diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-06-19 10:52:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,19907 @@ +# Japanese translation for app-install-data-ubuntu +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-17 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 +msgid "7zip" +msgstr "7-Zip" + +#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 +msgid "7zip compression/uncompression tool" +msgstr "7-Zip 圧縮/解凍ツール" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 +msgid "ACE" +msgstr "ACE" + +#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 +msgid "ACE compression/uncompression tool" +msgstr "ACE 圧縮/解凍ツール" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Version Control System" +msgstr "Bazaar バージョン管理システム" + +#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use distributed version control system" +msgstr "使いやすい分散バージョン管理システム" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 +msgid "ATI binary X.Org driver" +msgstr "ATI バイナリ X.Org ドライバー" + +#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" +msgstr "最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能(最新のATIグラフィックカード用)" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" +msgstr "Mozilla 用 Adobe Flash プラグインのインストーラ" + +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Adobe Flash plugin" +msgstr "Adobe Flash プラグイン" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Desktop Utilities" +msgstr "GNOME デスクトップユーティリティ" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 +msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" +msgstr "辞書、ディスク使用量の解析、ログファイルビューアー、検索ツール" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Icedtea Java Plugin" +msgstr "Icedtea Java プラグイン" + +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Icedtea Java Browser Plugin" +msgstr "Icedtea Java ブラウザープラグイン" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 +msgid "Kernel Panic" +msgstr "Kernel Panic" + +#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " +"economy." +msgstr "Springエンジン向けのKernel Panicゲーム。無駄がない速いペースのリアルタイム対戦ゲーム。" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " +"mpeg, TrueType, Java, Flash)" +msgstr "" +"kubuntu 用の、著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Kubuntu restricted extras" +msgstr "Kubuntu restricted extras" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 +msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" +msgstr "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" + +#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 +msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" +msgstr "軽量なデスクトップシステム(lxde)のメタパッケージ" + +#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Client" +msgstr "MySQL クライアント" + +#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Server" +msgstr "MySQL サーバー" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" +msgstr "NVidia バイナリ X.Org ドライバー ('version 173' ドライバー)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 +msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" +msgstr "最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能(NVIDIAグラフィックカード用)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" +msgstr "NVidia バイナリ X.Org ドライバー ('current' ドライバー)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 +msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" +msgstr "NVidia バイナリ X.Org ドライバー ('version 96' ドライバー)" + +#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" +msgstr "最適化を施したOpenGLのハードウェアアクセラレーション機能(古いNVIDIAグラフィックカード用)" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 +msgid "Open ClipArt" +msgstr "オープンクリップアート" + +#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 +msgid "This is a collection of free ClipArt" +msgstr "これはフリーなクリップアートのコレクションです" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" +msgstr "Pidgin インターネットメッセンジャーのオフレコプラグイン" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 +msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" +msgstr "pidgin 用のオフレコメッセージ・プラグイン" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" +msgstr "Pidgin インターネットメッセンジャーのプラグイン詰め合わせ" + +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +msgid "30 useful plugins for pidgin" +msgstr "Pidgin 向けのお役立ちプラグイン 30" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 +msgid "RAR" +msgstr "RAR" + +#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 +msgid "RAR compression/uncompression tool" +msgstr "RAR 圧縮/解凍 ツール" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 +msgid "Spamassassin" +msgstr "Spamassassin" + +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 +msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" +msgstr "テキスト分析を使用したスパムフィルタ (Evolutionメールで利用)" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 +msgid "Arte plugin for totem" +msgstr "Totem用Arteプラグイン" + +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" +msgstr "arte.tvを再生するためのTotemプラグイン" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash, Codecs)" +msgstr "" +"著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash, Codecs)" + +#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu restricted extras" +msgstr "Ubuntu restricted extras" + +#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D" +msgstr "Unity 2D" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " +"TrueType, Java, Flash)" +msgstr "著作権の制限があるが広く使われているアプリケーション (mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" + +#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 +msgid "Xubuntu restricted extras" +msgstr "Xubuntu restricted extras" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play" +msgstr "再生用コーデック" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" +msgstr "aac, xvid, mpeg2, faad 用 GStreamer プラグイン" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" +msgstr "mms, wavpack, quicktime, musepack 用 GStreamer プラグイン" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" +msgstr "mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv, asf ファイルの再生用コーデック" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" +msgstr "GStreamer ffmpeg 動画プラグイン" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 +msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" +msgstr "mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD を再生するためのコーデック (暗号化なし)" + +#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 +msgid "GStreamer extra plugins" +msgstr "GStreamer 拡張プラグイン" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Kubuntu 用の教育向けデスクトップ" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" +msgstr "Kubuntu 用の教育向けデスクトップ (完全版)" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 +msgid "Educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu 用の教育向けデスクトップ" + +#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 +msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu 用の教育向けデスクトップ (完全版)" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 +msgid "Pre-School Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 +msgid "Pre-school educational application bundle" +msgstr "未就学児向け教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 +msgid "Primary Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 +msgid "Primary grade-level educational application bundle" +msgstr "初等教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 +msgid "Secondary Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 +msgid "Secondary grade-level educational application bundle" +msgstr "中等教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 +msgid "Tertiary Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 +msgid "Tertiary educational application bundle" +msgstr "大学および職業専門教育アプリケーション集" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 +msgid "Enigmail extension for Thunderbird" +msgstr "Thunderbird の Enigmail 拡張機能" + +#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 +msgid "GPG support for Thunderbird" +msgstr "Thunderbird 用 GPG サポート" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Launchpad plugin" +msgstr "Firefox Launchpad プラグイン" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" +msgstr "Firefox に Launchpad サービスへのクイック検索機能を追加する Launchpad 統合機能" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 +msgid "Ubufox extension for Firefox" +msgstr "Firefox 用の Ubufox 拡張機能" + +#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 +msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" +msgstr "Ubuntu特有の既定の設定と、Firefoxのaptサポート" + +#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 +msgid "0 A.D." +msgstr "0 A.D." + +#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 +msgid "3D Chess" +msgstr "3D チェス" + +#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 +msgid "3D chess for X11" +msgstr "X11 用 3D チェス" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 +msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" +msgstr "評価された点群データの可視化と分析" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 +msgid "3depict" +msgstr "3depict" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 +msgid "4digits" +msgstr "4digits" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 +msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" +msgstr "数字推測ゲーム、Bulls and Cows" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 +msgid "Seven Kingdoms" +msgstr "Seven Kingdoms" + +#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 +msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" +msgstr "" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 +msgid "A7Xpg" +msgstr "A7Xpg" + +#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's A7Xpg" +msgstr "長 健太のA7Xpg" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 +msgid "Abe's Amazing Adventure" +msgstr "Abe のびっくりアドベンチャー" + +#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 +msgid "Side-scrolling game" +msgstr "横スクロールゲーム" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 +msgid "Compose, edit, and view documents" +msgstr "ドキュメントの記述、編集、表示を行います" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 +msgid "Abraca XMMS2 Client" +msgstr "Abraca XMMS2 クライアント" + +#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Music" +msgstr "音楽を管理します" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 +msgid "Abuse" +msgstr "Abuse" + +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 +msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" +msgstr "横スクロール打ち合い・アクションゲーム" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 +msgid "Give your application an accessibility workout" +msgstr "アクセシビリティ機能試験をアプリケーションに行います" + +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +msgid "Accerciser Accessibility Explorer" +msgstr "Accerciserアクセシビリティーブラウザー" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Canfield" +msgstr "ペンギン・カンフィールド" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Freecell" +msgstr "ペンギン・フリーセル" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Golf" +msgstr "ペンギン・ゴルフ" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Mastermind" +msgstr "Penguin Mastermind" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Merlin" +msgstr "ペンギン・マーリン" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Minesweeper" +msgstr "ペンギン・マインスイーパ" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Pegged" +msgstr "ペンギン・ペグ" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Solitaire" +msgstr "ペンギン・ソリティア" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Spider" +msgstr "Penguin Spider" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei-Editor" +msgstr "ペンギン台北エディター" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Taipei" +msgstr "ペンギン・台北" + +#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Thornq" +msgstr "Penguin Thornq" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 +msgid "AcetoneISO" +msgstr "AcetoneISO" + +#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD image manipulator" +msgstr "CD/DVD のディスクイメージ操作" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 +msgid "Achilles Life Simulator" +msgstr "Achilles 生命シミュレータ" + +#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 +msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" +msgstr "人工生命の進化のシミュレーションを眺めます" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 +msgid "AcidRip DVD Ripper" +msgstr "AcidRip DVD リッパー" + +#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 +msgid "DVD Ripper" +msgstr "DVD リッパー" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 +msgid "AClock" +msgstr "AClock" + +#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 +msgid "Analog Clock Dockapp" +msgstr "アナログ時計を表示する Dock アプリケーション" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 +msgid "ACM Aerial Combat Simulator" +msgstr "ACM 空戦シミュレーター" + +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 +msgid "Fly military aircraft in a combat situation" +msgstr "戦闘機で空中戦をするゲーム" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 +msgid "Aconnectgui" +msgstr "Aconnectgui" + +#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 +msgid "Midi connections manager " +msgstr "MIDI 接続マネージャー " + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 +msgid "Actionaz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 +msgid "Automate tasks" +msgstr "タスクの自動化" + +#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "プライバシー" + +#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:2 +msgid "Privacy and Activity Manager" +msgstr "プライバシーとアクティビティマネージャー" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Log Manager" +msgstr "アクティビティログマネージャー" + +#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" +msgstr "Zeitgeist アクティビティログに記録する内容を設定します" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 +msgid "Adanaxis" +msgstr "Adanaxis" + +#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 +msgid "Fly your ship in a 4d environment" +msgstr "4次元空間を宇宙船で飛行する" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 +msgid "Waste's Edge" +msgstr "Waste's Edge" + +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D graphical RPG" +msgstr "2D グラフィカル RPG" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 +msgid "Adun" +msgstr "Adun" + +#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 +msgid "Biomoleculal Simulator" +msgstr "生物分子力学 シミュレータ" + +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 +msgid "xae" +msgstr "xae" + +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 +msgid "Small text editor" +msgstr "小さなテキストエディター" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 +msgid "Aeolus" +msgstr "Aeolus" + +#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 +msgid "Organ Emulator" +msgstr "オルガンエミュレータ" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 +msgid "Aeskulap Viewer" +msgstr "Aeskulap ビューアー" + +#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 +msgid "Medical image viewer and DICOM network client" +msgstr "医療画像ビューアーとDICOM ネットワーククライアント" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 +msgid "Agave" +msgstr "Agave" + +#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 +msgid "Generate color schemes" +msgstr "カラースキームを生成します" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 +msgid "SimpleAgenda" +msgstr "SimpleAgenda" + +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 +msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用のシンプルな会議、カレンダーアプリケーション" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 +msgid "AGTL Geocaching Tool" +msgstr "AGTL ジオキャッシングツール" + +#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" +msgstr "Linux 用の先進的なGPS活用ツール" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 +msgid "Airstrike" +msgstr "Airstrike" + +#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 +msgid "Dogfight an enemy plane" +msgstr "敵の飛行機と空中戦をする" + +#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCell Solitaire" +msgstr "フリーセル・ソリティア" + +#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular FreeCell card game" +msgstr "有名なフリーセル・カードゲームをお楽しみください" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 +msgid "AisleRiot Solitaire" +msgstr "AisleRiot ソリティア" + +#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 +msgid "Play many different solitaire games" +msgstr "様々な種類のソリティアゲーム" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "KDE ニュースフィードリーダー" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 +msgid "Main Menu" +msgstr "メインメニュー" + +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +msgid "Change which applications are shown on the main menu" +msgstr "メインメニューに表示するアプリケーションを変更します" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "目覚まし時計" + +#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Wake up in the morning" +msgstr "朝起きます" + +#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule your tasks" +msgstr "タスクをスケジュール管理します" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 +msgid "Alex the Allegator 4" +msgstr "Alex the Allegator 4" + +#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 +msgid "Retro platform game" +msgstr "レトロなアクションゲーム" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 +msgid "Alien Arena" +msgstr "Alien Arena" + +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 +msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" +msgstr "スタンドアローンの3D オンラインデスマッチ 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Measurement tool for Impulse Responses" +msgstr "インパルスレスポンスの測定ツール" + +#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Aliki (with JACK support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 +msgid "Alleyoop Memory Checker" +msgstr "Alleyoop メモリチェッカ" + +#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" +msgstr "valgrind ツールを利用してプログラム中のメモリ管理の問題点を発見します" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 +msgid "AllTray" +msgstr "AllTray" + +#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 +msgid "Dock any application to the notification area/system tray." +msgstr "通知領域/システムトレイにアプリケーションを入れます" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 +msgid "Almanah Diary" +msgstr "Almanah Diary" + +#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a personal diary" +msgstr "個人的な日記を付けられます" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 +msgid "Alsamixergui" +msgstr "Alsamixergui" + +#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical audio mixer" +msgstr "グラフィカルなオーディオ・ミキサー" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Alsaplayer" +msgstr "Alsaplayer" + +#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) 用の多機能なオーディオプレイヤー" + +#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" +msgstr "OpenAL-Soft 設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +msgid "AltOS UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" +msgstr "Altus Metrum 製品のダウンリンクデータの表示と記録" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 +msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" +msgstr "Amarok - 音楽を再発見しましょう!" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 +msgid "Amide" +msgstr "Amide" + +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 +msgid "A Medical Image Data Examiner" +msgstr "医用画像データの検査" + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 +msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." +msgstr "" + +#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 +msgid "Amoebax" +msgstr "" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "画面上の生物" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Amora Daemon" +msgstr "Amora デーモン" + +#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " +msgstr "Bluetooth に対応した携帯電話でデスクトップを遠隔操作します " + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 +msgid "Amphetamine" +msgstr "Amphetamine" + +#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 +msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." +msgstr "魔法の武器を使い邪悪なモンスターと戦うゲーム" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 +msgid "Alsa Modular Synth" +msgstr "ALSA モジュラーシンセ" + +#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 +msgid "Modular Software Synth" +msgstr "モジュラー・ソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Two oscillator software synthesizer" +msgstr "オシレータを2台搭載したソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 +msgid "aMuleGUI" +msgstr "aMuleGUI" + +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +msgid "aMule remote control" +msgstr "aMule リモートコントロール" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 +msgid "aMule" +msgstr "aMule" + +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +msgid "A client for the eD2k network" +msgstr "eD2k ネットワーク用 クライアント" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 +msgid "Anagramarama" +msgstr "Anagramarama" + +#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 +msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" +msgstr "SDL を使った速いペースのアナグラムパズルゲーム" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (GTK)" +msgstr "Angband (GTK)" + +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" +msgstr "トールキンの作品を題材にしたローグライクなダンジョン探索ゲーム" + +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (SDL)" +msgstr "Angband (SDL)" + +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 +msgid "Angband (X11)" +msgstr "Angband (X11)" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 +msgid "Angry Drunken Dwarves" +msgstr "Angry Drunken Dwarves" + +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 +msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" +msgstr "\"落ちてくるブロックのパズルゲーム\"" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 +msgid "Anjuta" +msgstr "" + +#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 +msgid "Develop software in an integrated development environment" +msgstr "統合開発環境でのソフトウェア開発" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 +msgid "Anki" +msgstr "Anki" + +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 +msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" +msgstr "繰り返しによる優れた記憶訓練プログラム" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 +msgid "Translator" +msgstr "Translator" + +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +msgid "Translate as you type" +msgstr "入力すると同時に翻訳します" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 +msgid "Apper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:2 +msgid "Application to get and manage software" +msgstr "ソフトウェアを取得し、管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:1 +msgid "Apper Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:1 +msgid "Apper Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:1 +msgid "Apper Updates" +msgstr "" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 +msgid "APTonCD" +msgstr "APTonCD" + +#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 +msgid "Create a Installation Disc" +msgstr "インストールディスクを作成します" + +#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 +msgid "AptURL" +msgstr "AptURL" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 +msgid "apvlv" +msgstr "apvlv" + +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 +msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" +msgstr "Alfのvim風PDFビューアー" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 +msgid "AQEMU" +msgstr "AQEMU" + +#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 +msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" +msgstr "QEMU と KVM の仮想マシンマネージャー" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 +msgid "Aqsis Shader Inspector" +msgstr "Aqsis シェーダインスペクター" + +#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" +msgstr "コンパイルされたRenderManシェーディング言語(RSL)ファイルを検査する" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 +msgid "Aqualung" +msgstr "Aqualung" + +#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 +msgid "Gapless audio player" +msgstr "ギャップレスな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 +msgid "ARandR" +msgstr "ARandR" + +#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Settings" +msgstr "画面の設定" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 +msgid "ARAnyM" +msgstr "ARAnyM" + +#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Virtual Machine for running Atari 32-bit operating systems and applications" +msgstr "Atari 32 ビット OS とアプリケーションを実行する仮想マシン" + +#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 +msgid "ARC Job Submission Tool" +msgstr "ARC ジョブ投入ツール" + +#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:2 +msgid "Grid Job Management Tool" +msgstr "Grid ジョブ管理ツール" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 +msgid "Ardentryst" +msgstr "Ardentryst" + +#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 +msgid "Fantasy sidescroller game" +msgstr "ファンタジー世界が舞台の横スクロールゲーム" + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 +msgid "Ardesia desktop sketchpad " +msgstr "Ardesiaデスクトップスケッチパッド " + +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate on the desktop screen." +msgstr "デスクトップ画面上に注釈を表示します" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 +msgid "Ardour Digital Audio Workstation" +msgstr "Ardour デジタルオーディオワークステーション" + +#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 +msgid "Record, mix and master multi-track audio" +msgstr "マルチトラックのオーディオファイルの録音/ミキシング/マスタリング" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 +msgid "Arduino IDE" +msgstr "Arduino IDE" + +#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 +msgid "Create physical computing projects" +msgstr "物理コンピューティングプロジェクトの作成" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 +msgid "Ario" +msgstr "Ario" + +#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 +msgid "Client application to mpd" +msgstr "mpd のクライアントアプリケーション" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 +msgid "Arista Transcoder" +msgstr "Arista Transcoder" + +#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 +msgid "Convert multimedia for all your devices" +msgstr "色々なデバイス向けにマルチメディアコンテンツを変換します" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 +msgid "Archiving Tool" +msgstr "アーカイブツール" + +#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" +msgstr "Arkose アプリケーションサンドボックス" + +#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop application sandboxing" +msgstr "アプリケーションをサンドボックスに入れる" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 +msgid "Armagetron Advanced" +msgstr "Armagetron Advanced" + +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 +msgid "3d light cycle game" +msgstr "3D ライトサイクルゲーム" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 +msgid "Arora" +msgstr "Arora" + +#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the World Wide Web" +msgstr "ウェブを閲覧します" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 +msgid "Artha" +msgstr "Artha" + +#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 +msgid "Handy thesaurus based on WordNet" +msgstr "WordNet ベースのハンディ辞典" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Strategic Command" +msgstr "進化した戦略指揮ゲーム" + +#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 +msgid "Defend your Command" +msgstr "司令部を防衛せよ" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 +msgid "asciijump" +msgstr "asciijump" + +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the dsj game" +msgstr "dsj ゲームのクローン" + +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Default Sound Card" +msgstr "デフォルトのサウンドカード" + +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" +msgstr "標準の ALSA サウンドカードを選択可能にします" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 +msgid "AssaultCube" +msgstr "AssaultCube" + +#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 +msgid "Realistic first-person-shooter" +msgstr "リアルなFPS(first-person-shooter)" + +#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:1 +msgid "File Types Editor" +msgstr "ファイルタイプエディター" + +#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:2 +msgid "Modify the detection and display of file types" +msgstr "ファイルタイプの表示、検出動作を変更します" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 +msgid "Asunder CD Ripper" +msgstr "Asunder CD リッパー" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " +"and/or Wavpack" +msgstr "オーディオCDからWAV、MP3、OGG、FLAC、および/またはWavPackとしてトラックを保存するアプリケーション" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 +msgid "Asylum" +msgstr "Asylum" + +#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 +msgid "surreal platform shooting game" +msgstr "超現実的なシューティングゲーム" + +#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 +msgid "Atomic Tanks" +msgstr "アトミックタンク" + +#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy your opponents' tanks." +msgstr "敵の戦車をぶっ壊せ。" + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 +msgid "Atomix" +msgstr "Atomix" + +#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 +msgid "Molecule puzzle game" +msgstr "分子構造のパズルゲームです" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 +msgid "Atris" +msgstr "Atris" + +#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris-like game" +msgstr "テトリスに似たゲーム" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 +msgid "Attal" +msgstr "Attal" + +#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 +msgid "Turn based strategy game" +msgstr "ターン制の戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to music" +msgstr "音楽を鑑賞します" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit audio files" +msgstr "音楽ファイルの録音と編集" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 +msgid "Audex" +msgstr "Audex" + +#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" +msgstr "オーディオCDからオーディオトラックをリッピング" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Multiple Choice" +msgstr "" + +#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " +"scans" +msgstr "" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (GTK)" +msgstr "AutoKey (GTK)" + +#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Program keyboard shortcuts" +msgstr "プログラム可能なキーボード・ショートカット" + +#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 +msgid "AutoKey (QT)" +msgstr "AutoKey (QT)" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 +msgid "AutoRenamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Automatically rename files have them sort in given order" +msgstr "指定された順序でファイルを並び替えて名前を変更する" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー" + +#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "ネットワーク上で利用可能な Zeroconf サービスをブラウズします" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Avahi SSH サーバーブラウザー" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバーを検索します" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー" + +#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバーを検索します" + +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 +msgid "Avant Window Navigator" +msgstr "Avant ウィンドウナビゲーター" + +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "A dock-like window navigator." +msgstr "ドックのようなウィンドウナビゲーター" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (Qt)" +msgstr "Avidemux (Qt)" + +#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Videos" +msgstr "ビデオを編集" + +#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Avidemux (GTK+)" +msgstr "Avidemux (GTK+)" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 +msgid "Avogadro" +msgstr "Avogadro" + +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced molecular editor" +msgstr "先進的な分子構造エディター" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 +msgid "AWeather" +msgstr "" + +#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced weather reporting program" +msgstr "高度な天気予報プログラム" + +#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Awn Settings" +msgstr "Awn Settings" + +#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes" +msgstr "Awn の設定、ランチャー、アプレットやテーマを管理します" + +#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 +msgid "AWS Status" +msgstr "" + +#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 +msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." +msgstr "" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 +msgid "Axel" +msgstr "Axel" + +#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 +msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" +msgstr "軽量なダウンロードアクセラレータである Axel のフロントエンド" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 +msgid "ayttm" +msgstr "ayttm" + +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 +msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" +msgstr "\"GTK 統合メッセージ・クライアント\"" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 +msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" +msgstr "BitTorrent P2P ネットワークを使いファイルを共有、ダウンロードします" + +#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 +msgid "Vuze" +msgstr "Vuze" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 +msgid "Babiloo" +msgstr "Babiloo" + +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 +msgid "Application to view dictionaries" +msgstr "辞書を閲覧するアプリケーション" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 +msgid "Back In Time" +msgstr "Back In Time" + +#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 +msgid "Simple backup system" +msgstr "シンプルなバックアップシステム" + +#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar" +msgstr "Balazar" + +#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3D アドベンチャー RPG ゲームを遊びます" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 +msgid "Balazar Brothers" +msgstr "Balazar Brothers" + +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 +msgid "3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3D アドベンチャー RPG" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 +msgid "Balder2D" +msgstr "Balder2D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 +msgid "2D overhead shooter in Zero G" +msgstr "ゼロGでの 2D オーバーヘッドシューター" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 +msgid "BALLView" +msgstr "BALLView" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular modeling and visualization tool" +msgstr "分子モデリング・可視化ツール" + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 +msgid "B.A.L.L.Z." +msgstr "B.A.L.L.Z." + +#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game with some puzzle elements" +msgstr "いくつかのパズル要素でできたプラットホームゲーム" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 +msgid "E-Mail utility" +msgstr "メールユーティリティ" + +#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 +msgid "Balsa Mail Client" +msgstr "Balsa メールクライアント" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 +msgid "Bangarang" +msgstr "Bangarang" + +#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Media Player" +msgstr "メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Bansheeメディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your media collection" +msgstr "メディアコレクションを管理、再生します" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 +msgid "bareFTP" +msgstr "bareFTP" + +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" +msgstr "FTP、FTPS、SFTP プロトコルを使ってファイルを転送します" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 +msgid "Barrage" +msgstr "Barrage" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 +msgid "A rather destructive action game." +msgstr "ちょっと破壊的なアクションゲーム" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 +msgid "Basenji" +msgstr "" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 +msgid "A portable volume indexer." +msgstr "" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 +msgid "BaseX XML Database" +msgstr "BaseX XML データベース" + +#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 +msgid "Visually query and analyse your XML data" +msgstr "XMLデータをビジュアルに照会と分析します" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 +msgid "BASIC-256" +msgstr "BASIC-256" + +#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 +msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" +msgstr "小さな子供向けにデザインされた BASIC 言語学習環境" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 +msgid "BasKet Note Pads" +msgstr "BasKet Note Pads" + +#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 +msgid "Taking care of your ideas." +msgstr "あなたのアイデアを管理します。" + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 +msgid "Bastard Tetris" +msgstr "Bastard Tetris" + +#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 +msgid "Go mad with this Tetris clone" +msgstr "このテトリスクローンに熱狂せよ" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Monitor (batmon)" +msgstr "バッテリモニタ (batmon)" + +#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor battery status" +msgstr "バッテリ状態のモニタ" + +#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 +msgid "Battery Charge Graph" +msgstr "バッテリ充電グラフ" + +#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:1 +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:2 +msgid "Play Soccer with Tanks" +msgstr "戦車でサッカーをします" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 +msgid "Bauble" +msgstr "Bauble" + +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 +msgid "An application for managing botanical collections" +msgstr "植物コレクションを管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 +msgid "Belgian eID" +msgstr "Belgian eID" + +#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:2 +msgid "Display and administer your eID card" +msgstr "eID カードの表示と管理を行います" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 +msgid "Beneath A Steel Sky" +msgstr "Beneath A Steel Sky" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " +"the future" +msgstr "黙示録の日以降の世界を描いた SF アドベンチャーゲームです。" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 +msgid "Berusky" +msgstr "Berusky" + +#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 +msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" +msgstr "倉庫番 (TM) をもとにした論理ゲーム" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 +msgid "BetaRadio Tuner" +msgstr "BetaRadio チューナー" + +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." +msgstr "台湾のインターネットラジオを手軽に聴取できます" + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 +msgid "Between" +msgstr "Between" + +#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 +msgid "game about consciousness and isolation" +msgstr "意識と孤独のゲーム" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-BibleTime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit BibleTime Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Bible Editor" +msgstr "聖書エディター" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Xiphos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit Xiphos Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 +msgid "BibleMemorizer" +msgstr "BibleMemorizer" + +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple KDE Application" +msgstr "シンプルな KDE アプリケーション" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "An easy to use bible study tool" +msgstr "簡単に使える 聖書学習のためのツール" + +#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "BibleTime " +msgstr "BibleTime " + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 +msgid "BibShelf Book Manager" +msgstr "BibShelf 蔵書管理" + +#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 +msgid "Book collection management application" +msgstr "蔵書管理アプリケーション" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 +msgid "Bibus" +msgstr "Bibus" + +#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 +msgid "manage references and citations in your publications" +msgstr "出版物の参照と引用を管理します" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 +msgid "Billard-GL" +msgstr "Billard-GL" + +#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 +msgid "Play Billard Game" +msgstr "ビリヤードゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 +msgid "Biloba" +msgstr "Biloba" + +#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 +msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" +msgstr "4人まで遊べるネットワーク対応ターン制 戦略的ボードゲーム" + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 +msgid "Biniax-2" +msgstr "Biniax-2" + +#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 +msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" +msgstr "アーケードモードと戦略モードを持つカラフルな論理ゲーム" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 +msgid "Bino" +msgstr "Bino" + +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 +msgid "3D video player" +msgstr "3D ビデオプレイヤー" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 +msgid "Biogenesis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"artificial life program that simulates the processes involved in the " +"evolution of organisms" +msgstr "生物の進化のプロセスをシミュレートする人工生命プログラム" + +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 +msgid "bist" +msgstr "bist" + +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 +msgid "Bist stands for bidimensional structures" +msgstr "BIST は BIdimensional STructures (二次元構造) を表しています" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Bitmeter" +msgstr "Bitmeter" + +#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 +msgid "JACK diagnostic tool" +msgstr "JACK 診断ツール" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 +msgid "BitPim" +msgstr "BitPim" + +#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 +msgid "CDMA Mobile Phone Tool" +msgstr "CDMA 携帯電話用ツール" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 +msgid "BitStormLite" +msgstr "BitStormLite" + +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 +msgid "A small and fast BitTorrent client" +msgstr "小さく高速な BitTorrent クライアント" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 +msgid "Bittornado Client" +msgstr "Bittornado クライアント" + +#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 +msgid "Bittorrent Client" +msgstr "Bittorrent クライアント" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 +msgid "BKchem" +msgstr "BKchem" + +#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical structures and reactions" +msgstr "化学構造式と化学反応式を編集します" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 +msgid "Black-Box" +msgstr "Black-Box" + +#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 +msgid "Find the crystals" +msgstr "宝石を見つけてください" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 +msgid "Blam Feed Reader" +msgstr "Blam フィードリーダー" + +#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 +msgid "Feed reader" +msgstr "フィードリーダー" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 +msgid "BleachBit" +msgstr "BleachBit" + +#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 +msgid "Free space and maintain privacy" +msgstr "スペースの確保とプライバシーの保全" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 +msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" +msgstr "3Dモデリング、アニメーション、レンダリング、ポストプロダクションのツール" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 +msgid "Bless Hex Editor" +msgstr "Bless バイナリエディター" + +#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 +msgid "Edit binary files" +msgstr "バイナリファイルを編集します" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "記憶力増強ゲーム" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" +msgstr "ミッションと目標ベースの3Dアクションゲーム" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 +msgid "Blobby Volley 2" +msgstr "Blobby バレー 2" + +#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 +msgid "Volleyball Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 +msgid "Bloboats" +msgstr "Bloboats" + +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 +msgid "An arcade-like boat racing game" +msgstr "アーケード風のボートレースゲーム" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 +msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 +msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 +msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 +msgid "Switch blocks so they match" +msgstr "ブロックを入れ替えて一致させましょう" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 +msgid "BlockOut II" +msgstr "ブロックアウト II" + +#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris game" +msgstr "3Dテトリス風ゲーム" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 +msgid "Blocks Of The Undead" +msgstr "" + +#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" +msgstr "パネルでポンの薄気味悪いクローンゲーム" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" + +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "KDE ブログクライアント" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 +msgid "Bluefish Editor" +msgstr "Bluefish エディター" + +#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 +msgid "Web Development Editor" +msgstr "Web 開発エディター" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "Bluetooth マネージャー" + +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Blueman Bluetooth Manager" +msgstr "Blueman Bluetooth マネージャー" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 +msgid "Bluemindo" +msgstr "Bluemindo" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." +msgstr "Gstreamer を使った、Python/PyGTK で作られたシンプルだが強力な音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 +msgid "BlueProximity" +msgstr "BlueProximity" + +#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetile" +msgstr "Bluetile" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 +msgid "BlueWho" +msgstr "BlueWho" + +#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 +msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" +msgstr "新しく検出された bluetooth デバイスの情報と通知" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 +msgid "bmon" +msgstr "bmon" + +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 +msgid "Bandwidth monitor" +msgstr "バンド幅モニター" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 +msgid "Boa Constructor" +msgstr "Boa Constructor" + +#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 +msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" +msgstr "Python と WxWindows の RAD ツール" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 +msgid "Boat Scenario" +msgstr "Boat Scenario" + +#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 +msgid "Race scenario drawing tool" +msgstr "レース・シナリオ描画ツール" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 +msgid "BOINC Manager" +msgstr "BOINC マネージャー" + +#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure or monitor a BOINC core client" +msgstr "BOINC コアクライアントの設定や監視を行います" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 +msgid "Bokken" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 +msgid "Reverse engineering suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 +msgid "Bomber" +msgstr "Bomber" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "爆弾投下アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 +msgid "Bomberclone" +msgstr "Bomberclone" + +#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Bomberman like game" +msgstr "ボンバーマンに似たゲームで遊びます" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 +msgid "Bombono DVD" +msgstr "Bombono DVD" + +#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 +msgid "DVD authoring program" +msgstr "DVD オーサリングプログラム" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 +msgid "Bos Wars" +msgstr "Bos Wars" + +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 +msgid "Battle for survival" +msgstr "生き残るために戦う" + +#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 +msgid "BOUML" +msgstr "BOUML" + +#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:2 +msgid "Free UML 2 modeler" +msgstr "フリーの UML 2 モデラー" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 +msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 +msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" +msgstr "お庭のおいしいお野菜をたべましょう(小さな子供向けのゲーム)" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 +msgid "Bovo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "五目並べ" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 +msgid "bpython" +msgstr "bpython" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 +msgid "A fancy interface to the python interpreter!" +msgstr "Python インタプリタのファンシーなインターフェース!" + +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +msgid "Braindump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 +msgid "Create and copy CDs and DVDs" +msgstr "CD や DVD の作成やコピー" + +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "Brasero ディスク作成ツール" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 +msgid "Brewtarget" +msgstr "Brewtarget" + +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +msgid "Beer calculator" +msgstr "ビール醸造用計算機" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 +msgid "Briquolo" +msgstr "Briquolo" + +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL breakout" +msgstr "OpenGL版 ブロック崩し" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 +msgid "Brp-pacu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Analysis" +msgstr "音声の解析" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 +msgid "Brutal Chess" +msgstr "Brutal Chess" + +#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" +msgstr "チェス屋のアイデアによる三次元チェスで遊ぶ" + +#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 +msgid "bsnes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 +msgid "SNES emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 +msgid "snespurify" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 +msgid "Battle Tanks" +msgstr "バトルタンク" + +#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 +msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" +msgstr "マルチプレーヤ対応で分割画面モードのある高速 2D 戦車アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 +msgid "The Bub's Brothers" +msgstr "The Bub's Brothers" + +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 +msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" +msgstr "泡の中に邪悪な敵を閉じ込めて潰して倒しましょう" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 +msgid "Bug Squish" +msgstr "Bug Squish" + +#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 +msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" +msgstr "虫たちが血を吸う前に潰しましょう" + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 +msgid "Bugsx " +msgstr "Bugsx " + +#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 +msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" +msgstr "遺伝アルゴリズムを使った生物形態的進化" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 +msgid "BootUp-Manager" +msgstr "ブートアップマネージャー" + +#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical runlevel configuration tool" +msgstr "グラフィカルなランレベル設定ツール" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 +msgid "BurgerSpace" +msgstr "BurgerSpace" + +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 +msgid "A hamburger-smashing video game" +msgstr "ハンバーガー潰しのビデオゲーム" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 +msgid "Buxon" +msgstr "Buxon" + +#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 +msgid "sioc:Forum browser" +msgstr "sioc:Forum ブラウザー" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 +msgid "Buzztard Music Editor" +msgstr "Buzztard 音楽エディター" + +#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit buzztard song files" +msgstr "buzztard 音楽ファイルの編集" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 +msgid "bygfoot" +msgstr "bygfoot" + +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 +msgid " A soccer manager game" +msgstr " サッカー監督ゲーム" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 +msgid "Byobu Terminal" +msgstr "Byobu 端末" + +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" +msgstr "先進的なコマンドラインとテキストベースのウィンドウマネージャー" + +#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 +msgid "BZFlag" +msgstr "BZFlag" + +#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 +msgid "Battle enemy tanks" +msgstr "敵の戦車と戦う" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar Explorer" +msgstr "Bazaar エクスプローラー" + +#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "GUI application for using Bazaar" +msgstr "Bazaar を利用するための GUI アプリケーション" + +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 +msgid "Bazaar" +msgstr "Bazaar" + +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 +msgid "Apply Bazaar Bundle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 +msgid "Cadabra" +msgstr "Cadabra" + +#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 +msgid "Computer algebra system for field theory problems" +msgstr "「場の理論」問題用のコンピューター代数システム" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 +msgid "Cain" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 +msgid "simulations of chemical reactions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 +msgid "MacSlow's Cairo-Clock" +msgstr "MacSlowのCairo-Clock" + +#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 +msgid "a super fine analog clock" +msgstr "超精細アナログ時計" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 +msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" +msgstr "OpenGL版 Cairo-Dock (ハードウェアアクセラレーション)" + +#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 +msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" +msgstr "GLX-Dock (OpenGL版 Cairo-Dock)" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 +msgid "calibre" +msgstr "calibre" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 +msgid "E-book library management" +msgstr "電子書籍ライブラリ管理" + +#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Flow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "フローチャートとダイアグラムの編集" + +#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Mobile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +msgid "Project Management" +msgstr "プロジェクト管理" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Sheets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "スプレッドシートのドキュメントを作成します" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Stage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 +msgid "Write presentation documents" +msgstr "プレゼンテーションのドキュメントを作成します" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Words" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 +msgid "Write documents" +msgstr "ドキュメントを書く" + +#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 +msgid "Cameleon" +msgstr "Cameleon" + +#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 +msgid "Visual environment to develop OCaml application" +msgstr "OCaml アプリケーションを開発するためのビジュアル環境" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 +msgid "Download files from your digital camera." +msgstr "デジタルカメラからファイルをダウンロードします。" + +#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 +msgid "Camera Monitor" +msgstr "カメラモニター" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 +msgid "Camorama Webcam Viewer" +msgstr "Camorama ウェブカムビューアー" + +#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 +msgid "View, alter and save images from a webcam" +msgstr "ウェブカメラからの画像を表示・変更・保存します" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 +msgid "Canorus" +msgstr "Canorus" + +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 +msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" +msgstr "フリーの次世代クロスプラットフォーム楽譜エディター" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 +msgid "Cantor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 +msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" +msgstr "皮質表面の再構成とバーチャル化" + +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +msgid "Caret" +msgstr "Caret" + +#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 +msgid "Caribou" +msgstr "" + +#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text with a virtual keyboard" +msgstr "仮想キーボードを用いた文字入力" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 +msgid "CaRMetal" +msgstr "CaRMetal" + +#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 +msgid "CaRMetal interactive geometry" +msgstr "CaRMetal インタラクティブ幾何学" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 +msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" +msgstr "Wordview マイクロソフト doc ビューアー" + +#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 +msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgstr "マイクロソフト doc ドキュメントファイルビューアー" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 +msgid "Catfish" +msgstr "Catfish" + +#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 +msgid "File search" +msgstr "ファイルを検索" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 +msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 +msgid "cb2Bib" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 +msgid "Cbrpager" +msgstr "Cbrpager" + +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer for comic book archives" +msgstr "漫画本アーカイブビューアー" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 +msgid "CdCat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 +msgid "Disk and data archive management tool" +msgstr "ディスクとデータのアーカイブ管理ツール" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 +msgid "Cecilia" +msgstr "Cecilia" + +#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for CSound" +msgstr "CSound のグラフィカルエディター" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 +msgid "Ceferino" +msgstr "Ceferino" + +#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 +msgid "Save the cows!" +msgstr "牛を守れ!" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GLUT)" +msgstr "Celestia (GLUT)" + +#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" +msgstr "この詳細な宇宙空間シミュレーションのなかで宇宙探検してみよう" + +#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 +msgid "Celestia (GNOME)" +msgstr "Celestia (GNOME)" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 +msgid "CellWriter" +msgstr "CellWriter" + +#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 +msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" +msgstr "グリッド入力の手書き認識入力パネル" + +#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 +msgid "Cenon" +msgstr "Cenon" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 +msgid "CVS Frontend" +msgstr "CVS フロントエンド" + +#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 +msgid "Cervisia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 +msgid "Cgoban" +msgstr "Cgoban" + +#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 +msgid "Play Go against human or computer opponents" +msgstr "人間またはコンピューター相手に碁を打ちます" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 +msgid "Charmap" +msgstr "Charmap" + +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 +msgid "Character map for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用の文字コード表" + +#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:1 +msgid "System Testing" +msgstr "システムテストツール" + +#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 +msgid "CheckGMail" +msgstr "CheckGMail" + +#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notifier" +msgstr "Gmail 通知ソフト" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Cheese ウェブカメラ・ブース" + +#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "Web カメラを使って、面白い画像エフェクトつきで写真や動画を撮ります。" + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 +msgid "Chemtool" +msgstr "Chemtool" + +#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and make calculations on chemical structures" +msgstr "化学構造を描画、計算します" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 +msgid "CherryTree" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 +msgid "Hierarchical Note Taking" +msgstr "" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 +msgid "Childsplay" +msgstr "Childsplay" + +#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 +msgid "Suite of educational games for young children" +msgstr "子供向けの教育ゲームスイート" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 +msgid "CHIRP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 +msgid "CHIRP Radio Programming Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 +msgid "ChmSee" +msgstr "ChmSee" + +#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Help(CHM) viewer" +msgstr "HTML ヘルプ(CHM) ビューアー" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Conservative Doom source port" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Chocolate Doom Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup tool for Chocolate Doom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 +msgid "Choqok" +msgstr "" + +#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 +msgid "Micro-blogging Client" +msgstr "マイクロブロギングクライアント" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium Web Browser" +msgstr "Chromium ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Access the Internet" +msgstr "インターネットに接続します" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 +msgid "Open a New Window" +msgstr "新しいウィンドウを開く" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 +msgid "Open a New Window in incognito mode" +msgstr "シークレットモードで新しいウィンドウを開く" + +#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 +msgid "Open a New Window with a temporary profile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 +msgid "Chromium B.S.U." +msgstr "Chromium B.S.U." + +#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 +msgid "Scrolling space shooter" +msgstr "スクロールする宇宙シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 +msgid "Circus Linux!" +msgstr "Circus Linux!" + +#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 +msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" +msgstr "落ちる前にピエロを投げて風船に当てよう" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Chordata" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 +msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" +msgstr "MP3/OGG/Wavサウンドのコードアナライザー" + +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +msgid "Analize chords (Chordata)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Network Editor" +msgstr "CLAM ネットワークエディター" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" +msgstr "ファンクションボックスを接続するネットワークを構築するオーディオツール" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 +msgid "Edit (NetworkEditor)" +msgstr "Edit (ネットワークエディター)" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Prototyper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 +msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 +msgid "Run with Prototyper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 +msgid "ClamTk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 +msgid "Scan for viruses..." +msgstr "ウィルスをスキャンします..." + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 +msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" +msgstr "Clamz MP3 ダウンローダ (コマンドライン)" + +#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 +msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" +msgstr "AmazonMP3.com から MP3 ファイルをダウンロードします" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws メール" + +#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 +msgid "Clementine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 +msgid "Plays music and last.fm streams" +msgstr "音楽とlast.fmのストリームを再生" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 +msgid "Clinica" +msgstr "" + +#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 +msgid "Medical records manager" +msgstr "医療記録マネージャー" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 +msgid "ClipIt" +msgstr "ClipIt" + +#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "クリップボードマネージャー" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 +msgid "CLIPS" +msgstr "CLIPS" + +#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 +msgid "Expert system tool" +msgstr "エキスパート・システムツール" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 +msgid "Clustal X" +msgstr "Clustal X" + +#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " +"analysis" +msgstr "グローバルな複数のヌクレオチド又はペプチド配列の整列と系統解析" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 +msgid "ClusterSSH" +msgstr "ClusterSSH" + +#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 +msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" +msgstr "1つの入力ウィンドウで複数の ssh または rsh セッションを制御します" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 +msgid "code-aster-gui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical command editor for Code_Aster." +msgstr "Code_Aster 用のグラフィカルなコマンドエディター" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 +msgid "Code::Blocks IDE" +msgstr "Code::Blocks IDE" + +#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Configurable and extensible IDE" +msgstr "設定と拡張可能な IDE" + +#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 +msgid "CodeLite" +msgstr "CodeLite" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 +msgid "CodFis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian Fiscal codes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 +msgid "ColorCode" +msgstr "ColorCode" + +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" +msgstr "暗号解読ゲーム「マスターマインド」の進化したクローン" + +#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 +msgid "colorname" +msgstr "colorname" + +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 +msgid "Comix" +msgstr "Comix" + +#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 +msgid "CompizConfig Settings Manager" +msgstr "CompizConfig 設定マネージャー" + +#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Compiz with CompizConfig" +msgstr "CompizConfig で Compiz を設定します" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" + +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 +msgid "Live performance sequencer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Computer Janitor" +msgstr "パッケージの整理" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" +msgstr "システムをインストール直後のような整理された状態に戻します" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 +msgid "Conduit Synchronizer" +msgstr "Conduit Synchronizer" + +#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronization for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの同期ツール" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 +msgid "ConfClerk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 +msgid "Offline conference schedule application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 +msgid "Configure-Debian" +msgstr "Debianの設定" + +#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 +msgid "Reconfigure Your Packages" +msgstr "パッケージの再設定を行います" + +#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:1 +msgid "Conglomerate XML Editor" +msgstr "Conglomerate XML エディター" + +#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML files" +msgstr "XML ファイルを編集します" + +#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 +msgid "Congruity" +msgstr "Congruity" + +#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 +msgid "Connectagram" +msgstr "Connectagram" + +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 +msgid "Contacts" +msgstr "連絡先" + +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 +msgid "Address book" +msgstr "アドレス帳" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 +msgid " Classrooom control" +msgstr " Classrooom control" + +#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 +msgid "Teacher tool to control classroom computers" +msgstr "クラスのコンピューターを管理するための教師用ツール" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 +msgid "ConvertAll" +msgstr "ConvertAll" + +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 +msgid "Convert between many different units" +msgstr "多くの異なる単位を相互変換します" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 +msgid "CoqIDE Proof Assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 +msgid "Cortina" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your desktop wallpapers" +msgstr "デスクトップの壁紙を管理します" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 +msgid "Cowbell Music Organizer" +msgstr "Cowbell 音楽オーガナイザー" + +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant music organizer" +msgstr "洗練された音楽管理ソフト" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 +msgid "CQRLOG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced logging program for hamradio operators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 +msgid "Crack Attack" +msgstr "Crack Attack" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" +msgstr "パネルでポンに似たパズルゲーム" + +#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 +msgid "Dungeon Crawl" +msgstr "Dungeon Crawl" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 +msgid "Criticalmass" +msgstr "Criticalmass" + +#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 +msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" +msgstr "Galaxian 風に敵を撃ちまくって遊びましょう" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 +msgid "Critterding" +msgstr "Critterding" + +#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 +msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" +msgstr "" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 +msgid "Crossfire GTK Client V2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 +msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 +msgid "Cryptkeeper" +msgstr "Cryptkeeper" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 +msgid "Cannon Smash" +msgstr "Cannon Smash" + +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +msgid "3D tabletennis game" +msgstr "3D卓球ゲーム" + +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 +msgid "Cssed Editor" +msgstr "Cssed エディター" + +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +msgid "Css and Web Development Editor" +msgstr "CSS および Web 開発エディター" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 +msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" +msgstr "CTSim コンピューター断層撮影シミュレーター" + +#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" +msgstr "X線コンピューター断層撮影法をシミュレートします" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 +msgid "Cultivation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 +msgid "Game about the interactions within a gardening community" +msgstr "園芸コミュニティ内の相互作用についてのゲーム" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 +msgid "Curtain" +msgstr "" + +#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a curtain on the desktop" +msgstr "デスクトップ上にカーテンを表示させ開閉します" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 +msgid "CuteCom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 +msgid "Serial Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 +msgid "Cuyo" +msgstr "Cuyo" + +#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 +msgid "Play a tetris like game with many levels" +msgstr "たくさんのレベルがある、テトリスに似たゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 +msgid "Cycle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 +msgid "Cynthiune" +msgstr "Cynthiune" + +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +msgid "A free and romantic music player" +msgstr "フリーでロマンティックな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 +msgid "Cytadela" +msgstr "Cytadela" + +#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 +msgid "old-school first person shooter" +msgstr "古風な一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 +msgid "D-Feet" +msgstr "D-Feet" + +#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 +msgid "Debug D-Bus applications" +msgstr "D-Bus アプリケーションのデバッグを行ないます" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 +msgid "D-STAR Communication Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Map Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 +msgid "D-RATS Repeater" +msgstr "" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 +msgid "Real time monitoring software" +msgstr "リアルタイム・モニタリングソフトウェア" + +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 +msgid "DaemonFS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 +msgid "Daisy player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 +msgid "Player for DAISY Books" +msgstr "" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 +msgid "Darkroom" +msgstr "Darkroom" + +#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 +msgid "Raw Images Converter" +msgstr "RAW 画像コンバータ" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 +msgid "Organize and develop images from digital cameras" +msgstr "" + +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 +msgid "Darktable Photo Workflow Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 +msgid "Dasher" +msgstr "Dasher" + +#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 +msgid "Enter text without a keyboard" +msgstr "キーボードを使わずに文字を入力" + +#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:1 +msgid "Dates" +msgstr "日付" + +#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:2 +msgid "Your appointments" +msgstr "予定を管理します" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 +msgid "dc-qt" +msgstr "dc-qt" + +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for Direct Connect Protocol" +msgstr "直接接続プロトコル用のGUI" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "dconf Editor" +msgstr "dconf エディター" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Directly edit your entire configuration database" +msgstr "設定データベースを直接編集します" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical debugger frontend" +msgstr "グラフィカルなデバッガのフロントエンド" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Package Viewer" +msgstr "Debian パッケージビューアー" + +#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 +msgid "Debian package file viewer" +msgstr "Debian パッケージファイルビューアー" + +#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:1 +msgid "DebGTD Bug Manager" +msgstr "DebGTD バグマネージャー" + +#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your Debian bugs" +msgstr "Debian のバグを管理します" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Reference" +msgstr "Debian リファレンス" + +#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 +msgid "Debian Reference Guide" +msgstr "Debian リファレンスガイド" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 +msgid "Decibel Audio Player" +msgstr "Decibel 音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple audio player" +msgstr "シンプルな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 +msgid "Save the Penguins" +msgstr "ペンギンを守りましょう" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 +msgid "Change your backup settings" +msgstr "バックアップの設定を変更します" + +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up Now" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 +msgid "Dell Recovery" +msgstr "Dell リカバリ" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Deluge BitTorrent クライアント" + +#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent でファイルをダウンロード、共有します" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Denemo" +msgstr "GNU Denemo" + +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +msgid "Edit musical scores" +msgstr "楽譜を編集します" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 +msgid "DeskScribe" +msgstr "DeskScribe" + +#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop user activity logging tool" +msgstr "デスクトップでのユーザー活動を記録するツール" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Webmail" +msgstr "Desktop Webmail" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 +msgid "Compose email in browser" +msgstr "ブラウザーでメールの作成を行います" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +msgid "Compose New Message" +msgstr "新しいメッセージの作成" + +#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 +msgid "CouchDB Pairing Tool" +msgstr "CouchDB ペアリングツール" + +#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:2 +msgid "Utility for pairing Desktop CouchDB" +msgstr "デスクトップ CouchDB をペアリングするためのユーティリティ" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova-Tray" +msgstr "DesktopNova トレイ" + +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" +msgstr "DesktopNova 用のトレイアイコン" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 +msgid "DesktopNova" +msgstr "DesktopNova" + +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +msgid "Changes your background image automatically" +msgstr "背景の画像を自動で変更します" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 +msgid "DeSmuME (Gtk)" +msgstr "DeSmuME (Gtk)" + +#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 +msgid "Nintento DS emulator" +msgstr "ニンテンドーDSエミュレーター" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 +msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " +"players" +msgstr "家庭 DVD プレイヤーでの再生に適したビデオ CD および DVD を作成することができます" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 +msgid "Devhelp" +msgstr "Devhelp" + +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 +msgid "Developer's Help program" +msgstr "開発者向けのヘルプ・プログラムです" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 +msgid "DFF" +msgstr "DFF" + +#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 +msgid "Digital Forensics Framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Flickr Organizer" +msgstr "デスクトップ Flickr オーガナイザ" + +#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" +msgstr "Gnome 向けのデスクトップ Flickr オーガナイザ" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 +msgid "Dia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your Diagrams" +msgstr "ダイアグラムを編集します" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 +msgid "Dicompyler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 +msgid "Radiation therapy research platform" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary Reader" +msgstr "辞書リーダー" + +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 +msgid "A Dict client for GNUstep" +msgstr "GNUstep 向けの辞書クライアント" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 +msgid "DiffPDF" +msgstr "DiffPDF" + +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +msgid "Compare two PDF files" +msgstr "二つの PDF ファイルを比較します" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 +msgid "Diffuse Merge Tool" +msgstr "Diffuse マージツール" + +#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" +msgstr "テキストファイルのマージと比較を行うグラフィカルなツールです" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 +msgid "digiKam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgstr "オープンソースの力であなたの写真をプロのように管理します" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 +msgid "Dillo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 +msgid "Dino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:2 +msgid "High class live DJing application" +msgstr "高級ライブ DJ アプリケーション" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 +msgid "DjView4" +msgstr "DjView4" + +#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 +msgid "DjVu Viewer" +msgstr "DjVu ビューアー" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 +msgid "djvusmooth" +msgstr "djvusmooth" + +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for DjVu" +msgstr "DjVu のグラフィカルエディター" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 +msgid "dkopp" +msgstr "dkopp" + +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 +msgid "Dlume" +msgstr "Dlume" + +#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 +msgid "Simple and easy to use addressbook" +msgstr "シンプルで使いやすいアドレス帳" + +#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:1 +msgid "Dmedia Media Importer" +msgstr "Dmediaメディアインポーター" + +#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:2 +msgid "Import media files into the dmedia library" +msgstr "メディアファイルをdmediaライブラリにインポートします" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 +msgid "docbook2odf" +msgstr "docbook2odf" + +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 +msgid "Convert to OpenDocument" +msgstr "OpenDocument に変換します" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 +msgid "Docky" +msgstr "Docky" + +#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 +msgid "The finest dock no money can buy." +msgstr "お金では買えない最高の Dock" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 +msgid "Dodgin Diamond 2" +msgstr "Dodgin Diamond 2" + +#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 +msgid "Shoot 'em up" +msgstr "Shoot 'em up" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 +msgid "Dooble" +msgstr "Dooble" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 +msgid "Dopewars" +msgstr "Dopewars" + +#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 +msgid "dopewars drug dealing game" +msgstr "dopewars 麻薬取引ゲーム" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 +msgid "DOSBox Emulator" +msgstr "DOSBox エミュレータ" + +#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run old DOS applications" +msgstr "古い DOS アプリケーションを動かします" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 +msgid "DOS emulator" +msgstr "DOS エミュレータ" + +#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 +msgid "DOS emulator \"dosemu\"" +msgstr "DOS エミュレータ \"dosemu\"" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 +msgid "Do'SSi Zo'la" +msgstr "Do'SSi Zo'la" + +#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 +msgid "Isola game with nice graphics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 +msgid "Video Player" +msgstr "動画プレイヤー" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 +msgid "DRAWxtl" +msgstr "DRAWxtl" + +#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 +msgid "Display crystal structures" +msgstr "結晶構造を表示します" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 +msgid "Dreamchess" +msgstr "ドリームチェス" + +#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D chess game" +msgstr "3D チェスゲーム" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 +msgid "DreamPie" +msgstr "DreamPie" + +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive Python shell" +msgstr "対話式 Python シェル" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 +msgid "Dr.Geo" +msgstr "Dr.Geo" + +#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Dr.Geo Math Tool" +msgstr "Dr.Geo 数学ツール" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 +msgid "3D Acceleration" +msgstr "3D アクセラレーション" + +#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 +msgid "Change 3D Acceleration options" +msgstr "3Dアクセラレーションのオプションを変更します" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 +msgid "Driftnet" +msgstr "Driftnet" + +#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 +msgid "Picks out and displays images from network traffic" +msgstr "ネットワークトラフィックから画像を抽出して表示します" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 +msgid "Drivel Journal Editor" +msgstr "Drivel ジャーナルエディター" + +#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 +msgid "Update and manage your online journal" +msgstr "オンラインジャーナルをアップデート、管理します" + +#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 +msgid "DrPython" +msgstr "DrPython" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Drum Grid" +msgstr "Drumstick ドラムグリッド" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick MIDI Player" +msgstr "Drumstick MIDI プレイヤー" + +#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 +msgid "Drumstick Virtual Piano" +msgstr "Drumstick バーチャルピアノ" + +#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 +msgid "DVBcut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 +msgid "Cut DVB streams" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 +msgid "DVCS-Autosync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Synchronize and version your files across multiple computers with " +"distributed version control (by default with Git)" +msgstr "複数のコンピューター間で、分散バージョン管理システム(デフォルトではGit)を使ってファイルを同期したりバージョン管理を行います" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 +msgid "Dvd95 Converter" +msgstr "Dvd95 コンバーター" + +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 +msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" +msgstr "DVD9 を DVD5 に変換します" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 +msgid "dvdisaster" +msgstr "dvdisaster" + +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +msgid "Additional error protection for CD/DVD media" +msgstr "CD/DVD メディア用のエラー保護を追加します" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip queue" +msgstr "dvd::rip キュー" + +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +msgid "Queue dvd::rip projects" +msgstr "dvd::rip にプロジェクトを追加します" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 +msgid "dvd::rip" +msgstr "dvd::rip" + +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +msgid "Rip DVDs" +msgstr "DVD リッピング" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Styler" +msgstr "DVD Styler" + +#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 +msgid "Video DVD Production" +msgstr "ビデオ DVD の作成" + +#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 +msgid "Debian Documentation Browser" +msgstr "Debian ドキュメンテーションブラウザー" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 +msgid "OpenDX Data Explorer" +msgstr "OpenDX データ・エクスプローラー" + +#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" +msgstr "科学、工学、分析データの視覚化" + +#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 +msgid "E-UAE" +msgstr "E-UAE" + +#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 +msgid "E-UAE Amiga emulator" +msgstr "E-UAE Amiga エミュレータ" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 +msgid "Design a printed circuit board." +msgstr "プリント基板のデザイン" + +#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 +msgid "Eagle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:1 +msgid "Earcandy" +msgstr "Earcandy" + +#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:2 +msgid "Earcandy application" +msgstr "Earcandy アプリケーション" + +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 +msgid "earth3d - 3D Model of the earth" +msgstr "earth3d - 地球の 3D モデル" + +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 +msgid "earth3d" +msgstr "" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 +msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" +msgstr "EasyChem 化学構造エディター" + +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +msgid "Create high-quality chemical formulas" +msgstr "高品質な化学式を作成します" + +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 +msgid "EasyDiff" +msgstr "EasyDiff" + +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical GNUstep diff utility" +msgstr "グラフィカルな GNUstep 比較ユーティリティ" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 +msgid "easyMP3Gain" +msgstr "easyMP3Gain" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" +msgstr "MP3Gain、VorbisGain、AACGain の GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 +msgid "Easystroke Gesture Recognition" +msgstr "Easystroke ジェスチャ認識" + +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +msgid "Control your desktop using mouse gestures" +msgstr "マウスジェスチャを利用してデスクトップを制御します" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 +msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" +msgstr "EasyTAG 音声ファイル タグビューアー/エディター" + +#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 +msgid "" +"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " +"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" +msgstr "" +"EasyTAG はタグの表示や編集を行うための GTK+ GUI のユーティリティーで、MP3、MP2、FLAC、Ogg " +"Vorbis、MusePack、Monkey's Audio ファイルに対応しています。" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 +msgid "eboard" +msgstr "eboard" + +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical chessboard program" +msgstr "グラフィカルなチェスプログラム" + +#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 +msgid "eBook speaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 +msgid "Speaking e-reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 +msgid "Ebumeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのEBU-R128によるラウドネスメーター" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 +msgid "EBView" +msgstr "EBView" + +#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 +msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" +msgstr "EPWING CD-ROM 辞書ビューアー" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 +msgid "Eclipse Integrated Development Environment" +msgstr "Eclipse 統合開発環境" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 +msgid "EdenMath" +msgstr "EdenMath" + +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 +msgid "A Scientific Calculator" +msgstr "科学系の計算機" + +#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 +msgid "Edubuntu menu editor" +msgstr "Edubuntu メニューエディター" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 +msgid "EekBoek" +msgstr "EekBoek" + +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 +msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" +msgstr "中小企業向け簿記プログラム" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Efax-gtk" +msgstr "Efax-gtk" + +#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front end for the efax fax program" +msgstr "efax ファックス・プログラム用 GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 +msgid "Eficas" +msgstr "Eficas" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 +msgid "eFTE" +msgstr "eFTE" + +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, extendable programmers' text editor" +msgstr "高速で拡張可能なプログラマー向けテキストエディター" + +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 +msgid "Egoboo" +msgstr "Egoboo" + +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +msgid "3D dungeon crawling game" +msgstr "3D ダンジョンでうろうろするゲーム" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 +msgid "Eiciel" +msgstr "Eiciel" + +#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 +msgid "" +"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" +msgstr "ファイルやディレクトリの ACL およびユーザー拡張属性を表示・変更します" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 +msgid "Einstein" +msgstr "Einstein" + +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 +msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" +msgstr "アインシュタインのパズルから着想を得たパズルゲーム" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the DC++ network" +msgstr "DC++ ネットワークでファイルを共有します" + +#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 +msgid "EiskaltDC++ Qt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 +msgid "Ekiga Softphone" +msgstr "Ekiga ソフトフォン" + +#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 +msgid "Talk to and see people over the Internet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 +msgid "electric" +msgstr "electric" + +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 +msgid "Electrical CAD System" +msgstr "電気系 CAD システム" + +#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 +msgid "ELinks Web Browser" +msgstr "ELinks ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web in text mode" +msgstr "テキストモードでウェブを閲覧します" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 +msgid "ELKI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 +msgid "Data mining algorithm development framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 +msgid "Elmer" +msgstr "Elmer" + +#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:2 +msgid "Elmer FEA software" +msgstr "Elmer FEA ソフトウェア" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Emacs 23" +msgstr "GNU Emacs 23" + +#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 +msgid "View and edit files" +msgstr "ファイルの表示および編集" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 +msgid "Email-Reminder" +msgstr "メールリマインダー" + +#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 +msgid "Set/modify your personal email reminders" +msgstr "個人メールのリマインダーを設定/変更します" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 +msgid "EMBOSS Explorer" +msgstr "EMBOSS エクスプローラー" + +#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 +msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." +msgstr "" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 +msgid "emelFM2" +msgstr "emelFM2" + +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 +msgid "2-pane Gtk+2 file manager" +msgstr "Gtk+2 を利用した2ペインファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 +msgid "Emerillon Map Viewer" +msgstr "Emerillon 地図ビューアー" + +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +msgid "Browse maps" +msgstr "地図を参照します" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 +msgid "emesene" +msgstr "emesene" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" +msgstr "MSN、Gtalk、Facebook 用のインスタントメッセージクライアント" + +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 +msgid "Open a new instance" +msgstr "" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 +msgid "emma" +msgstr "emma" + +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL managing assistant" +msgstr "MySQL 管理アシスタント" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 +msgid "Empathy Internet Messaging" +msgstr "" + +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "Googleトーク、Facebook、MSN 、他の多くのチャットサービスでチャットします" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 +msgid "EMPCommand" +msgstr "" + +#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 +msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 +msgid "emu8051" +msgstr "emu8051" + +#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 +msgid "intel 8051 emulator" +msgstr "intel 8051 エミュレータ" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines3" +msgstr "Enemylines3" + +#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 +msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" +msgstr "半抽象的な 3D 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 +msgid "Enemylines7" +msgstr "Enemylines7" + +#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 +msgid "first person 3d-shooter game" +msgstr "3D 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 +msgid "Enigma" +msgstr "Enigma" + +#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 +msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 +msgid "Enna" +msgstr "Enna" + +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 +msgid "EFL Multimedia Center" +msgstr "EFL マルチメディアセンター" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 +msgid "Entagged" +msgstr "Entagged" + +#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 +msgid "Tag Editor" +msgstr "タグエディター" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 +msgid "Image Viewer" +msgstr "画像ビューアー" + +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "画像の閲覧や回転を行います" + +#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 +msgid "Lightweight PDF document viewer" +msgstr "軽量な PDF ドキュメントビューアー" + +#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:2 +msgid "ePDFViewer" +msgstr "ePDFViewer" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 +msgid "Epigrass" +msgstr "Epigrass" + +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 +msgid "Epidemics Simulator" +msgstr "伝染病シミュレーター" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Epiphany ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web" +msgstr "ウェブを閲覧します" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " +"a bomb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 +msgid "Epoptes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 +msgid "Epoptes computer lab administration tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 +msgid "Eqonomize!" +msgstr "Eqonomize!" + +#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your personal finances" +msgstr "" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 +msgid "Eric python IDE" +msgstr "Eric python IDE" + +#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 +msgid "Full featured Python IDE" +msgstr "多機能な Python 統合開発環境" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 +msgid "eSpeak speech synthesizer" +msgstr "eSpeak スピーチ・シンセサイザー" + +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Let the computer read out text for you" +msgstr "コンピューターにテキストを読み上げさせます" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 +msgid "Esperanza" +msgstr "Esperanza" + +#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 +msgid "" +"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" +msgstr "多機能でできるだけ使いやすいことを目的とした XMM52 クライアント" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 +msgid "EtherApe" +msgstr "EtherApe" + +#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Network Monitor" +msgstr "グラフィカルなネットワークモニタ" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 +msgid "eToys" +msgstr "eToys" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 +msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" +msgstr " メディアに関して充実したモデルや、シミュレーション構築キットとオーサリングツールを提供します" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 +msgid "ettercap" +msgstr "ettercap" + +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" +msgstr "多目的 スニッファー/インターセプター/ロガー" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 +msgid "Eat The Whistle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Soccer Game" +msgstr "アーケードサッカーゲーム" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 +msgid "Euler" +msgstr "Euler" + +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive mathematical program" +msgstr "対話型数学プログラム" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 +msgid "evilvte" +msgstr "evilvte" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +msgid "Document Viewer" +msgstr "ドキュメントビューアー" + +#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "複数ページのドキュメントを閲覧します" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "メールや連絡先、予定などを管理します" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 +msgid "Evolvotron" +msgstr "Evolvotron" + +#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive image generator" +msgstr "インタラクティブな画像ジェネレーター" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Exaile ミュージックプレイヤー" + +#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" +msgstr "オーディオコレクションを鑑賞・検索・管理します" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 +msgid "Ex Falso" +msgstr "Ex Falso" + +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 +msgid "Edit tags in your audio files" +msgstr "オーディオファイルのタグを編集します" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Read your email" +msgstr "メールを読みます" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line" +msgstr "コマンドラインを利用します" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 +msgid "expEYES" +msgstr "" + +#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 +msgid "hardware & software framework for developing science experiments" +msgstr "" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 +msgid "Extace Waveform Display" +msgstr "" + +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Waveform Monitor" +msgstr "音声波形モニター" + +#: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 +msgid "Extcalc" +msgstr "Extcalc" + +#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 +msgid "eXtrema" +msgstr "eXtrema" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 +msgid "Extreme Tux Racer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 +msgid "Race a penguin down a mountain" +msgstr "ペンギンの山下りレース" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 +msgid "Exult" +msgstr "Exult" + +#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 +msgid "Exult Ultima 7 Engine" +msgstr "Exult ウルティマ 7 エンジン" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 +msgid "F-Spot Photo Manager" +msgstr "F-Spot 写真管理ツール" + +#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 +msgid "Organize, enjoy, and share your photos" +msgstr "写真を整理し、楽しみ、共有しましょう" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 +msgid "Qt-based download/upload manager" +msgstr "Qt ベースのダウンロード/アップロードマネージャー" + +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 +msgid "FatRat" +msgstr "FatRat" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 +msgid "FAUmachine" +msgstr "FAUマシン" + +#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 +msgid "run the virtual machine FAUmachine" +msgstr "仮想マシン FAUmachine を実行します" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 +msgid "E-book reader" +msgstr "電子書籍リーダー" + +#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 +msgid "FBReader E-book reader" +msgstr "FBReader 電子書籍リーダー" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 +msgid "FCE Ultra" +msgstr "FCE ウルトラ" + +#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play NES ROMs" +msgstr "ファミコンの ROM で遊ぶ" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 +msgid "FCEUX NES Emulator" +msgstr "FCEUX NES エミュレータ" + +#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 +msgid "Play Nintendo ROM files" +msgstr "ファミコンの ROM ファイルで遊びます" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Config Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 +msgid "Fcitx GUI Config Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Skin Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Installer Script for Fcitx Skin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method" +msgstr "中国語インプットメソッド" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 +msgid "Fcitx Light UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 +msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" +msgstr "中国語インプットメソッド(軽いUIウィジェットを使用)" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 +msgid "Feh" +msgstr "Feh" + +#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 +msgid "Image viewer" +msgstr "画像ビューアー" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 +msgid "Latin-French dictionary" +msgstr "ラテン語ーフランス語辞書" + +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 +msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 +msgid "ferret" +msgstr "ferret" + +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +msgid "Design E-R databases" +msgstr "E-R データベースの設計" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 +msgid "Timetable Generator" +msgstr "時間割作成ソフトウェア" + +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +msgid "Generate timetables for educational institutions" +msgstr "教育機関向けに時間割を作成します" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 +msgid "FFADO Mixer" +msgstr "FFADO ミキサー" + +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio mixer for Firewire devices" +msgstr "Firewire デバイス用オーディオミキサー" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 +msgid "FGo!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear Launch Control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 +msgid "Launch FlightGear via FGRun" +msgstr "" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 +msgid "Archive Manager" +msgstr "書庫マネージャー" + +#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 +msgid "Create and modify an archive" +msgstr "書庫を作成、修正します" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 +msgid "Filelight" +msgstr "Filelight" + +#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 +msgid "View disk usage information" +msgstr "ディスクの使用状況の情報を表示します" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 +msgid "FileZilla" +msgstr "FileZilla" + +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" +msgstr "FTP、FTPS、SFTP によるファイルのダウンロード/アップロード" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 +msgid "Filler" +msgstr "フィラー" + +#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 +msgid "Filler in Java Game" +msgstr "Java製ゲーム「フィラー」" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Fish Fillets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:1 +msgid "Fillmore Audio Editor" +msgstr "Fillmoreオーディオエディター" + +#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:2 +msgid "Record and edit multitrack audio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Web Browser" +msgstr "Firefox ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 +msgid "Firestarter" +msgstr "Firestarter" + +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Firewall Tool" +msgstr "デスクトップ向けファイアウォールツール" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 +msgid "fityk" +msgstr "fityk" + +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +msgid "Peak fitting and data analysis" +msgstr "ピーク近似およびデータ分析" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 +msgid "FlameRobin" +msgstr "FlameRobin" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 +msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" +msgstr "Firebird DBMS 用管理ツール" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +msgid "Flare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 +msgid "fldiff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical diff program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 +msgid "Flarq" +msgstr "Flarq" + +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" +msgstr "ARQ でアマチュア無線データ転送" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 +msgid "Fldigi" +msgstr "Fldigi" + +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" +msgstr "アマチュア無線サウンドカード通信" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 +msgid "Scanner Utility" +msgstr "スキャナーユーティリティ" + +#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 +msgid "Simply scan images" +msgstr "簡単に画像をスキャン" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 +msgid "Flight of the Amazon Queen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " +"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " +"company" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 +msgid "FlightGear" +msgstr "FlightGear" + +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "A flight simulator" +msgstr "フライトシミュレーター" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 +msgid "FloboPuyo" +msgstr "FloboPuyo" + +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris-like game" +msgstr "テトリスに似たゲーム" + +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 +msgid "flPhoto" +msgstr "flPhoto" + +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK Photo Software" +msgstr "FLTK 写真ソフト" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 +msgid "flpsed PDF Annotator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" +msgstr "PDF や PostScript ドキュメントに文字や注釈を追加します" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Block Attack!" +msgstr "FLTK ブロックアタック!" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Block Attack! Game" +msgstr "ブロックアタック!ゲーム" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Checkers" +msgstr "FLTK チェッカー" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 +msgid "Checkers Game" +msgstr "チェッカーゲーム" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 +msgid "FLTK Sudoku" +msgstr "FLTK 数独" + +#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Suduku Number Game" +msgstr "数独という数字ゲーム" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 +msgid "FLUID" +msgstr "FLUID" + +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK GUI Designer" +msgstr "FLTK GUI デザイナー" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Flumotion Streaming Server Administration" +msgstr "Flumotion ストリーミングサーバー管理" + +#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" +msgstr "Flumotion ストリーミングサーバーを管理します" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 +msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 +msgid "FMIT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 +msgid "Tune musical instruments" +msgstr "" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 +msgid "FocusWriter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 +msgid "Write without distractions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 +msgid "FoFiX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Font Manager" +msgstr "フォントマネージャー" + +#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Preview, compare and manage fonts" +msgstr "フォントのプレビュー、比較、管理" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 +msgid "Font Sampler" +msgstr "フォント見本集" + +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" +msgstr "フォントのディレクトリから PDF サンプルシートを作成します" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 +msgid "FontForge" +msgstr "FontForge" + +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +msgid "An outline font editor" +msgstr "アウトラインフォントエディター" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 +msgid "Fontmatrix" +msgstr "Fontmatrix" + +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +msgid "A font manager" +msgstr "フォントマネージャー" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 +msgid "Fonty Python Font Manager" +msgstr "Fonty Python フォントマネージャー" + +#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 +msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 +msgid "Foo YC20" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 +msgid "Organ synthesizer" +msgstr "オルガンシンセサイザー" + +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 +msgid "Foobillard" +msgstr "Foobillard" + +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 +msgid "3D billiards game using OpenGL" +msgstr "OpenGL を利用した 3D ビリヤードゲーム" + +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "プリンタ" + +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" +msgstr "Foomatic-GUI プリンタ設定ツール" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 +msgid "Fotowall" +msgstr "Fotowall" + +#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 +msgid "Photo collection creativity tool" +msgstr "フォトコレクションのクリエイティビティツール" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 +msgid "fotoxx" +msgstr "fotoxx" + +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 +msgid "Edit photos and manage collections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 +msgid "FoxtrotGPS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +msgid "Display map and GPS position" +msgstr "地図および GPS 位置を表示" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 +msgid "Figaro's Password Manager 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Manage passwords" +msgstr "パスワードを管理します" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 +msgid "fprint-demo" +msgstr "fprint-demo" + +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 +msgid "Fingerprint scanning demonstration" +msgstr "指紋スキャンのデモンストレーション" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 +msgid "FQTerm" +msgstr "FQTerm" + +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +msgid "BBS client based on Qt library in linux" +msgstr "Qt ライブラリベースの Linux 向け BBS クライアント" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 +msgid "Fracplanet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive fractal planet generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 +msgid "Frama-C" +msgstr "Frama-C" + +#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for source code analysis of software written in C" +msgstr "C 言語で書かれたソフトウェアのソースコード分析用フレームワーク" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 +msgid "Fraqtive" +msgstr "Fraqtive" + +#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 +msgid "Mandelbrot family fractal generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 +msgid "FreeAlchemist" +msgstr "フリーアルケミスト" + +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 +msgid "A simpler figure block game" +msgstr "シンプルな図形ブロックゲーム" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 +msgid "Freebirth" +msgstr "Freebirth" + +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" +msgstr "ベースシンセサイザー/サンプルプレイヤー/シーケンサー" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCAD" +msgstr "FreeCAD" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 +msgid "Feature based Parametric Modeler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv modpack installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +msgid "Download and install add-ons for Freeciv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" +msgstr "文明の歴史から発想を得た、ターン形式の戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv server" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 +msgid "DFArc - Dink frontend" +msgstr "DFArc - Dink フロントエンド" + +#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 +msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 +msgid "FreeDink" +msgstr "FreeDink" + +#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 +msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" +msgstr "ユーモアのある、ゼルダの伝説のような、クォータービュー視点のアドベンチャーRPG" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 +msgid "Free DM" +msgstr "Free DM" + +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "一人称視点シューティングゲーム (FPS)" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 +msgid "Freedoom" +msgstr "Freedoom" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid" +msgstr "Freedroid" + +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 +msgid "Clear a spaceship from all droids" +msgstr "宇宙船から全てのドロイドを一掃しよう" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 +msgid "Freedroid RPG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 +msgid "Isometric role playing game" +msgstr "クォータービュー視点のロールプレイングゲーム" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGish" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 +msgid "A physics based arcade game" +msgstr "物理ベースのアーケードゲーム" + +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 +msgid "FreeGuide" +msgstr "FreeGuide" + +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" +msgstr "インターネットからテレビガイドをダウンロードして表示します" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 +msgid "" +"a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " +"processing." +msgstr "" + +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +msgid "FreeMat" +msgstr "FreeMat" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 +msgid "FreeMind" +msgstr "FreeMind" + +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +msgid "A free mind mapping tool" +msgstr "フリーなマインドマッピングツール" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 +msgid "Freeplane" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "FreePOPs updater" +msgstr "FreePOPs アップデーター" + +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" +msgstr "FreePOPs プラグインの最新版をダウンロードします" + +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 +msgid "FreeSpeak" +msgstr "フリースピーク" + +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +msgid "A free frontend to online translator engines" +msgstr "フリーのオンライン翻訳エンジンフロントエンド" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 +msgid "FreeTennis" +msgstr "フリーテニス" + +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" +msgstr "Free Tennis - 無料のテニスシミュレーションゲーム" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 +msgid "Freevial" +msgstr "Freevial" + +#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 +msgid "Play a trivia-like game for community events" +msgstr "コミュニティイベント用のトリビアのようなゲームで遊びましょう" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 +msgid "Freevo" +msgstr "Freevo" + +#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 +msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 +msgid "FreeWheeling" +msgstr "FreeWheeling" + +#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 +msgid "live looping instrument" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 +msgid "Freqtweak" +msgstr "Freqtweak" + +#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 +msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 +msgid "LilyPond Music Editor" +msgstr "LilyPond ミュージックエディター" + +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 +msgid "Frescobaldi" +msgstr "Frescobaldi" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 +msgid "Frets on Fire" +msgstr "Frets on Fire" + +#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 +msgid "Rock out with your keyboard" +msgstr "キーボードで音楽を思い切り演奏する" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 +msgid "Fritzing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 +msgid "PCB-Suite" +msgstr "PCB スイート" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 +msgid "Frogatto" +msgstr "Frogatto" + +#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 +msgid "Young frog's adventure" +msgstr "若いカエルの冒険" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Remote Organizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Frozen-Bubble" +msgstr "フローズン-バブル" + +#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Pop out the bubbles !" +msgstr "バブルをはじき出せ!" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 +msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" +msgstr "(f)MRI データ解析用ソフトウェア集" + +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +msgid "FSL 4.1" +msgstr "FSL 4.1" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 +msgid "FSlint" +msgstr "FSlint" + +#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 +msgid "File System Lint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 +msgid "Funny Boat" +msgstr "Funny Boat" + +#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 +msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" +msgstr "蒸気船の横スクロールアーケードシューティングゲーム" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 +msgid "Furius ISO Mount" +msgstr "" + +#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 +msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" +msgstr "ISO、IMG、BIN、MDF、NRG イメージを管理します" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz Fusion Icon" +msgstr "Compiz Fusion アイコン" + +#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 +msgid "Start and manage Compiz Fusion" +msgstr "Compiz Fusion を開始し管理します" + +#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Fuss Application Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 +msgid "fvwm2" +msgstr "fvwm2" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Builder" +msgstr "ファイアウォール・ビルダ" + +#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "Firewall administration tool GUI" +msgstr "GUI のファイアウォール管理ツール" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 +msgid "Fyre" +msgstr "Fyre" + +#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 +msgid "Render Peter de Jong maps" +msgstr "" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME2 IP Messenger" +msgstr "GNOME2 IP メッセンジャー" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 +msgid "IP Messenger for the GNOME2" +msgstr "GNOME2 用の IP メッセンジャー" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 +msgid "G3Data Graph Analyzer" +msgstr "G3Data グラフィック・アナライザー" + +#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 +msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" +msgstr "グラフのスキャン画像からデータを取得" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 +msgid "G3DViewer" +msgstr "G3DViewer" + +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "3D model viewer" +msgstr "3D モデルビューアー" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 +msgid "Gabedit QC-GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 +msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-BIND" +msgstr "GADMIN-BIND" + +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 +msgid "BIND DNS server administration" +msgstr "BIND DNS サーバー管理" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" +msgstr "GADMIN-OPENVPN クライアント" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN Client administration" +msgstr "OpenVPN クライアント管理" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" +msgstr "GADMIN-OPENVPNサーバー" + +#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 +msgid "OpenVPN server administration" +msgstr "OpenVPN サーバー管理" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-PROFTPD" +msgstr "GADMIN-PROFTPD" + +#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 +msgid "ProFTPD FTP server administration" +msgstr "ProFTPD FTP サーバー管理" + +#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 +msgid "GAdmin-Rsync" +msgstr "GADMIN-Rsync" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 +msgid "GADMIN-SAMBA" +msgstr "GADMIN-SAMBA" + +#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 +msgid "SAMBA file, print and domain server administration" +msgstr "SAMBA ファイル、印刷、ドメインサーバー管理" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Aiksaurus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Find Synonyms and Homonyms" +msgstr "類義語と同音異義語を検索します" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 +msgid "Gajim Instant Messenger" +msgstr "Gajim インスタントメッセンジャー" + +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "GTK+ Jabber クライアント" + +#: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 +msgid "Galculator" +msgstr "Galculator" + +#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 +msgid "Perform simple and scientific calculations" +msgstr "簡単な操作で科学計算" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 +msgid "Upload pictures and videos to Gallery" +msgstr "Gallery に写真や動画をアップロードする" + +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 +msgid "Gallery Uploader" +msgstr "Gallery アップローダ" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 +msgid "Gally" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 +msgid "Sign Language Tutor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 +msgid "Alternatives Configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the system default alternatives" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 +msgid "Gamazons" +msgstr "Gamazons" + +#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 +msgid "Gamazons game" +msgstr "Gamazons ゲーム" + +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 +msgid "Gambas2" +msgstr "Gambas2" + +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 +msgid "Gambas Almost Means Basic" +msgstr "Gambas はほぼ BASIC です" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 +msgid "Game Conqueror" +msgstr "Game Conqueror" + +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." +msgstr "ゲームのハッキングツール。scanmem の GUI フロントエンド。" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 +msgid "gamgi" +msgstr "gamgi" + +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +msgid "Construct, view and analyse atomic structures" +msgstr "分子構造の構築、表示、分析" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 +msgid "gamt" +msgstr "gamt" + +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +msgid "Intel AMT serial-over-lan client." +msgstr "Intel AMT serial-over-lan クライアント" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 +msgid "ganyremote" +msgstr "ganyremote" + +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control" +msgstr "Bluetooth リモートコントロール" + +#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 +msgid "Gaphor" +msgstr "Gaphor" + +#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:2 +msgid "Gaphor Modeling Tool" +msgstr "Gaphor モデリングツール" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 +msgid "Garden of Coloured Lights" +msgstr "" + +#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 +msgid "Abstract vertical shooter with music elements" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 +msgid "Gargoyle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" +msgstr "" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 +msgid "Garlic Protein Visualization" +msgstr "Garlic 蛋白構造可視化" + +#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 +msgid "Gastman" +msgstr "Gastman" + +#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Asterisk Console" +msgstr "グラフィカルな Asterisk コンソール" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 +msgid "gatos-conf" +msgstr "gatos-conf" + +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 +msgid "Gatos Configuration Editor" +msgstr "Gatos 設定エディター" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 +msgid "TV viewer for ATI video cards" +msgstr "ATIビデオカードのためのTVビューアー" + +#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 +msgid "xatitv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 +msgid "Edit subtitle files" +msgstr "字幕ファイルを編集" + +#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 +msgid "Gaupol Subtitle Editor" +msgstr "Gaupol 字幕エディター" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 +msgid "GaussSum" +msgstr "GaussSum" + +#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical display of computational chemistry output" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Batalla Naval server" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 +msgid "gbemol" +msgstr "gbemol" + +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD クライアント" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 +msgid "GbgOffice" +msgstr "GbgOffice" + +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" +msgstr "GTK2 ブルガリア語-英語辞書" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 +msgid "GBirthday" +msgstr "GBirthday" + +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" +msgstr "電子メールで誕生日をお知らせ" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 +msgid "GBonds" +msgstr "GBonds" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 +msgid "Savings Bond Inventory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 +msgid "gbrainy" +msgstr "gbrainy" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " +"abilities" +msgstr "思考力・言語力・計算力・記憶力を試してください" + +#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 +msgid "Calculator" +msgstr "電卓" + +#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "算術、科学、財務の計算を行います" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" +msgstr "GChemPaint 化学構造エディター" + +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical 2D structures" +msgstr "2D 化学構造を編集します" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 +msgid "gcin Setup" +msgstr "gcin セットアップ" + +#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for gcin input method" +msgstr "gcin 入力メソッド用の設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 +msgid "GCipher" +msgstr "GCipher" + +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 +msgid "A simple encryption tool" +msgstr "簡易暗号化ツール" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Comics Organizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" +msgstr "漫画本コレクションを管理するための GNOME インターフェース" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 +msgid "Gcolor2" +msgstr "Gcolor2" + +#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK2 color selector and picker" +msgstr "シンプルな GTK2 を使った色選択プログラム" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 +msgid "Educational suite GCompris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational game for ages 2 to 10" +msgstr "2歳から10歳までを対象にした子供向け教育ゲーム" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 +msgid "GConf Cleaner" +msgstr "GConf クリーナー" + +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +msgid "A Cleaning tool for GConf" +msgstr "GConf 用のクリーニングツール" + +#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Configuration Editor" +msgstr "設定エディター" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 +msgid "GConjugue" +msgstr "GConjugue" + +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 +msgid "Conjugates Portuguese verbs" +msgstr "ポルトガル語の動詞活用" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" +msgstr "Gnome Crystal 結晶構造ビューアー" + +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and display crystalline structures" +msgstr "結晶構造の編集および表示" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 +msgid "GCstar Collections Manager" +msgstr "GCstar コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" +msgstr "動画、ゲーム、本、音楽などのコレクションを管理します" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Molecules Viewer" +msgstr "分子ビューアー" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Display chemical 3D structures" +msgstr "3D 化学構造を表示します" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Chemical calculator" +msgstr "化学計算" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A simple calculator for chemistry" +msgstr "化学用簡易電卓" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic table of the elements" +msgstr "元素周期表" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" +msgstr "メンデレーエフの元素周期表" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 +msgid "Spectrum viewer" +msgstr "スペクトルビューアー" + +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップ向けスペクトルビューアー" + +#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 +msgid "Cursor Selection" +msgstr "Cursor Selection" + +#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:2 +msgid "Select a different cursor" +msgstr "カーソルを変更します" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 +msgid "GCX Astro-Image Processor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 +msgid "Process astronomical images and control CCDs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 +msgid "GDebi Package Installer" +msgstr "GDebi パッケージインストーラー" + +#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Install and view software packages" +msgstr "インストールとパッケージの表示" + +#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:1 +msgid "GDecrypt" +msgstr "GDecrypt" + +#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical User Interface for mapping/mounting encrypted partitions" +msgstr "暗号化されたパーティションのマッピング/マウントのためのグラフィカルなユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 +msgid "gDesklets" +msgstr "gDesklets" + +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 +msgid "A desktop applet system for GNOME" +msgstr "GNOME 向けデスクトップアプレットシステムです" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 +msgid "gDevilspie" +msgstr "gDevilspie" + +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for devilspie matching daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 +msgid "gdigi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 +msgid "GDIS Molecule Modeller" +msgstr "GDIS 分子モデラー" + +#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" +msgstr "分子のモデリングと操作を行って、高品質レンダリング画像を作成します" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical Disk Map" +msgstr "グラフィカルなディスクマップ" + +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 +msgid "Display disk space using tree maps" +msgstr "ツリーマップを使用してディスク容量を表示します" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 +msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" +msgstr "GDPC 分子動力学シミュレータ" + +#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize molecular dynamic simulations" +msgstr "分子動的シミュレーションをビジュアル化します" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 +msgid "Geany" +msgstr "Geany" + +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" +msgstr "GTK2 で実装された高速で軽量な IDE" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 +msgid "Gebabbel" +msgstr "Gebabbel" + +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 +msgid "gEcrit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 +msgid "A python text editor." +msgstr "" + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Attribute Editor" +msgstr "gEDA 属性エディター" + +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate component attributes with gattrib" +msgstr "gattrib を使ってコンポーネントの属性を操作します" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic Editor" +msgstr "gEDA 回路図エディター" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" +msgstr "電子回路図及び gschem の記号を作成・編集します" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" +msgstr "gEDA 回路図 -> PCB プロジェクト" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" +msgstr "xgsch2pcb を使って電子工学プロジェクトを作成・編集します" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files" +msgstr "テキストファイルの編集" + +#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 +msgid "Text Editor" +msgstr "テキストエディター" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" + +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 +msgid "View and manage images" +msgstr "画像を表示、管理します" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Table" +msgstr "周期表" + +#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 +msgid "View the periodic table of elements" +msgstr "元素周期表を表示します" + +#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 +msgid "GeMan X BBS Client" +msgstr "GeMan X BBS クライアント" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 +msgid "Gem Drop X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 +msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 +msgid "GeneaTD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-touch tower defense game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 +msgid "GENESIS Neural Simulator" +msgstr "GENESIS 神経回路シミュレータ" + +#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate different types of neural systems" +msgstr "様々な種類の神経システムをシミュレートします" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 +msgid "Genpo" +msgstr "Genpo" + +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 +msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." +msgstr "" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 +msgid "Gentoo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 +msgid "GeoGebra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." +msgstr "" + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 +msgid "Geomview" +msgstr "Geomview" + +#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive geometry viewing program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 +msgid "Geotranz" +msgstr "Geotranz" + +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic coordinates translator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 +msgid "Gerbv Gerber File Viewer" +msgstr "Gerbv Gerber ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +msgid "Gerber file viewer for PCB design" +msgstr "PCB 設計用ガーバーファイルビューアー" + +#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical frontend to SAFT" +msgstr "SAFT のグラフィカルなフロントエンド" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 +msgid "Gespeaker" +msgstr "Gespeaker" + +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for espeak" +msgstr "eSpeak のフロントエンド" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 +msgid "gExtractWinIcons" +msgstr "gExtractWinIcons" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 +msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" +msgstr "MS Windows 互換のリソースファイルからカーソルやアイコンを抽出します" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gfaim" +msgstr "Gfaim" + +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 +msgid "Find any recipe you want" +msgstr "お望みのレシピなら何でも探します" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 +msgid "Gfax Facsimile Program" +msgstr "Gfax ファクシミリ送信プログラム" + +#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and Receive Facsimiles" +msgstr "FAX を送受信します" + +#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 +msgid "GFCE Ultra NES Emulator" +msgstr "GFCE ウルトラNES エミュレーター" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 +msgid "GFingerPoken" +msgstr "GFingerPoken" + +#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 +msgid "GFingerPoken logic game" +msgstr "GFingerPoken 論理ゲーム" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" +msgstr "様々なプロトコルに対応したファイル送受信プログラム" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 +msgid "GGcov" +msgstr "GGcov" + +#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 +msgid "Source code coverage browser" +msgstr "ソースコードカバレッジブラウザー" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 +msgid "GGobi" +msgstr "GGobi" + +#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 +msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 +msgid "ghemical" +msgstr "ghemical" + +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 +msgid "Draw models of molecules" +msgstr "分子モデルを描画します" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 +msgid "GHex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and edit binary files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 +msgid "Ghextris" +msgstr "Ghextris" + +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" +msgstr "六角形のマスに落ちてくるブロックを組み合わせて消してください" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 +msgid "ghkl" +msgstr "ghkl" + +#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 +msgid "hkl library graphical interface." +msgstr "" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 +msgid "Giggle" +msgstr "Giggle" + +#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository viewer" +msgstr "Git リポジトリビューアー" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 +msgid "Gigolo" +msgstr "Gigolo" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" +msgstr "リモートファイルシステムに簡単に接続するためのシンプルなフロントエンド" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 +msgid "Gimmix" +msgstr "Gimmix" + +#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 +msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." +msgstr "Gimmix はC言語で書かれたグラフィカルな Music Player Daemon (MPD) クライアントです。" + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 +msgid "GIMP Image Editor" +msgstr "GIMP 画像エディター" + +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "画像の作成と写真の編集" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 +msgid "Ginkgo CADx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 +msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 +msgid "Gip IP Address Calculator" +msgstr "Gip IP アドレス計算機" + +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate IP addresses and networks" +msgstr "IPアドレスとネットワークを計算します" + +#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 +msgid "gISOMount" +msgstr "gISOMount" + +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 +msgid "Cola Git GUI" +msgstr "Cola Git GUI" + +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 +msgid "A highly caffeinated git GUI" +msgstr "高カフェイン入りの git GUI" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 +msgid "gitg" +msgstr "gitg" + +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository browser" +msgstr "Git リポジトリブラウザー" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Clock" +msgstr "G. JACK クロック" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +msgid "Display JACK transport timecode" +msgstr "JACKサウンドサーバーのトランスポート機能のタイムコードのディスプレイ" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Transport" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 +msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " +msgstr "ダイナミックなグラフィカルスライダーでJACKサウンドサーバーのトランスポート機能にアクセスするツール " + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 +msgid "Gjiten" +msgstr "Gjiten" + +#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 +msgid "Japanese dictionary" +msgstr "日本語辞書" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 +msgid "Gjots2 Jotter" +msgstr "Gjots2 Jotter" + +#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 +msgid "Store and organise your random notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 +msgid "gKamus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 +msgid "English - Indonesian dictionary" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 +msgid "Preview keyboard layouts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 +msgid "GkDebconf" +msgstr "GkDebconf" + +#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 +msgid "Helper to reconfigure packages" +msgstr "パッケージ再設定のためのヘルパー" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 +msgid "GKrellM System Monitor" +msgstr "GKrellM システムモニタ" + +#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" +msgstr "CPU・メモリー・ディスク・ネットワーク・メールの監視" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 +msgid "gl-117" +msgstr "gl-117" + +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 +msgid "Play a flight simulator" +msgstr "フライトシミュレーターで遊ぶ" + +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 +msgid "gLabels Label Designer" +msgstr "gLabels ラベルデザイナー" + +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "ラベル、名刺、メディアカバーを作成します" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Glade インターフェースデザイナー" + +#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "GTK+ アプリの UI ファイルの作成・編集を行います" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 +msgid "gladish" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 +msgid "LADI Session Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chess" +msgstr "チェス" + +#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" +msgstr "古典的な対戦型のチェスゲームをお楽しみください" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 +msgid "glfer" +msgstr "glfer" + +#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 +msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 +msgid "Five or More" +msgstr "Five or More" + +#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 +msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" +msgstr "色の付いた玉を並べて盤面から取り去ってください" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 +msgid "Gliv" +msgstr "Gliv" + +#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 +msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" +msgstr "gdk-pixbuf と OpenGL を使って画像を閲覧" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 +msgid "Globulation 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 +msgid "An innovative new strategy game" +msgstr "革新的で新しい戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 +msgid "Globs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +msgid "GL Open Benchmark Suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 +msgid "glogg" +msgstr "glogg" + +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +msgid "A smart interactive log explorer." +msgstr "洗練された対話的ログエクスプローラー。" + +#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 +msgid "Glom" +msgstr "Glom" + +#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 +msgid "A user-friendly database environment." +msgstr "ユーザーフレンドリーなデータベース環境" + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 +msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" +msgstr "" + +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 +msgid "GLPeces" +msgstr "GLPeces" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 +msgid "glTron" +msgstr "glTron" + +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Tron-like light cycle game" +msgstr "TRONのライトサイクルのようなゲームをお楽しみ下さい" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 +msgid "Glurp" +msgstr "Glurp" + +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +msgid "A Client for the MPD daemon" +msgstr "MPD デーモンのクライアント" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 +msgid "Gmail Notify" +msgstr "Gmail 通知" + +#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" +msgstr "Gmail の新着メールを通知します" + +#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:1 +msgid "GMAMEUI Arcade Machine Emulator Frontend" +msgstr "GMAMEUI アーケードマシン・エミュレーターのフロントエンド" + +#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:2 +msgid "Play and browse classic arcade games" +msgstr "クラシックアーケードゲームを閲覧し、遊べます" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 +msgid "gmanedit" +msgstr "gmanedit" + +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Manpages Editor" +msgstr "GNOME マニュアルページエディター" + +#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 +msgid "gmbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Google Music Box" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 +msgid "Chinese chess" +msgstr "中国将棋" + +#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular chinese chess game" +msgstr "人気のある中国将棋ゲームで遊びます" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "Alsa mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin KBD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin player" +msgstr "Gmerlin プレイヤー" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 +msgid "Multiformat mediaplayer" +msgstr "Multiformat メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin plugin configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 +msgid "Configure gmerlin plugins" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin recorder" +msgstr "Gmerlin レコーダ" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Audio/video recorder" +msgstr "オーディオ/ビデオ・レコーダ" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin transcoder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +msgid "Gmerlin multimedia transcoder" +msgstr "Gmerlinマルチメディアトランスコーダー" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Gmerlin visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Run visualization plugins" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 +msgid "gMFSK" +msgstr "gMFSK" + +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 +msgid "HF digital mode terminal" +msgstr "HF デジタル・モード端末" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" +msgstr "ALSA経由のMIDI信号を解析" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through JACK" +msgstr "JACKを経由するMIDIメッセージを解析" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 +msgid "Gmlive" +msgstr "Gmlive" + +#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 +msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 +msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" +msgstr "gMobileMedia (携帯メディアブラウザー)" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 +msgid "gmorgan" +msgstr "gmorgan" + +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI rhythm station for ALSA" +msgstr "ALSA 用 MIDI リズムステーション" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 +msgid "Gmount-iso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 +msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" +msgstr "CD-ROM や DVD の ISO イメージをマウントします" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Music Player Client" +msgstr "Gnome 音楽プレイヤークライアント" + +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 +msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" +msgstr "mpd デーモンの gnome フロントエンド" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 +msgid "Gmsh Mesh Generator" +msgstr "Gmsh メッシュ生成器" + +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +msgid "3-D finite element mesh generator" +msgstr "3D 有限要素メッシュ生成器" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 +msgid "gMTP" +msgstr "gMTP" + +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" +msgstr "シンプルなMP3再生用MTP クライアント" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 +msgid "Multiplication Puzzle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +msgid "Figure out which letters are which numbers" +msgstr "どの文字がどの数字かをあててください" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "gmusicbrowser" +msgstr "gmusicbrowser" + +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" +msgstr "mp3/ogg/flac/mpc 形式で保存された大量のコレクションのためのジュークボックス" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 +msgid "GMySQLcc" +msgstr "GMySQLcc" + +#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk+ MySQL Control Center" +msgstr "Gtk+ MySQL コントロールセンター" + +#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer" +msgstr "Gnash SWF ビューアー" + +#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 +msgid "View SWF Files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 +msgid "Four-in-a-Row" +msgstr "四目並べ" + +#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 +msgid "Make lines of the same color to win" +msgstr "同じ色のラインを作って競い合ってください" + +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +msgid "Nibbles" +msgstr "Nibbles" + +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" +msgstr "迷路をさまよう虫を導いてください" + +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 +msgid "Robots" +msgstr "Robots" + +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +msgstr "ロボットを避けながらロボット同士を破壊してください" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 +msgid "GnoeMoe" +msgstr "GnoeMoe" + +#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 +msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" +msgstr "GnoeMoe Gnome MOO クライアント" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 +msgid "Gnomad 2" +msgstr "Gnomad 2" + +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 +msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 +msgid "Activity Journal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " +"contacts, etc." +msgstr "操作の時系列のログを表示し、ファイルや連絡先を簡単に見つけます。" + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME ALSA Mixer" +msgstr "GNOME ALSA ミキサー" + +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA sound mixer for GNOME" +msgstr "GNOME用ALSAサウンドミキサー" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 +msgid "Blog Entry Poster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 +msgid "Post an entry to a web log" +msgstr "ウェブログにエントリーをポスト" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "Bluetooth を設定します" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Device Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Breakout" +msgstr "GNOME ブロック崩し" + +#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 +msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの古典アーケードゲーム「ブレイクアウト 」のクローンで遊びます" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 +msgid "BitTorrent Download Client" +msgstr "BitTorrent ダウンロードクライアント" + +#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 +msgid "Download files with BitTorrent" +msgstr "BitTorrent でファイルをダウンロード" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Color Chooser" +msgstr "GNOME カラー選択" + +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップをカスタマイズします" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 +msgid "Color Calibration" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 +msgid "ICC Profile Installer" +msgstr "ICC プロファイルインストーラ" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 +msgid "Install ICC profiles" +msgstr "ICC プロファイルをインストールします" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 +msgid "Use the color sensor to sample spot colors" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Color Profile Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Inspect and compare installed color profiles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Commander" +msgstr "GNOME コマンダー" + +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 +msgid "A two paned file manager" +msgstr "2ペインファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Utility" +msgstr "ディスクユーティリティ" + +#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:2 +msgid "Manage Drives and Media" +msgstr "ドライブとメディアの管理" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Do" +msgstr "GNOME Do" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " +"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" +msgstr "" +"ファイル、ブックマーク、アプリケーション、音楽、コンタクトリスト、その他の操作を、可能な限り速くします(ただし、限界より速くなりません)。" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 +msgid "Access, manage and share documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 +msgid "Digital TV Control Center" +msgstr "デジタルTV管理センター" + +#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 +msgid "Schedule recordings and browse program guide" +msgstr "番組表を表示し録画予約を行います" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +msgid "Font Viewer" +msgstr "フォントビューアー" + +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "Preview fonts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Format" +msgstr "Gnome フォーマット" + +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 +msgid "Format external storage devices" +msgstr "外部ストレージデバイスをフォーマットします" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 +msgid "Genius Math Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 +msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 +msgid "Gmail Inbox Monitor" +msgstr "Gmail 受信トレイモニター" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Gmail" +msgstr "Gnome Gmail" + +#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 +msgid "Integrate GMail with your desktop" +msgstr "GMail をデスクトップに統合します" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 +msgid "Hearts" +msgstr "ハーツ" + +#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 +msgid "Play the popular Hearts card game" +msgstr "人気のあるトランプゲーム「ハーツ」で遊ぶ" + +#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 +msgid "Keyring Access" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Infrared Remote Control" +msgstr "赤外線リモコン" + +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your remote control" +msgstr "赤外線リモコンの設定を行います" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 +msgid "Mastermind" +msgstr "マスターマインド" + +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 +msgid "Break the hidden code!" +msgstr "隠された駒の並びを見破れ!" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Media Player" +msgstr "GNOMEメディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media player for GNOME" +msgstr "GNOME 用のシンプルなメディアプレイヤーです" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Recorder" +msgstr "サウンド・レコーダ" + +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Record sound clips" +msgstr "サウンド・クリップを録音します" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "マルチメディアシステムセレクター" + +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "GStreamer アプリケーションのデフォルト値を設定します" + +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 +msgid "MouseTrap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +msgid "Controls the mouse via Webcam." +msgstr "Webカメラ経由でマウスをコントロールします" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME MPlayer" +msgstr "GNOME MPlayer" + +#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Play your media" +msgstr "メディアを再生" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME-Mud" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 +msgid "The GNOME MUD Client" +msgstr "GNOME MUD クライアント" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 +msgid "Network Tools" +msgstr "ネットワークツール" + +#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 +msgid "View information about your network" +msgstr "ネットワークに関する情報を表示します" + +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network devices and connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " +"and/or refreshable braille" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Paint Drawing Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 +msgid "Create and Edit Drawings or Images" +msgstr "図または画像を作成・編集します" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Phone Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" +msgstr "携帯電話からテキストメッセージを送受信します" + +#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Photo Printer" +msgstr "GNOME フォトプリンタ" + +#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Print several photos on one page" +msgstr "複数の写真を1ページに印刷します" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome-Pie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 +msgid "Cakes don't lie." +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 +msgid "Power Statistics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPP" +msgstr "GNOME PPP" + +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Dialup Tool" +msgstr "GNOME ダイアルアップツール" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your system tasks" +msgstr "システムのタスクを管理します" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Extension Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen Font Previewer" +msgstr "Specimen フォントビューアー" + +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Preview and compare fonts" +msgstr "フォントのプレビューと比較" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Split" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 +msgid "Split and assemble files easily" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Subtitles" +msgstr "Gnome 字幕" + +#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 +msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" +msgstr "GNOME デスクトップ用の字幕編集ソフト" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 +msgid "Sudoku" +msgstr "数独" + +#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 +msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" +msgstr "論理思考を番号の付いたマス目のパズルでテストします" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Terminal" +msgstr "端末" + +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +msgid "New Terminal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 +msgid "Time and Date" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +msgid "Change system time, date, and timezone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 +msgid "Language Translator" +msgstr "Language Translator" + +#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate a text or web page" +msgstr "テキストやウェブページを翻訳します" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 +msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "パーソナルファイル共有" + +#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of files" +msgstr "ファイル共有の設定" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Video Arcade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic arcade games" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Catalog" +msgstr "Gnome カタログ" + +#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 +msgid "make disk/CD catalogs" +msgstr "ディスク/CD カタログの作成" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 +msgid "GnomeKiSS" +msgstr "GnomeKiSS" + +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 +msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" +msgstr "Gnome の KiSSeake 人形ビューアー" + +#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 +msgid "FM-Radio Tuner" +msgstr "FM ラジオチューナー" + +#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to FM-radio" +msgstr "FM ラジオを聞きます" + +#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 +msgid "Mines" +msgstr "GNOME マインスイーパー" + +#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "地雷原から見えない地雷を除去してください" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 +msgid "gnoMint X.509 CA Manager" +msgstr "gnoMint X.509 CA マネージャー" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 +msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" +msgstr "X.509 証明書および認証局を簡単かつグラフィカルに管理します" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 +msgid "Gnote" +msgstr "Gnote" + +#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 +msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" +msgstr "メモを取ってアイディアを関連づけ、そして体系化します" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 +msgid "GnoTime Tracking Tool" +msgstr "GnoTime 追跡ツール" + +#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 +msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 +msgid "Tetravex" +msgstr "Tetravex" + +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +msgstr "同じ数字が隣接するように並べてパズルを完成させてください" + +#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 +msgid "Klotski" +msgstr "Klotski" + +#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 +msgid "Slide blocks to solve the puzzle" +msgstr "ブロックをずらしながらパズルを解いてください" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 +msgid "gns3 Graphical Network Simulator" +msgstr "gns3 グラフィカルネットワークシミュレータ" + +#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 +msgid "program to simulate networks" +msgstr "ネットワークをシミュレートするプログラム" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Backgammon" +msgstr "GNU バックギャモン" + +#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 +msgid "GTK or console backgammon program with analysis" +msgstr "GTK またはコンソールで動作する、解析機能つきのバックギャモン・プログラム" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 +msgid "Gnubiff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 +msgid "Gnubiff is a mail notification program." +msgstr "Gnubiff はメール通知プログラムです" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 +msgid "GNUbik" +msgstr "GNUbik" + +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +msgid "3D Rubik's cube game" +msgstr "三次元ルービックキューブゲーム" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "あなたの財務・口座・投資を管理します" + +#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 +msgid "GnuCash Finance Management" +msgstr "GnuCash 財務管理" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 +msgid "GNUDoQ" +msgstr "GNUDoQ" + +#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 +msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." +msgstr "GNUDoQ は数独を作成し、解答を見つけます" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 +msgid "GNUjump" +msgstr "GNUjump" + +#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump up the tower to survive" +msgstr "飛び立ちましょう、この塔から生き残るために" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 +msgid "GNUMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 +msgid "Mail client for GNUstep" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 +msgid "GNUmed" +msgstr "GNUmed" + +#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 +msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" +msgstr "ペーパーレスの医療記録および患者管理" + +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Gnumeric スプレッドシート" + +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" +msgstr "情報の計算/解析/視覚化" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet Secured P2P" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" +msgstr "GNU の匿名および検閲耐性ネットワークを使ったファイル共有" + +#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:1 +msgid "GNUnet-qt" +msgstr "GNUnet-qt" + +#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:2 +msgid "QT frontend to GNUnet" +msgstr "GNUnet の QT フロントエンド" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Robbo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Robbo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 +msgid "GNUSim8085" +msgstr "GNUSim8085" + +#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 +msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" +msgstr "Intel 8085 マイクロプロセッサ・シミュレータ" + +#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:1 +msgid "DBModeler" +msgstr "DBModeler" + +#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:2 +msgid "Database Access Modeler" +msgstr "データベースアクセスのモデラー" + +#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 +msgid "GoatTracker" +msgstr "GoatTracker" + +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 +msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" +msgstr "Gobby コラボレーションエディター(0.4)" + +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files collaboratively" +msgstr "共同でテキストファイルを編集します" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 +msgid "GoFigure2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 +msgid "Goggles Music Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and organize your music collection" +msgstr "お気に入りの楽曲コレクションを再生・管理します" + +#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 +msgid "GoldenCheetah" +msgstr "" + +#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 +msgid "Cycling Power Analysis Software." +msgstr "" + +#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 +msgid "GoldenDict" +msgstr "GoldenDict" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 +msgid "Golly" +msgstr "Golly" + +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 +msgid "A Conway's Game of Life simulator" +msgstr "コンウェイのライフゲーム" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 +msgid "Gomoku.app" +msgstr "Gomoku.app" + +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Gomoku Game" +msgstr "GNUstep 五目ゲーム" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 +msgid "CD Player" +msgstr "CD プレイヤー" + +#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 +msgid "Play and extract CDs" +msgstr "CD の再生とリッピング" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 +msgid "GOPchop" +msgstr "GOPchop" + +#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 +msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 +msgid "GoPlay!" +msgstr "GoPlay!" + +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 +msgid "Gaming packages browser" +msgstr "ゲームパッケージブラウザー" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 +msgid "GoScience!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 +msgid "Science packages browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 +msgid "GOsa²" +msgstr "GOsa²" + +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 +msgid "Gosmore Map Viewer" +msgstr "Gosmore マップビューアー" + +#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and route with OpenStreetMap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 +msgid "Gourmet Recipe Manager" +msgstr "グルメレシピマネージャー" + +#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " +"and more." +msgstr "レシピ管理、買い物リスト作成、栄養計算、その他。" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 +msgid "Package Organizer" +msgstr "パッケージ管理ツール" + +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 +msgid "Manages software installed from source code" +msgstr "ソースコードからインストールされたソフトウェアを管理します" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Paint" +msgstr "GNU ペイント" + +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" +msgstr "GNU デスクトップ・GNOME 向けの小規模なペイントプログラム" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 +msgid "GParted Partition Editor" +msgstr "GParted パーティション編集ツール" + +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "パーティションを作成/再構成/削除します" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 +msgid "gPDFText ebook editor" +msgstr "gPDFText ebook エディター" + +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text from ebook PDF files" +msgstr "ebook PDF ファイルからテキストを編集" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 +msgid "gPHPEdit" +msgstr "gPHPEdit" + +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit PHP source files" +msgstr "PHP ソースファイルの編集" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 +msgid "Gpick" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +msgid "Color picker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 +msgid "View your images easily" +msgstr "画像を簡単に表示します" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 +msgid "GPixPod" +msgstr "GPixPod" + +#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 +msgid "Organize photos on your iPod, freely!" +msgstr "iPod にある写真を好きなようにまとめます!" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 +msgid "gPlanarity" +msgstr "gPlanarity" + +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 +msgid "gPodder Podcast Client" +msgstr "gPodder ポッドキャスト・クライアント" + +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +msgid "Download audio and video content from podcasts" +msgstr "ポッドキャストから音楽/動画コンテンツをダウンロードします" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Pointing devices" +msgstr "Pointing devices" + +#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +msgstr "マウスとタッチパッドを設定します" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 +msgid "pommed GTK client" +msgstr "pommed GTK クライアント" + +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical client for pommed" +msgstr "pommed のグラフィカルなクライアント" + +#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME PPPon" +msgstr "GNOME PPPon" + +#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PPP connection" +msgstr "PPP 接続を開始します" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Predict" +msgstr "GNOME Predict" + +#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 +msgid "Satellite tracker" +msgstr "衛星トラッカー" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 +msgid "GPRename" +msgstr "GPRename" + +#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 +msgid "To rename files and directories in batch" +msgstr "バッチ処理でファイルやディレクトリの名前を変更します" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 +msgid "gprompter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +msgid "Predictive text editor powered by presage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 +msgid "GPSCorrelate" +msgstr "GPSCorrelate" + +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 +msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" +msgstr "gpx ファイルを使って jpeg 画像に座標を追加" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 +msgid "GpsDrive" +msgstr "GpsDrive" + +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Navigation" +msgstr "GPS ナビゲーション" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 +msgid "gpsk31" +msgstr "gpsk31" + +#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 +msgid "psk31 program for hamradio operators" +msgstr "アマチュア無線オペレータのための psk31 プログラム" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 +msgid "GpsPrune" +msgstr "GpsPrune" + +#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" +msgstr "prune GPS の軌跡を視覚化/編集します" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 +msgid "GPX Viewer" +msgstr "GPX ビューアー" + +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Trace Viewer" +msgstr "GPS 足跡ビューアー" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +msgid "An XY plotting tool" +msgstr "XY プロッティングツール" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 +msgid "GrafX2" +msgstr "GrafX2" + +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +msgid "Deluxe Paint Clone" +msgstr "Deluxe Paint クローン" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 +msgid "Granatier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 +msgid "Bomberman clone" +msgstr "ボンバーマン・クローン" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 +msgid "Granule" +msgstr "Granule" + +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 +msgid "Flashcards Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Graphmonkey" +msgstr "Graphmonkey" + +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Draw mathematical graphs/curves" +msgstr "数学のグラフ/曲線を描画します" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 +msgid "GraphThing" +msgstr "GraphThing" + +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +msgid "Create, manipulate and study graphs." +msgstr "学習グラフの作成/操作を行ないます" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 +msgid "Gravitation" +msgstr "Gravitation" + +#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 +msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 +msgid "Gravity Wars" +msgstr "Gravity Wars" + +#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 +msgid "Test your skills against gravity" +msgstr "重力に対する能力をテストします" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 +msgid "Grcm" +msgstr "Grcm" + +#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage machine connections" +msgstr "マシンの接続を管理します" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Remotedesktop Client" +msgstr "リモートデスクトップ・クライアント" + +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" +msgstr "リモート Windows ターミナルサーバーに接続します" + +#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 +msgid "Greenwich" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 +msgid "gResistor" +msgstr "gResistor" + +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 +msgid "Resistor color code calculator" +msgstr "抵抗器のカラーコードから抵抗値を計算" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 +msgid "DNS Query Tool" +msgstr "DNS クエリーツール" + +#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 +msgid "Perform advanced DNS queries" +msgstr "高度なDNSクエリを実行します" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 +msgid "gretl" +msgstr "gretl" + +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 +msgid "Econometrics program" +msgstr "計量経済学のプログラム" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 +msgid "GRhino" +msgstr "GRhino" + +#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" +msgstr "GNOME 用のリバーシゲームで、Go/Game テキストプロトコルをサポートしています" + +#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 +msgid "Gridlock" +msgstr "Gridlock" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 +msgid "Griffith" +msgstr "Griffith" + +#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 +msgid "Movie Collection Manager" +msgstr "動画コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 +msgid "Gringotts" +msgstr "Gringotts" + +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 +msgid "An electronic strongbox" +msgstr "電子金庫" + +#: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 +msgid "GrInvIn" +msgstr "GrInvIn" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 +msgid "Grisbi" +msgstr "Grisbi" + +#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 +msgid "Personnal finances manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 +msgid "gromit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 +msgid "draw freehand screen annotations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Ground Control Configuration" +msgstr "Ground Control の設定" + +#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." +msgstr "Ground Control をあなたの Launchpad アカウント用にセットアップします" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 +msgid "Grpn Calculator" +msgstr "Grpn Calculator" + +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 +msgid "A reverse polish notation calculator" +msgstr "逆ポーランド記法計算器" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 +msgid "Grr Feed Reader" +msgstr "Grr フィードリーダ" + +#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 +msgid "Günther's RSS Reader" +msgstr "Günther's RSS リーダ" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 +msgid "Grsync" +msgstr "Grsync" + +#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 +msgid "Synchronize files with rsync" +msgstr "rsync でファイルを同期します" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 +msgid "gscan2pdf" +msgstr "gscan2pdf" + +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" +msgstr "スキャン画像を PDF に変換するプロセスを補助する GUI" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 +msgid "File Sharing" +msgstr "ファイル共有" + +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the file sharing service" +msgstr "ファイル共有サービスを設定します" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "GShutdown" +msgstr "GShutdown" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "" +"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " +"the restart of your computer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 +msgid "GSmartControl" +msgstr "GSmartControl" + +#. tooltip +#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" +msgstr "ハードディスクの SMART データをモニタ/制御します" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Smith Chart Calculator" +msgstr "GTK用スミスチャート計算器" + +#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 +msgid "RF Impedance calculator" +msgstr "RF インピーダンス計算機" + +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 +msgid "Sokoban" +msgstr "Sokoban" + +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the Sokoban game" +msgstr "倉庫番ゲームのクローン" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 +msgid "gsql" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 +msgid "gSTM" +msgstr "gSTM" + +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage SSH tunnel connections" +msgstr "SSH トンネル接続の管理" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 +msgid "Gtablix Timetable Generator" +msgstr "Gtablix 時間割作成ツール" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 +msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 +msgid "Tali" +msgstr "Tali" + +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +msgstr "予想に反したポーカー・スタイルのサイコロゲーム" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "GTAMSAnalyzer" +msgstr "GTAMSAnalyzer" + +#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" +msgstr "GNUstep 向けの定性的研究ソフトウェア" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 +msgid "Tangrams" +msgstr "Tangrams" + +#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 +msgid "gtans" +msgstr "gtans" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 +msgid "GTetrinet" +msgstr "GTetrinet" + +#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrinet client for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの Tetrinet クライアント" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 +msgid "Getting Things GNOME!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 +msgid "Personal organizer for the GNOME desktop environment" +msgstr "GNOME デスクトップ環境向けのシステム手帳" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 +msgid "gThumb Image Viewer" +msgstr "gThumb 画像ビューアー" + +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 +msgid "View and organize your images" +msgstr "画像の表示と管理を行うツールです" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 +msgid "Gtick" +msgstr "Gtick" + +#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 +msgid "a GTK-based metronome" +msgstr "GTK ベースのメトロノーム" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 +msgid "GTimeLog Time Tracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 +msgid "Track and time daily activities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 +msgid "GTimer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based X11 task timer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk-ChTheme" +msgstr "Gtk-ChTheme" + +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+2.0 Theme Changer" +msgstr "GTK+2.0 テーマチェンジャー" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 +msgid "gtk-gnutella" +msgstr "gtk-gnutella" + +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI based Gnutella Servent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 +msgid "RecordMyDesktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 +msgid "Redshift" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 +msgid "Take Vector Screenshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save vector images of application windows" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkam Digital Camera Browser" +msgstr "Gtkam デジタルカメラブラウザー" + +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and download images from an attached digital camera" +msgstr "接続したデジタルカメラの写真を閲覧、ダウンロードします" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 +msgid "GtkAtlantic" +msgstr "GtkAtlantic" + +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a Monopd server" +msgstr "Monopd サーバーに接続します" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 +msgid "GtkBalls" +msgstr "GtkBalls" + +#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game" +msgstr "パズルゲーム" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 +msgid "Gtkboard Board Games" +msgstr "Gtkboard ボードゲーム" + +#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 +msgid "Play various and sundry board games" +msgstr "様々な種類のボードゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 +msgid "gtkGuitune" +msgstr "gtkGuitune" + +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 +msgid "Tune your Guitar" +msgstr "ギターのチューニングをします" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 +msgid "GtkHash" +msgstr "GtkHash" + +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +msgid "Compute message digests and checksums" +msgstr "メッセージ・ダイジェストおよびチェックサムを計算" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 +msgid "gtklick" +msgstr "gtklick" + +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +msgid "A Simple Metronome" +msgstr "シンプルなメトロノーム" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "孤立したパッケージを削除します" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "孤立したライブラリの検索および削除を行うグラフィカルなツール" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 +msgid "GtkPerf" +msgstr "GtkPerf" + +#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 +msgid "Test GTK+ performance" +msgstr "GTK+ パフォーマンスをテストします" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 +msgid "Manage music and video on an Apple iPod" +msgstr "Apple iPod の音楽や動画を管理します" + +#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 +msgid "gtkpod iPod Manager" +msgstr "gtkpod iPod マネージャー" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 +msgid "Serial port terminal" +msgstr "シリアルポート端末" + +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate with the serial port" +msgstr "シリアルポートで通信します" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 +msgid "Gtk VNC Viewer" +msgstr "Gtk VNC ビューアー" + +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to your VNC servers" +msgstr "VNC サーバーに接続します" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 +msgid "GTKWave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 +msgid "Display simulation results" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Wiimote Whiteboard" +msgstr "GTK Wiimote ホワイトボード" + +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" +msgstr "wiimote を使って GTK で書かれたホワイトボード" + +#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 +msgid "Todo list" +msgstr "ToDo リスト" + +#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:2 +msgid "Todo list tool" +msgstr "TODO リストツール" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 +msgid "Gtranslator PO File Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 +msgid "Translate and localize applications and libraries" +msgstr "アプリケーションやライブラリの翻訳やローカライズを行います" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 +msgid "Guake Terminal" +msgstr "Guake 端末" + +#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" +msgstr "ゲーム「Quake」に出てくるような端末でコマンドラインを利用します" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 +msgid "Guayadeque Music Player" +msgstr "Guayadeque 音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 +msgid "Play music songs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 +msgid "Character Map" +msgstr "文字マップ" + +#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 +msgid "Insert special characters into documents" +msgstr "ドキュメントの中に特殊な文字を挿入します" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "ファイアウォール設定ツール" + +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to configure ufw firewall" +msgstr "ufw ファイアウォールの設定を行います" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 +msgid "APT Key Manager" +msgstr "APT 公開鍵マネージャー" + +#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" +msgstr "APT で使われるデジタル鍵用のグラフィカル管理ツール" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 +msgid "guitarix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 +msgid "Simple mono amplifier simulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 +msgid "Gummi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 +msgid "Simple LaTeX Editor" +msgstr "シンプルな LaTeX エディター" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 +msgid "Gunroar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Gunroar" +msgstr "長 健太のGunroar" + +#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP AV Control Point" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 +msgid "gurlchecker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Web Links checker" +msgstr "グラフィカルなウェブリンクチェッカー" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 +msgid "guvcview" +msgstr "guvcview" + +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" +msgstr "Linux uvcドライバー向けのビデオビューアー兼キャプチャー" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 +msgid "Guymager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +msgid "Fast forensic imager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 +msgid "gv" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +msgid "View PS and/or PDF files" +msgstr "PS や PDF ファイルを表示します" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 +msgid "Play with waves and vibrations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +msgid "Gvb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 +msgid "GvRng" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +msgid "Guido van Robot NG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 +msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" +msgstr "gWaei 和英辞書" + +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." +msgstr "日本語または英単語を入力するとすぐに翻訳されます。" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 +msgid "gWakeOnLan" +msgstr "gWakeOnLan" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." +msgstr "Wake On LAN 機能を利用して、電源の切れているマシンを起動するための GTK+ ユーティリティ。" + +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 +msgid "Waterfall" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 +msgid "View all characters of a font in all sizes." +msgstr "すべてのサイズのフォントについて、すべての文字を表示します" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 +msgid "gwave" +msgstr "gwave" + +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " +msgstr "spice シミュレータ などのような 波形ビューアー " + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 +msgid "Gnome Wave Cleaner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 +msgid "Sound File Noise Reduction" +msgstr "音声ファイルの雑音除去" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 +msgid "Gweled" +msgstr "Gweled" + +#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 +msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" +msgstr "「Diamond Mine」に似たパズルゲームで遊ぼう" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 +msgid "GwenRename" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 +msgid "A batch renaming tool for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +msgid "A simple image viewer" +msgstr "シンプルな画像ビューアー" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 +msgid "Removable media catalog managment" +msgstr "リムーバブルメディアカタログ管理" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 +msgid "" +"GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " +"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " +"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " +"in the drive at each once." +msgstr "" +"GWhereはCDやそれ以外のリムーバブルメディア(ハードディスク、フロッピードライブ、Zipアーカイブ、CD-" +"ROMなど)のデータベースを管理することができます。一度データベースを作成してしまえば、例えばCDであればドライブに挿入することなく、簡単に検索することが" +"できるようになります。" + +#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 +msgid "Gwibber Social Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:2 +msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses" +msgstr "マイクロブログを更新したり知り合いの状態をフォローしたりします" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 +msgid "GWorkspace" +msgstr "GWorkspace" + +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Workspace Manager" +msgstr "GNUstep ワークスペースマネージャー" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 +msgid "See the time in other timezones" +msgstr "他のタイムゾーンの時間を表示します" + +#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock (gworldclock)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 +msgid "GWrite" +msgstr "GWrite" + +#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor" +msgstr "シンプルなテキストエディター" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 +msgid "Gwyddion" +msgstr "Gwyddion" + +#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 +msgid "SPM data visualization and analysis" +msgstr "SPM データ視覚化および分析" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 +msgid "gxmms2" +msgstr "gxmms2" + +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 +msgid "Play music" +msgstr "音楽の再生" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 +msgid "gXNeur" +msgstr "gXNeur" + +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +msgid "Automatic keyboard layout switcher" +msgstr "キーボードレイアウト自動切替ソフト" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 +msgid "Gxtuner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Simple Tuner Interface for jack" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのシンプルなチューナーインターフェース" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 +msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" +msgstr "Gyrus IMAP Cyrus アドミニストレーター" + +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 +msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" +msgstr "IMAP Cyrus サーバーのメールボックスを管理" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 +msgid "hamexam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 +msgid "Ham Radio Examination trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 +msgid "hamfax" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive radio facsimiles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 +msgid "Time Tracker" +msgstr "タイムトラッカー" + +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 +msgid "Project Hamster - track your time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 +msgid "Hamster Indicator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 +msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" +msgstr "Foo2ZJS ファームウェアインストーラ (Hannah)" + +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" +msgstr "Foo2ZJS ファームウェアダウンローダ、インストーラ" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 +msgid "Help Hannah's Horse" +msgstr "Help Hannah's Horse" + +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +msgid "A pacman-like game" +msgstr "パックマンに似たゲーム" + +#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 +msgid "System Profiler and Benchmark" +msgstr "システムプロファイラとベンチマーク" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 +msgid "HasciiCam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 +msgid "(h)ascii for the masses!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 +msgid "Hatari UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 +msgid "hdfview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 +msgid "HDF4/5 Data Browser" +msgstr "HDF4/5 データブラウザー" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 +msgid "HDHomeRun Config GUI" +msgstr "HDHomeRun Config GUI" + +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" +msgstr "HDHomeRun デバイスの設定 GUI" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 +msgid "Hedgewars" +msgstr "Hedgewars" + +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +msgid "Fighting Hedgehogs" +msgstr "戦うハリネズミ" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 +msgid "HelpViewer" +msgstr "HelpViewer" + +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Help Viewer" +msgstr "GNUstep ヘルプビューアー" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 +msgid "HerculesStudio" +msgstr "" + +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front-end of hercules emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 +msgid "Heroes" +msgstr "Heroes" + +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" +msgstr "パワーアップアイテムを集めつつ敵の軌跡を避けるゲーム" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 +msgid "Hex-a-hop" +msgstr "Hex-a-hop" + +#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" +msgstr "タイルヘキサゴンを基にしたパズルゲーム" + +#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 +msgid "Hexalate" +msgstr "Hexalate" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 +msgid "Hexter" +msgstr "Hexter" + +#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 +msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" +msgstr "Yamaha DX7 モデリング DSSI プラグイン" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Hijra Applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Hijri calendar in system tray icon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 +msgid "hime Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for hime input method" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 +msgid "Hitori" +msgstr "Hitori" + +#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 +msgid "Play the Hitori puzzle game" +msgstr "パズルゲーム「ひとりにしてくれ」で遊ぶ" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "hocr-gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 +msgid "sane-pygtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 +msgid "A minimal program to work with scanner." +msgstr "" + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 +msgid "An open source poker client and server" +msgstr "オープンソースのポーカークライアント兼サーバー" + +#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 +msgid "HoldingNuts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 +msgid "Holotz Castle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 +msgid "Play an exciting mystery game" +msgstr "刺激的なミステリーゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 +msgid "HomeBank" +msgstr "" + +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." +msgstr "フリーで簡単、みんなのパーソナル会計" + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 +msgid "Artemis" +msgstr "Artemis" + +#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data analysis" +msgstr "対話的な EXAFS データ分析" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 +msgid "Athena" +msgstr "アテナ" + +#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive EXAFS data processing" +msgstr "インタラクティブな EXAFS データ処理" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 +msgid "Hephaestus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 +msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" +msgstr "X 線吸収分光学者の周期表" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 +msgid "Horgand" +msgstr "" + +#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 +msgid "Organd Soft Synth" +msgstr "Organd ソフトシンセ" + +#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 +msgid "Hotot Twitter Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 +msgid "Secure Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" +msgstr "セキュアシェルを利用してリモートコンピューターに接続します" + +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 +msgid "Hotwire Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +msgid "Execute text commands" +msgstr "テキストコマンドの実行" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 +msgid "HPLIP Toolbox" +msgstr "HPLIP ツールボックス" + +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +msgid "HP Printing System Control Center" +msgstr "HP 印刷システムコントロールセンター" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 +msgid "Htop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 +msgid "Show System Processes" +msgstr "システムプロセスの表示" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "XHydra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "A fast network logon cracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 +msgid "Hydrogen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 +msgid "Create drum sequences" +msgstr "ドラム・シーケンスを作成します" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 +msgid "Iagno" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard Input Methods" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "キーボード入力に使うメソッドを設定します。" + +#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 +msgid "IBus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 +msgid "Start IBus Input Method Framework" +msgstr "" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 +msgid "IceBreaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" +msgstr "ペンギンを罠にかけるために、氷山を融かして小さくしましょう" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 +msgid "Icemon" +msgstr "Icemon" + +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 +msgid "A monitor for an Icecream compilation network" +msgstr "Icecream分散コンパイルネットワークモニタ" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 +msgid "IcedTea Java Web Start" +msgstr "" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 +msgid "IcedTea Web Control Panel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 +msgid "Create your live radio show or podcast" +msgstr "ライブのラジオ番組やポッドキャストを作成します" + +#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 +msgid "Internet DJ Console" +msgstr "インターネット DJ コンソール" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-2.7)" +msgstr "IDLE (Python-2.7 版)" + +#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" +msgstr "Python 用統合開発環境 (Python-2.7 を使用)" + +#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE (using Python-3.2)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.2)" +msgstr "Python 用統合開発環境(Python-3.2を使用)" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE 3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" +msgstr "Python3 用統合開発環境" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 +msgid "IDLE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment for Python" +msgstr "Python 用統合開発環境" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 +msgid "ifpgui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " +msgstr "iRiver iFP flash プレイヤー向けの KDE スタイル GUI " + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 +msgid "IFRIT 3D Data Visualization" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 +msgid "Visualize numerical simulations in 3D" +msgstr "数値シュミレーションを 3D で視覚化します" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 +msgid "ii-esu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ES" +msgstr "HIZのES" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 +msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "リモート・サイト構成を管理するアプリケーション" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method" +msgstr "インプットメソッド" + +#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 +msgid "Set Keyboard Input Method" +msgstr "キーボード・インプットメソッドを設定" + +#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 +msgid "Input Method Switcher" +msgstr "インプットメソッド切替" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 +msgid "ImageJ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 +msgid "Image processing and analysis" +msgstr "画像処理および分析" + +#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 +msgid "ImageShack Uploader" +msgstr "ImageShack アップローダ" + +#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your images and videos to ImageShack" +msgstr "ImageShack に写真や動画をアップロードする" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 +msgid "ImageVis3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop volume rendering application for large data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 +msgid "Imagination" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" +msgstr "Gtk+2 を利用した軽量の DVD スライドショー作成ソフト" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 +msgid "Imview Image Viewer" +msgstr "imview 画像ビューアー" + +#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 +msgid "View and analyze scientific images" +msgstr "科学画像の表示および分析" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 +msgid "System Load Indicator" +msgstr "システム負荷インジケーター" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "CPU、RAM、スワップ領域の使用率、及びネットワーク通信量のグラフを表示できるシステム負荷モニターです。" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 +msgid "Weather Indicator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A weather indicator that displays information for one or multiple places in " +"the world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape ベクターグラフィックエディター" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "スケーラブルなベクターグラフィック画像 (SVG) の作成と編集" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Insanity testing system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Run automated tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 +msgid "Intone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 +msgid "e Media Player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 +msgid "Indic Onscreen Keyboard" +msgstr "Indic オンスクリーン・キーボード" + +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "仮想キーボードでインド語派文字を入力します" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 +msgid "iptux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 +msgid "Lan communication software" +msgstr "LAN 通信ソフトウェア" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython Qt console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +msgid "Pylab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +msgid "Pylab (inline plots)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 +msgid "ipython" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 +msgid "Ircp Tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A simple OBEX file transfer applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 +msgid "iriverter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert videos for your handheld device" +msgstr "動画を携帯デバイス用に変換します" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 +msgid "Isag System Activity Grapher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 +msgid "ISO Master" +msgstr "" + +#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 +msgid "Read, write and modify ISO images" +msgstr "ISO イメージの読み込み、書き込み、変更を行います" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 +msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" +msgstr "Istanbul デスクトップ画面レコーダ" + +#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of your desktop session" +msgstr "デスクトップセッションを録画します" + +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 +msgid "iTalc master interface" +msgstr "iTalc マスターインターフェース" + +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 +msgid "Computer room overview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 +msgid "3D Structure Segmentation" +msgstr "3D 構造分割" + +#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 +msgid "ITK-SNAP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Jaaa (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" +msgstr "ALSA経由でオーディオ信号を解析、生成" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 +msgid "JabRef" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" +msgstr "BibTex 目録用グラフィカルエディター" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Keyboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" +msgstr "JACK MIDI 用の仮想キーボード" + +#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 +msgid "Jack Mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Rack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 +msgid "Stereo LADSPA effects rack" +msgstr "ステレオ LADSPA エフェクトラック" + +#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:1 +msgid "Jackbeat" +msgstr "Jackbeat" + +#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:2 +msgid "drummachine-like audio sequencer" +msgstr "ドラムマシンのようなオーディオシーケンサ" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 +msgid "JackEQ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 +msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 +msgid "Jajuk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 +msgid "Jajuk Advanced Jukebox" +msgstr "Jajuk 高機能ジュークボックス" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 +msgid "JAMin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 +msgid "JACK Audio Mastering interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 +msgid "Jampal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and play mp3 songs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with ALSA support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" +msgstr "ALSA経由のオーディオ信号を解析" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 +msgid "Japa (with JACK support)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーを経由するオーディオ信号を解析" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 +msgid "Jargon Informatique" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +msgid "French computering dictionary" +msgstr "フランス語のコンピューター辞書" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 +msgid "JavaMorph" +msgstr "" + +#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 +msgid "Merge two human-face-JPEGs!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 +msgid "Jaxe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 +msgid "XML Editor" +msgstr "XML エディター" + +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 +msgid "Jc_Gui" +msgstr "Jc_Gui" + +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 +msgid "Host for jconvolver" +msgstr "jconvolver 用のホスト" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 +msgid "JClic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " +"crosswords, scrambled letters, etc." +msgstr "" + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 +msgid "JD 2ch browser" +msgstr "JD 2ch ブラウザー" + +#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 +msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." +msgstr "JD は gtkmm2 を用いた 2ch ブラウザーです" + +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 +msgid "jEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 +msgid "Jeex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 +msgid "Hexadecimal Editor for Linux" +msgstr "Linux 用 16進数エディター" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 +msgid "Jemboss" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " +"Suite." +msgstr "" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 +msgid "JFractionLab" +msgstr "JFractionLab" + +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate Fractions is fun!" +msgstr "分数の計算は楽しいですよ!" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 +msgid "JFTP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 +msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" +msgstr "FTP, SMB, SFTP, NFS 用 Java GUI クライアント" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Build Tool" +msgstr "GNOME ビルドツール" + +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 +msgid "Build GNOME modules" +msgstr "GNOME モジュールをビルドします" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 +msgid "jigzo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +msgid "Photo puzzle game for children" +msgstr "子供向け写真パズルゲーム" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jkmeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +msgid "Audio level meter for JACK" +msgstr "JACK 向けの音声レベルメーター" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 +msgid "jlGui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +msgid "graphical music player" +msgstr "グラフィカルな音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 +msgid "JMeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 +msgid "Load testing application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 +msgid "Jmeters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 +msgid "Multichannel audio level meter for JACK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 +msgid "Jmol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 +msgid "Jnoisemeter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 +msgid "Audio test signals meter for JACK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 +msgid "System Jobs" +msgstr "システムジョブ" + +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage system jobs present on your computer" +msgstr "コンピューターで動作しているシステムジョブの管理" + +#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Additional Drivers" +msgstr "追加のドライバー" + +#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure third-party and proprietary drivers" +msgstr "サードパーティドライバーおよびプロプライエタリドライバーを設定します" + +#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 +msgid "Jokosher Audio Editor" +msgstr "Jokosher オーディオエディター" + +#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 +msgid "Simply and easily create multi-track audio" +msgstr "シンプルかつ簡単にマルチトラック・オーディオを作成します" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 +msgid "Josm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 +msgid "Editor for OpenStreetMap.org" +msgstr "OpenStreetMap.org エディター" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 +msgid "Jovie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Text To Speech Service" +msgstr "KDE テキスト読み上げサービス" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 +msgid "J-Pilot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" +msgstr "Palm Pilot 用デスクトップオーガナイザー・アプリケーション" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 +msgid "jscribble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 +msgid "Infinite Notepad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "jstest-gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Joystick testing and configuration tool" +msgstr "ジョイスティックのテストならびに設定ツール" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 +msgid "JSymphonic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for Sony MP3 players" +msgstr "Sony MP3 プレイヤー向けのファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 +msgid "JuffEd text editor" +msgstr "JuffEd テキストエディター" + +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced text editor" +msgstr "高度なテキストエディター" + +#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 +msgid "JuK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Autojump applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Quickly jump to frequently used directories" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 +msgid "Jump'n'Bump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump on your opponents to make them explode" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 +msgid "JXplorer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 +msgid "Java LDAP Browser" +msgstr "Java LDAP ブラウザー" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 +msgid "Disk writing program" +msgstr "ディスク書き込みプログラム" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 +msgid "K3b" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 +msgid "New Video DVD Project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 +msgid "New Data CD Project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 +msgid "New Audio CD Project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 +msgid "New Video CD Project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 +msgid "New Mixed Mode CD Project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 +msgid "New eMovix Project" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 +msgid "K-3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 +msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" +msgstr "(自由という意味で)フリーな3Dモデリング/アニメーションソフトウェア" + +#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 +msgid "K3DSurf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:2 +msgid "tool for mathematical surfaces" +msgstr "数学的な曲面ツール" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 +msgid "K4DirStat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 +msgid "Directory statistics and disk usage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "DVD9 を DVD5 にバックアップするツール" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 +msgid "Kabikaboo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 +msgid "Manage large collections of notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +msgid "Contact Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 +msgid "Kadu" +msgstr "Kadu" + +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 +msgid "Kaffeine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 +msgid "Kajongg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 +msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "個人用アラームスケジューラー" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "数式ソルバー&プロッタ" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 +msgid "KAlgebra Mobile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 +msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "KDE 元素周期表" + +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 +msgid "Kalzium" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 +msgid "Kamerka" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 +msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 +msgid "Kamoso" +msgstr "Kamoso" + +#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 +msgid "Take any picture with your web cam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 +msgid "Hira Drill" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 +msgid "Kanagram" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 +msgid "Kana test" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" +msgstr "日本語のかな文字を学習するための ドリルゲーム" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 +msgid "kanyremote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control for KDE" +msgstr "KDE 向けの Bluetooth リモートコントロール" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 +msgid "Kapman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "KDE テンプレートジェネレータ" + +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +msgid "KAppTemplate" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 +msgid "Anthy Dictionary editor" +msgstr "Anthy 辞書エディター" + +#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 +msgid "Edit Anthy dictionary." +msgstr "Anthy 辞書を編集" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "高度なテキストエディター" + +#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 +msgid "KAtomic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 +msgid "Katoob" +msgstr "" + +#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 +msgid "Multilingual Unicode Text Editor" +msgstr "多言語 Unicode テキストエディター" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 +msgid "Kayali" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 +msgid "A Computer Algebra System" +msgstr "コンピューター代数システム" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 +msgid "Kazam Screencaster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 +msgid "Record a video of activity on your screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 +msgid "KBackup" +msgstr "KBackup" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your data with an easy to use user interface" +msgstr "簡単に使えるユーザーインターフェースでデータをバックアップする" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 +msgid "KBall" +msgstr "KBall" + +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +msgid "Find the exit" +msgstr "出口を見つけましょう" + +#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 +msgid "Naval Battle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 +msgid "Ship Sinking Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 +msgid "kbe Dictionary" +msgstr "kbe 辞書" + +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 +msgid "Bulgarian English dictionary" +msgstr "ブルガリア語・英語辞書" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 +msgid "KBibTeX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-based editor for bibliographic files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 +msgid "KBlackBox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 +msgid "KBlocks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 +msgid "KBounce" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 +msgid "KBreakOut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +msgid "KBruch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 +msgid "KCachegrind" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 +msgid "KCalc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 +msgid "KCemu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 +msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 +msgid "Character Selector" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 +msgid "KCharSelect" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 +msgid "KCheckGMail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " +"account." +msgstr "Gmail アカウント内のメッセージ数を表示する Kicker アプレット" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KchmViewer" +msgstr "KchmViewer" + +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" +msgstr "CHM (MS-Help) ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 +msgid "KDE collectd database-viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for collectd-databases" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 +msgid "Color Chooser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 +msgid "KColorChooser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 +msgid "Color Palette Editor" +msgstr "カラーパレットエディター" + +#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 +msgid "KColorEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 +msgid "KDbg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 +msgid "Debug programs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 +msgid "synaptiks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +msgid "Touchpad management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk Backup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:1 +msgid "Nepomuk File Indexing Controller" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:2 +msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 +msgid "KNetAttach" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 +msgid "Telepathy Contact List" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 +msgid "Displays your instant messenger contacts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +msgid "KFontView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 +msgid "KRandRTray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +msgid "Okular" +msgstr "" + +#. KMailService is the handler for mailto URLs +#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 +msgid "KMailService" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 +msgid "Kdenlive" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 +msgid "Nonlinear video editor for KDE" +msgstr "KDE向けのノンリニアビデオエディター" + +#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "パスワードの変更" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 +msgid "Account Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Akonadi システムトレイユーティリティ" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Source Builder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " +"command-line only program." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 +msgid "kdesvn" +msgstr "kdesvn" + +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 +msgid "A Subversion client for KDE" +msgstr "KDE 向けの Subversion クライアント" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4" +msgstr "KDevelop 4" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment" +msgstr "統合開発環境" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 +msgid "KDiskFree" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 +msgid "View Disk Usage" +msgstr "ディスクの使用状況を表示します" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 +msgid "KDiamond" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 +msgid "KDiff3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 +msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 +msgid "KDocker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +msgid "Docks any application into system tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 +msgid "KDrill" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Ked Password Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 +msgid "KeePass2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 +msgid "Password manager" +msgstr "パスワードマネージャー" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 +msgid "KeePassX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 +msgid "Cross Platform Password Manager" +msgstr "クロスプラットフォームなパスワードマネージャー" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 +msgid "Kepas" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 +msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 +msgid "KETM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 +msgid "Kill Everything That Moves" +msgstr "動くものすべてを倒しましょう" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 +msgid "KEuroCalc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 +msgid "A currency converter and calculator" +msgstr "通貨変換・計算プログラム" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 +msgid "Kexi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboardcast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 +msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:1 +msgid "KeyMon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:2 +msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 +msgid "KeySafe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 +msgid "A password safe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 +msgid "KeyTouch Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard maps for keytouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 +msgid "KFileReplace" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 +msgid "KFloppy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 +msgid "KFourInLine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 +msgid "KFritz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " +"on incoming and outgoing calls." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical FTP client" +msgstr "グラフィカルな FTP クライアント" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 +msgid "KGeography" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 +msgid "KGet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 +msgid "Download Manager" +msgstr "ダウンロードマネージャー" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 +msgid "KGmailNotifier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 +msgid "A Gmail notifier applet for KDE" +msgstr "KDE 向けの Gmail 通知アプレット" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 +msgid "KGoldrunner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "アクションとパズル解きゲーム" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 +msgid "KGpg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Grabbing Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 +msgid "KGrab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 +msgid "kgrapheditor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 +msgid "kgraphviewer" +msgstr "kgraphviewer" + +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "KDE ハングマンゲーム" + +#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 +msgid "KHangMan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Khmer Converter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." +msgstr "" + +#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 +msgid "KiCad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 +msgid "Icon Editor" +msgstr "アイコンエディター" + +#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 +msgid "KIconEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3-qt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tagger" +msgstr "オーディオタグ付けツール" + +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 +msgid "Kid3" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 +msgid "Kig" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 +msgid "Kigo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +msgid "Go Board Game" +msgstr "囲碁" + +#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki the nano bot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiki" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression testing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 +msgid "KildClient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" +msgstr "MUD (Multi User Dungeons) に接続する" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 +msgid "(La)TeX development environment" +msgstr "(La)TeX 開発環境" + +#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 +msgid "Kile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 +msgid "Killbots" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 +msgid "KInfoCenter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +msgid "Info Center" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 +msgid "Kino" +msgstr "Kino" + +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +msgid "Edit DV video" +msgstr "DV 動画の編集" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:1 +msgid "DNGConverter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to blend bracketed images" +msgstr "連続ブラケット写真の合成ツール" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:2 +msgid "ExpoBlending" +msgstr "ExpoBlending" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Image Plugins Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to assemble images as a panorama" +msgstr "複数の画像をパノラマ合成するツール" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 +msgid "Panorama" +msgstr "" + +#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Layouts Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 +msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:1 +msgid "A tool to acquire images using a flat scanner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:2 +msgid "AcquireImages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 +msgid "Kiriki" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 +msgid "Kita2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 +msgid "2ch client for KDE" +msgstr "KDE 向けの 2ch クライアント" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "日本語参照/学習ツール" + +#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 +msgid "Kiten" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 +msgid "Kitsune" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 +msgid "Countdown" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 +msgid "Note Taker" +msgstr "メモ帳" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 +msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" +msgstr "KDE 向けの Gnash SWF ビューアー" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 +msgid "KLatexFormula" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 +msgid "Generate images from LaTeX equations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 +msgid "Klavaro" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another touch typing tutor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 +msgid "Kleopatra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "アルファベットを学習するための KDE プログラム" + +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +msgid "KLettres" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 +msgid "Klickety" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 +msgid "SameGame" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 +msgid "Board Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 +msgid "Tactical Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 +msgid "Link Checker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 +msgid "Klipper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 +msgid "KLog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Ham Radio logging program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 +msgid "Kluppe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 +msgid "audio loop-player and recorder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 +msgid "KMag" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "KMahjongg" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 +msgid "Mail Client" +msgstr "メールクライアント" + +#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 +msgid "KMediaFactory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 +msgid "Template based DVD authoring software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +msgid "Menu Editor" +msgstr "メニューエディター" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 +msgid "KMess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 +msgid "Live Messenger Client for KDE" +msgstr "KDE 向けのライブメッセンジャ・クライアント" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 +msgid "KMetronome" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 +msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" +msgstr "ALSAシーケンサー機能を用いたKDE MIDIメトロノーム" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 +msgid "KMidimon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" +msgstr "ALSA シーケンサ MIDIモニタ" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "マインスイーパに似たゲーム" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 +msgid "KMix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 +msgid "KMLDonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +msgid "An MLDonkey frontend for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 +msgid "KMouseTool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 +msgid "KMouth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 +msgid "KDE interface for MPlayer" +msgstr "MPlayer の KDE インターフェース" + +#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KMPlayer" +msgstr "KMPlayer" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 +msgid "Function Plotter" +msgstr "関数プロッタ" + +#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 +msgid "KmPlot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 +msgid "KMyMoney" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Finance Manager" +msgstr "パーソナル財務マネージャー" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 +msgid "KNemo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 +msgid "Network Monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 +msgid "KNetWalk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 +msgid "Network Construction Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 +msgid "Knights" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 +msgid "Chess game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader" +msgstr "ニュースリーダー" + +#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 +msgid "Popup Notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 +msgid "Kobo Deluxe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy enemy bases in space" +msgstr "宇宙にある敵の拠点を破壊しましょう" + +#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 +msgid "Kodos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:2 +msgid "Visual regular expression editor" +msgstr "GUI 正規表現エディター" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 +msgid "Kolf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 +msgid "Miniature Golf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 +msgid "Kollision" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 +msgid "KolourPaint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Paint Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 +msgid "Komparator4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Directory Synchronization Application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 +msgid "Kompare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 +msgid "KompoZer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +msgid "Create Web Pages" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 +msgid "Konquest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 +msgid "Konsole" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "個人情報管理ツール" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 +msgid "KontrolPack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 +msgid "Remote shell command executor and LAN manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC クライアント" + +#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 +msgid "Konversation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 +msgid "Kopete" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "インスタント・メッセンジャー" + +#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 +msgid "koules" +msgstr "" + +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 +msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 +msgid "CD Cover Printer" +msgstr "CD ラベルプリンタ" + +#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 +msgid "Kover" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 +msgid "KPatience" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 +msgid "Patience Card Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 +msgid "KPhotoAlbum" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Album" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 +msgid "KPlayer" +msgstr "KPlayer" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "インターネットダイヤルアップツール" + +#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 +msgid "KPPP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 +msgid "kradio4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 +msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" +msgstr "KDE4 向けの V4L/V4L2-Radio アプリケーション" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 +msgid "KRadioRipper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 +msgid "Splits a stream in its tracks!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 +msgid "Kraft" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 +msgid "Krank" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 +msgid "a little casual game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 +msgid "KRDC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "リモートデスクトップ・クライアント" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 +msgid "Krecipes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 +msgid "The KDE Cooking Book" +msgstr "KDE 料理本" + +#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 +msgid "KRemoteControl Notifier Item" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 +msgid "A batch renamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 +msgid "KRename" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 +msgid "KReversi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 +msgid "Krfb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "デスクトップ共有" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 +msgid "Krita" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and paint images" +msgstr "画像の編集・描画を行います" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Ruler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +msgid "KRuler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 +msgid "Krusader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 +msgid "Twin-Panel File Manager" +msgstr "2パネルのファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 +msgid "KsCD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 +msgid "KScope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 +msgid "Source editing environment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 +msgid "KSeg Geometry Sketchpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:2 +msgid "Sketchpad for planar Euclidean geometry" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "KShutdown" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "An advanced shut down utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 +msgid "KsirK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 +msgid "KSnapshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 +msgid "KSquares" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 +msgid "SSH AskPass" +msgstr "SSH AskPass" + +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" +msgstr "ssh agent に対する認証のパスフレーズを入力" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 +msgid "Kst" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +msgid "Data Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "デスクトップ・プラネタリウム" + +#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 +msgid "KStars" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 +msgid "KSudoku" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "システムモニタ" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 +msgid "KSystemLog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 +msgid "System log viewer tool" +msgstr "システムログ閲覧ツール" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 +msgid "KTeaTime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 +msgid "Tea Cooker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:1 +msgid "KThesaurus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Related Words" +msgstr "関連語" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 +msgid "KTikZ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 +msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 +msgid "KTimer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 +msgid "KTimeTracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 +msgid "KTorrent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "KDE のための BitTorrent プログラム" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +msgid "KTouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 +msgid "Snake-like Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +msgid "KSnake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +msgid "KSnakeDuel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 +msgid "Potato Guy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 +msgid "KTurtle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "教育向けのプログラミング環境" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 +msgid "Kubrick" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Qt デザイナー UI ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 +msgid "Kupfer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 +msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 +msgid "User Manager" +msgstr "ユーザーマネージャー" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 +msgid "KVIrc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat に接続する" + +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 +msgid "Kvkbd" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual keyboard for KDE" +msgstr "KDE 向けの仮想キーボード" + +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 +msgid "KVPM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Volume Partition Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 +msgid "GUI for various VPN clients" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 +msgid "KVpnc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KWalletManager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 +msgid "Kwave Sound Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 +msgid "A sound editor for KDE" +msgstr "KDE 向けの音声エディター" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 +msgid "kx11grab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 +msgid "Application for recording x11 windows" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 +msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 +msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 +msgid "Laby" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 +msgid "Learn how to program with ants and spider webs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 +msgid "Labyrinth Mind-mapping" +msgstr "Labyrinth マインドマッピング" + +#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 +msgid "Map your mind" +msgstr "マインドマッピングをします" + +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Audio Configuration" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control application configuration" +msgstr "JACKサウンドサーバーとLASHセッションコントローラーの設定ソフトウェア" + +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 +msgid "LADITray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control tray application" +msgstr "JACKサウンドサーバーとLASHセッションコントローラーのシステムトレイアプリケーション" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 +msgid "Landell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 +msgid "Audio and video streams manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Management Service" +msgstr "" + +#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Management Service Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Language Support" +msgstr "言語サポート" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 +msgid "Configure multiple and native language support on your system" +msgstr "システムで利用する各言語と母国語を設定します" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to Last.fm radio" +msgstr "Last.fm ラジオを聴きます" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 +msgid "LDAP Administration Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 +msgid "Manage LDAP-based directories" +msgstr "" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXDraw" +msgstr "LaTeXDraw" + +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for PSTricks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXila" +msgstr "" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 +msgid "Edit LaTeX documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (0.9.30.2)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 +msgid "LBreakout2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." +msgstr "" + +#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 +msgid "lcrt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 +msgid "Leafpad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 +msgid "Le Biniou" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 +msgid "Displays images that evolve with sound" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Lekhonee Gnome" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "A Wordpress blog client" +msgstr "Wordpress ブログ・クライアント" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 +msgid "Lemon Point of sale" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 +msgid "Lernid" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 +msgid "Participate in online learning events" +msgstr "オンラインの学習イベントに参加しましょう" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 +msgid "LetoDMS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 +msgid "Open source Document Management System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 +msgid "Lgeneral" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 +msgid "Panzer General clone" +msgstr "Panzer General クローン" + +#: ../menu-data/libfm-gtk-data:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 +msgid "Preferred Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 +msgid "LibreCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 +msgid "A professional CAD System" +msgstr "プロフェッショナル CAD システム" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Base" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " +"information by using Base." +msgstr "Baseを使用して、データベースを管理したり、情報を追跡・管理するためのクエリやレポートを作成します。" + +#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 +msgid "New Database" +msgstr "新規データベースを作成" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Calc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice " +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" +"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。The Document Foundation " +"によってサポートされています。" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Draw" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." +msgstr "Drawを使用して、図・フローチャート・ロゴを作成/編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 +msgid "New Drawing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-filter-binfilter:libreoffice-binfilter.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-filter-binfilter:libreoffice-binfilter.desktop.in.h:2 +msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " +"Impress." +msgstr "Impressを使用してスライドショー、会議、Webページを作成・編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 +msgid "New Presentation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Math" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." +msgstr "Mathを使用して科学分野の公式や方程式を作成・編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 +msgid "New Formula" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Writer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages by using Writer." +msgstr "Writerを使用して手紙・レポート・ドキュメント・Webページで使われるテキストや画像を作成/編集します" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 +msgid "Licq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 +msgid "Lifeograph" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a private journal of your life" +msgstr "個人の生活日記をつけましょう" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 +msgid "Liferea Feed Reader" +msgstr "Liferea フィード・リーダ" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 +msgid "Download and view feeds" +msgstr "フィードのダウンロードや表示を行います" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 +msgid "Lights Off" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 +msgid "Turn off all the lights" +msgstr "すべてのライトを消せ" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 +msgid "Lightspark" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 +msgid "An alternative flash player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 +msgid "20.000 Light Years Into Space" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " +"it will take" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 +msgid "Liguidsoap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." +msgstr "" + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Lincity-NG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Plan and Build a city and take care of transport, economics, electricityand " +"others." +msgstr "街を計画・建設して、輸送・経済・電気などを管理しましょう" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 +msgid "Lingot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 +msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" +msgstr "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner (LINGOT はギター専用のチューナーではありません)" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 +msgid "Links 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 +msgid "Web browser running in both graphics and text mode" +msgstr "グラフィックモードとテキストモードの両方で動作するウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 +msgid "Linphone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 +msgid "Linphone is a web-phone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 +msgid "Linpsk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 +msgid "Linsmith" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 +msgid "Smith Chart Generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 +msgid "Linthesia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 +msgid "Piano game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 +msgid "LinuxDC++" +msgstr "" + +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 +msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 +msgid "Liquid War" +msgstr "" + +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +msgid "A unique multiplayer wargame" +msgstr "マルチプレイヤー対応の独創的なウォーゲーム" + +#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 +msgid "Listen Music Player" +msgstr "Listen Music Player" + +#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:2 +msgid "Listen, browse, or edit your audio collection" +msgstr "" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 +msgid "Literki" +msgstr "" + +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 +msgid "Hacker's keyboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 +msgid "Little Wizard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for children" +msgstr "子供向け開発環境" + +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 +msgid "Live Magic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 +msgid "LiveMix - Live Mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 +msgid "Mix your music tracks live" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 +msgid "LiVES " +msgstr "LiVES " + +#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 +msgid "Video Editor/VJ tool" +msgstr "動画編集 / VJ ツール" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 +msgid "Oscilloscope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 +msgid "An oscilloscope DSSI plugin" +msgstr "オシロスコープDSSIプラグイン" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 +msgid "Linux Letters and Numbers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +msgid "GTK letters-learning game for small children" +msgstr "" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 +msgid "llk_linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk based LianLianKan Game." +msgstr "Gtk ベースの LianLianKan ゲーム" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 +msgid "LMarbles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +msgid "Build figures out of colored marbles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 +msgid "LMemory" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 +msgid "Memory Game" +msgstr "神経衰弱" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 +msgid "LogJam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 +msgid "Manage journal/weblog" +msgstr "ジャーナル/ウェブログを管理します" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 +msgid "Lokalize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "コンピューターを活用した翻訳システム" + +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 +msgid "Lombard Video Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit movies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 +msgid "London Law" +msgstr "" + +#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 +msgid "London Law board game with network support" +msgstr "オンラインプレイが出来る London Law ボードゲーム" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 +msgid "LongoMatch: The Digital Coach" +msgstr "" + +#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 +msgid "Sports video analysis tool for coaches" +msgstr "コーチ用スポーツビデオ分析ツール" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 +msgid "Loqui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 +msgid "IRC client" +msgstr "IRC クライアント" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 +msgid "LostIRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC-networks" +msgstr "IRC ネットワークでチャットをする" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 +msgid "LottaNZB Usenet Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 +msgid "LÖVE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +msgid "Games development framework in lua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 +msgid "LProf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware ICC Profiler" +msgstr "ハードウェア ICC プロファイラ" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Hardware Lister" +msgstr "Hardware Lister" + +#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Provides information on hardware" +msgstr "ハードウェア情報を出力します" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 +msgid "LSkat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 +msgid "LTris" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 +msgid "Tetris clone" +msgstr "テトリスクローン" + +#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 +msgid "Start LTSP-Live" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 +msgid "Starts an LTSP server from the live CD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 +msgid "Luakit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" +msgstr "Luaで拡張可能な高速、小型、webkitベースのマクロブラウザー" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Lubuntu Software Center" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "Ubuntu で利用できるたくさんのアプリケーションから選んでください。" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 +msgid "Luciole" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." +msgstr "アニメーション動画を作成するためのコマ撮り撮影ツール" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 +msgid "luckyBackup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" +msgstr "rsync の力を利用してデータをバックアップ、同期します" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 +msgid "Lugaru" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " +"developed combat skills" +msgstr "" + +#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 +msgid "Luola" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 +msgid "LuserNET News Reader" +msgstr "LuserNET ニュースリーダー" + +#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 +msgid "News Reader for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用ニュースリーダ" + +#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:2 +msgid "Webpage for changing password on ldap-users installation" +msgstr "ldap-users インストール時のパスワード変更用のウェブページ" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 +msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 +msgid "Lxkeymap" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 +msgid "Lxkeymap application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running processes" +msgstr "実行プロセスの管理" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 +msgid "Lybniz Graph Plotter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 +msgid "Plot graphs and functions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 +msgid "Lynis auditing tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 +msgid "Security auditing tool (root)" +msgstr "セキュリティ監査ツール (root)" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 +msgid "Lynkeos Image Processor" +msgstr "Lynkeos 画像処理アプリケーション" + +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 +msgid "Filtering of astronomical images" +msgstr "天文画像のフィルタリング" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System" +msgstr "GNU Lyric 表示システム" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 +msgid "Lyricue Server" +msgstr "Lyricue サーバー" + +#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 +msgid "The GNU Lyric Display System Display" +msgstr "" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 +msgid "LyX Document Processor" +msgstr "LyX ドキュメントプロセッサ" + +#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 +msgid "High level LaTeX frontend" +msgstr "高水準 LaTeX フロントエンド" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 +msgid "Mad Bomber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 +msgid "Catch the Bombs" +msgstr "爆弾をキャッチしよう" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 +msgid "Maelstrom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 +msgid "Play an Asteroids like game" +msgstr "アステロイドに似たゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 +msgid "Magicicada" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 +msgid "Magicicada application" +msgstr "Magicicada アプリケーション" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 +msgid "Magicor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 +msgid "MagicTouch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 +msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 +msgid "Mah-Jong" +msgstr "麻雀" + +#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 +msgid "Play classic Mahjong puzzle game" +msgstr "古典麻雀牌パズルゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "Mahjongg" +msgstr "GNOME 上海" + +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +msgstr "同じ牌を取り去って牌の山を崩してください" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +msgid "Get notified when new mail arrives" +msgstr "新着メールが届いたときに通知します" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 +msgid "Mana" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D MMORPG client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 +msgid "Visit 3D Fractal World" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 +msgid "Mandebulber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 +msgid "Mangler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 +msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 +msgid "Input Device Sharing" +msgstr "入力デバイスの共有" + +#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 +msgid "Share mouse and pointer with other Computers" +msgstr "他のコンピューターとマウスやポインタを共有します" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Globe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Massif-Visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Memory Profiling Data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 +msgid "massXpert" +msgstr "" + +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "仮想キーボード" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 +msgid "Mathomatic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 +msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 +msgid "MathWar" +msgstr "MathWar" + +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +msgid "A simple math game for kids" +msgstr "子供向けのシンプルな数学ゲーム" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 +msgid "MATLAB" +msgstr "" + +#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific computing environment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 +msgid "Midnight Commander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 +msgid "File manager" +msgstr "ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 +msgid "mCRL2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 +msgid "MCU 8051 IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 +msgid "MDB Viewer" +msgstr "MDB ビューアー" + +#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 +msgid "View and export Microsoft Access databases" +msgstr "Microsoft Access データベースの表示およびエクスポート" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 +msgid "Me TV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 +msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" +msgstr "GNOME 用デジタルテレビ (DVB) ビューアー" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MediaInfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 +msgid "MediathekView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 +msgid "View streams from public German TV stations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 +msgid "MediaTomb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 +msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." +msgstr "" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 +msgid "medit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor" +msgstr "テキストエディター" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 +msgid "Mednafen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-system video game emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 +msgid "A real time strategy game." +msgstr "" + +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 +msgid "Meld Diff Viewer" +msgstr "Meld 差分ビューアー" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +msgid "Compare and merge your files" +msgstr "ファイルの比較およびマージ" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Melting" +msgstr "Melting" + +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" +msgstr "\"核酸二本鎖の溶解温度を計算します\"" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 +msgid "MeMaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +msgid "Builds avatars for all your applications." +msgstr "いろいろなアプリケーションのためのアバターを作成する" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 +msgid "Meritous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 +msgid "action-adventure dungeon crawl game" +msgstr "アクションアドベンチャー・ダンジョンクロウルゲーム" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 +msgid "Merkaartor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 +msgid "OpenStreetMap Editor" +msgstr "OpenStreetMap エディター" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 +msgid "MeshLab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 +msgid "View and process meshes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 +msgid "Meterbridge" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 +msgid "MGM System Monitor" +msgstr "MGM システムモニタ" + +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 +msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 +msgid "mhWaveEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +msgid "Record, play, edit and convert sound files" +msgstr "サウンドファイルの録音、再生、編集および変換" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 +msgid "Micropolis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time city management simulator" +msgstr "リアルタイム都市管理シミュレーター" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 +msgid "Midori Private Browsing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 +msgid "Open a new private browsing window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 +msgid "Midori" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "軽量 Web ブラウザー" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 +msgid "New _Tab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 +msgid "New _Window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +msgid "New P_rivate Browsing Window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 +msgid "MilkyTracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +msgid "Fasttracker 2 Clone" +msgstr "Fasttracker 2 クローン" + +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 +msgid "MilkyTracker (play song)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 +msgid "Minbar Prayer Times" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 +msgid "Islamic prayer times" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 +msgid "MinEd" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep minesweeper game" +msgstr "GNUstep 用のマインスイーパゲーム" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 +msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 +msgid "Minirok" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 +msgid "Minitube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 +msgid "Watch YouTube videos" +msgstr "YouTube の動画を視聴する" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 +msgid "Mirage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer" +msgstr "高速な GTK+ の画像ビューアー" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 +msgid "Miro" +msgstr "" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 +msgid "MirrorMagic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 +msgid "Mistelix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 +msgid "Author DVDs and slideshows" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 +msgid "Mixxx" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +msgid "A digital DJ interface" +msgstr "デジタル DJ インターフェース" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 +msgid "mkvinfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Show information about MKV files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 +msgid "mkvmerge GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +msgid "MKV files creator" +msgstr "MKV ファイルクリエーター" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for MLDonkey" +msgstr "MLDonkey 用グラフィカル・フロントエンド" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 +msgid "Multilingual Terminal" +msgstr "多言語端末" + +#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 +msgid "Use Multi-Lingual Command Line" +msgstr "多言語対応コマンドラインを利用します" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 +msgid "Misfit Model 3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models and animations" +msgstr "3D モデルとアニメーションを作成・編集します" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 +msgid "mMass" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 +msgid "mmpong-gl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +msgid "massively multiplayer pong game" +msgstr "マルチプレイヤー対応の大規模な卓球ゲーム" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 +msgid "Mnemosyne" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +msgid "A flash card program to make your review process more efficient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 +msgid "Model Builder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical ODE simulator" +msgstr "グラフィカルな ODE シミュレータ" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 +msgid "Mokomaze" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +msgid "Ball-in-the-labyrinth game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 +msgid "Monajat Applet for supplications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 +msgid "Monajat in system tray icon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Bubble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 +msgid "Monkey Bubble Arcade Game" +msgstr "Monkey Bubble アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 +msgid "Monkey Studio IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 +msgid "MkS IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime (Terminal)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Runtime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 +msgid "gsharp" +msgstr "gsharp" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " +"processes" +msgstr "対話式シェルで C# を書いて、実行中の Mono プロセスにコードを挿入します" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 +msgid "Mono IL Contrast" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 +msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." +msgstr "" + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 +msgid "MonoDevelop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" +msgstr "統合開発環境での.NET アプリケーション開発" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 +msgid "Mono Documentation" +msgstr "Mono ドキュメント" + +#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 +msgid "View, search and edit documentation related to Mono" +msgstr "Mono に関するドキュメントの表示、検索、編集を行います" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 +msgid "Monodoc (http)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 +msgid "Monodoc Documentation Browser" +msgstr "Monodoc ドキュメントブラウザー" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 +msgid "Monster Masher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 +msgid "Mash monsters and save the gnomes" +msgstr "モンスターを潰して、ノームを守りましょう" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 +msgid "Monsterz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" +msgstr "有名な「ビジュエルド」に似たリトルアーケードパズルゲーム" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 +msgid "Moonlander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +msgid "Fun game based on the classic moon lander" +msgstr "古い月着陸ゲームをベースにした楽しいゲーム" + +#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 +msgid "Moovida Media Center" +msgstr "Moovida メディアセンター" + +#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs on TV with remote" +msgstr "リモコンを使ってテレビで動画や音楽を再生します" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 +msgid "moserial Terminal" +msgstr "moserial 端末" + +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 +msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" +msgstr "ログおよびファイルのキャプチャーに最適化されたシリアル端末" + +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 +msgid "MountManager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:2 +msgid "" +"the program for mounting of storage devices,flash cards, removable disks in " +"Linux" +msgstr "Linux 上にあるストレージデバイス、フラッシュカード、リムーバブルディスクのマウントを行うプログラム" + +#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 +msgid "Mousepad" +msgstr "" + +#. DocPath= +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" +msgstr "MP3 Diags - 分析・修復ツール" + +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +msgid "MP3 Diags" +msgstr "MP3 Diags" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 +msgid "MPDCon" +msgstr "MPDCon" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep client for MPD" +msgstr "MPD 用 GNUstep クライアント" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "MPlayer Media Player" +msgstr "MPlayer メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "動画や音楽を再生します" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 +msgid "Mplinuxman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 +msgid "DICOM to NIfTI Conversion" +msgstr "DICOM から NifTI への画像変換" + +#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 +msgid "dcm2nii" +msgstr "dcm2nii" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 +msgid "Non-parametric MRI Analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +msgid "NPM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 +msgid "2D/3D MRI Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 +msgid "MRIcron" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 +msgid "MRI Tractography View" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 +msgid "MRview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 +msgid "Mtink" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 +msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 +msgid "mtPaint graphic editor" +msgstr "mtPaint グラフィックエディター" + +#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 +msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" +msgstr "ピクセルアート作成用およびデジタル写真操作用ペイントプログラム" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 +msgid "Troff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 +msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 +msgid "Mu-cade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Mu-cade" +msgstr "長 健太のMu-cade" + +#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 +msgid "Mudita24" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 +msgid "Mudlet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 +msgid "Play online text-based games (MUDs)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 +msgid "MultiGet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 +msgid "MultiGet Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 +msgid "Multitet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 +msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 +msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" +msgstr "ゲーム向けの低遅延で高音質なボイスチャットプログラム" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon ソフトウェアセンター" + +#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Software Center" +msgstr "ソフトウェアセンター" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Update Manager" +msgstr "アップデートマネージャー" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 +msgid "Package Manager" +msgstr "パッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 +msgid "MuPDF" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 +msgid "PDF file viewer" +msgstr "PDF ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 +msgid "Murmur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 +msgid "Python/GTK2 Museek client" +msgstr "Python/GTK2 Museek クライアント" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 +msgid "MusE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Music Editor" +msgstr "Midi 音楽エディター" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 +msgid "Museeq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +msgid "C++/QT3 Museek client" +msgstr "C++/QT3 Museek クライアント" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 +msgid "WYSIWYG Music score typesetter" +msgstr "WYSIWYGな楽譜組版システム" + +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +msgid "MuseScore" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Musetup-gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Museek daemon configuration tool" +msgstr "Museek デーモン設定ツール" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 +msgid "Musique" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 +msgid "Play your music collection" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 +msgid "Simple text-based Mail User Agent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 +msgid "mutt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 +msgid "Mutter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 +msgid "mx44" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 +msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" +msgstr "ポリフォニック、マルチチャンネルなMIDIリアルタイムソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 +msgid "MyPaint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 +msgid "Painting program for digital artists" +msgstr "デジタルアーティストのためのペイントプログラム" + +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 +msgid "MySQL Navigator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "GUI client for MySQL" +msgstr "MySQL 用 GUI クライアント" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 +msgid "MythNetTV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 +msgid "A video RSS grabber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Backend Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Used to configure a backend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Frontend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 +msgid "MyUnity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 +msgid "Configuratore per Unity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 +msgid "nagstamon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +msgid "Nagios status monitor " +msgstr "" + +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 +msgid "Parental Control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +msgid "Nanny parental control admin console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" +msgstr "Nautilus-Actions 設定ツール" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 +msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" +msgstr "Nautilus コンテキストメニューに追加するアイテムを設定します" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 +msgid "Dropbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 +msgid "Sync your files across computers and to the web" +msgstr "ファイルをコンピューターと web の間で同期します" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus Pastebin Configurator" +msgstr "Nautilus Pastebin 設定ツール" + +#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" +msgstr "Nautilus Pastebin 設定パネル" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus scripts manager" +msgstr "Nautilus スクリプトマネージャー" + +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Enable or disable Nautilus scripts" +msgstr "Nautilus スクリプトを有効/無効にします" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 +msgid "Navit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 +msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 +msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" +msgstr "Cn3D NCBI データベースビューアー" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 +msgid "View NCBI databases in 3D" +msgstr "NCBI データベースを 3D で表示" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 +msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" +msgstr "Sequin DNA シーケンス送信ツール" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 +msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" +msgstr "GenBank、EMBL、DDBJ などのデータベースに DNA シーケンスを送信します。" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 +msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" +msgstr "DDV シーケンス調整ビューアー" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 +msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 +msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" +msgstr "Entrez NCBI データベースクエリツール" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 +msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" +msgstr "NCBI データベースに問い合せてドキュメントを取得します" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 +msgid "OneD Biological Sequence Viewer" +msgstr "OneD 生物学的配列ビューアー" + +#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 +msgid "View single biological sequences" +msgstr "生物学的配列を表示します" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 +msgid "Ncmpcpp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 +msgid "NCurses Music Player Client" +msgstr "NCurses 音楽プレイヤークライアント" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 +msgid "Windows Wireless Drivers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Ndiswrapper driver installation tool" +msgstr "Ndiswrapper ドライバーインストールツール" + +#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 +msgid "NEdit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 +msgid "Nekobee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 +msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" +msgstr "シンプルなシングルオシレーターのDSSIプラグイン" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 +msgid "Nemiver C/C++ Debugger" +msgstr "Nemiver C/C++ デバッガー" + +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 +msgid "Debug Applications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Network Selector" +msgstr "ネットワークセレクター" + +#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Network Selector Panel Applet" +msgstr "ネットワーク選択パネルアプレット" + +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 +msgid "NetBeans IDE 7.0.1" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 +msgid "NetEmul" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 +msgid "The LAN network simulator" +msgstr "LAN ネットワークシミュレーター" + +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 +msgid "Netgen Mesh Generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nethack-qt:nethack-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qt NetHack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X NetHack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 +msgid "NetPanzer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 +msgid "Online multiplayer tactical warfare game" +msgstr "多人数プレイのオンライン戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 +msgid "Netrek" +msgstr "" + +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "NetSurf Web Browser" +msgstr "NetSurf ウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your network connections" +msgstr "" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 +msgid "Neverball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D arcade game with a ball" +msgstr "ボールを使った 3D アーケードゲーム" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 +msgid "Neverputt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D mini golf game" +msgstr "3D ミニゴルフゲーム" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 +msgid "Nexuiz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" +msgstr "高品質なグラフィック効果があるオンライン 3D 一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 +msgid "NFO Viewer" +msgstr "NFO ビューアー" + +#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 +msgid "View NFO files" +msgstr "NFO ファイルを表示" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 +msgid "Nicotine-Plus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 +msgid "SoulSeek filesharing client" +msgstr "SoulSeek ファイル共有クライアント" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 +msgid "Nikwi Deluxe" +msgstr "Nikwi デラックス" + +#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 +msgid "Platform game where your goal is to collect candies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 +msgid "nip2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 +msgid "Image manipulation program based on VIPS" +msgstr "VIPS ベースの画像処理プログラム" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 +msgid "Njam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 +msgid "pacman-like game with multiplayer support" +msgstr "多人数でのプレイできるパックマンに似たゲーム" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 +msgid "NJplot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" +msgstr "系統樹を PostScript フォーマットで表示、修正、エクスポートします" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 +msgid "NmapSI4 - User mode" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 +msgid "Noiz2sa" +msgstr "" + +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" +msgstr "長 健太による抽象的なシューティング" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 +msgid "Notification Daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Display notifications" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 +msgid "NtEd" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 +msgid "NTFS Configuration Tool" +msgstr "NTFS 設定ツール" + +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." +msgstr "クリック一つで NTFS 書き込みサポートを有効/無効にします" + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 +msgid "NuApplet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 +msgid "QT NuFW Client" +msgstr "QT NuFW クライアント" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 +msgid "Numpty Physics" +msgstr "" + +#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 +msgid "uri_link_play" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 +msgid "NUT Monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 +msgid "Network UPS Tools GUI client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 +msgid "NVCLOCK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 +msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 +msgid "Nvtv TV Out" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +msgid "Control the TV output of NVidia video cards" +msgstr "NVidia ビデオカードの TV 出力を制御" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 +msgid "Nzb" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +msgid "Grab nzb files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox Configuration Manager" +msgstr "Openbox 設定マネージャー" + +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" +msgstr "Openbox ウィンドウマネージャー設定ツール" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 +msgid "ObexTool" +msgstr "ObexTool" + +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for bluetooth transfers" +msgstr "Bluetooth 転送用のGUI" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 +msgid "Fox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 +msgid "Crystal structure determination" +msgstr "結晶構造の測定" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCASCADE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 +msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 +msgid "OCRFeeder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 +msgid "The complete OCR suite." +msgstr "統合 OCR スイート" + +#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Octave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific Computing using GNU Octave" +msgstr "GNU Octave を用いた科学計算" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 +msgid "OggConvert" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 +msgid "Convert media files to Free formats" +msgstr "メディアファイルをフリーなフォーマットに変換します" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 +msgid "DVD Encoder OGMRip" +msgstr "OGMRip DVD エンコーダ" + +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +msgid "A DVD encoder" +msgstr "DVD エンコーダ" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +msgid "Okteta" +msgstr "" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 +msgid "Hex Editor" +msgstr "バイナリエディター" + +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +msgid "okular" +msgstr "" + +#: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 +msgid "Omaque" +msgstr "" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 +msgid "OmegaT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Assisted Translation tool" +msgstr "コンピューター支援機能付きの翻訳ツール" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 +msgid "Onboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" +msgstr "GNOME 向けの柔軟なオンスクリーン・キーボード" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 +msgid "One Is Enough" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 +msgid "OnTV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor TV programs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 +msgid "Oolite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL Elite-like space game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 +msgid "OpenAxiom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 +msgid "Open scientific computation platform" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 +msgid "Open Invaders" +msgstr "" + +#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Space Invaders clone" +msgstr "スペースインベーダーのクローンゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 +msgid "OpenArena" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " +"III Arena" +msgstr "id Software Inc. の Quake III Arena に似た展開が速い3D一人称シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 +msgid "OBM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 +msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 +msgid "Openbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 +msgid "OpenBVE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 +msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" +msgstr "BVE Trainsim と互換性のある 電車/鉄道シミュレータ" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 +msgid "a 3D city simulator game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 +msgid "Open Cubic Player" +msgstr "Open Cubic Player" + +#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" +msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 +msgid "Dictionary OpenDict" +msgstr "" + +#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " +msgstr "ローカルまたはインターネット上の辞書を使って単語を検索します " + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 +msgid "OpenFetion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 +msgid "Fetion For Linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 +msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" +msgstr "OpenJDK Java 6 ランタイム" + +#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 +msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 +msgid "OpenRocket" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Design and simulate model rockets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 +msgid "OpenShot Video Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit videos and movies" +msgstr "ビデオやムービーを作成・編集します" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 +msgid "OpenSTV Voting Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTeacher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 +msgid "Learn words in a foreign language." +msgstr "" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 +msgid "OpenTTD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" +msgstr "トランスポートタイクーン DX のクローン" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 +msgid "OpenUniverse Space Simulator" +msgstr "OpenUniverse 宇宙シミュレータ" + +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 +msgid "OpenVAS-Client" +msgstr "OpenVAS-Client" + +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" +msgstr "OpenVAS セキュリティスキャナ用 Gtk+-2 クライアント" + +#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 +msgid "OpenWalnut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 +msgid "Open Yahtzee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 +msgid "The classic dice game Yahtzee" +msgstr "" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 +msgid "OptGeo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Globaltime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 +msgid "Show clocks from different countries" +msgstr "異なる国々の時刻を表示します" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Orage Calendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop calendar" +msgstr "デスクトップカレンダー" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 +msgid "Orbital Eunuchs Sniper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 +msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" +msgstr "衛星からの対テロリスト狙撃ゲーム" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 +msgid "Oregano" +msgstr "" + +#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 +msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" +msgstr "" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 +msgid "Osmo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "システム手帳" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 +msgid "Othman Quran Browser" +msgstr "Othman Quran ブラウザー" + +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Mus-haf" +msgstr "電子ムシャフ" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 +msgid "Out Of Order" +msgstr "" + +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +msgid "Adventure Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 +msgid "Overgod" +msgstr "" + +#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 +msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" +msgstr "双方向スクロールのアーケードゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 +msgid "OVITO" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 +msgid "Pacemaker GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Pacemaker CRM GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 +msgid "PackETH" +msgstr "" + +#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 +msgid "Packet Generator" +msgstr "パケットジェネレーター" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 +msgid "Pacman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 +msgid "A simple clone of the classic arcade game" +msgstr "古典アーケードゲームのシンプルなクローン" + +#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 +msgid "Padre" +msgstr "" + +#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 +msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" +msgstr "Perl アプリケーションの開発およびリファクタリング環境" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 +msgid "Paje Trace Viewer" +msgstr "Paje トレースビューアー" + +#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 +msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" +msgstr "マルチスレッド・プログラムの実行中に生成されたトレースを表示" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 +msgid "Palapeli" +msgstr "" + +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle game" +msgstr "ジグソーパズルゲーム" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Manager" +msgstr "PulseAudio マネージャー" + +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your PulseAudio sound server" +msgstr "PulseAudio サウンドサーバーを管理します" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 +msgid "Pan Newsreader" +msgstr "Pan ニュースリーダ" + +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 +msgid "Read News from Usenet" +msgstr "Usenet のニュースを読みます" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 +msgid "Pang Zero" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 +msgid "Pop balloons with your harpoon" +msgstr "モリで風船を破りましょう" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "PulseAudio 設定" + +#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "ローカルサウンドサーバーの設定を表示・変更します" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 +msgid "ParaView Viewer" +msgstr "ParaView ビューアー" + +#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 +msgid "ParaView allows viewing of large data sets" +msgstr "ParaView を利用すれば大きいデータ・セットを表示できます" + +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 +msgid "Parcellite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 +msgid "Parley" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 +msgid "Parole" +msgstr "Parole" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 +msgid "PARSEC47" +msgstr "" + +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's PARSEC47" +msgstr "長 健太のPARSEC47" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 +msgid "KDE Partition Manager" +msgstr "KDE パーティションマネージャー" + +#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage disks, partitions and file systems" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 +msgid "Pasaffe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 +msgid "Pasaffe password manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 +msgid "Passage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 +msgid "game about the passage through life" +msgstr "" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 +msgid "Password Gorilla" +msgstr "" + +#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 +msgid "a password manager" +msgstr "パスワードマネージャー" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 +msgid "Patchage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" +msgstr "オーディオと MIDI アプリケーションを互いに接続して、オーディオ・セッションを管理します" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 +msgid "Pathogen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy the pathogens" +msgstr "病原体を撲滅する" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 +msgid "Pathological" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 +msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 +msgid "Pauker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 +msgid "Generic card based learning program" +msgstr "汎用カード・ベースの学習プログラム" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量コントロール" + +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" +msgstr "PulseAudio ボリューム・メーター (再生)" + +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor the output volume" +msgstr "出力量をモニター" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 +msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" +msgstr "Paw++ (物理分析ワークステーション)" + +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and graphically present experimental data" +msgstr "実験用データを分析およびグラフィカルに提示します" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 +msgid "Periodic Calendar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 +msgid "PCB Designer" +msgstr "PCB デザイナー" + +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit printed circuit board designs" +msgstr "プリント基板のデザインを作成・編集します" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the file system and manage the files" +msgstr "ファイルシステムを参照して、ファイルを管理します" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 +msgid "PCP Charts" +msgstr "PCP チャート" + +#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 +msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics." +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 +msgid "Gscriptor" +msgstr "Gscriptor" + +#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 +msgid "Send commands to smart cards" +msgstr "ICカードにコマンド送信します" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 +msgid "PCSX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 +msgid "Sony PlayStation emulator" +msgstr "Sony PlayStation エミュレーター" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Presenter Console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 +msgid "Presentation program for PDF files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Chain" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Editor" +msgstr "PDF エディター" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Mod" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 +msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" +msgstr "PDF ドキュメントのページを抽出、削除、回転します" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 +msgid "pdfsam" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to split and merge pdf documents" +msgstr "PDF ドキュメントを分割、結合するためのツール" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 +msgid "PDF-Shuffler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" +msgstr "PDF マージ、再配置、分割、回転およびトリミング" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-E" +msgstr "" + +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +msgid "Peg elimination game" +msgstr "ペグ除去ゲーム" + +#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg-Solitaire" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 +msgid "Peg Solitaire" +msgstr "ペグ・ソリティア" + +#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 +msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" +msgstr "Hi-Q に似た教育パズルゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cartoons" +msgstr "漫画を描きます" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 +msgid "Penguin Command" +msgstr "" + +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +msgid "A Missile Command clone" +msgstr "ミサイルコマンドのクローンゲーム" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 +msgid "PenguinTV Media Aggregator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" +msgstr "RSSフィード、ポッドキャスト、ビデオブログの集計をします" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 +msgid "Pente" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 +msgid "Five in a row game for X" +msgstr "X 向けの五目並べ" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 +msgid "Pentobi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 +msgid "Computer program that plays the board game Blokus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 +msgid "Performous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +msgid "A karaoke game" +msgstr "カラオケゲーム" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 +msgid "PerlPrimer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 +msgid "Perroquet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +msgid "Oral comprehension teacher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 +msgid "Petri-foo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Sampler" +msgstr "サウンド・サンプラー" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 +msgid "pgAdmin III" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 +msgid "PostgreSQL Administration Tool" +msgstr "PostgreSQL 管理ツール" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 +msgid "PHASEX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 +msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 +msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" +msgstr "Phatch PHoto bATCH Processor" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 +msgid "Easily batch process images and edit metadata" +msgstr "簡単に画像をバッチ処理してメタデータを編集します" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 +msgid "Phlipple" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 +msgid "Phlipping squares will never be the same again" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 +msgid "Phoronix Test Suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 +msgid "Phoronix Test Suite Benchmarking Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 +msgid "PhotoFilmStrip" +msgstr "" + +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 +msgid "Create animated slideshows" +msgstr "" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 +msgid "PhotoPrint" +msgstr "PhotoPrint" + +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" +msgstr "複数の写真を 1 ページ上に色管理して印刷" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 +msgid "Piano Booster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 +msgid "Learn the piano just by playing a game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 +msgid "MusicBrainz Picard" +msgstr "MusicBrainz Picard" + +#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 +msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" +msgstr "次世代の MusicBrainz タグ付けプログラムで音楽にタグを付けます" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 +msgid "PIDA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 +msgid "Python Integrated Development Application" +msgstr "Python 統合開発アプリケーション" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin インターネットメッセンジャー" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"インターネットメッセンジャでチャットしましょう。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo他をサポートしています。" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 +msgid "Emilia Pinball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 +msgid "OpenGL pinball game" +msgstr "OpenGL版 ピンボールゲーム" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 +msgid "Pingus" +msgstr "Pingus" + +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" +msgstr "色々な障害物をよけて多くのペンギンを導いてください" + +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 +msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" +msgstr "Pino - Twitter・Identi.ca クライアント" + +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 +msgid "Pinot Metasearch Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 +msgid "Search the Web and your documents" +msgstr "ウェブやドキュメントを検索" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 +msgid "Easily create and edit images" +msgstr "簡単に画像を作成したり編集を行います" + +#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 +msgid "Pinta Image Editor" +msgstr "Pinta 画像エディター" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 +msgid "Pioneers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of Pioneers" +msgstr "Pioneers ゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 +msgid "PipeWalker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 +msgid "Connect all hosts to network!" +msgstr "すべてのホストをネットワークにつなごう!" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 +msgid "Pithos" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 +msgid "Play music from Pandora Radio" +msgstr "Pandora Radio 経由で音楽を再生します" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 +msgid "Pitivi Video Editor" +msgstr "PiTiVi 動画エディター" + +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit your own movies" +msgstr "あなただけの動画を作成・編集します" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Bros" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" +msgstr "バブルボブル、スノーブラザーズ、タンブルポップから発想を得た 2D ゲーム" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 +msgid "Pixelize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +msgid "Create an image consisting of many small images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 +msgid "PIX Frogger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +msgid "Help the frog cross the street" +msgstr "道路をわたる蛙を救出します" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 +msgid "Planarity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " +"Untangle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 +msgid "Planets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " +"systems" +msgstr "惑星系シミュレーションで遊ぶための簡単な対話プログラム" + +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 +msgid "Planner Project Management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:1 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:2 +msgid "Informations about Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__adjust-time.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust date and time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 +msgid "Widget Strip" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 +msgid "A collection of widgets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "An image viewer for touch tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Settings for Plasma Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "A web browser reader for touch tablets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 +msgid "Play it Slowly" +msgstr "" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 +msgid "PlayOnLinux" +msgstr "PlayOnLinux" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 +msgid "Plee the Bear" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 +msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" +msgstr "すべてのハチミツを食べて逃げた息子を捕まえよう" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 +msgid "pLoader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 +msgid "PlopFolio" +msgstr "PlopFolio" + +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +msgid "Personal dashboard for GNUstep" +msgstr "GNUstep の個人用ダッシュボード" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 +msgid "PlotDrop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +msgid "Drag and Drop graph plotting" +msgstr "" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 +msgid "Pod Browser" +msgstr "Pod ブラウザー" + +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Perl Documentation" +msgstr "Perl ドキュメントを閲覧します" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 +msgid "Poe" +msgstr "Poe" + +#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 +msgid "Vorbis comment editor" +msgstr "Vorbis コメントエディター" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 +msgid "Poedit" +msgstr "Poedit" + +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 +msgid "Gettext catalogs editor" +msgstr "Gettext カタログエディター" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 +msgid "PokerTH" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 +msgid "Texas hold'em game" +msgstr "テキサスホールデムゲーム" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 +msgid "Pondus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 +msgid "Keep track of your weight" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 +msgid "PornView" +msgstr "PornView" + +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +msgid "Photo/Movie collection manager" +msgstr "写真/動画 コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 +msgid "PosteRazor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" +msgstr "ラスター画像を複数ページ PDF に分割します" + +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 +msgid "Postler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +msgid "Lean mail interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Uploader" +msgstr "Flickr アップローダ" + +#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 +msgid "Upload photos to Flickr" +msgstr "Flickr に写真をアップロードします" + +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 +msgid "pouetChess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" +msgstr "他のプレイヤーや AI 相手にチェスで遊ぶ" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 +msgid "Powder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical dungeon crawling game" +msgstr "グラフィカルなダンジョンクロウルゲーム" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 +msgid "Powermanga" +msgstr "" + +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +msgid "Play a vertical shoot 'em up game" +msgstr "一騎当千方式の縦型シューティングゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 +msgid "View PowerPoint presentations" +msgstr "PowerPoint プレゼンテーションを表示する" + +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +msgid "PowerPoint Viewer" +msgstr "PowerPoint ビューアー" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 +msgid "Progress Quest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 +msgid "Watch your fantasy character advance" +msgstr "ファンタジーキャラクターの成長を観察する" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 +msgid "Praat Speech Analyzer" +msgstr "Praat スピーチ・アナライザ" + +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" +msgstr "スピーチの分析、合成、操作をします" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 +msgid "PrefixSuffix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +msgid "Batch renaming of files." +msgstr "" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 +msgid "prelude-notify" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical notification applet for prelude" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Prepaid Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 +msgid "prerex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 +msgid "Edit course prerequisite charts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" + +#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 +msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" +msgstr "精密ラスタイメージ変換エンジン" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 +msgid "Primrose" +msgstr "" + +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 +msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" +msgstr "心を魅了させる、タイル削除パズルゲーム" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 +msgid "A video editing and demultiplexing tool" +msgstr "ビデオ編集および多重化分離ツール" + +#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 +msgid "ProjectX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectCenter" +msgstr "ProjectCenter" + +#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 +msgid "The Official GNUstep IDE" +msgstr "公式な GNUstep IDE" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 +msgid "ProjectL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ProjectL" +msgstr "HIZ's ProjectL" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 +msgid "projectM Jack Audio Visualization" +msgstr "projectM Jack オーディオ可視化" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" +msgstr "Qt4 GUIを用い、JACKサウンドサーバーのオーディオストリームをmilkdropをベースとしてビジュアル化するソフトウェア" + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "projectM PulseAudio Visualization" +msgstr "projectM PulseAudio 可視化" + +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" +msgstr "projectM で PulseAudio ストリームを可視化" + +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 +msgid "Project Manager IDE" +msgstr "プロジェクトマネージャー統合開発環境" + +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用の IDE" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 +msgid "Promoe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 Client" +msgstr "XMMS2 クライアント" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 +msgid "Psensor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 +msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 +msgid "Psi Plus Webkit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Jabber ネットワーク上で通信を行いましょう" + +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 +msgid "Psi+" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 +msgid "GNU PSPP" +msgstr "GNU PSPP" + +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "SPSS のフリー代替で統計データを分析" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 +msgid "Psychology Stimuli IDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +msgid "PsychoPy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY Terminal Emulator" +msgstr "PuTTY 端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 +msgid "Start a PuTTY terminal session" +msgstr "PuTTY 端末セッションを開始" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 +msgid "puddletag" +msgstr "" + +#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tag Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 +msgid "PureAdmin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and monitor your FTP server" +msgstr "FTP サーバーを管理・監視します" + +#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 +msgid "PureData" +msgstr "" + +#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:2 +msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" +msgstr "マルチメディアのためのビジュアルデータフロープログラミングプラットフォーム" + +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 +msgid "Purrr" +msgstr "" + +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 +msgid "A Mass-renamer for files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 +msgid "PuTTY SSH Client" +msgstr "PuTTY SSH クライアント" + +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" +msgstr "PuTTY で SSH サーバーに接続します" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 +msgid "File Backup Manager" +msgstr "ファイル・バックアップ管理" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 +msgid "Back up important files" +msgstr "重要なファイルをバックアップします" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 +msgid "Pybik" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 +msgid "The magic cube" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 +msgid "Pybliographic Bibliography Manager" +msgstr "Pybliographic 文献マネージャー" + +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +msgid "Manage bibliographic databases" +msgstr "文献データベースの管理" + +#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 +msgid "PyBridge" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 +msgid "PyChess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 +msgid "" +"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " +"Gnome desktop" +msgstr "PyChess は Gnome デスクトップ向けのフル機能で、見栄えがよく、使いやすいチェスクライアントです" + +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 +msgid "Pygmy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+ MPD client" +msgstr "GTK+ MPD クライアント" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke Mini" +msgstr "PyKaraoke Mini" + +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +msgid "Minimum-interface PyKaraoke" +msgstr "最小インターフェースの PyKaraoke" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 +msgid "PyKaraoke" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 +msgid "Universal karaoke songs and movies player" +msgstr "カラオケおよび映画の万能プレイヤー" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 +msgid "EDFviewer" +msgstr "EDFviewer" + +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Display files in ESRF Data Format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Elementsinfo" +msgstr "Elementsinfo" + +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display X-ray information on elements" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 +msgid "Peakidentifier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 +msgid "PyMCA ROI tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 +msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 +msgid "PyMOL Molecular Graphics System" +msgstr "PyMOL 分子画像システム" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 +msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" +msgstr "分子構造をモデル化して、高品質な画像を作成します" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 +msgid "Pynagram" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 +msgid "Unjumble letters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 +msgid "pyNeighborhood" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 +msgid "PyPar2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend for the par2 utility" +msgstr "par2 ユーティリティ用のグラフィカル・フロントエンド" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 +msgid "PyPE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 +msgid "Python Programmers Editor" +msgstr "Python プログラマーズエディター" + +#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 +msgid "PyPI Browser" +msgstr "PyPI ブラウザー" + +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 +msgid "pyprompter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 +msgid "pyRacerz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 +msgid "2D racing game" +msgstr "2D レースゲーム" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 +msgid "Pyragua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" +msgstr "wxPython を利用した軽量で高速な統合開発環境" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 +msgid "pyRenamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Mass rename files" +msgstr "大量のファイル名を変更します" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 +msgid "Dream Cheeky Rocket Control" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 +msgid "Pyromaths" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 +msgid "Generator for math worksheets for french college" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 +msgid "PyRoom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +msgid "Distraction free full-screen text editor" +msgstr "すっきりした全画面テキストエディター" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 +msgid "PyScrabble" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +msgid "A classical game of words" +msgstr "昔ながらの単語ゲーム" + +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 +msgid "Storage Device Manager" +msgstr "ストレージデバイスマネージャー" + +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +msgid "Management of Storage Devices" +msgstr "ストレージデバイスの管理" + +#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 +msgid "PySol Fan Club Edition" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 +msgid "Pysycache Admin" +msgstr "Pysycache 管理ツール" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of PySyCache" +msgstr "PySyCache の設定" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 +msgid "PySyCache" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 +msgid "Teach kids to move the mouse" +msgstr "子供にマウスの動かし方を教えましょう" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 +msgid "pyAcidoBasic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Dogtail Script Recorder" +msgstr "Dogtail スクリプト・レコーダ" + +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Automate your desktop using Dogtail" +msgstr "Dogtail でデスクトップを自動化しましょう" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 +msgid "AT-SPI Browser" +msgstr "AT-SPI ブラウザー" + +#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 +msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guidata-tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guidata features." +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 +msgid "guiqwt-tests" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 +msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 +msgid "Sift" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 +msgid "gifeffit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 +msgid "interactive program for XAFS analysis" +msgstr "XAFS 分析用の対話式プログラム" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed Process Launcher" +msgstr "分散プロセス・ランチャー" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 +msgid "pyMecaVideo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 +msgid "poker2D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer online poker" +msgstr "多人数プレイのオンラインポーカー" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 +msgid "web2py" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +msgid "Enterprise web development framework using Python" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 +msgid "python-whiteboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 +msgid "wxGlade" +msgstr "" + +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 +msgid "GUI designer written in Python with wxPython" +msgstr "wxPython 向けに Python で書かれた GUI デザイナー" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 +msgid "PyCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 +msgid "PythonCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 +msgid "pytrainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 +msgid "The Free Sport Training Center" +msgstr "フリーなスポーツ訓練センター" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 +msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." +msgstr "" + +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 +msgid "Q4Wine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Qalculate!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Powerful and easy to use calculator" +msgstr "強力で簡単に使える計算機" + +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +msgid "QApt Package Installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 +msgid "QARecord" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 +msgid "Simple but solid audio recording tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 +msgid "QasConfig" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA configuration browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 +msgid "QasHctl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA HCTL mixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 +msgid "QasMixer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical mixer application for the ALSA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 +msgid "qBittorrent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 +msgid "qcomicbook" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " +"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " +"mode for easing comicbook reading." +msgstr "" +"QComicBook は漫画本アーカイブ(cbz、cbr、cbt) のビューアーです。QComicBook " +"は漫画本を読みやすくするためのページプレビュー、サムネイル表示、ブックマーク、漫画モードといった特別な機能が組み込まれています。" + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 +msgid "Qdacco dictionary" +msgstr "Qdacco 辞書" + +#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 +msgid "Search words in an catalan - english dictionary" +msgstr "カタロニア語で単語検索 - 英語辞書" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "QDevelop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for Qt4" +msgstr "Qt4 用の開発環境" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Crypto" +msgstr "" + +#. Encoding=UTF-8 +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 +msgid "QElectroTech" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +msgid "An electric diagrams editor." +msgstr "回路図エディター" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Launcher" +msgstr "Qemu ランチャー" + +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machine configurations" +msgstr "仮想マシン構成を管理します" + +#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 +msgid "Qemu Virtual Engines manager" +msgstr "Qemu 仮想エンジンマネージャー" + +#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:2 +msgid "Qemulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 +msgid "ID-card Utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 +msgid "qFreeFax" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" +msgstr "フランスの ISP \"Free\" が提供している FAX 機能用 GUI" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 +msgid "Quantum GIS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +msgid "Geographical Information System" +msgstr "地理情報システム" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 +msgid "qgit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +msgid "git GUI viewer" +msgstr "git GUI ビューアー" + +#: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 +msgid "qgo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 +msgid "QjackCtl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 +msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 +msgid "QLandkarteGT" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +msgid "GPS device mapping utility" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 +msgid "Qliss3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 +msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 +msgid "Qlix" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 +msgid "QMidiArp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 +msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 +msgid "QmidiNet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 +msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" +msgstr "" + +#. Icon=qmidiroute +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 +msgid "QMidiRoute" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +msgid "MIDI router and filter utility" +msgstr "MIDI ルーターおよびフィルターユーティリティ" + +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 +msgid "QMK-Groundstation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to configure a Mikrokopter " +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 +msgid "Qmmp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 +msgid "Qt4-based Multimedia Player" +msgstr "Qt4 ベースのマルチメディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 +msgid "QMPDClient" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 +msgid "A nicer MPD client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 +msgid "qprogram-starter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 +msgid "QPxTool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD media quality checker" +msgstr "CD/DVD メディア品質チェッカー" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 +msgid "qRFCView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +msgid "Downloads and displays RFC" +msgstr "RFC をダウンロードおよび表示します" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 +msgid "qrq" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 +msgid "High speed Morse telegraphy trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 +msgid "Qsampler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 +msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 +msgid "QSapecNG" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 +msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "qshutdown" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 +msgid "QSource-Highlight" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 +msgid "Highlight your sources" +msgstr "ソースの強調表示" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 +msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" +msgstr "QStarDict は StarDict の Qt 版です" + +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +msgid "QStarDict" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 +msgid "Qsynth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" +msgstr "QSynthはFluidSynthのQt GUI インターフェースです" + +#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Assistant" +msgstr "Qt3 アシスタント" + +#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Qt3 Helpcenter" +msgstr "Qt3 ヘルプセンター" + +#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Designer" +msgstr "Qt3 デザイナー" + +#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Qt3 interface designer" +msgstr "Qt3 インターフェースデザイナー" + +#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Linguist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for translating message catalogues of Qt3 based programs" +msgstr "Qt3 ベースのプログラムのメッセージカタログを翻訳するツール" + +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 +msgid "Qt3 Configuration" +msgstr "Qt3 設定" + +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" +msgstr "Qt 3 を使ったプログラム用のグラフィカル設定ツール" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Designer" +msgstr "Qt 4 デザイナー" + +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "インターフェースデザイナー" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Assistant" +msgstr "Qt 4 アシスタント" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Document Browser" +msgstr "ドキュメントブラウザー" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Linguist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Translation Tool" +msgstr "翻訳ツール" + +#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Qt 4 Settings" +msgstr "Qt 4 設定" + +#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 +msgid "Qt Creator" +msgstr "Qt クリエーター" + +#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:1 +msgid "QtDMM" +msgstr "QtDMM" + +#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:2 +msgid "Use a digital multimeter" +msgstr "デジタルマルチメーターを使用" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 +msgid "QtEmu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 +msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" +msgstr "QEMU 仮想マシンモニターのフロントエンド" + +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 +msgid "QTerm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 +msgid "QtGain" +msgstr "QtGain" + +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 +msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" +msgstr "音楽ファイルに \"gain\" タグを追加します" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 +msgid "qthid-2.2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 +msgid "limited support for devices with older firmware" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 +msgid "qthid" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 +msgid "" +"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 +msgid "QTikZ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 +msgid "QtiPlot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and plot scientific data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 +msgid "QTM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 +msgid "Weblog management application" +msgstr "ウェブログ管理アプリケーション" + +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 +msgid "QTNX" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NX remote desktop" +msgstr "NX リモートデスクトップのクライアント" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 +msgid "QtOctave" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" +msgstr "GNU Octave 用のグラフィカルな Qt フロントエンド" + +#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 +msgid "QToDo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:2 +msgid "ToDo-List manager" +msgstr "TODO リストマネージャー" + +#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:1 +msgid "Qtpfsgui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Qtpfsgui is a graphical user interface used to create and tonemap HDR images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 +msgid "Qtractor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 +msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" +msgstr "Qtractor は Audio/MIDI マルチトラック・シーケンサー・アプリケーションです" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Client" +msgstr "QtSmbstatus クライアント" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 +msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" +msgstr "QtSmbstatus は smbstatus 用の GUI (グラフィカルユーザーインターフェース) です" + +#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 +msgid "QtSmbstatus Light" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:1 +msgid "Qtstalker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:2 +msgid "Stock and commodity market charting and technical analysis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quadrapassel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "落ちてくるブロックを組み合わせて消してください" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 +msgid "Quake III Arena" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 +msgid "Play the original Quake III Arena" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Scourge of Armagon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Dissolution of Eternity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 +msgid "Quake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 +msgid "Quarry" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" +msgstr "碁、アマゾン、リバーシ用の多目的ボードゲーム GUI" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC (Client only)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed IRC client with central core component" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 +msgid "Quassel IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 +msgid "Qucs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 +msgid "A Universal Circuit Simulator" +msgstr "汎用回路シミュレータ" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 +msgid "QuickSynergy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" +msgstr "Synergy を簡単に設定するためのグラフィカルインターフェース" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 +msgid "QuitCount" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 +msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 +msgid "Quod Libet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" +msgstr "オーディオコレクションを鑑賞・閲覧・編集します" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 +msgid "QuteCom" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " +"protocols" +msgstr "インターネットを介して会話をしたり、複数のプロトコルでインスタントメッセージを送信しましょう" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 +msgid "qutIM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over IM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 +msgid "QT V4L2 test Utility" +msgstr "V4L2をテストするためのQtユーティリティー" + +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +msgid "Allow testing Video4Linux devices" +msgstr "Video4Linuxデバイスをテストします" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 +msgid "QViaggiaTreno" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 +msgid "QWBFS Manager" +msgstr "QWBFS マネージャー" + +#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 +msgid "" +"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " +"filesystem formatted hard disk drive." +msgstr "" +"QWBFSマネージャーは、WBFSファイルシステムフォーマットしたハードディスクドライブで作業を行うためのグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)。" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 +msgid "qweborf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 +msgid "Shares files using the HTTP protocol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 +msgid "qwo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 +msgid "An input method for touchscreens" +msgstr "タッチスクリーン向けのインプットメソッド" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 +msgid "Qxw" +msgstr "" + +#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 +msgid "Construct crossword puzzles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " +msgstr "統計処理のためのR環境のグラフィカルインターフェース " + +#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 +msgid "R Commander" +msgstr "R Commander" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 +msgid "DrRacket" +msgstr "" + +#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for Racket" +msgstr "" + +#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 +msgid "Radio Tray" +msgstr "" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 +msgid "Raincat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 +msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" +msgstr "ふわふわな子猫が主役の 2D パズルゲーム" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 +msgid "Rakarrack" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +msgid "Guitar Effects Processor" +msgstr "ギターエフェクトプロセッサ" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " +"Devices" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 +msgid "RapidSVN" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI Client for Subversion" +msgstr "Subversion 用 GUI クライアント" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "RasMol (GTK version)" +msgstr "RasMol (GTK 版)" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 +msgid "Rawstudio" +msgstr "Rawstudio" + +#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 +msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" +msgstr "デジタルカメラの RAW 画像の読み込み/編集/変換を行います" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 +msgid "RawTherapee" +msgstr "RawTherapee" + +#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 +msgid "The RAW converter and digital photo processing software. " +msgstr "RAW変換およびデジタル写真編集ソフトウェア。 " + +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 +msgid "Ruby Browser" +msgstr "Ruby ブラウザー" + +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Ruby Classes and Modules" +msgstr "Ruby のクラスとモジュールを閲覧します" + +#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Resara Server Admin Console" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:2 +msgid "Admin console for Resara Server" +msgstr "" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 +msgid "Find documents by specifying search terms" +msgstr "指定した検索語句でドキュメントを見つけます" + +#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 +msgid "Recoll" +msgstr "" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop recorder" +msgstr "デスクトップレコーダ" + +#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 +msgid "RecordItNow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 +msgid "Red Eclipse" +msgstr "" + +#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 +msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." +msgstr "" + +#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 +msgid "RedNotebook" +msgstr "RedNotebook" + +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " +msgstr "カレンダー、テンプレート、キーワード検索といった機能付きの日記 " + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 +msgid "Referencer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +msgid "Document organiser" +msgstr "ドキュメント・オーガナイザ" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 +msgid "regexxer Search Tool" +msgstr "regexxer 検索ツール" + +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +msgid "Search and replace using regular expressions" +msgstr "正規表現を利用した検索・置換を行います" + +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 +msgid "Regina" +msgstr "" + +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +msgid "A Normal Surface Theory Calculator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 +msgid "Reinteract" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python shell" +msgstr "対話式 Python シェル" + +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 +msgid "rekonq" +msgstr "rekonq" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 +msgid "Relational" +msgstr "" + +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 +msgid "Learn and experiment relational algebra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 +msgid "REminiscence" +msgstr "" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 +msgid "A port of FlashBack game engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:1 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina リモートデスクトップ・クライアント" + +#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "リモートデスクトップに接続します" + +#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:3 +msgid "Create a New Connection Profile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:4 +msgid "Start Remmina Minimized" +msgstr "" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py Demo" +msgstr "Ren'Py デモ" + +#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" +msgstr "Ren'Py を利用したビジュアルノベルゲームのデモ" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 +msgid "The Question" +msgstr "" + +#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 +msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" +msgstr "Ren'Py を利用したシンプルなビジュアルノベルゲーム" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 +msgid "Ren'Py" +msgstr "" + +#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 +msgid "visual-novel type games" +msgstr "ビジュアルノベルタイプのゲーム" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 +msgid "Resolution Switcher" +msgstr "解像度切替器" + +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "画面解像度の変更" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 +msgid "ReText" +msgstr "" + +#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 +msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" +msgstr "Markdown・ReStructuredText 用のシンプルなテキストエディター" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 +msgid "Revelation Password Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and secure your passwords" +msgstr "パスワードを安全に管理します" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 +msgid "RFDump" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 +msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" +msgstr "直接 RFID リーダーと相互運用するためのツール" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 +msgid "rgbPaint" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Very basic painting program" +msgstr "とても基本的なペイントプログラム" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 +msgid "Rhinote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual sticky-notes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rhythmbox-ubuntuone:rhythmbox-ubuntuone.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One Music Store" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rhythmbox-ubuntuone:rhythmbox-ubuntuone.desktop.in.h:2 +msgid "Purchase music on Ubuntu One in Rhythmbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 +msgid "Rhythmbox Music Player" +msgstr "Rhythmbox 音楽プレイヤー" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 +msgid "Ri-li" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 +msgid "a toy simulator game" +msgstr "おもちゃのシミュレーションゲーム" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 +msgid "RipOff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio from your CDs" +msgstr "CD から音楽をリッピング" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 +msgid "Ripper X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +msgid "Rip Cds" +msgstr "CD のリッピング" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 +msgid "Ristretto Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 +msgid "Look at your images easily" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 +msgid "RKWard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the R-project" +msgstr "R-project の GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 +msgid "Rlplot Graph Generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 +msgid "Generate publication quality graphs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 +msgid "rlvm" +msgstr "" + +#. GNOME and KDE 3 uses Comment. +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 +msgid "RealLive Emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 +msgid "Robocode" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 +msgid "Java programming game based on battle tanks" +msgstr "戦車をベースにした Java プログラミングゲーム" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 +msgid "Robocut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 +msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 +msgid "Rocs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." +msgstr "" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 +msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" +msgstr "MIDIとオーディオのシーケンサー兼楽譜エディター" + +#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 +msgid "Rosegarden" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 +msgid "Rise of the Triad" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" +msgstr "高品質で高速スクロールの一人称観点 3D アクションゲーム" + +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 +msgid "ROXTerm" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 +msgid "rRootage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy autocreated battleships" +msgstr "自動生成される戦艦を破壊しましょう" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 +msgid "RSIBreak" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +msgid "Makes sure you rest now and then" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 +msgid "Rubrica Addressbook" +msgstr "Rubrica アドレス帳" + +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +msgid "Manage contacts and addresses" +msgstr "アドレスや連絡先を管理します" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 +msgid "RutilT WLAN Manager" +msgstr "RutilT WLAN マネージャー" + +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your wireless network interfaces" +msgstr "無線ネットワークインターフェースを管理します" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "UPnP/DLNA サービス" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 +msgid "SABnzbd+" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 +msgid "Download from usenet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 +msgid "Sadms" +msgstr "" + +#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 +msgid "SAGA GIS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate geographical information" +msgstr "地理情報システムを表示・操作します" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 +msgid "Sagasu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 +msgid "SagCAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and create" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 +msgid "Sailcut CAD" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +msgid "Sail Design Application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 +msgid "Sakura" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 +msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D games and worlds" +msgstr "3D のゲームや世界を作りましょう" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 +msgid "Sauerbraten" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" +msgstr "オンラインのペースが速い3D一人称シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 +msgid "Sawfish" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 +msgid "Scan Tailor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" +msgstr "スキャンされたページを対話式に後処理するツール" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 +msgid "Scenic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:2 +msgid "Telepresence software for live performances and installations " +msgstr "" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 +msgid "SciDAVis" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 +msgid "Application for scientific data analysis and visualization" +msgstr "科学データの分析および可視化用アプリケーション" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 +msgid "Scientific software package for numerical computations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab CLI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab advanced CLI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 +msgid "Scilab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 +msgid "SCIM Input Method Setup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" +msgstr "SCIM (Smart Common Input Method platform) 設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 +msgid "SciTE Text Editor" +msgstr "SciTE テキストエディター" + +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your source files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 +msgid "ScolaSync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 +msgid "Scolily Score Recorder" +msgstr "Scolily 楽譜レコーダー" + +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" +msgstr "マイクからの録音で即座に楽譜を作成します" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Screenie" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Screenshot Composer" +msgstr "スクリーンショット作成" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 +msgid "Screenkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 +msgid "Screencast your keys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Screenlets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." +msgstr "Screenlets を管理するためのグラフィカルなツール" + +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 +msgid "Measure objects on your screen" +msgstr "画面上のオブジェクトを計測" + +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 +msgid "Scribes Text Editor" +msgstr "Scribes テキストエディター" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 +msgid "Page Layout and Publication" +msgstr "ページレイアウトと出版" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 +msgid "ScummVM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several adventure games" +msgstr "複数のアドベンチャーゲーム のためのインタプリタ" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 +msgid "SDL-Ball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout Game" +msgstr "ブロック崩しゲーム" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 +msgid "sdlBasic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" +msgstr "マルチプラットフォーム対応の、ゲーム開発のための Basic インタプリタ" + +#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 +msgid "Decrypt File" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 +msgid "Import Key" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 +msgid "Verify Signature" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 +msgid "Passwords and Keys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your passwords and encryption keys" +msgstr "パスワードや暗号鍵を管理します" + +#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 +msgid "SeaMonkey" +msgstr "SeaMonkey" + +#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 +msgid "Search and rescue" +msgstr "検索と回復" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 +msgid "Searchmonkey" +msgstr "" + +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression power search utilty" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 +msgid "SeaView" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." +msgstr "複数シーケンス列を編集して、PostScript フォーマットで印刷します。" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 +msgid "SecPanel" +msgstr "" + +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" +msgstr "SSH と SCP のグラフィカルユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 +msgid "Semantik" +msgstr "" + +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +msgid "Mind mapping software" +msgstr "マインドマッピング・ソフトウェア" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 +msgid "Sentinella" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +msgid "Action launcher based on system activity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 +msgid "Seq24" +msgstr "" + +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Sequencer" +msgstr "MIDI シーケンサ" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 +msgid "Series60-Remote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage your S60 mobile phone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" +msgstr "SIP または IAX プロトコルで電話を受発信します" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 +msgid "Black Box" +msgstr "Black Box" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 +msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" +msgstr "レーザー発射でボールの位置を推測" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 +msgid "Bridges" +msgstr "Bridges" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the islands together with bridges" +msgstr "島々を橋でつなぎます" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 +msgid "Cube" +msgstr "Cube" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 +msgid "Dominosa" +msgstr "Dominosa" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " +"provided array of numbers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 +msgid "Fifteen" +msgstr "15パズル" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " +"bottom right" +msgstr "右下の隙間をうまく使ってタイルを番号順に並べてください。" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 +msgid "Filling" +msgstr "Filling" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " +"digit has an area equal to that digit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 +msgid "Flip" +msgstr "フリップ" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 +msgid "Light all the squares up at the same time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 +msgid "Galaxies" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " +"rules" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 +msgid "Guess" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" +msgstr "有名な 'Mastermind' に似たゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 +msgid "Inertia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +msgid "Collect all the gems without running into any mines" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 +msgid "Keen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on KenKen" +msgstr "KenKen を基にしたゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 +msgid "Light Up" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 +msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 +msgid "Loopy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 +msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 +msgid "Magnets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 +msgid "Magnets puzzle game" +msgstr "マグネットパズルゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " +"boundary have the same colour" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 +msgid "Rotate every tile to fix the network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 +msgid "Netslide" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 +msgid "Fill in the entire grid black or white" +msgstr "全部の格子を黒または白で埋めます" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pearl.desktop.in.h:1 +msgid "Pearl" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pearl.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on Masyu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 +msgid "Pegs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 +msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 +msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 +msgid "Rectangles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 +msgid "Same Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " +"more than one coloured square" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 +msgid "Signpost" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 +msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 +msgid "Singles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Hitori" +msgstr "「ひとりにしてくれ」を基にしたパズルゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 +msgid "Sixteen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" +msgstr "Fifteen に似たゲームですが、移動に違いがあります" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 +msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" +msgstr "対角線を描画して、各々の線の傾斜がどちらに行きたいのかを選択します" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 +msgid "Sudoku game" +msgstr "数独" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 +msgid "Tents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 +msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 +msgid "Towers" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" +msgstr "Skyscrapers を基にしたパズルゲーム" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 +msgid "Twiddle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +msgid "Arrange the numbers into ascending order " +msgstr "数字を昇順に整列 " + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 +msgid "Unequal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" +msgstr "いくつかの条件下の数字で格子を埋め尽くす" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 +msgid "Untangle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +msgid "Position the points so that no line crosses another" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 +msgid "Shisen" +msgstr "Shisen" + +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 +msgid "Shoes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for Shoes programs" +msgstr "Shoes プログラム のためのインタプリター" + +#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 +msgid "Organize your photos" +msgstr "写真を整理します" + +#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 +msgid "Shotwell Photo Manager" +msgstr "Shotwell 写真管理ツール" + +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 +msgid "showFoto" +msgstr "" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 +msgid "ShowQ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI controllable audio player" +msgstr "MIDIで制御可能なオーディオプレイヤー" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 +msgid "Shutter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 +msgid "Capture, edit and share screenshots" +msgstr "スクリーンショットのキャプチャ/編集/共有" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 +msgid "Capture an area of the screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 +msgid "Capture the entire screen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 +msgid "Select a window to capture" +msgstr "" + +#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 +msgid "Capture the current active window" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 +msgid "SigViewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 +msgid "SimDock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 +msgid "A dockbar for GNOME" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Image Reducer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Scan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "ドキュメントをスキャンします" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 +msgid "Sineshaper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 +msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" +msgstr "2つのオシレーターとウェーブシェイパーを持つモノフォニックなシンセサイザープラグイン" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 +msgid "Singularity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +msgid "Become the singularity" +msgstr "特異点になりましょう" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 +msgid "Sitplus" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 +msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 +msgid "SIXpack" +msgstr "SIXpack" + +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 +msgid "EXAFS data analysis" +msgstr "EXAFS データ分析" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 +msgid "Skanlite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +msgid "Scan and save images" +msgstr "" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 +msgid "skrooge" +msgstr "" + +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your money" +msgstr "お金を管理します" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "GTK Slash'EM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 +msgid "SDL Slash'EM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 +msgid "X Slash'EM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 +msgid "Slime Volley" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 +msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 +msgid "Download files from various hosters" +msgstr "複数のホストからファイルをダウンロードします" + +#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 +msgid "Slimrat File Downloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 +msgid "Slingshot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 +msgid "2D space shooting game with gravity" +msgstr "重力のある 2D 宇宙シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Floor Maker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE floor plans" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Project Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and compile SLUDGE projects" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE sprite banks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Translation Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE translation files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 +msgid "SLUDGE Engine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +msgid "Play SLUDGE games" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 +msgid "Screen-Message" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +msgid "Displays a short text fullscreen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 +msgid "Smart Package Manager" +msgstr "洗練されたパッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 +msgid "Smb4K" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 +msgid "The SMB/CIFS Share Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 +msgid "Secret Maryo Chronicles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" +msgstr "古典的な横スクロールゲームによく似たスタイルの 2D ゲーム" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 +msgid "A great MPlayer front-end" +msgstr "MPlayer の素晴らしいフロントエンド" + +#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 +msgid "SMPlayer" +msgstr "SMPlayer" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "Smuxi IRC Client" +msgstr "Smuxi IRC クライアント" + +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people on IRC" +msgstr "IRC で他の人とチャットする" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 +msgid "Snake4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +msgid "Fruit-eating snake game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 +msgid "Snappea 3-Manifold Creator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 +msgid "SnowballZ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +msgid "Command your army of penguins" +msgstr "ペンギンの軍隊に命令しましょう" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 +msgid "SocNetV" +msgstr "" + +#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 +msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." +msgstr "ソーシャル・ネットワークの可視化および分析" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 +msgid "SOFA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 +msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" +msgstr "医学シミュレーション用のオープンソース・フレームワーク" + +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Software Center" +msgstr "" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "インストール可能なソフトウェアおよびアップデートの配布元を設定します" + +#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 +msgid "SolarWolf" +msgstr "" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 +msgid "GNU Solfege" +msgstr "" + +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 +msgid "Ear training" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant GTK+ MPD client" +msgstr "洗練された GTK+ MPD クライアント" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 +msgid "Songwrite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 +msgid "guitar tablature editor and player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 +msgid "SooperLooper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 +msgid "Sopwith" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 +msgid "WW1 Dogfighting Game" +msgstr "WW1 ドッグファイトゲーム" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Copy music from your CDs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "サウンドコンバーター" + +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert audio files into other formats" +msgstr "オーディオファイルを別のフォーマットに変換" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 +msgid "soundKonverter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +msgid "An audio file converter" +msgstr "音声ファイル変換ソフト" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Source-Highlight-IDE" +msgstr "ソース強調 IDE" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 +msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" +msgstr "ソースを強調する定義ファイルを開発、修正、デバッグします" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 +msgid "Spacezero" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 +msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." +msgstr "" + +#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 +msgid "SparkleShare" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Spatialite GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 +msgid "SPE (Stani's Python Editor)" +msgstr "SPE (Stani's Python エディター)" + +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Python Development Environment" +msgstr "統合 Python 開発環境" + +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 +msgid "Specimen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 +msgid "Specto" +msgstr "" + +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 +msgid "Be notified of everything" +msgstr "すべての事を通知させましょう" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 +msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" +msgstr "Wi-Spy ハードウェア・デバイスを使った 2.4 GHz スペクトル分析" + +#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Spectrum Tool" +msgstr "スペクトルツール" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 +msgid "SpeedCrunch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 +msgid "High precision calculator" +msgstr "高精度計算機" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 +msgid "View spectrograms of your audio files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 +msgid "xSPIM" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" +msgstr "グラフィカルな MIPS32 アセンブリ言語エミュレータ" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 +msgid "Sponc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 +msgid "A multitouch pong clone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 +msgid "Spotlighter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 +msgid "Show and move a spotlight on the desktop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 +msgid "Spout" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 +msgid "Spring" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 +msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" +msgstr "TA のゲームプレイに似たオープンソース RTS ゲーム" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 +msgid "SpringLobby" +msgstr "" + +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" +msgstr "Spring エンジンを利用したリアルタイム戦略ゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 +msgid "Spyder" +msgstr "" + +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 +msgid "SQLite database browser" +msgstr "SQLite データベースブラウザー" + +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "GUI editor for SQLite databases" +msgstr "SQLite データベース用 GUI エディター" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 +msgid "Sqliteman" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" +msgstr "Sqlite3 データベースの管理および開発" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 +msgid "Squeak" +msgstr "" + +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +msgid " Programming system and content development tool" +msgstr " プログラミング・システムおよびコンテンツ開発ツール" + +#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 +msgid "Squeeze" +msgstr "" + +#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce archive manager" +msgstr "" + +#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 +msgid "SSL/SSH VNC Viewer" +msgstr "SSL/SSH VNC ビューアー" + +#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 +msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" +msgstr "SSVNC - リモート VNC デスクトップにアクセスします" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 +msgid "StackApplet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the StackApplet indicator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 +msgid "StarDict" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words" +msgstr "単語の検索" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 +msgid "StarPlot Star Chart Viewer" +msgstr "StarPlot 星図ビューアー" + +#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 +msgid "View detailed star charts in 3D" +msgstr "詳細な星図を 3D で表示" + +#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 +msgid "Star Voyager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 +msgid "Steadyflow Download Manager" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 +msgid "Stella" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" +msgstr "マルチプラットフォームの Atari 2600 エミュレータ" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 +msgid "Stellarium" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +msgid "Planetarium" +msgstr "プラネタリウム" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "物理の実験をシミュレートします" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 +msgid "StepBill" +msgstr "StepBill" + +#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 +msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" +msgstr "StepBill - GNUstep 向け XBill (MacBillがベース)" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 +msgid "Stopmotion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 +msgid "Program to create stop-motion animations" +msgstr "ストップモーション・アニメーションを作成するためのプログラム" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 +msgid "Stopwatch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual stopwatch" +msgstr "仮想ストップウォッチ" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 +msgid "Stormbaan Coureur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 +msgid "simulated obstacle course for automobiles" +msgstr "自動車用障害物コースのシミュレーション" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" +msgstr "" + +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 +msgid "streamtuner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Internet stream directories" +msgstr "インターネットストリーム ディレクトリを調べる" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 +msgid "StretchPlayer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file player with time stretch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 +msgid "StroQ" +msgstr "" + +#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:2 +msgid "StroQ, a Polarium/Chokkan Hitofude clone" +msgstr "StroQ、直感ヒトフデのクローンゲーム" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 +msgid "Structure Synth" +msgstr "" + +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Application for creating 3D structures" +msgstr "3D 構造作成アプリケーション" + +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 +msgid "Subcommander" +msgstr "" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 +msgid "SubDownloader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." +msgstr "動画の字幕をダウンロード・アップロードするアプリケーション" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Composer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +msgid "KDE subtitle editor" +msgstr "KDE用字幕エディター" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 +msgid "Subtitle Editor" +msgstr "字幕エディター" + +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" +msgstr "GStreamer・Gtk+ ベースの字幕エディター" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:1 +msgid "Sugar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:2 +msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" +msgstr "Sugar デスクトップ環境のエミュレータ" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 +msgid "Sunflow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 +msgid "Photorealistic Rendering Engine" +msgstr "写実的レンダリング・エンジン" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Emacs (scel)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs environment for SuperCollider" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Vim" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 +msgid "Vim environment for SuperCollider" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 +msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" +msgstr "スーパーマリオにインスパイアされた、ペンギンが主役のアクションゲーム" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 +msgid "SuperTux 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a classic 2D platform game" +msgstr "古典的な2D ゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 +msgid "Supertuxkart" +msgstr "" + +#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 +msgid "a kart racing game" +msgstr "カートレースゲーム" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 +msgid "Aven Cave Surveying Tool" +msgstr "Aven 洞窟調査ツール" + +#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 +msgid "Visualise cave surveys" +msgstr "洞窟調査を可視化します" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 +msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" +msgstr "SvxEdit 洞窟調査データエディター" + +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 +msgid "Enter cave survey data for Survex" +msgstr "Survex 向けの洞窟調査データを入力します" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 +msgid "SVN Workbench" +msgstr "SVN ワークベンチ" + +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "A Workbench for Subversion" +msgstr "Subversion 用のワークベンチ" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 +msgid "Swami Instrument Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" +msgstr "MIDIインストルメンツとサウンドの作成や再生、編集を行います" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 +msgid "Sweep" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 +msgid "Sweep Sound Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 +msgid "Sweeper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 +msgid "System Cleaner" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 +msgid "Interior 2D design application with 3D preview" +msgstr "三次元プレビュー付きインテリア二次元設計アプリケーション" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 +msgid "Swell Foop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 +msgid "Sylph-Searcher" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +msgid "Full-text search program for Sylpheed" +msgstr "Sylpheed 用の全文検索プログラム" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 +msgid "Sylpheed" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +msgid "E-Mail client" +msgstr "メールクライアント" + +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 +msgid "Synapse" +msgstr "" + +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +msgid "Search everything you do." +msgstr "やることを何でも検索します。" + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Synaptic パッケージマネージャー" + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "ソフトウエアパッケージのインストール、削除またはアップグレードを行います" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 +msgid "Up to date" +msgstr "" + +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 +msgid "SynCE Tray Icon" +msgstr "SynCE トレイアイコン" + +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 +msgid "SynCE PDA control for GNOME" +msgstr "GNOME 用の SynCE PDA 制御" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 +msgid "Sync Mail Dir" +msgstr "" + +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Sync Mail Dir" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 +msgid "Sysinfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display detailed computer/system information" +msgstr "コンピューター/システムの詳細情報を表示します" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 +msgid "Sysprof Profiler" +msgstr "Sysprof プロファイラー" + +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +msgid "A system-wide linux profiler" +msgstr "システム全体の Linux プロファイラー" + +#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 +msgid "Audit Configuration" +msgstr "監査構成" + +#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:2 +msgid "Modify audit configuration" +msgstr "監査構成を変更" + +#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 +msgid "Cluster Management" +msgstr "クラスター管理" + +#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" +msgstr "グラフィカルな設定でクラスタを設定および管理します" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 +msgid "Change system date and time" +msgstr "システム日時を変更します" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 +msgid "Kickstart" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +msgid "Create a kickstart file" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 +msgid "Logical Volume Management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure LVM in a graphical setting" +msgstr "グラフィカルな設定で LVM を設定します" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 +msgid "Printing" +msgstr "印刷" + +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure printers" +msgstr "プリンタを設定します" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 +msgid "Create, modify, and delete samba shares" +msgstr "samba 共有の作成、変更、削除を行います" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "KDE System Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 +msgid "Tagaini Jisho" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 +msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 +msgid "Audio Tag Tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 +msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" +msgstr "MP3・Ogg Vorbis タグエディター" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 +msgid "Tagua" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "一般的なボードゲームのアプリケーション" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 +msgid "TalkSoup" +msgstr "TalkSoup" + +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" +msgstr "GNUstep と Mac OS X 向け IRC クライアント" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 +msgid "Tangerine Media Sharing" +msgstr "Tangerine メディア共有" + +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +msgid "Share your music with close friends" +msgstr "親しい友人と音楽を共有します" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 +msgid "Tanglet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +msgid "Single player variant of Boggle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 +msgid "Tasque" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 +msgid "Easy quick task management" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 +msgid "Tatan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's Tatan" +msgstr "HIZ's Tatan" + +#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 +msgid "Taxbird" +msgstr "" + +#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:2 +msgid "freier Elster-Client für Linux" +msgstr "Linux 向けのフリーな Elster クライアント" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Server Configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Configure TCOS server daemons and users" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Standalone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 +msgid "Configure standalone mode of TCOS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS-config" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 +msgid "TcosMonitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 +msgid "Thin client network monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 +msgid "TcosPersonalize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 +msgid "Configure a simple TCOS thin client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 +msgid "TEA Text Editor" +msgstr "TEA テキストエディター" + +#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 +msgid "Text editor with hundreds of functions" +msgstr "膨大な機能を持ち合わせたテキストエディター" + +#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 +msgid "TeamSpeak" +msgstr "" + +#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 +msgid "VoIP chat for online gaming" +msgstr "オンラインゲームのための VoIP チャット" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 +msgid "Teeworlds" +msgstr "Teeworlds" + +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 +msgid "An online multi-player platform 2D shooter" +msgstr "オンラインマルチプレイヤー型の二次元シューティングゲーム" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 +msgid "T.E.G. client" +msgstr "T.E.G. クライアント" + +#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 +msgid "Tenes Empanadas Graciela client" +msgstr "Tenes Empanadas Graciela クライアント" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 +msgid "Tegaki Recognize" +msgstr "Tegaki Recognize" + +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 +msgid "Handwriting Recognition" +msgstr "手書き認識" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 +msgid "tekka IRC Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC" +msgstr "" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 +msgid "TeleGNOME" +msgstr "" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for Teletext pages" +msgstr "文字放送ページ用ビューアー" + +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 +msgid "Teleport" +msgstr "" + +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 +msgid "Move applications between displays" +msgstr "ディスプレイ間のアプリケーション移動" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 +msgid "A collection manager" +msgstr "コレクションマネージャー" + +#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 +msgid "Tellico" +msgstr "Tellico" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 +msgid "Tennix!" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 +msgid "Play tennis against the computer or a friend" +msgstr "コンピューターや友達とテニスで対戦" + +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 +msgid "A terminal emulator" +msgstr "ターミナルエミュレータ" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 +msgid "Terminator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 +msgid "Multiple terminals in one window" +msgstr "複数の端末を一つのウィンドウで利用" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 +msgid "Termit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight terminal emulator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 +msgid "Terraintool surface mesh generator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 +msgid "Generate surface mesh in survex format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" +msgstr "" + +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" +msgstr "仮想マシン上でUbuntu ISOをダウンロードし実行します" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 +msgid "Tetraproc" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 +msgid "Tetzle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" +msgstr "" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 +msgid "GNU TeXmacs Editor" +msgstr "GNU TeXmacs エディター" + +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 +msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" +msgstr "構造的な、科学向けのWYSIWYGテキストエディター" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeX development environment" +msgstr "LaTeX 開発環境" + +#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 +msgid "Texmaker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 +msgid "TextEdit" +msgstr "TextEdit" + +#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 +msgid "an OpenStep text editor" +msgstr "OpenStep テキストエディター" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 +msgid "TeXworks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 +msgid "Thawab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" +msgstr "アラブ/イスラム電子百科辞典" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 +msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" +msgstr "themonospot - aviファイルやmkvファイルから情報を抽出します" + +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +msgid "themonospot" +msgstr "" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 +msgid "Theorur" +msgstr "" + +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" +msgstr "Icecast システム上でマルチメディアストリームを配信します" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 +msgid "Therion loch viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 +msgid "View therion surveys in 3D" +msgstr "" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 +msgid "Therion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 +msgid "Draw up surveys in Therion format" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Thin Client Manager" +msgstr "シンクライアントマネージャー" + +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Control Thin Client connections" +msgstr "シンクライアントの接続を制御します" + +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 +msgid "Thoggen DVD Ripper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +msgid "Extracts Video from your DVDs" +msgstr "DVD から動画を抽出します" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 +msgid "threadscope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +msgid "Haskell GHC thread profiler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 +msgid "Thunar File Manager" +msgstr "Thunar ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "ファイルマネージャーでファイルシステムを閲覧します" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 +msgid "Thunderbird Mail" +msgstr "Thunderbird メール" + +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive mail with Thunderbird" +msgstr "Thunderbird でメールを送受信します" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 +msgid "Tickr - Feed Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Tic Tac Toe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" +msgstr "GNOME 向けのシンプルで楽しい三目並べ" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 +msgid "Tiger UNIX security tool" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 +msgid "Tiger UNIX security tool (root)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 +msgid "Tilda" +msgstr "" + +#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 +msgid "JACK Timemachine" +msgstr "JACK タイムマシン" + +#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 +msgid "TimeMon" +msgstr "TimeMon" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 +msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 +msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" +msgstr "TiMidity++ MIDI シーケンサ" + +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 +msgid "Panel tint2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 +msgid "Customize the panel settings" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 +msgid "Tiny Ear Trainer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 +msgid "Titanion" +msgstr "" + +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Titanion" +msgstr "長 健太のTitanion" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 +msgid "Tkabber" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" +msgstr "XMPP (Jabber) プロトコル経由で通信します" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 +msgid "tkcvs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." +msgstr "CVS や Subversion のためのグラフィカルなフロントエンド" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 +msgid "tkgate Circuit Simulator" +msgstr "tkgate 回路シミュレータ" + +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 +msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 +msgid "The Mana world" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +msgid "The Mana World 2D MMORPG client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 +msgid "I Have No Tomatoes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" +msgstr "わずか10分でどれだけのトマトを潰すことができますか?" + +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 +msgid "Tomboy Notes" +msgstr "Tomboy メモ" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 +msgid "Toonloop" +msgstr "" + +#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 +msgid "Toonloop Live Animation Editor" +msgstr "Toonloopライブアニメーションエディター" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 +msgid "Tower Toppler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." +msgstr "8bit機や16bit機のゲームである、キョロちゃんランドのクローン" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 +msgid "TOra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical toolkit for database administration and development" +msgstr "データベース管理および開発のためのグラフィカルなツールキット" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 +msgid "TorChat" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 +msgid "TORCS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +msgid "3D racing cars simulator game" +msgstr "3D レーシングカー・シミュレーションゲーム" + +#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 +msgid "TortoiseHG Workbench" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper Pure" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's version of Torus Trooper" +msgstr "HIZバージョンのTorus Trooper" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 +msgid "Torus Trooper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" +msgstr "長 健太のTorus Trooper" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 +msgid "Movie Player" +msgstr "動画プレイヤー" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 +msgid "tovid GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 +msgid "Author videos to DVD with menus" +msgstr "ビデオを編集しメニュー付きDVDを作成します" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 +msgid "Marble Madness type game" +msgstr "マーブルマッドネス風のゲーム" + +#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 +msgid "Trackballs" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "デスクトップ検索" + +#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 +msgid "Transcend" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 +msgid "retro-style, abstract 2D shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 +msgid "Transfermii" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer miis from a wiimote" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission remote GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 +msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 +msgid "Transmageddon Video Transcoder" +msgstr "Transmageddon ビデオトランスコーダー" + +#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 +msgid "Video format conversion tool" +msgstr "ビデオフォーマット変換ツール" + +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Qtransmission Bittorrent Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 +msgid "Multitrack Recorder" +msgstr "マルチトラック・レコーダ" + +#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 +msgid "Traverso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 +msgid "TreeLine" +msgstr "" + +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 +msgid "Tree-like structured custom data manager" +msgstr "ツリー風構造のカスタムデータマネージャー" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 +msgid "TreeView X" +msgstr "" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" +msgstr "系統樹を表示、変更、印刷、SVG フォーマットにエクスポートします" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 +msgid "Tremulous" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " +"Strategy" +msgstr "エイリアン vs 人間、リアルタイムストラテジー要素のある一人称視点シューティングゲーム(FPS)" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 +msgid "3D rally racing car game" +msgstr "3D ラリーレースゲーム" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 +msgid "Trimage image compressor" +msgstr "Trimage 画像圧縮ツール" + +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." +msgstr "クロスプラットフォームなPNG・JPGファイルの最適化ツール" + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 +msgid "Triplane Classic" +msgstr "" + +#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 +msgid "side-scrolling dogfighting game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 +msgid "TripleA" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 +msgid "Tritium" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 +msgid "Tritium window manager" +msgstr "Tritium ウィンドウマネージャー" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 +msgid "2D car racing game with power-ups" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 +msgid "TrovaCAP" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 +msgid "Computes Italian ZIP codes" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 +msgid "TrustedQSL" +msgstr "" + +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 +msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" +msgstr "LoTW にアップロードする QSO データを署名" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 +msgid "Tryton" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +msgid "Access Tryton server" +msgstr "Tryton サーバーにアクセス" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 +msgid "Neso" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 +msgid "Run Tryton" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 +msgid "TTB Teletekst Browser" +msgstr "TTB Teletekst ブラウザー" + +#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 +msgid "Teletekst Browser" +msgstr "Teletekst ブラウザー" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 +msgid "Tucnak 2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 +msgid "VHF Contest Logger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 +msgid "Tumiki Fighters" +msgstr "Tumiki Fighters" + +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" +msgstr "長 健太のTumiki Fighters" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 +msgid "Tunapie" +msgstr "Tunapie" + +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" +msgstr "shoutcast および icecast からのオーディオおよびビデオストリームの一覧表示" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 +msgid "Tunnel Cave Drawing Software" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cave surveys" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 +msgid "Turpial" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 +msgid "Twitter client written in Python" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 +msgid "TurtleArt" +msgstr "" + +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 +msgid "A Logo programming environment" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 +msgid "TuxCards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 +msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Commander" +msgstr "Tux Commander" + +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 +msgid "A two panel file manager" +msgstr "2パネルのファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxfootball" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +msgid "2D Football Game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 +msgid "tuxguitar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +msgid "Edit, playback guitar tablatures" +msgstr "ギター譜の編集、再生をします" + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Math " +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 +msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" +msgstr "Tux Math - Tuxと一緒に数学を学ぼう!" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Paint" +msgstr "タックスペイント" + +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "子供向けお絵描きプログラム" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 +msgid "Tuxpuck" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shufflepuck with Tux" +msgstr "タックスと Shufflepuck で遊ぶ" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 +msgid "Tux Typing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +msgid "Educational typing tutor game starring Tux" +msgstr "Tux が主人公の教育的タイピングゲーム" + +#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 +msgid "High quality video application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 +msgid "TVtime Television Viewer" +msgstr "TVtime TV ビューアー" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 +msgid "twclock" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 +msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 +msgid "Twinkle" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "SIP ソフトフォン" + +#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 +msgid "Tile World" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 +msgid "twpsk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 +msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" +msgstr "openMotif GUI な Linux 用の PSK31" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 +msgid "Txt Reader" +msgstr "" + +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 +msgid "Read text novels and more" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 +msgid "UAE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 +msgid "UAE Amiga emulator" +msgstr "UAE Amiga エミュレーター" + +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu One" +msgstr "Ubuntu One" + +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" +msgstr "Ubuntu One アカウントの設定と管理" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Studio Controls" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for multimedia production" +msgstr "マルチメディア製品向けの設定を変更" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 +msgid "Ubuntu Customization Kit" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" +msgstr "Ubuntu デスクトップ CD を簡単にカスタマイズします" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 +msgid "Udav" +msgstr "" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 +msgid "data visualization based on MathGL" +msgstr "MathGL ベースのデータ可視化" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw" +msgstr "UFRaw" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 +msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" +msgstr "デジタルカメラから RAW 画像の読み取りと編集を行うユーティリティ" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 +msgid "Unipro UGENE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Bioinformatics Suite" +msgstr "統合バイオインフォマティクススイート" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "uGet" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." +msgstr "複数の URL をダウンロードして、設定/キューのひとつに適用します。" + +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 +msgid "Customize uim input method environment" +msgstr "uim インプットメソッド環境のカスタマイズ" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Annotation Viewer" +msgstr "UIMA 注釈ビューアー" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Viewer for UIMA annotations" +msgstr "UIMA 注釈用ビューアー" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA CPE Gui" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" +msgstr "UIMA CPE をビルドするためのグラフィカルインターフェース" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 +msgid "UIMA Document Analyzer" +msgstr "UIMA ドキュメント分析" + +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Simple UIMA analysis engine runner" +msgstr "簡単な UIMA 分析エンジン実行" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 +msgid "ukopp" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup with media verification" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 +msgid "Copy/Move files with lot of options" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:2 +msgid "Ultracopier" +msgstr "" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 +msgid "Umbrello" +msgstr "" + +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 +msgid "UML Modeller" +msgstr "" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 +msgid "Umit Network Scanner" +msgstr "Umit ネットワークスキャナー" + +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the network and scan ports" +msgstr "ネットワークの検索とポートスキャン" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 +msgid "UNetbootin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for creating Live USB drives" +msgstr "Live USB ドライブ作成用ツール" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Unison" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.65" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" +msgstr "Unison(2.27.57)ファイル同期ツール の GTK インターフェース" + +#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" +msgstr "Unison(2.32.52)ファイル同期ツール の GTK インターフェース" + +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D Panel" +msgstr "Unity 2D パネル" + +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based panel" +msgstr "Qt ベースのパネル" + +#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:1 +msgid "Unity 2D Shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based implementation of most Unity components" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:1 +msgid "Unity Mail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:2 +msgid "Display your Mail in a Web Browser" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 +msgid "Compose Mail" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:4 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:5 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:6 +msgid "Change accounts details" +msgstr "" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "利用可能なアップデートを表示してインストールします" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Inspector" +msgstr "" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 +msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" +msgstr " DLNA/UPnP デバイスおよびサービス分析、制御点、およびテストツール" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Router Control" +msgstr "UPnP ルーター制御" + +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" +msgstr "UPnP IGD 互換ルーターを管理する単純なプログラム" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 +msgid "The Ur-Quan Masters" +msgstr "" + +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +msgid "An interstellar adventure game" +msgstr "星間アドベンチャーゲーム" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "スタートアップ・ディスクの作成" + +#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "CD またはディスクイメージを使ってスタートアップ・ディスクを作成します" + +#: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 +msgid "ImageWriter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 +msgid "USBprog" +msgstr "" + +#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 +msgid "USBprog firmware programmer" +msgstr "USBprog ファームウェアプログラマー" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 +msgid "About Myself" +msgstr "About Myself" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Change personal information" +msgstr "個人情報を変更します" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 +msgid "Disk Management" +msgstr "ディスク管理" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 +msgid "Mount and unmount filesystems" +msgstr "ファイルシステムのマウントおよびアンマウント" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 +msgid "Change your login password" +msgstr "ログインパスワードを変更します" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 +msgid "UTF-8 Migration Tool" +msgstr "UTF-8 マイグレーションツール" + +#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 +msgid "UTF-8 Migration Wizard" +msgstr "UTF-8 マイグレーションウィザード" + +#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 +msgid "geisview" +msgstr "" + +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 +msgid "V_Sim" +msgstr "" + +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 +msgid "Atomic visualisation" +msgstr "" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 +msgid "Video4Linux Control Panel" +msgstr "Video4Linux コントロールパネル" + +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +msgid "A universal control panel for V4L2 devices" +msgstr "V4L2 デバイス用の万能制御パネル" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 +msgid "Vagalume Last.fm Client" +msgstr "Vagalume Last.fm クライアント" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 +msgid "Val & Rick" +msgstr "" + +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Val & Rick" +msgstr "長 健太のVal & Rick" + +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "コマンドラインインターフェース" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 +msgid "Valknut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the Direct Connect network" +msgstr "直接接続されたネットワークでのファイル共有" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 +msgid "VBA Express" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 +msgid "VisualBoyAdvance Front-end" +msgstr "VisualBoyAdvance フロントエンド" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 +msgid "Vectoroids" +msgstr "Vectoroids" + +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" +msgstr "古典アーケードゲーム「アステロイド」のクローン" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 +msgid "Verbiste" +msgstr "" + +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +msgid "French conjugation system" +msgstr "フランス語の活用語システム" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 +msgid "Veusz" +msgstr "" + +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +msgid "For graphing and manipulation of scientific data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 128" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore 64" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore CBM-II" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore PET" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore Plus/4" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 +msgid "Commodore VIC-20" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 +msgid "Vidalia" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 +msgid "Tor GUI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 +msgid "A simple video application" +msgstr "単純なビデオアプリケーション" + +#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 +msgid "VideoCut" +msgstr "" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 +msgid "Videoporama" +msgstr "" + +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 +msgid "Make and export image slideshows" +msgstr "画像スライドショーの作成およびエクスポート" + +#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 +msgid "Viewmol" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 +msgid "ViewPDF" +msgstr "ViewPDF" + +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 +msgid "A spicy PDF Reader." +msgstr "ピリッとした PDF リーダ" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 +msgid "Viking" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "地図ベースの GPS データ管理 (ライブデータ可能)" + +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 +msgid "GVim" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 +msgid "Remote Desktop Viewer" +msgstr "リモートデスクトップビューアー" + +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "リモートデスクトップにアクセスします" + +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" +msgstr "リモートからデスクトップを表示する方法を設定します" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 +msgid "viridian" +msgstr "" + +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 +msgid "Stand alone front end for Ampache." +msgstr "" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual Machine Manager" +msgstr "仮想マシンマネージャー" + +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machines" +msgstr "仮想マシンを管理します" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 +msgid "Virtaal" +msgstr "" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A translation tool to help a human translator translate files into other " +"languages" +msgstr "人間の翻訳者が、ファイルを他の言語に翻訳するのを補助する翻訳ツール" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 +msgid "VirtualBox" +msgstr "" + +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run several virtual systems on a single host computer" +msgstr "一つのホストコンピューター上で複数の仮想システムを走らせます" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 +msgid "Visolate" +msgstr "" + +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 +msgid "PCB CNC converter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 +msgid " VisualBoy Advance" +msgstr " VisualBoy Advance" + +#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 +msgid "Game Boy Advance emulator" +msgstr "ゲームボーイアドバンス・エミュレータ" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 +msgid "VisualVM" +msgstr "VisualVM" + +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 +msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" +msgstr "オールインワンのJavaトラブルシューティングツール" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 +msgid "ViTables" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 +msgid "ViTE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +msgid "A visual trace explorer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "仮想 MIDI キーボード" + +#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Virtual Keyboard" +msgstr "MIDI 仮想キーボード" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC メディアプレイヤー" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 +msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" +msgstr "マルチメディアストリームを再生、キャプチャ、配信します" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 +msgid "VMPK" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 +msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" +msgstr "仮想 MIDI ピアノキーボード" + +#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. +#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 +msgid "VMware View Open Client" +msgstr "VMware View オープンクライアント" + +#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 +msgid "vodovod" +msgstr "" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 +msgid "VolumeControl" +msgstr "VolumeControl" + +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 +msgid "Control your volume settings" +msgstr "音量設定をコントロールします" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 +msgid "VoR" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +msgid "Variations on Rockdodger" +msgstr "" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 +msgid "VoxBo Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 +msgid "VBView2" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 +msgid "vprerex" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 +msgid "Virtual USB Analyzer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 +msgid "visualizing logs of USB packets" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 +msgid "VYM - View Your Mind" +msgstr "VYM - View Your Mind" + +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 +msgid "Create mind maps" +msgstr "マインドマップを作成します" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 +msgid "w3af" +msgstr "" + +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +msgid "Web Application Attack and Audit Framework" +msgstr "Web アプリケーション攻撃および監査フレームワーク" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 +msgid "Wakeup" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 +msgid "Wallch" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 +msgid "Change desktop wallpapers automatically" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 +msgid "Change Wallpaper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 +msgid "Live Earth Wallpaper" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 +msgid "Wally" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 +msgid "KDE4 Wallpaper changer" +msgstr "KDE4 壁紙チェンジャー" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 +msgid "Wammu" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" +msgstr "携帯電話のためのアプリケーション - Gammu のフロントエンド" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 +msgid "Warmux" +msgstr "" + +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" +msgstr "" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 +msgid "Warzone 2100" +msgstr "" + +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +msgid "Postnuclear realtime strategy" +msgstr "核戦争後のリアルタイム戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 +msgid "Wavbreaker File Splitter" +msgstr "Wavbreaker ファイル分割ツール" + +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Split wave files into multiple chunks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 +msgid "wavesurfer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate sound files" +msgstr "サウンドファイルを編集する" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 +msgid "WebHTTrack Website Copier" +msgstr "WebHTTrack ウェブサイト・コピー" + +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 +msgid "Copy websites to your computer" +msgstr "コンピューター中にウェブサイトをコピーします" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 +msgid "WebIssues" +msgstr "" + +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" +msgstr "" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" +msgstr "Zoho ウェブサービス・スプレッドシート" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"using Zoho web services." +msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、スプレッドシートで計算・情報分析・表の管理を行います。" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Presentation" +msgstr "Zoho ウェブサービス・プレゼンテーション" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " +"Zoho web services." +msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、スライドショー・会議・ウェブページ用のプレゼンテーションの作成・編集を行います。" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Word Processor" +msgstr "Zoho ウェブサービス・ワードプロセッサ" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages using Zoho web services." +msgstr "Zoho ウェブサービスを利用して、手紙・レポート・ドキュメント・ウェブページのテキストや画像の作成・編集を行います。" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 +msgid "weka" +msgstr "" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 +msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 +msgid "A fantasy turn-based strategy game" +msgstr "ターン形式のファンタジー戦略ゲーム" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" +msgstr "Battle for Wesnoth のマップのためのマップエディタ" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 +msgid "Which Way is Up" +msgstr "" + +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game with a slight rotational twist" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd Network Manager" +msgstr "Wicd ネットワークマネージャー" + +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Wicd client without system tray icon" +msgstr "システムトレイアイコンなしで Wicd クライアントを開始" + +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Wicd client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Wicd Client KDE" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 +msgid "Widelands" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +msgid "A a real-time build-up strategy game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 +msgid "Simple Bible Application" +msgstr "" + +#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 +msgid "Wide Margin" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 +msgid "WiFi Radar" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for connecting to wireless networks" +msgstr "無線ネットワーク接続用ツール" + +#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Content Filter" +msgstr "コンテンツフィルター" + +#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Setup content filtering" +msgstr "コンテンツのフィルタリングを設定します" + +#: ../menu-data/wine1.4:wine.desktop.in.h:1 +msgid "Wine Windows Program Loader" +msgstr "Wine Windows プログラムローダ" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 +msgid "Winefish LaTeX Editor" +msgstr "Winefish LaTeX エディター" + +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 +msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" +msgstr "Bluefish ベースの LaTeX エディター" + +#: ../menu-data/winetricks:wine-winetricks.desktop.in.h:1 +msgid "Winetricks" +msgstr "Winetricks" + +#: ../menu-data/winetricks:wine-winetricks.desktop.in.h:2 +msgid "Install applications on Wine" +msgstr "Wine上にアプリケーションをインストールします" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 +msgid "WinFF" +msgstr "WinFF" + +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for FFMPEG" +msgstr "FFMPEG の GUI フロントエンド" + +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 +msgid "Wings3D polygon mesh modeller" +msgstr "Wings3D ポリゴンメッシュモデラー" + +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models of objects" +msgstr "3D モデルのオブジェクトを作成・編集します" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 +msgid "A window information utility for X" +msgstr "X 用 ウィンドウ情報ユーティリティ" + +#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 +msgid "X Window Information" +msgstr "X Window 情報" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 +msgid "Winpdb" +msgstr "Winpdb" + +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 +msgid "Platform independent Python debugger" +msgstr "マルチプラットフォームなPythonデバッガー" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +msgid "Network traffic analyzer" +msgstr "ネットワークトラフィックアナライザー" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 +msgid "Wizznic" +msgstr "Wizznic" + +#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 +msgid "A puzzle-block falling game." +msgstr "落ちものパズルゲーム" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 +msgid "Wmgui" +msgstr "Wmgui" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 +msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." +msgstr "Wii リモコンをテストしたり、Wii リモコンデータを表示するシンプルな GTK GUIソフト" + +#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 +msgid "Wmitime" +msgstr "Wmitime" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Wolf4SDL" +msgstr "Wolf4SDL" + +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 +msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" +msgstr "SDL版Wolfenstein 3DとSpear of Density" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 +msgid "Worker" +msgstr "Worker" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for X." +msgstr "X用ファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 +msgid "" +"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" +msgstr "反復運動過多損傷(RSI)の予防と回復を補助します" + +#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 +msgid "Workrave" +msgstr "Workrave" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 +msgid "wpa_gui" +msgstr "wpa_gui" + +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" +msgstr "wpa_supplicant 用グラフィカルユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 +msgid "WrapperFactory" +msgstr "WrapperFactory" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 +msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" +msgstr "GNUstep 用の UNIX アプリケーションラッパーをグラフィカルに作成します" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 +msgid "Writetype" +msgstr "Writetype" + +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 +msgid "A word processor to make typing easier" +msgstr "より簡単に入力できるワードプロセッサー" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 +msgid "WSJT" +msgstr "WSJT" + +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur radio weak signal communications" +msgstr "アマチュア無線微弱信号通信" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 +msgid "wxBanker Finance Manager" +msgstr "wxBanker 財務マネージャー" + +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight personal finance manager" +msgstr "軽量なパーソナル財務マネージャー" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 +msgid "wxFormBuilder" +msgstr "wxFormBuilder" + +#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 +msgid "wxWidgets GUI Designer" +msgstr "wxWidgets GUI デザイナー" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 +msgid "WxGeometrie" +msgstr "WxGeometrie" + +#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 +msgid "Swiss army knife for math teachers" +msgstr "数学教師のためのスイスアーミーナイフ" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "wxMaxima" +msgstr "wxMaxima" + +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" +msgstr "Maximaを利用して記号・数の計算をします" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 +msgid "X11VNC Server" +msgstr "X11VNC サーバー" + +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +msgid "Share this desktop by VNC" +msgstr "VNC によってデスクトップを共有します" + +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 +msgid "X2" +msgstr "X2" + +#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 +msgid "X2Go Client" +msgstr "X2Goクライアント" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 +msgid "Xabacus" +msgstr "Xabacus" + +#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" +msgstr "そろばんシミュレーター(純粋なX版)" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xacobeo" +msgstr "Xacobeo" + +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 +msgid "Build and execute XPath queries" +msgstr "XPathクエリーを作成・実行します" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 +msgid "Xaos - Fractal Zoomer" +msgstr "Xaos - フラクタル表示ツール" + +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal Generator" +msgstr "フラクタル生成ツール" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 +msgid "Xara Xtreme" +msgstr "Xara Xtreme" + +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile vector graphics program" +msgstr "多目的ベクターグラフィックプログラム" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 +msgid "Xarchiver" +msgstr "Xarchiver" + +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+2 only archive manager" +msgstr "GTK+2専用の書庫マネージャー" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 +msgid "XBill" +msgstr "XBill" + +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 +msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" +msgstr "Wingdows のウィルスを取り除け!" + +#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:1 +msgid "XBMC Media Center" +msgstr "XBMCメディアセンター" + +#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and view your media " +msgstr "メディアを管理・表示します " + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 +msgid "XBoard" +msgstr "XBoard" + +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +msgid "Use an X Windows Chess Board" +msgstr "X Windowを利用したチェスゲーム" + +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 +msgid "XBoing II" +msgstr "XBoing II" + +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy some blocks" +msgstr "ブロックを破壊しましょう" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 +msgid "XCA" +msgstr "XCA" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " +"Certificates" +msgstr "X.509 互換証明書を取扱ったり発行するためのグラフィカルユーザーインターフェース" + +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 +msgid "X-CD-Roast" +msgstr "X-CD-Roast" + +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 +msgid "Create a CD" +msgstr "CD の作成" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 +msgid "XCFA" +msgstr "XCFA" + +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." +msgstr "X Convert File Audioはオーディオファイルを変換するプログラムです" + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 +msgid "XChat-GNOME IRC Chat" +msgstr "XChat-GNOME IRCチャット" + +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with people using IRC" +msgstr "IRCを使用している人々とチャットします" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 +msgid "XChat IRC" +msgstr "XChat IRC" + +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat を利用して他の人とチャットする" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 +msgid "xCHM" +msgstr "xCHM" + +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" +msgstr "コンパイル済み HTML ヘルプ (CHM) ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 +msgid "Xdemineur" +msgstr "Xdemineur" + +#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 +msgid "Yet another minesweeper for X" +msgstr "X 用のもう一つのマインスイーパ" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 +msgid "xdiagnose" +msgstr "xdiagnose" + +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 +msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" +msgstr "X.org診断修復ユーティリティ" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 +msgid "XDot" +msgstr "XDot" + +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" +msgstr "Graphvizのdotファイルのインタラクティブビューアー" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 +msgid "Xdx" +msgstr "Xdx" + +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "アマチュア無線用 DX-cluster クライアント" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 +msgid "xenwatch" +msgstr "xenwatch" + +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +msgid "watch xen domains" +msgstr "xen ドメインの監視" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 +msgid "CD and DVD burning application" +msgstr "CDやDVDへ書き込みを行うアプリケーション" + +#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "イメージの書き込み (xfburn)" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 +msgid "Xfe" +msgstr "Xfe" + +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight file manager for X Window" +msgstr "X Window 向けの軽量なファイルマネージャー" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +msgid "Diagram editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 +msgid "XFLR5" +msgstr "XFLR5" + +#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 +msgid "analysis tool for airfoils" +msgstr "翼型解析ツール" + +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 +msgid "Xfmpc" +msgstr "Xfmpc" + +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" +msgstr "GTK+ で書かれた Xfce 向けの MPD クライアント" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 +msgid "Galaga" +msgstr "ギャラガ" + +#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 +msgid "Play Galaga Game" +msgstr "ギャラガで遊ぶ" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 +msgid "Xgnokii" +msgstr "Xgnokii" + +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your mobile phone" +msgstr "携帯電話を管理します" + +#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 +msgid "xhtml2ps" +msgstr "xhtml2ps" + +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 +msgid "xine" +msgstr "xine" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR FrameBuffer Frontend" +msgstr "VDR フレームバッファーフロントエンド" + +#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" +msgstr "VDR Xineliboutput クライアント - フレームバッファーフロントエンド" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 +msgid "VDR X-Frontend" +msgstr "VDR X フロントエンド" + +#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 +msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" +msgstr "VDR Xineliboutput クライアント - X フロントエンド" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 +msgid "Calibrate Touchscreen" +msgstr "Calibrate Touchscreen" + +#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 +msgid "Run the calibration tool for touchscreens" +msgstr "タッチスクリーンのキャリブレーションを行います" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Xiphos Bible Guide" +msgstr "Xiphosバイブルガイド" + +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Study the Bible" +msgstr "聖書を学びます" + +#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 +msgid "Thai X terminal" +msgstr "タイ X 端末" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 +msgid "Xjadeo" +msgstr "Xjadeo" + +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." +msgstr "JACKサウンドサーバーのトランスポート機能に同期するシンプルな動画プレイヤー" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 +msgid "XJump" +msgstr "XJump" + +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +msgid "A jumping game" +msgstr "ジャンプゲーム" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 +msgid "Xlog" +msgstr "Xlog" + +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio logging program" +msgstr "アマチュア無線ロギングプログラム" + +#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 +msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" +msgstr "そろばんシミュレーター(Motif版)" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "xmahjongg" +msgstr "xmahjongg" + +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" +msgstr "カラフルな上海マージャン牌ゲーム" + +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 +msgid "XMakemol" +msgstr "XMakemol" + +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" +msgstr "原子構造やその他の化学系を表示・操作できます" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 +msgid "Maxima Algebra System" +msgstr "Maxima代数システム" + +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 +msgid "Xmille" +msgstr "Xmille" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 +msgid "XML Copy Editor" +msgstr "XML Copy Editor" + +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML documents" +msgstr "XML ドキュメントの編集" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 +msgid "XMMS2tray" +msgstr "XMMS2tray" + +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 tray icon" +msgstr "XMMS2 トレイアイコン" + +#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 +msgid "Xmonad" +msgstr "Xmonad" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 +msgid "Message of the day" +msgstr "今日の一言(MOTD)" + +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 +msgid "A message of the day browser for X" +msgstr "Xで閲覧できる今日の一言です" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 +msgid "Xmoto" +msgstr "Xmoto" + +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +msgid "Motocross game" +msgstr "モトクロスゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xmbarrel" +msgstr "xmbarrel" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +msgid "barrel game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xmcubes" +msgstr "xmcubes" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +msgid "cubes game" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 +msgid "xmdino" +msgstr "xmdino" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +msgid "dino game" +msgstr "Dinoゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xmhexagons" +msgstr "xmhexagons" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +msgid "hexagons game" +msgstr "ヘキサゴンゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmmball" +msgstr "xmmball" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +msgid "mball game" +msgstr "mball ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmmlink" +msgstr "xmmlink" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +msgid "mlink game" +msgstr "mlink ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 +msgid "xmoct" +msgstr "xmoct" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +msgid "oct game" +msgstr "octゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xmpanex" +msgstr "xmpanex" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +msgid "panex game" +msgstr "panex ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xmpyraminx" +msgstr "xmpyraminx" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +msgid "pyraminx game" +msgstr "pyraminx ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xmrubik" +msgstr "xmrubik" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +msgid "rubik game" +msgstr "ルービックキューブゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xmskewb" +msgstr "xmskewb" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +msgid "skewb game" +msgstr "skewb ゲーム" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xmtriangles" +msgstr "xmtriangles" + +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +msgid "triangles game" +msgstr "トライアングルゲーム" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 +msgid "xnetcardconfig" +msgstr "xnetcardconfig" + +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network card" +msgstr "ネットワークカードの設定" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 +msgid "Xoo" +msgstr "Xoo" + +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 +msgid "Handheld Device Simulator" +msgstr "ハンドヘルドデバイス・シミュレータ" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 +msgid "Xoscope" +msgstr "Xoscope" + +#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 +msgid "digital oscilloscope" +msgstr "デジタルオシロスコープ" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 +msgid "Xosview" +msgstr "Xosview" + +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 +msgid "X based system monitor" +msgstr "X ベースのシステムモニタ" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 +msgid "Xournal" +msgstr "Xournal" + +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +msgid "Take handwritten notes" +msgstr "手書きメモを取ります" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 +msgid "Xpad" +msgstr "Xpad" + +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +msgid "Jot down notes for later" +msgstr "" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 +msgid "XPaint" +msgstr "XPaint" + +#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Xpaint painting application" +msgstr "Xpaint ペイントアプリケーション" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 +msgid "xpdf" +msgstr "xpdf" + +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 +msgid "View PDF files" +msgstr "PDFファイルを表示する" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 +msgid "Xpn Newsreader" +msgstr "Xpn ニュースリーダ" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 +msgid "xbarrel" +msgstr "xbarrel" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 +msgid "xcubes" +msgstr "xcubes" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 +msgid "xdino" +msgstr "xdino" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 +msgid "xhexagons" +msgstr "xhexagons" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 +msgid "xmball" +msgstr "xmball" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 +msgid "xmlink" +msgstr "xmlink" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 +msgid "xoct" +msgstr "xoct" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 +msgid "xpanex" +msgstr "xpanex" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 +msgid "xpyraminx" +msgstr "xpyraminx" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 +msgid "xrubik" +msgstr "xrubik" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 +msgid "xskewb" +msgstr "xskewb" + +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 +msgid "xtriangles" +msgstr "xtriangles" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 +msgid "XQF Game Server Browser" +msgstr "XQFゲームサーバーブラウザー" + +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 +msgid "Locate and connect to game servers" +msgstr "ゲームサーバーを検索し、接続します" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 +msgid "XSane Image scanning program" +msgstr "XSane 画像スキャンプログラム" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " +"tools." +msgstr "スキャナーと連動するプログラムです。スキャン、コピー、OCR、FAX ツールとして利用できます。" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 +msgid "XScavenger" +msgstr "XScavenger" + +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 +msgid "X11 clone of Lode Runner" +msgstr "ロードランナーのX11クローンです" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 +msgid "Xscorch" +msgstr "Xscorch" + +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of Scorched Earth" +msgstr "Scorched Earthのクローンです" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 +msgid "XSD Diagram" +msgstr "XSD ダイアグラム" + +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" +msgstr "XML スキーマ定義 (XSD) ダイアグラムビューアー" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 +msgid "XSensors" +msgstr "XSensors" + +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +msgid "View hardware health" +msgstr "ハードウェアの状態を表示します" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 +msgid "Xshogi" +msgstr "Xshogi" + +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shogi Game" +msgstr "将棋で遊びます" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 +msgid "Klondike Solitaire" +msgstr "クロンダイク・ソリティア" + +#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 +msgid "X Solitaire" +msgstr "X Solitaire" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 +msgid "standard terminal emulator for the X window system" +msgstr "X window system 用の標準端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 +msgid "XTide Tide Predictor" +msgstr "XTide 潮汐予測" + +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 +msgid "View tide and current predictions" +msgstr "潮汐と潮流予報を表示します" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 +msgid "gxvattr" +msgstr "gxvattr" + +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +msgid "XVideo Settings Utility" +msgstr "XVideo 設定ユーティリティ" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 +msgid "UXVile" +msgstr "UXVile" + +#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 +msgid "VI Like Emacs" +msgstr "Emacs のような VI" + +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 +msgid "XVile" +msgstr "XVile" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 +msgid "XWelltris" +msgstr "XWelltris" + +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris like game" +msgstr "3D テトリスに似たゲームで遊ぶ" + +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 +msgid "Xword" +msgstr "Xword" + +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +msgid "Do crossword puzzles" +msgstr "クロスワードパズルをする" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 +msgid "xxxterm Browser" +msgstr "xxxtermブラウザー" + +#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 +msgid "Minimalist's Web Browser" +msgstr "小さいものが好きな人のためのウェブブラウザー" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 +msgid "XYscan" +msgstr "XYscan" + +#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 +msgid "grabbing data from printed plots" +msgstr "出力済みのプロットからデータを取得します" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Gtk port)" +msgstr "Yabause(Gtk版)" + +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Sega Saturn emulator" +msgstr "セガサターンエミュレーター" + +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 +msgid "Yabause (Qt port)" +msgstr "Yabause(Qt版)" + +#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 +msgid "Yade" +msgstr "Yade" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 +msgid "YahtzeeSharp" +msgstr "YahtzeeSharp" + +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 +msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" +msgstr "C# で書かれたオープンソースの Yahtzee に似たゲーム" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 +msgid "Yakuake" +msgstr "Yakuake" + +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." +msgstr "KDE Konsole をベースにしたドロップダウン型の端末エミュレーター" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 +msgid "YAPET" +msgstr "YAPET" + +#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 +msgid "Yet Another Password Encryption Tool" +msgstr "もう一つのパスワード暗号化ツール" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 +msgid "Yarssr" +msgstr "Yarssr" + +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 +msgid "RSS reader for the notification area" +msgstr "通知エリア用 RSS リーダー" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 +msgid "Yate VoIP Client" +msgstr "Yate VoIP クライアント" + +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Place phone calls over the Internet" +msgstr "インターネット越しに電話をかけられます" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Get help with Unity" +msgstr "Unityのヘルプを表示します" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 +msgid "ygraph Scientific Data Plotter" +msgstr "ygraph 科学データ描画ツール" + +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" +msgstr "科学データのシンプルな二次元プロットを生成します" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 +msgid "Yo Frankie!" +msgstr "Yo Frankie!" + +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D platform game" +msgstr "3D アクションゲーム" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 +msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" +msgstr "分光イメージング用の3D FITSデータビューアー" + +#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 +msgid "Cubeview" +msgstr "Cubeview" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 +msgid "FITS image display and simple analysis" +msgstr "FITS 画像の表示および単純な分析" + +#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 +msgid "Spydr" +msgstr "Spydr" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 +msgid "Yoshimi" +msgstr "Yoshimi" + +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" +msgstr "ZynAddSubFX ベースのソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 +msgid "Online Translator YouTranslate!" +msgstr "オンライン翻訳 YouTranslate!" + +#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 +msgid "Translate words or sentences using an online translation service" +msgstr "単語や文章をオンライン翻訳サービスを利用して翻訳します" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 +msgid "Z88" +msgstr "Z88" + +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 +msgid " Finite Element Analysis Program" +msgstr " 有限要素解析プログラム" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 +msgid "Zanshin" +msgstr "Zanshin" + +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +msgid "TODO Management Application" +msgstr "TODO 管理アプリケーション" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 +msgid "Zapping TV Viewer" +msgstr "Zapping テレビビューアー" + +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you watch TV in a window" +msgstr "ウィンドウでテレビを視聴しましょう" + +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 +msgid "Zatacka" +msgstr "Zatacka" + +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" +msgstr "2~6人で遊ぶ多人数プレイアーケードゲーム" + +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 +msgid "Zathura" +msgstr "Zathura" + +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +msgid "A minimalistic PDF viewer" +msgstr "最小限の PDF ビューアー" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 +msgid "Zaz" +msgstr "Zaz" + +#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 +msgid "Zaz ain't Z***" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 +msgid "Zekr " +msgstr "Zekr " + +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 +msgid "Study The Quran" +msgstr "コーランを学びます" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 +msgid "Zenmap" +msgstr "Zenmap" + +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." +msgstr "Nmap セキュリティ・スキャナのクロスプラットフォームな GUI" + +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 +msgid "Zhone" +msgstr "Zhone" + +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +msgid "Feature Phone UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 +msgid "Zim Desktop Wiki" +msgstr "Zim Desktop Wiki" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files \"wiki style\"" +msgstr "\"Wiki形式\"のテキストファイルを編集します" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 +msgid "Quick Note" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 +msgid "Quick Note from Clipboard" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 +msgid "Zipper" +msgstr "Zipper" + +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for various compressed file formats" +msgstr "各種圧縮ファイルフォーマット向けの GUI" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 +msgid "AT1" +msgstr "AT1" + +#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 +msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" +msgstr "歌声の音程を補正します" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 +msgid "Zita-Rev1" +msgstr "Zita-Rev1" + +#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 +msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" +msgstr "" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 +msgid "ZSNES Emulator" +msgstr "ZSNES エミュレータ" + +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" +msgstr "スーパーファミコン(SNES) のゲームをプレイします" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 +msgid "zyGrib GRIB file viewer" +msgstr "zyGrib GRIB ファイルビューアー" + +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-protocol Messaging Client" +msgstr "マルチプロトコルなメッセンジャークライアント" + +#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 +msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" +msgstr "ZynAddSubFX ソフトウェアシンセサイザー" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 +msgid "Lv2rack" +msgstr "Lv2rack" + +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 plugins host for JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのLV2プラグインのホストプログラム" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 +msgid "Zynjacku" +msgstr "Zynjacku" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 synths host for JACK" +msgstr "JACKサウンドサーバーのためのLV2シンセサイザーのホストプログラム" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/apport.po 2012-06-19 10:52:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,809 @@ +# Japanese translation for apport +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the apport package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-04 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-18 07:55+0000\n" +"Last-Translator: epii \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ja\n" + +#: ../apport/ui.py:103 +msgid "This package does not seem to be installed correctly" +msgstr "このパッケージは恐らく正常にインストールされていません" + +#. TRANS: %s is the name of the operating system +#: ../apport/ui.py:106 +#, python-format +msgid "" +"This is not an official %s package. Please remove any third party package " +"and try again." +msgstr "これは %s の公式パッケージではありません。すべてのサードパーティーのパッケージを削除して再度試してください。" + +#: ../apport/ui.py:126 +#, python-format +msgid "" +"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " +"following packages and check if the problem still occurs:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"古いバージョンのパッケージが利用されています。以下のパッケージをアップグレードした上で、それでも問題が発生するかを確認してください:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../apport/ui.py:222 +msgid "unknown program" +msgstr "不明なプログラム" + +#: ../apport/ui.py:223 +#, python-format +msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" +msgstr "残念ながら、プログラム \"%s\" が不意に終了しました" + +#: ../apport/ui.py:224 ../apport/ui.py:1124 +#, python-format +msgid "Problem in %s" +msgstr "%s に問題があります" + +#: ../apport/ui.py:225 +msgid "" +"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " +"problem and send a report to the developers." +msgstr "コンピューターに、不具合を自動的に解析して開発者にレポートを送るための十分な空きメモリーがありません。" + +#. package does not exist +#: ../apport/ui.py:239 ../apport/ui.py:246 ../apport/ui.py:252 +#: ../apport/ui.py:290 ../apport/ui.py:298 ../apport/ui.py:370 +#: ../apport/ui.py:373 ../apport/ui.py:571 ../apport/ui.py:938 +#: ../apport/ui.py:1078 ../apport/ui.py:1082 ../apport/ui.py:1101 +#: ../apport/ui.py:1107 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "無効な不具合のレポートです" + +#: ../apport/ui.py:241 ../apport/ui.py:1084 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "この不具合の報告は破損しており、処理することができません。" + +#: ../apport/ui.py:247 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "この報告はインストールされていないパッケージによるものです" + +#: ../apport/ui.py:253 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" +msgstr "この問題の報告処理中にエラーが発生しました:" + +#: ../apport/ui.py:291 +msgid "You are not allowed to access this problem report." +msgstr "この不具合をレポートする為の権限がありません。" + +#: ../apport/ui.py:294 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: ../apport/ui.py:295 +msgid "There is not enough disk space available to process this report." +msgstr "このレポートを作成するための空きスペースがディスクにありません。" + +#: ../apport/ui.py:322 +msgid "No package specified" +msgstr "パッケージが特定できません" + +#: ../apport/ui.py:323 +msgid "" +"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +msgstr "パッケージまたはプロセスIDを特定する必要があります。詳しくは--helpを見てください。" + +#: ../apport/ui.py:340 +msgid "Invalid PID" +msgstr "無効なプロセスID" + +#: ../apport/ui.py:341 +msgid "The specified process ID does not belong to a program." +msgstr "指定されたプロセスIDはプログラムに属していません。" + +#: ../apport/ui.py:349 +msgid "Permission denied" +msgstr "許可がありません" + +#: ../apport/ui.py:350 +msgid "" +"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " +"process owner or as root." +msgstr "このプロセスを操作する権限がありません。プロセスの所有者もしくはrootユーザーとして実行してください。" + +#: ../apport/ui.py:371 +#, python-format +msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" +msgstr "Synaptic のスクリプト %s は、影響を受けたパッケージを特定していません" + +#: ../apport/ui.py:374 +#, python-format +msgid "Package %s does not exist" +msgstr "パッケージ %s は存在しません" + +#: ../apport/ui.py:398 ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:588 +msgid "Cannot create report" +msgstr "レポートを作成できませんでした" + +#: ../apport/ui.py:413 ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:476 +msgid "Updating problem report" +msgstr "問題点のレポートを更新中" + +#: ../apport/ui.py:414 +msgid "" +"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " +"is a duplicate or already closed.\n" +"\n" +"Please create a new report using \"apport-bug\"." +msgstr "" +"あなたはこの問題の報告者または登録者でないか、報告が重複しているかすでに終了しています。\n" +"\n" +"\"apport-bug\" を使って新規にレポートを作成してください。" + +#: ../apport/ui.py:423 +msgid "" +"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " +"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " +"a new bug.\n" +"\n" +"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" +"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" +"\n" +"Do you really want to proceed?" +msgstr "" +"あなたはこの問題の報告者または登録者ではありません。新しいバグとしてコメントと添付ファイルを提出するより、他のバグと重複したバグとしてマークするほうがより" +"簡単です。\n" +"\n" +"その後、\"apport-bug\"を利用して新たにバグ報告を行い、このバグの中で提出するものについてのコメントを行うことをお勧めします。\n" +"\n" +"本当に進めますか?" + +#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:477 +msgid "No additional information collected." +msgstr "収集する追加情報はありません。" + +#: ../apport/ui.py:528 +msgid "What kind of problem do you want to report?" +msgstr "報告したいのはどんな種類の問題ですか?" + +#: ../apport/ui.py:545 +msgid "Unknown symptom" +msgstr "未知の現象" + +#: ../apport/ui.py:546 +#, python-format +msgid "The symptom \"%s\" is not known." +msgstr "現象 \"%s\" は知られていません。" + +#: ../apport/ui.py:574 +msgid "" +"After closing this message please click on an application window to report a " +"problem about it." +msgstr "このメッセージを閉じた後でアプリケーションウィンドウ上でクリックして、その問題について報告してください。" + +#: ../apport/ui.py:584 ../apport/ui.py:589 +msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +msgstr "xprop はウィンドウのプロセス ID を特定できませんでした" + +#: ../apport/ui.py:603 +msgid "%prog " +msgstr "%prog " + +#: ../apport/ui.py:605 +msgid "Specify package name." +msgstr "パッケージ名を指定" + +#: ../apport/ui.py:607 ../apport/ui.py:656 +msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." +msgstr "レポートに追加タグを追加します。複数回指定できます。" + +#: ../apport/ui.py:637 +msgid "" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" +msgstr "" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" + +#: ../apport/ui.py:640 +msgid "" +"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " +"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " +"a single argument is given.)" +msgstr "" +"バグファイリングモードを開始します。実行には --package と追加の --pid を用いるか、あるいはただ --pid " +"だけとするオプションが必要です。どちらも与えられていないときには、既知の現象のリストを表示します(暗黙の一つの引数が与えられた場合)。" + +#: ../apport/ui.py:642 +msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +msgstr "問題レポートを埋めるには、ターゲットとなるウィンドウをクリックしてください。" + +#: ../apport/ui.py:644 +msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +msgstr "バグ更新モードを開始します。オプション --package が使用できます。" + +#: ../apport/ui.py:646 +msgid "" +"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " +"argument.)" +msgstr "SYMPTOM(症状)についてのバグを報告します(唯一の引数は症状の名前を意味します)。" + +#: ../apport/ui.py:648 +msgid "" +"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " +"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" +msgstr "" +"--file-bugモードで使用するパッケージ名を指定します。--" +"pidが指定されている場合はオプション扱いになります(唯一の引数はパッケージ名を意味します)。" + +#: ../apport/ui.py:650 +msgid "" +"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " +"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " +"argument.)" +msgstr "" +"--file-" +"bugモードの対象になる実行中のプログラムを指定します。このオプションを指定した場合、バグ報告にはより多くの情報が含まれます(唯一の引数はプロセスIDを意" +"味します)。" + +#: ../apport/ui.py:652 +#, python-format +msgid "" +"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " +"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" +msgstr "" +"クラッシュの報告を %s で保留中のプログラムのかわりに .apport または .crash ファイルで行う(ファイル名が引数のみで与えられた場合)。" + +#: ../apport/ui.py:654 +msgid "" +"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " +"reporting it. This file can then be reported later on from a different " +"machine." +msgstr "" +"バグファイリングモードでは、収集した情報は報告する代わりにファイルに保存されます。このファイルは、後で別のコンピューターから報告することができます。" + +#: ../apport/ui.py:658 +msgid "Print the Apport version number." +msgstr "Apport のバージョン番号を表示します。" + +#: ../apport/ui.py:790 +msgid "" +"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." +msgstr "クラッシュの解析を行うため端末ウィンドウで apport-retrace を起動します。" + +#: ../apport/ui.py:791 +msgid "Run gdb session" +msgstr "gdb セッションを実行" + +#: ../apport/ui.py:792 +msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" +msgstr "デバッグシンボルをダウンロードせず gdb セッションを実行" + +#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../apport/ui.py:794 +#, python-format +msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" +msgstr "" + +#: ../apport/ui.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The problem happened with the program %s which changed since the crash " +"occurred." +msgstr "この問題はプログラム%sに発生したものですが、このプログラムはクラッシュしてから変更されています。" + +#: ../apport/ui.py:939 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "パッケージまたはソースパッケージ名を特定できませんでした。" + +#: ../apport/ui.py:957 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "ウェブブラウザーを起動できません" + +#: ../apport/ui.py:958 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "%s を開くためのウェブブラウザを起動することが出来ません" + +#: ../apport/ui.py:1033 +#, python-format +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "バグ追跡システム %s にあなたのアカウント情報を入力してください" + +#: ../apport/ui.py:1044 +msgid "Network problem" +msgstr "ネットワークの不具合" + +#: ../apport/ui.py:1046 +msgid "" +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +msgstr "クラッシュデータベースに接続できませんでした。インターネット接続を確認してください。" + +#: ../apport/ui.py:1073 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "メモリー不足" + +#: ../apport/ui.py:1074 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "コンピューターには、このクラッシュレポートを処理するのに十分なメモリーがありません。" + +#: ../apport/ui.py:1097 ../apport/ui.py:1106 +msgid "" +"This problem report applies to a program which is not installed any more." +msgstr "この問題レポートは、もうインストールされていないプログラムに対するものです。" + +#: ../apport/ui.py:1127 +#, python-format +msgid "" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"不具合を報告することができません:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../apport/ui.py:1171 ../apport/ui.py:1178 +msgid "Problem already known" +msgstr "不具合は既知のものです" + +#: ../apport/ui.py:1172 +msgid "" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"この不具合は、すでにブラウザ中に表示されたバグレポートで報告されています。開発者にとって役立つような、さらなる情報を追加できるかチェックしてください。" + +#: ../apport/ui.py:1179 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "この問題はすでに開発者にレポートされています。ありがとうございます!" + +#: ../bin/apport-cli.py:73 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "続けるには何かキーを押してください..." + +#: ../bin/apport-cli.py:80 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "対処方法を選択してください:" + +#: ../bin/apport-cli.py:84 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "選択してください(%s):" + +#: ../bin/apport-cli.py:144 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i バイト)" + +#: ../kde/apport-kde.py:321 ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:129 +msgid "(binary data)" +msgstr "(バイナリデータ)" + +#: ../kde/apport-kde.py:162 ../bin/apport-cli.py:175 ../gtk/apport-gtk.py:165 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "不具合のレポートを開発者に送信しますか?" + +#: ../bin/apport-cli.py:176 +msgid "" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." +msgstr "不具合のレポートが送信された後で、フォームに入力してください(入力用ページをウェブブラウザで自動的に開きます)。" + +#: ../bin/apport-cli.py:179 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "レポートの送信(&S) (%s)" + +#: ../bin/apport-cli.py:183 +msgid "&Examine locally" +msgstr "ローカルで解析する(&E)" + +#: ../bin/apport-cli.py:187 +msgid "&View report" +msgstr "レポートの表示(&V)" + +#: ../bin/apport-cli.py:188 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "後で送信もしくは他の場所にコピーするためにレポートファイルを保持する(&K)" + +#: ../bin/apport-cli.py:189 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "中止し、このプログラムバージョンでは今後クラッシュしても無視する(&I)" + +#: ../bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299 +#: ../bin/apport-cli.py:320 +msgid "&Cancel" +msgstr "キャンセル(&C)" + +#: ../bin/apport-cli.py:218 +msgid "Problem report file:" +msgstr "不具合報告ファイル:" + +#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229 +msgid "&Confirm" +msgstr "確認(&C)" + +#: ../bin/apport-cli.py:228 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "エラー: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:366 ../bin/apport-cli.py:234 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "不具合の情報を集めています" + +#: ../bin/apport-cli.py:235 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"収集された情報はアプリケーションを改善するために開発者へ送られます。\n" +"しばらくお待ちください。" + +#: ../kde/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:247 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "不具合の情報をアップロードしています" + +#: ../bin/apport-cli.py:248 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。\n" +"しばらくお待ちください。" + +#: ../bin/apport-cli.py:298 +msgid "&Done" +msgstr "完了(&D)" + +#: ../bin/apport-cli.py:304 +msgid "none" +msgstr "なし" + +#: ../bin/apport-cli.py:305 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "現在の設定: %s。複数選択:" + +#: ../bin/apport-cli.py:321 +msgid "Choices:" +msgstr "選択肢:" + +#: ../bin/apport-cli.py:335 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "ファイルへのパス(Enterでキャンセル):" + +#: ../bin/apport-cli.py:341 +msgid "File does not exist." +msgstr "ファイルが存在しません。" + +#: ../bin/apport-cli.py:343 +msgid "This is a directory." +msgstr "これはディレクトリです。" + +#: ../bin/apport-cli.py:349 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "続行するには、以下のURLを開いてください:" + +#: ../bin/apport-cli.py:351 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." +msgstr "ブラウザーを今すぐ起動するか、または他のコンピューターのブラウザーに URL をコピーしてください。" + +#: ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "今すぐブラウザーを起動する" + +#: ../bin/apport-cli.py:367 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "未解決のクラッシュレポートはありません。詳しくは --help を試してみてください。" + +#: ../data/apportcheckresume.py:67 +msgid "" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "これは前回のサスペンドの間に起き、適切に再開することができませんでした。" + +#: ../data/apportcheckresume.py:69 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "これは前回のハイバネートの間に起き、適切に再開することができませんでした。" + +#: ../data/apportcheckresume.py:74 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "リジューム処理が終わる寸前でハングしましたが、通常通り完了していると思われます。" + +#: ../kde/apport-kde.py:429 ../kde/apport-kde.py:465 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Crash report" +msgstr "クラッシュレポート" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "申し訳ありません。内部エラーが発生しました。" + +#: ../kde/apport-kde.py:212 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:244 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "さらに問題が発生する場合は、コンピューターを再起動してみてください。" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "エラーレポートを送信してこの問題の修正に協力する" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "今後このバージョンのプログラムの問題を無視する" + +#: ../kde/apport-kde.py:254 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:183 +#: ../gtk/apport-gtk.py:508 +msgid "Show Details" +msgstr "詳細を表示" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "ローカルで解析する(_E)" + +#: ../kde/apport-kde.py:202 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:232 +msgid "Leave Closed" +msgstr "閉じて終了する" + +#: ../kde/apport-kde.py:206 ../kde/apport-kde.py:215 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../gtk/apport-gtk.py:195 ../gtk/apport-gtk.py:236 ../gtk/apport-gtk.py:247 +msgid "Continue" +msgstr "続行" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "不具合の情報を集めています" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." +msgstr "あなたの報告する不具合を、開発者が修正するのに役立つような情報を収集します。" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "不具合の情報をアップロードしています" + +#: ../kde/apport-kde.py:395 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." +msgstr "収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。しばらくお待ちください。" + +#: ../bin/apport-retrace.py:39 +msgid "%prog [options] " +msgstr "%prog [オプション] " + +#: ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "これ以上レポートに新しいトレースを書き込まないが、標準出力には表示する。" + +#: ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "" +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" +msgstr "レポートのコアダンプに対してインタラクティブなgdbセッションを開始する(-o 無視;レポートを上書きしない)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "オリジナルのレポートを変更せずに、指定されたファイルに変更後のレポートを書き込む" + +#: ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "スタックトレースを再生成した後にコアダンプをレポートから取り除いてください" + +#: ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "レポートのコアファイルを上書きする" + +#: ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "レポートの ExecutablePath をオーバーライドします" + +#: ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "レポートの ProcMaps をオーバーライドします" + +#: ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "レポートに含まれるパッケージ情報を再生成します" + +#: ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" +"一時的なサンドボックスを作成し、必要なパッケージとデバッグシンボルをそこにダウンロードおよびインストールします。このオプションが指定されなかった場合には、" +"必要なパッケージやデバッグシンボルはすでにお使いのシステムにインストールされているものとして処理を続行します。引数はパッケージングシステムの設定のベースデ" +"ィレクトリを指定します。「system」を指定した場合にはシステムの設定ファイルを利用しますが、その場合には現在実行中のリリースで発生したクラッシュしかリ" +"トレースできません。" + +#: ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "サンドボックスにパッケージをインストールする際に、ダウンロードおよびインストールの進捗状況を表示する" + +#: ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "ログメッセージの先頭にタイムスタンプを挿入する (バッチ処理用)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "サンドボックスにダウンロードされたパッケージのためのキャッシュディレクトリ" + +#: ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "サンドボックスに追加のパッケージをインストールする (複数回指定可)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"クラッシュデータベース認証情報のファイルへのパス。これはリトレースしたスタックトレースをアップロードする際にクラッシュIDを指定するために使われます(-" +"g, -o, または -s が指定されていなければ)。" + +#: ../bin/apport-retrace.py:71 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "スタックトレースのリトレースを表示し、クラッシュデータベースに送る前に確認します。" + +#: ../bin/apport-retrace.py:73 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "sqliteデータベースの複製へのパス(デフォルトは複製のチェックをしない)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:78 +msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" +msgstr "引数の数が不正です。-helpを使って短いヘルプを参照してください。" + +#: ../bin/apport-retrace.py:82 +msgid "" +"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " +"authentication file (--auth); see --help for a short help" +msgstr "" +"ローカルで作業をするか (-s, -g, -o) 、認証ファイル (--auth) を与える必要があります:--" +"helpを使って短いヘルプを参照してください。" + +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../bin/apport-retrace.py:116 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "これらを添付ファイルとして送ってよろしいですか? [y/n]" + +#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "不具合を報告する..." + +#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "開発者に異常動作を報告してください" + +#: ../data/kernel_oops.py:28 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "システムが不安定になる可能性があるので、再起動する必要があるかもしれません。" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:144 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." +msgstr "残念ながらアプリケーション %s が予期せず終了しました" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:147 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:209 ../gtk/apport-gtk.py:153 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "申し訳ありません。%s で内部エラーが発生しました。" + +#: ../kde/apport-kde.py:170 ../gtk/apport-gtk.py:174 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:211 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde.py:190 ../gtk/apport-gtk.py:218 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde.py:196 ../gtk/apport-gtk.py:227 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "アプリケーション %s が突然終了しました。" + +#: ../kde/apport-kde.py:203 ../kde/apport-kde.py:340 ../gtk/apport-gtk.py:233 +msgid "Relaunch" +msgstr "再起動する" + +#: ../kde/apport-kde.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:248 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "今後、この種類の問題は無視する" + +#: ../kde/apport-kde.py:251 ../gtk/apport-gtk.py:512 +msgid "Hide Details" +msgstr "詳細を隠す" + +#: ../kde/apport-kde.py:277 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: ../kde/apport-kde.py:278 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: ../kde/apport-kde.py:365 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "不具合の情報を集めています" + +#: ../kde/apport-kde.py:367 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "収集された情報はアプリケーションを改善するために開発者へ送られます。しばらくお待ちください。" + +#: ../kde/apport-kde.py:393 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "不具合の情報をアップロードしています" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "クラッシュしたファイルをApportする" + +#: ../bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "使用法 : %s <レポート> <対象ディレクトリ>" + +#: ../bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "目的のディレクトリは存在しますが、空ではありません。" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:51 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:111 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Ubuntuパッケージのファイルが純正のUbuntuパッケージではないパッケージと衝突しています。" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/apt.po 2012-06-19 10:51:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1518 @@ +# Japanese mesasges for apt. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Project Vine, Daisuke SUZUKI , 2001-2002 +# Debian Project, Masato Taruishi , 2002 +# Debian Project, Keita Maehara , 2003 +# Debian Project, Kenshi Muto , 2004-2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-15 02:09+0000\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto \n" +"Language-Team: Debian Japanese List \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: \n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "パッケージ %s のバージョン %s には解決不可能な依存関係があります:\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:245 +msgid "Total package names: " +msgstr "パッケージ名総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:286 +msgid "Total package structures: " +msgstr "パッケージ構造総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:285 +msgid " Normal packages: " +msgstr " 通常パッケージ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:286 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " 純粋仮想パッケージ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:287 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " 単一仮想パッケージ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " 複合仮想パッケージ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:289 +msgid " Missing: " +msgstr " 欠落: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:291 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "個別バージョン総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:293 +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "個別説明総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:295 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "依存関係総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:298 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "バージョン/ファイル関係総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:300 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "説明/ファイル関係総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "提供マッピング総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:314 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "Glob 文字列の総数: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:328 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "総依存関係・バージョン容量: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:333 +msgid "Total slack space: " +msgstr "総空き容量: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:341 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "総占有容量: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "Package ファイル %s が同期していません。" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1453 +msgid "No packages found" +msgstr "パッケージが見つかりません" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1221 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "検索パターンはちょうど 1 つだけ指定してください" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 +#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 +#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "パッケージ %s を見つけることができません" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1530 +msgid "Package files:" +msgstr "パッケージファイル:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを相互参照できません" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1551 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pin パッケージ:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 +msgid "(not found)" +msgstr "(見つかりません)" + +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +msgid " Installed: " +msgstr " インストールされているバージョン: " + +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1591 +msgid " Candidate: " +msgstr " 候補: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid "(none)" +msgstr "(なし)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 +msgid " Package pin: " +msgstr " パッケージ Pin: " + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 +msgid " Version table:" +msgstr " バージョンテーブル:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:2723 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#, c-format +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s for %s コンパイル日時: %s %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1682 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" +"\n" +"Commands:\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "このディスクに、'Debian 5.0.3 Disk 1' のような名前を付けてください" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "ディスクをドライブに入れて enter を押してください" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' を '%s' にマウントできませんでした" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "あなたの持っている CD セットの残り全部に、この手順を繰り返してください。" + +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "引数がペアではありません" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"使用方法: apt-config [オプション] コマンド\n" +"\n" +"apt-config は APT の設定ファイルを読み込むための簡単なツールです\n" +"\n" +"コマンド:\n" +" shell - シェルモード\n" +" dump - 設定情報を表示する\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -h このヘルプを表示する\n" +" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n" +" -o=? 指定した設定オプションを適用する(例: -o dir::cache=/tmp)\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s は正しい DEB パッケージではありません。" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"使用方法: apt-extracttemplates ファイル名1 [ファイル名2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates は debian パッケージから設定とテンプレート情報を\n" +"抽出するためのツールです\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -h このヘルプを表示する\n" +" -t 一時ディレクトリを指定する\n" +" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n" +" -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "%s に書き込めません" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "debconf のバージョンを取得できません。debconf はインストールされていますか?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "パッケージ拡張子リストが長すぎます" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "ディレクトリ %s の処理中にエラーが発生しました" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "ソース拡張子リストが長過ぎます" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Contents ファイルへのヘッダの書き込み中にエラーが発生しました" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Contents %s の処理中にエラーが発生しました" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"使用方法: apt-ftparchive [オプション] コマンド\n" +"コマンド: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive は Debian アーカイブ用のインデックスファイルを生成しま\n" +"す。全自動のものから、dpkg-scanpackages と dpkg-scansources の代替機能\n" +"となるものまで、多くの生成方法をサポートしています。\n" +"\n" +"apt-ftparchive は .deb のツリーから Packages ファイルを生成します。\n" +"Packages ファイルは MD5 ハッシュやファイルサイズに加えて、各パッケージ\n" +"のすべての制御フィールドの内容を含んでいます。Priority と Section の値\n" +"を強制するために override ファイルがサポートされています。\n" +"\n" +"同様に apt-ftparchive は .dsc のツリーから Sources ファイルを生成しま\n" +"す。--source-override オプションを使用するとソース override ファイルを\n" +"指定できます。\n" +"\n" +"'packages' および 'sources' コマンドはツリーのルートで実行する必要があ\n" +"ります。BinaryPath には再帰検索のベースディレクトリを指定し、override \n" +"ファイルは override フラグを含んでいる必要があります。もし pathprefix \n" +"が存在すればファイル名フィールドに付加されます。debian アーカイブでの\n" +"使用方法の例:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -h このヘルプを表示する\n" +" --md5 MD5 の生成を制御する\n" +" -s=? ソース override ファイル\n" +" -q 表示を抑制する\n" +" -d=? オプションのキャッシュデータベースを選択する\n" +" --no-delink delinking デバッグモードを有効にする\n" +" --contents contents ファイルの生成を制御する\n" +" -c=? 指定の設定ファイルを読む\n" +" -o=? 任意の設定オプションを設定する" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 +msgid "No selections matched" +msgstr "選択にマッチするものがありません" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "パッケージファイルグループ `%s' に見当たらないファイルがあります" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB が壊れていたため、ファイル名を %s.old に変更しました" + +#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB が古いため、%s のアップグレードを試みます" + +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "DB フォーマットが無効です。apt の古いバージョンから更新したのであれば、データベースを削除し、再作成してください。" + +#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "DB ファイル %s を開くことができません: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:123 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s の状態を取得するのに失敗しました" + +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "アーカイブにコントロールレコードがありません" + +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "カーソルを取得できません" + +#: ftparchive/writer.cc:73 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "警告: ディレクトリ %s が読めません\n" + +#: ftparchive/writer.cc:78 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "警告: %s の状態を取得できません\n" + +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "E: " +msgstr "エラー: " + +#: ftparchive/writer.cc:136 +msgid "W: " +msgstr "警告: " + +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "エラー: エラーが適用されるファイルは " + +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "%s の解決に失敗しました" + +#: ftparchive/writer.cc:174 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "ツリー内での移動に失敗しました" + +#: ftparchive/writer.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "%s のオープンに失敗しました" + +#: ftparchive/writer.cc:260 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " リンク %s [%s] を外します\n" + +#: ftparchive/writer.cc:268 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "%s のリンク読み取りに失敗しました" + +#: ftparchive/writer.cc:272 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "%s の unlink に失敗しました" + +#: ftparchive/writer.cc:279 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** %s を %s にリンクするのに失敗しました" + +#: ftparchive/writer.cc:289 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " リンクを外す制限の %sB に到達しました。\n" + +#: ftparchive/writer.cc:392 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "アーカイブにパッケージフィールドがありませんでした" + +#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s に override エントリがありません\n" + +#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %1$s メンテナは %3$s ではなく %2$s です\n" + +#: ftparchive/writer.cc:697 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s にソース override エントリがありません\n" + +#: ftparchive/writer.cc:701 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s にバイナリ override エントリがありません\n" + +#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - メモリの割り当てに失敗しました" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "'%s' をオープンできません" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "override ファイル %s を読み込むのに失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "'%s' は未知の圧縮アルゴリズムです" + +#: ftparchive/multicompress.cc:103 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "圧縮出力 %s には圧縮セットが必要です" + +#: ftparchive/multicompress.cc:170 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "子プロセスへの IPC パイプの作成に失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:196 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "FILE* の作成に失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:199 +msgid "Failed to fork" +msgstr "fork に失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:213 +msgid "Compress child" +msgstr "圧縮子プロセス" + +#: ftparchive/multicompress.cc:236 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "内部エラー、%s の作成に失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:404 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "子プロセス/ファイルへの IO が失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:456 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "MD5 の計算中に読み込みに失敗しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:473 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "%s のリンク解除で問題が発生しました" + +#: ftparchive/multicompress.cc:488 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした" + +#: cmdline/apt-get.cc:127 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "正規表現の展開エラー - %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:244 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "以下のパッケージには満たせない依存関係があります:" + +#: cmdline/apt-get.cc:334 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "しかし、%s はインストールされています" + +#: cmdline/apt-get.cc:336 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています" + +#: cmdline/apt-get.cc:343 +msgid "but it is not installable" +msgstr "しかし、インストールすることができません" + +#: cmdline/apt-get.cc:345 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "しかし、これは仮想パッケージです" + +#: cmdline/apt-get.cc:348 +msgid "but it is not installed" +msgstr "しかし、インストールされていません" + +#: cmdline/apt-get.cc:348 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "しかし、インストールされようとしていません" + +#: cmdline/apt-get.cc:353 +msgid " or" +msgstr " または" + +#: cmdline/apt-get.cc:382 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:408 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:430 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "以下のパッケージは保留されます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:451 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:472 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:492 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:545 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (%s のため) " + +#: cmdline/apt-get.cc:553 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"警告: 以下の不可欠なパッケージが削除されます。\n" +"何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、決して実行してはいけません!" + +#: cmdline/apt-get.cc:584 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、 " + +#: cmdline/apt-get.cc:588 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "再インストール: %lu 個、 " + +#: cmdline/apt-get.cc:590 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "ダウングレード: %lu 個、 " + +#: cmdline/apt-get.cc:592 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:596 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:628 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "注意: タスク '%2$s' に対して '%1$s' を選択しています\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:634 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "注意: 正規表現 '%2$s' に対して '%1$s' を選択しています\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "%s は以下のパッケージで提供されている仮想パッケージです:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1138 +msgid " [Installed]" +msgstr " [インストール済み]" + +#: cmdline/apt-get.cc:671 +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [候補バージョンなし]" + +#: cmdline/apt-get.cc:1143 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "インストールするパッケージを明示的に選択する必要があります。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"パッケージ %s はデータベースには存在しますが、利用できません。\n" +"おそらく、そのパッケージが見つからないか、もう古くなっているか、\n" +"あるいは別のソースからのみしか利用できないという状況が考えられます\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1167 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "しかし、以下のパッケージで置き換えられています:" + +#: cmdline/apt-get.cc:706 +#, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "パッケージ '%s' にはインストール候補がありません" + +#: cmdline/apt-get.cc:717 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "'%s' のような仮想パッケージは削除できません\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:748 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "注意、'%2$s' の代わりに '%1$s' を選択しています\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "すでにインストールされており、アップグレード指定もされていないため、%s をスキップします。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:782 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "%s はインストールされていないのにアップグレードだけが要求されているので、スキップします。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "ダウンロードができないため、%s の再インストールは不可能です。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s は既に最新バージョンです。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1798 +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s は手動でインストールしたと設定されました。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "'%3$s' にはバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:669 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "依存関係を解決しています ..." + +#: cmdline/apt-get.cc:672 +msgid " failed." +msgstr " 失敗しました。" + +#: cmdline/apt-get.cc:675 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "依存関係を直すことができません" + +#: cmdline/apt-get.cc:678 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "アップグレードセットを最小化できません" + +#: cmdline/apt-get.cc:680 +msgid " Done" +msgstr " 完了" + +#: cmdline/apt-get.cc:986 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "これらを直すためには 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれません。" + +#: cmdline/apt-get.cc:687 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "未解決の依存関係があります。-f オプションを試してください。" + +#: cmdline/apt-get.cc:712 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!" + +#: cmdline/apt-get.cc:716 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "認証の警告は上書きされました。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:723 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールしますか [y/N]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:725 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "いくつかのパッケージが認証されませんでした" + +#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "問題が発生し、-y オプションが --force-yes なしで使用されました" + +#: cmdline/apt-get.cc:775 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "内部エラー、InstallPackages が壊れたパッケージで呼び出されました!" + +#: cmdline/apt-get.cc:784 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "パッケージを削除しなければなりませんが、削除が無効になっています。" + +#: cmdline/apt-get.cc:795 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "内部エラー、調整が終わっていません" + +#: cmdline/apt-get.cc:836 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "おっと、サイズがマッチしません。apt@packages.debian.org にメールしてください" + +#: cmdline/apt-get.cc:841 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "%2$sB 中 %1$sB のアーカイブを取得する必要があります。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "%sB のアーカイブを取得する必要があります。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "この操作後に追加で %sB のディスク容量が消費されます。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:852 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "この操作後に %sB のディスク容量が解放されます。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2303 +#: cmdline/apt-get.cc:2306 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "%s の空き領域を測定できません" + +#: cmdline/apt-get.cc:880 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "%s に充分な空きスペースがありません。" + +#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "Trivial Only が指定されましたが、これはTrivialに属する操作ではありません。" + +#: cmdline/apt-get.cc:898 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Yes, do as I say!" + +#: cmdline/apt-get.cc:900 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"重大な問題を引き起こす可能性のあることをしようとしています\n" +"続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n" +" ?] " + +#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +msgid "Abort." +msgstr "中断しました。" + +#: cmdline/apt-get.cc:921 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "続行しますか [Y/n]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2359 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1011 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2368 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:1018 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"いくつかのアーカイブが取得できません。apt-get update を実行するか --fix-missing オプションを付けて試してみてください。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1022 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing とメディア交換は現在同時にはサポートされていません" + +#: cmdline/apt-get.cc:1027 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "足りないパッケージを直すことができません。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1028 +msgid "Aborting install." +msgstr "インストールを中断します。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1363 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"以下のパッケージは、全ファイルが別のパッケージで上書きされたため、\n" +"システムから消えました:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1367 +msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +msgstr "注意: これは dpkg により自動でわざと行われれます。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1335 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "パッケージ '%2$s' の利用できないターゲットリリース '%1$s' を無視" + +#: cmdline/apt-get.cc:1367 +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "'%2$s' の代わりに '%1$s' をソースパッケージとして選出しています\n" + +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "パッケージ '%2$s' の利用できないバージョン '%1$s' を無視" + +#: cmdline/apt-get.cc:1421 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "update コマンドは引数を取りません" + +#: cmdline/apt-get.cc:1490 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "一連のものを削除するように指定されていないので、AutoRemover を開始できません" + +#: cmdline/apt-get.cc:1547 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" +"AutoRemover が、想定されていない何かを壊したようです。\n" +"apt のバグレポートを送ってください。" + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << endl; +#. } +#. +#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1841 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1554 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "内部エラー、AutoRemover が何かを破壊しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:1754 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "%lu つのパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1542 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "これらを削除するには 'apt-get autoremove' を利用してください。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1573 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:1878 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれません:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1814 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください(または解法を明示してください)。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1826 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"インストールすることができないパッケージがありました。おそらく、成立\n" +"しない状況を要求したか、(不安定版ディストリビューションを使用している\n" +"のであれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から\n" +"移動されていないことが考えられます。" + +#: cmdline/apt-get.cc:1844 +msgid "Broken packages" +msgstr "壊れたパッケージ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1873 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "以下の追加パッケージがインストールされます:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1962 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "提案パッケージ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1963 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "推奨パッケージ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1779 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "パッケージ %s が見付かりません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2082 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s は自動でインストールしたと設定されました。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1992 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "アップグレードパッケージを検出しています... " + +#: cmdline/apt-get.cc:1995 +msgid "Failed" +msgstr "失敗" + +#: cmdline/apt-get.cc:2000 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#: cmdline/apt-get.cc:2067 cmdline/apt-get.cc:2075 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-get.cc:2132 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2175 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります" + +#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-get.cc:2482 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"注意: '%s' パッケージは以下の場所の '%s' バージョン制御システムで保守されています:\n" +"%s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2443 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2281 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2316 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "%s に充分な空きスペースがありません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2331 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ソース %s を取得\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2364 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。" + +#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2405 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2406 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2443 +msgid "Child process failed" +msgstr "子プロセスが失敗しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:2459 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります" + +#: cmdline/apt-get.cc:2721 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2487 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s のビルドに必要な依存情報を取得できません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2507 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s には build depends が指定されていません。\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2888 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2559 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません" + +#: cmdline/apt-get.cc:2648 +#, c-format +msgid "" +"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッケージは新しすぎます" + +#: cmdline/apt-get.cc:2971 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2977 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2675 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2691 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "%s のビルドに必要な依存関係を満たすことができませんでした。" + +#: cmdline/apt-get.cc:2696 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "ビルドに必要な依存関係の処理に失敗しました" + +#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 +#, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2728 +msgid "Supported modules:" +msgstr "サポートされているモジュール:" + +#: cmdline/apt-get.cc:3289 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2936 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"注意: これはシミュレーションにすぎません!\n" +" apt-get は実際の実行に root 権限を必要とします。\n" +" ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n" +" あるとは言い切れないことに注意してください!" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "ヒット " + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "取得:" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "無視 " + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "エラー " + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%sB を %s で取得しました (%sB/s)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [処理中]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"メディア変更: \n" +" '%s'\n" +"とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してください\n" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 +msgid "" +"Usage: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:220 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:268 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "不明なパッケージレコードです!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"使用方法: apt-sortpkgs [オプション] ファイル名1 [ファイル名2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs はパッケージファイルをソートするための簡単なツールです。\n" +"-s オプションはファイルの種類を示すために使用されます。\n" +"\n" +"オプション:\n" +" -h このヘルプを表示する\n" +" -s ソースファイルソートを使用する\n" +" -c=? 指定した設定ファイルを読みこむ\n" +" -o=? 指定した設定オプションを適用する(例: -o dir::cache=/tmp)\n" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "デフォルトの設定がよくありません!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "enter を押すと続行します。" + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "過去にダウンロードした .deb ファイルを削除しますか?" + +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "展開中に何らかのエラーが発生しました。インストールされたパッケージを" + +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "設定します。これにより、エラーが複数出るか、依存関係の欠如に" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "よるエラーが出るかもしれません。これには問題はなく、上記のメッセージ" + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "が重要です。これを修正して「導入」を再度実行してください" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "入手可能情報をマージしています" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-06-19 10:52:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13826 @@ +# Japanese translation for bzr +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the bzr package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bzr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: bzrlib/add.py:95 +msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" +msgstr "{0} をスキップ ({1} の {2} byte より大きいため)" + +#: bzrlib/branch.py:872 +msgid "Unstacking" +msgstr "スタックの解除" + +#: bzrlib/branch.py:3205 +#, python-format +msgid "Pushed up to revision %d." +msgstr "リビジョン%dまでプッシュしました。" + +#: bzrlib/branch.py:3207 +#, python-format +msgid "%d tag updated." +msgid_plural "%d tags updated." +msgstr[0] "%d 個のタグを更新しました" + +#: bzrlib/branch.py:3210 +msgid "No new revisions or tags to push." +msgstr "プッシュする新しいリビジョンやタグはありません。" + +#: bzrlib/branch.py:3212 +msgid "No new revisions to push." +msgstr "プッシュする新しいリビジョンはありません。" + +#: bzrlib/branch.py:3232 +msgid "checked branch {0} format {1}" +msgstr "format {1} のブランチ {0} をチェックしました" + +#: bzrlib/branch.py:3235 +#, python-format +msgid "found error:%s" +msgstr "検出されたエラー: %s" + +#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315 +#, python-format +msgid "Ignoring files outside view. View is %s" +msgstr "ビューに含まれないファイルは無視します。ビュー:%s" + +#: bzrlib/builtins.py:218 +#, python-format +msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier" +msgstr "bzr %s --revision には、リビジョンIDを一つだけ指定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:303 +msgid "Display status summary." +msgstr "ステータスのサマリーを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:305 +msgid "" +"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n" +"grouped by state. Possible states are:" +msgstr "" +"このコマンドは、バージョン管理されたファイルやバージョン管理外ファイル\n" +"について、ステータスごとにグルーピングして表示します。\n" +"表示されるステータスは以下の通りです。:" + +#: bzrlib/builtins.py:308 +msgid "" +"added\n" +" Versioned in the working copy but not in the previous revision." +msgstr "" +"added\n" +" 作業コピー内ではバージョン管理されているが、一つ前のリビジョンでは管理\n" +" されていない。" + +#: bzrlib/builtins.py:311 +msgid "" +"removed\n" +" Versioned in the previous revision but removed or deleted\n" +" in the working copy." +msgstr "" +"removed\n" +" 一つ前のリビジョンでは管理されているが、作業コピー内では削除されている。" + +#: bzrlib/builtins.py:315 +msgid "" +"renamed\n" +" Path of this file changed from the previous revision;\n" +" the text may also have changed. This includes files whose\n" +" parent directory was renamed." +msgstr "" +"renamed\n" +" このファイルのパスは一つ前のリビジョンから変更されている。\n" +" 内容も変更されている可能性がある。親ディレクトリが変更されたファイルも\n" +" 含む。" + +#: bzrlib/builtins.py:320 +msgid "" +"modified\n" +" Text has changed since the previous revision." +msgstr "" +"modified\n" +" ファイルの内容が一つ前のリビジョンから変更されている。" + +#: bzrlib/builtins.py:323 +msgid "" +"kind changed\n" +" File kind has been changed (e.g. from file to directory)." +msgstr "" +"kind changed\n" +" ファイルの種別が変更されている。(ファイルからディレクトリに変わったなど)" + +#: bzrlib/builtins.py:326 +msgid "" +"unknown\n" +" Not versioned and not matching an ignore pattern." +msgstr "" +"unknown\n" +" バージョン管理されておらず、無視パターンにも一致していない。" + +#: bzrlib/builtins.py:329 +msgid "" +"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n" +"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n" +"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n" +"disabled using the '--no-classify' option." +msgstr "" +"さらにディレクトリ、シンボリックリンク、実行可能ファイルについては、\n" +"末尾に種別を現す文字としてそれぞれ'/'、'@'、'*'が付加されます。\n" +"これを表示しないようにするには、'--no-classify'オプションを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:334 +msgid "" +"To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the\n" +"changes to file texts, use 'bzr diff'." +msgstr "" +"無視ファイルを見るには'bzr ignored'を使ってください。\n" +"ファイルの内容の変更を詳しく見るには、'bzr diff'を使ってください。" + +#: bzrlib/builtins.py:337 +msgid "" +"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n" +"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n" +"use bzr status -SV." +msgstr "" +"--shortまたは-Sを指定した場合、Subversionのstatusコマンドと同じように\n" +"すべてのアイテムにマーカーが表示されることに注意してください。\n" +"SVNで-qを指定した場合と同じような形式にするには、bzr status -SV を\n" +"使用してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:341 +msgid "" +"If no arguments are specified, the status of the entire working\n" +"directory is shown. Otherwise, only the status of the specified\n" +"files or directories is reported. If a directory is given, status\n" +"is reported for everything inside that directory." +msgstr "" +"何も引数を指定しない場合、作業コピー全体のステータスが表示されます。\n" +"指定した場合は、指定のファイルやディレクトリのステータスだけが表示\n" +"されます。ディレクトリを指定した場合は、そのディレクトリの配下の全ての\n" +"ファイルのステータスが表示されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:346 +msgid "" +"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n" +"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n" +"To skip the display of pending merge information altogether, use\n" +"the no-pending option or specify a file/directory." +msgstr "" +"マージがコミットされる前には、マージ中のTipリビジョンが表示されます。\n" +"すべてのマージ中リビジョンを表示するには、-vオプションを使用します。\n" +"マージ中の情報を省略するには、no-pendingオプションを使用するか、\n" +"ファイルやディレクトリを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:351 +msgid "" +"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n" +"single revision to the revision argument." +msgstr "" +"作業フォルダと指定リビジョンとを比較するには、リビジョンを一つだけ\n" +"引数に指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:354 +msgid "" +"To see which files have changed in a specific revision, or between\n" +"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n" +"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'." +msgstr "" +"指定されたリビジョンで、もしくは指定された2つのリビジョン間でどのファイルが\n" +"変更されたかを見るには、2つのリビジョンを引数に指定してください。\n" +"'bzr diff --summarize' でも見ることができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:363 +msgid "Use short status indicators." +msgstr "省略形式でステータスを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:365 +msgid "Only show versioned files." +msgstr "バージョン管理されているファイルだけを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:367 +msgid "Don't show pending merges." +msgstr "マージ中の情報を表示しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:370 +msgid "Do not mark object type using indicator." +msgstr "オブジェクトの種別を表すマーカーを表示しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:385 +msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers" +msgstr "bzr status --revisionには、1つか2つのリビジョンを指定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183 +msgid "You can only supply one of revision_id or --revision" +msgstr "リビジョンIDと--revisionのどちらか一つだけを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185 +msgid "You must supply either --revision or a revision_id" +msgstr "--revisionとリビジョンIDのどちらかを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:439 +#, python-format +msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts" +msgstr "リポジトリ %r はリビジョンのtextへの直接アクセスをサポートしていません" + +#: bzrlib/builtins.py:450 +msgid "The repository {0} contains no revision {1}." +msgstr "リポジトリ {0} にはリビジョン {1} はありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:457 +msgid "You cannot specify a NULL revision." +msgstr "NULLリビジョンは指定できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:549 +msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout." +msgstr "指定されたブランチ/チェックアウトから作業ツリーを削除します。" + +#: bzrlib/builtins.py:551 +msgid "" +"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n" +"this will refuse to run against one." +msgstr "" +"軽量チェックアウトは作業ツリーよりも小さいため、軽量チェック\n" +"アウトに対して実行することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:554 +msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"." +msgstr "作業ツリーを再作成するには、 \"bzr checkout\" をしてください。" + +#: bzrlib/builtins.py:560 +msgid "" +"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes." +msgstr "作業ツリーが変更されていたり、シェルフされた変更があっても、作業ツリーを削除します。" + +#: bzrlib/builtins.py:574 +msgid "No working tree to remove" +msgstr "削除する作業ツリーがありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:576 +msgid "You cannot remove the working tree of a remote path" +msgstr "リモートの作業ツリーを削除することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:585 +msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout" +msgstr "軽量チェックアウトから作業ツリーを削除することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:625 +msgid "" +"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" " +"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree." +msgstr "" +"ツリーは壊れていないようです。代わりに\"bzr revert\"を実行してください。もし、本当に作業ツリーをリセットしたいのであれば、\"--" +"force\"オプションを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:636 +msgid "" +", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last " +"commit" +msgstr ", ヘッダーが壊れているようです。-r -1を指定して最終コミット時点の状態に戻してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:640 +msgid "failed to reset the tree state{0}" +msgstr "ツリーの状態をリセットできませんでした。{0}" + +#: bzrlib/builtins.py:644 +msgid "Show current revision number." +msgstr "現在のリビジョン番号を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:646 +msgid "This is equal to the number of revisions on this branch." +msgstr "これは、ブランチ内のリビジョンの数と同じです。" + +#: bzrlib/builtins.py:659 +msgid "--tree and --revision can not be used together" +msgstr "--tree と --revision は同時に指定できません" + +#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967 +msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range" +msgstr "タグは1つのリビジョンにしか指定できません" + +#: bzrlib/builtins.py:700 +msgid "Show revno of working tree." +msgstr "作業ツリーのリビジョン番号を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:748 +msgid "Add specified files or directories." +msgstr "指定されたファイルやディレクトリを追加します。" + +#: bzrlib/builtins.py:750 +msgid "" +"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n" +"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n" +"any of the named files are already versioned." +msgstr "" +"non-recursiveモードの場合、無視されていたものも含めて指定されたすべての\n" +"アイテムが追加されます。指定されたファイルが既に追加されているものだった\n" +"場合は、警告が表示されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:754 +msgid "" +"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n" +"but the behaviour for directories is different. Directories that\n" +"are already versioned do not give a warning. All directories,\n" +"whether already versioned or not, are searched for files or\n" +"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n" +"are added. This search proceeds recursively into versioned\n" +"directories. If no names are given '.' is assumed." +msgstr "" +"recursiveモード(デフォルト)の場合は、ファイルの扱いは同じですが、\n" +"ディレクトリの扱いは変わります。既に追加されているディレクトリを指定\n" +"しても警告にはなりません。バージョン管理されているかどうかにかかわらず、\n" +"指定されたすべてのディレクトリ内のファイル、サブディレクトリをチェックして、\n" +"バージョン管理対象外でかつ無視されていないものを追加します。\n" +"この処理は、バージョン管理されたディレクトリに対して再帰的に実行されます。\n" +"何も指定されていない場合は、'.'が指定されたものとみなします。" + +#: bzrlib/builtins.py:762 +msgid "" +"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n" +"unless they are explicitly ignored." +msgstr "ネストしたツリーがあった場合、明示的に無視しない限り警告を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:765 +msgid "" +"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n" +"are currently unknown." +msgstr "" +"つまり、単に 'bzr add' とした場合は、すべての不明なファイルがバージョン\n" +"管理に追加されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:768 +msgid "" +"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n" +"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n" +"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n" +"get added when you add a file in the directory." +msgstr "" +"親ディレクトリがバージョン管理外のファイルを追加しようとした場合、自動的に\n" +"親ディレクトリや、そのさらに上位のディレクトリも追加されます。つまり、\n" +"ディレクトリを明示的に追加する必要はなく、その中にあるファイルを追加すれば\n" +"ディレクトリも追加されるということになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:773 +msgid "" +"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n" +"add them." +msgstr "" +"--dry-run を指定すると、どのファイルが追加されるかを表示しますが、実際に追加は\n" +"しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:776 +msgid "" +"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n" +"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n" +"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n" +"but can be useful when adding the same logical file into two\n" +"branches that will be merged later (without showing the two different\n" +"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n" +"into a subdirectory of this one." +msgstr "" +"--file-ids-fromを指定すると、指定されたパスから得たファイルIDを使おうと\n" +"します。対応する親ディレクトリ内の同じ名前のファイルからファイルIDを探し、\n" +"無ければ純粋なパスから生成します。このオプションが必要になることはほとんど\n" +"ありませんが、同じファイルを、いずれマージする予定の2つのブランチに追加する\n" +"場合に便利です(マージの時の衝突を避けられます)。また、別のプロジェクトをサブ\n" +"ディレクトリとしてマージする時にも便利です。" + +#: bzrlib/builtins.py:784 +msgid "" +"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n" +"unless they are explicitly mentioned." +msgstr "" +"無視パターンにマッチするファイルは、明示的に指定されない限り追加は\n" +"されません。" + +#: bzrlib/builtins.py:787 +msgid "" +"In recursive mode, files larger than the configuration option \n" +"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n" +"to file size." +msgstr "" +"recursiveモードの場合、add.maximum_file_sizeの設定値より大きな\n" +"ファイルは追加されません。明示的に指定されたアイテムはファイルサイズに\n" +"かかわらず追加されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:794 +msgid "Don't recursively add the contents of directories." +msgstr "ディレクトリの内容を再帰的に追加しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:800 +msgid "Lookup file ids from this tree." +msgstr "このツリーからファイルIDを検索します。" + +#: bzrlib/builtins.py:836 +msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n" +msgstr "無視 {0} (\"{1}\"にマッチ)\n" + +#: bzrlib/builtins.py:841 +msgid "Create a new versioned directory." +msgstr "バージョン管理されたディレクトリを作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:843 +msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it." +msgstr "ディレクトリを作成して、バージョン管理に追加することと同じです。" + +#: bzrlib/builtins.py:850 +msgid "No error if existing, make parent directories as needed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:884 +#, python-format +msgid "added %s\n" +msgstr "%s が追加されました。\n" + +#: bzrlib/builtins.py:926 +#, python-format +msgid "invalid kind %r specified" +msgstr "kindが正しくありません。 %s" + +#: bzrlib/builtins.py:963 +msgid "Move or rename a file." +msgstr "ファイルの移動や名前の変更を行います。" + +#: bzrlib/builtins.py:965 +msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION" +msgstr " bzr mv SOURCE... DESTINATION" + +#: bzrlib/builtins.py:967 +msgid "" +"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n" +"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n" +"and the file is changed to a new name." +msgstr "" +"最後の引数がバージョン管理対象ディレクトリの場合、指定された他の項目は\n" +"すべてそのディレクトリの中に移動されます。そうでない場合は、引数の数は\n" +"2つでなければならず、ファイルは新しい名前に変更されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:971 +msgid "" +"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n" +"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n" +"assumes that the file has been manually moved and only updates\n" +"its internal inventory to reflect that change.\n" +"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION." +msgstr "" +"OLDNAMEがファイルシステム上に存在せず、かつバージョン管理対象に\n" +"なっていて、NEWNAMEはファイルシステム上に存在しているがバージョン\n" +"管理対象にはなっていない場合は、ファイルは既に手動で移動済みだとみなし、\n" +"内部データへの変更の反映だけを行います。\n" +"複数のSOURCEをひとつのDESTINATIONに移動する場合も同じです。" + +#: bzrlib/builtins.py:977 +msgid "Files cannot be moved between branches." +msgstr "ファイルを別のブランチに移動することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:984 +msgid "" +"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been " +"moved." +msgstr "ファイルは既に移動済みのため、ファイルのBazaar IDだけを移動します。" + +#: bzrlib/builtins.py:986 +msgid "Automatically guess renames." +msgstr "変名を自動的に推測します。" + +#: bzrlib/builtins.py:987 +msgid "Avoid making changes when guessing renames." +msgstr "変名を推測する時に、実際には変更を行いません。" + +#: bzrlib/builtins.py:996 +msgid "--dry-run requires --auto." +msgstr "--dry-runは--autoとともに指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1000 +msgid "missing file argument" +msgstr "ファイルが指定されていません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1004 +msgid "can not move root of branch" +msgstr "ブランチの root は移動できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1010 +msgid "Only one path may be specified to --auto." +msgstr "--autoを指定する場合はパスはひとつだけ指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1013 +msgid "--after cannot be specified with --auto." +msgstr "--afterと--autoを同時に指定することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1050 +msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory" +msgstr "複数のファイルを移動する時は、移動先はバージョン管理されていなければなりません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1102 +msgid "Turn this branch into a mirror of another branch." +msgstr "このブランチを別のブランチのミラーにします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1104 +msgid "" +"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n" +"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n" +"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n" +"parent." +msgstr "" +"デフォルトでは、このコマンドは分岐していないブランチでのみ実行できます。\n" +"対象のブランチの最新コミットがまだ(直接的または間接的に)親ブランチにマージ\n" +"されていなければ、ブランチが分岐しているとみなします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1109 +msgid "" +"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n" +"from one into the other. Once one branch has merged, the other should\n" +"be able to pull it again." +msgstr "" +"ブランチが分岐している場合、その変更を片方からもう片方に統合するために\n" +"'bzr merge'を使用することができます。ブランチをマージすれば、またpullできる\n" +"ようになるはずです。" + +#: bzrlib/builtins.py:1113 +msgid "" +"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n" +"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n" +"branches have diverged." +msgstr "" +"もし、リモートの変更内容で手元での変更内容を単純に置き換えたい場合は、\n" +"pull --overwriteを使用してください。これは、ブランチ同士が分岐していても\n" +"実行できます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1117 +msgid "" +"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" +"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" +"value will only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" +"デフォルトのpull対象ブランチが設定されていない場合は、最初にpullした時に\n" +"設定されます。(これをしないようにするには、--no-rememberを指定します。)\n" +"その後は、デフォルトのブランチを使用する時には指定を省略できるようになり\n" +"ます。デフォルトを変更するには、--rememberを指定します。この値は、リモート\n" +"ブランチにアクセスできた時だけ保存されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1122 +msgid "" +"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n" +"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" +"-Olog_format=." +msgstr "" +"--verbose オプションは pull されたリビジョンを log_format 設定オプションを\n" +"利用して表示します。 -Olog_format= と指定することで、\n" +"別のフォーマットで表示できます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1126 +msgid "" +"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n" +"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" +"with bzr send." +msgstr "" +"ブランチだけでなく、bzr sendで生成されたマージディレクティブを含むファイル\n" +"もpull対象として指定できることに注意してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1134 +msgid "Show logs of pulled revisions." +msgstr "pull対象リビジョンのログを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1136 +msgid "" +"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory." +msgstr "作業フォルダの代わりにpullを受け入れるブランチ" + +#: bzrlib/builtins.py:1139 +msgid "" +"Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the " +"master branch." +msgstr "バインドブランチに対してpullする場合に、マスターブランチには反映しないようにします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1168 +msgid "Need working tree for --show-base." +msgstr "--show-baseオプションを使用するには作業ツリーが必要です。" + +#: bzrlib/builtins.py:1184 +msgid "No pull location known or specified." +msgstr "pull対象ブランチが指定されていません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1190 +#, python-format +msgid "Using saved parent location: %s\n" +msgstr "デフォルトの親ブランチを使用します。: %s\n" + +#: bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393 +msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles" +msgstr "マージディレクティブやバンドルに対して-rを使用することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1238 +msgid "Update a mirror of this branch." +msgstr "このブランチのミラーを更新します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1240 +msgid "" +"The target branch will not have its working tree populated because this\n" +"is both expensive, and is not supported on remote file systems." +msgstr "" +"対象のブランチの作業ツリーの更新はコストが高く、リモートファイルシステムでは\n" +"サポートされていないため、作業ツリーの更新は行いません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1243 +msgid "" +"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n" +"the future." +msgstr "" +"将来的に、作業ツリーの更新ができるようなスマートサーバやプロトコルがリリース\n" +"*かもしれません*。" + +#: bzrlib/builtins.py:1246 +msgid "" +"This command only works on branches that have not diverged. Branches are\n" +"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n" +"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch." +msgstr "" +"このコマンドは、分岐していないブランチ同士でのみ使用できます。push先ブランチ\n" +"の最新のコミットが(直接的、もしくは間接的に)push元のブランチにまだマージされて\n" +"いない状態の場合に、ブランチが分岐しているとみなされます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1250 +msgid "" +"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n" +"the other branch completely, discarding its unmerged changes." +msgstr "" +"ブランチ同士が分岐している場合、 'bzr push --overwrite' で、まだマージされて\n" +"いない変更を破棄してpush先のブランチを完全に置きかえることができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1253 +msgid "" +"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n" +"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n" +"After that you will be able to do a push without '--overwrite'." +msgstr "" +"push先のブランチに違う変更があって、それを残したいなら、まずpush先のブランチ\n" +"からマージして(bzr help mergeを参照)コミットしてください。そうすれば、\n" +"'--overwrite'の指定なしでpushできるようになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1257 +msgid "" +"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" +"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" +"value will only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" +"デフォルトのpush対象ブランチが設定されていない場合は、最初にpushした時に\n" +"設定されます。(これをしないようにするには、--no-rememberを指定します。)\n" +"その後は、デフォルトのブランチを使用する時には指定を省略できるようになり\n" +"ます。デフォルトを変更するには、--rememberを指定します。この値は、リモートの\n" +"ブランチにアクセスできた時だけ保存されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1262 +msgid "" +"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n" +"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" +"-Olog_format=." +msgstr "" +"--verbose オプションは push されたリビジョンを log_format 設定オプションを\n" +"利用して表示します。 -Olog_format= と指定することで、\n" +"別のフォーマットで表示できます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272 +msgid "" +"Branch to push from, rather than the one containing the working directory." +msgstr "カレントディレクトリの代わりにpush元とするブランチを指定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1276 +msgid "" +"By default push will fail if the target directory exists, but does not " +"already have a control directory. This flag will allow push to proceed." +msgstr "" +"デフォルトでは、push先のディレクトリが既に存在しているのにバージョン管理されていない状態の場合はpushできません。このフラグを指定すると、その場合で" +"もpushできるようになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1281 +msgid "" +"Create a stacked branch that references the public location of the parent " +"branch." +msgstr "親ブランチの公開された場所を参照するスタックドブランチを作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1284 +msgid "" +"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit " +"history. Only the work not present in the referenced branch is included in " +"the branch created." +msgstr "コミットの履歴を別のブランチから参照するスタックドブランチを作成します。参照先のブランチにない変更だけがこのブランチに含まれます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279 +msgid "" +"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" +"strict disables the check." +msgstr "" +"作業コピーが変更されている場合はpushできませんが、--no-strictオプションを指定\n" +"するとpushできるようになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1292 +msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it." +msgstr "作業コピーを更新できるプロトコルを使っている場合でも、更新しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1336 +msgid "Could not determine branch to refer to." +msgstr "参照先のブランチを特定できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1345 +#, python-format +msgid "" +"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), " +"use 'bzr push :parent'." +msgstr "push先が設定も指定もされていません。親ブランチ(%s)にpushする場合は、'bzr push :parent'を使用してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306 +msgid "No push location known or specified." +msgstr "push先のブランチが設定も指定もされていません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1355 +#, python-format +msgid "Using saved push location: %s" +msgstr "デフォルトのpush先ブランチを使用します。: %s" + +#: bzrlib/builtins.py:1365 +msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch." +msgstr "既存のブランチをコピーして新しいブランチを作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1367 +msgid "" +"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n" +"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create " +"./bar.\n" +"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" +"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" +"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n" +"create ./foo-bar." +msgstr "" +"TO_LOCATIONが指定されていない場合は、FROM_LOCATIONの最後のパーツが使われます。\n" +"つまり、\"branch ../foo/bar\"とした場合は、./barが作られます。\n" +"FROM_LOCATIONに、スラッシュやその環境のパスセパレータが含まれていない場合は\n" +"FROM_LOCATIONからスキーマやドライブのIDを取り除いたものがTO_LOCATIONになり\n" +"ます。例えば、\"branch lp:foo-bar\"とすると、./foo-barが作られます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1374 +msgid "" +"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" +"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"." +msgstr "" +"ブランチの特定のリビジョンで取り出したい場合は、\"branch foo/bar -r 5\"の\n" +"ように--revisionオプションを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1377 +msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated." +msgstr "このコマンドの別名である'clone'と'get'は廃止予定です。" + +#: bzrlib/builtins.py:1387 +msgid "Create a branch without a working-tree." +msgstr "作業ツリーのないブランチを作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1389 +msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch." +msgstr "カレントディレクトリにあるチェックアウトの参照先を新しいブランチに切り替えます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1392 +msgid "" +"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will " +"depend on the availability of the source branch for all operations." +msgstr "元のブランチを参照するスタックドブランチを作成します。新しいブランチでは、元のブランチにアクセスできるときしか操作できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1396 +msgid "Do not use a shared repository, even if available." +msgstr "共有リポジトリが使える場合でも、共有リポジトリを使いません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1398 +msgid "" +"By default branch will fail if the target directory exists, but does not " +"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed." +msgstr "" +"デフォルトでは、branch先のディレクトリが既に存在しているのにバージョン管理されていない場合はbranchできません。このフラグを指定すると、その場合" +"でもbranchできるようになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1403 +msgid "Bind new branch to from location." +msgstr "新しいブランチを元のブランチにバインドします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1450 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" already exists." +msgstr "対象のディレクトリ \"%s\" は既に存在します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1462 +#, python-format +msgid "Parent of \"%s\" does not exist." +msgstr "\"%s\" の親が見つかりません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1481 +msgid "The branch {0} has no revision {1}." +msgstr "ブランチ {0} にリビジョン {1} はありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53 +#, python-format +msgid "Created new stacked branch referring to %s." +msgstr "%s を参照するスタックドブランチを作成しました。" + +#: bzrlib/builtins.py:1500 +#, python-format +msgid "Branched %d revision." +msgid_plural "Branched %d revisions." +msgstr[0] "%d個のリビジョンをブランチしました。" + +#: bzrlib/builtins.py:1505 +#, python-format +msgid "New branch bound to %s" +msgstr "新しいブランチは %s にバインドされています。" + +#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256 +#, python-format +msgid "Switched to branch: %s" +msgstr "バインド先をスイッチしました。: %s" + +#: bzrlib/builtins.py:1515 +msgid "List the branches available at the current location." +msgstr "カレントフォルダにある利用可能なブランチをリストアップします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1517 +msgid "" +"This command will print the names of all the branches at the current\n" +"location." +msgstr "このコマンドは、現在の場所にある全てのブランチの名前を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1524 +msgid "" +"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified " +"location." +msgstr "指定された場所だけでなく、再帰的にブランチを探します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1554 +msgid "(default)" +msgstr "(デフォルト)" + +#: bzrlib/builtins.py:1566 +msgid "Create a new checkout of an existing branch." +msgstr "既存のブランチのチェックアウトを新しく作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1568 +msgid "" +"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree " +"for\n" +"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working " +"tree\n" +"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n" +"location using SFTP." +msgstr "" +"BLANCH_LOCATIONが指定されていない場合は、'.'にあるブランチを再構成します。\n" +"これは、作業ツリーを消してしまった場合や、そもそも作業ツリーが作成されて\n" +"いない場合(例えば、SFTPでpushされたブランチなど)に役立ちます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1573 +msgid "" +"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION " +"will\n" +"be used. In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create " +"./bar.\n" +"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" +"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" +"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n" +"create ./foo-bar." +msgstr "" +"TO_LOCATIONが指定されていない場合は、BRANCH_LOCATIONの最後のパーツが使われ\n" +"ます。つまり、\"checkout ../foo/bar\"とした場合は、.barが作られます。\n" +"BRANCH_LOCATIONに、スラッシュやその環境のパスセパレータが含まれていない場合は\n" +"BRANCH_LOCATIONからスキーマやドライブのIDを取り除いたものがTO_LOCATIONになり\n" +"ます。例えば、\"branch lp:foo-bar\"とすると、./foo-barが作られます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1580 +msgid "" +"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" +"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be " +"immediately\n" +"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine " +"old\n" +"code.)" +msgstr "" +"ブランチの特定のリビジョンで取り出したい場合は、\"checkout foo/bar -r 5\"の\n" +"ように--revisionオプションを指定してください。その場合は作業コピーが古い状態に\n" +"なるため、コミットはできませんが、例えば古いコードをチェックする場合などに\n" +"役立ちます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1590 +msgid "" +"Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to " +"the branch for every operation. Normal checkouts can perform common " +"operations like diff and status without such access, and also support local " +"commits." +msgstr "" +"軽量チェックアウトを作成します。軽量チェックアウト上での操作には、チェック\n" +"アウト元のブランチにアクセスできる必要があります。通常のチェックアウトの\n" +"場合は、diffやstatusのような一般的な操作ではその必要はありませんし、ローカル\n" +"コミットすることもできます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1597 +msgid "Get file contents from this tree." +msgstr "ファイルの内容をこのツリーから取得します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1599 +msgid "Hard-link working tree files where possible." +msgstr "可能なら、作業コピーをハードリンクします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1640 +msgid "" +"Show list of renamed files.\n" +" " +msgstr "" +"変名されたファイルをリストアップします。\n" +" " + +#: bzrlib/builtins.py:1670 +msgid "Update a working tree to a new revision." +msgstr "作業ツリーを新しいリビジョンに更新します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1672 +msgid "" +"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n" +"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n" +"that revision the basis revision for the working tree. " +msgstr "" +"移動先のリビジョン(ブランチのTipもしくは指定されたリビジョン)を作業ツリーに\n" +"マージして、そのリビジョンを作業ツリーのベースリビジョンに設定します。 " + +#: bzrlib/builtins.py:1676 +msgid "" +"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n" +"that is out of date from its branch." +msgstr "" +"古いリビジョンに一時的に移動したり、ブランチより古くなってしまった作業ツリーを\n" +"最新の状態にしたりすることができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1679 +msgid "" +"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n" +"across and remain as uncommitted changes after the update. To discard\n" +"these changes, use 'bzr revert'. The uncommitted changes may conflict\n" +"with the changes brought in by the change in basis revision." +msgstr "" +"作業ツリーにコミットされていない変更があった場合、その変更は update 後も\n" +"コミットされていない変更として残ります。これらの変更を取り消すには、\n" +"'bzr revert' コマンドを利用してください。コミットされていない変更は、ベース\n" +"リビジョンの更新による変更とコンフリクトする可能性があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1684 +msgid "" +"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n" +"the branch from the master." +msgstr "" +"作業ツリーのブランチがマスターブランチに束縛されている場合、bzrは\n" +"作業ツリーのブランチもマスターブランチの状態に更新します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1687 +msgid "" +"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n" +"working tree has just a single basis revision. If you want to restore a\n" +"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n" +"update'. If you want to restore a file to its state in a previous\n" +"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n" +"out the old content of that file to a new location." +msgstr "" +"Bazaarの作業ツリーはそれぞれベースリビジョンをひとつだけ持っているので、\n" +"ファイルやディレクトリを個別に更新することはできません。もし、手元で削除して\n" +"しまったファイルを元に戻したいのであれば、'bzr update'ではなく'bzr revert'を\n" +"使ってください。もし、ファイルを前のバージョンの状態に戻したいのであれば、\n" +"'bzr revert'に -r オプションを指定するか、'bzr cat'を使って古い内容を書き出して\n" +"ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1694 +msgid "" +"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n" +"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n" +"current working directory is used." +msgstr "" +"dir 引数を指定する場合は、作業ツリーのルートを指定する必要があります。\n" +"デフォルトでは、カレントディレクトリを含む作業ツリーが選択されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1710 +msgid "bzr update --revision takes exactly one revision" +msgstr "bzr update --revisionには、リビジョンをひとつだけ指定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1718 +msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory" +msgstr "bzr updateは、個々のファイルやディレクトリではなく、作業ツリー全体を更新します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1749 +msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}" +msgstr "ツリーはブランチ {1} のリビジョン {0} で最新の状態です。" + +#: bzrlib/builtins.py:1765 +#, python-format +msgid "" +"branch has no revision %s\n" +"bzr update --revision only works for a revision in the branch history" +msgstr "" +"ブランチには%sというリビジョンはありません。\n" +"bzr update --revisionには、ブランチ内のリビジョンを指定する必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1771 +msgid "Updated to revision {0} of branch {1}" +msgstr "ブランチ {1} のリビジョン {0} に更新されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:1775 +msgid "" +"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and " +"can be committed with 'bzr commit'." +msgstr "ローカルで行った変更は、'bzr status'ではマージ中状態になっており、'bzr commit'でコミットできます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1784 +msgid "Show information about a working tree, branch or repository." +msgstr "作業コピー、ブランチ、リポジトリの情報を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1786 +msgid "" +"This command will show all known locations and formats associated to the\n" +"tree, branch or repository." +msgstr "" +"このコマンドは、ツリー、ブランチ、リポジトリに関連する所在やフォーマット\n" +"のすべての情報を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1789 +msgid "" +"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n" +"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n" +"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv." +msgstr "" +"verboseモードでは、それぞれのレポートに統計情報が追加されます。さらに\n" +"高度な統計情報を見るには、-vvのようにverboseオプションを複数回指定する\n" +"ことによって、verboseレベル2以上を指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:1793 +msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions." +msgstr "ブランチと作業ツリーについては、存在しないリビジョンについても表示されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845 +#: bzrlib/builtins.py:6442 +msgid ":Examples:" +msgstr ":例:" + +#: bzrlib/builtins.py:1797 +msgid " Display information on the format and related locations:" +msgstr " フォーマットと関連する場所についての情報を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1799 +msgid " bzr info" +msgstr " bzr info" + +#: bzrlib/builtins.py:1801 +msgid "" +" Display the above together with extended format information and\n" +" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n" +" number of revisions in the branch and repository):" +msgstr "" +" より詳細なフォーマット情報と、基本的な統計情報(作業ツリー内のファイルの\n" +" 数、ブランチ、リポジトリ内のリビジョンの数など)を一緒に表示します。:" + +#: bzrlib/builtins.py:1805 +msgid " bzr info -v" +msgstr " bzr info -v" + +#: bzrlib/builtins.py:1807 +msgid " Display the above together with number of committers to the branch:" +msgstr " さらに、このブランチにコミットした人の数も表示します。:" + +#: bzrlib/builtins.py:1809 +msgid " bzr info -vv" +msgstr " bzr info -vv" + +#: bzrlib/builtins.py:1828 +msgid "Remove files or directories." +msgstr "ファイルやディレクトリを削除します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1830 +msgid "" +"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n" +"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n" +"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n" +"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n" +"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you." +msgstr "" +"このコマンドで指定されたファイルの変更をBazaarは管理しなくなります。\n" +"revertでファイルが簡単に復活できる場合は、ファイルは削除されますし、そうで\n" +"ない場合はバックアップ(.~#~という形式の拡張子がつきます)されます。オプション\n" +"やパラメータが指定されていない場合は、バージョン管理されているけれどツリー\n" +"削除されているファイルを探して、そのファイルのバージョン管理を止めます。" + +#: bzrlib/builtins.py:1838 +msgid "Only remove files that have never been committed." +msgstr "まだコミットされていないファイルだけを削除します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1840 +msgid "The file deletion mode to be used." +msgstr "使用するファイル削除モードです。" + +#: bzrlib/builtins.py:1841 +msgid "Deletion Strategy" +msgstr "削除モード" + +#: bzrlib/builtins.py:1842 +msgid "Backup changed files (default)." +msgstr "変更したファイルをバックアップします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1843 +msgid "Delete from bzr but leave the working copy." +msgstr "Bazaarからは削除しますが、作業ツリーには残します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1844 +msgid "Don't backup changed files." +msgstr "変更されたファイルをバックアップしません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1845 +msgid "" +"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even " +"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)" +msgstr "" +"元に戻せないファイル、空ではないディレクトリも含めて、指定されたアイテムを全て削除します。(廃止予定。no-backupを使用してください)" + +#: bzrlib/builtins.py:1854 +msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)" +msgstr "(--forceオプションは廃止予定です。今後は--no-backupを使用してください)" + +#: bzrlib/builtins.py:1871 +msgid "No matching files." +msgstr "対象のファイルはありませんでした。" + +#: bzrlib/builtins.py:1932 +msgid "Reconcile bzr metadata in a branch." +msgstr "ブランチ内のBazaarのメタデータを修復します。" + +#: bzrlib/builtins.py:1934 +msgid "" +"This can correct data mismatches that may have been caused by\n" +"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n" +"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n" +"advises you to run it." +msgstr "" +"このコマンドで、オペレーションの失敗やBzrのアップグレードによってできた\n" +"と思われるデータの不整合を修正することができます。'bzr check'の結果や、\n" +"Bzrの開発者からの指示があるとき以外は、実行する必要はありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:1939 +msgid "" +"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n" +"also attempted, which will check that data like the tree root\n" +"id which was not present in very early bzr versions is represented\n" +"correctly in both branches." +msgstr "" +"2番目のブランチが指定された場合は、クロスブランチ修復を行います。\n" +"これは、ツリーのルートIDのような、非常に古いバージョンのBzrにはなかった\n" +"データが、両方のブランチに正しく表現されているかをチェックします。" + +#: bzrlib/builtins.py:1944 +msgid "" +"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n" +"a potential saving in disk space or performance gain." +msgstr "" +"同時に、ディスクスペースの節約やパフォーマンスの向上のために、データの\n" +"再圧縮がかかる可能性があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:1947 +msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp." +msgstr "" +"ブランチは、ローカルディスクやsftpのような、リスト可能なシステム上に\n" +"ある*必要があります*。" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "" +"Format for the bzr 2.0 series.\n" +"Uses group-compress storage.\n" +"Provides rich roots which are a one-way transition.\n" +msgstr "" +"bzr 2.0 シリーズのためのフォーマット。\n" +"group-compress ストレージを利用します。\n" +"rich root 機能を提供します。 rich root 機能を提供するフォーマットに変換すると、\n" +"rich root 機能を持たないフォーマットに戻ることはできません。\n" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "" +"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with " +"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n" +msgstr "colocated branch を実験的にサポートする 2a フォーマット。\n" + +#: bzrlib/builtins.py:2015 +msgid "Make a directory into a versioned branch." +msgstr "ディレクトリを、バージョン管理されたブランチにします。" + +#: bzrlib/builtins.py:2017 +msgid "" +"Use this to create an empty branch, or before importing an\n" +"existing project." +msgstr "" +"空のブランチを作る場合や、既存のプロジェクトをインポートする前にこの\n" +"コマンドを使用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2020 +msgid "" +"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n" +"the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise\n" +"init creates a standalone branch which carries its own history\n" +"in the .bzr directory." +msgstr "" +"親ディレクトリにリポジトリがある場合は、ブランチ内の履歴はリポジトリに\n" +"保存されます。そうでない場合は、履歴を.bzrディレクトリ内に持つスタンド\n" +"アロンブランチが作成されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2025 +msgid "" +"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n" +"the tree can be populated with 'bzr checkout'." +msgstr "" +"既にブランチがあって、作業ツリーがない場合は、'bzr checkout'でツリーを\n" +"生成することができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2028 +msgid "Recipe for importing a tree of files::" +msgstr "ファイルのツリーをインポートするためのレシピ::" + +#: bzrlib/builtins.py:2030 +msgid "" +" cd ~/project\n" +" bzr init\n" +" bzr add .\n" +" bzr status\n" +" bzr commit -m \"imported project\"" +msgstr "" +" cd ~/project\n" +" bzr init\n" +" bzr add .\n" +" bzr status\n" +" bzr commit -m \"imported project\"" + +#: bzrlib/builtins.py:2041 +msgid "" +"Create the path leading up to the branch if it does not already exist." +msgstr "ブランチまでのパスが存在していなければ、作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2044 +msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"." +msgstr "ブランチのフォーマットを指定します。\"help formats\"をご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2052 +msgid "" +"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only." +msgstr "リビジョン番号や既存のログを変更せず、リビジョンの追加だけを行います。" + +#: bzrlib/builtins.py:2055 +msgid "Create a branch without a working tree." +msgstr "作業ツリーをもたないブランチを作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110 +#, python-format +msgid "" +"Parent directory of %s does not exist.\n" +"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories." +msgstr "" +"%s の親ディレクトリがありません。\n" +"--create-prefixを指定すれば、親ディレクトリも作成されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2109 +msgid "" +"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default." +msgstr "このブランチフォーマットにappend-revisions-onlyは指定できません。--defaultを試してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2120 +msgid "Created a {0} (format: {1})\n" +msgstr "{0}を作成しました。(フォーマット:{1})\n" + +#: bzrlib/builtins.py:2129 +#, python-format +msgid "Using shared repository: %s\n" +msgstr "共有リポジトリを使用しました。: %s\n" + +#: bzrlib/builtins.py:2133 +msgid "Create a shared repository for branches to share storage space." +msgstr "ブランチのストレージを共有するための共有リポジトリを作成します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2135 +msgid "" +"New branches created under the repository directory will store their\n" +"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n" +"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n" +"speeds up the creation of new branches." +msgstr "" +"リポジトリのディレクトリの配下に新しく作られたブランチは、リビジョンを\n" +"ブランチのディレクトリではなくリポジトリに保存します。リビジョンを共有\n" +"しているブランチ同士のストレージサイズが節約され、新しいブランチを作成\n" +"するスピードも速くなります。" + +#: bzrlib/builtins.py:2140 +msgid "" +"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n" +"will not have working trees by default. They will still exist as \n" +"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n" +"files at a certain revision. This can be useful for repositories that\n" +"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n" +"branches, such as on a server." +msgstr "" +"--no-treesオプションが指定された場合は、リポジトリ内に作成されたブランチ\n" +"にはデフォルトでは作業ツリーができません。ディスク上にディレクトリとしては\n" +"ありますが、特定リビジョンのファイルのコピーを個々に持つことはありません。\n" +"これは、サーバー上のリポジトリなど、チェックアウトやリモートブランチとやりとり\n" +"するリポジトリの場合に役立ちます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2147 +msgid "" +":Examples:\n" +" Create a shared repository holding just branches::" +msgstr "" +":例:\n" +" ブランチだけをもつリポジトリを作成します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2150 +msgid "" +" bzr init-repo --no-trees repo\n" +" bzr init repo/trunk" +msgstr "" +" bzr init-repo --no-trees repo\n" +" bzr init repo/trunk" + +#: bzrlib/builtins.py:2153 +msgid " Make a lightweight checkout elsewhere::" +msgstr " 別の場所に軽量チェックアウトを作成します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2155 +msgid "" +" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n" +" cd trunk-checkout\n" +" (add files here)" +msgstr "" +" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n" +" cd trunk-checkout\n" +" (ここでファイルを追加)" + +#: bzrlib/builtins.py:2163 +msgid "" +"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details." +msgstr "リポジトリのフォーマットを指定します。詳しくは\"bzr help formats\"をご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2167 +msgid "Repository format" +msgstr "リポジトリフォーマット" + +#: bzrlib/builtins.py:2169 +msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree." +msgstr "リポジトリ内のブランチにはデフォルトでは作業ツリーを持たせません。" + +#: bzrlib/builtins.py:2195 +msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches." +msgstr "作業ツリーや、リビジョン、ブランチ間の差分を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2197 +msgid "" +"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n" +"If files are given, only the changes in those files are listed.\n" +"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n" +"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n" +"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n" +"given." +msgstr "" +"引数が指定されなかった場合は、現在のツリーのすべての変更が表示されます。\n" +"ファイルが指定された場合は、そのファイルの変更だけが表示されます。\n" +"リモートブランチや、複数のブランチを -oldと-newオプションで指定することが\n" +"できます。これらが指定されていない場合は最初の引数が使われ、引数が無い\n" +"場合は作業ツリーが対象になります。" + +#: bzrlib/builtins.py:2204 +msgid "" +"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n" +"produces patches suitable for \"patch -p1\"." +msgstr "" +"\"bzr dif -p1\"は、\"bzr diff --prefix old/:new/\" と同じで、\"patch -p1\"に\n" +"準じたパッチを出力します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2207 +msgid "" +"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n" +"differences are computed between the two specified revisions. That\n" +"is, the command does not show the changes introduced by the first \n" +"revision in the range. This differs from the interpretation of \n" +"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n" +"in the range." +msgstr "" +"-rオプションでリビジョンの範囲を指定した場合は、その2つのリビジョン間での\n" +"差分が取得されることに注意してください。つまり、リビジョンの範囲の開始\n" +"リビジョンでの変更は含まれません。これは、\"bzr log\"にリビジョンの範囲を\n" +"指定した場合の動作(開始リビジョンも含む)とは異なります。" + +#: bzrlib/builtins.py:2214 +msgid "" +":Exit values:\n" +" 1 - changed\n" +" 2 - unrepresentable changes\n" +" 3 - error\n" +" 0 - no change" +msgstr "" +":Exit values:\n" +" 1 - 変更あり\n" +" 2 - 表示できない変更\n" +" 3 - エラー\n" +" 0 - 変更なし" + +#: bzrlib/builtins.py:2220 +msgid "" +":Examples:\n" +" Shows the difference in the working tree versus the last commit::" +msgstr "" +":例:\n" +" 最新のコミットと作業ツリーとの間の変更を表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2223 +msgid " bzr diff" +msgstr " bzr diff" + +#: bzrlib/builtins.py:2225 +msgid " Difference between the working tree and revision 1::" +msgstr " 作業ツリーとリビジョン1を比較します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2227 +msgid " bzr diff -r1" +msgstr " bzr diff -r1" + +#: bzrlib/builtins.py:2229 +msgid " Difference between revision 3 and revision 1::" +msgstr " リビジョン3とリビジョン1を比較します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2231 +msgid " bzr diff -r1..3" +msgstr " bzr diff -r1..3" + +#: bzrlib/builtins.py:2233 +msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::" +msgstr " ブランチxxxのリビジョン3とリビジョン1を比較します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2235 +msgid " bzr diff -r1..3 xxx" +msgstr " bzr diff -r1..3 xxx" + +#: bzrlib/builtins.py:2237 +msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::" +msgstr " リビジョン2での変更です。(-r1..2 と同じです。)::" + +#: bzrlib/builtins.py:2239 +msgid " bzr diff -c2" +msgstr " bzr diff -c2" + +#: bzrlib/builtins.py:2241 +msgid "" +" To see the changes introduced by revision X::\n" +" \n" +" bzr diff -cX" +msgstr "" +" リビジョンXでの変更を見るには、::\n" +" \n" +" bzr diff -cX" + +#: bzrlib/builtins.py:2245 +msgid "" +" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n" +" compared to the left hand parent. To see the changes against\n" +" another parent, use::" +msgstr "" +" マージされたリビジョンの場合は、-cオプションは左側の親からの変更を表示する\n" +" ことに注意してください。他の親からの変更を見るには、以下のようにします。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2249 +msgid " bzr diff -r..X" +msgstr " bzr diff -r<対象の親リビジョン>..X" + +#: bzrlib/builtins.py:2251 +msgid "" +" The changes between the current revision and the previous revision\n" +" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)" +msgstr " 現在のリビジョンと一つ前のリビジョンとの差分です。(-c-1 、 -r-2..-1 と同じ)" + +#: bzrlib/builtins.py:2254 +msgid " bzr diff -r-2.." +msgstr " bzr diff -r-2.." + +#: bzrlib/builtins.py:2256 +msgid " Show just the differences for file NEWS::" +msgstr " ファイルNEWSの変更だけを表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2258 +msgid " bzr diff NEWS" +msgstr " bzr diff NEWS" + +#: bzrlib/builtins.py:2260 +msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::" +msgstr " 作業ツリーxxxの、ファイルNEWSの変更内容を表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2262 +msgid " bzr diff xxx/NEWS" +msgstr " bzr diff xxx/NEWS" + +#: bzrlib/builtins.py:2264 +msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:" +msgstr " ブランチxxxと作業ツリーとの間の差分を表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2266 +msgid " bzr diff --old xxx" +msgstr " bzr diff --old xxx" + +#: bzrlib/builtins.py:2268 +msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::" +msgstr " 2つのブランチ間での、ファイルNEWSの差分を表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2270 +msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS" +msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS" + +#: bzrlib/builtins.py:2272 +msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::" +msgstr " 'bzr diff'と同じですが、プレフィックスold/、new/を付加します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2274 +msgid "" +" bzr diff --prefix old/:new/\n" +" \n" +" Show the differences using a custom diff program with options::\n" +" \n" +" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu" +msgstr "" +" bzr diff --prefix old/:new/\n" +" \n" +" カスタムのdiffプログラムにオプションを指定して、差分を表示します。::\n" +" \n" +" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu" + +#: bzrlib/builtins.py:2284 +msgid "Pass these options to the external diff program." +msgstr "これらのオプションは外部のdiffプログラムに渡されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2287 +msgid "" +"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a " +"colon. (eg \"old/:new/\")." +msgstr "古いファイル名と新しいファイル名にプレフィックスを追加します。2つの値をコロンで区切って指定します。(例 \"old/:new/\")" + +#: bzrlib/builtins.py:2290 +msgid "Branch/tree to compare from." +msgstr "比較元のブランチ/作業ツリーです。" + +#: bzrlib/builtins.py:2294 +msgid "Branch/tree to compare to." +msgstr "比較先のブランチ/作業ツリーです。" + +#: bzrlib/builtins.py:2300 +msgid "Use this command to compare files." +msgstr "ファイル比較に使うコマンドです。" + +#: bzrlib/builtins.py:2305 +msgid "Diff format to use." +msgstr "使用するDiffフォーマットです。" + +#: bzrlib/builtins.py:2307 +msgid "Diff format" +msgstr "Diffフォーマット" + +#: bzrlib/builtins.py:2329 +msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")" +msgstr "--prefix は2つの値をコロンで区切ったものにしてください。 (例 \"old/:new/\")" + +#: bzrlib/builtins.py:2333 +msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers" +msgstr "bzr diff --revision には1つまたは2つのリビジョンを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749 +#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919 +msgid "{0} and {1} are mutually exclusive" +msgstr "{0} と {1} を同時に指定することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:2358 +msgid "" +"List files deleted in the working tree.\n" +" " +msgstr "" +"作業ツリー上で削除されたファイルをリストアップします。\n" +" " + +#: bzrlib/builtins.py:2436 +msgid "Show the tree root directory." +msgstr "ツリーのルートディレクトリを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2438 +msgid "" +"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n" +"directory." +msgstr "ルートとは、.bzr管理ディレクトリを持つ、一番近い上位ディレクトリのことです。" + +#: bzrlib/builtins.py:2453 +msgid "The limit argument must be an integer." +msgstr "limitは整数でなければなりません。" + +#: bzrlib/builtins.py:2461 +msgid "The levels argument must be an integer." +msgstr "levelsは整数でなければなりません。" + +#: bzrlib/builtins.py:2466 +msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch." +msgstr "ブランチ、もしくはブランチの一部の履歴ログを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2468 +msgid "" +"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n" +"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n" +"are given, the branch containing the working directory is logged.\n" +"Here are some simple examples::" +msgstr "" +"logは、ブランチの履歴を見るためのbzrのデフォルトのツールです。\n" +"対象のブランチは1つ目の引数で指定します。引数が指定されていなければ、\n" +"作業ディレクトリを含むブランチの履歴が表示されます。\n" +"簡単な例を以下に示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2473 +msgid "" +" bzr log log the current branch\n" +" bzr log foo.py log a file in its branch\n" +" bzr log http://server/branch log a branch on a server" +msgstr "" +" bzr log は、現在のブランチの履歴を表示します。\n" +" bzr log foo,py は、ブランチ内のファイルの履歴を表示します。\n" +" bzr log http://server/branch は、サーバ上のブランチのログを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2477 +msgid "" +"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n" +"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n" +"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n" +"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n" +"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n" +"were merged." +msgstr "" +"フィルタリング、並び替え、各リビジョンに表示する情報については、以下のように\n" +"変更できます。デフォルトでは、全てのリビジョンが(トポロジカルに)ソートされ、\n" +"新しいリビジョンは古いリビジョンより前に、子孫のリビジョンは先祖より前に配置\n" +"されます。マージされたリビジョンを表示する場合は、マージ先のリビジョンよりも\n" +"インデントされて表示されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2484 +msgid ":Output control:" +msgstr ":出力のコントロール:" + +#: bzrlib/builtins.py:2486 +msgid "" +" The log format controls how information about each revision is\n" +" displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n" +" and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n" +" for more details on log formats." +msgstr "" +" ログフォーマットの指定によって、各リビジョンの情報がどう表示されるかを\n" +" コントロールします。標準のログフォーマットには ``long`` 、``short`` 、 ``line``\n" +" があります。デフォルトはlongです。ログフォーマットについての詳細は\n" +" ``bzr help log-formats`` をご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2491 +msgid "" +" The following options can be used to control what information is\n" +" displayed::" +msgstr " 以下のオプションで、どの情報を表示するかをコントロールできます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2494 +msgid "" +" -l N display a maximum of N revisions\n" +" -n N display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n" +" -v display a status summary (delta) for each revision\n" +" -p display a diff (patch) for each revision\n" +" --show-ids display revision-ids (and file-ids), not just revnos" +msgstr "" +" -l N 最大N個のリビジョンを表示します。\n" +" -n N Nレベルのリビジョンを表示します。(0で全て、1でメインラインのみ)\n" +" -v ステータスのサマリ(差分)を各リビジョンに表示します。\n" +" -p Diff(patch)を各リビジョンに表示します。\n" +" --show-ids リビジョン番号だけでなく、リビジョンIDとファイルIDも表示します。」" + +#: bzrlib/builtins.py:2500 +msgid "" +" Note that the default number of levels to display is a function of the\n" +" log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n" +" just the top level (mainline)." +msgstr "" +" デフォルトの表示レベルは、ログフォーマットの機能であることに注意してください。\n" +" -nオプションが使用されない場合は、標準のログフォーマットはトップレベル(メイン\n" +" ライン)だけを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2504 +msgid "" +" Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n" +" the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n" +" instead, use the -vv option." +msgstr "" +" ステータスのサマリは、A、Mなどのフラグで表示されます。 かわりに ``added``、\n" +" ``modified`` などの単語で表示するには、-vvオプションを使用してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2508 +msgid ":Ordering control:" +msgstr ":表示順のコントロール:" + +#: bzrlib/builtins.py:2510 +msgid "" +" To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n" +" In most cases, using this option will have little impact on the total\n" +" time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n" +" display revisions like --reverse does when it can." +msgstr "" +" 古いリビジョンから新しいリビジョンの順で表示するには、 --forwardオプションを\n" +" 使います。--forwardは、--reverseのようにログをインクリメンタルに表示はしません\n" +"が、たいていの場合、ログ表示にかかる時間への影響はわずかです。" + +#: bzrlib/builtins.py:2515 +msgid ":Revision filtering:" +msgstr ":リビジョンのフィルタリング:" + +#: bzrlib/builtins.py:2517 +msgid "" +" The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n" +" to filter against. The various forms are shown below::" +msgstr "" +" -rオプションで、どのリビジョン、もしくはリビジョンの範囲を表示するかを指定する\n" +" ことができます。いろいろな例を以下に示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2520 +msgid "" +" -rX display revision X\n" +" -rX.. display revision X and later\n" +" -r..Y display up to and including revision Y\n" +" -rX..Y display from X to Y inclusive" +msgstr "" +" -rX リビジョンXを表示\n" +" -rX.. リビジョンX以降を表示\n" +" -r..Y リビジョンY以前(Yを含む)を表示\n" +" -rX..Y リビジョンXからY(X、Yを含む)を表示" + +#: bzrlib/builtins.py:2525 +msgid "" +" See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n" +" Some common examples are given below::" +msgstr "" +" X、Yの指定方法の詳細は、 ``bzr help revisionspec`` を参照してください。\n" +" よくある例を以下に示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2528 +msgid "" +" -r-1 show just the tip\n" +" -r-10.. show the last 10 mainline revisions\n" +" -rsubmit:.. show what's new on this branch\n" +" -rancestor:path.. show changes since the common ancestor of this\n" +" branch and the one at location path\n" +" -rdate:yesterday.. show changes since yesterday" +msgstr "" +" -r-1 Tipだけを表示\n" +" -r-10.. メインラインの最新10リビジョンを表示\n" +" -rsubmit:.. このブランチでの変更内容を表示\n" +" -rancestor:path.. このブランチと別のブランチとの分岐点からの\n" +" 変更を表示\n" +" -rdate:yesterday.. 昨日からの変更を表示" + +#: bzrlib/builtins.py:2535 +msgid "" +" When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n" +" revision Y and searches back in history through the primary\n" +" (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n" +" top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n" +" along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n" +" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly." +msgstr "" +" -rX..Yでリビジョンの範囲を指定した場合、ログはリビジョンYから始まって\n" +" メインの(左側の)親をXに到達するまで遡ります。トップレベルだけを表示\n" +" する場合(-n1を使用)、Xがそのルート見つからなければエラーが発生します。\n" +" 他段階のログ(-n0を使用)を表示する場合は、Xは入れ子になったマージ\n" +" リビジョンの中に見つかるかもしれません。その場合、ログは適切に切り捨て\n" +" られます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2542 +msgid ":Path filtering:" +msgstr ":パスのフィルタリング:" + +#: bzrlib/builtins.py:2544 +msgid "" +" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n" +" will be filtered to show only those revisions that changed the\n" +" nominated files or directories." +msgstr "" +" パラメータが指定されていて、一つ目のパラメータがブランチではない場合、\n" +" 指定されたファイル、ディレクトリが変更されたリビジョンだけが表示されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2548 +msgid "" +" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n" +" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n" +" the end or start of the range." +msgstr "" +" ファイル名は、履歴のコンテキスト内で解釈されます。削除されたファイルの\n" +" ログを表示するには、そのファイルが存在したリビジョンを、リビジョンの範囲\n" +" の最初か最後に指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:2552 +msgid "" +" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n" +" renamed files/directories. Consider the following example:" +msgstr "" +" 履歴のコンテキストは、変名されたファイルやディレクトリのパス名を解釈する\n" +" 際にも重要になります。以下の例を考えてください。:" + +#: bzrlib/builtins.py:2555 +msgid "" +" * revision 1: add tutorial.txt\n" +" * revision 2: modify tutorial.txt\n" +" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt" +msgstr "" +" * リビジョン 1: tutorial.txt を追加\n" +" * リビジョン 2: tutorial.txt\n" +" * リビジョン 3: tutorial.txt を guide.txt に変名し、add tutorial.txt を追加" + +#: bzrlib/builtins.py:2559 +msgid " In this case:" +msgstr " この場合:" + +#: bzrlib/builtins.py:2561 +msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1" +msgstr " * ``bzr log guide.txt`` は、リビジョン1で追加されたファイルを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2563 +msgid "" +" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3" +msgstr " * ``bzr log tutorial.txt`` は、リビジョン3で追加された新しいファイルを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2565 +msgid "" +" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n" +" the original file in revision 2." +msgstr "" +" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` は、元のファイルのリビジョン2での変更\n" +" を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2568 +msgid "" +" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n" +" was no file called guide.txt in revision 2." +msgstr "" +" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` は、リビジョン2にはguide.txtというファイルはない\n" +" というエラーを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2571 +msgid "" +" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n" +" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n" +" until it was last renamed)." +msgstr "" +" 変名は常に履歴に表示されます。明示的に指定する必要はありません。(また、\n" +" 最後に変名される以前のログを切り捨てる方法もありません)" + +#: bzrlib/builtins.py:2575 +msgid ":Other filtering:" +msgstr ":その他のフィルタリング:" + +#: bzrlib/builtins.py:2577 +msgid "" +" The --match option can be used for finding revisions that match a\n" +" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n" +" Specifying the option several times will match any of the supplied\n" +" expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n" +" --match-message can be used to only match a specific field." +msgstr "" +" --matchオプションで、正規表現にコミットメッセージ、コミッター、著者、バグが\n" +" マッチするリビジョンを検索することができます。オプションを複数回指定した\n" +" 場合は、どれかひとつにマッチすれば検索されます。--match-author、\n" +" --match-bug、--match-committer、--match-messageで、指定したフィールド\n" +" だけを検索対象にすることができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2583 +msgid ":Tips & tricks:" +msgstr ":Tips & tricks:" + +#: bzrlib/builtins.py:2585 +msgid "" +" GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n" +" line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n" +" bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface. See the Plugin\n" +" Guide and\n" +" . " +msgstr "" +" 履歴を見るには、CUIよりもGUIやIDEの方がいいことも多いでしょう。qlog、\n" +" qbzrやbzr-gtkのビジュアライゼーション、bzr-explorerシェル、LoggerHead\n" +" のWebインターフェイスなどが気に入るかもしれまん。プラグインガイド\n" +" や、\n" +" をご覧ください。 " + +#: bzrlib/builtins.py:2591 +msgid "" +" You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::" +msgstr " ``bazaar.conf`` に以下のようなエイリアスを追加しておくと便利です。::" + +#: bzrlib/builtins.py:2593 +msgid "" +" [ALIASES]\n" +" tip = log -r-1\n" +" top = log -l10 --line\n" +" show = log -v -p" +msgstr "" +" [ALIASES]\n" +" tip = log -r-1\n" +" top = log -l10 --line\n" +" show = log -v -p" + +#: bzrlib/builtins.py:2598 +msgid "" +" ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n" +" will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n" +" particular revision X, ``bzr show -rX``." +msgstr "" +" ``bzr tip`` は最新のリビジョンを表示し、 ``bzr top`` はメインラインの最新の\n" +" 10リビジョンを表示します。特定のリビジョンXの詳細を見るには、 ``bzr show -X``\n" +" を使用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2602 +msgid "" +" If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n" +" use ``bzr log -n0 -rX``." +msgstr " 特定のマージXについて詳しく見たい場合は、 ``bzr log -n0 -rX`` を使用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2605 +msgid "" +" ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n" +" very slow. A fix for this issue is currently under development.\n" +" With or without that fix, it is recommended that a revision range\n" +" be given when using the -v option." +msgstr "" +" 多くのリビジョンを持つブランチで ``bzr log -v`` を実行するのは、今の\n" +" ところ非常に遅いです。この問題の修正は現在対応中ですが、いずれに\n" +" しても、-vオプションを指定するときはリビジョンの範囲を指定することを\n" +" おすすめします。" + +#: bzrlib/builtins.py:2610 +msgid "" +" bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n" +" used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n" +" Among other features, this plugin can find all revisions containing\n" +" a list of words but not others." +msgstr "" +" bzrには、包括的な全文検索マッチをするbzr-searchというプラグインがあり、\n" +" ユーザ名、コミットメッセージなどでリビジョンを検索することができます。\n" +" 他の機能とはちがい、このプラグインでは単語のリストを含むすべての\n" +" リビジョンを検索することができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:2615 +msgid "" +" When exploring non-mainline history on large projects with deep\n" +" history, the performance of log can be greatly improved by installing\n" +" the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n" +" trading disk space for faster speed." +msgstr "" +" 深い履歴をもつ大規模なプロジェクトで、メインライン以外の履歴を見る場合は、\n" +" historycacheプラグインをインストールすることでパフォーマンスを大きく改善\n" +" することができます。このプラグインは、履歴情報をキャッシュして、ディスク\n" +" スペースと引き換えに高速なパフォーマンスをもたらします。" + +#: bzrlib/builtins.py:2624 +msgid "Show from oldest to newest." +msgstr "古い方から新しい方へ表示する" + +#: bzrlib/builtins.py:2627 +msgid "Show files changed in each revision." +msgstr "各リビジョンでのファイルの変更を表示する" + +#: bzrlib/builtins.py:2633 +msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"." +msgstr "指定されたリビジョンだけを表示する。 ``help revisionspec``を参照" + +#: bzrlib/builtins.py:2637 +msgid "What names to list as authors - first, all or committer." +msgstr "誰を作者として表示するか - first、all、またはcommitter" + +#: bzrlib/builtins.py:2638 +msgid "Authors" +msgstr "作者" + +#: bzrlib/builtins.py:2643 +msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat." +msgstr "表示するレベル。-0で全て、1で1階層" + +#: bzrlib/builtins.py:2653 +msgid "Limit the output to the first N revisions." +msgstr "最初のNリビジョンだけを出力する" + +#: bzrlib/builtins.py:2658 +msgid "Show changes made in each revision as a patch." +msgstr "各リビジョンでの変更をパッチとして表示" + +#: bzrlib/builtins.py:2660 +msgid "Show merged revisions like --levels 0 does." +msgstr "--levels 0 と同じようにマージされたリビジョンを表示する" + +#: bzrlib/builtins.py:2664 +msgid "Do not report commits with more than one parent." +msgstr "複数の親を持つコミットを表示しない" + +#: bzrlib/builtins.py:2666 +msgid "" +"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -" +"rX..Y)." +msgstr "共通の先祖に含まれないリビジョンだけを表示(-rX..Yを使用する必要がある)" + +#: bzrlib/builtins.py:2670 +msgid "Show digital signature validity." +msgstr "デジタル署名を表示" + +#: bzrlib/builtins.py:2673 +msgid "Show revisions whose properties match this expression." +msgstr "この表現にマッチするプロパティのリビジョンを表示" + +#: bzrlib/builtins.py:2677 +msgid "Show revisions whose message matches this expression." +msgstr "この表現にマッチするメッセージのリビジョンを表示" + +#: bzrlib/builtins.py:2681 +msgid "Show revisions whose committer matches this expression." +msgstr "コミッタが指定された表現にマッチするリビジョンを表示する" + +#: bzrlib/builtins.py:2685 +msgid "Show revisions whose authors match this expression." +msgstr "作者が指定された表現にマッチするリビジョンを表示する" + +#: bzrlib/builtins.py:2689 +msgid "Show revisions whose bugs match this expression." +msgstr "バグ情報が指定された表現にマッチするリビジョンを表示します" + +#: bzrlib/builtins.py:2743 +msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions" +msgstr "--exclude-common-ancestryには、-rで2つのリビジョンを指定する必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:2771 +#, python-format +msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s" +msgstr "最後のリビジョンにも最初のリビジョンにもパスが見つかりません: %s" + +#: bzrlib/builtins.py:2888 +#, python-format +msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches." +msgstr "bzr %s には、異なるブランチ上の2つのリビジョンは指定できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:2904 +#, python-format +msgid "bzr %s --revision takes one or two values." +msgstr "bzr %s --revision は1つまたは2つの値を取ります。" + +#: bzrlib/builtins.py:2949 +msgid "" +"List files in a tree.\n" +" " +msgstr "" +"ツリー内のファイルをリストアップします。\n" +" " + +#: bzrlib/builtins.py:2958 +msgid "Recurse into subdirectories." +msgstr "サブディレクトリも再帰で処理します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2960 +msgid "Print paths relative to the root of the branch." +msgstr "ブランチのルートからの相対パスを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2962 +msgid "Print unknown files." +msgstr "バージョン管理外のファイルを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2963 +msgid "Print versioned files." +msgstr "バージョン管理されたファイルを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2966 +msgid "Print ignored files." +msgstr "無視されたファイルを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2968 +msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink." +msgstr "指定された種別のアイテム(ファイル、ディレクトリ、シンボリックリンク)を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:2981 +msgid "invalid kind specified" +msgstr "無効な種別が指定されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:2984 +msgid "Cannot set both --verbose and --null" +msgstr "--verboseと--nullを同時に指定することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:2993 +msgid "cannot specify both --from-root and PATH" +msgstr "--from-rootとPATHを同時に指定することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3080 +msgid "Ignore specified files or patterns." +msgstr "指定されたファイルやパターンを無視します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3082 +msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns." +msgstr "パターンの書き方の詳細は ``bzr help patterns`` をご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3084 +msgid "" +"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n" +"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n" +"created file. The ignore command will also automatically add the \n" +".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n" +"the use of the ignore command will require an explicit add command." +msgstr "" +".bzrignoreファイルが存在しない場合は、ignoreコマンドはそれを作成して、\n" +"指定されたファイルやパターンを追加します。また、.bzrignoreファイルは\n" +"ignoreコマンドで自動的にバージョン管理に追加されます。ignoreコマンドを\n" +"使わずに.bzrignoreファイルを手で作成した場合は、明示的にaddコマンドを\n" +"呼ぶ必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:3090 +msgid "" +"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n" +"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n" +"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n" +"it." +msgstr "" +"無視リストからパターンを削除するには、.bzrignoreファイルを編集します。\n" +"ignoreコマンドやエディタでこのファイルのエントリを追加、編集、削除した\n" +"場合は、忘れずにコミットしてください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3095 +msgid "" +"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n" +"the global ignore file can be found in the application data directory as\n" +"C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n" +"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n" +"can be edited directly using an editor." +msgstr "" +"Bazaarは、グローバルな無視ファイル ~/.bazaar/ignore もサポートしています。\n" +"Windowsでは、このファイルはApplication Data ディレクトリにあります。\n" +"(C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore)\n" +"このファイルをこのコマンドで編集することはできないので、直接エディタで編集\n" +"してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3101 +msgid "" +"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n" +"precedence over regular ignores. Such exceptions are used to specify\n" +"files that should be versioned which would otherwise be ignored." +msgstr "" +"!で始まるパターンは、無視指定からの除外を表し、通常の無視指定よりも\n" +"優先されます。これは、普通なら無視されるはずのファイルをバージョン管理\n" +"の対象とするために使います。" + +#: bzrlib/builtins.py:3105 +msgid "" +"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n" +"precedence over the '!' exception patterns." +msgstr "" +"!!で始まるパターンは、通常の無視指定として扱われますが、!による除外\n" +"パターンよりも優先されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3108 +msgid "" +":Notes: \n" +" \n" +"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n" +" the shell on Unix." +msgstr "" +":注意: \n" +" \n" +"*シェルのワイルドカードをふくむ無視パターンを指定するときには、Unixシェル\n" +" による引用符でくくる必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:3113 +msgid "" +"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n" +" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix." +msgstr "" +"* #で始まる無視パターンは、無視ファイル中のコメントとして扱われます。\n" +" #で始まるファイルを無視したい場合は、\"RE:\"プレフィックスを使ってください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3116 +msgid "" +":Examples:\n" +" Ignore the top level Makefile::" +msgstr "" +":例:\n" +" トップレベルのMakefileを無視する::" + +#: bzrlib/builtins.py:3119 +msgid " bzr ignore ./Makefile" +msgstr " bzr ignore ./Makefile" + +#: bzrlib/builtins.py:3121 +msgid " Ignore .class files in all directories...::" +msgstr " すべてのディレクトリの.classファイルを無視するが...::" + +#: bzrlib/builtins.py:3123 +msgid " bzr ignore \"*.class\"" +msgstr " bzr ignore \"*.class\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3125 +msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::" +msgstr " ...\"special.class\" は無視しない::" + +#: bzrlib/builtins.py:3127 +msgid " bzr ignore \"!special.class\"" +msgstr " bzr ignore \"!special.class\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3129 +msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::" +msgstr " #で始まるファイルを無視する::" + +#: bzrlib/builtins.py:3131 +msgid " bzr ignore \"RE:^#\"" +msgstr " bzr ignore \"RE:^#\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137 +msgid " Ignore .o files under the lib directory::" +msgstr " libディレクトリ配下の.oファイルを無視する::" + +#: bzrlib/builtins.py:3135 +msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\"" +msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3139 +msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\"" +msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3141 +msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::" +msgstr " \"debian\"トップレベルディレクトリ以外の全てを無視する::" + +#: bzrlib/builtins.py:3143 +msgid "" +" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n" +" \n" +" Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n" +" but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n" +" \n" +" bzr ignore \"*\"\n" +" bzr ignore \"!./local\"\n" +" bzr ignore \"!!*~\"" +msgstr "" +" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n" +" \n" +" ”local”トップレベルディレクトリ配下以外の全てを無視する,\n" +" ただし、~で終わる自動セーブファイルは、local/配下であっても無視する::\n" +" \n" +" bzr ignore \"*\"\n" +" bzr ignore \"!./local\"\n" +" bzr ignore \"!!*~\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3157 +msgid "Display the default ignore rules that bzr uses." +msgstr "bzrが使用するデフォルトの無視ルールを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3169 +msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules." +msgstr "ignoreにはNAME_PATTERNか--default-rulesのどちらかは指定する必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:3180 +#, python-format +msgid "Invalid ignore pattern found. %s" +msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s" +msgstr[0] "無効な無視パターンが見つかりました。 %s" + +#: bzrlib/builtins.py:3189 +msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path" +msgstr "NAME_PATTERNに絶対パスは指定できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3202 +#, python-format +msgid "" +"Warning: the following files are version controlled and match your ignore " +"pattern:\n" +"%s\n" +"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' " +"them.\n" +msgstr "" +"注意: 以下のファイルはバージョン管理されていますが、無視パターンにマッチしました。:\n" +"%s\n" +"これらのファイルは、'bzr remove'しない限りはバージョン管理されたままです。\n" + +#: bzrlib/builtins.py:3209 +msgid "List ignored files and the patterns that matched them." +msgstr "無視するファイルとそれらにマッチするパターンの一覧を表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:3211 +msgid "" +"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n" +"be ignored." +msgstr "無視されるファイルと、それがどのパターンによって無視されているかを一覧で表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3214 +msgid "Alternatively, to list just the files::" +msgstr "代わりにファイルの一覧だけを表示するには::" + +#: bzrlib/builtins.py:3216 +msgid " bzr ls --ignored" +msgstr " bzr ls --ignored" + +#: bzrlib/builtins.py:3250 +#, python-format +msgid "not a valid revision-number: %r" +msgstr "無効なリビジョン番号です。: %r" + +#: bzrlib/builtins.py:3257 +msgid "" +"Export current or past revision to a destination directory or archive." +msgstr "最新、または過去のリビジョンを指定されたディレクトリもしくはアーカイブにエクスポートする。" + +#: bzrlib/builtins.py:3259 +msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision." +msgstr "リビジョンが指定されなければ、最終コミットのリビジョンをエクスポートします。" + +#: bzrlib/builtins.py:3261 +msgid "" +"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n" +"given, try to find the format with the extension. If no extension\n" +"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)." +msgstr "" +"フォーマットはtar、tgz、tbz2のような”exporter”の名前になることができます。\n" +" 何も渡されなければ、拡張子のフォーマットを見つけようとします。 拡張子がない\n" +"場合は、ディレクトリにエクスポートします(–format=dirと同等)。" + +#: bzrlib/builtins.py:3265 +msgid "" +"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n" +"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n" +"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format." +msgstr "" +"rootが指定された場合は、コンテナフォーマット(tar、zipなど)のルート\n" +"ディレクトリに使用されます。指定されていない場合は、エクスポート\n" +"ファイル名がデフォルトになります。rootオプションは、'dir'フォーマット\n" +"に対しては作用しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3269 +msgid "" +"If branch is omitted then the branch containing the current working\n" +"directory will be used." +msgstr "ブランチが省略されると現在の作業ディレクトリを含むブランチが使用されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3272 +msgid "" +"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported." +msgstr "注: ASCIIではないファイルを含むツリーの、zipへのエクスポートはサポートされません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3274 +msgid "" +" ================= =========================\n" +" Supported formats Autodetected by extension\n" +" ================= =========================\n" +" dir (none)\n" +" tar .tar\n" +" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n" +" tgz .tar.gz, .tgz\n" +" zip .zip\n" +" ================= =========================" +msgstr "" +" ==================== ====================\n" +" サポートフォーマット 拡張子による自動検出\n" +" ==================== ====================\n" +" dir (none)\n" +" tar .tar\n" +" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n" +" tgz .tar.gz, .tgz\n" +" zip .zip\n" +" ==================== ====================" + +#: bzrlib/builtins.py:3288 +msgid "Type of file to export to." +msgstr "エクスポートするファイルの種類" + +#: bzrlib/builtins.py:3291 +msgid "Apply content filters to export the convenient form." +msgstr "使いやすい形でエクスポートするためのコンテンツフィルターを適用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3295 +msgid "Name of the root directory inside the exported file." +msgstr "エクスポートされたファイル内部のrootディレクトリの名前。" + +#: bzrlib/builtins.py:3297 +msgid "" +"Set modification time of files to that of the last revision in which it was " +"changed." +msgstr "各ファイルの編集日時を、最後にそのファイルが変更されたリビジョンの日時に設定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3300 +msgid "" +"Export the working tree contents rather than that of the last revision." +msgstr "最終リビジョンではなく、作業ツリーの内容をエクスポートします。" + +#: bzrlib/builtins.py:3319 +msgid "--uncommitted requires a working tree" +msgstr "作業ツリーに対しては--uncommittedを指定する必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:3328 +#, python-format +msgid "Unsupported export format: %s" +msgstr "サポートされていないエクスポートフォーマット: %s" + +#: bzrlib/builtins.py:3332 +msgid "" +"Write the contents of a file as of a given revision to standard output." +msgstr "指定されたリビジョンのファイルの内容を標準出力に書き出します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3334 +msgid "If no revision is nominated, the last revision is used." +msgstr "リビジョンが指定されなければ、最後のリビジョンが使用されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3336 +msgid "" +"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n" +"binary file." +msgstr "" +"バイナリファイルでこのコマンドを使用する際には標準出力をリダイレクトするように\n" +"気をつけてください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3342 +msgid "The path name in the old tree." +msgstr "古いツリーのパス名。" + +#: bzrlib/builtins.py:3343 +msgid "Apply content filters to display the convenience form." +msgstr "便利な形で表示するためのフィルタを適用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3354 +msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier" +msgstr "bzr cat --revisionにはリビジョンをひとつだけ指定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391 +msgid "{0!r} is not present in revision {1}" +msgstr "{0!r}はリビジョン{1}には存在しません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3414 +msgid "Commit changes into a new revision." +msgstr "変更を新しいリビジョンにコミットする。" + +#: bzrlib/builtins.py:3416 +msgid "" +"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n" +"often done by using the --message option (getting the message from the\n" +"command line) or by using the --file option (getting the message from\n" +"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n" +"the user to enter the message. To see the changed files in the\n" +"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option." +msgstr "" +"それぞれのコミットに、その内容を説明するメッセージを指定する必要があります。\n" +"これは、--messageオプションで指定(コマンドラインからメッセージを取得)したり、\n" +"--fileオプションで指定(ファイルからメッセージを取得)します。どちらのオプションも\n" +"指定されていない場合は、メッセージを入力するためのエディタが起動します。\n" +"エディタにロードされる定型文の中に変更されたファイルの情報を含めるためには、\n" +"--show-diffオプションを使用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3423 +msgid "" +"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n" +"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n" +"as explained below." +msgstr "" +"デフォルトでは、ツリー全体がコミットされ、コミットを実行した人が著者になります。\n" +"これは、以下のような方法で上書きすることができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3427 +msgid ":Selective commits:" +msgstr ":部分的なコミット:" + +#: bzrlib/builtins.py:3429 +msgid "" +" If selected files are specified, only changes to those files are\n" +" committed. If a directory is specified then the directory and\n" +" everything within it is committed." +msgstr "" +" ファイルが指定された場合、そのファイルの変更だけがコミットされます。\n" +" ディレクトリが指定された場合、そのディレクトリとその配下すべてが\n" +" コミット対象になります。" + +#: bzrlib/builtins.py:3433 +msgid "" +" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n" +" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n" +" within foo/bar::" +msgstr "" +" excludesの指定は、コミット対象ファイルの指定よりも優先されます。\n" +" たとえば、foo配下の変更をコミットするが、foo/bar内はコミットしないという\n" +" 場合は::" + +#: bzrlib/builtins.py:3437 +msgid " bzr commit foo -x foo/bar" +msgstr " bzr commit foo -x foo/bar" + +#: bzrlib/builtins.py:3439 +msgid " A selective commit after a merge is not yet supported." +msgstr " マージ後の部分的なコミットはまだサポートされていません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3441 +msgid ":Custom authors:" +msgstr ":作者の変更:" + +#: bzrlib/builtins.py:3443 +msgid "" +" If the author of the change is not the same person as the committer,\n" +" you can specify the author's name using the --author option. The\n" +" name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n" +" \"John Doe \". If there is more than one author of\n" +" the change you can specify the option multiple times, once for each\n" +" author." +msgstr "" +" もし、変更を行った人とコミットする人がちがう場合は、作者の名前を--author\n" +" オプションで指定することができます。\"John Doe \"の\n" +" ように、コミッターのIDと同じフォーマットで指定するべきです。複数の作者が\n" +" いるなら、このオプションを複数回指定することもできます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3450 +msgid ":Checks:" +msgstr ":チェック:" + +#: bzrlib/builtins.py:3452 +msgid "" +" A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n" +" running the commit command. The --strict option checks for unknown\n" +" files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n" +" checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n" +" for details." +msgstr "" +" よくあるミスとして、新しく作ったファイルやディレクトリをコミット前に追加するのを\n" +" 忘れてしまうということがあります。--strictオプションを指定すると、バージョン管理\n" +" 外のファイルがある場合はコミットが失敗するようになります。もっと高度なコミット\n" +" 前チェックをフックとして実装することもできます。詳細は ``bzr help hooks`` を\n" +" ご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3458 +msgid ":Things to note:" +msgstr ":特記事項:" + +#: bzrlib/builtins.py:3460 +msgid "" +" If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n" +" mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n" +" to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details." +msgstr "" +" もし、間違ったファイルをコミットしてしまったり、コミットメッセージにスペル\n" +" ミスがあった場合は、uncommitコマンドでコミットを取り消すことができます。\n" +" 詳細は ``bzr help uncommit`` をご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3464 +msgid "" +" Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n" +" to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n" +" option can be used to record the association between a revision and\n" +" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details." +msgstr "" +" コミット後にフックを実行することもできます。これによって、バグトラッカーなどの\n" +" 外部のシステムを更新することができます。 --fixesオプションで、リビジョンと\n" +" バグとの関係を記録することができます。詳細は ``bzr help bugs`` を見て\n" +" ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3474 +msgid "Do not consider changes made to a given path." +msgstr "指定されたパスの変更を無視します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3477 +msgid "Description of the new revision." +msgstr "新しいリビジョンの説明。" + +#: bzrlib/builtins.py:3480 +msgid "Commit even if nothing has changed." +msgstr "何も変更されていなくてもコミットする。" + +#: bzrlib/builtins.py:3484 +msgid "Take commit message from this file." +msgstr "このファイルからコミットメッセージを取得する。" + +#: bzrlib/builtins.py:3486 +msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree." +msgstr "作業ツリーの中にバージョン管理外のファイルが存在する場合コミットを拒否する。" + +#: bzrlib/builtins.py:3489 +msgid "" +"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 " +"08:00:00 +0100'." +msgstr "コミット日時を決められたフォーマットで手動で指定します。例) '2009-10-10 08:00:00 +0100'" + +#: bzrlib/builtins.py:3492 +msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")." +msgstr "このリビジョンで修正されたバグをマークする(\"bzr help bugs\"を参照)。" + +#: bzrlib/builtins.py:3495 +msgid "Set the author's name, if it's different from the committer." +msgstr "著者の名前がコミッターとは異なる場合、著者の名前を設定する。" + +#: bzrlib/builtins.py:3498 +msgid "" +"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to " +"the master branch until a normal commit is performed." +msgstr "" +"バインドされたブランチにローカルコミットを実行する。 通常のコミットが実行されるまで ローカルコミットはマスターブランチにpushされません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3504 +msgid "" +"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in " +"the message editor." +msgstr "メッセージが提供されないとき、 メッセージエディタでステータスの要約と一緒に差分を表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:3507 +msgid "" +"When committing to a foreign version control system do not push data that " +"can not be natively represented." +msgstr "外部のバージョン管理システムにコミットするときに、ネイティブに表現できないデータをプッシュしません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3525 +#, python-format +msgid "" +"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a " +"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n" +"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused." +msgstr "" +"バグ %s のバグトラッカーが指定されていません。'トラッカー:id'の形式にするか、デフォルトのトラッカーを `bugtracker` " +"オプションで指定してください。\n" +"詳細は \"bzr help bugs\" をご覧ください。コミットは拒否されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:3534 +#, python-format +msgid "" +"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" " +"for more information on this feature.\n" +"Commit refused." +msgstr "" +"無効なバグです。 %s 'トラッカー:id' の形式で指定する必要があります。詳細は \"bzr help bugs\" をご覧ください。\n" +"コミットは拒否されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:3543 +#, python-format +msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused." +msgstr "不明なバグです。 %s コミットは拒否されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:3546 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Commit refused." +msgstr "" +"%s\n" +"コミットは拒否されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:3570 +msgid "Could not parse --commit-time: " +msgstr "--commit-timeをパースできません。: " + +#: bzrlib/builtins.py:3610 +msgid "please specify either --message or --file" +msgstr "--message か --file かどちらかを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3639 +msgid "please specify a commit message with either --message or --file" +msgstr "--messageか--fileのどちらかでコミットメッセージを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3642 +msgid "" +"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -" +"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"." +msgstr "" +"空のコミットメッセージが指定されました。--messageか--fileでコミットメッセージを指定するか、--message " +"\"\"で空メッセージを指定してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3662 +msgid "" +"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -" +"-unchanged to force an empty commit." +msgstr "" +"コミットする変更がありません。コミットしたいファイルを'bzr add'で追加するか、--unchangedを指定して空のコミットを実行してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3666 +msgid "" +"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr " +"resolve FILE\" to resolve." +msgstr "作業ツリーに競合があります。\"bzr conflicts\" で表示して、\"bzr resolve FILE\"で解消してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3670 +msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree." +msgstr "作業ツリーにバージョン管理外のファイルがあるため、コミットが拒否されました。" + +#: bzrlib/builtins.py:3673 +msgid "" +"\n" +"To commit to master branch, run update and then commit.\n" +"You can also pass --local to commit to continue working disconnected." +msgstr "" +"\n" +"マスタブランチにコミットするには、先にupdateしてください。\n" +"--localを指定してオフラインでコミットし、作業を続けることもできます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3681 +msgid "" +"Validate working tree structure, branch consistency and repository history." +msgstr "作業ツリーの構造、ブランチの一貫性、リポジトリの履歴をチェックします。" + +#: bzrlib/builtins.py:3683 +msgid "" +"This command checks various invariants about branch and repository storage\n" +"to detect data corruption or bzr bugs." +msgstr "" +"このコマンドは、データの破損やbzrのバグを検出するために、ブランチとリポジトリ\n" +"ストレージの不変条件をチェックします。" + +#: bzrlib/builtins.py:3686 +msgid "" +"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n" +"detected. The output fields of the repository check are:" +msgstr "" +"作業ツリーとブランチのチェック結果は、問題が見つかったときだけ表示\n" +"されます。リポジトリチェックの出力は次の通りです。:" + +#: bzrlib/builtins.py:3689 +msgid "" +"revisions\n" +" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n" +" indicate a problem." +msgstr "" +"revisions\n" +" チェックしたリビジョンの数です。これは問題ではありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3693 +msgid "" +"versionedfiles\n" +" This is just the number of versionedfiles checked. It\n" +" doesn't indicate a problem." +msgstr "" +"versionedfiles\n" +" チェックしたバージョン管理ファイルの数です。これは問題では\n" +" ありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3697 +msgid "" +"unreferenced ancestors\n" +" Texts that are ancestors of other texts, but\n" +" are not properly referenced by the revision ancestry. This is a\n" +" subtle problem that Bazaar can work around." +msgstr "" +"unreferenced ancestors\n" +" 他のテキストの先祖だが、上位のリビジョンから参照されていない\n" +" と思われるテキストです。これは、Bazaarが対処できる軽微な\n" +" 問題です。" + +#: bzrlib/builtins.py:3702 +msgid "" +"unique file texts\n" +" This is the total number of unique file contents\n" +" seen in the checked revisions. It does not indicate a problem." +msgstr "" +"unique file texts\n" +" チェックしたリビジョンの中にある、一意なファイルコンテンツの数です。\n" +" これは問題ではありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3706 +msgid "" +"repeated file texts\n" +" This is the total number of repeated texts seen\n" +" in the checked revisions. Texts can be repeated when their file\n" +" entries are modified, but the file contents are not. It does not\n" +" indicate a problem." +msgstr "" +"repeated file texts\n" +" チェックしたリビジョンの中にある、重複したテキストの数です。\n" +" ファイルのエントリが変更されたが、内容は変更されていない場合に、\n" +" 重複が発生します。これは問題ではありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3712 +msgid "" +"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the " +"given\n" +"location will be checked." +msgstr "" +"条件が指定されなければ、指定された場所の全てのBazaarデータが\n" +"チェックされます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3717 +msgid " Check the tree and branch at 'foo'::" +msgstr " ‘foo’ でのツリーとブランチをチェックする::" + +#: bzrlib/builtins.py:3719 +msgid " bzr check --tree --branch foo" +msgstr " bzr check --tree --branch foo" + +#: bzrlib/builtins.py:3721 +msgid " Check only the repository at 'bar'::" +msgstr " ‘bar’でのリポジトリのみをチェックする::" + +#: bzrlib/builtins.py:3723 +msgid " bzr check --repo bar" +msgstr " bzr check --repo bar" + +#: bzrlib/builtins.py:3725 +msgid " Check everything at 'baz'::" +msgstr " ‘baz’ ですべてをチェックする::" + +#: bzrlib/builtins.py:3727 +msgid " bzr check baz" +msgstr " bzr check baz" + +#: bzrlib/builtins.py:3733 +msgid "Check the branch related to the current directory." +msgstr "現在のディレクトリに関連したブランチをチェックする。" + +#: bzrlib/builtins.py:3735 +msgid "Check the repository related to the current directory." +msgstr "現在のディレクトリに関連したリポジトリをチェックする。" + +#: bzrlib/builtins.py:3737 +msgid "Check the working tree related to the current directory." +msgstr "現在のディレクトリに関連した作業ツリーをチェックする。" + +#: bzrlib/builtins.py:3751 +msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format." +msgstr "リポジトリ、ブランチ、作業ツリーを新しいフォーマットにアップグレードします。" + +#: bzrlib/builtins.py:3753 +msgid "" +"When the default format has changed after a major new release of\n" +"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n" +"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n" +"or make new features available. It may however limit interoperability\n" +"with older repositories or with older versions of Bazaar." +msgstr "" +"Bazaarのメジャーリリースの後にデフォルトのフォーマットが変更された場合、\n" +"いくつかのオペレーションの際に、アップグレードすべきであると通知されます。\n" +"新しいフォーマットへのアップグレードによって、パフォーマンスが改善されたり、\n" +"新しい機能が使えるようになるでしょう。ただし、古いバージョンのリポジトリや\n" +"Bazaarとの互換性には制限が発生するかもしれません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3759 +msgid "" +"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n" +"current default, that can be specified using the --format option.\n" +"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n" +"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n" +"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n" +"2.x default) so downgrading is not always possible." +msgstr "" +"デフォルトではなく特定のフォーマットにアップグレードしたい場合は、--format\n" +"オプションで指定します。これを利用して、upgradeコマンドで昔のフォーマットに\n" +"*\"ダウングレード\"* することもできますが、変換処理によっては不可逆なものも\n" +"あります。(たとえば、1.xのデフォルトから2.xのデフォルトへの変換は不可逆です)\n" +"そのため、ダウングレードできない場合もあります。" + +#: bzrlib/builtins.py:3766 +msgid "" +"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n" +"process (where # is a number). By default, this is left there on\n" +"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n" +"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n" +"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n" +"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n" +"afterwards." +msgstr "" +"変換を開始したときに、 backup.bzr.~#~ というディレクトリが作成されます。\n" +"(#は連番です) デフォルトでは、このフォルダは変換後も残ります。もし変換が\n" +"失敗したら、新しい.bzrフォルダを削除して、このフォルダを元の名前に戻して\n" +"ください。--cleanオプションを指定すると、変換が成功したらbackup.bzr\n" +"ディレクトリは削除されます。そうでない場合は、変換後特に問題がなければ手で\n" +"削除してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3774 +msgid "" +"If the location given is a shared repository, dependent branches\n" +"are also converted provided the repository converts successfully.\n" +"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n" +"tried." +msgstr "" +"指定された場所が共用リポジトリの場合、リポジトリの変換が成功したら\n" +"配下のブランチも変換されます。もしブランチの変換に失敗しても、他の\n" +"ブランチの変換は続行されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3779 +msgid "" +"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n" +"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/." +msgstr "" +"アップグレードに関する詳細な情報は、Bazaar Upgrade Guideをご覧ください。\n" +"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/." + +#: bzrlib/builtins.py:3787 +msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details." +msgstr "指定されたフォーマットにアップグレードします。詳細は\"bzr help formats\"をご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:3791 +msgid "Branch format" +msgstr "ブランチフォーマット" + +#: bzrlib/builtins.py:3793 +msgid "Remove the backup.bzr directory if successful." +msgstr "変換に成功したらbackup.bzrディレクトリを削除します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3795 +msgid "Show what would be done, but don't actually do anything." +msgstr "何が実行されるかを表示しますが、実際には何もしません。" + +#: bzrlib/builtins.py:3810 +msgid "Show or set bzr user id." +msgstr "bzrのユーザIDを表示、設定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3812 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the email of the current user::" +msgstr "" +":例:\n" +" 現在のユーザのEメールを表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:3815 +msgid " bzr whoami --email" +msgstr " bzr whoami --email" + +#: bzrlib/builtins.py:3817 +msgid " Set the current user::" +msgstr " ユーザを設定します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:3819 +msgid " bzr whoami \"Frank Chu \"" +msgstr " bzr whoami \"Frank Chu \"" + +#: bzrlib/builtins.py:3823 +msgid "Display email address only." +msgstr "Eメールアドレスだけを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3825 +msgid "Set identity for the current branch instead of globally." +msgstr "全体設定ではなく、現在のブランチだけにIDを設定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3851 +msgid "--email can only be used to display existing identity" +msgstr "--emailは、現在のIDを表示するためだけに使用できます。" + +#: bzrlib/builtins.py:3873 +msgid "Print or set the branch nickname." +msgstr "ブランチのニックネームを表示または設定します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3875 +msgid "" +"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n" +"To print the current nickname, execute with no argument." +msgstr "" +"設定されていない場合は、ツリーのルートディレクトリの名前が\n" +"ニックネームとして扱われます。引数なしで実行すると、現在の\n" +"ニックネームを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3878 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally." +msgstr "" +"バインドされたブランチは、ローカルでニックネームが設定されていなければ\n" +"マスタブランチのニックネームを使用します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3898 +msgid "Set/unset and display aliases." +msgstr "エイリアスの設定、解除、表示を行います。" + +#: bzrlib/builtins.py:3900 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the current aliases::" +msgstr "" +":例:\n" +" 現在のエイリアスを表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:3903 +msgid " bzr alias" +msgstr " bzr alias" + +#: bzrlib/builtins.py:3905 +msgid " Show the alias specified for 'll'::" +msgstr " 'll'に設定されているエイリアスを表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:3907 +msgid " bzr alias ll" +msgstr " bzr alias ll" + +#: bzrlib/builtins.py:3909 +msgid " Set an alias for 'll'::" +msgstr " エイリアス'll'を設定します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:3911 +msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\"" +msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\"" + +#: bzrlib/builtins.py:3913 +msgid " To remove an alias for 'll'::" +msgstr " エイリアス'll'を解除します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:3915 +msgid " bzr alias --remove ll" +msgstr " bzr alias --remove ll" + +#: bzrlib/builtins.py:3920 +msgid "Remove the alias." +msgstr "エイリアスを削除します。" + +#: bzrlib/builtins.py:3938 +msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove." +msgstr "bzr alias --removeには、削除するエイリアス名を指定する必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:4119 +msgid "" +"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4136 +msgid "" +"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead" +msgstr "--benchmarkは、bzr2.2以降はサポートしていません。かわりにbzr-usertestを使用してください。" + +#: bzrlib/builtins.py:4183 +msgid "Show version of bzr." +msgstr "Bazaarのバージョンを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4187 +msgid "Print just the version number." +msgstr "リビジョン番号を表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4206 +msgid "It sure does!\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4230 +#, python-format +msgid "merge base is revision %s\n" +msgstr "マージの起点はリビジョン %s です。\n" + +#: bzrlib/builtins.py:4234 +msgid "Perform a three-way merge." +msgstr "3wayマージを実行します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4236 +msgid "" +"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n" +"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" +"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n" +"or the branch most recently merged using --remember. The source of the\n" +"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n" +"branch: in this case, only the modifications to that file are merged into\n" +"the current working tree." +msgstr "" +"マージ元には、ブランチか、bzr sendで作られたマージディレクティブファイル\n" +"のパスを指定できます。どちらも指定されていない場合は、アップストリームブランチ\n" +"か、一番最後に--remember指定でマージした時のマージ元がデフォルトになります。\n" +"別のブランチ内のファイルパスをマージ元として指定することもでき、その場合は\n" +"指定されたファイルの変更だけが現在のブランチにマージされます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4244 +msgid "" +"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n" +"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n" +"revision. If this fails, you may need to give an explicit base." +msgstr "" +"ブランチからマージする場合、デフォルトでbzrは自動的に妥当なベースリビジョンを\n" +"判定し、それ以降のすべての変更をマージしようとします。もしこれが失敗した場合は、\n" +"明示的にベースリビジョンを指定する必要があります。" + +#: bzrlib/builtins.py:4248 +msgid "" +"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\". bzr will\n" +"try to merge in all new work up to and including revision OTHER." +msgstr "" +"別の最終リビジョンを指定するには、\"-revision OTHER\"を指定します。この場合、\n" +"OTHERまで(OTHERも含む)の全ての変更がマージされます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4251 +msgid "" +"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n" +"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged. If this\n" +"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n" +"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n" +"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n" +"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n" +"changes from the other branch is not stored in the commit." +msgstr "" +"もし、2つのリビジョンを指定した場合(\"--revision BASE..OTHER\")、BASEから\n" +"OTHERの範囲(BASEは含まず、OTHERは含む)のリビジョンがマージされます。これに\n" +"よってスキップされるリビジョンがある場合、つまりマージ先のリビジョンにBASE\n" +"が含まれていない場合は、いわゆる\"チェリーピック\"が行われます。通常のマージ\n" +"とはちがい、今のところBazaarではチェリーピックは追跡しません。変更は、普通の\n" +"コミットのように見え、マージ元での変更履歴は保存されません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4259 +msgid "Revision numbers are always relative to the source branch." +msgstr "リビジョン番号は常に元のブランチに関連します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4261 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106 +msgid "" +"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n" +"are some kinds of problems only a human can fix. When it encounters those,\n" +"it will mark a conflict. A conflict means that you need to fix something,\n" +"before you can commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4266 +msgid "" +"Use bzr resolve when you have fixed a problem. See also bzr conflicts." +msgstr "問題を解消したら、bzr resolveを使用してください。bzr conflictsもご覧ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:4268 +msgid "" +"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n" +"to use the default. To change the default, use --remember. The value will\n" +"only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" +"デフォルトブランチが設定されていない場合、最初にマージを実行したときに\n" +"設定されます。(これをしないようにするには、--no-rememberを指定します。)\n" +"その後は、デフォルトのブランチを使用する時には指定を省略できるようになり\n" +"ます。デフォルトを変更するには、--rememberを指定します。この値は、リモートの\n" +"ブランチにアクセスできた時だけ保存されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4273 +msgid "" +"The results of the merge are placed into the destination working\n" +"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n" +"committed to record the result of the merge." +msgstr "" +"マージの結果はマージ先の作業ツリー内に反映され、そこで(bzr diffを使って)\n" +"レビューしたり、テストをしたあとで、コミットによって記録することができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4277 +msgid "" +"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n" +"--force is given. If --force is given, then the changes from the source \n" +"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n" +"changes in the tree. The --force option can also be used to create a\n" +"merge revision which has more than two parents." +msgstr "" +"コミットされていない変更がある場合は、--forceを指定しないとマージは拒否\n" +"されます。--forceが指定された場合は、未コミットの変更を含む現在の作業ツリーに\n" +"マージ元の変更がマージされます。--forceオプションを使えば、2つ以上の親を持つ\n" +"マージリビジョンを作ることもできます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4283 +msgid "" +"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n" +"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n" +"can be given." +msgstr "" +"コミット済みの変更ではなく、作業ツリー上での変更を別のブランチにマージしたい\n" +"場合は、--uncommittedオプションを指定することができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4287 +msgid "" +"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n" +"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"." +msgstr "" +"変更を部分的にマージしたければ、\"merge -i\"を使用すれば、\"shelve\"と同じ\n" +"ようにそれぞれのハンクをプロンプトで選択して適用することができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4290 +msgid "" +":Examples:\n" +" To merge all new revisions from bzr.dev::" +msgstr "" +":例:\n" +" bzr.devから全ての新しいリビジョンをマージします。::" + +#: bzrlib/builtins.py:4293 +msgid " bzr merge ../bzr.dev" +msgstr " bzr merge ../bzr.dev" + +#: bzrlib/builtins.py:4295 +msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::" +msgstr " bzr.devから、リビジョン82まで(82も含む)のリビジョンをマージします::" + +#: bzrlib/builtins.py:4297 +msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev" +msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev" + +#: bzrlib/builtins.py:4299 +msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::" +msgstr " リビジョン82での変更をマージし、それ以前の変更はマージしません。::" + +#: bzrlib/builtins.py:4301 +msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev" +msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev" + +#: bzrlib/builtins.py:4303 +msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::" +msgstr " /tmp/merge内のマージディレクティブを適用します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:4305 +msgid " bzr merge /tmp/merge" +msgstr " bzr merge /tmp/merge" + +#: bzrlib/builtins.py:4307 +msgid "" +" To create a merge revision with three parents from two branches\n" +" feature1a and feature1b:" +msgstr "" +" feature1a、feature1bの2つのブランチから、3つの親を持つマージ\n" +" リビジョンを作ります。::" + +#: bzrlib/builtins.py:4310 +msgid "" +" bzr merge ../feature1a\n" +" bzr merge ../feature1b --force\n" +" bzr commit -m 'revision with three parents'" +msgstr "" +" bzr merge ../feature1a\n" +" bzr merge ../feature1b --force\n" +" bzr commit -m 'revision with three parents'" + +#: bzrlib/builtins.py:4322 +msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes." +msgstr "マージ先のツリーにコミットしていない変更があってもマージします。" + +#: bzrlib/builtins.py:4328 +msgid "" +"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes." +msgstr "ブランチの変更ではなく、作業コピー上のコミットしていない変更をマージします。" + +#: bzrlib/builtins.py:4330 +msgid "" +"If the destination is already completely merged into the source, pull from " +"the source rather than merging. When this happens, you do not need to " +"commit the result." +msgstr "" +"マージ先のリビジョンがマージ元のブランチにすべて含まれている場合、マージの\n" +"かわりにpullを実行します。その場合は、コミットする必要はありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4335 +msgid "" +"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory." +msgstr "作業ディレクトリ以外にマージする場合の、マージ先のブランチ。" + +#: bzrlib/builtins.py:4337 +msgid "Instead of merging, show a diff of the merge." +msgstr "マージを実行するかわりに、マージされる内容のdiffを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4339 +msgid "Select changes interactively." +msgstr "変更をインタラクティブに選択します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4361 +msgid "" +"Merging into empty branches not currently supported, " +"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562" +msgstr "" +"空ブランチへのマージは今のところサポートされていません。https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562" + +#: bzrlib/builtins.py:4388 +msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives." +msgstr "バンドル、マージディレクティブに対して--uncommittedを指定することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4399 +msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time." +msgstr "--uncommittedと--revisionを同時に指定することはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4419 +msgid "merger: " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71 +msgid "Nothing to do." +msgstr "なにもすることがありません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4425 +msgid "Cannot pull individual files" +msgstr "ファイルを個別にpullすることはできません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4433 +msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')" +msgstr "ブランチにコミットがありません。('bzr pull'を使うべきかもしれません)" + +#: bzrlib/builtins.py:4491 +#, python-format +msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s" +msgstr "Show-baseはこのマージタイプではサポートされません。 %s" + +#: bzrlib/builtins.py:4500 +#, python-format +msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s." +msgstr "衝突の縮小化は、このマージタイプではサポートされません。 %s" + +#: bzrlib/builtins.py:4504 +msgid "Cannot do conflict reduction and show base." +msgstr "衝突の縮小化、ベースの表示ができませんでした。" + +#: bzrlib/builtins.py:4615 +msgid "No location specified or remembered" +msgstr "対象の場所が設定も指定もされていません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4617 +msgid "{0} remembered {1} location {2}" +msgstr "{0} 設定された {1} の場所 {2}" + +#: bzrlib/builtins.py:4623 +msgid "Redo a merge." +msgstr "マージをやりなおします。" + +#: bzrlib/builtins.py:4625 +msgid "" +"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n" +"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n" +"lets you try different ones on different files." +msgstr "" +"衝突を解決するために、別のマージ方法を試したい場合に、このコマンドを\n" +"使用します。他のものより優れたマージ方法があり、remergeを使って個々の\n" +"ファイルに別のマージ方法を試すことができます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4629 +msgid "" +"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n" +"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n" +"pending merge, and it lets you specify particular files." +msgstr "" +"remergeのオプションの意味とデフォルトはmergeと同じです。違いは、\n" +"remergeはマージ中状態のときだけ実行でき、特定のファイルを指定できる\n" +"ということです。" + +#: bzrlib/builtins.py:4633 +msgid "" +":Examples:\n" +" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n" +" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::" +msgstr "" +":例:\n" +" すべての衝突したファイルのマージをやり直し、通常のTHIS、OTHERの\n" +" テキストにくわえて衝突した領域のベーステキストを表示します。::" + +#: bzrlib/builtins.py:4637 +msgid " bzr remerge --show-base" +msgstr " bzr remerge --show-base" + +#: bzrlib/builtins.py:4639 +msgid "" +" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n" +" additional processing to reduce the size of conflict regions::" +msgstr "" +" \"foobar\"のマージを、weaveマージアルゴリズムでやりなおし、衝突領域の\n" +" 縮小化処理も行います。::" + +#: bzrlib/builtins.py:4642 +msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar" +msgstr " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar" + +#: bzrlib/builtins.py:4649 +msgid "Show base revision text in conflicts." +msgstr "衝突したベースリビジョンのテキストを表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4661 +msgid "" +"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-" +"merges." +msgstr "" +"remergeは通常のマージ後にだけ実行できます。チェリーピックや複数マージでは\r\n" +"利用できません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4717 +msgid "Revert files to a previous revision." +msgstr "ファイルを過去のリビジョンに戻します。" + +#: bzrlib/builtins.py:4719 +msgid "" +"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n" +"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n" +"last committed revision is used." +msgstr "" +"ファイルのリストを指定すると、そのファイルだけが元に戻されます。\n" +"そうでない場合は、全てのファイルが対象になります。--revisionで\n" +"リビジョンを指定しない場合は、最後にコミットされたリビジョンが使用\n" +"されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4723 +msgid "" +"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n" +"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n" +"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n" +"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n" +"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command." +msgstr "" +"以前のリビジョンに戻さずにいくつかの変更を取り除くには、mergeをかわりに\n" +"使用します。例えば、\"merge . -r -2..-3\" (.を忘れないように)で、最終リビジョン\n" +"(-1)での変更はそのままで、その一つ前のリビジョン(-2)での変更だけを取り\n" +"除くことができます。特定の変更をハンクごと取り除く方法は、shelveをご覧\n" +"ください。" + +#: bzrlib/builtins.py:4729 +msgid "" +"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n" +"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n" +"'.~#~' appended to their name, where # is a number." +msgstr "" +"デフォルトでは、手で変更されたファイルは最初にバックアップされます。(merge\n" +"コマンドで変更されただけのファイルはバックアップされません)バックアップ\n" +"ファイル名は、元の名前に「.~#~」(#は数字)を付け足したものになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:4733 +msgid "" +"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n" +"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n" +"name. If you name a directory, all the contents of that directory will be\n" +"reverted." +msgstr "" +"ファイル名を指定するときは、現在のファイル名か、対象リビジョン時点でのファイル\n" +"名かを使うことができます。つまり、ファイル名指定で「削除の取り消し」のために\n" +"revertを使うことができます。ディレクトリを指定した場合は、その配下のすべての\n" +"変更が取り消されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:4738 +msgid "" +"If you have newly added files since the target revision, they will be\n" +"removed. If the files to be removed have been changed, backups will be\n" +"created as above. Directories containing unknown files will not be\n" +"deleted." +msgstr "" +"対象のリビジョン以降にファイルが新しく追加されている場合は、そのファイルは\n" +"削除されます。削除されるファイルが変更されている場合は、上記の通りに\n" +"バックアップされます。バージョン管理外のファイルを含むディレクトリは削除され\n" +"ません。" + +#: bzrlib/builtins.py:4743 +msgid "" +"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n" +"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n" +"of the next commit. Normally, using revert clears that list as well as\n" +"reverting the files. If any files are specified, revert leaves the list\n" +"of uncommitted merges alone and reverts only the files. Use ``bzr revert\n" +".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n" +"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n" +"reverting any files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4752 +msgid "" +"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n" +"changes from a branch in a single revision. To do this, perform the merge\n" +"as desired. Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will " +"keep\n" +"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n" +"merges. The next commit will then contain all of the changes that are\n" +"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n" +"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n" +"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n" +"target branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4766 +msgid "Do not save backups of reverted files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4768 +msgid "Remove pending merge marker, without changing any files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4799 +msgid "" +"Show help on a command or other topic.\n" +" " +msgstr "" +"コマンドもしくは他のトピックのヘルプを表示する。\n" +" " + +#: bzrlib/builtins.py:4804 +msgid "Show help on all commands." +msgstr "全てのコマンドのヘルプを表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:4833 +msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches." +msgstr "2つのブランチの間のmergeされていない/pullされていない リビジョンを表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:4835 +msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote." +msgstr "OTHER_BRANCHはlocalもしくはremoteになります。" + +#: bzrlib/builtins.py:4837 +msgid "" +"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n" +"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n" +"also valid.\n" +" \n" +":Exit values:\n" +" 1 - some missing revisions\n" +" 0 - no missing revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4847 +msgid "" +" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n" +" remembered pull location::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4850 +msgid " bzr missing" +msgstr " bzr missing" + +#: bzrlib/builtins.py:4852 +msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4854 +msgid " bzr missing http://server/branch" +msgstr " bzr missing http://server/branch" + +#: bzrlib/builtins.py:4856 +msgid "" +" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n" +" branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4859 +msgid " bzr missing -r ..-10" +msgstr " bzr missing -r ..-10" + +#: bzrlib/builtins.py:4861 +msgid "" +" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n" +" branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4864 +msgid " bzr missing --my-revision ..-10" +msgstr " bzr missing --my-revision ..-10" + +#: bzrlib/builtins.py:4871 +msgid "Reverse the order of revisions." +msgstr "リビジョンの表示順を逆転する。" + +#: bzrlib/builtins.py:4873 +msgid "Display changes in the local branch only." +msgstr "ローカルブランチの変更のみを表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:4874 +msgid "Same as --mine-only." +msgstr "--mine-onlyと同じ。" + +#: bzrlib/builtins.py:4876 +msgid "Display changes in the remote branch only." +msgstr "リモートブランチの変更のみを表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:4877 +msgid "Same as --theirs-only." +msgstr "--theirs-onlyと同じ。" + +#: bzrlib/builtins.py:4882 +msgid "" +"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4886 +msgid "" +"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4889 +msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4943 +msgid "No peer location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4947 +msgid "Using saved parent location: {0}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4980 +#, python-format +msgid "You have %d extra revision:\n" +msgid_plural "You have %d extra revisions:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:4996 +#, python-format +msgid "You are missing %d revision:\n" +msgid_plural "You are missing %d revisions:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:5008 +msgid "This branch has no new revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5011 +msgid "Other branch has no new revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5016 +msgid "Branches are up to date.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5027 +msgid "Compress the data within a repository." +msgstr "リポジトリ内のデータを圧縮する。" + +#: bzrlib/builtins.py:5029 +msgid "" +"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n" +"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n" +"normally not required to be done manually." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5033 +msgid "" +"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n" +"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n" +"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n" +"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n" +"used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5039 +msgid "" +"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n" +"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n" +"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n" +"been. In this case the repository may be unusable." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5048 +msgid "Delete obsolete packs to save disk space." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5062 +msgid "List the installed plugins." +msgstr "インストールされたプラグインの一覧を表示する。" + +#: bzrlib/builtins.py:5064 +msgid "" +"This command displays the list of installed plugins including\n" +"version of plugin and a short description of each." +msgstr "" +"このコマンドは インストールされたプラグインの一覧を簡単な説明や\n" +"バージョン情報とともに表示します。" + +#: bzrlib/builtins.py:5067 +msgid "--verbose shows the path where each plugin is located." +msgstr "--verboseを指定すると各プラグインのインストール先のパスが表示されます。" + +#: bzrlib/builtins.py:5069 +msgid "" +"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n" +"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n" +"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n" +"adding new commands, providing additional network transports and\n" +"customizing log output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5075 +msgid "" +"See the Bazaar Plugin Guide \n" +"for further information on plugins including where to find them and how to\n" +"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n" +"plugins using the Python programming language." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5091 +msgid "Show testament (signing-form) of a revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5094 +msgid "Produce long-format testament." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5096 +msgid "Produce a strict-format testament." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5122 +msgid "Show the origin of each line in a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5124 +msgid "" +"This prints out the given file with an annotation on the left side\n" +"indicating which revision, author and date introduced the change." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5127 +msgid "" +"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n" +"shown only at the top, unless the --all option is given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5135 +msgid "Show annotations on all lines." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5136 +msgid "Show commit date in annotations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5223 +msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5235 +msgid "Please supply either one revision, or a range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5239 +msgid "" +"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n" +"If no branch is supplied, rebind to the last bound location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5242 +msgid "" +"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n" +"before they will be applied to the local branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5245 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n" +"that of the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5260 +msgid "No location supplied. This format does not remember old locations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5265 +msgid "Branch is already bound" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5267 +msgid "No location supplied and no previous location known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5273 +msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5280 +msgid "Convert the current checkout into a regular branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5282 +msgid "" +"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n" +"commits will be local only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5293 +msgid "Local branch is not bound" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5297 +msgid "Remove the last committed revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5299 +msgid "" +"--verbose will print out what is being removed.\n" +"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n" +"remove anything." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5303 +msgid "" +"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n" +"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n" +"branch at revision 15." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5307 +msgid "" +"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n" +"it may make is to restore any pending merges that were present before\n" +"the commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5318 +msgid "Don't actually make changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5319 +msgid "Say yes to all questions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5321 +msgid "Keep tags that point to removed revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5323 +msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5372 +msgid "No revisions to uncommit.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5387 +msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5390 +msgid "The above revision(s) will be removed.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5394 +msgid "Uncommit these revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5397 +msgid "Canceled\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5404 +#, python-format +msgid "" +"You can restore the old tip by running:\n" +" bzr pull . -r revid:%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5409 +msgid "Break a dead lock." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5411 +msgid "" +"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n" +"config file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5414 +msgid "" +"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n" +"holding the lock has been stopped." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5417 +msgid "" +"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n" +"[location]' command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5420 +msgid "" +":Examples:\n" +" bzr break-lock\n" +" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n" +" bzr break-lock --conf ~/.bazaar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5429 +msgid "LOCATION is the directory where the config lock is." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5431 +msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5466 +msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5467 +msgid "Run the bzr server." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5473 +msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5474 +msgid "protocol" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5475 +msgid "Protocol to serve." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5479 +msgid "" +"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. " +"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. " +"The default port depends on the protocol." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5485 +msgid "Serve contents of this directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5487 +msgid "" +"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes " +"enables write access to the contents of the served directory and below. " +"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form " +"of external authentication is arranged supplying this option leads to global " +"uncontrolled write access to your file system." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5496 +msgid "Override the default idle client timeout (5min)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5546 +msgid "Combine a tree into its containing tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5548 +msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5550 +msgid "" +"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n" +"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n" +"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5554 +msgid "" +"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n" +"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n" +"and all history is preserved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5572 +#, python-format +msgid "" +"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n" +"You can use bzr upgrade on the repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588 +msgid "Cannot join {0}. {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5592 +msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5594 +msgid "" +"This command will produce a target tree in a format that supports\n" +"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n" +"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5598 +msgid "" +"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n" +"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n" +"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5678 +msgid "No submit branch specified or known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108 +msgid "No public branch specified or known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5691 +msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5700 +msgid "No revisions to bundle." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5719 +msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5721 +msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5723 +msgid "* A machine-readable description of the merge to perform" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5725 +msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5727 +msgid "" +"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n" +" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n" +" branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5731 +msgid "" +"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n" +"merge, has the same effect as merging from the source branch. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5734 +msgid "" +"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n" +"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n" +"the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5738 +msgid "" +"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n" +"revisions, but only a structured request to merge from the\n" +"public_location. In that case the public_branch is needed and it must be\n" +"up-to-date and accessible to the recipient. The public_branch is always\n" +"included if known, so that people can check it later." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5744 +msgid "" +"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n" +"overridden. Both submit branch and public branch will be remembered in\n" +"branch.conf the first time they are used for a particular branch. The\n" +"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n" +"be changed using --from." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5750 +msgid "" +"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n" +"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n" +"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n" +"omit the location to use the default. To change the default, use\n" +"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5756 +msgid "" +"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n" +"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n" +"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n" +"in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5761 +msgid "" +"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n" +"given, in which case it is sent to a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5764 +msgid "" +"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n" +"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n" +"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5768 +msgid "" +"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n" +"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n" +"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" " +"(MacOS X's\n" +"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n" +"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also " +"add\n" +"supported clients." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5775 +msgid "" +"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n" +"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n" +"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n" +"in the submit branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5780 +msgid "" +"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 " +"and\n" +"merge directive format 2. It is significantly faster and smaller than\n" +"older formats. It is compatible with Bazaar 0.19 and later. It is the\n" +"default. \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n" +"format 1. It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5786 +msgid "" +"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n" +"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5789 +msgid "" +"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations " +"into\n" +"URLs that can be used by other people. See `bzr help configuration` to\n" +"set them, and use `bzr info` to display them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5813 +msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5817 +msgid "" +"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" +"strict disables the check." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5819 +msgid "Mail the request to this address." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5823 +msgid "Body for the email." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5876 +msgid "Do not include a bundle in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5877 +msgid "Do not include a preview patch in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5880 +msgid "Remember submit and public branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5882 +msgid "" +"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the " +"working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76 +msgid "format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5893 +msgid "Use the specified output format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5915 +msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5917 +msgid "" +"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n" +"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n" +"created tag." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5921 +msgid "" +"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n" +"along when you branch, push, pull or merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5924 +msgid "" +"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n" +"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5927 +msgid "" +"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run " +"``bzr\n" +"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5930 +msgid "" +"If no tag name is specified it will be determined through the \n" +"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n" +"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n" +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5940 +msgid "Delete this tag rather than placing it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5943 +msgid "Branch in which to place the tag." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5945 +msgid "Replace existing tags." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5960 +msgid "No tag specified to delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5962 +#, python-format +msgid "Deleted tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5976 +msgid "Please specify a tag name." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5984 +#, python-format +msgid "Tag %s already exists for that revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5988 +#, python-format +msgid "Created tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5990 +#, python-format +msgid "Updated tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5994 +msgid "List tags." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5996 +msgid "" +"This command shows a table of tag names and the revisions they reference." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6002 +msgid "Branch whose tags should be displayed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6004 +msgid "Sort tags by different criteria." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6004 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6073 +msgid "Reconfigure the type of a bzr directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6075 +msgid "A target configuration must be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6077 +msgid "" +"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n" +"The order of preference is\n" +"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n" +"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n" +"3. The push location.\n" +"4. The parent location.\n" +"If none of these is available, --bind-to must be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6091 +msgid "Tree type" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6092 +msgid "The relation between branch and tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6094 +msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6095 +msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6096 +msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6097 +msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6102 +msgid "Repository type" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6103 +msgid "Location fo the repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6105 +msgid "" +"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6107 +msgid "Reconfigure to use a shared repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6111 +msgid "Trees in Repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6112 +msgid "Whether new branches in the repository have trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6114 +msgid "" +"Reconfigure repository to create working trees on branches by default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6116 +msgid "" +"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6119 +msgid "Branch to bind checkout to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6121 +msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6124 +msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6128 +msgid "" +"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial " +"data into it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6138 +msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6152 +msgid "No target configuration specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6187 +msgid "Set the branch of a checkout and update." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6189 +msgid "" +"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n" +"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n" +"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n" +"of the new location and binds to it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6194 +msgid "" +"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n" +"are merged. The user can commit or revert these as they desire." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6197 +msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6199 +msgid "" +"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n" +"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n" +"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n" +"/path/to/newbranch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6204 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n" +"that of the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6212 +msgid "Switch even if local commits will be lost." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6215 +msgid "Create the target branch from this one before switching to it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6229 +msgid "You must supply either a revision or a location" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6242 +msgid "cannot create branch without source branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6262 +msgid "Manage filtered views." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6264 +msgid "" +"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n" +"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n" +"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n" +"effectively have that list of files implicitly given each time.\n" +"An explicit list of files can still be given but those files\n" +"must be within the current view." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6271 +msgid "" +"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n" +"a selected change and is deleted once that change is committed.\n" +"At other times, you may wish to create one or more named views\n" +"and switch between them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6276 +msgid "" +"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n" +"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n" +"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n" +"want to switch back to your view after that." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6281 +msgid "" +":Examples:\n" +" To define the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6284 +msgid " bzr view file1 dir1 ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6286 +msgid " To list the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6288 +msgid " bzr view" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6290 +msgid " To delete the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6292 +msgid " bzr view --delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6294 +msgid " To disable the current view without deleting it::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6296 +msgid " bzr view --switch off" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6298 +msgid " To define a named view and switch to it::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6300 +msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6302 +msgid " To list a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6304 +msgid " bzr view --name view-name" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6306 +msgid " To delete a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6308 +msgid " bzr view --name view-name --delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6310 +msgid " To switch to a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6312 +msgid " bzr view --switch view-name" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6314 +msgid " To list all views defined::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6316 +msgid " bzr view --all" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6318 +msgid " To delete all views::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6320 +msgid " bzr view --delete --all" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6327 +msgid "Apply list or delete action to all views." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6330 +msgid "Delete the view." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6333 +msgid "Name of the view to define, list or delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6337 +msgid "Name of the view to switch to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6356 +msgid "Both --delete and a file list specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6359 +msgid "Both --delete and --switch specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6362 +msgid "Deleted all views.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6364 +msgid "No current view to delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6367 +#, python-format +msgid "Deleted '%s' view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6371 +msgid "Both --switch and a file list specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6374 +msgid "Both --switch and --all specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6377 +msgid "No current view to disable" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6379 +#, python-format +msgid "Disabled '%s' view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405 +msgid "Using '{0}' view: {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6386 +msgid "Views defined:\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6395 +msgid "No views defined.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6402 +msgid "Cannot change the 'off' pseudo view" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6410 +msgid "No current view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6413 +msgid "'{0}' view is: {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6433 +msgid " \n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6437 +msgid "Remove a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6439 +msgid "" +"This will remove the branch from the specified location but \n" +"will keep any working tree or repository in place." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6444 +msgid " Remove the branch at repo/trunk::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6446 +msgid " bzr remove-branch repo/trunk" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6461 +msgid "Plaintext diff output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6462 +msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6464 +msgid "" +"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n" +"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n" +"the shelf with the 'unshelve' command. The changes are stored alongside\n" +"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n" +"will they survive its deletion." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6470 +msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6472 +msgid "" +"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n" +"been inappropriately mingled. If you just want to get rid of all changes\n" +"and you don't need to restore them later, use revert. If you want to\n" +"shelve all text changes at once, use shelve --all." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6477 +msgid "" +"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n" +"shelved. Other files will be left untouched." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6480 +msgid "" +"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6482 +msgid "" +"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n" +"restore the most recently shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6485 +msgid "" +"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n" +"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n" +"should look like. To do this, add the configuration option" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6489 +msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6491 +msgid "" +"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n" +"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n" +"the file. The PROGRAM should save the new file with the desired \n" +"contents of the file in the working tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6503 +msgid "Shelve all changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6505 +msgid "Method to use for writing diffs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6505 +msgid "writer" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6509 +msgid "List shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6511 +msgid "Destroy removed changes instead of shelving them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6540 +msgid "No shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6551 +msgid "Restore shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6553 +msgid "" +"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n" +"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n" +"best when the changes don't depend on each other." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6562 +msgid "The action to perform." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694 +msgid "action" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6564 +msgid "Apply changes and remove from the shelf." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6565 +msgid "Show changes, but do not apply or remove them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6566 +msgid "" +"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from " +"unshelving." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6568 +msgid "Delete changes without applying them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6569 +msgid "Apply changes but don't delete them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6584 +msgid "Remove unwanted files from working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6586 +msgid "" +"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n" +"files are never deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6589 +msgid "" +"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n" +"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n" +"time.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6593 +msgid "" +"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n" +"flags are respected, and may be combined." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6596 +msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6599 +msgid "Delete all ignored files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6600 +msgid "" +"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6603 +msgid "Delete files unknown to bzr (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6604 +msgid "Show files to delete instead of deleting them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6606 +msgid "Do not prompt before deleting." +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/__init__.py:59 +msgid "A directory cannot be a bundle" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40 +msgid "Install revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:64 +msgid "--verbose requires a merge directive" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:67 +msgid "Bundle format not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:77 +msgid "Records\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:81 +msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:83 +#, python-format +msgid "unique files: %d\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:92 +msgid "Revisions\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:93 +#, python-format +msgid "nicks: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:95 +#, python-format +msgid "" +"committers: \n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:103 +msgid "Decoded contents\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327 +#, python-format +msgid "Bundling %d revision." +msgid_plural "Bundling %d revisions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:490 +msgid "" +"making backup of {0}\n" +" to {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:513 +msgid "renamed {0} to {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1652 +#, python-format +msgid "" +"Source repository format does not support stacking, using format:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1672 +#, python-format +msgid "" +"Source branch format does not support stacking, using format:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1818 +msgid "starting repository conversion" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:2039 +msgid "Using default stacking branch {0} at {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:108 +msgid "check" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:110 +msgid "checking revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:112 +msgid "checking commit contents" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:114 +msgid "checking file graphs" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:118 +msgid "checking branches and trees" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:205 +msgid "checked repository {0} format {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:208 +#, python-format +msgid "%6d revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:209 +#, python-format +msgid "%6d file-ids" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:211 +#, python-format +msgid "%6d unreferenced text versions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:215 +msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:218 +#, python-format +msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:221 +#, python-format +msgid "%6d revisions are mentioned but not present" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:224 +#, python-format +msgid "%6d ghost revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:229 +#, python-format +msgid "%6d revisions missing parents in ancestry" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:233 +#, python-format +msgid " %s should be in the ancestry for:" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:237 +#, python-format +msgid "%6d inconsistent parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:241 +msgid " * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:247 +#, python-format +msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:253 +msgid " {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:267 +msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:296 +msgid "" +"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects " +"{{{4}}}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:354 +#, python-format +msgid "Checking branch at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:374 +#, python-format +msgid "Checking working tree at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441 +msgid "No branch found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439 +msgid "No working tree found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:432 +#, python-format +msgid "Checking repository at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:443 +msgid "No repository found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:63 +msgid "Nothing to delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:68 +msgid "Are you sure you wish to delete these" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:70 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:107 +#, python-format +msgid "unable to remove %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:111 +msgid "deleting paths:" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:125 +msgid "unable to remove \"{0}\": {1}." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:130 +msgid "No files deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:47 +msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in Custom template-based format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in Python format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:53 +msgid "Show version information about this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:55 +msgid "" +"You can use this command to add information about version into\n" +"source code of an application. The output can be in one of the\n" +"supported formats or in a custom format based on a template." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:700 +#: en/help_topics/configuration.txt:710 +msgid "For example::" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:61 +msgid "" +" bzr version-info --custom \\\n" +" --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:64 +msgid "" +"will produce a C header file with formatted string containing the\n" +"current revision number. Other supported variables in templates are:" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:67 +msgid "" +" * {date} - date of the last revision\n" +" * {build_date} - current date\n" +" * {revno} - revision number\n" +" * {revision_id} - revision id\n" +" * {branch_nick} - branch nickname\n" +" * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n" +" otherwise 1" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:77 +msgid "Select the output format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:81 +msgid "Include all possible information." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:82 +msgid "Check if tree is clean." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:84 +msgid "Include the revision-history." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:86 +msgid "Include the last revision for each file." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:87 +msgid "Template for the output." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:101 +msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:229 +#, python-format +msgid "unknown command \"%s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:476 +msgid "No help for this command." +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:489 +#, python-format +msgid ":Purpose: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:491 +#, python-format +msgid "" +":Usage:\n" +"%s\n" +msgstr "" +":使い方:\n" +"%s\n" + +#: bzrlib/commands.py:493 +#, python-format +msgid ":Usage: %s\n" +msgstr ":使い方: %s\n" + +#: bzrlib/commands.py:512 +#, python-format +msgid ":Options:%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:523 +#, python-format +msgid "" +":Description:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:533 +#, python-format +msgid "" +"See bzr help %s for more details and examples.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:538 +msgid ":Aliases: " +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:542 +#, python-format +msgid ":From: plugin \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:554 +msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:558 +#, python-format +msgid ":See also: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:816 bzrlib/gpg.py:324 +msgid "Only ASCII permitted in option names" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:841 bzrlib/commands.py:849 +msgid "command {0!r} needs one or more {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:858 +msgid "command {0!r} requires argument {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:865 +msgid "extra argument to command {0}: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:962 +#, python-format +msgid "Profile data written to \"%s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740 +msgid "added" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748 +msgid "modified" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:131 +#, python-format +msgid "Committing%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:134 +#, python-format +msgid "Committed revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:143 +#, python-format +msgid "deleted %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:146 +#, python-format +msgid "missing %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:511 +msgid "" +"Conflicting tags in bound branch:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:742 +msgid "renamed" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:977 +msgid "unchanged" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:999 +msgid "{0} [{1}] - Stage" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:1002 +#, python-format +msgid "%s - Stage" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36 +msgid "Sign all commits by a given committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:38 +msgid "" +"If location is not specified the local tree is used.\n" +"If committer is not specified the default committer is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:41 +msgid "This does not sign commits that already have signatures." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:49 +msgid "" +"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103 +msgid "Verify all commit signatures." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105 +msgid "" +"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110 +msgid "" +"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for " +"verification." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:147 +msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:168 +msgid "All commits signed with verifiable keys" +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:475 +msgid "Invalid config value for \"{0}\" value {1!r} is not an SI unit." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:2485 +msgid "{0} is not an SI unit." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:2949 +msgid "" +"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value " +"will be saved." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3093 +#, python-format +msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'" +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3962 +msgid "Display, set or remove a configuration option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3964 +msgid "Display the active value for a given option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3966 +msgid "" +"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n" +"matching options are displayed mentioning their scope. The active value\n" +"that bzr will take into account is the first one displayed for each option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3970 +msgid "If no NAME is given, --all .* is implied." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3972 +msgid "" +"Setting a value is achieved by using name=value without spaces. The value\n" +"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n" +"option again." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3984 +msgid "Reduce the scope to the specified configuration file." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3988 +msgid "Display all the defined values for the matching options." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3990 +msgid "Remove the option from the configuration file." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:50 +msgid "List files with conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:57 +msgid "" +"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages. If --text\n" +"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n" +"instead. (This is useful for editing all files with text conflicts.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:61 +msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:66 +msgid "List paths of files with text conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:85 +msgid "Marks the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:88 +msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:91 +msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:98 +msgid "How to resolve the conflict." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:104 +msgid "Mark a conflict as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:111 +msgid "" +"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n" +"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict " +"as\n" +"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:119 +msgid "Resolve all conflicts in this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:126 +msgid "If --all is specified, no FILE may be provided" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:151 +#, python-format +msgid "%d conflict auto-resolved." +msgid_plural "%d conflicts auto-resolved." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/conflicts.py:154 +msgid "Remaining conflicts:" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:159 +msgid "All conflicts resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:168 +msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining" +msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/controldir.py:710 +msgid "{0} is{1} redirected to {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/diff.py:399 +#, python-format +msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:157 +msgid "The tree builder is already building a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:178 +msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:197 +msgid "" +"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports " +"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:209 +msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:227 +msgid "Invalid revision number %(revno)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:236 +msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:247 +msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:261 +msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:271 +msgid "" +"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to " +"obtain a list of topics." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:280 +msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:290 +msgid "" +"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:299 +msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:313 +msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:322 +msgid "Not currently building a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:327 +msgid "%(url)s is not a local path." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:355 +msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:363 +msgid "Error in command line options" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:368 +msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:378 +msgid "Error in data for index %(value)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:387 +msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:397 +msgid "The key '%(key)s' is not a valid key." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:406 +msgid "Could not parse options for index %(value)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:415 +msgid "The value '%(value)s' is not a valid value." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:424 +msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"." +msgstr "オプション \"%(name)s\" に対する不正な値 \"%(value)s\"" + +#: bzrlib/errors.py:443 +msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:456 +msgid "No such file: %(path)r%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:461 +msgid "File exists: %(path)r%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:467 +msgid "" +"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --" +"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:483 +msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:488 +msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:493 +msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:498 +msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:513 +msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:518 +msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:523 +msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:528 +msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:539 +msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:561 +msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:571 +msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:579 +msgid "" +"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to " +"upgrade the branch to permit branch stacking." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:590 +msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:600 +msgid "" +"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will " +"need to upgrade the repository to permit branch stacking." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:611 +msgid "Error reading from %(path)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:630 +msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:646 +msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:654 +msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:696 +msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:705 +msgid "A control directory already exists: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:710 +msgid "Already a branch: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:715 +msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:721 +msgid "" +"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you " +"wish to build a working tree): \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:726 +msgid "" +"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:736 +msgid "" +"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:746 +msgid "No repository present: \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:753 +msgid "" +"Unsupported branch format: %(format)s\n" +"Please run 'bzr upgrade'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:759 +msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:768 +msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:778 +msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:793 +msgid "" +"%(target)s\n" +"is not compatible with\n" +"%(source)s\n" +"%(details)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:809 +msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:819 +msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:840 +msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:861 +msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:872 +msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:891 +msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:899 +msgid "" +"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding " +"%(fs_encoding)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:910 +msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:928 +msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:967 +msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:977 +msgid "" +"A transaction related operation was attempted after the transaction finished." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1004 +msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1012 +msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1023 +msgid "" +"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1034 +msgid "" +"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by " +"%(holder)r, wanted to break %(target)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1046 +msgid "" +"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n" +"Use 'bzr break-lock' to clear it" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1059 +msgid "Lock not held: %(lock)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1088 +msgid "No changes to commit" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1093 +msgid "" +"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1103 +msgid "" +"Excluding paths during commit is not supported by repository at " +"%(repository)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1112 +msgid "" +"The specified commit message contains characters unsupported by the current " +"encoding." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1118 +msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1123 +msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1146 +msgid "Option --change does not accept revision ranges" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1151 +msgid "No namespace registered for string: %(spec)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1170 +msgid "" +"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: " +"%(branch_url)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1184 +msgid "" +"Operation denied because it would change the main history, which is not " +"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1195 +msgid "" +"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n" +"Use the merge command to reconcile them." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1215 +msgid "" +"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1221 +msgid "" +"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1227 +msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1236 +msgid "" +"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1245 +msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1254 +msgid "Branch %(branch)s has no commits." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1272 +msgid "" +"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch " +"%(master)s.%(extra_help)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1284 +msgid "" +"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is " +"bound to %(remote)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1296 +msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1305 +msgid "" +"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: " +"%(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1317 +msgid "Error in processing weave: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1326 +msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1337 +msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1347 +msgid "Weave invariant violated: %(what)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1356 +msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1378 +msgid "" +"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, " +"%(weave_b)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1390 +msgid "Versioned file error" +msgstr "バージョン管理されたファイルのエラー" + +#: bzrlib/errors.py:1395 +msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"." +msgstr "\"%(file_id)s\" にはリビジョン {%(revision_id)s} がありません。" + +#: bzrlib/errors.py:1405 +msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"." +msgstr "\"%(file_id)s\" にはすでにリビジョン {%(revision_id)s} が存在しています。" + +#: bzrlib/errors.py:1415 +msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s" +msgstr "テキストがチェックサムと一致しません: %(msg)s" + +#: bzrlib/errors.py:1541 +msgid "Export format %(format)r not supported" +msgstr "エクスポートフォーマット %(format)r はサポートされていません" + +#: bzrlib/errors.py:1550 +msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1576 +msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1584 +msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1616 +msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1621 +msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1626 +msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s" +msgstr "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s" + +#: bzrlib/errors.py:1647 +msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "接続が閉じられました: %(msg)s %(orig_error)s" + +#: bzrlib/errors.py:1652 +msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s" +msgstr "接続がタイムアウトしました: %(msg)s%(orig_error)s" + +#: bzrlib/errors.py:1657 +msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s" +msgstr "%(path)s の %(offset)s に対する不正な range アクセス: %(msg)s" + +#: bzrlib/errors.py:1667 +msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s" +msgstr "%(path)s からの不正な HTTP レスポンス: %(msg)s%(orig_error)s" + +#: bzrlib/errors.py:1682 +msgid "Certificate error: %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1690 +msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "%(path) に対する不正な range %(range)r: %(msg)s" + +#: bzrlib/errors.py:1704 +msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "%(path)s に HTTP MIME 境界が見つかりません: %(msg)s" + +#: bzrlib/errors.py:1712 +msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1721 +msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1735 +msgid "Too many redirections" +msgstr "リダイレクションが多すぎます" + +#: bzrlib/errors.py:1740 +msgid "Working tree has conflicts." +msgstr "作業ツリーに衝突があります" + +#: bzrlib/errors.py:1744 +msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n" +msgstr "設定ファイル %(filename)s が UTF-8 でエンコードされていません\n" + +#: bzrlib/errors.py:1753 +msgid "" +"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n" +"%(errors)s" +msgstr "" +"設定ファイル %(filename)s のパースエラー:\n" +"%(error)s" + +#: bzrlib/errors.py:1763 +msgid "" +"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n" +"See ``bzr help %(name)s``" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1773 +msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address" +msgstr "%(username)r に有効な e-mail アドレスが含まれていないようです" + +#: bzrlib/errors.py:1782 +msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\"" +msgstr "\"%(command_line)s\" コマンドでのGPGサインに失敗しました" + +#: bzrlib/errors.py:1790 +msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\"" +msgstr "GPGシグネチャの検証に \"%(error)s\" で失敗しました。" + +#: bzrlib/errors.py:1798 +msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s" +msgstr "ライブラリ \"%(library)s\" をインポートできません: %(error)s" + +#: bzrlib/errors.py:1806 +msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures" +msgstr "python-gpgme がインストールされていません。これはシグネチャの検証に必要です。" + +#: bzrlib/errors.py:1814 +msgid "" +"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but " +"weave merge requires that it be unchanged" +msgstr "作業ツリー %(basedir)s が最後のコミットから変更されています。 作業ツリーが変更されている場合weaveマージはできません。" + +#: bzrlib/errors.py:1824 +msgid "" +"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the " +"relationship of conflicting lines to the base" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1830 +msgid "Cycle in graph %(graph)r" +msgstr "グラフ %(graph)r がループしています。" + +#: bzrlib/errors.py:1858 +msgid "File %(filename)s is not conflicted." +msgstr "%(filename)s は衝突していません" + +#: bzrlib/errors.py:1880 +msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"." +msgstr "\"%(filename)s\" にバンドルが見つかりません。" + +#: bzrlib/errors.py:1889 +msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1899 +msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1912 +msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1922 +msgid "Key %(key)s is already present in map" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1927 +msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1937 +msgid "" +"No final name for trans_id %(trans_id)r\n" +"file-id: %(file_id)r\n" +"root trans-id: %(root_trans_id)r\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1969 +msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1974 +msgid "Moving the root directory is not supported at this time" +msgstr "いまのところ、ルートディレクトリの移動はサポートされていません" + +#: bzrlib/errors.py:1979 +msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s" +msgstr "%(from_path)s から %(to_path)s へのリネームに失敗しました: %(why)s" + +#: bzrlib/errors.py:1990 +msgid "" +"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" +msgstr "" +"移動できません。 %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" + +#: bzrlib/errors.py:2026 +msgid "" +"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" +msgstr "" +"%(from_path)s%(operator)s から %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s へリネームできません" + +#: bzrlib/errors.py:2056 +msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2064 +msgid "Nothing to merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2069 +msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2078 +msgid "" +"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. " +"%(problem)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2090 +msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2098 +msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2106 +msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2114 +msgid "Diff3 is not installed on this machine." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2120 +msgid "The content being inserted is already present." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2125 +msgid "" +"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" +" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " +"to\n" +" keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2136 +msgid "" +"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" +" Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n" +" wish to keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2146 +msgid "" +"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n" +" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " +"to\n" +" keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2157 +msgid "" +"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please " +"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to " +"keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2167 +msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2181 +msgid "" +"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2194 +msgid "Error in merge modified format" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2199 +msgid "Format error in conflict listings" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2203 +msgid "" +"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n" +"Error: %(description)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2214 +msgid "" +"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n" +"Please run bzr reconcile on this repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2225 +msgid "" +"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n" +"reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2238 +msgid "" +"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n" +"reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2250 +msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2259 +msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2264 +msgid "" +"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format " +"which supports rich roots." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2270 +msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2275 +msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2296 +msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2304 +msgid "File is binary but should be text." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2309 +msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2318 +msgid "" +"Testament did not match expected value.\n" +" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n" +" {%(measured)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2330 +msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2339 +msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2348 +msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2353 +msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2358 +msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2363 +msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2373 +msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2383 +msgid "Root class for inventory serialization errors" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2387 +msgid "" +"The inventory was not in the expected format:\n" +" %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2396 +msgid "This operation requires rich root data storage" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2409 +msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2418 +msgid "" +"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment " +"variable." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2425 +msgid "" +"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a " +"ghost at {%(ghost_revision_id)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2435 +msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2486 +msgid "" +"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2493 +msgid "Bad merge directive payload %(start)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2503 +msgid "Preview patch does not match requested changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2509 +msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2519 +msgid "" +"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge " +"this merge directive and the target location specified in the merge " +"directive is not a branch: %(location)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2531 +msgid "Unsupported entry kind %(kind)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2539 +msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2549 +msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2568 +msgid "No such tag: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2576 +msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2585 +msgid "Tag %(tag_name)s already exists." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2593 +msgid "" +"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help " +"bugs\" for more information on this feature." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2603 +msgid "" +"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2613 +msgid "" +"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2623 +msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2631 +msgid "Invalid bug status: '%(status)s'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2639 +msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2678 +msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2697 +msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2705 +msgid "Unexpected end of container stream" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2710 +msgid "Unknown record type: %(record_type)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2718 +msgid "Invalid record: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2726 +msgid "Container has data after end marker: %(excess)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2734 +msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2747 +msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2755 +msgid "SMTP error: %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2763 +msgid "No message supplied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2768 +msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2773 +msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2781 +msgid "" +"Unable to find mail client with the following names: " +"%(mail_command_list_string)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2791 +msgid "SMTP connection to %(host)s refused" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2800 +msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2814 +msgid "" +"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-" +"reconfigure." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2826 +msgid "'%(display_url)s' is already a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2831 +msgid "'%(display_url)s' is already a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2836 +msgid "'%(display_url)s' is already a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2841 +msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2846 +msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2851 +msgid "'%(display_url)s' is already standalone." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2856 +msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2862 +msgid "" +"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2868 +msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2873 +msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2878 +msgid "" +"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr " +"status).%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2897 +msgid "" +"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --" +"list).%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2903 +msgid "Variable {%(name)s} is not available." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2911 +msgid "No template specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2916 +msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2931 +msgid "" +"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", " +"\"original\", \"local\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2965 +msgid "" +"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2977 +msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2985 +msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2993 +msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3007 +msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3015 +msgid "No %(alias_name)s location assigned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3023 +msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3033 +msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3044 +msgid "Tip change rejected: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3052 +msgid "Shelf corrupt." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3057 +msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3069 +msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3077 +msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3085 +msgid "" +"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3093 +msgid "The user aborted the operation." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3098 +msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3108 +msgid "No such view: %(view_name)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3118 +msgid "" +"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree " +"to a later format." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3127 +msgid "" +"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3194 +msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3200 +msgid "" +"Unable to determine your name.\n" +"Please, set your name with the 'whoami' command.\n" +"E.g. bzr whoami \"Your Name \"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3209 +msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3217 +msgid "" +"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr " +"unbind` to fix." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3228 +msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3237 +msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3246 +msgid "" +"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3256 +msgid "" +"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, " +"%(arguments)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3266 +msgid "" +"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by " +"format %(format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3278 +msgid "" +"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any " +"plugin." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3291 +msgid "Binary files section encountered." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3299 +msgid "" +"Malformed patch header. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3308 +msgid "" +"Malformed hunk header. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3317 +msgid "" +"Malformed line. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3327 +msgid "" +"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", " +"but patch says it should be \"%(patch_line)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3338 +msgid "The feature %(feature)s has already been registered." +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:252 +#, python-format +msgid "Exporting messages from builtin command: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:271 +msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:292 +#, python-format +msgid "Exporting message from error: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/fetch.py:98 +msgid "Finding revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/fetch.py:103 +msgid "Fetching revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:262 +msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata." +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:264 +msgid "" +"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n" +"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n" +"the two branches will be out of sync after the push. " +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:277 +msgid "Do not rebase after push." +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:311 +#, python-format +msgid "Using saved location: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:321 +msgid "" +"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use " +"regular push." +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460 +msgid "{0} commits with valid signatures" +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465 +msgid "{0} commit with unknown key" +msgid_plural "{0} commits with unknown keys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472 +msgid "{0} commit not valid" +msgid_plural "{0} commits not valid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479 +msgid "{0} commit not signed" +msgid_plural "{0} commits not signed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486 +msgid "{0} commit with key now expired" +msgid_plural "{0} commits with key now expired" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:343 +msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:386 +msgid "{0} signed {1} commit" +msgid_plural "{0} signed {1} commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419 +msgid "{0} commit by author {1}" +msgid_plural "{0} commits by author {1}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:433 +msgid "Unknown key {0} signed {1} commit" +msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:452 +msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired" +msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/groupcompress.py:1739 +#, python-format +msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times" +msgstr "" + +#: bzrlib/hooks.py:331 +#, python-format +msgid "Introduced in: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/hooks.py:334 +#, python-format +msgid "Deprecated in: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802 +msgid "Walking content" +msgstr "" + +#: bzrlib/knit.py:3330 +msgid "annotating" +msgstr "" + +#: bzrlib/lock.py:548 +msgid "{0!r} was {1} locked again" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:321 +#, python-format +msgid "error removing pending lock: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:616 +msgid "Unable to obtain" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:618 +msgid "Lock owner changed for" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:620 +msgid "{0} lock {1} {2}." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:627 +#, python-format +msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:629 +msgid "See \"bzr help break-lock\" for more." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:739 +#, python-format +msgid "" +"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:572 +msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:574 +#, python-format +msgid "invalid direction %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:662 +msgid "Start revision not found in history of end revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1080 bzrlib/log.py:1138 +msgid "Logging revision 0 is invalid." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1082 bzrlib/log.py:1140 +msgid "Start revision must be older than the end revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1827 +#, python-format +msgid "unknown log formatter: %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:2123 +msgid "fixes bug" +msgid_plural "fixes bugs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/merge.py:689 +msgid "All changes applied successfully." +msgstr "" + +#: bzrlib/merge.py:691 +#, python-format +msgid "%d conflicts encountered." +msgstr "" + +#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1933 +msgid "Preparing file merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/multiparent.py:426 +msgid "Importing revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:526 +msgid "Show help message." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:528 +msgid "Only display errors and warnings." +msgstr "エラーや警告だけを表示します。" + +#: bzrlib/option.py:531 +msgid "Show usage message and options." +msgstr "使い方とオプションを表示します。" + +#: bzrlib/option.py:533 +msgid "Display more information." +msgstr "より詳細な情報を表示します。" + +#: bzrlib/option.py:541 +msgid "" +"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help " +"revisionspec\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:543 +msgid "Branch to operate on, instead of working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Detailed log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Format used by GNU ChangeLog files." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Log format with one line per revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Moderately short log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Use specified log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:547 +msgid "Log format" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "LCA-newness merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Merge using external diff3." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Native diff3-style merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Select a particular merge algorithm." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Weave-based merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:551 +msgid "Merge algorithm" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:554 +msgid "Message string." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:556 +msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:558 +msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:560 +msgid "Remember the specified location as a default." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:562 +msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:566 +msgid "See \"help revisionspec\" for details." +msgstr "詳細は \"help revisionspec\" を参照してください。" + +#: bzrlib/option.py:568 +msgid "Show internal object ids." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:571 +msgid "Display timezone as local, original, or utc." +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:100 +msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale." +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:220 +msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:1008 bzrlib/osutils.py:1019 +#, python-format +msgid "sorry, %r not allowed in path" +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:1237 +#, python-format +msgid "%r is too short to calculate a relative path" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugin.py:143 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid @ description " +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411 +msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412 +msgid "Generate a shell function for bash command line completion." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414 +msgid "" +"This command generates a shell function which can be used by bash to\n" +"automatically complete the currently typed command when the user presses\n" +"the completion key (usually tab)." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418 +msgid "" +"Commonly used like this:\n" +" eval \"`bzr bash-completion`\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424 +msgid "Name of the generated function (default: _bzr)" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426 +msgid "Generate only the shell function, don't enable it" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:81 +msgid "Register a branch with launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:83 +msgid "" +"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n" +"launchpad.net. Registration allows the branch to be associated with\n" +"bugs or specifications." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:87 +msgid "" +"Before using this command you must register the project to which the\n" +"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:90 +msgid "" +"arguments:\n" +" public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n" +" This must be an http or https url (which Launchpad can read\n" +" from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n" +" bzr+ssh urls will not work.\n" +" If no public_url is provided, bzr will use the configured\n" +" public_url if there is one for the current branch, and\n" +" otherwise error." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99 +msgid "" +"example:\n" +" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n" +" --project fooproject" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106 +msgid "Launchpad project short name to associate with the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113 +msgid "" +"Short name for the branch; by default taken from the last component of the " +"url." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117 +msgid "One-sentence description of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120 +msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123 +msgid "Branch author's email address, if not yourself." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126 +msgid "The bug this branch fixes." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129 +msgid "Prepare the request but don't actually send it." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151 +msgid "" +"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159 +msgid "--product is deprecated; please use --project." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191 +msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196 +msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231 +#, python-format +msgid "Opening %s in web browser" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241 +msgid "Show or set the Launchpad user ID." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243 +msgid "" +"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n" +"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n" +"user ID that Bazaar will use for such communication." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the Launchpad ID of the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250 +msgid " bzr launchpad-login" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252 +msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254 +msgid " bzr launchpad-login bob" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261 +msgid "Don't check that the user name is valid." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276 +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287 +msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279 +msgid "No Launchpad user ID configured.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290 +#, python-format +msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298 +msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318 +msgid "Propose merging a branch on Launchpad." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320 +msgid "" +"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n" +"has created the proposal, it will open it in your default web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323 +msgid "" +"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n" +"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n" +"branch is remembered, the development focus will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327 +msgid "" +"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n" +"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n" +"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer. This\n" +"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332 +msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334 +msgid "" +"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n" +"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339 +msgid "Propose the merge on staging." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341 +msgid "Commit message." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343 +msgid "Mark the proposal as approved immediately." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345 +msgid "Requested reviewer and optional type." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382 +msgid "Find the proposal to merge this revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384 +msgid "" +"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n" +"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n" +"if the merged_revno is recorded for the merge proposal. The proposal(s)\n" +"are opened in a web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389 +msgid "" +"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n" +"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392 +msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394 +msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409 +msgid "No review found." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410 +#, python-format +msgid "%d proposals(s) found." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420 +msgid "Finding revision-id" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427 +msgid "Finding merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432 +msgid "Finding revno" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437 +msgid "Finding Launchpad branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440 +msgid "Finding proposals" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66 +msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241 +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246 +#, python-format +msgid "%s is not registered on Launchpad" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:256 +#, python-format +msgid "%s has no development focus." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:261 +#, python-format +msgid "development focus %s has no branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:266 +#, python-format +msgid "source package %s has no branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:270 +#, python-format +msgid "%s has no associated product or source package." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:282 +#, python-format +msgid "%s is already up-to-date." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:289 +#, python-format +msgid "Pushing to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170 +msgid "" +"resolution for {0}\n" +" local: {1}\n" +" remote: {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149 +#, python-format +msgid "There is already a branch merge proposal: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236 +msgid "pb parameter to convert() is deprecated" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239 +msgid "starting upgrade from format 4 to 5" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249 +msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278 +msgid "converting revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283 +msgid "upgraded to weaves:" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284 +#, python-format +msgid "%6d revisions and inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286 +#, python-format +msgid "%6d revisions not present" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288 +#, python-format +msgid "%6d texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324 +msgid "writing weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328 +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330 +msgid "inventory" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347 +msgid "write revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361 +msgid "loading revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366 +#, python-format +msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506 +msgid "starting upgrade from format 5 to 6" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516 +#, python-format +msgid "adding prefixes to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556 +msgid "starting upgrade from format 6 to metadir" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564 +msgid "Removing ancestry.weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569 +msgid "Finding branch files" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579 +msgid "Upgrading repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589 +msgid "Upgrading branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612 +msgid "No working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619 +msgid "Upgrading working tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640 +#, python-format +msgid "Make %s lock" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651 +#, python-format +msgid "Moving %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:56 +msgid "Created new branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:97 +#, python-format +msgid "" +"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. " +"Supply --use-existing-dir to push there anyway." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:122 +#, python-format +msgid "Too many redirections trying to make %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:147 +msgid "" +"These branches have diverged. See \"bzr help diverged-branches\" for more " +"information." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:151 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush " +"instead." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:157 +#, python-format +msgid "" +"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or " +"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target " +"directory out of the way and try again." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:97 +#, python-format +msgid "Reconciling branch %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:103 +#, python-format +msgid "Reconciling repository %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:105 +msgid "Reconciling repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:111 +#, python-format +msgid "%s cannot canonicalize CHKs." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:119 +msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:121 +msgid "Run \"bzr check\" for more details." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:123 +msgid "Reconciliation complete." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:166 +msgid "Fixing last revision info {0} => {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:173 +msgid "revision_history ok." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:234 +msgid "Reading inventory data" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384 +msgid "Inventory ok." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386 +msgid "Backing up inventory" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:258 +msgid "Backup inventory created." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405 +msgid "Writing weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408 +msgid "Inventory regenerated." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376 +msgid "Reading indexes" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382 +msgid "Checking unused inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:388 +msgid "Backup Inventory created" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:446 +msgid "Fixing text parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconfigure.py:54 +msgid "{0} is now stacked on {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconfigure.py:69 +#, python-format +msgid "%s is now not stacked\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289 +#, python-format +msgid "bzr: ERROR (ignored): %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/remote.py:2541 +msgid "Copying repository content as tarball..." +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:69 +msgid "Calculating hashes" +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:107 +msgid "Determining hash hits" +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:242 +msgid "{0} => {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1787 +msgid "Moving repository to repository.backup" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1794 +msgid "Creating new repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1799 +msgid "Copying content" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1803 +msgid "Deleting old repository content" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1805 +msgid "repository converted" +msgstr "" + +#: bzrlib/revisionspec.py:903 +msgid "Using {0} {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:58 +#, python-format +msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:62 +msgid "--remember requires a branch to be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:77 +msgid "No submit branch known or specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:80 +msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:98 +#, python-format +msgid "No such send format '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:114 +msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:127 +msgid "No revisions to submit." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:139 +msgid "" +"- not supported for merge directives that use more than one output file." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:185 +msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:46 +#, python-format +msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:47 +msgid "Shelve binary changes?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:48 +msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:50 +#, python-format +msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:51 +#, python-format +msgid "Shelve %d change(s)?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:52 +msgid "Shelve?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:55 +#, python-format +msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:70 +#, python-format +msgid "Changes shelved with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:74 +msgid "Selected changes destroyed." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:78 +msgid "Selected changes:" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:98 +#, python-format +msgid "Delete file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:99 +msgid "Apply binary changes?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:100 +#, python-format +msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:102 +#, python-format +msgid "Add file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:103 +#, python-format +msgid "Apply %d change(s)?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:104 +msgid "Apply change?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:105 +#, python-format +msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:107 +#, python-format +msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:402 +msgid "No changes are shelved." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:460 +#, python-format +msgid "Using changes with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:464 +#, python-format +msgid "Message: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:476 +#, python-format +msgid "Deleted changes with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/medium.py:714 +msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:169 +msgid "Requested to stop gracefully" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:179 +#, python-format +msgid "Waiting for %d client(s) to finish" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:185 +#, python-format +msgid "Still waiting for %d client(s) to finish" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:219 +#, python-format +msgid "listening socket error: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:452 +#, python-format +msgid "listening on port: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:73 +msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:100 +msgid "" +"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the " +"bound branch or use --force to throw them away." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:105 +#, python-format +msgid "" +"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch " +"anyway, use --force." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:125 +msgid "Cannot switch a branch, only a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:163 +#, python-format +msgid "Tree is up to date at revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:169 +#, python-format +msgid "Updated to revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1745 bzrlib/transform.py:1747 +msgid "Apply phase" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1773 bzrlib/transform.py:1841 +msgid "removing file" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1791 bzrlib/transform.py:1876 +msgid "adding file" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:2591 +msgid "Building tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:2681 bzrlib/transform.py:2708 +msgid "Adding file contents" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:3028 +msgid "Resolution pass" +msgstr "" + +#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88 +#, python-format +msgid "Authenticated as %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/tree.py:634 +msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:77 +#, python-format +msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:100 +#, python-format +msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:103 +#, python-format +msgid "starting upgrade of %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:110 +msgid "finished" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:120 +msgid "Deleting backup.bzr" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:151 +msgid "" +"\n" +"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:208 +#, python-format +msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:276 +msgid "Upgrading bzrdirs" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:282 +#, python-format +msgid "Upgrading %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:283 +msgid "Upgrading {0} {1} ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:301 +msgid "Removing backup ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:305 +msgid "failed to clean-up {0}: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1090 +msgid "inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1116 +msgid "texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1621 bzrlib/vf_repository.py:1630 +msgid "Calculating text parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1706 +msgid "Fetch texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2535 +msgid "loading text store" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2541 +msgid "checking text graph" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2995 bzrlib/vf_repository.py:3009 +#: bzrlib/vf_repository.py:3124 +msgid "Transferring revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:146 +msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:167 +msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:172 +msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:180 +#, python-format +msgid "WorkingSize %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:181 +#, python-format +msgid "PeakWorking %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:182 +#, python-format +msgid "PagefileUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:183 +#, python-format +msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:185 +#, python-format +msgid "PrivateUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:186 +#, python-format +msgid "PageFaultCount %8d" +msgstr "" + +#: bzrlib/workingtree.py:1478 +msgid "Rerun update after fixing the conflicts." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1 +msgid "Information on configuring authentication" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1 +msgid "" +"Bazaar 2.5b6 -- a free distributed version-control tool\n" +"http://bazaar.canonical.com/" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4 +msgid "" +"Basic commands:\n" +" bzr init makes this directory a versioned branch\n" +" bzr branch make a copy of another branch" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8 +msgid "" +" bzr add make files or directories versioned\n" +" bzr ignore ignore a file or pattern\n" +" bzr mv move or rename a versioned file" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12 +msgid "" +" bzr status summarize changes in working copy\n" +" bzr diff show detailed diffs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15 +msgid "" +" bzr merge pull in changes from another branch\n" +" bzr commit save some or all changes\n" +" bzr send send changes via email" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19 +msgid "" +" bzr log show history of changes\n" +" bzr check validate storage" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22 +msgid "" +" bzr help init more help on e.g. init command\n" +" bzr help commands list all commands\n" +" bzr help topics list all help topics\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1 +msgid "Basic commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3 +msgid "" +"A branch consists of the state of a project, including all of its\n" +"history. All branches have a repository associated (which is where the\n" +"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n" +"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8 +msgid "" +"In addition, one branch may be bound to another one. Binding to another\n" +"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n" +"happen in the other branch. Bazaar ensures consistency by not allowing \n" +"commits when the two branches are out of date. In order for a commit \n" +"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n" +"``bzr update``." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15 +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66 +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36 +msgid "Related commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17 +msgid "" +" init Change a directory into a versioned branch.\n" +" branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" +" merge Perform a three-way merge.\n" +" bind Bind a branch to another one.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1 +msgid "Information on what a branch is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1 +msgid "Bug tracker settings" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1 +msgid "Checkouts" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3 +msgid "" +"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n" +"you commit in the source tree, the commit goes into that branch. They\n" +"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n" +"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n" +"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n" +"doesn't have the same restrictions. And using checkouts still allows\n" +"others working on the project to use whatever workflow they like." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11 +msgid "" +"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help " +"checkout\").\n" +"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n" +"for you that still contains a reference to the branch you created the\n" +"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will " +"be\n" +"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, " +"or\n" +"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n" +"continuously integrating the changes of others." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19 +msgid "" +"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n" +"you have the full history locally. As you have a first class branch you " +"can\n" +"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af " +"a\n" +"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the " +"local\n" +"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-" +"local\n" +"commit." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26 +msgid "" +"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want " +"to\n" +"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n" +"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n" +"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n" +"command when needed." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32 +msgid "" +"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n" +"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n" +"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of " +"the\n" +"working tree. This means that any history operations must query the master\n" +"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as " +"you\n" +"don't have a local branch, then you cannot commit locally." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39 +msgid "" +"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n" +"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or " +"LAN\n" +"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any " +"commands\n" +"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n" +"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n" +"that uses the history but does not change it, but if the master branch is " +"on\n" +"the same disk then there won't be a noticeable difference." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47 +msgid "" +"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n" +"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n" +"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n" +"work on a different branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52 +msgid "" +"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the " +"master\n" +"branch. This means that the master branch must be accessible over a " +"writeable\n" +"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the " +"other\n" +"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters " +"is\n" +"file permissions." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58 +msgid "" +"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command " +"(see\n" +"\"help switch\"). This will change the location that the commits are sent " +"to.\n" +"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n" +"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n" +"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To " +"see\n" +"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If " +"the\n" +"branch is bound it will tell you the location of the bound branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68 +msgid "" +" checkout Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n" +" checkout\n" +" update Pull any changes in the master branch in to your checkout\n" +" commit Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n" +" a heavy checkout then the --local option will commit to the\n" +" checkout without sending the commit to the master\n" +" switch Change the master branch that the commits in the checkout " +"will\n" +" be sent to\n" +" bind Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n" +" commits will be sent to the master branch\n" +" unbind Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n" +" commits are only made locally\n" +" info Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch " +"is\n" +" bound, then it will also display the location of the bound " +"branch\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1 +msgid "Information on what a checkout is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1 +msgid "Basic help for all commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1 +msgid "Details on the configuration settings available" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1 +msgid "Types of conflicts and what to do about them" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1 +msgid "Conversion of content into/from working trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1 +msgid "Criss-Cross" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3 +msgid "" +"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n" +"to emit more conflicts than would normally be expected." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6 +msgid "" +"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may " +"give\n" +"better results. You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n" +"again. Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10 +msgid "" +"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same " +"thing\n" +"and then merge one another, or if two branches merge one another at the " +"same\n" +"time. They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n" +"designated central branch (a \"star topology\")." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15 +msgid "" +"Criss-crosses cause problems because of the way merge works. Bazaar's " +"default\n" +"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n" +"find a basis for comparison, BASE. Using BASE, it can determine whether\n" +"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n" +"from another side removing lines." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21 +msgid "" +"Criss-crosses mean there is no good choice for a base. Selecting the " +"recent\n" +"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n" +"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n" +"are emitted." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26 +msgid "" +"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n" +"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n" +"differences.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1 +msgid "Information on criss-cross merging" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1 +msgid "Current storage formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1 +msgid "Options to show or record debug information" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1 +msgid "How to fix diverged branches" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1 +msgid "Environment Variables" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3 +msgid "" +"=================== " +"===========================================================\n" +"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n" +" commands.\n" +"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n" +"EMAIL E-Mail address of the user.\n" +"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n" +"EDITOR Editor for editing commit messages.\n" +"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n" +"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n" +"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in " +"BZR_PLUGIN_PATH.\n" +"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n" +"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA " +"and\n" +" HOME.\n" +"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// " +"URLs).\n" +"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, " +"sshcorp,\n" +" plink or lsh.\n" +"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n" +"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n" +"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n" +"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently " +"(selftest)\n" +"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or " +"'text'.\n" +"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n" +"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n" +" breakin debugger.\n" +"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based " +"(instead\n" +" of char-based).\n" +"=================== " +"===========================================================\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1 +msgid "Environment variable names and values" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1 +msgid "Information on end-of-line handling" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3 +msgid "" +":On Unix: ~/.bazaar/bazaar.conf\n" +":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\" +"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6 +msgid "" +"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n" +"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n" +"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n" +"commonly used options." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11 +msgid "A typical config file might look something like::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" email=John Doe " +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16 +msgid "" +" [ALIASES]\n" +" commit = commit --strict\n" +" log10 = log --short -r -10..-1\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1 +msgid "Information on configuration and log files" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1 +msgid "Storage Formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3 +msgid "" +"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n" +"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n" +"new features requiring new metadata are added. New storage\n" +"formats may also be introduced to improve performance and\n" +"scalability." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9 +msgid "" +"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n" +"project is not using 2a, then you should suggest to the\n" +"project owner to upgrade." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13 +msgid "" +"\n" +".. note::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16 +msgid "" +" Some of the older formats have two variants:\n" +" a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n" +" field about the root of the tree. There is no performance cost\n" +" for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n" +" from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n" +" moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n" +" in that all contributors need to upgrade their repositories\n" +" around the same time. 2a and all future formats will be\n" +" implicitly rich-root." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26 +msgid "" +"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n" +"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n" +"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1 +msgid "Information on choosing a storage format" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1 +msgid "Global Options" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3 +msgid "" +"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n" +"command. (e.g. ``bzr --profile help``)." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6 +msgid "" +"--version Print the version number. Must be supplied before the " +"command.\n" +"--no-aliases Do not process command aliases when running this command.\n" +"--builtin Use the built-in version of a command, not the plugin " +"version.\n" +" This does not suppress other plugin effects.\n" +"--no-plugins Do not process any plugins.\n" +"--no-l10n Do not translate messages.\n" +"--concurrency Number of processes that can be run concurrently (selftest)." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14 +msgid "" +"--profile Profile execution using the hotshot profiler.\n" +"--lsprof Profile execution using the lsprof profiler.\n" +"--lsprof-file Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n" +" results to a specified file. If the filename ends with " +"\".txt\",\n" +" text format will be used. If the filename either starts " +"with\n" +" \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will " +"be\n" +" formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n" +" will be a pickle.\n" +"--coverage Generate line coverage report in the specified directory." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24 +msgid "" +"-Oname=value Override the ``name`` config option setting it to ``value`` " +"for\n" +" the duration of the command. This can be used multiple times " +"if\n" +" several options need to be overridden." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28 +msgid "" +"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n" +"information on profiling." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31 +msgid "" +"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n" +"development. See :doc:`debug-flags-help`.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1 +msgid "Options that control how Bazaar runs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1 +msgid "All hidden commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1 +msgid "Points at which custom processing can be added" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1 +msgid "Integration with Launchpad.net" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3 +msgid "" +"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n" +"specification tracking." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6 +msgid "" +"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n" +"features to communicate with Launchpad:" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9 +msgid "" +" * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. " +"This\n" +" is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n" +" bzr+ssh://." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13 +msgid "" +" * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for " +"example\n" +" 'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n" +" projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n" +" transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18 +msgid "" +" * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n" +" URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes " +"lp:12345'\n" +" will record a revision property that marks that revision as fixing\n" +" Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n" +" automatically be linked to the bug report." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24 +msgid "" +" * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n" +" public branch. Launchpad will then mirror the branch, display\n" +" its contents and allow it to be attached to bugs and other\n" +" objects." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29 +msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1 +msgid "Using Bazaar with Launchpad.net" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1 +msgid "Aliases for remembered locations" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1 +msgid "Details on the logging formats available" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1 +msgid "Experimental and deprecated storage formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1 +msgid "Information on the pattern syntax" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1 +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3 +msgid "" +"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n" +"a repository associated with every branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6 +msgid "" +"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n" +"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n" +"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n" +"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11 +msgid "" +"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n" +"branch but it is possible to create a shared repository which allows " +"multiple\n" +"branches to share their information in the same location. When a new branch " +"is\n" +"created it will first look to see if there is a containing shared repository " +"it\n" +"can use." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17 +msgid "" +"When two branches of the same project share a repository, there is\n" +"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n" +"within the repository) this translates in to a large time saving." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21 +msgid "" +"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n" +"init-repo). This command takes the location of the repository to create. " +"This\n" +"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n" +"which contains a shared repository. Any new branches that are created in " +"this\n" +"directory will then use it for storage." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27 +msgid "" +"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n" +"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n" +"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n" +"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n" +"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is " +"no\n" +"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in " +"which\n" +"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n" +"'init-repository'." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38 +msgid "" +" init-repository Create a shared repository. Use --no-trees to create " +"one\n" +" in which new branches won't get a working tree.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1 +msgid "Basic information on shared repositories." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1 +msgid "Explain how to use --revision" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1 +msgid "Information on defining rule-based preferences" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1 +msgid "Standalone Trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3 +msgid "" +"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n" +"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n" +"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n" +"an existing project under version control." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8 +msgid "Related Commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10 +msgid " init Make a directory into a versioned branch.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1 +msgid "Information on what a standalone tree is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1 +msgid "Standard Options" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3 +msgid "Standard options are legal for all commands." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5 +msgid "" +"--help, -h Show help message.\n" +"--verbose, -v Display more information.\n" +"--quiet, -q Only display errors and warnings." +msgstr "" +"--help, -h ヘルプを表示します。\n" +"--verbose, -v より詳細な情報を表示します。\n" +"--quiet, -q エラーや警告だけを表示します。" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9 +msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1 +msgid "Options that can be used with any command" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1 +msgid "Status Flags" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3 +msgid "" +"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n" +"manner. They are in the form::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6 +msgid " xxx " +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8 +msgid "where the columns' meanings are as follows." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10 +msgid "Column 1 - versioning/renames::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12 +msgid "" +" + File versioned\n" +" - File unversioned\n" +" R File renamed\n" +" ? File unknown\n" +" X File nonexistent (and unknown to bzr)\n" +" C File has conflicts\n" +" P Entry for a pending merge (not a file)" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20 +msgid "Column 2 - contents::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22 +msgid "" +" N File created\n" +" D File deleted\n" +" K File kind changed\n" +" M File modified" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27 +msgid "Column 3 - execute::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29 +msgid " * The execute bit was changed\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1 +msgid "Help on status flags" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1 +msgid "Branches Out of Sync" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3 +msgid "" +"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n" +"a local branch must be destroyed. (For checkouts, this is the local branch\n" +"that serves primarily as a cache.) If the branch-to-be-destroyed does not\n" +"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n" +"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9 +msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11 +msgid "" +"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in " +"sync\n" +"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14 +msgid "" +"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n" +"the local changes using \"bzr push\". If the local branch is out of date, " +"you\n" +"can do \"bzr pull\". If both branches have had changes, you can merge, " +"commit\n" +"and then push your changes. If you decide that some of the changes aren't\n" +"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1 +msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1 +msgid "Topics list" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1 +msgid "Special character handling in URLs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1 +msgid "Supported transport protocols" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1 +msgid "Working Trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3 +msgid "" +"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n" +"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to " +"a\n" +"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n" +"snapshot that is recorded in the commit." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8 +msgid "" +"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n" +"created. If one is already present the files will not be updated. The\n" +"branch information will be updated and the working tree will be marked\n" +"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n" +"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that " +"are\n" +"difficult to deal with remotely." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15 +msgid "" +"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' " +"command\n" +"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it " +"will\n" +"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update " +"the\n" +"working tree by running 'bzr update' in that directory." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20 +msgid "" +"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-" +"tree'\n" +"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n" +"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n" +"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n" +"(see 'bzr help repositories')." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26 +msgid "" +"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n" +"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use " +"some\n" +"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' " +"plugin\n" +"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. " +"There\n" +"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via " +"SSH\n" +"after each push." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33 +msgid "Useful commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35 +msgid "" +" checkout Create a working tree when a branch does not have one.\n" +" remove-tree Removes the working tree from a branch when it is safe to do " +"so.\n" +" update When a working tree is out of sync with its associated " +"branch\n" +" this will update the tree to match the branch.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1 +msgid "Information on working trees" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:1 +msgid "" +"Authentication Settings\n" +"=======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:4 +msgid "" +"\n" +"Intent\n" +"------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:8 +msgid "" +"Many different authentication policies can be described in the\n" +"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n" +"definitions to cover his needs without having to specify a user and a " +"password\n" +"for every branch he uses." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:13 +msgid "" +"The definitions found in this file are used to find the credentials to use " +"for\n" +"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches " +"as\n" +"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n" +"them. It's even possible to declare credentials that will be used by " +"different\n" +"servers." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:19 +msgid "" +"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:21 +msgid "" +"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch " +"urls\n" +"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling " +"sharing\n" +"of your urls with others)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:25 +msgid "Instead of using::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:27 +msgid " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:29 +msgid "you simply use::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:31 +msgid " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:33 +msgid "" +"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:35 +msgid "" +" [myprojects]\n" +" scheme=ftp\n" +" host=host.com\n" +" user=joe\n" +" password=secret\n" +" " +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:42 +msgid "" +"Authentication definitions\n" +"--------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:45 +msgid "" +"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported " +"by\n" +"bzr:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:48 +msgid "1. user and password" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:50 +msgid "" +"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n" +"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n" +"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not " +"provide\n" +"our own less secure method." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:55 +msgid "2. user, realm and password" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:57 +msgid "" +"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n" +"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is " +"possible\n" +"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what " +"is\n" +"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` " +"is\n" +"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr " +"prompts\n" +"you for a password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:64 +msgid "" +"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n" +"specifying the appropriate port." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:67 +msgid "" +"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set " +"of\n" +"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, " +"``user``,\n" +"``password``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:71 +msgid "" +" * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be " +"used\n" +" for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, " +"``ssh``\n" +" should be used instead since this is the real scheme regarding\n" +" authentication," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:76 +msgid " * ``host``: can be empty (to act as a default for any host)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:78 +msgid "" +" * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for " +"the\n" +" same scheme), only numerical values are allowed, this should be used " +"only\n" +" when the server uses a port different than the scheme standard port," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:82 +msgid " * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:84 +msgid "" +" * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n" +" ``getpass.get_user()``)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:87 +msgid "" +" * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n" +" password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:90 +msgid "" +"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select " +"a\n" +"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:93 +msgid " 1. the first match wins," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:95 +msgid " 2. empty fields match everything," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:97 +msgid "" +" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:99 +msgid "" +" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n" +" (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but " +"``projectbzr.sf.net``\n" +" will not match ``bzr.sf.net``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:103 +msgid "" +" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:105 +msgid "" +" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 " +"above,\n" +" empty paths will match any provided path)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:110 +msgid "" +"File format\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:113 +msgid "" +"The general rules for :doc:`configuration files `\n" +"apply except for the variable policies." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:116 +msgid "Each section describes an authentication definition." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:118 +msgid "" +"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is " +"reserved\n" +"and should appear as the *last* section." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:121 +msgid "Each section should define:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:123 +msgid "* ``user``: the login to be used," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:125 +msgid "Each section could define:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:127 +msgid "* ``host``: the remote server," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:129 +msgid "* ``port``: the port the server is listening," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:131 +msgid "* ``path``: the branch location," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:133 +msgid "* ``password``: the password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:135 +msgid "" +"\n" +"Examples\n" +"--------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:139 +msgid "" +"\n" +"Personal projects hosted outside\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:143 +msgid "" +"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which " +"the\n" +"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted " +"with\n" +"some exceptions::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:147 +msgid "" +" # Pet projects on hobby.net\n" +" [hobby]\n" +" host=r.hobby.net\n" +" user=jim\n" +" password=obvious1234\n" +" \n" +" # Home server\n" +" [home]\n" +" scheme=https\n" +" host=home.net\n" +" user=joe\n" +" password=1essobV10us\n" +" \n" +" [DEFAULT]\n" +" # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as " +"foobar\n" +" user=foobar" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:164 +msgid "" +"\n" +"Source hosting provider\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:168 +msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:170 +msgid "" +" [shpnet domain]\n" +" # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n" +" scheme=ssh\n" +" # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n" +" host=.shp.net\n" +" user=joe\n" +" # bzr don't support supplying a password for sftp,\n" +" # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n" +" # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:180 +msgid "" +"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:183 +msgid "" +"At company.com, the server hosting release and integration branches is " +"behind a\n" +"proxy, and the two branches use different authentication policies::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:186 +msgid "" +" [reference code]\n" +" scheme=https\n" +" host=dev.company.com\n" +" path=/dev\n" +" user=user1\n" +" password=pass1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:193 +msgid "" +" # development branches on dev server\n" +" [dev]\n" +" scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n" +" host=dev.company.com\n" +" path=/dev/integration\n" +" user=user2\n" +" \n" +" # proxy\n" +" [proxy]\n" +" scheme=http\n" +" host=proxy.company.com\n" +" port=3128\n" +" user=proxyuser1\n" +" password=proxypass1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:208 +msgid "" +"\n" +"Planned enhancements\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:212 +msgid "" +"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n" +"progress:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:215 +msgid "* add a ``password_encoding`` field allowing:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:217 +msgid "" +" - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:219 +msgid " - delegate password storage to plugins (.netrc for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:221 +msgid "" +"* update the credentials when the user is prompted for user or password," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:223 +msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:225 +msgid "" +"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized " +"but\n" +"ignored in the actual implementation.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:1 +msgid "Bug Tracker Settings" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:3 +msgid "" +"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n" +"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n" +"entry is included in the 'bugs' revision property stating ' '.\n" +"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:8 +msgid "" +"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug " +"identifier\n" +"rather than a full URL. This looks like::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:11 +msgid " bzr commit --fixes :" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:398 +msgid "or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:15 +msgid " bzr commit --fixes " +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:17 +msgid "" +"where \"\" is an identifier for the bug tracker, and \"\" is " +"the\n" +"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n" +"If \"\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n" +"or global configuration is used." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:22 +msgid "" +"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n" +"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n" +"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n" +"These are the bugtrackers that are built in:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:27 +msgid "" +" ============================ ============ ============\n" +" URL Abbreviation Example\n" +" ============================ ============ ============\n" +" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n" +" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n" +" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n" +" ============================ ============ ============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:35 +msgid "" +"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n" +"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n" +"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n" +"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n" +"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n" +"it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:42 +msgid "" +"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n" +"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n" +"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n" +"configuration section in ``locations.conf``. You can set up these values\n" +"for each of the projects you work on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:48 +msgid "" +"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n" +"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:51 +msgid "" +"Launchpad\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:54 +msgid "" +"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:56 +msgid "" +"bugzilla__url\n" +"----------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:59 +msgid "" +"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n" +". This option can then be used together with ``bzr commit\n" +"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" +"example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:64 +msgid " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:66 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n" +"fixed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:69 +msgid "" +"trac__url\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:72 +msgid "" +"If present, the location of the Trac instance referred to by\n" +". This option can then be used together with ``bzr commit\n" +"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" +"example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:77 +msgid " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:79 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 " +"as\n" +"fixed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:82 +msgid "" +"bugtracker__url\n" +"------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:85 +msgid "" +"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n" +". The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n" +"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n" +"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n" +"fixed by that commit. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:91 +msgid " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:93 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n" +"Roundup bug tracker as fixed, or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:96 +msgid "" +" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:98 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n" +"RT bug tracker as fixed, or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:101 +msgid " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:103 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-" +"1234\n" +"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/commands.txt:1 +msgid "" +"add Add specified files or directories.\n" +"alias Set/unset and display aliases.\n" +"annotate Show the origin of each line in a file.\n" +"bash-completion Generate a shell function for bash command line " +"completion.\n" +" [bash_completion]\n" +"bind Convert the current branch into a checkout of the " +"supplied\n" +" branch.\n" +"branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" +"branches List the branches available at the current location.\n" +"break-lock Break a dead lock.\n" +"cat Write the contents of a file as of a given revision to\n" +" standard output.\n" +"check Validate working tree structure, branch consistency and\n" +" repository history.\n" +"checkout Create a new checkout of an existing branch.\n" +"clean-tree Remove unwanted files from working tree.\n" +"commit Commit changes into a new revision.\n" +"config Display, set or remove a configuration option.\n" +"conflicts List files with conflicts.\n" +"deleted List files deleted in the working tree.\n" +"diff Show differences in the working tree, between revisions " +"or\n" +" branches.\n" +"dpush Push into a different VCS without any custom bzr " +"metadata.\n" +"export Export current or past revision to a destination directory " +"or\n" +" archive.\n" +"help Show help on a command or other topic.\n" +"ignore Ignore specified files or patterns.\n" +"ignored List ignored files and the patterns that matched them.\n" +"info Show information about a working tree, branch or " +"repository.\n" +"init Make a directory into a versioned branch.\n" +"init-repository Create a shared repository for branches to share storage\n" +" space.\n" +"join Combine a tree into its containing tree.\n" +"launchpad-login Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n" +"launchpad-mirror Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n" +"launchpad-open Open a Launchpad branch page in your web browser. " +"[launchpad]\n" +"log Show historical log for a branch or subset of a branch.\n" +"lp-find-proposal Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n" +"lp-propose-merge Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n" +"ls List files in a tree.\n" +"merge Perform a three-way merge.\n" +"missing Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n" +"mkdir Create a new versioned directory.\n" +"mv Move or rename a file.\n" +"nick Print or set the branch nickname.\n" +"pack Compress the data within a repository.\n" +"plugins List the installed plugins.\n" +"pull Turn this branch into a mirror of another branch.\n" +"push Update a mirror of this branch.\n" +"reconcile Reconcile bzr metadata in a branch.\n" +"reconfigure Reconfigure the type of a bzr directory.\n" +"register-branch Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n" +"remerge Redo a merge.\n" +"remove Remove files or directories.\n" +"remove-branch Remove a branch.\n" +"remove-tree Remove the working tree from a given branch/checkout.\n" +"renames Show list of renamed files.\n" +"resolve Mark a conflict as resolved.\n" +"revert Revert files to a previous revision.\n" +"revno Show current revision number.\n" +"root Show the tree root directory.\n" +"send Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n" +"serve Run the bzr server.\n" +"shelve Temporarily set aside some changes from the current tree.\n" +"sign-my-commits Sign all commits by a given committer.\n" +"split Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n" +"status Display status summary.\n" +"switch Set the branch of a checkout and update.\n" +"tag Create, remove or modify a tag naming a revision.\n" +"tags List tags.\n" +"testament Show testament (signing-form) of a revision.\n" +"unbind Convert the current checkout into a regular branch.\n" +"uncommit Remove the last committed revision.\n" +"unshelve Restore shelved changes.\n" +"update Update a working tree to a new revision.\n" +"upgrade Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n" +" format.\n" +"verify-signatures Verify all commit signatures.\n" +"version Show version of bzr.\n" +"version-info Show version information about this tree.\n" +"view Manage filtered views.\n" +"whoami Show or set bzr user id.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:1 +msgid "" +"Configuration Settings\n" +"=======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:4 +msgid "" +"Environment settings\n" +"---------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:7 +msgid "" +"While most configuration is handled by configuration files, some options\n" +"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:10 +msgid "" +"BZR_EMAIL\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:13 +msgid "Override the email id used by Bazaar. Typical format::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:15 +msgid " \"John Doe \"" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:17 +msgid "See also the ``email`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:19 +msgid "" +"BZR_PROGRESS_BAR\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:22 +msgid "" +"Override the progress display. Possible values are \"none\" or \"text\". " +"If\n" +"the value is \"none\" then no progress bar is displayed. The value \"text\" " +"draws\n" +"the ordinary command line progress bar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:26 +msgid "" +"BZR_SIGQUIT_PDB\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:29 +msgid "" +"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:31 +msgid "" +"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n" +"* 1 = Invoke breakin debugger (default)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:34 +msgid "" +"BZR_HOME\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:37 +msgid "Override the home directory used by Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:39 +msgid "" +"BZR_SSH\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:42 +msgid "Select a different SSH implementation." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:44 +msgid "" +"BZR_PDB\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:47 +msgid "Control whether to launch a debugger on error." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:49 +msgid "" +"* 0 = Standard behavior\n" +"* 1 = Launch debugger" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:52 +msgid "" +"BZR_REMOTE_PATH\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:55 +msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:57 +msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:59 +msgid "" +"BZR_EDITOR\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:62 +msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:64 +msgid "" +"BZR_LOG\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:67 +msgid "" +"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n" +"running ``bzr version``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:70 +msgid "" +"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n" +"reporting problems with Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:73 +msgid "" +"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n" +"will disable logging." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:76 +msgid "" +"\n" +"BZR_PLUGIN_PATH\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:80 +msgid "" +"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n" +"If not set, Bazaar will search for plugins in:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:83 +msgid "" +"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:85 +msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:87 +msgid "" +"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n" +" the ``site`` plugins)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:90 +msgid "" +"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n" +"the way the plugin are searched. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:93 +msgid "" +"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n" +"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n" +"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n" +"';' on windows)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:98 +msgid "" +"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n" +"in ``user``. However it will continue to search in ``core`` and\n" +"``site`` unless they are explicitly removed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:102 +msgid "" +"If you need to change the order or remove one of these\n" +"directories, you should use special values:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:105 +msgid "" +"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n" +" path from the default values," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:108 +msgid "" +"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n" +" before the remaining default values (and also remove it from\n" +" the default values)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:112 +msgid "" +"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n" +"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n" +"platform specific, values." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:116 +msgid "" +"The examples below use ':' as the separator, windows users\n" +"should use ';'." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:119 +msgid "Overriding the default user plugin directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:121 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:123 +msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:125 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:127 +msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:129 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:131 +msgid "Overriding the default site plugin directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:133 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:135 +msgid "" +"BZR_DISABLE_PLUGINS\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:138 +msgid "" +"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n" +"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n" +"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n" +"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:143 +msgid "" +"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n" +"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n" +"another plugin that depends on them for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:147 +msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:149 +msgid " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:151 +msgid "" +"BZR_PLUGINS_AT\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:154 +msgid "" +"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n" +"developers often need to use a specific version of a given\n" +"plugin. Since python requires that the directory containing the\n" +"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n" +"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n" +"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n" +"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:162 +msgid "" +"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n" +"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:165 +msgid "" +"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n" +"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n" +"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n" +"directory containing the plugin code itself\n" +"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``). Use ':' as the list\n" +"separator, use ';' on windows." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:172 +msgid "" +"Example:\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:175 +msgid "" +"Using a specific version of ``myplugin``:\n" +"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:178 +msgid "" +"BZRPATH\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:181 +msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:183 +msgid "" +"\n" +"http_proxy, https_proxy\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:187 +msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:189 +msgid "" +" http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n" +" https_proxy=http://proxy.example.com:3128/" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:192 +msgid "" +"\n" +"Configuration files\n" +"-------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:196 +msgid "" +"Location\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:199 +msgid "" +"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n" +"``C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` " +"on\n" +"Windows. (You can check the location for your system by using\n" +"``bzr version``.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:204 +msgid "There are three primary configuration files in this location:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:206 +msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:208 +msgid "" +"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n" +" specific branch locations," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:211 +msgid "" +"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n" +" remote servers." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:214 +msgid "" +"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n" +"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within " +"the\n" +"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to " +"override\n" +"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then " +"you\n" +"can do so in ``locations.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:220 +msgid "" +"General format\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:223 +msgid "" +"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n" +"options and comments." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:226 +msgid "" +"Comments\n" +"^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:229 +msgid "" +"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n" +"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n" +"Bazaar when parsing ini files." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:233 +msgid "" +"Section headers\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:236 +msgid "" +"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n" +"of a line. A typical section header looks like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:239 +msgid " [DEFAULT]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:241 +msgid "" +"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n" +"[ALIASES]. Section headers are case sensitive. The default section provides " +"for\n" +"setting options which can be overridden with the branch config file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:245 +msgid "" +"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n" +"longest matching section header are used to the exclusion of other\n" +"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n" +"the branch as the section header. Some examples include::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:250 +msgid "" +" [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n" +" [/home/jdoe/branches/]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:253 +msgid "" +"\n" +"Section options\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:257 +msgid "" +"A section option resides within a section. A section option contains an\n" +"option name, an equals sign and a value. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:260 +msgid "" +" email = John Doe \n" +" gpg_signing_key = Amy Pond " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:263 +msgid "" +"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:265 +msgid "" +" my_branch_name = feature_x\n" +" my_server = bzr+ssh://example.com\n" +" push_location = {my_server}/project/{my_branch_name}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:269 +msgid "" +"Option policies\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:272 +msgid "" +"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n" +"any locations they contain. Policies can be used to change how an\n" +"option value is interpreted for contained locations. Currently\n" +"there are three policies available:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:277 +msgid "" +" none:\n" +" the value is interpreted the same for contained locations. This is\n" +" the default behaviour.\n" +" norecurse:\n" +" the value is only used for the exact location specified by the\n" +" section name.\n" +" appendpath:\n" +" for contained locations, any additional path components are\n" +" appended to the value." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:287 +msgid "" +"Policies are specified by keys with names of the form " +"\":policy\".\n" +"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n" +"following could be used::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:291 +msgid "" +" [/top/location]\n" +" push_location = sftp://example.com/location\n" +" push_location:policy = appendpath" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:295 +msgid "" +"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n" +"would be ``sftp://example.com/location/branch1``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:298 +msgid "" +"Section local options\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:301 +msgid "" +"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n" +"refered to in this section only. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:304 +msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:306 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr\n" +" mypush:policy=appendpath" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:310 +msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:312 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:315 +msgid "" +"In both cases, when used in a directory like\n" +"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329 +msgid "" +" $ bzr config mypush\n" +" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:321 +msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:323 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr/{basename}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:326 +msgid "" +"When used in a directory like\n" +"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:332 +msgid "" +"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n" +"itself is defined as the relative path between the section name and the\n" +"location it matches." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:336 +msgid "" +"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n" +"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n" +"``Store``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:340 +msgid "" +"\n" +"The main configuration file, bazaar.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:344 +msgid "" +"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n" +"The default section contains the default\n" +"configuration options for all branches. The default section can be\n" +"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:349 +msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:351 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" email = John Doe \n" +" editor = /usr/bin/vim\n" +" create_signatures = when-required" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:356 +msgid "" +"\n" +"The branch location configuration file, locations.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:360 +msgid "" +"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n" +"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n" +"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of " +"saying\n" +"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n" +"for. The '?' and '*' wildcards are supported::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:366 +msgid "" +" [/home/jdoe/branches/nethack]\n" +" email = Nethack Admin " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:369 +msgid "" +" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n" +" create_signatures = always" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:372 +msgid "" +"The authentication configuration file, authentication.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:375 +msgid "" +"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n" +"remote servers. This can be used for all the supported transports and any " +"part\n" +"of bzr that requires authentication (smtp for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:379 +msgid "" +"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n" +"option policies which don't apply." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:382 +msgid "" +"For more information on the possible uses of the authentication " +"configuration\n" +"file see :doc:`authentication-help`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:385 +msgid "" +"\n" +"Common options\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:389 +msgid "" +"debug_flags\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:392 +msgid "" +"A comma-separated list of debugging options to turn on. The same values\n" +"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:396 +msgid " debug_flags = hpss" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:400 +msgid " debug_flags = hpss,evil" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:402 +msgid "" +"email\n" +"~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:405 +msgid "" +"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n" +"of::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:408 +msgid " email = Full Name " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:410 +msgid "" +"editor\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:413 +msgid "" +"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n" +"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n" +"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n" +"variables." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:418 +msgid "" +"log_format\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:421 +msgid "" +"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n" +"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n" +"value is ``long``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:425 +msgid "" +"check_signatures\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:428 +msgid "" +"Reserved for future use. These options will allow a policy for branches to\n" +"require signatures." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:431 +msgid "" +"require\n" +" The gnupg signature for revisions must be present and must be valid." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:434 +msgid "" +"ignore\n" +" Do not check gnupg signatures of revisions." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:437 +msgid "" +"check-available\n" +" (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n" +" Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n" +" no signature is present." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:442 +msgid "" +"create_signatures\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:445 +msgid "" +"Defines the behaviour of signing revisions on commits. By default bzr will " +"not\n" +"sign new commits." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:448 +msgid "" +"always\n" +" Sign every new revision that is committed. If the signing fails then " +"the\n" +" commit will not be made." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:452 +msgid "" +"when-required\n" +" Reserved for future use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:455 +msgid "" +"never\n" +" Reserved for future use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:458 +msgid "" +"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n" +"committed revisions only when the branch requires them. ``never`` will " +"refuse\n" +"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:462 +msgid "" +"dirstate.fdatasync\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:465 +msgid "" +"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n" +"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n" +"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:469 +msgid "" +"gpg_signing_key\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:472 +msgid "" +"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n" +"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n" +"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:476 +msgid "" +"recurse\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:479 +msgid "" +"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n" +"configuration for this section applies to subdirectories:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:482 +msgid "" +"true\n" +" (default) This section applies to subdirectories as well." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:485 +msgid "" +"false\n" +" This section only applies to the branch at this directory and not\n" +" branches below it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:489 +msgid "" +"gpg_signing_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:492 +msgid "" +"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check " +"revisions.\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:495 +msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:497 +msgid "" +"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u " +"\"." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:499 +msgid "" +"bzr_remote_path\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:502 +msgid "" +"(Default: \"bzr\"). The path to the command that should be used to run the " +"smart\n" +"server for bzr. This value may only be specified in locations.conf, because:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:505 +msgid "" +"- it's needed before branch.conf is accessible\n" +"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n" +" risk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:509 +msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:511 +msgid "" +"smtp_server\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:514 +msgid "" +"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n" +"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:517 +msgid "" +"smtp_username, smtp_password\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:520 +msgid "" +"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n" +"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n" +"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n" +"to send mail." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:525 +msgid "" +"locks.steal_dead\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:528 +msgid "" +"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n" +"the same machine and user that are no longer alive. Otherwise, it will\n" +"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n" +"the object is no longer in use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:533 +msgid "" +"mail_client\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:536 +msgid "" +"A mail client to use for sending merge requests.\n" +"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows. On other platforms, " +"it\n" +"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n" +"``editor``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:541 +msgid "Supported values for specific clients:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:543 +msgid "" +":claws: Use Claws. This skips a dialog for attaching files.\n" +":evolution: Use Evolution.\n" +":kmail: Use KMail.\n" +":mutt: Use Mutt.\n" +":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove. For Thunderbird/Icedove " +"1.5,\n" +" this works around some bugs that xdg-email doesn't handle." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:550 +msgid "Supported generic values are:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:552 +msgid "" +":default: See above.\n" +":editor: Use your editor to compose the merge request. This also uses\n" +" your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n" +" smtp_username and smtp_password.\n" +":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n" +":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:559 +msgid "" +"repository.fdatasync\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:562 +msgid "" +"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n" +"to physical disk. This is somewhat slower, but means data should not be\n" +"lost if the machine crashes. See also dirstate.fdatasync." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:566 +msgid "" +"submit_branch\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:569 +msgid "" +"The branch you intend to submit your current work to. This is " +"automatically\n" +"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec. " +"This\n" +"should usually be set on a per-branch or per-location basis." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:573 +msgid "" +"public_branch\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:576 +msgid "" +"A publically-accessible version of this branch (implying that this version " +"is\n" +"not publically-accessible). Used (and set) by ``bzr send``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:579 +msgid "" +"suppress_warnings\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:582 +msgid "" +"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n" +"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:585 +msgid "Valid values:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:587 +msgid "" +"* ``format_deprecation``:\n" +" whether the format deprecation warning is shown on repositories that " +"are\n" +" using deprecated formats." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:591 +msgid "" +"default_format\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:594 +msgid "" +"A format name for the default format used when creating branches. See " +"``bzr\n" +"help formats`` for possible values." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:597 +msgid "" +"\n" +"Unicode options\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:601 +msgid "" +"output_encoding\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:604 +msgid "" +"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n" +"information. Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1. The default\n" +"is the terminal encoding prefered by the operating system." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:608 +msgid "" +"\n" +"Branch type specific options\n" +"----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:612 +msgid "" +"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n" +"later format. They\n" +"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n" +"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:617 +msgid "" +"append_revisions_only\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:620 +msgid "" +"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n" +"removed. A branch with this setting enabled can only pull from another\n" +"branch if the other branch's log is a longer version of its own. This is\n" +"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n" +"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n" +"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:627 +msgid "" +"parent_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:630 +msgid "" +"If present, the location of the default branch for pull or merge. This " +"option\n" +"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n" +"--remember``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:634 +msgid "" +"push_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:637 +msgid "" +"If present, the location of the default branch for push. This option\n" +"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:640 +msgid "" +"push_strict\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:643 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before pushing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:646 +msgid "" +"dpush_strict\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:649 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n" +"custom bzr metadata." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:653 +msgid "" +"bound_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:656 +msgid "" +"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n" +"This option is normally set by ``bind``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:659 +msgid "" +"bound\n" +"~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:662 +msgid "" +"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each " +"commit to\n" +"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:665 +msgid "" +"send_strict\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:668 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before sending a merge directive." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:671 +msgid "" +"add.maximum_file_size\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:674 +msgid "" +"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n" +"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may " +"\n" +"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), " +"\n" +"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of " +"0 \n" +"will disable skipping." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:680 +msgid "" +"External Merge Tools\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:683 +msgid "" +"bzr.mergetool.\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:686 +msgid "" +"Defines an external merge tool called with the given command-line.\n" +"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. " +"The\n" +"executable may omit its path if it can be found on the PATH." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:690 +msgid "" +"The following markers can be used in the command-line to substitute " +"filenames\n" +"involved in the merge conflict::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:693 +msgid "" +" {base} file.BASE\n" +" {this} file.THIS\n" +" {other} file.OTHER\n" +" {result} output file\n" +" {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if " +"merge\n" +" succeeds." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:702 +msgid " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:704 +msgid "" +"bzr.default_mergetool\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:707 +msgid "" +"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected " +"by\n" +"default in tools such as ``bzr qconflicts``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:712 +msgid " bzr.default_mergetool = kdiff3\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:1 +msgid "" +"Conflict Types\n" +"==============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:4 +msgid "" +"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n" +"working tree. These modifications are programmatically generated, and so " +"they\n" +"may conflict with the current state of your working tree. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:8 +msgid "" +"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n" +"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the " +"conflicts\n" +"have been resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:12 +msgid "" +"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n" +"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is " +"the\n" +"case when merging other people's work or because some conflicts are " +"presented\n" +"in a way that is not easy to understand." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:17 +msgid "" +"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n" +"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n" +"tree. Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files " +"being\n" +"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either " +"direction\n" +"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be " +"combined\n" +"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing " +"to\n" +"do." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:25 +msgid "" +"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree " +"to\n" +"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n" +"resolution." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:29 +msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:31 +msgid "" +"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in " +"the\n" +" state you want to keep, then" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:34 +msgid "" +"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n" +" remaining generated information (``bzr resolve ``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:37 +msgid "" +"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n" +"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n" +"itself already made a choice, when possible." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:41 +msgid "" +"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n" +"different ways to resolve the conflict." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:44 +msgid "" +"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done " +"to\n" +"resolve the conflict is outlined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:47 +msgid "" +"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some " +"of\n" +"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n" +"inform Bazaar that you're done with the conflict with::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:51 +msgid " ``bzr resolve FILE --action=done'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:53 +msgid "" +"Note that this is the default action when a single file is involved so you " +"can\n" +"simply use::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:56 +msgid " ``bzr resolve FILE``" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:58 +msgid "See ``bzr help resolve`` for more details." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:60 +msgid "" +"Text conflicts\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339 +msgid "Typical message::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:65 +msgid " Text conflict in FILE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:67 +msgid "" +"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets " +"of\n" +"text changes. Bazaar will emit files for each version with the extensions\n" +"THIS, OTHER, and BASE. THIS is the version of the file from the target " +"tree,\n" +"i.e. the tree that you are merging changes into. OTHER is the version that " +"you\n" +"are merging into the target. BASE is an older version that is used as a " +"basis\n" +"for comparison." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:74 +msgid "" +"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n" +"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n" +"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:78 +msgid "" +"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS " +"modifies it\n" +"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project " +"leader\n" +"released Bazaar.\" A conflict would look like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:82 +msgid "" +" <<<<<<< TREE\n" +" Martin Pool released it.\n" +" =======\n" +" The project leader released Bazaar.\n" +" >>>>>>> MERGE-SOURCE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:88 +msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\"" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:90 +msgid "" +"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n" +"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions. It's\n" +"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n" +"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n" +"cases). More often, the two sets of changes must be intelligently combined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:96 +msgid "" +"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers. When\n" +"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and " +"be\n" +"ready to commit." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:100 +msgid "" +"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n" +"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:103 +msgid "" +"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n" +"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n" +"working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:107 +msgid "" +"\n" +"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n" +"resolve`` with one of the following actions:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:111 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:114 +msgid "" +"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n" +"modifications will be taken into account." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:117 +msgid "" +"Content conflicts\n" +"-----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:122 +msgid " Contents conflict in FILE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:124 +msgid "" +"This conflict happens when there are conflicting changes in the working " +"tree\n" +"and the merge source, but the conflicted items are not text files. They " +"may\n" +"be binary files, or symlinks, or directories. It can even happen with " +"files\n" +"that are deleted on one side, and modified on the other." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:129 +msgid "" +"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files. (They may " +"be\n" +"regular files, symlinks or directories). But it will not include a \"main " +"copy\"\n" +"of the file with herringbone conflict markers. It will appear that the " +"\"main\n" +"copy\" has been renamed to THIS or OTHER." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either " +"version\n" +"or a combination of both." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:361 +msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:139 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:143 +msgid "" +"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` " +"and\n" +"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:369 +msgid "" +"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:148 +msgid "" +"Tag conflicts\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:153 +msgid "" +" Conflicting tags:\n" +" version-0.1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:156 +msgid "" +"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about " +"tags\n" +"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n" +"different revisions. You need not resolve these conflicts, but subsequent\n" +"uses of pull or push will result in the same message." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:161 +msgid "" +"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the " +"target\n" +"branch or the source branch as appropriate. Use \"bzr tags --show-ids -d\n" +"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch. If you want to make the\n" +"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n" +"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n" +"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the " +"source\n" +"branch. You need not call \"bzr resolve\" after doing this. To resolve in\n" +"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in " +"the\n" +"source branch. (Note that pulling or pushing using --overwrite will " +"overwrite\n" +"all tags as well.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:172 +msgid "" +"Duplicate paths\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:177 +msgid " Conflict adding file FILE. Moved existing file to FILE.moved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:179 +msgid "" +"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n" +"already been used. The existing file will be renamed to \"FILE.moved\". " +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:187 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved " +"FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:191 +msgid "" +"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:195 +msgid "" +"Unversioned parent\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:200 +msgid "" +" Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:202 +msgid "" +"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is " +"not\n" +"versioned. This happens when the directory has been deleted in the target,\n" +"but has a new child in the source, or vice versa. In this situation, " +"Bazaar\n" +"will version the parent directory as well. Resolving this issue depends\n" +"very much on the particular scenario. You may wish to rename or delete " +"either\n" +"the file or the directory. When you are satisfied, you can run \"bzr " +"resolve\n" +"FILE\" to mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:210 +msgid "" +"Missing parent\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:215 +msgid " Conflict adding files to FILE. Created directory." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:217 +msgid "" +"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n" +"children in the source. This is similar to the \"unversioned parent\" " +"conflict,\n" +"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n" +"unversioned. In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n" +"Resolving this issue depends very much on the particular scenario." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n" +"children or the directory or a combination of both." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:228 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n" +" children,\n" +"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " +"children\n" +" and restoring the directory,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:236 +msgid "" +"Deleting parent\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:241 +msgid " Conflict: can't delete DIR because it is not empty. Not deleting." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:243 +msgid "" +"This is the opposite of \"missing parent\". A directory is deleted in the\n" +"source, but has new children in the target (either because a directory\n" +"deletion is merged or because the merge introduce new children). Bazaar\n" +"will retain the directory. Resolving this issue depends very much on the\n" +"particular scenario." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:254 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " +"directory," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:256 +msgid "" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n" +" children," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:259 +msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:261 +msgid "" +"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n" +"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n" +"parent anymore." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:265 +msgid "" +"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n" +"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:268 +msgid "There are two possible values for this option:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:270 +msgid "" +"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n" +" generate a conflicts," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:273 +msgid "" +"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the " +"root\n" +" of the working tree with names like ``.~#~``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:278 +msgid "" +"Path conflict\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:283 +msgid " Path conflict: PATH1 / PATH2" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:285 +msgid "" +"This happens when the source and target have each modified the name or " +"parent\n" +"directory of a file. Bazaar will use the path elements from the source." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:288 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should " +"be\n" +"retained for the file involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:293 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n" +" issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n" +"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping " +"``PATH2``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:300 +msgid "" +"Parent loop\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:305 +msgid " Conflict moving FILE into DIRECTORY. Cancelled move." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:307 +msgid "" +"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n" +"that, if the change could be applied, a directory would be contained by " +"itself.\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:311 +msgid "" +" $ bzr init\n" +" $ bzr mkdir white\n" +" $ bzr mkdir black\n" +" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" +" $ bzr branch . ../other\n" +" $ bzr mv white black\n" +" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" +" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n" +" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" +" $ bzr merge ../other" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:322 +msgid "" +"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n" +"``black``. To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n" +"name should be retained for the directories involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:328 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` " +"\n" +" in ``black``,\n" +"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n" +" ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:336 +msgid "" +"Non-directory parent\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:341 +msgid "" +" Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n" +" Created directory." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:344 +msgid "" +"This happens when one side has added files to a directory, and the other " +"side\n" +"has changed the directory into a file or symlink. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:347 +msgid "" +" $ bzr init\n" +" $ bzr mkdir foo\n" +" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" +" $ bzr branch . ../other\n" +" $ rmdir foo\n" +" $ touch foo\n" +" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" +" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n" +" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" +" $ bzr merge ../other" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:358 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n" +"retained for the file, directory or symlink involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:363 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n" +" ``bzr add foo``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n" +" ``bzr mv foo.new foo``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:371 +msgid "" +"MalformedTransform\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:374 +msgid "" +"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n" +"exception. This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it " +"was\n" +"unable to resolve. This usually indicates a bug. Please let us know if " +"you\n" +"encounter this. Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:1 +msgid "" +"Content Filters\n" +"===============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:4 +msgid "" +"Content formats\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:7 +msgid "" +"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n" +"format from the copy in your working tree. This lets you, or your\n" +"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n" +"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n" +"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n" +"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n" +"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n" +"when committed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:16 +msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:18 +msgid "" +"* a canonical format - how files are stored internally\n" +"* a convenience format - how files are created in a working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:21 +msgid "" +"\n" +"Format conversion\n" +"-----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:25 +msgid "" +"The conversion between these formats is done by content filters.\n" +"A content filter has two parts:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:28 +msgid "" +"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n" +"* a write converter - converts from canonical to convenience format." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:31 +msgid "" +"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n" +"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n" +"gives back the original content. However, others may provide an\n" +"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n" +"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n" +"write converter might pass content through unchanged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:38 +msgid "" +"\n" +"Enabling content filters\n" +"------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:42 +msgid "" +"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n" +"in using them is to install the relevant plugins and read their\n" +"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n" +"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n" +"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n" +"define which files are to be filtered. This is typically done\n" +"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n" +"information about defining these." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:51 +msgid "" +"\n" +"Impact on commands\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:55 +msgid "" +"Read converters are only applied to commands that read content from\n" +"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n" +"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n" +"the results to the content last committed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:60 +msgid "" +"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n" +"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n" +"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n" +"respectively." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:65 +msgid "" +"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n" +"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n" +"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n" +"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n" +"for more information on hooks." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:71 +msgid "" +"\n" +"Refreshing your working tree\n" +"----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:75 +msgid "" +"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n" +"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n" +"match the cached values. As a consequence, there are times when\n" +"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n" +"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n" +"plugins providing it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:82 +msgid "Here are some general guidelines for doing this:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:84 +msgid "" +" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n" +" timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n" +" relevant read converters and compare the end result with the\n" +" canonical format." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:89 +msgid "" +" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n" +" delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:92 +msgid "" +"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n" +"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:1 +msgid "Current Storage Formats" +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:3 +msgid "" +":2a:\n" +" (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n" +" compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n" +" transition." +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17 +msgid "" +"\n" +"See :doc:`formats-help` for more about storage formats." +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:1 +msgid "" +"Debug Flags\n" +"===========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:4 +msgid "" +"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n" +"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:7 +msgid "" +"-Dauth Trace authentication sections used.\n" +"-Dbytes Print out how many bytes were transferred\n" +"-Ddirstate Trace dirstate activity (verbose!)\n" +"-Derror Instead of normal error handling, always print a " +"traceback\n" +" on error.\n" +"-Devil Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n" +" operations.\n" +"-Dfetch Trace history copying between repositories.\n" +"-Dfilters Emit information for debugging content filtering.\n" +"-Dforceinvdeltas Force use of inventory deltas during generic streaming " +"fetch.\n" +"-Dgraph Trace graph traversal.\n" +"-Dhashcache Log every time a working file is read to determine its " +"hash.\n" +"-Dhooks Trace hook execution.\n" +"-Dhpss Trace smart protocol requests and responses.\n" +"-Dhpssdetail More hpss details.\n" +"-Dhpssvfs Traceback on vfs access to Remote objects.\n" +"-Dhttp Trace http connections, requests and responses.\n" +"-Dindex Trace major index operations.\n" +"-Dknit Trace knit operations.\n" +"-Dlock Trace when lockdir locks are taken or released.\n" +"-Dnoretry If a connection is reset, fail immediately rather than\n" +" retrying the request.\n" +"-Dprogress Trace progress bar operations.\n" +"-Dmem_dump Dump memory to a file upon an out of memory error.\n" +"-Dmerge Emit information for debugging merges.\n" +"-Dno_apport Don't use apport to report crashes.\n" +"-Dno_activity \t Don't show transport activity indicator in progress bar.\n" +"-Dpack Emit information about pack operations.\n" +"-Drelock Emit a message every time a branch or repository object " +"is\n" +" unlocked then relocked the same way.\n" +"-Dsftp Trace SFTP internals.\n" +"-Dstatic_tuple Error when a tuple is used where a StaticTuple is " +"expected\n" +"-Dstream Trace fetch streams.\n" +"-Dstrict_locks Trace when OS locks are potentially used in a non-" +"portable\n" +" manner.\n" +"-Dunlock Some errors during unlock are treated as warnings.\n" +"-DIDS_never Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n" +"-DIDS_always Always use InterDifferingSerializer to fetch if " +"appropriate\n" +" for the format, even for non-local fetches.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1 +msgid "" +"Diverged Branches\n" +"=================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4 +msgid "" +"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n" +"destination branch must be ready to receive the source branch. If this " +"isn't\n" +"the case, then we say that the branches have ``diverged``. Branches are\n" +"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one " +"that\n" +"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch. To " +"recover\n" +"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the " +"source\n" +"branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12 +msgid "" +"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n" +"commits. If someone else has committed new work to the mainline since your\n" +"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n" +"mainline, then your local branch and the mainline have diverged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17 +msgid "" +"Discovering What Has Diverged\n" +"-----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20 +msgid "" +"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in " +"another\n" +"branch that are not present in the current branch, and vice-versa. It shows " +"a\n" +"summary of which extra revisions exist in each branch. If you want to see " +"the\n" +"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --" +"old=other_branch``\n" +"to show the differences between other_branch and your current branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26 +msgid "" +"A Solution\n" +"----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29 +msgid "" +"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n" +"branch. To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n" +"mainline. This merge may result in conflicts if the other developer's " +"changes\n" +"overlap with your changes. These conflicts should be resolved before\n" +"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were " +"no\n" +"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n" +"to your local branch. This requirement gives you an opportunity to test " +"the\n" +"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could " +"have\n" +"made arbitrary changes. After testing, you should commit the merge using\n" +"``bzr commit``. This clears up the diverged branches situation. Your " +"local\n" +"branch can now be pushed to the mainline.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:1 +msgid "" +"End of Line Conversion\n" +"======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:4 +msgid "" +"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n" +"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n" +"``bzr help content-filters`` for general information about using these." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:8 +msgid "" +"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n" +"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n" +"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n" +"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n" +"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n" +"or later." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:15 +msgid "" +"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n" +"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n" +"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n" +"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n" +"supported in a future verison of Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:21 +msgid "" +"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n" +"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:24 +msgid "" +" ========== ===================================== ======================\n" +" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines as\n" +" ========== ===================================== ======================\n" +" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``lf`` ``lf`` ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``crlf`` ``crlf`` ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``exact`` No conversion Exactly as in file\n" +" ========== ===================================== ======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:36 +msgid "" +"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n" +"byte is detected in the file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:39 +msgid "" +"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n" +"to use as a starting point::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52 +#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82 +msgid "" +" [name *]\n" +" eol = native" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:45 +msgid "" +"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n" +"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n" +"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:49 +msgid "" +" [name *.png]\n" +" eol = exact" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:55 +msgid "" +"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n" +"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n" +"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n" +"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n" +"correctly and gets checked out correctly. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:61 +msgid "" +" [name *.bat]\n" +" eol = crlf" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:64 +msgid "" +" [name *.sh]\n" +" eol = lf" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:70 +msgid "" +"If you take the care to create files with their required endings, you can\n" +"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n" +"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n" +"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n" +"with those settings." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:76 +msgid "" +"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n" +"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:79 +msgid "" +" [name test_data/]\n" +" eol = exact" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:85 +msgid "" +"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n" +"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n" +"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n" +"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n" +"supported yet.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:91 +msgid "" +"If you have an existing repository with text files already stored using\n" +"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using " +"that\n" +"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n" +"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n" +"``eol`` to one of the values below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:97 +msgid "" +" ============================ ======================== " +"======================\n" +" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines " +"as\n" +" ============================ ======================== " +"======================\n" +" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows, ``crlf``\n" +" ``lf`` otherwise\n" +" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" +"\n" +" ``lf-with-crlf-in-repo`` ``lf`` ``crlf``\n" +" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" +"\n" +" ``crlf-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` ``crlf``\n" +" ============================ ======================== ======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:108 +msgid "" +"For users working on an existing project that uses Windows newline\n" +"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n" +"starting point::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:112 +msgid "" +" [name *]\n" +" eol = native-with-crlf-in-repo" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:115 +msgid "" +"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n" +"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n" +"``crlf`` and ``exact``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:119 +msgid "" +"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n" +"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n" +"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n" +"(and not just convert) content before committing.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1 +msgid "" +"added List files added in working tree.\n" +"ancestry List all revisions merged into this branch.\n" +"assert-fail Test reporting of assertion failures\n" +"bundle-info Output interesting stats about a bundle\n" +"bundle-revisions Create a merge-directive for submitting changes.\n" +"cat-revision Write out metadata for a revision.\n" +"dump-btree Dump the contents of a btree index file to stdout.\n" +"export-pot Export command helps and error messages in po format.\n" +"file-id Print file_id of a particular file or directory.\n" +"file-path Print path of file_ids to a file or directory.\n" +"find-merge-base Find and print a base revision for merging two " +"branches.\n" +"hooks Show hooks.\n" +"inventory Show inventory of the current working copy or a " +"revision.\n" +"local-time-offset Show the offset in seconds from GMT to local time.\n" +"lookup-revision Lookup the revision-id from a revision-number\n" +"merge-directive Generate a merge directive for auto-merge tools.\n" +"modified List files modified in working tree.\n" +"re-sign Create a digital signature for an existing revision.\n" +"reference list, view and set branch locations for nested trees.\n" +"relpath Show path of a file relative to root\n" +"repair-workingtree Reset the working tree state file.\n" +"revision-history Display the list of revision ids on a branch.\n" +"revision-info Show revision number and revision id for a given " +"revision\n" +" identifier.\n" +"rocks Statement of optimism.\n" +"selftest Run internal test suite.\n" +"shell-complete Show appropriate completions for context.\n" +"test-script Run a shell-like test from a file.\n" +"touching-revisions Return revision-ids which affected a particular file.\n" +"unknowns List unknown files.\n" +"wait-until-signalled Test helper for\n" +" test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:1 +msgid "" +"\n" +"Hooks\n" +"=====" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4 +msgid "" +"Introduction\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:8 +msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:10 +msgid " yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:12 +msgid "" +"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:14 +msgid "" +"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. " +"For\n" +"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n" +"`bzrlib.branch.Branch.hooks`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:18 +msgid "" +"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n" +"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n" +"the branch URL). These may be, but are not necessarily, the same machine." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:22 +msgid "" +"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:24 +msgid "" +" * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n" +" \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a " +"\"http://\"\n" +" URL when a smart server is available via HTTP)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:28 +msgid "" +" * The hook is either server specific or part of general infrastructure " +"rather\n" +" than client specific code (such as commit)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:31 +msgid "" +"\n" +"BranchHooks\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:35 +msgid "" +"automatic_tag_name\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56 +#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:259 +msgid "Introduced in: 2.2" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:40 +msgid "" +"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n" +"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n" +"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n" +"first non-None tag name returned will be used." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:45 +msgid "" +"open\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:290 +#: en/help_topics/hooks.txt:304 +msgid "Introduced in: 1.8" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:50 +msgid "" +"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n" +"opened." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:53 +msgid "" +"post_branch_init\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:58 +msgid "" +"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n" +"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n" +"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n" +"trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:63 +msgid "" +"post_change_branch_tip\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:418 +msgid "Introduced in: 1.4" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:68 +msgid "" +"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n" +"is made. post_change_branch_tip is called with a\n" +"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" +"uncommit will all trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:389 +msgid "" +"post_commit\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86 +#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110 +#: en/help_topics/hooks.txt:145 +msgid "Introduced in: 0.15" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:78 +msgid "" +"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n" +"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" +"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n" +"branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:83 +msgid "" +"post_pull\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:88 +msgid "" +"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n" +"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:91 +msgid "" +"post_push\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:96 +msgid "" +"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n" +"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:99 +msgid "" +"post_switch\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:104 +msgid "" +"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n" +"bzrlib.branch.SwitchHookParams." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:107 +msgid "" +"post_uncommit\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:112 +msgid "" +"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n" +"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" +"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n" +"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n" +"of None." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:118 +msgid "" +"pre_change_branch_tip\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:121 +msgid "Introduced in: 1.6" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:123 +msgid "" +"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n" +"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n" +"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" +"uncommit will all trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:128 +msgid "" +"pre_commit\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:131 +msgid "Introduced in: 0.91" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:133 +msgid "" +"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n" +"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n" +"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n" +"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n" +"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n" +"MUST NOT modify this delta. future_tree is an in-memory tree obtained\n" +"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n" +"tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:142 +msgid "" +"set_rh\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:147 +msgid "" +"Invoked whenever the revision history has been set via\n" +"set_revision_history. The api signature is (branch, revision_history),\n" +"and the branch will be write-locked. The set_rh hook can be expensive\n" +"for bzr to trigger, a better hook to use is\n" +"Branch.post_change_branch_tip." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:153 +msgid "" +"transform_fallback_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:156 +msgid "Introduced in: 1.9" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:158 +msgid "" +"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n" +"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n" +"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n" +"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n" +"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n" +"have history accessing methods called on it during this hook because\n" +"the fallback locations have not been activated. When there are\n" +"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n" +"called with the url returned from the previous hook.The order is\n" +"however undefined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:169 +msgid "" +"CommandHooks\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:172 +msgid "" +"extend_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:175 +msgid "Introduced in: 1.13" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:177 +msgid "" +"Called after creating a command object to allow modifications such as\n" +"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n" +"bzrlib.commands.Command object." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:181 +msgid "" +"get_command\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196 +#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464 +msgid "Introduced in: 1.17" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:186 +msgid "" +"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n" +"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n" +"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n" +"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n" +"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n" +"plugin_cmds.register_lazy." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:193 +msgid "" +"get_missing_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:198 +msgid "" +"Called when creating a single command if no command could be found.\n" +"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n" +"None, or a Command object to be used for the command." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:202 +msgid "" +"list_commands\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:207 +msgid "" +"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n" +"strings for all the commands found so far. This set is safe to mutate\n" +"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n" +"set of command names." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:212 +msgid "" +"_ConfigHooks\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:215 +msgid "" +"get\n" +"~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226 +#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241 +#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370 +#: en/help_topics/hooks.txt:443 +msgid "Introduced in: 2.4" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:220 +msgid "" +"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n" +"value)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:223 +msgid "" +"load\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:228 +msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:230 +msgid "" +"remove\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:235 +msgid "" +"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n" +"name)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:238 +msgid "" +"save\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:243 +msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:245 +msgid "" +"set\n" +"~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:250 +msgid "" +"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n" +"value)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:253 +msgid "" +"ControlDirHooks\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:256 +msgid "" +"post_repo_init\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:261 +msgid "" +"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n" +"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:264 +msgid "" +"pre_open\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:267 +msgid "Introduced in: 1.14" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:269 +msgid "" +"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n" +"the open will use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:272 +msgid "" +"InfoHooks\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:275 +msgid "" +"repository\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297 +#: en/help_topics/hooks.txt:521 +msgid "Introduced in: 1.15" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:280 +msgid "" +"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n" +"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n" +"a file-like object to write to." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:284 +msgid "" +"LockHooks\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:287 +msgid "" +"lock_acquired\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:292 +msgid "" +"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:294 +msgid "" +"lock_broken\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:299 +msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:301 +msgid "" +"lock_released\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:306 +msgid "" +"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:308 +msgid "" +"MergeHooks\n" +"----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:311 +msgid "" +"merge_file_content\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:314 +msgid "Introduced in: 2.1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:316 +msgid "" +"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n" +"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n" +"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n" +"called per file that needs to be merged (including when one side has\n" +"deleted the file and the other has changed it). See the\n" +"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:323 +msgid "" +"post_merge\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334 +#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402 +#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509 +msgid "Introduced in: 2.5" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:328 +msgid "" +"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n" +"The return value is ignored." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:331 +msgid "" +"pre_merge\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:336 +msgid "" +"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n" +"argument." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:339 +msgid "" +"MergeDirectiveHooks\n" +"-------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:342 +msgid "" +"merge_request_body\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:345 +msgid "Introduced in: 1.15.0" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:347 +msgid "" +"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n" +"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n" +"registered, the output of one callback is provided to the next." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:351 +msgid "" +"MessageEditorHooks\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:354 +msgid "" +"commit_message_template\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:357 +msgid "Introduced in: 1.10" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:359 +msgid "" +"Called when a commit message is being generated.\n" +"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n" +"and the message that is known so far. commit_message_template must\n" +"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n" +"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n" +"they are chained with the result from the first passed into the\n" +"second, and so on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:367 +msgid "" +"set_commit_message\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:372 +msgid "" +"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n" +"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n" +"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n" +"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n" +"should use the message editor as normal." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:378 +msgid "" +"MutableTreeHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:381 +msgid "" +"post_build_tree\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:386 +msgid "" +"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n" +"the tree as its only argument." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:392 +msgid "Introduced in: 2.0" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:394 +msgid "" +"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n" +"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n" +"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n" +"that object." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:399 +msgid "" +"post_transform\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:404 +msgid "" +"Called after a tree transform has been performed on a tree. The hook\n" +"is called with the tree that is being transformed and the transform." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:407 +msgid "" +"pre_transform\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:412 +msgid "" +"Called before a tree transform on this tree. The hook is called with\n" +"the tree that is being transformed and the transform." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:415 +msgid "" +"start_commit\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:420 +msgid "" +"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n" +"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n" +"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n" +"being performed on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:425 +msgid "" +"SmartClientHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:428 +msgid "" +"call\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:431 +msgid "Introduced in: unknown" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:433 +msgid "" +"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n" +"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n" +"Streaming request bodies, and responses, are not accessible." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:437 +msgid "" +"SmartServerHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:440 +msgid "" +"server_exception\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:445 +msgid "" +"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n" +"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n" +"exception has been handled, in which case the server will exit\n" +"normally." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:450 +msgid "" +"server_started\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:453 en/help_topics/hooks.txt:472 +msgid "Introduced in: 0.16" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:455 +msgid "" +"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" +"server_started is called with (backing urls, public url), where\n" +"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n" +"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n" +"served." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:461 +msgid "" +"server_started_ex\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:466 +msgid "" +"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" +"server_started is called with (backing_urls, server_obj)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:469 +msgid "" +"server_stopped\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:474 +msgid "" +"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n" +"server_stopped is called with the same parameters as the\n" +"server_started hook: (backing_urls, public_url)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:478 +msgid "" +"StatusHooks\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:481 +msgid "" +"post_status\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:484 en/help_topics/hooks.txt:495 +msgid "Introduced in: 2.3" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:486 +msgid "" +"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n" +"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" +"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" +"correspond to the command line options specified by the user for the\n" +"status command. to_file is the output stream for writing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:492 +msgid "" +"pre_status\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:497 +msgid "" +"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n" +"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" +"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" +"correspond to the command line options specified by the user for the\n" +"status command. to_file is the output stream for writing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:503 +msgid "" +"TransportHooks\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:506 +msgid "" +"post_connect\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:511 +msgid "" +"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n" +"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n" +"medium instance." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:515 +msgid "" +"RioVersionInfoBuilderHooks\n" +"--------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:518 +msgid "" +"revision\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:523 +msgid "" +"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n" +"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n" +"stanza.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:1 +msgid "" +"Location aliases\n" +"================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:4 +msgid "" +"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch. " +"These\n" +"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:7 +msgid "The aliases are::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:9 +msgid "" +" :bound The branch this branch is bound to, for bound branches.\n" +" :parent The parent of this branch.\n" +" :public The public location of this branch.\n" +" :push The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n" +" :submit The submit branch for this branch.\n" +" :this This branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:16 +msgid "For example, to push to the parent location::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:18 +msgid " bzr push :parent\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:1 +msgid "" +"Log Formats\n" +"===========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:4 +msgid "" +"A log format controls how information about each revision is displayed.\n" +"The standard log formats are compared below::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:7 +msgid "" +" Feature long short line\n" +" ---------------------- ------------- ------------ -------------------\n" +" design goal detailed view concise view 1 revision per line\n" +" committer name+email name only name only\n" +" author name+email - -\n" +" date-time format full date only date only\n" +" commit message full full top line\n" +" tags yes yes yes\n" +" merges indicator - yes -\n" +" status/delta optional optional -\n" +" diff/patch optional optional -\n" +" revision-id optional optional -\n" +" branch nick yes - -\n" +" foreign vcs properties yes yes -\n" +" preferred levels all 1 1\n" +" digital signature optional - -" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:24 +msgid "" +"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n" +"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:27 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" log_format = short" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:30 +msgid "" +"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n" +"--long, --short or --line options." +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:33 +msgid "" +"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n" +"formats can be provided by plugins.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:1 +msgid "Other Storage Formats" +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:3 +msgid "Experimental formats are shown below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:5 +msgid "" +":development-colo:\n" +" (native) The 2a format with experimental support for colocated\n" +" branches." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:9 +msgid "" +"\n" +"Deprecated formats are shown below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:12 +msgid "" +":pack-0.92:\n" +" (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n" +" Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n" +" by bzr < 0.92." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:1 +msgid "" +"Patterns\n" +"========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:4 +msgid "" +"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n" +"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n" +"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n" +"The pattern syntax is described below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:9 +msgid "" +"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n" +"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n" +"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n" +"component of the path. To match a file only in the root directory,\n" +"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:15 +msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:17 +msgid "" +" ? - Matches any single character except '/'\n" +" * - Matches 0 or more characters except '/'\n" +" /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n" +" [a-z] - Matches a single character from within a group of characters" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:22 +msgid "" +"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n" +"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n" +"expression. Regular expression patterns may not include named or\n" +"numbered groups." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:27 +msgid "" +"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n" +"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:30 +msgid "" +"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:32 +msgid " RE:(?i)foo" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:34 +msgid "" +"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n" +"matched by that pattern will not be ignored." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:37 +msgid "" +".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:1 +msgid "Revision Identifiers" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:3 +msgid "" +"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history. It\n" +"can be expressed in several ways. It can begin with a keyword to\n" +"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n" +"'before:yesterday' and 'submit:'." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:8 +msgid "" +"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n" +"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or " +"a\n" +"branch specification, in that order. For example, 'date:today' could be\n" +"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that " +"will\n" +"be found first." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:14 +msgid "" +"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n" +"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n" +"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes " +"or\n" +"spaces around the '..')." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:19 +msgid "" +"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" " +"command,\n" +"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the " +"range\n" +"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes). In\n" +"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" " +"consider it\n" +"to be open-ended, that is, they include one end but not the other. For " +"example:\n" +"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and " +"3649,\n" +"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 " +"and\n" +"3649, but not 3647." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:28 +msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:30 +msgid "" +":revid:\n" +"\tSelects a revision using the revision id.\n" +":submit:\n" +"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n" +":ancestor:\n" +"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n" +":date:\n" +"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n" +":branch:\n" +"\tSelects the last revision of a specified branch.\n" +":tag:\n" +"\tSelects a revision identified by a tag name.\n" +":revno:\n" +"\tSelects a revision using a number.\n" +":before:\n" +"\tSelects the parent of the revision specified.\n" +":annotate:\n" +"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n" +":mainline:\n" +"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n" +":last:\n" +"\tSelects the nth revision from the end." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:53 +msgid "In addition, plugins can provide other keywords." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:55 +msgid "A detailed description of each keyword is given below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:57 +msgid ":revid:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:59 +msgid "" +" Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n" +" revision id in the ancestry of the branch.\n" +" Including merges, and pending merges.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:64 +msgid "" +" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:66 +msgid ":submit:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:68 +msgid "" +" Diffing against this shows all the changes that were made in this " +"branch,\n" +" and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is\n" +" used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch\n" +" is specified, the parent branch is used instead." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85 +msgid "" +" The common ancestor is the last revision that existed in both\n" +" branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n" +" a revision that was merged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93 +#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119 +#: en/help_topics/revisionspec.txt:153 +msgid " Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:79 +msgid " $ bzr diff -r submit:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:81 +msgid ":ancestor:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:83 +msgid " Supply the path to a branch to select the common ancestor." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:89 +msgid "" +" This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n" +" that your branch introduces, while excluding the changes that you\n" +" have not merged from the remote branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:95 +msgid "" +" ancestor:/path/to/branch\n" +" $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:98 +msgid ":date:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:100 +msgid "" +" Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n" +" Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n" +" Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n" +" at a specified time)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:105 +msgid " One way to display all the changes since yesterday would be::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:107 +msgid " bzr log -r date:yesterday.." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:111 +msgid "" +" date:yesterday -> select the first revision since " +"yesterday\n" +" date:2006-08-14,17:10:14 -> select the first revision after\n" +" August 14th, 2006 at 5:10pm." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:115 +msgid ":branch:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:117 +msgid " Supply the path to a branch to select its last revision." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:121 +msgid " branch:/path/to/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:123 +msgid ":tag:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:125 +msgid " Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:127 +msgid ":revno:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:129 +msgid "" +" Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n" +" Optionally a branch can be specified. A negative number will count\n" +" from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n" +" one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n" +" first revision is returned.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:136 +msgid "" +" revno:1 -> return the first revision of this branch\n" +" revno:3:/path/to/branch -> return the 3rd revision of\n" +" the branch '/path/to/branch'\n" +" revno:-1 -> The last revision in a branch.\n" +" -2:http://other/branch -> The second to last revision in the\n" +" remote branch.\n" +" -1000000 -> Most likely the first revision, unless\n" +" your history is very long." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:145 +msgid ":before:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:147 +msgid "" +" Supply any revision spec to return the parent of that revision. This " +"is\n" +" mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision " +"history\n" +" of a branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:151 +msgid "" +" It is an error to request the parent of the null revision (before:0)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:155 +msgid "" +" before:1913 -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n" +" before:revid:aaaa@bbbb-1234567890 -> return the parent of revision\n" +" aaaa@bbbb-1234567890\n" +" bzr diff -r before:1913..1913\n" +" -> Find the changes between revision 1913 and its parent " +"(1912).\n" +" (What changes did revision 1913 introduce).\n" +" This is equivalent to: bzr diff -c 1913" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:163 +msgid ":annotate:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:165 +msgid "" +" Select the revision that last modified the specified line. Line is\n" +" specified as path:number. Path is a relative path to the file. " +"Numbers\n" +" start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n" +" committed version of the file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:170 +msgid ":mainline:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:172 +msgid "" +" Select the revision that merged the specified revision into mainline." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:174 +msgid ":last:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:176 +msgid "" +" Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n" +" This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:180 +msgid "" +" last:1 -> return the last revision\n" +" last:3 -> return the revision 2 before the end.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:1 +msgid "" +"Rules\n" +"=====" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:7 +msgid "" +"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n" +"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n" +"matching that pattern(s). For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:11 +msgid "" +" [name *.bat]\n" +" eol = native" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:14 +msgid "" +" [name *.html *.xml]\n" +" keywords = xml_escape" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:17 +msgid "" +"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n" +"provide custom behaviour for selected files. For more information on \n" +"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n" +"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n" +"`_." +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:23 +msgid "" +"Files\n" +"-----" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:26 +msgid "" +"Default rules for all branches are defined in the optional file\n" +"``BZR_HOME/rules``. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:29 +msgid "" +"Rule Patterns\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:32 +msgid "" +"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n" +"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n" +"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n" +"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details." +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:37 +msgid ".. note::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:39 +msgid "" +" Patterns containing square brackets or spaces should be\n" +" surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/topics.txt:1 +msgid "" +"authentication Information on configuring authentication\n" +"basic Basic commands\n" +"branches Information on what a branch is\n" +"bugs Bug tracker settings\n" +"checkouts Information on what a checkout is\n" +"commands Basic help for all commands\n" +"configuration Details on the configuration settings available\n" +"conflict-types Types of conflicts and what to do about them\n" +"content-filters Conversion of content into/from working trees\n" +"criss-cross Information on criss-cross merging\n" +"current-formats Current storage formats\n" +"debug-flags Options to show or record debug information\n" +"diverged-branches How to fix diverged branches\n" +"env-variables Environment variable names and values\n" +"eol Information on end-of-line handling\n" +"files Information on configuration and log files\n" +"formats Information on choosing a storage format\n" +"global-options Options that control how Bazaar runs\n" +"hidden-commands All hidden commands\n" +"hooks Points at which custom processing can be added\n" +"launchpad Using Bazaar with Launchpad.net\n" +"location-alias Aliases for remembered locations\n" +"log-formats Details on the logging formats available\n" +"other-formats Experimental and deprecated storage formats\n" +"patterns Information on the pattern syntax\n" +"repositories Basic information on shared repositories.\n" +"revisionspec Explain how to use --revision\n" +"rules Information on defining rule-based preferences\n" +"standalone-trees Information on what a standalone tree is\n" +"standard-options Options that can be used with any command\n" +"status-flags Help on status flags\n" +"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n" +"topics Topics list\n" +"url-special-chars Special character handling in URLs\n" +"urlspec Supported transport protocols\n" +"working-trees Information on working trees\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1 +msgid "" +"Special character handling in URLs\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4 +msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6 +msgid " * Fully qualified URLs" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8 +msgid " * File system paths, relative or absolute" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10 +msgid "" +"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n" +"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n" +"representation, and escape special characters where necessary." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14 +msgid "" +"There are a few characters which have special meaning in URLs and need " +"careful\n" +"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n" +"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically " +"be\n" +"urlencoded when the path is converted to a URL." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19 +msgid "" +"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, " +"but\n" +"usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to " +"be\n" +"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n" +"will be readable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24 +msgid "" +"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all " +"valid\n" +"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward " +"slash)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27 +msgid "" +" cd /tmp\n" +" bzr log /tmp/%2False\n" +" bzr log %2False\n" +" bzr log file:///tmp/%252False\n" +" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n" +" bzr log file:%252False" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34 +msgid "These are valid but do not refer to the same file::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36 +msgid "" +" bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n" +" bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39 +msgid "" +"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment " +"parameters`_" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41 +msgid "" +"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43 +msgid "" +"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a " +"literal\n" +"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46 +msgid "" +" bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter " +"\"branch\" set to \"bla\"\n" +" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n" +" bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter " +"\"branch\" set to \"bla\"\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:1 +msgid "URL Identifiers" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:3 +msgid "Supported URL prefixes::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:5 +msgid "" +" aftp:// Access using active FTP.\n" +" bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.\n" +" bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n" +" file:// Access using the standard filesystem (default)\n" +" ftp:// Access using passive FTP.\n" +" http:// Read-only access of branches exported on the web.\n" +" https:// Read-only access of branches exported on the web using " +"SSL.\n" +" sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:14 +msgid "Supported modifiers::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:16 +msgid " gio+ Access using any GIO supported protocols." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:18 +msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:20 +msgid " ://[user[:password]@]host[:port]/[path]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:22 +msgid "allowing URLs such as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:24 +msgid " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:26 +msgid "" +"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n" +"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n" +"relative to the remote user's home directory. For example if the user\n" +"``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server\n" +"shell.example.com, then::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:32 +msgid " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:34 +msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:36 +msgid "" +"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n" +"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-06-19 10:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3507 @@ +# Japanese translation for checkbox +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the checkbox package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: checkbox\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:50+0000\n" +"Last-Translator: luyikei \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#. Title of the user interface +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590 +msgid "System Testing" +msgstr "システムテストツール" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:561 +msgid "_Test" +msgstr "テスト(_T)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 +msgid "_Yes" +msgstr "はい(_Y)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 +msgid "_No" +msgstr "いいえ(_N)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 +msgid "_Skip this test" +msgstr "このテストをスキップする(_S)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:445 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:289 +msgid "Further information:" +msgstr "詳細情報:" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 +msgid "_Select All" +msgstr "すべて選択(_S)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 +msgid "_Deselect All" +msgstr "すべて選択解除(_D)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 +msgid "_Previous" +msgstr "前へ(_P)" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 +msgid "Ne_xt" +msgstr "次ヘ(_X)" + +#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "このコンピューターをテストして Ubuntu Friendly プロジェクトに結果を送信します" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:7 +msgid "Test to detect audio devices" +msgstr "オーディオデバイス検出テストを実行する" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:17 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that internal speakers work correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" +" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" +" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a tone?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストは内蔵スピーカーが正しく動くのかチェックをします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. 外部スピーカーやヘッドフォンが接続されていないか確認をします。\n" +" デスクトップマシンでテストをする場合は、外部スピーカーを接続してください。\n" +" 2. オーディオデバイスに音を流すためにテストボタンを押してください。\n" +"確認:\n" +" 音が流れましたか?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:35 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that headphones connector works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" +" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " +"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはヘッドフォンが正しく接続できているかチェックします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. オーディオデバイスにヘッドフォンを接続してください。\n" +" 2. オーディオデバイスから音を流すためにボタンをクリックしてください。\n" +"確認:\n" +" ヘッドフォンから音が流れましたか? そして、ひずみやカチッっとした音のようなノイズはしませんでしたか?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:51 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using the onboard microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはオンボードのマイクからの録音ができているかチェックをします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. 外部マイクが接続されている場合は接続を切ります。\n" +" 2. ”テスト”をクリックして、内蔵マイクに向かって話してください。\n" +" 3. しばらくしたらスピーチ内容が再生されます。\n" +"確認:\n" +" 発話内容が再生されましたか?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:68 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using an external microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストは外部マイクを用いた録音が正しくできるかチェックをします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. マイクの接続端子にマイクを接続してください。\n" +" 2. ”テスト”をクリックして、外部マイクに向かって発話してください。\n" +" 3. しばらくしたらスピーチ内容が再生されます。\n" +"確認:\n" +" スピーチ内容が再生されましたか?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:84 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a USB audio device works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB audio device to your system\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはUSBオーディオデバイスが正しく動作するかテストします\n" +"ステップ:\n" +" 1. USBオーディオデバイスをシステムに接続してください\n" +" 2. \"テスト\"をクリックして、マイクに向かって何か話してください。\n" +" 3. 数秒後にあなたの話したことを再生します\n" +"確認:\n" +" あなたの話したことがUSBヘッドフォンを通じて再生されましたか?" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:101 +msgid "" +"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " +"input. This makes the most sense when the output and input are directly " +"connected, as with a patch cable." +msgstr "デフォルトの出力へ再生を行い、再生内容をデフォルトの入力から聴いて下さい。 最も良い方法は、ケーブルで入力と出力を接続することです。" + +#. description +#: ../jobs/autotest.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " +"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 +msgid "" +"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" +" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" +" 9. You should be able to browse the files\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはbluetooth接続が正しくされているかチェックをします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. モバイル機器(PDAやスマートフォンなど)のbluetoothを有効にして下さい。\n" +" 2. メニューバーのbluetoothアイコンをクリックして下さい。\n" +" 3. ’新しいデバイスの設定’を選択して下さい。\n" +" 4. リストからモバイル機器を探して、選択して下さい。\n" +" 5. モバイル機器のPINコードはウィザードによって自動的に選択されます。\n" +" 6. モバイル機器はコンピューターとペアリングされます。\n" +" 7. bluetoothアイコンを右クリックし、ファイル閲覧を選択します。\n" +" 8. 必要であれば、コンピューターにモバイル機器のファイルが閲覧できるように許可を与えます。\n" +" 9. ファイルが閲覧できるはずです。\n" +"確認:\n" +" 全てのステップを実行できましたか?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can transfer information through a " +"bluetooth connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" +" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" +" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were all files copied correctly?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはbluetooth接続を介して情報のやり取りができるかチェックします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. bluetooth接続を介したモバイル機器のファイルが閲覧できるか確認して下さい。\n" +" 2. コンピューターからモバイル機器へファイルをコピーします。\n" +" 3. モバイル機器からコンピューターへファイルをコピーします。\n" +"確認:\n" +" 両方共にコピーはできましたか?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can record and hear audio using a " +"bluetooth audio device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth headset\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " +"bluetooth device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはbluetoothオーディオデバイスを用いて音声の再生と録音ができるかチェックします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. bluetoothヘッドセットの接続を有効にします。\n" +" 2. メニューバーのbluetoothアイコンをクリックします。\n" +" 3. ’新しいデバイスの設定’を選択します。\n" +" 4. リストからヘッドセットを探して、選択します。\n" +" 5. ヘッドセットのPINコードはウィザードによって自動的に選択されます。\n" +" 6. ヘッドセットはコンピューターとペアリングされます。\n" +" 7. ”テスト”をクリックして、5秒間録音を行いその後、再生されます。\n" +"確認:\n" +" bluetoothヘッドセットから録音した音声が再生されましたか?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Click \"Test\"\n" +" 6. Enter some text\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはbluetoothキーボードが使用できるかチェックします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. buletoothキーボードを有効にして下さい。\n" +" 2. メニューバーのbluetoothアイコンをクリックして下さい。\n" +" 3. ’新しいデバイスの設定’を選択して下さい。\n" +" 4. リストからキーボードを探し、選択して下さい。\n" +" 5. ”テスト”をクリックして下さい。\n" +" 6. 何かテキストを入力して下さい。\n" +"確認:\n" +" bluetoothキーボードからテキストが入力できましたか?" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth mouse\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Move the mouse around the screen\n" +" 6. Perform some single/double/right click operations\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the mouse work as expected?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストはbluetoothマウスが使用できるかチェックします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. buletoothマウスを有効にして下さい。\n" +" 2. メニューバーのbluetoothアイコンをクリックして下さい。\n" +" 3. ’新しいデバイスの設定’を選択して下さい。\n" +" 4. リストからマウスを探し、選択して下さい。\n" +" 5. マウスを動かして下さい。\n" +" 6. シングル/ダブル/右クリックをして下さい。\n" +"確認:\n" +" マウスは予想通りに動きましたか?" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:7 +msgid "This Automated test attempts to detect a camera." +msgstr "この自動テストはカメラの検出を行います。" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " +"seconds.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the video capture?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the image?" +msgstr "" +"目的:\n" +" このテストは内蔵カメラが動作するかチェックします。\n" +"ステップ:\n" +" 1. カメラからの画像を表示させるためにテストをクリックして下さい。\n" +"確認:\n" +" 画像が見られましたか?" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " +"files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:8 +msgid "" +"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." +msgstr "ファームウェアのテストスイート(fwts cpufreq)を使用してCPUのスケーリング機能をテストします。" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:15 +msgid "Test for clock jitter." +msgstr "時計のズレのテスト" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:23 +msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." +msgstr "マルチコアのシステムでオフラインのCPUをテストします。" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:30 +msgid "This test checks cpu topology for accuracy" +msgstr "このテストでは、CPUトポロジーの性能をチェックします" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:38 +msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:5 +msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストールされている場合は、atdデーモンの実行をテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:11 +msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合にcronデーモンが実行されているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:17 +msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、cupsdデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:23 +msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、gettyデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:29 +msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、initデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:35 +msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、klogdデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:41 +msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、nmbdデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:47 +msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、smbdデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:53 +msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、syslogdデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:61 +msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、udevdデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:67 +msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." +msgstr "パッケージがインストール済みの場合、winbinddデーモンが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:4 +msgid "Detects and displays disks attached to the system." +msgstr "システムに取り付けられているディスクを検知し表示します。" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:9 +msgid "Benchmark for each disk" +msgstr "各ディスクでのベンチマーク計測" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:26 +msgid "Check stats changes for each disk" +msgstr "各ディスクでの統計の変更点をチェック" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:46 +msgid "SMART test" +msgstr "SMARTテスト" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:64 +msgid "Maximum disk space used during a default installation test" +msgstr "デフォルトのインストールテストを行う際に、ディスクの使用量が最大になります。" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:81 +msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" +msgstr "システムストレージが性能の基準値かそれ以上で動作しているか検査します" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:99 +msgid "" +"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " +"and perform under stress." +msgstr "ファイバーチャネルやRAIDといったストレージデバイスが検出されているかと、ストレス環境下でのパフォーマンスを確認します。" + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " +"logging into your system.\n" +"PREREQUISITES:\n" +" This test case assumes that there's a testing account from which test " +"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " +"fingerprint reader\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select your user name.\n" +" 3. A window should appear that provides the ability to login either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" +" 5. Click on the user switcher applet.\n" +" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " +"locked system.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select 'Lock screen'.\n" +" 3. Press any key or move the mouse.\n" +" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" +" 6. Your screen should be unlocked.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " +"HDD\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" +" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 " +"seconds.\n" +" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:19 +msgid "" +"This is an automated test which performs read/write operations on an " +"attached FireWire HDD" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:27 +msgid "" +" PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n" +" STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" +" the removal has not been detected within 10 seconds.\n" +" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" +" VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/floppy.txt.in:4 +msgid "Floppy test" +msgstr "フロッピーのテスト" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:5 +msgid "Test to output the Xorg version" +msgstr "Xorgのバージョンを出力するテスト" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:12 +msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " +"resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" +" 5. Click on Apply\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the resolution change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test display rotation\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" +" 5. Click on Apply\n" +" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the display rotation change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:50 +msgid "Test that the X process is running." +msgstr "Xが動作しているかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:56 +msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." +msgstr "Xがフェイルセーフモードで動作していないかテストします。" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:63 +msgid "" +"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " +"based graphics." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify the default display resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. This display is using the following resolution:\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is this acceptable for your display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "" +"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " +"resolution (800x600). See here for details:" +msgstr "現在の解像度が推奨される最小解像度(800x600)かそれ以上であるか確認してください。詳細は以下を参照:" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:97 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the default display\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you see color bars and static?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:108 +msgid "Check that VESA drivers are not in use" +msgstr "VESAドライバーが使用されていないかのチェック" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:115 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test cycles through the detected video modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen appear to be working for each mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:128 +msgid "Check that hardware is able to run compiz" +msgstr "Compizを使用できるかチェックします" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:135 +msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" +msgstr "Unity 3Dを使用できるかチェックします" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:141 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " +"close.\n" +" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" +"VERIFICATION:\n" +" 1. Did the 3d animation appear?\n" +" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " +"(if supported)\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" +" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " +"power button to wake the system manually\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " +"Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " +"waking up?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:5 +msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" +msgstr "Intel HDA向けにインストールされているコーデックについての報告を添付する" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:10 +msgid "Attaches a report of CPU information" +msgstr "CPU情報についての報告を添付する" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:15 +msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" +msgstr "テスト結果に /var/log/dmesg のコピーを添付する" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:20 +msgid "Attaches info on DMI" +msgstr "DMI情報を添付する" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:26 +msgid "Attaches dmidecode output" +msgstr "DMIデコードの出力を添付する" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:31 +msgid "Attaches very verbose lspci output." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:52 +msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." +msgstr "様々なmodprobe.confファイルの内容を添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:57 +msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." +msgstr "/etc/modulesファイルの内容を添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:62 +msgid "attaches the contents of various sysctl config files." +msgstr "様々なsysctl configファイルの内容を添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:66 +msgid "Attaches a report of sysfs attributes." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:77 +msgid "" +"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:84 +msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:89 +msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." +msgstr "現在利用しているカーネルモジュールのリストを添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:85 +msgid "Captures a screenshot." +msgstr "スクリーンショットを取得します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:91 +msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." +msgstr "info/screenshotのスクリーンショットキャプチャを添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:94 +msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." +msgstr "ファームウェアのテストスイートの実行結果からログを収集する。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:101 +msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." +msgstr "/proc/acpi/sleepが存在する場合は、内容を添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:105 +msgid "Bootchart information." +msgstr "ブートチャート情報" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:114 +msgid "SATA/IDE device information." +msgstr "SATA/IDEデバイスの情報" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:131 +msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" +msgstr "ブートチャートを実行した際のブートチャートpngファイルを添付する" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:140 +msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." +msgstr "ブートチャートのテスト実行時のブートチャートログを添付します。" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:148 +msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:153 +msgid "Attaches the installer debug log if it exists." +msgstr "インストーラーのデバッグのログが存在する場合は添付します。" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your pointing device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the pointing device work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:17 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your keyboard working properly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/install.txt.in:6 +msgid "" +"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " +"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " +"incomplete or broken update." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the brightness key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the brightness change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the volume keys\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:25 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the mute key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the mute button on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume mute following your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the sleep key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" +" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the battery information key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification appear showing the battery status?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:60 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the wireless key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" +" 2. Press the same key again\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:74 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the media keys of your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n" +" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" +" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do the keys work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:3 +msgid "Audio tests" +msgstr "オーディオテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:10 +msgid "Autotest Suite tests" +msgstr "自動テストスイートのテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:17 +msgid "Bluetooth tests" +msgstr "Bluetoothテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:24 +msgid "Camera tests" +msgstr "カメラテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:31 +msgid "Codec tests" +msgstr "コーデックテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:38 +msgid "CPU tests" +msgstr "CPUテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:45 +msgid "System Daemon tests" +msgstr "システムデーモンテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:52 +msgid "Disk tests" +msgstr "ディスクテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:59 +msgid "Fingerprint reader tests" +msgstr "指紋リーダテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:66 +msgid "Firewire disk tests" +msgstr "Firewireディスクテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:73 +msgid "Floppy disk tests" +msgstr "フロッピーディスクテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:80 +msgid "Graphics tests" +msgstr "グラフィックテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:87 +msgid "Hibernation tests" +msgstr "ハイバネートテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:94 +msgid "Informational tests" +msgstr "情報テスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:101 +msgid "Input Devices tests" +msgstr "入力デバイステスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:108 +msgid "Software Installation tests" +msgstr "ソフトウェアインストールテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:115 +msgid "Hotkey tests" +msgstr "ホットキーテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:122 +msgid "Linux Test Project tests" +msgstr "Linuxテストプロジェクトのテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:129 +msgid "Mago Automated Desktop Testing" +msgstr "Mogo自動デスクトップテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:136 +msgid "Media Card tests" +msgstr "メディアカードテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:143 +msgid "Memory tests" +msgstr "メモリーテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:150 +msgid "Miscellaneous tests" +msgstr "その他のテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:157 +msgid "Monitor tests" +msgstr "モニターテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:164 +msgid "Networking tests" +msgstr "ネットワークテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:171 +msgid "Optical Drive tests" +msgstr "光学ドライブテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:178 +msgid "Panel Clock Verification tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:185 +msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" +msgstr "PCMCIA/PCIXカードテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:192 +msgid "Peripheral tests" +msgstr "周辺機器テスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:199 +msgid "Phoronix Test Suite tests" +msgstr "Phoronixテストスイートのテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:206 +msgid "Power Management tests" +msgstr "パワーマネジメントテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:213 +msgid "QA Regression tests" +msgstr "QA Regressionテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:220 +msgid "Server Services checks" +msgstr "サーバーサービスのチェック" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:227 +msgid "Suspend tests" +msgstr "サスペンドテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:234 +msgid "Touchpad tests" +msgstr "タッチパッドのテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:241 +msgid "Unity tests" +msgstr "Unityテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:241 +msgid "USB tests" +msgstr "USBテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:248 +msgid "User Applications" +msgstr "ユーザアプリケーション" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:255 +msgid "Wireless networking tests" +msgstr "ワイヤレスネットワークテスト" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:262 +msgid "Stress tests" +msgstr "ストレステスト" + +#. description +#: ../jobs/ltp.txt.in:3 +msgid "" +"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " +"destructive, thus this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mago.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the MMC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:43 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SD card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:105 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:120 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:144 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader after the system " +"has been suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media " +"card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SDHC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:182 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:197 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been " +"suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:221 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:235 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the CF card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:259 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:274 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of a CF card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:5 +msgid "" +"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " +"the size of the memory modules detected by DMI." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:14 +msgid "Test and exercise memory." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " +"and back to X\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " +"X\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " +"back to your current session?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36 +msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:52 +msgid "" +"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " +"IPMI works." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:58 +msgid "" +" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " +"not apply to desktops." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:66 +msgid "" +"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " +"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " +"exist/is empty)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:74 +msgid "" +"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " +"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " +"VGA port.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " +"DVI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:26 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " +"have a DisplayPort port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " +"on your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " +"HDMI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:48 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " +"have a S-VIDEO port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " +"your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " +"RCA port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your monitor power saving capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" +" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the the monitor go blank and turn on again?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:5 +msgid "Test to detect the available network controllers" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:11 +msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." +msgstr "コンピューターがインターネットに接続しているかどうかのテスト" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:16 +msgid "Network Information" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:40 +msgid "" +"This is an automated test to gather some info on the current state of your " +"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:46 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wired connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" +" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the telephone line to the computer\n" +" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" +" 3. Select \"Edit Connections\"\n" +" 4. Select the \"DSL\" tab\n" +" 5. Click on \"Add\" button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:76 +msgid "" +"Automated test case to verify availability of some system on the network " +"using ICMP ECHO packets." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 +msgid "" +"Automated test case to make sure that it's possible to download files " +"through HTTP" +msgstr "HTTPでファイルをダウンロードできるか確認する自動化されたテストケース" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:91 +msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" +msgstr "NTPサーバーとローカルの時計が同期できるか確認するテスト" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:97 +msgid "" +"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " +"over SSH." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:103 +msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." +msgstr "ネットワーク上にあるリモートプリンターを利用可能にして、テストページの印刷を試みます。" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:108 +msgid "" +"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:131 +msgid "Test to measure the network bandwidth" +msgstr "ネットワークの帯域幅を計測するテスト" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:8 +msgid "Test to detect the optical drives" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your optical devices ability to read CD media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie " +"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest " +"chance of working.\n" +" 2. If a file browser window opens, you can safely close or ignore that " +"window.\n" +" 3. Click \"Test\" to being the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:42 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's CD writing capabilities. This test " +"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:55 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your CD audio playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" +" 2. When prompted, launch the Music Player\n" +" 3. Locate the CD in the display of the Music Player\n" +" 4. Select the CD in the Music Player\n" +" 5. Click the Play button to listen to the music on the CD\n" +" 6. Stop playing after some time\n" +" 7. Right click on the CD icon and select \"Eject Disc\"\n" +" 8. The CD should be ejected\n" +" 9. Close the Music Player\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:78 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " +"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:91 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " +"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " +"prior to performing this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" +" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " +"that it plays\n" +" 6. Eject the DVD\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:109 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the file play?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " +"and time\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " +"correct date and time for your timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " +"clock.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" +" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" +" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" +" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" +" 4. Change the time 1 hour back\n" +" 5. Close the window and reboot\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your system clock displaying the correct date and time for your " +"timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " +"menu\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " +"on \"Shut Down\"\n" +" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" +" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " +"here\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " +"devices\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the device correctly detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a network printer is usable\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" +" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " +"Printers\n" +" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" +" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " +"be displayed\n" +" 5. Print a test page\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to print a test page to the network printer?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the USB cable to the computer\n" +" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" +" 3. Select 'Edit Connections'\n" +" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " +"tab\n" +" 5. Click on add 'Add' button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" +" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " +"selected benchmarking tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" +"STEPS:\n" +" 1. Shutdown your machine\n" +" 2. Boot your machine\n" +" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system shutdown and rebooted correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:74 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Close your laptop lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:91 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close and open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen turn off while the lid was closed?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:109 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close the lid\n" +" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" +" 4. Open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system resume when the lid was opened?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:125 +msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." +msgstr "RTC(リアルタイムクロック)デバイスが存在するか確認してください" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:120 +msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:131 +msgid "" +"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " +"regression check)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:5 +msgid "Verifies that sshd is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:11 +msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:18 +msgid "Verifies that DNS server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:25 +msgid "Verifies that Samba server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:32 +msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:39 +msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " +"is considered passed if the system does not freeze." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " +"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" +" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " +"press the power button\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:35 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:4 +msgid "Record the current network before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:9 +msgid "Record the current resolution before suspending." +msgstr "サスペンドの前に現在の解像度を記録する。" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:17 +msgid "Record mixer settings before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:24 +msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:31 +msgid "" +"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:40 +msgid "" +"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " +"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:76 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check suspend and resume\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " +"seconds\n" +" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " +"the power button momentarily to wake the system manually\n" +" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " +"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system suspend and resume correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:95 +msgid "Test the network after resuming." +msgstr "レジューム後のネットワークをテストする。" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:101 +msgid "" +"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." +msgstr "レジューム後の解像度が変わっていないかテストする。" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:110 +msgid "" +"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:126 +msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:143 +msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:150 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the display is correct after suspend and " +"resume\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the display work normally after resuming from suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:165 +msgid "" +"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " +"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " +"interface and checks that the connection is working as expected." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:221 +msgid "" +"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " +"and compares it to the address grabbed before suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:231 +msgid "" +"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " +"device specified by the BTDEVADDR environment variable." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:241 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " +"specified device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " +"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " +"after entering the name for the file to begin sending)\n" +" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the data correctly transferred?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:255 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will cycle through the detected display modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your display look fine in the detected mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:267 +msgid "" +"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " +"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " +"them as an attachment." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:276 +msgid "" +"This attaches screenshots from the " +"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:286 +msgid "" +"This will check to make sure that your audio device works properly after a " +"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " +"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" +"out jack to the audio-in jack." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:295 +msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:310 +msgid "" +"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " +"configured server. During this process the system will suspend, then " +"automatically wake up after no more than 5 minutes." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:6 +msgid "" +"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " +"not available." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:13 +msgid "" +"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " +"test against the Unity interface." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:5 +msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." +msgstr "このシステムに接続されているUSB機器を検出し、表示します。" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" +" 2. Click on \"Test\".\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were the drives detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" +" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the keyboard work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:41 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the mouse work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:55 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:72 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:88 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:104 +msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:112 +msgid "" +"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " +"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " +"is intended for servers and SRU automated testing." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:120 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " +"computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Confirm that the icon appears.\n" +" 4. Eject the device.\n" +" 5. Repeat with each external USB slot.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do all USB slots work with the device?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the update manager can find updates.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to launch update-manager.\n" +" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" +" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " +"Close button in the lower right corner.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" +" but Fail if updates are found but not installed)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" +" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " +"Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a new folder called Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a folder\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" +" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" +" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a folder called Test Data?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " +"Folder.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " +"Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " +"Document.\n" +" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 1?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" +" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" +" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 2?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can move a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " +"called Test Data.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" +" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" +" 4. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is Test File 1 now gone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " +"Trash.\n" +" 3. Verify that the folder was deleted.\n" +" 4. Close the file browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Has Test Folder been successfully deleted?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 +msgid "Common Document Types Test" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the Ubuntu Test page load correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " +"Note:\n" +" this may require installing additional software to complete successfully.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " +"instructions there.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the applet display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " +"may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the text?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" +" Note: this may require installing additional software to successfully\n" +" complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play using a plugin?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to send e-mail without errors?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did it launch correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" +" 2. Nested math functions ((,))\n" +" 3. Fractional math\n" +" 4. Decimal math\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Memory set\n" +" 2. Memory reset\n" +" 3. Memory last clear\n" +" 4. Memory clear\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Cut\n" +" 2. Copy\n" +" 3. Paste\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" +" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " +"use), then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " +"created previously.\n" +" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Gnome Terminal works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" +" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " +"your home directory.\n" +" 3. Close the terminal window.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:6 +msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wireless connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" +" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:28 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:38 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:48 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:58 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:70 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:81 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool, using UDP packets." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:66 +msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" +msgstr "使い方: checkbox [オプション]" + +#: ../checkbox/application.py:70 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "バージョンを表示して終了します。" + +#: ../checkbox/application.py:74 +msgid "The file to write the log to." +msgstr "指定したファイルに保存します。" + +#: ../checkbox/application.py:77 +msgid "One of debug, info, warning, error or critical." +msgstr "debug、info、warning、error、criticalのどれか一つを指定してください。" + +#: ../checkbox/application.py:82 +msgid "Configuration override parameters." +msgstr "パラメータを上書きする設定" + +#: ../checkbox/application.py:84 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:86 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:88 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:90 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:115 +msgid "Missing configuration file as argument.\n" +msgstr "指定された設定ファイルが見つかりません。\n" + +#: ../checkbox/job.py:84 +msgid "Command not found." +msgstr "" + +#: ../checkbox/job.py:92 +#, python-format +msgid "Command received signal %s: %s" +msgstr "" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:23 +msgid "" +"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" +msgstr "制御端末でハングアップを検知しました、または制御プロセスが死にました。" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:24 +msgid "Interrupt from keyboard" +msgstr "キーボードからの割り込み" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:25 +msgid "Quit from keyboard" +msgstr "キーボードによって終了" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:26 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "不正な命令" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:27 +msgid "Abort signal from abort(3)" +msgstr "abort(3) による中断シグナル" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:28 +msgid "Floating point exception" +msgstr "浮動小数点例外" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:29 +msgid "Kill signal" +msgstr "シグナルをkill" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:30 +msgid "Invalid memory reference" +msgstr "不正なメモリ参照" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:31 +msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" +msgstr "" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:32 +msgid "Timer signal from alarm(2)" +msgstr "alarm(2) によるタイマシグナル" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:33 +msgid "Termination signal" +msgstr "終了シグナル" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:34 +msgid "User-defined signal 1" +msgstr "ユーザ定義シグナル 1" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:35 +msgid "User-defined signal 2" +msgstr "ユーザ定義シグナル 2" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:36 +msgid "Child stopped or terminated" +msgstr "子プロセスが停止または終了しました" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:37 +msgid "Continue if stopped" +msgstr "停止しても続ける" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:38 +msgid "Stop process" +msgstr "プロセスを停止" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:39 +msgid "Stop typed at tty" +msgstr "" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:40 +msgid "tty input for background process" +msgstr "バックグラウンド・プロセスの tty 入力" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:41 +msgid "tty output for background process" +msgstr "バックグラウンド・プロセスの tty 出力" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:77 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "不明" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:89 +msgid "Unknown signal" +msgstr "不明なシグナル" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:939 ../checkbox_qt/qt_interface.py:34 +msgid "yes" +msgstr "はい" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:940 ../checkbox_qt/qt_interface.py:35 +msgid "no" +msgstr "いいえ" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:941 ../checkbox_qt/qt_interface.py:36 +msgid "skip" +msgstr "スキップ" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:127 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "続けるには何かキーを押してください……" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:136 ../checkbox_cli/cli_interface.py:235 +#, python-format +msgid "Please choose (%s): " +msgstr "選択してください(%s): " + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:230 ../checkbox_cli/cli_interface.py:339 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:369 +msgid "Space when finished" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 +msgid "Combine with character above to expand node" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:417 +msgid "test" +msgstr "テスト" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:441 +msgid "test again" +msgstr "もう一度テスト" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:447 +msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" +msgstr "ここで入力を行い、終わったらCtrl-Dを押してください:\n" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:86 +msgid "Checkbox System Testing" +msgstr "Checkbox システムテスト" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127 +msgid "Continue" +msgstr "続ける" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610 +msgid "Previous" +msgstr "前へ" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609 +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#. Show buttons +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:445 ../qt/frontend/qtfront.cpp:140 +msgid "Select All" +msgstr "すべて選択" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:446 ../qt/frontend/qtfront.cpp:141 +msgid "Deselect All" +msgstr "すべて選択解除" + +#. Show buttons +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:567 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:568 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1034 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1049 +msgid "Test Again" +msgstr "再テスト" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:525 +msgid "_Test Again" +msgstr "再テスト(_T)" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:545 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:251 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:83 +msgid "" +"Collecting information about this test.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"このテストに関する情報を収集しています。\n" +"これには数分かかる場合があります。" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:118 +msgid "" +"Collected information is being sent for bug tracking.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"収集した情報をバグトラッキングに送信しています。\n" +"これには数分かかる場合があります。" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:227 +#, python-format +msgid "Test %(name)s failed." +msgstr "" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:230 +#, python-format +msgid "Test %s failed." +msgstr "テスト %s が失敗しました。" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:231 +msgid "Do you want to report a bug?" +msgstr "バグを報告しますか?" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:248 +#, python-format +msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" +msgstr "パッケージのアップグレードを実行中ですか? エラー: %s" + +#: ../plugins/final_prompt.py:33 +msgid "Successfully finished testing!" +msgstr "テストは成功しました!" + +#: ../plugins/final_prompt.py:34 +msgid "_Finish" +msgstr "終了(_F)" + +#: ../plugins/gather_prompt.py:35 +msgid "Gathering information from your system..." +msgstr "現在のシステム情報を確認中です..." + +#: ../plugins/intro_prompt.py:28 +msgid "" +"Welcome to System Testing!\n" +"\n" +"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " +"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " +"your system." +msgstr "" +"システムテストにようこそ!\n" +"\n" +"Checkboxは、システムが正しく動作するかどうかの確認テストを行います。テストが終了すると、システムに関するサマリーレポートを見ることができます。" + +#: ../plugins/intro_prompt.py:33 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " +"unresponsive. Please save all your work and close all other running " +"applications before beginning the testing process." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"警告: " +"一部のテストを実行するとコンピューターが固まったり応答しなくなる可能性があります。テストを開始する前に、実行している他のすべてのアプリケーションの作業を保" +"存し、閉じてください。" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 +#, python-format +msgid "Failed to process form: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Failed to contact server. Please try\n" +"again or upload the following file name:\n" +"%s\n" +"\n" +"directly to the system database:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" +msgstr "" +"サーバーに接続できませんでした。\n" +"再度試してみるか、以下のファイル名:\n" +"%s\n" +"\n" +"で直接システムデータベースへ登録してみてください:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 +msgid "" +"Failed to upload to server,\n" +"please try again later." +msgstr "" +"サーバーへのアップロードに失敗しました。\n" +"後でもう一度やり直してください。" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 +msgid "Information not posted to Launchpad." +msgstr "情報は Launchpad に登録されませんでした。" + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The following report has been generated for submission to the Launchpad " +"hardware database:\n" +"\n" +" [[%s|View Report]]\n" +"\n" +"You can submit this information about your system by providing the email " +"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " +"account, please register here:\n" +"\n" +" https://launchpad.net/+login" +msgstr "" + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 +msgid "Email address must be in a proper format." +msgstr "正しい書式のメールアドレスが入力されていません。" + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 +msgid "Exchanging information with the server..." +msgstr "データをサーバーに送信中です..." + +#: ../plugins/launchpad_report.py:167 +msgid "" +"The generated report seems to have validation errors,\n" +"so it might not be processed by Launchpad." +msgstr "" + +#: ../plugins/lock_prompt.py:63 +msgid "There is another checkbox running. Please close it first." +msgstr "他の checkbox が実行されています。まず、それを閉じてください。" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:53 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:54 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:56 +msgid "" +"Checkbox did not finish completely.\n" +"Do you want to recover from the previous run?" +msgstr "" +"Checkboxのテストは完了しませんでした。\n" +"前回実行時の状態を復元して続行しますか?" + +#: ../plugins/report_prompt.py:39 +msgid "Building report..." +msgstr "レポートを作成中です..." + +#: ../plugins/shell_test.py:52 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "%s 実行中..." + +#. Get results +#: ../plugins/suites_prompt.py:126 +msgid "Select the suites to test" +msgstr "テストするスイートを選択してください" + +#: ../scripts/keyboard_test:22 +msgid "Enter text:\n" +msgstr "テキストを入力してください:\n" + +#: ../scripts/keyboard_test:43 +msgid "Type Text" +msgstr "文章を入力してください。" + +#: ../scripts/internet_test:211 +msgid "No Internet connection" +msgstr "インターネットに接続されていません" + +#: ../scripts/internet_test:214 +msgid "Connection established lost a packet" +msgstr "接続先の応答がありません" + +#: ../scripts/internet_test:217 +msgid "Internet connection fully established" +msgstr "インターネット接続が完全に確立されました" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 +msgid "Audio Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 +msgid "Bluetooth Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 +msgid "Camera Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 +msgid "CPU Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 +msgid "Disk Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 +msgid "Firewire Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 +msgid "Graphics Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 +msgid "Info Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 +msgid "Input Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 +msgid "Keys Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 +msgid "Media Card Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 +msgid "Memory Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 +msgid "Miscellanea Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 +msgid "Monitor Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 +msgid "Networking Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 +msgid "Wireless Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 +msgid "Optical Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:106 +msgid "PCMCIA/PCIX Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 +msgid "Power Management Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 +msgid "Suspend Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 +msgid "USB Test" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111 +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:112 ../qt/frontend/qtfront.cpp:113 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:114 +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:115 +msgid "Not Resolved" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:116 +msgid "Not Tested" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:117 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:185 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:185 +msgid "Do you really want to skip this test?" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:186 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "" + +#: ../plugins/suites_prompt.py:36 +msgid "" +"Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If " +"you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You " +"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment." +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 +msgid "Don't show me this message in the future" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:594 +msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:595 +msgid "Lists of tests to run based on your system:" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597 +msgid "Components" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 +msgid "Start testing" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 +msgid " Selection " +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:624 +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611 +msgid " Run " +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:612 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Please enter the e-mail address associated with your " +"Launchpad account (if applicable)

\n" +"

and click the Submit Results button to submit these test " +"results to Ubuntu Friendly.

" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 +msgid "Personal details" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 +msgid "Submit results" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 +msgid "View results" +msgstr "" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 +msgid " Results " +msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-06-19 10:52:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,151 @@ +# Japanese translation for command-not-found +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the command-not-found package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: command-not-found\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-31 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Fumihito YOSHIDA \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:134 +#, python-format +msgid "No command '%s' found, but there are %s similar ones" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:136 +#, python-format +msgid "No command '%s' found, did you mean:" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:138 +#, python-format +msgid " Command '%s' from package '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:197 +msgid "Do you want to install it? (N/y)" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:201 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:228 +#, python-format +msgid "Command '%(command)s' is available in '%(place)s'" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:230 +#, python-format +msgid "Command '%(command)s' is available in the following places" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:235 +#, python-format +msgid "" +"The command could not be located because '%s' is not included in the PATH " +"environment variable." +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:237 +msgid "" +"This is most likely caused by the lack of administrative privileges " +"associated with your user account." +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:252 +#, python-format +msgid "The program '%s' is currently not installed. " +msgstr "プログラム '%s' はまだインストールされていません。 " + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:254 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:258 +msgid "You can install it by typing:" +msgstr "次のように入力することでインストールできます:" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:262 +#, python-format +msgid "" +"To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " +"'%(package)s'" +msgstr "" +"'%(command)s' を利用するために、コンピュータの管理者に '%(package)s' をインストールすることを相談してください" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:264 +#, python-format +msgid "You will have to enable the component called '%s'" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:267 +#, python-format +msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" +msgstr "プログラム '%s' は以下のパッケージで見つかりました:" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:272 +#, python-format +msgid "You will have to enable component called '%s'" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:274 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:276 +#, python-format +msgid "Try: %s " +msgstr "次の操作を試してください: %s <選択したパッケージ>" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:278 +msgid "Ask your administrator to install one of them" +msgstr "これらのうち一つのインストールを管理者に相談してください" + +#: ../command-not-found:59 +#, c-format +msgid "%prog [options] " +msgstr "%prog [オプション] <コマンド名>" + +#: ../command-not-found:62 +msgid "use this path to locate data fields" +msgstr "データフィールドの検索に次のパスを使う" + +#: ../command-not-found:65 +msgid "ignore local binaries and display the available packages" +msgstr "" + +#: ../command-not-found:68 +msgid "don't print ': command not found'" +msgstr "" + +#: ../command-not-found:75 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/util.py:20 +msgid "Sorry, command-not-found has crashed! Please file a bug report at:" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/util.py:22 +msgid "Please include the following information with the report:" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/util.py:24 +#, python-format +msgid "command-not-found version: %s" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/util.py:25 +#, python-format +msgid "Python version: %d.%d.%d %s %d" +msgstr "" + +#: ../CommandNotFound/util.py:31 +msgid "Exception information:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-06-19 10:52:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3307 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Compiz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-27 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:52+0000\n" +"Last-Translator: kawaji \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:134 ../metadata/core.xml.in.h:48 +msgid "Close Window" +msgstr "ウィンドウを閉じる" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:157 ../metadata/core.xml.in.h:58 +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "ウィンドウの最大化解除" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:160 ../metadata/core.xml.in.h:56 +msgid "Maximize Window" +msgstr "ウィンドウを最大化" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:210 ../metadata/core.xml.in.h:54 +msgid "Minimize Window" +msgstr "ウィンドウを最小化" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:230 ../metadata/core.xml.in.h:64 +msgid "Window Menu" +msgstr "ウィンドウメニュー" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:253 +msgid "Shade" +msgstr "シェード" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:277 +msgid "Make Above" +msgstr "最前面に表示" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:301 +msgid "Stick" +msgstr "スティック" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:323 +msgid "Unshade" +msgstr "シェード解除" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:345 +msgid "Unmake Above" +msgstr "最前面表示解除" + +#: ../gtk/window-decorator/events.c:369 +msgid "Unstick" +msgstr "スティッキー解除" + +#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:142 +#, c-format +msgid "The window \"%s\" is not responding." +msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していません。" + +#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:151 +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "このアプリケーションを強制的に終了させると、未保存の変更はすべて失われます。" + +#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:166 +msgid "_Force Quit" +msgstr "強制終了(_F)" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 +msgid "Blur type" +msgstr "ブラーの種類" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 +msgid "Type of blur used for window decorations" +msgstr "ウィンドウ装飾用のブラーの種類" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 +msgid "Use metacity theme" +msgstr "Metacity テーマを使用" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 +msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" +msgstr "ウィンドウ装飾を描画する際に Metacity テーマを使用" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 +msgid "Title bar mouse wheel action" +msgstr "タイトルバーのマウスホイール・アクション" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 +msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." +msgstr "ウィンドウのタイトルバー上でマウスホイールをスクロールさせたときのアクション" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 +msgid "Metacity theme opacity" +msgstr "Metacity テーマの不透明度" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 +msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" +msgstr "Metacity テーマ装飾に使用する不透明度" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 +msgid "Metacity theme opacity shade" +msgstr "Metacity テーマの半透明シェード" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" +msgstr "Metacity テーマ装飾のウィンドウを不透明から透明にシェードさせる" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 +msgid "Metacity theme active window opacity" +msgstr "Metacity テーマのアクティブ・ウィンドウの不透明度" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 +msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" +msgstr "Metacity テーマ装飾のアクティブ・ウィンドウに使用する不透明度" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 +msgid "Metacity theme active window opacity shade" +msgstr "Metacity テーマのアクティブ・ウィンドウの半透明シェード" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " +"translucent" +msgstr "Metacity テーマ装飾のアクティブ・ウィンドウを不透明から透明にシェードさせる" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:15 +msgid "Use tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 +msgid "Show tooltip windows on decorator functions" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:1 +msgid "General Options" +msgstr "一般オプション" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:2 +msgid "General compiz options" +msgstr "Compiz の一般オプション" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:3 +msgid "Active Plugins" +msgstr "アクティブなプラグイン" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:4 +msgid "List of currently active plugins" +msgstr "現在アクティブなプラグインのリスト" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:5 +msgid "Audible Bell" +msgstr "音響ベル" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:6 +msgid "Audible system beep" +msgstr "音響システムビープ音" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:7 +msgid "Ignore Hints When Maximized" +msgstr "最大化時にヒントを無視" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:8 +msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" +msgstr "ウィンドウ最大化時に、サイズ加算分と縦横比のジオメトリ・ヒントを無視" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:9 +msgid "Hide Skip Taskbar Windows" +msgstr "タスクバー省略ウィンドウを隠す" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:10 +msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" +msgstr "\"デスクトップの表示\"モード移行時にタスクバーにないウィンドウ(ウィジェット等)を隠す" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:11 +msgid "Edge Trigger Delay" +msgstr "エッジ開始遅延時間" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:12 +msgid "" +"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " +"taken." +msgstr "エッジ・アクションの開始までにポインタをスクリーンエッジに置き続ける必要がある時間" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:13 +msgid "Ping Delay" +msgstr "Ping の待ち時間" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:14 +msgid "Interval between ping messages" +msgstr "Ping メッセージ間の間隔" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:15 +msgid "Default Icon" +msgstr "デフォルトのアイコン" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:16 +msgid "Default window icon image" +msgstr "アイコン未指定ウィンドウに適用するデフォルトのウィンドウアイコン画像" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:17 +msgid "Save plugin states on unload" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:18 +msgid "" +"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " +"past internal state when reloaded" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:19 +msgid "Display Settings" +msgstr "ディスプレイ設定" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:20 +msgid "Overlapping Output Handling" +msgstr "マルチ出力で重なり部分がある場合の取扱い" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:21 +msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" +msgstr "マルチ出力で重なり部分がある場合にどちらのデバイスが選好されるべきか" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:22 +msgid "Smart mode" +msgstr "スマートモード" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:23 +msgid "Prefer larger output" +msgstr "大きい方の出力を選好" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:24 +msgid "Prefer smaller output" +msgstr "小さい方の出力を選好" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:25 +msgid "Detect Outputs" +msgstr "出力検出" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:26 +msgid "Automatic detection of output devices" +msgstr "出力デバイスの自動検出" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:27 +msgid "Outputs" +msgstr "出力" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:28 +msgid "List of strings describing output devices" +msgstr "出力デバイスを表す文字列リスト" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:29 +msgid "Focus & Raise Behaviour" +msgstr "フォーカスとその関連動作" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:30 +msgid "Click To Focus" +msgstr "クリックでフォーカス" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:31 +msgid "Click on window moves input focus to it" +msgstr "ウィンドウのクリックで入力フォーカスがそのウィンドウに移動" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:32 +msgid "Raise On Click" +msgstr "クリックで上げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:33 +msgid "Raise windows when clicked" +msgstr "クリックでウィンドウを最前面に上げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:34 +msgid "Auto-Raise" +msgstr "自動で最前面に上げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:35 +msgid "Raise selected windows after interval" +msgstr "指定時間間隔後に選択ウィンドウを最前面に上げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:36 +msgid "Auto-Raise Delay" +msgstr "自動最前面移動の待ち時間" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:37 +msgid "Interval before raising selected windows" +msgstr "選択ウィンドウの最前面への持ち上げを開始するまでの時間間隔" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:38 +msgid "Focus Prevention Level" +msgstr "フォーカス奪取防止レベル" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:39 +msgid "Level of focus stealing prevention" +msgstr "フォーカス奪取防止のレベル" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:40 +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:41 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 +msgid "Normal" +msgstr "通常" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:43 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:44 +msgid "Very High" +msgstr "非常に高" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:45 +msgid "Focus Prevention Windows" +msgstr "フォーカス奪取防止ウィンドウ" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:46 +msgid "Focus prevention windows" +msgstr "フォーカスを奪われないようにするウィンドウ" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:47 +msgid "Key bindings" +msgstr "キー割り当て" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:49 +msgid "Close active window" +msgstr "アクティブなウィンドウを閉じる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:50 +msgid "Raise Window" +msgstr "ウィンドウを上げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:51 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "ウィンドウを他のウィンドウの前面に上げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:52 +msgid "Lower Window" +msgstr "ウィンドウを下げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:53 +msgid "Lower window beneath other windows" +msgstr "他のウィンドウの下にウィンドウを下げる" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:55 +msgid "Minimize active window" +msgstr "アクティブなウィンドウを最小化" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:57 +msgid "Maximize active window" +msgstr "アクティブなウィンドウを最大化" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:59 +msgid "Unmaximize active window" +msgstr "アクティブ・ウィンドウの最大化解除" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:60 +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "水平方向にウィンドウを最大化" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:61 +msgid "Maximize active window horizontally" +msgstr "アクティブなウィンドウを水平方向に最大化" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:62 +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "垂直方向にウィンドウを最大化" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +msgid "Maximize active window vertically" +msgstr "アクティブなウィンドウを垂直方向に最大化" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +msgid "Window menu key binding" +msgstr "ウィンドウメニューのキー割り当て" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +msgid "Window menu button binding" +msgstr "ウィンドウメニューのボタン割り当て" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +msgid "Show Desktop" +msgstr "デスクトップの表示" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "全ウィンドウを隠してデスクトップにフォーカス" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +msgid "Toggle Window Maximized" +msgstr "ウィンドウの最大化/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +msgid "Toggle active window maximized" +msgstr "アクティブ・ウィンドウの最大化/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" +msgstr "ウィンドウの水平方向最大化/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +msgid "Toggle active window maximized horizontally" +msgstr "アクティブ・ウィンドウの水平方向最大化/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +msgid "Toggle Window Maximized Vertically" +msgstr "ウィンドウの垂直方向最大化/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +msgid "Toggle active window maximized vertically" +msgstr "アクティブ・ウィンドウの垂直方向最大化/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +msgid "Toggle Window Shaded" +msgstr "ウィンドウのシェード/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +msgid "Toggle active window shaded" +msgstr "アクティブ・ウィンドウのシェード/解除の切り替え" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +msgid "Desktop Size" +msgstr "デスクトップサイズ" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +msgid "Horizontal Virtual Size" +msgstr "水平仮想サイズ" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" +msgstr "水平仮想サイズ指定のための、画面サイズに対する乗数" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +msgid "Vertical Virtual Size" +msgstr "垂直仮想サイズ" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" +msgstr "垂直仮想サイズ指定のための、画面サイズに対する乗数" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "デスクトップ数" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +msgid "Number of virtual desktops" +msgstr "仮想デスクトップ数" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:1 +msgid "Annotate" +msgstr "注釈線" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:2 +msgid "Annotate plugin" +msgstr "注釈線プラグイン" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:3 +msgid "Initiate Free Draw" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:4 +msgid "Initiate freehand drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:5 +msgid "Initiate Line" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:6 +msgid "Initiate line drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:7 +msgid "Initiate Rectangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:8 +msgid "Initiate rectangle drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:9 +msgid "Initiate Ellipse" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:10 +msgid "Initiate ellipse drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:11 +msgid "Draw" +msgstr "描画" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:12 +msgid "Draw using tool" +msgstr "ツールを使用して描画" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:13 +msgid "Initiate Erase" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:14 +msgid "Initiate annotate erasing" +msgstr "注釈線の削除を開始" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:15 +msgid "Clear" +msgstr "消去" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:16 +msgid "Draw shapes from center" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:17 +msgid "Uses the initial click point as the center of shapes." +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:18 +msgid "Annotate Fill Color" +msgstr "注釈線の塗り色" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:19 +msgid "Fill color for annotations" +msgstr "注釈線の塗り色" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:20 +msgid "Annotate Stroke Color" +msgstr "注釈のストロークの色" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:21 +msgid "Stroke color for annotations" +msgstr "注釈線のストロークの色" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:22 +msgid "Erase width" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:23 +msgid "Erase size" +msgstr "" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:24 +msgid "Stroke width" +msgstr "ストロークの幅" + +#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:25 +msgid "Stroke width for annotations" +msgstr "注釈線のストロークの幅" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 +msgid "Blur Windows" +msgstr "ウィンドウのブラー" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:2 +msgid "Blur windows" +msgstr "ウィンドウをぼかす" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:3 +msgid "Pulse" +msgstr "点滅" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:4 +msgid "Pulse effect" +msgstr "点滅効果" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:5 +msgid "Blur Speed" +msgstr "ブラー速度" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:6 +msgid "Window blur speed" +msgstr "ウィンドウ・ブラーの速度" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:7 +msgid "Focus blur windows" +msgstr "フォーカス・ブラー対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:8 +msgid "Windows that should be affected by focus blur" +msgstr "フォーカス・ブラーの効果対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:9 +msgid "Focus Blur" +msgstr "フォーカス・ブラー" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:10 +msgid "Blur windows that doesn't have focus" +msgstr "フォーカスがないウィンドウをぼかす" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:11 +msgid "Alpha blur windows" +msgstr "アルファ・ブラー対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should be use alpha blur by default" +msgstr "デフォルトでアルファ・ブラー使用対象にするウィンドウ" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:13 +msgid "Alpha Blur" +msgstr "アルファ・ブラー" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:14 +msgid "Blur behind translucent parts of windows" +msgstr "ウィンドウの透過部分の背後をぼかす" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:15 +msgid "Blur Filter" +msgstr "ブラーフィルタ" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:16 +msgid "Filter method used for blurring" +msgstr "ブラーに使用するフィルタ方法" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:17 +msgid "4xBilinear" +msgstr "4x バイリニア" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 +msgid "Gaussian" +msgstr "ガウス" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/cube/cube.xml.in.h:5 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 +msgid "Mipmap" +msgstr "ミップマップ" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 +msgid "Gaussian Radius" +msgstr "ガウス半径" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 +msgid "Gaussian radius" +msgstr "ガウス半径" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:22 +msgid "Gaussian Strength" +msgstr "ガウス強度" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 +msgid "Gaussian strength" +msgstr "ガウス強度" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:24 +msgid "Mipmap LOD" +msgstr "ミップマップ詳細レベル" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:25 +msgid "Mipmap level-of-detail" +msgstr "ミップマップの詳細レベル" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:26 +msgid "Blur Saturation" +msgstr "ブラー彩度" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:27 +msgid "Blur saturation" +msgstr "ぼかしの彩度" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:28 +msgid "Blur Occlusion" +msgstr "ブラー遮蔽" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:29 +msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." +msgstr "他のウィンドウで覆い隠された画面域のブラーを無効化" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:30 +msgid "Independent texture fetch" +msgstr "テクスチャの独立読み出し" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:31 +msgid "" +"Use the available texture units to do as many as possible independent " +"texture fetches." +msgstr "利用可能なテクスチャ・ユニットを使用してテクスチャを可能な限り多く独立読み出しさせる" + +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:1 +msgid "Clone Output" +msgstr "クローン出力" + +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:2 +msgid "Output clone handler" +msgstr "クローン出力ハンドラ" + +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:32 +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:3 +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 +msgid "Initiate" +msgstr "開始" + +#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:4 +msgid "Initiate clone selection" +msgstr "複製選択の開始" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:2 +msgid "Assigns bundings to arbitrary commands" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:3 +msgid "Command line 0" +msgstr "コマンドライン 0" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:4 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" +msgstr "コマンド 0 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:5 +msgid "Command line 1" +msgstr "コマンドライン 1" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:6 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" +msgstr "コマンド 1 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:7 +msgid "Command line 2" +msgstr "コマンドライン 2" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:8 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" +msgstr "コマンド 2 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:9 +msgid "Command line 3" +msgstr "コマンドライン 3" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:10 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" +msgstr "コマンド 3 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:11 +msgid "Command line 4" +msgstr "コマンドライン 4" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:12 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" +msgstr "コマンド 4 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:13 +msgid "Command line 5" +msgstr "コマンドライン 5" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:14 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" +msgstr "コマンド 5 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:15 +msgid "Command line 6" +msgstr "コマンドライン 6" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:16 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" +msgstr "コマンド 6 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:17 +msgid "Command line 7" +msgstr "コマンドライン 7" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:18 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" +msgstr "コマンド 7 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:19 +msgid "Command line 8" +msgstr "コマンドライン 8" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:20 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" +msgstr "コマンド 8 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:21 +msgid "Command line 9" +msgstr "コマンドライン 9" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:22 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" +msgstr "コマンド 9 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:23 +msgid "Command line 10" +msgstr "コマンドライン 10" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:24 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" +msgstr "コマンド 10 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:25 +msgid "Command line 11" +msgstr "コマンドライン 11" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:26 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" +msgstr "コマンド 11 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:27 +msgid "Command line 12" +msgstr "コマンドライン 12" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:28 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:29 +msgid "Command line 13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:30 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:31 +msgid "Command line 14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:32 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:33 +msgid "Command line 15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:34 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:35 +msgid "Command line 16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:36 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:37 +msgid "Command line 17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:38 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:39 +msgid "Command line 18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:40 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:41 +msgid "Command line 19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:42 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:43 +msgid "Command line 20" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:44 +msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:45 +msgid "Key Bindings" +msgstr "キー割り当て" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:46 +msgid "Run command 0" +msgstr "コマンド 0 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:47 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:48 +msgid "Run command 1" +msgstr "コマンド 1 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:49 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:50 +msgid "Run command 2" +msgstr "コマンド 2 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:51 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:52 +msgid "Run command 3" +msgstr "コマンド 3 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:53 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:54 +msgid "Run command 4" +msgstr "コマンド 4 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:55 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:56 +msgid "Run command 5" +msgstr "コマンド 5 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:57 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:58 +msgid "Run command 6" +msgstr "コマンド 6 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:59 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 +msgid "Run command 7" +msgstr "コマンド 7 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:61 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:62 +msgid "Run command 8" +msgstr "コマンド 8 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:63 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:64 +msgid "Run command 9" +msgstr "コマンド 9 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:65 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:66 +msgid "Run command 10" +msgstr "コマンド 10 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:67 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:68 +msgid "Run command 11" +msgstr "コマンド 11 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:69 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:70 +msgid "Run command 12" +msgstr "コマンド 12 を実行" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:71 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:72 +msgid "Run command 13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:73 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:74 +msgid "Run command 14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:75 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:76 +msgid "Run command 15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:77 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:78 +msgid "Run command 16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:79 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:80 +msgid "Run command 17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:81 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:82 +msgid "Run command 18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:83 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:84 +msgid "Run command 19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:85 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:86 +msgid "Run command 20" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:87 +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:88 +msgid "Button Bindings" +msgstr "ボタン割り当て" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:89 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:90 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:91 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:92 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:93 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:94 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:95 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:96 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:97 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:98 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:99 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:100 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:101 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:102 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:103 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:104 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:105 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:106 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:107 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:108 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:109 +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:110 +msgid "Edge Bindings" +msgstr "エッジ割り当て" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:111 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:112 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:113 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:114 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:115 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:116 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:117 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:118 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:119 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:120 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:121 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:122 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:124 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:126 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:127 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:128 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:129 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:130 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:131 +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" + +#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:1 +msgid "Compiz Library Toolbox" +msgstr "" + +#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:2 +msgid "Commonly used routines by plugins separated into a separate library" +msgstr "" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 +msgid "Composite plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 +msgid "Slow Animations" +msgstr "アニメーションのスロー再生" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 +msgid "Toggle use of slow animations" +msgstr "スロー再生アニメーション使用のオンオフ" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:5 +msgid "Detect Refresh Rate" +msgstr "リフレッシュレートの検出" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:6 +msgid "Automatic detection of refresh rate" +msgstr "リフレッシュレートの自動検出" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:7 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "リフレッシュレート" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 +msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" +msgstr "画面の再描画レート(回/秒)" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:9 +msgid "Unredirect Fullscreen Windows" +msgstr "全画面ウィンドウのリダイレクトを解除" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:10 +msgid "" +"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgstr "オフスクリーン・ピクスマップにリダイレクトしない直接の全画面ウィンドウ描画を許可" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 +msgid "Force independent output painting." +msgstr "各出力別に独立した描画を強制" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 +msgid "" +"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" +msgstr "出力デバイス同士に重なり部分がある場合でも、それぞれを別個に描画" + +#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:1 +msgid "Copy to texture" +msgstr "" + +#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 +msgid "Copy pixmap content to texture" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:1 +msgid "Desktop Cube" +msgstr "デスクトップ・キューブ" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:2 +msgid "Place windows on cube" +msgstr "ウィンドウをキューブに配置" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:3 +msgid "Unfold" +msgstr "展開" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:4 +msgid "Unfold cube" +msgstr "キューブを展開" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 +msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" +msgstr "高品質スケーリングが可能な場合ミップマップを生成" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:7 ../plugins/place/place.xml.in.h:13 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 +msgid "Multi Output Mode" +msgstr "マルチ出力の形式" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:8 +msgid "" +"Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." +msgstr "複数の出力デバイス使用の場合におけるキューブ表示方法の選択" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "自動調整" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:10 +msgid "Multiple cubes" +msgstr "複数のキューブ" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:11 +msgid "One big cube" +msgstr "1つの大きなキューブ" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:12 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 +msgid "Behaviour" +msgstr "動作" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:13 +msgid "Inside Cube" +msgstr "キューブ内部" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:14 +msgid "Inside cube" +msgstr "キューブ内部" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 +msgid "Acceleration" +msgstr "加速度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 +msgid "Fold Acceleration" +msgstr "展開加速度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 +msgid "Fold Speed" +msgstr "展開速度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:19 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:28 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 +msgid "Timestep" +msgstr "描画の時間刻み" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:20 +msgid "Fold Timestep" +msgstr "展開描画の時間刻み" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:21 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 +msgid "Cube Cap Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24 +msgid "Color of top face of the cube" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26 +msgid "Color of bottom face of the cube" +msgstr "" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:27 +msgid "Skydome" +msgstr "スカイドーム" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:28 +msgid "Render skydome" +msgstr "スカイドームの描画" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:29 +msgid "Skydome Image" +msgstr "スカイドーム画像" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:30 +msgid "Image to use as texture for the skydome" +msgstr "スカイドームのテクスチャとして使用する画像" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:31 +msgid "Animate Skydome" +msgstr "スカイドームをアニメーション化" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:32 +msgid "Animate skydome when rotating cube" +msgstr "キューブの回転時にスカイドームをアニメーション化" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:33 +msgid "Skydome Gradient Start Color" +msgstr "スカイドームグラデーション開始色" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:34 +msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" +msgstr "スカイドームフォールバックグラデーションの上部カラーストップに使用する色" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:35 +msgid "Skydome Gradient End Color" +msgstr "スカイドームグラデーション終了色" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:36 +msgid "" +"Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" +msgstr "スカイドームフォールバックグラデーションの下部カラーストップに使用する色" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:37 +msgid "Transparent Cube" +msgstr "キューブの透明化" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:38 +msgid "Opacity During Rotation" +msgstr "回転時の不透明度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:39 +msgid "Opacity of desktop window during rotation." +msgstr "回転時のデスクトップ・ウィンドウの不透明度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:40 +msgid "Opacity When Not Rotating" +msgstr "非回転時の不透明度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:41 +msgid "Opacity of desktop window when not rotating." +msgstr "非回転時のデスクトップ・ウィンドウの不透明度" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:42 +msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" +msgstr "マウスによる回転時のみ透明化を使用" + +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:43 +msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." +msgstr "マウスによる回転時のみキューブの透明化を開始" + +#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:1 +msgid "D-Bus" +msgstr "" + +#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:2 +msgid "D-Bus Control Backend" +msgstr "" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 +msgid "Window Decoration" +msgstr "ウィンドウの装飾" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:2 +msgid "Window decorations" +msgstr "ウィンドウを装飾" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:3 +msgid "Active Shadow" +msgstr "" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:4 +msgid "Shadow Radius" +msgstr "影の半径" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:5 +msgid "Drop shadow radius" +msgstr "影の半径" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:6 +msgid "Shadow Opacity" +msgstr "影の不透明度" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:7 +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "影の不透明度" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 +msgid "Shadow Color" +msgstr "影の色" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "影の色" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "影オフセット X 座標" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "影のオフセット X 座標" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "影オフセット Y 座標" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "影のオフセット Y 座標" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14 +msgid "Inactive Shadow" +msgstr "" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:16 +msgid "" +"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" +msgstr "デコレータ未動作の場合に実行されるデコレータ起動コマンドライン" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:18 +msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" +msgstr "装飾テキスチャ用ミップマップの生成を許可" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:19 +msgid "Decoration windows" +msgstr "装飾適用ウィンドウ" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 +msgid "Windows that should be decorated" +msgstr "装飾の適用対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:21 +msgid "Shadow windows" +msgstr "影を付けるウィンドウ" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:22 +msgid "Windows that should have a shadow" +msgstr "影を付ける対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:1 +msgid "Fading Windows" +msgstr "ウィンドウのフェード" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:2 +msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" +msgstr "ウィンドウが開かれた時フェードイン、閉じた時フェードアウト" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:3 +msgid "Fade Mode" +msgstr "フェード・モード" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:4 +msgid "Window fade mode" +msgstr "ウィンドウのフェード形式" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:5 +msgid "Constant speed" +msgstr "一定速度" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:6 +msgid "Constant time" +msgstr "一定時間" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:7 +msgid "Fade Speed" +msgstr "フェード速度" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 +msgid "Window fade speed" +msgstr "ウィンドウのフェード速度" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:9 +msgid "Fade Time" +msgstr "フェード時間" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:10 +msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" +msgstr "「一定時間」モードのウィンドウのフェード時間(ミリ秒)" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:11 +msgid "Fade windows" +msgstr "フェード・ウィンドウ" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should be fading" +msgstr "フェードさせる対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:13 +msgid "Visual Bell" +msgstr "視覚ベル" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:14 +msgid "Fade effect on system beep" +msgstr "システムビープ音時のフェード効果" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 +msgid "Fullscreen Visual Bell" +msgstr "全画面効果による視覚ベル" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:16 +msgid "Fullscreen fade effect on system beep" +msgstr "システムビープ音イベント時の全画面フェード効果" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:17 +msgid "Dim Unresponsive Windows" +msgstr "不応答ウィンドウを薄暗くする" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:18 +msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" +msgstr "ウィンドウ・マネージャの要求に応答しないウィンドウを薄暗くする" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 +msgid "Unresponsive Window Brightness" +msgstr "不応答ウィンドウの明度" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:21 +#, no-c-format +msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" +msgstr "不応答ウィンドウの明度(パーセント)" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:22 +msgid "Unresponsive Window Saturation" +msgstr "不応答ウィンドウの彩度" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:24 +#, no-c-format +msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" +msgstr "不応答ウィンドウの彩度(パーセント)" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 +msgid "Gnome Compatibility" +msgstr "Gnome 互換性" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 +msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" +msgstr "Compiz に Gnome デスクトップ環境との互換性を保たせるオプション" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "メインメニューの表示" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 +msgid "Show the main menu" +msgstr "メインメニューの表示" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:5 +msgid "Run Dialog" +msgstr "アプリケーション実行ダイアログ" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:6 +msgid "Show Run Application dialog" +msgstr "\"アプリケーションの実行\"ダイアログの表示" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 +msgid "Screenshot command line" +msgstr "スクリーンショットのコマンドライン" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:9 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "スクリーンショットを撮る" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:10 +msgid "Window screenshot command line" +msgstr "ウィンドウ・スクリーンショットのコマンドライン" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:11 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮る" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 +msgid "Run terminal command" +msgstr "端末起動コマンド" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:13 +msgid "Terminal command line" +msgstr "端末起動コマンドライン" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:14 +msgid "Open a terminal" +msgstr "端末を開く" + +#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:2 +msgid "PNG image loader" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 +msgid "SVG image loader" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 +msgid "Set overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 +msgid "Set window overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 +msgid "File Watcher" +msgstr "" + +#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:2 +msgid "File change notification plugin" +msgstr "ファイル変更通知プラグイン" + +#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:1 +msgid "KDE/Qt Event Loop" +msgstr "" + +#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:2 +msgid "Integrates the KDE/Qt event loop into Compiz" +msgstr "" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 +msgid "Move Window" +msgstr "ウィンドウの移動" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 +msgid "Move window" +msgstr "ウィンドウの移動" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:3 +msgid "Initiate Window Move" +msgstr "ウィンドウの移動開始" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 +msgid "Start moving window" +msgstr "ウィンドウの移動を開始" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +msgid "Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:6 +msgid "Opacity level of moving windows" +msgstr "移動ウィンドウの不透明度" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 +msgid "Constrain Y" +msgstr "Y 座標制約" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 +msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" +msgstr "Y 座標をワークスペースエリアに制約" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 +msgid "Snapoff maximized windows" +msgstr "最大化したウィンドウのスナップ解除" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:10 +msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" +msgstr "最大化ウィンドウのドラッグ時、スナップを解除して最大化を自動解除" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 +msgid "Lazy Positioning" +msgstr "緩慢な位置取り" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:12 +msgid "" +"Do not update the server-side position of windows until finished moving" +msgstr "ウィンドウの移動完了までXサーバ側での配置位置を更新しない" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:1 +msgid "Opacity, Brightness and Saturation" +msgstr "不透明度・明度・彩度" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:2 +msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" +msgstr "不透明度や明度、彩度の調節" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:4 +msgid "Increase Opacity" +msgstr "不透明度を上げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:5 +msgid "Opacity Increase" +msgstr "不透明度を上げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:6 +msgid "Decrease Opacity" +msgstr "不透明度を下げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:7 +msgid "Opacity Decrease" +msgstr "不透明度を下げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:8 +msgid "Step" +msgstr "変化刻み" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:9 +msgid "Opacity Step" +msgstr "不透明度の変化刻み" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:10 +msgid "Window specific settings" +msgstr "ウィンドウ特定設定" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 ../plugins/place/place.xml.in.h:32 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should have a different opacity by default" +msgstr "デフォルトで他と異なる不透明度を持たせるウィンドウ" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 +msgid "Window values" +msgstr "ウィンドウの値" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:14 +msgid "Opacity values for windows" +msgstr "ウィンドウの不透明度" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 +msgid "Brightness" +msgstr "明度" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:16 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 +msgid "Brightness Increase" +msgstr "明度を上げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:18 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 +msgid "Brightness Decrease" +msgstr "明度を下げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:20 +msgid "Brightness Step" +msgstr "明度の変化刻み" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:21 +msgid "Windows that should have a different brightness by default" +msgstr "デフォルトで他と異なる明度を持たせるウィンドウ" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:22 +msgid "Brightness values for windows" +msgstr "ウィンドウに適用する明度" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 +msgid "Saturation" +msgstr "彩度" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:24 +msgid "Increase Saturation" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:25 +msgid "Saturation Increase" +msgstr "彩度を上げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:26 +msgid "Decrease Saturation" +msgstr "" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:27 +msgid "Saturation Decrease" +msgstr "彩度を下げる" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:28 +msgid "Saturation Step" +msgstr "彩度の変化刻み" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:29 +msgid "Windows that should have a different saturation by default" +msgstr "デフォルトで他と異なる彩度を持たせるウィンドウ" + +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:30 +msgid "Saturation values for windows" +msgstr "ウィンドウに適用する彩度" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:2 +msgid "OpenGL Plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:3 +msgid "Texture Filter" +msgstr "テクスチャ・フィルタ" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:4 +msgid "Texture filtering" +msgstr "テクスチャ・フィルタ" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:5 +msgid "Fast" +msgstr "速さ重視" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:6 +msgid "Good" +msgstr "良" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:7 +msgid "Best" +msgstr "最高" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:8 +msgid "Lighting" +msgstr "照明" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:9 +msgid "Use diffuse light when screen is transformed" +msgstr "画面の変換時に拡散反射光を使用" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:10 +msgid "Sync To VBlank" +msgstr "垂直ブランクに同期化" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:11 +msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" +msgstr "垂直帰線期間にのみ画面を更新する" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:12 +msgid "Texture Compression" +msgstr "テクスチャ圧縮" + +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13 +msgid "If available use compression for textures converted from images" +msgstr "利用可能な場合は画像から変換されたテクスチャに圧縮を使用する" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 +msgid "Place Windows" +msgstr "ウィンドウの配置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:2 +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgstr "ウィンドウが開かれた際の適切な位置への配置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:3 +msgid "Workarounds" +msgstr "回避策" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:4 +msgid "Window placement workarounds" +msgstr "モーダルダイアログ向けの配置問題回避策" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:5 +msgid "Placement Mode" +msgstr "配置形式" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:6 +msgid "Algorithm to use for window placement" +msgstr "ウィンドウ配置に使用するアルゴリズム" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:7 +msgid "Cascade" +msgstr "カスケード" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:8 +msgid "Centered" +msgstr "中央" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:9 +msgid "Smart" +msgstr "スマート" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:10 +msgid "Maximize" +msgstr "最大化" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 +msgid "Random" +msgstr "ランダム" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:12 +msgid "Pointer" +msgstr "ポインタ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 +msgid "" +"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +msgstr "マルチ出力が選択されている場合の、ウィンドウ配置の振る舞いの選択" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:15 +msgid "Use active output device" +msgstr "アクティブ状態の出力デバイスを使用" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:16 +msgid "Use output device with pointer" +msgstr "ポインタが置かれている出力デバイスを使用" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "フォーカス・ウィンドウの出力デバイスを使用" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:18 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "すべての出力デバイスにわたって配置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:19 +msgid "Force Placement Windows" +msgstr "強制配置ウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:20 +msgid "" +"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " +"manager should avoid placing them." +msgstr "強制的に配置させるウィンドウ。ウィンドウ・マネージャに配置の対象外とするようにウィンドウが指示している場合でも配置します。" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:21 +msgid "Fixed Window Placement" +msgstr "固定ウィンドウ配置位置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:22 +msgid "Windows with fixed positions" +msgstr "固定位置に配置するウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:23 +msgid "Positioned windows" +msgstr "固定位置ウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:24 +msgid "Windows that should be positioned by default" +msgstr "デフォルトで特定位置に配置するウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:25 +msgid "X Positions" +msgstr "X 位置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:26 +msgid "X position values" +msgstr "X 位置の値" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:27 +msgid "Y Positions" +msgstr "Y 位置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:28 +msgid "Y position values" +msgstr "Y 位置の値" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:29 +msgid "Keep In Workarea" +msgstr "ワークエリアに限定" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:30 +msgid "" +"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " +"differ from the specified position" +msgstr "結果として指定位置とは異なってしまう場合でも、ウィンドウの配置位置をワークエリア内に限定。" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 +msgid "Windows with fixed placement mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 +msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:34 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:35 +msgid "Positioning modes" +msgstr "" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 +msgid "Windows with fixed viewport" +msgstr "固定ビューポートに配置するウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 +msgid "Viewport positioned windows" +msgstr "固定ビューポート・ウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 +msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" +msgstr "デフォルトで特定ビューポートに配置するウィンドウ" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 +msgid "X Viewport Positions" +msgstr "X ビューポート位置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 +msgid "Horizontal viewport positions" +msgstr "水平ビューポート位置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 +msgid "Y Viewport Positions" +msgstr "Y ビューポート位置" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 +msgid "Vertical viewport positions" +msgstr "垂直ビューポート位置" + +#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:1 +msgid "Regex Matching" +msgstr "正規表現マッチング" + +#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:2 +msgid "Regex window matching" +msgstr "正規表現による対象ウィンドウのマッチング" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 +msgid "Resize Window" +msgstr "ウィンドウのサイズ変更" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 +msgid "Resize window" +msgstr "ウィンドウのサイズ変更" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:30 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 +msgid "Bindings" +msgstr "割り当て" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4 +msgid "Initiate Window Resize" +msgstr "ウィンドウのサイズ変更開始" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5 +msgid "Start resizing window" +msgstr "ウィンドウのサイズ変更を開始" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6 +msgid "Default Resize Mode" +msgstr "デフォルトのサイズ変更形式" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 +msgid "Default mode used for window resizing" +msgstr "ウィンドウのサイズ変更に使用するデフォルトの描画形式" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 +msgid "Outline" +msgstr "輪郭" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11 +msgid "Stretch" +msgstr "伸縮" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12 +msgid "Border Color" +msgstr "境界線の色" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:13 +msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" +msgstr "輪郭や矩形のサイズ変更描画形式で使用する境界線の色" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 +msgid "Fill Color" +msgstr "塗り色" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:15 +msgid "Fill color used for rectangle resize mode" +msgstr "矩形のサイズ変更描画形式に使用する塗り色" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 +msgid "Specific Window Matches" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 +msgid "Normal Resize Windows" +msgstr "通常サイズ変更ウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18 +msgid "Windows that normal resize should be used for" +msgstr "サイズ変更描画に通常形式を使用するウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19 +msgid "Outline Resize Windows" +msgstr "輪郭サイズ変更ウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20 +msgid "Windows that outline resize should be used for" +msgstr "サイズ変更描画に輪郭形式を使用するウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21 +msgid "Rectangle Resize Windows" +msgstr "矩形サイズ変更ウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22 +msgid "Windows that rectangle resize should be used for" +msgstr "サイズ変更描画に矩形形式を使用するウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23 +msgid "Stretch Resize Windows" +msgstr "伸縮サイズ変更ウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24 +msgid "Windows that stretch resize should be used for" +msgstr "サイズ変更描画に伸縮形式を使用するウィンドウ" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25 +msgid "Additional Modifier Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26 +msgid "Outline Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:27 +msgid "Use these bindings to resize with an outline." +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29 +msgid "Alt" +msgstr "[Alt]" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31 +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32 +msgid "Rectangle Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33 +msgid "Use these bindings to resize with an rectangle." +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34 +msgid "Stretch Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35 +msgid "Use these bindings to resize by stretching." +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:36 +msgid "Centered Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:37 +msgid "Use these bindings to resize from the center." +msgstr "" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:1 +msgid "Rotate Cube" +msgstr "キューブの回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:2 +msgid "Rotate desktop cube" +msgstr "デスクトップ・キューブの回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:3 +msgid "Edge Flip Pointer" +msgstr "エッジへのポインタ移動でフリップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:4 +msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" +msgstr "ポインタを画面端に移動した際に、次のビューポートにフリップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:5 +msgid "Edge Flip Move" +msgstr "エッジへの移動でフリップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:6 +msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" +msgstr "ウィンドウを画面端に移動した際に、次のビューポートにフリップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:7 +msgid "Edge Flip DnD" +msgstr "エッジへのドラッグ&ドロップでフリップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:8 +msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" +msgstr "オブジェクトを画面端にドラッグした際に、次のビューポートにフリップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:9 +msgid "Raise on rotate" +msgstr "回転時に前面に上げる" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:10 +msgid "Raise window when rotating" +msgstr "回転時にウィンドウを上げる" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:11 +msgid "Pointer Invert Y" +msgstr "ポインタ操作の Y 反転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:12 +msgid "Invert Y axis for pointer movement" +msgstr "ポインタ移動の Y 軸を反転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:13 +msgid "Snap To Top Face" +msgstr "キューブ上面にスナップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:14 +msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" +msgstr "キューブ回転をキューブ上面にスナップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:15 +msgid "Snap To Bottom Face" +msgstr "キューブ下面にスナップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:16 +msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" +msgstr "キューブ回転をキューブ下面にスナップ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:17 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:18 +msgid "Rotation Zoom" +msgstr "回転時のズーム距離" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:19 +msgid "Additional Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:20 +msgid "Flip Time" +msgstr "フリップ開始時間" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:21 +msgid "Timeout before flipping viewport" +msgstr "ビューポートのフリップ移動を開始する前のタイムアウト" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:22 +msgid "Pointer Sensitivity" +msgstr "ポインタ感度" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:23 +msgid "Sensitivity of pointer movement" +msgstr "ポインタの移動感度" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:25 +msgid "Rotation Acceleration" +msgstr "回転の加速度" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:27 +msgid "Rotation Speed" +msgstr "回転速度" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:29 +msgid "Rotation Timestep" +msgstr "回転の時間刻み" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:31 +msgid "Rotate cube" +msgstr "キューブの回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:33 +msgid "Start Rotation" +msgstr "回転の開始" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:34 +msgid "Rotate Left" +msgstr "左に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:35 +msgid "Rotate left" +msgstr "左に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:36 +msgid "Rotate Right" +msgstr "右に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:37 +msgid "Rotate right" +msgstr "右に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:38 +msgid "Rotate Left with Window" +msgstr "左に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:39 +msgid "Rotate left and bring active window along" +msgstr "左に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:40 +msgid "Rotate Right with Window" +msgstr "右に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:41 +msgid "Rotate right and bring active window along" +msgstr "右に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +# ※ バインドそのものではなく単なるその見出し。CCSMはアルファベットでソートして表示するので日本語だと変な位置に表示され紛らわしい。 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:42 +msgid "Rotate To" +msgstr "指定先に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:43 +msgid "Rotate to viewport" +msgstr "ビューポートに回転" + +# ※ ”Rotate to” の翻訳者コメント参照のこと +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:44 +msgid "Rotate window" +msgstr "指定先にウィンドウと一緒に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:45 +msgid "Rotate with window" +msgstr "ウィンドウと一緒に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:46 +msgid "Rotate Flip Left" +msgstr "左にフリップ回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:47 +msgid "Flip to left viewport and warp pointer" +msgstr "左ビューポートにフリップして、ポインタをワープ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:48 +msgid "Rotate Flip Right" +msgstr "右にフリップ回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:49 +msgid "Flip to right viewport and warp pointer" +msgstr "右ビューポートにフリップして、ポインタをワープ" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:50 +msgid "Rotate to cube face" +msgstr "特定キューブ面に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:51 +msgid "Rotate To Face 1" +msgstr "面 1 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:52 +msgid "Rotate to face 1" +msgstr "面 1 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:53 +msgid "Rotate To Face 2" +msgstr "面 2 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:54 +msgid "Rotate to face 2" +msgstr "面 2 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:55 +msgid "Rotate To Face 3" +msgstr "面 3 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:56 +msgid "Rotate to face 3" +msgstr "面 3 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:57 +msgid "Rotate To Face 4" +msgstr "面 4 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:58 +msgid "Rotate to face 4" +msgstr "面 4 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:59 +msgid "Rotate To Face 5" +msgstr "面 5 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:60 +msgid "Rotate to face 5" +msgstr "面 5 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:61 +msgid "Rotate To Face 6" +msgstr "面 6 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:62 +msgid "Rotate to face 6" +msgstr "面 6 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:63 +msgid "Rotate To Face 7" +msgstr "面 7 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:64 +msgid "Rotate to face 7" +msgstr "面 7 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:65 +msgid "Rotate To Face 8" +msgstr "面 8 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:66 +msgid "Rotate to face 8" +msgstr "面 8 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:67 +msgid "Rotate To Face 9" +msgstr "面 9 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:68 +msgid "Rotate to face 9" +msgstr "面 9 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:69 +msgid "Rotate To Face 10" +msgstr "面 10 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:70 +msgid "Rotate to face 10" +msgstr "面 10 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:71 +msgid "Rotate To Face 11" +msgstr "面 11 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:72 +msgid "Rotate to face 11" +msgstr "面 11 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:73 +msgid "Rotate To Face 12" +msgstr "面 12 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:74 +msgid "Rotate to face 12" +msgstr "面 12 に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:75 +msgid "Rotate to cube face with window" +msgstr "ウィンドウと一緒に特定キューブ面に回転" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:76 +msgid "Rotate To Face 1 with Window" +msgstr "面 1 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:77 +msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" +msgstr "面 1 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:78 +msgid "Rotate To Face 2 with Window" +msgstr "面 2 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:79 +msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" +msgstr "面 2 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:80 +msgid "Rotate To Face 3 with Window" +msgstr "面 3 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:81 +msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" +msgstr "面 3 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:82 +msgid "Rotate To Face 4 with Window" +msgstr "面 4 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:83 +msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" +msgstr "面 4 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:84 +msgid "Rotate To Face 5 with Window" +msgstr "面 5 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:85 +msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" +msgstr "面 5 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:86 +msgid "Rotate To Face 6 with Window" +msgstr "面 6 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:87 +msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" +msgstr "面 6 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:88 +msgid "Rotate To Face 7 with Window" +msgstr "面 7 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:89 +msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" +msgstr "面 7 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:90 +msgid "Rotate To Face 8 with Window" +msgstr "面 8 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:91 +msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" +msgstr "面 8 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:92 +msgid "Rotate To Face 9 with Window" +msgstr "面 9 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:93 +msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" +msgstr "面 9 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:94 +msgid "Rotate To Face 10 with Window" +msgstr "面 10 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:95 +msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" +msgstr "面 10 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:96 +msgid "Rotate To Face 11 with Window" +msgstr "面 11 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:97 +msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" +msgstr "面 11 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:98 +msgid "Rotate To Face 12 with Window" +msgstr "面 12 に回転(ウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:99 +msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" +msgstr "面 12 に回転(アクティブなウィンドウと一緒に)" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:2 +msgid "Scale windows" +msgstr "ウィンドウのスケール" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 +msgid "Space between windows" +msgstr "ウィンドウ間の間隔の大きさ" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 +msgid "Scale speed" +msgstr "スケール速度" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 +msgid "Scale timestep" +msgstr "スケール位置算出の時間刻み" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 +msgid "Darken Background" +msgstr "背景を暗くする" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 +msgid "Darken background when scaling windows" +msgstr "ウィンドウのスケール時に背景を暗くする" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 +msgid "Amount of opacity in percent" +msgstr "不透明度(%)" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:14 +msgid "Overlay Icon" +msgstr "重ね表示アイコン" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:15 +msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" +msgstr "ウィンドウ調整後にアイコンを重ね表示" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:19 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:17 +msgid "Emblem" +msgstr "エンブレム" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:18 +msgid "Big" +msgstr "大きい" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 +msgid "Scale Windows" +msgstr "スケール・ウィンドウ" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:21 +msgid "Windows that should be scaled in scale mode" +msgstr "スケールモードでスケールされる対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:22 +msgid "Drag and Drop Hover Timeout" +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:23 +msgid "" +"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " +"dragging and dropping an item" +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:24 +msgid "Drag and Drop Distance" +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 +msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." +msgstr "" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:27 +msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." +msgstr "複数の出力デバイスを使用している場合に、ウィンドウをどこにスケールするかの選択" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28 +msgid "On current output device" +msgstr "現在の出力デバイス上に" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 +msgid "On all output devices" +msgstr "すべての出力デバイス上に" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:31 +msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "キーによるスケール・モードのオンオフ" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:32 +msgid "" +"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "キーを離すとスケール・モードが無効になる基本動作を、キーを押すたびにオンオフが切り替わる動作に代える。" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:33 +msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "ボタンによるスケール・モードのオンオフ" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:34 +msgid "" +"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "ボタンを離すとスケール・モードが無効になる基本動作を、ボタンを押すたびにオンオフが切り替わる動作に代える" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 +msgid "Initiate Window Picker" +msgstr "ウィンドウピッカー起動" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:36 +msgid "Layout and start transforming windows" +msgstr "ウィンドウを配列して変換を開始" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:37 +msgid "Initiate Window Picker For All Windows" +msgstr "すべてのウィンドウ対象のウィンドウピッカー起動" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:38 +msgid "Layout and start transforming all windows" +msgstr "すべてのウィンドウを配列して変換を開始" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:39 +msgid "Initiate Window Picker For Window Group" +msgstr "ウィンドウグループ対象のウィンドウピッカー起動" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 +msgid "Layout and start transforming window group" +msgstr "ウィンドウグループを配列して変換を開始" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:41 +msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" +msgstr "現在の出力上ウィンドウ対象のウィンドウピッカー起動" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:42 +msgid "Layout and start transforming windows on current output" +msgstr "現在の出力デバイス上のウィンドウを配列して変換を開始" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 +msgid "Click Desktop to Show Desktop" +msgstr "デスクトップのクリックでデスクトップの表示" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:44 +msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" +msgstr "スケール中にデスクトップがクリックされたとき\"デスクトップの表示\"モードに入る" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:1 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:2 +msgid "Screenshot plugin" +msgstr "スクリーンショット・プラグイン" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:4 +msgid "Initiate rectangle screenshot" +msgstr "矩形選択スクリーンショットを開始" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:5 +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:6 +msgid "" +"Put screenshot images in this directory. If empty, the desktop directory " +"will be used." +msgstr "" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 +msgid "Launch Application" +msgstr "起動アプリケーション" + +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:8 +msgid "Automatically open screenshot in this application" +msgstr "スクリーンショット画像をこのアプリケーションで自動的に開く" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 +msgid "Application Switcher" +msgstr "アプリケーション・スイッチャー" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:3 +msgid "Next window" +msgstr "次のウィンドウ" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:4 +msgid "Popup switcher if not visible and select next window" +msgstr "スイッチャーが非表示の場合ポップアップして、次のウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:5 +msgid "Prev window" +msgstr "前のウィンドウ" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 +msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" +msgstr "スイッチャーが非表示の場合ポップアップして、前のウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:7 +msgid "Next window (All windows)" +msgstr "次のウィンドウ(全ウィンドウから)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:8 +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" +msgstr "スイッチャーが非表示の場合ポップアップして、すべてのウィンドウから次のウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:9 +msgid "Prev window (All windows)" +msgstr "前のウィンドウ(全ウィンドウから)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:10 +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" +msgstr "スイッチャーが非表示の場合ポップアップして、すべてのウィンドウから前のウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11 +msgid "Next window (No popup)" +msgstr "次のウィンドウ(ポップアップなし)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:12 +msgid "Select next window without showing the popup window." +msgstr "ポップアップウィンドウ表示なしで次のウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:13 +msgid "Prev window (No popup)" +msgstr "前のウィンドウ(ポップアップなし)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:14 +msgid "Select previous window without showing the popup window." +msgstr "ポップアップウィンドウ表示なしで前のウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:15 +msgid "Next Panel" +msgstr "次のパネル" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 +msgid "Select next panel type window." +msgstr "次のパネルタイプのウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 +msgid "Prev Panel" +msgstr "前のパネル" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 +msgid "Select previous panel type window." +msgstr "前のパネルタイプのウィンドウを選択" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 +msgid "Switcher speed" +msgstr "スイッチャー速度" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:22 +msgid "Switcher timestep" +msgstr "スイッチャー描画の時間刻み" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 +msgid "Switcher windows" +msgstr "スイッチャー・ウィンドウ" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 +msgid "Windows that should be shown in switcher" +msgstr "スイッチャーに表示する対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 +msgid "Amount of saturation in percent" +msgstr "鮮やかさの量(%)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 +msgid "Amount of brightness in percent" +msgstr "明るさの量(%)" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:33 +msgid "Focus on Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:34 +msgid "Focus windows when they are visible during the switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:35 +msgid "Bring To Front" +msgstr "手前に提示" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:36 +msgid "Bring selected window to front" +msgstr "選択ウィンドウを手前に提示" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 +msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" +msgstr "ウィンドウのスイッチ中にデスクトップがズームアウトされる距離" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:39 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 +msgid "Show icon next to thumbnail" +msgstr "サムネイルの隣にアイコンを表示" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:41 +msgid "Only show icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:42 +msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" +msgstr "" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:43 +msgid "Minimized" +msgstr "最小化" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 +msgid "Show minimized windows" +msgstr "最小化されているウィンドウも表示" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:45 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "自動回転" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:46 +msgid "Rotate to the selected window while switching" +msgstr "スイッチ中に選択ウィンドウへ回転" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:1 +msgid "Water Effect" +msgstr "水効果" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:2 +msgid "Adds water effects to different desktop actions" +msgstr "異なるデスクトップアクションに水効果を追加" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 +msgid "Enable pointer water effects" +msgstr "ポインタの水効果を有効にする" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 +msgid "Toggle rain" +msgstr "雨の切り替え" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 +msgid "Toggle rain effect" +msgstr "雨効果の切り替え" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:7 +msgid "Toggle wiper" +msgstr "ワイパーの切り替え" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:8 +msgid "Toggle wiper effect" +msgstr "ワイパー効果の切り替え" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:9 +msgid "Offset Scale" +msgstr "オフセットスケール" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:10 +msgid "Water offset scale" +msgstr "水オフセットスケール" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:11 +msgid "Rain Delay" +msgstr "雨の待ち時間" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:12 +msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" +msgstr "各水滴間の遅延時間(ミリ秒)" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 +msgid "Title wave" +msgstr "タイトルの波" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 +msgid "Wave effect from window title" +msgstr "ウィンドウタイトルからウェーブ効果" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 +msgid "Point" +msgstr "点" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 +msgid "Add point" +msgstr "点を追加" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 +msgid "Line" +msgstr "線" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 +msgid "Add line" +msgstr "線を追加" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:1 +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "揺れるウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:2 +msgid "Use spring model for wobbly window effect" +msgstr "揺れるウィンドウ効果用にバネモデルを使用" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:3 +msgid "Snap windows" +msgstr "ウィンドウをスナップ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:4 +msgid "Toggle window snapping" +msgstr "ウィンドウ・スナップの切り替え" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:5 +msgid "Snap Inverted" +msgstr "スナップの反転" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:6 +msgid "Inverted window snapping" +msgstr "ウィンドウ・スナップの反転" + +# 'driver' as in '(hardware) driver update' +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:7 +msgid "Shiver" +msgstr "震動" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:8 +msgid "Make window shiver" +msgstr "ウィンドウを震動させる" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:9 +msgid "Friction" +msgstr "摩擦" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:10 +msgid "Spring Friction" +msgstr "バネ摩擦" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:11 +msgid "Spring K" +msgstr "バネ定数" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:12 +msgid "Spring Konstant" +msgstr "バネ定数" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:13 +msgid "Grid Resolution" +msgstr "グリッド解像度" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:14 +msgid "Vertex Grid Resolution" +msgstr "頂点グリッド解像度" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:15 +msgid "Minimum Grid Size" +msgstr "最小グリッドサイズ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:16 +msgid "Minimum Vertex Grid Size" +msgstr "最小頂点グリッドサイズ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:17 +msgid "Map Effect" +msgstr "開いた時の効果" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:18 +msgid "Map Window Effect" +msgstr "ウィンドウが開かれた時の効果" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:20 +msgid "Focus Effect" +msgstr "フォーカス時の効果" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:21 +msgid "Focus Window Effect" +msgstr "ウィンドウがフォーカスされた時の効果" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:22 +msgid "Map Windows" +msgstr "開く時効果ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:23 +msgid "Windows that should wobble when mapped" +msgstr "開いた時に揺らす対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:24 +msgid "Focus Windows" +msgstr "フォーカス時効果ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:25 +msgid "Windows that should wobble when focused" +msgstr "フォーカス時に揺ゆらす対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:26 +msgid "Grab Windows" +msgstr "つかみ時効果ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:27 +msgid "Windows that should wobble when grabbed" +msgstr "つかまれた時に揺らす対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:28 +msgid "Move Windows" +msgstr "移動時効果ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:29 +msgid "Windows that should wobble when moved" +msgstr "移動時に揺らす対象ウィンドウ" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:30 +msgid "Maximize Effect" +msgstr "最大化時の効果" + +#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:31 +msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" +msgstr "ウィンドウの最大化および最大化解除時に揺れる効果" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-06-19 10:52:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,992 @@ +# Japanese messages for GNU gcc cpplib +# Copyright (C) 2001, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gcc package. +# Daisuke Yamashita , 1999-2001 +# Masahito Yamaga , 1999. +# IIDA Yosiaki , 1999. +# Yasuaki Taniguchi , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cpplib 4.6-b20101113\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-30 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" +"Language: ja\n" + +#: charset.c:674 +#, c-format +msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" +msgstr "%s から %s への変換は iconv によってサポートされていません" + +#: charset.c:677 +msgid "iconv_open" +msgstr "iconv_open" + +#: charset.c:685 +#, c-format +msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" +msgstr "iconv 実装がありません。 %s から %s へ変換できません" + +#: charset.c:781 +#, c-format +msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" +msgstr "文字 0x%lx は基本ソース文字集合内にありません\n" + +#: charset.c:798 +#: charset.c:1444 +msgid "converting to execution character set" +msgstr "実行時文字集合を変換しています" + +#: charset.c:804 +#, c-format +msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" +msgstr "文字 0x%lx は実行時文字集合では単一バイトではありません" + +#: charset.c:928 +#, c-format +msgid "Character %x might not be NFKC" +msgstr "文字 %x は NFKC では無いようです" + +#: charset.c:994 +msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" +msgstr "ユニバーサル文字名は C++ および C99 内でのみ有効です" + +#: charset.c:997 +#, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgstr "'\\%c' の意味は古い (traditional) C では異なります" + +#: charset.c:1006 +msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" +msgstr "_cpp_valid_ucn の中ですが UCN ではありません" + +#: charset.c:1031 +#, c-format +msgid "incomplete universal character name %.*s" +msgstr "互換性のないユニバーサル文字名 %.*s です" + +#: charset.c:1046 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgstr "%.*s は有効なユニバーサル文字ではありません" + +#: charset.c:1056 +#: lex.c:1041 +msgid "'$' in identifier or number" +msgstr "識別子または数字の中に '$' があります" + +#: charset.c:1066 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" +msgstr "ユニバーサル文字 %.*s は識別の中では有効ではありません" + +#: charset.c:1070 +#, c-format +msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" +msgstr "ユニバーサル文字 %.*s は識別子の最初の文字として有効ではありません" + +#: charset.c:1102 +#: charset.c:1674 +msgid "converting UCN to source character set" +msgstr "UCN をソースの文字集合に変換しています" + +#: charset.c:1106 +msgid "converting UCN to execution character set" +msgstr "UCN を実行時文字集合に変換しています" + +#: charset.c:1178 +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgstr "'\\x' の意味は古い (traditional) C では異なります" + +#: charset.c:1195 +msgid "\\x used with no following hex digits" +msgstr "\\x が使用されましたが、それに続く十六進数がありません" + +#: charset.c:1202 +msgid "hex escape sequence out of range" +msgstr "十六進エスケープシーケンスが範囲外です" + +#: charset.c:1240 +msgid "octal escape sequence out of range" +msgstr "八進エスケープシーケンスが範囲外です" + +#: charset.c:1306 +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgstr "'\\a' の意味は古い (traditional) C では異なります" + +#: charset.c:1313 +#, c-format +msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgstr "非 ISO 標準のエスケープシーケンス, '\\%c'" + +#: charset.c:1321 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" +msgstr "不明なエスケープシーケンス: '\\%c'" + +#: charset.c:1329 +#, c-format +msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" +msgstr "不明なエスケープシーケンス: '\\%s'" + +#: charset.c:1336 +msgid "converting escape sequence to execution character set" +msgstr "エスケープシーケンスを実行時文字集合に変換しています" + +#: charset.c:1509 +#: charset.c:1573 +msgid "character constant too long for its type" +msgstr "文字定数が型に対して長すぎます" + +#: charset.c:1512 +msgid "multi-character character constant" +msgstr "複数文字からなる文字定数" + +#: charset.c:1612 +msgid "empty character constant" +msgstr "空の文字定数" + +#: charset.c:1721 +#, c-format +msgid "failure to convert %s to %s" +msgstr "%s から %s への変換に失敗しました" + +#: directives.c:223 +#: directives.c:249 +#, c-format +msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgstr "余分なトークンが #%s 指示の後にあります" + +#: directives.c:356 +#, c-format +msgid "#%s is a GCC extension" +msgstr "#%s は GCC 拡張です" + +#: directives.c:361 +#, c-format +msgid "#%s is a deprecated GCC extension" +msgstr "#%s は廃止された GCC 拡張です" + +#: directives.c:374 +msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgstr "古い (traditional) C では #elif を使用しないことを推奨します" + +#: directives.c:377 +#, c-format +msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgstr "古い (traditional) C では # がインデントされていると #%s を無視します" + +#: directives.c:381 +#, c-format +msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgstr "インデントさた # がある古い (traditional) C では #%s を隠すことを推奨します" + +#: directives.c:407 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "マクロの引数への指示の埋め込みは移植性がありません" + +#: directives.c:427 +msgid "style of line directive is a GCC extension" +msgstr "行スタイル指示は GCC 拡張です" + +#: directives.c:482 +#, c-format +msgid "invalid preprocessing directive #%s" +msgstr "無効な前処理指示 #%s です" + +#: directives.c:550 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" はマクロ名として使用できません" + +#: directives.c:556 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgstr "\"%s\" は C++ の演算子のためマクロ名として使用できません" + +#: directives.c:559 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "#%s 指示の中でマクロ名が与えられていません" + +#: directives.c:562 +msgid "macro names must be identifiers" +msgstr "マクロ名は識別子でなくてはいけません" + +#: directives.c:611 +#, c-format +msgid "undefining \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を未定義状態にしています" + +#: directives.c:666 +msgid "missing terminating > character" +msgstr "終端する > 文字がありません" + +#: directives.c:725 +#, c-format +msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " +msgstr "#%s は \"FILENAME\" または が必要です" + +#: directives.c:771 +#, c-format +msgid "empty filename in #%s" +msgstr "#%s 内のファイル名が空です" + +#: directives.c:781 +msgid "#include nested too deeply" +msgstr "#include の入れ子が深すぎます" + +#: directives.c:822 +msgid "#include_next in primary source file" +msgstr "#include_next が主のソースファイルにあります" + +#: directives.c:848 +#, c-format +msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgstr "\"%s\" は line 指示では無効なフラグです" + +#: directives.c:908 +msgid "unexpected end of file after #line" +msgstr "#line 後に予期しないファイル終端 (EOF) です" + +#: directives.c:911 +#, c-format +msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgstr "#line の後にある \"%s\" が正の整数ではありません" + +#: directives.c:917 +#: directives.c:919 +msgid "line number out of range" +msgstr "行番号が範囲外です" + +#: directives.c:932 +#: directives.c:1012 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgstr "\"%s\" は有効なファイル名ではありません" + +#: directives.c:972 +#, c-format +msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgstr "# の後にある \"%s\" が正の整数ではありません" + +#: directives.c:1065 +#: directives.c:1067 +#: directives.c:1069 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: directives.c:1093 +#, c-format +msgid "invalid #%s directive" +msgstr "無効な #%s 指示です" + +#: directives.c:1156 +#, c-format +msgid "" +"registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" +msgstr "名前空間 \"%s\" 内に pragma を一致しない名前展開で登録しています" + +#: directives.c:1165 +#, c-format +msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" +msgstr "pragma \"%s\" を名前展開有りおよび名前空間無しで登録しています" + +#: directives.c:1183 +#, c-format +msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgstr "\"%s\" を pragma および pragma 名前空間の両方として登録しています" + +#: directives.c:1186 +#, c-format +msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgstr "#pragma %s %s は既に登録されています" + +#: directives.c:1189 +#, c-format +msgid "#pragma %s is already registered" +msgstr "#pragma %s は既に登録されています" + +#: directives.c:1219 +msgid "registering pragma with NULL handler" +msgstr "NULL ハンドラで pragma を登録しています" + +#: directives.c:1431 +msgid "#pragma once in main file" +msgstr "#pragma once がメインファイルにあります" + +#: directives.c:1454 +msgid "invalid #pragma push_macro directive" +msgstr "無効な #pragma push_macro 指示です" + +#: directives.c:1509 +msgid "invalid #pragma pop_macro directive" +msgstr "無効な #pragma pop_macro 指示です" + +#: directives.c:1564 +msgid "invalid #pragma GCC poison directive" +msgstr "#pragma GCC 汚染ディレクティヴが無効です" + +#: directives.c:1573 +#, c-format +msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgstr "既存のマクロ \"%s' を汚染します" + +#: directives.c:1592 +msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgstr "include ファイル外の #pragma system_header は無視されました" + +#: directives.c:1617 +#, c-format +msgid "cannot find source file %s" +msgstr "ソースファイル %s が見つかりません" + +#: directives.c:1621 +#, c-format +msgid "current file is older than %s" +msgstr "現在のファイルは %s より古いです" + +#: directives.c:1806 +msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました" + +#: directives.c:1927 +msgid "#else without #if" +msgstr "#else に #if がありません" + +#: directives.c:1932 +msgid "#else after #else" +msgstr "#else が #else の後ろにあります" + +#: directives.c:1934 +#: directives.c:1967 +msgid "the conditional began here" +msgstr "その条件はここから始まります" + +#: directives.c:1960 +msgid "#elif without #if" +msgstr "#elif に #if がありません" + +#: directives.c:1965 +msgid "#elif after #else" +msgstr "#elif が #else の後ろにあります" + +#: directives.c:2003 +msgid "#endif without #if" +msgstr "#endif に #if がありません" + +#: directives.c:2083 +msgid "missing '(' after predicate" +msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています" + +#: directives.c:2098 +msgid "missing ')' to complete answer" +msgstr "解を補完する ')' を欠いています" + +#: directives.c:2118 +msgid "predicate's answer is empty" +msgstr "述語の解が空です" + +#: directives.c:2145 +msgid "assertion without predicate" +msgstr "述語のないアサーションです" + +#: directives.c:2148 +msgid "predicate must be an identifier" +msgstr "述語は識別子でなければなりません" + +#: directives.c:2234 +#, c-format +msgid "\"%s\" re-asserted" +msgstr "\"%s\" が再アサートされました" + +#: directives.c:2525 +#, c-format +msgid "unterminated #%s" +msgstr "終端のない #%s" + +#: directives-only.c:222 +#: lex.c:2077 +#: traditional.c:163 +msgid "unterminated comment" +msgstr "終端されていないコメント" + +#: errors.c:235 +msgid "stdout" +msgstr "標準出力" + +#: errors.c:237 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: expr.c:282 +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "数字の中に小数点が多すぎます" + +#: expr.c:311 +#: expr.c:396 +msgid "fixed-point constants are a GCC extension" +msgstr "固定小数点定数は GCC 拡張です" + +#: expr.c:324 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" +msgstr "二進定数内に無効な数字 \"%c\" があります" + +#: expr.c:326 +#, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "八進定数内に無効な数字 \"%c\" があります" + +#: expr.c:334 +msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" +msgstr "浮動小数定数に対する無効な接頭辞 \"0b\" です" + +#: expr.c:339 +msgid "no digits in hexadecimal floating constant" +msgstr "十六進浮動小数定数内に数字がありません" + +#: expr.c:343 +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "C99 十六進浮動小数定数を使用しています" + +#: expr.c:352 +msgid "exponent has no digits" +msgstr "べき乗の数字がありません" + +#: expr.c:359 +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "十六進浮動小数定数にはべき乗が必要です" + +#: expr.c:365 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "浮動小数定数に無効な接尾辞 \"%.*s\" があります" + +#: expr.c:375 +#: expr.c:425 +#, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "古い (traditional) C では \"%.*s\" 接尾辞は拒否されます" + +#: expr.c:383 +msgid "suffix for double constant is a GCC extension" +msgstr "倍精度定数の接尾辞は GCC 拡張です" + +#: expr.c:389 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" +msgstr "十六進浮動小数定数に無効な接尾辞 \"%.*s\" があります" + +#: expr.c:400 +msgid "decimal float constants are a GCC extension" +msgstr "十進浮動小数定数は GCC 拡張です" + +#: expr.c:410 +#, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgstr "整数定数に無効な接尾辞 \"%.*s\" があります" + +#: expr.c:433 +msgid "use of C++0x long long integer constant" +msgstr "C++0x の long long 整数定数を使用しています" + +#: expr.c:434 +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "C99 の long long 整数定数を使用しています" + +#: expr.c:448 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "虚数定数は GCC 拡張です" + +#: expr.c:451 +msgid "binary constants are a GCC extension" +msgstr "二進定数は GCC 拡張です" + +#: expr.c:544 +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "整数定数が型に対して大きすぎます" + +#: expr.c:575 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました" + +#: expr.c:670 +msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgstr "\"defined\" の後ろの ')' がありません" + +#: expr.c:677 +msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します" + +#: expr.c:685 +#, c-format +msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgstr "(C++ では \"%s\" が \"%s\" の代替トークンです)" + +#: expr.c:695 +msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgstr "この \"defined\" の使用法は移植性がありません" + +#: expr.c:756 +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "前処理式の中に浮動小数定数があります" + +#: expr.c:762 +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "前処理式の中に虚数があります" + +#: expr.c:809 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not defined" +msgstr "\"%s\" は定義されていません" + +#: expr.c:821 +msgid "assertions are a GCC extension" +msgstr "アサーションは GCC 拡張です" + +#: expr.c:824 +msgid "assertions are a deprecated extension" +msgstr "アサーションは廃止された拡張です" + +#: expr.c:957 +#: expr.c:986 +#, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "トークン \"%s\" の前に二項演算子がありません" + +#: expr.c:977 +#, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "トークン \"%s\" は有効な前処理式ではありません" + +#: expr.c:994 +msgid "missing expression between '(' and ')'" +msgstr "'(' と ')' の間に式がありません" + +#: expr.c:997 +#, c-format +msgid "%s with no expression" +msgstr "式が無い %s です" + +#: expr.c:1000 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no right operand" +msgstr "演算子 '%s' に右側被演算子がありません" + +#: expr.c:1005 +#, c-format +msgid "operator '%s' has no left operand" +msgstr "演算子 '%s' に左側被演算子がありません" + +#: expr.c:1031 +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr " 前に '?' が無い ':' です" + +#: expr.c:1059 +#, c-format +msgid "unbalanced stack in %s" +msgstr "%s 内に釣り合いがとれていないスタックがあります" + +#: expr.c:1079 +#, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "不可能な演算子 '%u' です" + +#: expr.c:1180 +msgid "missing ')' in expression" +msgstr "式の中に ')' がありません" + +#: expr.c:1209 +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "後に ':' が続いていない '?' です" + +#: expr.c:1219 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "整数が前処理式内で溢れました" + +#: expr.c:1224 +msgid "missing '(' in expression" +msgstr "式内に '(' がありません" + +#: expr.c:1256 +#, c-format +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "\"%s\" の左側の被演算子は実行時に符号を変更します" + +#: expr.c:1261 +#, c-format +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "\"%s\" の右側の演算子は実行時に符号を変更します" + +#: expr.c:1520 +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "古い (traditional) C では単項プラス演算子は拒否されます" + +#: expr.c:1603 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "カンマ演算子が #if の被演算子内にあります" + +#: expr.c:1739 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "#if 内でゼロによる除算が行われました" + +#: files.c:463 +msgid "NULL directory in find_file" +msgstr "find_file 内に NULL ディレクトリがあります" + +#: files.c:500 +msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" +msgstr "一個以上の PCH ファイルが見つかりましたが、それらは無効です" + +#: files.c:503 +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "詳細な情報に関しては -Winvalid-pch を使用してください" + +#: files.c:594 +#, c-format +msgid "%s is a block device" +msgstr "%s はブロックデバイスです" + +#: files.c:611 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s は大きすぎます" + +#: files.c:646 +#, c-format +msgid "%s is shorter than expected" +msgstr "%s が本来よりも短いです" + +#: files.c:881 +#, c-format +msgid "no include path in which to search for %s" +msgstr "%s を探索するためのインクルードパスがありません" + +#: files.c:1307 +msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" +msgstr "多重 include からの保護が有益となるでしょう:\n" + +#: init.c:489 +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "cppchar_t は符号無し型でなければいけません" + +#: init.c:493 +#, c-format +msgid "" +"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " +"%lu bits" +msgstr "前処理の数値演算の最大精度は %lu ビットですが、ターゲットは %lu ビットを要求しています" + +#: init.c:500 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "CPP 数値演算はターゲットの int 以上の精度がなければいけません" + +#: init.c:503 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "ターゲットの char が 8 ビットより小さいです" + +#: init.c:507 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "ターゲットの wchar_t がターゲットの char より小さいです" + +#: init.c:511 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "ターゲットの int がターゲットの char より小さいです" + +#: init.c:516 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "CPP ハーフ整数は CPP character より小さいです" + +#: init.c:520 +#, c-format +msgid "" +"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " +"the target requires %lu bits" +msgstr "このホストでの CPP は %lu ビット以上のワイド文字定数を扱えませんが、ターゲットは %lu ビットを要求しています" + +#: lex.c:835 +msgid "backslash and newline separated by space" +msgstr "バックスラッシュと改行が空白で分割されました" + +#: lex.c:840 +msgid "backslash-newline at end of file" +msgstr "ファイルの終りにバックスラッシュ-改行があります" + +#: lex.c:856 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c converted to %c" +msgstr "トライグラフ ??%c は %c に変換されました" + +#: lex.c:864 +#, c-format +msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" +msgstr "トライグラフ ??%c は無視されました。有効にするには -trigraphs を使用してください" + +#: lex.c:913 +msgid "\"/*\" within comment" +msgstr "コメント内に \"/*\" があります" + +#: lex.c:971 +#, c-format +msgid "%s in preprocessing directive" +msgstr "前処理指示中に %s があります" + +#: lex.c:980 +msgid "null character(s) ignored" +msgstr "null 文字は無視されました" + +#: lex.c:1017 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not in NFKC" +msgstr "`%.*s' は NFKC ではありません" + +#: lex.c:1020 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not in NFC" +msgstr "`%.*s' は NFC ではありません" + +#: lex.c:1088 +#: lex.c:1165 +#, c-format +msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgstr "汚染された '%s' 使おうとしています" + +#: lex.c:1096 +#: lex.c:1173 +msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgstr "__VA_ARGS__ は C99 可変引数マクロ拡張でのみ出現できます" + +#: lex.c:1102 +#: lex.c:1179 +#, c-format +msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" +msgstr "識別子 \"%s\" は C++ の特別な演算子名です" + +#: lex.c:1324 +msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" +msgstr "生の文字列区切りが 16 文字より大きいです" + +#: lex.c:1327 +#, c-format +msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" +msgstr "生の文字列区切り内に無効な文字 '%c' があります" + +#: lex.c:1450 +#: lex.c:1472 +msgid "unterminated raw string" +msgstr "終端されていない生の文字列です" + +#: lex.c:1487 +#: lex.c:1586 +msgid "null character(s) preserved in literal" +msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました" + +#: lex.c:1589 +#, c-format +msgid "missing terminating %c character" +msgstr "%c 文字での終端を欠いています" + +#: lex.c:2088 +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" +msgstr "C++ スタイルのコメントは ISO C90 では許可されていません" + +#: lex.c:2090 +msgid "(this will be reported only once per input file)" +msgstr "(これは入力ファイルにつき一回だけ報告されます)" + +#: lex.c:2095 +msgid "multi-line comment" +msgstr "複数行のコメント" + +#: lex.c:2415 +#, c-format +msgid "unspellable token %s" +msgstr "綴ることができないトークン %s です" + +#: macro.c:87 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" is not used" +msgstr "マクロ \"%s\" は使用されません" + +#: macro.c:126 +#: macro.c:321 +#, c-format +msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgstr "無効な組み込みマクロ \"%s\" です" + +#: macro.c:160 +msgid "could not determine file timestamp" +msgstr "ファイルのタイムスタンプを決定できません" + +#: macro.c:256 +msgid "could not determine date and time" +msgstr "日付と時間を決定できません" + +#: macro.c:272 +msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" +msgstr "__COUNTER__ が -fdirectives-only がある指示内で展開されました" + +#: macro.c:430 +msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgstr "文字列リテラルが無効です、最後の '\\' を無視します" + +#: macro.c:490 +#, c-format +msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" +msgstr "\"%s\" と \"%s\" を貼付けましたが正常な前処理トークンとなりません" + +#: macro.c:565 +msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" +msgstr "ISO C99 は使用されるべき残りのの引数を要求します" + +#: macro.c:570 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgstr "マクロ \"%s\" は引数を %u 要求しますが、%u 個しか与えられていません" + +#: macro.c:575 +#, c-format +msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgstr "マクロ \"%s\" に引数が %u 渡されましたが、%u しか受け取りません" + +#: macro.c:734 +#: traditional.c:681 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました" + +#: macro.c:866 +#, c-format +msgid "" +"function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgstr "古い C では、関数型マクロ \"%s\" に引数が与えられねばなりません" + +#: macro.c:1040 +#, c-format +msgid "" +"invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " +"C90 and ISO C++98" +msgstr "マクロ %s を引数 %d で起動しました。空のマクロ引数は ISO C90 および ISO C++98 内では定義されていません" + +#: macro.c:1507 +#, c-format +msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgstr "マクロ仮引数 \"%s\" が重複しています" + +#: macro.c:1553 +#, c-format +msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" +msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません" + +#: macro.c:1561 +msgid "macro parameters must be comma-separated" +msgstr "マクロ仮引数はカンマ区切りされなければなりません" + +#: macro.c:1578 +msgid "parameter name missing" +msgstr "仮引数名を欠いています" + +#: macro.c:1596 +msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" +msgstr "無名可変引数マクロは C99 で導入されました" + +#: macro.c:1601 +msgid "ISO C does not permit named variadic macros" +msgstr "ISO C では名前つき可変引数マクロを許しません" + +#: macro.c:1610 +msgid "missing ')' in macro parameter list" +msgstr "マクロ仮引数リストに ')' がありません" + +#: macro.c:1659 +msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgstr "'##' はマクロ展開の両端には出現できません" + +#: macro.c:1694 +msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" +msgstr "ISO C99 ではマクロ名の後に空白が必要です" + +#: macro.c:1718 +msgid "missing whitespace after the macro name" +msgstr "マクロ名の後に空白がありません" + +#: macro.c:1752 +msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません" + +#: macro.c:1910 +#, c-format +msgid "\"%s\" redefined" +msgstr "\"%s\" が再定義されました" + +#: macro.c:1916 +msgid "this is the location of the previous definition" +msgstr "ここが以前の宣言がある位置です" + +#: macro.c:1977 +#, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgstr "マクロ引数 \"%s\" は古い (traditional) C では文字列化されます" + +#: macro.c:2004 +#, c-format +msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" +msgstr "cpp_macro_definition 内に無効なハッシュ型 %d があります" + +#: pch.c:88 +#: pch.c:336 +#: pch.c:348 +#: pch.c:366 +#: pch.c:372 +#: pch.c:381 +#: pch.c:388 +msgid "while writing precompiled header" +msgstr "プリコンパイルヘッダ書き込み中" + +#: pch.c:608 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgstr "%s: `%.*s' は汚染されているため使用できません" + +#: pch.c:630 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgstr "%s: `%.*s' は定義されていないため使用できません" + +#: pch.c:642 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgstr "%s: `%.*s' が `%s' として定義されていて、 `%.*s' ではないため使用できません" + +#: pch.c:683 +#, c-format +msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgstr "%s: `%s' が定義されているため使用できません" + +#: pch.c:703 +#, c-format +msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" +msgstr "%s: `__COUNTER__' が無効なため使用できません" + +#: pch.c:712 +#: pch.c:891 +msgid "while reading precompiled header" +msgstr "プリコンパイルヘッダを読み込み中" + +#: traditional.c:751 +#, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "マクロ \"%s\" を展開中に再帰が検出されました" + +#: traditional.c:969 +msgid "syntax error in macro parameter list" +msgstr "マクロ仮引数リストに構文エラーがあります" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-06-19 10:52:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Japanese translation for ecryptfs-utils +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the ecryptfs-utils package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ecryptfs-utils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-18 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: ../src/desktop/ecryptfs-mount-private.desktop.in.h:1 +msgid "Access Your Private Data" +msgstr "プライベートデータにアクセス" + +#: ../src/desktop/ecryptfs-setup-private.desktop.in.h:1 +msgid "Setup Your Encrypted Private Directory" +msgstr "暗号化したプライベートディレクトリの設定" diff -Nru language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po --- language-pack-ja-12.04+20120508/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ja-12.04+20120618/data/ja/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po 2012-06-19 10:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35752 @@ +# Japanese messages for gcc 3.0 +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Daisuke Yamashita , 1999-2001 +# Masahito Yamaga , 1999. +# IIDA Yosiaki , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcc 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-18 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" + +#: c-decl.c:3819 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49 +msgid "' ' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49 +msgid "the ' ' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491 +#: config/i386/msformat-c.c:50 +msgid "'+' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 +#: config/i386/msformat-c.c:50 +msgid "the '+' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467 +#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86 +msgid "'#' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51 +msgid "the '#' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52 +msgid "'0' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52 +msgid "the '0' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494 +#: config/i386/msformat-c.c:53 +msgid "'-' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53 +msgid "the '-' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54 +#: config/i386/msformat-c.c:74 +msgid "''' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54 +msgid "the ''' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:367 c-format.c:448 +msgid "'I' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:367 +msgid "the 'I' printf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495 +#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 +#: config/i386/msformat-c.c:72 +msgid "field width" +msgstr "フィールド幅" + +#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45 +#: config/i386/msformat-c.c:55 +msgid "field width in printf format" +msgstr "printf フォーマットでのフィールド幅" + +#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435 +#: config/i386/msformat-c.c:56 +msgid "precision" +msgstr "精度" + +#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435 +#: config/i386/msformat-c.c:56 +msgid "precision in printf format" +msgstr "printf フォーマットでの精度" + +#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446 +#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 +#: config/i386/msformat-c.c:73 +msgid "length modifier" +msgstr "長さ修飾子" + +#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 +#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 +msgid "length modifier in printf format" +msgstr "printf フォーマットの長さ修飾子" + +#: c-format.c:421 c-format.c:434 +msgid "'q' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:421 c-format.c:434 +msgid "the 'q' diagnostic flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70 +msgid "assignment suppression" +msgstr "代入の抑制" + +#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70 +msgid "the assignment suppression scanf feature" +msgstr "" + +#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71 +msgid "'a' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71 +msgid "the 'a' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:444 +msgid "'m' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:444 +msgid "the 'm' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72 +msgid "field width in scanf format" +msgstr "scanf フォーマットのフィールド幅" + +#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73 +msgid "length modifier in scanf format" +msgstr "scanf フォーマットの長さ修飾子" + +#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74 +msgid "the ''' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:448 +msgid "the 'I' scanf flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:463 +msgid "'_' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:463 +msgid "the '_' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:464 +msgid "the '-' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:465 +msgid "the '0' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:466 c-format.c:490 +msgid "'^' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:466 +msgid "the '^' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86 +msgid "the '#' strftime flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:468 +msgid "field width in strftime format" +msgstr "strftime フォーマットのフィールド幅" + +#: c-format.c:469 +msgid "'E' modifier" +msgstr "" + +#: c-format.c:469 +msgid "the 'E' strftime modifier" +msgstr "" + +#: c-format.c:470 +msgid "'O' modifier" +msgstr "" + +#: c-format.c:470 +msgid "the 'O' strftime modifier" +msgstr "" + +#: c-format.c:471 +msgid "the 'O' modifier" +msgstr "" + +#: c-format.c:489 +msgid "fill character" +msgstr "詰め文字" + +#: c-format.c:489 +msgid "fill character in strfmon format" +msgstr "strfmon フォーマットの詰め文字" + +#: c-format.c:490 +msgid "the '^' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:491 +msgid "the '+' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:492 +msgid "'(' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:492 +msgid "the '(' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:493 +msgid "'!' flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:493 +msgid "the '!' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:494 +msgid "the '-' strfmon flag" +msgstr "" + +#: c-format.c:495 +msgid "field width in strfmon format" +msgstr "strfmon フォーマットのフィールド幅" + +#: c-format.c:496 +msgid "left precision" +msgstr "左精度" + +#: c-format.c:496 +msgid "left precision in strfmon format" +msgstr "strfmon フォーマットの左精度" + +#: c-format.c:497 +msgid "right precision" +msgstr "右精度" + +#: c-format.c:497 +msgid "right precision in strfmon format" +msgstr "strfmon フォーマットの右精度" + +#: c-format.c:498 +msgid "length modifier in strfmon format" +msgstr "strfmon フォーマットの長さ修飾子" + +#: c-format.c:1731 +msgid "field precision" +msgstr "フィールド精度" + +#: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552 +msgid "" +msgstr "" + +#. Handle deferred options from command-line. +#: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557 +msgid "" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976 +#: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392 +msgid "initializer element is not constant" +msgstr "初期化子の要素が定数ではありません" + +#: c-typeck.c:4755 +msgid "array initialized from parenthesized string constant" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757 +#, gcc-internal-format +msgid "char-array initialized from wide string" +msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました" + +#: c-typeck.c:4825 +msgid "wide character array initialized from non-wide string" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4831 +msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer-string for array of chars is too long" +msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます" + +#: c-typeck.c:4855 +msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" +msgstr "" + +#. ??? This should not be an error when inlining calls to +#. unprototyped functions. +#: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of non-lvalue array" +msgstr "非左辺値配列の無効な利用" + +#: c-typeck.c:4948 +msgid "array initialized from non-constant array expression" +msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました" + +#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer element is not computable at load time" +msgstr "初期化子の要素はロード時に計算され得ません" + +#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays +#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make +#. sense to permit them to be initialized given that +#. ordinary VLAs may not be initialized. +#: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239 +#, gcc-internal-format +msgid "variable-sized object may not be initialized" +msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう" + +#: c-typeck.c:5028 +msgid "invalid initializer" +msgstr "無効な初期化子" + +#: c-typeck.c:5502 +msgid "extra brace group at end of initializer" +msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ" + +#: c-typeck.c:5522 +msgid "missing braces around initializer" +msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています" + +#: c-typeck.c:5583 +msgid "braces around scalar initializer" +msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています" + +#: c-typeck.c:5640 +msgid "initialization of flexible array member in a nested context" +msgstr "ネストした文脈で可変配列メンバを初期化しています" + +#: c-typeck.c:5643 +msgid "initialization of a flexible array member" +msgstr "可変配列メンバを初期化しています" + +#: c-typeck.c:5671 +msgid "missing initializer" +msgstr "初期化子を欠いています" + +#: c-typeck.c:5693 +msgid "empty scalar initializer" +msgstr "空のスカラー初期化子" + +#: c-typeck.c:5698 +msgid "extra elements in scalar initializer" +msgstr "スカラー初期化子に余分な要素" + +#: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855 +msgid "array index in non-array initializer" +msgstr "非配列の初期化子に配列インデックスが使われました" + +#: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908 +msgid "field name not in record or union initializer" +msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です" + +#: c-typeck.c:5846 +msgid "array index in initializer not of integer type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853 +msgid "nonconstant array index in initializer" +msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります" + +#: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860 +msgid "array index in initializer exceeds array bounds" +msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました" + +#: c-typeck.c:5871 +msgid "empty index range in initializer" +msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります" + +#: c-typeck.c:5880 +msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" +msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました" + +#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464 +msgid "initialized field with side-effects overwritten" +msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます" + +#: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466 +msgid "initialized field overwritten" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:6680 +msgid "excess elements in char array initializer" +msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます" + +#: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734 +msgid "excess elements in struct initializer" +msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます" + +#: c-typeck.c:6749 +msgid "non-static initialization of a flexible array member" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:6818 +msgid "excess elements in union initializer" +msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます" + +#: c-typeck.c:6906 +msgid "excess elements in array initializer" +msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます" + +#: c-typeck.c:6937 +msgid "excess elements in vector initializer" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:6962 +msgid "excess elements in scalar initializer" +msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます" + +#: cfgrtl.c:1935 +msgid "flow control insn inside a basic block" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2064 +msgid "wrong insn in the fallthru edge" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2120 +msgid "insn outside basic block" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2127 +msgid "return not followed by barrier" +msgstr "" + +#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439 +msgid "function body not available" +msgstr "" + +#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95 +msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" +msgstr "" + +#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102 +msgid "function not considered for inlining" +msgstr "" + +#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98 +msgid "function not inlinable" +msgstr "" + +#: cgraphbuild.c:100 +msgid "mismatched arguments" +msgstr "" + +#: collect2.c:396 gcc.c:7008 +#, c-format +msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: collect2.c:910 +#, c-format +msgid "no arguments" +msgstr "引数がありません" + +#: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467 +#, c-format +msgid "fopen %s" +msgstr "fopen %s" + +#: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470 +#, c-format +msgid "fclose %s" +msgstr "fclose %s" + +#: collect2.c:1296 +#, c-format +msgid "collect2 version %s" +msgstr "collect2 version %s" + +#: collect2.c:1386 +#, c-format +msgid "%d constructor(s) found\n" +msgstr "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n" + +#: collect2.c:1387 +#, c-format +msgid "%d destructor(s) found\n" +msgstr "%d 個のデストラクタが見つかりました\n" + +#: collect2.c:1388 +#, c-format +msgid "%d frame table(s) found\n" +msgstr "%d 個のフレームテーブルが見つかりました\n" + +#: collect2.c:1525 +#, c-format +msgid "can't get program status" +msgstr "" + +#: collect2.c:1594 +#, c-format +msgid "could not open response file %s" +msgstr "" + +#: collect2.c:1599 +#, c-format +msgid "could not write to response file %s" +msgstr "" + +#: collect2.c:1604 +#, c-format +msgid "could not close response file %s" +msgstr "" + +#: collect2.c:1622 +#, c-format +msgid "[cannot find %s]" +msgstr "[%s が見つかりません]" + +#: collect2.c:1637 +#, c-format +msgid "cannot find '%s'" +msgstr "" + +#: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994 +#, c-format +msgid "pex_init failed" +msgstr "" + +#: collect2.c:1679 +#, c-format +msgid "[Leaving %s]\n" +msgstr "[%s を離れます]\n" + +#: collect2.c:1900 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"write_c_file - 出力名は %s、プレフィクスは %s\n" + +#: collect2.c:2106 +#, c-format +msgid "cannot find 'nm'" +msgstr "" + +#: collect2.c:2153 +#, c-format +msgid "can't open nm output" +msgstr "" + +#: collect2.c:2197 +#, c-format +msgid "init function found in object %s" +msgstr "init 関数をオブジェクト %s で見つけました" + +#: collect2.c:2205 +#, c-format +msgid "fini function found in object %s" +msgstr "fini 関数をオブジェクト %s で見つけました" + +#: collect2.c:2308 +#, c-format +msgid "can't open ldd output" +msgstr "" + +#: collect2.c:2311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldd output with constructors/destructors.\n" +msgstr "" +"\n" +"ldd 出力がコンストラクタ/デストラクタを伴います。\n" + +#: collect2.c:2326 +#, c-format +msgid "dynamic dependency %s not found" +msgstr "動的依存関係 %s が見つかりません" + +#: collect2.c:2338 +#, c-format +msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" +msgstr "動的依存関係 '%s' を開けません" + +#: collect2.c:2494 +#, c-format +msgid "%s: not a COFF file" +msgstr "%s: COFF ファイルではありません" + +#: collect2.c:2614 +#, c-format +msgid "%s: cannot open as COFF file" +msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません" + +#: collect2.c:2672 +#, c-format +msgid "library lib%s not found" +msgstr "" + +#: cppspec.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" +msgstr "\"%s\" はプリプロセッサに対する正常なオプションではありません" + +#: cppspec.c:128 +#, c-format +msgid "too many input files" +msgstr "入力ファイルが多すぎます" + +#: diagnostic.c:186 +#, c-format +msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" +msgstr "" + +#: diagnostic.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Please submit a full bug report,\n" +"with preprocessed source if appropriate.\n" +"See %s for instructions.\n" +msgstr "" +"完全なバグ報告を送って下さい。\n" +"適切ならばプリプロセス後のソースをつけてください。\n" +"%s を見れば方法が書いてあります。\n" + +#: diagnostic.c:204 +#, c-format +msgid "compilation terminated.\n" +msgstr "コンパイルが中断されました。\n" + +#: diagnostic.c:382 +#, c-format +msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" +msgstr "%s:%d: 前のエラーにより混乱していますので、脱出します\n" + +#: diagnostic.c:693 +#, c-format +msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" +msgstr "内部コンパイルエラー: エラー報告ルーチンに再入しました。\n" + +#: final.c:1134 +msgid "negative insn length" +msgstr "" + +#: final.c:2604 +msgid "could not split insn" +msgstr "" + +#: final.c:2995 +msgid "invalid 'asm': " +msgstr "" + +#: final.c:3178 +#, c-format +msgid "nested assembly dialect alternatives" +msgstr "" + +#: final.c:3195 final.c:3207 +#, c-format +msgid "unterminated assembly dialect alternative" +msgstr "" + +#: final.c:3254 +#, c-format +msgid "operand number missing after %%-letter" +msgstr "" + +#: final.c:3257 final.c:3298 +#, c-format +msgid "operand number out of range" +msgstr "演算数が範囲外です" + +#: final.c:3317 +#, c-format +msgid "invalid %%-code" +msgstr "無効な %%-code" + +#: final.c:3347 +#, c-format +msgid "'%%l' operand isn't a label" +msgstr "" + +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must +#. handle them. +#. We can't handle floating point constants; +#. PRINT_OPERAND must handle them. +#: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259 +#: config/pdp11/pdp11.c:1710 +#, c-format +msgid "floating constant misused" +msgstr "浮動小数定数を使い損ねました" + +#: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346 +#: config/pdp11/pdp11.c:1757 +#, c-format +msgid "invalid expression as operand" +msgstr "オペランドとして無効な式" + +#: gcc.c:1716 +#, c-format +msgid "Using built-in specs.\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:1894 +#, c-format +msgid "" +"Setting spec %s to '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"spec %s を '%s' に設定中\n" +"\n" + +#: gcc.c:2009 +#, c-format +msgid "Reading specs from %s\n" +msgstr "%s から spec を読み込み中\n" + +#: gcc.c:2105 gcc.c:2124 +#, c-format +msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" +msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%include の書式が変です" + +#: gcc.c:2132 +#, c-format +msgid "could not find specs file %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175 +#, c-format +msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" +msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%rename の書式が変です" + +#: gcc.c:2184 +#, c-format +msgid "specs %s spec was not found to be renamed" +msgstr "spec ファイル %s に名前を変更する spec が見つかりませんでした" + +#: gcc.c:2191 +#, c-format +msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" +msgstr "" + +#: gcc.c:2196 +#, c-format +msgid "rename spec %s to %s\n" +msgstr "spec %s を %s に名前を変更\n" + +#: gcc.c:2198 +#, c-format +msgid "" +"spec is '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"spec は '%s' です\n" +"\n" + +#: gcc.c:2211 +#, c-format +msgid "specs unknown %% command after %ld characters" +msgstr "spec ファイル中の %ld 文字の後に不明な %% コマンド" + +#: gcc.c:2222 gcc.c:2235 +#, c-format +msgid "specs file malformed after %ld characters" +msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル" + +#: gcc.c:2287 +#, c-format +msgid "spec file has no spec for linking" +msgstr "spec ファイルにリンクに関する spec がありません" + +#: gcc.c:2615 gcc.c:4842 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: gcc.c:2816 +#, c-format +msgid "system path '%s' is not absolute" +msgstr "" + +#: gcc.c:2888 +#, c-format +msgid "-pipe not supported" +msgstr "-pipe は実装されていません" + +#: gcc.c:2950 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Go ahead? (y or n) " +msgstr "" +"\n" +"続けますか? (y または n) " + +#: gcc.c:3033 +msgid "failed to get exit status" +msgstr "" + +#: gcc.c:3039 +msgid "failed to get process times" +msgstr "" + +#: gcc.c:3065 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: %s (program %s)\n" +"Please submit a full bug report.\n" +"See %s for instructions." +msgstr "" +"内部エラー: %s (プログラム %s)\n" +"完全なバグレポートを送ってください。\n" +"%s に手順が書いてあります。" + +#: gcc.c:3091 +#, c-format +msgid "# %s %.2f %.2f\n" +msgstr "# %s %.2f %.2f\n" + +#: gcc.c:3225 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] file...\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] ファイル...\n" + +#: gcc.c:3226 +msgid "Options:\n" +msgstr "オプション:\n" + +#: gcc.c:3228 +msgid "" +" -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" +msgstr "" +" -pass-exit-codes フェーズからのエラーコードの最大値を exit\n" +" コードとして返す\n" + +#: gcc.c:3229 +msgid " --help Display this information\n" +msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n" + +#: gcc.c:3230 +msgid "" +" --target-help Display target specific command line options\n" +msgstr " --target-help ターゲット固有のコマンドラインオプションを表示\n" + +#: gcc.c:3231 +msgid "" +" --" +"help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,." +"..]\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3232 +msgid "" +" Display specific types of command line options\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3234 +msgid "" +" (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" +msgstr " (`-v --help' を使うと、子プロセスのコマンドラインオプションを表示)\n" + +#: gcc.c:3235 +msgid " --version Display compiler version information\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3236 +msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" +msgstr " -dumpspecs 組み込まれた spec 文字列を全て表示\n" + +#: gcc.c:3237 +msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" +msgstr " -dumpversion コンパイラのバージョンを表示\n" + +#: gcc.c:3238 +msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" +msgstr " -dumpmachine コンパイラのターゲットプロセッサを表示\n" + +#: gcc.c:3239 +msgid "" +" -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search " +"path\n" +msgstr " -print-search-dirs コンパイラのサーチパスにあるディレクトリを表示\n" + +#: gcc.c:3240 +msgid "" +" -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion " +"library\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name コンパイラのコンパニオンライブラリ名を表示\n" + +#: gcc.c:3241 +msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" +msgstr " -print-file-name= ライブラリ へのフルパスを表示\n" + +#: gcc.c:3242 +msgid "" +" -print-prog-name= Display the full path to compiler component " +"\n" +msgstr " -print-prog-name= コンパイラの部品 へのフルパスを表示\n" + +#: gcc.c:3243 +msgid "" +" -print-multi-directory Display the root directory for versions of " +"libgcc\n" +msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n" + +#: gcc.c:3244 +msgid "" +" -print-multi-lib Display the mapping between command line options " +"and\n" +" multiple library search directories\n" +msgstr "" +" -print-multi-lib コマンドラインオプションと複数のライブラリ探索\n" +" ディレクトリとの対応を表示\n" + +#: gcc.c:3247 +msgid "" +" -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3248 +msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3249 +msgid "" +" -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find " +"headers\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3250 +msgid "" +" -Wa, Pass comma-separated on to the " +"assembler\n" +msgstr " -Wa, カンマ区切りの をアセンブラに渡す\n" + +#: gcc.c:3251 +msgid "" +" -Wp, Pass comma-separated on to the " +"preprocessor\n" +msgstr " -Wp, カンマ区切りの をプリプロセッサに渡す\n" + +#: gcc.c:3252 +msgid "" +" -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" +msgstr " -Wl, カンマ区切りの をリンカに渡す\n" + +#: gcc.c:3253 +msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3254 +msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3255 +msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" +msgstr " -Xlinker をリンカに渡す\n" + +#: gcc.c:3256 +msgid "" +" -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3257 +msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" +msgstr " -save-temps 中間ファイルを削除しない\n" + +#: gcc.c:3258 +msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" +msgstr " -pipe 中間ファイルではなくパイプを使う\n" + +#: gcc.c:3259 +msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" +msgstr " -time 子プロセスごとの実行時間を計測する\n" + +#: gcc.c:3260 +msgid "" +" -specs= Override built-in specs with the contents of " +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3261 +msgid "" +" -std= Assume that the input sources are for \n" +msgstr " -std= 入力ソースを と見なす\n" + +#: gcc.c:3262 +msgid "" +" --sysroot= Use as the root directory for " +"headers\n" +" and libraries\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3265 +msgid "" +" -B Add to the compiler's search paths\n" +msgstr " -B をコンパイラの探索パスに追加する\n" + +#: gcc.c:3266 +msgid "" +" -b Run gcc for target , if installed\n" +msgstr "" +" -b インストールされていればターゲット として\n" +" gcc を実行する\n" + +#: gcc.c:3267 +msgid "" +" -V Run gcc version number , if installed\n" +msgstr "" +" -V インストールされていれば バージョン番号の\n" +" gcc として実行する\n" + +#: gcc.c:3268 +msgid "" +" -v Display the programs invoked by the compiler\n" +msgstr " -v コンパイラによって起動されるプログラムを表示\n" + +#: gcc.c:3269 +msgid "" +" -### Like -v but options quoted and commands not " +"executed\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3270 +msgid "" +" -E Preprocess only; do not compile, assemble or " +"link\n" +msgstr "" +" -E プリプロセスのみ -- コンパイル、アセンブル、リンク\n" +" を行なわない\n" + +#: gcc.c:3271 +msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" +msgstr " -S コンパイルのみ -- アセンブル、リンクを行なわない\n" + +#: gcc.c:3272 +msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" +msgstr " -c コンパイル、アセンブルするが、リンクを行なわない\n" + +#: gcc.c:3273 +msgid " -o Place the output into \n" +msgstr " -o に出力を行なう\n" + +#: gcc.c:3274 +msgid "" +" -x Specify the language of the following input " +"files\n" +" Permissible languages include: c c++ assembler " +"none\n" +" 'none' means revert to the default behavior of\n" +" guessing the language based on the file's " +"extension\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3281 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" +" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" +" other options on to these processes the -W options must be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"-g, -f, -m, -O, -W で始まるオプションや、--param は %s が起動するあらゆる\n" +"子プロセスに自動的に渡されます。こういったプロセスにその他のオプションを渡す\n" +"には -W オプションを使わなければなりません。\n" + +#: gcc.c:3411 +#, c-format +msgid "'-%c' option must have argument" +msgstr "" + +#: gcc.c:3437 +#, c-format +msgid "couldn't run '%s': %s" +msgstr "" + +#: gcc.c:3439 +#, c-format +msgid "couldn't run '%s': %s: %s" +msgstr "" + +#. translate_options () has turned --version into -fversion. +#: gcc.c:3643 +#, c-format +msgid "%s %s%s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170 +msgid "(C)" +msgstr "" + +#: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:3761 +#, c-format +msgid "argument to '-Xlinker' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3769 +#, c-format +msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3776 +#, c-format +msgid "argument to '-Xassembler' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3783 +#, c-format +msgid "argument to '-l' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3804 +#, c-format +msgid "argument to '-specs' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3818 +#, c-format +msgid "argument to '-specs=' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3840 +#, c-format +msgid "argument to '-wrapper' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:3868 +#, c-format +msgid "'-%c' must come at the start of the command line" +msgstr "" + +#: gcc.c:3877 +#, c-format +msgid "argument to '-B' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:4231 +#, c-format +msgid "argument to '-x' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:4259 +#, c-format +msgid "argument to '-%s' is missing" +msgstr "" + +#: gcc.c:4632 +#, c-format +msgid "switch '%s' does not start with '-'" +msgstr "" + +#: gcc.c:4776 +#, c-format +msgid "spec '%s' invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:4915 +#, c-format +msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" +msgstr "" + +#: gcc.c:5144 +#, c-format +msgid "could not open temporary response file %s" +msgstr "" + +#: gcc.c:5150 +#, c-format +msgid "could not write to temporary response file %s" +msgstr "" + +#: gcc.c:5156 +#, c-format +msgid "could not close temporary response file %s" +msgstr "" + +#: gcc.c:5190 +#, c-format +msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" +msgstr "" + +#: gcc.c:5210 +#, c-format +msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" +msgstr "" + +#: gcc.c:5432 +#, c-format +msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" +msgstr "spec %c%s%c を処理中, これは '%s' です\n" + +#: gcc.c:5556 +#, c-format +msgid "unknown spec function '%s'" +msgstr "" + +#: gcc.c:5575 +#, c-format +msgid "error in args to spec function '%s'" +msgstr "" + +#: gcc.c:5623 +#, c-format +msgid "malformed spec function name" +msgstr "" + +#. ) +#: gcc.c:5626 +#, c-format +msgid "no arguments for spec function" +msgstr "" + +#: gcc.c:5645 +#, c-format +msgid "malformed spec function arguments" +msgstr "" + +#: gcc.c:5891 +#, c-format +msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" +msgstr "" + +#: gcc.c:5979 +#, c-format +msgid "braced spec body '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:6517 +#, c-format +msgid "install: %s%s\n" +msgstr "インストール: %s%s\n" + +#: gcc.c:6520 +#, c-format +msgid "programs: %s\n" +msgstr "プログラム: %s\n" + +#: gcc.c:6522 +#, c-format +msgid "libraries: %s\n" +msgstr "ライブラリ: %s\n" + +#. The error status indicates that only one set of fixed +#. headers should be built. +#: gcc.c:6588 +#, c-format +msgid "not configured with sysroot headers suffix" +msgstr "" + +#: gcc.c:6597 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +msgstr "" +"\n" +"バグレポートの手順は、以下を参照\n" + +#: gcc.c:6616 +#, c-format +msgid "Target: %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6617 +#, c-format +msgid "Configured with: %s\n" +msgstr "コンフィグオプション: %s\n" + +#: gcc.c:6631 +#, c-format +msgid "Thread model: %s\n" +msgstr "スレッドモデル: %s\n" + +#: gcc.c:6642 +#, c-format +msgid "gcc version %s %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6644 +#, c-format +msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6652 +#, c-format +msgid "no input files" +msgstr "" + +#: gcc.c:6701 +#, c-format +msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" +msgstr "" + +#: gcc.c:6735 +#, c-format +msgid "spec '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:6871 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Linker options\n" +"==============\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:6872 +#, c-format +msgid "" +"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:7224 +#, c-format +msgid "multilib spec '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:7415 +#, c-format +msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:7473 gcc.c:7614 +#, c-format +msgid "multilib select '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:7652 +#, c-format +msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" +msgstr "" + +#: gcc.c:7858 +#, c-format +msgid "environment variable \"%s\" not defined" +msgstr "" + +#: gcc.c:7949 gcc.c:7954 +#, c-format +msgid "invalid version number `%s'" +msgstr "" + +#: gcc.c:7997 +#, c-format +msgid "too few arguments to %%:version-compare" +msgstr "" + +#: gcc.c:8003 +#, c-format +msgid "too many arguments to %%:version-compare" +msgstr "" + +#: gcc.c:8044 +#, c-format +msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" +msgstr "" + +#: gcc.c:8078 +#, c-format +msgid "" +"Assembler options\n" +"=================\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcc.c:8079 +#, c-format +msgid "" +"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:403 +#, c-format +msgid "" +"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:404 +#, c-format +msgid "" +"Print code coverage information.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:405 +#, c-format +msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:406 +#, c-format +msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:407 +#, c-format +msgid "" +" -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:408 +#, c-format +msgid "" +" -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:409 +#, c-format +msgid "" +" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" +" rather than percentages\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:411 +#, c-format +msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:412 +#, c-format +msgid "" +" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" +" source files\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:414 +#, c-format +msgid "" +" -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:415 +#, c-format +msgid "" +" -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called " +"FILE\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:416 +#, c-format +msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:417 +#, c-format +msgid "" +" -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:418 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:428 +#, c-format +msgid "gcov %s%s\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:432 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:528 +#, c-format +msgid "%s:no functions found\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:560 gcov.c:588 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:575 +#, c-format +msgid "%s:creating '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:579 +#, c-format +msgid "%s:error writing output file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:584 +#, c-format +msgid "%s:could not open output file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:733 +#, c-format +msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:738 +#, c-format +msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:762 +#, c-format +msgid "%s:cannot open graph file\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:768 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov graph file\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:781 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:833 +#, c-format +msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:951 +#, c-format +msgid "%s:corrupted\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1027 +#, c-format +msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1034 +#, c-format +msgid "%s:not a gcov data file\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1047 +#, c-format +msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1053 +#, c-format +msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1082 +#, c-format +msgid "%s:unknown function '%u'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1095 +#, c-format +msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1114 +#, c-format +msgid "%s:overflowed\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1138 +#, c-format +msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1143 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1151 +#, c-format +msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1359 +#, c-format +msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1439 +#, c-format +msgid "%s '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1442 +#, c-format +msgid "Lines executed:%s of %d\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1446 +#, c-format +msgid "No executable lines\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1452 +#, c-format +msgid "Branches executed:%s of %d\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1456 +#, c-format +msgid "Taken at least once:%s of %d\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1462 +#, c-format +msgid "No branches\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1464 +#, c-format +msgid "Calls executed:%s of %d\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1468 +#, c-format +msgid "No calls\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1628 +#, c-format +msgid "%s:no lines for '%s'\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1823 +#, c-format +msgid "call %2d returned %s\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1828 +#, c-format +msgid "call %2d never executed\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1833 +#, c-format +msgid "branch %2d taken %s%s\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1837 +#, c-format +msgid "branch %2d never executed\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1842 +#, c-format +msgid "unconditional %2d taken %s\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1845 +#, c-format +msgid "unconditional %2d never executed\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1881 +#, c-format +msgid "%s:cannot open source file\n" +msgstr "" + +#: gcse.c:692 +msgid "GCSE disabled" +msgstr "" + +#: gcse.c:6510 +msgid "jump bypassing disabled" +msgstr "" + +#: incpath.c:76 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n" + +#: incpath.c:79 +#, c-format +msgid "" +" as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" +msgstr "" + +#: incpath.c:83 +#, c-format +msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n" + +#: incpath.c:345 +#, c-format +msgid "#include \"...\" search starts here:\n" +msgstr "#include \"...\" の探索はここから始まります:\n" + +#: incpath.c:349 +#, c-format +msgid "#include <...> search starts here:\n" +msgstr "#include <...> の探索はここから始まります:\n" + +#: incpath.c:354 +#, c-format +msgid "End of search list.\n" +msgstr "探索リストの終わり\n" + +#. Opening quotation mark. +#: intl.c:58 +msgid "`" +msgstr "" + +#. Closing quotation mark. +#: intl.c:61 +msgid "'" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:399 +msgid "--param large-function-growth limit reached" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:414 +msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:432 +msgid "function not inline candidate" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:448 +msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:457 +msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292 +msgid "recursive inlining" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:950 +msgid "call is unlikely and code size would grow" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:953 +msgid "function not declared inline and code size would grow" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:955 +msgid "optimizing for size and code size would grow" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:980 +msgid "target specific option mismatch" +msgstr "" + +#: ipa-inline.c:1056 +msgid "--param inline-unit-growth limit reached" +msgstr "" + +#: langhooks.c:378 +msgid "At top level:" +msgstr "トップレベル:" + +#: langhooks.c:398 +#, c-format +msgid "In member function %qs" +msgstr "" + +#: langhooks.c:402 +#, c-format +msgid "In function %qs" +msgstr "" + +#: langhooks.c:453 +#, c-format +msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" +msgstr "" + +#: langhooks.c:458 +#, c-format +msgid " inlined from %qs at %s:%d" +msgstr "" + +#: langhooks.c:464 +#, c-format +msgid " inlined from %qs" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874 +msgid "assuming that the loop is not infinite" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875 +msgid "cannot optimize possibly infinite loops" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879 +msgid "assuming that the loop counter does not overflow" +msgstr "" + +#: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880 +msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" +msgstr "" + +#: opts.c:342 +msgid "This switch lacks documentation" +msgstr "" + +#: opts.c:1268 +msgid "[enabled]" +msgstr "" + +#: opts.c:1268 +msgid "[disabled]" +msgstr "" + +#: opts.c:1283 +#, c-format +msgid " No options with the desired characteristics were found\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1292 +#, c-format +msgid "" +" None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s " +"front-end\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1298 +#, c-format +msgid "" +" All options with the desired characteristics have already been displayed\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1352 +msgid "The following options are target specific" +msgstr "" + +#: opts.c:1355 +msgid "The following options control compiler warning messages" +msgstr "" + +#: opts.c:1358 +msgid "The following options control optimizations" +msgstr "" + +#: opts.c:1361 opts.c:1400 +msgid "The following options are language-independent" +msgstr "" + +#: opts.c:1364 +msgid "The --param option recognizes the following as parameters" +msgstr "" + +#: opts.c:1370 +msgid "The following options are specific to just the language " +msgstr "" + +#: opts.c:1372 +msgid "The following options are supported by the language " +msgstr "" + +#: opts.c:1383 +msgid "The following options are not documented" +msgstr "" + +#: opts.c:1385 +msgid "The following options take separate arguments" +msgstr "" + +#: opts.c:1387 +msgid "The following options take joined arguments" +msgstr "" + +#: opts.c:1398 +msgid "The following options are language-related" +msgstr "" + +#: opts.c:1558 +#, c-format +msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" +msgstr "" + +#: opts.c:1566 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:583 +#, c-format +msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:627 +#, c-format +msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" +msgstr "%s: 使用法 '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ ファイル名 ... ]'\n" + +#: protoize.c:630 +#, c-format +msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" +msgstr "%s: 使用法 '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <ディレクトリ名> ] [ ファイル名 ... ]'\n" + +#: protoize.c:731 +#, c-format +msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:739 +#, c-format +msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:747 +#, c-format +msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" +msgstr "" + +#. Catch cases like /.. where we try to backup to a +#. point above the absolute root of the logical file +#. system. +#: protoize.c:1134 +#, c-format +msgid "%s: invalid file name: %s\n" +msgstr "%s: 無効なファイル名: %s\n" + +#: protoize.c:1282 +#, c-format +msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" +msgstr "%s: %s: 状態を取得できません: %s\n" + +#: protoize.c:1303 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: 致命的エラー: 副 info ファイルが %d 行目で壊れています\n" + +#: protoize.c:1632 +#, c-format +msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:1887 +#, c-format +msgid "%s: compiling '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:1910 +#, c-format +msgid "%s: wait: %s\n" +msgstr "%s: 待ち: %s\n" + +#: protoize.c:1915 +#, c-format +msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" +msgstr "%s: サブプロセスが致命的シグナル %d を受け取りました\n" + +#: protoize.c:1923 +#, c-format +msgid "%s: %s exited with status %d\n" +msgstr "%s: %s はステータス %d で終了しました\n" + +#: protoize.c:1972 +#, c-format +msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:1981 protoize.c:2010 +#, c-format +msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2026 protoize.c:2054 +#, c-format +msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2082 +#, c-format +msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2100 +#, c-format +msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2113 +#, c-format +msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2129 +#, c-format +msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2211 protoize.c:4181 +#, c-format +msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2289 +#, c-format +msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2411 +#, c-format +msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" +msgstr "%s: '%s' の外部定義が矛盾しています\n" + +#: protoize.c:2415 +#, c-format +msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" +msgstr "%s: '%s' の宣言は変換されません\n" + +#: protoize.c:2417 +#, c-format +msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" +msgstr "%s: `%s' に対する矛盾一覧は以下の通りです:\n" + +#: protoize.c:2450 +#, c-format +msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2490 +#, c-format +msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2496 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2526 +#, c-format +msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2532 +#, c-format +msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:2702 protoize.c:2705 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" +msgstr "%s: %d: 警告: ソースが混乱しすぎています\n" + +#: protoize.c:2900 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" +msgstr "%s: %d: 警告: varargs 関数宣言が変換されていません\n" + +#: protoize.c:2915 +#, c-format +msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3059 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3330 +#, c-format +msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3357 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3429 +#, c-format +msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3519 protoize.c:3549 +#, c-format +msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3538 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" +msgstr "%s: %d: 警告: %s の定義が変換されていません\n" + +#: protoize.c:3864 +#, c-format +msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" +msgstr "" + +#. If we make it here, then we did not know about this +#. function definition. +#: protoize.c:3880 +#, c-format +msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3883 +#, c-format +msgid "%s: function definition not converted\n" +msgstr "%s: 関数の定義が変換されていません\n" + +#: protoize.c:3941 +#, c-format +msgid "%s: '%s' not converted\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3949 +#, c-format +msgid "%s: would convert file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3952 +#, c-format +msgid "%s: converting file '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:3962 +#, c-format +msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4004 +#, c-format +msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: error reading input file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4053 +#, c-format +msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4158 +#, c-format +msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4166 +#, c-format +msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4196 +#, c-format +msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4229 +#, c-format +msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: protoize.c:4405 +#, c-format +msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" +msgstr "%s: 作業ディレクトリが分かりません: %s\n" + +#: protoize.c:4503 +#, c-format +msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" +msgstr "%s: 入力ファイル名には拡張子 .c がなければいけません: %s\n" + +#: reload.c:3781 +msgid "unable to generate reloads for:" +msgstr "" + +#: reload1.c:2093 +msgid "this is the insn:" +msgstr "" + +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:5627 +msgid "could not find a spill register" +msgstr "" + +#. It's the compiler's fault. +#: reload1.c:7582 +msgid "VOIDmode on an output" +msgstr "" + +#: reload1.c:8337 +msgid "Failure trying to reload:" +msgstr "" + +#: rtl-error.c:120 +msgid "unrecognizable insn:" +msgstr "" + +#: rtl-error.c:122 +msgid "insn does not satisfy its constraints:" +msgstr "" + +#: timevar.c:411 +msgid "" +"\n" +"Execution times (seconds)\n" +msgstr "" +"\n" +"実行回数 (秒)\n" + +#. Print total time. +#: timevar.c:469 +msgid " TOTAL :" +msgstr " 合計 :" + +#: timevar.c:502 +#, c-format +msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" +msgstr "%s での時間: %ld.%06ld (%ld%%)\n" + +#: tlink.c:383 +#, c-format +msgid "collect: reading %s\n" +msgstr "collect: %s を読み込みます\n" + +#: tlink.c:477 +#, c-format +msgid "removing .rpo file" +msgstr "" + +#: tlink.c:479 +#, c-format +msgid "renaming .rpo file" +msgstr "" + +#: tlink.c:533 +#, c-format +msgid "collect: recompiling %s\n" +msgstr "collect: %s を再コンパイルします\n" + +#: tlink.c:740 +#, c-format +msgid "collect: tweaking %s in %s\n" +msgstr "collect: %s を引っ張ります(%s 内)\n" + +#: tlink.c:790 +#, c-format +msgid "collect: relinking\n" +msgstr "collect: 再リンクします\n" + +#: toplev.c:597 +#, c-format +msgid "unrecoverable error" +msgstr "" + +#: toplev.c:1110 +#, c-format +msgid "" +"%s%s%s %sversion %s (%s)\n" +"%s\tcompiled by GNU C version %s, " +msgstr "" + +#: toplev.c:1112 +#, c-format +msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " +msgstr "" + +#: toplev.c:1116 +#, c-format +msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:1118 +#, c-format +msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:1276 +msgid "options passed: " +msgstr "渡されたオプション: " + +#: toplev.c:1310 +msgid "options enabled: " +msgstr "有効オプション: " + +#: toplev.c:1445 +#, c-format +msgid "created and used with differing settings of '%s'" +msgstr "" + +#: toplev.c:1447 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: toplev.c:1462 +msgid "created and used with different settings of -fpic" +msgstr "" + +#: toplev.c:1464 +msgid "created and used with different settings of -fpie" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:3221 +msgid "originally indirect function call not considered for inlining" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:6517 +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:6521 +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to " +"identity or ^" +msgstr "" + +#. The remainder are real diagnostic types. +#: diagnostic.def:15 +msgid "fatal error: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:16 +msgid "internal compiler error: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:17 +msgid "error: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:18 +msgid "sorry, unimplemented: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:19 +msgid "warning: " +msgstr "警告: " + +#: diagnostic.def:20 +msgid "anachronism: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:21 +msgid "note: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:22 +msgid "debug: " +msgstr "" + +#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the +#. prefix does not matter. +#: diagnostic.def:25 +msgid "pedwarn: " +msgstr "" + +#: diagnostic.def:26 +msgid "permerror: " +msgstr "" + +#: params.def:47 +msgid "" +"The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element " +"copies" +msgstr "" + +#: params.def:56 +msgid "" +"The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element " +"copies" +msgstr "" + +#: params.def:68 +msgid "" +"The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" +msgstr "" + +#: params.def:78 +msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" +msgstr "" + +#: params.def:85 +msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable" +msgstr "" + +#: params.def:102 +msgid "" +"The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" +msgstr "" + +#: params.def:114 +msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" +msgstr "" + +#: params.def:119 +msgid "" +"The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive " +"inlining" +msgstr "" + +#: params.def:124 +msgid "" +"The maximum number of instructions non-inline function can grow to via " +"recursive inlining" +msgstr "" + +#: params.def:129 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" +msgstr "" + +#: params.def:134 +msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" +msgstr "" + +#: params.def:139 +msgid "" +"Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds " +"the parameter" +msgstr "" + +#: params.def:146 +msgid "" +"If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times " +"that an individual variable will be expanded during loop unrolling" +msgstr "" + +#: params.def:152 +msgid "" +"If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be " +"considered for vectorization" +msgstr "" + +#: params.def:163 +msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" +msgstr "" + +#: params.def:174 +msgid "" +"The maximum number of instructions to consider to find accurate live " +"register information" +msgstr "" + +#: params.def:184 +msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" +msgstr "" + +#: params.def:189 +msgid "The size of function body to be considered large" +msgstr "" + +#: params.def:193 +msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:197 +msgid "The size of translation unit to be considered large" +msgstr "" + +#: params.def:201 +msgid "" +"how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:205 +msgid "" +"how much can given compilation unit grow because of the interprocedural " +"constant propagation (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:209 +msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" +msgstr "" + +#: params.def:213 +msgid "The size of stack frame to be considered large" +msgstr "" + +#: params.def:217 +msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:224 +msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" +msgstr "" + +#: params.def:229 +msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" +msgstr "" + +#: params.def:239 +msgid "" +"The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after " +"reload" +msgstr "" + +#: params.def:246 +msgid "" +"The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing " +"redundancy elimination after reload" +msgstr "" + +#: params.def:257 +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" +msgstr "" + +#: params.def:263 +msgid "" +"The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" +msgstr "" + +#: params.def:268 +msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" +msgstr "" + +#: params.def:273 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" +msgstr "" + +#: params.def:278 +msgid "The maximum number of peelings of a single loop" +msgstr "" + +#: params.def:283 +msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" +msgstr "" + +#: params.def:288 +msgid "" +"The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" +msgstr "" + +#: params.def:293 +msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" +msgstr "" + +#: params.def:299 +msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" +msgstr "" + +#: params.def:304 +msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" +msgstr "" + +#: params.def:311 +msgid "" +"Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis " +"algorithm evaluates" +msgstr "" + +#: params.def:317 +msgid "" +"Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" +msgstr "" + +#: params.def:323 +msgid "" +"A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for " +"scheduling a loop" +msgstr "" + +#: params.def:327 +msgid "" +"The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking " +"conflicts using DFA" +msgstr "" + +#: params.def:331 +msgid "" +"A threshold on the average loop count considered by the swing modulo " +"scheduler" +msgstr "" + +#: params.def:336 +msgid "" +"Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in " +"program given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "" + +#: params.def:340 +msgid "" +"Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in " +"function given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "" + +#: params.def:345 +msgid "" +"Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in " +"function given basic block get alignment" +msgstr "" + +#: params.def:350 +msgid "" +"Loops iterating at least selected number of iterations will get loop " +"alignement." +msgstr "" + +#: params.def:366 +msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" +msgstr "" + +#: params.def:370 +msgid "" +"The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " +"covered by trace formation. Used when profile feedback is available" +msgstr "" + +#: params.def:374 +msgid "" +"The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " +"covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" +msgstr "" + +#: params.def:378 +msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:382 +msgid "" +"Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than " +"this threshold (in percent)" +msgstr "" + +#: params.def:386 +msgid "" +"Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " +"threshold (in percent). Used when profile feedback is available" +msgstr "" + +#: params.def:390 +msgid "" +"Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " +"threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" +msgstr "" + +#: params.def:396 +msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" +msgstr "" + +#: params.def:402 +msgid "" +"The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" +msgstr "" + +#: params.def:408 +msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" +msgstr "" + +#: params.def:414 +msgid "" +"The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" +msgstr "" + +#: params.def:420 +msgid "The maximum length of path considered in cse" +msgstr "" + +#: params.def:424 +msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" +msgstr "" + +#: params.def:431 +msgid "" +"The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" +msgstr "" + +#: params.def:440 +msgid "" +"Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv " +"optimizations" +msgstr "" + +#: params.def:448 +msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" +msgstr "" + +#: params.def:456 +msgid "" +"If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove " +"unused ivs during its optimization" +msgstr "" + +#: params.def:461 +msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" +msgstr "" + +#: params.def:466 +msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:471 +msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:476 +msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:481 +msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:486 +msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:491 +msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" +msgstr "" + +#: params.def:496 +msgid "" +"When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" +msgstr "" + +#: params.def:501 +msgid "" +"Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " +"versioning for alignment check" +msgstr "" + +#: params.def:506 +msgid "" +"Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " +"versioning for alias check" +msgstr "" + +#: params.def:511 +msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" +msgstr "" + +#: params.def:524 +msgid "" +"Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the " +"total size of the heap" +msgstr "" + +#: params.def:529 +msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" +msgstr "" + +#: params.def:537 +msgid "" +"The maximum number of instructions to search backward when looking for " +"equivalent reload" +msgstr "" + +#: params.def:542 +msgid "" +"The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have " +"before triggering memory partitioning heuristics" +msgstr "" + +#: params.def:547 +msgid "" +"The average number of virtual operators that memory statements are allowed " +"to have before triggering memory partitioning heuristics" +msgstr "" + +#: params.def:552 params.def:562 +msgid "" +"The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock " +"scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:557 params.def:567 +msgid "" +"The maximum number of insns in a region to be considered for interblock " +"scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:572 +msgid "" +"The minimum probability of reaching a source block for interblock " +"speculative scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:577 +msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" +msgstr "" + +#: params.def:582 +msgid "" +"The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative " +"motion" +msgstr "" + +#: params.def:587 +msgid "" +"The minimal probability of speculation success (in percents), so that " +"speculative insn will be scheduled." +msgstr "" + +#: params.def:592 +msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" +msgstr "" + +#: params.def:597 +msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" +msgstr "" + +#: params.def:602 +msgid "" +"Maximum number of instructions in the ready list that are considered " +"eligible for renaming" +msgstr "" + +#: params.def:607 +msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" +msgstr "" + +#: params.def:612 +msgid "" +"The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" +msgstr "" + +#: params.def:620 +msgid "The upper bound for sharing integer constants" +msgstr "" + +#: params.def:639 +msgid "" +"Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual " +"renames" +msgstr "" + +#: params.def:644 +msgid "" +"Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" +msgstr "" + +#: params.def:649 +msgid "" +"The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" +msgstr "" + +#: params.def:667 +msgid "" +"Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated " +"when threading jumps" +msgstr "" + +#: params.def:676 +msgid "" +"Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the " +"structure as a single variable" +msgstr "" + +#: params.def:681 +msgid "" +"The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by " +"the scheduler during the first scheduling pass" +msgstr "" + +#: params.def:691 +msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" +msgstr "" + +#: params.def:698 +msgid "The number of prefetches that can run at the same time" +msgstr "" + +#: params.def:705 +msgid "The size of L1 cache" +msgstr "" + +#: params.def:712 +msgid "The size of L1 cache line" +msgstr "" + +#: params.def:719 +msgid "The size of L2 cache" +msgstr "" + +#: params.def:730 +msgid "Whether to use canonical types" +msgstr "" + +#: params.def:735 +msgid "" +"Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" +msgstr "" + +#: params.def:745 +msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" +msgstr "" + +#: params.def:750 +msgid "max loops number for regional RA" +msgstr "" + +#: params.def:755 +msgid "max size of conflict table in MB" +msgstr "" + +#: params.def:763 +msgid "" +"The maximum ratio between array size and switch branches for a switch " +"conversion to take place" +msgstr "" + +#: params.def:771 +msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:5039 +#, c-format +msgid "invalid %%H value" +msgstr "無効な %%H 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646 +#, c-format +msgid "invalid %%J value" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759 +#, c-format +msgid "invalid %%r value" +msgstr "無効な %%r 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713 +#: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238 +#, c-format +msgid "invalid %%R value" +msgstr "無効な %%R 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155 +#: config/xtensa/xtensa.c:2205 +#, c-format +msgid "invalid %%N value" +msgstr "無効な %%N 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183 +#, c-format +msgid "invalid %%P value" +msgstr "無効な %%P 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5122 +#, c-format +msgid "invalid %%h value" +msgstr "無効な %%h 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231 +#, c-format +msgid "invalid %%L value" +msgstr "無効な %%L 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137 +#, c-format +msgid "invalid %%m value" +msgstr "無効な %%m 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145 +#, c-format +msgid "invalid %%M value" +msgstr "無効な %%M 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5221 +#, c-format +msgid "invalid %%U value" +msgstr "無効な %%U 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247 +#: config/rs6000/rs6000.c:12244 +#, c-format +msgid "invalid %%s value" +msgstr "無効な %%s 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5270 +#, c-format +msgid "invalid %%C value" +msgstr "無効な %%C 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972 +#: config/rs6000/rs6000.c:11991 +#, c-format +msgid "invalid %%E value" +msgstr "無効な %%E 値" + +#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380 +#, c-format +msgid "unknown relocation unspec" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081 +#: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603 +#, c-format +msgid "invalid %%xn code" +msgstr "無効な %%xn コード" + +#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R code" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%H/%%L code" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%U code" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:1794 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%V code" +msgstr "" + +#. Unknown flag. +#. Undocumented flag. +#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048 +#, c-format +msgid "invalid operand output code" +msgstr "無効なオペランド出力コード" + +#: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318 +#, c-format +msgid "predicated Thumb instruction" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:13306 +#, c-format +msgid "predicated instruction in conditional sequence" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:13476 +#, c-format +msgid "invalid shift operand" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543 +#: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602 +#: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674 +#: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724 +#: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760 +#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673 +#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696 +#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710 +#, c-format +msgid "invalid operand for code '%c'" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:13615 +#, c-format +msgid "instruction never executed" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:13827 +#, c-format +msgid "missing operand" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1209 +#, c-format +msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1321 +msgid "bad address, not (reg+disp):" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1328 +msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1339 +msgid "internal compiler error. Bad address:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1352 +msgid "internal compiler error. Unknown mode:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635 +msgid "invalid insn:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121 +#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413 +#: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786 +msgid "incorrect insn:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484 +#: config/avr/avr.c:2852 +msgid "unknown move insn:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:3082 +msgid "bad shift insn:" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976 +msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:1608 +#, c-format +msgid "invalid %%j value" +msgstr "無効な %%j 値" + +#: config/bfin/bfin.c:1801 +#, c-format +msgid "invalid const_double operand" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737 +#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834 +#: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733 +#: java/expr.c:411 +#, gcc-internal-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: config/cris/cris.c:555 +msgid "unexpected index-type in cris_print_index" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:572 +msgid "unexpected base-type in cris_print_base" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:688 +msgid "invalid operand for 'b' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:705 +msgid "invalid operand for 'o' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:724 +msgid "invalid operand for 'O' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:757 +msgid "invalid operand for 'p' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:796 +msgid "invalid operand for 'z' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894 +msgid "invalid operand for 'H' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:870 +msgid "bad register" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:914 +msgid "invalid operand for 'e' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:931 +msgid "invalid operand for 'm' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:956 +msgid "invalid operand for 'A' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:979 +msgid "invalid operand for 'D' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:993 +msgid "invalid operand for 'T' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1013 +msgid "invalid operand modifier letter" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1070 +msgid "unexpected multiplicative operand" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1090 +msgid "unexpected operand" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133 +msgid "unrecognized address" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2231 +msgid "unrecognized supposed constant" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724 +msgid "unexpected side-effects in address" +msgstr "" + +#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, +#. right? +#: config/cris/cris.c:3561 +msgid "Unidentifiable call op" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:3613 +#, c-format +msgid "PIC register isn't set up" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:464 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" +msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです" + +#: config/fr30/fr30.c:488 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:508 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:529 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:537 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:554 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:561 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" +msgstr "" + +#: config/fr30/fr30.c:578 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unknown code" +msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです" + +#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 +#: config/fr30/fr30.c:639 +#, c-format +msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" +msgstr "fr30_print_operand: 処理されない MEM です" + +#: config/frv/frv.c:2552 +msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2563 +msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621 +#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647 +msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2733 +#, c-format +msgid "bad condition code" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2808 +msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2869 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2877 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2893 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2907 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2955 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2968 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2989 +msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3007 +msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3027 +msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3058 +msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:3063 +msgid "frv_print_operand: unknown code" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:4432 +msgid "bad output_move_single operand" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:4559 +msgid "bad output_move_double operand" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:4701 +msgid "bad output_condmove_single operand" +msgstr "" + +#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the +#. particular machine description choice. Every machine description should +#. define `TARGET_VERSION'. For example: +#. +#. #ifdef MOTOROLA +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); +#. #else +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); +#. #endif +#: config/frv/frv.h:328 +#, c-format +msgid " (frv)" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:10340 +#, c-format +msgid "invalid UNSPEC as operand" +msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC" + +#: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278 +#, c-format +msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:11129 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:11139 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:11157 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:11167 +#, c-format +msgid "" +"operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:11292 +#, c-format +msgid "invalid operand code '%c'" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:11341 +#, c-format +msgid "invalid constraints for operand" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:19022 +msgid "unknown insn mode" +msgstr "" + +#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. +#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. +#: config/i386/xm-djgpp.h:61 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP not defined" +msgstr "" + +#: config/i386/xm-djgpp.h:63 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" +msgstr "" + +#: config/i386/xm-djgpp.h:66 +#, c-format +msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:4811 +#, c-format +msgid "ia64_print_operand: unknown code" +msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです" + +#: config/ia64/ia64.c:10485 +msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:10488 +msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512 +msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3122 +#, c-format +msgid "invalid %%P operand" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173 +#, c-format +msgid "invalid %%p value" +msgstr "無効な %%p 値です" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3186 +#, c-format +msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" +msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X" + +#: config/m32r/m32r.c:1776 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%s code" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1783 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%p code" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1838 +msgid "bad insn for 'A'" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1885 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%T/%%B code" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1908 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%N code" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1941 +msgid "pre-increment address is not a register" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1948 +msgid "pre-decrement address is not a register" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:1955 +msgid "post-increment address is not a register" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045 +#: config/rs6000/rs6000.c:20952 +msgid "bad address" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.c:2050 +msgid "lo_sum not of register" +msgstr "" + +#. !!!! SCz wrong here. +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 +msgid "move insn not handled" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 +msgid "invalid register in the move instruction" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 +msgid "invalid operand in the instruction" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 +msgid "invalid register in the instruction" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 +msgid "operand 1 must be a hard register" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 +msgid "invalid rotate insn" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 +msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848 +msgid "cannot do z-register replacement" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911 +msgid "invalid Z register replacement for insn" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201 +#, c-format +msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152 +#: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219 +#, c-format +msgid "invalid use of '%%%c'" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:7467 +msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614 +msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1563 +msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1582 +msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1592 +msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" +msgstr "" + +#. We need the original here. +#: config/mmix/mmix.c:1676 +msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1733 +msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:2666 +msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:2673 +msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:2677 +msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:2741 +msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2406 +msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2665 +msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743 +msgid "Bad address, not (reg+disp):" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2757 +msgid "Bad address, not register:" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:97 +#, c-format +msgid "Out of stack space.\n" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:118 +#, c-format +msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12000 +#, c-format +msgid "invalid %%f value" +msgstr "無効な %%f 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12009 +#, c-format +msgid "invalid %%F value" +msgstr "無効な %%F 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12018 +#, c-format +msgid "invalid %%G value" +msgstr "無効な %%G 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12053 +#, c-format +msgid "invalid %%j code" +msgstr "無効な %%j コードです" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12063 +#, c-format +msgid "invalid %%J code" +msgstr "無効な %%J コードです" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12073 +#, c-format +msgid "invalid %%k value" +msgstr "無効な %%k 値" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224 +#, c-format +msgid "invalid %%K value" +msgstr "無効な %%K 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12163 +#, c-format +msgid "invalid %%O value" +msgstr "無効な %%O 値" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12210 +#, c-format +msgid "invalid %%q value" +msgstr "無効な %%q 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12254 +#, c-format +msgid "invalid %%S value" +msgstr "無効な %%S 値" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12294 +#, c-format +msgid "invalid %%T value" +msgstr "無効な %%T 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12304 +#, c-format +msgid "invalid %%u value" +msgstr "無効な %%u 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194 +#, c-format +msgid "invalid %%v value" +msgstr "無効な %%v 値です" + +#: config/rs6000/rs6000.c:12534 +#, c-format +msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:22817 +msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:4933 +#, c-format +msgid "cannot decompose address" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5146 +msgid "UNKNOWN in print_operand !?" +msgstr "" + +#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285 +#: config/score/score7.c:1256 +#, c-format +msgid "invalid operand for code: '%c'" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:779 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%R" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:806 +#, c-format +msgid "invalid operand to %%S" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8383 +msgid "created and used with different architectures / ABIs" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8385 +msgid "created and used with different ABIs" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8387 +msgid "created and used with different endianness" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862 +#, c-format +msgid "invalid %%Y operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:6932 +#, c-format +msgid "invalid %%A operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:6942 +#, c-format +msgid "invalid %%B operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:6981 +#, c-format +msgid "invalid %%c operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:7003 +#, c-format +msgid "invalid %%d operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:7020 +#, c-format +msgid "invalid %%f operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:7034 +#, c-format +msgid "invalid %%s operand" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:7088 +#, c-format +msgid "long long constant not a valid immediate operand" +msgstr "long long 定数は正常な即値オペランドではありません" + +#: config/sparc/sparc.c:7091 +#, c-format +msgid "floating point constant not a valid immediate operand" +msgstr "浮動小数定数は正常な即値オペランドではありません" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817 +#, c-format +msgid "'B' operand is not constant" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1773 +#, c-format +msgid "'B' operand has multiple bits set" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1799 +#, c-format +msgid "'o' operand is not constant" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1831 +#, c-format +msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:372 +msgid "const_double_split got a bad insn:" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:936 +msgid "output_move_single:" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724 +#: config/xtensa/xtensa.c:733 +msgid "bad test" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2182 +#, c-format +msgid "invalid %%D value" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2219 +msgid "invalid mask" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2245 +#, c-format +msgid "invalid %%x value" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2252 +#, c-format +msgid "invalid %%d value" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283 +#, c-format +msgid "invalid %%t/%%b value" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2325 +msgid "invalid address" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2350 +msgid "no register in address" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2358 +msgid "address offset not a constant" +msgstr "" + +#: cp/call.c:2632 +msgid "candidates are:" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6945 +msgid "candidate 1:" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6946 +msgid "candidate 2:" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:676 +msgid "candidates are: %+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:678 +msgid "candidate is: %+#D" +msgstr "" + +#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406 +#, c-format +msgid "argument to '%s' missing\n" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:44 +#, no-c-format +msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:94 +msgid "Arithmetic OK at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:97 +msgid "Arithmetic overflow at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:100 +msgid "Arithmetic underflow at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:103 +msgid "Arithmetic NaN at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:106 +msgid "Division by zero at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:109 +msgid "Array operands are incommensurate at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:113 +msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:1482 +msgid "elemental binary operation" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2060 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2064 +#, no-c-format +msgid "" +"Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled " +"with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2069 +#, no-c-format +msgid "" +"Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled " +"with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2074 +#, no-c-format +msgid "" +"Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with " +"the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2079 +#, no-c-format +msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2083 +#, no-c-format +msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2087 +#, no-c-format +msgid "" +"Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to " +"%s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2420 +#, no-c-format +msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" +msgstr "" + +#: fortran/arith.c:2579 +#, no-c-format +msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:90 +#, no-c-format +msgid "Expected array subscript at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:117 +#, no-c-format +msgid "Expected array subscript stride at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:160 +#, no-c-format +msgid "Invalid form of array reference at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:165 +#, no-c-format +msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:216 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:307 +#, no-c-format +msgid "Expected expression in array specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:389 +#, no-c-format +msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:399 +#, no-c-format +msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:413 +#, no-c-format +msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:417 +#, no-c-format +msgid "Bad specification for assumed size array at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:426 +#, no-c-format +msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:432 +#, no-c-format +msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:438 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:644 +#, no-c-format +msgid "duplicated initializer" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:736 +#, no-c-format +msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in array constructor at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:895 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:915 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:930 +#, no-c-format +msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:1027 +#, no-c-format +msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:1364 +#, no-c-format +msgid "Iterator step at %L cannot be zero" +msgstr "" + +#: fortran/array.c:1650 +#, no-c-format +msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:44 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:59 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:87 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:118 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:147 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:156 +#, no-c-format +msgid "Invalid kind for %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:175 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:192 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:210 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:225 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:241 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:256 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:275 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:297 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:303 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:361 +#, no-c-format +msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:431 +#, no-c-format +msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:537 fortran/check.c:2039 fortran/check.c:2054 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:3908 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:570 fortran/check.c:1202 fortran/check.c:1345 +#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:1708 +#, no-c-format +msgid "Extension: Different type kinds at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:610 fortran/check.c:2123 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:630 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE " +"or FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:638 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:654 +#, no-c-format +msgid "" +"Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a " +"pointer" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:665 +#, no-c-format +msgid "" +"NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic " +"function" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:811 fortran/check.c:935 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:861 fortran/check.c:1264 fortran/check.c:1367 +#: fortran/check.c:1526 fortran/check.c:1543 fortran/check.c:2427 +#: fortran/check.c:2569 fortran/check.c:2912 fortran/check.c:2973 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:886 +#, no-c-format +msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:984 fortran/check.c:1804 fortran/check.c:1812 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:998 +#, no-c-format +msgid "" +"Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1017 fortran/check.c:1025 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1052 +#, no-c-format +msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1072 +#, no-c-format +msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1083 +#, no-c-format +msgid "" +"Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT " +"at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1315 +#, no-c-format +msgid "Argument of %s at %L must be of length one" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1374 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1499 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1681 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1714 +#, no-c-format +msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1747 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1754 +#, no-c-format +msgid "" +"'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1821 +#, no-c-format +msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1835 +#, no-c-format +msgid "" +"Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for " +"intrinsic matmul" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1854 +#, no-c-format +msgid "" +"Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for " +"argument '%s' at %L for intrinsic matmul" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:1863 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2065 +#, no-c-format +msgid "" +"the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank " +"%d/%d" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2074 +#, no-c-format +msgid "" +"the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind " +"%d/%d" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2170 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2191 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2199 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2215 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2340 +#, no-c-format +msgid "" +"'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant " +"size" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2350 +#, no-c-format +msgid "" +"'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2388 +#, no-c-format +msgid "" +"Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE " +"source at %L to match the shape" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2489 +#, no-c-format +msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2530 +#, no-c-format +msgid "" +"'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size " +"array" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2604 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2864 +#, no-c-format +msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2938 +#, no-c-format +msgid "" +"FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:2949 +#, no-c-format +msgid "" +"Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:3190 fortran/check.c:3222 +#, no-c-format +msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:3230 +#, no-c-format +msgid "Too many arguments to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:3342 fortran/check.c:3819 fortran/check.c:3843 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:3525 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the " +"default kind (%d)" +msgstr "" + +#: fortran/check.c:3892 fortran/check.c:3900 +#, no-c-format +msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" +msgstr "" + +#: fortran/cpp.c:378 c-opts.c:891 +#, gcc-internal-format +msgid "output filename specified twice" +msgstr "" + +#: fortran/cpp.c:436 +#, no-c-format +msgid "To enable preprocessing, use -cpp" +msgstr "" + +#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535 +#, no-c-format +msgid "opening output file %s: %s" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:64 +#, no-c-format +msgid "non-constant array in DATA statement %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:191 +#, no-c-format +msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:216 +#, no-c-format +msgid "initialization string truncated to match variable at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:295 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:319 +#, no-c-format +msgid "Data element below array lower bound at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:331 +#, no-c-format +msgid "Data element above array upper bound at %L" +msgstr "" + +#: fortran/data.c:436 +#, no-c-format +msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:258 +#, no-c-format +msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at " +"%C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:370 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:395 +#, no-c-format +msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:498 +#, no-c-format +msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:557 +#, no-c-format +msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:586 +#, no-c-format +msgid "Bad INTENT specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:633 +#, no-c-format +msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:686 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in character length specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:805 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:813 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:826 +#, no-c-format +msgid "" +"Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes " +"declared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:898 +#, no-c-format +msgid "" +"Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:928 +#, no-c-format +msgid "" +"Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C " +"interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:935 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not " +"be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:950 +#, no-c-format +msgid "" +"Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is " +"BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:964 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure " +"'%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:973 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' " +"is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:982 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure " +"'%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:995 +#, no-c-format +msgid "" +"Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' " +"at %L because the procedure is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1005 +#, no-c-format +msgid "" +"Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' " +"at %L because the procedure is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1081 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C " +"interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1120 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1127 +#, no-c-format +msgid "" +"The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same " +"length (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1217 +#, no-c-format +msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1227 +#, no-c-format +msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1237 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1387 +#, no-c-format +msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1395 +#, no-c-format +msgid "" +"Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1468 +#, no-c-format +msgid "Allocatable component at %C must be an array" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1479 +#, no-c-format +msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1488 +#, no-c-format +msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1497 +#, no-c-format +msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1523 +#, no-c-format +msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5523 +#, no-c-format +msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1706 +#, no-c-format +msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1722 +#, no-c-format +msgid "Function name '%s' not allowed at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1738 +#, no-c-format +msgid "Extension: Old-style initialization at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4226 +#, no-c-format +msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4234 +#, no-c-format +msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4240 +#, no-c-format +msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1780 +#, no-c-format +msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6609 +#, no-c-format +msgid "Expected an initialization expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1795 +#, no-c-format +msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1808 +#, no-c-format +msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871 +#, no-c-format +msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1876 +#, no-c-format +msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003 +#, no-c-format +msgid "Missing right parenthesis at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048 +#, no-c-format +msgid "Expected initialization expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2054 +#, no-c-format +msgid "Expected scalar initialization expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1979 +#, no-c-format +msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:1992 +#, no-c-format +msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2001 +#, no-c-format +msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2074 +#, no-c-format +msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2203 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2288 +#, no-c-format +msgid "Extension: BYTE type at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2294 +#, no-c-format +msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2343 +#, no-c-format +msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2383 fortran/decl.c:2392 fortran/decl.c:2707 +#: fortran/decl.c:2715 +#, no-c-format +msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2468 +#, no-c-format +msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2514 +#, no-c-format +msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2570 +#, no-c-format +msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2673 +#, no-c-format +msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2678 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2693 +#, no-c-format +msgid "Expecting list of named entities at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2721 +#, no-c-format +msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2728 +#, no-c-format +msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:2757 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3006 +#, no-c-format +msgid "Missing dimension specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3080 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3099 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3109 +#, no-c-format +msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3127 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3138 +#, no-c-format +msgid "" +"%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a " +"module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763 +#, no-c-format +msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3196 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3227 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3237 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3277 +#, no-c-format +msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3373 +#, no-c-format +msgid "" +"Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3394 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind " +"though common block '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3403 +#, no-c-format +msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3407 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3419 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) " +"since it is not a global" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3441 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3453 +#, no-c-format +msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3461 +#, no-c-format +msgid "" +"Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" +msgstr "" + +#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails +#. just because of this. +#: fortran/decl.c:3472 +#, no-c-format +msgid "" +"Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3547 +#, no-c-format +msgid "" +"Need either entity or common block name for attribute specification " +"statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3594 +#, no-c-format +msgid "" +"Missing entity or common block name for attribute specification statement at " +"%C" +msgstr "" + +#. Now we have an error, which we signal, and then fix up +#. because the knock-on is plain and simple confusing. +#: fortran/decl.c:3701 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a " +"derived type definition" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3733 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in data declaration at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3890 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3902 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3919 +#, no-c-format +msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:3970 +#, no-c-format +msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4047 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4057 fortran/decl.c:4858 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal " +"procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4126 +#, no-c-format +msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4131 +#, no-c-format +msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4144 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4180 +#, no-c-format +msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4187 +#, no-c-format +msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4193 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4311 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4285 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4338 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4351 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4415 +#, no-c-format +msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4439 fortran/decl.c:4443 fortran/decl.c:4644 +#: fortran/decl.c:4648 fortran/decl.c:4826 fortran/decl.c:4830 +#: fortran/symbol.c:1472 +#, no-c-format +msgid "" +"BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4475 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4566 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4569 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4572 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4576 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4580 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4584 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4588 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4592 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4596 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4600 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4604 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4622 +#, no-c-format +msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4676 fortran/decl.c:4866 +#, no-c-format +msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4928 fortran/decl.c:4944 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4959 +#, no-c-format +msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4968 +#, no-c-format +msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4978 +#, no-c-format +msgid "Missing closing paren for binding label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4984 +#, no-c-format +msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:4990 +#, no-c-format +msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5021 +#, no-c-format +msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5194 +#, no-c-format +msgid "Unexpected END statement at %C" +msgstr "" + +#. We would have required END [something]. +#: fortran/decl.c:5203 +#, no-c-format +msgid "%s statement expected at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5214 +#, no-c-format +msgid "Expecting %s statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5229 +#, no-c-format +msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5246 +#, no-c-format +msgid "Expected terminating name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5255 +#, no-c-format +msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5309 +#, no-c-format +msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5317 +#, no-c-format +msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5326 +#, no-c-format +msgid "Array specification must be deferred at %L" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5403 +#, no-c-format +msgid "Unexpected character in variable list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5440 +#, no-c-format +msgid "Expected '(' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5454 fortran/decl.c:5494 +#, no-c-format +msgid "Expected variable name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5470 +#, no-c-format +msgid "Cray pointer at %C must be an integer" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5474 +#, no-c-format +msgid "" +"Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d " +"bytes" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5480 +#, no-c-format +msgid "Expected \",\" at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5543 +#, no-c-format +msgid "Expected \")\" at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5555 +#, no-c-format +msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5619 +#, no-c-format +msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5714 +#, no-c-format +msgid "" +"Access specification of the %s operator at %C has already been specified" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5731 +#, no-c-format +msgid "" +"Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5769 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5809 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5833 +#, no-c-format +msgid "" +"PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5870 +#, no-c-format +msgid "" +"PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5897 +#, no-c-format +msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5904 +#, no-c-format +msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5910 +#, no-c-format +msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5930 +#, no-c-format +msgid "Initializing already initialized variable at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:5992 +#, no-c-format +msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6016 +#, no-c-format +msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6028 +#, no-c-format +msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6075 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6086 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6126 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6137 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6179 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6202 +#, no-c-format +msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6284 +#, no-c-format +msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6290 +#, no-c-format +msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6296 +#, no-c-format +msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6303 +#, no-c-format +msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6310 +#, no-c-format +msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6333 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6345 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6366 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6430 +#, no-c-format +msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6441 +#, no-c-format +msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6451 +#, no-c-format +msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6467 +#, no-c-format +msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6534 +#, no-c-format +msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6554 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6626 +#, no-c-format +msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6675 +#, no-c-format +msgid "ENUM definition statement expected before %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6708 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6754 fortran/decl.c:6769 +#, no-c-format +msgid "Duplicate access-specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6789 +#, no-c-format +msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6807 +#, no-c-format +msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6822 +#, no-c-format +msgid "DEFERRED not yet implemented at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6836 +#, no-c-format +msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6857 +#, no-c-format +msgid "Expected access-specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6859 +#, no-c-format +msgid "Expected binding attribute at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6899 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6921 +#, no-c-format +msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6931 +#, no-c-format +msgid "Expected binding name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6944 +#, no-c-format +msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6954 +#, no-c-format +msgid "Expected binding target after '=>' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6966 +#, no-c-format +msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:6984 +#, no-c-format +msgid "" +"There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' " +"at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7017 +#, no-c-format +msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7034 +#, no-c-format +msgid "Expected '::' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7044 +#, no-c-format +msgid "Expected generic name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7055 +#, no-c-format +msgid "" +"There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the " +"derived type '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7064 +#, no-c-format +msgid "" +"Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7092 +#, no-c-format +msgid "Expected specific binding name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7103 +#, no-c-format +msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7121 +#, no-c-format +msgid "Junk after GENERIC binding at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7146 +#, no-c-format +msgid "" +"FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7157 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part " +"of a MODULE" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7179 +#, no-c-format +msgid "Empty FINAL at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7186 +#, no-c-format +msgid "Expected module procedure name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7196 +#, no-c-format +msgid "Expected ',' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7202 +#, no-c-format +msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" +msgstr "" + +#: fortran/decl.c:7216 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" +msgstr "" + +#. We are told not to check dependencies. +#. We do it, however, and issue a warning in case we find one. +#. If a dependency is found in the case +#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate +#. a temporary, so we don't need to bother the user. +#: fortran/dependency.c:486 +#, no-c-format +msgid "" +"INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." +msgstr "" + +#: fortran/error.c:298 +#, no-c-format +msgid " Included at %s:%d:" +msgstr "" + +#: fortran/error.c:382 +#, no-c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: fortran/error.c:715 +#, no-c-format +msgid "Error count reached limit of %d." +msgstr "" + +#: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: fortran/error.c:923 +msgid "Fatal Error:" +msgstr "" + +#: fortran/error.c:942 +#, no-c-format +msgid "Internal Error at (1):" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:256 +#, c-format +msgid "Constant expression required at %C" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:259 +#, c-format +msgid "Integer expression required at %C" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:264 +#, c-format +msgid "Integer value too large in expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1056 +#, no-c-format +msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1227 fortran/expr.c:1278 +#, no-c-format +msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1880 +#, no-c-format +msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1924 +#, no-c-format +msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1944 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1959 +#, no-c-format +msgid "" +"Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1966 +#, no-c-format +msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1976 +#, no-c-format +msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:1992 +#, no-c-format +msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2003 +#, no-c-format +msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2011 +#, no-c-format +msgid "Numeric operands are required in expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2104 +#, no-c-format +msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2155 fortran/expr.c:2161 +#, no-c-format +msgid "" +"transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization " +"expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2193 +#, no-c-format +msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2250 +#, no-c-format +msgid "" +"Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a " +"specification function" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2262 +#, no-c-format +msgid "" +"Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization " +"expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2294 +#, no-c-format +msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2314 +#, no-c-format +msgid "" +"Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization " +"expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2320 +#, no-c-format +msgid "" +"Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization " +"expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2326 +#, no-c-format +msgid "" +"Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2332 +#, no-c-format +msgid "" +"Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant " +"expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2342 +#, no-c-format +msgid "" +"Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not " +"reduce to a constant expression" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2418 +#, no-c-format +msgid "Initialization expression didn't reduce %C" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2486 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2493 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2500 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2507 +#, no-c-format +msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2641 +#, no-c-format +msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2648 +#, no-c-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2655 +#, no-c-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2686 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2736 +#, no-c-format +msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2746 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %L must be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2755 +#, no-c-format +msgid "Expression at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2782 +#, no-c-format +msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2796 +#, no-c-format +msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2894 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L is not a VALUE" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2901 +#, no-c-format +msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2908 +#, no-c-format +msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2920 +#, no-c-format +msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2931 +#, no-c-format +msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2940 +#, no-c-format +msgid "" +"POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2945 +msgid "array assignment" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2950 +#, no-c-format +msgid "" +"Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2956 fortran/resolve.c:6551 +#, no-c-format +msgid "" +"Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside " +"INT/REAL/DBLE/CMPLX" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2966 fortran/resolve.c:6561 +#, no-c-format +msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2974 fortran/resolve.c:6570 +#, no-c-format +msgid "" +"Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be " +"disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2978 fortran/resolve.c:6574 +#, no-c-format +msgid "" +"Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be " +"disabled with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:2982 fortran/resolve.c:6578 +#, no-c-format +msgid "" +"Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled " +"with the option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3004 +#, no-c-format +msgid "" +"Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3040 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3049 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a " +"procedure" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3077 +#, no-c-format +msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3082 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3088 +#, no-c-format +msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3106 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3115 +#, no-c-format +msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3134 +#, no-c-format +msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3140 +#, no-c-format +msgid "" +"Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3159 +#, no-c-format +msgid "" +"Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3167 +#, no-c-format +msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3174 +#, no-c-format +msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3196 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3203 +#, no-c-format +msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3209 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" +msgstr "" + +#: fortran/expr.c:3217 +#, no-c-format +msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/gfortranspec.c:251 +#, c-format +msgid "overflowed output arg list for '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/gfortranspec.c:384 +#, c-format +msgid "" +"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute copies of GNU Fortran\n" +"under the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the file named COPYING\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445 +#, c-format +msgid "argument to '%s' missing" +msgstr "" + +#: fortran/gfortranspec.c:410 +#, c-format +msgid "no input files; unwilling to write output files" +msgstr "" + +#: fortran/gfortranspec.c:432 +#, c-format +msgid "Warning: Using -M is deprecated, use -J instead\n" +msgstr "" + +#: fortran/gfortranspec.c:578 +#, c-format +msgid "Driving:" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:173 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in generic specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:200 +#, no-c-format +msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:219 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:252 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:260 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:291 +#, no-c-format +msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:304 +#, no-c-format +msgid "Expected a nameless interface at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:315 +#, no-c-format +msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:317 +#, no-c-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:331 +#, no-c-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:342 +#, no-c-format +msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:571 +#, no-c-format +msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:601 +#, no-c-format +msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:612 +#, no-c-format +msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:618 +#, no-c-format +msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:633 +#, no-c-format +msgid "" +"Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type " +"assignment" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:642 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:652 +#, no-c-format +msgid "" +"First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or " +"INTENT(INOUT)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:656 +#, no-c-format +msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:662 fortran/resolve.c:10345 +#, no-c-format +msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:666 fortran/resolve.c:10357 +#, no-c-format +msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:769 +#, no-c-format +msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1130 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1133 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1194 +#, no-c-format +msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1230 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L is not a module procedure" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1478 fortran/interface.c:2440 +#, no-c-format +msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1487 +#, no-c-format +msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1505 fortran/interface.c:1545 +#, no-c-format +msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1532 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument " +"'%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1557 +#, no-c-format +msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1874 +#, no-c-format +msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1882 +#, no-c-format +msgid "" +"Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual " +"argument" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1892 +#, no-c-format +msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:2136 +#, no-c-format +msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1912 +#, no-c-format +msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1935 +#, no-c-format +msgid "" +"Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or " +"allocatable dummy argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1942 +#, no-c-format +msgid "" +"Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-" +"shape dummy argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1958 +#, no-c-format +msgid "" +"Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' " +"(%lu/%lu) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1963 +#, no-c-format +msgid "" +"Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) " +"at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1976 +#, no-c-format +msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1988 +#, no-c-format +msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1998 +#, no-c-format +msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2012 +#, no-c-format +msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2021 +#, no-c-format +msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2030 +#, no-c-format +msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2043 +#, no-c-format +msgid "" +"Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT " +"= OUT/INOUT" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2052 +#, no-c-format +msgid "" +"Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy " +"argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2065 +#, no-c-format +msgid "" +"Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible " +"with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument " +"'%s'" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-" +"shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2094 +#, no-c-format +msgid "" +"Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-" +"shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2113 +#, no-c-format +msgid "" +"Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-" +"array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2143 +#, no-c-format +msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2329 +#, no-c-format +msgid "" +"Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) " +"argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2385 +#, no-c-format +msgid "" +"Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2395 +#, no-c-format +msgid "" +"Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an " +"INTENT(%s) argument" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2403 +#, no-c-format +msgid "" +"Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER " +"attribute" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2429 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2454 +#, no-c-format +msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2699 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:2779 +#, no-c-format +msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:840 +#, no-c-format +msgid "" +"The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and " +"'%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* " +"option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3079 +#, no-c-format +msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3094 +#, no-c-format +msgid "" +"The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this " +"context at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3097 +#, no-c-format +msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3104 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3118 +#, no-c-format +msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3133 +#, no-c-format +msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3190 +#, no-c-format +msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3556 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3620 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3696 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-" +"integer/non-character arguments at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3757 +#, no-c-format +msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3829 +#, no-c-format +msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3832 +#, no-c-format +msgid "Conversion from %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3879 +#, no-c-format +msgid "Can't convert %s to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3975 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to " +"call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." +msgstr "" + +#: fortran/intrinsic.c:3980 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called " +"via an explicit interface or if declared EXTERNAL." +msgstr "" + +#: fortran/io.c:165 fortran/primary.c:768 +#, no-c-format +msgid "Extension: backslash character at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:201 fortran/io.c:204 +#, no-c-format +msgid "Extension: Tab character in format at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:448 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:455 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:491 +msgid "Positive width required" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:492 +msgid "Nonnegative width required" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:493 +msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:495 +msgid "Unexpected end of format string" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:496 +msgid "Zero width in format descriptor" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:516 +msgid "Missing leading left parenthesis" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:563 +msgid "Expected P edit descriptor" +msgstr "" + +#. P requires a prior number. +#: fortran/io.c:571 +msgid "P descriptor requires leading scale factor" +msgstr "" + +#. X requires a prior number if we're being pedantic. +#: fortran/io.c:576 +#, no-c-format +msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:600 +#, no-c-format +msgid "Extension: $ descriptor at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:605 +#, no-c-format +msgid "$ should be the last specifier in format at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:654 +msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:669 +msgid "Positive width required with T descriptor" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:684 +#, no-c-format +msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:727 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:745 +msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824 +#, no-c-format +msgid "Period required in format specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:793 +msgid "Positive exponent width required" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:842 +#, no-c-format +msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:927 fortran/io.c:984 +#, no-c-format +msgid "Extension: Missing comma at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:999 +#, no-c-format +msgid "%s in format string at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1044 +#, no-c-format +msgid "Format statement in module main block at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1050 +#, no-c-format +msgid "Missing format label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1110 fortran/io.c:1141 fortran/io.c:1203 +#, no-c-format +msgid "Invalid value for %s specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1116 fortran/io.c:1147 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1154 +#, no-c-format +msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1161 +#, no-c-format +msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1209 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s label specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1229 +#, no-c-format +msgid "" +"Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1242 +#, no-c-format +msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1248 +#, no-c-format +msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1254 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1261 +#, no-c-format +msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1274 +#, no-c-format +msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1280 +#, no-c-format +msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1305 +#, no-c-format +msgid "%s tag at %L must be of type %s" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1312 +#, no-c-format +msgid "%s tag at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1318 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1326 +#, no-c-format +msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1334 +#, no-c-format +msgid "Extension: CONVERT tag at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1515 fortran/io.c:1523 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1550 +#, no-c-format +msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1563 fortran/io.c:1571 +#, no-c-format +msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1626 +#, no-c-format +msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1659 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1677 fortran/io.c:3060 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1695 fortran/io.c:3039 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1713 fortran/io.c:3150 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1731 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003. +#: fortran/io.c:1783 +#, no-c-format +msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:1802 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2015 +#, no-c-format +msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2152 fortran/match.c:1948 +#, no-c-format +msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2208 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2264 +#, no-c-format +msgid "Duplicate UNIT specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2324 +#, no-c-format +msgid "Duplicate format specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2341 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2377 +#, no-c-format +msgid "Duplicate NML specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2386 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2451 +#, no-c-format +msgid "END tag at %C not allowed in output statement" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2528 +#, no-c-format +msgid "" +"UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER " +"variable" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2553 +#, no-c-format +msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2564 +#, no-c-format +msgid "Internal unit with vector subscript at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2571 +#, no-c-format +msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2576 +#, no-c-format +msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2586 +#, no-c-format +msgid "ERR tag label %d at %L not defined" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2598 +#, no-c-format +msgid "END tag label %d at %L not defined" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2610 +#, no-c-format +msgid "EOR tag label %d at %L not defined" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2620 +#, no-c-format +msgid "FORMAT label %d at %L not defined" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2741 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2772 +#, no-c-format +msgid "Expected variable in READ statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2778 +#, no-c-format +msgid "Expected expression in %s statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2788 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2797 +#, no-c-format +msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2813 +#, no-c-format +msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" +msgstr "" + +#. A general purpose syntax error. +#: fortran/io.c:2874 fortran/io.c:3481 fortran/gfortran.h:2206 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in %s statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:2959 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3013 +#, no-c-format +msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3081 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003. +#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C " +#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE) +#. return MATCH_ERROR; +#: fortran/io.c:3106 +#, no-c-format +msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3299 +#, no-c-format +msgid "PRINT namelist at %C is an extension" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3451 +#, no-c-format +msgid "Expected comma in I/O list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3515 +#, no-c-format +msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3671 fortran/io.c:3722 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3698 +#, no-c-format +msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3708 fortran/trans-io.c:1178 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3715 +#, no-c-format +msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3728 +#, no-c-format +msgid "" +"INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3888 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/io.c:3894 +#, no-c-format +msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:158 +#, no-c-format +msgid "Missing ')' in statement at or before %L" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:163 +#, no-c-format +msgid "Missing '(' in statement at or before %L" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:360 +#, no-c-format +msgid "Integer too large at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598 +#, no-c-format +msgid "Too many digits in statement label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:459 +#, no-c-format +msgid "Statement label at %C is zero" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:492 +#, no-c-format +msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:498 +#, no-c-format +msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:529 +#, no-c-format +msgid "Invalid character in name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623 +#, no-c-format +msgid "Name at %C is too long" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:553 +#, no-c-format +msgid "" +"Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652 +#, no-c-format +msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:643 +#, no-c-format +msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:968 +#, no-c-format +msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:974 +#, no-c-format +msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1007 +#, no-c-format +msgid "Expected a step value in iterator at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1019 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in iterator at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1260 +#, no-c-format +msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466 +#, no-c-format +msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1441 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in IF-expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1452 +#, no-c-format +msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1490 +#, no-c-format +msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2888 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to a named constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1580 +#, no-c-format +msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1587 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in IF-clause at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1631 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672 +#, no-c-format +msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1666 +#, no-c-format +msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1834 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1850 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C is not within a loop" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1853 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1861 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1874 +#, no-c-format +msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1926 +#, no-c-format +msgid "Too many digits in STOP code at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:1979 +#, no-c-format +msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2027 +#, no-c-format +msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2073 +#, no-c-format +msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172 +#, no-c-format +msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2256 +#, no-c-format +msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2324 +#, no-c-format +msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2401 +#, no-c-format +msgid "" +"Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2453 +#, no-c-format +msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2484 +#, no-c-format +msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2515 +#, no-c-format +msgid "Expected component reference at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2521 +#, no-c-format +msgid "Junk after CALL at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2527 +#, no-c-format +msgid "Expected type-bound procedure reference at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2745 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in common block name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2781 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" +msgstr "" + +#. If we find an error, just print it and continue, +#. cause it's just semantic, and we can see if there +#. are more errors. +#: fortran/match.c:2840 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C " +"interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2849 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not " +"global" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2856 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2864 +#, no-c-format +msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2891 +#, no-c-format +msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2901 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:2933 +#, no-c-format +msgid "" +"Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to " +"another COMMON block '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3041 +#, no-c-format +msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3049 +#, no-c-format +msgid "" +"Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be " +"respecified." +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3076 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3083 +#, no-c-format +msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3210 +#, no-c-format +msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3218 +#, no-c-format +msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3246 +#, no-c-format +msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3260 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3386 +#, no-c-format +msgid "Statement function at %L is recursive" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3474 +#, no-c-format +msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3497 +#, no-c-format +msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3509 +#, no-c-format +msgid "Expected case name of '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3553 +#, no-c-format +msgid "Unexpected CASE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3605 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3725 +#, no-c-format +msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3763 +#, no-c-format +msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/match.c:3863 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:28 +#, c-format +msgid "Syntax error in expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:72 +#, no-c-format +msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:80 +#, no-c-format +msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:180 +#, no-c-format +msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:305 +#, no-c-format +msgid "Expected exponent in expression at %C" +msgstr "" + +#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452 +#: fortran/matchexp.c:457 +#, no-c-format +msgid "" +"Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at " +"%C" +msgstr "" + +#: fortran/misc.c:39 +#, no-c-format +msgid "Out of memory-- malloc() failed" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:509 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:521 +#, no-c-format +msgid "" +"Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or " +"NON_INTRINSIC" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:534 +#, no-c-format +msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:543 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:597 +#, no-c-format +msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:605 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:647 +#, no-c-format +msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." +msgstr "" + +#: fortran/module.c:925 +#, no-c-format +msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:929 +#, no-c-format +msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:933 +#, no-c-format +msgid "Module %s at line %d column %d: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:973 +msgid "Unexpected EOF" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1005 +msgid "Unexpected end of module in string constant" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1059 +msgid "Integer overflow" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1090 +msgid "Name too long" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1197 +msgid "Bad name" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1241 +msgid "Expected name" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1244 +msgid "Expected left parenthesis" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1247 +msgid "Expected right parenthesis" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1250 +msgid "Expected integer" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1253 +msgid "Expected string" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1277 +msgid "find_enum(): Enum not found" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1291 +#, no-c-format +msgid "Error writing modules file: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:1840 +msgid "Expected attribute bit name" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:2665 +msgid "Expected integer string" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:2669 +msgid "Error converting integer" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:2691 +msgid "Expected real string" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:2893 +msgid "Expected expression type" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:2947 +msgid "Bad operator" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:3036 +msgid "Bad type in constant expression" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:3077 +#, no-c-format +msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4250 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4257 +#, no-c-format +msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4262 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4829 +#, no-c-format +msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4867 +#, no-c-format +msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4876 +#, no-c-format +msgid "Can't delete module file '%s': %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4879 +#, no-c-format +msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4885 +#, no-c-format +msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:4905 fortran/module.c:4987 +#, no-c-format +msgid "" +"Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module " +"ISO_C_BINDING." +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5018 +#, no-c-format +msgid "" +"Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5040 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' already declared" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5095 +#, no-c-format +msgid "" +"Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name " +"used previously" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5108 +#, no-c-format +msgid "" +"Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module " +"ISO_FORTRAN_ENV" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5116 +#, no-c-format +msgid "" +"Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module " +"ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5144 +#, no-c-format +msgid "" +"Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module " +"ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5160 +#, no-c-format +msgid "" +"Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5194 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5202 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5212 +#, no-c-format +msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5217 +#, no-c-format +msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5225 +#, no-c-format +msgid "" +"Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name " +"used previously" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5240 +msgid "Unexpected end of module" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5245 +#, no-c-format +msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5252 +#, no-c-format +msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5257 +#, no-c-format +msgid "Wrong module version '%s' (expected '" +msgstr "" + +#: fortran/module.c:5270 +#, no-c-format +msgid "Can't USE the same module we're building!" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562 +#, no-c-format +msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:165 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:293 +#, no-c-format +msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:404 +#, no-c-format +msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:541 +#, no-c-format +msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:581 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6460 fortran/resolve.c:6813 +#, no-c-format +msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:767 +#, no-c-format +msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:775 +#, no-c-format +msgid "" +"SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:815 +#, no-c-format +msgid "Object '%s' is not a variable at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840 +#: fortran/openmp.c:850 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:873 +#, no-c-format +msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:876 +#, no-c-format +msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:884 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:887 +#, no-c-format +msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:895 +#, no-c-format +msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:898 +#, no-c-format +msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:906 +#, no-c-format +msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:909 +#, no-c-format +msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:914 +#, no-c-format +msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:919 +#, no-c-format +msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:922 +#, no-c-format +msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:926 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:931 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:940 +#, no-c-format +msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:951 +#, no-c-format +msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:962 +#, no-c-format +msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:971 +#, no-c-format +msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1083 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1123 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or " +".NEQV. at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1185 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op " +"(expr) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1217 +#, no-c-format +msgid "" +"expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot " +"reference var at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1241 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments " +"at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1264 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1267 +#, no-c-format +msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1273 +#, no-c-format +msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1291 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand " +"side at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1426 +#, no-c-format +msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1432 +#, no-c-format +msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1436 +#, no-c-format +msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1444 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or " +"LASTPRIVATE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1462 +#, no-c-format +msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1476 +#, no-c-format +msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" +msgstr "" + +#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492 +#, no-c-format +msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:233 +#, no-c-format +msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:287 +#, no-c-format +msgid "Reading file '%s' as free form" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:297 +#, no-c-format +msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:300 +#, no-c-format +msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:318 +#, no-c-format +msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:321 +#, no-c-format +msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:323 +#, no-c-format +msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:327 +#, no-c-format +msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:331 +#, no-c-format +msgid "" +"Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:404 +#, no-c-format +msgid "gfortran: Only one -J option allowed" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:447 +#, no-c-format +msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:600 +#, no-c-format +msgid "Fixed line length must be at least seven." +msgstr "" + +#: fortran/options.c:618 +#, no-c-format +msgid "Free line length must be at least three." +msgstr "" + +#: fortran/options.c:632 +#, no-c-format +msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:680 +#, no-c-format +msgid "Maximum supported identifier length is %d" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:712 +#, no-c-format +msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:726 +#, no-c-format +msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:742 +#, no-c-format +msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" +msgstr "" + +#: fortran/options.c:833 +#, no-c-format +msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:454 +#, no-c-format +msgid "Unclassifiable statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:478 +#, no-c-format +msgid "" +"OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:559 +#, no-c-format +msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742 +#, no-c-format +msgid "Zero is not a valid statement label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734 +#, no-c-format +msgid "Non-numeric character in statement label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782 +#, no-c-format +msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794 +#, no-c-format +msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761 +#, no-c-format +msgid "Bad continuation line at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:821 +#, no-c-format +msgid "Line truncated at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1008 +#, no-c-format +msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1080 +msgid "arithmetic IF" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1086 +msgid "attribute declaration" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1116 +msgid "data declaration" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1125 +msgid "derived type declaration" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1207 +msgid "block IF" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1216 +msgid "implied END DO" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1292 +msgid "assignment" +msgstr "代入" + +#: fortran/parse.c:1295 +msgid "pointer assignment" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1304 +msgid "simple IF" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1533 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1673 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1690 +#, no-c-format +msgid "Unexpected end of file in '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1722 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1725 +#, no-c-format +msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1745 +#, no-c-format +msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1750 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1759 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1769 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1781 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903 +#, no-c-format +msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1800 +#, no-c-format +msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919 +#, no-c-format +msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1818 +#, no-c-format +msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1823 +#, no-c-format +msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1878 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1883 +#, no-c-format +msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1892 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1911 +#, no-c-format +msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1932 +#, no-c-format +msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1939 +#, no-c-format +msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1944 +#, no-c-format +msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:1955 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2037 +#, no-c-format +msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2131 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2157 +#, no-c-format +msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2161 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2171 +#, no-c-format +msgid "" +"Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2202 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2216 +#, no-c-format +msgid "" +"INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2402 +#, no-c-format +msgid "%s statement must appear in a MODULE" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2409 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2459 +#, no-c-format +msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2463 +#, no-c-format +msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2521 +#, no-c-format +msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2542 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2601 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2652 +#, no-c-format +msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2670 +#, no-c-format +msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2731 +#, no-c-format +msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2789 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2823 +#, no-c-format +msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2832 +#, no-c-format +msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2881 +#, no-c-format +msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:2897 +#, no-c-format +msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3156 +#, no-c-format +msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3212 +#, no-c-format +msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3399 +#, no-c-format +msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3449 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3473 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at " +"%C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3544 +#, no-c-format +msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3593 +#, no-c-format +msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3614 +#, no-c-format +msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3640 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" +msgstr "" + +#: fortran/parse.c:3683 +#, no-c-format +msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" +msgstr "" + +#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second +#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable +#. statements, we're in for lots of errors. +#: fortran/parse.c:3866 +#, no-c-format +msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:90 +#, no-c-format +msgid "Missing kind-parameter at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:214 +#, no-c-format +msgid "Integer kind %d at %C not available" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:222 +#, no-c-format +msgid "" +"Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the " +"option -fno-range-check" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:251 +#, no-c-format +msgid "Extension: Hollerith constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:263 +#, no-c-format +msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:269 +#, no-c-format +msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:286 +#, no-c-format +msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:367 +#, no-c-format +msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:377 +#, no-c-format +msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:383 +#, no-c-format +msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:406 +#, no-c-format +msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:437 +#, no-c-format +msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:443 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:543 +#, no-c-format +msgid "Missing exponent in real number at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:599 +#, no-c-format +msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:612 +#, no-c-format +msgid "Invalid real kind %d at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:626 +#, no-c-format +msgid "Real constant overflows its kind at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:631 +#, no-c-format +msgid "Real constant underflows its kind at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:723 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:935 +#, no-c-format +msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:956 +#, no-c-format +msgid "Unterminated character constant beginning at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:997 +#, no-c-format +msgid "" +"Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1080 +#, no-c-format +msgid "Bad kind for logical constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1119 +#, no-c-format +msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1125 +#, no-c-format +msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1131 +#, no-c-format +msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1135 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1165 +#, no-c-format +msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1294 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1483 +#, no-c-format +msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1547 +#, no-c-format +msgid "Extension: argument list function at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1614 +#, no-c-format +msgid "Expected alternate return label at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1632 +#, no-c-format +msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1677 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1772 +#, no-c-format +msgid "Expected structure component name at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:1809 +#, no-c-format +msgid "Expected argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2103 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2111 +#, no-c-format +msgid "" +"No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2167 +#, no-c-format +msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2195 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2210 +#, no-c-format +msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2213 +#, no-c-format +msgid "Too many components in structure constructor at %C!" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2246 +#, no-c-format +msgid "" +"Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2302 +#, no-c-format +msgid "" +"component '%s' at %L has already been set by a parent derived type " +"constructor" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2325 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in structure constructor at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2415 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result " +"variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2536 +#, no-c-format +msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2567 +#, no-c-format +msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2570 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2615 +#, no-c-format +msgid "Missing argument to '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2756 +#, no-c-format +msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2784 +#, no-c-format +msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2852 +#, no-c-format +msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2886 +#, no-c-format +msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:2921 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %C is not a variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:110 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:113 +#, no-c-format +msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:163 +#, no-c-format +msgid "" +"Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:167 +#, no-c-format +msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:180 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:187 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:200 fortran/resolve.c:1292 +#, no-c-format +msgid "" +"Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:248 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:253 +#, no-c-format +msgid "" +"Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:262 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:269 +#, no-c-format +msgid "" +"Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:277 +#, no-c-format +msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:289 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:299 +#, no-c-format +msgid "" +"Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have " +"constant length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:356 +#, no-c-format +msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:359 +#, no-c-format +msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:376 +#, no-c-format +msgid "" +"Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:547 +#, no-c-format +msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:564 +#, no-c-format +msgid "" +"Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different " +"string lengths" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:591 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:595 +#, no-c-format +msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:602 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:606 +#, no-c-format +msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:644 +#, no-c-format +msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:649 +#, no-c-format +msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:707 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is " +"allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:711 +#, no-c-format +msgid "" +"Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is " +"only allowed in named common blocks" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:722 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the " +"BIND(C) attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is " +"allocatable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:730 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:760 +#, no-c-format +msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:764 +#, no-c-format +msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:768 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:773 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:835 +#, no-c-format +msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:857 +#, no-c-format +msgid "" +"The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match " +"that of the component (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:870 +#, no-c-format +msgid "" +"The element in the derived type constructor at %L, for pointer component " +"'%s', is %s but should be %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:883 +#, no-c-format +msgid "" +"The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component " +"'%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:897 +#, no-c-format +msgid "" +"The element in the derived type constructor at %L, for pointer component " +"'%s' should be a POINTER or a TARGET" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1018 +#, no-c-format +msgid "" +"The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the " +"assumed size array '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1080 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L is ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1084 +#, no-c-format +msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1163 +#, no-c-format +msgid "" +"Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. " +"Declare it RECURSIVE or use -frecursive" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1196 fortran/resolve.c:6023 fortran/resolve.c:6778 +#, no-c-format +msgid "Label %d referenced at %L is never defined" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1241 +#, no-c-format +msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1249 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1256 +#, no-c-format +msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1262 +#, no-c-format +msgid "" +"ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument " +"at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1314 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1365 +#, no-c-format +msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1372 +#, no-c-format +msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1386 +#, no-c-format +msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1398 +#, no-c-format +msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1523 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the " +"actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional " +"argument with the same rank (12.4.1.5)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1545 +msgid "elemental procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1562 +#, no-c-format +msgid "" +"Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' " +"is a scalar, but another actual argument is an array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1699 +#, no-c-format +msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1708 +#, no-c-format +msgid "" +"Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic " +"interface" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1763 +#, no-c-format +msgid "" +"Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1809 +#, no-c-format +msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:1865 fortran/resolve.c:10276 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2074 +#, no-c-format +msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2122 +#, no-c-format +msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2131 +#, no-c-format +msgid "" +"Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2154 +#, no-c-format +msgid "" +"Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an " +"array of zero size" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2171 +#, no-c-format +msgid "" +"Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' " +"because it is not C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2181 +#, no-c-format +msgid "" +"Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' " +"because it is not C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2204 fortran/resolve.c:2241 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" +msgstr "" + +#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated +#. scalar pointer. +#: fortran/resolve.c:2217 +#, no-c-format +msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2233 +#, no-c-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" +msgstr "" + +#. TODO: Update this error message to allow for procedure +#. pointers once they are implemented. +#: fortran/resolve.c:2255 +#, no-c-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2263 +#, no-c-format +msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2309 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2316 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L is not a function" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2322 +#, no-c-format +msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" +msgstr "" + +#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. +#: fortran/resolve.c:2367 +#, no-c-format +msgid "" +"Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is " +"not a dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2420 +#, no-c-format +msgid "" +"User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE " +"construct" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2470 +#, no-c-format +msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2477 +#, no-c-format +msgid "" +"Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE " +"procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2493 +#, no-c-format +msgid "" +"ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not " +"RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2497 +#, no-c-format +msgid "" +"Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2544 +#, no-c-format +msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2547 +#, no-c-format +msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2610 +#, no-c-format +msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2619 +#, no-c-format +msgid "" +"Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine " +"interface" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2727 +#, no-c-format +msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2735 +#, no-c-format +msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2820 +#, no-c-format +msgid "" +"Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2864 +#, no-c-format +msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2924 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2957 +#, no-c-format +msgid "" +"ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not " +"RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:2961 +#, no-c-format +msgid "" +"SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3035 +#, no-c-format +msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3086 +#, c-format +msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3102 +#, c-format +msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3118 +#, c-format +msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3133 +#, c-format +msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3152 +#, c-format +msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3166 +#, c-format +msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3180 +msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3209 +#, c-format +msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3215 +#, c-format +msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3223 +#, c-format +msgid "Unknown operator '%s' at %%L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3225 +#, c-format +msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3228 +#, c-format +msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3314 +#, c-format +msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3511 +#, no-c-format +msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3519 +#, no-c-format +msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3538 +#, no-c-format +msgid "Illegal stride of zero at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3555 +#, no-c-format +msgid "" +"Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3563 +#, no-c-format +msgid "" +"Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3579 +#, no-c-format +msgid "" +"Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3588 +#, no-c-format +msgid "" +"Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3627 +#, no-c-format +msgid "" +"Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3637 +#, no-c-format +msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3665 +#, no-c-format +msgid "Array index at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3671 +#, no-c-format +msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3677 +#, no-c-format +msgid "Extension: REAL array index at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3707 +#, no-c-format +msgid "Argument dim at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3714 +#, no-c-format +msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3835 +#, no-c-format +msgid "Array index at %L is an array of rank %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3872 +#, no-c-format +msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3879 +#, no-c-format +msgid "Substring start index at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3888 +#, no-c-format +msgid "Substring start index at %L is less than one" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3901 +#, no-c-format +msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3908 +#, no-c-format +msgid "Substring end index at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:3918 +#, no-c-format +msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4056 +#, no-c-format +msgid "" +"Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have " +"the POINTER attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4063 +#, no-c-format +msgid "" +"Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have " +"the ALLOCATABLE attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4082 +#, no-c-format +msgid "" +"Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4261 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L " +"before the ENTRY statement in which it is a parameter" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4266 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a " +"parameter" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4550 +#, no-c-format +msgid "Passed-object at %L must be scalar" +msgstr "" + +#. Nothing matching found! +#: fortran/resolve.c:4660 +#, no-c-format +msgid "" +"Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4680 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4716 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4852 +#, no-c-format +msgid "%s at %L must be a scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4862 +#, no-c-format +msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4866 fortran/resolve.c:4873 +#, no-c-format +msgid "%s at %L must be INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4893 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4917 +#, no-c-format +msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4993 +#, no-c-format +msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:4998 +#, no-c-format +msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5005 +#, no-c-format +msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5013 +#, no-c-format +msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5018 +#, no-c-format +msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5034 +#, no-c-format +msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5114 +#, no-c-format +msgid "" +"Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5121 +#, no-c-format +msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5225 +#, no-c-format +msgid "" +"The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the " +"same statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5261 +#, no-c-format +msgid "" +"Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5269 +#, no-c-format +msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5293 +#, no-c-format +msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5323 +#, no-c-format +msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5343 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE " +"statement where it is itself allocated" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5366 +#, no-c-format +msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5370 +#, no-c-format +msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5375 +#, no-c-format +msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER" +msgstr "" + +#. The cases overlap, or they are the same +#. element in the list. Either way, we must +#. issue an error and get the next case from P. +#. FIXME: Sort P and Q by line number. +#: fortran/resolve.c:5538 +#, no-c-format +msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5589 +#, no-c-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5600 +#, no-c-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5612 +#, no-c-format +msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5658 +#, no-c-format +msgid "" +"Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar " +"integer expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5676 +#, no-c-format +msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5685 +#, no-c-format +msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5750 +#, no-c-format +msgid "" +"The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5776 +#, no-c-format +msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5788 +#, no-c-format +msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5802 +#, no-c-format +msgid "Range specification at %L can never be matched" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5905 +#, no-c-format +msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5943 +#, no-c-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5950 +#, no-c-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5957 +#, no-c-format +msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:5966 +#, no-c-format +msgid "" +"Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size " +"array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6030 +#, no-c-format +msgid "" +"Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch " +"statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6039 +#, no-c-format +msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" +msgstr "" + +#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was +#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No +#. further checks are necessary in this case. +#: fortran/resolve.c:6052 +#, no-c-format +msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6067 fortran/resolve.c:6081 +#, no-c-format +msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6158 +#, no-c-format +msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6174 +#, no-c-format +msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6182 fortran/resolve.c:6269 +#, no-c-format +msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6279 +#, no-c-format +msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6223 +#, no-c-format +msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6232 +#, no-c-format +msgid "" +"The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at " +"%L and so might cause multiple assignment to this object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6401 +#, no-c-format +msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6468 +#, no-c-format +msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6530 +#, no-c-format +msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6603 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6628 +#, no-c-format +msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6640 +#, no-c-format +msgid "" +"The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a " +"POINTER component in a PURE procedure (12.6)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6746 +#, no-c-format +msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6749 +#, no-c-format +msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6760 +#, no-c-format +msgid "" +"Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6786 +#, no-c-format +msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6801 +#, no-c-format +msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6847 +#, no-c-format +msgid "" +"Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:6929 +#, no-c-format +msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7001 fortran/resolve.c:7057 +#, no-c-format +msgid "" +"Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global " +"entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Common block names match but binding labels do not. +#: fortran/resolve.c:7022 +#, no-c-format +msgid "" +"Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding " +"label '%s' for common block '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7069 +#, no-c-format +msgid "" +"Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity " +"'%s' at %L" +msgstr "" + +#. Make sure global procedures don't collide with anything. +#: fortran/resolve.c:7121 +#, no-c-format +msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Make sure procedures in interface bodies don't collide. +#: fortran/resolve.c:7134 +#, no-c-format +msgid "" +"Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity " +"'%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7147 +#, no-c-format +msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7224 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7511 +#, no-c-format +msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7514 +#, no-c-format +msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7521 +#, no-c-format +msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7532 +#, no-c-format +msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7560 +#, no-c-format +msgid "" +"The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an " +"incompatible object of the same name declared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7583 +#, no-c-format +msgid "" +"Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of " +"a component" +msgstr "" + +#. The shape of a main program or module array needs to be +#. constant. +#: fortran/resolve.c:7630 +#, no-c-format +msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7643 +#, no-c-format +msgid "" +"Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a " +"PARAMETER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7662 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7698 +#, no-c-format +msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7701 +#, no-c-format +msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7705 +#, no-c-format +msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7708 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7711 +#, no-c-format +msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7714 +#, no-c-format +msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7737 +#, no-c-format +msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7756 +#, no-c-format +msgid "" +"Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7764 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit " +"interface" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7789 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of " +"'%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7812 fortran/resolve.c:7837 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy " +"arguments of '%s' which is PRIVATE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7855 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7864 +#, no-c-format +msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7872 +#, no-c-format +msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7893 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7897 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7901 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7905 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7914 +#, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7967 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:7974 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8018 +#, no-c-format +msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8026 +#, no-c-format +msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8035 +#, no-c-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8043 +#, no-c-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8049 +#, no-c-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8055 +#, no-c-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8063 +#, no-c-format +msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8071 +#, no-c-format +msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8090 +#, no-c-format +msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8123 +#, no-c-format +msgid "" +"Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, " +"suggest also scalar one" +msgstr "" + +#. TODO: Remove this error when finalization is finished. +#: fortran/resolve.c:8128 +#, no-c-format +msgid "Finalization at %L is not yet implemented" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8154 +#, no-c-format +msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8166 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8174 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8183 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8189 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, " +"either" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8198 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8209 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8220 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8231 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8260 +#, no-c-format +msgid "" +"Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the " +"corresponding argument of the overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8273 +#, no-c-format +msgid "" +"Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the " +"overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8283 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden " +"procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8292 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8303 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8310 +#, no-c-format +msgid "" +"Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as " +"the passed-object dummy argument of the overridden procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8341 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8350 +#, no-c-format +msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8419 +#, no-c-format +msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8431 +#, no-c-format +msgid "" +"GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8461 +#, no-c-format +msgid "" +"GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8519 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit " +"interface at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8556 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8570 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8582 +#, no-c-format +msgid "" +"Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8588 +#, no-c-format +msgid "" +"Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object " +"dummy argument of '%s' at %L accepted" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8613 +#, no-c-format +msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8622 +#, no-c-format +msgid "" +"Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8690 +#, no-c-format +msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8707 +#, no-c-format +msgid "" +"Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound " +"procedure" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8719 +#, no-c-format +msgid "" +"Character length of component '%s' needs to be a constant specification " +"expression at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8735 +#, no-c-format +msgid "" +"Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component " +"of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8746 +#, no-c-format +msgid "" +"Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE " +"attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8757 +#, no-c-format +msgid "" +"The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8785 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8824 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC " +"namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8834 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be " +"member of namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8847 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC " +"namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8859 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8868 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8880 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE " +"components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8888 +#, no-c-format +msgid "" +"NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8914 +#, no-c-format +msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8933 +#, no-c-format +msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8944 +#, no-c-format +msgid "" +"Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:8955 +#, no-c-format +msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9014 +#, no-c-format +msgid "" +"Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later " +"PROCEDURE statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9062 +#, no-c-format +msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9095 +#, no-c-format +msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9102 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9109 +#, no-c-format +msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9118 +#, no-c-format +msgid "" +"The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current " +"standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-" +"intrinsics in order to use it." +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9162 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9165 +#, no-c-format +msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9177 +#, no-c-format +msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9183 +#, no-c-format +msgid "" +"'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9193 +#, no-c-format +msgid "" +"Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant " +"length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9202 +#, no-c-format +msgid "" +"C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute " +"must have length one" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9228 +#, no-c-format +msgid "" +"Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block " +"nor declared at the module level scope" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9281 +#, no-c-format +msgid "" +"The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9322 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9341 +#, no-c-format +msgid "" +"The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have " +"a default initializer" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9400 +#, no-c-format +msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9448 +#, no-c-format +msgid "non-constant DATA value at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9488 +#, no-c-format +msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9494 +#, no-c-format +msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9539 +#, no-c-format +msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9552 +#, no-c-format +msgid "DATA statement at %L has more variables than values" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9646 +#, no-c-format +msgid "iterator start at %L does not simplify" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9653 +#, no-c-format +msgid "iterator end at %L does not simplify" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9660 +#, no-c-format +msgid "iterator step at %L does not simplify" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9786 +#, no-c-format +msgid "DATA statement at %L has more values than variables" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9877 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %L defined but not used" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9882 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9967 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an " +"EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9976 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an " +"EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:9984 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in " +"EQUIVALENCE with a variable in COMMON" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10001 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an " +"EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10106 +#, no-c-format +msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10121 +#, no-c-format +msgid "" +"Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have " +"the PROTECTED attribute" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10133 +#, no-c-format +msgid "" +"Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure " +"procedure '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10142 +#, no-c-format +msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10221 +#, no-c-format +msgid "" +"Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10232 +#, no-c-format +msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10243 +#, no-c-format +msgid "Substring at %L has length zero" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10287 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10300 +#, no-c-format +msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10326 +#, no-c-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10333 +#, no-c-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10339 +#, no-c-format +msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10349 +#, no-c-format +msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10361 +#, no-c-format +msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10365 +#, no-c-format +msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:10419 +#, no-c-format +msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:727 +#, no-c-format +msgid "" +"!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor " +"is a continuation line" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154 +#, no-c-format +msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1078 +#, no-c-format +msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1304 +#, no-c-format +msgid "Nonconforming tab character at %C" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395 +#, no-c-format +msgid "'&' not allowed by itself in line %d" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1439 +#, no-c-format +msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1647 +#, no-c-format +msgid "%s:%d: file %s left but not entered" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1681 +#, no-c-format +msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" +msgstr "" + +#: fortran/scanner.c:1799 +#, no-c-format +msgid "Can't open file '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:82 +#, no-c-format +msgid "Result of %s overflows its kind at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:87 +#, no-c-format +msgid "Result of %s underflows its kind at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:92 +#, no-c-format +msgid "Result of %s is NaN at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:96 +#, no-c-format +msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:119 +#, no-c-format +msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:127 +#, no-c-format +msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:276 +#, no-c-format +msgid "Argument of %s function at %L is negative" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:283 +#, no-c-format +msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of " +"kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:337 +#, no-c-format +msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:359 +#, no-c-format +msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:576 +#, no-c-format +msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:632 +#, no-c-format +msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:655 +#, no-c-format +msgid "" +"If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be " +"zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1462 +#, no-c-format +msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1469 +#, no-c-format +msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1508 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1516 +#, no-c-format +msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1550 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1556 +#, no-c-format +msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1566 +#, no-c-format +msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1613 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1621 +#, no-c-format +msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1651 +#, no-c-format +msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1854 +#, no-c-format +msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1885 +#, no-c-format +msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1982 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:1997 +#, no-c-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2061 +#, no-c-format +msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2075 +#, no-c-format +msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2081 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at " +"%L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2097 +#, no-c-format +msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2100 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at " +"%L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2171 +#, no-c-format +msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2383 +#, no-c-format +msgid "DIM argument at %L is out of bounds" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2558 +#, no-c-format +msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2571 +#, no-c-format +msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:2612 +#, no-c-format +msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" +msgstr "" + +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:2905 +#, no-c-format +msgid "Second argument MOD at %L is zero" +msgstr "" + +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:2916 +#, no-c-format +msgid "Second argument of MOD at %L is zero" +msgstr "" + +#. Result is processor-dependent. This processor just opts +#. to not handle it at all. +#. Result is processor-dependent. +#: fortran/simplify.c:2958 fortran/simplify.c:2970 +#, no-c-format +msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3016 +#, no-c-format +msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3052 +#, no-c-format +msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3333 +#, no-c-format +msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3388 +#, no-c-format +msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3499 +#, no-c-format +msgid "Integer too large in shape specification at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3507 +#, no-c-format +msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3515 +#, no-c-format +msgid "Shape specification at %L cannot be negative" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3527 +#, no-c-format +msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3548 +#, no-c-format +msgid "" +"ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3555 +#, no-c-format +msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3563 +#, no-c-format +msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3573 +#, no-c-format +msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3632 +#, no-c-format +msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:3751 +#, no-c-format +msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:4385 +#, no-c-format +msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:4540 +#, no-c-format +msgid "" +"Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < " +"result size %ld" +msgstr "" + +#: fortran/simplify.c:4906 +#, no-c-format +msgid "" +"Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:121 +#, no-c-format +msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:161 +#, no-c-format +msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:183 +#, no-c-format +msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:193 +#, no-c-format +msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:249 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#. BIND(C) variables should not be implicitly declared. +#: fortran/symbol.c:269 +#, no-c-format +msgid "" +"Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" +msgstr "" + +#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if +#. they are implicitly typed. +#: fortran/symbol.c:283 +#, no-c-format +msgid "" +"Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is " +"a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:324 +#, no-c-format +msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:403 +#, no-c-format +msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:607 +#, no-c-format +msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:614 +#, no-c-format +msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369 +#, no-c-format +msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:719 +#, no-c-format +msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:727 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:733 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:777 +#, no-c-format +msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:780 +#, no-c-format +msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:796 +#, no-c-format +msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:829 +#, no-c-format +msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:855 +#, no-c-format +msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:973 +#, no-c-format +msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:992 +#, no-c-format +msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1025 +#, no-c-format +msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1033 +#, no-c-format +msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1054 +#, no-c-format +msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1074 +#, no-c-format +msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1365 +#, no-c-format +msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1399 +#, no-c-format +msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1434 +#, no-c-format +msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1458 +#, no-c-format +msgid "ACCESS specification at %L was already specified" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1475 +#, no-c-format +msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1482 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1499 +#, no-c-format +msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1503 +#, no-c-format +msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1525 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1532 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1579 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1738 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1749 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1824 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1856 +#, no-c-format +msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1897 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1905 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:1915 +#, no-c-format +msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2044 +#, no-c-format +msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2054 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2063 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2105 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2113 +#, no-c-format +msgid "Label %d at %C previously used as branch target" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2425 +#, no-c-format +msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:2428 +#, no-c-format +msgid "" +"Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" +msgstr "" + +#. Symbol is from another namespace. +#: fortran/symbol.c:2572 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3342 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C " +"interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3353 +#, no-c-format +msgid "Derived type '%s' at %L is empty" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3370 +#, no-c-format +msgid "" +"Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a " +"member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3382 +#, no-c-format +msgid "" +"Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a " +"member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +msgstr "" + +#. If the derived type is bind(c), all fields must be +#. interop. +#: fortran/symbol.c:3420 +#, no-c-format +msgid "" +"Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even " +"though derived type '%s' is BIND(C)" +msgstr "" + +#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one +#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so +#. all fields must interop too. +#: fortran/symbol.c:3429 +#, no-c-format +msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3443 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) " +"attributes" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:3451 +#, no-c-format +msgid "" +"Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is " +"BIND(C)" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:4267 +#, no-c-format +msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:4273 +#, no-c-format +msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" +msgstr "" + +#: fortran/symbol.c:4324 +#, no-c-format +msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C" +msgstr "" + +#: fortran/target-memory.c:615 +#, no-c-format +msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" +msgstr "" + +#: fortran/target-memory.c:702 +#, no-c-format +msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" +msgstr "" + +#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387 +#: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714 +#, no-c-format +msgid "Creating array temporary at %L" +msgstr "" + +#. Problems occur when we get something like +#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) +#: fortran/trans-array.c:3957 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of elements in the array constructor at %L requires an increase " +"of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" +msgstr "" + +#: fortran/trans-array.c:5315 +#, no-c-format +msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:399 +#, no-c-format +msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:838 +#, no-c-format +msgid "Bad array reference at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:846 +#, no-c-format +msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:886 +#, no-c-format +msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" +msgstr "" + +#. Aligning this field would misalign a previous field. +#: fortran/trans-common.c:1019 +#, no-c-format +msgid "" +"The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment " +"requirements" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1086 +#, no-c-format +msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1101 +#, no-c-format +msgid "" +"The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1116 +#, no-c-format +msgid "" +"Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder " +"elements or use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1121 +#, no-c-format +msgid "" +"Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements " +"or use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1149 +#, no-c-format +msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1157 +#, no-c-format +msgid "" +"COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or " +"use -fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-common.c:1161 +#, no-c-format +msgid "" +"COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -" +"fno-align-commons" +msgstr "" + +#: fortran/trans-const.c:290 +#, no-c-format +msgid "" +"Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923 +#, no-c-format +msgid "Return value of function '%s' at %L not set" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:3544 +#, no-c-format +msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:3548 +#, no-c-format +msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:3554 +#, no-c-format +msgid "Unused variable '%s' declared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:3600 +#, no-c-format +msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:3614 +#, no-c-format +msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" +msgstr "" + +#: fortran/trans-expr.c:2357 +#, no-c-format +msgid "Unknown argument list function at %L" +msgstr "" + +#: fortran/trans-intrinsic.c:882 +#, no-c-format +msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" +msgstr "" + +#: fortran/trans-io.c:2004 +#, no-c-format +msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" +msgstr "" + +#: fortran/trans-stmt.c:498 +#, no-c-format +msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:50 +msgid "Array bound mismatch" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:51 +msgid "Array reference out of bounds" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:52 +msgid "Incorrect function return value" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935 +msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:533 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:615 +msgid "" +"Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:737 +#, c-format +msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:743 +msgid "Attempting to allocate already allocatedarray" +msgstr "" + +#: fortran/trans.c:852 +#, c-format +msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1068 +#, c-format +msgid "Not a valid Java .class file.\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1074 +#, c-format +msgid "error while parsing constant pool\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436 +#, gcc-internal-format +msgid "error in constant pool entry #%d\n" +msgstr "constant プール項目 #%d 内でエラーが発生しました\n" + +#: java/jcf-dump.c:1090 +#, c-format +msgid "error while parsing fields\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1096 +#, c-format +msgid "error while parsing methods\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1102 +#, c-format +msgid "error while parsing final attributes\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1139 +#, c-format +msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1146 +#, c-format +msgid "" +"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"Display contents of a class file in readable form.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1148 +#, c-format +msgid " -c Disassemble method bodies\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1149 +#, c-format +msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1151 +#, c-format +msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1152 +#, c-format +msgid " -IDIR Append directory to class path\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1153 +#, c-format +msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1154 +#, c-format +msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1155 +#, c-format +msgid " -o FILE Set output file name\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1157 +#, c-format +msgid " --help Print this help, then exit\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1158 +#, c-format +msgid " --version Print version number, then exit\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1159 +#, c-format +msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1161 +#, c-format +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257 +#, c-format +msgid "jcf-dump: no classes specified\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1277 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for output.\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1323 +#, c-format +msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" +msgstr "" + +#: java/jcf-dump.c:1441 +#, c-format +msgid "Bad byte codes.\n" +msgstr "" + +#: java/jvgenmain.c:47 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" +msgstr "" + +#: java/jvgenmain.c:109 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" +msgstr "" + +#: java/jvgenmain.c:151 +#, c-format +msgid "%s: Failed to close output file %s\n" +msgstr "" + +#: java/jvspec.c:409 +#, c-format +msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" +msgstr "" + +#: java/jvspec.c:412 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid class name" +msgstr "" + +#: java/jvspec.c:418 +#, c-format +msgid "--resource requires -o" +msgstr "" + +#: java/jvspec.c:432 +#, c-format +msgid "cannot specify both -C and -o" +msgstr "-C と -o は両方を一緒に指定できません" + +#: java/jvspec.c:444 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "一時ファイルを作成できません" + +#: java/jvspec.c:466 +#, c-format +msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" +msgstr "@FILE での複数ファイルの使用は実装されていません" + +#: java/jvspec.c:588 +#, c-format +msgid "cannot specify 'main' class when not linking" +msgstr "" + +#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 +#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "" + +#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:91 +msgid "shared and mdll are not compatible" +msgstr "shared と mdll とは共存できません" + +#: config/bfin/elf.h:31 +msgid "no processor type specified for linking" +msgstr "" + +#: config/vxworks.h:71 +msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.h:1182 config/arc/arc.h:61 +msgid "may not use both -EB and -EL" +msgstr "-EB と -EL の両方を使うことはできません" + +#: config/mips/r3900.h:34 +msgid "-mhard-float not supported" +msgstr "" + +#: config/mips/r3900.h:36 +msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" +msgstr "" + +#: gcc.c:800 +msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" +msgstr "" + +#: gcc.c:828 java/jvspec.c:80 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません" + +#: gcc.c:1013 +msgid "-E or -x required when input is from standard input" +msgstr "" + +#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194 +#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 +msgid "does not support multilib" +msgstr "" + +#: config/i386/cygwin.h:28 +msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" +msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません" + +#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909 +#: config/rs6000/linux64.h:350 config/rs6000/linux64.h:352 config/linux.h:111 +#: config/linux.h:113 config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 +msgid "-mglibc and -muclibc used together" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.h:461 +msgid "SH2a does not support little-endian" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.h:148 +msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" +msgstr "-msoft-float と -mhard_float は同時に使えません" + +#: config/arm/arm.h:150 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "-mbig-endian と -mlittle-endian は同時に使えません" + +#: config/cris/cris.h:207 +msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." +msgstr "" + +#: config/lynx.h:70 +msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" +msgstr "" + +#: config/lynx.h:95 +msgid "cannot use mshared and static together" +msgstr "" + +#: config/vax/netbsd-elf.h:41 +msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +msgstr "" + +#: config/i386/nwld.h:34 +msgid "Static linking is not supported.\n" +msgstr "" + +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 +msgid "-c or -S required for Ada" +msgstr "" + +#: config/s390/tpf.h:119 +msgid "static is not supported on TPF-OS" +msgstr "" + +#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 +msgid "gfortran does not support -E without -cpp" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 +msgid "profiling not supported with -mg\n" +msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n" + +#: config/mcore/mcore.h:54 +msgid "the m210 does not have little endian support" +msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません" + +#: java/lang-specs.h:33 +msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +msgstr "-fjni と -femit-class-files は共存できません" + +#: java/lang-specs.h:34 +msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +msgstr "-fjini と -femit-class-file は共存できません" + +#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 +msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:274 +msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:276 +msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:281 +msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:282 +msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:283 +msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:288 +msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:290 +msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:291 +msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/rs6000/darwin.h:95 +msgid " conflicting code gen style switches are used" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:57 +msgid "Put MODULE files in 'directory'" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:73 +msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:77 +msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:81 +msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:85 +msgid "Warn about creation of array temporaries" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:89 +msgid "Warn about truncated character expressions" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:97 +msgid "Warn about calls with implicit interface" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:101 +msgid "Warn about truncated source lines" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:105 +msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:113 +msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:117 +msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:121 +msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:125 +msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:129 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:133 +msgid "Disable preprocessing" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:141 +msgid "Enable alignment of COMMON blocks" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:145 +msgid "" +"All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:153 +msgid "" +"Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE " +"statements" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:157 +msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:161 +msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:165 +msgid "" +"-fblas-matmul-limit= Size of the smallest matrix for which matmul " +"will use BLAS" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:169 +msgid "" +"Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a " +"procedure argument" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:173 +msgid "Use big-endian format for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:177 +msgid "Use little-endian format for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:181 +msgid "Use native format for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:185 +msgid "Swap endianness for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:189 +msgid "Use the Cray Pointer extension" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:193 +msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:197 +msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:201 +msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:205 +msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:209 +msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:213 +msgid "Allow dollar signs in entity names" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:217 +msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:221 +msgid "Display the code tree after parsing" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:225 +msgid "" +"Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on " +"large-size arrays" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:229 +msgid "Use f2c calling convention" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:233 +msgid "Assume that the source file is fixed form" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:237 +msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:241 +msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:245 +msgid "Use n as character line width in fixed mode" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:249 +msgid "Stop on following floating point exceptions" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:253 +msgid "Assume that the source file is free form" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:257 +msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:261 +msgid "Use n as character line width in free mode" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:265 +msgid "" +"Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit " +"IMPLICIT statements" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:269 +msgid "" +"-finit-character= Initialize local character variables to ASCII value n" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:273 +msgid "-finit-integer= Initialize local integer variables to n" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:277 +msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:281 +msgid "-finit-logical= Initialize local logical variables" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:285 +msgid "-finit-real= Initialize local real variables" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:289 +msgid "" +"-fmax-array-constructor= Maximum number of objects in an array " +"constructor" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:293 +msgid "Maximum number of errors to report" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:297 +msgid "Maximum identifier length" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:301 +msgid "Maximum length for subrecords" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:305 +msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:309 +msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:317 +msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:325 +msgid "Enable range checking during compilation" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:329 +msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:333 +msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:337 +msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:341 +msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:345 +msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:349 c.opt:737 +msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:353 +msgid "Apply negative sign to zero values" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:357 +msgid "Append underscores to externally visible names" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:397 +msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:401 +msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:405 +msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:409 +msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:413 +msgid "Conform to nothing in particular" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:417 +msgid "Accept extensions to support legacy code" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:23 +msgid "Generate code for the M*Core M210" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:27 +msgid "Generate code for the M*Core M340" +msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する" + +#: config/mcore/mcore.opt:31 +msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" +msgstr "関数を強制的に 4 バイト境界にアラインする" + +#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23 +msgid "Generate big-endian code" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:39 +msgid "Emit call graph information" +msgstr "呼び出しグラフ情報を送出する" + +#: config/mcore/mcore.opt:43 +msgid "Use the divide instruction" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:47 +msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" +msgstr "2 命令以下で行なえる不変処理をインラインにする" + +#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27 +msgid "Generate little-endian code" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 +msgid "" +"Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the " +"linker command line" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:60 +msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:64 +msgid "Prefer word accesses over byte accesses" +msgstr "バイトアクセスよりワードアクセスを選ぶ" + +#: config/mcore/mcore.opt:68 +msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" +msgstr "" + +#: config/mcore/mcore.opt:72 +msgid "Always treat bitfields as int-sized" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201 +msgid "Do not use hardware fp" +msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない" + +#: config/alpha/alpha.opt:27 +msgid "Use fp registers" +msgstr "浮動小数点レジスタを利用する" + +#: config/alpha/alpha.opt:31 +msgid "Assume GAS" +msgstr "GAS の利用を前提とする" + +#: config/alpha/alpha.opt:35 +msgid "Do not assume GAS" +msgstr "GAS の利用を前提としない" + +#: config/alpha/alpha.opt:39 +msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" +msgstr "IEEE 準拠の数学ライブラリルーチン (OSF/1) を要求する" + +#: config/alpha/alpha.opt:43 +msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" +msgstr "不適切な例外を除いて IEEE 準拠のコードを発行する" + +#: config/alpha/alpha.opt:50 +msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" +msgstr "複素数の整数定数を読み込み専用メモリに展開させない" + +#: config/alpha/alpha.opt:54 +msgid "Use VAX fp" +msgstr "VAX 浮動小数点を利用する" + +#: config/alpha/alpha.opt:58 +msgid "Do not use VAX fp" +msgstr "VAX 浮動小数点を利用しない" + +#: config/alpha/alpha.opt:62 +msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" +msgstr "バイト/ワード ISA 拡張用のコードを発行する" + +#: config/alpha/alpha.opt:66 +msgid "Emit code for the motion video ISA extension" +msgstr "モーションビデオ ISA 拡張用のコードを発行する" + +#: config/alpha/alpha.opt:70 +msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" +msgstr "浮動小数点 move と sqrt ISA 拡張用のコードを発行する" + +#: config/alpha/alpha.opt:74 +msgid "Emit code for the counting ISA extension" +msgstr "カウント ISA 拡張用のコードを発行する" + +#: config/alpha/alpha.opt:78 +msgid "Emit code using explicit relocation directives" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:82 +msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:86 +msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:90 +msgid "Emit direct branches to local functions" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:94 +msgid "Emit indirect branches to local functions" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:98 +msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 +#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 +msgid "Use 128-bit long double" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 +#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 +msgid "Use 64-bit long double" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.opt:110 +msgid "Use features of and schedule given CPU" +msgstr "CPU に与えられた特徴やスケジュールを利用する" + +#: config/alpha/alpha.opt:114 +msgid "Schedule given CPU" +msgstr "CPU に与えられたスケジュールを利用する" + +#: config/alpha/alpha.opt:118 +msgid "Control the generated fp rounding mode" +msgstr "生成された浮動小数点丸めモードを制御する" + +#: config/alpha/alpha.opt:122 +msgid "Control the IEEE trap mode" +msgstr "IEEE トラップモードを制御する" + +#: config/alpha/alpha.opt:126 +msgid "Control the precision given to fp exceptions" +msgstr "浮動小数点例外に与えられた精度を制御する" + +#: config/alpha/alpha.opt:130 +msgid "Tune expected memory latency" +msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する" + +#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93 +#: config/rs6000/sysv4.opt:32 +msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" +msgstr "" + +#: config/ia64/ilp32.opt:3 +msgid "Generate ILP32 code" +msgstr "" + +#: config/ia64/ilp32.opt:7 +msgid "Generate LP64 code" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:3 +msgid "Generate big endian code" +msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成" + +#: config/ia64/ia64.opt:7 +msgid "Generate little endian code" +msgstr "リトルエンディアンのコードを生成" + +#: config/ia64/ia64.opt:11 +msgid "Generate code for GNU as" +msgstr "GNU as 用のコードを生成する" + +#: config/ia64/ia64.opt:15 +msgid "Generate code for GNU ld" +msgstr "GNU ld 用のコードを生成する" + +#: config/ia64/ia64.opt:19 +msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" +msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する" + +#: config/ia64/ia64.opt:23 +msgid "Use in/loc/out register names" +msgstr "in/loc/out レジスタ名を使用する" + +#: config/ia64/ia64.opt:30 +msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" +msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を有効にする" + +#: config/ia64/ia64.opt:34 +msgid "Generate code without GP reg" +msgstr "GP レジスタ不使用のコードを生成する" + +#: config/ia64/ia64.opt:38 +msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" +msgstr "gp を定数とする(但、間接呼び出しでは gp を save/restore する)" + +#: config/ia64/ia64.opt:42 +msgid "Generate self-relocatable code" +msgstr "自己再配置可能コードを生成する" + +#: config/ia64/ia64.opt:46 +msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:50 +msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:57 +msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:61 +msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:65 +msgid "Do not inline integer division" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:69 +msgid "Generate inline square root, optimize for latency" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:73 +msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:77 +msgid "Do not inline square root" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:81 +msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" +msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを有効にする" + +#: config/ia64/ia64.opt:85 +msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:72 +#: config/sh/sh.opt:253 +msgid "Specify range of registers to make fixed" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:229 +#: config/rs6000/rs6000.opt:230 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:87 +#: config/sparc/sparc.opt:95 +msgid "Schedule code for given CPU" +msgstr "所与の CPU 用のコードをスケジュールする" + +#: config/ia64/ia64.opt:101 +msgid "Use data speculation before reload" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:105 +msgid "Use data speculation after reload" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:109 +msgid "Use control speculation" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:113 +msgid "Use in block data speculation before reload" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:117 +msgid "Use in block data speculation after reload" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:121 +msgid "Use in block control speculation" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:125 +msgid "Use simple data speculation check" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:129 +msgid "Use simple data speculation check for control speculation" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:133 +msgid "" +"If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if " +"there are no other choices at the moment " +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:137 +msgid "" +"If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if " +"there are no other choices at the moment " +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:141 +msgid "" +"Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:145 +msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:149 +msgid "" +"Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict " +"when placed into one instruction group" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:153 +msgid "" +"Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower " +"priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn " +"group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:157 +msgid "" +"Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. " +"Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is " +"reached)" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.opt:161 +msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.opt:23 +msgid "Use CONST16 instruction to load constants" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.opt:27 +msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.opt:31 +msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.opt:35 +msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.opt:39 +msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.opt:43 +msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84 +msgid "Generate PA1.0 code" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108 +msgid "Generate PA1.1 code" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92 +msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:35 +msgid "Generate code for huge switch statements" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:39 +msgid "Disable FP regs" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:43 +msgid "Disable indexed addressing" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:47 +msgid "Generate fast indirect calls" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:55 +msgid "Assume code will be assembled by GAS" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:59 +msgid "Put jumps in call delay slots" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:64 +msgid "Enable linker optimizations" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:68 +msgid "Always generate long calls" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:72 +msgid "Emit long load/store sequences" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:80 +msgid "Disable space regs" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:96 +msgid "Use portable calling conventions" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:100 +msgid "" +"Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, " +"7200, 7300, and 8000" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177 +msgid "Use software floating point" +msgstr "ソフト浮動小数点を利用する" + +#: config/pa/pa.opt:112 +msgid "Do not disable space regs" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 +#: config/pa/pa-hpux.opt:27 +msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" +msgstr "" + +#: config/pa/pa64-hpux.opt:23 +msgid "Assume code will be linked by GNU ld" +msgstr "" + +#: config/pa/pa64-hpux.opt:27 +msgid "Assume code will be linked by HP ld" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux.opt:23 +msgid "Generate cpp defines for server IO" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux.opt:31 +msgid "Generate cpp defines for workstation IO" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:23 +msgid "Use 4 media accumulators" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:27 +msgid "Use 8 media accumulators" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:31 +msgid "Enable label alignment optimizations" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:35 +msgid "Dynamically allocate cc registers" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:42 +msgid "Set the cost of branches" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:46 +msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:50 +msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:54 +msgid "" +"Change the number of temporary registers that are available to conditionally-" +"executed sequences" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:58 +msgid "Enable conditional moves" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:62 +msgid "Set the target CPU type" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:84 +msgid "Use fp double instructions" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:88 +msgid "Change the ABI to allow double word insns" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 +msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:96 +msgid "Just use icc0/fcc0" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:100 +msgid "Only use 32 FPRs" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:104 +msgid "Use 64 FPRs" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:108 +msgid "Only use 32 GPRs" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:112 +msgid "Use 64 GPRs" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:116 +msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 +#: config/pdp11/pdp11.opt:71 +msgid "Use hardware floating point" +msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する" + +#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 +msgid "Enable inlining of PLT in function calls" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:128 +msgid "Enable PIC support for building libraries" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:132 +msgid "Follow the EABI linkage requirements" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:136 +msgid "Disallow direct calls to global functions" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:140 +msgid "Use media instructions" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:144 +msgid "Use multiply add/subtract instructions" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:148 +msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:152 +msgid "Enable nested conditional execution optimizations" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:157 +msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:161 +msgid "Remove redundant membars" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:165 +msgid "Pack VLIW instructions" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:169 +msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:173 +msgid "Change the amount of scheduler lookahead" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:181 +msgid "Assume a large TLS segment" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:185 +msgid "Do not assume a large TLS segment" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:190 +msgid "Cause gas to print tomcat statistics" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:195 +msgid "Link with the library-pic libraries" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.opt:199 +msgid "Allow branches to be packed with other instructions" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.opt:23 +msgid "" +"Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-" +"access." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.opt:27 +msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.opt:31 +msgid "" +"Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by " +"default." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.opt:35 +msgid "Enable debug output to be generated." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.opt:39 +msgid "" +"Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.opt:43 +msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." +msgstr "" + +#: config/i386/cygming.opt:23 +msgid "Create console application" +msgstr "コンソールアプリケーションを作る" + +#: config/i386/cygming.opt:27 +msgid "Use the Cygwin interface" +msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する" + +#: config/i386/cygming.opt:31 +msgid "Generate code for a DLL" +msgstr "DLL 用のコードを生成する" + +#: config/i386/cygming.opt:35 +msgid "Ignore dllimport for functions" +msgstr "関数への dllimport を無視する" + +#: config/i386/cygming.opt:39 +msgid "Use Mingw-specific thread support" +msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する" + +#: config/i386/cygming.opt:43 +msgid "Set Windows defines" +msgstr "Windows の define を設定する" + +#: config/i386/cygming.opt:47 +msgid "Create GUI application" +msgstr "GUI アプリケーションを作る" + +#: config/i386/mingw.opt:23 +msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:61 +msgid "sizeof(long double) is 16" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133 +msgid "Use hardware fp" +msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用" + +#: config/i386/i386.opt:69 +msgid "sizeof(long double) is 12" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:73 +msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:77 +msgid "Align some doubles on dword boundary" +msgstr "double を dword 境界にアラインメントする" + +#: config/i386/i386.opt:81 +msgid "Function starts are aligned to this power of 2" +msgstr "関数の開始位置をこの値の二乗にアラインメントする" + +#: config/i386/i386.opt:85 +msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" +msgstr "ジャンプ先をこの値の二乗にアラインメントする" + +#: config/i386/i386.opt:89 +msgid "Loop code aligned to this power of 2" +msgstr "ループコードをこの値の二乗にアラインメントする" + +#: config/i386/i386.opt:93 +msgid "Align destination of the string operations" +msgstr "文字列操作の書込み先をアラインメントする" + +#: config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:31 +msgid "Generate code for given CPU" +msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する" + +#: config/i386/i386.opt:101 +msgid "Use given assembler dialect" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:105 +msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" +msgstr "ブランチのコストを指示する (1-5, 任意の個数)" + +#: config/i386/i386.opt:109 +msgid "" +"Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 " +"medium model" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:113 +msgid "Use given x86-64 code model" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:117 +msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" +msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成する" + +#: config/i386/i386.opt:121 +msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:125 +msgid "Return values of functions in FPU registers" +msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す" + +#: config/i386/i386.opt:129 +msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:137 config/m68k/ieee.opt:24 +msgid "Use IEEE math for fp comparisons" +msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使う" + +#: config/i386/i386.opt:141 +msgid "Inline all known string operations" +msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする" + +#: config/i386/i386.opt:145 +msgid "" +"Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for " +"small blocks" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:153 +msgid "Use native (MS) bitfield layout" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:169 +msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" +msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する" + +#: config/i386/i386.opt:173 +msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:177 +msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" +msgstr "できるだけスタックをこの値の二乗にアラインメントする" + +#: config/i386/i386.opt:181 +msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:185 +msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" +msgstr "出力する引数をセーブするため push 命令を使う" + +#: config/i386/i386.opt:189 +msgid "Use red-zone in the x86-64 code" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:193 +msgid "Number of registers used to pass integer arguments" +msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる" + +#: config/i386/i386.opt:197 +msgid "Alternate calling convention" +msgstr "呼び出し規約を入れ替える" + +#: config/i386/i386.opt:205 +msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:209 +msgid "Realign stack in prologue" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:213 +msgid "Enable stack probing" +msgstr "スタック探索を有効にする" + +#: config/i386/i386.opt:217 +msgid "Chose strategy to generate stringop using" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:221 +msgid "Use given thread-local storage dialect" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:225 +#, c-format +msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:233 +msgid "Vector library ABI to use" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:237 +msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:241 +msgid "Generate cld instruction in the function prologue." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:248 +msgid "" +"Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:256 +msgid "Generate 32bit i386 code" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:260 +msgid "Generate 64bit x86-64 code" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:264 +msgid "Support MMX built-in functions" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:268 +msgid "Support 3DNow! built-in functions" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:272 +msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:276 +msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:280 +msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:284 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:288 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:292 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code " +"generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions " +"and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:304 +msgid "" +"Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:308 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in " +"functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:312 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in " +"functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:316 +msgid "" +"Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:320 +msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:324 +msgid "" +"Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:328 +msgid "Support code generation of popcnt instruction." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:332 +msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:336 +msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:340 +msgid "Support AES built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:344 +msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.opt:348 +msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" +msgstr "" + +#: config/i386/djgpp.opt:25 +msgid "Ignored (obsolete)" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.opt:23 +msgid "Specify CPU for code generation purposes" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.opt:27 +msgid "Specify CPU for scheduling purposes" +msgstr "命令スケジューリングのために CPU を指定する" + +#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97 +msgid "Use ROM instead of RAM" +msgstr "RAM の代わりに ROM を利用する" + +#: config/iq2000/iq2000.opt:35 +msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" +msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用する" + +#: config/iq2000/iq2000.opt:40 +msgid "No default crt0.o" +msgstr "crt0.o をデフォルトとしない" + +#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:277 +msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" +msgstr "未初期化定数を ROM に置く(要 -membedded-data)" + +#: config/arm/arm.opt:23 +msgid "Specify an ABI" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:27 +msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" +msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する" + +#: config/arm/arm.opt:34 +msgid "Pass FP arguments in FP registers" +msgstr "FP レジスタで FP 引数を渡す" + +#: config/arm/arm.opt:38 +msgid "Generate APCS conformant stack frames" +msgstr "APCS 適合したスタックフレームを生成する" + +#: config/arm/arm.opt:42 +msgid "Generate re-entrant, PIC code" +msgstr "再入可能な PIC コードを生成します" + +#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63 +msgid "Specify the name of the target architecture" +msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する" + +#: config/arm/arm.opt:56 +msgid "Assume target CPU is configured as big endian" +msgstr "ターゲット CPU がビックエンディアンとして設定されているとみなす" + +#: config/arm/arm.opt:60 +msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" +msgstr "Thumb: 非静的関数が ARM コードから呼び出される可能性があるとみなす" + +#: config/arm/arm.opt:64 +msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" +msgstr "Thumb: 関数ポインタが非 Thumb と認識するコードに突入する可能性があるとみなす" + +#: config/arm/arm.opt:68 +msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27 +msgid "Specify the name of the target CPU" +msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する" + +#: config/arm/arm.opt:76 +msgid "Specify if floating point hardware should be used" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:90 +msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:94 +msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:98 +msgid "Assume target CPU is configured as little endian" +msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす" + +#: config/arm/arm.opt:102 +msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" +msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する" + +#: config/arm/arm.opt:106 +msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" +msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する" + +#: config/arm/arm.opt:110 +msgid "Store function names in object code" +msgstr "オブジェクトコードに関数名を格納する" + +#: config/arm/arm.opt:114 +msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:118 +msgid "Do not load the PIC register in function prologues" +msgstr "関数の前置き部分に PIC レジスタをロードしない" + +#: config/arm/arm.opt:122 +msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:126 +msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" +msgstr "構造体アラインメントの最小ビット数を指定する" + +#: config/arm/arm.opt:130 +msgid "Compile for the Thumb not the ARM" +msgstr "ARM ではなく Thumb 用にコンパイルする" + +#: config/arm/arm.opt:134 +msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" +msgstr "Thumb と ARM 命令セット間の呼び出しをサポートする" + +#: config/arm/arm.opt:138 +msgid "Specify how to access the thread pointer" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:142 +msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" +msgstr "Thumb: 不要な場合でも(非末端)スタックフレームを生成する" + +#: config/arm/arm.opt:146 +msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" +msgstr "Thumb: 不要な場合でも(末端)スタックフレームを生成する" + +#: config/arm/arm.opt:150 +msgid "Tune code for the given processor" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:154 +msgid "Assume big endian bytes, little endian words" +msgstr "byte がビッグエンディアンで word がリトルエンディアンとみなす" + +#: config/arm/arm.opt:158 +msgid "" +"Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:162 +msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." +msgstr "" + +#: config/arm/arm.opt:166 +msgid "" +"Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" +msgstr "" + +#: config/arm/eabi.opt:23 +msgid "Generate code for the Android operating system." +msgstr "" + +#: config/arm/pe.opt:23 +msgid "Ignore dllimport attribute for functions" +msgstr "関数の dllimport 属性を無視する" + +#: config/cris/linux.opt:27 +msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:45 +msgid "Work around bug in multiplication instruction" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:51 +msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:56 +msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:64 +msgid "Emit verbose debug information in assembly code" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:71 +msgid "Do not use condition codes from normal instructions" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:80 +msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:89 +msgid "Do not tune stack alignment" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:98 +msgid "Do not tune writable data alignment" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:107 +msgid "Do not tune code and read-only data alignment" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:116 +msgid "Align code and data to 32 bits" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:133 +msgid "Don't align items in code or data" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:142 +msgid "Do not emit function prologue or epilogue" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:149 +msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:158 +msgid "Override -mbest-lib-options" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:165 +msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:169 +msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.opt:173 +msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.opt:23 +msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.opt:27 +msgid "Select the target MCU" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.opt:34 +msgid "Use an 8-bit 'int' type" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.opt:38 +msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" +msgstr "割り込みの無効化なしでスタックポインタを変更する" + +#: config/avr/avr.opt:42 +msgid "Do not generate tablejump insns" +msgstr "テーブルジャンプ命令を生成しない" + +#: config/avr/avr.opt:52 +msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.opt:56 +msgid "Output instruction sizes to the asm file" +msgstr "asm ファイルに命令サイズを出力する" + +#: config/avr/avr.opt:60 +msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" +msgstr "スタックポインタの下位 8 ビットだけを変更する" + +#: config/avr/avr.opt:64 +msgid "Relax branches" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.opt:68 +msgid "" +"Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around " +"occures." +msgstr "" + +#: config/linux.opt:24 +msgid "Use uClibc instead of GNU libc" +msgstr "" + +#: config/linux.opt:28 +msgid "Use GNU libc instead of uClibc" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:24 +msgid "Select ABI calling convention" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:28 +msgid "Select method for sdata handling" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40 +msgid "Align to the base type of the bit-field" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49 +msgid "Produce code relocatable at runtime" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57 +msgid "Produce little endian code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65 +msgid "Produce big endian code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74 +#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100 +#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136 +msgid "no description yet" +msgstr "説明はまだありません" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:78 +msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:87 +msgid "Use EABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:91 +msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:95 +msgid "Use alternate register names" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:104 +msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:108 +msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:112 +msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:116 +msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:120 +msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" +msgstr "PPC_EMB ビットを ELF フラグヘッダ内にセットする" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/darwin.opt:24 +msgid "Generate 64-bit code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:28 +msgid "Generate 32-bit code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:140 +msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.opt:144 +msgid "Generate code for old exec BSS PLT" +msgstr "" + +#: config/rs6000/linux64.opt:24 +msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" +msgstr "" + +#: config/rs6000/darwin.opt:32 +msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix64.opt:24 +msgid "Compile for 64-bit pointers" +msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする" + +#: config/rs6000/aix64.opt:28 +msgid "Compile for 32-bit pointers" +msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする" + +#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24 +msgid "Support message passing with the Parallel Environment" +msgstr "並列環境でのメッセージパッシングをサポートする" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:24 +msgid "Use POWER instruction set" +msgstr "POWER 命令セットを使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:28 +msgid "Do not use POWER instruction set" +msgstr "POWER 命令セットを使用しない" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:32 +msgid "Use POWER2 instruction set" +msgstr "POWER2 命令セットを使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:36 +msgid "Use PowerPC instruction set" +msgstr "PowerPC 命令セットを使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:40 +msgid "Do not use PowerPC instruction set" +msgstr "PowerPC 命令セットを使用しない" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:44 +msgid "Use PowerPC-64 instruction set" +msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:48 +msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" +msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:52 +msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" +msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:56 +msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:60 +msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:64 +msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:68 +msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:72 +msgid "" +"Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:76 +msgid "Use AltiVec instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:80 +msgid "Use decimal floating point instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:84 +msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:88 +msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:92 +msgid "Generate load/store multiple instructions" +msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:96 +msgid "Generate string instructions for block moves" +msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:100 +msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" +msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の新しいニーモニックを使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:104 +msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" +msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の古いニーモニックを使用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83 +msgid "Do not use hardware floating point" +msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:116 +msgid "Do not generate load/store with update instructions" +msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:120 +msgid "Generate load/store with update instructions" +msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:124 +msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:128 +msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:132 +msgid "Generate fused multiply/add instructions" +msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:136 +msgid "Schedule the start and end of the procedure" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:143 +msgid "Return all structures in memory (AIX default)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:147 +msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:151 config/rs6000/aix.opt:24 +msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:155 +msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:159 +msgid "Do not place floating point constants in TOC" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:163 +msgid "Place floating point constants in TOC" +msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:167 +msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:171 +msgid "Place symbol+offset constants in TOC" +msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:182 +msgid "Use only one TOC entry per procedure" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:186 +msgid "Put everything in the regular TOC" +msgstr "全てを通常 TOC 内に配置する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:190 +msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:194 +msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:198 +msgid "Generate isel instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:202 +msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:206 +msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:210 +msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:214 +msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:218 +msgid "Enable debug output" +msgstr "デバッグ出力を有効にする" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:222 +msgid "Specify ABI to use" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/sparc/sparc.opt:91 +msgid "Use features of and schedule code for given CPU" +msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:234 +msgid "Select full, part, or no traceback table" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:238 +msgid "Avoid all range limits on call instructions" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:242 +msgid "Generate Cell microcode" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:246 +msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:250 +msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:254 +msgid "Select GPR floating point method" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:258 +msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:262 +msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:266 +msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:270 +msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:274 +msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:278 +msgid "Single-precision floating point unit" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:282 +msgid "Double-precision floating point unit" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:286 +msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:290 +msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:294 +msgid "Specify Xilinx FPU." +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:23 +msgid "Use registers r2 and r5" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:27 +msgid "Use 4 byte entries in switch tables" +msgstr "switch テーブルで 4 バイトエントリを使用する" + +#: config/v850/v850.opt:31 +msgid "Enable backend debugging" +msgstr "バックエンドデバッグを有効にする" + +#: config/v850/v850.opt:35 +msgid "Do not use the callt instruction" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:39 +msgid "Reuse r30 on a per function basis" +msgstr "関数の主要部分毎に r30 を再利用する" + +#: config/v850/v850.opt:43 +msgid "Support Green Hills ABI" +msgstr "Green Hill の ABI をサポートする" + +#: config/v850/v850.opt:47 +msgid "Prohibit PC relative function calls" +msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁じる" + +#: config/v850/v850.opt:51 +msgid "Use stubs for function prologues" +msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する" + +#: config/v850/v850.opt:55 +msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" +msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する" + +#: config/v850/v850.opt:59 +msgid "Enable the use of the short load instructions" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:63 +msgid "Same as: -mep -mprolog-function" +msgstr "-mep -mprolog-function と同様" + +#: config/v850/v850.opt:67 +msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" +msgstr "TDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する" + +#: config/v850/v850.opt:71 +msgid "Enforce strict alignment" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:78 +msgid "Compile for the v850 processor" +msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする" + +#: config/v850/v850.opt:82 +msgid "Compile for the v850e processor" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:86 +msgid "Compile for the v850e1 processor" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.opt:90 +msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" +msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する" + +#: config/spu/spu.opt:20 +msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:24 +msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:28 +msgid "Specify cost of branches (Default 20)" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:32 +msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:36 +msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 +msgid "" +"Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue " +"(default)" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:48 +msgid "Use standard main function as entry for startup" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:52 +msgid "Generate branch hints for branches" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:56 +msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:60 +msgid "" +"Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its " +"branch [125]" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:64 +msgid "Generate code for 18 bit addressing" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:68 +msgid "Generate code for 32 bit addressing" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.opt:76 +msgid "" +"Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang " +"issue" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 +msgid "Target DFLOAT double precision code" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 +msgid "Generate GFLOAT double precision code" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.opt:39 +msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.opt:43 +msgid "Generate code for UNIX assembler" +msgstr "" + +#: config/vax/vax.opt:47 +msgid "Use VAXC structure conventions" +msgstr "" + +#: config/lynx.opt:23 +msgid "Support legacy multi-threading" +msgstr "" + +#: config/lynx.opt:27 +msgid "Use shared libraries" +msgstr "" + +#: config/lynx.opt:31 +msgid "Support multi-threading" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.opt:24 +msgid "Provide libraries for the simulator" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.opt:23 +msgid "Generate H8S code" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.opt:27 +msgid "Generate H8SX code" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.opt:31 +msgid "Generate H8S/2600 code" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.opt:35 +msgid "Make integers 32 bits wide" +msgstr "整数を 32 ビット幅とする" + +#: config/h8300/h8300.opt:42 +msgid "Use registers for argument passing" +msgstr "引数をレジスタ渡しにする" + +#: config/h8300/h8300.opt:46 +msgid "Consider access to byte sized memory slow" +msgstr "バイトサイズ単位のメモリアクセスが遅いことを考慮する" + +#: config/h8300/h8300.opt:50 +msgid "Enable linker relaxing" +msgstr "リンカの -relax オプションを有効にする" + +#: config/h8300/h8300.opt:54 +msgid "Generate H8/300H code" +msgstr "H8/300H コードを生成する" + +#: config/h8300/h8300.opt:58 +msgid "Enable the normal mode" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.opt:62 +msgid "Use H8/300 alignment rules" +msgstr "H8/300 アラインメント規則を使用する" + +#: config/s390/s390.opt:23 +msgid "31 bit ABI" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:27 +msgid "64 bit ABI" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:35 +msgid "Maintain backchain pointer" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:39 +msgid "Additional debug prints" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:43 +msgid "ESA/390 architecture" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:47 +msgid "Enable fused multiply/add instructions" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:51 +msgid "Enable decimal floating point hardware support" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:55 +msgid "Enable hardware floating point" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:67 +msgid "Use packed stack layout" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:71 +msgid "Use bras for executable < 64k" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:75 +msgid "Disable hardware floating point" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:79 +msgid "" +"Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a " +"trap instruction is triggered" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:83 +msgid "" +"Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size " +"exceeds the given limit" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:91 +msgid "mvcle use" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:95 +msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:99 +msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.opt:103 +msgid "z/Architecture" +msgstr "" + +#: config/s390/tpf.opt:23 +msgid "Enable TPF-OS tracing code" +msgstr "" + +#: config/s390/tpf.opt:27 +msgid "Specify main object for TPF-OS" +msgstr "" + +#: config/darwin.opt:23 +msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" +msgstr "" + +#: config/darwin.opt:31 +msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" +msgstr "" + +#: config/darwin.opt:35 +msgid "Set sizeof(bool) to 1" +msgstr "" + +#: config/darwin.opt:39 +msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" +msgstr "" + +#: config/darwin.opt:43 +msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" +msgstr "" + +#: config/darwin.opt:47 +msgid "Add to the end of the system framework include path" +msgstr "" + +#: config/mn10300/mn10300.opt:23 +msgid "Target the AM33 processor" +msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする" + +#: config/mn10300/mn10300.opt:27 +msgid "Target the AM33/2.0 processor" +msgstr "" + +#: config/mn10300/mn10300.opt:31 +msgid "Work around hardware multiply bug" +msgstr "ハードウェア乗算バグに対処する" + +#: config/mn10300/mn10300.opt:36 +msgid "Enable linker relaxations" +msgstr "" + +#: config/mn10300/mn10300.opt:40 +msgid "Return pointers in both a0 and d0" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:23 +msgid "Compile for the m32rx" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:27 +msgid "Compile for the m32r2" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:31 +msgid "Compile for the m32r" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:35 +msgid "Align all loops to 32 byte boundary" +msgstr "全てのループを 32 バイト境界にアラインする" + +#: config/m32r/m32r.opt:39 +msgid "Prefer branches over conditional execution" +msgstr "条件の実行よりは分岐の生成を優先する" + +#: config/m32r/m32r.opt:43 +msgid "Give branches their default cost" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:47 +msgid "Display compile time statistics" +msgstr "コンパイル時間統計値を表示する" + +#: config/m32r/m32r.opt:51 +msgid "Specify cache flush function" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:55 +msgid "Specify cache flush trap number" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:59 +msgid "Only issue one instruction per cycle" +msgstr "サイクル毎に一つの命令だけを発行する" + +#: config/m32r/m32r.opt:63 +msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:67 +msgid "Code size: small, medium or large" +msgstr "コードサイズ: small, medium 又は large" + +#: config/m32r/m32r.opt:71 +msgid "Don't call any cache flush functions" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:75 +msgid "Don't call any cache flush trap" +msgstr "" + +#: config/m32r/m32r.opt:82 +msgid "Small data area: none, sdata, use" +msgstr "スモールデータ領域: none, sdata, use" + +#: config/arc/arc.opt:32 +msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.opt:42 +msgid "Compile code for ARC variant CPU" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.opt:46 +msgid "Put functions in SECTION" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.opt:50 +msgid "Put data in SECTION" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.opt:54 +msgid "Put read-only data in SECTION" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 +msgid "Use simulator runtime" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.opt:28 +msgid "Compile code for R8C variants" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.opt:32 +msgid "Compile code for M16C variants" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.opt:36 +msgid "Compile code for M32CM variants" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.opt:40 +msgid "Compile code for M32C variants" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.opt:44 +msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:23 +msgid "Generate code for an 11/10" +msgstr "11/10 用のコードを生成する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:27 +msgid "Generate code for an 11/40" +msgstr "11/40 用のコードを生成する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:31 +msgid "Generate code for an 11/45" +msgstr "11/45 用のコードを生成する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:35 +msgid "Use 16-bit abs patterns" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:39 +msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:43 +msgid "Do not use inline patterns for copying memory" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:47 +msgid "Use inline patterns for copying memory" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:51 +msgid "Do not pretend that branches are expensive" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:55 +msgid "Pretend that branches are expensive" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:59 +msgid "Use the DEC assembler syntax" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:63 +msgid "Use 32 bit float" +msgstr "32 ビット浮動小数を使用する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:67 +msgid "Use 64 bit float" +msgstr "64 ビット浮動小数を使用する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:75 +msgid "Use 16 bit int" +msgstr "16 ビット整数を使用する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:79 +msgid "Use 32 bit int" +msgstr "32 ビット整数を使用する" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:87 +msgid "Target has split I&D" +msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持つ" + +#: config/pdp11/pdp11.opt:91 +msgid "Use UNIX assembler syntax" +msgstr "UNIX アセンブラ文法を使用する" + +#: config/m68k/m68k.opt:23 +msgid "Generate code for a 520X" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:27 +msgid "Generate code for a 5206e" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:31 +msgid "Generate code for a 528x" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:35 +msgid "Generate code for a 5307" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:39 +msgid "Generate code for a 5407" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 +msgid "Generate code for a 68000" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:47 +msgid "Generate code for a 68010" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 +msgid "Generate code for a 68020" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:55 +msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:59 +msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:63 +msgid "Generate code for a 68030" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:67 +msgid "Generate code for a 68040" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:71 +msgid "Generate code for a 68060" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:75 +msgid "Generate code for a 68302" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:79 +msgid "Generate code for a 68332" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:84 +msgid "Generate code for a 68851" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:88 +msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:92 +msgid "Align variables on a 32-bit boundary" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:100 +msgid "Use the bit-field instructions" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:112 +msgid "Generate code for a ColdFire v4e" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:116 +msgid "Specify the target CPU" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:120 +msgid "Generate code for a cpu32" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:124 +msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:128 +msgid "Generate code for a Fido A" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:132 +msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:136 +msgid "Enable ID based shared library" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:140 +msgid "Do not use the bit-field instructions" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:144 +msgid "Use normal calling convention" +msgstr "普通の呼び出し規約を使う" + +#: config/m68k/m68k.opt:148 +msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:152 +msgid "Generate pc-relative code" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:156 +msgid "Use different calling convention using 'rtd'" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 +msgid "Enable separate data segment" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 +msgid "ID of shared library to build" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:168 +msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:172 +msgid "Generate code with library calls for floating point" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:176 +msgid "Do not use unaligned memory references" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:180 +msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.opt:184 +msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:24 +msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:28 +msgid "Use register stack for parameters and return value" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:32 +msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:37 +msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:41 +msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:45 +msgid "" +"Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor " +"(not the dividend)" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:49 +msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:53 +msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:57 +msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:61 +msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:65 +msgid "Don't use P-mnemonics for branches" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:79 +msgid "Use addresses that allocate global registers" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:83 +msgid "Do not use addresses that allocate global registers" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:87 +msgid "Generate a single exit point for each function" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:91 +msgid "Do not generate a single exit point for each function" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:95 +msgid "Set start-address of the program" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.opt:99 +msgid "Set start-address of data" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:31 +msgid "Disable bcnz instruction" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:35 +msgid "Enable unaligned load/store instruction" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:39 +msgid "Support SCORE 5 ISA" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:43 +msgid "Support SCORE 5U ISA" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:47 +msgid "Support SCORE 7 ISA" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:51 +msgid "Support SCORE 7D ISA" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:55 +msgid "Support SCORE 3 ISA" +msgstr "" + +#: config/score/score.opt:59 +msgid "Support SCORE 3d ISA" +msgstr "" + +#: config/crx/crx.opt:23 +msgid "Support multiply accumulate instructions" +msgstr "" + +#: config/crx/crx.opt:27 +msgid "Do not use push to store function arguments" +msgstr "" + +#: config/crx/crx.opt:31 +msgid "Restrict doloop to the given nesting level" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31 +msgid "Compile for a 68HC11" +msgstr "68HC11 用にコンパイルする" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35 +msgid "Compile for a 68HC12" +msgstr "68HC12 用にコンパイルする" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45 +msgid "Compile for a 68HCS12" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49 +msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" +msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容する" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53 +msgid "Min/max instructions allowed" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57 +msgid "Use call and rtc for function calls and returns" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61 +msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" +msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容しない" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65 +msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69 +msgid "Min/max instructions not allowed" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73 +msgid "Use direct addressing mode for soft registers" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77 +msgid "Compile with 32-bit integer mode" +msgstr "32 ビット整数モードでコンパイルする" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82 +msgid "Specify the register allocation order" +msgstr "レジスタ確保順を指定する" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86 +msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90 +msgid "Compile with 16-bit integer mode" +msgstr "16 ビット整数モードでコンパイルする" + +#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94 +msgid "Indicate the number of soft registers available" +msgstr "利用可能ソフトレジスタの数を示す" + +#: config/fr30/fr30.opt:23 +msgid "Assume small address space" +msgstr "スモールアドレス空間とみなす" + +#: config/sparc/little-endian.opt:23 +msgid "Generate code for little-endian" +msgstr "" + +#: config/sparc/little-endian.opt:27 +msgid "Generate code for big-endian" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 +msgid "Use hardware FP" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:31 +msgid "Do not use hardware FP" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:35 +msgid "Assume possible double misalignment" +msgstr "double が誤ったアラインメントとなる可能性があるとみなす" + +#: config/sparc/sparc.opt:39 +msgid "Pass -assert pure-text to linker" +msgstr "リンカに -assert pure-text を渡す" + +#: config/sparc/sparc.opt:43 +msgid "Use ABI reserved registers" +msgstr "ABI 予約レジスタを使用する" + +#: config/sparc/sparc.opt:47 +msgid "Use hardware quad FP instructions" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:51 +msgid "Do not use hardware quad fp instructions" +msgstr "四倍精度浮動小数点命令を使用しない" + +#: config/sparc/sparc.opt:55 +msgid "Compile for V8+ ABI" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:59 +msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:63 +msgid "Pointers are 64-bit" +msgstr "ポインタを 64 ビットとする" + +#: config/sparc/sparc.opt:67 +msgid "Pointers are 32-bit" +msgstr "ポインタを 32 ビットとする" + +#: config/sparc/sparc.opt:71 +msgid "Use 64-bit ABI" +msgstr "64 ビット ABI を使用する" + +#: config/sparc/sparc.opt:75 +msgid "Use 32-bit ABI" +msgstr "32 ビット ABI を使用する" + +#: config/sparc/sparc.opt:79 +msgid "Use stack bias" +msgstr "スタックバイアスを使用する" + +#: config/sparc/sparc.opt:83 +msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" +msgstr "ダブルワードコピー用の強くアラインされた構造体を使用する" + +#: config/sparc/sparc.opt:87 +msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" +msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化する" + +#: config/sparc/sparc.opt:99 +msgid "Use given SPARC-V9 code model" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.opt:103 +msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." +msgstr "" + +#: config/sh/superh.opt:6 +msgid "Board name [and memory region]." +msgstr "" + +#: config/sh/superh.opt:10 +msgid "Runtime name." +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:44 +msgid "Generate SH1 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:48 +msgid "Generate SH2 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:52 +msgid "Generate SH2a code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:56 +msgid "Generate SH2a FPU-less code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:60 +msgid "Generate default single-precision SH2a code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:64 +msgid "Generate only single-precision SH2a code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:68 +msgid "Generate SH2e code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:72 +msgid "Generate SH3 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:76 +msgid "Generate SH3e code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:80 +msgid "Generate SH4 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:84 +msgid "Generate SH4-100 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:88 +msgid "Generate SH4-200 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:94 +msgid "Generate SH4-300 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:98 +msgid "Generate SH4 FPU-less code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:102 +msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:106 +msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:110 +msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:114 +msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:119 +msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:124 +msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:129 +msgid "Generate default single-precision SH4 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:133 +msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:137 +msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:141 +msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:145 +msgid "Generate only single-precision SH4 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:149 +msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:153 +msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:157 +msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:161 +msgid "Generate SH4a code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:165 +msgid "Generate SH4a FPU-less code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:169 +msgid "Generate default single-precision SH4a code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:173 +msgid "Generate only single-precision SH4a code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:177 +msgid "Generate SH4al-dsp code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:181 +msgid "Generate 32-bit SHmedia code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:185 +msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:189 +msgid "Generate 64-bit SHmedia code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:193 +msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:197 +msgid "Generate SHcompact code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:201 +msgid "Generate FPU-less SHcompact code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:205 +msgid "" +"Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll " +"benefit outweighs this" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:209 +msgid "Generate code in big endian mode" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:213 +msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:217 +msgid "Generate bit instructions" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:221 +msgid "Cost to assume for a branch insn" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:225 +msgid "Enable cbranchdi4 pattern" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:229 +msgid "" +"Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:233 +msgid "" +"Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in " +"effect." +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:237 +msgid "Enable SH5 cut2 workaround" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:241 +msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:245 +msgid "" +"Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, " +"inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:249 +msgid "Specify name for 32 bit signed division function" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:260 +msgid "" +"Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:264 +msgid "Cost to assume for gettr insn" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318 +msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:272 +msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:276 +msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:280 +msgid "" +"inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested " +"function trampolines" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:284 +msgid "Assume symbols might be invalid" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:288 +msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:292 +msgid "Generate code in little endian mode" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:296 +msgid "Mark MAC register as call-clobbered" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:302 +msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:306 +msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:310 +msgid "Assume pt* instructions won't trap" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:314 +msgid "Shorten address references during linking" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:322 +msgid "Deprecated. Use -Os instead" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:326 +msgid "Cost to assume for a multiply insn" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:330 +msgid "" +"Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate " +"if the inline code would not work in user mode." +msgstr "" + +#: config/sh/sh.opt:336 +msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." +msgstr "" + +#: config/vxworks.opt:24 +msgid "Assume the VxWorks RTP environment" +msgstr "" + +#: config/vxworks.opt:31 +msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" +msgstr "" + +#: config/mips/sdemtk.opt:23 +msgid "Prevent the use of all floating-point operations" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:23 +msgid "Generate code that conforms to the given ABI" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:27 +msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:31 +msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:35 +msgid "Generate code for the given ISA" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:39 +msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:43 +msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:47 +msgid "" +"Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:51 +msgid "Trap on integer divide by zero" +msgstr "整数のゼロ除算をトラップする" + +#: config/mips/mips.opt:55 +msgid "Specify when instructions are allowed to access code" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:59 +msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:63 +msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:67 +msgid "Allow the use of MDMX instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:71 +msgid "" +"Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit " +"operations" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:75 +msgid "Use MIPS-DSP instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:79 +msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:89 +msgid "Use big-endian byte order" +msgstr "ビッグエンディアンのバイト順を使用する" + +#: config/mips/mips.opt:93 +msgid "Use little-endian byte order" +msgstr "リトルエンディアンのバイト順を使用する" + +#: config/mips/mips.opt:101 +msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:105 +msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:109 +msgid "Work around certain R4000 errata" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:113 +msgid "Work around certain R4400 errata" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:117 +msgid "Work around certain R10000 errata" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:121 +msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:125 +msgid "Work around certain VR4120 errata" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:129 +msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:133 +msgid "Work around an early 4300 hardware bug" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:137 +msgid "FP exceptions are enabled" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:141 +msgid "Use 32-bit floating-point registers" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:145 +msgid "Use 64-bit floating-point registers" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:149 +msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:153 +msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:157 +msgid "Use 32-bit general registers" +msgstr "32 ビット一般レジスタを使用する" + +#: config/mips/mips.opt:161 +msgid "Use 64-bit general registers" +msgstr "64 ビット一般レジスタを使用する" + +#: config/mips/mips.opt:165 +msgid "Use GP-relative addressing to access small data" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:169 +msgid "" +"When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy " +"relocations" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:173 +msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:177 +msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:181 +msgid "Generate code for ISA level N" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:185 +msgid "Generate MIPS16 code" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:189 +msgid "Use MIPS-3D instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:193 +msgid "Use ll, sc and sync instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:197 +msgid "Use -G for object-local data" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:201 +msgid "Use indirect calls" +msgstr "間接呼び出しを使用する" + +#: config/mips/mips.opt:205 +msgid "Use a 32-bit long type" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:209 +msgid "Use a 64-bit long type" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:213 +msgid "Don't optimize block moves" +msgstr "ブロック移動を最適化しない" + +#: config/mips/mips.opt:217 +msgid "Use the mips-tfile postpass" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:221 +msgid "Allow the use of MT instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:225 +msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:229 +msgid "Do not use MDMX instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:233 +msgid "Generate normal-mode code" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:237 +msgid "Do not use MIPS-3D instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:241 +msgid "Use paired-single floating-point instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:245 +msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:249 +msgid "" +"When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared " +"libraries" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:253 +msgid "" +"Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:257 +msgid "Use SmartMIPS instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:261 +msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:265 +msgid "Optimize lui/addiu address loads" +msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化する" + +#: config/mips/mips.opt:269 +msgid "Assume all symbols have 32-bit values" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:273 +msgid "Optimize the output for PROCESSOR" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:281 +msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.opt:285 +msgid "Lift restrictions on GOT size" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:31 +msgid "Omit frame pointer for leaf functions" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:35 +msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:39 +msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:44 +msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:48 +msgid "Enabled ID based shared library" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:52 +msgid "" +"Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:65 +msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:69 +msgid "Link with the fast floating-point library" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:81 +msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:85 +msgid "Enable multicore support" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:89 +msgid "Build for Core A" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:93 +msgid "Build for Core B" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:97 +msgid "Build for SDRAM" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.opt:101 +msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." +msgstr "" + +#: java/lang.opt:69 +msgid "Warn if deprecated empty statements are found" +msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する" + +#: java/lang.opt:73 +msgid "Warn if .class files are out of date" +msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する" + +#: java/lang.opt:77 +msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" +msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する" + +#: java/lang.opt:81 +msgid "Deprecated; use --classpath instead" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:88 +msgid "Permit the use of the assert keyword" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:110 +msgid "Replace system path" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:114 +msgid "Generate checks for references to NULL" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:118 +msgid "Set class path" +msgstr "クラスパスを設定する" + +#: java/lang.opt:125 +msgid "Output a class file" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:129 +msgid "Alias for -femit-class-file" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:133 +msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:137 +msgid "Set the extension directory path" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:144 +msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:151 +msgid "Always check for non gcj generated classes archives" +msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する" + +#: java/lang.opt:155 +msgid "" +"Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization " +"structure" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:159 +msgid "Generate instances of Class at runtime" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:163 +msgid "Use offset tables for virtual method calls" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:170 +msgid "Assume native functions are implemented using JNI" +msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす" + +#: java/lang.opt:174 +msgid "Enable optimization of static class initialization code" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:181 +msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:185 +msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:189 +msgid "Generate code for the Boehm GC" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:193 +msgid "Call a library routine to do integer divisions" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:197 +msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:201 +msgid "Set the source language version" +msgstr "" + +#: java/lang.opt:205 +msgid "Set the target VM version" +msgstr "" + +#: common.opt:28 +msgid "Display this information" +msgstr "" + +#: common.opt:32 +msgid "" +"Display descriptions of a specific class of options. is one or more " +"of optimizers, target, warnings, undocumented, params" +msgstr "" + +#: common.opt:36 +msgid "Alias for --help=target" +msgstr "" + +#: common.opt:52 +msgid "" +"Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" +msgstr "" + +#: common.opt:59 +msgid "" +"Put global and static data smaller than bytes into a special " +"section (on some targets)" +msgstr "" + +#: common.opt:63 +msgid "Set optimization level to " +msgstr "" + +#: common.opt:67 +msgid "Optimize for space rather than speed" +msgstr "" + +#: common.opt:71 +msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" +msgstr "" + +#: common.opt:75 +msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" +msgstr "構造体、共用体又は配列を返すものに関して警告する" + +#: common.opt:79 +msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" +msgstr "" + +#: common.opt:83 +msgid "Warn about inappropriate attribute usage" +msgstr "" + +#: common.opt:87 +msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" +msgstr "ポインタのキャストでアラインメントが増加するものに関して警告する" + +#: common.opt:91 +msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" +msgstr "" + +#: common.opt:95 +msgid "Warn when an optimization pass is disabled" +msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する" + +#: common.opt:99 +msgid "Treat all warnings as errors" +msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う" + +#: common.opt:103 +msgid "Treat specified warning as error" +msgstr "" + +#: common.opt:107 +msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" +msgstr "" + +#: common.opt:111 +msgid "Exit on the first error occurred" +msgstr "" + +#: common.opt:115 +msgid "" +"-Wframe-larger-than= Warn if a function's stack frame requires more " +"than bytes" +msgstr "" + +#: common.opt:119 +msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" +msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する" + +#: common.opt:126 +msgid "Warn if an object is larger than bytes" +msgstr "" + +#: common.opt:130 +msgid "" +"Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or " +"false" +msgstr "" + +#: common.opt:134 +msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." +msgstr "" + +#: common.opt:138 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" +msgstr "" + +#: common.opt:142 +msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" +msgstr "" + +#: common.opt:146 +msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" +msgstr "" + +#: common.opt:150 +msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" +msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する" + +#: common.opt:154 +msgid "Warn when padding is required to align structure members" +msgstr "" + +#: common.opt:158 +msgid "Warn when one local variable shadows another" +msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する" + +#: common.opt:162 +msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" +msgstr "" + +#: common.opt:166 common.opt:170 +msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" +msgstr "" + +#: common.opt:174 common.opt:178 +msgid "" +"Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" +msgstr "" + +#: common.opt:182 +msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" +msgstr "" + +#: common.opt:186 +msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" +msgstr "" + +#: common.opt:190 +msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" +msgstr "" + +#: common.opt:194 +msgid "Do not suppress warnings from system headers" +msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない" + +#: common.opt:198 +msgid "" +"Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range " +"of the data type" +msgstr "" + +#: common.opt:202 +msgid "Warn about uninitialized automatic variables" +msgstr "" + +#: common.opt:206 +msgid "Warn about code that will never be executed" +msgstr "実行されることがないコードに関して警告する" + +#: common.opt:210 +msgid "Enable all -Wunused- warnings" +msgstr "" + +#: common.opt:214 +msgid "Warn when a function is unused" +msgstr "関数が使われないときに警告する" + +#: common.opt:218 +msgid "Warn when a label is unused" +msgstr "ラベルが使われないときに警告する" + +#: common.opt:222 +msgid "Warn when a function parameter is unused" +msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する" + +#: common.opt:226 +msgid "Warn when an expression value is unused" +msgstr "式の値が使われないときに警告する" + +#: common.opt:230 +msgid "Warn when a variable is unused" +msgstr "変数が使われないときに警告する" + +#: common.opt:234 +msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" +msgstr "" + +#: common.opt:238 +msgid "Emit declaration information into " +msgstr "" + +#: common.opt:251 +msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" +msgstr "" + +#: common.opt:255 +msgid "Set the file basename to be used for dumps" +msgstr "" + +#: common.opt:275 +msgid "Align the start of functions" +msgstr "関数の開始をアラインする" + +#: common.opt:282 +msgid "Align labels which are only reached by jumping" +msgstr "ラベルのうちジャンプ到達先となるものだけをアラインする" + +#: common.opt:289 +msgid "Align all labels" +msgstr "全てのラベルをアラインする" + +#: common.opt:296 +msgid "Align the start of loops" +msgstr "ループの開始をアラインする" + +#: common.opt:311 +msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" +msgstr "" + +#: common.opt:315 +msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" +msgstr "引数と大域データは別名になりうるが他の引数とは別名ではないとみなす" + +#: common.opt:319 +msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" +msgstr "" + +#: common.opt:323 +msgid "Assume arguments alias no other storage" +msgstr "" + +#: common.opt:327 +msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" +msgstr "" + +#: common.opt:331 +msgid "Generate auto-inc/dec instructions" +msgstr "" + +#: common.opt:339 +msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" +msgstr "" + +#: common.opt:343 +msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" +msgstr "" + +#: common.opt:347 +msgid "Use profiling information for branch probabilities" +msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する" + +#: common.opt:351 +msgid "" +"Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" +msgstr "" + +#: common.opt:355 +msgid "" +"Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" +msgstr "" + +#: common.opt:359 +msgid "" +"Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" +msgstr "" + +#: common.opt:363 +msgid "Mark as being preserved across functions" +msgstr "" + +#: common.opt:367 +msgid "Mark as being corrupted by function calls" +msgstr "" + +#: common.opt:374 +msgid "Save registers around function calls" +msgstr "" + +#: common.opt:378 +msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." +msgstr "" + +#: common.opt:382 +msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" +msgstr "" + +#: common.opt:386 +msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" +msgstr "" + +#: common.opt:390 +msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" +msgstr "" + +#: common.opt:394 +msgid "Perform cross-jumping optimization" +msgstr "" + +#: common.opt:398 +msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" +msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する" + +#: common.opt:402 +msgid "When running CSE, follow conditional jumps" +msgstr "CSE で動作するとき、条件ジャンプに追随する" + +#: common.opt:406 +msgid "Omit range reduction step when performing complex division" +msgstr "" + +#: common.opt:410 +msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" +msgstr "" + +#: common.opt:414 +msgid "Place data items into their own section" +msgstr "" + +#: common.opt:418 +msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." +msgstr "" + +#: common.opt:422 +msgid "" +"-fdbg-cnt=:[,:,...] Set the debug counter " +"limit. " +msgstr "" + +#: common.opt:426 +msgid "Map one directory name to another in debug information" +msgstr "" + +#: common.opt:432 +msgid "Defer popping functions args from stack until later" +msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる" + +#: common.opt:436 +msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" +msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる" + +#: common.opt:440 +msgid "Delete useless null pointer checks" +msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する" + +#: common.opt:444 +msgid "" +"How often to emit source location at the beginning of line-wrapped " +"diagnostics" +msgstr "" + +#: common.opt:448 +msgid "" +"Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that " +"controls them" +msgstr "" + +#: common.opt:452 +msgid "Dump various compiler internals to a file" +msgstr "" + +#: common.opt:456 +msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" +msgstr "" + +#: common.opt:460 +msgid "" +"Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in " +"debugging dumps" +msgstr "" + +#: common.opt:464 +msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." +msgstr "" + +#: common.opt:468 +msgid "Perform early inlining" +msgstr "" + +#: common.opt:472 +msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" +msgstr "" + +#: common.opt:476 common.opt:480 +msgid "Perform unused type elimination in debug info" +msgstr "" + +#: common.opt:484 +msgid "Do not suppress C++ class debug information." +msgstr "" + +#: common.opt:488 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "例外捕捉を有効にする" + +#: common.opt:492 +msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:499 +msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" +msgstr "" + +#: common.opt:503 +msgid "Mark as being unavailable to the compiler" +msgstr "" + +#: common.opt:507 +msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" +msgstr "" + +#: common.opt:511 common.opt:724 common.opt:945 common.opt:1101 +#: common.opt:1160 common.opt:1176 common.opt:1236 +msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." +msgstr "" + +#: common.opt:515 +msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" +msgstr "" + +#: common.opt:522 +msgid "Allow function addresses to be held in registers" +msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する" + +#: common.opt:526 +msgid "Place each function into its own section" +msgstr "" + +#: common.opt:530 +msgid "Perform global common subexpression elimination" +msgstr "" + +#: common.opt:534 +msgid "" +"Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" +msgstr "" + +#: common.opt:538 +msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" +msgstr "" + +#: common.opt:542 +msgid "" +"Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" +msgstr "" + +#: common.opt:547 +msgid "" +"Perform global common subexpression elimination after register allocation" +msgstr "" + +#: common.opt:553 +msgid "Enable in and out of Graphite representation" +msgstr "" + +#: common.opt:557 +msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" +msgstr "" + +#: common.opt:561 +msgid "Enable Loop Interchange transformation" +msgstr "" + +#: common.opt:565 +msgid "Enable Loop Blocking transformation" +msgstr "" + +#: common.opt:570 +msgid "Enable Graphite Identity transformation" +msgstr "" + +#: common.opt:574 +msgid "Enable guessing of branch probabilities" +msgstr "" + +#: common.opt:582 +msgid "Process #ident directives" +msgstr "#ident ディレクティブを処理する" + +#: common.opt:586 +msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" +msgstr "" + +#: common.opt:590 +msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" +msgstr "" + +#: common.opt:598 +msgid "Do not generate .size directives" +msgstr ".size 疑似命令を生成しない" + +#: common.opt:602 +msgid "Perform indirect inlining" +msgstr "" + +#: common.opt:611 +msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" +msgstr "" + +#: common.opt:615 +msgid "" +"Integrate simple functions into their callers when code size is known to not " +"growth" +msgstr "" + +#: common.opt:619 +msgid "Integrate simple functions into their callers" +msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する" + +#: common.opt:623 +msgid "Integrate functions called once into their callers" +msgstr "" + +#: common.opt:630 +msgid "Limit the size of inlined functions to " +msgstr "" + +#: common.opt:634 +msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" +msgstr "" + +#: common.opt:638 +msgid "" +"-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument " +"listed functions" +msgstr "" + +#: common.opt:642 +msgid "" +"-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument " +"functions listed in files" +msgstr "" + +#: common.opt:646 +msgid "Perform Interprocedural constant propagation" +msgstr "" + +#: common.opt:650 +msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" +msgstr "" + +#: common.opt:654 +msgid "Discover pure and const functions" +msgstr "" + +#: common.opt:658 +msgid "Perform interprocedural points-to analysis" +msgstr "" + +#: common.opt:662 +msgid "Discover readonly and non addressable static variables" +msgstr "" + +#: common.opt:666 +msgid "Type based escape and alias analysis" +msgstr "" + +#: common.opt:670 +msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" +msgstr "" + +#: common.opt:675 +msgid "Perform structure layout optimizations based" +msgstr "" + +#: common.opt:680 +msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" +msgstr "" + +#: common.opt:684 +msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" +msgstr "" + +#: common.opt:688 +msgid "Do optimistic coalescing." +msgstr "" + +#: common.opt:692 +msgid "Share slots for saving different hard registers." +msgstr "" + +#: common.opt:696 +msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." +msgstr "" + +#: common.opt:700 +msgid "-fira-verbose= Control IRA's level of diagnostic messages." +msgstr "" + +#: common.opt:704 +msgid "Optimize induction variables on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:708 +msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" +msgstr "" + +#: common.opt:712 +msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" +msgstr "" + +#: common.opt:716 +msgid "Emit static const variables even if they are not used" +msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する" + +#: common.opt:720 +msgid "Give external symbols a leading underscore" +msgstr "" + +#: common.opt:728 +msgid "Set errno after built-in math functions" +msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする" + +#: common.opt:732 +msgid "Report on permanent memory allocation" +msgstr "" + +#: common.opt:739 +msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" +msgstr "" + +#: common.opt:743 +msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" +msgstr "" + +#: common.opt:747 +msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" +msgstr "" + +#: common.opt:751 +msgid "" +"Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-" +"wrapping" +msgstr "" + +#: common.opt:755 +msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" +msgstr "" + +#: common.opt:759 +msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" +msgstr "" + +#: common.opt:763 +msgid "Move loop invariant computations out of loops" +msgstr "" + +#: common.opt:767 +msgid "" +"Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" +msgstr "" + +#: common.opt:771 +msgid "" +"Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" +msgstr "" + +#: common.opt:775 +msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" +msgstr "" + +#: common.opt:779 +msgid "Use the RTL dead code elimination pass" +msgstr "" + +#: common.opt:783 +msgid "Use the RTL dead store elimination pass" +msgstr "" + +#: common.opt:787 +msgid "" +"Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed " +"modulo scheduling" +msgstr "" + +#: common.opt:791 +msgid "Support synchronous non-call exceptions" +msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする" + +#: common.opt:795 +msgid "When possible do not generate stack frames" +msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない" + +#: common.opt:799 +msgid "Do the full register move optimization pass" +msgstr "" + +#: common.opt:803 +msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" +msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する" + +#: common.opt:807 common.opt:811 +msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" +msgstr "" + +#: common.opt:815 +msgid "Pack structure members together without holes" +msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする" + +#: common.opt:819 +msgid "Set initial maximum structure member alignment" +msgstr "" + +#: common.opt:823 +msgid "Return small aggregates in memory, not registers" +msgstr "" + +#: common.opt:827 +msgid "Perform loop peeling" +msgstr "" + +#: common.opt:831 +msgid "Enable machine specific peephole optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:835 +msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" +msgstr "" + +#: common.opt:839 +msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" +msgstr "" + +#: common.opt:843 +msgid "" +"Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" +msgstr "" + +#: common.opt:847 +msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" +msgstr "" + +#: common.opt:851 +msgid "" +"Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" +msgstr "" + +#: common.opt:855 +msgid "Run predictive commoning optimization." +msgstr "" + +#: common.opt:859 +msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" +msgstr "" + +#: common.opt:863 +msgid "Enable basic program profiling code" +msgstr "" + +#: common.opt:867 +msgid "Insert arc-based program profiling code" +msgstr "" + +#: common.opt:871 +msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." +msgstr "" + +#: common.opt:876 +msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" +msgstr "" + +#: common.opt:880 +msgid "" +"Enable common options for generating profile info for profile feedback " +"directed optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:884 +msgid "" +"Enable common options for generating profile info for profile feedback " +"directed optimizations, and set -fprofile-dir=" +msgstr "" + +#: common.opt:888 +msgid "" +"Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:892 +msgid "" +"Enable common options for performing profile feedback directed " +"optimizations, and set -fprofile-dir=" +msgstr "" + +#: common.opt:896 +msgid "Insert code to profile values of expressions" +msgstr "" + +#: common.opt:903 +msgid "Make compile reproducible using " +msgstr "" + +#: common.opt:913 +msgid "Record gcc command line switches in the object file." +msgstr "" + +#: common.opt:917 +msgid "Return small aggregates in registers" +msgstr "" + +#: common.opt:921 +msgid "Enables a register move optimization" +msgstr "" + +#: common.opt:925 +msgid "Perform a register renaming optimization pass" +msgstr "" + +#: common.opt:929 +msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" +msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する" + +#: common.opt:933 +msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" +msgstr "" + +#: common.opt:937 +msgid "Reorder functions to improve code placement" +msgstr "" + +#: common.opt:941 +msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:949 +msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" +msgstr "" + +#: common.opt:953 +msgid "Enable scheduling across basic blocks" +msgstr "基本ブロックを跨ぐ命令配置を有効にする" + +#: common.opt:957 +msgid "Allow speculative motion of non-loads" +msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する" + +#: common.opt:961 +msgid "Allow speculative motion of some loads" +msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する" + +#: common.opt:965 +msgid "Allow speculative motion of more loads" +msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する" + +#: common.opt:969 +msgid "Set the verbosity level of the scheduler" +msgstr "" + +#: common.opt:973 +msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" +msgstr "" + +#: common.opt:977 +msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" +msgstr "" + +#: common.opt:981 +msgid "Reschedule instructions before register allocation" +msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す" + +#: common.opt:985 +msgid "Reschedule instructions after register allocation" +msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す" + +#: common.opt:992 +msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" +msgstr "" + +#: common.opt:996 +msgid "Run selective scheduling after reload" +msgstr "" + +#: common.opt:1000 +msgid "" +"Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" +msgstr "" + +#: common.opt:1004 +msgid "" +"Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" +msgstr "" + +#: common.opt:1008 +msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" +msgstr "" + +#: common.opt:1014 +msgid "Allow premature scheduling of queued insns" +msgstr "" + +#: common.opt:1018 +msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" +msgstr "" + +#: common.opt:1026 common.opt:1030 +msgid "" +"Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" +msgstr "" + +#: common.opt:1034 +msgid "Access data in the same section from shared anchor points" +msgstr "" + +#: common.opt:1038 +msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" +msgstr "" + +#: common.opt:1042 +msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." +msgstr "" + +#: common.opt:1046 +msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" +msgstr "" + +#: common.opt:1050 +msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" +msgstr "" + +#: common.opt:1054 +msgid "" +"Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" +msgstr "" + +#: common.opt:1058 +msgid "Convert floating point constants to single precision constants" +msgstr "" + +#: common.opt:1062 +msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" +msgstr "" + +#: common.opt:1066 +msgid "Split wide types into independent registers" +msgstr "" + +#: common.opt:1070 +msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" +msgstr "" + +#: common.opt:1074 +msgid "Insert stack checking code into the program" +msgstr "プログラムにスタック境界検出コードを挿入する" + +#: common.opt:1078 +msgid "" +"Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" +msgstr "" + +#: common.opt:1085 +msgid "Trap if the stack goes past " +msgstr "" + +#: common.opt:1089 +msgid "Trap if the stack goes past symbol " +msgstr "" + +#: common.opt:1093 +msgid "Use propolice as a stack protection method" +msgstr "" + +#: common.opt:1097 +msgid "Use a stack protection method for every function" +msgstr "" + +#: common.opt:1109 +msgid "Assume strict aliasing rules apply" +msgstr "厳密な別名規則に適合するとみなす" + +#: common.opt:1113 +msgid "Treat signed overflow as undefined" +msgstr "" + +#: common.opt:1117 +msgid "Check for syntax errors, then stop" +msgstr "文法エラーを検出して、そこで停止する" + +#: common.opt:1121 +msgid "Create data files needed by \"gcov\"" +msgstr "" + +#: common.opt:1125 +msgid "Perform jump threading optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:1129 +msgid "Report the time taken by each compiler pass" +msgstr "" + +#: common.opt:1133 +msgid "Set the default thread-local storage code generation model" +msgstr "" + +#: common.opt:1137 +msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" +msgstr "" + +#: common.opt:1141 +msgid "Perform superblock formation via tail duplication" +msgstr "" + +#: common.opt:1148 +msgid "Assume floating-point operations can trap" +msgstr "" + +#: common.opt:1152 +msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" +msgstr "" + +#: common.opt:1156 +msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1164 +msgid "Enable loop header copying on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1168 +msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" +msgstr "" + +#: common.opt:1172 +msgid "Enable copy propagation on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1180 +msgid "Transform condition stores into unconditional ones" +msgstr "" + +#: common.opt:1184 +msgid "Perform conversions of switch initializations." +msgstr "" + +#: common.opt:1188 +msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1192 +msgid "Enable dominator optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:1196 +msgid "Enable dead store elimination" +msgstr "" + +#: common.opt:1200 +msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1204 +msgid "Enable loop distribution on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1208 +msgid "Enable loop invariant motion on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1212 +msgid "Enable linear loop transforms on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1216 +msgid "Create canonical induction variables in loops" +msgstr "" + +#: common.opt:1220 +msgid "Enable loop optimizations on tree level" +msgstr "" + +#: common.opt:1224 +msgid "Enable automatic parallelization of loops" +msgstr "" + +#: common.opt:1228 +msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1232 +msgid "Enable reassociation on tree level" +msgstr "" + +#: common.opt:1240 +msgid "Enable SSA code sinking on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1244 +msgid "Perform scalar replacement of aggregates" +msgstr "" + +#: common.opt:1248 +msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" +msgstr "" + +#: common.opt:1252 +msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" +msgstr "" + +#: common.opt:1256 +msgid "Perform Value Range Propagation on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1260 +msgid "Compile whole compilation unit at a time" +msgstr "" + +#: common.opt:1264 +msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" +msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう" + +#: common.opt:1268 +msgid "Perform loop unrolling for all loops" +msgstr "全てのループでループ展開を行なう" + +#: common.opt:1275 +msgid "" +"Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" +msgstr "" + +#: common.opt:1279 +msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" +msgstr "" + +#: common.opt:1284 +msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." +msgstr "" + +#: common.opt:1292 +msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" +msgstr "" + +#: common.opt:1296 +msgid "Perform loop unswitching" +msgstr "" + +#: common.opt:1300 +msgid "Just generate unwind tables for exception handling" +msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する" + +#: common.opt:1304 +msgid "Perform variable tracking" +msgstr "" + +#: common.opt:1308 +msgid "" +"Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" +msgstr "" + +#: common.opt:1312 +msgid "Enable loop vectorization on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1316 +msgid "Enable use of cost model in vectorization" +msgstr "" + +#: common.opt:1320 +msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" +msgstr "" + +#: common.opt:1324 +msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" +msgstr "" + +#: common.opt:1328 +msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." +msgstr "" + +#: common.opt:1338 +msgid "Add extra commentary to assembler output" +msgstr "" + +#: common.opt:1342 +msgid "Set the default symbol visibility" +msgstr "" + +#: common.opt:1347 +msgid "Use expression value profiles in optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:1351 +msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" +msgstr "" + +#: common.opt:1355 +msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" +msgstr "" + +#: common.opt:1359 +msgid "Perform whole program optimizations" +msgstr "" + +#: common.opt:1363 +msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" +msgstr "" + +#: common.opt:1367 +msgid "Put zero initialized data in the bss section" +msgstr "" + +#: common.opt:1371 +msgid "Generate debug information in default format" +msgstr "" + +#: common.opt:1375 +msgid "Generate debug information in COFF format" +msgstr "" + +#: common.opt:1379 +msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" +msgstr "" + +#: common.opt:1383 +msgid "Generate debug information in default extended format" +msgstr "" + +#: common.opt:1387 +msgid "Generate debug information in STABS format" +msgstr "" + +#: common.opt:1391 +msgid "Generate debug information in extended STABS format" +msgstr "" + +#: common.opt:1395 +msgid "Generate debug information in VMS format" +msgstr "" + +#: common.opt:1399 +msgid "Generate debug information in XCOFF format" +msgstr "" + +#: common.opt:1403 +msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" +msgstr "" + +#: common.opt:1407 +msgid "Place output into " +msgstr "" + +#: common.opt:1411 +msgid "Enable function profiling" +msgstr "" + +#: common.opt:1415 +msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" +msgstr "" + +#: common.opt:1419 +msgid "Like -pedantic but issue them as errors" +msgstr "" + +#: common.opt:1423 +msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" +msgstr "" + +#: common.opt:1427 +msgid "Display the compiler's version" +msgstr "" + +#: common.opt:1431 +msgid "Suppress warnings" +msgstr "" + +#: common.opt:1435 +msgid "Create a shared library" +msgstr "" + +#: common.opt:1439 +msgid "Create a position independent executable" +msgstr "" + +#: c.opt:42 +msgid "" +"Assert the to . Putting '-' before disables " +"the to " +msgstr "" + +#: c.opt:46 +msgid "Do not discard comments" +msgstr "" + +#: c.opt:50 +msgid "Do not discard comments in macro expansions" +msgstr "" + +#: c.opt:54 +msgid "" +"Define a with as its value. If just is given, " +"is taken to be 1" +msgstr "" + +#: c.opt:61 +msgid "Add to the end of the main framework include path" +msgstr "" + +#: c.opt:65 +msgid "Print the name of header files as they are used" +msgstr "" + +#: c.opt:69 c.opt:882 +msgid "Add to the end of the main include path" +msgstr "" + +#: c.opt:73 +msgid "Generate make dependencies" +msgstr "" + +#: c.opt:77 +msgid "Generate make dependencies and compile" +msgstr "" + +#: c.opt:81 +msgid "Write dependency output to the given file" +msgstr "" + +#: c.opt:85 +msgid "Treat missing header files as generated files" +msgstr "" + +#: c.opt:89 +msgid "Like -M but ignore system header files" +msgstr "" + +#: c.opt:93 +msgid "Like -MD but ignore system header files" +msgstr "" + +#: c.opt:97 +msgid "Generate phony targets for all headers" +msgstr "" + +#: c.opt:101 +msgid "Add a MAKE-quoted target" +msgstr "" + +#: c.opt:105 +msgid "Add an unquoted target" +msgstr "" + +#: c.opt:109 +msgid "Do not generate #line directives" +msgstr "" + +#: c.opt:113 +msgid "Undefine " +msgstr "" + +#: c.opt:117 +msgid "" +"Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant " +"compiler" +msgstr "" + +#: c.opt:124 +msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" +msgstr "" + +#: c.opt:128 +msgid "Enable most warning messages" +msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする" + +#: c.opt:132 +msgid "" +"Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage " +"collector" +msgstr "" + +#: c.opt:136 +msgid "Warn about casting functions to incompatible types" +msgstr "型に互換性のない関数のキャストに関して警告する" + +#: c.opt:140 +msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" +msgstr "" + +#: c.opt:144 +msgid "" +"Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" +msgstr "" + +#: c.opt:148 +msgid "" +"Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO " +"C++ 200x" +msgstr "" + +#: c.opt:152 +msgid "Warn about casts which discard qualifiers" +msgstr "修飾子を取り去るキャストについて警告する" + +#: c.opt:156 +msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" +msgstr "" + +#: c.opt:160 +msgid "" +"Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" +msgstr "" + +#: c.opt:164 +msgid "" +"Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more " +"than one physical line" +msgstr "" + +#: c.opt:168 +msgid "Synonym for -Wcomment" +msgstr "" + +#: c.opt:172 +msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" +msgstr "" + +#: c.opt:176 +msgid "" +"Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" +msgstr "" + +#: c.opt:180 +msgid "Warn when all constructors and destructors are private" +msgstr "" + +#: c.opt:184 +msgid "Warn when a declaration is found after a statement" +msgstr "" + +#: c.opt:188 +msgid "" +"Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" +msgstr "" + +#: c.opt:192 +msgid "Warn about compile-time integer division by zero" +msgstr "" + +#: c.opt:196 +msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" +msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する" + +#: c.opt:200 +msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" +msgstr "" + +#: c.opt:204 +msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" +msgstr "" + +#: c.opt:208 +msgid "Warn about comparison of different enum types" +msgstr "" + +#: c.opt:216 +msgid "" +"This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" +msgstr "" + +#: c.opt:220 +msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" +msgstr "" + +#: c.opt:224 +msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" +msgstr "" + +#: c.opt:228 +msgid "" +"Warn if passing too many arguments to a function for its format string" +msgstr "" + +#: c.opt:232 +msgid "Warn about format strings that are not literals" +msgstr "" + +#: c.opt:236 +msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" +msgstr "" + +#: c.opt:240 +msgid "Warn about possible security problems with format functions" +msgstr "セキュリティ的な問題となりうる format 関数に関して警告する" + +#: c.opt:244 +msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" +msgstr "" + +#: c.opt:248 +msgid "Warn about zero-length formats" +msgstr "" + +#: c.opt:255 +msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." +msgstr "" + +#: c.opt:259 +msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" +msgstr "" + +#: c.opt:266 +msgid "Warn about implicit function declarations" +msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する" + +#: c.opt:270 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する" + +#: c.opt:277 +msgid "" +"Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" +msgstr "" + +#: c.opt:281 +msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" +msgstr "" + +#: c.opt:285 +msgid "Warn about PCH files that are found but not used" +msgstr "" + +#: c.opt:289 +msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" +msgstr "" + +#: c.opt:293 +msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" +msgstr "" + +#: c.opt:297 +msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" +msgstr "" + +#: c.opt:301 +msgid "Warn about global functions without previous declarations" +msgstr "" + +#: c.opt:305 +msgid "Warn about missing fields in struct initializers" +msgstr "" + +#: c.opt:309 +msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" +msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する" + +#: c.opt:313 +msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" +msgstr "" + +#: c.opt:317 +msgid "" +"Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-" +"style functions" +msgstr "" + +#: c.opt:321 +msgid "Warn about global functions without prototypes" +msgstr "" + +#: c.opt:325 +msgid "Warn about use of multi-character character constants" +msgstr "" + +#: c.opt:329 +msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" +msgstr "" + +#: c.opt:333 +msgid "" +"Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" +msgstr "" + +#: c.opt:337 +msgid "Warn about non-virtual destructors" +msgstr "" + +#: c.opt:341 +msgid "" +"Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" +msgstr "" + +#: c.opt:345 +msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" +msgstr "" + +#: c.opt:349 +msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" +msgstr "" + +#: c.opt:353 +msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" +msgstr "" + +#: c.opt:357 +msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" +msgstr "" + +#: c.opt:361 +msgid "" +"Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the " +"standard" +msgstr "" + +#: c.opt:365 +msgid "Warn about overloaded virtual function names" +msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する" + +#: c.opt:369 +msgid "Warn about overriding initializers without side effects" +msgstr "" + +#: c.opt:373 +msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" +msgstr "" + +#: c.opt:377 +msgid "Warn about possibly missing parentheses" +msgstr "" + +#: c.opt:381 +msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" +msgstr "" + +#: c.opt:385 +msgid "Warn about function pointer arithmetic" +msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する" + +#: c.opt:389 +msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" +msgstr "" + +#: c.opt:393 +msgid "Warn about misuses of pragmas" +msgstr "" + +#: c.opt:397 +msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" +msgstr "" + +#: c.opt:401 +msgid "Warn about multiple declarations of the same object" +msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する" + +#: c.opt:405 +msgid "Warn when the compiler reorders code" +msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する" + +#: c.opt:409 +msgid "" +"Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about " +"inconsistent return types (C++)" +msgstr "" + +#: c.opt:413 +msgid "Warn if a selector has multiple methods" +msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する" + +#: c.opt:417 +msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" +msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する" + +#: c.opt:421 +msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" +msgstr "" + +#: c.opt:425 +msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" +msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する" + +#: c.opt:429 +msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" +msgstr "" + +#: c.opt:433 +msgid "Warn about unprototyped function declarations" +msgstr "" + +#: c.opt:437 +msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" +msgstr "" + +#: c.opt:441 +msgid "" +"Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions " +"are used" +msgstr "" + +#: c.opt:445 +msgid "Deprecated. This switch has no effect" +msgstr "" + +#: c.opt:453 +msgid "Warn about features not present in traditional C" +msgstr "" + +#: c.opt:457 +msgid "" +"Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen " +"in the absence of prototype" +msgstr "" + +#: c.opt:461 +msgid "" +"Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the " +"program" +msgstr "" + +#: c.opt:465 +msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" +msgstr "" + +#: c.opt:469 +msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" +msgstr "" + +#: c.opt:473 +msgid "Warn about unrecognized pragmas" +msgstr "認識できない pragma に関して警告する" + +#: c.opt:477 +msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" +msgstr "" + +#: c.opt:481 +msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" +msgstr "" + +#: c.opt:485 +msgid "Warn if a variable length array is used" +msgstr "" + +#: c.opt:489 +msgid "Warn when a register variable is declared volatile" +msgstr "" + +#: c.opt:493 +msgid "" +"In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals " +"to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course " +"not deprecated by the ISO C standard." +msgstr "" + +#: c.opt:497 +msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" +msgstr "" + +#: c.opt:501 +msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" +msgstr "" + +#: c.opt:509 +msgid "Enforce class member access control semantics" +msgstr "" + +#: c.opt:516 +msgid "Change when template instances are emitted" +msgstr "テンプレートインスタンスが送出された時に変更する" + +#: c.opt:520 +msgid "Recognize the \"asm\" keyword" +msgstr "" + +#: c.opt:524 +msgid "Recognize built-in functions" +msgstr "" + +#: c.opt:531 +msgid "Check the return value of new" +msgstr "new の戻り値を検査する" + +#: c.opt:535 +msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" +msgstr "" + +#: c.opt:539 +msgid "Reduce the size of object files" +msgstr "" + +#: c.opt:543 +msgid "Use class for constant strings" +msgstr "" + +#: c.opt:547 +msgid "Inline member functions by default" +msgstr "" + +#: c.opt:551 +msgid "Preprocess directives only." +msgstr "" + +#: c.opt:555 +msgid "Permit '$' as an identifier character" +msgstr "" + +#: c.opt:562 +msgid "Generate code to check exception specifications" +msgstr "" + +#: c.opt:569 +msgid "Convert all strings and character constants to character set " +msgstr "" + +#: c.opt:573 +msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" +msgstr "" + +#: c.opt:577 +msgid "Specify the default character set for source files" +msgstr "" + +#: c.opt:585 +msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" +msgstr "" + +#: c.opt:589 +msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" +msgstr "" + +#: c.opt:593 +msgid "Recognize GNU-defined keywords" +msgstr "" + +#: c.opt:597 +msgid "Generate code for GNU runtime environment" +msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する" + +#: c.opt:601 +msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" +msgstr "" + +#: c.opt:614 +msgid "Assume normal C execution environment" +msgstr "通常の C 実行環境を前提とする" + +#: c.opt:618 +msgid "Enable support for huge objects" +msgstr "大きなオブジェクトのサポート" + +#: c.opt:622 +msgid "Export functions even if they can be inlined" +msgstr "インラインにできる関数でも export する" + +#: c.opt:626 +msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" +msgstr "" + +#: c.opt:630 +msgid "Emit implicit instantiations of templates" +msgstr "" + +#: c.opt:634 +msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" +msgstr "" + +#: c.opt:641 +msgid "" +"Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of " +"subparts and/or differing element types." +msgstr "" + +#: c.opt:645 +msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" +msgstr "" + +#: c.opt:655 +msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" +msgstr "" + +#: c.opt:659 +msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" +msgstr "" + +#: c.opt:671 +msgid "" +"Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ " +"ivars, if needed" +msgstr "" + +#: c.opt:675 +msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" +msgstr "" + +#: c.opt:681 +msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" +msgstr "" + +#: c.opt:685 +msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" +msgstr "" + +#: c.opt:690 +msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" +msgstr "" + +#: c.opt:694 +msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" +msgstr "" + +#: c.opt:698 +msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" +msgstr "" + +#: c.opt:702 +msgid "Enable optional diagnostics" +msgstr "" + +#: c.opt:709 +msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" +msgstr "" + +#: c.opt:713 +msgid "Downgrade conformance errors to warnings" +msgstr "規格適合性エラーを警告に格下げする" + +#: c.opt:717 +msgid "Treat the input file as already preprocessed" +msgstr "" + +#: c.opt:721 +msgid "" +"Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped " +"in at runtime" +msgstr "" + +#: c.opt:725 +msgid "Enable automatic template instantiation" +msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする" + +#: c.opt:729 +msgid "Generate run time type descriptor information" +msgstr "" + +#: c.opt:733 +msgid "Use the same size for double as for float" +msgstr "double のサイズを float と同じとして使用する" + +#: c.opt:741 +msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" +msgstr "" + +#: c.opt:745 +msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" +msgstr "" + +#: c.opt:749 +msgid "Make \"char\" signed by default" +msgstr "" + +#: c.opt:756 +msgid "Display statistics accumulated during compilation" +msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する" + +#: c.opt:763 +msgid "Distance between tab stops for column reporting" +msgstr "" + +#: c.opt:767 +msgid "Specify maximum template instantiation depth" +msgstr "テンプレート実体化の深さの最大値を指定する" + +#: c.opt:774 +msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" +msgstr "" + +#: c.opt:778 +msgid "" +"When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" +msgstr "" + +#: c.opt:782 +msgid "Make \"char\" unsigned by default" +msgstr "" + +#: c.opt:786 +msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" +msgstr "" + +#: c.opt:790 +msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" +msgstr "" + +#: c.opt:794 +msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" +msgstr "" + +#: c.opt:798 +msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" +msgstr "" + +#: c.opt:802 +msgid "Discard unused virtual functions" +msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる" + +#: c.opt:806 +msgid "Implement vtables using thunks" +msgstr "thunk を使って vtable を実装する" + +#: c.opt:810 +msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" +msgstr "コモンシンボルをウィークシンボルの様に生成する" + +#: c.opt:814 +msgid "" +"Convert all wide strings and character constants to character set " +msgstr "" + +#: c.opt:818 +msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" +msgstr "" + +#: c.opt:822 +msgid "Emit cross referencing information" +msgstr "相互参照情報を生成する" + +#: c.opt:826 +msgid "" +"Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" +msgstr "" + +#: c.opt:830 +msgid "Dump declarations to a .decl file" +msgstr "" + +#: c.opt:834 +msgid "Aggressive reduced debug info for structs" +msgstr "" + +#: c.opt:838 +msgid "Conservative reduced debug info for structs" +msgstr "" + +#: c.opt:842 +msgid "Detailed reduced debug info for structs" +msgstr "" + +#: c.opt:846 c.opt:878 +msgid "Add to the end of the system include path" +msgstr "" + +#: c.opt:850 +msgid "Accept definition of macros in " +msgstr "" + +#: c.opt:854 +msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" +msgstr "" + +#: c.opt:858 +msgid "Include the contents of before other files" +msgstr "" + +#: c.opt:862 +msgid "Specify as a prefix for next two options" +msgstr "" + +#: c.opt:866 +msgid "Set to be the system root directory" +msgstr "" + +#: c.opt:870 +msgid "Add to the start of the system include path" +msgstr "" + +#: c.opt:874 +msgid "Add to the end of the quote include path" +msgstr "" + +#: c.opt:892 +msgid "" +"Do not search standard system include directories (those specified with -" +"isystem will still be used)" +msgstr "" + +#: c.opt:896 +msgid "Do not search standard system include directories for C++" +msgstr "" + +#: c.opt:912 +msgid "Generate C header of platform-specific features" +msgstr "" + +#: c.opt:916 +msgid "" +"Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" +msgstr "" + +#: c.opt:920 +msgid "Remap file names when including files" +msgstr "" + +#: c.opt:924 +msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" +msgstr "" + +#: c.opt:928 +msgid "" +"Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" +msgstr "" + +#: c.opt:935 c.opt:970 +msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" +msgstr "" + +#: c.opt:939 c.opt:978 +msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" +msgstr "" + +#: c.opt:943 +msgid "Deprecated in favor of -std=c99" +msgstr "" + +#: c.opt:947 +msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" +msgstr "" + +#: c.opt:951 +msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" +msgstr "" + +#: c.opt:958 +msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" +msgstr "" + +#: c.opt:962 +msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" +msgstr "" + +#: c.opt:966 +msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" +msgstr "" + +#: c.opt:974 +msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" +msgstr "" + +#: c.opt:982 +msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" +msgstr "" + +#: c.opt:986 +msgid "Enable traditional preprocessing" +msgstr "" + +#: c.opt:990 +msgid "Support ISO C trigraphs" +msgstr "" + +#: c.opt:994 +msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" +msgstr "" + +#: c.opt:998 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "" + +#: ada/gcc-interface/lang.opt:100 +msgid "Specify options to GNAT" +msgstr "" + +#: attribs.c:284 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute directive ignored" +msgstr "" + +#: attribs.c:292 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" +msgstr "" + +#: attribs.c:310 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute does not apply to types" +msgstr "" + +#: attribs.c:361 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute only applies to function types" +msgstr "" + +#: attribs.c:371 +#, gcc-internal-format +msgid "type attributes ignored after type is already defined" +msgstr "" + +#: bb-reorder.c:1879 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" +msgstr "" + +#: bt-load.c:1546 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"branch target register load optimization is not intended to be run twice" +msgstr "" + +#: builtins.c:479 +#, gcc-internal-format +msgid "offset outside bounds of constant string" +msgstr "オフセットが定数文字列の境界の外にあります" + +#: builtins.c:1042 +#, gcc-internal-format +msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" +msgstr "" + +#: builtins.c:1049 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" +msgstr "" + +#: builtins.c:1057 +#, gcc-internal-format +msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" +msgstr "" + +#: builtins.c:1064 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" +msgstr "" + +#: builtins.c:4668 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" +msgstr "" + +#: builtins.c:4674 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" +msgstr "" + +#: builtins.c:4680 +#, gcc-internal-format +msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:4816 gimplify.c:2367 +#, gcc-internal-format +msgid "too few arguments to function %" +msgstr "" + +#: builtins.c:4974 +#, gcc-internal-format +msgid "first argument to % not of type %" +msgstr "" + +#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint +#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never +#. executed, the program is still strictly conforming. +#: builtins.c:4989 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:4994 +#, gcc-internal-format +msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" +msgstr "" + +#. We can, however, treat "undefined" any way we please. +#. Call abort to encourage the user to fix the program. +#: builtins.c:5001 c-typeck.c:2451 +#, gcc-internal-format +msgid "if this code is reached, the program will abort" +msgstr "" + +#: builtins.c:5125 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:5127 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:5140 +#, gcc-internal-format +msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:5142 +#, gcc-internal-format +msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:5688 +#, gcc-internal-format +msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" +msgstr "" + +#: builtins.c:6050 builtins.c:6065 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" +msgstr "" + +#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during +#. inlining. +#: builtins.c:6451 expr.c:8051 +msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" +msgstr "" + +#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during +#. inlining. +#: builtins.c:6457 +msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" +msgstr "" + +#: builtins.c:6753 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" +msgstr "" + +#: builtins.c:7389 +#, gcc-internal-format +msgid "target format does not support infinity" +msgstr "" + +#: builtins.c:11733 +#, gcc-internal-format +msgid "% used in function with fixed args" +msgstr "" + +#: builtins.c:11741 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong number of arguments to function %" +msgstr "" + +#. Evidently an out of date version of ; can't validate +#. va_start's second argument, but can still work as intended. +#: builtins.c:11754 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" +msgstr "" + +#: builtins.c:11759 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" +msgstr "" + +#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the +#. not the last argument even though the user used the last +#. argument. We just warn and set the arg to be the last +#. argument so that we will get wrong-code because of +#. it. +#: builtins.c:11786 +#, gcc-internal-format +msgid "second parameter of % not last named argument" +msgstr "" + +#: builtins.c:11796 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"undefined behaviour when second parameter of % is declared with " +"% storage" +msgstr "" + +#: builtins.c:11911 +msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" +msgstr "" + +#: builtins.c:11924 +msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" +msgstr "" + +#: builtins.c:11969 builtins.c:12134 builtins.c:12193 +msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" +msgstr "" + +#: builtins.c:12124 +msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" +msgstr "" + +#: builtins.c:12214 +msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" +msgstr "" + +#: builtins.c:12217 +msgid "%Kattempt to free a non-heap object" +msgstr "" + +#: c-common.c:1028 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is not defined outside of function scope" +msgstr "" + +#: c-common.c:1078 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are " +"required to support" +msgstr "" + +#: c-common.c:1125 c-common.c:1137 +#, gcc-internal-format +msgid "overflow in constant expression" +msgstr "定数式がオーバーフローしました" + +#: c-common.c:1159 +#, gcc-internal-format +msgid "integer overflow in expression" +msgstr "式の整数がオーバーフローしました" + +#: c-common.c:1163 +#, gcc-internal-format +msgid "floating point overflow in expression" +msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました" + +#: c-common.c:1167 +#, gcc-internal-format +msgid "fixed-point overflow in expression" +msgstr "" + +#: c-common.c:1171 +#, gcc-internal-format +msgid "vector overflow in expression" +msgstr "" + +#: c-common.c:1176 +#, gcc-internal-format +msgid "complex integer overflow in expression" +msgstr "" + +#: c-common.c:1178 +#, gcc-internal-format +msgid "complex floating point overflow in expression" +msgstr "" + +#: c-common.c:1209 +#, gcc-internal-format +msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" +msgstr "" + +#: c-common.c:1247 +#, gcc-internal-format +msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" +msgstr "" + +#: c-common.c:1262 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" +msgstr "" + +#: c-common.c:1269 c-common.c:1287 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" +msgstr "" + +#: c-common.c:1318 +#, gcc-internal-format +msgid "first argument of %q+D should be %" +msgstr "" + +#: c-common.c:1327 +#, gcc-internal-format +msgid "second argument of %q+D should be %" +msgstr "" + +#: c-common.c:1336 +#, gcc-internal-format +msgid "third argument of %q+D should probably be %" +msgstr "" + +#: c-common.c:1346 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D takes only zero or two arguments" +msgstr "" + +#: c-common.c:1395 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with " +"differing element types or numbers of subparts" +msgstr "" + +#: c-common.c:1550 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to %qT from boolean expression" +msgstr "" + +#: c-common.c:1572 +#, gcc-internal-format +msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" +msgstr "負の整数が暗黙に符合無し型に変換されました" + +#: c-common.c:1574 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" +msgstr "" + +#: c-common.c:1601 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" +msgstr "" + +#: c-common.c:1693 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" +msgstr "" + +#: c-common.c:1725 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" +msgstr "" + +#: c-common.c:1753 +#, gcc-internal-format +msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" +msgstr "大きな整数が暗黙に符合無し型に切り詰められました" + +#: c-common.c:1759 c-common.c:1766 c-common.c:1774 +#, gcc-internal-format +msgid "overflow in implicit constant conversion" +msgstr "暗黙の定数変換でオーバーフローしました" + +#: c-common.c:1930 +#, gcc-internal-format +msgid "operation on %qE may be undefined" +msgstr "" + +#: c-common.c:2231 +#, gcc-internal-format +msgid "case label does not reduce to an integer constant" +msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません" + +#: c-common.c:2271 +#, gcc-internal-format +msgid "case label value is less than minimum value for type" +msgstr "" + +#: c-common.c:2279 +#, gcc-internal-format +msgid "case label value exceeds maximum value for type" +msgstr "" + +#: c-common.c:2287 +#, gcc-internal-format +msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" +msgstr "" + +#: c-common.c:2296 +#, gcc-internal-format +msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" +msgstr "" + +#: c-common.c:2370 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that " +"have too many integral and fractional bits together" +msgstr "" + +#: c-common.c:2856 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" +msgstr "" + +#: c-common.c:3092 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison is always false due to limited range of data type" +msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に false となります" + +#: c-common.c:3094 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison is always true due to limited range of data type" +msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に true となります" + +#: c-common.c:3173 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" +msgstr "符合無しの式 >= 0 という比較は常に true です" + +#: c-common.c:3183 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" +msgstr "符合無しの式 < 0 という比較は常に false です" + +#: c-common.c:3224 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer of type % used in arithmetic" +msgstr "" + +#: c-common.c:3230 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer to a function used in arithmetic" +msgstr "関数ポインタが計算で使われました" + +#: c-common.c:3236 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer to member function used in arithmetic" +msgstr "" + +#: c-common.c:3396 +#, gcc-internal-format +msgid "the address of %qD will always evaluate as %" +msgstr "" + +#: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" +msgstr "真偽値として使われる代入のまわりでは、丸括弧の使用をお勧めします" + +#: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of %" +msgstr "" + +#: c-common.c:3768 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid application of % to a function type" +msgstr "" + +#: c-common.c:3781 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid application of %qs to a void type" +msgstr "" + +#: c-common.c:3789 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " +msgstr "" + +#: c-common.c:3830 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" +msgstr "" + +#: c-common.c:4469 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot disable built-in function %qs" +msgstr "" + +#: c-common.c:4660 +#, gcc-internal-format +msgid "pointers are not permitted as case values" +msgstr "case の値としてのポインタは許されていません" + +#: c-common.c:4667 +#, gcc-internal-format +msgid "range expressions in switch statements are non-standard" +msgstr "" + +#: c-common.c:4693 +#, gcc-internal-format +msgid "empty range specified" +msgstr "空の範囲が指定されました" + +#: c-common.c:4753 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate (or overlapping) case value" +msgstr "二重の(あるいは重複している) case の値" + +#: c-common.c:4754 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" +msgstr "" + +#: c-common.c:4758 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate case value" +msgstr "重複した case の値" + +#: c-common.c:4759 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jpreviously used here" +msgstr "" + +#: c-common.c:4763 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple default labels in one switch" +msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります" + +#: c-common.c:4764 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jthis is the first default label" +msgstr "" + +#: c-common.c:4815 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" +msgstr "" + +#: c-common.c:4819 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" +msgstr "" + +#: c-common.c:4878 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hswitch missing default case" +msgstr "" + +#: c-common.c:4949 +#, gcc-internal-format +msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" +msgstr "" + +#: c-common.c:4984 +#, gcc-internal-format +msgid "taking the address of a label is non-standard" +msgstr "" + +#: c-common.c:5140 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" +msgstr "" + +#: c-common.c:5151 c-common.c:5170 c-common.c:5188 c-common.c:5215 +#: c-common.c:5242 c-common.c:5268 c-common.c:5287 c-common.c:5311 +#: c-common.c:5334 c-common.c:5357 c-common.c:5378 c-common.c:5399 +#: c-common.c:5423 c-common.c:5449 c-common.c:5486 c-common.c:5513 +#: c-common.c:5556 c-common.c:5640 c-common.c:5670 c-common.c:5689 +#: c-common.c:6024 c-common.c:6040 c-common.c:6088 c-common.c:6111 +#: c-common.c:6175 c-common.c:6303 c-common.c:6369 c-common.c:6413 +#: c-common.c:6459 c-common.c:6529 c-common.c:6553 c-common.c:6839 +#: c-common.c:6862 c-common.c:6901 c-common.c:6990 c-common.c:7130 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5195 ada/gcc-interface/utils.c:5368 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5387 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored" +msgstr "" + +#: c-common.c:5233 c-common.c:5259 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" +msgstr "" + +#: c-common.c:5480 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute have effect only on public objects" +msgstr "" + +#: c-common.c:5577 +#, gcc-internal-format +msgid "destructor priorities are not supported" +msgstr "" + +#: c-common.c:5579 +#, gcc-internal-format +msgid "constructor priorities are not supported" +msgstr "" + +#: c-common.c:5596 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" +msgstr "" + +#: c-common.c:5601 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" +msgstr "" + +#: c-common.c:5609 +#, gcc-internal-format +msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" +msgstr "" + +#: c-common.c:5612 +#, gcc-internal-format +msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" +msgstr "" + +#: c-common.c:5733 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown machine mode %qs" +msgstr "" + +#: c-common.c:5762 +#, gcc-internal-format +msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" +msgstr "" + +#: c-common.c:5765 +#, gcc-internal-format +msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" +msgstr "" + +#: c-common.c:5774 +#, gcc-internal-format +msgid "unable to emulate %qs" +msgstr "" + +#: c-common.c:5784 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid pointer mode %qs" +msgstr "" + +#: c-common.c:5801 +#, gcc-internal-format +msgid "signness of type and machine mode %qs don't match" +msgstr "" + +#: c-common.c:5812 +#, gcc-internal-format +msgid "no data type for mode %qs" +msgstr "" + +#: c-common.c:5822 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" +msgstr "" + +#: c-common.c:5849 +#, gcc-internal-format +msgid "mode %qs applied to inappropriate type" +msgstr "" + +#: c-common.c:5880 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" +msgstr "" + +#: c-common.c:5891 config/bfin/bfin.c:5329 config/bfin/bfin.c:5380 +#, gcc-internal-format +msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" +msgstr "" + +#: c-common.c:5899 +#, gcc-internal-format +msgid "section of %q+D cannot be overridden" +msgstr "" + +#: c-common.c:5907 +#, gcc-internal-format +msgid "section attribute not allowed for %q+D" +msgstr "" + +#: c-common.c:5913 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" +msgstr "" + +#: c-common.c:5945 +#, gcc-internal-format +msgid "requested alignment is not a constant" +msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません" + +#: c-common.c:5950 +#, gcc-internal-format +msgid "requested alignment is not a power of 2" +msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません" + +#: c-common.c:5955 +#, gcc-internal-format +msgid "requested alignment is too large" +msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます" + +#: c-common.c:5981 +#, gcc-internal-format +msgid "alignment may not be specified for %q+D" +msgstr "" + +#: c-common.c:5988 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" +msgstr "" + +#: c-common.c:5992 +#, gcc-internal-format +msgid "alignment for %q+D must be at least %d" +msgstr "" + +#: c-common.c:6017 +#, gcc-internal-format +msgid "inline function %q+D cannot be declared weak" +msgstr "" + +#: c-common.c:6051 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D defined both normally and as an alias" +msgstr "" + +#: c-common.c:6067 +#, gcc-internal-format +msgid "alias argument not a string" +msgstr "" + +#: c-common.c:6132 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" +msgstr "" + +#: c-common.c:6162 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored on non-class types" +msgstr "" + +#: c-common.c:6168 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" +msgstr "" + +#: c-common.c:6181 +#, gcc-internal-format +msgid "visibility argument not a string" +msgstr "" + +#: c-common.c:6193 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored on types" +msgstr "" + +#: c-common.c:6209 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or " +"\"internal\"" +msgstr "" + +#: c-common.c:6220 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD redeclared with different visibility" +msgstr "" + +#: c-common.c:6223 c-common.c:6227 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" +msgstr "" + +#: c-common.c:6311 +#, gcc-internal-format +msgid "tls_model argument not a string" +msgstr "" + +#: c-common.c:6324 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-" +"dynamic\" or \"global-dynamic\"" +msgstr "" + +#: c-common.c:6343 c-common.c:6433 +#, gcc-internal-format +msgid "%J%qE attribute applies only to functions" +msgstr "" + +#: c-common.c:6348 c-common.c:6438 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" +msgstr "" + +#: c-common.c:6394 +#, gcc-internal-format +msgid "alloc_size parameter outside range" +msgstr "" + +#: c-common.c:6527 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored for %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:6587 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid vector type for attribute %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:6593 +#, gcc-internal-format +msgid "vector size not an integral multiple of component size" +msgstr "" + +#: c-common.c:6599 +#, gcc-internal-format +msgid "zero vector size" +msgstr "" + +#: c-common.c:6607 +#, gcc-internal-format +msgid "number of components of the vector not a power of two" +msgstr "" + +#: c-common.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:5246 +#, gcc-internal-format +msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" +msgstr "" + +#: c-common.c:6650 ada/gcc-interface/utils.c:5261 +#, gcc-internal-format +msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" +msgstr "" + +#: c-common.c:6669 ada/gcc-interface/utils.c:5280 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" +msgstr "" + +#: c-common.c:6677 ada/gcc-interface/utils.c:5288 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" +msgstr "" + +#: c-common.c:6753 +#, gcc-internal-format +msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" +msgstr "" + +#: c-common.c:6767 +#, gcc-internal-format +msgid "missing sentinel in function call" +msgstr "" + +#: c-common.c:6808 +#, gcc-internal-format +msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" +msgstr "" + +#: c-common.c:6873 +#, gcc-internal-format +msgid "cleanup argument not an identifier" +msgstr "" + +#: c-common.c:6880 +#, gcc-internal-format +msgid "cleanup argument not a function" +msgstr "" + +#: c-common.c:6919 ada/gcc-interface/utils.c:5310 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" +msgstr "" + +#: c-common.c:6930 ada/gcc-interface/utils.c:5321 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" +msgstr "" + +#: c-common.c:6942 ada/gcc-interface/utils.c:5332 +#, gcc-internal-format +msgid "requested position is not an integer constant" +msgstr "" + +#: c-common.c:6950 ada/gcc-interface/utils.c:5339 +#, gcc-internal-format +msgid "requested position is less than zero" +msgstr "" + +#: c-common.c:7074 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad option %s to optimize attribute." +msgstr "" + +#: c-common.c:7077 +#, gcc-internal-format +msgid "Bad option %s to pragma attribute" +msgstr "" + +#: c-common.c:7270 +#, gcc-internal-format +msgid "not enough arguments to function %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:7275 c-typeck.c:2558 +#, gcc-internal-format +msgid "too many arguments to function %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:7305 c-common.c:7351 +#, gcc-internal-format +msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:7328 +#, gcc-internal-format +msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:7344 +#, gcc-internal-format +msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:7570 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" +msgstr "" + +#: c-common.c:7574 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%Hignoring return value of function declared with attribute " +"warn_unused_result" +msgstr "" + +#: c-common.c:7628 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot apply % to static data member %qD" +msgstr "" + +#: c-common.c:7633 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot apply % when % is overloaded" +msgstr "" + +#: c-common.c:7654 cp/typeck.c:4698 +#, gcc-internal-format +msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" +msgstr "" + +#: c-common.c:7707 +#, gcc-internal-format +msgid "lvalue required as left operand of assignment" +msgstr "" + +#: c-common.c:7710 +#, gcc-internal-format +msgid "lvalue required as increment operand" +msgstr "" + +#: c-common.c:7713 +#, gcc-internal-format +msgid "lvalue required as decrement operand" +msgstr "" + +#: c-common.c:7716 +#, gcc-internal-format +msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" +msgstr "" + +#: c-common.c:7719 +#, gcc-internal-format +msgid "lvalue required in asm statement" +msgstr "" + +#: c-common.c:7848 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array is too large" +msgstr "" + +#: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748 +#, gcc-internal-format +msgid "too few arguments to function %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:7901 c-typeck.c:4465 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible type for argument %d of %qE" +msgstr "" + +#: c-common.c:8093 +#, gcc-internal-format +msgid "array subscript has type %" +msgstr "" + +#: c-common.c:8128 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8131 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8137 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8140 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8146 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8155 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8160 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8164 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"suggest parentheses around operand of % or change %<|%> to %<||%> or " +"% to %<~%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8174 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8179 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8185 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8188 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8193 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8197 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"suggest parentheses around operand of % or change %<&%> to %<&&%> or " +"% to %<~%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8205 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" +msgstr "" + +#: c-common.c:8211 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %" +msgstr "" + +#: c-common.c:8222 +#, gcc-internal-format +msgid "comparisons like % do not have their mathematical meaning" +msgstr "" + +#: c-common.c:8237 +#, gcc-internal-format +msgid "label %q+D defined but not used" +msgstr "" + +#: c-common.c:8239 +#, gcc-internal-format +msgid "label %q+D declared but not defined" +msgstr "" + +#: c-common.c:8259 +#, gcc-internal-format +msgid "division by zero" +msgstr "" + +#: c-common.c:8291 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison between types %qT and %qT" +msgstr "" + +#: c-common.c:8342 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" +msgstr "符合付きと符合無しの整数式同士の比較です" + +#: c-common.c:8393 +#, gcc-internal-format +msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" +msgstr "" + +#: c-common.c:8396 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" +msgstr "~で反転された格上げ符合無し型と定数との比較です" + +#: c-common.c:8406 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" +msgstr "~で反転された符合無し型と符合無し型との比較です" + +#. Except for passing an argument to an unprototyped function, +#. this is a constraint violation. When passing an argument to +#. an unprototyped function, it is compile-time undefined; +#. making it a constraint in that case was rejected in +#. DR#252. +#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1796 c-typeck.c:4100 cp/typeck.c:1627 +#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:6566 fortran/convert.c:88 +#, gcc-internal-format +msgid "void value not ignored as it ought to be" +msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした" + +#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to non-scalar type requested" +msgstr "非スカラー型への変換が要求されます" + +#: c-decl.c:549 +#, gcc-internal-format +msgid "array %q+D assumed to have one element" +msgstr "" + +#: c-decl.c:654 +#, gcc-internal-format +msgid "GCC supports only %u nested scopes" +msgstr "" + +#: c-decl.c:740 cp/decl.c:357 +#, gcc-internal-format +msgid "label %q+D used but not defined" +msgstr "" + +#: c-decl.c:781 +#, gcc-internal-format +msgid "nested function %q+D declared but never defined" +msgstr "" + +#: c-decl.c:793 +#, gcc-internal-format +msgid "inline function %q+D declared but never defined" +msgstr "" + +#: c-decl.c:808 cp/decl.c:602 +#, gcc-internal-format +msgid "unused variable %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:812 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1036 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list " +"declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1043 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"an argument type that has a default promotion can%'t match an empty " +"parameter name list declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1084 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1090 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style " +"definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1099 +#, gcc-internal-format +msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" +msgstr "" + +#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning +#. for this poor-style construct. +#: c-decl.c:1112 +#, gcc-internal-format +msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1127 +#, gcc-internal-format +msgid "previous definition of %q+D was here" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1129 +#, gcc-internal-format +msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1131 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of %q+D was here" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1171 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1175 +#, gcc-internal-format +msgid "built-in function %q+D declared as non-function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1178 c-decl.c:1298 c-decl.c:1964 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1187 +#, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of enumerator %q+D" +msgstr "" + +#. If types don't match for a built-in, throw away the +#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it +#. won't print anything. +#: c-decl.c:1208 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting types for built-in function %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting types for %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1253 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" +msgstr "" + +#. Allow OLDDECL to continue in use. +#: c-decl.c:1273 +#, gcc-internal-format +msgid "redefinition of typedef %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426 +#, gcc-internal-format +msgid "redefinition of %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464 +#, gcc-internal-format +msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1461 +#, gcc-internal-format +msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1393 +#, gcc-internal-format +msgid "% attribute present on %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1395 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jbut not here" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1413 +#, gcc-internal-format +msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1416 +#, gcc-internal-format +msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1446 +#, gcc-internal-format +msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1482 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1488 +#, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1502 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1513 +#, gcc-internal-format +msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1520 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " +msgstr "" + +#: c-decl.c:1538 +#, gcc-internal-format +msgid "redefinition of parameter %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1565 +#, gcc-internal-format +msgid "redundant redeclaration of %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1951 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1956 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1959 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1969 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" +msgstr "" + +#: c-decl.c:1972 cp/name-lookup.c:1043 cp/name-lookup.c:1074 +#: cp/name-lookup.c:1082 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jshadowed declaration is here" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2164 +#, gcc-internal-format +msgid "nested extern declaration of %qD" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2330 c-decl.c:2333 +#, gcc-internal-format +msgid "implicit declaration of function %qE" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2395 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2404 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2457 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2462 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2466 +#, gcc-internal-format +msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2467 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hfor each function it appears in.)" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2505 cp/decl.c:2428 +#, gcc-internal-format +msgid "label %qE referenced outside of any function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2547 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate label declaration %qE" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2583 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hduplicate label %qD" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2593 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jjump into statement expression" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2595 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2610 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE " +"conflicts" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2685 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2908 +#, gcc-internal-format +msgid "unnamed struct/union that defines no instances" +msgstr "無名構造体/共用体が、そのインスタンスを定義していません" + +#: c-decl.c:2917 +#, gcc-internal-format +msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2929 +#, gcc-internal-format +msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2951 c-decl.c:2958 +#, gcc-internal-format +msgid "useless type name in empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2966 +#, gcc-internal-format +msgid "% in empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2972 +#, gcc-internal-format +msgid "% in file-scope empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2978 +#, gcc-internal-format +msgid "% in file-scope empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2984 +#, gcc-internal-format +msgid "useless storage class specifier in empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2990 +#, gcc-internal-format +msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:2998 +#, gcc-internal-format +msgid "useless type qualifier in empty declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3005 c-parser.c:1170 +#, gcc-internal-format +msgid "empty declaration" +msgstr "空の宣言です" + +#: c-decl.c:3072 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array " +"declarators" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3076 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" +msgstr "" + +#. C99 6.7.5.2p4 +#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. +#. C99 6.7.5.2p4 +#: c-decl.c:3083 c-decl.c:5024 +#, gcc-internal-format +msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3185 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D is usually a function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3194 cp/decl2.c:781 +#, gcc-internal-format +msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3199 +#, gcc-internal-format +msgid "function %qD is initialized like a variable" +msgstr "" + +#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. +#: c-decl.c:3205 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %qD is initialized" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3230 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3319 c-decl.c:6138 cp/decl.c:4128 cp/decl.c:11513 +#, gcc-internal-format +msgid "inline function %q+D given attribute noinline" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3332 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3423 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer fails to determine size of %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3428 +#, gcc-internal-format +msgid "array size missing in %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3440 +#, gcc-internal-format +msgid "zero or negative size array %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3495 varasm.c:2111 +#, gcc-internal-format +msgid "storage size of %q+D isn%'t known" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3506 +#, gcc-internal-format +msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3553 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3581 fortran/f95-lang.c:624 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot put object with volatile field into register" +msgstr "volatile フィールドをレジスタに持っているようなオブジェクトを置けません" + +#: c-decl.c:3707 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" +msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます" + +#: c-decl.c:3826 +#, gcc-internal-format +msgid "bit-field %qs width not an integer constant" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3834 +#, gcc-internal-format +msgid "negative width in bit-field %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3839 +#, gcc-internal-format +msgid "zero width for bit-field %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3849 +#, gcc-internal-format +msgid "bit-field %qs has invalid type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3859 +#, gcc-internal-format +msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3865 +#, gcc-internal-format +msgid "width of %qs exceeds its type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3878 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is narrower than values of its type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3896 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3900 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3906 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3909 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids variable length array" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3918 +#, gcc-internal-format +msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3922 +#, gcc-internal-format +msgid "the size of array can %'t be evaluated" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3928 +#, gcc-internal-format +msgid "variable length array %qs is used" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290 +#, gcc-internal-format +msgid "variable length array is used" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335 +#, gcc-internal-format +msgid "variably modified %qs at file scope" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4072 +#, gcc-internal-format +msgid "type defaults to % in declaration of %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4100 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4102 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4104 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4124 +#, gcc-internal-format +msgid "function definition declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4126 +#, gcc-internal-format +msgid "function definition declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4128 +#, gcc-internal-format +msgid "function definition declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4130 +#, gcc-internal-format +msgid "function definition declared %<__thread%>" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4146 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class specified for structure field %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4150 cp/decl.c:8188 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class specified for parameter %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4153 cp/decl.c:8190 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class specified for typename" +msgstr "型名に対して指定された記憶クラス" + +#: c-decl.c:4170 cp/decl.c:9477 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs initialized and declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4173 cp/decl.c:9481 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs has both % and initializer" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4178 +#, gcc-internal-format +msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4181 +#, gcc-internal-format +msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8201 +#, gcc-internal-format +msgid "nested function %qs declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4189 cp/decl.c:8211 +#, gcc-internal-format +msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" +msgstr "" + +#. Only the innermost declarator (making a parameter be of +#. array type which is converted to pointer type) +#. may have static or type qualifiers. +#: c-decl.c:4236 c-decl.c:4494 +#, gcc-internal-format +msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4283 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qs as array of voids" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4289 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qs as array of functions" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4295 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of structure with flexible array member" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4315 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array %qs has non-integer type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4321 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4328 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array %qs is negative" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4382 c-decl.c:4655 cp/decl.c:8719 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array %qs is too large" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4410 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 does not support flexible array members" +msgstr "" + +#. C99 6.7.5.2p4 +#: c-decl.c:4431 +#, gcc-internal-format +msgid "%<[*]%> not in a declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4444 +#, gcc-internal-format +msgid "array type has incomplete element type" +msgstr "配列の型が不完全要素型を持っています" + +#: c-decl.c:4526 cp/decl.c:8307 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs declared as function returning a function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4531 cp/decl.c:8312 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs declared as function returning an array" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4554 +#, gcc-internal-format +msgid "function definition has qualified void return type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4557 cp/decl.c:8296 +#, gcc-internal-format +msgid "type qualifiers ignored on function return type" +msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました" + +#: c-decl.c:4587 c-decl.c:4669 c-decl.c:4759 c-decl.c:4848 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids qualified function types" +msgstr "ISO C は関数の型修飾子を禁じます" + +#: c-decl.c:4677 +#, gcc-internal-format +msgid "typedef %q+D declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4693 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids const or volatile function types" +msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁じます" + +#: c-decl.c:4704 +#, gcc-internal-format +msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4720 +#, gcc-internal-format +msgid "variable or field %qs declared void" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4751 +#, gcc-internal-format +msgid "attributes in parameter array declarator ignored" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4785 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %q+D declared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4798 +#, gcc-internal-format +msgid "field %qs declared as a function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4804 +#, gcc-internal-format +msgid "field %qs has incomplete type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4821 c-decl.c:4831 c-decl.c:4834 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid storage class for function %qs" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4854 +#, gcc-internal-format +msgid "% function returns non-void value" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4890 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot inline function %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4919 +#, gcc-internal-format +msgid "variable previously declared % redeclared %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:4929 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %q+D declared %" +msgstr "" + +#. C99 6.7.5.2p2 +#: c-decl.c:4960 +#, gcc-internal-format +msgid "object with variably modified type must have no linkage" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5029 c-decl.c:6232 +#, gcc-internal-format +msgid "function declaration isn%'t a prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5037 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter names (without types) in function declaration" +msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります" + +#: c-decl.c:5070 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5073 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jparameter %u has incomplete type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5082 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %u (%q+D) has void type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5085 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jparameter %u has void type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5147 +#, gcc-internal-format +msgid "% as only parameter may not be qualified" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185 +#, gcc-internal-format +msgid "% must be the only parameter" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5179 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" +msgstr "" + +#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. +#: c-decl.c:5224 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" +msgstr "" + +#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. +#: c-decl.c:5228 +#, gcc-internal-format +msgid "anonymous %s declared inside parameter list" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5233 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"its scope is only this definition or declaration, which is probably not what " +"you want" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5367 +#, gcc-internal-format +msgid "redefinition of %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5369 +#, gcc-internal-format +msgid "redefinition of %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5376 +#, gcc-internal-format +msgid "nested redefinition of %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5378 +#, gcc-internal-format +msgid "nested redefinition of %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5456 cp/decl.c:3863 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration does not declare anything" +msgstr "宣言が何も宣言していません" + +#: c-decl.c:5459 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5503 c-decl.c:5519 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate member %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5558 +#, gcc-internal-format +msgid "union has no named members" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5560 +#, gcc-internal-format +msgid "union has no members" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5565 +#, gcc-internal-format +msgid "struct has no named members" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5567 +#, gcc-internal-format +msgid "struct has no members" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5631 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jflexible array member in union" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5636 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jflexible array member not at end of struct" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5641 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5649 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5758 +#, gcc-internal-format +msgid "union cannot be made transparent" +msgstr "共用体を透過的にできません" + +#: c-decl.c:5829 +#, gcc-internal-format +msgid "nested redefinition of %" +msgstr "" + +#. This enum is a named one that has been declared already. +#: c-decl.c:5836 +#, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:5899 +#, gcc-internal-format +msgid "enumeration values exceed range of largest integer" +msgstr "列挙子の値が整数の範囲の最大値を超えました" + +#: c-decl.c:5916 +#, gcc-internal-format +msgid "specified mode too small for enumeral values" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6013 +#, gcc-internal-format +msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6030 +#, gcc-internal-format +msgid "overflow in enumeration values" +msgstr "列挙値がオーバーフロー" + +#: c-decl.c:6038 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6156 +#, gcc-internal-format +msgid "return type is an incomplete type" +msgstr "戻り値の型が不完全型です" + +#: c-decl.c:6166 +#, gcc-internal-format +msgid "return type defaults to %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6239 +#, gcc-internal-format +msgid "no previous prototype for %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6248 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6254 cp/decl.c:11654 +#, gcc-internal-format +msgid "no previous declaration for %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6264 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6287 +#, gcc-internal-format +msgid "return type of %q+D is not %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6292 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D is normally a non-static function" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6326 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6340 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6356 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jparameter name omitted" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6390 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jold-style function definition" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6399 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jparameter name missing from parameter list" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6410 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D declared as a non-parameter" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6415 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple parameters named %q+D" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6423 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %q+D declared with void type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6440 c-decl.c:6442 +#, gcc-internal-format +msgid "type of %q+D defaults to %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6461 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %q+D has incomplete type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6467 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6517 +#, gcc-internal-format +msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6521 +#, gcc-internal-format +msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6522 c-decl.c:6574 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hprototype declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6556 +#, gcc-internal-format +msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6560 +#, gcc-internal-format +msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6563 +#, gcc-internal-format +msgid "prototype declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6569 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6573 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6782 cp/decl.c:12358 +#, gcc-internal-format +msgid "no return statement in function returning non-void" +msgstr "" + +#. If we get here, declarations have been used in a for loop without +#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't +#. allow it. +#: c-decl.c:6855 +#, gcc-internal-format +msgid "% loop initial declarations are only allowed in C99 mode" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6859 +#, gcc-internal-format +msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6890 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6893 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6898 +#, gcc-internal-format +msgid "% declared in % loop initial declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6902 +#, gcc-internal-format +msgid "% declared in % loop initial declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6906 +#, gcc-internal-format +msgid "% declared in % loop initial declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:6910 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7193 c-decl.c:7435 c-decl.c:7731 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate %qE" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7218 c-decl.c:7445 c-decl.c:7632 +#, gcc-internal-format +msgid "two or more data types in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7230 +#, gcc-internal-format +msgid "% is too long for GCC" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7535 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7242 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 does not support %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7247 c-decl.c:7276 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7250 c-decl.c:7452 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7253 c-decl.c:7474 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7256 c-decl.c:7496 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7516 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7262 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7265 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7268 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7279 c-decl.c:7455 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7282 c-decl.c:7477 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7285 c-decl.c:7499 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7288 c-decl.c:7519 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7538 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7294 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7297 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7300 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7308 c-decl.c:7337 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7311 c-decl.c:7458 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7314 c-decl.c:7480 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7317 c-decl.c:7522 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7320 c-decl.c:7541 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7323 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7326 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7329 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7340 c-decl.c:7461 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7343 c-decl.c:7483 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7525 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7544 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7352 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7355 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7358 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7366 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 does not support complex types" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7368 c-decl.c:7464 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7371 c-decl.c:7486 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7374 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7377 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7380 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7383 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7386 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7389 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7396 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support saturating types" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7467 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7401 c-decl.c:7489 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7404 c-decl.c:7502 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7407 c-decl.c:7509 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7410 c-decl.c:7528 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7413 c-decl.c:7547 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7416 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7419 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7422 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7425 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7564 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7567 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7570 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7573 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7576 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7579 c-decl.c:7605 +#, gcc-internal-format +msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7582 +#, gcc-internal-format +msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7592 +#, gcc-internal-format +msgid "decimal floating point not supported for this target" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7594 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support decimal floating point" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7613 c-decl.c:7792 c-parser.c:5107 +#, gcc-internal-format +msgid "fixed-point types not supported for this target" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7615 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support fixed-point types" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7649 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7682 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is not at beginning of declaration" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7696 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__thread%> used with %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7698 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__thread%> used with %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7700 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__thread%> used with %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7711 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__thread%> before %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7720 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__thread%> before %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7736 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7743 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__thread%> used with %qE" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7790 +#, gcc-internal-format +msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7804 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support plain % meaning %" +msgstr "" + +#: c-decl.c:7849 c-decl.c:7875 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support complex integer types" +msgstr "ISO C は整数型の complex を受け付けません" + +#: c-decl.c:8029 toplev.c:838 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+F used but never defined" +msgstr "" + +#: c-format.c:98 c-format.c:209 +#, gcc-internal-format +msgid "format string has invalid operand number" +msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります" + +#: c-format.c:115 +#, gcc-internal-format +msgid "function does not return string type" +msgstr "関数が文字列型を返しません" + +#: c-format.c:144 +#, gcc-internal-format +msgid "format string argument not a string type" +msgstr "" + +#: c-format.c:187 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized format specifier" +msgstr "認識できないフォーマット指定子" + +#: c-format.c:201 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is an unrecognized format function type" +msgstr "" + +#: c-format.c:215 +#, gcc-internal-format +msgid "%<...%> has invalid operand number" +msgstr "" + +#: c-format.c:222 +#, gcc-internal-format +msgid "format string argument follows the args to be formatted" +msgstr "" + +#: c-format.c:933 +#, gcc-internal-format +msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" +msgstr "" + +#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065 +#, gcc-internal-format +msgid "missing $ operand number in format" +msgstr "フォーマット内で $ 演算子番号を欠いています" + +#: c-format.c:1055 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" +msgstr "%s は %%n$ 演算子番号フォーマットを受け付けません" + +#: c-format.c:1062 +#, gcc-internal-format +msgid "operand number out of range in format" +msgstr "演算子番号がフォーマットの範囲外です" + +#: c-format.c:1085 +#, gcc-internal-format +msgid "format argument %d used more than once in %s format" +msgstr "フォーマット引数 %d が %s フォーマット中で二回以上使われました" + +#: c-format.c:1117 +#, gcc-internal-format +msgid "$ operand number used after format without operand number" +msgstr "" + +#: c-format.c:1148 +#, gcc-internal-format +msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" +msgstr "$-式フォーマット内のフォーマット引数 %d が引数 %d が使われる前で未使用です" + +#: c-format.c:1243 +#, gcc-internal-format +msgid "format not a string literal, format string not checked" +msgstr "フォーマットが文字列リテラルではありませんので、フォーマットは検査されません" + +#: c-format.c:1258 c-format.c:1261 +#, gcc-internal-format +msgid "format not a string literal and no format arguments" +msgstr "フォーマットは非文字列リテラルで、且つフォーマット引数を持ちません" + +#: c-format.c:1264 +#, gcc-internal-format +msgid "format not a string literal, argument types not checked" +msgstr "フォーマットは文字列リテラルではありませんので、引数の型は検査されません" + +#: c-format.c:1277 +#, gcc-internal-format +msgid "too many arguments for format" +msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます" + +#: c-format.c:1280 +#, gcc-internal-format +msgid "unused arguments in $-style format" +msgstr "$-式のフォーマットで未使用の引数があります" + +#: c-format.c:1283 +#, gcc-internal-format +msgid "zero-length %s format string" +msgstr "" + +#: c-format.c:1287 +#, gcc-internal-format +msgid "format is a wide character string" +msgstr "フォーマットがワイド文字列です" + +#: c-format.c:1290 +#, gcc-internal-format +msgid "unterminated format string" +msgstr "終端されていないフォーマット文字列" + +#: c-format.c:1498 +#, gcc-internal-format +msgid "embedded %<\\0%> in format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1513 +#, gcc-internal-format +msgid "spurious trailing %<%%%> in format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1557 c-format.c:1828 +#, gcc-internal-format +msgid "repeated %s in format" +msgstr "フォーマット中で %s を繰り返しています" + +#: c-format.c:1570 +#, gcc-internal-format +msgid "missing fill character at end of strfmon format" +msgstr "strfmon フォーマットの終りで詰め文字を欠いています" + +#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077 +#, gcc-internal-format +msgid "too few arguments for format" +msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます" + +#: c-format.c:1655 +#, gcc-internal-format +msgid "zero width in %s format" +msgstr "%s で幅 0 のフォーマットです" + +#: c-format.c:1673 +#, gcc-internal-format +msgid "empty left precision in %s format" +msgstr "%s で空の左精度フォーマットです" + +#: c-format.c:1746 +#, gcc-internal-format +msgid "empty precision in %s format" +msgstr "%s で空の精度フォーマットです" + +#: c-format.c:1812 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" +msgstr "" + +#: c-format.c:1845 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion lacks type at end of format" +msgstr "フォーマットの終りで型変換文字が欠けています" + +#: c-format.c:1856 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown conversion type character %qc in format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1859 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" +msgstr "フォーマット内に不明な型変換文字 0x%x があります" + +#: c-format.c:1866 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1882 +#, gcc-internal-format +msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1891 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support %s" +msgstr "%s は %s を受け付けません" + +#: c-format.c:1901 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1937 +#, gcc-internal-format +msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1941 +#, gcc-internal-format +msgid "%s ignored with %s in %s format" +msgstr "%s は %s を %s フォーマットで一緒に使うと無視されます" + +#: c-format.c:1948 +#, gcc-internal-format +msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" +msgstr "" + +#: c-format.c:1952 +#, gcc-internal-format +msgid "use of %s and %s together in %s format" +msgstr "%s と %s とを %s フォーマットの中で使っています" + +#: c-format.c:1971 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" +msgstr "" + +#: c-format.c:1974 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" +msgstr "" + +#. The end of the format string was reached. +#: c-format.c:1991 +#, gcc-internal-format +msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" +msgstr "" + +#: c-format.c:2005 +#, gcc-internal-format +msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" +msgstr "" + +#: c-format.c:2027 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" +msgstr "" + +#: c-format.c:2044 +#, gcc-internal-format +msgid "operand number specified with suppressed assignment" +msgstr "演算子番号が代入の抑制と共に使われています" + +#: c-format.c:2047 +#, gcc-internal-format +msgid "operand number specified for format taking no argument" +msgstr "演算子番号が引数を取らないフォーマットで指定されました" + +#: c-format.c:2180 +#, gcc-internal-format +msgid "writing through null pointer (argument %d)" +msgstr "" + +#: c-format.c:2188 +#, gcc-internal-format +msgid "reading through null pointer (argument %d)" +msgstr "" + +#: c-format.c:2208 +#, gcc-internal-format +msgid "writing into constant object (argument %d)" +msgstr "" + +#: c-format.c:2219 +#, gcc-internal-format +msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" +msgstr "" + +#: c-format.c:2330 +#, gcc-internal-format +msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" +msgstr "" + +#: c-format.c:2334 +#, gcc-internal-format +msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" +msgstr "" + +#: c-format.c:2342 +#, gcc-internal-format +msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" +msgstr "" + +#: c-format.c:2346 +#, gcc-internal-format +msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" +msgstr "" + +#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" +msgstr "" + +#: c-format.c:2418 c-format.c:2572 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" +msgstr "" + +#: c-format.c:2468 +#, gcc-internal-format +msgid "% is not defined as a type" +msgstr "" + +#: c-format.c:2521 +#, gcc-internal-format +msgid "% is not defined as a type" +msgstr "" + +#: c-format.c:2538 +#, gcc-internal-format +msgid "% is not defined as a type" +msgstr "" + +#: c-format.c:2543 +#, gcc-internal-format +msgid "% is not defined as a pointer type" +msgstr "" + +#: c-format.c:2850 +#, gcc-internal-format +msgid "args to be formatted is not %<...%>" +msgstr "" + +#: c-format.c:2862 +#, gcc-internal-format +msgid "strftime formats cannot format arguments" +msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません" + +#: c-lex.c:232 +#, gcc-internal-format +msgid "badly nested C headers from preprocessor" +msgstr "プリプロセッサから異常にネストされた C ヘッダです" + +#: c-lex.c:267 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hignoring #pragma %s %s" +msgstr "" + +#. ... or not. +#: c-lex.c:382 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hstray %<@%> in program" +msgstr "" + +#: c-lex.c:397 +#, gcc-internal-format +msgid "stray %qs in program" +msgstr "" + +#: c-lex.c:407 +#, gcc-internal-format +msgid "missing terminating %c character" +msgstr "%c 文字での終端を欠いています" + +#: c-lex.c:409 +#, gcc-internal-format +msgid "stray %qc in program" +msgstr "" + +#: c-lex.c:411 +#, gcc-internal-format +msgid "stray %<\\%o%> in program" +msgstr "" + +#: c-lex.c:570 +#, gcc-internal-format +msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" +msgstr "" + +#: c-lex.c:574 +#, gcc-internal-format +msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" +msgstr "" + +#: c-lex.c:590 +#, gcc-internal-format +msgid "integer constant is too large for %qs type" +msgstr "" + +#: c-lex.c:639 +#, gcc-internal-format +msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" +msgstr "" + +#: c-lex.c:645 +#, gcc-internal-format +msgid "non-standard suffix on floating constant" +msgstr "" + +#: c-lex.c:687 c-lex.c:689 +#, gcc-internal-format +msgid "floating constant exceeds range of %qT" +msgstr "" + +#: c-lex.c:697 +#, gcc-internal-format +msgid "floating constant truncated to zero" +msgstr "" + +#: c-lex.c:888 +#, gcc-internal-format +msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" +msgstr "" + +#: c-lex.c:910 +#, gcc-internal-format +msgid "traditional C rejects string constant concatenation" +msgstr "" + +#: c-omp.c:119 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" +msgstr "" + +#: c-omp.c:245 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type for iteration variable %qE" +msgstr "" + +#: c-omp.c:258 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is not initialized" +msgstr "" + +#: c-omp.c:270 +#, gcc-internal-format +msgid "missing controlling predicate" +msgstr "" + +#: c-omp.c:348 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid controlling predicate" +msgstr "" + +#: c-omp.c:355 +#, gcc-internal-format +msgid "missing increment expression" +msgstr "" + +#: c-omp.c:422 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid increment expression" +msgstr "" + +#: c-opts.c:150 +#, gcc-internal-format +msgid "no class name specified with %qs" +msgstr "" + +#: c-opts.c:154 +#, gcc-internal-format +msgid "assertion missing after %qs" +msgstr "" + +#: c-opts.c:159 +#, gcc-internal-format +msgid "macro name missing after %qs" +msgstr "" + +#: c-opts.c:168 +#, gcc-internal-format +msgid "missing path after %qs" +msgstr "" + +#: c-opts.c:177 +#, gcc-internal-format +msgid "missing filename after %qs" +msgstr "" + +#: c-opts.c:182 +#, gcc-internal-format +msgid "missing makefile target after %qs" +msgstr "" + +#: c-opts.c:321 +#, gcc-internal-format +msgid "-I- specified twice" +msgstr "-I- が二回指定されました" + +#: c-opts.c:324 +#, gcc-internal-format +msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" +msgstr "" + +#: c-opts.c:495 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" +msgstr "" + +#: c-opts.c:582 +#, gcc-internal-format +msgid "switch %qs is no longer supported" +msgstr "" + +#: c-opts.c:689 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1029 +#, gcc-internal-format +msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1103 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-y2k は無視されました(-Wformat がありません)" + +#: c-opts.c:1105 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)" + +#: c-opts.c:1107 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1109 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました(-Wformat がありません)" + +#: c-opts.c:1111 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1113 +#, gcc-internal-format +msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-security は無視されました(-Wformat がありません)" + +#: c-opts.c:1137 +#, gcc-internal-format +msgid "opening output file %s: %m" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1142 +#, gcc-internal-format +msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1226 +#, gcc-internal-format +msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1230 +#, gcc-internal-format +msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1233 +#, gcc-internal-format +msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1237 +#, gcc-internal-format +msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1287 +#, gcc-internal-format +msgid "opening dependency file %s: %m" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1297 +#, gcc-internal-format +msgid "closing dependency file %s: %m" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1300 +#, gcc-internal-format +msgid "when writing output to %s: %m" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1380 +#, gcc-internal-format +msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1403 +#, gcc-internal-format +msgid "-MG may only be used with -M or -MM" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1432 +#, gcc-internal-format +msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1434 +#, gcc-internal-format +msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" +msgstr "" + +#: c-opts.c:1572 +#, gcc-internal-format +msgid "too late for # directive to set debug directory" +msgstr "" + +#: c-parser.c:226 +#, gcc-internal-format +msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword" +msgstr "" + +#: c-parser.c:971 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids an empty translation unit" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6113 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6671 +#, gcc-internal-format +msgid "expected declaration specifiers" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1206 +#, gcc-internal-format +msgid "data definition has no type or storage class" +msgstr "データ定義が型や記憶クラスを持っていません" + +#: c-parser.c:1260 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<,%> or %<;%>" +msgstr "" + +#. This can appear in many cases looking nothing like a +#. function definition, so we don't give a more specific +#. error suggesting there was one. +#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1275 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids nested functions" +msgstr "ISO C は ネストされた関数を禁じます" + +#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352 +#: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335 +#: c-parser.c:5452 c-parser.c:5602 c-parser.c:5619 c-parser.c:5755 +#: c-parser.c:5767 c-parser.c:5792 c-parser.c:5926 c-parser.c:5955 +#: c-parser.c:5963 c-parser.c:5991 c-parser.c:6005 c-parser.c:6221 +#: c-parser.c:6320 c-parser.c:6841 c-parser.c:7542 +#, gcc-internal-format +msgid "expected identifier" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11983 +#, gcc-internal-format +msgid "comma at end of enumerator list" +msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります" + +#: c-parser.c:1680 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<,%> or %<}%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6080 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<{%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1706 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids forward references to % types" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1812 +#, gcc-internal-format +msgid "expected class name" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859 +#, gcc-internal-format +msgid "extra semicolon in struct or union specified" +msgstr "struct や union の中で余分なセミコロンが指定されました" + +#: c-parser.c:1860 +#, gcc-internal-format +msgid "no semicolon at end of struct or union" +msgstr "struct や union の最後にセミコロンがありません" + +#: c-parser.c:1863 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2922 +#, gcc-internal-format +msgid "expected specifier-qualifier-list" +msgstr "" + +#: c-parser.c:1952 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids member declarations with no members" +msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁じます" + +#: c-parser.c:2028 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2035 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2086 +#, gcc-internal-format +msgid "% applied to a bit-field" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2322 +#, gcc-internal-format +msgid "expected identifier or %<(%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2524 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2632 +#, gcc-internal-format +msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2683 +#, gcc-internal-format +msgid "wide string literal in %" +msgstr "" + +#: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726 +#, gcc-internal-format +msgid "expected string literal" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3014 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids empty initializer braces" +msgstr "ISO C では空の初期化用ブレースを禁じます" + +#: c-parser.c:3061 +#, gcc-internal-format +msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3191 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" +msgstr "ISO C は初期化用の要素範囲指定を禁じます" + +#: c-parser.c:3204 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3211 +#, gcc-internal-format +msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3217 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<=%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3367 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids label declarations" +msgstr "ISO C はラベル宣言を禁じます" + +#: c-parser.c:3372 c-parser.c:3448 +#, gcc-internal-format +msgid "expected declaration or statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3402 c-parser.c:3430 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3455 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<}%> before %" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3460 +#, gcc-internal-format +msgid "% without a previous %" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3476 +#, gcc-internal-format +msgid "label at end of compound statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3519 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<:%> or %<...%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3553 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3715 +#, gcc-internal-format +msgid "expected identifier or %<*%>" +msgstr "" + +#. Avoid infinite loop in error recovery: +#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting +#. delimiter without consuming it, but here we need to consume +#. it to proceed further. +#: c-parser.c:3777 +#, gcc-internal-format +msgid "expected statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3872 cp/parser.c:7301 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest braces around empty body in an % statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:3898 cp/parser.c:7322 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest braces around empty body in an % statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:4018 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest braces around empty body in % statement" +msgstr "" + +#: c-parser.c:4171 +#, gcc-internal-format +msgid "%E qualifier ignored on asm" +msgstr "" + +#: c-parser.c:4465 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" +msgstr "ISO C は中間項が省略された ?: 式を禁じます" + +#: c-parser.c:4861 +#, gcc-internal-format +msgid "traditional C rejects the unary plus operator" +msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します" + +#: c-parser.c:4978 +#, gcc-internal-format +msgid "% applied to a bit-field" +msgstr "" + +#: c-parser.c:5137 c-parser.c:5494 c-parser.c:5516 +#, gcc-internal-format +msgid "expected expression" +msgstr "" + +#: c-parser.c:5164 +#, gcc-internal-format +msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" +msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます" + +#: c-parser.c:5178 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" +msgstr "ISO C はブレースでまとめられた式を禁じます" + +#: c-parser.c:5376 +#, gcc-internal-format +msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" +msgstr "" + +#: c-parser.c:5545 +#, gcc-internal-format +msgid "compound literal has variable size" +msgstr "" + +#: c-parser.c:5553 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids compound literals" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6076 +#, gcc-internal-format +msgid "extra semicolon in method definition specified" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6620 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6631 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6642 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6655 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> " +"construct" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6661 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6819 +#, gcc-internal-format +msgid "too many %qs clauses" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6915 +#, gcc-internal-format +msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" +msgstr "" + +#: c-parser.c:6980 +#, gcc-internal-format +msgid "expected % or %" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7023 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<(%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7067 c-parser.c:7251 +#, gcc-internal-format +msgid "expected integer expression" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7077 +#, gcc-internal-format +msgid "% value must be positive" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7157 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7242 +#, gcc-internal-format +msgid "schedule % does not take a % parameter" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7246 +#, gcc-internal-format +msgid "schedule % does not take a % parameter" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7264 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid schedule kind" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7382 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<#pragma omp%> clause" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7391 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is not valid for %qs" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7492 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7545 c-parser.c:7565 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<(%> or end of line" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7597 +#, gcc-internal-format +msgid "for statement expected" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7647 +#, gcc-internal-format +msgid "expected iteration declaration or initialization" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7726 +#, gcc-internal-format +msgid "not enough perfectly nested loops" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7774 +#, gcc-internal-format +msgid "collapsed loops not perfectly nested" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7811 cp/pt.c:10552 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" +msgstr "" + +#: c-parser.c:7961 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" +msgstr "" + +#: c-parser.c:8231 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is not a variable" +msgstr "" + +#: c-parser.c:8233 cp/semantics.c:3807 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE declared % after first use" +msgstr "" + +#: c-parser.c:8235 cp/semantics.c:3809 +#, gcc-internal-format +msgid "automatic variable %qE cannot be %" +msgstr "" + +#: c-parser.c:8239 cp/semantics.c:3811 +#, gcc-internal-format +msgid "% %qE has incomplete type" +msgstr "" + +#: c-pch.c:131 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" +msgstr "" + +#: c-pch.c:152 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t write to %s: %m" +msgstr "" + +#: c-pch.c:158 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is not a valid output file" +msgstr "" + +#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t write %s: %m" +msgstr "" + +#: c-pch.c:192 c-pch.c:209 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t seek in %s: %m" +msgstr "" + +#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t read %s: %m" +msgstr "" + +#: c-pch.c:465 +#, gcc-internal-format +msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" +msgstr "" + +#: c-pch.c:466 +#, gcc-internal-format +msgid "use #include instead" +msgstr "" + +#: c-pch.c:472 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" +msgstr "" + +#: c-pch.c:477 +#, gcc-internal-format +msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgstr "" + +#: c-pch.c:478 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: PCH file was invalid" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:102 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:115 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:129 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:131 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:152 +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:172 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:174 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:183 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:212 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:215 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:235 +#, gcc-internal-format +msgid "alignment must be a small power of two, not %d" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:291 +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:299 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:302 +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:305 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:348 +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:356 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:359 +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:362 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:408 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed #pragma weak, ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:491 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:564 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:570 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:610 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma " +"redefine_extname" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:629 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:632 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:639 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:665 +#, gcc-internal-format +msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:696 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:758 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or " +"protected" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:793 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:799 +#, gcc-internal-format +msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813 +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:809 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed #pragma GCC visibility push" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:817 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:833 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:839 +#, gcc-internal-format +msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:848 +#, gcc-internal-format +msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:852 +#, gcc-internal-format +msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:866 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:879 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:892 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:919 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>." +msgstr "" + +#: c-pragma.c:925 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:948 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:961 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:987 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>." +msgstr "" + +#: c-pragma.c:993 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1036 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1066 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1073 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC " +"push_options%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1114 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158 +#, gcc-internal-format +msgid "expected a string after %<#pragma message%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1153 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1163 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma message%>" +msgstr "" + +#: c-pragma.c:1166 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma message: %s" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:173 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD has an incomplete type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:194 cp/call.c:2948 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of void expression" +msgstr "void 式の不適切な使用" + +#: c-typeck.c:202 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of flexible array member" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:208 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of array with unspecified bounds" +msgstr "境界が指定されない配列の不適切な利用" + +#: c-typeck.c:216 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" +msgstr "" + +#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. +#: c-typeck.c:220 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:486 c-typeck.c:511 +#, gcc-internal-format +msgid "function types not truly compatible in ISO C" +msgstr "関数型が ISO C と完全互換ではありません" + +#: c-typeck.c:639 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:644 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:649 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:1055 +#, gcc-internal-format +msgid "types are not quite compatible" +msgstr "型は全く互換がありません" + +#: c-typeck.c:1378 +#, gcc-internal-format +msgid "function return types not compatible due to %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:1537 c-typeck.c:2905 +#, gcc-internal-format +msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" +msgstr "不完全型へのポインタに対する演算" + +#: c-typeck.c:1933 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT has no member named %qE" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:1974 +#, gcc-internal-format +msgid "request for member %qE in something not a structure or union" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2023 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing pointer to incomplete type" +msgstr "不完全型のポインタへの間接参照" + +#: c-typeck.c:2027 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing % pointer" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2046 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2077 cp/typeck.c:2709 +#, gcc-internal-format +msgid "subscripted value is neither array nor pointer" +msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません" + +#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:2624 cp/typeck.c:2714 +#, gcc-internal-format +msgid "array subscript is not an integer" +msgstr "配列の添字が整数型ではありません" + +#: c-typeck.c:2094 +#, gcc-internal-format +msgid "subscripted value is pointer to function" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2142 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids subscripting % array" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2145 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2262 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2410 +#, gcc-internal-format +msgid "called object %qE is not a function" +msgstr "" + +#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, +#. therefore, simply error unless we can prove that all possible +#. executions of the program must execute the code. +#: c-typeck.c:2448 +#, gcc-internal-format +msgid "function called through a non-compatible type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2579 +#, gcc-internal-format +msgid "type of formal parameter %d is incomplete" +msgstr "正式な仮引数 %d の型が不完全です" + +#: c-typeck.c:2592 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2597 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2602 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2607 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2612 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2617 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2630 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE as % rather than % due to " +"prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2655 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2676 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2699 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2703 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2818 c-typeck.c:2822 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2846 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer of type % used in subtraction" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:2849 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer to a function used in subtraction" +msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています" + +#: c-typeck.c:2964 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to unary plus" +msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています" + +#: c-typeck.c:2977 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to unary minus" +msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています" + +#: c-typeck.c:2997 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3003 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to bit-complement" +msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています" + +#: c-typeck.c:3011 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to abs" +msgstr "abs への引数の型が間違っています" + +#: c-typeck.c:3023 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to conjugation" +msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています" + +#: c-typeck.c:3036 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" +msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています" + +#: c-typeck.c:3073 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3092 c-typeck.c:3124 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to increment" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3094 c-typeck.c:3127 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to decrement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3114 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of pointer to unknown structure" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3117 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of pointer to unknown structure" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3326 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only member %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3327 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only member %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3328 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only member %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3329 +#, gcc-internal-format +msgid "read-only member %qD used as % output" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3333 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only variable %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3334 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only variable %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3335 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only variable %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3336 +#, gcc-internal-format +msgid "read-only variable %qD used as % output" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3339 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only location %qE" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3340 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only location %qE" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3341 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only location %qE" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3342 +#, gcc-internal-format +msgid "read-only location %qE used as % output" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3378 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot take address of bit-field %qD" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3406 +#, gcc-internal-format +msgid "global register variable %qD used in nested function" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3409 +#, gcc-internal-format +msgid "register variable %qD used in nested function" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3414 +#, gcc-internal-format +msgid "address of global register variable %qD requested" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3416 +#, gcc-internal-format +msgid "address of register variable %qD requested" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3463 +#, gcc-internal-format +msgid "non-lvalue array in conditional expression" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3513 +#, gcc-internal-format +msgid "signed and unsigned type in conditional expression" +msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります" + +#: c-typeck.c:3521 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" +msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁じます" + +#: c-typeck.c:3536 c-typeck.c:3545 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3554 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer type mismatch in conditional expression" +msgstr "条件式でのポインタの型が適合しません" + +#: c-typeck.c:3562 c-typeck.c:3573 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" +msgstr "条件式でポインタ型と整数型が適合しません" + +#: c-typeck.c:3587 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in conditional expression" +msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません" + +#: c-typeck.c:3628 +#, gcc-internal-format +msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" +msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません" + +#: c-typeck.c:3665 +#, gcc-internal-format +msgid "cast specifies array type" +msgstr "キャストが配列型を指定しています" + +#: c-typeck.c:3671 +#, gcc-internal-format +msgid "cast specifies function type" +msgstr "キャストは関数型を指定しています" + +#: c-typeck.c:3687 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" +msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁じます" + +#: c-typeck.c:3704 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids casts to union type" +msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます" + +#: c-typeck.c:3711 +#, gcc-internal-format +msgid "cast to union type from type not present in union" +msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています" + +#: c-typeck.c:3757 +#, gcc-internal-format +msgid "cast adds new qualifiers to function type" +msgstr "" + +#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not +#. present in IN_TYPE. +#: c-typeck.c:3762 +#, gcc-internal-format +msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" +msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます" + +#: c-typeck.c:3778 +#, gcc-internal-format +msgid "cast increases required alignment of target type" +msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します" + +#: c-typeck.c:3789 +#, gcc-internal-format +msgid "cast from pointer to integer of different size" +msgstr "キャストによってポインタから異なるサイズの整数となります" + +#: c-typeck.c:3793 +#, gcc-internal-format +msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3801 +#, gcc-internal-format +msgid "cast to pointer from integer of different size" +msgstr "異なるサイズの整数からポインタにキャストされました" + +#: c-typeck.c:3815 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3824 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" +msgstr "" + +#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format +#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at +#. compile time. +#: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4468 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %qT but argument is of type %qT" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4114 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4228 c-typeck.c:4397 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4231 c-typeck.c:4400 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4234 c-typeck.c:4402 +#, gcc-internal-format +msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:4404 +#, gcc-internal-format +msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4242 c-typeck.c:4362 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4244 c-typeck.c:4364 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4246 c-typeck.c:4366 +#, gcc-internal-format +msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4248 c-typeck.c:4368 +#, gcc-internal-format +msgid "return discards qualifiers from pointer target type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4256 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" +msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています" + +#: c-typeck.c:4289 +#, gcc-internal-format +msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4301 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4307 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4312 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4317 +#, gcc-internal-format +msgid "return type might be a candidate for a format attribute" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4341 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4344 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4346 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4348 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4379 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4381 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4383 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4385 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer targets in return differ in signedness" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4412 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4414 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment from incompatible pointer type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4415 +#, gcc-internal-format +msgid "initialization from incompatible pointer type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4417 +#, gcc-internal-format +msgid "return from incompatible pointer type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4435 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4437 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4439 +#, gcc-internal-format +msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4441 +#, gcc-internal-format +msgid "return makes pointer from integer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4449 +#, gcc-internal-format +msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4451 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4453 +#, gcc-internal-format +msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4455 +#, gcc-internal-format +msgid "return makes integer from pointer without a cast" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4471 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4475 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4479 +#, gcc-internal-format +msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:4536 +#, gcc-internal-format +msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" +msgstr "古い C では自動的な集合体の初期化を拒絶します" + +#: c-typeck.c:4707 c-typeck.c:4723 c-typeck.c:4740 +#, gcc-internal-format +msgid "(near initialization for %qs)" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:5295 cp/decl.c:5172 +#, gcc-internal-format +msgid "opaque vector types cannot be initialized" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:5920 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown field %qE specified in initializer" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:6840 +#, gcc-internal-format +msgid "traditional C rejects initialization of unions" +msgstr "古い C は共用体の初期を拒絶します" + +#: c-typeck.c:7151 +#, gcc-internal-format +msgid "jump into statement expression" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7157 +#, gcc-internal-format +msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7193 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7208 cp/typeck.c:6840 +#, gcc-internal-format +msgid "function declared % has a % statement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7217 +#, gcc-internal-format +msgid "% with no value, in function returning non-void" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7227 +#, gcc-internal-format +msgid "% with a value, in function returning void" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7229 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids % with expression, in function returning void" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7288 +#, gcc-internal-format +msgid "function returns address of local variable" +msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています" + +#: c-typeck.c:7363 cp/semantics.c:952 +#, gcc-internal-format +msgid "switch quantity not an integer" +msgstr "switch の内容が整数ではありません" + +#: c-typeck.c:7375 +#, gcc-internal-format +msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7418 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"case label in statement expression not containing enclosing switch statement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7421 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% label in statement expression not containing enclosing switch " +"statement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7427 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"case label in scope of identifier with variably modified type not containing " +"enclosing switch statement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7430 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% label in scope of identifier with variably modified type not " +"containing enclosing switch statement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7434 +#, gcc-internal-format +msgid "case label not within a switch statement" +msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません" + +#: c-typeck.c:7436 +#, gcc-internal-format +msgid "% label not within a switch statement" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7513 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7622 cp/cp-gimplify.c:92 +#, gcc-internal-format +msgid "break statement not within loop or switch" +msgstr "break 文が loop または switch の中にありません" + +#: c-typeck.c:7624 +#, gcc-internal-format +msgid "continue statement not within a loop" +msgstr "continue 文が loop の中にありません" + +#: c-typeck.c:7629 +#, gcc-internal-format +msgid "break statement used with OpenMP for loop" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7655 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hstatement with no effect" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:7677 +#, gcc-internal-format +msgid "expression statement has incomplete type" +msgstr "式の中の文に不完全型があります" + +#: c-typeck.c:8249 cp/typeck.c:3518 +#, gcc-internal-format +msgid "right shift count is negative" +msgstr "右シフト回数が負の数です" + +#: c-typeck.c:8256 cp/typeck.c:3524 +#, gcc-internal-format +msgid "right shift count >= width of type" +msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています" + +#: c-typeck.c:8278 cp/typeck.c:3545 +#, gcc-internal-format +msgid "left shift count is negative" +msgstr "左シフト回数が負の数です" + +#: c-typeck.c:8281 cp/typeck.c:3550 +#, gcc-internal-format +msgid "left shift count >= width of type" +msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています" + +#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:3596 +#, gcc-internal-format +msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" +msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません" + +#: c-typeck.c:8324 c-typeck.c:8331 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8338 c-typeck.c:8400 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" +msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています" + +#: c-typeck.c:8348 c-typeck.c:8357 cp/typeck.c:3619 cp/typeck.c:3631 +#, gcc-internal-format +msgid "the address of %qD will never be NULL" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8364 c-typeck.c:8369 c-typeck.c:8422 c-typeck.c:8427 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison between pointer and integer" +msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています" + +#: c-typeck.c:8391 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison of complete and incomplete pointers" +msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です" + +#: c-typeck.c:8393 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" +msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます" + +#: c-typeck.c:8408 c-typeck.c:8411 c-typeck.c:8417 +#, gcc-internal-format +msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" +msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です" + +#: c-typeck.c:8595 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8599 +#, gcc-internal-format +msgid "used struct type value where scalar is required" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8603 +#, gcc-internal-format +msgid "used union type value where scalar is required" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8739 cp/semantics.c:3690 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE has invalid type for %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8773 cp/semantics.c:3703 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE has invalid type for %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8789 cp/semantics.c:3713 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE must be % for %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8798 cp/semantics.c:3510 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is not a variable in clause %qs" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8805 c-typeck.c:8825 c-typeck.c:8845 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE appears more than once in data clauses" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8819 cp/semantics.c:3533 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is not a variable in clause %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8839 cp/semantics.c:3555 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is not a variable in clause %" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:8899 cp/semantics.c:3754 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" +msgstr "" + +#: calls.c:2055 +#, gcc-internal-format +msgid "function call has aggregate value" +msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています" + +#: cfgexpand.c:299 +#, gcc-internal-format +msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion" +msgstr "" + +#: cfgexpand.c:2331 +#, gcc-internal-format +msgid "not protecting local variables: variable length buffer" +msgstr "" + +#: cfgexpand.c:2334 +#, gcc-internal-format +msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:110 +#, gcc-internal-format +msgid "bb %d on wrong place" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:116 +#, gcc-internal-format +msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:133 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:139 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:145 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:151 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:159 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:165 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:171 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:183 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1850 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 +#, gcc-internal-format +msgid "basic block %d pred edge is corrupted" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:217 +#, gcc-internal-format +msgid "its dest_idx should be %d, not %d" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:246 +#, gcc-internal-format +msgid "basic block %i edge lists are corrupted" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:259 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info failed" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:320 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:340 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support can_remove_branch_p" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:394 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:431 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support split_block" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:482 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support move_block_after" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:495 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support delete_basic_block" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:545 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support split_edge" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:618 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support create_basic_block" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:646 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:657 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support predict_edge" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:666 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support predicted_by_p" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:680 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support merge_blocks" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:733 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support make_forwarder_block" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:880 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:902 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support duplicate_block" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:979 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:990 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" +msgstr "" + +#: cfghooks.c:1008 +#, gcc-internal-format +msgid "%s does not support flow_call_edges_add" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1344 +#, gcc-internal-format +msgid "size of loop %d should be %d, not %d" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1358 +#, gcc-internal-format +msgid "bb %d do not belong to loop %d" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1373 +#, gcc-internal-format +msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1380 +#, gcc-internal-format +msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1385 +#, gcc-internal-format +msgid "loop %d's latch does not have header as successor" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1390 +#, gcc-internal-format +msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1396 +#, gcc-internal-format +msgid "loop %d's header does not belong directly to it" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1402 +#, gcc-internal-format +msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1435 +#, gcc-internal-format +msgid "basic block %d should be marked irreducible" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1441 +#, gcc-internal-format +msgid "basic block %d should not be marked irreducible" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1449 +#, gcc-internal-format +msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1456 +#, gcc-internal-format +msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1471 +#, gcc-internal-format +msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1489 +#, gcc-internal-format +msgid "corrupted exits list of loop %d" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1498 +#, gcc-internal-format +msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1524 +#, gcc-internal-format +msgid "Exit %d->%d not recorded" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1542 +#, gcc-internal-format +msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1551 +#, gcc-internal-format +msgid "Too many loop exits recorded" +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1562 +#, gcc-internal-format +msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1744 +#, gcc-internal-format +msgid "BB_RTL flag not set for block %d" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1751 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1762 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1770 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1792 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1807 +#, gcc-internal-format +msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1832 +#, gcc-internal-format +msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1840 +#, gcc-internal-format +msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1845 +#, gcc-internal-format +msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1856 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1862 +#, gcc-internal-format +msgid "call edges for non-call insn in bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1871 +#, gcc-internal-format +msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1883 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1887 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1901 cfgrtl.c:1911 +#, gcc-internal-format +msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" +msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません" + +#: cfgrtl.c:1924 +#, gcc-internal-format +msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1934 +#, gcc-internal-format +msgid "in basic block %d:" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1987 cfgrtl.c:2077 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1995 +#, gcc-internal-format +msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2008 +#, gcc-internal-format +msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2020 +#, gcc-internal-format +msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2040 +#, gcc-internal-format +msgid "missing barrier after block %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2053 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2062 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2095 +#, gcc-internal-format +msgid "basic blocks not laid down consecutively" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:2134 +#, gcc-internal-format +msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" +msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います" + +#: cgraph.c:1267 +#, gcc-internal-format +msgid "%D renamed after being referenced in assembly" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:572 +#, gcc-internal-format +msgid "aux field set for edge %s->%s" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:578 +#, gcc-internal-format +msgid "Execution count is negative" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:585 +#, gcc-internal-format +msgid "caller edge count is negative" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:590 +#, gcc-internal-format +msgid "caller edge frequency is negative" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:595 +#, gcc-internal-format +msgid "caller edge frequency is too large" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:604 +#, gcc-internal-format +msgid "inlined_to pointer is wrong" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:609 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple inline callers" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:616 +#, gcc-internal-format +msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:622 +#, gcc-internal-format +msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:627 +#, gcc-internal-format +msgid "inlined_to pointer refers to itself" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:637 +#, gcc-internal-format +msgid "node not found in cgraph_hash" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:666 +#, gcc-internal-format +msgid "shared call_stmt:" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:673 +#, gcc-internal-format +msgid "edge points to wrong declaration:" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:682 +#, gcc-internal-format +msgid "missing callgraph edge for call stmt:" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:698 +#, gcc-internal-format +msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:710 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_cgraph_node failed" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826 +#, gcc-internal-format +msgid "%J% attribute have effect only on public objects" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:1018 +#, gcc-internal-format +msgid "failed to reclaim unneeded function" +msgstr "" + +#: cgraphunit.c:1342 +#, gcc-internal-format +msgid "nodes with unreleased memory found" +msgstr "" + +#: collect2.c:1210 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown demangling style '%s'" +msgstr "" + +#: collect2.c:1533 +#, gcc-internal-format +msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" +msgstr "%s シグナル %d [%s]%s で終了させられました" + +#: collect2.c:1551 +#, gcc-internal-format +msgid "%s returned %d exit status" +msgstr "%s は exit 状態 %d を返しました" + +#: collect2.c:2262 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot find 'ldd'" +msgstr "" + +#: convert.c:69 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot convert to a pointer type" +msgstr "ポインタ型に変換できません" + +#: convert.c:369 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer value used where a floating point value was expected" +msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました" + +#: convert.c:373 +#, gcc-internal-format +msgid "aggregate value used where a float was expected" +msgstr "浮動小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました" + +#: convert.c:398 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to incomplete type" +msgstr "不完全型への変換です" + +#: convert.c:774 convert.c:850 +#, gcc-internal-format +msgid "can't convert between vector values of different size" +msgstr "大きさの異なるベクトル値同士の変換はできません" + +#: convert.c:780 +#, gcc-internal-format +msgid "aggregate value used where an integer was expected" +msgstr "整数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました" + +#: convert.c:830 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer value used where a complex was expected" +msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました" + +#: convert.c:834 +#, gcc-internal-format +msgid "aggregate value used where a complex was expected" +msgstr "複素数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました" + +#: convert.c:856 +#, gcc-internal-format +msgid "can't convert value to a vector" +msgstr "値をベクトルには変換できません" + +#: convert.c:895 +#, gcc-internal-format +msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" +msgstr "" + +#: coverage.c:185 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is not a gcov data file" +msgstr "" + +#: coverage.c:196 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" +msgstr "" + +#: coverage.c:276 coverage.c:284 +#, gcc-internal-format +msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" +msgstr "" + +#: coverage.c:278 coverage.c:373 +#, gcc-internal-format +msgid "checksum is %x instead of %x" +msgstr "" + +#: coverage.c:286 coverage.c:375 +#, gcc-internal-format +msgid "number of counters is %d instead of %d" +msgstr "" + +#: coverage.c:292 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" +msgstr "" + +#: coverage.c:313 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs has overflowed" +msgstr "" + +#: coverage.c:350 +#, gcc-internal-format +msgid "no coverage for function %qs found" +msgstr "" + +#: coverage.c:364 coverage.c:367 +#, gcc-internal-format +msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" +msgstr "" + +#: coverage.c:383 +#, gcc-internal-format +msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch" +msgstr "" + +#: coverage.c:385 +#, gcc-internal-format +msgid "execution counts estimated" +msgstr "" + +#: coverage.c:388 +#, gcc-internal-format +msgid "this can result in poorly optimized code" +msgstr "" + +#: coverage.c:568 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#: coverage.c:603 +#, gcc-internal-format +msgid "error writing %qs" +msgstr "" + +#: dbgcnt.c:134 +#, gcc-internal-format +msgid "Can not find a valid counter:value pair:" +msgstr "" + +#: dbgcnt.c:135 +#, gcc-internal-format +msgid "-fdbg-cnt=%s" +msgstr "" + +#: dbgcnt.c:136 +#, gcc-internal-format +msgid " %s" +msgstr "" + +#: dbxout.c:3233 +#, gcc-internal-format +msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" +msgstr "" + +#: diagnostic.c:712 +#, gcc-internal-format +msgid "in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: dominance.c:984 +#, gcc-internal-format +msgid "dominator of %d status unknown" +msgstr "" + +#: dominance.c:991 +#, gcc-internal-format +msgid "dominator of %d should be %d, not %d" +msgstr "" + +#: dwarf2out.c:4571 +#, gcc-internal-format +msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" +msgstr "" + +#: emit-rtl.c:2469 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid rtl sharing found in the insn" +msgstr "" + +#: emit-rtl.c:2471 +#, gcc-internal-format +msgid "shared rtx" +msgstr "" + +#: emit-rtl.c:2473 +#, gcc-internal-format +msgid "internal consistency failure" +msgstr "" + +#: emit-rtl.c:3533 +#, gcc-internal-format +msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" +msgstr "ICE: emit_insn が emit_jump_insn を要する所で使われました:\n" + +#: errors.c:133 +#, gcc-internal-format +msgid "abort in %s, at %s:%d" +msgstr "%s で中断, 位置 %s:%d" + +#: except.c:307 +#, gcc-internal-format +msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" +msgstr "例外処理を無効にしました. 有効にするには -fexceptions を使ってください" + +#: except.c:2856 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" +msgstr "" + +#: except.c:2989 +#, gcc-internal-format +msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" +msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません" + +#: except.c:3863 except.c:3872 +#, gcc-internal-format +msgid "region_array is corrupted for region %i" +msgstr "" + +#: except.c:3877 +#, gcc-internal-format +msgid "outer block of region %i is wrong" +msgstr "" + +#: except.c:3882 +#, gcc-internal-format +msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" +msgstr "" + +#: except.c:3888 +#, gcc-internal-format +msgid "negative nesting depth of region %i" +msgstr "" + +#: except.c:3908 +#, gcc-internal-format +msgid "tree list ends on depth %i" +msgstr "" + +#: except.c:3913 +#, gcc-internal-format +msgid "array does not match the region tree" +msgstr "" + +#: except.c:3919 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_eh_tree failed" +msgstr "" + +#: explow.c:1258 +#, gcc-internal-format +msgid "stack limits not supported on this target" +msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません" + +#: expr.c:8058 +msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" +msgstr "" + +#: expr.c:8065 +msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" +msgstr "" + +#: final.c:1432 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" +msgstr "" + +#: final.c:1533 +#, gcc-internal-format +msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" +msgstr "" + +#: fixed-value.c:104 +#, gcc-internal-format +msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" +msgstr "" + +#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1883 tree-vrp.c:5723 tree-vrp.c:5764 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%s" +msgstr "" + +#: fold-const.c:1362 +#, gcc-internal-format +msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" +msgstr "" + +#: fold-const.c:4017 fold-const.c:4028 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" +msgstr "" + +#: fold-const.c:5361 +#, gcc-internal-format +msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" +msgstr "" + +#: fold-const.c:5738 fold-const.c:5753 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison is always %d" +msgstr "比較が常に %d となります" + +#: fold-const.c:5882 +#, gcc-internal-format +msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" +msgstr "" + +#: fold-const.c:5887 +#, gcc-internal-format +msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" +msgstr "" + +#: fold-const.c:8823 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" +msgstr "" + +#: fold-const.c:9190 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when combining constants around a " +"comparison" +msgstr "" + +#: fold-const.c:13729 +#, gcc-internal-format +msgid "fold check: original tree changed by fold" +msgstr "" + +#: function.c:251 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jtotal size of local objects too large" +msgstr "" + +#: function.c:918 varasm.c:2139 +#, gcc-internal-format +msgid "size of variable %q+D is too large" +msgstr "" + +#: function.c:1626 gimplify.c:4782 +#, gcc-internal-format +msgid "impossible constraint in %" +msgstr "" + +#: function.c:3744 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %q+D might be clobbered by % or %" +msgstr "" + +#: function.c:3765 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %q+D might be clobbered by % or %" +msgstr "" + +#: function.c:4210 +#, gcc-internal-format +msgid "function returns an aggregate" +msgstr "関数が集合体を返しています" + +#: function.c:4611 +#, gcc-internal-format +msgid "unused parameter %q+D" +msgstr "" + +#: gcc.c:1298 +#, gcc-internal-format +msgid "ambiguous abbreviation %s" +msgstr "" + +#: gcc.c:1325 +#, gcc-internal-format +msgid "incomplete '%s' option" +msgstr "" + +#: gcc.c:1336 +#, gcc-internal-format +msgid "missing argument to '%s' option" +msgstr "" + +#: gcc.c:1349 +#, gcc-internal-format +msgid "extraneous argument to '%s' option" +msgstr "" + +#: gcc.c:4029 +#, gcc-internal-format +msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" +msgstr "" + +#: gcc.c:4322 +#, gcc-internal-format +msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" +msgstr "" + +#. Catch the case where a spec string contains something like +#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left +#. hand side of the :. +#: gcc.c:5405 +#, gcc-internal-format +msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" +msgstr "" + +#: gcc.c:5414 +#, gcc-internal-format +msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" +msgstr "" + +#: gcc.c:5495 +#, gcc-internal-format +msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" +msgstr "" + +#: gcc.c:6401 +#, gcc-internal-format +msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" +msgstr "" + +#: gcc.c:6424 +#, gcc-internal-format +msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" +msgstr "" + +#: gcc.c:6511 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized option '-%s'" +msgstr "" + +#: gcc.c:6726 gcc.c:6789 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: %s compiler not installed on this system" +msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません" + +#: gcc.c:6889 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: linker input file unused because linking not done" +msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした" + +#: gcc.c:6929 +#, gcc-internal-format +msgid "language %s not recognized" +msgstr "言語 %s は認識できません" + +#: gcc.c:7000 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: gcse.c:6570 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" +msgstr "" + +#: gcse.c:6583 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" +msgstr "" + +#: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495 +#: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437 +#: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452 +#, gcc-internal-format +msgid "can't write PCH file: %m" +msgstr "" + +#: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57 +#, gcc-internal-format +msgid "can't get position in PCH file: %m" +msgstr "" + +#: ggc-common.c:498 +#, gcc-internal-format +msgid "can't write padding to PCH file: %m" +msgstr "" + +#: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571 +#: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471 +#, gcc-internal-format +msgid "can't read PCH file: %m" +msgstr "" + +#: ggc-common.c:576 +#, gcc-internal-format +msgid "had to relocate PCH" +msgstr "" + +#: ggc-page.c:1505 +#, gcc-internal-format +msgid "open /dev/zero: %m" +msgstr "" + +#: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195 +#, gcc-internal-format +msgid "can't write PCH file" +msgstr "" + +#: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445 +#, gcc-internal-format +msgid "can't seek PCH file: %m" +msgstr "" + +#: gimple.c:1111 +#, gcc-internal-format +msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: gimplify.c:4667 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid lvalue in asm output %d" +msgstr "" + +#: gimplify.c:4783 +#, gcc-internal-format +msgid "non-memory input %d must stay in memory" +msgstr "" + +#: gimplify.c:4798 +#, gcc-internal-format +msgid "memory input %d is not directly addressable" +msgstr "" + +#: gimplify.c:5292 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs not specified in enclosing parallel" +msgstr "" + +#: gimplify.c:5294 +#, gcc-internal-format +msgid "%Henclosing parallel" +msgstr "" + +#: gimplify.c:5399 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration variable %qs should be private" +msgstr "" + +#: gimplify.c:5413 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" +msgstr "" + +#: gimplify.c:5416 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration variable %qs should not be reduction" +msgstr "" + +#: gimplify.c:5579 +#, gcc-internal-format +msgid "%s variable %qs is private in outer context" +msgstr "" + +#: gimplify.c:7095 +#, gcc-internal-format +msgid "gimplification failed" +msgstr "" + +#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493 +#, gcc-internal-format +msgid "can't open %s: %m" +msgstr "" + +#: graphite.c:6190 toplev.c:1718 +#, gcc-internal-format +msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" +msgstr "" + +#: haifa-sched.c:184 +#, gcc-internal-format +msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" +msgstr "fix_sched_param: 不明なパラメタ: %s" + +#: ira.c:1436 ira.c:1449 ira.c:1463 +#, gcc-internal-format +msgid "%s cannot be used in asm here" +msgstr "" + +#: omp-low.c:1817 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, " +"ordered, master or explicit task region" +msgstr "" + +#: omp-low.c:1822 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, " +"critical, ordered, master or explicit task region" +msgstr "" + +#: omp-low.c:1840 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit " +"task region" +msgstr "" + +#: omp-low.c:1855 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task " +"region" +msgstr "" + +#: omp-low.c:1861 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered " +"clause" +msgstr "" + +#: omp-low.c:1876 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"critical region may not be nested inside a critical region with the same name" +msgstr "" + +#: omp-low.c:6682 cp/decl.c:2691 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid exit from OpenMP structured block" +msgstr "" + +#: omp-low.c:6684 omp-low.c:6689 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid entry to OpenMP structured block" +msgstr "" + +#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. +#: omp-low.c:6692 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" +msgstr "" + +#: opts.c:171 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" +msgstr "" + +#: opts.c:205 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" +msgstr "" + +#: opts.c:211 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-" +"femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" +msgstr "" + +#. Eventually this should become a hard error IMO. +#: opts.c:442 +#, gcc-internal-format +msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" +msgstr "" + +#: opts.c:473 opts.c:769 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized command line option \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:534 +#, gcc-internal-format +msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" +msgstr "" + +#: opts.c:587 +#, gcc-internal-format +msgid "missing argument to \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:597 +#, gcc-internal-format +msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" +msgstr "" + +#: opts.c:993 +#, gcc-internal-format +msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled." +msgstr "" + +#: opts.c:997 +#, gcc-internal-format +msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled." +msgstr "" + +#: opts.c:1012 +#, gcc-internal-format +msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" +msgstr "" + +#: opts.c:1042 +#, gcc-internal-format +msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" +msgstr "" + +#: opts.c:1053 +#, gcc-internal-format +msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" +msgstr "" + +#: opts.c:1067 +#, gcc-internal-format +msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" +msgstr "" + +#: opts.c:1081 +#, gcc-internal-format +msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" +msgstr "" + +#: opts.c:1390 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" +msgstr "" + +#: opts.c:1765 +#, gcc-internal-format +msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" +msgstr "" + +#: opts.c:1852 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:1910 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:1936 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized register name \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:1960 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown tls-model \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:1969 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown ira algorithm \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:1980 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown ira region \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:2083 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" +msgstr "" + +#: opts.c:2088 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid --param value %qs" +msgstr "" + +#: opts.c:2206 +#, gcc-internal-format +msgid "target system does not support debug output" +msgstr "" + +#: opts.c:2213 +#, gcc-internal-format +msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" +msgstr "" + +#: opts.c:2229 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" +msgstr "" + +#: opts.c:2231 +#, gcc-internal-format +msgid "debug output level %s is too high" +msgstr "" + +#: opts.c:2313 +#, gcc-internal-format +msgid "-Werror=%s: No option -%s" +msgstr "" + +#: params.c:69 +#, gcc-internal-format +msgid "minimum value of parameter %qs is %u" +msgstr "" + +#: params.c:74 +#, gcc-internal-format +msgid "maximum value of parameter %qs is %u" +msgstr "" + +#. If we didn't find this parameter, issue an error message. +#: params.c:86 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid parameter %qs" +msgstr "" + +#: profile.c:415 +#, gcc-internal-format +msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" +msgstr "" + +#: profile.c:460 +#, gcc-internal-format +msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" +msgstr "" + +#: profile.c:466 +#, gcc-internal-format +msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" +msgstr "" + +#: profile.c:632 +#, gcc-internal-format +msgid "correcting inconsistent profile data" +msgstr "" + +#: profile.c:642 +#, gcc-internal-format +msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" +msgstr "" + +#: profile.c:660 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to " +"be %i" +msgstr "" + +#: profile.c:681 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" +msgstr "" + +#: reg-stack.c:538 +#, gcc-internal-format +msgid "output constraint %d must specify a single register" +msgstr "" + +#: reg-stack.c:548 +#, gcc-internal-format +msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" +msgstr "" + +#: reg-stack.c:571 +#, gcc-internal-format +msgid "output regs must be grouped at top of stack" +msgstr "" + +#: reg-stack.c:608 +#, gcc-internal-format +msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" +msgstr "" + +#: reg-stack.c:627 +#, gcc-internal-format +msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" +msgstr "" + +#: reginfo.c:820 +#, gcc-internal-format +msgid "can't use '%s' as a %s register" +msgstr "'%s' を %s のレジスタとして使うことができません" + +#: reginfo.c:835 config/ia64/ia64.c:5180 config/ia64/ia64.c:5187 +#: config/pa/pa.c:363 config/pa/pa.c:370 config/sh/sh.c:7965 +#: config/sh/sh.c:7972 config/spu/spu.c:4553 config/spu/spu.c:4560 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown register name: %s" +msgstr "不明なレジスタ名です: %s" + +#: reginfo.c:844 +#, gcc-internal-format +msgid "global register variable follows a function definition" +msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります" + +#: reginfo.c:848 +#, gcc-internal-format +msgid "register used for two global register variables" +msgstr "レジスタが二つのグローバルレジスタ変数として使われました" + +#: reginfo.c:853 +#, gcc-internal-format +msgid "call-clobbered register used for global register variable" +msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタがグローバルレジスタ変数として使われました" + +#: regrename.c:1907 +#, gcc-internal-format +msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" +msgstr "" + +#: regrename.c:1919 +#, gcc-internal-format +msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" +msgstr "" + +#: regrename.c:1922 +#, gcc-internal-format +msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" +msgstr "" + +#: regrename.c:1934 +#, gcc-internal-format +msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" +msgstr "" + +#: reload.c:1258 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot reload integer constant operand in %" +msgstr "" + +#: reload.c:1272 +#, gcc-internal-format +msgid "impossible register constraint in %" +msgstr "" + +#: reload.c:3611 +#, gcc-internal-format +msgid "%<&%> constraint used with no register class" +msgstr "" + +#: reload.c:3782 reload.c:4040 +#, gcc-internal-format +msgid "inconsistent operand constraints in an %" +msgstr "" + +#: reload1.c:1322 +#, gcc-internal-format +msgid "% operand has impossible constraints" +msgstr "" + +#: reload1.c:1342 +#, gcc-internal-format +msgid "frame size too large for reliable stack checking" +msgstr "フレームサイズが大きすぎて、スタック検査が信頼できなくなります" + +#: reload1.c:1345 +#, gcc-internal-format +msgid "try reducing the number of local variables" +msgstr "ローカル変数の数を削減してみてください" + +#: reload1.c:2080 +#, gcc-internal-format +msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" +msgstr "" + +#: reload1.c:2085 +#, gcc-internal-format +msgid "unable to find a register to spill in class %qs" +msgstr "" + +#: reload1.c:4249 +#, gcc-internal-format +msgid "% operand requires impossible reload" +msgstr "" + +#: reload1.c:5632 +#, gcc-internal-format +msgid "% operand constraint incompatible with operand size" +msgstr "" + +#: reload1.c:7583 +#, gcc-internal-format +msgid "output operand is constant in %" +msgstr "" + +#: rtl.c:501 +#, gcc-internal-format +msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: rtl.c:511 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" +msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中)です (%s:%d)" + +#: rtl.c:521 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at " +"%s:%d" +msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' か '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中) です (%s:%d)" + +#: rtl.c:530 +#, gcc-internal-format +msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: rtl.c:540 +#, gcc-internal-format +msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: rtl.c:567 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at " +"%s:%d" +msgstr "" + +#: rtl.c:577 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" +msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)" + +#: rtl.c:588 +#, gcc-internal-format +msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: stmt.c:310 +#, gcc-internal-format +msgid "output operand constraint lacks %<=%>" +msgstr "" + +#: stmt.c:325 +#, gcc-internal-format +msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" +msgstr "" + +#: stmt.c:348 +#, gcc-internal-format +msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" +msgstr "" + +#: stmt.c:355 stmt.c:454 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%%%> constraint used with last operand" +msgstr "" + +#: stmt.c:374 +#, gcc-internal-format +msgid "matching constraint not valid in output operand" +msgstr "出力オペランド内の制約が正しくありません" + +#: stmt.c:445 +#, gcc-internal-format +msgid "input operand constraint contains %qc" +msgstr "" + +#: stmt.c:487 +#, gcc-internal-format +msgid "matching constraint references invalid operand number" +msgstr "制約に適合させる時に、無効なオペランド番号を参照しました" + +#: stmt.c:525 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid punctuation %qc in constraint" +msgstr "" + +#: stmt.c:549 +#, gcc-internal-format +msgid "matching constraint does not allow a register" +msgstr "" + +#: stmt.c:603 +#, gcc-internal-format +msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" +msgstr "" + +#: stmt.c:693 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown register name %qs in %" +msgstr "" + +#: stmt.c:701 +#, gcc-internal-format +msgid "PIC register %qs clobbered in %" +msgstr "" + +#: stmt.c:748 +#, gcc-internal-format +msgid "more than %d operands in %" +msgstr "" + +#: stmt.c:811 +#, gcc-internal-format +msgid "output number %d not directly addressable" +msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません" + +#: stmt.c:894 +#, gcc-internal-format +msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" +msgstr "" + +#: stmt.c:904 +#, gcc-internal-format +msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" +msgstr "" + +#: stmt.c:1051 +#, gcc-internal-format +msgid "asm clobber conflict with output operand" +msgstr "" + +#: stmt.c:1056 +#, gcc-internal-format +msgid "asm clobber conflict with input operand" +msgstr "" + +#: stmt.c:1134 +#, gcc-internal-format +msgid "too many alternatives in %" +msgstr "" + +#: stmt.c:1146 +#, gcc-internal-format +msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" +msgstr "" + +#: stmt.c:1199 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate asm operand name %qs" +msgstr "" + +#: stmt.c:1297 +#, gcc-internal-format +msgid "missing close brace for named operand" +msgstr "" + +#: stmt.c:1325 +#, gcc-internal-format +msgid "undefined named operand %qs" +msgstr "" + +#: stmt.c:1470 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hvalue computed is not used" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:149 +#, gcc-internal-format +msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:151 +#, gcc-internal-format +msgid "variable-size type declared outside of any function" +msgstr "変数サイズ型が関数の外側で宣言されました" + +#: stor-layout.c:467 +#, gcc-internal-format +msgid "size of %q+D is %d bytes" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:469 +#, gcc-internal-format +msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:888 +#, gcc-internal-format +msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:891 +#, gcc-internal-format +msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" +msgstr "" + +#. No, we need to skip space before this field. +#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. +#: stor-layout.c:908 +#, gcc-internal-format +msgid "padding struct to align %q+D" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:969 +#, gcc-internal-format +msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:1273 +#, gcc-internal-format +msgid "padding struct size to alignment boundary" +msgstr "アラインメント境界のサイズに構造体をパディングします" + +#: stor-layout.c:1303 +#, gcc-internal-format +msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:1307 +#, gcc-internal-format +msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" +msgstr "" + +#: stor-layout.c:1313 +#, gcc-internal-format +msgid "packed attribute causes inefficient alignment" +msgstr "packed 属性は不効率なアラインメントを引き起こします" + +#: stor-layout.c:1315 +#, gcc-internal-format +msgid "packed attribute is unnecessary" +msgstr "packed 属性は必要ありません" + +#: stor-layout.c:1848 +#, gcc-internal-format +msgid "alignment of array elements is greater than element size" +msgstr "" + +#: targhooks.c:116 +#, gcc-internal-format +msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" +msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません" + +#: targhooks.c:728 +#, gcc-internal-format +msgid "target attribute is not supported on this machine" +msgstr "" + +#: targhooks.c:738 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" +msgstr "" + +#: tlink.c:483 +#, gcc-internal-format +msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" +msgstr "" + +#: tlink.c:731 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice " +"versa" +msgstr "" + +#: tlink.c:801 +#, gcc-internal-format +msgid "ld returned %d exit status" +msgstr "ld はステータス %d で終了しました" + +#: toplev.c:519 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid option argument %qs" +msgstr "" + +#: toplev.c:617 +#, gcc-internal-format +msgid "getting core file size maximum limit: %m" +msgstr "" + +#: toplev.c:620 +#, gcc-internal-format +msgid "setting core file size limit to maximum: %m" +msgstr "" + +#: toplev.c:840 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+F declared % but never defined" +msgstr "" + +#: toplev.c:868 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D defined but not used" +msgstr "" + +#: toplev.c:911 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" +msgstr "" + +#: toplev.c:934 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" +msgstr "" + +#: toplev.c:938 +#, gcc-internal-format +msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" +msgstr "" + +#: toplev.c:944 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is deprecated" +msgstr "" + +#: toplev.c:946 +#, gcc-internal-format +msgid "type is deprecated" +msgstr "" + +#: toplev.c:1090 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" +msgstr "認識できない gcc デバッグオプション: %c" + +#: toplev.c:1347 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t open %s for writing: %m" +msgstr "" + +#: toplev.c:1368 +#, gcc-internal-format +msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" +msgstr "" + +#: toplev.c:1692 +#, gcc-internal-format +msgid "this target does not support %qs" +msgstr "" + +#: toplev.c:1747 +#, gcc-internal-format +msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" +msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません" + +#: toplev.c:1751 +#, gcc-internal-format +msgid "this target machine does not have delayed branches" +msgstr "このターゲットマシンは遅延分岐を持っていません" + +#: toplev.c:1765 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" +msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません" + +#: toplev.c:1838 +#, gcc-internal-format +msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" +msgstr "" + +#: toplev.c:1851 +#, gcc-internal-format +msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" +msgstr "" + +#: toplev.c:1854 +#, gcc-internal-format +msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" +msgstr "" + +#: toplev.c:1888 +#, gcc-internal-format +msgid "can%'t open %s: %m" +msgstr "" + +#: toplev.c:1895 +#, gcc-internal-format +msgid "-ffunction-sections not supported for this target" +msgstr "" + +#: toplev.c:1900 +#, gcc-internal-format +msgid "-fdata-sections not supported for this target" +msgstr "" + +#: toplev.c:1907 +#, gcc-internal-format +msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" +msgstr "" + +#: toplev.c:1914 +#, gcc-internal-format +msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" +msgstr "" + +#: toplev.c:1920 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" +msgstr "" + +#: toplev.c:1929 +#, gcc-internal-format +msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" +msgstr "" + +#: toplev.c:1940 +#, gcc-internal-format +msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" +msgstr "" + +#: toplev.c:1956 +#, gcc-internal-format +msgid "-fstack-protector not supported for this target" +msgstr "" + +#: toplev.c:1969 +#, gcc-internal-format +msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" +msgstr "" + +#: toplev.c:2154 +#, gcc-internal-format +msgid "error writing to %s: %m" +msgstr "" + +#: toplev.c:2156 java/jcf-parse.c:1769 +#, gcc-internal-format +msgid "error closing %s: %m" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:1513 tree-cfg.c:2186 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hwill never be executed" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2820 +#, gcc-internal-format +msgid "SSA name in freelist but still referenced" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2829 +#, gcc-internal-format +msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant." +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2838 +#, gcc-internal-format +msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2844 +#, gcc-internal-format +msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples." +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2865 +#, gcc-internal-format +msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2870 +#, gcc-internal-format +msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2886 +#, gcc-internal-format +msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2897 +#, gcc-internal-format +msgid "non-integral used in condition" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2902 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid conditional operand" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2949 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2956 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2964 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"mode precision of non-integral result does not match field size of " +"BIT_FIELD_REF" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2975 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid reference prefix" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2986 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:2997 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3005 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type " +"of sizetype." +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3076 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid expression for min lvalue" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3087 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand in indirect reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3094 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in indirect reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3122 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operands to array reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3133 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in array reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3142 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in array range reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3153 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in real/imagpart reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3163 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in component reference" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3225 +#, gcc-internal-format +msgid "non-function in gimple call" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3232 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid LHS in gimple call" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3248 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid conversion in gimple call" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3273 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operands in gimple comparison" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3291 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in comparison expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3317 +#, gcc-internal-format +msgid "non-register as LHS of unary operation" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3323 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand in unary operation" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3358 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid types in nop conversion" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3372 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid types in fixed-point conversion" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3385 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid types in conversion to floating point" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3398 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid types in conversion to integer" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3433 +#, gcc-internal-format +msgid "non-trivial conversion in unary operation" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3460 +#, gcc-internal-format +msgid "non-register as LHS of binary operation" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3467 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operands in binary operation" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3482 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in complex expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3507 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in shift expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3528 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in vector shift expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3544 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in pointer plus expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3567 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in binary truth expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3602 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3647 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in binary expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3672 +#, gcc-internal-format +msgid "non-trivial conversion at assignment" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3689 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand in unary expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3699 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch in address expression" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3723 tree-cfg.c:3749 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid rhs for gimple memory store" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3815 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand in return statement" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3827 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid conversion in return statement" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3851 +#, gcc-internal-format +msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3866 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid operand to switch statement" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3886 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid PHI result" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3898 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid PHI argument" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3904 +#, gcc-internal-format +msgid "Incompatible types in PHI argument" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4029 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_gimple failed" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4063 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid function in call statement" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4074 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid pure const state for function" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4084 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855 +#, gcc-internal-format +msgid "in statement" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4098 +#, gcc-internal-format +msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4103 +#, gcc-internal-format +msgid "statement marked for throw in middle of block" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4175 +#, gcc-internal-format +msgid "Dead STMT in EH table" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4213 +#, gcc-internal-format +msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4224 +#, gcc-internal-format +msgid "missing PHI def" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4235 +#, gcc-internal-format +msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4244 tree-cfg.c:4289 +#, gcc-internal-format +msgid "incorrect sharing of tree nodes" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4259 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid GIMPLE statement" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4268 +#, gcc-internal-format +msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4280 +#, gcc-internal-format +msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4305 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_stmts failed" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4328 +#, gcc-internal-format +msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4334 +#, gcc-internal-format +msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4341 +#, gcc-internal-format +msgid "fallthru to exit from bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4365 +#, gcc-internal-format +msgid "nonlocal label " +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4374 tree-cfg.c:4383 tree-cfg.c:4408 +#, gcc-internal-format +msgid "label " +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4398 +#, gcc-internal-format +msgid "control flow in the middle of basic block %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4428 +#, gcc-internal-format +msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4441 +#, gcc-internal-format +msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4486 tree-cfg.c:4499 tree-cfg.c:4568 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4474 +#, gcc-internal-format +msgid "explicit goto at end of bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4504 +#, gcc-internal-format +msgid "return edge does not point to exit in bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4534 +#, gcc-internal-format +msgid "found default case not at the start of case vector" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4542 +#, gcc-internal-format +msgid "case labels not sorted: " +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4559 +#, gcc-internal-format +msgid "extra outgoing edge %d->%d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:4582 +#, gcc-internal-format +msgid "missing edge %i->%i" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:7069 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% function does return" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:7089 +#, gcc-internal-format +msgid "control reaches end of non-void function" +msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました" + +#: tree-cfg.c:7151 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" +msgstr "" + +#: tree-dump.c:927 +#, gcc-internal-format +msgid "could not open dump file %qs: %s" +msgstr "" + +#: tree-dump.c:1060 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" +msgstr "" + +#: tree-eh.c:1993 +#, gcc-internal-format +msgid "EH edge %i->%i is missing" +msgstr "" + +#: tree-eh.c:1998 +#, gcc-internal-format +msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" +msgstr "" + +#. ??? might not be mistake. +#: tree-eh.c:2004 +#, gcc-internal-format +msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" +msgstr "" + +#: tree-eh.c:2039 +#, gcc-internal-format +msgid "BB %i can not throw but has EH edges" +msgstr "" + +#: tree-eh.c:2046 +#, gcc-internal-format +msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" +msgstr "" + +#: tree-eh.c:2057 +#, gcc-internal-format +msgid "unnecessary EH edge %i->%i" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2436 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2470 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using " +"the always_inline attribute)" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2484 +#, gcc-internal-format +msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2498 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2510 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception " +"handling" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2518 +#, gcc-internal-format +msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2530 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or " +"__builtin_apply_args" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2550 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2565 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2591 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it saves address of local label " +"in a static variable" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2682 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:2696 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting " +"with inlining" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:3244 tree-inline.c:3254 +#, gcc-internal-format +msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" +msgstr "" + +#: tree-inline.c:3245 tree-inline.c:3256 +#, gcc-internal-format +msgid "called from here" +msgstr "ここから呼ばれました" + +#: tree-mudflap.c:868 +#, gcc-internal-format +msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" +msgstr "" + +#: tree-mudflap.c:1059 +#, gcc-internal-format +msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" +msgstr "" + +#: tree-mudflap.c:1303 +#, gcc-internal-format +msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" +msgstr "" + +#: tree-nomudflap.c:50 +#, gcc-internal-format +msgid "mudflap: this language is not supported" +msgstr "" + +#: tree-optimize.c:445 +#, gcc-internal-format +msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" +msgstr "" + +#: tree-optimize.c:448 +#, gcc-internal-format +msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" +msgstr "" + +#: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:934 +#: tree-ssa-coalesce.c:949 tree-ssa-coalesce.c:1171 tree-ssa-live.c:1211 +#, gcc-internal-format +msgid "SSA corruption" +msgstr "" + +#: tree-outof-ssa.c:1314 +#, gcc-internal-format +msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" +msgstr "" + +#: tree-outof-ssa.c:1320 +#, gcc-internal-format +msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" +msgstr "" + +#: tree-outof-ssa.c:1327 +#, gcc-internal-format +msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" +msgstr "" + +#: tree-outof-ssa.c:1333 +#, gcc-internal-format +msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" +msgstr "" + +#: tree-profile.c:386 +#, gcc-internal-format +msgid "unimplemented functionality" +msgstr "" + +#: tree-ssa-structalias.c:4791 +#, gcc-internal-format +msgid "initialized from %qE" +msgstr "" + +#: tree-ssa-structalias.c:4795 +#, gcc-internal-format +msgid "initialized from here" +msgstr "" + +#: tree-ssa-structalias.c:4844 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:252 +#, gcc-internal-format +msgid "expected an SSA_NAME object" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:258 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:264 +#, gcc-internal-format +msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:270 +#, gcc-internal-format +msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:276 +#, gcc-internal-format +msgid "found a real definition for a non-register" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:283 +#, gcc-internal-format +msgid "found a default name with a non-empty defining statement" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:311 +#, gcc-internal-format +msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:320 +#, gcc-internal-format +msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:372 +#, gcc-internal-format +msgid "missing definition" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:378 +#, gcc-internal-format +msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:386 +#, gcc-internal-format +msgid "definition in block %i follows the use" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:393 +#, gcc-internal-format +msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:401 +#, gcc-internal-format +msgid "no immediate_use list" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:413 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong immediate use list" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:447 +#, gcc-internal-format +msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:461 +#, gcc-internal-format +msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:470 +#, gcc-internal-format +msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:483 +#, gcc-internal-format +msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:533 +#, gcc-internal-format +msgid "non-addressable variable inside an alias set" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:544 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:586 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:593 +#, gcc-internal-format +msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:607 +#, gcc-internal-format +msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:617 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:645 +#, gcc-internal-format +msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:664 +#, gcc-internal-format +msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap." +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:674 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_call_clobbering failed" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:695 +#, gcc-internal-format +msgid "Memory partitions should have at least one symbol" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:705 +#, gcc-internal-format +msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:718 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_memory_partitions failed" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:790 +#, gcc-internal-format +msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:815 +#, gcc-internal-format +msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:835 +#, gcc-internal-format +msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:894 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_ssa failed" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:1453 +#, gcc-internal-format +msgid "%J%qD was declared here" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:1521 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is used uninitialized in this function" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:1524 tree-ssa.c:1563 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD may be used uninitialized in this function" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5039 +#, gcc-internal-format +msgid "%Harray subscript is outside array bounds" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5053 +#, gcc-internal-format +msgid "%Harray subscript is above array bounds" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5060 +#, gcc-internal-format +msgid "%Harray subscript is below array bounds" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5705 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to " +"constant" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5711 +#, gcc-internal-format +msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5748 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison always false due to limited range of data type" +msgstr "" + +#: tree-vrp.c:5751 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison always true due to limited range of data type" +msgstr "" + +#: tree.c:3716 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" +msgstr "" + +#: tree.c:3999 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" +msgstr "" + +#: tree.c:4011 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll " +"linkage" +msgstr "" + +#: tree.c:4026 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" +msgstr "" + +#: tree.c:4085 tree.c:4097 tree.c:4107 config/darwin.c:1437 +#: config/arm/arm.c:3294 config/arm/arm.c:3322 config/avr/avr.c:4804 +#: config/h8300/h8300.c:5283 config/h8300/h8300.c:5307 config/i386/i386.c:4256 +#: config/i386/i386.c:26559 config/ia64/ia64.c:621 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20739 +#: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute ignored" +msgstr "" + +#: tree.c:4123 +#, gcc-internal-format +msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" +msgstr "" + +#: tree.c:4131 +#, gcc-internal-format +msgid "function %q+D definition is marked dllimport" +msgstr "" + +#: tree.c:4139 config/sh/symbian.c:430 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" +msgstr "" + +#: tree.c:4162 config/sh/symbian.c:505 +#, gcc-internal-format +msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" +msgstr "" + +#: tree.c:4176 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a " +"different visibility" +msgstr "" + +#: tree.c:5758 +#, gcc-internal-format +msgid "arrays of functions are not meaningful" +msgstr "関数の配列は意味がありません" + +#: tree.c:5909 +#, gcc-internal-format +msgid "function return type cannot be function" +msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません" + +#: tree.c:7067 tree.c:7152 tree.c:7213 +#, gcc-internal-format +msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7104 +#, gcc-internal-format +msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7117 +#, gcc-internal-format +msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7166 +#, gcc-internal-format +msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7179 +#, gcc-internal-format +msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7239 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at " +"%s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7253 +#, gcc-internal-format +msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7266 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: tree.c:7279 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at " +"%s:%d" +msgstr "" + +#: value-prof.c:376 +#, gcc-internal-format +msgid "Dead histogram" +msgstr "" + +#: value-prof.c:407 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"Histogram value statement does not correspond to the statement it is " +"associated with" +msgstr "" + +#: value-prof.c:420 +#, gcc-internal-format +msgid "verify_histograms failed" +msgstr "" + +#: value-prof.c:467 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does " +"not match BB count (%d)" +msgstr "" + +#: value-prof.c:477 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB " +"count (%d)" +msgstr "" + +#: varasm.c:575 +#, gcc-internal-format +msgid "%+D causes a section type conflict" +msgstr "" + +#: varasm.c:1118 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" +msgstr "" + +#: varasm.c:1344 varasm.c:1352 +#, gcc-internal-format +msgid "register name not specified for %q+D" +msgstr "" + +#: varasm.c:1354 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid register name for %q+D" +msgstr "" + +#: varasm.c:1356 +#, gcc-internal-format +msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" +msgstr "" + +#: varasm.c:1359 +#, gcc-internal-format +msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" +msgstr "" + +#: varasm.c:1369 +#, gcc-internal-format +msgid "global register variable has initial value" +msgstr "大域 register 変数が初期値を持っています" + +#: varasm.c:1373 +#, gcc-internal-format +msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" +msgstr "" + +#: varasm.c:1411 +#, gcc-internal-format +msgid "register name given for non-register variable %q+D" +msgstr "" + +#: varasm.c:1480 +#, gcc-internal-format +msgid "global destructors not supported on this target" +msgstr "" + +#: varasm.c:1546 +#, gcc-internal-format +msgid "global constructors not supported on this target" +msgstr "" + +#: varasm.c:1932 +#, gcc-internal-format +msgid "thread-local COMMON data not implemented" +msgstr "" + +#: varasm.c:1961 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" +msgstr "" + +#: varasm.c:4482 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" +msgstr "" + +#: varasm.c:4487 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer for floating value is not a floating constant" +msgstr "浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません" + +#: varasm.c:4760 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid initial value for member %qs" +msgstr "" + +#: varasm.c:4956 varasm.c:5000 +#, gcc-internal-format +msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" +msgstr "" + +#: varasm.c:4964 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" +msgstr "" + +#: varasm.c:4998 +#, gcc-internal-format +msgid "weak declaration of %q+D must be public" +msgstr "" + +#: varasm.c:5002 +#, gcc-internal-format +msgid "weak declaration of %q+D not supported" +msgstr "" + +#: varasm.c:5028 +#, gcc-internal-format +msgid "only weak aliases are supported in this configuration" +msgstr "現在の設定では weak alias しかサポートされません" + +#: varasm.c:5263 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" +msgstr "" + +#: varasm.c:5344 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" +msgstr "" + +#: varasm.c:5349 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" +msgstr "" + +#: varasm.c:5388 +#, gcc-internal-format +msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" +msgstr "" + +#: varasm.c:5397 +#, gcc-internal-format +msgid "weakref %q+D must have static linkage" +msgstr "" + +#: varasm.c:5403 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" +msgstr "" + +#: varasm.c:5408 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" +msgstr "" + +#: varasm.c:5468 +#, gcc-internal-format +msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" +msgstr "" + +#: varray.c:197 +#, gcc-internal-format +msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: varray.c:207 +#, gcc-internal-format +msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#: vec.c:381 +#, gcc-internal-format +msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" +msgstr "" + +#. Print an error message for unrecognized stab codes. +#: xcoffout.c:187 +#, gcc-internal-format +msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:85 +#, gcc-internal-format +msgid "too many #pragma options align=reset" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110 +#: config/darwin-c.c:112 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed '#pragma options', ignoring" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:115 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of '#pragma options'" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:125 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:137 +#, gcc-internal-format +msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:155 +#, gcc-internal-format +msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:158 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of '#pragma unused'" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:169 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:177 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:180 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:406 +#, gcc-internal-format +msgid "subframework include %s conflicts with framework include" +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:589 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" +msgstr "" + +#: config/darwin.c:1410 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" +msgstr "" + +#: config/darwin.c:1417 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" +msgstr "" + +#: config/darwin.c:1542 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"internal and protected visibility attributes not supported in this " +"configuration; ignored" +msgstr "" + +#: config/host-darwin.c:62 +#, gcc-internal-format +msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:102 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:117 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma align%>" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:136 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma align%>" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma init%>" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:194 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma init%>" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed %<#pragma fini%>" +msgstr "" + +#: config/sol2-c.c:252 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" +msgstr "" + +#: config/sol2.c:53 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" +msgstr "" + +#: config/vxworks.c:146 +#, gcc-internal-format +msgid "PIC is only supported for RTPs" +msgstr "" + +#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced +#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in +#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are +#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file +#. are not supported. +#: config/darwin.h:456 +#, gcc-internal-format +msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" +msgstr "" + +#. No profiling. +#: config/vx-common.h:89 +#, gcc-internal-format +msgid "profiler support for VxWorks" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:233 config/rs6000/rs6000.c:2193 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:287 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:311 +#, gcc-internal-format +msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:322 +#, gcc-internal-format +msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:339 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:353 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:368 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:382 config/alpha/alpha.c:394 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %qs for -mcpu switch" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:401 +#, gcc-internal-format +msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:408 +#, gcc-internal-format +msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" +msgstr "浮動小数点補完は -mtrap-precision=i を必要とします" + +#: config/alpha/alpha.c:424 +#, gcc-internal-format +msgid "rounding mode not supported for VAX floats" +msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません" + +#: config/alpha/alpha.c:429 +#, gcc-internal-format +msgid "trap mode not supported for VAX floats" +msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません" + +#: config/alpha/alpha.c:433 +#, gcc-internal-format +msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:461 +#, gcc-internal-format +msgid "L%d cache latency unknown for %s" +msgstr "L%d キャッシュレイテンシは %s にとって不明です" + +#: config/alpha/alpha.c:476 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" +msgstr "" + +#: config/alpha/alpha.c:6563 config/alpha/alpha.c:6566 config/s390/s390.c:8718 +#: config/s390/s390.c:8721 +#, gcc-internal-format +msgid "bad builtin fcode" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:392 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:400 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1182 +#, gcc-internal-format +msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" +msgstr "-mcpu=%s スイッチは -march= スイッチと競合します" + +#: config/arm/arm.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %s switch" +msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません" + +#: config/arm/arm.c:1305 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1313 +#, gcc-internal-format +msgid "target CPU does not support ARM mode" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1319 +#, gcc-internal-format +msgid "target CPU does not support interworking" +msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません" + +#: config/arm/arm.c:1325 +#, gcc-internal-format +msgid "target CPU does not support THUMB instructions" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1343 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1346 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for " +"the Thumb" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1349 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for " +"the Thumb" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1353 +#, gcc-internal-format +msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" +msgstr "-mapcs-stack-check は -mno-apcs-frame と共存できません" + +#: config/arm/arm.c:1361 +#, gcc-internal-format +msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" +msgstr "-fpic と -mapcs-reent は共存できません" + +#: config/arm/arm.c:1364 +#, gcc-internal-format +msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" +msgstr "APCS 再入可能コードはサポートされません。無視されました" + +#: config/arm/arm.c:1372 +#, gcc-internal-format +msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" +msgstr "-g に -mno-apcs-frame をつけると、きめ細かなデバッグはできないでしょう" + +#: config/arm/arm.c:1375 +#, gcc-internal-format +msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1432 +#, gcc-internal-format +msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1435 +#, gcc-internal-format +msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1445 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1462 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1502 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1509 +#, gcc-internal-format +msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1515 +#, gcc-internal-format +msgid "iWMMXt and hardware floating point" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1519 +#, gcc-internal-format +msgid "Thumb-2 iWMMXt" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1542 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1555 +#, gcc-internal-format +msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1569 +#, gcc-internal-format +msgid "structure size boundary can only be set to %s" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1575 +#, gcc-internal-format +msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1584 +#, gcc-internal-format +msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:1596 +#, gcc-internal-format +msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" +msgstr "-mpic-register= は -fpic をつけないと役に立ちません" + +#: config/arm/arm.c:1605 +#, gcc-internal-format +msgid "unable to use '%s' for PIC register" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:3262 config/arm/arm.c:3280 config/avr/avr.c:4824 +#: config/avr/avr.c:4840 config/bfin/bfin.c:5228 config/h8300/h8300.c:5259 +#: config/i386/i386.c:4218 config/i386/i386.c:26504 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783 +#: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1223 config/mips/mips.c:1225 +#: config/rs6000/rs6000.c:20665 config/sh/sh.c:8131 config/sh/sh.c:8149 +#: config/sh/sh.c:8178 config/sh/sh.c:8260 config/sh/sh.c:8283 +#: config/stormy16/stormy16.c:2221 config/v850/v850.c:2048 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute only applies to functions" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:14790 +#, gcc-internal-format +msgid "unable to compute real location of stacked parameter" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:16296 +#, gcc-internal-format +msgid "argument must be a constant" +msgstr "" + +#. @@@ better error message +#: config/arm/arm.c:16604 config/arm/arm.c:16641 +#, gcc-internal-format +msgid "selector must be an immediate" +msgstr "セレクタは即値でなければなりません" + +#. @@@ better error message +#: config/arm/arm.c:16684 +#, gcc-internal-format +msgid "mask must be an immediate" +msgstr "マスクは即値でなければなりません" + +#: config/arm/arm.c:17345 +#, gcc-internal-format +msgid "no low registers available for popping high registers" +msgstr "高位レジスタを pop する為に使用できる低位レジスタがありません" + +#: config/arm/arm.c:17568 +#, gcc-internal-format +msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" +msgstr "" + +#: config/arm/arm.c:19618 +#, gcc-internal-format +msgid "the mangling of % has changed in GCC 4.4" +msgstr "" + +#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900 +#, gcc-internal-format +msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" +msgstr "" + +#: config/arm/pe.c:167 +#, gcc-internal-format +msgid "static variable %q+D is marked dllimport" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:399 +#, gcc-internal-format +msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:400 +#, gcc-internal-format +msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:401 +#, gcc-internal-format +msgid "use the -fno-jump-tables switch instead" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4626 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4635 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4797 +#, gcc-internal-format +msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4931 +#, gcc-internal-format +msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4945 +#, gcc-internal-format +msgid "MCU %qs supported for assembler only" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.h:756 +#, gcc-internal-format +msgid "trampolines not supported" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500 +#, gcc-internal-format +msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2499 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcpu=%s is not valid" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2535 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2600 +#, gcc-internal-format +msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2603 +#, gcc-internal-format +msgid "Can't use multiple stack checking methods together." +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2606 +#, gcc-internal-format +msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together." +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2631 +#, gcc-internal-format +msgid "-mmulticore can only be used with BF561" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2634 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2637 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:2640 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:5233 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple function type attributes specified" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:5289 config/bfin/bfin.c:5318 config/spu/spu.c:3655 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute only applies to functions" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:5300 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:5350 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute only applies to variables" +msgstr "" + +#: config/bfin/bfin.c:5357 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables" +msgstr "" + +#. This function is for retrieving a part of an instruction name for +#. an operator, for immediate output. If that ever happens for +#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure +#. we notice. +#: config/cris/cris.c:447 +#, gcc-internal-format +msgid "MULT case in cris_op_str" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:837 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of ':' modifier" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1024 +#, gcc-internal-format +msgid "internal error: bad register: %d" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1586 +#, gcc-internal-format +msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:1683 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown cc_attr value" +msgstr "" + +#. If we get here, the caller got its initial tests wrong. +#: config/cris/cris.c:2062 +#, gcc-internal-format +msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2354 +#, gcc-internal-format +msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2382 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2418 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2439 +#, gcc-internal-format +msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2454 +#, gcc-internal-format +msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2680 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown src" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:2741 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown dest" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:3026 +#, gcc-internal-format +msgid "stackframe too big: %d bytes" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548 +#, gcc-internal-format +msgid "expand_binop failed in movsi got" +msgstr "" + +#: config/cris/cris.c:3630 +#, gcc-internal-format +msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" +msgstr "" + +#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. +#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 +#. Free Software Foundation, Inc. +#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. +#. +#. This file is part of GCC. +#. +#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify +#. it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) +#. any later version. +#. +#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see +#. . +#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and +#. attached declarations described in the info files, the "Using and +#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target +#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not +#. really, but needs an update anyway. +#. +#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc +#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order +#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in +#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: +#. ' comment. If no macros are defined for a section, only +#. the section-comment is present. +#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, +#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of +#. settings not repeated below. This file contains general CRIS +#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. +#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be +#. compiled out. +#: config/cris/cris.h:43 +#, gcc-internal-format +msgid "CRIS-port assertion failed: " +msgstr "" + +#. Node: Caller Saves +#. (no definitions) +#. Node: Function entry +#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and +#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. +#. Node: Profiling +#: config/cris/cris.h:953 +#, gcc-internal-format +msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" +msgstr "" + +#: config/crx/crx.h:368 +#, gcc-internal-format +msgid "Profiler support for CRX" +msgstr "" + +#: config/crx/crx.h:379 +#, gcc-internal-format +msgid "Trampoline support for CRX" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8668 +#, gcc-internal-format +msgid "accumulator is not a constant integer" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8673 +#, gcc-internal-format +msgid "accumulator number is out of bounds" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8684 +#, gcc-internal-format +msgid "inappropriate accumulator for %qs" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8761 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid IACC argument" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8784 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs expects a constant argument" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8789 +#, gcc-internal-format +msgid "constant argument out of range for %qs" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9270 +#, gcc-internal-format +msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9282 +#, gcc-internal-format +msgid "this media function is only available on the fr500" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9310 +#, gcc-internal-format +msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9329 +#, gcc-internal-format +msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9338 +#, gcc-internal-format +msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9350 +#, gcc-internal-format +msgid "this builtin function is only available on the fr450" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.c:332 +#, gcc-internal-format +msgid "-ms2600 is used without -ms" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.c:338 +#, gcc-internal-format +msgid "-mn is used without -mh or -ms" +msgstr "" + +#: config/i386/host-cygwin.c:64 +#, gcc-internal-format +msgid "can't extend PCH file: %m" +msgstr "" + +#: config/i386/host-cygwin.c:75 +#, gcc-internal-format +msgid "can't set position in PCH file: %m" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2655 config/i386/i386.c:2883 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2699 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2703 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead " +"as appropriate." +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2713 +#, gcc-internal-format +msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2716 config/i386/i386.c:2844 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2728 +#, gcc-internal-format +msgid "code model %s does not support PIC mode" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2734 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2758 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2762 +#, gcc-internal-format +msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2765 +#, gcc-internal-format +msgid "%i-bit mode not compiled in" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2777 config/i386/i386.c:2869 +#, gcc-internal-format +msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2902 +#, gcc-internal-format +msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2905 +#, gcc-internal-format +msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2918 +#, gcc-internal-format +msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2924 config/i386/i386.c:2939 config/i386/i386.c:2954 +#, gcc-internal-format +msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2933 +#, gcc-internal-format +msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2948 +#, gcc-internal-format +msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2983 +#, gcc-internal-format +msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2991 +#, gcc-internal-format +msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3005 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3013 +#, gcc-internal-format +msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3029 +#, gcc-internal-format +msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3084 +#, gcc-internal-format +msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3105 +#, gcc-internal-format +msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3118 +#, gcc-internal-format +msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3143 +#, gcc-internal-format +msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3148 +#, gcc-internal-format +msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3155 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3171 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3191 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-" +"outgoing-args%s for correctness" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3204 +#, gcc-internal-format +msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3615 +#, gcc-internal-format +msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:3637 +#, gcc-internal-format +msgid "option(\"%s\") was already specified" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4231 config/i386/i386.c:4275 +#, gcc-internal-format +msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4238 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4244 +#, gcc-internal-format +msgid "argument to %qs attribute larger than %d" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4267 config/i386/i386.c:4302 +#, gcc-internal-format +msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4271 +#, gcc-internal-format +msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4285 config/i386/i386.c:4298 +#, gcc-internal-format +msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4289 +#, gcc-internal-format +msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4376 +#, gcc-internal-format +msgid "nested functions are limited to 2 register parameters" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4462 +#, gcc-internal-format +msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4465 +#, gcc-internal-format +msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4722 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget " +"optimization implying it" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:4840 +#, gcc-internal-format +msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5020 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5139 +#, gcc-internal-format +msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5254 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5399 +#, gcc-internal-format +msgid "SSE register return with SSE disabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5405 +#, gcc-internal-format +msgid "SSE register argument with SSE disabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5421 +#, gcc-internal-format +msgid "x87 register return with x87 disabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5790 +#, gcc-internal-format +msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:5827 +#, gcc-internal-format +msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:6428 +#, gcc-internal-format +msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:6438 +#, gcc-internal-format +msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:10708 +#, gcc-internal-format +msgid "extended registers have no high halves" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:10723 +#, gcc-internal-format +msgid "unsupported operand size for extended register" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:23721 +#, gcc-internal-format +msgid "last argument must be an immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24014 +#, gcc-internal-format +msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24109 +#, gcc-internal-format +msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24449 +#, gcc-internal-format +msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24454 +#, gcc-internal-format +msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24463 +#, gcc-internal-format +msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24472 +#, gcc-internal-format +msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24481 +#, gcc-internal-format +msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24485 config/i386/i386.c:24663 +#, gcc-internal-format +msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24721 config/rs6000/rs6000.c:8540 +#, gcc-internal-format +msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24864 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE needs unknown isa option" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:24868 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE needs isa option %s" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:26511 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute only available for 64-bit" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:26522 config/i386/i386.c:26531 +#, gcc-internal-format +msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:26569 config/rs6000/rs6000.c:20748 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs incompatible attribute ignored" +msgstr "" + +#: config/i386/netware.c:253 +#, gcc-internal-format +msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" +msgstr "" + +#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 +#, gcc-internal-format +msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:59 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute only applies to variables" +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:81 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:290 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:447 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D causes a section type conflict" +msgstr "" + +#: config/i386/cygming.h:151 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" +msgstr "-f%s はターゲットで無視されます (全てのコードは位置非依存です)" + +#: config/i386/djgpp.h:180 +#, gcc-internal-format +msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" +msgstr "" + +#: config/i386/i386-interix.h:256 +#, gcc-internal-format +msgid "ms-bitfields not supported for objc" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64-c.c:51 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed #pragma builtin" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:589 config/m32r/m32r.c:373 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid argument of %qs attribute" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:601 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:608 +#, gcc-internal-format +msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:615 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:5168 config/pa/pa.c:351 config/sh/sh.c:7954 +#: config/spu/spu.c:4542 +#, gcc-internal-format +msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" +msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式を持たねばなりません" + +#: config/ia64/ia64.c:5195 config/pa/pa.c:378 config/sh/sh.c:7980 +#: config/spu/spu.c:4568 +#, gcc-internal-format +msgid "%s-%s is an empty range" +msgstr "%s-%s が空の範囲です" + +#: config/ia64/ia64.c:5225 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:5254 +#, gcc-internal-format +msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:5256 +#, gcc-internal-format +msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:5263 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:5282 +#, gcc-internal-format +msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" +msgstr "" + +#: config/ia64/ia64.c:10547 +#, gcc-internal-format +msgid "version attribute is not a string" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.c:1817 +#, gcc-internal-format +msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.c:2587 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qd is not a constant" +msgstr "" + +#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/xtensa/xtensa.c:2320 +#, gcc-internal-format +msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" +msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3044 +#, gcc-internal-format +msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" +msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'" + +#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:2174 +#, gcc-internal-format +msgid "PRINT_OPERAND null pointer" +msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ" + +#: config/m32c/m32c-pragma.c:63 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c-pragma.c:70 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.c:416 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid target memregs value '%d'" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.c:2821 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.c:2829 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute applies only to functions" +msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます" + +#: config/m32c/m32c.c:2837 config/sh/sh.c:8186 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" +msgstr "" + +#: config/m32c/m32c.c:2846 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:279 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" +msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240 +#, gcc-internal-format +msgid "% and % attributes are not compatible, ignoring %" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247 +#, gcc-internal-format +msgid "% attribute is already used" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:549 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:620 +#, gcc-internal-format +msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:682 +#, gcc-internal-format +msgid "-falign-labels=%d is not supported" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:687 +#, gcc-internal-format +msgid "-falign-loops=%d is not supported" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:790 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple interrupt attributes not allowed" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:797 +#, gcc-internal-format +msgid "interrupt_thread is available only on fido" +msgstr "" + +#: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15586 +#, gcc-internal-format +msgid "stack limit expression is not supported" +msgstr "スタック制限式を受け付けません" + +#: config/mips/mips.c:1235 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs cannot have both % and % attributes" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:1257 config/mips/mips.c:1260 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:2718 +#, gcc-internal-format +msgid "MIPS16 TLS" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:6058 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:11706 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid argument to built-in function" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:11947 +#, gcc-internal-format +msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:12525 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs does not support MIPS16 code" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13499 +#, gcc-internal-format +msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13502 +#, gcc-internal-format +msgid "MIPS16 -mxgot code" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13505 +#, gcc-internal-format +msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13634 +#, gcc-internal-format +msgid "CPU names must be lower case" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13777 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s " +"processor" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13793 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13808 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13810 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13812 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13828 config/mips/mips.c:13830 config/mips/mips.c:13897 +#, gcc-internal-format +msgid "unsupported combination: %s" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13834 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the " +"mfhc1 and mthc1 instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13837 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13891 +#, gcc-internal-format +msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13931 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13939 config/mips/mips.c:13942 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot use small-data accesses for %qs" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13956 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13965 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs must be used with %qs" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13972 +#, gcc-internal-format +msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:13978 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.c:14078 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs requires branch-likely instructions" +msgstr "" + +#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO +#. for profiling a function entry. +#: config/mips/mips.h:2308 +#, gcc-internal-format +msgid "mips16 function profiling" +msgstr "mips16 関数プロファイル" + +#: config/mmix/mmix.c:226 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%s not supported: ignored" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:674 +#, gcc-internal-format +msgid "support for mode %qs" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:688 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"too large function value type, needs %d registers, have only %d registers " +"for this" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:858 +#, gcc-internal-format +msgid "function_profiler support for MMIX" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:880 +#, gcc-internal-format +msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632 +#, gcc-internal-format +msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" +msgstr "" + +#. Presumably there's a missing case above if we get here. +#: config/mmix/mmix.c:1624 +#, gcc-internal-format +msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:1910 +#, gcc-internal-format +msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:2146 +#, gcc-internal-format +msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" +msgstr "" + +#: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550 +#, gcc-internal-format +msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.c:483 +#, gcc-internal-format +msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.c:488 +#, gcc-internal-format +msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.c:493 +#, gcc-internal-format +msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," +msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます" + +#: config/pa/pa.c:494 +#, gcc-internal-format +msgid "-g option disabled" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.c:8388 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. " +"Using %u" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux11.h:84 +#, gcc-internal-format +msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:379 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid AE type specified (%s)\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:402 +#, gcc-internal-format +msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:634 +#, gcc-internal-format +msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:801 +#, gcc-internal-format +msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:1338 +#, gcc-internal-format +msgid "LCFI labels have already been deferred." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:1401 +#, gcc-internal-format +msgid "LM label has already been deferred." +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:1681 +#, gcc-internal-format +msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:1784 +#, gcc-internal-format +msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2036 config/picochip/picochip.c:2095 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: At least one operand can't be handled" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2176 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2213 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2253 config/picochip/picochip.c:2321 +#, gcc-internal-format +msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:2287 +#, gcc-internal-format +msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:3130 +#, gcc-internal-format +msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:3761 config/picochip/picochip.c:3854 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: Second source operand is not a constant" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:3764 config/picochip/picochip.c:3815 +#: config/picochip/picochip.c:3857 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: Third source operand is not a constant" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:3818 +#, gcc-internal-format +msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" +msgstr "" + +#: config/picochip/picochip.c:4128 +#, gcc-internal-format +msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:62 +#, gcc-internal-format +msgid "Segmentation Fault (code)" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:132 +#, gcc-internal-format +msgid "Segmentation Fault" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:146 +#, gcc-internal-format +msgid "While setting up signal stack: %m" +msgstr "" + +#: config/rs6000/host-darwin.c:152 +#, gcc-internal-format +msgid "While setting up signal handler: %m" +msgstr "" + +#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is +#. +#. # pragma longcall ( TOGGLE ) +#. +#. where TOGGLE is either 0 or 1. +#. +#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing +#. whether or not new function declarations receive a longcall +#. attribute by default. +#: config/rs6000/rs6000-c.c:52 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring malformed #pragma longcall" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:65 +#, gcc-internal-format +msgid "missing open paren" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:67 +#, gcc-internal-format +msgid "missing number" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:69 +#, gcc-internal-format +msgid "missing close paren" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:72 +#, gcc-internal-format +msgid "number must be 0 or 1" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:75 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma longcall" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3009 +#, gcc-internal-format +msgid "%s only accepts %d arguments" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3014 +#, gcc-internal-format +msgid "%s only accepts 1 argument" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3019 config/rs6000/rs6000-c.c:3026 +#, gcc-internal-format +msgid "%s only accepts 2 arguments" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3087 +#, gcc-internal-format +msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3144 +#, gcc-internal-format +msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3226 +#, gcc-internal-format +msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3269 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1373 +#, gcc-internal-format +msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1384 +#, gcc-internal-format +msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1605 +#, gcc-internal-format +msgid "AltiVec not supported in this target" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1607 +#, gcc-internal-format +msgid "Spe not supported in this target" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1634 +#, gcc-internal-format +msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" +msgstr "-mmultiple はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1641 +#, gcc-internal-format +msgid "-mstring is not supported on little endian systems" +msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1655 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown -mdebug-%s switch" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1667 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"unknown -mtraceback arg %qs; expecting %, % or %" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2176 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2222 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown value %s for -mfpu" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2415 +#, gcc-internal-format +msgid "not configured for ABI: '%s'" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2428 +#, gcc-internal-format +msgid "Using darwin64 ABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2433 +#, gcc-internal-format +msgid "Using old darwin ABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2440 +#, gcc-internal-format +msgid "Using IBM extended precision long double" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2446 +#, gcc-internal-format +msgid "Using IEEE extended precision long double" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2451 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown ABI specified: '%s'" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2478 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2488 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2509 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with " +"the installed C and C++ libraries" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2517 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2524 +#, gcc-internal-format +msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2540 +#, gcc-internal-format +msgid "-msimple-fpu option ignored" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:5376 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no " +"compatibility guarantee" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:5449 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot return value in vector register because altivec instructions are " +"disabled, use -maltivec to enable them" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:5707 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot pass argument in vector register because altivec instructions are " +"disabled, use -maltivec to enable them" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:6608 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no " +"compatibility guarantee" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:7868 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:7971 config/rs6000/rs6000.c:8903 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:8011 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:8064 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:8313 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:8485 +#, gcc-internal-format +msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:8627 +#, gcc-internal-format +msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:8718 +#, gcc-internal-format +msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:9023 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:9070 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:9095 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:9167 +#, gcc-internal-format +msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:15549 +#, gcc-internal-format +msgid "stack frame too large" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:18601 +#, gcc-internal-format +msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20550 +#, gcc-internal-format +msgid "use of % in AltiVec types is invalid for 64-bit code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20552 +#, gcc-internal-format +msgid "use of % in AltiVec types is deprecated; use %" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20556 +#, gcc-internal-format +msgid "use of % in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20558 +#, gcc-internal-format +msgid "use of % in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20560 +#, gcc-internal-format +msgid "use of % in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20562 +#, gcc-internal-format +msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20564 +#, gcc-internal-format +msgid "use of % in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:20566 +#, gcc-internal-format +msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:22852 +#, gcc-internal-format +msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:22856 +#, gcc-internal-format +msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 +#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38 +#, gcc-internal-format +msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 +#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43 +#, gcc-internal-format +msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49 +#: config/rs6000/aix61.h:49 +#, gcc-internal-format +msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 +#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" +msgstr "" + +#: config/rs6000/e500.h:39 +#, gcc-internal-format +msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" +msgstr "" + +#: config/rs6000/e500.h:41 +#, gcc-internal-format +msgid "64-bit E500 not supported" +msgstr "" + +#: config/rs6000/e500.h:43 +#, gcc-internal-format +msgid "E500 and FPRs not supported" +msgstr "" + +#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41 +#, gcc-internal-format +msgid "-m64 not supported in this configuration" +msgstr "" + +#: config/rs6000/linux64.h:113 +#, gcc-internal-format +msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" +msgstr "" + +#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. +#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable +#. this. +#. This should be uncommented, so that the link register is used, but +#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed +#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are +#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. +#. (mrs) +#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME +#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See +#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different +#. abi's store the return address. +#: config/rs6000/rs6000.h:1648 +#, gcc-internal-format +msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" +msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET はサポートされていません" + +#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense +#. on a particular target machine. You can define a macro +#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if +#. defined, is executed once just after all the command options have +#. been parsed. +#. +#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to +#. get control. +#: config/rs6000/sysv4.h:134 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value for -mcall-%s" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:150 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value for -msdata=%s" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:167 +#, gcc-internal-format +msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:176 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:185 +#, gcc-internal-format +msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:194 +#, gcc-internal-format +msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:200 +#, gcc-internal-format +msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:207 +#, gcc-internal-format +msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:214 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" +msgstr "-mcall-aixdesc はビッグエンディアンでなければなりません" + +#: config/rs6000/sysv4.h:219 +#, gcc-internal-format +msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:237 +#, gcc-internal-format +msgid "-m%s not supported in this configuration" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1531 +#, gcc-internal-format +msgid "stack guard value must be an exact power of 2" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1538 +#, gcc-internal-format +msgid "stack size must be an exact power of 2" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1583 +#, gcc-internal-format +msgid "z/Architecture mode not supported on %s" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1585 +#, gcc-internal-format +msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1592 +#, gcc-internal-format +msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1595 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1605 +#, gcc-internal-format +msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1627 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1633 +#, gcc-internal-format +msgid "stack size must be greater than the stack guard value" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1635 +#, gcc-internal-format +msgid "stack size must not be greater than 64k" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1638 +#, gcc-internal-format +msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:7064 +#, gcc-internal-format +msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:7734 +#, gcc-internal-format +msgid "frame size of function %qs is " +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:7764 +#, gcc-internal-format +msgid "frame size of %qs is " +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:7768 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs uses dynamic stack allocation" +msgstr "" + +#: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655 +#, gcc-internal-format +msgid "-fPIC and -G are incompatible" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:6973 +#, gcc-internal-format +msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8042 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8125 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute is supported only for SH2A" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8155 +#, gcc-internal-format +msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8172 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute only applies to SH2A" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:8194 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255" +msgstr "" + +#. The argument must be a constant string. +#: config/sh/sh.c:8267 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute argument not a string constant" +msgstr "" + +#. The argument must be a constant integer. +#: config/sh/sh.c:8292 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs attribute argument not an integer constant" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:10484 +#, gcc-internal-format +msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:10505 +#, gcc-internal-format +msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" +msgstr "" + +#: config/sh/sh.c:10513 +#, gcc-internal-format +msgid "Need a call-clobbered target register" +msgstr "" + +#: config/sh/symbian.c:146 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute " +"ignored" +msgstr "" + +#: config/sh/symbian.c:158 +#, gcc-internal-format +msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" +msgstr "" + +#: config/sh/symbian.c:272 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" +msgstr "" + +#: config/sh/symbian.c:279 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" +msgstr "" + +#: config/sh/symbian.c:325 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" +msgstr "" + +#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2840 +#, gcc-internal-format +msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" +msgstr "" + +#. FIXME +#: config/sh/netbsd-elf.h:94 +#, gcc-internal-format +msgid "unimplemented-shmedia profiling" +msgstr "" + +#. There are no delay slots on SHmedia. +#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia +#. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. +#. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia. +#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. +#. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed. +#. SH4 tends to emphasize speed. +#. These have their own way of doing things. +#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead? +#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available. +#. ??? EXPERIMENTAL +#. User supplied - leave it alone. +#. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet +#. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0. +#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0. +#. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches . +#: config/sh/sh.h:728 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" +msgstr "" + +#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. +#: config/sh/vxworks.h:43 +#, gcc-internal-format +msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" +msgstr "" + +#: config/sparc/sparc.c:701 +#, gcc-internal-format +msgid "%s is not supported by this configuration" +msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません" + +#: config/sparc/sparc.c:708 +#, gcc-internal-format +msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" +msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません" + +#: config/sparc/sparc.c:728 +#, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" +msgstr "-mcmodel= スイッチにとって不正な値 (%s)" + +#: config/sparc/sparc.c:733 +#, gcc-internal-format +msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" +msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません" + +#: config/spu/spu-c.c:140 +#, gcc-internal-format +msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" +msgstr "" + +#: config/spu/spu-c.c:172 +#, gcc-internal-format +msgid "too many arguments to overloaded function %s" +msgstr "" + +#: config/spu/spu-c.c:184 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.c:447 config/spu/spu.c:458 +#, gcc-internal-format +msgid "Unknown architecture '%s'" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.c:3713 +#, gcc-internal-format +msgid "`%s' attribute ignored" +msgstr "`%s' 属性は無視されました" + +#: config/spu/spu.c:5902 +#, gcc-internal-format +msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." +msgstr "" + +#: config/spu/spu.c:5922 +#, gcc-internal-format +msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" +msgstr "" + +#: config/spu/spu.c:5952 +#, gcc-internal-format +msgid "%d least significant bits of %s are ignored." +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1086 +#, gcc-internal-format +msgid "local variable memory requirements exceed capacity" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1243 +#, gcc-internal-format +msgid "function_profiler support" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1333 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot use va_start in interrupt function" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:1875 +#, gcc-internal-format +msgid "switch statement of size %lu entries too large" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:2244 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" +msgstr "" + +#: config/stormy16/stormy16.c:2251 +#, gcc-internal-format +msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" +msgstr "" + +#: config/v850/v850-c.c:66 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" +msgstr "#pragma GHS endXXXX が前の startXXX 無しで見つかりました" + +#: config/v850/v850-c.c:69 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" +msgstr "#pragma GHS endXXX が前の startXXX と適合しません" + +#: config/v850/v850-c.c:95 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" +msgstr "" + +#: config/v850/v850-c.c:103 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" +msgstr "" + +#: config/v850/v850-c.c:148 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs section" +msgstr "#pragma ghs section の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:165 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized section name \"%s\"" +msgstr "" + +#: config/v850/v850-c.c:180 +#, gcc-internal-format +msgid "malformed #pragma ghs section" +msgstr "おかしな #pragma ghs section" + +#: config/v850/v850-c.c:199 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" +msgstr "#pragma ghs interrupt の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:210 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" +msgstr "#pragma ghs starttda の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:221 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" +msgstr "#pragma ghs startsda の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:232 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" +msgstr "#pragma ghs startzda の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:243 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" +msgstr "#pragma ghs endtda の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:254 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" +msgstr "#pragma ghs endsda の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850-c.c:265 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" +msgstr "#pragma ghs の終りにゴミがあります" + +#: config/v850/v850.c:184 +#, gcc-internal-format +msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2084 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2095 +#, gcc-internal-format +msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2225 +#, gcc-internal-format +msgid "bogus JR construction: %d" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352 +#, gcc-internal-format +msgid "bad amount of stack space removal: %d" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2332 +#, gcc-internal-format +msgid "bogus JARL construction: %d\n" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2631 +#, gcc-internal-format +msgid "bogus DISPOSE construction: %d" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2650 +#, gcc-internal-format +msgid "too much stack space to dispose of: %d" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2752 +#, gcc-internal-format +msgid "bogus PREPEARE construction: %d" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:2771 +#, gcc-internal-format +msgid "too much stack space to prepare: %d" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2061 +#, gcc-internal-format +msgid "boolean registers required for the floating-point option" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2096 +#, gcc-internal-format +msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:2101 +#, gcc-internal-format +msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046 +#, gcc-internal-format +msgid "bad builtin code" +msgstr "" + +#: config/xtensa/xtensa.c:3156 +#, gcc-internal-format +msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" +msgstr "" + +#: cp/call.c:2580 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %D(%T, %T, %T) " +msgstr "" + +#: cp/call.c:2585 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %D(%T, %T) " +msgstr "" + +#: cp/call.c:2589 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %D(%T) " +msgstr "" + +#: cp/call.c:2593 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %T " +msgstr "" + +#: cp/call.c:2595 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %+#D " +msgstr "" + +#: cp/call.c:2597 cp/pt.c:1406 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %+#D" +msgstr "" + +#: cp/call.c:2879 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3038 cp/call.c:3058 cp/call.c:3122 +#, gcc-internal-format +msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3125 +#, gcc-internal-format +msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" +msgstr "" + +#. It's no good looking for an overloaded operator() on a +#. pointer-to-member-function. +#: cp/call.c:3198 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider " +"using .* or ->*" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3274 +#, gcc-internal-format +msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3286 +#, gcc-internal-format +msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3327 +#, gcc-internal-format +msgid "%s for ternary % in %<%E ? %E : %E%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3333 +#, gcc-internal-format +msgid "%s for % in %<%E%s%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3337 +#, gcc-internal-format +msgid "%s for % in %<%E[%E]%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3342 +#, gcc-internal-format +msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3347 +#, gcc-internal-format +msgid "%s for % in %<%E %s %E%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3350 +#, gcc-internal-format +msgid "%s for % in %<%s%E%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3444 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" +msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁じます" + +#: cp/call.c:3524 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"second operand to the conditional operator is of type %, but the " +"third operand is neither a throw-expression nor of type %" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3529 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"third operand to the conditional operator is of type %, but the " +"second operand is neither a throw-expression nor of type %" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3571 cp/call.c:3807 +#, gcc-internal-format +msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3754 +#, gcc-internal-format +msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:3765 +#, gcc-internal-format +msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4077 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4167 +#, gcc-internal-format +msgid "comparison between %q#T and %q#T" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4452 +#, gcc-internal-format +msgid "no corresponding deallocation function for %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4457 +#, gcc-internal-format +msgid "no suitable % for %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4475 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+#D is private" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4477 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+#D is protected" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4479 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+#D is inaccessible" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4480 +#, gcc-internal-format +msgid "within this context" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4526 +#, gcc-internal-format +msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4529 +#, gcc-internal-format +msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4535 +#, gcc-internal-format +msgid "converting % to pointer type for argument %P of %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4573 +#, gcc-internal-format +msgid "too many braces around initializer for %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4595 cp/cvt.c:217 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid conversion from %qT to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4597 +#, gcc-internal-format +msgid " initializing argument %P of %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4621 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4795 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4798 cp/call.c:4816 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4801 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:4925 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at " +"runtime" +msgstr "" + +#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. +#: cp/call.c:4953 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort " +"at runtime" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5001 +#, gcc-internal-format +msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5011 +#, gcc-internal-format +msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5128 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5282 +#, gcc-internal-format +msgid "passing %qT as % argument of %q#D discards qualifiers" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5304 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not an accessible base of %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5598 +#, gcc-internal-format +msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5841 +#, gcc-internal-format +msgid "call to non-function %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:5980 +#, gcc-internal-format +msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6001 +#, gcc-internal-format +msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6030 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot call member function %qD without object" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6718 +#, gcc-internal-format +msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6720 cp/name-lookup.c:4469 cp/name-lookup.c:4914 +#, gcc-internal-format +msgid " in call to %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6777 +#, gcc-internal-format +msgid "choosing %qD over %qD" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6778 +#, gcc-internal-format +msgid " for conversion from %qT to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6781 +#, gcc-internal-format +msgid " because conversion sequence for the argument is better" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6899 +#, gcc-internal-format +msgid "default argument mismatch in overload resolution" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6902 +#, gcc-internal-format +msgid " candidate 1: %q+#F" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6904 +#, gcc-internal-format +msgid " candidate 2: %q+#F" +msgstr "" + +#: cp/call.c:6942 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for " +"the first is better than the worst conversion for the second:" +msgstr "" + +#: cp/call.c:7086 +#, gcc-internal-format +msgid "could not convert %qE to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:7292 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary " +"of type %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:7296 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" +msgstr "" + +#: cp/class.c:280 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" +msgstr "" + +#: cp/class.c:975 +#, gcc-internal-format +msgid "Java class %qT cannot have a destructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:977 +#, gcc-internal-format +msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1078 +#, gcc-internal-format +msgid "repeated using declaration %q+D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1080 +#, gcc-internal-format +msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1085 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+#D cannot be overloaded" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1086 +#, gcc-internal-format +msgid "with %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1153 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1156 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D invalid in %q#T" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1218 +#, gcc-internal-format +msgid " because of local method %q+#D with same name" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1226 +#, gcc-internal-format +msgid " because of local member %q+#D with same name" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1269 +#, gcc-internal-format +msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1586 +#, gcc-internal-format +msgid "all member functions in class %qT are private" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1598 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" +msgstr "" + +#: cp/class.c:1643 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2036 +#, gcc-internal-format +msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" +msgstr "" + +#. Here we know it is a hider, and no overrider exists. +#: cp/class.c:2456 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D was hidden" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2457 +#, gcc-internal-format +msgid " by %q+D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1279 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2503 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1285 +#, gcc-internal-format +msgid "private member %q+#D in anonymous union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2513 +#, gcc-internal-format +msgid "private member %q+#D in anonymous struct" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1287 +#, gcc-internal-format +msgid "protected member %q+#D in anonymous union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2520 +#, gcc-internal-format +msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2699 +#, gcc-internal-format +msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2712 +#, gcc-internal-format +msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2717 +#, gcc-internal-format +msgid "negative width in bit-field %q+D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2722 +#, gcc-internal-format +msgid "zero width for bit-field %q+D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2728 +#, gcc-internal-format +msgid "width of %q+D exceeds its type" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2738 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2795 +#, gcc-internal-format +msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2798 +#, gcc-internal-format +msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2800 +#, gcc-internal-format +msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2824 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple fields in union %qT initialized" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2913 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2918 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2929 +#, gcc-internal-format +msgid "field %q+D invalidly declared function type" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2935 +#, gcc-internal-format +msgid "field %q+D invalidly declared method type" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2973 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3053 +#, gcc-internal-format +msgid "field %q+#D with same name as class" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3084 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T has pointer data members" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3089 +#, gcc-internal-format +msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3091 +#, gcc-internal-format +msgid " or %" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3095 +#, gcc-internal-format +msgid " but does not override %" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3556 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future " +"version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3681 +#, gcc-internal-format +msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3763 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4334 +#, gcc-internal-format +msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4339 +#, gcc-internal-format +msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4594 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future " +"version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4695 +#, gcc-internal-format +msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4707 +#, gcc-internal-format +msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4886 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future " +"version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4926 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future " +"version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4954 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:4963 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at " +"different locations in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5050 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"layout of classes derived from empty class %qT may change in a future " +"version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5196 +#, gcc-internal-format +msgid "redefinition of %q#T" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5352 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5454 +#, gcc-internal-format +msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5916 +#, gcc-internal-format +msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6009 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6138 +#, gcc-internal-format +msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6168 +#, gcc-internal-format +msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6195 +#, gcc-internal-format +msgid "assuming pointer to member %qD" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6198 +#, gcc-internal-format +msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6260 cp/class.c:6294 +#, gcc-internal-format +msgid "not enough type information" +msgstr "不十分な型情報" + +#: cp/class.c:6277 +#, gcc-internal-format +msgid "argument of type %qT does not match %qT" +msgstr "" + +#. [basic.scope.class] +#. +#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration +#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of +#. S. +#: cp/class.c:6595 cp/decl.c:1204 cp/name-lookup.c:526 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q#D" +msgstr "" + +#: cp/class.c:6596 +#, gcc-internal-format +msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/cp-gimplify.c:94 +#, gcc-internal-format +msgid "continue statement not within loop or switch" +msgstr "" + +#: cp/cp-gimplify.c:409 +#, gcc-internal-format +msgid "statement with no effect" +msgstr "" + +#: cp/cp-gimplify.c:1141 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE implicitly determined as % has reference type" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:90 +#, gcc-internal-format +msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:99 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:452 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5462 +#, gcc-internal-format +msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:498 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot convert type %qT to type %qT" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:652 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from %q#T to %q#T" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:667 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range " +"of type %qT" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T used where a %qT was expected" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:713 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T used where a floating point value was expected" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:769 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:805 +#, gcc-internal-format +msgid "pseudo-destructor is not called" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:867 +#, gcc-internal-format +msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:875 +#, gcc-internal-format +msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:892 +#, gcc-internal-format +msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:930 +#, gcc-internal-format +msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:940 +#, gcc-internal-format +msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:958 +#, gcc-internal-format +msgid "%s has no effect" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:992 +#, gcc-internal-format +msgid "value computed is not used" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:1102 +#, gcc-internal-format +msgid "converting NULL to non-pointer type" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:1208 +#, gcc-internal-format +msgid "ambiguous default type conversion from %qT" +msgstr "" + +#: cp/cvt.c:1210 +#, gcc-internal-format +msgid " candidate conversions include %qD and %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1067 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD was declared % and later %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1068 cp/decl.c:1615 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of %q+D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1101 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qF throws different exceptions" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1102 +#, gcc-internal-format +msgid "from previous declaration %q+F" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1158 +#, gcc-internal-format +msgid "function %q+D redeclared as inline" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1160 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1167 +#, gcc-internal-format +msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1169 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of %q+D was inline" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1264 +#, gcc-internal-format +msgid "shadowing %s function %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1200 +#, gcc-internal-format +msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1205 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1385 cp/decl.c:1401 +#, gcc-internal-format +msgid "new declaration %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1260 +#, gcc-internal-format +msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1349 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1352 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1371 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of template %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1372 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1386 cp/decl.c:1402 +#, gcc-internal-format +msgid "ambiguates old declaration %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1394 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1396 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration %q+#D here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1410 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting declaration %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1411 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" +msgstr "" + +#. [namespace.alias] +#. +#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as +#. the name of any other entity in the same declarative region. +#. A namespace-name defined at global scope shall not be +#. declared as the name of any other entity in any global scope +#. of the program. +#: cp/decl.c:1463 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1464 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of namespace %q+D here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1475 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+#D previously defined here" +msgstr "" + +#. Prototype decl follows defn w/o prototype. +#: cp/decl.c:1485 +#, gcc-internal-format +msgid "prototype for %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1486 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jfollows non-prototype definition here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1526 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1528 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1551 cp/decl.c:1557 +#, gcc-internal-format +msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1553 cp/decl.c:1559 +#, gcc-internal-format +msgid "after previous specification in %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1614 +#, gcc-internal-format +msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1620 +#, gcc-internal-format +msgid "deleted definition of %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1621 +#, gcc-internal-format +msgid "after previous declaration %q+D" +msgstr "" + +#. From [temp.expl.spec]: +#. +#. If a template, a member template or the member of a class +#. template is explicitly specialized then that +#. specialization shall be declared before the first use of +#. that specialization that would cause an implicit +#. instantiation to take place, in every translation unit in +#. which such a use occurs. +#: cp/decl.c:1957 +#, gcc-internal-format +msgid "explicit specialization of %qD after first use" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2053 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2055 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jconflicts with previous declaration here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2488 +#, gcc-internal-format +msgid "jump to label %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2490 +#, gcc-internal-format +msgid "jump to case label" +msgstr "case ラベルにジャンプしています" + +#: cp/decl.c:2492 +#, gcc-internal-format +msgid "%H from here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2511 cp/decl.c:2674 +#, gcc-internal-format +msgid " exits OpenMP structured block" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2532 +#, gcc-internal-format +msgid " crosses initialization of %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2649 +#, gcc-internal-format +msgid " enters scope of non-POD %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2547 cp/decl.c:2653 +#, gcc-internal-format +msgid " enters try block" +msgstr " try ブロックに入ります" + +#: cp/decl.c:2549 cp/decl.c:2655 +#, gcc-internal-format +msgid " enters catch block" +msgstr " catch ブロックに入ります" + +#: cp/decl.c:2559 cp/decl.c:2658 +#, gcc-internal-format +msgid " enters OpenMP structured block" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2670 +#, gcc-internal-format +msgid "jump to label %q+D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2631 cp/decl.c:2671 +#, gcc-internal-format +msgid " from here" +msgstr " ここから" + +#. Can't skip init of __exception_info. +#: cp/decl.c:2643 +#, gcc-internal-format +msgid "%J enters catch block" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2647 +#, gcc-internal-format +msgid " skips initialization of %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2723 +#, gcc-internal-format +msgid "label named wchar_t" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2727 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate label %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2994 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is not a type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3000 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD used without template parameters" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3009 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T is not a class" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3033 cp/decl.c:3101 +#, gcc-internal-format +msgid "no class template named %q#T in %q#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3041 +#, gcc-internal-format +msgid "% names %q#T, which is not a class template" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3048 +#, gcc-internal-format +msgid "% names %q#T, which is not a type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3110 +#, gcc-internal-format +msgid "template parameters do not match template" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3111 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D declared here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3794 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3796 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3814 +#, gcc-internal-format +msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3817 +#, gcc-internal-format +msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3820 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3845 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple types in one declaration" +msgstr "一つの宣言に複数の型があります" + +#: cp/decl.c:3849 +#, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3886 +#, gcc-internal-format +msgid "missing type-name in typedef-declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3893 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" +msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています" + +#: cp/decl.c:3900 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs can only be specified for functions" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3906 +#, gcc-internal-format +msgid "% can only be specified inside a class" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3908 +#, gcc-internal-format +msgid "% can only be specified for constructors" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3910 +#, gcc-internal-format +msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3916 +#, gcc-internal-format +msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3919 +#, gcc-internal-format +msgid "% was ignored in this declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3948 +#, gcc-internal-format +msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3949 +#, gcc-internal-format +msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3994 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" +msgstr "" + +#. A template type parameter or other dependent type. +#: cp/decl.c:3998 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated " +"declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4074 +#, gcc-internal-format +msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4092 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4117 +#, gcc-internal-format +msgid "definition of %q#D is marked %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4136 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#D is not a static member of %q#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4142 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4151 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"template header not allowed in member definition of explicitly specialized " +"class" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4159 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate initialization of %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4198 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4293 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4299 cp/decl.c:5047 +#, gcc-internal-format +msgid "elements of array %q#D have incomplete type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4306 cp/decl.c:5543 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q#D has no initializer" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4308 +#, gcc-internal-format +msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4344 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD declared as reference but not initialized" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4350 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4376 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot initialize %qT from %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4437 +#, gcc-internal-format +msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4442 +#, gcc-internal-format +msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4492 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer fails to determine size of %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4499 +#, gcc-internal-format +msgid "array size missing in %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4511 +#, gcc-internal-format +msgid "zero-size array %qD" +msgstr "" + +#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. +#. Don't talk about array types here, since we took care of that +#. message in grokdeclarator. +#: cp/decl.c:4554 +#, gcc-internal-format +msgid "storage size of %qD isn't known" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4577 +#, gcc-internal-format +msgid "storage size of %qD isn't constant" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4628 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind " +"up with multiple copies)" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4631 +#, gcc-internal-format +msgid "%J you can work around this by removing the initializer" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4658 +#, gcc-internal-format +msgid "uninitialized const %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4770 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4812 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4830 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT has no non-static data member named %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4886 +#, gcc-internal-format +msgid "braces around scalar initializer for type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:4972 +#, gcc-internal-format +msgid "missing braces around initializer for %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5029 cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:1086 cp/typeck2.c:1109 +#: cp/typeck2.c:1152 +#, gcc-internal-format +msgid "too many initializers for %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5049 +#, gcc-internal-format +msgid "elements of array %q#T have incomplete type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5058 +#, gcc-internal-format +msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5060 +#, gcc-internal-format +msgid "variable-sized compound literal" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5114 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD has incomplete type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5134 +#, gcc-internal-format +msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5165 +#, gcc-internal-format +msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5197 +#, gcc-internal-format +msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5211 +#, gcc-internal-format +msgid "structure %qD with uninitialized const members" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5213 +#, gcc-internal-format +msgid "structure %qD with uninitialized reference members" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5510 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment (not initialization) in declaration" +msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります" + +#: cp/decl.c:5571 cp/decl2.c:850 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD cannot be defaulted" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5647 +#, gcc-internal-format +msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5677 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5709 +#, gcc-internal-format +msgid "Java object %qD not allocated with %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5726 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5744 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5784 +#, gcc-internal-format +msgid "non-static data member %qD has Java class type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:5848 +#, gcc-internal-format +msgid "function %q#D is initialized like a variable" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6436 +#, gcc-internal-format +msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6438 +#, gcc-internal-format +msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6459 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD declared as a % %s" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6461 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD declared as an % %s" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6463 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% and % function specifiers on %qD invalid in %s " +"declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6467 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D declared as a friend" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6473 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D declared with an exception specification" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6507 +#, gcc-internal-format +msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6627 +#, gcc-internal-format +msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" +msgstr "" + +#. Something like `template friend void f()'. +#: cp/decl.c:6637 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6667 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"default arguments are not allowed in declaration of friend template " +"specialization %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6675 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% is not allowed in declaration of friend template specialization " +"%qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6718 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6720 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6722 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare %<::main%> to be static" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6750 +#, gcc-internal-format +msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:7029 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6759 +#, gcc-internal-format +msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6778 +#, gcc-internal-format +msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6779 +#, gcc-internal-format +msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6827 +#, gcc-internal-format +msgid "%<::main%> must return %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6867 +#, gcc-internal-format +msgid "definition of implicitly-declared %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:6884 cp/decl2.c:685 +#, gcc-internal-format +msgid "no %q#D member function declared in class %qT" +msgstr "" + +#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with +#. no linkage can only be used to declare extern "C" +#. entities. Since it's not always an error in the +#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. +#: cp/decl.c:7026 +#, gcc-internal-format +msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7035 +#, gcc-internal-format +msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7158 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"invalid in-class initialization of static data member of non-integral type " +"%qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7168 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7172 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type " +"%qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7197 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7199 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array has non-integral type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7251 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array %qD is negative" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7253 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array is negative" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7261 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7263 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids zero-size array" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7270 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7273 +#, gcc-internal-format +msgid "size of array is not an integral constant-expression" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7279 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7281 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids variable length array" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7287 +#, gcc-internal-format +msgid "variable length array %qD is used" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7323 +#, gcc-internal-format +msgid "overflow in array dimension" +msgstr "配列の次元がオーバーフローしました" + +#: cp/decl.c:7404 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD as %s" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7406 +#, gcc-internal-format +msgid "creating %s" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7418 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all " +"dimensions except the first" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7422 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7457 +#, gcc-internal-format +msgid "return type specification for constructor invalid" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7467 +#, gcc-internal-format +msgid "return type specification for destructor invalid" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7480 +#, gcc-internal-format +msgid "return type specified for %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7502 +#, gcc-internal-format +msgid "unnamed variable or field declared void" +msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました" + +#: cp/decl.c:7506 +#, gcc-internal-format +msgid "variable or field %qE declared void" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7509 +#, gcc-internal-format +msgid "variable or field declared void" +msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました" + +#: cp/decl.c:7682 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7685 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7688 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7700 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT is not derived from type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:7808 cp/decl.c:9006 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD as non-function" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7722 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD as non-member" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7753 +#, gcc-internal-format +msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7800 +#, gcc-internal-format +msgid "function definition does not declare parameters" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7842 +#, gcc-internal-format +msgid "two or more data types in declaration of %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7848 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7919 cp/decl.c:7922 cp/decl.c:7925 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7950 cp/decl.c:7968 +#, gcc-internal-format +msgid "% or % invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7952 +#, gcc-internal-format +msgid "% and % specified together for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7954 +#, gcc-internal-format +msgid "% invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7956 +#, gcc-internal-format +msgid "% invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7958 +#, gcc-internal-format +msgid "% invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7960 +#, gcc-internal-format +msgid "% or % invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7962 +#, gcc-internal-format +msgid "% or % specified with char for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7964 +#, gcc-internal-format +msgid "% and % specified together for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7970 +#, gcc-internal-format +msgid "% or % invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:7978 +#, gcc-internal-format +msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8042 +#, gcc-internal-format +msgid "complex invalid for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8071 +#, gcc-internal-format +msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8084 cp/typeck.c:7275 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8107 +#, gcc-internal-format +msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8115 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8124 +#, gcc-internal-format +msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" +msgstr "仮引数宣言の中の typedef 宣言は無効です" + +#: cp/decl.c:8130 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" +msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です" + +#: cp/decl.c:8134 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8143 +#, gcc-internal-format +msgid "% outside class declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8161 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8184 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class specified for %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8205 +#, gcc-internal-format +msgid "top-level declaration of %qs specifies %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8218 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" +msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です" + +#: cp/decl.c:8333 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs function uses % type specifier without late return type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8339 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain " +"%" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8347 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qs function with late return type not declared with % type specifier" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8380 +#, gcc-internal-format +msgid "destructor cannot be static member function" +msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません" + +#: cp/decl.c:8385 +#, gcc-internal-format +msgid "destructors may not be cv-qualified" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8403 +#, gcc-internal-format +msgid "constructors cannot be declared virtual" +msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません" + +#: cp/decl.c:8416 +#, gcc-internal-format +msgid "can't initialize friend function %qs" +msgstr "" + +#. Cannot be both friend and virtual. +#: cp/decl.c:8420 +#, gcc-internal-format +msgid "virtual functions cannot be friends" +msgstr "仮想関数は friend にできません" + +#: cp/decl.c:8424 +#, gcc-internal-format +msgid "friend declaration not in class definition" +msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません" + +#: cp/decl.c:8426 +#, gcc-internal-format +msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8439 +#, gcc-internal-format +msgid "destructors may not have parameters" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8458 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare pointer to %q#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8471 cp/decl.c:8478 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare reference to %q#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8480 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare pointer to %q#T member" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8500 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8537 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type " +"argument" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8581 +#, gcc-internal-format +msgid "template-id %qD used as a declarator" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8632 +#, gcc-internal-format +msgid "member functions are implicitly friends of their class" +msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です" + +#: cp/decl.c:8637 +#, gcc-internal-format +msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8669 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8686 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8709 +#, gcc-internal-format +msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8730 +#, gcc-internal-format +msgid "data member may not have variably modified type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8732 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter may not have variably modified type %qT" +msgstr "" + +#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in +#. declarations of constructors within a class definition. +#: cp/decl.c:8740 +#, gcc-internal-format +msgid "only declarations of constructors can be %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8748 +#, gcc-internal-format +msgid "non-member %qs cannot be declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8753 +#, gcc-internal-format +msgid "non-object member %qs cannot be declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8759 +#, gcc-internal-format +msgid "function %qs cannot be declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8764 +#, gcc-internal-format +msgid "static %qs cannot be declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8769 +#, gcc-internal-format +msgid "const %qs cannot be declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8806 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8824 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8908 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"qualified function types cannot be used to declare static member functions" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8910 +#, gcc-internal-format +msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8936 +#, gcc-internal-format +msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8941 +#, gcc-internal-format +msgid "% specified for friend class declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8949 +#, gcc-internal-format +msgid "template parameters cannot be friends" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8951 +#, gcc-internal-format +msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8955 +#, gcc-internal-format +msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8968 +#, gcc-internal-format +msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8986 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid qualifiers on non-member function type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:8996 +#, gcc-internal-format +msgid "abstract declarator %qT used as declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9025 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" +msgstr "" + +#. Something like struct S { int N::j; }; +#: cp/decl.c:9071 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of %<::%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9086 +#, gcc-internal-format +msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9095 +#, gcc-internal-format +msgid "function %qD declared virtual inside a union" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9104 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9122 +#, gcc-internal-format +msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9129 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD as member of %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9136 +#, gcc-internal-format +msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9199 +#, gcc-internal-format +msgid "field %qD has incomplete type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9201 +#, gcc-internal-format +msgid "name %qT has incomplete type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9210 +#, gcc-internal-format +msgid " in instantiation of template %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9219 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" +msgstr "" + +#. An attempt is being made to initialize a non-static +#. member. But, from [class.mem]: +#. +#. 4 A member-declarator can contain a +#. constant-initializer only if it declares a static +#. member (_class.static_) of integral or enumeration +#. type, see _class.static.data_. +#. +#. This used to be relatively common practice, but +#. the rest of the compiler does not correctly +#. handle the initialization unless the member is +#. static so we make it static below. +#: cp/decl.c:9271 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9273 +#, gcc-internal-format +msgid "making %qD static" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9338 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class % invalid for function %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9340 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class % invalid for function %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9342 +#, gcc-internal-format +msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9354 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% specified invalid for function %qs declared out of global scope" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9358 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9365 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T is not a class or a namespace" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9373 +#, gcc-internal-format +msgid "virtual non-class function %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9380 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs defined in a non-class scope" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9413 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" +msgstr "" + +#. FIXME need arm citation +#: cp/decl.c:9420 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare static function inside another function" +msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません" + +#: cp/decl.c:9450 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"% may not be used when defining (as opposed to declaring) a static " +"data member" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9457 +#, gcc-internal-format +msgid "static member %qD declared %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9463 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9607 +#, gcc-internal-format +msgid "default argument for %q#D has type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9610 +#, gcc-internal-format +msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9626 +#, gcc-internal-format +msgid "default argument %qE uses local variable %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9709 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %qD has Java class type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9729 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %qD invalidly declared method type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9753 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9768 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" +msgstr "" + +#. [class.copy] +#. +#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if +#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X +#. and either there are no other parameters or else all other +#. parameters have default arguments. +#. +#. We *don't* complain about member template instantiations that +#. have this form, though; they can occur as we try to decide +#. what constructor to use during overload resolution. Since +#. overload resolution will never prefer such a constructor to +#. the non-template copy constructor (which is either explicitly +#. or implicitly defined), there's no need to worry about their +#. existence. Theoretically, they should never even be +#. instantiated, but that's hard to forestall. +#: cp/decl.c:9991 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10113 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD may not be declared within a namespace" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10118 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD may not be declared as static" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10144 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must be a nonstatic member function" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10153 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qD must be either a non-static member function or a non-member function" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10175 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10216 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" +msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません" + +#. 13.4.0.3 +#: cp/decl.c:10224 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10229 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must not have variable number of arguments" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10280 +#, gcc-internal-format +msgid "postfix %qD must take % as its argument" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10283 +#, gcc-internal-format +msgid "postfix %qD must take % as its second argument" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10291 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must take either zero or one argument" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10293 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must take either one or two arguments" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10315 +#, gcc-internal-format +msgid "prefix %qD should return %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10321 +#, gcc-internal-format +msgid "postfix %qD should return %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10330 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must take %" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10332 cp/decl.c:10341 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must take exactly one argument" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10343 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD must take exactly two arguments" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10352 +#, gcc-internal-format +msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10366 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD should return by value" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10382 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD cannot have default arguments" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10440 +#, gcc-internal-format +msgid "using template type parameter %qT after %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10455 +#, gcc-internal-format +msgid "using typedef-name %qD after %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10456 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D has a previous declaration here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10464 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT referred to as %qs" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10465 cp/decl.c:10472 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+T has a previous declaration here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10471 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT referred to as enum" +msgstr "" + +#. If a class template appears as elaborated type specifier +#. without a template header such as: +#. +#. template class C {}; +#. void f(class C); // No template header here +#. +#. then the required template argument is missing. +#: cp/decl.c:10486 +#, gcc-internal-format +msgid "template argument required for %<%s %T%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10534 cp/name-lookup.c:2802 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10564 cp/name-lookup.c:2310 +#, gcc-internal-format +msgid "reference to %qD is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10678 +#, gcc-internal-format +msgid "use of enum %q#D without previous declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10699 +#, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of %qT as a non-template" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10700 +#, gcc-internal-format +msgid "previous declaration %q+D" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10811 +#, gcc-internal-format +msgid "derived union %qT invalid" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10820 +#, gcc-internal-format +msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10831 +#, gcc-internal-format +msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10851 +#, gcc-internal-format +msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10884 +#, gcc-internal-format +msgid "recursive type %qT undefined" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10886 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate base type %qT invalid" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10970 +#, gcc-internal-format +msgid "multiple definition of %q#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:10971 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jprevious definition here" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11018 +#, gcc-internal-format +msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" +msgstr "" + +#. DR 377 +#. +#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the +#. enumeration is ill-formed. +#: cp/decl.c:11152 +#, gcc-internal-format +msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11283 +#, gcc-internal-format +msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11315 +#, gcc-internal-format +msgid "overflow in enumeration values at %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11335 +#, gcc-internal-format +msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11432 +#, gcc-internal-format +msgid "return type %q#T is incomplete" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11434 +#, gcc-internal-format +msgid "return type has Java class type %q#T" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11559 cp/typeck.c:6959 +#, gcc-internal-format +msgid "% should return a reference to %<*this%>" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11874 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid function declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:11958 +#, gcc-internal-format +msgid "parameter %qD declared void" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:12459 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid member function declaration" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:12474 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is already defined in class %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:12721 +#, gcc-internal-format +msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:270 +#, gcc-internal-format +msgid "name missing for member function" +msgstr "メンバ関数の名前を欠いています" + +#: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355 +#, gcc-internal-format +msgid "ambiguous conversion for array subscript" +msgstr "配列の添字に対する曖昧な変換" + +#: cp/decl2.c:349 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:392 +#, gcc-internal-format +msgid "deleting array %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:398 +#, gcc-internal-format +msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:410 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to " +"%" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:418 +#, gcc-internal-format +msgid "deleting %qT is undefined" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3848 +#, gcc-internal-format +msgid "template declaration of %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:513 +#, gcc-internal-format +msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:530 +#, gcc-internal-format +msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:579 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:647 +#, gcc-internal-format +msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:727 +#, gcc-internal-format +msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:735 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer invalid for static member with constructor" +msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です" + +#: cp/decl2.c:738 +#, gcc-internal-format +msgid "(an out of class initialization is required)" +msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)" + +#: cp/decl2.c:798 +#, gcc-internal-format +msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:828 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is already defined in %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:866 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer specified for static member function %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:889 +#, gcc-internal-format +msgid "field initializer is not constant" +msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません" + +#: cp/decl2.c:916 +#, gcc-internal-format +msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:968 +#, gcc-internal-format +msgid "bit-field %qD with non-integral type" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:974 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:984 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:991 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is already defined in the class %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:998 +#, gcc-internal-format +msgid "static member %qD cannot be a bit-field" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:1266 +#, gcc-internal-format +msgid "anonymous struct not inside named type" +msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません" + +#: cp/decl2.c:1350 +#, gcc-internal-format +msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" +msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません" + +#: cp/decl2.c:1359 +#, gcc-internal-format +msgid "anonymous union with no members" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:1396 +#, gcc-internal-format +msgid "% must return type %qT" +msgstr "" + +#. [basic.stc.dynamic.allocation] +#. +#. The first parameter shall not have an associated default +#. argument. +#: cp/decl2.c:1407 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"the first parameter of % cannot have a default argument" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:1423 +#, gcc-internal-format +msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:1452 +#, gcc-internal-format +msgid "% must return type %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:1461 +#, gcc-internal-format +msgid "% takes type %qT as first parameter" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:2152 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:2159 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:2172 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:2178 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:3612 +#, gcc-internal-format +msgid "inline function %q+D used but never defined" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:3761 +#, gcc-internal-format +msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:3810 cp/search.c:1912 +#, gcc-internal-format +msgid "deleted function %q+D" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:3811 +#, gcc-internal-format +msgid "used here" +msgstr "" + +#. We really want to suppress this warning in system headers, +#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't +#. in C++0x mode. +#: cp/error.c:2711 +#, gcc-internal-format +msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" +msgstr "" + +#. Can't throw a reference. +#: cp/except.c:286 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" +msgstr "" + +#: cp/except.c:297 +#, gcc-internal-format +msgid "call to Java % or % with % undefined" +msgstr "" + +#. Thrown object must be a Throwable. +#: cp/except.c:304 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT is not derived from %" +msgstr "" + +#: cp/except.c:367 +#, gcc-internal-format +msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" +msgstr "C++ と Java の `catch' を一つの翻訳ユニットにまとめます" + +#: cp/except.c:638 +#, gcc-internal-format +msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" +msgstr "" + +#: cp/except.c:661 cp/init.c:1896 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD should never be overloaded" +msgstr "" + +#: cp/except.c:758 +#, gcc-internal-format +msgid " in thrown expression" +msgstr " throw された式の中" + +#: cp/except.c:914 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" +msgstr "" + +#: cp/except.c:999 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hexception of type %qT will be caught" +msgstr "" + +#: cp/except.c:1001 +#, gcc-internal-format +msgid "%H by earlier handler for %qT" +msgstr "" + +#: cp/except.c:1031 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:156 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is already a friend of class %qT" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:232 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type %qT declared %" +msgstr "" + +#. [temp.friend] +#. Friend declarations shall not declare partial +#. specializations. +#. template friend class T::X; +#. [temp.friend] +#. Friend declarations shall not declare partial +#. specializations. +#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278 +#, gcc-internal-format +msgid "partial specialization %qT declared %" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:256 +#, gcc-internal-format +msgid "class %qT is implicitly friends with itself" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:314 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a member of %qT" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:319 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a member class template of %qT" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:327 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a nested class of %qT" +msgstr "" + +#. template friend class T; +#: cp/friend.c:340 +#, gcc-internal-format +msgid "template parameter type %qT declared %" +msgstr "" + +#. template friend class A; where A is not a template +#: cp/friend.c:346 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#T is not a template" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:368 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is already a friend of %qT" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:377 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is already a friend of %qT" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:501 +#, gcc-internal-format +msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:550 +#, gcc-internal-format +msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:573 +#, gcc-internal-format +msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" +msgstr "" + +#: cp/friend.c:577 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"(if this is not what you intended, make sure the function template has " +"already been declared and add <> after the function name here) " +msgstr "" + +#: cp/init.c:351 +#, gcc-internal-format +msgid "value-initialization of reference" +msgstr "" + +#: cp/init.c:429 +#, gcc-internal-format +msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" +msgstr "" + +#: cp/init.c:454 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type" +msgstr "" + +#. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a +#. vtable; still give this diagnostic. +#: cp/init.c:495 cp/init.c:510 +#, gcc-internal-format +msgid "%Juninitialized member %qD with % type %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:507 +#, gcc-internal-format +msgid "%Juninitialized reference member %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:655 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D will be initialized after" +msgstr "" + +#: cp/init.c:658 +#, gcc-internal-format +msgid "base %qT will be initialized after" +msgstr "" + +#: cp/init.c:661 +#, gcc-internal-format +msgid " %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/init.c:663 +#, gcc-internal-format +msgid " base %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:664 +#, gcc-internal-format +msgid "%J when initialized here" +msgstr "" + +#: cp/init.c:680 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:683 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:750 +#, gcc-internal-format +msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:813 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1037 cp/init.c:1056 +#, gcc-internal-format +msgid "class %qT does not have any field named %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1043 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1050 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1089 +#, gcc-internal-format +msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1097 +#, gcc-internal-format +msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1143 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1151 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1154 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT is not a direct base of %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1235 +#, gcc-internal-format +msgid "bad array initializer" +msgstr "配列の不正な初期化" + +#: cp/init.c:1441 cp/semantics.c:2506 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a class type" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1495 +#, gcc-internal-format +msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1508 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid pointer to bit-field %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1586 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of non-static member function %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1592 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of non-static data member %qD" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1852 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type % for new" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1865 +#, gcc-internal-format +msgid "uninitialized const in % of %q#T" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1890 +#, gcc-internal-format +msgid "call to Java constructor with %qs undefined" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1908 +#, gcc-internal-format +msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1938 +#, gcc-internal-format +msgid "no suitable %qD found in class %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:1945 +#, gcc-internal-format +msgid "request for member %qD is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/init.c:2136 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" +msgstr "" + +#: cp/init.c:2145 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" +msgstr "" + +#: cp/init.c:2369 +#, gcc-internal-format +msgid "size in array new must have integral type" +msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません" + +#: cp/init.c:2382 +#, gcc-internal-format +msgid "new cannot be applied to a reference type" +msgstr "参照型に対して new を適用できません" + +#: cp/init.c:2391 +#, gcc-internal-format +msgid "new cannot be applied to a function type" +msgstr "関数型に対して new を適用できません" + +#: cp/init.c:2430 +#, gcc-internal-format +msgid "call to Java constructor, while % undefined" +msgstr "" + +#: cp/init.c:2448 +#, gcc-internal-format +msgid "can't find % in %qT" +msgstr "" + +#: cp/init.c:2823 +#, gcc-internal-format +msgid "initializer ends prematurely" +msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました" + +#: cp/init.c:2881 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" +msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません" + +#: cp/init.c:3029 +#, gcc-internal-format +msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" +msgstr "" + +#: cp/init.c:3033 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"neither the destructor nor the class-specific operator delete will be " +"called, even if they are declared when the class is defined." +msgstr "" + +#: cp/init.c:3055 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown array size in delete" +msgstr "delete での配列サイズが不明です" + +#: cp/init.c:3309 +#, gcc-internal-format +msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" +msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません" + +#: cp/lex.c:321 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma %s" +msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ" + +#: cp/lex.c:328 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid #pragma %s" +msgstr "無効な #pragma %s です" + +#: cp/lex.c:336 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma vtable no longer supported" +msgstr "" + +#: cp/lex.c:408 +#, gcc-internal-format +msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" +msgstr "" + +#: cp/lex.c:432 +#, gcc-internal-format +msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" +msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ" + +#: cp/lex.c:447 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD not defined" +msgstr "" + +#: cp/lex.c:451 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD was not declared in this scope" +msgstr "" + +#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no +#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most +#. other compilers accepted that usage since they deferred all name +#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified +#. name lookup at template definition time; explain to the user what +#. is going wrong. +#. +#. Note that we have the exact wording of the following message in +#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to +#. be kept in synch. +#: cp/lex.c:488 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a " +"declaration of %qD must be available" +msgstr "" + +#: cp/lex.c:497 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the " +"use of an undeclared name is deprecated)" +msgstr "" + +#: cp/mangle.c:1690 +#, gcc-internal-format +msgid "mangling typeof, use decltype instead" +msgstr "" + +#: cp/mangle.c:1903 +#, gcc-internal-format +msgid "mangling unknown fixed point type" +msgstr "" + +#: cp/mangle.c:2332 +#, gcc-internal-format +msgid "mangling %C" +msgstr "" + +#: cp/mangle.c:2387 +#, gcc-internal-format +msgid "mangling new-expression" +msgstr "" + +#: cp/mangle.c:2407 +#, gcc-internal-format +msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" +msgstr "" + +#: cp/mangle.c:2722 +#, gcc-internal-format +msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/method.c:461 +#, gcc-internal-format +msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" +msgstr "" + +#: cp/method.c:697 +#, gcc-internal-format +msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" +msgstr "" + +#: cp/method.c:703 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" +msgstr "" + +#: cp/method.c:816 +#, gcc-internal-format +msgid "synthesized method %qD first required here " +msgstr "" + +#: cp/method.c:1159 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a " +"future version of GCC due to implicit virtual destructor" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:734 +#, gcc-internal-format +msgid "redeclaration of % as %qT" +msgstr "" + +#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the +#. previous one. +#. +#. [basic.start.main] +#. +#. This function shall not be overloaded. +#: cp/name-lookup.c:764 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid redeclaration of %q+D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:765 +#, gcc-internal-format +msgid "as %qD" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:805 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q#D with C language linkage" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:809 +#, gcc-internal-format +msgid "due to different exception specifications" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:900 +#, gcc-internal-format +msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:901 +#, gcc-internal-format +msgid "previous external decl of %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:992 +#, gcc-internal-format +msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:993 +#, gcc-internal-format +msgid "global declaration %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1035 cp/name-lookup.c:1042 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" +msgstr "" + +#. Location of previous decl is not useful in this case. +#: cp/name-lookup.c:1067 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1073 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD shadows a previous local" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1080 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1203 +#, gcc-internal-format +msgid "name lookup of %qD changed" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1204 +#, gcc-internal-format +msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1206 +#, gcc-internal-format +msgid " matches this %q+D under old rules" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1224 cp/name-lookup.c:1232 +#, gcc-internal-format +msgid "name lookup of %qD changed for ISO % scoping" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1226 +#, gcc-internal-format +msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1235 +#, gcc-internal-format +msgid " using obsolete binding at %q+D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1241 cp/parser.c:10159 +#, gcc-internal-format +msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1297 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %s(%E) %p %d\n" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1300 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %s %p %d\n" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:1428 +#, gcc-internal-format +msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2023 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#D hides constructor for %q#T" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2040 +#, gcc-internal-format +msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2063 +#, gcc-internal-format +msgid "previous non-function declaration %q+#D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2064 +#, gcc-internal-format +msgid "conflicts with function declaration %q#D" +msgstr "" + +#. It's a nested name with template parameter dependent scope. +#. This can only be using-declaration for class member. +#: cp/name-lookup.c:2142 cp/name-lookup.c:2167 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a namespace" +msgstr "" + +#. 7.3.3/5 +#. A using-declaration shall not name a template-id. +#: cp/name-lookup.c:2152 +#, gcc-internal-format +msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2159 +#, gcc-internal-format +msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2195 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD not declared" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2231 cp/name-lookup.c:2268 cp/name-lookup.c:2302 +#: cp/name-lookup.c:2317 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is already declared in this scope" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2921 +#, gcc-internal-format +msgid "using-declaration for non-member at class scope" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2928 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%T::%D%> names destructor" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2933 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%T::%D%> names constructor" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2938 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:2988 +#, gcc-internal-format +msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3056 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3064 +#, gcc-internal-format +msgid "explicit qualification in declaration of %qD" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3107 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD should have been declared inside %qD" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3152 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3159 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get " +"local symbols" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3168 cp/name-lookup.c:3538 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD attribute directive ignored" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3213 +#, gcc-internal-format +msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3526 +#, gcc-internal-format +msgid "strong using only meaningful at namespace scope" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3530 +#, gcc-internal-format +msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:4467 +#, gcc-internal-format +msgid "%q+D is not a function," +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:4468 +#, gcc-internal-format +msgid " conflict with %q+D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:4913 +#, gcc-internal-format +msgid "argument dependent lookup finds %q+D" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:5354 +#, gcc-internal-format +msgid "XXX entering pop_everything ()\n" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:5363 +#, gcc-internal-format +msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:440 +#, gcc-internal-format +msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2084 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2115 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2118 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<::%E%> has not been declared" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2121 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2124 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2127 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE has not been declared" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2130 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<%E::%E%> %s" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2132 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<::%E%> %s" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2134 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE %s" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2169 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% is too long for GCC" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2173 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ 1998 does not support %" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2193 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hduplicate %qs" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2237 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hnew types may not be defined in a return type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2239 +#, gcc-internal-format +msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2259 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qT is not a template" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2261 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE is not a template" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2263 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid template-id" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2325 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2328 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type" +msgstr "" + +#. Something like 'unsigned A a;' +#: cp/parser.c:2331 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers" +msgstr "" + +#. Issue an error message. +#: cp/parser.c:2336 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE does not name a type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2369 +#, gcc-internal-format +msgid "(perhaps % was intended)" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2384 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2387 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE in class %qT does not name a type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:2951 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3154 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hfixed-point types not supported in C++" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3235 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" +msgstr "ISO C++ はブレースでまとめられた式を禁じます" + +#: cp/parser.c:3246 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-" +"argument lists" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3305 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% may not be used in this context" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3514 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3814 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3928 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:3942 +#, gcc-internal-format +msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:4156 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qD used without template parameters" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:4160 cp/parser.c:14892 cp/parser.c:17189 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hreference to %qD is ambiguous" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:4206 cp/pt.c:5659 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT is not a template" +msgstr "" + +#. Warn the user that a compound literal is not +#. allowed in standard C++. +#: cp/parser.c:4630 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids compound-literals" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:5003 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qE does not have class type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:5087 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid use of %qD" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:5666 +#, gcc-internal-format +msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:5669 +#, gcc-internal-format +msgid "try removing the parentheses around the type-id" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:5862 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:6118 +#, gcc-internal-format +msgid "use of old-style cast" +msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています" + +#: cp/parser.c:6249 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:6252 +#, gcc-internal-format +msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7089 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7101 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hcase label not within a switch statement" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7219 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% without a previous %" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7698 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hbreak statement not within loop or switch" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7706 cp/parser.c:7726 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7709 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:7719 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hcontinue statement not within a loop" +msgstr "" + +#. Issue a warning about this use of a GNU extension. +#: cp/parser.c:7762 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ forbids computed gotos" +msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます" + +#: cp/parser.c:7906 cp/parser.c:15771 +#, gcc-internal-format +msgid "extra %<;%>" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:8127 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:8264 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:8404 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% used outside of class" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:8460 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% will change meaning in C++0x; please remove it" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:8579 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hclass definition may not be declared a friend" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:8649 cp/parser.c:16093 +#, gcc-internal-format +msgid "%Htemplates may not be %" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9052 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of % in conversion operator" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9136 +#, gcc-internal-format +msgid "%Honly constructors take base initializers" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9158 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9213 +#, gcc-internal-format +msgid "anachronistic old-style base class initializer" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9273 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%Hkeyword % not allowed in this context (a qualified member " +"initializer is implicitly a type)" +msgstr "" + +#. Warn that we do not support `export'. +#: cp/parser.c:9619 +#, gcc-internal-format +msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9801 cp/parser.c:9899 cp/parser.c:10005 +#, gcc-internal-format +msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9804 +#, gcc-internal-format +msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:9902 cp/parser.c:10009 +#, gcc-internal-format +msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:10151 +#, gcc-internal-format +msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:10155 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> " +"and %<::%>" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:10233 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hparse error in template argument list" +msgstr "" + +#. Explain what went wrong. +#: cp/parser.c:10348 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hnon-template %qD used as template" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:10350 +#, gcc-internal-format +msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:10483 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:10893 +#, gcc-internal-format +msgid "%Htemplate specialization with C linkage" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:11538 +#, gcc-internal-format +msgid "using % outside of template" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:11706 +#, gcc-internal-format +msgid "declaration %qD does not declare anything" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:11791 +#, gcc-internal-format +msgid "attributes ignored on uninstantiated type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:11795 +#, gcc-internal-format +msgid "attributes ignored on template instantiation" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:11800 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward " +"declaration" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:12083 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qD is not a namespace-name" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:12210 +#, gcc-internal-format +msgid "%H% definition is not allowed here" +msgstr "" + +#. [namespace.udecl] +#. +#. A using declaration shall not name a template-id. +#: cp/parser.c:12350 +#, gcc-internal-format +msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:12727 +#, gcc-internal-format +msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:12731 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:12884 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinitializer provided for function" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:12906 +#, gcc-internal-format +msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13304 +#, gcc-internal-format +msgid "%Harray bound is not an integer constant" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13422 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%<%T::%E%> is not a type" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13449 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid use of constructor as a template" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13451 +#, gcc-internal-format +msgid "" +"use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified " +"name" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13624 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%qD is a namespace" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13699 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hduplicate cv-qualifier" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:13819 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid use of %" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:14405 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hfile ends in default argument" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:14451 +#, gcc-internal-format +msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:14454 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:14472 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:14476 +#, gcc-internal-format +msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:14739 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:15364 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:15377 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:15382 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:15396 +#, gcc-internal-format +msgid "%Hextra qualification not allowed" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:15408 +#, gcc-internal-format +msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %