタルアーティストのためのペイントプログラム" + +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Navigator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "GUI client for MySQL" +msgstr "MySQL 用 GUI クライアント" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 +msgid "MythNetTV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 +msgid "A video RSS grabber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Backend Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Used to configure a backend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 +msgid "MyUnity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 +msgid "Configuratore per Unity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 +msgid "nagstamon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +msgid "Nagios status monitor " +msgstr "" + +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 +msgid "Parental Control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +msgid "Nanny parental control admin console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" +msgstr "Nautilus-Actions 設定ツール" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 +msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" +msgstr "Nautilus コンテキストメニューに追加するアイテムを設定します" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 +msgid "Sync your files across computers and to the web" +msgstr "ファイルをコンピューターと web の間で同期します" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Pastebin Configurator" +msgstr "Nautilus Pastebin 設定ツール" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" +msgstr "Nautilus Pastebin 設定パネル" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus scripts manager" +msgstr "Nautilus スクリプトマネージャー" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Enable or disable Nautilus scripts" +msgstr "Nautilus スクリプトを有効/無効にします" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 +msgid "Navit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 +msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" +msgstr "Cn3D NCBI データベースビューアー" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "View NCBI databases in 3D" +msgstr "NCBI データベースを 3D で表示" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 +msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" +msgstr "Sequin DNA シーケンス送信ツール" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 +msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" +msgstr "GenBank、EMBL、DDBJ などのデータベースに DNA シーケンスを送信します。" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 +msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" +msgstr "DDV シーケンス調整ビューアー" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 +msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 +msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" +msgstr "Entrez NCBI データベースクエリツール" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 +msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" +msgstr "NCBI データベースに問い合せてドキュメントを取得します" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 +msgid "OneD Biological Sequence Viewer" +msgstr "OneD 生物学的配列ビューアー" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 +msgid "View single biological sequences" +msgstr "生物学的配列を表示します" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 +msgid "Ncmpcpp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 +msgid "NCurses Music Player Client" +msgstr "NCurses 音楽プレイヤークライアント" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 +msgid "Windows Wireless Drivers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Ndiswrapper driver installation tool" +msgstr "Ndiswrapper ドライバーインストールツール" + +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 +msgid "NEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 +msgid "Nekobee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 +msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" +msgstr "シンプルなシングルオシレーターのDSSIプラグイン" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 +msgid "Nemiver C/C++ Debugger" +msgstr "Nemiver C/C++ デバッガー" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 +msgid "Debug Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Network Selector" +msgstr "ネットワークセレクター" + +#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Network Selector Panel Applet" +msgstr "ネットワーク選択パネルアプレット" + +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 +msgid "NetBeans IDE 7.0.1" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 +msgid "NetEmul" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 +msgid "The LAN network simulator" +msgstr "LAN ネットワークシミュレーター" + +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 +msgid "Netgen Mesh Generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nethack-qt:nethack-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qt NetHack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X NetHack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 +msgid "NetPanzer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 +msgid "Online multiplayer tactical warfare game" +msgstr "多人数プレイのオンライン戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 +msgid "Netrek" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "NetSurf Web Browser" +msgstr "NetSurf ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your network connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 +msgid "Neverball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D arcade game with a ball" +msgstr "ボールを使った 3D アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 +msgid "Neverputt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D mini golf game" +msgstr "3D ミニゴルフゲーム" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 +msgid "Nexuiz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" +msgstr "高品質なグラフィック効果があるオンライン 3D 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 +msgid "NFO Viewer" +msgstr "NFO ビューアー" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 +msgid "View NFO files" +msgstr "NFO ファイルを表示" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 +msgid "Nicotine-Plus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 +msgid "SoulSeek filesharing client" +msgstr "SoulSeek ファイル共有クライアント" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 +msgid "Nikwi Deluxe" +msgstr "Nikwi デラックス" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game where your goal is to collect candies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 +msgid "nip2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 +msgid "Image manipulation program based on VIPS" +msgstr "VIPS ベースの画像処理プログラム" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 +msgid "Njam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 +msgid "pacman-like game with multiplayer support" +msgstr "多人数でのプレイできるパックマンに似たゲーム" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 +msgid "NJplot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" +msgstr "系統樹を PostScript フォーマットで表示、修正、エクスポートします" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 +msgid "NmapSI4 - User mode" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 +msgid "Noiz2sa" +msgstr "" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" +msgstr "長 健太による抽象的なシューティング" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 +msgid "Notification Daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Display notifications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 +msgid "NtEd" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 +msgid "NTFS Configuration Tool" +msgstr "NTFS 設定ツール" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." +msgstr "クリック一つで NTFS 書き込みサポートを有効/無効にします" + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 +msgid "NuApplet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 +msgid "QT NuFW Client" +msgstr "QT NuFW クライアント" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 +msgid "Numpty Physics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 +msgid "uri_link_play" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 +msgid "NUT Monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Network UPS Tools GUI client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 +msgid "NVCLOCK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 +msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 +msgid "Nvtv TV Out" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +msgid "Control the TV output of NVidia video cards" +msgstr "NVidia ビデオカードの TV 出力を制御" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 +msgid "Nzb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +msgid "Grab nzb files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox Configuration Manager" +msgstr "Openbox 設定マネージャー" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" +msgstr "Openbox ウィンドウマネージャー設定ツール" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 +msgid "ObexTool" +msgstr "ObexTool" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for bluetooth transfers" +msgstr "Bluetooth 転送用のGUI" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 +msgid "Fox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 +msgid "Crystal structure determination" +msgstr "結晶構造の測定" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCASCADE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 +msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "統合 OCR スイート" + +#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Octave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Computing using GNU Octave" +msgstr "GNU Octave を用いた科学計算" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 +msgid "OggConvert" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 +msgid "Convert media files to Free formats" +msgstr "メディアファイルをフリーなフォーマットに変換します" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Encoder OGMRip" +msgstr "OGMRip DVD エンコーダ" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +msgid "A DVD encoder" +msgstr "DVD エンコーダ" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +msgid "Okteta" +msgstr "" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 +msgid "Hex Editor" +msgstr "バイナリエディター" + +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +msgid "okular" +msgstr "" + +#: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 +msgid "Omaque" +msgstr "" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 +msgid "OmegaT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Assisted Translation tool" +msgstr "コンピューター支援機能付きの翻訳ツール" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 +msgid "Onboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの柔軟なオンスクリーン・キーボード" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 +msgid "One Is Enough" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 +msgid "OnTV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor TV programs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 +msgid "Oolite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL Elite-like space game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAxiom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 +msgid "Open scientific computation platform" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 +msgid "Open Invaders" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Space Invaders clone" +msgstr "スペースインベーダーのクローンゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 +msgid "OpenArena" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " +"III Arena" +msgstr "id Software Inc. の Quake III Arena に似た展開が速い3D一人称シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 +msgid "OBM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 +msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 +msgid "OpenBVE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 +msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" +msgstr "BVE Trainsim と互換性のある 電車/鉄道シミュレータ" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D city simulator game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Open Cubic Player" +msgstr "Open Cubic Player" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" +msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary OpenDict" +msgstr "" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " +msgstr "ローカルまたはインターネット上の辞書を使って単語を検索します " + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 +msgid "OpenFetion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 +msgid "Fetion For Linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 +msgid "OpenRocket" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Design and simulate model rockets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 +msgid "OpenShot Video Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit videos and movies" +msgstr "ビデオやムービーを作成・編集します" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSTV Voting Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTeacher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 +msgid "Learn words in a foreign language." +msgstr "" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTTD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" +msgstr "トランスポートタイクーン DX のクローン" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 +msgid "OpenUniverse Space Simulator" +msgstr "OpenUniverse 宇宙シミュレータ" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 +msgid "OpenVAS-Client" +msgstr "OpenVAS-Client" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" +msgstr "OpenVAS セキュリティスキャナ用 Gtk+-2 クライアント" + +#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 +msgid "OpenWalnut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 +msgid "Open Yahtzee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 +msgid "The classic dice game Yahtzee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 +msgid "OptGeo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Globaltime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 +msgid "Show clocks from different countries" +msgstr "異なる国々の時刻を表示します" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Calendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop calendar" +msgstr "デスクトップカレンダー" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 +msgid "Orbital Eunuchs Sniper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 +msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" +msgstr "衛星からの対テロリスト狙撃ゲーム" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 +msgid "Oregano" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 +msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" +msgstr "" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 +msgid "Osmo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "システム手帳" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 +msgid "Othman Quran Browser" +msgstr "Othman Quran ブラウザー" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Mus-haf" +msgstr "電子ムシャフ" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 +msgid "Out Of Order" +msgstr "" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +msgid "Adventure Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 +msgid "Overgod" +msgstr "" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 +msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" +msgstr "双方向スクロールのアーケードゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 +msgid "OVITO" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 +msgid "Pacemaker GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Pacemaker CRM GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 +msgid "PackETH" +msgstr "" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 +msgid "Packet Generator" +msgstr "パケットジェネレーター" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 +msgid "Pacman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 +msgid "A simple clone of the classic arcade game" +msgstr "古典アーケードゲームのシンプルなクローン" + +#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 +msgid "Padre" +msgstr "" + +#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 +msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" +msgstr "Perl アプリケーションの開発およびリファクタリング環境" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 +msgid "Paje Trace Viewer" +msgstr "Paje トレースビューアー" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 +msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" +msgstr "マルチスレッド・プログラムの実行中に生成されたトレースを表示" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 +msgid "Palapeli" +msgstr "" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle game" +msgstr "ジグソーパズルゲーム" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Manager" +msgstr "PulseAudio マネージャー" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio サウンドサーバーを管理します" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 +msgid "Pan Newsreader" +msgstr "Pan ニュースリーダ" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 +msgid "Read News from Usenet" +msgstr "Usenet のニュースを読みます" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 +msgid "Pang Zero" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 +msgid "Pop balloons with your harpoon" +msgstr "モリで風船を破りましょう" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "PulseAudio 設定" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "ローカルサウンドサーバーの設定を表示・変更します" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 +msgid "ParaView Viewer" +msgstr "ParaView ビューアー" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 +msgid "ParaView allows viewing of large data sets" +msgstr "ParaView を利用すれば大きいデータ・セットを表示できます" + +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 +msgid "Parcellite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 +msgid "Parley" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 +msgid "Parole" +msgstr "Parole" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 +msgid "PARSEC47" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's PARSEC47" +msgstr "長 健太のPARSEC47" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Partition Manager" +msgstr "KDE パーティションマネージャー" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage disks, partitions and file systems" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 +msgid "Pasaffe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 +msgid "Pasaffe password manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 +msgid "Passage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 +msgid "game about the passage through life" +msgstr "" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 +msgid "Password Gorilla" +msgstr "" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 +msgid "a password manager" +msgstr "パスワードマネージャー" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 +msgid "Patchage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" +msgstr "オーディオと MIDI アプリケーションを互いに接続して、オーディオ・セッションを管理します" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 +msgid "Pathogen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy the pathogens" +msgstr "病原体を撲滅する" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 +msgid "Pathological" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 +msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 +msgid "Pauker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 +msgid "Generic card based learning program" +msgstr "汎用カード・ベースの学習プログラム" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量コントロール" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" +msgstr "PulseAudio ボリューム・メーター (再生)" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor the output volume" +msgstr "出力量をモニター" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 +msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" +msgstr "Paw++ (物理分析ワークステーション)" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and graphically present experimental data" +msgstr "実験用データを分析およびグラフィカルに提示します" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Calendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 +msgid "PCB Designer" +msgstr "PCB デザイナー" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit printed circuit board designs" +msgstr "プリント基板のデザインを作成・編集します" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system and manage the files" +msgstr "ファイルシステムを参照して、ファイルを管理します" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 +msgid "PCP Charts" +msgstr "PCP チャート" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 +msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 +msgid "Gscriptor" +msgstr "Gscriptor" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 +msgid "Send commands to smart cards" +msgstr "ICカードにコマンド送信します" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 +msgid "PCSX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 +msgid "Sony PlayStation emulator" +msgstr "Sony PlayStation エミュレーター" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Presenter Console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 +msgid "Presentation program for PDF files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Chain" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Editor" +msgstr "PDF エディター" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Mod" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 +msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" +msgstr "PDF ドキュメントのページを抽出、削除、回転します" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 +msgid "pdfsam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to split and merge pdf documents" +msgstr "PDF ドキュメントを分割、結合するためのツール" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 +msgid "PDF-Shuffler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" +msgstr "PDF マージ、再配置、分割、回転およびトリミング" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-E" +msgstr "" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +msgid "Peg elimination game" +msgstr "ペグ除去ゲーム" + +#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-Solitaire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg Solitaire" +msgstr "ペグ・ソリティア" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 +msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" +msgstr "Hi-Q に似た教育パズルゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cartoons" +msgstr "漫画を描きます" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Command" +msgstr "" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +msgid "A Missile Command clone" +msgstr "ミサイルコマンドのクローンゲーム" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 +msgid "PenguinTV Media Aggregator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" +msgstr "RSSフィード、ポッドキャスト、ビデオブログの集計をします" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 +msgid "Pente" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 +msgid "Five in a row game for X" +msgstr "X 向けの五目並べ" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 +msgid "Pentobi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 +msgid "Computer program that plays the board game Blokus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 +msgid "Performous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +msgid "A karaoke game" +msgstr "カラオケゲーム" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 +msgid "PerlPrimer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 +msgid "Perroquet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +msgid "Oral comprehension teacher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 +msgid "Petri-foo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Sampler" +msgstr "サウンド・サンプラー" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 +msgid "pgAdmin III" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 +msgid "PostgreSQL Administration Tool" +msgstr "PostgreSQL 管理ツール" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 +msgid "PHASEX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 +msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 +msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" +msgstr "Phatch PHoto bATCH Processor" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 +msgid "Easily batch process images and edit metadata" +msgstr "簡単に画像をバッチ処理してメタデータを編集します" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 +msgid "Phlipple" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 +msgid "Phlipping squares will never be the same again" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 +msgid "Phoronix Test Suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 +msgid "Phoronix Test Suite Benchmarking Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 +msgid "PhotoFilmStrip" +msgstr "" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 +msgid "Create animated slideshows" +msgstr "" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 +msgid "PhotoPrint" +msgstr "PhotoPrint" + +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" +msgstr "複数の写真を 1 ページ上に色管理して印刷" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 +msgid "Piano Booster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 +msgid "Learn the piano just by playing a game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 +msgid "MusicBrainz Picard" +msgstr "MusicBrainz Picard" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 +msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" +msgstr "次世代の MusicBrainz タグ付けプログラムで音楽にタグを付けます" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 +msgid "PIDA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 +msgid "Python Integrated Development Application" +msgstr "Python 統合開発アプリケーション" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin インターネットメッセンジャー" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"インターネットメッセンジャでチャットしましょう。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo他をサポートしています。" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 +msgid "Emilia Pinball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 +msgid "OpenGL pinball game" +msgstr "OpenGL版 ピンボールゲーム" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 +msgid "Pingus" +msgstr "Pingus" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" +msgstr "色々な障害物をよけて多くのペンギンを導いてください" + +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 +msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" +msgstr "Pino - Twitter・Identi.ca クライアント" + +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 +msgid "Pinot Metasearch Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 +msgid "Search the Web and your documents" +msgstr "ウェブやドキュメントを検索" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 +msgid "Easily create and edit images" +msgstr "簡単に画像を作成したり編集を行います" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 +msgid "Pinta Image Editor" +msgstr "Pinta 画像エディター" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 +msgid "Pioneers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of Pioneers" +msgstr "Pioneers ゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 +msgid "PipeWalker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 +msgid "Connect all hosts to network!" +msgstr "すべてのホストをネットワークにつなごう!" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 +msgid "Pithos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 +msgid "Play music from Pandora Radio" +msgstr "Pandora Radio 経由で音楽を再生します" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 +msgid "Pitivi Video Editor" +msgstr "PiTiVi 動画エディター" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit your own movies" +msgstr "あなただけの動画を作成・編集します" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Bros" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" +msgstr "バブルボブル、スノーブラザーズ、タンブルポップから発想を得た 2D ゲーム" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 +msgid "Pixelize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +msgid "Create an image consisting of many small images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Frogger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +msgid "Help the frog cross the street" +msgstr "道路をわたる蛙を救出します" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 +msgid "Planarity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " +"Untangle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 +msgid "Planets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " +"systems" +msgstr "惑星系シミュレーションで遊ぶための簡単な対話プログラム" + +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 +msgid "Planner Project Management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:1 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:2 +msgid "Informations about Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__adjust-time.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust date and time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 +msgid "Widget Strip" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 +msgid "A collection of widgets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "An image viewer for touch tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Settings for Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "A web browser reader for touch tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 +msgid "Play it Slowly" +msgstr "" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 +msgid "PlayOnLinux" +msgstr "PlayOnLinux" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 +msgid "Plee the Bear" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 +msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" +msgstr "すべてのハチミツを食べて逃げた息子を捕まえよう" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 +msgid "pLoader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 +msgid "PlopFolio" +msgstr "PlopFolio" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +msgid "Personal dashboard for GNUstep" +msgstr "GNUstep の個人用ダッシュボード" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 +msgid "PlotDrop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +msgid "Drag and Drop graph plotting" +msgstr "" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "Pod Browser" +msgstr "Pod ブラウザー" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Perl Documentation" +msgstr "Perl ドキュメントを閲覧します" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 +msgid "Poe" +msgstr "Poe" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 +msgid "Vorbis comment editor" +msgstr "Vorbis コメントエディター" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 +msgid "Poedit" +msgstr "Poedit" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 +msgid "Gettext catalogs editor" +msgstr "Gettext カタログエディター" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 +msgid "PokerTH" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 +msgid "Texas hold'em game" +msgstr "テキサスホールデムゲーム" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 +msgid "Pondus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 +msgid "Keep track of your weight" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 +msgid "PornView" +msgstr "PornView" + +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +msgid "Photo/Movie collection manager" +msgstr "写真/動画 コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 +msgid "PosteRazor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" +msgstr "ラスター画像を複数ページ PDF に分割します" + +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 +msgid "Postler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +msgid "Lean mail interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Uploader" +msgstr "Flickr アップローダ" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload photos to Flickr" +msgstr "Flickr に写真をアップロードします" + +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 +msgid "pouetChess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" +msgstr "他のプレイヤーや AI 相手にチェスで遊ぶ" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 +msgid "Powder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical dungeon crawling game" +msgstr "グラフィカルなダンジョンクロウルゲーム" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 +msgid "Powermanga" +msgstr "" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +msgid "Play a vertical shoot 'em up game" +msgstr "一騎当千方式の縦型シューティングゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 +msgid "View PowerPoint presentations" +msgstr "PowerPoint プレゼンテーションを表示する" + +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +msgid "PowerPoint Viewer" +msgstr "PowerPoint ビューアー" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 +msgid "Progress Quest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 +msgid "Watch your fantasy character advance" +msgstr "ファンタジーキャラクターの成長を観察する" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 +msgid "Praat Speech Analyzer" +msgstr "Praat スピーチ・アナライザ" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" +msgstr "スピーチの分析、合成、操作をします" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 +msgid "PrefixSuffix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +msgid "Batch renaming of files." +msgstr "" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 +msgid "prelude-notify" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical notification applet for prelude" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Prepaid Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 +msgid "prerex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 +msgid "Edit course prerequisite charts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 +msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" +msgstr "精密ラスタイメージ変換エンジン" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 +msgid "Primrose" +msgstr "" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 +msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" +msgstr "心を魅了させる、タイル削除パズルゲーム" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 +msgid "A video editing and demultiplexing tool" +msgstr "ビデオ編集および多重化分離ツール" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 +msgid "ProjectX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectCenter" +msgstr "ProjectCenter" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 +msgid "The Official GNUstep IDE" +msgstr "公式な GNUstep IDE" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ProjectL" +msgstr "HIZ's ProjectL" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 +msgid "projectM Jack Audio Visualization" +msgstr "projectM Jack オーディオ可視化" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" +msgstr "Qt4 GUIを用い、JACKサウンドサーバーのオーディオストリームをmilkdropをベースとしてビジュアル化するソフトウェア" + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "projectM PulseAudio Visualization" +msgstr "projectM PulseAudio 可視化" + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" +msgstr "projectM で PulseAudio ストリームを可視化" + +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 +msgid "Project Manager IDE" +msgstr "プロジェクトマネージャー統合開発環境" + +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用の IDE" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 +msgid "Promoe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 Client" +msgstr "XMMS2 クライアント" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 +msgid "Psensor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 +msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 +msgid "Psi Plus Webkit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Jabber ネットワーク上で通信を行いましょう" + +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 +msgid "Psi+" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 +msgid "GNU PSPP" +msgstr "GNU PSPP" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "SPSS のフリー代替で統計データを分析" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 +msgid "Psychology Stimuli IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +msgid "PsychoPy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY Terminal Emulator" +msgstr "PuTTY 端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PuTTY terminal session" +msgstr "PuTTY 端末セッションを開始" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 +msgid "puddletag" +msgstr "" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tag Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 +msgid "PureAdmin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and monitor your FTP server" +msgstr "FTP サーバーを管理・監視します" + +#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 +msgid "PureData" +msgstr "" + +#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:2 +msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" +msgstr "マルチメディアのためのビジュアルデータフロープログラミングプラットフォーム" + +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 +msgid "Purrr" +msgstr "" + +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 +msgid "A Mass-renamer for files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY SSH Client" +msgstr "PuTTY SSH クライアント" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" +msgstr "PuTTY で SSH サーバーに接続します" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 +msgid "File Backup Manager" +msgstr "ファイル・バックアップ管理" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 +msgid "Back up important files" +msgstr "重要なファイルをバックアップします" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 +msgid "Pybik" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 +msgid "The magic cube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 +msgid "Pybliographic Bibliography Manager" +msgstr "Pybliographic 文献マネージャー" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +msgid "Manage bibliographic databases" +msgstr "文献データベースの管理" + +#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 +msgid "PyBridge" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 +msgid "PyChess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 +msgid "" +"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " +"Gnome desktop" +msgstr "PyChess は Gnome デスクトップ向けのフル機能で、見栄えがよく、使いやすいチェスクライアントです" + +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 +msgid "Pygmy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+ MPD client" +msgstr "GTK+ MPD クライアント" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke Mini" +msgstr "PyKaraoke Mini" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +msgid "Minimum-interface PyKaraoke" +msgstr "最小インターフェースの PyKaraoke" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 +msgid "Universal karaoke songs and movies player" +msgstr "カラオケおよび映画の万能プレイヤー" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 +msgid "EDFviewer" +msgstr "EDFviewer" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Display files in ESRF Data Format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Elementsinfo" +msgstr "Elementsinfo" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display X-ray information on elements" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 +msgid "Peakidentifier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA ROI tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 +msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 +msgid "PyMOL Molecular Graphics System" +msgstr "PyMOL 分子画像システム" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 +msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" +msgstr "分子構造をモデル化して、高品質な画像を作成します" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 +msgid "Pynagram" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 +msgid "Unjumble letters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 +msgid "pyNeighborhood" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 +msgid "PyPar2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend for the par2 utility" +msgstr "par2 ユーティリティ用のグラフィカル・フロントエンド" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 +msgid "PyPE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 +msgid "Python Programmers Editor" +msgstr "Python プログラマーズエディター" + +#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 +msgid "PyPI Browser" +msgstr "PyPI ブラウザー" + +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 +msgid "pyprompter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 +msgid "pyRacerz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 +msgid "2D racing game" +msgstr "2D レースゲーム" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 +msgid "Pyragua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" +msgstr "wxPython を利用した軽量で高速な統合開発環境" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 +msgid "pyRenamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Mass rename files" +msgstr "大量のファイル名を変更します" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 +msgid "Dream Cheeky Rocket Control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 +msgid "Pyromaths" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 +msgid "Générateur d'exercices de maths" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 +msgid "PyRoom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +msgid "Distraction free full-screen text editor" +msgstr "すっきりした全画面テキストエディター" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 +msgid "PyScrabble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +msgid "A classical game of words" +msgstr "昔ながらの単語ゲーム" + +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 +msgid "Storage Device Manager" +msgstr "ストレージデバイスマネージャー" + +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +msgid "Management of Storage Devices" +msgstr "ストレージデバイスの管理" + +#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 +msgid "PySol Fan Club Edition" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Pysycache Admin" +msgstr "Pysycache 管理ツール" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of PySyCache" +msgstr "PySyCache の設定" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 +msgid "PySyCache" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 +msgid "Teach kids to move the mouse" +msgstr "子供にマウスの動かし方を教えましょう" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 +msgid "pyAcidoBasic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Dogtail Script Recorder" +msgstr "Dogtail スクリプト・レコーダ" + +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Automate your desktop using Dogtail" +msgstr "Dogtail でデスクトップを自動化しましょう" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 +msgid "AT-SPI Browser" +msgstr "AT-SPI ブラウザー" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 +msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guidata-tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guidata features." +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guiqwt-tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 +msgid "Sift" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 +msgid "gifeffit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 +msgid "interactive program for XAFS analysis" +msgstr "XAFS 分析用の対話式プログラム" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed Process Launcher" +msgstr "分散プロセス・ランチャー" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 +msgid "pyMecaVideo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 +msgid "poker2D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer online poker" +msgstr "多人数プレイのオンラインポーカー" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 +msgid "web2py" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +msgid "Enterprise web development framework using Python" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "python-whiteboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 +msgid "wxGlade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 +msgid "GUI designer written in Python with wxPython" +msgstr "wxPython 向けに Python で書かれた GUI デザイナー" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 +msgid "PyCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 +msgid "PythonCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 +msgid "pytrainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 +msgid "The Free Sport Training Center" +msgstr "フリーなスポーツ訓練センター" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 +msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." +msgstr "" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 +msgid "Q4Wine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Qalculate!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Powerful and easy to use calculator" +msgstr "強力で簡単に使える計算機" + +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +msgid "QApt Package Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 +msgid "QARecord" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 +msgid "Simple but solid audio recording tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 +msgid "QasConfig" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA configuration browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 +msgid "QasHctl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA HCTL mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 +msgid "QasMixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical mixer application for the ALSA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 +msgid "qBittorrent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 +msgid "qcomicbook" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " +"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " +"mode for easing comicbook reading." +msgstr "" +"QComicBook は漫画本アーカイブ(cbz、cbr、cbt) のビューアーです。QComicBook " +"は漫画本を読みやすくするためのページプレビュー、サムネイル表示、ブックマーク、漫画モードといった特別な機能が組み込まれています。" + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 +msgid "Qdacco dictionary" +msgstr "Qdacco 辞書" + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 +msgid "Search words in an catalan - english dictionary" +msgstr "カタロニア語で単語検索 - 英語辞書" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "QDevelop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for Qt4" +msgstr "Qt4 用の開発環境" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Crypto" +msgstr "" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 +msgid "QElectroTech" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +msgid "An electric diagrams editor." +msgstr "回路図エディター" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Launcher" +msgstr "Qemu ランチャー" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machine configurations" +msgstr "仮想マシン構成を管理します" + +#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Virtual Engines manager" +msgstr "Qemu 仮想エンジンマネージャー" + +#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:2 +msgid "Qemulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 +msgid "ID-card Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 +msgid "qFreeFax" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" +msgstr "フランスの ISP \"Free\" が提供している FAX 機能用 GUI" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 +msgid "Quantum GIS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +msgid "Geographical Information System" +msgstr "地理情報システム" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 +msgid "qgit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +msgid "git GUI viewer" +msgstr "git GUI ビューアー" + +#: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 +msgid "qgo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 +msgid "QjackCtl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 +msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 +msgid "QLandkarteGT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +msgid "GPS device mapping utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 +msgid "Qliss3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 +msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 +msgid "Qlix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 +msgid "QMidiArp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 +msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 +msgid "QmidiNet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 +msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" +msgstr "" + +#. Icon=qmidiroute +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 +msgid "QMidiRoute" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +msgid "MIDI router and filter utility" +msgstr "MIDI ルーターおよびフィルターユーティリティ" + +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 +msgid "QMK-Groundstation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to configure a Mikrokopter " +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 +msgid "Qmmp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 +msgid "Qt4-based Multimedia Player" +msgstr "Qt4 ベースのマルチメディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 +msgid "QMPDClient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 +msgid "A nicer MPD client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 +msgid "qprogram-starter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 +msgid "QPxTool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD media quality checker" +msgstr "CD/DVD メディア品質チェッカー" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 +msgid "qRFCView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +msgid "Downloads and displays RFC" +msgstr "RFC をダウンロードおよび表示します" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 +msgid "qrq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 +msgid "High speed Morse telegraphy trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 +msgid "Qsampler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 +msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 +msgid "QSapecNG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 +msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "qshutdown" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 +msgid "QSource-Highlight" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 +msgid "Highlight your sources" +msgstr "ソースの強調表示" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 +msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" +msgstr "QStarDict は StarDict の Qt 版です" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +msgid "QStarDict" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 +msgid "Qsynth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" +msgstr "QSynthはFluidSynthのQt GUI インターフェースです" + +#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Assistant" +msgstr "Qt3 アシスタント" + +#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Qt3 Helpcenter" +msgstr "Qt3 ヘルプセンター" + +#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Designer" +msgstr "Qt3 デザイナー" + +#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Qt3 interface designer" +msgstr "Qt3 インターフェースデザイナー" + +#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Linguist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for translating message catalogues of Qt3 based programs" +msgstr "Qt3 ベースのプログラムのメッセージカタログを翻訳するツール" + +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Configuration" +msgstr "Qt3 設定" + +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" +msgstr "Qt 3 を使ったプログラム用のグラフィカル設定ツール" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Designer" +msgstr "Qt 4 デザイナー" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "インターフェースデザイナー" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Assistant" +msgstr "Qt 4 アシスタント" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Document Browser" +msgstr "ドキュメントブラウザー" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Linguist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Translation Tool" +msgstr "翻訳ツール" + +#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Settings" +msgstr "Qt 4 設定" + +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 +msgid "Qt Creator" +msgstr "Qt クリエーター" + +#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:1 +msgid "QtDMM" +msgstr "QtDMM" + +#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:2 +msgid "Use a digital multimeter" +msgstr "デジタルマルチメーターを使用" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 +msgid "QtEmu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 +msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" +msgstr "QEMU 仮想マシンモニターのフロントエンド" + +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 +msgid "QTerm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 +msgid "QtGain" +msgstr "QtGain" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 +msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" +msgstr "音楽ファイルに \"gain\" タグを追加します" + +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 +msgid "QTikZ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 +msgid "QtiPlot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and plot scientific data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 +msgid "QTM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 +msgid "Weblog management application" +msgstr "ウェブログ管理アプリケーション" + +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 +msgid "QTNX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NX remote desktop" +msgstr "NX リモートデスクトップのクライアント" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 +msgid "QtOctave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" +msgstr "GNU Octave 用のグラフィカルな Qt フロントエンド" + +#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 +msgid "QToDo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:2 +msgid "ToDo-List manager" +msgstr "TODO リストマネージャー" + +#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:1 +msgid "Qtpfsgui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Qtpfsgui is a graphical user interface used to create and tonemap HDR images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 +msgid "Qtractor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 +msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" +msgstr "Qtractor は Audio/MIDI マルチトラック・シーケンサー・アプリケーションです" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Client" +msgstr "QtSmbstatus クライアント" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 +msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" +msgstr "QtSmbstatus は smbstatus 用の GUI (グラフィカルユーザーインターフェース) です" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Light" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:1 +msgid "Qtstalker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:2 +msgid "Stock and commodity market charting and technical analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quadrapassel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "落ちてくるブロックを組み合わせて消してください" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 +msgid "Quake III Arena" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 +msgid "Play the original Quake III Arena" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Scourge of Armagon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Dissolution of Eternity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 +msgid "Quake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 +msgid "Quarry" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" +msgstr "碁、アマゾン、リバーシ用の多目的ボードゲーム GUI" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC (Client only)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed IRC client with central core component" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 +msgid "Qucs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 +msgid "A Universal Circuit Simulator" +msgstr "汎用回路シミュレータ" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 +msgid "QuickSynergy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" +msgstr "Synergy を簡単に設定するためのグラフィカルインターフェース" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 +msgid "QuitCount" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 +msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 +msgid "Quod Libet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" +msgstr "オーディオコレクションを鑑賞・閲覧・編集します" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 +msgid "QuteCom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " +"protocols" +msgstr "インターネットを介して会話をしたり、複数のプロトコルでインスタントメッセージを送信しましょう" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 +msgid "qutIM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over IM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 +msgid "QT V4L2 test Utility" +msgstr "V4L2をテストするためのQtユーティリティー" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +msgid "Allow testing Video4Linux devices" +msgstr "Video4Linuxデバイスをテストします" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 +msgid "QViaggiaTreno" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 +msgid "QWBFS Manager" +msgstr "QWBFS マネージャー" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " +"filesystem formatted hard disk drive." +msgstr "" +"QWBFSマネージャーは、WBFSファイルシステムフォーマットしたハードディスクドライブで作業を行うためのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)。" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 +msgid "qweborf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 +msgid "Shares files using the HTTP protocol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 +msgid "qwo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 +msgid "An input method for touchscreens" +msgstr "タッチスクリーン向けのインプットメソッド" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 +msgid "Qxw" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 +msgid "Construct crossword puzzles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " +msgstr "統計処理のためのR環境のグラフィカルインターフェース " + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 +msgid "R Commander" +msgstr "R Commander" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 +msgid "DrRacket" +msgstr "" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for Racket" +msgstr "" + +#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 +msgid "Radio Tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 +msgid "Raincat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 +msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" +msgstr "ふわふわな子猫が主役の 2D パズルゲーム" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 +msgid "Rakarrack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +msgid "Guitar Effects Processor" +msgstr "ギターエフェクトプロセッサ" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " +"Devices" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 +msgid "RapidSVN" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI Client for Subversion" +msgstr "Subversion 用 GUI クライアント" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "RasMol (GTK version)" +msgstr "RasMol (GTK 版)" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 +msgid "Rawstudio" +msgstr "Rawstudio" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 +msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" +msgstr "デジタルカメラの RAW 画像の読み込み/編集/変換を行います" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 +msgid "RawTherapee" +msgstr "RawTherapee" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 +msgid "The RAW converter and digital photo processing software. " +msgstr "RAW変換およびデジタル写真編集ソフトウェア。 " + +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 +msgid "Ruby Browser" +msgstr "Ruby ブラウザー" + +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Ruby Classes and Modules" +msgstr "Ruby のクラスとモジュールを閲覧します" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 +msgid "Find documents by specifying search terms" +msgstr "指定した検索語句でドキュメントを見つけます" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 +msgid "Recoll" +msgstr "" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop recorder" +msgstr "デスクトップレコーダ" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 +msgid "RecordItNow" +msgstr "" + +#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 +msgid "RedNotebook" +msgstr "RedNotebook" + +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " +msgstr "カレンダー、テンプレート、キーワード検索といった機能付きの日記 " + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 +msgid "Referencer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +msgid "Document organiser" +msgstr "ドキュメント・オーガナイザ" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 +msgid "regexxer Search Tool" +msgstr "regexxer 検索ツール" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +msgid "Search and replace using regular expressions" +msgstr "正規表現を利用した検索・置換を行います" + +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 +msgid "Regina" +msgstr "" + +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +msgid "A Normal Surface Theory Calculator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 +msgid "Reinteract" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python shell" +msgstr "対話式 Python シェル" + +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 +msgid "rekonq" +msgstr "rekonq" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 +msgid "Relational" +msgstr "" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 +msgid "Learn and experiment relational algebra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 +msgid "REminiscence" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 +msgid "A port of FlashBack game engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py Demo" +msgstr "Ren'Py デモ" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" +msgstr "Ren'Py を利用したビジュアルノベルゲームのデモ" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 +msgid "The Question" +msgstr "" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 +msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" +msgstr "Ren'Py を利用したシンプルなビジュアルノベルゲーム" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py" +msgstr "" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel type games" +msgstr "ビジュアルノベルタイプのゲーム" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Resolution Switcher" +msgstr "解像度切替器" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "画面解像度の変更" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 +msgid "ReText" +msgstr "" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" +msgstr "Markdown・ReStructuredText 用のシンプルなテキストエディター" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 +msgid "Revelation Password Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and secure your passwords" +msgstr "パスワードを安全に管理します" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 +msgid "RFDump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" +msgstr "直接 RFID リーダーと相互運用するためのツール" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 +msgid "rgbPaint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Very basic painting program" +msgstr "とても基本的なペイントプログラム" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 +msgid "Rhinote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual sticky-notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "Rhythmbox 音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 +msgid "Ri-li" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 +msgid "a toy simulator game" +msgstr "おもちゃのシミュレーションゲーム" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 +msgid "RipOff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio from your CDs" +msgstr "CD から音楽をリッピング" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 +msgid "Ripper X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +msgid "Rip Cds" +msgstr "CD のリッピング" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 +msgid "Ristretto Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 +msgid "Look at your images easily" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 +msgid "RKWard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the R-project" +msgstr "R-project の GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 +msgid "Rlplot Graph Generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 +msgid "Generate publication quality graphs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 +msgid "rlvm" +msgstr "" + +#. GNOME and KDE 3 uses Comment. +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 +msgid "RealLive Emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 +msgid "Robocode" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 +msgid "Java programming game based on battle tanks" +msgstr "戦車をベースにした Java プログラミングゲーム" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 +msgid "Robocut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 +msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 +msgid "Rocs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." +msgstr "" + +#: ../menu-data/rootstock-gtk:rootstock.desktop.in.h:1 +msgid "RootStock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 +msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" +msgstr "MIDIとオーディオのシーケンサー兼楽譜エディター" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 +msgid "Rosegarden" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 +msgid "Rise of the Triad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" +msgstr "高品質で高速スクロールの一人称観点 3D アクションゲーム" + +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 +msgid "ROXTerm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 +msgid "rRootage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy autocreated battleships" +msgstr "自動生成される戦艦を破壊しましょう" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 +msgid "RSIBreak" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +msgid "Makes sure you rest now and then" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 +msgid "Rubrica Addressbook" +msgstr "Rubrica アドレス帳" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +msgid "Manage contacts and addresses" +msgstr "アドレスや連絡先を管理します" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 +msgid "RutilT WLAN Manager" +msgstr "RutilT WLAN マネージャー" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your wireless network interfaces" +msgstr "無線ネットワークインターフェースを管理します" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "UPnP/DLNA サービス" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 +msgid "SABnzbd+" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 +msgid "Download from usenet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 +msgid "Sadms" +msgstr "" + +#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 +msgid "SAGA GIS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate geographical information" +msgstr "地理情報システムを表示・操作します" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 +msgid "Sagasu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 +msgid "SagCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and create" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 +msgid "Sailcut CAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +msgid "Sail Design Application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 +msgid "Sakura" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 +msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D games and worlds" +msgstr "3D のゲームや世界を作りましょう" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 +msgid "Sauerbraten" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" +msgstr "オンラインのペースが速い3D一人称シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 +msgid "Sawfish" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 +msgid "Scan Tailor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" +msgstr "スキャンされたページを対話式に後処理するツール" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 +msgid "Scenic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:2 +msgid "Telepresence software for live performances and installations " +msgstr "" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 +msgid "SciDAVis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 +msgid "Application for scientific data analysis and visualization" +msgstr "科学データの分析および可視化用アプリケーション" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 +msgid "Scientific software package for numerical computations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab CLI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab advanced CLI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 +msgid "SCIM Input Method Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" +msgstr "SCIM (Smart Common Input Method platform) 設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:1 +msgid "SciTE Text Editor" +msgstr "SciTE テキストエディター" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your source files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 +msgid "Programming editor" +msgstr "プログラミングエディター" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 +msgid "ScolaSync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 +msgid "Scolily Score Recorder" +msgstr "Scolily 楽譜レコーダー" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" +msgstr "マイクからの録音で即座に楽譜を作成します" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Screenie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Screenshot Composer" +msgstr "スクリーンショット作成" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 +msgid "Screenkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 +msgid "Screencast your keys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Screenlets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." +msgstr "Screenlets を管理するためのグラフィカルなツール" + +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 +msgid "Measure objects on your screen" +msgstr "画面上のオブジェクトを計測" + +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 +msgid "Scribes Text Editor" +msgstr "Scribes テキストエディター" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 +msgid "Page Layout and Publication" +msgstr "ページレイアウトと出版" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 +msgid "ScummVM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several adventure games" +msgstr "複数のアドベンチャーゲーム のためのインタプリタ" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 +msgid "SDL-Ball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout Game" +msgstr "ブロック崩しゲーム" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 +msgid "sdlBasic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" +msgstr "マルチプラットフォーム対応の、ゲーム開発のための Basic インタプリタ" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 +msgid "Passwords and Keys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your passwords and encryption keys" +msgstr "パスワードや暗号鍵を管理します" + +#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 +msgid "SeaMonkey" +msgstr "SeaMonkey" + +#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 +msgid "Search and rescue" +msgstr "検索と回復" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Searchmonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression power search utilty" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 +msgid "SeaView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." +msgstr "複数シーケンス列を編集して、PostScript フォーマットで印刷します。" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 +msgid "SecPanel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" +msgstr "SSH と SCP のグラフィカルユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 +msgid "Semantik" +msgstr "" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +msgid "Mind mapping software" +msgstr "マインドマッピング・ソフトウェア" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 +msgid "Sentinella" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +msgid "Action launcher based on system activity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 +msgid "Seq24" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Sequencer" +msgstr "MIDI シーケンサ" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 +msgid "Series60-Remote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage your S60 mobile phone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" +msgstr "SIP または IAX プロトコルで電話を受発信します" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 +msgid "Black Box" +msgstr "Black Box" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 +msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" +msgstr "レーザー発射でボールの位置を推測" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridges" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the islands together with bridges" +msgstr "島々を橋でつなぎます" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 +msgid "Cube" +msgstr "Cube" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 +msgid "Dominosa" +msgstr "Dominosa" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " +"provided array of numbers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 +msgid "Fifteen" +msgstr "15パズル" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " +"bottom right" +msgstr "右下の隙間をうまく使ってタイルを番号順に並べてください。" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 +msgid "Filling" +msgstr "Filling" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " +"digit has an area equal to that digit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 +msgid "Flip" +msgstr "フリップ" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 +msgid "Light all the squares up at the same time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 +msgid "Galaxies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " +"rules" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 +msgid "Guess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" +msgstr "有名な 'Mastermind' に似たゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 +msgid "Inertia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +msgid "Collect all the gems without running into any mines" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 +msgid "Keen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on KenKen" +msgstr "KenKen を基にしたゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 +msgid "Light Up" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 +msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 +msgid "Loopy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 +msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 +msgid "Magnets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 +msgid "Magnets puzzle game" +msgstr "マグネットパズルゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " +"boundary have the same colour" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 +msgid "Rotate every tile to fix the network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 +msgid "Netslide" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 +msgid "Fill in the entire grid black or white" +msgstr "全部の格子を黒または白で埋めます" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 +msgid "Pegs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 +msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 +msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 +msgid "Rectangles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 +msgid "Same Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " +"more than one coloured square" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 +msgid "Signpost" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 +msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 +msgid "Singles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Hitori" +msgstr "「ひとりにしてくれ」を基にしたパズルゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 +msgid "Sixteen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" +msgstr "Fifteen に似たゲームですが、移動に違いがあります" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 +msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" +msgstr "対角線を描画して、各々の線の傾斜がどちらに行きたいのかを選択します" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 +msgid "Sudoku game" +msgstr "数独" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 +msgid "Tents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 +msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 +msgid "Towers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" +msgstr "Skyscrapers を基にしたパズルゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 +msgid "Twiddle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +msgid "Arrange the numbers into ascending order " +msgstr "数字を昇順に整列 " + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 +msgid "Unequal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" +msgstr "いくつかの条件下の数字で格子を埋め尽くす" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 +msgid "Untangle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +msgid "Position the points so that no line crosses another" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen" +msgstr "Shisen" + +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 +msgid "Shoes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for Shoes programs" +msgstr "Shoes プログラム のためのインタプリター" + +#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 +msgid "Organize your photos" +msgstr "写真を整理します" + +#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 +msgid "Shotwell Photo Manager" +msgstr "Shotwell 写真管理ツール" + +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 +msgid "showFoto" +msgstr "" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 +msgid "ShowQ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI controllable audio player" +msgstr "MIDIで制御可能なオーディオプレイヤー" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 +msgid "Shutter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 +msgid "Capture, edit and share screenshots" +msgstr "スクリーンショットのキャプチャ/編集/共有" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 +msgid "Capture an area of the screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 +msgid "Capture the entire screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 +msgid "Select a window to capture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 +msgid "Capture the current active window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 +msgid "SigViewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 +msgid "SimDock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 +msgid "A dockbar for GNOME" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Image Reducer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Scan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "ドキュメントをスキャンします" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 +msgid "Sineshaper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 +msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" +msgstr "2つのオシレーターとウェーブシェイパーを持つモノフォニックなシンセサイザープラグイン" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 +msgid "Singularity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +msgid "Become the singularity" +msgstr "特異点になりましょう" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 +msgid "Sitplus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 +msgid "SIXpack" +msgstr "SIXpack" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 +msgid "EXAFS data analysis" +msgstr "EXAFS データ分析" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 +msgid "Skanlite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +msgid "Scan and save images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 +msgid "skrooge" +msgstr "" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your money" +msgstr "お金を管理します" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Slash'EM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "SDL Slash'EM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X Slash'EM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 +msgid "Slime Volley" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 +msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 +msgid "Download files from various hosters" +msgstr "複数のホストからファイルをダウンロードします" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 +msgid "Slimrat File Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 +msgid "Slingshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 +msgid "2D space shooting game with gravity" +msgstr "重力のある 2D 宇宙シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Floor Maker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE floor plans" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Project Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and compile SLUDGE projects" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE sprite banks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Translation Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE translation files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +msgid "Play SLUDGE games" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 +msgid "Screen-Message" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +msgid "Displays a short text fullscreen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 +msgid "Smart Package Manager" +msgstr "洗練されたパッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 +msgid "Smb4K" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 +msgid "The SMB/CIFS Share Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 +msgid "Secret Maryo Chronicles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" +msgstr "古典的な横スクロールゲームによく似たスタイルの 2D ゲーム" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 +msgid "A great MPlayer front-end" +msgstr "MPlayer の素晴らしいフロントエンド" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 +msgid "SMPlayer" +msgstr "SMPlayer" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Smuxi IRC Client" +msgstr "Smuxi IRC クライアント" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people on IRC" +msgstr "IRC で他の人とチャットする" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 +msgid "Snake4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +msgid "Fruit-eating snake game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 +msgid "Snappea 3-Manifold Creator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 +msgid "SnowballZ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +msgid "Command your army of penguins" +msgstr "ペンギンの軍隊に命令しましょう" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 +msgid "SocNetV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 +msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." +msgstr "ソーシャル・ネットワークの可視化および分析" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 +msgid "SOFA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 +msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" +msgstr "医学シミュレーション用のオープンソース・フレームワーク" + +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Software Center" +msgstr "" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "インストール可能なソフトウェアおよびアップデートの配布元を設定します" + +#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 +msgid "SolarWolf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Solfege" +msgstr "" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 +msgid "Ear training" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant GTK+ MPD client" +msgstr "洗練された GTK+ MPD クライアント" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 +msgid "Songwrite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 +msgid "guitar tablature editor and player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 +msgid "SooperLooper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 +msgid "Sopwith" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 +msgid "WW1 Dogfighting Game" +msgstr "WW1 ドッグファイトゲーム" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Copy music from your CDs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "サウンドコンバーター" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert audio files into other formats" +msgstr "オーディオファイルを別のフォーマットに変換" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 +msgid "soundKonverter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +msgid "An audio file converter" +msgstr "音声ファイル変換ソフト" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Source-Highlight-IDE" +msgstr "ソース強調 IDE" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 +msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" +msgstr "ソースを強調する定義ファイルを開発、修正、デバッグします" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 +msgid "Spacezero" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 +msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." +msgstr "" + +#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 +msgid "SparkleShare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Spatialite GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 +msgid "SPE (Stani's Python Editor)" +msgstr "SPE (Stani's Python エディター)" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Python Development Environment" +msgstr "統合 Python 開発環境" + +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 +msgid "Specto" +msgstr "" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 +msgid "Be notified of everything" +msgstr "すべての事を通知させましょう" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 +msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" +msgstr "Wi-Spy ハードウェア・デバイスを使った 2.4 GHz スペクトル分析" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Spectrum Tool" +msgstr "スペクトルツール" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 +msgid "SpeedCrunch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 +msgid "High precision calculator" +msgstr "高精度計算機" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 +msgid "xSPIM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" +msgstr "グラフィカルな MIPS32 アセンブリ言語エミュレータ" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 +msgid "Sponc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 +msgid "A multitouch pong clone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 +msgid "Spotlighter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a spotlight on the desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 +msgid "Spout" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 +msgid "Spring" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 +msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" +msgstr "TA のゲームプレイに似たオープンソース RTS ゲーム" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 +msgid "SpringLobby" +msgstr "" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" +msgstr "Spring エンジンを利用したリアルタイム戦略ゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 +msgid "Spyder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 +msgid "SQLite database browser" +msgstr "SQLite データベースブラウザー" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "GUI editor for SQLite databases" +msgstr "SQLite データベース用 GUI エディター" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 +msgid "Sqliteman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" +msgstr "Sqlite3 データベースの管理および開発" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 +msgid "Squeak" +msgstr "" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +msgid " Programming system and content development tool" +msgstr " プログラミング・システムおよびコンテンツ開発ツール" + +#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 +msgid "Squeeze" +msgstr "" + +#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce archive manager" +msgstr "" + +#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 +msgid "SSL/SSH VNC Viewer" +msgstr "SSL/SSH VNC ビューアー" + +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 +msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" +msgstr "SSVNC - リモート VNC デスクトップにアクセスします" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 +msgid "StackApplet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the StackApplet indicator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 +msgid "StarDict" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words" +msgstr "単語の検索" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 +msgid "StarPlot Star Chart Viewer" +msgstr "StarPlot 星図ビューアー" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed star charts in 3D" +msgstr "詳細な星図を 3D で表示" + +#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:1 +msgid "StartUp-Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 +msgid "Star Voyager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 +msgid "Steadyflow Download Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 +msgid "Stella" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" +msgstr "マルチプラットフォームの Atari 2600 エミュレータ" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 +msgid "Stellarium" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +msgid "Planetarium" +msgstr "プラネタリウム" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "物理の実験をシミュレートします" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 +msgid "StepBill" +msgstr "StepBill" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 +msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" +msgstr "StepBill - GNUstep 向け XBill (MacBillがベース)" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 +msgid "Stopmotion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 +msgid "Program to create stop-motion animations" +msgstr "ストップモーション・アニメーションを作成するためのプログラム" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 +msgid "Stopwatch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual stopwatch" +msgstr "仮想ストップウォッチ" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 +msgid "Stormbaan Coureur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 +msgid "simulated obstacle course for automobiles" +msgstr "自動車用障害物コースのシミュレーション" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Internet stream directories" +msgstr "インターネットストリーム ディレクトリを調べる" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 +msgid "StretchPlayer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file player with time stretch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 +msgid "StroQ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:2 +msgid "StroQ, a Polarium/Chokkan Hitofude clone" +msgstr "StroQ、直感ヒトフデのクローンゲーム" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 +msgid "Structure Synth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Application for creating 3D structures" +msgstr "3D 構造作成アプリケーション" + +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 +msgid "Subcommander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "SubDownloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." +msgstr "動画の字幕をダウンロード・アップロードするアプリケーション" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Composer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +msgid "KDE subtitle editor" +msgstr "KDE用字幕エディター" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Editor" +msgstr "字幕エディター" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" +msgstr "GStreamer・Gtk+ ベースの字幕エディター" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Sugar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" +msgstr "Sugar デスクトップ環境のエミュレータ" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 +msgid "Sunflow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 +msgid "Photorealistic Rendering Engine" +msgstr "写実的レンダリング・エンジン" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Emacs (scel)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs environment for SuperCollider" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Vim" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 +msgid "Vim environment for SuperCollider" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 +msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" +msgstr "スーパーマリオにインスパイアされた、ペンギンが主役のアクションゲーム" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a classic 2D platform game" +msgstr "古典的な2D ゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 +msgid "Supertuxkart" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 +msgid "a kart racing game" +msgstr "カートレースゲーム" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 +msgid "Aven Cave Surveying Tool" +msgstr "Aven 洞窟調査ツール" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 +msgid "Visualise cave surveys" +msgstr "洞窟調査を可視化します" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 +msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" +msgstr "SvxEdit 洞窟調査データエディター" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 +msgid "Enter cave survey data for Survex" +msgstr "Survex 向けの洞窟調査データを入力します" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 +msgid "SVN Workbench" +msgstr "SVN ワークベンチ" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "A Workbench for Subversion" +msgstr "Subversion 用のワークベンチ" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 +msgid "Swami Instrument Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" +msgstr "MIDIインストルメンツとサウンドの作成や再生、編集を行います" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 +msgid "Sweep" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 +msgid "Sweep Sound Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Sweeper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 +msgid "System Cleaner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 +msgid "Interior 2D design application with 3D preview" +msgstr "三次元プレビュー付きインテリア二次元設計アプリケーション" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 +msgid "Swell Foop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 +msgid "Sylph-Searcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +msgid "Full-text search program for Sylpheed" +msgstr "Sylpheed 用の全文検索プログラム" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 +msgid "Sylpheed" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +msgid "E-Mail client" +msgstr "メールクライアント" + +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 +msgid "Synapse" +msgstr "" + +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +msgid "Search everything you do." +msgstr "やることを何でも検索します。" + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Synaptic パッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 +msgid "Up to date" +msgstr "" + +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 +msgid "SynCE Tray Icon" +msgstr "SynCE トレイアイコン" + +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 +msgid "SynCE PDA control for GNOME" +msgstr "GNOME 用の SynCE PDA 制御" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 +msgid "Sync Mail Dir" +msgstr "" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Sync Mail Dir" +msgstr "" + +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 +msgid "Syncropated!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 +msgid "Media Syncronizer" +msgstr "メディア同期" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Sysinfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display detailed computer/system information" +msgstr "コンピューター/システムの詳細情報を表示します" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 +msgid "Sysprof Profiler" +msgstr "Sysprof プロファイラー" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +msgid "A system-wide linux profiler" +msgstr "システム全体の Linux プロファイラー" + +#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 +msgid "Audit Configuration" +msgstr "監査構成" + +#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:2 +msgid "Modify audit configuration" +msgstr "監査構成を変更" + +#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 +msgid "Cluster Management" +msgstr "クラスター管理" + +#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" +msgstr "グラフィカルな設定でクラスタを設定および管理します" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 +msgid "Change system date and time" +msgstr "システム日時を変更します" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 +msgid "Kickstart" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +msgid "Create a kickstart file" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 +msgid "Logical Volume Management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure LVM in a graphical setting" +msgstr "グラフィカルな設定で LVM を設定します" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 +msgid "Printing" +msgstr "印刷" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure printers" +msgstr "プリンタを設定します" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 +msgid "Create, modify, and delete samba shares" +msgstr "samba 共有の作成、変更、削除を行います" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "KDE System Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 +msgid "Tagaini Jisho" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 +msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 +msgid "Audio Tag Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" +msgstr "MP3・Ogg Vorbis タグエディター" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 +msgid "Tagua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "一般的なボードゲームのアプリケーション" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 +msgid "TalkSoup" +msgstr "TalkSoup" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" +msgstr "GNUstep と Mac OS X 向け IRC クライアント" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 +msgid "Tangerine Media Sharing" +msgstr "Tangerine メディア共有" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +msgid "Share your music with close friends" +msgstr "親しい友人と音楽を共有します" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 +msgid "Tanglet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +msgid "Single player variant of Boggle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 +msgid "Tasque" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 +msgid "Easy quick task management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 +msgid "Tatan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's Tatan" +msgstr "HIZ's Tatan" + +#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 +msgid "Taxbird" +msgstr "" + +#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:2 +msgid "freier Elster-Client für Linux" +msgstr "Linux 向けのフリーな Elster クライアント" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Server Configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Configure TCOS server daemons and users" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Standalone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 +msgid "Configure standalone mode of TCOS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS-config" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 +msgid "TcosMonitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 +msgid "Thin client network monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 +msgid "TcosPersonalize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 +msgid "Configure a simple TCOS thin client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 +msgid "TEA Text Editor" +msgstr "TEA テキストエディター" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor with hundreds of functions" +msgstr "膨大な機能を持ち合わせたテキストエディター" + +#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 +msgid "TeamSpeak" +msgstr "" + +#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 +msgid "VoIP chat for online gaming" +msgstr "オンラインゲームのための VoIP チャット" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 +msgid "Teeworlds" +msgstr "Teeworlds" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 +msgid "An online multi-player platform 2D shooter" +msgstr "オンラインマルチプレイヤー型の二次元シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 +msgid "T.E.G. client" +msgstr "T.E.G. クライアント" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 +msgid "Tenes Empanadas Graciela client" +msgstr "Tenes Empanadas Graciela クライアント" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 +msgid "Tegaki Recognize" +msgstr "Tegaki Recognize" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 +msgid "Handwriting Recognition" +msgstr "手書き認識" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 +msgid "tekka IRC Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 +msgid "TeleGNOME" +msgstr "" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for Teletext pages" +msgstr "文字放送ページ用ビューアー" + +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 +msgid "Move applications between displays" +msgstr "ディスプレイ間のアプリケーション移動" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 +msgid "A collection manager" +msgstr "コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 +msgid "Tellico" +msgstr "Tellico" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 +msgid "Tennix!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 +msgid "Play tennis against the computer or a friend" +msgstr "コンピューターや友達とテニスで対戦" + +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 +msgid "A terminal emulator" +msgstr "ターミナルエミュレータ" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 +msgid "Multiple terminals in one window" +msgstr "複数の端末を一つのウィンドウで利用" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 +msgid "Termit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight terminal emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 +msgid "Terraintool surface mesh generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 +msgid "Generate surface mesh in survex format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" +msgstr "" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" +msgstr "仮想マシン上でUbuntu ISOをダウンロードし実行します" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 +msgid "Tetraproc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 +msgid "Tetzle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:1 +msgid "DVI Viewer" +msgstr "DVI ビューアー" + +#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:2 +msgid "Veiw DVIs produced with TeX and LaTeX" +msgstr "TeX および LaTeX で作成した DVI を表示" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 +msgid "GNU TeXmacs Editor" +msgstr "GNU TeXmacs エディター" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 +msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" +msgstr "構造的な、科学向けのWYSIWYGテキストエディター" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeX development environment" +msgstr "LaTeX 開発環境" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 +msgid "Texmaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 +msgid "TextEdit" +msgstr "TextEdit" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 +msgid "an OpenStep text editor" +msgstr "OpenStep テキストエディター" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 +msgid "TeXworks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 +msgid "Thawab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" +msgstr "アラブ/イスラム電子百科辞典" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 +msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" +msgstr "themonospot - aviファイルやmkvファイルから情報を抽出します" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +msgid "themonospot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 +msgid "Theorur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" +msgstr "Icecast システム上でマルチメディアストリームを配信します" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Therion loch viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View therion surveys in 3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 +msgid "Therion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 +msgid "Draw up surveys in Therion format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Thin Client Manager" +msgstr "シンクライアントマネージャー" + +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Control Thin Client connections" +msgstr "シンクライアントの接続を制御します" + +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 +msgid "Thoggen DVD Ripper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +msgid "Extracts Video from your DVDs" +msgstr "DVD から動画を抽出します" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 +msgid "threadscope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +msgid "Haskell GHC thread profiler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Thunar ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "ファイルマネージャーでファイルシステムを閲覧します" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 +msgid "Thunderbird Mail" +msgstr "Thunderbird メール" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with Thunderbird" +msgstr "Thunderbird でメールを送受信します" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 +msgid "Tickr - RSS Feed Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Tic Tac Toe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" +msgstr "GNOME 向けのシンプルで楽しい三目並べ" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 +msgid "Tiger UNIX security tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 +msgid "Tiger UNIX security tool (root)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 +msgid "Tilda" +msgstr "" + +#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Timemachine" +msgstr "JACK タイムマシン" + +#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 +msgid "TimeMon" +msgstr "TimeMon" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 +msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 +msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" +msgstr "TiMidity++ MIDI シーケンサ" + +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 +msgid "Panel tint2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 +msgid "Customize the panel settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 +msgid "Tiny Ear Trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 +msgid "Titanion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Titanion" +msgstr "長 健太のTitanion" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 +msgid "Tkabber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" +msgstr "XMPP (Jabber) プロトコル経由で通信します" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 +msgid "tkcvs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." +msgstr "CVS や Subversion のためのグラフィカルなフロントエンド" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 +msgid "tkgate Circuit Simulator" +msgstr "tkgate 回路シミュレータ" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 +msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 +msgid "The Mana world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +msgid "The Mana World 2D MMORPG client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 +msgid "I Have No Tomatoes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" +msgstr "わずか10分でどれだけのトマトを潰すことができますか?" + +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 +msgid "Tomboy Notes" +msgstr "Tomboy メモ" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 +msgid "Toonloop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 +msgid "Toonloop Live Animation Editor" +msgstr "Toonloopライブアニメーションエディター" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 +msgid "Tower Toppler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." +msgstr "8bit機や16bit機のゲームである、キョロちゃんランドのクローン" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 +msgid "TOra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical toolkit for database administration and development" +msgstr "データベース管理および開発のためのグラフィカルなツールキット" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 +msgid "TorChat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 +msgid "TORCS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +msgid "3D racing cars simulator game" +msgstr "3D レーシングカー・シミュレーションゲーム" + +#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 +msgid "TortoiseHG Workbench" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper Pure" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's version of Torus Trooper" +msgstr "HIZバージョンのTorus Trooper" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" +msgstr "長 健太のTorus Trooper" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 +msgid "Movie Player" +msgstr "動画プレイヤー" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 +msgid "tovid GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 +msgid "Author videos to DVD with menus" +msgstr "ビデオを編集しメニュー付きDVDを作成します" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 +msgid "Marble Madness type game" +msgstr "マーブルマッドネス風のゲーム" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 +msgid "Trackballs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "デスクトップ検索" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 +msgid "Transcend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 +msgid "retro-style, abstract 2D shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Transfermii" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer miis from a wiimote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission remote GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 +msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 +msgid "Transmageddon Video Transcoder" +msgstr "Transmageddon ビデオトランスコーダー" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 +msgid "Video format conversion tool" +msgstr "ビデオフォーマット変換ツール" + +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qtransmission Bittorrent Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 +msgid "Multitrack Recorder" +msgstr "マルチトラック・レコーダ" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 +msgid "Traverso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/treb:treb.desktop.in.h:1 +msgid "Office Document Reader" +msgstr "Office ドキュメントリーダー" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 +msgid "TreeLine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 +msgid "Tree-like structured custom data manager" +msgstr "ツリー風構造のカスタムデータマネージャー" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 +msgid "TreeView X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" +msgstr "系統樹を表示、変更、印刷、SVG フォーマットにエクスポートします" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 +msgid "Tremulous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " +"Strategy" +msgstr "エイリアン vs 人間、リアルタイムストラテジー要素のある一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 +msgid "3D rally racing car game" +msgstr "3D ラリーレースゲーム" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 +msgid "Trimage image compressor" +msgstr "Trimage 画像圧縮ツール" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." +msgstr "クロスプラットフォームなPNG・JPGファイルの最適化ツール" + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 +msgid "Triplane Classic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 +msgid "side-scrolling dogfighting game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 +msgid "TripleA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 +msgid "Tritium" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 +msgid "Tritium window manager" +msgstr "Tritium ウィンドウマネージャー" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 +msgid "2D car racing game with power-ups" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 +msgid "TrovaCAP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian ZIP codes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 +msgid "TrustedQSL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 +msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" +msgstr "LoTW にアップロードする QSO データを署名" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 +msgid "Tryton" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +msgid "Access Tryton server" +msgstr "Tryton サーバーにアクセス" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 +msgid "Neso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 +msgid "Run Tryton" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 +msgid "TTB Teletekst Browser" +msgstr "TTB Teletekst ブラウザー" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 +msgid "Teletekst Browser" +msgstr "Teletekst ブラウザー" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 +msgid "Tucnak 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 +msgid "VHF Contest Logger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 +msgid "Tumiki Fighters" +msgstr "Tumiki Fighters" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" +msgstr "長 健太のTumiki Fighters" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 +msgid "Tunapie" +msgstr "Tunapie" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" +msgstr "shoutcast および icecast からのオーディオおよびビデオストリームの一覧表示" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 +msgid "Tunnel Cave Drawing Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cave surveys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 +msgid "Turpial" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 +msgid "Twitter client written in Python" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 +msgid "TurtleArt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 +msgid "A Logo programming environment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 +msgid "TuxCards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 +msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Commander" +msgstr "Tux Commander" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 +msgid "A two panel file manager" +msgstr "2パネルのファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxfootball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +msgid "2D Football Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 +msgid "tuxguitar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +msgid "Edit, playback guitar tablatures" +msgstr "ギター譜の編集、再生をします" + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Math " +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 +msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" +msgstr "Tux Math - Tuxと一緒に数学を学ぼう!" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Paint" +msgstr "タックスペイント" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "子供向けお絵描きプログラム" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxpuck" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shufflepuck with Tux" +msgstr "タックスと Shufflepuck で遊ぶ" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Typing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +msgid "Educational typing tutor game starring Tux" +msgstr "Tux が主人公の教育的タイピングゲーム" + +#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:1 +msgid "High quality video deinterlacer" +msgstr "高品質なビデオ・インタレース解除ツール" + +#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:2 +msgid "TVtime Television Viewer" +msgstr "TVtime TV ビューアー" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 +msgid "twclock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 +msgid "Twinkle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "SIP ソフトフォン" + +#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 +msgid "Tile World" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 +msgid "twpsk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 +msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" +msgstr "openMotif GUI な Linux 用の PSK31" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 +msgid "Txt Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 +msgid "Read text novels and more" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 +msgid "UAE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 +msgid "UAE Amiga emulator" +msgstr "UAE Amiga エミュレーター" + +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One" +msgstr "Ubuntu One" + +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" +msgstr "Ubuntu One アカウントの設定と管理" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Controls" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for multimedia production" +msgstr "マルチメディア製品向けの設定を変更" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Customization Kit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" +msgstr "Ubuntu デスクトップ CD を簡単にカスタマイズします" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 +msgid "Udav" +msgstr "" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 +msgid "data visualization based on MathGL" +msgstr "MathGL ベースのデータ可視化" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw" +msgstr "UFRaw" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 +msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" +msgstr "デジタルカメラから RAW 画像の読み取りと編集を行うユーティリティ" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 +msgid "Unipro UGENE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Bioinformatics Suite" +msgstr "統合バイオインフォマティクススイート" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "uGet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." +msgstr "複数の URL をダウンロードして、設定/キューのひとつに適用します。" + +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 +msgid "Customize uim input method environment" +msgstr "uim インプットメソッド環境のカスタマイズ" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Annotation Viewer" +msgstr "UIMA 注釈ビューアー" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for UIMA annotations" +msgstr "UIMA 注釈用ビューアー" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA CPE Gui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" +msgstr "UIMA CPE をビルドするためのグラフィカルインターフェース" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Document Analyzer" +msgstr "UIMA ドキュメント分析" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Simple UIMA analysis engine runner" +msgstr "簡単な UIMA 分析エンジン実行" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 +msgid "ukopp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup with media verification" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 +msgid "Copy/Move files with lot of options" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:2 +msgid "Ultracopier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 +msgid "Umbrello" +msgstr "" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 +msgid "UML Modeller" +msgstr "" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 +msgid "Umit Network Scanner" +msgstr "Umit ネットワークスキャナー" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the network and scan ports" +msgstr "ネットワークの検索とポートスキャン" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 +msgid "UNetbootin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for creating Live USB drives" +msgstr "Live USB ドライブ作成用ツール" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Unison" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.63" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" +msgstr "Unison(2.27.57)ファイル同期ツール の GTK インターフェース" + +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D Panel" +msgstr "Unity 2D パネル" + +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based panel" +msgstr "Qt ベースのパネル" + +#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based implementation of most Unity components" +msgstr "" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "利用可能なアップデートを表示してインストールします" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Inspector" +msgstr "" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 +msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" +msgstr " DLNA/UPnP デバイスおよびサービス分析、制御点、およびテストツール" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Router Control" +msgstr "UPnP ルーター制御" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" +msgstr "UPnP IGD 互換ルーターを管理する単純なプログラム" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 +msgid "The Ur-Quan Masters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +msgid "An interstellar adventure game" +msgstr "星間アドベンチャーゲーム" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "スタートアップ・ディスクの作成" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "CD またはディスクイメージを使ってスタートアップ・ディスクを作成します" + +#: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 +msgid "ImageWriter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 +msgid "USBprog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 +msgid "USBprog firmware programmer" +msgstr "USBprog ファームウェアプログラマー" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 +msgid "About Myself" +msgstr "About Myself" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Change personal information" +msgstr "個人情報を変更します" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Management" +msgstr "ディスク管理" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 +msgid "Mount and unmount filesystems" +msgstr "ファイルシステムのマウントおよびアンマウント" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 +msgid "Change your login password" +msgstr "ログインパスワードを変更します" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 +msgid "UTF-8 Migration Tool" +msgstr "UTF-8 マイグレーションツール" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 +msgid "UTF-8 Migration Wizard" +msgstr "UTF-8 マイグレーションウィザード" + +#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 +msgid "geisview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 +msgid "V_Sim" +msgstr "" + +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 +msgid "Atomic visualisation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 +msgid "Video4Linux Control Panel" +msgstr "Video4Linux コントロールパネル" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +msgid "A universal control panel for V4L2 devices" +msgstr "V4L2 デバイス用の万能制御パネル" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 +msgid "Vagalume Last.fm Client" +msgstr "Vagalume Last.fm クライアント" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 +msgid "Val & Rick" +msgstr "" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Val & Rick" +msgstr "長 健太のVal & Rick" + +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "コマンドラインインターフェース" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 +msgid "Valknut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the Direct Connect network" +msgstr "直接接続されたネットワークでのファイル共有" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 +msgid "VBA Express" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 +msgid "VisualBoyAdvance Front-end" +msgstr "VisualBoyAdvance フロントエンド" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 +msgid "Vectoroids" +msgstr "Vectoroids" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" +msgstr "古典アーケードゲーム「アステロイド」のクローン" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 +msgid "Verbiste" +msgstr "" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +msgid "French conjugation system" +msgstr "フランス語の活用語システム" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 +msgid "Veusz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +msgid "For graphing and manipulation of scientific data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 128" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 64" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore CBM-II" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore PET" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore Plus/4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore VIC-20" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 +msgid "Vidalia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 +msgid "Tor GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 +msgid "A simple video application" +msgstr "単純なビデオアプリケーション" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 +msgid "VideoCut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 +msgid "Videoporama" +msgstr "" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 +msgid "Make and export image slideshows" +msgstr "画像スライドショーの作成およびエクスポート" + +#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 +msgid "Viewmol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 +msgid "ViewPDF" +msgstr "ViewPDF" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 +msgid "A spicy PDF Reader." +msgstr "ピリッとした PDF リーダ" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 +msgid "Viking" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "地図ベースの GPS データ管理 (ライブデータ可能)" + +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 +msgid "GVim" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 +msgid "Remote Desktop Viewer" +msgstr "リモートデスクトップビューアー" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "リモートデスクトップにアクセスします" + +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" +msgstr "リモートからデスクトップを表示する方法を設定します" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 +msgid "viridian" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 +msgid "Stand alone front end for Ampache." +msgstr "" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual Machine Manager" +msgstr "仮想マシンマネージャー" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machines" +msgstr "仮想マシンを管理します" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 +msgid "Virtaal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A translation tool to help a human translator translate files into other " +"languages" +msgstr "人間の翻訳者が、ファイルを他の言語に翻訳するのを補助する翻訳ツール" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 +msgid "VirtualBox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run several virtual systems on a single host computer" +msgstr "一つのホストコンピューター上で複数の仮想システムを走らせます" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 +msgid "Visolate" +msgstr "" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 +msgid "PCB CNC converter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 +msgid " VisualBoy Advance" +msgstr " VisualBoy Advance" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 +msgid "Game Boy Advance emulator" +msgstr "ゲームボーイアドバンス・エミュレータ" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 +msgid "VisualVM" +msgstr "VisualVM" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 +msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" +msgstr "オールインワンのJavaトラブルシューティングツール" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 +msgid "ViTables" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 +msgid "ViTE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +msgid "A visual trace explorer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "仮想 MIDI キーボード" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Virtual Keyboard" +msgstr "MIDI 仮想キーボード" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 +msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" +msgstr "マルチメディアストリームを再生、キャプチャ、配信します" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 +msgid "VMPK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" +msgstr "仮想 MIDI ピアノキーボード" + +#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. +#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 +msgid "VMware View Open Client" +msgstr "VMware View オープンクライアント" + +#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 +msgid "vodovod" +msgstr "" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 +msgid "VolumeControl" +msgstr "VolumeControl" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 +msgid "Control your volume settings" +msgstr "音量設定をコントロールします" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 +msgid "VoR" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +msgid "Variations on Rockdodger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 +msgid "VoxBo Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 +msgid "VBView2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 +msgid "vprerex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual USB Analyzer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 +msgid "visualizing logs of USB packets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 +msgid "VYM - View Your Mind" +msgstr "VYM - View Your Mind" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 +msgid "Create mind maps" +msgstr "マインドマップを作成します" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 +msgid "w3af" +msgstr "" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +msgid "Web Application Attack and Audit Framework" +msgstr "Web アプリケーション攻撃および監査フレームワーク" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 +msgid "Wakeup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 +msgid "Wallch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 +msgid "Change desktop wallpapers automatically" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 +msgid "Change Wallpaper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 +msgid "Start Changing Wallpapers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:10 +msgid "Live Earth Wallpaper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 +msgid "Wally" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 +msgid "KDE4 Wallpaper changer" +msgstr "KDE4 壁紙チェンジャー" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 +msgid "Wammu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" +msgstr "携帯電話のためのアプリケーション - Gammu のフロントエンド" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 +msgid "Warmux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" +msgstr "" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 +msgid "Warzone 2100" +msgstr "" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +msgid "Postnuclear realtime strategy" +msgstr "核戦争後のリアルタイム戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 +msgid "Wavbreaker File Splitter" +msgstr "Wavbreaker ファイル分割ツール" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Split wave files into multiple chunks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 +msgid "wavesurfer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate sound files" +msgstr "サウンドファイルを編集する" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 +msgid "WebHTTrack Website Copier" +msgstr "WebHTTrack ウェブサイト・コピー" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 +msgid "Copy websites to your computer" +msgstr "コンピューター中にウェブサイトをコピーします" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 +msgid "WebIssues" +msgstr "" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" +msgstr "Zoho ウェブサービス・スプレッドシート" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"using Zoho web services." +msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、スプレッドシートで計算・情報分析・表の管理を行います。" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Presentation" +msgstr "Zoho ウェブサービス・プレゼンテーション" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " +"Zoho web services." +msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、スライドショー・会議・ウェブページ用のプレゼンテーションの作成・編集を行います。" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Word Processor" +msgstr "Zoho ウェブサービス・ワードプロセッサ" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages using Zoho web services." +msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、手紙・レポート・ドキュメント・ウェブページのテキストや画像の作成・編集を行います。" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 +msgid "weka" +msgstr "" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 +msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 +msgid "A fantasy turn-based strategy game" +msgstr "ターン形式のファンタジー戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" +msgstr "Battle for Wesnoth のマップのためのマップエディタ" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 +msgid "Which Way is Up" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game with a slight rotational twist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whoopsie:whoopsie.desktop.in.h:1 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whoopsie:whoopsie.desktop.in.h:2 +msgid "Change your diagnostics settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd Network Manager" +msgstr "Wicd ネットワークマネージャー" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Wicd client without system tray icon" +msgstr "システムトレイアイコンなしで Wicd クライアントを開始" + +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Wicd Client KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 +msgid "Widelands" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +msgid "A a real-time build-up strategy game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Bible Application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 +msgid "Wide Margin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 +msgid "WiFi Radar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for connecting to wireless networks" +msgstr "無線ネットワーク接続用ツール" + +#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Content Filter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Setup content filtering" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wine1.4:wine.desktop.in.h:1 +msgid "Wine Windows Program Loader" +msgstr "Wine Windows プログラムローダ" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 +msgid "Winefish LaTeX Editor" +msgstr "Winefish LaTeX エディター" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 +msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" +msgstr "Bluefish ベースの LaTeX エディター" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 +msgid "WinFF" +msgstr "" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for FFMPEG" +msgstr "FFMPEG の GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 +msgid "Wings3D polygon mesh modeller" +msgstr "Wings3D ポリゴンメッシュモデラー" + +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models of objects" +msgstr "3D モデルのオブジェクトを作成・編集します" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 +msgid "A window information utility for X" +msgstr "X 用 ウィンドウ情報ユーティリティ" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 +msgid "X Window Information" +msgstr "X Window 情報" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 +msgid "Winpdb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 +msgid "Platform independent Python debugger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 +msgid "Wireshark" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +msgid "Network traffic analyzer" +msgstr "ネットワークトラフィックアナライザー" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 +msgid "Wizznic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 +msgid "A puzzle-block falling game." +msgstr "" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 +msgid "Wmgui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." +msgstr "Wii リモコンをテストしたり、Wii リモコンデータを表示するシンプルな GTK GUIソフト" + +#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 +msgid "Wmitime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Wolf4SDL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 +msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" +msgstr "" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 +msgid "Worker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for X." +msgstr "" + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 +msgid "Workrave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 +msgid "wpa_gui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" +msgstr "wpa_supplicant 用グラフィカルユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 +msgid "WrapperFactory" +msgstr "WrapperFactory" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 +msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用の UNIX アプリケーションラッパーをグラフィカルに作成します" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 +msgid "Writetype" +msgstr "" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 +msgid "A word processor to make typing easier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 +msgid "WSJT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur radio weak signal communications" +msgstr "アマチュア無線微弱信号通信" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 +msgid "wxBanker Finance Manager" +msgstr "wxBanker 財務マネージャー" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight personal finance manager" +msgstr "軽量なパーソナル財務マネージャー" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "wxFormBuilder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "wxWidgets GUI Designer" +msgstr "wxWidgets GUI デザイナー" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 +msgid "WxGeometrie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 +msgid "Swiss army knife for math teachers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "wxMaxima" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" +msgstr "Maximaを利用して記号・数の計算をします" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 +msgid "X11VNC Server" +msgstr "X11VNC サーバー" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +msgid "Share this desktop by VNC" +msgstr "VNC によってデスクトップを共有します" + +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 +msgid "X2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 +msgid "X2Go Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 +msgid "Xabacus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xacobeo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 +msgid "Build and execute XPath queries" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 +msgid "Xaos - Fractal Zoomer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal Generator" +msgstr "フラクタル生成ツール" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 +msgid "Xara Xtreme" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile vector graphics program" +msgstr "多目的ベクターグラフィックプログラム" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 +msgid "Xarchiver" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+2 only archive manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 +msgid "XBill" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 +msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" +msgstr "Wingdows のウィルスを取り除け!" + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 +msgid "XBoard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +msgid "Use an X Windows Chess Board" +msgstr "X Windowを利用したチェスゲーム" + +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 +msgid "XBoing II" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy some blocks" +msgstr "ブロックを破壊しましょう" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 +msgid "XCA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " +"Certificates" +msgstr "X.509 互換証明書を取扱ったり発行するためのグラフィカルユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 +msgid "X-CD-Roast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 +msgid "Create a CD" +msgstr "CD の作成" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 +msgid "XCFA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." +msgstr "" + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "XChat-GNOME IRC Chat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with people using IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 +msgid "XChat IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat を利用して他の人とチャットする" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 +msgid "xCHM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" +msgstr "コンパイル済み HTML ヘルプ (CHM) ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 +msgid "Xdemineur" +msgstr "Xdemineur" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another minesweeper for X" +msgstr "X 用のもう一つのマインスイーパ" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 +msgid "xdiagnose" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 +msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 +msgid "XDot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 +msgid "Xdx" +msgstr "Xdx" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "アマチュア無線用 DX-cluster クライアント" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 +msgid "xenwatch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +msgid "watch xen domains" +msgstr "xen ドメインの監視" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "Xfburn" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 +msgid "CD and DVD burning application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "イメージの書き込み (xfburn)" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 +msgid "Xfe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight file manager for X Window" +msgstr "X Window 向けの軽量なファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 +msgid "Xfig" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +msgid "Diagram editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 +msgid "XFLR5" +msgstr "XFLR5" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 +msgid "analysis tool for airfoils" +msgstr "翼型解析ツール" + +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Xfmpc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" +msgstr "GTK+ で書かれた Xfce 向けの MPD クライアント" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 +msgid "Galaga" +msgstr "ギャラガ" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 +msgid "Play Galaga Game" +msgstr "ギャラガで遊ぶ" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 +msgid "Xgnokii" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your mobile phone" +msgstr "携帯電話を管理します" + +#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 +msgid "xhtml2ps" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 +msgid "xine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR FrameBuffer Frontend" +msgstr "VDR フレームバッファーフロントエンド" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" +msgstr "VDR Xineliboutput クライアント - フレームバッファーフロントエンド" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR X-Frontend" +msgstr "VDR X フロントエンド" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" +msgstr "VDR Xineliboutput クライアント - X フロントエンド" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 +msgid "Calibrate Touchscreen" +msgstr "Calibrate Touchscreen" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 +msgid "Run the calibration tool for touchscreens" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Xiphos Bible Guide" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Study the Bible" +msgstr "聖書を学びます" + +#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 +msgid "Thai X terminal" +msgstr "タイ X 端末" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xjadeo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." +msgstr "JACKサウンドサーバーのトランスポート機能に同期するシンプルな動画プレイヤー" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 +msgid "XJump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +msgid "A jumping game" +msgstr "ジャンプゲーム" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 +msgid "Xlog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio logging program" +msgstr "アマチュア無線ロギングプログラム" + +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "xmahjongg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" +msgstr "カラフルな上海マージャン牌ゲーム" + +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 +msgid "XMakemol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "Maxima Algebra System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 +msgid "Xmille" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 +msgid "XML Copy Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML documents" +msgstr "XML ドキュメントの編集" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 +msgid "XMMS2tray" +msgstr "XMMS2tray" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 tray icon" +msgstr "XMMS2 トレイアイコン" + +#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 +msgid "Xmonad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 +msgid "A message of the day browser for X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 +msgid "Xmoto" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +msgid "Motocross game" +msgstr "モトクロスゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xmbarrel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +msgid "barrel game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xmcubes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +msgid "cubes game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 +msgid "xmdino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +msgid "dino game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xmhexagons" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +msgid "hexagons game" +msgstr "ヘキサゴンゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmmball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +msgid "mball game" +msgstr "mball ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmmlink" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +msgid "mlink game" +msgstr "mlink ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 +msgid "xmoct" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +msgid "oct game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xmpanex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +msgid "panex game" +msgstr "panex ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xmpyraminx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +msgid "pyraminx game" +msgstr "pyraminx ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xmrubik" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +msgid "rubik game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xmskewb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +msgid "skewb game" +msgstr "skewb ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xmtriangles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +msgid "triangles game" +msgstr "トライアングルゲーム" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 +msgid "xnetcardconfig" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network card" +msgstr "ネットワークカードの設定" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 +msgid "Xoo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 +msgid "Handheld Device Simulator" +msgstr "ハンドヘルドデバイス・シミュレータ" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 +msgid "Xoscope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 +msgid "digital oscilloscope" +msgstr "デジタルオシロスコープ" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 +msgid "Xosview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 +msgid "X based system monitor" +msgstr "X ベースのシステムモニタ" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 +msgid "Xournal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +msgid "Take handwritten notes" +msgstr "手書きメモを取ります" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 +msgid "Xpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +msgid "Jot down notes for later" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 +msgid "XPaint" +msgstr "XPaint" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Xpaint painting application" +msgstr "Xpaint ペイントアプリケーション" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 +msgid "xpdf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 +msgid "View PDF files" +msgstr "PDFファイルを表示する" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 +msgid "Xpn Newsreader" +msgstr "Xpn ニュースリーダ" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xbarrel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xcubes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 +msgid "xdino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xhexagons" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmlink" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 +msgid "xoct" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xpanex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xpyraminx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xrubik" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xskewb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xtriangles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 +msgid "XQF Game Server Browser" +msgstr "XQFゲームサーバーブラウザー" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 +msgid "Locate and connect to game servers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 +msgid "XSane Image scanning program" +msgstr "XSane 画像スキャンプログラム" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " +"tools." +msgstr "スキャナーと連動するプログラムです。スキャン、コピー、OCR、FAX ツールとして利用できます。" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 +msgid "XScavenger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 +msgid "X11 clone of Lode Runner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 +msgid "Xscorch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of Scorched Earth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 +msgid "XSD Diagram" +msgstr "XSD ダイアグラム" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" +msgstr "XML スキーマ定義 (XSD) ダイアグラムビューアー" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 +msgid "XSensors" +msgstr "XSensors" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +msgid "View hardware health" +msgstr "ハードウェアの状態を表示します" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 +msgid "Xshogi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shogi Game" +msgstr "将棋で遊びます" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 +msgid "Klondike Solitaire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 +msgid "X Solitaire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 +msgid "XTerm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 +msgid "standard terminal emulator for the X window system" +msgstr "X window system 用の標準端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 +msgid "XTide Tide Predictor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 +msgid "View tide and current predictions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 +msgid "gxvattr" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +msgid "XVideo Settings Utility" +msgstr "XVideo 設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 +msgid "UXVile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 +msgid "VI Like Emacs" +msgstr "Emacs のような VI" + +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 +msgid "XVile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 +msgid "XWelltris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris like game" +msgstr "3D テトリスに似たゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 +msgid "Xword" +msgstr "Xword" + +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +msgid "Do crossword puzzles" +msgstr "クロスワードパズルをする" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 +msgid "xxxterm Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 +msgid "Minimalist's Web Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 +msgid "XYscan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 +msgid "grabbing data from printed plots" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Gtk port)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Sega Saturn emulator" +msgstr "セガサターンエミュレーター" + +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Qt port)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 +msgid "Yade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 +msgid "YahtzeeSharp" +msgstr "YahtzeeSharp" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 +msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" +msgstr "C# で書かれたオープンソースの Yahtzee に似たゲーム" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 +msgid "Yakuake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." +msgstr "KDE Konsole をベースにしたドロップダウン型の端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 +msgid "YAPET" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 +msgid "Yet Another Password Encryption Tool" +msgstr "もう一つのパスワード暗号化ツール" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 +msgid "Yarssr" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 +msgid "RSS reader for the notification area" +msgstr "通知エリア用 RSS リーダー" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Yate VoIP Client" +msgstr "Yate VoIP クライアント" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Place phone calls over the Internet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Get help with Unity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 +msgid "ygraph Scientific Data Plotter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 +msgid "Yo Frankie!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D platform game" +msgstr "3D アクションゲーム" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 +msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 +msgid "Cubeview" +msgstr "Cubeview" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 +msgid "FITS image display and simple analysis" +msgstr "FITS 画像の表示および単純な分析" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 +msgid "Spydr" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 +msgid "Yoshimi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" +msgstr "ZynAddSubFX ベースのソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 +msgid "Online Translator YouTranslate!" +msgstr "オンライン翻訳 YouTranslate!" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate words or sentences using an online translation service" +msgstr "単語や文章をオンライン翻訳サービスを利用して翻訳します" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 +msgid "Z88" +msgstr "" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 +msgid " Finite Element Analysis Program" +msgstr " 有限要素解析プログラム" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 +msgid "Zanshin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +msgid "TODO Management Application" +msgstr "TODO 管理アプリケーション" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 +msgid "Zapping TV Viewer" +msgstr "Zapping テレビビューアー" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you watch TV in a window" +msgstr "ウィンドウでテレビを視聴しましょう" + +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 +msgid "Zatacka" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" +msgstr "2~6人で遊ぶ多人数プレイアーケードゲーム" + +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 +msgid "Zathura" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +msgid "A minimalistic PDF viewer" +msgstr "最小限の PDF ビューアー" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 +msgid "Zaz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 +msgid "Zaz ain't Z***" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 +msgid "Zekr " +msgstr "Zekr " + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 +msgid "Study The Quran" +msgstr "コーランを学びます" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 +msgid "Zenmap" +msgstr "Zenmap" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." +msgstr "Nmap セキュリティ・スキャナのクロスプラットフォームな GUI" + +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 +msgid "Zhone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +msgid "Feature Phone UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 +msgid "Zim Desktop Wiki" +msgstr "Zim Desktop Wiki" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files \"wiki style\"" +msgstr "\"Wiki形式\"のテキストファイルを編集します" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 +msgid "Quick Note" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 +msgid "Quick Note from Clipboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 +msgid "Zipper" +msgstr "Zipper" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for various compressed file formats" +msgstr "各種圧縮ファイルフォーマット向けの GUI" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 +msgid "AT1" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 +msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-Rev1" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 +msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 +msgid "ZSNES Emulator" +msgstr "ZSNES エミュレータ" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" +msgstr "スーパーファミコン(SNES) のゲームをプレイします" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 +msgid "zyGrib GRIB file viewer" +msgstr "zyGrib GRIB ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-protocol Messaging Client" +msgstr "マルチプロトコルなメッセンジャークライアント" + +#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 +msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" +msgstr "ZynAddSubFX ソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 +msgid "Lv2rack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 plugins host for JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのLV2プラグインのホストプログラム" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 +msgid "Zynjacku" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 synths host for JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのLV2シンセサイザーのホストプログラム" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po 2012-04-10 10:41:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po 2012-04-13 10:50:31.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-03 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: ../apport/ui.py:92 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." -msgstr "コンピュータに、不具合を自動的に解析して開発者にレポートを送るための十分な空きメモリがありません。" +msgstr "コンピューターに、不具合を自動的に解析して開発者にレポートを送るための十分な空きメモリーがありません。" #. package does not exist #: ../apport/ui.py:228 ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:241 @@ -235,13 +235,15 @@ msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" -msgstr "" +msgstr "SYMPTOM(症状)についてのバグを報告します(唯一の引数は症状の名前を意味します)。" #: ../apport/ui.py:630 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" msgstr "" +"--file-bugモードで使用するパッケージ名を指定します。--" +"pidが指定されている場合はオプション扱いになります(唯一の引数はパッケージ名を意味します)。" #: ../apport/ui.py:632 msgid "" @@ -249,6 +251,9 @@ "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " "argument.)" msgstr "" +"--file-" +"bugモードの対象になる実行中のプログラムを指定します。このオプションを指定した場合、バグ報告にはより多くの情報が含まれます(唯一の引数はプロセスIDを意" +"味します)。" #: ../apport/ui.py:634 #, python-format @@ -321,20 +326,20 @@ #: ../apport/ui.py:1030 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "クラッシュ・データベースに接続できませんでした。インターネット接続を確認してください。" +msgstr "クラッシュデータベースに接続できませんでした。インターネット接続を確認してください。" #: ../apport/ui.py:1056 msgid "Memory exhaustion" -msgstr "メモリ不足" +msgstr "メモリー不足" #: ../apport/ui.py:1057 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "コンピューターには、このクラッシュレポートを処理するのに十分なメモリがありません。" +msgstr "コンピューターには、このクラッシュレポートを処理するのに十分なメモリーがありません。" #: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" +msgstr "この問題レポートは、もうインストールされていないプログラムに対するものです。" #: ../apport/ui.py:1108 #, python-format @@ -558,7 +563,7 @@ #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:215 ../kde/apport-kde.py:196 msgid "Leave Closed" -msgstr "" +msgstr "閉じたままにする" #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:219 #: ../gtk/apport-gtk.py:230 ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:209 @@ -742,7 +747,7 @@ #: ../gtk/apport-gtk.py:231 ../kde/apport-kde.py:210 msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "" +msgstr "今後、この種類の問題は無視する" #: ../gtk/apport-gtk.py:489 ../kde/apport-kde.py:245 msgid "Hide Details" @@ -797,4 +802,4 @@ msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package" -msgstr "" +msgstr "Ubuntuパッケージのファイルが純正のUbuntuパッケージではないパッケージと衝突しています。" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-04-10 10:41:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -194,8 +194,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po 2012-04-10 10:41:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: \n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-04-10 10:41:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-04-13 10:50:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-04-10 10:41:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-04-13 10:50:23.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po 2012-04-10 10:41:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/bash.po 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: Japanese\n" #: arrayfunc.c:50 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-04-10 10:41:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-04-13 10:50:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-04-10 10:42:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-04-13 10:50:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: bzrlib/add.py:95 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-04-10 10:41:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-04-13 10:50:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Title of the user interface #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-04-10 10:41:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-04-13 10:50:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-04-10 10:41:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-04-13 10:50:13.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-04-10 10:41:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-04-13 10:50:13.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-04-10 10:42:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-04-13 10:50:42.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: charset.c:674 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-04-10 10:41:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-04-13 10:50:14.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-04-10 10:41:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-04-13 10:50:14.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: dselect/basecmds.cc:125 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-04-10 10:41:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-04-13 10:50:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-04-10 10:41:42.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-04-13 10:50:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: array.c:112 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2012-04-10 10:42:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2012-04-13 10:50:43.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po 2012-04-10 10:41:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/grub.po 2012-04-13 10:50:24.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: grub-core/commands/acpi.c:40 msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-04-10 10:42:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-04-13 10:50:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../gtk/sina/__init__.py:47 ../gtk/sina/__init__.py:165 #, python-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2012-04-10 10:42:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2012-04-13 10:50:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../gtk/sohu/__init__.py:46 ../gtk/sohu/__init__.py:165 #, python-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-04-10 10:41:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-04-13 10:50:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: help2man:69 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-04-10 10:41:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-04-13 10:50:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: ../text/jockey-text.py:72 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2012-04-10 10:42:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2012-04-13 10:50:53.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: landscape-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Kentaro Kazuhama \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 msgid "Success." @@ -45,15 +45,15 @@ #: ../landscape/ui/controller/configuration.py:112 msgid "Disabling client failed" -msgstr "" +msgstr "クライアントの無効化に失敗しました" #: ../landscape/ui/controller/configuration.py:115 msgid "Disabling client was successful" -msgstr "" +msgstr "クライアントの無効化に成功しました" #: ../landscape/ui/controller/configuration.py:120 msgid "Attempting to disable landscape client." -msgstr "" +msgstr "Landscapeクライアントを無効化しています。" #: ../landscape/ui/view/configuration.py:55 #: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:1 @@ -66,11 +66,11 @@ #: ../landscape/ui/view/configuration.py:128 msgid "Landscape - hosted by Canonical" -msgstr "" +msgstr "Landscape - Canonicalがホストするサーバー" #: ../landscape/ui/view/configuration.py:132 msgid "Landscape - dedicated server" -msgstr "" +msgstr "Landscape - 専用サーバー" #: ../landscape/ui/view/configuration.py:136 msgid "Register" @@ -86,7 +86,7 @@ #: ../landscape/ui/view/configuration.py:148 msgid "Only ASCII characters are allowed." -msgstr "" +msgstr "アスキー文字のみ入力できます。" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:1 msgid "" @@ -94,6 +94,8 @@ "it, a Landcape server can monitor this computer's performance and send " "administration commands." msgstr "" +"LandscapeはCanonicalによるリモート管理サービスです。同意した場合、Landscapeサーバーはこのコンピューターの性能を監視したり管理コ" +"マンドを送信することができます。" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:2 #: ../scripts/landscape-client-ui-install:52 @@ -129,20 +131,21 @@ "If you click \"Disable\" the Landscape client on this machine will be " "disabled. You can reenable it later by revisiting this dialog." msgstr "" +"\"無効\"をクリックすると、このマシンのLandscapeクライアントは無効になります。後でこのダイアログから再び有効にすることができます。" #: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2 msgid "Management Service Preferences" -msgstr "" +msgstr "管理サービス設定" #: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:1 msgid "Allow the user to read and write Landscape Client settings." -msgstr "" +msgstr "Landscapeクライアント設定の読み書きを許可します。" #: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:2 msgid "" "System policy prevents you from reading and writing Landscape Client " "Settings." -msgstr "" +msgstr "システムポリシーによりLandscapeクライアント設定の読み書きが防がれています。" #: ../scripts/landscape-client-ui-install:55 msgid "Landscape client" @@ -154,12 +157,13 @@ "service offered by Canonical that helps administrators manage multiple " "machines efficiently." msgstr "" +"Landscapeは、Canonicalが提供する使いやすい商用のシステム管理/監視サービスで、管理者が複数のマシンを効率的に管理できます。" #: ../scripts/landscape-client-ui-install:59 msgid "" "You need to install Landscape client to be able to configure it. Do you want " "to install it now?" -msgstr "設定を行うには Landscape クライアントのインストールが必要です。いますぐインストールしますか?" +msgstr "設定を行うには Landscape クライアントをインストールする必要があります。今すぐインストールしますか?" #: ../scripts/landscape-client-ui-install:61 msgid "Install Landscape client?" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-04-10 10:41:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-04-13 10:50:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #. Hack for Chinese langpack split diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-04-10 10:41:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: \n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-04-10 10:41:38.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: \n" #: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-04-10 10:41:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-04-13 10:50:20.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-04-10 10:41:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-04-13 10:50:20.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:214 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-04-10 10:41:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-04-13 10:50:33.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: daemon/libvirtd.c:256 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-04-10 10:41:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-04-13 10:50:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ltsp-login.sh:17 #, sh-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-04-10 10:41:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-04-13 10:50:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: \n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po 2012-04-10 10:41:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/mcs.po 2012-04-13 10:50:29.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-04-10 10:41:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-04-13 10:50:21.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-04-10 10:41:51.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-04-13 10:50:30.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 #: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:125 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po 2012-04-10 10:42:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/nova.po 2012-04-13 10:50:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: nova/context.py:52 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-04-13 10:50:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,171 @@ +# Japanese translation for oneconf +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the oneconf package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oneconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" + +#: .././oneconf-service:67 .././oneconf-query:89 +#, c-format +msgid "usage: %prog [options]" +msgstr "使用法: %prog [オプション]" + +#: .././oneconf-service:70 +msgid "enable debug mode" +msgstr "デバッグモードを有効にする" + +#: .././oneconf-service:72 +msgid "use the mock infrastructure" +msgstr "実環境に影響を与えない(\"mock\"モード)" + +#: .././oneconf-service:99 +msgid "" +"An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" +msgstr "OneConf サービスは既に起動しています。 oneconf-query --stop で停止します" + +#: .././oneconf-query:75 +msgid "" +"you can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." +msgstr "--all-packages、--manual-packages、--hosts は同時に指定できません。" + +#: .././oneconf-query:79 +msgid "" +"you can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" +"inventory, --stop, --get-last-sync together." +msgstr "" +"--list、--diff、--update、--async-update、--share-inventory、--stop、--get-last-" +"sync は同時に指定できません。" + +#: .././oneconf-query:83 +#, c-format +msgid "%s isn't compatible with %s" +msgstr "%s は %s と互換性がありません" + +#: .././oneconf-query:93 +msgid "" +"Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" +msgstr "このマシンとホスト名/ホストIDで提供された他のマシン間との現在の差分" + +#: .././oneconf-query:97 +msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" +msgstr "保存しているパッケージの一覧(ローカルのホストID向け)もしくはホストの一覧" + +#: .././oneconf-query:100 +msgid "Get last sync date" +msgstr "最後に同期した日付を取得" + +#: .././oneconf-query:102 +msgid "Update the package list in store" +msgstr "保存しているパッケージリストを更新" + +#: .././oneconf-query:105 +msgid "Perform async update of the package list in store" +msgstr "保存しているパッケージリストを非同期で更新させる" + +#: .././oneconf-query:107 +msgid "Stop oneconf service" +msgstr "oneconfサービスを停止" + +#: .././oneconf-query:109 +msgid "enable debug mode (use --direct)" +msgstr "デバッグモードを有効にする (--direct を使用)" + +#: .././oneconf-query:111 +msgid "don't use dbus for the request" +msgstr "リクエストにdbusを利用しない" + +#: .././oneconf-query:116 +msgid "get all installed packages from storage" +msgstr "ストレージからすべてのインストール済みパッケージを取得する" + +#: .././oneconf-query:119 +msgid "get only manual installed packages from storage" +msgstr "ストレージから手動でインストールしたパッケージのみ取得する" + +#: .././oneconf-query:122 +msgid "all available hosts from storage (only with list)" +msgstr "ストレージから利用可能なすべてのホスト(一覧から)" + +#: .././oneconf-query:125 +msgid "This host (only with list)" +msgstr "このホスト(一覧から)" + +#: .././oneconf-query:131 .././oneconf-query:133 +msgid "specify target host" +msgstr "ターゲットホストを指定する" + +#: .././oneconf-query:139 +msgid "share this inventory on the web" +msgstr "このインベントリをウェブ上で共有する" + +#: .././oneconf-query:143 +msgid "hide this inventory on the web" +msgstr "このインベントリをウェブ上で隠す" + +#: .././oneconf-query:225 +msgid "hostid and hostname can't be provided together" +msgstr "ホストIDとホスト名は同時に提供できません" + +#: .././oneconf-query:230 .././oneconf-query:240 +msgid "You can't use hostid or hostname when updating" +msgstr "更新中はホストIDやホスト名を使用できません" + +#: .././oneconf-query:233 .././oneconf-query:243 +msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating" +msgstr "更新中は --package、--host、--hosts を指定できません" + +#: .././oneconf-query:264 +msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff" +msgstr "差分を取得するためホストIDまたはホスト名のどちらかを提供する必要があります" + +#: .././oneconf-query:282 .././oneconf-query:291 +msgid "" +"You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " +"status" +msgstr "表示するインベントリの状態を変更した場合は、--package, --host or --hosts は指定できません" + +#: .././oneconf-query:288 +msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status" +msgstr "表示するインベントリの状態を変更した場合は、ホストIDまたはホスト名を使用することはできません" + +#: .././oneconf/dbusconnect.py:200 +#, python-format +msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" +msgstr "サービスの停止を要求することができませんでした: %s" + +#: .././oneconf/directconnect.py:88 +msgid "" +"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" +msgstr "何も行っていません: ダイレクトモードでは、サービスとの通信は行いません" + +#: .././oneconf/hosts.py:210 .././oneconf/networksync/hosts.py:210 +msgid "No hostname registered for this id" +msgstr "このIDにホスト名は登録されていません" + +#: .././oneconf/hosts.py:232 .././oneconf/networksync/hosts.py:232 +msgid "" +"Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " +"hostid and use the --hostid option." +msgstr "" +"複数のホストIDがこのホスト名に登録されています。--list --hostを利用してホストIDを取得するか、--hostidオプションを利用します。" + +#: .././oneconf/hosts.py:236 .././oneconf/networksync/hosts.py:236 +msgid "No hostid registered for this hostname" +msgstr "このホスト名にホストIDは登録されていません" + +#: .././oneconf/hosts.py:308 .././oneconf/hosts.py:311 +#: .././oneconf/networksync/hosts.py:308 .././oneconf/networksync/hosts.py:311 +msgid "Was never synced" +msgstr "一度も同期していません" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-04-10 10:41:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-04-13 10:50:35.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #. Translators may want to transliterate the name. diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-04-10 10:41:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-04-13 10:50:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: src/fuser.c:128 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-04-10 10:41:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-04-13 10:50:33.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-04 07:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 15:55+0000\n" -"Last-Translator: Kiyoto James Hashida \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Takashi Sakamoto \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3215 #, c-format @@ -43,8 +43,6 @@ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() は 例外的に大きな値を返しました: %li バイト(%s%lu ms)。\n" -"これは多分、ALSA ドライバー '%s' 内のバグです。この問題は ALSA 開発者宛に 報告を提出して下さい。" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 #, c-format @@ -54,6 +52,8 @@ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() は不正な値を返しました: delay %lu がavail %lu 以下です。\n" +"ALSAドライバー '%s' のバグである可能性が高いです。この問題をALSAの開発者に報告してください。" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 #, c-format @@ -231,7 +231,7 @@ #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "" +msgstr "ユーザー設定のサーバー %s は ローカルです。" #: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" @@ -279,7 +279,7 @@ #: ../src/daemon/main.c:816 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "setsid()が失敗しました: %s" #: ../src/daemon/main.c:901 #, c-format @@ -327,7 +327,7 @@ #: ../src/daemon/main.c:921 #, c-format msgid "Running in VM: %s" -msgstr "" +msgstr "VMで起動しています: %s" #: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Optimized build: yes" @@ -746,7 +746,7 @@ #: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "サブウーファー" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" @@ -1090,7 +1090,7 @@ #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:103 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" +msgstr "xcb_connection_has_error() はtrueを返しました" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 msgid "Failed to parse cookie data" @@ -1913,15 +1913,15 @@ #: ../src/utils/pactl.c:1010 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "新規" #: ../src/utils/pactl.c:1013 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "変更" #: ../src/utils/pactl.c:1016 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "削除" #: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 msgid "unknown" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-04-10 10:41:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-04-13 10:50:21.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-04-10 10:41:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-04-13 10:50:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ScreenResolution/ui.py:59 msgid "" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-04-10 10:41:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-04-13 10:50:22.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-04-10 10:41:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-04-13 10:50:34.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Mitsuya Shibata \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -205,7 +205,7 @@ #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Every two weeks" -msgstr "2週ごと" +msgstr "2週間ごと" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:174 #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:219 @@ -457,7 +457,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 msgid "Display immediately" -msgstr "その都度表示" +msgstr "すぐに表示" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 msgid "Display weekly" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-04-10 10:41:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-04-13 10:50:34.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po 2012-04-10 10:42:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/swift.po 2012-04-13 10:50:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 #, python-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po 2012-04-10 10:41:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/tar.po 2012-04-13 10:50:22.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: gnu/argmatch.c:135 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-04-10 10:41:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-04-13 10:50:19.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: gnulib/lib/error.c:125 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-04-10 10:41:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-04-13 10:50:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:80 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-04-10 10:42:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-04-13 10:50:42.000000000 +0000 @@ -8,20 +8,20 @@ "Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-04 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Koichi Akabe \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Kentaro Kazuhama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. Translatable strings #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:84 msgid "Your services" -msgstr "" +msgstr "現在のサービス" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:85 msgid "Always in sync" @@ -54,11 +54,11 @@ msgid "" "These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with " "this computer." -msgstr "" +msgstr "これらのフォルダーがあなたのクラウドにあります。このコンピューターで同期したいフォルダーを選択してください。" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 msgid "Syncing the cloud to your computer" -msgstr "" +msgstr "あなたのコンピューターにクラウドを同期しています" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 msgid "" @@ -68,7 +68,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99 msgid "Syncing your computer with the cloud" -msgstr "" +msgstr "クラウドにあなたのコンピューターを同期しています" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 msgid "Connect to Ubuntu One" @@ -84,7 +84,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 msgid "View your personal details and service summary" -msgstr "あなたの登録情報とサービスの概要を見る" +msgstr "あなたの登録情報とサービスの概要を表示する" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 msgid "Welcome to Ubuntu One!" @@ -361,6 +361,10 @@ "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation. (参考訳: このプログラムはフリーソフトウェアであり、フリーソフトウェア財団が発行した " +"GNU 一般公衆利用許諾契約書 第3版の条件下で当ソフトウェアの改変・再頒布を行うことができます。)" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190 msgid "" @@ -387,10 +391,11 @@ "The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. " "You can remove some folders or add some extra storage." msgstr "" +"同期するよう選択されたフォルダーはあなたの{quota_total}スペースを超えています。フォルダーを削除するか、容量を追加してください。" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199 msgid "Sync these folders on my computer" -msgstr "" +msgstr "このコンピューター上のこれらのフォルダーを同期する" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 msgid "Space {space_total}" @@ -531,7 +536,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239 msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer" -msgstr "" +msgstr "自分と共有したすべてのフォルダーをこのコンピューターに自動的に同期" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241 msgid "Manage the shares offered to others" @@ -556,7 +561,7 @@ #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 msgid "Talk to us" -msgstr "" +msgstr "私たちと話す" #: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247 msgid "Value could not be retrieved." diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-04-10 10:42:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-04-13 10:50:51.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-06 04:07+0000\n" "Last-Translator: Kentaro Kazuhama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-04-10 10:41:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-04-13 10:50:41.000000000 +0000 @@ -8,24 +8,24 @@ "Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-04 12:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Seiji Momoto \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. all the text that is used in the gui #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:32 msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}" -msgstr "" +msgstr "{app_name}にサインアップすることで、私たちの{privacy_policy}に同意する" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:34 msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}" -msgstr "" +msgstr "{app_name}にサインアップすることで、私たちの {terms_and_conditions}に同意する" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:36 msgid " and {privacy_policy}" @@ -58,11 +58,11 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:45 msgid "The captcha is a required field" -msgstr "" +msgstr "captchaは必須フィールドです" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:46 msgid "Close window and set up later" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウを閉じて後でセットアップする" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:47 msgid "Congratulations, {app_name} is installed!" @@ -98,7 +98,7 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56 msgid "The email addresses do not match" -msgstr "" +msgstr "E-メールアドレスが一致しません" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:57 msgid "Enter code verification here" @@ -106,7 +106,7 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58 msgid "Please enter your name" -msgstr "" +msgstr "あなたの名前を入力してください" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:59 msgid "The process did not finish successfully." @@ -114,7 +114,7 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61 msgid "Sign me in with my existing account" -msgstr "" +msgstr "既存のアカウントでサインイン" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62 msgid "This field is required." @@ -133,14 +133,15 @@ "To reset your {app_name} password, enter your registered email address " "below. We will send instructions to reset your password." msgstr "" +"{app_name}のパスワードをリセットするためには、登録を行ったE-メールアドレスを入力してください。パスワードをリセットできるようにご案内します。" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "" +msgstr "有効なE-メールアドレスを入力してください" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69 msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend." -msgstr "" +msgstr "Ubuntuシングルサインオンへのアクセスについて、バックエンドで問題がありました。" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71 #, python-format @@ -170,7 +171,7 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79 msgid "Sign In to {app_name}" -msgstr "" +msgstr "{app_name}へサインイン" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81 msgid "Name" @@ -178,7 +179,7 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 msgid "The name must not be empty." -msgstr "" +msgstr "名前の入力が必要です。" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83 msgid "Next" @@ -186,7 +187,7 @@ #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:84 msgid "Network detection" -msgstr "" +msgstr "ネットワークの検出" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:85 #, python-format diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-04-10 10:41:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-04-13 10:50:36.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 06:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 13:44+0000\n" "Last-Translator: Kentaro Kazuhama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Ubuntu" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-04-10 10:42:01.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-04-13 10:50:43.000000000 +0000 @@ -15,20 +15,20 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -#: shell/launcher/LauncherList.qml:89 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:90 #, qt-format msgid "%1 window opened" msgid_plural "%1 windows opened" msgstr[0] "%1 個のウィンドウを開いています" -#: shell/launcher/LauncherList.qml:92 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:93 msgid "not running" msgstr "実行していません" -#: shell/hud/Hud.qml:198 +#: shell/hud/Hud.qml:211 msgid "Type your Command" msgstr "コマンドを入力" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "All" msgstr "すべて" -#: shell/dash/Dash.qml:292 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:41 +#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -84,15 +84,15 @@ msgid "Safely remove" msgstr "安全な取り出し" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:999 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000 msgid "Lock to Launcher" msgstr "ランチャーに固定" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:999 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000 msgid "Unlock from Launcher" msgstr "ランチャーの固定を解除" -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1006 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -102,15 +102,15 @@ #. TRANSLATORS: This refers to the direction of text #. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:170 +#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:41 +#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:41 +#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Home screen" msgstr "ホームスクリーン" @@ -132,6 +132,6 @@ msgid "Workspaces" msgstr "ワークスペースの切り替え" -#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:367 +#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:368 msgid "Ubuntu Desktop" msgstr "Ubuntuデスクトップ" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-04-10 10:41:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-04-13 10:50:22.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-29 02:01+0000\n" -"Last-Translator: Fumihito YOSHIDA \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" #: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399 @@ -756,8 +756,8 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"現在、このコンピュータはNVIDIA 'nvidia' グラフィックドライバを利用しています。Ubuntu 10.04 LTS " -"では、このハードウェアで動作可能なドライバのバージョンはありません。\n" +"現在、このコンピューターはNVIDIA 'nvidia' グラフィックドライバーを利用しています。Ubuntu 10.04 LTS " +"では、このハードウェアで動作可能なドライバーのバージョンはありません。\n" "\n" "作業を続けますか?" @@ -769,8 +769,8 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"現在、このコンピュータはAMD 'fglrx' グラフィックドライバを利用しています。Ubuntu 10.04 LTS " -"では、このハードウェアで動作可能なドライバのバージョンはありません。\n" +"現在、このコンピューターはAMD 'fglrx' グラフィックドライバーを利用しています。Ubuntu 10.04 LTS " +"では、このハードウェアで動作可能なドライバーのバージョンはありません。\n" "\n" "作業を続けますか?" @@ -785,7 +785,7 @@ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" -"あなたのコンピュータは、i586 CPU または 'cmov' 拡張命令に対応していない CPU " +"あなたのコンピューターは、i586 CPU または 'cmov' 拡張命令に対応していない CPU " "を使用しています。すべてのパッケージは、最低限のアーキテクチャとして i686 " "を必要とする最適化でビルドされています。このハードウェアでは、新しいバージョンの Ubuntu にアップグレードすることができません。" @@ -1553,7 +1553,7 @@ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "Restarting the computer" -msgstr "コンピュータの再起動" +msgstr "コンピューターの再起動" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "Terminal" @@ -1758,7 +1758,7 @@ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688 msgid "Software updates may be available for your computer." -msgstr "このコンピュータでソフトウェアのアップデートが利用できます。" +msgstr "このコンピューターでソフトウェアのアップデートが利用できます。" #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696 msgid "Welcome to Ubuntu" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "" "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " "released." -msgstr "このバージョンの Ubuntu がリリースされたため、これらのソフトウェアアップデートが提供されるようになりました。" +msgstr "これらのソフトウェアアップデートは、このバージョンのUbuntu のリリース以降に提供されたものです。" #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700 msgid "Software updates are available for this computer." @@ -2123,7 +2123,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30 msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "アップデートを行う前にAC電源をコンピュータに接続しておくと安全です。" +msgstr "アップデートを行う前にAC電源をコンピューターに接続しておくと安全です。" #: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31 msgid "_Install Updates" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-04-10 10:41:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-04-13 10:50:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-04-10 10:41:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-04-13 10:50:12.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-04-10 10:41:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-04-13 10:50:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:104 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-ja-12.04+20120409/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-04-10 10:41:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/data/ja/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-04-13 10:50:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ja\n" #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:133 diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120409/debian/changelog language-pack-ja-12.04+20120412/debian/changelog --- language-pack-ja-12.04+20120409/debian/changelog 2012-04-10 10:41:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 10:50:11.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +language-pack-ja (1:12.04+20120412) precise; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 10:50:11 +0000 + language-pack-ja (1:12.04+20120409) precise; urgency=low * Automatic update to latest translation data.